1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,425 --> 00:00:11,302
‫- סרט תיעודי של NETFLIX -‬

4
00:00:24,524 --> 00:00:26,693
‫רוב האנשים חשים בנוח לטוס.‬

5
00:00:28,945 --> 00:00:33,158
‫אפשר לומר שרוב האנשים‬
‫התרגלו לעובדה שהטיסות בטוחות.‬

6
00:00:35,785 --> 00:00:36,619
‫כל יום,‬

7
00:00:37,537 --> 00:00:39,414
‫עשרות אלפי טיסות‬

8
00:00:39,998 --> 00:00:41,207
‫בכל רחבי העולם.‬

9
00:00:47,922 --> 00:00:50,759
‫יש אמרה ישנה בתעופה.‬

10
00:00:51,593 --> 00:00:54,304
‫"אם זה לא בואינג, אני לא טס."‬

11
00:00:55,889 --> 00:00:58,641
‫ל"בואינג" יש עבר עשיר‬

12
00:00:58,725 --> 00:01:03,396
‫ומעמד בכיר בתעשייה.‬

13
00:01:05,690 --> 00:01:07,358
‫בכל רגע נתון,‬

14
00:01:07,442 --> 00:01:11,196
‫כ-10,000 מטוסי "בואינג" נמצאים בשירות פעיל‬

15
00:01:11,279 --> 00:01:13,698
‫ביותר מ-150 מדינות.‬

16
00:01:28,254 --> 00:01:30,173
‫אני מסקר את נושא התעופה‬

17
00:01:30,256 --> 00:01:33,384
‫במשך יותר מ-20 שנה ב"וול סטריט ג'ורנל".‬

18
00:01:33,927 --> 00:01:37,180
‫שלום. כאן אנדי פסטור מה"וול סטריט ג'ורנל".‬

19
00:01:37,764 --> 00:01:39,557
‫אני יודע שהתבקשת לא לדבר,‬

20
00:01:39,641 --> 00:01:41,768
‫אבל קיוויתי שתוכל להקדיש לי כמה דקות‬

21
00:01:41,851 --> 00:01:44,270
‫ולענות על כמה שאלות.‬

22
00:01:45,647 --> 00:01:48,691
‫עד ראשית 2018,‬

23
00:01:49,275 --> 00:01:53,029
‫עברה עלינו, בתעופה המסחרית,‬
‫התקופה הבטוחה ביותר‬

24
00:01:53,113 --> 00:01:54,948
‫בתולדות התעופה.‬

25
00:01:57,492 --> 00:02:00,537
‫למעשה, לא הייתה התרסקות מטוס נוסעים גדול‬

26
00:02:00,620 --> 00:02:02,747
‫בשום מקום בעולם בשנה הקודמת.‬

27
00:02:10,547 --> 00:02:12,674
‫חברת "בואינג" הצליחה‬

28
00:02:13,258 --> 00:02:18,179
‫לייצר מטוסים בטוחים ואמינים במיוחד‬

29
00:02:18,263 --> 00:02:21,891
‫שטייסים ונוסעים מעריצים ואוהבים לטוס בהם.‬

30
00:02:23,560 --> 00:02:25,770
‫הם נהנו מאמון הציבור.‬

31
00:02:29,816 --> 00:02:33,319
‫ואז שני מטוסים צנחו מהשמיים.‬

32
00:02:47,542 --> 00:02:49,460
‫- ג'קרטה, אינדונזיה -‬

33
00:02:49,544 --> 00:02:52,630
‫- 29 באוקטובר, 2018 -‬

34
00:02:57,051 --> 00:03:00,889
‫אני לא זוכרת מה הייתה השעה.‬
‫הייתי אומרת שמוקדם למדי בבוקר.‬

35
00:03:03,558 --> 00:03:05,101
‫אני זוכרת שהיה חשוך.‬

36
00:03:08,104 --> 00:03:10,190
‫בעלי הכין את תיק הטיסה שלו,‬

37
00:03:10,857 --> 00:03:11,941
‫בדק בלוח הזמנים,‬

38
00:03:12,025 --> 00:03:14,652
‫תיאם עם עמיתו לעבודה שטס איתו.‬

39
00:03:15,904 --> 00:03:19,407
‫אכלנו ושוחחנו במשך 20-30 דקות.‬

40
00:03:20,992 --> 00:03:23,536
‫זאת הייתה השגרה הרגילה‬
‫לפני שהוא יצא לטיסה.‬

41
00:03:25,955 --> 00:03:28,708
‫אחרי שהוא יצא, חזרתי לישון,‬

42
00:03:29,417 --> 00:03:32,629
‫וציפיתי לשיחה ממנו אחרי כמה שעות.‬

43
00:03:33,421 --> 00:03:35,423
‫זה היה יום עבודה רגיל.‬

44
00:03:42,013 --> 00:03:46,017
‫"ליון אייר" 610 מאושר להמראה,‬
‫מסלול 2-5 שמאל.‬

45
00:03:46,100 --> 00:03:48,853
‫"ליון אייר" 610 מאושר להמראה,‬
‫מסלול 2-5 שמאל.‬

46
00:03:55,401 --> 00:03:57,195
‫וי-אחד.‬
‫-נרשם.‬

47
00:04:04,744 --> 00:04:06,829
‫מהירות אווירית נמוכה.‬

48
00:04:06,913 --> 00:04:08,748
‫התראת מהירות אווירית, קפטן.‬

49
00:04:08,831 --> 00:04:11,084
‫מהירות אווירית נמוכה.‬

50
00:04:13,836 --> 00:04:14,712
‫פערי לחצים.‬

51
00:04:17,923 --> 00:04:20,468
‫הטיה חדה.‬

52
00:04:20,551 --> 00:04:22,262
‫התראת גובה, קפטן.‬

53
00:04:31,271 --> 00:04:32,939
‫"ליון אייר-610"?‬

54
00:04:33,022 --> 00:04:34,774
‫יש לנו בעיית שליטה.‬

55
00:04:39,070 --> 00:04:40,571
‫קרקע.‬

56
00:04:40,655 --> 00:04:41,906
‫לעלות!‬

57
00:04:51,040 --> 00:04:53,334
‫אחד מעמיתיו התקשר אליי.‬

58
00:04:53,835 --> 00:04:56,087
‫אנחנו לא מצליחים לאתר את המטוס שלו.‬

59
00:04:56,838 --> 00:05:00,258
‫אמרתי, "אל תדאג", כי הכרתי את בעלי.‬

60
00:05:00,341 --> 00:05:01,467
‫ידעתי איך הוא טס.‬

61
00:05:02,760 --> 00:05:04,595
‫פשוט ציפיתי לשיחה ממנו.‬

62
00:05:04,679 --> 00:05:07,515
‫זה היה הרגל קבוע שלנו.‬

63
00:05:08,016 --> 00:05:11,602
‫אז ציפיתי לשיחה ממנו ולא ממישהו אחר.‬

64
00:05:13,604 --> 00:05:16,899
‫ואחרי זה, פשוט… כולם יודעים.‬

65
00:05:20,737 --> 00:05:24,073
‫טיסה מספר 610 של "ליון אייר" נעלמה מהמכ"ם‬

66
00:05:24,157 --> 00:05:27,243
‫דקות ספורות אחרי ההמראה מג'קרטה.‬

67
00:05:27,910 --> 00:05:33,124
‫מטוס "בואינג-737" חדש לגמרי ובו 189 נוסעים‬

68
00:05:33,207 --> 00:05:35,043
‫התרסק רגעים ספורים אחרי ההמראה…‬

69
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
‫ציינת שמדובר במטוס של "בואינג".‬

70
00:05:52,143 --> 00:05:54,812
‫מה עוד ידוע לנו על המטוס, בנג'מין?‬

71
00:05:54,896 --> 00:05:57,357
‫מטוס "בואינג", כפי שאמרת. חדש כמעט לגמרי.‬

72
00:05:57,440 --> 00:05:59,442
‫הוא נכנס לשירות באוגוסט.‬

73
00:05:59,525 --> 00:06:03,071
‫מדובר בדגם 737-מקס,‬
‫הדגם המעודכן של מטוסי ה-737.‬

74
00:06:03,154 --> 00:06:04,697
‫הדגם הזה חדש יחסית.‬

75
00:06:08,910 --> 00:06:10,912
‫- נחיתות -‬

76
00:06:12,121 --> 00:06:13,373
‫באותו בוקר,‬

77
00:06:13,456 --> 00:06:16,167
‫המשפחות שלנו ניסו לקבל מידע.‬

78
00:06:16,876 --> 00:06:19,504
‫ניסו להבין מה קורה.‬

79
00:06:24,759 --> 00:06:29,055
‫תוך זמן קצר, כולם שם שמעו מה קרה.‬

80
00:06:30,515 --> 00:06:32,600
‫והבינו שאיש לא יחזור.‬

81
00:06:40,525 --> 00:06:43,694
‫כל מה שהרגשתי היה כאב.‬

82
00:06:44,862 --> 00:06:46,531
‫אני לא זוכרת דבר.‬

83
00:06:47,448 --> 00:06:50,535
‫לא היה דבר חוץ מהכאב. כאב טהור.‬

84
00:06:51,244 --> 00:06:55,039
‫- התרסקות "ליון אייר",‬
‫זוהתה גופתו של הטייס ההודי באבייה סונג'ה -‬

85
00:06:56,499 --> 00:06:57,375
‫מבחינת בעלי,‬

86
00:06:57,875 --> 00:06:58,918
‫הדבר החשוב היחיד‬

87
00:06:59,502 --> 00:07:02,171
‫היה הבטיחות והאבטחה של הנוסעים שלו.‬

88
00:07:06,008 --> 00:07:09,429
‫הוא הטיס 188 אנשים חוץ ממנו.‬

89
00:07:11,514 --> 00:07:14,225
‫והצער שחשתי עבור המשפחות האלו…‬

90
00:07:15,059 --> 00:07:16,018
‫לא ייאמן.‬

91
00:07:18,229 --> 00:07:19,188
‫לא ייאמן.‬

92
00:07:28,948 --> 00:07:32,660
‫ביום-יומיים הראשונים אחרי התרסקות,‬

93
00:07:32,743 --> 00:07:35,746
‫יש מעט מאוד מידע בנוגע לסיבה.‬

94
00:07:37,457 --> 00:07:39,959
‫במקרה הזה, מזג האוויר היה טוב,‬

95
00:07:40,042 --> 00:07:41,544
‫זה היה קרוב מאוד לנמה"ת,‬

96
00:07:42,170 --> 00:07:44,172
‫וזה היה מטוס חדש לגמרי‬

97
00:07:44,255 --> 00:07:47,842
‫של יצרנית המטוסים המובילה באמריקה.‬

98
00:07:48,718 --> 00:07:51,512
‫כל עוד לא מאתרים את הקופסאות השחורות,‬

99
00:07:51,596 --> 00:07:53,097
‫הכול נשאר בגדר השערות.‬

100
00:07:55,141 --> 00:07:57,894
‫העבר הבטיחותי של "ליון אייר" מוכתם.‬

101
00:07:57,977 --> 00:08:02,315
‫לצד כמה חברות תעופה אינדונזיות נוספות,‬
‫נאסר על חברת החסך‬

102
00:08:02,398 --> 00:08:04,984
‫לטוס לארה"ב ולאירופה,‬

103
00:08:05,067 --> 00:08:06,861
‫אבל מצבה השתפר בשנים האחרונות.‬

104
00:08:07,987 --> 00:08:09,906
‫עקבתי אחרי החדשות,‬

105
00:08:09,989 --> 00:08:12,033
‫קראתי את כל הכתבות.‬

106
00:08:12,116 --> 00:08:13,409
‫כל דבר שהיה באינטרנט.‬

107
00:08:14,243 --> 00:08:16,204
‫בכולם נכתב אותו דבר.‬

108
00:08:17,497 --> 00:08:18,748
‫הם התחילו להאשים.‬

109
00:08:18,831 --> 00:08:20,458
‫התנהל משחק של האשמות.‬

110
00:08:21,250 --> 00:08:22,502
‫להאשים את המדינה,‬

111
00:08:23,336 --> 00:08:24,587
‫את חברת התעופה,‬

112
00:08:25,922 --> 00:08:27,173
‫את הטייסים,‬

113
00:08:27,840 --> 00:08:31,302
‫טענו שהגורם היה אי-כשירות שלהם.‬

114
00:08:32,094 --> 00:08:36,015
‫על חברת התעופה היה לוודא טוב יותר‬
‫שהטייסים שלה‬

115
00:08:36,097 --> 00:08:41,229
‫הבינו היטב מה עליהם לעשות‬
‫במקרים שבהם המטוס מגיב‬

116
00:08:41,312 --> 00:08:45,483
‫בצורה יוצאת דופן, ואיך להיחלץ מהבעיה.‬

117
00:08:45,983 --> 00:08:49,445
‫האם הטסים במטוסי 737-מקס צריכים לחשוש?‬

118
00:08:49,946 --> 00:08:52,823
‫אני לא חושב, בטח לא בארה"ב‬

119
00:08:52,907 --> 00:08:55,451
‫שבה יודעים איך להפעיל את המטוס הזה.‬

120
00:08:57,161 --> 00:08:59,747
‫איש לא חשב שהבעיה הייתה במטוס.‬

121
00:09:00,706 --> 00:09:04,627
‫שאלו אותי בכתבה מה עשויה להיות הסיבה.‬

122
00:09:04,710 --> 00:09:06,671
‫אמרתי שאופתע מאוד‬

123
00:09:06,754 --> 00:09:11,050
‫אם זה קשור באופן כלשהו לעיצוב המטוס.‬

124
00:09:11,759 --> 00:09:13,469
‫כלומר, מדובר ב"בואינג".‬

125
00:09:14,804 --> 00:09:18,975
‫כולם בעולם ידעו מה "בואינג" מייצגת.‬

126
00:09:19,725 --> 00:09:23,229
‫מוניטין הביטחון שלהם היו חזקים מאוד.‬

127
00:09:24,522 --> 00:09:25,982
‫ובשלב ההוא,‬

128
00:09:26,065 --> 00:09:29,360
‫לא היה מספיק מידע כדי להסיק מסקנות.‬

129
00:09:31,112 --> 00:09:35,783
‫אבל אז, החוקרים האינדונזים‬
‫מצאו את הקופסאות השחורות.‬

130
00:09:36,909 --> 00:09:40,746
‫יש שתי קופסאות שחורות,‬
‫שתיהן כתומות, דרך אגב.‬

131
00:09:41,455 --> 00:09:43,708
‫האחת נקראת רשמקול תא הטייס,‬

132
00:09:44,208 --> 00:09:46,794
‫והשנייה נקראת רשם נתוני טיסה.‬

133
00:09:47,628 --> 00:09:50,256
‫היא מתעדת גובה, מהירות אווירית וכיוון,‬

134
00:09:50,339 --> 00:09:51,716
‫ואת פעולת ידיות המצערת.‬

135
00:09:51,799 --> 00:09:53,968
‫אלפי נתונים שמונה פעמים בשנייה.‬

136
00:09:54,051 --> 00:09:57,513
‫כך שזה סיכום מקיף מאוד של כל המתרחש במטוס.‬

137
00:09:58,014 --> 00:09:59,890
‫- נתוני טיסת "ליון אייר-610" -‬

138
00:09:59,974 --> 00:10:03,311
‫לפי רשם נתוני הטיסה, מיד אחרי ההמראה,‬

139
00:10:03,394 --> 00:10:06,731
‫היה כשל בחיישן "זווית ההתקפה" השמאלי.‬

140
00:10:07,648 --> 00:10:11,319
‫מדובר בחיישנים שממוקמים משני צדי המטוס‬

141
00:10:11,402 --> 00:10:15,031
‫ומודדים את זווית חרטום המטוס בעת הטיסה.‬

142
00:10:17,908 --> 00:10:23,372
‫ברגע שחיישני "זווית ההתקפה" הפגומים‬
‫שולחים נתונים שגויים למערכות המטוס,‬

143
00:10:23,956 --> 00:10:28,711
‫ה"סטיק שייקר" שלצד הטייס‬
‫מתחיל להרעיד בקול רם‬

144
00:10:28,794 --> 00:10:31,672
‫את מוט ההיגוי כדי להזהיר מפני הזדקרות.‬

145
00:10:32,381 --> 00:10:33,883
‫אבל זאת הייתה אזהרת שווא.‬

146
00:10:33,966 --> 00:10:35,676
‫המטוס לא הזדקר. הוא טס.‬

147
00:10:38,054 --> 00:10:40,848
‫לא רק שה"סטיק שייקר" הופעל,‬

148
00:10:41,682 --> 00:10:43,893
‫גם נורת האזהרה הראשית נדלקה,‬

149
00:10:44,602 --> 00:10:48,773
‫נשמעה התראת מהירות אווירית‬
‫ונתוני הגובה לא היו מותאמים.‬

150
00:10:49,690 --> 00:10:53,736
‫מדובר בנחשול של הסחות דעת.‬

151
00:10:55,029 --> 00:10:56,739
‫ובנוסף לכל זה,‬

152
00:10:56,822 --> 00:11:01,035
‫משהו הפעיל לחץ מתמשך כלפי מטה על המטוס.‬

153
00:11:02,161 --> 00:11:05,665
‫הטייסים נאבקים ומנסים להעלות את המטוס,‬

154
00:11:05,748 --> 00:11:07,416
‫מנסים להרים אותו שוב.‬

155
00:11:09,168 --> 00:11:12,171
‫אבל זה קרה שוב וחרטום המטוס ירד.‬

156
00:11:13,214 --> 00:11:15,716
‫כך שהם ניהלו מאבק מטלטל.‬

157
00:11:16,926 --> 00:11:19,762
‫אני זוכר שחשבתי, "מה גרם לזה לקרות?"‬

158
00:11:24,183 --> 00:11:26,769
‫התגובה הרשמית מ"בואינג" הייתה,‬

159
00:11:26,852 --> 00:11:30,648
‫"אנחנו בוחנים את זה, משתפים פעולה,‬
‫אנחנו לא יודעים מה קרה בדיוק,‬

160
00:11:30,731 --> 00:11:33,859
‫התנצלותנו הכנה למשפחות".‬
‫זאת התגובה שאנו מצפים לה.‬

161
00:11:35,236 --> 00:11:37,279
‫דניס מילנברג, שהיה היושב ראש,‬

162
00:11:37,363 --> 00:11:41,325
‫אמר בפשטות,‬
‫"אנחנו לא יכולים להגיב על החקירה".‬

163
00:11:42,952 --> 00:11:45,663
‫אבל גילינו שמאחורי הקלעים,‬

164
00:11:46,163 --> 00:11:49,583
‫אמרו ב"בואינג" שטייס אמריקאי‬

165
00:11:50,626 --> 00:11:53,337
‫לעולם לא היה מסתבך במצב כזה,‬

166
00:11:54,255 --> 00:11:58,926
‫ושהצוות האינדונזי לא עשה‬
‫כל מה שהיה אמור להיעשות.‬

167
00:12:00,302 --> 00:12:02,012
‫לא הייתי אומרת שזה היה גזעני,‬

168
00:12:02,096 --> 00:12:04,682
‫אבל אני זוכרת בבהירות רגע שבו‬

169
00:12:04,765 --> 00:12:07,476
‫הם דיברו על ההכשרה המקצועית של בעלי.‬

170
00:12:08,352 --> 00:12:10,646
‫הם רצו לדעת איפה הוא עבר את ההכשרה.‬

171
00:12:11,564 --> 00:12:14,191
‫למעשה, הוא השלים את הכשרתו בארה"ב.‬

172
00:12:17,278 --> 00:12:20,614
‫באותה עת, בשבוע השני של נובמבר…‬

173
00:12:20,698 --> 00:12:23,159
‫כאן אנדי פסטור מה"וול סטריט ג'ורנל".‬

174
00:12:23,242 --> 00:12:27,288
‫התחלנו להעלות שאלות בנוגע למבנה המטוס‬

175
00:12:27,371 --> 00:12:29,832
‫ופחות בנוגע להפעלת המטוס.‬

176
00:12:30,332 --> 00:12:36,172
‫קיוויתי לדבר איתך על חקירת מטוס 737.‬

177
00:12:36,255 --> 00:12:38,424
‫לא הצלחנו להבין מה קורה.‬

178
00:12:38,924 --> 00:12:43,512
‫איך חיישן פגום אחד‬
‫יכול לגרום למטוס להגיב בצורה כזאת?‬

179
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
‫- שורש הסיבה אינו ידוע -‬

180
00:12:46,182 --> 00:12:48,517
‫לבסוף, חברת "בואינג" פרסמה הצהרה‬

181
00:12:49,018 --> 00:12:54,064
‫לפיה במטוס של "ליון אייר" הייתה כנראה‬
‫מערכת הגדלת מאפייני תמרון פגומה.‬

182
00:12:55,065 --> 00:12:58,778
‫וכולנו שאלנו, "מה זה מהמ"ת?"‬

183
00:13:00,613 --> 00:13:01,614
‫מהמ"ת?‬

184
00:13:01,697 --> 00:13:04,450
‫מעולם לא שמעתי על זה קודם. מה זה?‬

185
00:13:05,117 --> 00:13:09,121
‫חיפשתי במדריך וזה היה בדפי הקיצורים.‬

186
00:13:10,206 --> 00:13:13,542
‫איך זה מופיע בקיצורים ולא בשום מקום אחר?‬
‫מהי המערכת הזאת?‬

187
00:13:16,420 --> 00:13:17,379
‫מהמ"ת,‬

188
00:13:17,963 --> 00:13:20,925
‫או מערכת הגברת מאפייני תמרון,‬

189
00:13:21,675 --> 00:13:26,722
‫היא למעשה תוכנה‬
‫שמקושרת לחיישני "זווית ההתקפה".‬

190
00:13:27,723 --> 00:13:30,184
‫בשל מאפייני הטיסה של דגם "מקס" החדש,‬

191
00:13:30,684 --> 00:13:33,187
‫כשמגיעים ל"זוויות התקפה" מסוימות,‬

192
00:13:33,270 --> 00:13:34,396
‫במהירויות מסוימות,‬

193
00:13:34,897 --> 00:13:37,024
‫המטוס נוטה להזדקר.‬

194
00:13:38,150 --> 00:13:42,488
‫אז המהמ"ת פותחה‬
‫כדי להוריד את חרטום המטוס באופן אוטומטי.‬

195
00:13:43,823 --> 00:13:44,949
‫זה רעיון פשוט.‬

196
00:13:45,533 --> 00:13:49,662
‫היה עליהם רק להוסיף‬
‫כמה שורות קוד למערכת קיימת.‬

197
00:13:51,288 --> 00:13:54,291
‫המהמ"ת פותחה כדי לפעול ברקע,‬

198
00:13:54,792 --> 00:13:56,961
‫באמצעות מנוע קיזוז מהירות,‬

199
00:13:57,044 --> 00:13:59,046
‫כדי לסובב את המייצב האופקי‬

200
00:13:59,547 --> 00:14:00,548
‫רק קצת,‬

201
00:14:01,173 --> 00:14:05,553
‫בכל פעם שהיא קולטת‬
‫ש"זווית ההתקפה" גדולה מדי.‬

202
00:14:05,636 --> 00:14:07,888
‫היא תוריד למטה את החרטום בעדינות.‬

203
00:14:09,139 --> 00:14:11,517
‫אבל במקרה של התרסקות מטוס "ליון אייר",‬

204
00:14:12,017 --> 00:14:14,061
‫חיישן "זווית ההתקפה" היה מקולקל,‬

205
00:14:14,687 --> 00:14:16,897
‫מה שהפעיל בשוגג את המהמ"ת,‬

206
00:14:17,773 --> 00:14:19,650
‫והפעיל אותו שוב ושוב.‬

207
00:14:23,320 --> 00:14:28,909
‫ב"בואינג" טענו שאנשי הצוות‬
‫לא הגיבו כמצופה מהם.‬

208
00:14:28,993 --> 00:14:30,953
‫הם לא כיבו את המערכת.‬

209
00:14:34,915 --> 00:14:36,292
‫הבעיה היחידה הייתה,‬

210
00:14:36,792 --> 00:14:40,713
‫וכולם היו המומים ומופתעים לגמרי‬

211
00:14:40,796 --> 00:14:41,839
‫כשזה התברר,‬

212
00:14:42,464 --> 00:14:47,720
‫ש"בואינג" מעולם לא אמרה לטייסים‬
‫שהותקנה מהמ"ת במטוס.‬

213
00:14:50,264 --> 00:14:51,307
‫מה זה?!‬

214
00:14:51,390 --> 00:14:55,019
‫- ריצ'רד ריד‬
‫רשות התעופה הפדרלית, מהנדס מערכות -‬

215
00:14:55,102 --> 00:14:58,314
‫כן. זאת הייתה התגובה שלי. כאילו, "מה?"‬

216
00:15:00,107 --> 00:15:00,941
‫כן.‬

217
00:15:04,361 --> 00:15:06,196
‫איך קורה דבר כזה, לעזאזל?‬

218
00:15:07,781 --> 00:15:11,201
‫שלום. כאן אנדי פסטור מה"וול סטריט ג'ורנל".‬

219
00:15:11,285 --> 00:15:13,037
‫זה זמן טוב לשיחה?‬

220
00:15:13,704 --> 00:15:17,207
‫יופי. רציתי רק לבדוק‬
‫לגבי השיחה האחרונה בינינו.‬

221
00:15:17,291 --> 00:15:20,377
‫הקדשת לי מזמנך, באדיבות רבה, ו…‬

222
00:15:20,461 --> 00:15:22,755
‫אחרי שדפקתי על דלתות רבות,‬

223
00:15:22,838 --> 00:15:26,717
‫מנהל בכיר מאוד ב"בואינג"‬

224
00:15:27,301 --> 00:15:31,597
‫אמר לי, "מעולם לא יידענו את הטייסים‬
‫בנוגע למהמ"ת.‬

225
00:15:32,097 --> 00:15:34,016
‫מעולם לא הסברנו להם אותה.‬

226
00:15:34,558 --> 00:15:36,936
‫מעולם לא אימנו אותם להשתמש בה,‬

227
00:15:37,019 --> 00:15:40,522
‫כי לא רצינו להציף אותם במידע".‬

228
00:15:41,315 --> 00:15:45,444
‫זה הפתיע מאוד את עמיתיי ואותי.‬

229
00:15:45,527 --> 00:15:48,489
‫מעולם לא שמענו בכיר מ"בואינג"‬

230
00:15:48,572 --> 00:15:50,991
‫אומר משהו מסוג כזה.‬

231
00:15:51,075 --> 00:15:56,330
‫ב"בואינג" התגאו תמיד שהם מצדדים בטייסים.‬

232
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
‫אז פרסמנו כתבה‬

233
00:16:00,626 --> 00:16:03,504
‫וציינו שב"בואינג" קיבלו החלטה יזומה‬

234
00:16:04,004 --> 00:16:07,466
‫לא ליידע את הטייסים בנוגע למהמ"ת.‬

235
00:16:08,509 --> 00:16:10,427
‫שאלות חדשות הבוקר ל"בואינג".‬

236
00:16:10,511 --> 00:16:13,847
‫ה"וול סטריט ג'ורנל" מדווח‬
‫ש"בואינג" לא מסרה מידע‬

237
00:16:13,931 --> 00:16:17,559
‫לגבי דגם 737, לדברי מומחי בטיחות ואחרים…‬

238
00:16:17,643 --> 00:16:21,355
‫ברגע שהתברר שלא מדובר ברשלנות,‬

239
00:16:21,438 --> 00:16:24,233
‫שזה לא משהו שהושמט בטעות,‬

240
00:16:24,316 --> 00:16:25,859
‫הטייסים זעמו.‬

241
00:16:27,152 --> 00:16:28,779
‫התקשינו להאמין.‬

242
00:16:28,862 --> 00:16:33,742
‫וככל שלמדנו יותר על המהמ"ת הזאת,‬

243
00:16:33,826 --> 00:16:36,453
‫זה נהפך לעדיפות הראשונה שלנו.‬

244
00:16:39,832 --> 00:16:41,375
‫זה היה חוסר כבוד בעיניי.‬

245
00:16:42,751 --> 00:16:44,253
‫לכל טייס שהכשרתי בחיי‬

246
00:16:44,336 --> 00:16:47,047
‫אמרתי, "אתה רוצה לדעת כמה שיותר‬
‫על המטוס שלך".‬

247
00:16:48,215 --> 00:16:51,593
‫בסדרה זו, נדון בהבדלים‬

248
00:16:51,677 --> 00:16:56,098
‫בין מטוס 737-אן-ג'י ל-737-מקס.‬

249
00:16:56,181 --> 00:17:00,936
‫דגם 737-מקס מיועד להחליף את ה-737-אן-ג'י…‬

250
00:17:01,020 --> 00:17:03,355
‫אסור להסתיר עובדות מהטייסים.‬

251
00:17:04,647 --> 00:17:06,692
‫ההכשרה היחידה שבעלי קיבל‬

252
00:17:06,775 --> 00:17:10,570
‫התבצעה באמצעות אייפד,‬
‫והמהמ"ת מעולם לא הוזכרה בה.‬

253
00:17:12,906 --> 00:17:17,661
‫חזרתי ואמרתי בעקשנות לחוקרים‬
‫שצריך לקרקע את המטוס הזה.‬

254
00:17:18,454 --> 00:17:21,457
‫אבל ל"בואינג" יש מוניטין רבים בעולם.‬

255
00:17:23,666 --> 00:17:25,210
‫זה מה שעשו ב"בואינג".‬

256
00:17:25,711 --> 00:17:28,672
‫הם התחילו לפנות לאיגודי טייסים.‬

257
00:17:29,339 --> 00:17:32,134
‫אז נמסר לי שנציג "בואינג" עומד להגיע‬

258
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
‫ולתדרך אותנו בנוגע למהמ"ת.‬

259
00:17:36,013 --> 00:17:37,431
‫זה היה עניין רציני.‬

260
00:17:37,514 --> 00:17:40,476
‫פעם ראשונה שבכירים מ"בואינג" באים לבקר‬

261
00:17:40,559 --> 00:17:42,394
‫ב"התאחדות טייסי בעלות הברית".‬

262
00:17:43,062 --> 00:17:47,483
‫אז ב-27 בנובמבר פגשתי אותם בכניסה.‬

263
00:17:48,901 --> 00:17:50,986
‫ראשית, הם הביאו את השתדלנים שלהם.‬

264
00:17:51,820 --> 00:17:53,906
‫מי מביא שתדלן לישיבת בטיחות?‬

265
00:17:56,742 --> 00:18:01,413
‫ראיתי שהם לא מעוניינים בשיחות חולין,‬

266
00:18:02,456 --> 00:18:04,666
‫אז נכנסנו לחדר הישיבות שלנו.‬

267
00:18:07,086 --> 00:18:08,170
‫כולנו התיישבנו.‬

268
00:18:09,213 --> 00:18:12,674
‫הנחתי שהם יביאו מצגות "פאוור פוינט",‬

269
00:18:12,758 --> 00:18:14,593
‫גרפים, תרשימים, נתונים.‬

270
00:18:15,552 --> 00:18:17,554
‫והם לא הביאו דבר.‬

271
00:18:18,680 --> 00:18:20,682
‫רק את עצמם.‬

272
00:18:22,184 --> 00:18:23,769
‫ראיתי שהם מודאגים.‬

273
00:18:25,145 --> 00:18:26,563
‫אז הקלטתי את הפגישה.‬

274
00:18:28,232 --> 00:18:30,734
‫החבר'ה האלו לא ידעו בכלל על המערכת הארורה.‬

275
00:18:30,818 --> 00:18:32,152
‫וגם לא אף אחד אחר.‬

276
00:18:32,694 --> 00:18:36,240
‫אנחנו משתדלים‬
‫לא להעמיס על הצוותים מידע מיותר.‬

277
00:18:37,199 --> 00:18:40,786
‫הייתי מצפה שתהיה עדיפות להסברים על דברים‬

278
00:18:40,869 --> 00:18:41,995
‫שעלולים להרוג אותך.‬

279
00:18:42,496 --> 00:18:44,540
‫אנחנו מבינים את זה. באמת.‬

280
00:18:45,415 --> 00:18:49,044
‫האם נעשה משהו מצד "בואינג" כדי לוודא‬

281
00:18:49,128 --> 00:18:50,879
‫שדבר כזה לא יקרה שוב?‬

282
00:18:51,797 --> 00:18:54,842
‫אנחנו בוחנים שינויים פשוטים יחסית בתוכנה‬

283
00:18:54,925 --> 00:18:57,886
‫שאנחנו מצפים להציג בתוך זמן קצר.‬

284
00:18:57,970 --> 00:18:59,179
‫שישה שבועות אולי.‬

285
00:19:00,639 --> 00:19:02,182
‫הם אמרו לנו באותה פגישה‬

286
00:19:02,266 --> 00:19:04,768
‫שהם יוציאו תיקון לתוכנה תוך שישה שבועות.‬

287
00:19:05,269 --> 00:19:07,938
‫דבר לא נעשה בשישה שבועות.‬

288
00:19:09,606 --> 00:19:13,694
‫אז שאלנו, "מדוע לא לקרקע את המטוס‬
‫עד שהתיקון יהיה מוכן?"‬

289
00:19:14,945 --> 00:19:17,823
‫כי איש לא הגיע עדיין למסקנה‬

290
00:19:18,323 --> 00:19:21,451
‫שהגורם היחיד לכך היה תפקוד לקוי של המטוס.‬

291
00:19:22,536 --> 00:19:24,705
‫הם היו יכולים לקרקע את המטוס.‬

292
00:19:25,247 --> 00:19:31,170
‫אבל המעמד של "בואינג" מאפשר להם להגיד,‬
‫"קרה דבר נורא,‬

293
00:19:31,253 --> 00:19:33,297
‫אנחנו עובדים על זה. תסמכו עלינו".‬

294
00:19:33,881 --> 00:19:35,591
‫מצטרף אלינו היושב ראש,‬

295
00:19:35,674 --> 00:19:38,677
‫הנשיא ומנכ"ל "בואינג", דניס מילנברג.‬

296
00:19:38,760 --> 00:19:40,554
‫דניס, טוב לראות אותך.‬
‫-גם אותך.‬

297
00:19:40,637 --> 00:19:43,307
‫תודה רבה שהצטרפת אלינו. מה תוכל לספר לנו‬

298
00:19:43,390 --> 00:19:46,518
‫בנוגע למה שנאמר לטייסים ולחברות התעופה‬

299
00:19:46,602 --> 00:19:49,938
‫על ציוד חדש במטוס ה-737.‬

300
00:19:50,022 --> 00:19:53,275
‫שלחנו כבר עלוני הדרכה נוספים‬
‫לכל המפעילים והטייסים שלנו‬

301
00:19:53,358 --> 00:19:56,737
‫ברחבי העולם כרענון הליכי טיסה קיימים‬

302
00:19:56,820 --> 00:19:58,614
‫לטיפול במצבים מהסוג הזה.‬

303
00:19:58,697 --> 00:20:02,159
‫השורה התחתונה היא שמטוס ה-737-מקס בטוח.‬

304
00:20:04,494 --> 00:20:06,914
‫- 10 במרץ, 2019 -‬

305
00:20:06,997 --> 00:20:10,751
‫- תשעה עשר שבועות‬
‫אחרי התרסקות מטוס "ליון אייר" -‬

306
00:20:12,336 --> 00:20:14,713
‫מבזק חדשות. מטוס של "אתיופיאן איירליינס"‬

307
00:20:14,796 --> 00:20:17,716
‫התרסק זמן קצר אחרי ההמראה מאדיס אבבה.‬

308
00:20:17,799 --> 00:20:21,345
‫בהתרסקות נהרגו 157 הנוסעים ואנשי הצוות‬

309
00:20:21,428 --> 00:20:22,763
‫שהיו במטוס.‬

310
00:20:22,846 --> 00:20:23,931
‫מחברת התעופה נמסר…‬

311
00:20:24,014 --> 00:20:28,977
‫אשתי, נדיה, נהגה להאזין לבי-בי-סי בלילה,‬

312
00:20:29,561 --> 00:20:32,940
‫ובבי-בי-סי אמרו רק ש…‬

313
00:20:34,316 --> 00:20:35,484
‫שהייתה התרסקות‬

314
00:20:36,526 --> 00:20:40,489
‫של מטוס שהמריא מאדיס אבבה, אתיופיה.‬

315
00:20:41,740 --> 00:20:46,411
‫הבת שלנו, סמיה, שלחה לנו הודעה‬
‫מוקדם יותר באותו ערב וכתבה,‬

316
00:20:46,495 --> 00:20:51,333
‫"הגעתי לאדיס.‬
‫בעוד כמה שעות ממשיכים לניירובי".‬

317
00:20:53,627 --> 00:20:56,088
‫לסמיה הייתה קריירה‬
‫בתחום הבריאות הציבורית.‬

318
00:20:57,047 --> 00:21:00,259
‫היא הייתה באפריקה כמה פעמים בעבר.‬

319
00:21:00,342 --> 00:21:02,135
‫זאת הייתה בסך הכול עוד נסיעה.‬

320
00:21:03,220 --> 00:21:07,599
‫ו… אז נדיה העירה אותי ואמרה,‬

321
00:21:08,183 --> 00:21:11,144
‫"אני חושבת שסמיה הייתה במטוס שהתרסק".‬

322
00:21:13,188 --> 00:21:15,065
‫וחשבתי, "לא יכול להיות".‬

323
00:21:16,358 --> 00:21:17,609
‫לא יכול להיות.‬

324
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
‫לא יכול להיות שזאת הטיסה שלה.‬

325
00:21:25,784 --> 00:21:31,164
‫ואז גילינו שהיא עלתה לטיסה 302.‬

326
00:21:32,374 --> 00:21:33,500
‫זה היה המטוס שלה.‬

327
00:21:36,461 --> 00:21:41,675
‫אבות של אנשים אחרים שותים אלכוהול,‬
‫מעשנים סיגריות אולי.‬

328
00:21:42,301 --> 00:21:44,303
‫אבא שלי היה מכור לתה.‬

329
00:21:45,470 --> 00:21:47,973
‫הוא היה שותה 20 כוסות תה ביום.‬

330
00:21:49,808 --> 00:21:51,935
‫הוא חזר לקניה‬

331
00:21:52,019 --> 00:21:55,814
‫כי הוא רצה לשפר את מצבה‬
‫של הקהילה שהוא גדל בה.‬

332
00:21:56,940 --> 00:21:59,985
‫הוא התקשר מנמל התעופה ואמר,‬

333
00:22:00,068 --> 00:22:03,572
‫"היי, זיפי. רציתי רק להודיע‬
‫שאני עומד לעלות לטיסה".‬

334
00:22:03,655 --> 00:22:05,699
‫זה היה בסביבות השעה 20:00,‬

335
00:22:05,782 --> 00:22:08,577
‫ואני זוכרת שישבתי על הספה‬
‫ואמרתי, "בסדר, אבא".‬

336
00:22:09,161 --> 00:22:13,081
‫אני זוכרת רק שהוא אמר, "אני אוהב אותך"‬
‫ואמרתי, "גם אני אוהבת אותך".‬

337
00:22:19,171 --> 00:22:21,882
‫למחרת בבוקר, הטלפון שלי צלצל,‬

338
00:22:22,883 --> 00:22:24,551
‫וזה היה אחי.‬

339
00:22:25,510 --> 00:22:28,638
‫והוא אמר, "אני צריך שתכיני את עצמך.‬

340
00:22:28,722 --> 00:22:32,893
‫מטוס התרסק באתיופיה,‬

341
00:22:32,976 --> 00:22:35,687
‫ויש סיכוי גבוה שזאת הטיסה שאבא עלה עליה".‬

342
00:22:36,730 --> 00:22:40,067
‫אמרתי, "אבא מעולם לא טס‬
‫עם 'אתיופיאן איירליינס',‬

343
00:22:40,734 --> 00:22:45,447
‫אז בטוח שהוא לא במטוס הזה".‬
‫והוא אמר, "לא, הפעם הוא כן טס איתם".‬

344
00:22:49,743 --> 00:22:51,912
‫נדיה אמרה, "חייבים לנסוע לשם".‬

345
00:22:53,997 --> 00:22:55,957
‫אז נסענו לנמל התעופה קנדי‬

346
00:22:56,458 --> 00:22:57,667
‫ועלינו למטוס.‬

347
00:23:02,756 --> 00:23:07,344
‫כשהגענו לאתיופיה,‬
‫לא אפשרו לאנשים להגיע למקום ההתרסקות.‬

348
00:23:08,220 --> 00:23:10,430
‫אז נשארנו באדיס אבבה,‬

349
00:23:11,390 --> 00:23:13,850
‫כמו משפחות רבות אחרות.‬

350
00:23:16,186 --> 00:23:20,565
‫חלפו שלושה ימים עד שהיה ברור בוודאות שאין…‬

351
00:23:22,859 --> 00:23:24,236
‫גופות שנמצאו.‬

352
00:23:26,029 --> 00:23:29,282
‫בסופו של דבר לקחו אותנו לאתר ההתרסקות.‬

353
00:23:33,412 --> 00:23:35,664
‫כמה חלקי מטוס היו מפוזרים מסביב,‬

354
00:23:36,498 --> 00:23:39,167
‫לא מספיק כדי להרכיב מטוס שלם.‬

355
00:23:41,545 --> 00:23:45,924
‫חפצים אישיים היו מפוזרים‬
‫בכל רחבי אתר ההתרסקות.‬

356
00:23:47,217 --> 00:23:49,761
‫פריטי ביגוד שהתעופפו,‬

357
00:23:49,845 --> 00:23:51,555
‫ניירות שהתעופפו.‬

358
00:23:55,016 --> 00:23:56,268
‫והיה בור.‬

359
00:23:57,519 --> 00:24:00,772
‫המטוס התנגש במהירות של 800-950 קמ"ש‬

360
00:24:00,856 --> 00:24:03,900
‫ישירות בקרקע.‬

361
00:24:07,320 --> 00:24:10,991
‫ראיתי אנשים‬
‫שנאספו מסביב למכתש והביטו למטה.‬

362
00:24:12,951 --> 00:24:14,536
‫חלקם הביאו פרחים.‬

363
00:24:16,288 --> 00:24:21,042
‫נדיה הביאה פרחים.‬
‫ורדים לסמיה רוז והשליכה אותם…‬

364
00:24:24,421 --> 00:24:25,505
‫השליכה אותם פנימה.‬

365
00:24:39,936 --> 00:24:43,231
‫מצמרר שבטווח של חמישה חודשים, אותו מטוס,‬

366
00:24:43,315 --> 00:24:47,903
‫מטוס חדש, התרסק בנסיבות דומות.‬

367
00:24:47,986 --> 00:24:52,616
‫קרוב לנמל התעופה, בגובה נמוך יחסית,‬
‫במזג אוויר לא רע.‬

368
00:24:52,699 --> 00:24:57,287
‫כל הגורמים המוכרים להתרסקות מטוסים.‬

369
00:24:57,370 --> 00:25:00,332
‫ב"בואינג" מתמודדים הבוקר‬
‫עם שאלות בטיחות רבות‬

370
00:25:00,415 --> 00:25:04,044
‫כי זאת ההתרסקות השנייה‬
‫בתוך חמישה חודשים בלבד‬

371
00:25:04,127 --> 00:25:06,338
‫של מטוס הנוסעים הנמכר ביותר שלהם.‬

372
00:25:06,421 --> 00:25:09,299
‫חברות תעופה גדולות בארה"ב‬
‫משתמשות במטוס החדש הזה.‬

373
00:25:09,382 --> 00:25:12,260
‫מאות מטוסים בשירות פעיל,‬
‫אלפי מטוסים שכבר הוזמנו,‬

374
00:25:12,344 --> 00:25:15,805
‫ונשמעות קריאות הבוקר לקרקע את כולם.‬

375
00:25:16,932 --> 00:25:20,727
‫שתי התרסקויות של מטוסים חדשים לגמרי‬
‫בטווח של חמישה חודשים.‬

376
00:25:21,228 --> 00:25:24,314
‫דבר כזה לא קורה בתעופה המודרנית.‬

377
00:25:25,148 --> 00:25:27,651
‫אבל ב"בואינג" לא הסכימו להצהיר בפומבי‬

378
00:25:27,734 --> 00:25:30,904
‫שמשהו פגום אולי בעיצוב המטוס.‬

379
00:25:30,987 --> 00:25:33,949
‫נוסעים רבים פוחדים מה"מקס".‬

380
00:25:34,032 --> 00:25:36,451
‫שוב, אנחנו מחויבים לבטיחות באופן מלא,‬

381
00:25:36,535 --> 00:25:39,079
‫ואנחנו מצטערים על ההשפעה של זה…‬

382
00:25:39,162 --> 00:25:42,749
‫נושא הבטיחות‬
‫נמצא בלב הזהות שלנו ב"בואינג".‬

383
00:25:43,250 --> 00:25:46,461
‫וכדי להבטיח‬
‫טיסה בטוחה ואמינה במטוסים שלנו…‬

384
00:25:46,545 --> 00:25:50,090
‫בהצהרה של "בואינג" נכתב,‬
‫"הבטיחות נמצאת בעדיפות ראשונה אצלנו.‬

385
00:25:50,173 --> 00:25:53,051
‫יש לנו אמון מלא בבטיחות דגם ה"מקס".‬

386
00:25:53,134 --> 00:25:57,013
‫חשוב גם לציין שרשות התעופה הפדרלית‬

387
00:25:57,097 --> 00:26:00,725
‫אינה דורשת פעולה נוספת בעת זו".‬

388
00:26:01,977 --> 00:26:02,894
‫לאף-איי-איי,‬

389
00:26:03,478 --> 00:26:05,480
‫רשות התעופה הפדרלית,‬

390
00:26:05,564 --> 00:26:08,692
‫שאחראית לבטיחות התעופה בארה"ב,‬

391
00:26:08,775 --> 00:26:11,403
‫הייתה סמכות לקרקע את המטוס.‬

392
00:26:13,405 --> 00:26:15,740
‫ברשות התעופה אמרו שהם מחכים לנתונים,‬

393
00:26:16,241 --> 00:26:18,410
‫ועד שהנתונים יתקבלו,‬

394
00:26:18,994 --> 00:26:21,204
‫כל החלטה תהיה מוקדמת מדי.‬

395
00:26:22,080 --> 00:26:24,874
‫אז הם לא קיבלו כל החלטה בנושא.‬

396
00:26:26,543 --> 00:26:28,086
‫למחרת ההתרסקות,‬

397
00:26:28,169 --> 00:26:31,631
‫הסינים הדהימו את כולם‬

398
00:26:31,715 --> 00:26:35,427
‫כשהחליטו, באופן חד צדדי, לקרקע את המטוס.‬

399
00:26:38,471 --> 00:26:43,435
‫וכך החל רצף שלם של מהלכים‬
‫מצד מדינות אחרות.‬

400
00:26:44,269 --> 00:26:48,690
‫אוסטרליה, ניו זילנד, מלזיה, סינגפור,‬
‫צרפת, גרמניה, איטליה, בריטניה,‬

401
00:26:48,773 --> 00:26:51,067
‫אירלנד, הולנד. אני יכול להמשיך.‬

402
00:26:51,568 --> 00:26:54,821
‫זה באמת נראה כמו תוכחה‬
‫כלפי רשות התעופה הפדרלית.‬

403
00:26:56,281 --> 00:26:57,574
‫אם נזהה בעיה‬

404
00:26:58,283 --> 00:27:02,579
‫שמשפיעה על הבטיחות,‬

405
00:27:02,662 --> 00:27:06,583
‫רשות התעופה הפדרלית לא תהסס‬

406
00:27:07,083 --> 00:27:10,962
‫לנקוט בפעולה מיידית והולמת.‬

407
00:27:11,546 --> 00:27:14,633
‫אנחנו, משפחות הקורבנות,‬

408
00:27:15,133 --> 00:27:18,720
‫נדהמנו לשמוע שהמטוס עדיין בשירות פעיל.‬

409
00:27:19,220 --> 00:27:22,641
‫במיוחד אחרי שתי התרסקויות.‬

410
00:27:22,724 --> 00:27:25,977
‫התפתחויות בנוגע להתרסקות הקטלנית‬
‫של "אתיופיאן איירליינס"‬

411
00:27:26,061 --> 00:27:27,562
‫שהגורם לה עדיין לא ידוע.‬

412
00:27:27,646 --> 00:27:30,273
‫הקופסאות השחורות נבדקות בצרפת,‬

413
00:27:30,357 --> 00:27:33,610
‫ונחשפים פרטים חדשים‬
‫בנוגע לרגעי הטיסה האחרונים.‬

414
00:27:34,235 --> 00:27:36,863
‫קיבלנו מידע נוסף לגבי נתיב הטיסה,‬

415
00:27:36,946 --> 00:27:41,034
‫וזה נראה דומה מאוד‬
‫להתרסקות מטוס "ליון אייר".‬

416
00:27:43,370 --> 00:27:46,998
‫ואז, באתיופיה, מצאו את המגבה הבורגי.‬

417
00:27:48,291 --> 00:27:51,294
‫המגבה הבורגי הוא בורג ארוך בעובי כזה,‬

418
00:27:52,379 --> 00:27:54,714
‫שמפעיל את לוחוני הקיזוז.‬

419
00:27:57,926 --> 00:28:02,180
‫הם מצאו את המגבה הבורגי‬
‫במצב מלא של חרטום כלפי מטה.‬

420
00:28:03,598 --> 00:28:05,350
‫אין כל ספק שזה היה המהמ"ת.‬

421
00:28:06,518 --> 00:28:07,852
‫תוך 30 דקות,‬

422
00:28:07,936 --> 00:28:09,854
‫הנשיא טראמפ עלה לשידור בטלוויזיה‬

423
00:28:09,938 --> 00:28:11,314
‫וקרקע את המטוס.‬

424
00:28:11,398 --> 00:28:14,693
‫אני עומד להוציא צו איסור חירום‬

425
00:28:14,776 --> 00:28:20,532
‫שיקרקע את כל מטוסי ה-737-מקס-8‬

426
00:28:20,615 --> 00:28:23,868
‫ומטוסי ה-737-מקס-9.‬

427
00:28:23,952 --> 00:28:26,996
‫כל מטוס שנמצא כעת באוויר יגיע ליעדו‬

428
00:28:27,080 --> 00:28:30,458
‫ויקורקע מיד עד להודעה חדשה.‬

429
00:28:36,715 --> 00:28:37,674
‫למיטב ידיעתי,‬

430
00:28:37,757 --> 00:28:41,928
‫זה המטוס היחיד שנשיא אמריקאי קרקע אי פעם.‬

431
00:28:42,971 --> 00:28:46,057
‫אבל גם אחרי שה"מקס" קורקע,‬

432
00:28:46,141 --> 00:28:49,018
‫והיה צריך להטיס את המטוסים למתקני אחסון,‬

433
00:28:50,186 --> 00:28:53,690
‫הגיעו אלינו פניות מטייסים‬
‫שאמרו שהם לא רוצים להטיס אותם לשם.‬

434
00:28:54,858 --> 00:28:59,195
‫כשטייס לא רוצה להטיס‬
‫מטוס חדש לגמרי של "בואינג",‬

435
00:29:00,780 --> 00:29:01,781
‫זו בעיה.‬

436
00:29:08,455 --> 00:29:11,458
‫- וושינגטון הבירה, 2019 -‬

437
00:29:20,592 --> 00:29:22,719
‫יומיים אחרי ההתרסקות השנייה,‬

438
00:29:23,219 --> 00:29:25,013
‫פתחתי בחקירה.‬

439
00:29:26,222 --> 00:29:29,559
‫ידענו שמדובר במשהו רציני,‬

440
00:29:29,642 --> 00:29:32,645
‫שהמטוס הזה פגום כנראה בצורה כלשהי.‬

441
00:29:33,605 --> 00:29:35,315
‫זה עתה הרכבתי צוות חקירה,‬

442
00:29:35,398 --> 00:29:38,318
‫ואמרתי, "זאת המשימה הראשונה שלכם.‬
‫בואינג 737-מקס".‬

443
00:29:40,862 --> 00:29:44,240
‫בנוסף לקונגרס שניסה לרדת לשורש העניין,‬

444
00:29:44,741 --> 00:29:49,454
‫המשפחות של הקורבנות‬
‫התייחסו לזה כאל סוגיה אישית.‬

445
00:29:51,122 --> 00:29:54,501
‫הן חשבו שצריך להיות הסבר כלשהו‬

446
00:29:54,584 --> 00:29:58,880
‫לכך ששני מטוסים התרסקו בפרק זמן קצר כל כך.‬

447
00:30:01,382 --> 00:30:04,260
‫משפחות ההרוגים החלו להגיע לבירה‬

448
00:30:04,928 --> 00:30:09,766
‫כדי לסייע להפעיל לחץ על הקונגרס‬
‫להטיל אחריות על "בואינג".‬

449
00:30:10,975 --> 00:30:13,853
‫אנחנו חייבים תודה לפיטר דיפאזיו‬

450
00:30:13,937 --> 00:30:16,272
‫כי הוא הפך את זה לחקירה הגדולה ביותר‬

451
00:30:16,356 --> 00:30:19,567
‫בתולדות ועדת תשתיות התעבורה.‬

452
00:30:20,485 --> 00:30:23,822
‫פול נג'ורוגי מקניה איבד את אשתו,‬

453
00:30:23,905 --> 00:30:25,198
‫את שלושת ילדיו‬

454
00:30:25,865 --> 00:30:27,325
‫ואת חמותו.‬

455
00:30:28,243 --> 00:30:30,411
‫הייתי בקשר עם משפחות ההרוגים,‬

456
00:30:30,495 --> 00:30:33,790
‫ואנחנו בהחלט דנים בדרכי הפעולה,‬

457
00:30:34,290 --> 00:30:37,377
‫ומנסים להבין מה צריך לעשות כדי להשיג צדק.‬

458
00:30:40,672 --> 00:30:42,423
‫אלו האנשים שאיבדנו.‬

459
00:30:44,717 --> 00:30:47,428
‫זה המחיר של "עסקים כרגיל".‬

460
00:30:49,430 --> 00:30:53,726
‫אני זוכרת שראיתי את רשימת הנוסעים המלאה‬

461
00:30:54,561 --> 00:30:57,438
‫ממדיניות שונות רבות כל כך.‬

462
00:30:57,522 --> 00:31:00,441
‫אנשים מכל רחבי העולם הושפעו‬

463
00:31:00,525 --> 00:31:01,985
‫ממה שקרה שם.‬

464
00:31:14,330 --> 00:31:16,958
‫אנחנו רוצים שהציבור ישמע על כך.‬

465
00:31:18,167 --> 00:31:20,169
‫ש"בואינג" תציג את כל המסמכים.‬

466
00:31:20,253 --> 00:31:22,255
‫שהם יחשפו את העובדות האמיתיות.‬

467
00:31:25,049 --> 00:31:27,552
‫בתחילת החקירה,‬

468
00:31:27,635 --> 00:31:31,514
‫אנשים רבים ברחבי העולם כעסו ונחרדו‬

469
00:31:31,598 --> 00:31:33,474
‫שהדבר הזה התאפשר.‬

470
00:31:34,058 --> 00:31:36,019
‫את מרגישה שהסיפור שלכם נשמע?‬

471
00:31:37,186 --> 00:31:39,355
‫כרגע כן כי יתקיים שימוע.‬

472
00:31:39,439 --> 00:31:42,066
‫אני חוששת שיחלפו שבועות‬

473
00:31:42,150 --> 00:31:45,361
‫ורשות התעופה הפדרלית תחזיר את המטוס לשירות‬

474
00:31:45,445 --> 00:31:46,446
‫ללא בדיקה קפדנית.‬

475
00:31:46,529 --> 00:31:48,281
‫יש להם את הסמכות לעשות זאת.‬

476
00:31:49,324 --> 00:31:51,159
‫בארצות הברית של אמריקה,‬

477
00:31:51,242 --> 00:31:53,786
‫לקונגרס יש חובות פיקוח.‬

478
00:31:53,870 --> 00:31:54,871
‫פשוט כך.‬

479
00:31:55,496 --> 00:32:01,002
‫והשאלה הייתה האם "בואינג"‬
‫העלתה לאוויר מטוס לא בטוח.‬

480
00:32:02,879 --> 00:32:04,130
‫הישיבה מתחילה.‬

481
00:32:04,672 --> 00:32:07,717
‫נאספנו כאן היום בתגובה לשני אסונות תעופה‬

482
00:32:07,800 --> 00:32:12,055
‫שגבו את חייהם של 346 אנשים‬
‫בטווח של חמישה חודשים.‬

483
00:32:12,555 --> 00:32:16,476
‫החקירה רק בראשיתה.‬

484
00:32:16,559 --> 00:32:21,064
‫אני רוצה להכיר בבני משפחות ההרוגים,‬

485
00:32:21,147 --> 00:32:22,690
‫שחלקם נמצאים כאן היום,‬

486
00:32:22,774 --> 00:32:25,818
‫ואנחנו כאן כדי להבטיח‬
‫שחיי בני המשפחות שלכם‬

487
00:32:25,902 --> 00:32:28,905
‫לא אבדו לשווא וללא תגובה.‬

488
00:32:29,405 --> 00:32:33,159
‫היום נשמע טייסים ואנשי בטיחות אחרים‬

489
00:32:33,242 --> 00:32:35,078
‫שעובדים עם המטוסים האלו.‬

490
00:32:35,745 --> 00:32:38,414
‫השאלה היא, מה היו הגורמים?‬

491
00:32:39,123 --> 00:32:43,670
‫מטרת הקונגרס הייתה, כמובן,‬
‫להציג בפני הציבור‬

492
00:32:43,753 --> 00:32:45,713
‫מה קרה ומדוע.‬

493
00:32:45,797 --> 00:32:48,883
‫ושנית, לבחון שינויים בחקיקה‬

494
00:32:48,967 --> 00:32:51,135
‫כדי למנוע התרסקויות בעתיד.‬

495
00:32:52,220 --> 00:32:54,681
‫אחרי ההתרסקות השנייה,‬

496
00:32:54,764 --> 00:32:59,268
‫אנשי "בואינג" ניסו‬
‫למקד את השיח בטייסים האתיופים.‬

497
00:32:59,852 --> 00:33:03,106
‫הם הכירו בכך שהמהמ"ת הופעלה שלא צורך,‬

498
00:33:03,189 --> 00:33:06,234
‫אבל טענו שהצוות האתיופי‬

499
00:33:06,317 --> 00:33:10,989
‫לא פעל בדיוק כפי שאמור היה לפעול.‬

500
00:33:12,073 --> 00:33:15,493
‫זהו טיעון זהה לטיעון‬
‫שהם העלו בנוגע ל"ליון אייר",‬

501
00:33:16,411 --> 00:33:20,957
‫והם ניהלו מסע יחסי ציבור נמרץ למדי‬

502
00:33:21,040 --> 00:33:23,001
‫כדי להדגיש את עמדתם.‬

503
00:33:23,960 --> 00:33:28,464
‫גילינו ששתדלנים של "בואינג"‬
‫העסיקו חברות בוושינגטון‬

504
00:33:28,548 --> 00:33:33,720
‫כדי שיפיצו את המסר‬
‫שהאשמה מוטלת על הטייסים הזרים.‬

505
00:33:33,803 --> 00:33:37,223
‫קפטן קרי,‬
‫הטייס במושב הימני ב"אתיופיאן אייר"‬

506
00:33:37,306 --> 00:33:39,976
‫לא היה מקבל אישור לטוס‬
‫על פי אמות המידה אצלנו.‬

507
00:33:40,059 --> 00:33:43,354
‫עלינו לבדוק את כשירות הטייסים‬
‫וההכשרות שהם עוברים.‬

508
00:33:43,438 --> 00:33:48,067
‫מטוס של חברת התעופה "אתיופיאן איירליינס"‬
‫נוחת כל יום בנמה"ת דולס בוושינגטון‬

509
00:33:48,151 --> 00:33:50,445
‫בבואו מאדיס אבבה במשך שנים רבות.‬

510
00:33:50,528 --> 00:33:52,739
‫יש להם תרבות תעופה גאה,‬

511
00:33:53,322 --> 00:33:55,992
‫ויש לזכור, אדוני, ושאר חברי הוועדה,‬

512
00:33:56,075 --> 00:33:58,995
‫שמדובר באירוע פתאומי, אלים ומבעית.‬

513
00:33:59,912 --> 00:34:02,957
‫קפטן סולינברגר,‬
‫הוגן להאשים את הטייסים האלו?‬

514
00:34:03,041 --> 00:34:06,502
‫אני לא רוצה לבחור בדרך הקלה‬
‫ולהאשים את הטייסים.‬

515
00:34:07,003 --> 00:34:08,629
‫אל לנו להאשים את הטייסים,‬

516
00:34:09,172 --> 00:34:13,926
‫ואין לצפות מטייסים לפצות על פגמים בעיצוב.‬

517
00:34:14,510 --> 00:34:17,679
‫הצוותים האלו נלחמו על חייהם‬

518
00:34:17,764 --> 00:34:19,556
‫וזה היה מאבק חייהם.‬

519
00:34:33,487 --> 00:34:35,864
‫זמן קצר אחרי פתיחת השימועים,‬

520
00:34:35,947 --> 00:34:40,328
‫הצלחנו להשיג מידע נוסף לגבי מה שקרה‬

521
00:34:40,411 --> 00:34:43,498
‫בתא הטייס של המטוס האתיופי.‬

522
00:34:44,916 --> 00:34:47,168
‫קיבלנו את המידע מרשות התעופה הפדרלית‬

523
00:34:47,251 --> 00:34:52,090
‫שעות ספורות אחרי שהם קיבלו אותו‬
‫מהחוקרים האתיופים.‬

524
00:34:54,132 --> 00:34:55,760
‫זה היה מאוחר מאוד בלילה,‬

525
00:34:55,842 --> 00:34:59,514
‫וניסינו להכין את הסיקור‬
‫המקיף ביותר שיכולנו.‬

526
00:35:03,434 --> 00:35:04,811
‫כשהוא התפרסם,‬

527
00:35:04,894 --> 00:35:08,397
‫זה היה הסיקור הראשון שחשף‬

528
00:35:08,481 --> 00:35:13,194
‫שצוות הטיסה הבין, למעשה, שהמהמ"ת הופעלה,‬

529
00:35:14,362 --> 00:35:17,365
‫והם עשו מה ש"בואינג" הורתה להם לעשות.‬

530
00:35:23,955 --> 00:35:25,540
‫כשהמהמ"ת מופעלת,‬

531
00:35:26,749 --> 00:35:28,543
‫היא פועלת למשך עשר שניות‬

532
00:35:29,043 --> 00:35:32,130
‫ודוחפת בכוח רב את חרטום המטוס כלפי מטה.‬

533
00:35:34,382 --> 00:35:37,093
‫פועלת במשך עשר שניות, מפסיקה לחמש שניות.‬

534
00:35:37,844 --> 00:35:40,429
‫פועלת במשך עשר שניות, מפסיקה לחמש שניות.‬

535
00:35:43,266 --> 00:35:46,811
‫הם שומעים את ה"סטיק שייקר",‬

536
00:35:46,894 --> 00:35:50,231
‫את ההתראות הראשיות‬
‫בנוגע למהירות אווירית, גובה טיסה.‬

537
00:35:50,314 --> 00:35:52,984
‫כל ההתראות האלו מופעלות.‬

538
00:35:53,776 --> 00:35:58,739
‫הקפטן, שמטיס את המטוס,‬
‫מנסה להבין מה השתבש.‬

539
00:36:01,033 --> 00:36:05,037
‫טייס המשנה קרא,‬
‫"מתג לוחוני הקיזוז כבוי, קפטן".‬

540
00:36:05,121 --> 00:36:06,622
‫הוא אמר זאת פעמיים.‬

541
00:36:07,165 --> 00:36:08,708
‫הוא ציית להנחיות "בואינג".‬

542
00:36:09,625 --> 00:36:11,502
‫הוא כיבה את המהמ"ת.‬

543
00:36:12,712 --> 00:36:15,840
‫אני זוכר שקראתי את זה וחשבתי,‬
‫"הבחור עשה מה שצריך".‬

544
00:36:16,841 --> 00:36:17,967
‫הבחור עשה מה שצריך.‬

545
00:36:19,010 --> 00:36:23,181
‫הבעיה בשלב הזה הייתה שהמטוס טס מהר מדי.‬

546
00:36:24,307 --> 00:36:27,185
‫ובגלל הכוח שהופעל על הזנב,‬

547
00:36:28,019 --> 00:36:30,938
‫הם לא היו יכולים לבצע קיזוז באופן ידני‬

548
00:36:31,022 --> 00:36:32,523
‫כדי לגרום לו להתייצב.‬

549
00:36:42,325 --> 00:36:43,534
‫קרקע.‬

550
00:36:43,618 --> 00:36:45,703
‫לעלות.‬

551
00:37:14,482 --> 00:37:18,361
‫לטייסים בהתרסקות הראשונה לא היה כל מושג.‬

552
00:37:19,612 --> 00:37:22,031
‫המטוס שלהם הגיב אחרת לגמרי‬

553
00:37:22,114 --> 00:37:26,035
‫מכל דבר שהם חוו בעבר והם לא ידעו מה לעשות.‬

554
00:37:27,578 --> 00:37:29,121
‫במטוס האתיופי,‬

555
00:37:29,205 --> 00:37:32,541
‫צוות הטיסה עבר תדרוך ב"בואינג"‬

556
00:37:32,625 --> 00:37:34,835
‫בנוגע לתפקוד המהמ"ת.‬

557
00:37:35,378 --> 00:37:37,880
‫והם עשו מה שהם היו אמורים לעשות.‬

558
00:37:38,547 --> 00:37:40,258
‫הם כיבו את המערכת,‬

559
00:37:41,550 --> 00:37:43,177
‫ובכל זאת התרסקו.‬

560
00:37:44,512 --> 00:37:45,513
‫עבור "בואינג"‬

561
00:37:45,596 --> 00:37:48,599
‫זאת הייתה בעיה עצומה‬

562
00:37:49,392 --> 00:37:52,395
‫ומזיקה מאוד למוניטין שלהם.‬

563
00:37:53,604 --> 00:37:57,275
‫מוניטין שנבנו במשך שנים רבות.‬

564
00:38:06,492 --> 00:38:09,495
‫- סיאטל, וושינגטון -‬

565
00:38:22,925 --> 00:38:25,469
‫- בואינג -‬

566
00:38:30,641 --> 00:38:33,436
‫אבא שלי היה טייס קרב בחיל האוויר‬

567
00:38:34,020 --> 00:38:35,396
‫ומהנדס בחברת "בואינג".‬

568
00:38:36,939 --> 00:38:39,483
‫מטה "בואינג" ישב בצפון מערב הפסיפיק‬

569
00:38:40,443 --> 00:38:43,487
‫והיה המעסיק הגדול ביותר בסיאטל,‬
‫על פי כל קנה מידה.‬

570
00:38:45,281 --> 00:38:46,824
‫השכר היה טוב,‬

571
00:38:47,325 --> 00:38:50,911
‫אז אבי היה יכול לרכוש עבורנו בית נחמד‬

572
00:38:51,454 --> 00:38:55,541
‫ולמקם את עצמו בנוחות במעמד הביניים.‬

573
00:38:57,293 --> 00:38:59,628
‫"בואינג" החלה את דרכה כחברת הנדסה,‬

574
00:38:59,712 --> 00:39:02,840
‫ותמיד עמדו בראשה מהנדסים.‬

575
00:39:04,008 --> 00:39:07,219
‫באמצעות התמקדות באיכות ובחדשנות,‬

576
00:39:07,303 --> 00:39:11,223
‫הם פיתחו מוצרים שהפכו את "בואינג"‬
‫לגאוותה של אמריקה.‬

577
00:39:12,350 --> 00:39:15,436
‫והייתה לה השפעה עצומה על כלכלת המדינה.‬

578
00:39:17,813 --> 00:39:22,735
‫חתימתה של "בואינג" מתנוססת‬
‫על כמה מהפיתוחים הטכנולוגיים החשובים ביותר‬

579
00:39:23,319 --> 00:39:24,737
‫לאורך המאה ה-20.‬

580
00:39:25,946 --> 00:39:29,450
‫מטוסים צבאיים, כלים לא מאוישים, חלליות,‬

581
00:39:29,533 --> 00:39:32,620
‫ובעיקר מטוסי נוסעים מסחריים,‬

582
00:39:33,287 --> 00:39:36,791
‫החל מדגם ה-707 בסוף שנות ה-50.‬

583
00:39:38,459 --> 00:39:41,045
‫אחריו הגיע דגם 727,‬

584
00:39:41,629 --> 00:39:44,298
‫וסוס העבודה של הלהק היה דגם 737.‬

585
00:39:45,758 --> 00:39:49,553
‫ההנדסה שהגיעה מסיאטל הייתה מדהימה.‬

586
00:39:50,596 --> 00:39:54,183
‫הבטיחות והאיכות שנהפכו למסורת ב"בואינג"‬

587
00:39:54,266 --> 00:39:57,478
‫היו משהו שהציבור האמריקאי למד לסמוך עליו.‬

588
00:39:58,646 --> 00:40:01,524
‫אנשים ידעו שכשמדובר במטוס של "בואינג",‬

589
00:40:01,607 --> 00:40:02,900
‫הם מרגישים בטוחים.‬

590
00:40:04,318 --> 00:40:06,904
‫זה היה שחר עידן הסילון,‬

591
00:40:07,488 --> 00:40:09,156
‫ו"בואינג" הצטיינה בזה.‬

592
00:40:10,241 --> 00:40:14,078
‫הם בנו מטוסים חדשים ומודרניים בזה אחר זה.‬

593
00:40:15,663 --> 00:40:20,292
‫ואז, בסוף שנות ה-60,‬
‫"בואינג" נטלה סיכון בלתי נתפס כמעט.‬

594
00:40:20,876 --> 00:40:24,463
‫"הכי מכל דבר" הוא הביטוי לתיאור‬
‫הענק החדש בתעופה המסחרית,‬

595
00:40:24,547 --> 00:40:26,424
‫מטוס הסילון 747.‬

596
00:40:26,507 --> 00:40:31,846
‫שלא כמו במטוסים רגילים,‬
‫ה-747 יטיס 490 נוסעים.‬

597
00:40:31,929 --> 00:40:35,433
‫המנועים שלו יהיו חזקים כפליים‬
‫מהמטוסים של היום.‬

598
00:40:35,516 --> 00:40:38,686
‫חברת "בואינג" תספק‬
‫את הציפור הגדולה הראשונה הזאת‬

599
00:40:38,769 --> 00:40:41,313
‫ל"פאן אמריקן איירווייז" ב-1969.‬

600
00:40:43,107 --> 00:40:46,485
‫תוכנית פיתוח ה-747 הייתה שאפתנית מאוד.‬

601
00:40:48,195 --> 00:40:51,657
‫"בואינג" הימרה על עצמה ‬
‫פיתוח מטוס יוצא מן הכלל.‬

602
00:40:52,783 --> 00:40:56,579
‫והם אמרו שהוא יהיה הכי בטוח והכי חדשני.‬

603
00:40:56,662 --> 00:40:58,247
‫שהוא יהיה הטוב מכולם.‬

604
00:41:00,166 --> 00:41:03,210
‫ה-747 חולל מהפכה בתעבורה האווירית.‬

605
00:41:04,128 --> 00:41:06,839
‫לראשונה, מחיר הטיסה היה שווה לכל כיס‬

606
00:41:06,922 --> 00:41:11,302
‫ואפשר לאנשים לנוע ברחבי העולם,‬
‫וזה הפך את העולם לקטן יותר.‬

607
00:41:14,388 --> 00:41:16,390
‫תוכניות שאפתניות כמו ה-747‬

608
00:41:16,474 --> 00:41:18,559
‫העלו את חברת "בואינג" על המפה.‬

609
00:41:20,436 --> 00:41:24,315
‫הוחלט שנעשה את זה בכל מחיר.‬
‫לא חשוב מה יהיה המחיר, נעשה את זה.‬

610
00:41:27,234 --> 00:41:29,862
‫עבדתי בחברת "בואינג" במשך 32 שנה.‬

611
00:41:30,446 --> 00:41:32,990
‫התפתחה בה תרבות של אמון הדדי,‬

612
00:41:33,491 --> 00:41:37,161
‫ועבודה משותפת על פיתוח מוצר הנדסי אמין‬

613
00:41:37,244 --> 00:41:38,579
‫שמסב לכולנו גאווה.‬

614
00:41:38,662 --> 00:41:40,748
‫נראה טוב.‬
‫-תודה.‬

615
00:41:43,292 --> 00:41:47,296
‫כשעבדתי ב"בואינג", הם חילקו לנו בגדי צוות‬

616
00:41:47,379 --> 00:41:49,757
‫שהלוגו של "בואינג" מודפס עליהם.‬

617
00:41:49,840 --> 00:41:52,968
‫ובהתחלה חשבנו, "מי רוצה בגדי צוות?"‬

618
00:41:53,469 --> 00:41:57,056
‫אבל היה מדהים ללבוש את החולצה הזאת‬

619
00:41:57,139 --> 00:41:58,307
‫במקום ציבורי.‬

620
00:41:58,974 --> 00:42:02,436
‫כל כך הרבה אנשים אמרו, "אלוהים,‬

621
00:42:02,520 --> 00:42:04,438
‫אתה עובד ב'בואינג'. זה נפלא".‬

622
00:42:04,522 --> 00:42:05,981
‫נראה טוב, דון.‬

623
00:42:06,065 --> 00:42:07,942
‫זה עורר בנו גאווה רבה.‬

624
00:42:08,025 --> 00:42:08,859
‫מושלם!‬

625
00:42:12,863 --> 00:42:14,323
‫יופי. כל הכבוד, חבר'ה!‬

626
00:42:14,406 --> 00:42:16,492
‫הנה הוא, הראשון.‬
‫-הראשון.‬

627
00:42:18,410 --> 00:42:21,789
‫אהבתי לעבוד שם כי הייתה חשיבות לדבריי.‬

628
00:42:22,289 --> 00:42:23,916
‫וכשמשהו היה לא תקין,‬

629
00:42:23,999 --> 00:42:26,710
‫יכולתי לדבר על כך בלי לחשוש שיפטרו אותי.‬

630
00:42:28,128 --> 00:42:31,006
‫בהנהלת "בואינג" ידעו שהבטיחות קודמת לכל,‬

631
00:42:31,090 --> 00:42:33,801
‫ואם אמרנו, "זה לא בטוח,‬
‫המטוס לא מוכן לטיסה",‬

632
00:42:33,884 --> 00:42:34,969
‫המטוס לא יצא.‬

633
00:42:37,263 --> 00:42:41,433
‫התרבות בזמנו הייתה‬
‫שכולנו עובדים על זה ביחד.‬

634
00:42:41,517 --> 00:42:43,852
‫"בואינג" תעמוד לצדך‬

635
00:42:43,936 --> 00:42:45,980
‫ומצפה ממך לעמוד לצד "בואינג".‬

636
00:42:46,564 --> 00:42:48,482
‫קבלו בבקשה את פניו‬

637
00:42:48,566 --> 00:42:51,569
‫את סגן הנשיא והמנכ"ל של אגף 777,‬

638
00:42:51,652 --> 00:42:52,653
‫אלן מולאלי.‬

639
00:42:53,946 --> 00:42:55,406
‫בוקר טוב לכולכם.‬

640
00:42:56,156 --> 00:42:59,910
‫הייתה תחושה של שייכות ושל מסגרת,‬

641
00:42:59,994 --> 00:43:02,079
‫ושל משפחה.‬

642
00:43:03,080 --> 00:43:04,206
‫היינו משפחה.‬

643
00:43:04,290 --> 00:43:06,166
‫עברנו דרך ארוכה ביחד.‬

644
00:43:06,250 --> 00:43:08,669
‫זאת הייתה חברה מצוינת לעבוד בה.‬

645
00:43:11,630 --> 00:43:14,174
‫ואז, תארו לעצמכם שאתם מגיעים לעבודה,‬

646
00:43:14,258 --> 00:43:18,679
‫וכל המנהלים התחלפו, וכל מה שלמדתם ב-30 שנה‬

647
00:43:18,762 --> 00:43:19,722
‫אינו תקף יותר.‬

648
00:43:19,805 --> 00:43:23,267
‫ערב טוב לכולם.‬
‫מדובר בעסקה של מיליארדי דולרים‬

649
00:43:23,350 --> 00:43:26,103
‫ששולחת גלי הלם בתעשייה האווירית.‬

650
00:43:26,186 --> 00:43:28,188
‫המיזוג הצפוי בין חברת "בואינג"‬

651
00:43:28,272 --> 00:43:29,273
‫ל"מקדונל דאגלס".‬

652
00:43:29,857 --> 00:43:33,527
‫המחשבה שחלפה בראשי‬
‫כשנכנסתי לכאן הייתה, "וואו".‬

653
00:43:33,611 --> 00:43:39,366
‫אני אשמש כיו"ר ומנכ"ל החברה.‬

654
00:43:39,450 --> 00:43:42,578
‫הארי סטונסייפר ישמש כנשיא‬

655
00:43:42,661 --> 00:43:45,372
‫וקצין התפעול הראשי של החברה.‬

656
00:43:46,040 --> 00:43:50,127
‫ובכוונתנו, כפי שאנחנו מצפים מכולם בארגון,‬

657
00:43:50,210 --> 00:43:53,756
‫לעבוד יחד.‬
‫וכעת, ברצוני להציג את הארי סטונסייפר.‬

658
00:43:53,839 --> 00:43:54,673
‫הארי.‬

659
00:43:56,008 --> 00:43:57,217
‫תודה, פיל.‬

660
00:43:57,301 --> 00:43:58,636
‫גבירותיי ורבותיי…‬

661
00:43:59,136 --> 00:44:03,474
‫רכישת "מקדונל דאגלס" ב-1996‬

662
00:44:03,557 --> 00:44:06,769
‫הייתה מהלך שאפיין‬
‫את מה שקרה בכל רחבי הארץ.‬

663
00:44:07,936 --> 00:44:10,689
‫מיזוגים, רכישות, האחדה.‬

664
00:44:11,190 --> 00:44:15,402
‫ככה ראו בחברות את הדרך להישאר תחרותיות.‬

665
00:44:16,570 --> 00:44:19,531
‫מעמדה של "בואינג" בתעשיית התעופה‬

666
00:44:19,615 --> 00:44:20,783
‫היה בכיר.‬

667
00:44:20,866 --> 00:44:22,076
‫הם היו אמת המידה,‬

668
00:44:22,159 --> 00:44:25,162
‫הם אלו שנשאת אליהם עיניים‬
‫בכל הנוגע למצוינות הנדסית.‬

669
00:44:26,121 --> 00:44:31,001
‫אבל זה התחיל להתפרק‬
‫כש"מקדונל דאגלס" ו"בואינג" התמזגו.‬

670
00:44:32,670 --> 00:44:36,674
‫הארי סטונסייפר היה מנכ"ל "מקדונל דאגלס",‬

671
00:44:36,757 --> 00:44:40,511
‫והוא מונה לתפקיד מנכ"ל חברת "בואינג".‬

672
00:44:41,220 --> 00:44:43,055
‫אז די מהר,‬

673
00:44:43,138 --> 00:44:46,350
‫אנשי "מקדונל דאגלס" נהפכו‬
‫למנהלים בעמדות הבכירות ביותר.‬

674
00:44:47,851 --> 00:44:51,021
‫זה קרה בעקבות המצב בשנות ה-80,‬

675
00:44:51,105 --> 00:44:53,273
‫כשהכסף המזומן שלט בוול סטריט.‬

676
00:44:54,483 --> 00:44:56,193
‫"תאוות בצע זה טוב."‬

677
00:44:59,113 --> 00:45:03,992
‫כשהארי סטונסייפר נכנס לתפקיד,‬
‫הוא האמין שהדבר החשוב ביותר הוא‬

678
00:45:04,076 --> 00:45:06,870
‫ליצור ערך בוול סטריט עבור החברה.‬

679
00:45:07,663 --> 00:45:09,790
‫הוא אמר, "מטרתנו היא להרוויח כסף.‬

680
00:45:10,290 --> 00:45:13,127
‫כשאבקש לשמוע על מוצרים ושולי רווח,‬

681
00:45:13,210 --> 00:45:15,045
‫אני רוצה לשמוע על עלות-תועלת".‬

682
00:45:16,672 --> 00:45:18,298
‫בכירי "מקדונל דאגלס"‬

683
00:45:18,382 --> 00:45:20,801
‫כיוונו את "בואינג" לנתיב מהיר יותר‬

684
00:45:20,884 --> 00:45:23,470
‫שיהפוך אותה לחברה המונעת על ידי כסף.‬

685
00:45:24,221 --> 00:45:26,348
‫בוול סטריט דרשו רווחים לבעלי המניות.‬

686
00:45:26,432 --> 00:45:30,602
‫והם רצו ש"בואינג" תתנהל‬
‫כמו חברה תעשייתית גדולה‬

687
00:45:30,686 --> 00:45:32,396
‫שמספקת רווחים כאלו.‬

688
00:45:34,440 --> 00:45:35,983
‫זמן לא רב אחרי המיזוג,‬

689
00:45:36,483 --> 00:45:39,528
‫החל מסע קידום רחב היקף‬

690
00:45:39,611 --> 00:45:40,863
‫תחת השם "שרוואליו".‬

691
00:45:41,655 --> 00:45:46,034
‫הרעיון היה שכולם יהיו מודעים למחיר המניה,‬

692
00:45:46,618 --> 00:45:50,414
‫ושכולם יעבדו יחד כדי להעלות את ערך המניה.‬

693
00:45:52,374 --> 00:45:53,709
‫אפילו בפגישות הטכניות.‬

694
00:45:53,792 --> 00:45:56,712
‫הכול היה סביב מחיר מניית "בואינג".‬

695
00:45:58,172 --> 00:46:01,383
‫לראות את המנהלים של "מקדונל דאגלס"‬

696
00:46:01,467 --> 00:46:04,261
‫מכניסים את התוכנית העסקית שלהם‬
‫לחברת "בואינג",‬

697
00:46:04,344 --> 00:46:05,429
‫זה הרגיז רבים.‬

698
00:46:06,263 --> 00:46:08,766
‫ידענו כבר אז שזו תוכנית גרועה.‬

699
00:46:10,058 --> 00:46:14,354
‫הם ניהלו את החברה כאילו מדובר‬
‫בייצור מכונות כביסה, למשל.‬

700
00:46:14,438 --> 00:46:15,564
‫מדיחי כלים.‬

701
00:46:16,231 --> 00:46:19,777
‫הדרישה הייתה לייצר את המטוסים‬
‫במחיר נמוך יותר,‬

702
00:46:20,944 --> 00:46:23,489
‫הם צמצמו את מספר העובדים,‬

703
00:46:23,572 --> 00:46:25,949
‫וציפו שכולם יעשו יותר בפחות.‬

704
00:46:27,993 --> 00:46:31,121
‫ראינו את החברה משתנה לנגד עינינו.‬

705
00:46:33,624 --> 00:46:37,127
‫עבדתי באזור סיאטל הרבה זמן,‬

706
00:46:37,211 --> 00:46:39,755
‫והסביבה שהתמזגנו איתה‬

707
00:46:40,339 --> 00:46:41,715
‫הייתה כל כך שונה.‬

708
00:46:42,299 --> 00:46:45,135
‫ב"מקדונל דאגלס" פעלו‬
‫על בסיס רשת קשרים אישיים.‬

709
00:46:45,677 --> 00:46:49,264
‫הם לא כיבדו את הנהלים שלנו‬
‫בכל הנוגע לעובדים.‬

710
00:46:50,724 --> 00:46:55,437
‫ואז הודיעו לנו שהם מעבירים את המטה לשיקגו.‬

711
00:46:55,521 --> 00:46:58,148
‫זה רשמי. חברת "בואינג" מאשרת את העברתו‬

712
00:46:58,232 --> 00:47:00,442
‫של המטה הבינלאומי החדש שלה לשיקגו.‬

713
00:47:01,193 --> 00:47:04,863
‫כל מי שצבר ותק שם חשב, "אתם משוגעים".‬

714
00:47:05,447 --> 00:47:10,327
‫כי באותה עת, "בואינג" הייתה סיאטל‬
‫וסיאטל הייתה "בואינג".‬

715
00:47:10,911 --> 00:47:12,162
‫הן היו שלובות זו בזו.‬

716
00:47:12,663 --> 00:47:14,540
‫בדקנו את כל הנתונים,‬

717
00:47:14,623 --> 00:47:18,335
‫ואנחנו חושבים ששיקגו‬
‫היא הבחירה הטובה ביותר ל"בואינג".‬

718
00:47:21,338 --> 00:47:23,715
‫אחד הטיעונים למעבר לשיקגו‬

719
00:47:23,799 --> 00:47:28,262
‫היה להתרחק מהאנשים הטכניים בסיאטל‬

720
00:47:28,887 --> 00:47:32,474
‫כדי שהמנהלים יוכלו לקבל החלטות פיננסיות‬

721
00:47:32,558 --> 00:47:36,520
‫בלי התנגדויות רבות מדי מצד המהנדסים.‬

722
00:47:38,063 --> 00:47:41,024
‫לפני "מקדונל דאגלס"‬
‫לא היו אצלנו קיצורי דרך‬

723
00:47:41,108 --> 00:47:43,318
‫כי זה לא היה חלק מהתרבות של "בואינג".‬

724
00:47:43,402 --> 00:47:44,319
‫בלי קיצורי דרך.‬

725
00:47:45,320 --> 00:47:46,738
‫תעשה את זה כמו שצריך,‬

726
00:47:46,822 --> 00:47:49,032
‫תשקיע באיכות ובבטיחות,‬

727
00:47:49,116 --> 00:47:50,409
‫והרווחים יבואו בהמשך.‬

728
00:47:51,743 --> 00:47:53,495
‫אבל כל זה השתנה,‬

729
00:47:53,996 --> 00:47:55,873
‫והלב נשבר.‬

730
00:47:57,666 --> 00:48:00,878
‫אני חושב שכולנו ניסינו‬
‫לפייס את עצמנו ולהגיד,‬

731
00:48:00,961 --> 00:48:03,255
‫"אולי אנחנו כועסים כי מדובר בשינוי".‬

732
00:48:04,923 --> 00:48:08,802
‫אבל למעשה,‬
‫לחששות שלנו היה תוקף אמיתי באותה עת.‬

733
00:48:09,928 --> 00:48:14,850
‫חששנו שזה ישפיע על החברה‬
‫בצורה שלא יכולנו לשער בנפשנו אפילו.‬

734
00:48:17,394 --> 00:48:18,812
‫שנה רעה ל"בואינג"‬

735
00:48:18,896 --> 00:48:22,065
‫ושנה טובה יותר‬
‫למתחרה שלה מאירופה, "איירבוס".‬

736
00:48:22,149 --> 00:48:25,527
‫השנה, ל"בואינג" יש 368 הזמנות חדשות,‬

737
00:48:25,611 --> 00:48:28,196
‫ול"איירבוס" יש 427.‬

738
00:48:28,822 --> 00:48:31,283
‫עד ביצוע המיזוג ב-1997,‬

739
00:48:31,950 --> 00:48:35,495
‫המתחרים שחקו בשוק המניות את השווי‬

740
00:48:36,079 --> 00:48:39,124
‫ש"בואינג" נלחמה להגיע אליו‬
‫במשך עשרות שנים.‬

741
00:48:40,459 --> 00:48:45,088
‫אנשי "בואינג" מצאו את עצמם‬
‫במצב יוצא דופן מאוד.‬

742
00:48:46,298 --> 00:48:49,426
‫יצרניות אחרות קראו עליהם תגר,‬

743
00:48:49,509 --> 00:48:53,055
‫ורוב הלחץ הגיע מהאירופאים.‬

744
00:48:53,847 --> 00:48:54,932
‫כלומר, "איירבוס".‬

745
00:48:56,308 --> 00:49:01,313
‫לאורך השנים היו הרבה תחושות קשות‬
‫בין "בואינג" ל"איירבוס".‬

746
00:49:02,439 --> 00:49:03,982
‫אבל כל עניין "איירבוס"‬

747
00:49:04,066 --> 00:49:06,193
‫לא קרה בין לילה,‬

748
00:49:06,276 --> 00:49:09,029
‫והיא נהפכה לכוח אדיר בתעשייה.‬

749
00:49:10,405 --> 00:49:12,824
‫זה קרה במנות קטנות כל פעם.‬

750
00:49:13,575 --> 00:49:15,619
‫זאת הייתה התקדמות איטית,‬

751
00:49:16,119 --> 00:49:17,412
‫כל פעם קצת.‬

752
00:49:18,163 --> 00:49:22,918
‫וכך, ב-2003, נתח השוק של  "איירבוס"‬
‫היה גדול יותר משל "בואינג".‬

753
00:49:24,252 --> 00:49:25,712
‫"בואינג" הייתה בפיגור.‬

754
00:49:25,796 --> 00:49:27,422
‫"בואינג" נדרשה לצמצם פערים.‬

755
00:49:28,590 --> 00:49:32,886
‫אז הם התחילו להפעיל לחץ רב יותר‬
‫להשלמת המטוסים.‬

756
00:49:33,512 --> 00:49:38,934
‫ועם הזמן, המיקוד הרב בבטיחות, שהיה מסורתי,‬

757
00:49:39,643 --> 00:49:40,686
‫הועמד בסכנה.‬

758
00:49:44,523 --> 00:49:47,901
‫עבדתי כמנהלת איכות ב"בואינג".‬

759
00:49:48,819 --> 00:49:52,155
‫אם משהו לא בסדר, צריך לאתר ולתקן אותו,‬
‫או לסדר אותו.‬

760
00:49:53,490 --> 00:49:57,119
‫היה עליך למצוא תקלות כדי להבטיח בטיחות.‬

761
00:49:58,912 --> 00:50:02,457
‫אבל במקום לפתור בעיות,‬
‫הכול נהפך לעניין של מהירות.‬

762
00:50:02,541 --> 00:50:06,920
‫העניין היה לסיים דברים,‬
‫לעבור הלאה, לגמור עם זה.‬

763
00:50:07,004 --> 00:50:08,880
‫אסור לעצור, אסור להאט.‬

764
00:50:10,173 --> 00:50:14,177
‫בעבר, כשהשמעת את קולך ואמרת שיש בעיה,‬

765
00:50:14,261 --> 00:50:16,596
‫התגובה הייתה, "כן, צודק. נתקן את זה".‬

766
00:50:17,139 --> 00:50:19,641
‫אחרי המיזוג עם "מקדונל דאגלס"‬

767
00:50:19,725 --> 00:50:21,226
‫והעלייה של "איירבוס",‬

768
00:50:21,727 --> 00:50:23,937
‫מנהלי "בואינג" הפסיקו להקשיב לעובדים.‬

769
00:50:24,604 --> 00:50:27,399
‫אז בכל פעם שהרמתי יד ואמרתי,‬
‫"היי, יש לנו בעיה",‬

770
00:50:27,482 --> 00:50:29,192
‫הם היו תוקפים את השליח‬

771
00:50:29,818 --> 00:50:32,362
‫ומתעלמים מההודעה.‬

772
00:50:33,488 --> 00:50:36,575
‫בעבר, הייתה ב"בואינג" תרבות‬
‫של דיבור על בשורות רעות.‬

773
00:50:36,658 --> 00:50:39,578
‫הם דיברו בחופשיות על חששות‬
‫בעת בניית המטוסים.‬

774
00:50:40,203 --> 00:50:43,957
‫לפתע זה נהפך למצב שבו‬
‫לא מעבירים לבוס בשורות רעות.‬

775
00:50:44,750 --> 00:50:47,169
‫המנכ"לים ב"בואינג" הרוויחו משכורות גבוהות‬

776
00:50:47,669 --> 00:50:50,047
‫והתמריץ העיקרי היה להעלות את שווי המניה‬

777
00:50:50,714 --> 00:50:52,340
‫ולרצות את וול סטריט.‬

778
00:50:54,426 --> 00:50:58,555
‫המנכ"לים דרשו שכל המנהלים יעמדו ביעדים,‬

779
00:50:58,638 --> 00:51:00,057
‫ולא עניין אותם איך.‬

780
00:51:02,684 --> 00:51:04,978
‫אז אני מניחה שכדי להאיץ את הייצור,‬

781
00:51:05,062 --> 00:51:09,066
‫הם הוציאו מהתמונה מפקחים ומנהלי איכות.‬

782
00:51:10,275 --> 00:51:12,444
‫מכונאי יכול לעבוד מהר יותר‬

783
00:51:12,527 --> 00:51:17,449
‫כשהוא מבצע את העבודה‬
‫ומבקש מהאיש שעובד לידו, "תאשר את זה‬

784
00:51:17,532 --> 00:51:19,284
‫כדי שאוכל להמשיך לדבר הבא".‬

785
00:51:20,368 --> 00:51:21,495
‫רק בינינו,‬

786
00:51:22,037 --> 00:51:24,456
‫הם לא אטמו אתמול את כן הנסע.‬

787
00:51:24,539 --> 00:51:26,875
‫את ברגי החיזוק. במשמרת הלילה.‬

788
00:51:26,958 --> 00:51:28,168
‫לעזאזל.‬

789
00:51:28,251 --> 00:51:29,628
‫הם אמרו שאין להם זמן‬

790
00:51:30,295 --> 00:51:31,588
‫לעשות את זה.‬

791
00:51:32,339 --> 00:51:37,344
‫יש שם איש בקרת איכות אחד‬
‫למבנה שלם כמעט בכל משמרת.‬

792
00:51:38,220 --> 00:51:41,223
‫היו 15 פעם.‬

793
00:51:42,891 --> 00:51:45,143
‫הגיעו אליי תלונות על פסולת.‬

794
00:51:45,936 --> 00:51:50,232
‫כל יום מצאנו במטוסים דברים שאנשים השאירו.‬

795
00:51:50,732 --> 00:51:52,901
‫שרטוטים, כלי עבודה,‬

796
00:51:53,568 --> 00:51:54,736
‫מחברים.‬

797
00:51:55,362 --> 00:51:57,280
‫באחד ממטוסי ה-787,‬

798
00:51:57,864 --> 00:51:59,658
‫אחרי טיסת המבחן,‬

799
00:51:59,741 --> 00:52:02,577
‫הם מצאו סולם בתוך המייצב האופקי.‬

800
00:52:03,120 --> 00:52:06,998
‫אם הסולם היה נופל ופוגע במגבה הבורגי,‬

801
00:52:07,082 --> 00:52:09,543
‫המטוס הזה היה אבוד.‬

802
00:52:12,838 --> 00:52:16,800
‫אלו צילומים של שבבי מתכת בסלילי הכבלים.‬

803
00:52:17,676 --> 00:52:21,680
‫שבבים כאלו עלולים לגרום לשרפה או לקצר.‬

804
00:52:22,931 --> 00:52:24,850
‫במטוסים האלו יש מערכת טוס-על-חוט‬

805
00:52:25,433 --> 00:52:27,811
‫אז אם נוצר קצר,‬

806
00:52:28,353 --> 00:52:30,814
‫זה עלול לגרום לתקלות במכשירים,‬

807
00:52:30,897 --> 00:52:34,901
‫בכן הנחיתה.‬
‫כל דבר שפועל באמצעות כבלים יושפע מכך.‬

808
00:52:37,279 --> 00:52:39,156
‫חושפי שחיתות מ"בואינג" סיפרו‬

809
00:52:39,239 --> 00:52:43,285
‫שכל מי שדיווח על בעיה במפעל בדרום קרוליינה‬

810
00:52:43,368 --> 00:52:44,452
‫פוטר,‬

811
00:52:45,453 --> 00:52:47,539
‫או הועזב, או הועבר לתפקיד אחר.‬

812
00:52:49,499 --> 00:52:53,170
‫המשכורת שלי הייתה מעוגנת‬
‫בכתיבת דו"חות על חששות בקרת איכות.‬

813
00:52:54,254 --> 00:52:57,966
‫הם אמרו לנו מפורשות‬
‫שהם לא רוצים תיעוד כתוב‬

814
00:52:58,049 --> 00:53:00,677
‫כדי להבטיח את היכולת להכחיש.‬

815
00:53:01,970 --> 00:53:04,014
‫הם לא רצו תיעוד בכלל.‬

816
00:53:07,267 --> 00:53:11,062
‫- "בואינג", שטח פרטי,‬
‫הכניסה לסגל מורשה בלבד -‬

817
00:53:16,735 --> 00:53:19,779
‫שאלות רבות נותרו ללא מענה,‬

818
00:53:19,863 --> 00:53:23,033
‫ו"בואינג" עדיין לא הגישה מסמכים כלל.‬

819
00:53:23,116 --> 00:53:27,454
‫אני מקווה שהם יספקו מרצונם‬
‫את המסמכים שביקשנו‬

820
00:53:28,205 --> 00:53:30,248
‫בעתיד הלא רחוק.‬

821
00:53:30,749 --> 00:53:32,584
‫כבר מתחילת החקירה‬

822
00:53:33,084 --> 00:53:35,420
‫היה קשה מאוד לקבל שיתוף פעולה מ"בואינג"‬

823
00:53:35,503 --> 00:53:38,131
‫בכל הנוגע לתשאולים ו/או מסמכים.‬

824
00:53:39,549 --> 00:53:43,261
‫הם התעלמו למעשה ממשפחות הקורבנות.‬

825
00:53:46,097 --> 00:53:49,226
‫"בואינג" מעולם לא פנתה אלינו ישירות.‬

826
00:53:50,685 --> 00:53:54,648
‫זה מעיד על חוסר החרטה‬
‫וחוסר נטילת האחריות שלהם.‬

827
00:53:55,440 --> 00:53:57,025
‫וזה מרתיח.‬

828
00:53:59,486 --> 00:54:01,738
‫מבחינתם, העסקים נמשכו כרגיל.‬

829
00:54:02,489 --> 00:54:05,325
‫אבל אנחנו ניסינו לוודא‬

830
00:54:05,951 --> 00:54:09,120
‫שמשפחות אחרות לעולם לא יצטרכו‬
‫להתמודד עם מה שעברנו.‬

831
00:54:10,956 --> 00:54:16,294
‫נפגשנו עם כ-55‬
‫חברי וחברות קונגרס וסנטורים.‬

832
00:54:17,671 --> 00:54:18,505
‫זה קשה.‬

833
00:54:18,588 --> 00:54:23,093
‫אתה הולך וחווה את זה מחדש‬
‫55 פעם בזה אחר זה,‬

834
00:54:24,719 --> 00:54:26,888
‫ומדבר על מותה של בתך.‬

835
00:54:30,350 --> 00:54:33,979
‫כשהנפנו את תמונות יקירינו שאבדו‬

836
00:54:34,062 --> 00:54:37,148
‫באולם השימוע, אמרו לנו‬
‫שאנחנו לא אמורים לעשות את זה.‬

837
00:54:37,232 --> 00:54:39,192
‫שהם כמו שלטי מחאה.‬

838
00:54:40,318 --> 00:54:42,737
‫ואמרנו, "אלו לא שלטי מחאה.‬

839
00:54:43,363 --> 00:54:44,864
‫אלו יקירינו".‬

840
00:54:47,826 --> 00:54:52,372
‫הייתי נוכח אישית בכשבעה שימועים.‬

841
00:54:52,455 --> 00:54:55,875
‫אחה"צ טובים. תודה שהזמנתם אותי להעיד היום.‬

842
00:54:56,376 --> 00:54:58,044
‫שמי אד פירסון.‬

843
00:54:58,128 --> 00:55:01,089
‫אני מאמין שבעיות ייצור במפעל רנטון‬

844
00:55:01,172 --> 00:55:04,175
‫תרמו כנראה לשתי ההתרסקויות הטרגיות האלו.‬

845
00:55:04,884 --> 00:55:09,055
‫התרעתי רשמית בכתב‬
‫בפני הנהלת "בואינג" פעמום רבות,‬

846
00:55:09,139 --> 00:55:11,391
‫פעם אחת לפני התרסקות מטוס "ליון אייר",‬

847
00:55:11,891 --> 00:55:14,227
‫ושוב לפני התרסקות "אתיופיאן איירליינס".‬

848
00:55:14,978 --> 00:55:16,896
‫ההתרעות האלו זכו להתעלמות.‬

849
00:55:18,398 --> 00:55:23,320
‫שמענו עדויות רבות על ה-737-מקס,‬

850
00:55:23,820 --> 00:55:27,699
‫אבל הוועדה רצתה לראות‬
‫מסמכים אמיתיים מ"בואינג".‬

851
00:55:29,075 --> 00:55:31,745
‫הם לא קיבלו מסמכים. שום דבר.‬

852
00:55:31,828 --> 00:55:34,331
‫אנחנו מצפים שבשימוע עתידי,‬

853
00:55:34,414 --> 00:55:36,374
‫אנשי "בואינג" יופיעו בפני הוועדה,‬

854
00:55:36,458 --> 00:55:39,419
‫אחרי שנעבד את המסמכים שיוגשו‬

855
00:55:39,502 --> 00:55:43,673
‫כדי שנוכל להציג את השאלות‬
‫המשמעותיות והמדויקות שנשאל.‬

856
00:55:44,257 --> 00:55:48,428
‫הייתי מתוסכל מאוד.‬
‫חשבתי שאנשי "בואינג" גוררים רגליים.‬

857
00:55:50,430 --> 00:55:54,142
‫מתי תדבר עם אנשי "בואינג" כחלק מהחקירה?‬

858
00:55:54,225 --> 00:55:57,645
‫אני רוצה לקבל מסמכים מ"בואינג"‬

859
00:55:57,729 --> 00:56:01,900
‫לפני שאזמן אותם להעיד‬
‫כדי שנוכל להשיג את המידע החשוב שדרשנו‬

860
00:56:01,983 --> 00:56:04,319
‫ולא ערימה עצומה של דברים סתמיים.‬

861
00:56:05,028 --> 00:56:07,530
‫הקונגרס ציפה לתשובות.‬

862
00:56:07,614 --> 00:56:10,825
‫משפחות הקורבנות ציפו לתשובות.‬

863
00:56:12,327 --> 00:56:17,040
‫אבל ב"בואינג" פעלו להרחיק אימיילים, מסמכים‬

864
00:56:17,123 --> 00:56:20,377
‫ותזכירים פנימיים מרשות הציבור.‬

865
00:56:28,343 --> 00:56:32,472
‫אומרים שהתרסקות מטוסים‬
‫היא תוצאה של שילוב של אירועים‬

866
00:56:32,555 --> 00:56:34,474
‫שמתרחשים ביחד באופן ייחודי.‬

867
00:56:35,892 --> 00:56:38,395
‫במקרה הזה, אחד האירועים האלו קרה‬

868
00:56:38,478 --> 00:56:41,189
‫כש"בואינג" איבדה את היתרון התחרותי שלה.‬

869
00:56:42,440 --> 00:56:45,068
‫בימים אלו, "בואינג" מוצאת את עצמה בקשיים‬

870
00:56:45,151 --> 00:56:46,528
‫אבל לא בגלל מזג האוויר,‬

871
00:56:47,028 --> 00:56:49,614
‫אלא בגלל יריבה זרה ושאפתנית מאוד.‬

872
00:56:50,198 --> 00:56:54,077
‫"איירבוס" מובילה בעולם כעת‬
‫בייצור מטוסים מסחריים,‬

873
00:56:54,160 --> 00:56:58,123
‫למרות רוחם של אמריקה ותאגיד "בואינג".‬

874
00:56:59,124 --> 00:57:02,502
‫בשנות ה-2000, "איירבוס" הייתה בתנופה.‬

875
00:57:03,211 --> 00:57:06,381
‫הם נהנו כבר כמה שנים‬
‫ממכירות רבות יותר משל "בואינג".‬

876
00:57:07,132 --> 00:57:08,216
‫זה גרם להרמת גבות.‬

877
00:57:08,716 --> 00:57:12,178
‫ב-1999, "בואינג" סיפקה 620 מטוסים.‬

878
00:57:12,262 --> 00:57:14,013
‫בשנה שעברה, 285.‬

879
00:57:15,181 --> 00:57:17,600
‫ואז, ב-2010,‬

880
00:57:18,226 --> 00:57:21,354
‫"איירבוס" הציגה את מטוס איי-320-ניאו.‬

881
00:57:24,232 --> 00:57:28,903
‫בכל הנוגע למטוסי נוסעים ומטען,‬
‫היעד האולטימטיבי, כמובן, הוא‬

882
00:57:28,987 --> 00:57:30,864
‫חיסכון מרבי בדלק.‬

883
00:57:31,739 --> 00:57:36,202
‫חלק ניכר מעלויות חברת תעופה הוא‬
‫ההוצאה על דלק.‬

884
00:57:37,662 --> 00:57:40,039
‫מחירי הנפט עלו לרמות שיא.‬

885
00:57:40,123 --> 00:57:43,418
‫חברות התעופה רצו חיסכון בדלק ומיד.‬

886
00:57:44,002 --> 00:57:45,462
‫וב"איירבוס" הצליחו.‬

887
00:57:46,254 --> 00:57:47,839
‫ה-320-ניאו.‬

888
00:57:48,381 --> 00:57:51,092
‫זכיתם להישג מדהים‬

889
00:57:51,176 --> 00:57:56,097
‫כשקיבלתם החלטה להציג אותו‬
‫ולהציע אותו לפני "בואינג".‬

890
00:57:56,181 --> 00:58:01,060
‫אף מטוס בתולדות התעופה לא נמכר‬
‫במהירות רבה כל כך ובהצלחה רבה כל כך.‬

891
00:58:02,770 --> 00:58:03,897
‫בשיקגו,‬

892
00:58:04,397 --> 00:58:07,609
‫ה"ניאו" עורר בהלה ב"בואינג"‬

893
00:58:08,109 --> 00:58:10,069
‫כי לא היה להם מטוס מתחרה מוכן.‬

894
00:58:11,613 --> 00:58:14,240
‫ב"בואינג" חשבו על מטוס חדש,‬

895
00:58:14,324 --> 00:58:17,619
‫אבל תג המחיר היה גבוה,‬

896
00:58:18,328 --> 00:58:21,039
‫ולא הייתה להם יכולת‬

897
00:58:21,122 --> 00:58:25,502
‫להקדיש שבע-שמונה-עשר שנים‬
‫לפיתוח מטוס חדש.‬

898
00:58:28,838 --> 00:58:29,881
‫אז במקום זאת,‬

899
00:58:30,381 --> 00:58:33,468
‫הם החליטו להתקין מנועים חסכניים יותר בדלק‬

900
00:58:33,551 --> 00:58:35,929
‫בדגם 737 הקיים.‬

901
00:58:36,971 --> 00:58:39,057
‫קיבלנו החלטה‬

902
00:58:39,140 --> 00:58:41,976
‫להשקיע במשפחת דגמי 737.‬

903
00:58:42,060 --> 00:58:44,437
‫אנחנו מציגים את ה-737-מקס.‬

904
00:58:45,647 --> 00:58:49,651
‫ה-737-מקס מציע לחברות התעופה שעובדות איתנו‬

905
00:58:49,734 --> 00:58:51,611
‫את המטוס היעיל ביותר‬

906
00:58:52,237 --> 00:58:53,947
‫בדגמי המעבר היחיד.‬

907
00:58:55,406 --> 00:58:56,658
‫התאכזבנו.‬

908
00:58:57,158 --> 00:58:58,660
‫רצינו מטוס חדש.‬

909
00:58:59,452 --> 00:59:03,456
‫חשבנו שה-37 מיושן מדי,‬

910
00:59:03,540 --> 00:59:06,417
‫ושניצלנו עד תום את מה שהיה לו להציע.‬

911
00:59:07,168 --> 00:59:09,921
‫כלומר, הפיתוח היה בן יותר מ-40 שנה.‬

912
00:59:15,009 --> 00:59:19,514
‫ה-737 טס במשך יותר מארבעה עשורים,‬

913
00:59:20,014 --> 00:59:23,226
‫ולאורך הזמן פותחו גרסאות שונות.‬

914
00:59:24,102 --> 00:59:25,979
‫מנוע טוב יותר קצת,‬

915
00:59:26,479 --> 00:59:27,897
‫תא טייס דיגיטלי.‬

916
00:59:28,439 --> 00:59:29,732
‫ארוך קצת יותר.‬

917
00:59:30,650 --> 00:59:35,905
‫ה-737-מקס נתפש כדגם משודרג מעט,‬

918
00:59:35,989 --> 00:59:38,783
‫כגרסה חסכונית בדלק יותר של אותו מטוס.‬

919
00:59:40,034 --> 00:59:41,536
‫עבור היצרנית,‬

920
00:59:42,036 --> 00:59:43,955
‫היתרון בנגזרות האלו,‬

921
00:59:44,038 --> 00:59:45,456
‫כפי שמכנים זאת,‬

922
00:59:45,540 --> 00:59:49,877
‫היה שנדרש פחות זמן‬
‫לקבלת אישור מרשות התעופה הפדרלית.‬

923
00:59:52,046 --> 00:59:54,632
‫ויתרון נוסף לחברות התעופה הוא‬

924
00:59:54,716 --> 00:59:58,511
‫שאולי לא יהיה צורך בתוספת הכשרה לטייסים.‬

925
00:59:59,137 --> 01:00:02,640
‫הכשרת טייסים היא הוצאה משמעותית‬
‫עבור חברת התעופה.‬

926
01:00:02,724 --> 01:00:07,353
‫אף שהמטוסים האלו יקרים מאוד,‬
‫ההוצאה על אנשים היא הגבוהה ביותר.‬

927
01:00:07,437 --> 01:00:10,940
‫והכשרות טייסים הן נתח משמעותי מאוד.‬

928
01:00:12,400 --> 01:00:16,779
‫אם ה"מקס" יהיה שונה מדי מדגם 737 הקיים,‬

929
01:00:17,447 --> 01:00:19,616
‫זה מיד היה מרים‬

930
01:00:19,699 --> 01:00:21,492
‫דגל אדום ברשות התעופה הפדרלית.‬

931
01:00:22,493 --> 01:00:26,581
‫ואז תידרש הכשרת סימולטור לכל טייסי ה"מקס".‬

932
01:00:28,750 --> 01:00:31,502
‫מדובר בהכשרת סימולטור שתוקדש רק לכך.‬

933
01:00:32,003 --> 01:00:34,130
‫להוריד טייסים ממשמרות,‬

934
01:00:34,213 --> 01:00:36,049
‫לא לאפשר להם להטיס נוסעים,‬

935
01:00:36,591 --> 01:00:38,801
‫להביא אותם למרכזי הכשרה,‬

936
01:00:38,885 --> 01:00:42,013
‫ולשבת במשך כיומיים בסימולטור הטיסה.‬

937
01:00:43,056 --> 01:00:45,808
‫אז כשפיתחו ב"בואינג" את ה"מקס",‬

938
01:00:46,392 --> 01:00:48,811
‫כדי להישאר תחרותיים,‬

939
01:00:48,895 --> 01:00:51,064
‫הם התחייבו בפני חברות התעופה‬

940
01:00:51,564 --> 01:00:54,275
‫שהטייסים לא יזדקקו להכשרת סימולטור.‬

941
01:00:55,568 --> 01:00:56,944
‫האסטרטגיה הצליחה.‬

942
01:00:57,737 --> 01:01:00,323
‫ודגם ה-737-מקס נמכר בהצלחה רבה.‬

943
01:01:01,157 --> 01:01:04,702
‫"בואינג" קיבלה הזמנות למאות מטוסים.‬

944
01:01:04,786 --> 01:01:08,581
‫זאת ההזמנה הגדולה ביותר שקיבלנו אי פעם,‬

945
01:01:09,123 --> 01:01:12,585
‫מבחינת מספר המטוסים ושווי העסקה.‬

946
01:01:12,669 --> 01:01:15,254
‫אז זהו יום היסטורי נוסף עבורנו.‬

947
01:01:17,048 --> 01:01:21,552
‫ב"בואינג" חשבו שביכולתם‬
‫לספק את ההזמנה במהירות ובזול.‬

948
01:01:21,636 --> 01:01:23,388
‫שזה לא ידרוש מאמץ גדול מדי.‬

949
01:01:24,180 --> 01:01:26,474
‫הם תכננו לשנות קצת את המבנה,‬

950
01:01:26,557 --> 01:01:30,603
‫להתקין מנוע, להאריך את כן הנסע,‬

951
01:01:30,687 --> 01:01:31,604
‫וזהו.‬

952
01:01:34,732 --> 01:01:38,069
‫ומפני שלא תהיה תוספת בהכשרת הטייסים,‬

953
01:01:38,778 --> 01:01:40,905
‫הייתה בחברה מוטיבציה חזקה‬

954
01:01:40,988 --> 01:01:45,118
‫לעצב דגם שאין בו הבדלים משמעותיים,‬

955
01:01:46,119 --> 01:01:49,455
‫או להסתיר הבדלים כאלו אם יהיו.‬

956
01:02:00,800 --> 01:02:03,803
‫- וושינגטון הבירה -‬

957
01:02:10,435 --> 01:02:15,648
‫נאלצנו לנהל משא ומתן ארוך מאוד עם "בואינג"‬

958
01:02:15,732 --> 01:02:17,358
‫כדי לקבל מסמכים.‬

959
01:02:18,025 --> 01:02:20,987
‫הפעלנו את פרקליטי בית הנבחרים‬

960
01:02:21,487 --> 01:02:23,698
‫ולבסוף התחלנו לקבל‬

961
01:02:24,407 --> 01:02:28,619
‫את הדפים הראשונים‬
‫מתוך אלפי מסמכים שהם מסרו לנו.‬

962
01:02:33,374 --> 01:02:35,460
‫וצוות החוקרים שלי‬

963
01:02:35,543 --> 01:02:37,211
‫התחיל לעבור עליהם.‬

964
01:02:41,716 --> 01:02:44,761
‫הכול כמעט תויג כ"קנייני",‬

965
01:02:45,428 --> 01:02:48,097
‫ונדרש זמן רב להגיע להסכם‬

966
01:02:48,181 --> 01:02:51,851
‫שאפשר לנו לחשוף את תוכן המסמכים האלה.‬

967
01:02:54,645 --> 01:03:00,276
‫והסיבה לכך, לדעתי, היא‬
‫שהמסמכים נראו על פניו מרשיעים מאוד.‬

968
01:03:01,611 --> 01:03:03,988
‫באוסף המסמכים העצום ההוא‬

969
01:03:04,489 --> 01:03:06,532
‫היה אחד שבלט במיוחד.‬

970
01:03:08,534 --> 01:03:11,037
‫גילינו שקבוצה מעובדי "בואינג"‬

971
01:03:11,120 --> 01:03:15,666
‫קיימה ישיבה כדי לדון במהמ"ת.‬

972
01:03:17,001 --> 01:03:18,127
‫התזכיר הזה,‬

973
01:03:18,211 --> 01:03:21,047
‫שהוועדה מצאה, ומדובר בשלב מוקדם‬

974
01:03:21,130 --> 01:03:22,715
‫בפיתוח המטוס,‬

975
01:03:22,799 --> 01:03:27,178
‫חשף שהמהמ"ת יצרה בעיה עבור "בואינג"‬

976
01:03:27,261 --> 01:03:28,805
‫כבר מהתחלה.‬

977
01:03:30,181 --> 01:03:31,974
‫עוד ב-2013,‬

978
01:03:32,058 --> 01:03:35,061
‫כשרק התחילו ב"בואינג" לבנות את ה"מקס",‬

979
01:03:35,144 --> 01:03:38,648
‫הם החליפו מנועים בגוף מטוס בן 45 שנה‬

980
01:03:38,731 --> 01:03:41,776
‫והתקינו מנועים עצומים חדשים‬
‫חסכוניים יותר בדלק.‬

981
01:03:42,485 --> 01:03:44,987
‫מפני שהמנועים האלו גדולים יותר,‬

982
01:03:45,071 --> 01:03:49,158
‫היה צריך להזיז אותם קדימה‬
‫ולמקם אותם גבוה יותר על הכנפיים.‬

983
01:03:49,784 --> 01:03:53,120
‫אז ב"בואינג" חששו שהמטוס‬

984
01:03:53,204 --> 01:03:56,916
‫יגיע למצב שבו החרטום יהיה גבוה מדי,‬

985
01:03:56,999 --> 01:03:59,252
‫ואז המטוס עלול להזדקר.‬

986
01:04:00,378 --> 01:04:03,089
‫אז במקרה שהוא יתחיל להתרומם,‬

987
01:04:03,172 --> 01:04:06,968
‫המהמ"ת תעזור לטייס ליישר את המטוס.‬

988
01:04:09,470 --> 01:04:13,474
‫הבעיה הייתה שהמהמ"ת‬
‫הייתה מערכת משמעותית חדשה,‬

989
01:04:13,558 --> 01:04:18,187
‫מה שעשוי לגרום לרשות התעופה הפדרלית‬
‫לדרוש תוספת הכשרה.‬

990
01:04:19,021 --> 01:04:21,858
‫אז מה הפתרון שהוצע במזכר הזה?‬

991
01:04:23,025 --> 01:04:26,821
‫הם אמרו, "אם נציג את המהמ"ת כפונקציה חדשה,‬

992
01:04:27,446 --> 01:04:30,867
‫עלולה להיות לכך השפעה‬
‫בכל הנוגע לאישורים והכשרות".‬

993
01:04:32,034 --> 01:04:35,454
‫כולם ב"בואינג" ידעו‬
‫שאסור לאפשר הכשרות טייסים,‬

994
01:04:35,538 --> 01:04:38,082
‫"לא חשוב מה נעשה ואיך נשנה את המטוס,‬

995
01:04:38,165 --> 01:04:42,295
‫עלינו להעמיד פנים‬
‫שמדובר באותו מטוס כמו קודמו".‬

996
01:04:44,255 --> 01:04:46,090
‫אז הם החליטו,‬

997
01:04:46,173 --> 01:04:50,720
‫"בתקשורת הפומבית נסביר‬
‫שמדובר בתוספת למערכת קיזוז המהירות".‬

998
01:04:51,345 --> 01:04:56,142
‫מערכת הקיזוז קיימת כבר,‬
‫והטייסים הוכשרו להפעיל אותה.‬

999
01:04:57,310 --> 01:05:01,022
‫"בתקשורת הפנימית נמשיך להשתמש‬
‫בראשי התיבות מהמ"ת."‬

1000
01:05:02,565 --> 01:05:08,195
‫הם החליטו להסתיר‬
‫מפני כל מי שלא שייך ל"בואינג"‬

1001
01:05:08,279 --> 01:05:09,614
‫את קיומה של המהמ"ת.‬

1002
01:05:12,658 --> 01:05:14,952
‫ברגע שהמסמכים האלו התפרסמו,‬

1003
01:05:15,453 --> 01:05:20,458
‫הם הוכיחו שיש סוגיות חמורות מאוד‬
‫מתחת לפני השטח,‬

1004
01:05:21,042 --> 01:05:25,171
‫ודפוס רווח של התנהגות לא ישרה‬
‫בתוך "בואינג".‬

1005
01:05:26,547 --> 01:05:32,094
‫הראיה הזאת הייתה‬
‫אחת מהמסמכים החשובים ביותר‬

1006
01:05:32,178 --> 01:05:35,765
‫הקשורים לפיתוח המטוס והמהמ"ת.‬

1007
01:05:37,016 --> 01:05:41,312
‫המסמך מראה שהמהמ"ת‬
‫עברה שינויים בעת הפיתוח.‬

1008
01:05:42,438 --> 01:05:46,025
‫המערכת הסופית לא הייתה אותה מערכת‬
‫ש"בואינג" פיתחה בהתחלה.‬

1009
01:05:47,234 --> 01:05:49,987
‫ראשית, היא נהפכה לחזקה הרבה יותר.‬

1010
01:05:51,948 --> 01:05:55,910
‫רק בטיסות המבחן הבינו ב"בואינג"‬

1011
01:05:55,993 --> 01:05:59,497
‫שעליהם להרחיב את אופן פעולתה של המהמ"ת.‬

1012
01:06:00,331 --> 01:06:03,542
‫הם חשבו בהתחלה שהיא תופעל רק כשהמטוס‬

1013
01:06:03,626 --> 01:06:04,877
‫יגיע למהירות גבוהה.‬

1014
01:06:06,170 --> 01:06:09,548
‫אבל התברר שדגם ה"מקס" זקוק למהמ"ת‬

1015
01:06:09,632 --> 01:06:12,718
‫גם כשהמטוס טס במהירויות נמוכות.‬

1016
01:06:14,053 --> 01:06:16,722
‫והמעבר הזה לפעולה במהירויות נמוכות‬

1017
01:06:16,806 --> 01:06:19,767
‫הפך את המערכת למשמעותית הרבה יותר.‬

1018
01:06:21,560 --> 01:06:24,397
‫התוצאה הייתה שהמהמ"ת נהפכה לחזקה יותר.‬

1019
01:06:25,439 --> 01:06:27,942
‫ביכולתה לבצע תנועות גדולות יותר‬

1020
01:06:28,025 --> 01:06:29,527
‫באמצעות המייצב האופקי,‬

1021
01:06:30,027 --> 01:06:33,406
‫מה שעלול לדחוף למטה‬
‫את חרטום המטוס במהירות רבה.‬

1022
01:06:38,285 --> 01:06:40,997
‫בנוסף להגברת כוחה של המערכת,‬

1023
01:06:41,622 --> 01:06:45,459
‫נעשה שינוי נוסף, בעייתי עוד יותר.‬

1024
01:06:46,293 --> 01:06:50,923
‫"בואינג" שינתה את המהמ"ת כך‬
‫שהיא השתמשה בחיישן אחד בלבד‬

1025
01:06:51,007 --> 01:06:52,258
‫במקום בשניים.‬

1026
01:06:55,094 --> 01:06:58,472
‫מתברר שבמערכת הזאת, שהייתה הרבה יותר חזקה,‬

1027
01:06:58,556 --> 01:07:02,351
‫שלט חיישן "זווית התקפה" אחד בלבד.‬

1028
01:07:03,519 --> 01:07:06,689
‫המהמ"ת היא מערכת חיים חיונית.‬

1029
01:07:07,356 --> 01:07:08,649
‫ובמטוסים,‬

1030
01:07:08,733 --> 01:07:13,612
‫לעולם לא מתקינים מערכת חיים חיונית‬

1031
01:07:13,696 --> 01:07:15,614
‫שיש לה נקודת כשל בודדת.‬

1032
01:07:17,116 --> 01:07:18,743
‫חיישני "זווית ההתקפה"‬

1033
01:07:19,243 --> 01:07:21,620
‫בולטים משני צדי מרכב המטוס,‬

1034
01:07:21,704 --> 01:07:22,788
‫ליד תא הטייס.‬

1035
01:07:23,789 --> 01:07:27,960
‫אם בלון יום הולדת נתפס בשבשבת החיישן,‬

1036
01:07:28,044 --> 01:07:30,171
‫הוא מאבד מאמינותו.‬

1037
01:07:32,006 --> 01:07:34,925
‫תאמינו או לא,‬
‫אנחנו פוגעים בבלונים, בציפורים,‬

1038
01:07:35,885 --> 01:07:39,722
‫וכל הדברים האלו אינם נדירים.‬

1039
01:07:41,599 --> 01:07:44,727
‫אם החיישן הזה נפגע או פגום,‬

1040
01:07:44,810 --> 01:07:48,439
‫הוא יעביר מסר שגוי למהמ"ת,‬

1041
01:07:48,522 --> 01:07:51,776
‫שתנסה להשתלט על המטוס.‬

1042
01:07:53,652 --> 01:07:58,199
‫איש מ"בואינג" לא הודיע על דבר מכל זה‬

1043
01:07:58,282 --> 01:08:03,370
‫למהנדס רשות התעופה הפדרלית‬
‫שהיה אחראי על הפיקוח,‬

1044
01:08:03,954 --> 01:08:05,748
‫וכן, זה מה שהיה אמור לקרות.‬

1045
01:08:06,373 --> 01:08:08,626
‫רשות התעופה הפדרלית נשארה מחוץ לתמונה.‬

1046
01:08:09,418 --> 01:08:15,216
‫בדרך כלל יש משא ומתן מתמשך‬
‫בין הרגולטור למפוקחים‬

1047
01:08:15,299 --> 01:08:17,843
‫בנוגע לחלקי המטוס שיעברו שינוי.‬

1048
01:08:19,470 --> 01:08:21,430
‫אבל במקרה של "בואינג",‬

1049
01:08:21,514 --> 01:08:23,557
‫הייתה אצלם תרבות של הסתרה,‬

1050
01:08:24,100 --> 01:08:28,312
‫הסתרה מכוונת בנוגע למהמ"ת.‬

1051
01:08:29,688 --> 01:08:32,274
‫והראיות המשיכו להיערם.‬

1052
01:08:36,529 --> 01:08:39,073
‫גיליונות תיאום הם מסמכים טכניים‬

1053
01:08:39,156 --> 01:08:41,867
‫שמיועדים למשמורת מידע בארכיון.‬

1054
01:08:41,951 --> 01:08:43,743
‫- גיליון תיאום -‬

1055
01:08:43,828 --> 01:08:48,832
‫גיליון התיאום הזה מציג את תולדות המהמ"ת.‬

1056
01:08:50,376 --> 01:08:55,005
‫מדובר בעיקרון בסוגיות הבטיחות‬
‫שנותחו ב"בואינג",‬

1057
01:08:55,631 --> 01:08:58,759
‫והחלק הרלוונטי ביותר כאן מתייחס‬

1058
01:08:58,843 --> 01:09:03,346
‫למהירות שבה הטייסים יוכלו להגיב‬
‫אם תהיה תקלה במערכת.‬

1059
01:09:05,890 --> 01:09:08,810
‫לא ראיתי את גיליון התיאום המסוים הזה בעבר.‬

1060
01:09:14,149 --> 01:09:17,111
‫"בהכשרת טייסים לזיהוי מסלול הנחיתה,‬

1061
01:09:17,194 --> 01:09:20,738
‫זמן תגובה ארוך יותר מעשר שניות‬

1062
01:09:20,823 --> 01:09:22,825
‫יהפוך את הכשל לאסון."‬

1063
01:09:24,493 --> 01:09:26,078
‫אז אם אתה לא מגיב‬

1064
01:09:26,162 --> 01:09:30,541
‫תוך פחות מעשר שניות למצב הזה,‬

1065
01:09:31,207 --> 01:09:32,417
‫לא תוכל להתאושש.‬

1066
01:09:33,127 --> 01:09:34,295
‫עשר שניות.‬

1067
01:09:35,129 --> 01:09:37,965
‫זה מגוחך.‬

1068
01:09:40,341 --> 01:09:43,304
‫אבל הבעיה אינה רק זמן התגובה.‬

1069
01:09:43,845 --> 01:09:46,390
‫הבעיה כאן נעוצה במונח "הכשרת טייסים".‬

1070
01:09:47,850 --> 01:09:51,895
‫כתוב שם, "בהכשרת טייסים‬
‫לזיהוי מסלול הנחיתה",‬

1071
01:09:52,729 --> 01:09:55,858
‫הם אומרים שאי אפשר לשלוח את הטייסים‬

1072
01:09:55,941 --> 01:09:58,485
‫בלי שהם ערים למערכת.‬

1073
01:09:59,195 --> 01:10:03,073
‫זהו האקדח המעשן בהצהרה הזאת.‬

1074
01:10:04,783 --> 01:10:10,039
‫הטייסים צריכים לעבור הכשרה במהמ"ת‬
‫כדי להימנע מלהרוג אנשים.‬

1075
01:10:11,540 --> 01:10:14,168
‫ב"בואינג" ידעו שזה המצב.‬

1076
01:10:15,711 --> 01:10:17,838
‫ובכל זאת לא ביצעו הכשרות טייסים.‬

1077
01:10:22,885 --> 01:10:27,640
‫הסיקור שלנו, התזכירים‬
‫והמסמכים ששוחררו לפרסום,‬

1078
01:10:27,723 --> 01:10:31,352
‫חשפו צד נסתר בחברה.‬

1079
01:10:32,436 --> 01:10:37,650
‫בתכתובת פנימית זו של "בואינג"‬
‫מה-28 במרץ, 2017,‬

1080
01:10:38,150 --> 01:10:41,946
‫הטייס הטכני הראשי של ה-737-מקס כותב,‬

1081
01:10:42,488 --> 01:10:45,407
‫"ברצוני להדגיש את החשיבות הרבה בכך‬

1082
01:10:45,491 --> 01:10:49,745
‫שלא יידרשו הכשרות סימולטור מכל סוג.‬

1083
01:10:50,663 --> 01:10:53,624
‫'בואינג' לא תאפשר לזה לקרות.‬

1084
01:10:54,375 --> 01:10:59,046
‫נתייצב פנים אל פנים מול כל רגולטור‬
‫שינסה להציב דרישה כזאת".‬

1085
01:11:00,214 --> 01:11:01,799
‫הדבר הטרגי כאן הוא‬

1086
01:11:01,882 --> 01:11:05,552
‫שכמה מהאימיילים האלו הם למעשה‬
‫שיחות עם "ליון אייר".‬

1087
01:11:06,512 --> 01:11:10,182
‫בחילופי אימיילים מהשישה ביוני, 2017,‬

1088
01:11:10,266 --> 01:11:12,977
‫כשנה לפני ההתרסקות,‬

1089
01:11:13,060 --> 01:11:16,689
‫אנשי "ליון אייר" שואלים‬
‫האם לא יהיה טוב יותר,‬

1090
01:11:16,772 --> 01:11:19,900
‫האם לא יהיה בטוח יותר להוסיף הכשרות?‬

1091
01:11:20,401 --> 01:11:23,487
‫אנחנו רוצים יותר ממה שאתם ממליצים.‬

1092
01:11:24,822 --> 01:11:28,701
‫והתשובה מ"בואינג" מפורשת מאוד.‬
‫"אין כל סיבה‬

1093
01:11:28,784 --> 01:11:31,787
‫להתאמן בסימולטור 'מקס'‬
‫כדי להטיס את ה'מקס'."‬

1094
01:11:33,622 --> 01:11:37,876
‫לו הם היו חושפים‬
‫מהו כוחה האמיתי של המהמ"ת,‬

1095
01:11:37,960 --> 01:11:42,881
‫הכשרות סימולטור היו נדרשות‬
‫עבור כל טייסי ה-737-מקס בכל מקום.‬

1096
01:11:44,008 --> 01:11:47,219
‫במקום זאת, "בואינג" ממש לעגה ל"ליון אייר",‬

1097
01:11:47,720 --> 01:11:50,681
‫הם לעגו להם על הרצון לבצע הכשרות סימולטור.‬

1098
01:11:52,725 --> 01:11:55,602
‫"בואינג" נאלצה לגעור בהם.‬

1099
01:11:56,103 --> 01:11:59,148
‫"לא יהיו הכשרות סימולטור.‬

1100
01:11:59,648 --> 01:12:02,026
‫לא יקרה. זה עולה כסף.‬
‫אנחנו מפסידים כסף."‬

1101
01:12:03,527 --> 01:12:04,862
‫הם אמרו שצריך לגרום‬

1102
01:12:04,945 --> 01:12:08,741
‫לרגולטורים "קוראי מחשבות" ברחבי העולם‬

1103
01:12:09,408 --> 01:12:14,705
‫לאמץ את התקן‬
‫שמבטל את הדרישה להכשרות סימולטור.‬

1104
01:12:15,664 --> 01:12:19,668
‫אז אנחנו אמורים להגיב תוך פחות מעשר שניות‬

1105
01:12:19,752 --> 01:12:24,131
‫למערכת שמעולם לא הותקנה במטוס שהטסנו בעבר.‬

1106
01:12:25,049 --> 01:12:30,012
‫ב"בואינג" ידעו שמפלצת מחכה לטייסים‬

1107
01:12:30,095 --> 01:12:31,430
‫במערכת המהמ"ת,‬

1108
01:12:32,181 --> 01:12:35,768
‫אבל הם פעלו לביטול אפשרות ההכשרה.‬

1109
01:12:37,311 --> 01:12:38,187
‫זה פשוט‬

1110
01:12:39,229 --> 01:12:40,606
‫חסר מצפון בעיניי.‬

1111
01:12:41,357 --> 01:12:42,816
‫זה פשוט…‬

1112
01:12:43,859 --> 01:12:44,693
‫זה מטורף.‬

1113
01:12:48,989 --> 01:12:51,450
‫בסופו של דבר "בואינג" הצליחה,‬

1114
01:12:52,284 --> 01:12:55,329
‫וכשהמטוס נמסר לחברות תעופה,‬

1115
01:12:55,412 --> 01:12:59,166
‫לא נראה במבט מבחוץ‬

1116
01:12:59,249 --> 01:13:02,461
‫שמשהו בסיסי אינו תקין במטוס.‬

1117
01:13:04,046 --> 01:13:07,049
‫כלומר, הם מכרו בכל רחבי העולם.‬

1118
01:13:09,885 --> 01:13:11,220
‫- בואינג חדש הוזמן -‬

1119
01:13:11,303 --> 01:13:14,431
‫"בואינג" מכרה יותר מ-5,000 דגמי "מקס".‬

1120
01:13:15,057 --> 01:13:16,517
‫זה מספר מדהים.‬

1121
01:13:17,643 --> 01:13:21,188
‫זה המוצר שהעלה את הביצועים הפיננסיים‬

1122
01:13:21,271 --> 01:13:24,358
‫בוול סטריט לרמה ש"בואינג" לא חוותה מעולם.‬

1123
01:13:25,192 --> 01:13:27,319
‫הרווחים של "בואינג" הרקיעו שחקים.‬

1124
01:13:28,112 --> 01:13:30,697
‫ערך המניה זינק.‬

1125
01:13:31,573 --> 01:13:33,242
‫וזה היה כל הרעיון.‬

1126
01:13:33,826 --> 01:13:37,162
‫הביצועים נשפטו על פי תשואות רבעוניות,‬

1127
01:13:37,830 --> 01:13:39,248
‫וה"מקס" הוכיח את עצמו.‬

1128
01:13:40,666 --> 01:13:45,045
‫ה-737-מקס אמור היה להיות‬
‫המוצר הראשי והמוביל של "בואינג"‬

1129
01:13:45,129 --> 01:13:46,380
‫בעשרות השנים הבאות.‬

1130
01:13:46,463 --> 01:13:49,258
‫זו חברה ש-500 הוא מספר סביר עבורה.‬

1131
01:13:49,341 --> 01:13:52,261
‫וזה נתפש כדבר ודאי.‬

1132
01:13:57,808 --> 01:14:00,561
‫שווי חסר תקדים עבור הלקוחות שלנו‬

1133
01:14:00,644 --> 01:14:03,647
‫בכל הנוגע לחיסכון בדלק, אמינות,‬

1134
01:14:03,730 --> 01:14:05,315
‫תחזוקה.‬

1135
01:14:05,399 --> 01:14:07,860
‫ואתם יודעים מה עשינו? בנינו מטוס‬

1136
01:14:07,943 --> 01:14:11,738
‫שיעלה מעל ומעבר לכל הציפיות שלהם‬
‫על פי כל המדדים.‬

1137
01:14:13,574 --> 01:14:16,785
‫כולם חשבו שהזמנים הטובים לא ייגמרו לעולם.‬

1138
01:14:20,080 --> 01:14:23,167
‫ואז, באוקטובר 2018, הם נגמרו.‬

1139
01:14:32,217 --> 01:14:36,305
‫לא רק שטייסי "ליון אייר"‬
‫לא ידעו איך המערכת פועלת,‬

1140
01:14:36,388 --> 01:14:38,557
‫הם לא ידעו איך קוראים למערכת.‬

1141
01:14:39,266 --> 01:14:43,979
‫הם לא ידעו אפילו שהמהמ"ת מותקנת במטוס.‬

1142
01:14:47,107 --> 01:14:50,444
‫העלית לאוויר את המטוס ולפתע, בום,‬

1143
01:14:50,527 --> 01:14:53,739
‫כל הצפצופים וההתראות והרעידות מתחילות.‬

1144
01:14:53,822 --> 01:14:54,656
‫מהירות נמוכה.‬

1145
01:14:55,407 --> 01:14:59,536
‫חיישן "זווית התקפה", שניזוק או שהיה פגום,‬

1146
01:14:59,620 --> 01:15:02,456
‫העביר מידע שגוי לתא הטייס.‬

1147
01:15:02,539 --> 01:15:04,917
‫נדרשו ודאי יותר מכמה שניות‬

1148
01:15:05,000 --> 01:15:07,920
‫עד שהטייסים הבינו מה גורם לכך.‬

1149
01:15:09,213 --> 01:15:12,257
‫ואז, ברגע שהמדפים התרוממו,‬

1150
01:15:13,550 --> 01:15:15,928
‫המהמ"ת הופעלה.‬

1151
01:15:19,348 --> 01:15:20,933
‫מודדים זמן, נכון?‬

1152
01:15:21,016 --> 01:15:23,101
‫מיסיסיפי אחת, מיסיסיפי שתיים,‬

1153
01:15:23,185 --> 01:15:24,269
‫מיסיסיפי שלוש.‬

1154
01:15:27,189 --> 01:15:31,485
‫האופן שבו המהמ"ת‬
‫המשיכה לדחוף למטה את חרטום המטוס‬

1155
01:15:31,568 --> 01:15:32,903
‫היה מטורף.‬

1156
01:15:32,986 --> 01:15:35,656
‫והטייסים לא הצליחו להבין‬

1157
01:15:35,739 --> 01:15:37,866
‫שהיא מנסה להרוג אותם.‬

1158
01:15:39,159 --> 01:15:41,995
‫קרקע. לעלות.‬

1159
01:15:44,998 --> 01:15:46,375
‫יש לך עשר שניות,‬

1160
01:15:48,085 --> 01:15:49,920
‫וזה בלתי אפשרי.‬

1161
01:15:51,880 --> 01:15:54,800
‫אז למעשה, עשר שניות ואתה מת.‬

1162
01:15:58,178 --> 01:15:59,429
‫קרקע.‬

1163
01:15:59,513 --> 01:16:01,390
‫לעלות.‬

1164
01:16:20,242 --> 01:16:23,579
‫עכשיו אנחנו יודעים‬
‫שימים ספורים אחרי ההתרסקות,‬

1165
01:16:23,662 --> 01:16:25,455
‫ידעו ב"בואינג" מה הייתה הבעיה.‬

1166
01:16:27,291 --> 01:16:28,875
‫הם ידעו מול מה הוא ניצב,‬

1167
01:16:28,959 --> 01:16:31,503
‫מה בעלי נאלץ לעבור בטיסה ההיא.‬

1168
01:16:33,547 --> 01:16:36,300
‫ב"בואינג" היו מודעים לבעיית המהמ"ת.‬

1169
01:16:37,217 --> 01:16:39,219
‫זה לא שהם לא היו מודעים לזה.‬

1170
01:16:41,096 --> 01:16:43,307
‫אמורה להיות תחושה של אחריות.‬

1171
01:16:46,351 --> 01:16:47,686
‫כאן, בארה"ב,‬

1172
01:16:47,769 --> 01:16:51,064
‫הם מעולם לא שקלו ברצינות לקרקע את המטוס.‬

1173
01:16:52,149 --> 01:16:54,109
‫אחרי ההתרסקות הראשונה,‬

1174
01:16:54,610 --> 01:16:56,445
‫מה שהעסיק את אנשי "בואינג" היה,‬

1175
01:16:56,528 --> 01:17:00,240
‫"איך נוכל להצדיק את המשך הפעלת המטוסים?"‬

1176
01:17:02,492 --> 01:17:06,705
‫לא ידענו אז שאחרי ההתרסקות‬
‫של מטוס "ליון אייר",‬

1177
01:17:06,788 --> 01:17:10,500
‫ביצעו ברשות התעופה הפדרלית ניתוח טכני מאוד‬

1178
01:17:10,584 --> 01:17:11,585
‫שנקרא "טאראם".‬

1179
01:17:12,878 --> 01:17:14,504
‫ט-א-ר-א-ם.‬

1180
01:17:14,588 --> 01:17:18,050
‫מתודולוגיה להערכת סיכונים למטוסים.‬

1181
01:17:19,176 --> 01:17:22,512
‫הם העריכו שאם לא יבוצע תיקון, יהיו‬

1182
01:17:22,596 --> 01:17:24,681
‫חמש עשרה התרסקויות נוספות‬

1183
01:17:25,515 --> 01:17:27,267
‫של המטוס הזה בשנות פעילותו.‬

1184
01:17:29,686 --> 01:17:34,441
‫הם העריכו שעשויה להיות התרסקות קטלנית אחת‬

1185
01:17:34,524 --> 01:17:37,027
‫כל שנתיים של ה"מקס".‬

1186
01:17:38,195 --> 01:17:42,115
‫זה הופך את ה"מקס" למטוס הסילון המודרני‬
‫המסוכן ביותר שנבנה אי פעם.‬

1187
01:17:46,328 --> 01:17:48,872
‫בזמנו, איש לא שמע על הדו"ח הזה.‬

1188
01:17:50,082 --> 01:17:51,500
‫הוא לא פורסם בציבור.‬

1189
01:17:52,959 --> 01:17:57,297
‫אבל אימתנו את העובדה‬
‫שב"בואינג" ידעו על התוצאות‬

1190
01:17:57,381 --> 01:18:00,300
‫באותה עת שידעו על כך ברשות התעופה הפדרלית.‬

1191
01:18:02,094 --> 01:18:07,140
‫ב"בואינג" טענו שבלתי אפשרי לחזות את העיתוי‬

1192
01:18:07,224 --> 01:18:08,392
‫של התרסקות נוספת,‬

1193
01:18:09,059 --> 01:18:12,396
‫ושהם יגישו תיקון תוכנה‬

1194
01:18:12,479 --> 01:18:16,274
‫תוך פיתוח, בדיקה ויישום מהירים מאוד.‬

1195
01:18:17,943 --> 01:18:21,405
‫לבסוף, רשות התעופה הפדרלית‬
‫קיבלה את הטיעון של "בואינג".‬

1196
01:18:23,573 --> 01:18:27,119
‫היו כמה אנשים ב"בואינג"‬
‫שצלצלו בפעמוני האזהרה‬

1197
01:18:27,202 --> 01:18:28,328
‫אבל התעלמו מהם.‬

1198
01:18:29,705 --> 01:18:31,581
‫שם למעלה, במשרדי ההנהלה,‬

1199
01:18:31,665 --> 01:18:35,085
‫הם צפו במחיר המניה‬
‫וחישבו את הבונוסים שלהם.‬

1200
01:18:36,920 --> 01:18:39,673
‫שישה שבועות בלבד‬
‫אחרי התרסקות מטוס "ליון אייר",‬

1201
01:18:39,756 --> 01:18:43,051
‫חבר המנהלים של "בואינג" החליט‬
‫להגדיל את הרכישה העצמית‬

1202
01:18:43,135 --> 01:18:44,386
‫ואת הדיבידנדים.‬

1203
01:18:45,262 --> 01:18:47,264
‫התעלמות מוחלטת ממה שקרה.‬

1204
01:18:47,347 --> 01:18:52,477
‫כל הלקוחות שלנו מטיסות‬
‫את כל דגמי ה"מקס" שלהן כל יום ברחבי העולם.‬

1205
01:18:52,561 --> 01:18:55,272
‫המטוס בטוח, ואנחנו בטוחים בכך מאוד.‬

1206
01:18:58,024 --> 01:19:00,360
‫זה קרה בגלל התרבות התאגידית שהם טיפחו.‬

1207
01:19:00,444 --> 01:19:01,778
‫בגלל תאוות הבצע שלהם.‬

1208
01:19:03,405 --> 01:19:06,199
‫רווחים חשובים יותר מחיי אדם?‬

1209
01:19:23,341 --> 01:19:25,761
‫ברגע שהם קיבלו את דו"ח הטאראם,‬

1210
01:19:26,344 --> 01:19:28,847
‫"בואינג" הייתה צריכה לקרקע את ה"מקס".‬

1211
01:19:30,098 --> 01:19:31,433
‫הם לא עשו את זה.‬

1212
01:19:33,059 --> 01:19:35,645
‫זה היה אחרי התרסקות מטוס "ליון אייר",‬

1213
01:19:35,729 --> 01:19:37,147
‫לפני שהבת שלי נהרגה.‬

1214
01:19:38,648 --> 01:19:40,358
‫הם אפשרו למטוס להמריא.‬

1215
01:19:43,278 --> 01:19:47,157
‫אני חושב שזה הדבר המטריד והחושפני ביותר‬

1216
01:19:47,240 --> 01:19:48,366
‫בכל הסיפור.‬

1217
01:19:49,618 --> 01:19:54,206
‫ב"בואינג" עשו את הכי מעט שהיו יכולים לעשות‬

1218
01:19:54,706 --> 01:19:58,001
‫כדי להתמודד עם המצב הזה. הכי פחות שאפשר.‬

1219
01:19:59,503 --> 01:20:04,716
‫בעיקרון, הם הימרו על כך‬
‫שהבעיה לא תחזור על עצמה‬

1220
01:20:04,800 --> 01:20:07,511
‫לפני שניתן יהיה להתקין תיקון קבוע.‬

1221
01:20:09,221 --> 01:20:12,140
‫וכמובן שזאת הייתה טעות קטלנית.‬

1222
01:20:15,852 --> 01:20:18,480
‫זה פשוט סיפור נוראי.‬

1223
01:20:27,447 --> 01:20:30,909
‫- וושינגטון הבירה, 2019 -‬

1224
01:20:33,954 --> 01:20:39,334
‫הכישלון של "בואינג" לעשות כל מה שניתן היה‬
‫לעשות כדי למנוע את ההתרסקות השנייה‬

1225
01:20:39,417 --> 01:20:41,044
‫אמלל את החיים שלנו.‬

1226
01:20:42,379 --> 01:20:44,798
‫ולא מדובר רק בסמיה ובמשפחה שלנו,‬

1227
01:20:44,881 --> 01:20:47,676
‫מדובר בכל מי שמת במטוסים האלו.‬

1228
01:20:49,594 --> 01:20:52,764
‫וכך, באוקטובר 2019,‬

1229
01:20:52,848 --> 01:20:55,308
‫כשמילנברג היה אמור להעיד‬

1230
01:20:55,392 --> 01:20:56,726
‫בשימוע בסנאט,‬

1231
01:20:57,477 --> 01:21:00,188
‫לכולנו הייתה מוטיבציה גבוהה להיות שם.‬

1232
01:21:02,357 --> 01:21:05,819
‫- 29 באוקטובר, 2019 -‬

1233
01:21:05,902 --> 01:21:08,071
‫מילנברג נכנס,‬

1234
01:21:08,154 --> 01:21:09,197
‫ולרגע אחד‬

1235
01:21:09,990 --> 01:21:12,117
‫הוא הציץ בנו, במשפחות,‬

1236
01:21:13,952 --> 01:21:16,329
‫אבל הוא לא באמת הביט בנו.‬

1237
01:21:24,045 --> 01:21:26,089
‫עדויות רבות באותו יום‬

1238
01:21:26,840 --> 01:21:30,218
‫עסקו בתכתובות הפנימיות ב"בואינג".‬

1239
01:21:31,511 --> 01:21:33,763
‫אתה המנכ"ל, האחריות על כתפיך.‬

1240
01:21:33,847 --> 01:21:35,599
‫קראת את המסמך הזה?‬

1241
01:21:36,266 --> 01:21:40,979
‫ואיך זה שאנשי הצוות שלך לא פרצו פנימה,‬
‫כששערם עולה באש,‬

1242
01:21:41,646 --> 01:21:43,940
‫ואמרו, "יש לנו בעיה אמיתית כאן"?‬

1243
01:21:44,441 --> 01:21:48,236
‫סנטור, כשהובא לידיעתי קיומו של מסמך כזה,‬

1244
01:21:48,320 --> 01:21:52,157
‫סמכתי על כך שהיועץ המשפטי שלנו‬
‫יספק אותו לרשויות המתאימות.‬

1245
01:21:52,991 --> 01:21:54,576
‫איך זה שלא אמרת,‬

1246
01:21:54,659 --> 01:21:57,078
‫"אנחנו חייבים להבין מה קרה בדיוק,‬

1247
01:21:57,162 --> 01:22:00,373
‫לא אחרי כל השימועים, לא אחרי כל הלחץ,‬

1248
01:22:00,457 --> 01:22:03,543
‫אלא כי אנשים מתו‬
‫ואנחנו לא רוצים שאדם נוסף ימות"?‬

1249
01:22:03,627 --> 01:22:05,337
‫סנטור, כפי שציינת,‬

1250
01:22:06,838 --> 01:22:10,342
‫לא נחשפתי לפרטי התכתובת הזאת עד לאחרונה.‬

1251
01:22:10,926 --> 01:22:14,387
‫באותה עת, המשפחה שלנו‬
‫עדיין לא שמעה דבר מ"בואינג".‬

1252
01:22:15,597 --> 01:22:18,308
‫שמענו את דניס מילנברג‬

1253
01:22:19,142 --> 01:22:21,728
‫מתנצל בפני המצלמות,‬

1254
01:22:23,229 --> 01:22:24,689
‫אבל מעולם לא בפנינו.‬

1255
01:22:24,773 --> 01:22:27,943
‫התחלנו לפתח עדכון תוכנה למהמ"ת‬
‫בפרק הזמן ההוא.‬

1256
01:22:28,568 --> 01:22:31,571
‫כשהגיע תורו של הסנטור בלומנטל לשאול, ‬

1257
01:22:31,655 --> 01:22:35,241
‫הוא ביקש מבני המשפחה לקום‬

1258
01:22:35,325 --> 01:22:37,702
‫ולהרים את תמונות יקיריהם.‬

1259
01:22:37,786 --> 01:22:41,748
‫בני המשפחות שאיבדו את יקיריהם,‬

1260
01:22:41,831 --> 01:22:44,000
‫קומו על רגליכם, בבקשה.‬

1261
01:22:44,584 --> 01:22:49,506
‫ובאותו רגע, דניס מילנברג נאלץ להסתובב‬

1262
01:22:50,006 --> 01:22:51,049
‫ולהביט בנו.‬

1263
01:23:31,756 --> 01:23:33,800
‫במאה ה-21,‬

1264
01:23:34,426 --> 01:23:38,013
‫לאבד שני מטוסים בטווח חודשים זה מזה‬

1265
01:23:38,096 --> 01:23:39,639
‫ולהרוג אנשים רבים כל כך,‬

1266
01:23:40,140 --> 01:23:42,934
‫זה לא היה צריך לקרות לעולם.‬

1267
01:23:44,853 --> 01:23:47,355
‫תרבות הבטיחות ב"בואינג" התפרקה.‬

1268
01:23:48,606 --> 01:23:51,985
‫היא הושחתה מלמעלה למטה‬
‫בשל לחצים מוול סטריט,‬

1269
01:23:52,068 --> 01:23:53,069
‫פשוט כך.‬

1270
01:23:54,070 --> 01:23:55,613
‫מר מילנברג,‬

1271
01:23:55,697 --> 01:23:58,283
‫ראינו איך לחץ מוול סטריט‬

1272
01:23:58,366 --> 01:24:02,370
‫יכול לגרום לחברות הטובות ביותר‬
‫לקבל החלטות בצורה הגרועה ביותר,‬

1273
01:24:03,204 --> 01:24:04,456
‫תוך כדי סיכון הציבור,‬

1274
01:24:04,998 --> 01:24:09,586
‫איום על עבודתם הטובה‬
‫של אין ספור עובדים חרוצים‬

1275
01:24:09,669 --> 01:24:10,920
‫בקווי הייצור במפעל.‬

1276
01:24:11,546 --> 01:24:14,966
‫ואני מקווה שזה לא הסיפור‬
‫שייכתב בסופו של דבר‬

1277
01:24:15,050 --> 01:24:18,011
‫על החברה המוערכת והוותיקה הזאת.‬

1278
01:24:20,305 --> 01:24:22,557
‫- חודשיים אחר כך, דניס מילנברג התפטר -‬

1279
01:24:22,640 --> 01:24:24,642
‫- לבקשת חבר המנהלים של "בואינג". -‬

1280
01:24:24,726 --> 01:24:27,812
‫- הוא קיבל רווחי מניות ופנסיה‬
‫בשווי 62 מיליון דולר. -‬

1281
01:24:34,069 --> 01:24:35,779
‫חשבתי הרבה על הסיפור הזה‬

1282
01:24:36,279 --> 01:24:39,157
‫בכל הנוגע למשמעויות שלו כיום ובעתיד.‬

1283
01:24:40,825 --> 01:24:44,162
‫חלק מהטעויות של "בואינג" חסרות תקנה.‬

1284
01:24:46,081 --> 01:24:49,876
‫האנשים שמתו והמשפחות שלהם, החברים שלהם,‬

1285
01:24:49,959 --> 01:24:52,378
‫והחיים שהסתיימו בטרגדיה.‬

1286
01:24:52,879 --> 01:24:54,798
‫את זה לעולם לא ניתן לתקן.‬

1287
01:25:02,931 --> 01:25:05,016
‫כמה פעמים שמענו מחברות,‬

1288
01:25:05,100 --> 01:25:06,559
‫"אנחנו מחויבים למצוינות.‬

1289
01:25:06,643 --> 01:25:10,188
‫אנחנו מחויבים לביטחון.‬
‫אנחנו מחויבים ללקוחות שלנו".‬

1290
01:25:11,481 --> 01:25:14,651
‫אבל לא חשוב כמה החברה גדולה, כמה מתוחכמת,‬

1291
01:25:14,734 --> 01:25:18,696
‫ואיזה עבר נפלא היה לה,‬
‫וכל זה נכון בנוגע ל"בואינג",‬

1292
01:25:19,364 --> 01:25:20,740
‫עלינו להישאר ספקנים.‬

1293
01:25:23,076 --> 01:25:24,953
‫כולנו צריכים להיות ספקנים.‬

1294
01:25:29,707 --> 01:25:31,960
‫- "בואינג-737-מקס" קורקע ל-20 חודשים -‬

1295
01:25:32,043 --> 01:25:33,920
‫שבמהלכן המהמ"ת נבחנה שוב. -‬

1296
01:25:34,003 --> 01:25:37,507
‫- בנובמבר 2020, רשות התעופה הפדרלית‬
‫אישרה את חידוש הטיסות. -‬

1297
01:25:37,590 --> 01:25:41,094
‫- ב"בואינג" טוענים שה"מקס" בטוח. -‬

1298
01:25:41,177 --> 01:25:44,597
‫מטוסי "בואינג-737-מקס" ממריאים שוב.‬

1299
01:25:44,681 --> 01:25:46,808
‫טיסה ראשונה היום מזה שנתיים‬

1300
01:25:46,891 --> 01:25:48,268
‫אחרי שהמטוסים קורקעו‬

1301
01:25:48,351 --> 01:25:51,563
‫בעקבות שתי התרסקויות קטלניות‬
‫שגרמו למותם של מאות אנשים.‬

1302
01:25:51,646 --> 01:25:54,149
‫קיימנו אתמול שיחה בלעדית עם דייב קלהון‬

1303
01:25:54,232 --> 01:25:56,484
‫נשיא ומנכ"ל "בואינג".‬

1304
01:25:57,068 --> 01:26:00,655
‫אנחנו לא רוצים להסתיר דבר‬
‫כי אנחנו גאים במה שאנחנו עושים.‬

1305
01:26:00,738 --> 01:26:03,741
‫המוצרים שלנו מדהימים, מועילים לאנושות.‬

1306
01:26:04,284 --> 01:26:07,579
‫ואני גאה מאוד בצוות שלנו,‬
‫ואני גאה מאוד במטוס הזה.‬

1307
01:26:07,662 --> 01:26:12,292
‫זו מכונה מדהימה‬
‫והיא בטוחה כמו כל דבר אחר באוויר.‬

1308
01:26:27,682 --> 01:26:29,601
‫- לאחר שסירבו להופיע בסרט, -‬

1309
01:26:29,684 --> 01:26:32,187
‫- הסכימו ב"בואינג" לענות לשאלותינו בכתב. -‬

1310
01:26:32,270 --> 01:26:34,772
‫- בנוגע להאשמות על פסולת שנמצאה במטוסים, -‬

1311
01:26:34,856 --> 01:26:38,359
‫- מתעקשים ב"בואינג"‬
‫ש"בטיחות ואיכות נמצאות בעדיפות ראשונה. -‬

1312
01:26:38,443 --> 01:26:40,028
‫- החברה מחויבת לספק -‬

1313
01:26:40,111 --> 01:26:42,030
‫- מטוסים נטולי פסולת ללקוחות". -‬

1314
01:26:42,113 --> 01:26:45,950
‫- ב"בואינג" טוענים להליכים קפדניים‬
‫להגנה על עובדים שמעלים חששות, -‬

1315
01:26:46,034 --> 01:26:48,578
‫- ושטענותיו של ג'ון ברנט‬
‫לענישה "כוזבות". -‬

1316
01:26:48,661 --> 01:26:51,080
‫- החברה ציטטה חקירה‬
‫של מחלקת העבודה לפיה -‬

1317
01:26:51,164 --> 01:26:53,833
‫- היחס לברנט אינו מוגדר‬
‫כענישה במקום העבודה. -‬

1318
01:26:53,917 --> 01:26:56,252
‫- ב"בואינג" טוענים גם שבדיווחי הפיקוח -‬

1319
01:26:56,336 --> 01:27:00,423
‫- "לא נמצא שתנאי ייצור מטוס ה-737-מקס‬
‫תרמו לתאונות". -‬

1320
01:27:01,841 --> 01:27:03,259
‫- אחרי 18 חודשי חקירה, -‬

1321
01:27:03,343 --> 01:27:06,429
‫- הקונגרס אישר בחוק‬
‫רפורמה באישורים ובהטלת האחריות -‬

1322
01:27:06,512 --> 01:27:08,264
‫- להגברת פיקוח רשות התעופה. -‬

1323
01:27:08,348 --> 01:27:10,808
‫- בינואר 2021, משרד המשפטים האמריקאי -‬

1324
01:27:10,892 --> 01:27:13,895
‫- האשים את "בואינג"‬
‫בקשירת קשר להונאת רשות התעופה. -‬

1325
01:27:13,978 --> 01:27:17,523
‫- "בואינג" הסכימה לשלם 2.5 מיליארד דולר‬
‫בקנסות ופיצויים. -‬

1326
01:27:17,607 --> 01:27:22,070
‫- הסדר הזה אפשר לחברה‬
‫להימנע מתביעה פלילית. -‬

1327
01:28:39,897 --> 01:28:44,068
‫תרגום כתוביות: דנה סבן‬



