1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,004 --> 00:00:07,508
FUNERALI E ALTRE COSE
ADDIO AL 2021

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,178 --> 00:00:12,429
Oh, no.

5
00:00:17,727 --> 00:00:19,060
Non ci siamo.

6
00:00:20,146 --> 00:00:22,606
E va bene. Passiamo al piano B.

7
00:00:26,318 --> 00:00:29,237
Perfetto, ragazzi.
Sistemiamo questo posto.

8
00:00:44,043 --> 00:00:46,630
ADDIO 2021
UN CALOROSO SALUTO

9
00:01:11,280 --> 00:01:13,865
Sì! Ehi, ciao.

10
00:01:50,444 --> 00:01:55,240
Addio 2021

11
00:01:56,658 --> 00:01:58,576
Sheila E, gente!

12
00:02:01,037 --> 00:02:02,623
Grazie, signore.

13
00:02:04,290 --> 00:02:07,753
Va bene, ragazze. Basta così. Benvenute.

14
00:02:07,837 --> 00:02:11,924
Oggi, siamo qui riunite
per seppellire il 2021.

15
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
-Sì!
-Già.

16
00:02:13,092 --> 00:02:16,512
Sono sincera,
avevo iniziato l'anno molto speranzosa.

17
00:02:16,594 --> 00:02:18,722
Avevo tutta una lavagna dei desideri

18
00:02:18,806 --> 00:02:21,850
secondo cui Drake avrebbe risposto
ai miei messaggi.

19
00:02:21,933 --> 00:02:22,893
Sì!

20
00:02:22,977 --> 00:02:26,229
2021, avevi davvero un solo compito.

21
00:02:27,230 --> 00:02:28,189
Non essere il 2020.

22
00:02:29,400 --> 00:02:32,902
Ma, alla fine,
il 2021 è stato poco un nuovo anno

23
00:02:32,986 --> 00:02:35,739
e più una variante del 2020.

24
00:02:35,823 --> 00:02:37,490
Ma non siamo qui per piangere.

25
00:02:37,574 --> 00:02:40,326
Perché io dichiaro che siamo qui,

26
00:02:40,411 --> 00:02:42,621
in questo posto, per festeggiare!

27
00:02:43,663 --> 00:02:44,873
-Brava!
-Ben detto!

28
00:02:45,790 --> 00:02:48,502
Megan, ehi,
ne avevamo parlato. Potresti...

29
00:02:49,961 --> 00:02:51,129
-Ok.
-Bene.

30
00:02:51,212 --> 00:02:53,007
Io... Sulla mia borsa.

31
00:02:54,383 --> 00:02:56,134
Spostati, bella.

32
00:02:57,385 --> 00:02:58,721
Dicevo? Sì.

33
00:02:58,804 --> 00:03:01,848
Cominciavamo lentamente
ad aprire quando...

34
00:03:01,931 --> 00:03:04,268
Bam! È arrivata la variante Delta.

35
00:03:04,350 --> 00:03:07,854
E ho pensato: "Oddio,
dopo cosa ci sarà, la variante AKA?

36
00:03:07,937 --> 00:03:10,274
"Non siamo mica in Stepping."

37
00:03:14,736 --> 00:03:18,532
Per i bianchi:
è un film su uno storico college nero

38
00:03:18,615 --> 00:03:21,576
e due storiche
confraternite femminili nere.

39
00:03:21,659 --> 00:03:23,329
Siamo con te, Kamala Harris.

40
00:03:23,412 --> 00:03:24,704
Esatto.

41
00:03:24,788 --> 00:03:26,706
2021, sei stato un anno pazzesco.

42
00:03:26,789 --> 00:03:32,086
Un giorno facevamo le parole crociate,
ascoltavamo app di meditazione

43
00:03:32,170 --> 00:03:35,549
e imparavamo a trasformare
un ripostiglio in un ufficio

44
00:03:35,633 --> 00:03:38,635
grazie a un video su TikTok.
Davvero istruttivo.

45
00:03:38,718 --> 00:03:42,680
E all'improvviso, la svolta,
escono i vaccini

46
00:03:42,764 --> 00:03:45,893
e veniamo tutti vaccinati.
Fine della pandemia.

47
00:03:48,853 --> 00:03:51,022
Fa ridere perché non è vero!

48
00:03:51,981 --> 00:03:55,985
Ma quest'anno non si sapeva mai
a che punto fossimo con la pandemia.

49
00:03:56,069 --> 00:03:59,615
Il 2021 mi ha preso così tanto in giro
che pensavo ci frequentassimo.

50
00:03:59,698 --> 00:04:04,036
All'inizio era tutto bellissimo.
"Oddio, ti piaccio davvero, smettila."

51
00:04:05,329 --> 00:04:08,206
E poi: "Vuoi metterci un'etichetta?

52
00:04:08,289 --> 00:04:10,209
"Che significa 'siamo solo amici'?

53
00:04:11,085 --> 00:04:13,127
"Avrò mai un anello?"

54
00:04:13,211 --> 00:04:15,254
Perché faccio tutte queste domande?

55
00:04:16,464 --> 00:04:18,175
Per questo sono ancora single?

56
00:04:18,968 --> 00:04:22,930
Perché una delle cose
che sono pronta a lasciare nel 2021

57
00:04:23,012 --> 00:04:25,807
è l'essere single. Insomma, guardatemi!

58
00:04:32,939 --> 00:04:35,817
Che deve fare una donna
per uscire con qualcuno?

59
00:04:35,901 --> 00:04:39,571
Drake, se mi stai ascoltando,
sono bravissima con i bambini.

60
00:04:39,654 --> 00:04:41,781
Qualcuno mi lanci un poppante, dai.

61
00:04:46,954 --> 00:04:51,375
Ma, in fin dei conti,
il 2021 non è stato un disastro totale.

62
00:04:51,457 --> 00:04:55,086
Per cui stasera ho convocato
alcune delle donne più divertenti

63
00:04:55,170 --> 00:05:00,009
per aiutarmi a festeggiare il 2021
per ciò che ha dato, cercato di dare

64
00:05:00,091 --> 00:05:03,637
e avrebbe dato
se tutti ci fossimo vaccinati.

65
00:05:03,721 --> 00:05:04,762
Brava!

66
00:05:04,846 --> 00:05:06,889
Dandogli il nostro addio.

67
00:05:06,973 --> 00:05:08,766
E a rompere il ghiaccio per noi

68
00:05:08,850 --> 00:05:12,312
sarà l'unica
e inimitabile Chelsea Peretti.

69
00:05:21,988 --> 00:05:23,072
Grazie, Yvonne.

70
00:05:24,490 --> 00:05:29,038
Care signore qui in lutto per così tanti
e importanti argomenti diversi,

71
00:05:29,120 --> 00:05:31,081
stasera voglio dire addio

72
00:05:31,165 --> 00:05:35,877
a un software proprietario
molto speciale di videoconferenza,

73
00:05:35,961 --> 00:05:38,629
il cui nome, tra l'altro,
fa rima con "boom".

74
00:05:38,713 --> 00:05:40,132
Rum?

75
00:05:40,215 --> 00:05:42,300
Proprio così, ragazze. Zoom.

76
00:05:43,593 --> 00:05:49,098
La cosa migliore di Zoom era
che ci faceva lavorare in qualsiasi caso.

77
00:05:50,225 --> 00:05:53,687
Ci faceva lavorare
quando eravamo malate, distrutte.

78
00:05:53,771 --> 00:05:57,274
Quando i nostri bambini erano
in grave pericolo, potevamo lavorare.

79
00:05:58,524 --> 00:05:59,860
Grazie, Zoom.

80
00:06:06,199 --> 00:06:07,201
Grazie.

81
00:06:10,579 --> 00:06:12,413
Zoom, grazie a te,

82
00:06:12,497 --> 00:06:16,168
le nostre case non erano più
un porto sicuro in cui tornare

83
00:06:16,250 --> 00:06:19,629
dopo una lunga giornata in ufficio.
Erano proprio l'ufficio.

84
00:06:20,713 --> 00:06:24,259
Zoom, ci hai regalato degli sfondi
con spiagge tropicali

85
00:06:24,343 --> 00:06:27,178
che coprivano i cumuli di panni da lavare.

86
00:06:27,930 --> 00:06:31,516
Hai graziosamente mascherato
i nostri insostenibili stili di vita

87
00:06:31,600 --> 00:06:36,771
affinché continuassimo a essere ingranaggi
efficienti della macchina del capitalismo.

88
00:06:36,855 --> 00:06:39,358
E solo cliccando un pulsante.

89
00:06:39,441 --> 00:06:41,567
Ieri sera ho cliccato il mio pulsante.

90
00:06:41,651 --> 00:06:44,737
-Oggi non lo farai.
-Non sto facendo niente.

91
00:06:44,822 --> 00:06:46,781
Per me sei solo una nuvola nera.

92
00:06:46,865 --> 00:06:49,367
Non fare quel risucchio quando parlo.

93
00:06:49,451 --> 00:06:53,163
Scusa, mocciosa. Credo che Zoom
resterà tra noi per un bel po'.

94
00:06:53,247 --> 00:06:54,413
Non osare dirlo!

95
00:06:55,999 --> 00:06:59,418
Zoom, senza di te,
come stabilirò un contatto visivo

96
00:06:59,502 --> 00:07:01,963
lungo un'ora con un mucchio di persone

97
00:07:02,047 --> 00:07:05,675
che so già non essere interessate
a fare affari con me?

98
00:07:05,759 --> 00:07:08,720
Senza di te,
come eviterò la socializzazione reale?

99
00:07:08,803 --> 00:07:12,307
Non ti piacevano i nostri ritrovi
in giardino con la mascherina?

100
00:07:12,391 --> 00:07:14,851
Stephanie, innocente agnellino.

101
00:07:15,601 --> 00:07:18,187
Perché tu non bevi caffè
in modo compulsivo.

102
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
Chiedilo alla mia mascherina.

103
00:07:21,065 --> 00:07:22,151
Ho una citazione.

104
00:07:23,569 --> 00:07:28,281
"È così dura dire addio." Boyz II Men.

105
00:07:28,365 --> 00:07:29,574
E avevano ragione.

106
00:07:30,367 --> 00:07:33,120
Addio al fissarmi la mia stupida faccia

107
00:07:33,202 --> 00:07:36,706
mentre fingo di ascoltare
dieci persone che blaterano all'infinito.

108
00:07:36,790 --> 00:07:39,334
Ben detto.

109
00:07:39,418 --> 00:07:44,505
E ora, in onore di Zoom, facciamo
qualche secondo di silenzio bloccato.

110
00:07:44,590 --> 00:07:46,048
Conto io.

111
00:07:46,132 --> 00:07:47,759
Uno, due...

112
00:07:53,764 --> 00:07:54,975
Un momento speciale.

113
00:07:55,975 --> 00:07:57,394
È proprio così.

114
00:07:57,476 --> 00:08:00,314
E ora gli imbarazzanti saluti su Zoom.

115
00:08:00,396 --> 00:08:03,483
"Ciao a tutti. Bella riunione.
Ottimo discorso.

116
00:08:03,567 --> 00:08:07,321
"Ok, ciao. Abbandona riunione.
Dov'è il pulsante rosso?

117
00:08:07,403 --> 00:08:09,531
"Dov'è il pulsante rosso?"

118
00:08:20,792 --> 00:08:24,963
Il suo nome rimanda a qualcosa di dolce,
ma lei è un peperino.

119
00:08:25,047 --> 00:08:26,505
Signore, Dulcé Sloan.

120
00:08:35,264 --> 00:08:37,308
ESSERE UNO STRONZO

121
00:08:39,894 --> 00:08:41,020
Salve.

122
00:08:44,691 --> 00:08:47,027
Amiche, lo faccio, l'ho fatto, lo farò.

123
00:08:49,738 --> 00:08:51,490
Care addolorate.

124
00:08:51,572 --> 00:08:54,283
Questo è stato l'anno in cui,
come società,

125
00:08:54,368 --> 00:08:57,788
abbiamo detto addio all'essere stronzi.

126
00:08:57,870 --> 00:08:59,081
Sì!

127
00:08:59,873 --> 00:09:02,458
Ci sono molti modi di essere stronzi.

128
00:09:02,542 --> 00:09:06,712
Essere una Karen bianco latte che urla
sul pavimento di Victoria's Secret

129
00:09:06,797 --> 00:09:08,840
come una bambina di tre anni.

130
00:09:08,923 --> 00:09:12,094
Essere uno spensierato conduttore
di talk show

131
00:09:12,177 --> 00:09:15,721
che, a porte chiuse,
la pensava molto diversamente

132
00:09:15,806 --> 00:09:17,807
e comunque sempre in modo sbagliato,

133
00:09:17,890 --> 00:09:22,187
e che ha prodotto Jeopardy!
solo per autonominarsi presentatore.

134
00:09:22,270 --> 00:09:24,523
Piccolo indizio, non è LeVar Burton.

135
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
-Lo adoriamo.
-Sì!

136
00:09:25,941 --> 00:09:30,653
Per troppo tempo questi stronzi
hanno potuto agire indisturbati.

137
00:09:30,736 --> 00:09:33,948
Molestavano, rimproveravano

138
00:09:34,032 --> 00:09:37,286
e facevano i padroni
dei patrimoni delle proprie figlie.

139
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
-Britney libera!
-Già!

140
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
-Quel podcast l'ha già liberata.
-Il mio tweet l'ha liberata.

141
00:09:43,000 --> 00:09:44,668
I nostri tweet l'hanno liberata!

142
00:09:46,711 --> 00:09:51,216
Dopo quest'anno,
i bannaggi piovono come coriandoli.

143
00:09:51,299 --> 00:09:53,051
È arrivata la resa dei conti,

144
00:09:53,134 --> 00:09:57,764
e quel grande accordo di riservatezza
è andato a farsi benedire.

145
00:09:57,847 --> 00:09:59,265
Già.

146
00:09:59,349 --> 00:10:02,686
Per qualche ragione,
non tolleriamo più gli stronzi.

147
00:10:02,769 --> 00:10:06,565
E non saprei dire con certezza perché.

148
00:10:07,356 --> 00:10:08,442
Anzi, sì.

149
00:10:09,109 --> 00:10:11,820
Ci hanno rinchiuso di nuovo.
Ci hanno rinchiuso

150
00:10:13,154 --> 00:10:15,865
e abbiamo perso le speranze. E la testa.

151
00:10:15,948 --> 00:10:21,078
E siamo andati tutti in tilt.
Noi, io. Corto circuito.

152
00:10:21,163 --> 00:10:22,998
Andati, impazziti.

153
00:10:23,081 --> 00:10:24,707
E dovevamo riversare

154
00:10:24,791 --> 00:10:27,543
la nostra rabbia e frustrazione
su qualcosa di concreto

155
00:10:27,626 --> 00:10:30,629
per ristabilire la giustizia
in un mondo ingiusto.

156
00:10:31,715 --> 00:10:35,384
E gli stronzi erano lì
pronti per la gogna mediatica.

157
00:10:36,010 --> 00:10:38,638
Lynae, che espressione
usi sempre su Instagram?

158
00:10:38,721 --> 00:10:41,432
"Sarò nera, ma sarò breve."

159
00:10:41,515 --> 00:10:43,518
Esatto. Era questa.

160
00:10:43,601 --> 00:10:46,104
Ora non puoi più farla franca.

161
00:10:46,187 --> 00:10:48,856
Perché adesso tutti si portano dietro

162
00:10:48,940 --> 00:10:50,984
l'arma più potente del pianeta.

163
00:10:51,067 --> 00:10:52,527
Una bomba all'idrogeno.

164
00:10:52,610 --> 00:10:55,364
-Cosa?
-No, amica mia, uno smartphone.

165
00:10:56,030 --> 00:10:58,450
Non puoi essere sgarbato con una cameriera

166
00:10:58,533 --> 00:11:02,537
e non pensare che diventerà virale
su TikTok e lo saprà tutto il mondo.

167
00:11:02,620 --> 00:11:03,455
Esatto.

168
00:11:03,538 --> 00:11:06,541
Non puoi andare sul palco
ed essere apertamente omofobico.

169
00:11:06,625 --> 00:11:09,086
E non puoi essere una star del cinema

170
00:11:09,168 --> 00:11:12,297
e dire in privato alle donne
che vuoi cannibalizzarle.

171
00:11:13,090 --> 00:11:16,009
Non puoi avere la passera
e mangiarla anche.

172
00:11:16,092 --> 00:11:17,134
Punto.

173
00:11:17,219 --> 00:11:19,388
Per gli stronzi ricchi e potenti

174
00:11:19,471 --> 00:11:21,972
ci sarà sempre un tour di pubbliche scuse,

175
00:11:22,057 --> 00:11:24,643
un mea culpa scritto
con l'app Note dell'iPhone

176
00:11:24,725 --> 00:11:27,979
e, prima o poi,
quello stronzo andrà a The View,

177
00:11:28,062 --> 00:11:30,315
o parteciperà a Ballando con le Stelle.

178
00:11:31,149 --> 00:11:34,235
O mostrerà il suo pisello,
che nessuno vuole vedere,

179
00:11:34,318 --> 00:11:36,028
a un mucchio di aspiranti comici

180
00:11:36,113 --> 00:11:40,033
e svenderà interi teatri
di Boston e Chicago qualche anno dopo.

181
00:11:41,076 --> 00:11:42,869
-No.
-No.

182
00:11:43,412 --> 00:11:44,745
Sapete che vi dico?

183
00:11:47,289 --> 00:11:48,582
Devo farmi bannare.

184
00:11:49,960 --> 00:11:53,046
Ho sbagliato tutto. Devo farmi bannare!

185
00:11:53,129 --> 00:11:54,755
E so esattamente cosa dire.

186
00:11:55,923 --> 00:11:57,466
Tutti...

187
00:11:58,677 --> 00:12:01,429
-No!
-Ed ecco perché non potete... squallido...

188
00:12:01,513 --> 00:12:03,181
I bambini... mangiare...

189
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
Per questo sostengo...

190
00:12:10,020 --> 00:12:12,774
Dulcé, ho appena riattaccato
con Hollywood.

191
00:12:12,857 --> 00:12:16,193
-La mia agente. Che c'è?
-Sei il prossimo James Bond.

192
00:12:16,278 --> 00:12:18,654
Grazie, Gesù! Sì!

193
00:12:19,530 --> 00:12:20,865
Cosa?

194
00:12:20,948 --> 00:12:22,658
Grazie, Gesù! Che tu sia lodato.

195
00:12:22,741 --> 00:12:23,784
Sono stata bannata

196
00:12:23,869 --> 00:12:26,370
-Sai fare l'accento inglese?
-Sì. Lo so fare.

197
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Sa fare l'accento inglese.

198
00:12:28,206 --> 00:12:30,625
Ci si vede. Fatevi largo.

199
00:12:31,835 --> 00:12:34,254
Ho sbagliato tutto. Sono...

200
00:12:35,547 --> 00:12:39,592
Molto bene, signore, preparatevi.
E intendo sul serio,

201
00:12:39,676 --> 00:12:43,929
perché può succedere di tutto quando
Megan Stalter sale sul palco. Megan.

202
00:12:49,394 --> 00:12:51,354
Vado a ritoccarmi il trucco.

203
00:12:53,565 --> 00:12:56,610
SEXY ESTATE VACCINATA

204
00:12:59,778 --> 00:13:04,075
La mia palla 8 magica. Un attimo...

205
00:13:10,624 --> 00:13:11,707
Ok.

206
00:13:13,460 --> 00:13:15,003
Ciao, troiette schifose.

207
00:13:15,086 --> 00:13:16,129
Scherzo.

208
00:13:17,213 --> 00:13:18,255
Siete tutte carine.

209
00:13:18,340 --> 00:13:19,758
O quasi tutte.

210
00:13:20,674 --> 00:13:24,971
Comunque, siamo qui riunite
per dire addio alla nostra sudaticcia,

211
00:13:25,054 --> 00:13:29,518
bellissima, piena di trombamici ubriachi,
sexy estate vaccinata.

212
00:13:32,770 --> 00:13:35,731
E se non sapete che significa
"sexy estate vaccinata",

213
00:13:35,815 --> 00:13:38,902
il suo nome di battesimo vi aiuterà:
estate delle troiette.

214
00:13:38,985 --> 00:13:40,070
Ok.

215
00:13:40,153 --> 00:13:43,030
Comunque la chiamiate,
è stata la stagione arrapata

216
00:13:43,114 --> 00:13:47,576
in cui ci abbiamo dato dentro di brutto.
Amazzone al contrario.

217
00:13:47,661 --> 00:13:50,455
Bevimi, mangiami, fammi il 39.

218
00:13:50,538 --> 00:13:54,292
Che è come il 69... ma più corto

219
00:13:54,375 --> 00:13:56,586
e con la lingua più lunga.

220
00:13:56,669 --> 00:14:01,173
E dura di meno. Ha una sua logica.

221
00:14:01,258 --> 00:14:05,595
A ogni modo, anche se è esistita
per una breve, appiccicosa stagione,

222
00:14:05,678 --> 00:14:08,889
la sexy estate vaccinata
mi ha regalato ricordi unici

223
00:14:08,974 --> 00:14:12,894
e numeri di telefono sconosciuti.
Tipo "Contabile sexy coi capelli".

224
00:14:12,977 --> 00:14:15,397
"Michael l'inquietante", era divertente.

225
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
"Donna che sembra Susan Sarandon cattiva".

226
00:14:18,274 --> 00:14:24,154
Non era cattiva, ma lo sembrava.
Un'estate rovente, davvero rovente.

227
00:14:25,282 --> 00:14:29,119
Non potete neanche immaginare dove entra.
Non dico altro.

228
00:14:29,702 --> 00:14:31,453
Mi gira la testa se ci penso.

229
00:14:33,498 --> 00:14:38,086
Ma la sexy estate vaccinata
mi ha insegnato la lezione più importante.

230
00:14:38,168 --> 00:14:40,963
Puoi essere vaccinato
contro il coronavirus,

231
00:14:41,047 --> 00:14:43,549
ma non puoi essere vaccinato contro l'HPV.

232
00:14:43,633 --> 00:14:46,595
-In realtà sì.
-Amo il tuo ottimismo, ragazza.

233
00:14:46,677 --> 00:14:49,889
No, Meg, il vaccino contro l'HPV esiste.

234
00:14:49,972 --> 00:14:51,975
Adoro il tuo spirito, stronzetta.

235
00:14:53,183 --> 00:14:55,312
Mi ha... Non mi conosce nemmeno.

236
00:14:55,394 --> 00:14:58,856
Comunque, a lei è subentrato
l'autunno del fidanzamento forzato.

237
00:14:58,940 --> 00:15:03,320
L'unica consolazione è che,
neanche a farlo apposta, come atto finale

238
00:15:03,403 --> 00:15:06,697
la sexy estate vaccinata
va a letto... per riposarsi.

239
00:15:06,780 --> 00:15:09,158
-Vi adoro, puttanelle!
-Oh, mio Dio.

240
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Grazie.

241
00:15:15,999 --> 00:15:19,628
È stato molto... da Megan.

242
00:15:26,301 --> 00:15:30,721
Bene, adesso ascolteremo
una persona molto speciale.

243
00:15:30,804 --> 00:15:32,514
È leggermente nervosa,

244
00:15:32,599 --> 00:15:36,394
quindi, vi prego di unirvi a me
nel dare un caloroso benvenuto

245
00:15:36,477 --> 00:15:40,315
alla straordinaria comica
Aparna Nancherla.

246
00:15:45,486 --> 00:15:48,697
Devo togliermi questo coso.
Non ne posso più. Un attimo.

247
00:15:48,782 --> 00:15:50,158
-Ti capisco.
-Grazie.

248
00:15:53,119 --> 00:15:57,039
VITA DA EREMITA

249
00:16:01,919 --> 00:16:02,961
Salve.

250
00:16:04,547 --> 00:16:05,423
Ciao a tutte.

251
00:16:06,633 --> 00:16:07,966
Saluti.

252
00:16:11,638 --> 00:16:16,183
Allora, qualcuno viene da fuori città?

253
00:16:16,267 --> 00:16:17,726
Non lavorarti il pubblico!

254
00:16:17,811 --> 00:16:21,147
Ok. Volevo solo entrare in sintonia
con gli altri esseri umani.

255
00:16:23,024 --> 00:16:28,113
Io sono qui per dire addio
alla vita da eremita.

256
00:16:28,822 --> 00:16:30,030
Sì.

257
00:16:30,865 --> 00:16:35,120
È stato l'anno in cui ci siamo tolte
i pantaloni da tuta della quarantena

258
00:16:35,202 --> 00:16:38,288
e abbiamo indossato
quelli della socializzazione,

259
00:16:38,373 --> 00:16:41,292
che, in effetti,
sono gli stessi pantaloni.

260
00:16:41,375 --> 00:16:42,711
Già.

261
00:16:42,793 --> 00:16:44,129
Ma conta lo scopo.

262
00:16:44,211 --> 00:16:46,130
Come il riciclaggio di denaro.

263
00:16:47,340 --> 00:16:50,301
Ricordo quando è iniziata
la mia vita da eremita.

264
00:16:50,969 --> 00:16:55,306
Guardavo la TV, uno dei miei tanti amici,
cioè uno schermo,

265
00:16:55,389 --> 00:16:58,308
e all'improvviso strombazza:

266
00:16:58,393 --> 00:17:03,981
"Edizione straordinaria: il CDC raccomanda
che tutti restino in casa indefinitamente.

267
00:17:04,065 --> 00:17:07,777
"Sì, continueremo
a essere nefasti e vaghi."

268
00:17:08,403 --> 00:17:11,405
Sapete, con la mia personalità frizzante,

269
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
la mia tendenza patologica alla teatralità

270
00:17:18,328 --> 00:17:20,874
e un calendario pieno di impegni
a base di cocaina,

271
00:17:20,957 --> 00:17:23,375
è stato un grande sacrificio per me.

272
00:17:23,625 --> 00:17:27,672
Ma, come milioni di altri,
ho risposto alla chiamata del dovere.

273
00:17:27,756 --> 00:17:32,176
Anche se preferisco i messaggi.
Sono stata molto chiara su questo.

274
00:17:32,885 --> 00:17:36,806
Ho subito adottato due gattini
con una fame rabbiosa.

275
00:17:37,682 --> 00:17:39,851
Ho comprato una lampada di sale.

276
00:17:39,933 --> 00:17:44,146
No, non so ancora a cosa serva.
Sì, l'ho leccata più di una volta.

277
00:17:45,355 --> 00:17:48,233
Ho organizzato tutti i cavetti
che avevo in giro,

278
00:17:48,317 --> 00:17:52,572
ho consigliato alla mia terapista
di ravvivare un po' il suo sfondo,

279
00:17:52,654 --> 00:17:55,240
mi sono tenuta in forma
facendo lo stesso workout

280
00:17:55,325 --> 00:17:58,744
di Jennifer Lopez in Via dall'incubo.

281
00:17:58,827 --> 00:18:01,580
Essere un'eremita mi è venuto naturale.

282
00:18:01,663 --> 00:18:04,459
A proposito,
sapevate che la parola "eremita"

283
00:18:04,541 --> 00:18:08,922
deriva dal greco "eremites"
che significa "del deserto"?

284
00:18:09,672 --> 00:18:11,215
Già, lo so

285
00:18:11,298 --> 00:18:14,510
perché ho fatto un corso di greco online
per otto giorni.

286
00:18:15,220 --> 00:18:18,013
Il nono giorno scadeva
la prova gratuita, quindi...

287
00:18:19,015 --> 00:18:23,269
Senza le catene della vita moderna
e lo stress sociale,

288
00:18:23,353 --> 00:18:27,731
sono diventata la versione
più completa e realizzata di me!

289
00:18:27,816 --> 00:18:29,400
Brava!

290
00:18:29,483 --> 00:18:31,443
Così, ragazza. Sii te stessa.

291
00:18:31,528 --> 00:18:35,656
Ma poi, è iniziato il crollo.

292
00:18:40,202 --> 00:18:41,746
Ok, ho finito di crollare.

293
00:18:47,251 --> 00:18:49,753
Reintegrarsi nella società
è stato uno shock.

294
00:18:49,837 --> 00:18:53,340
La mia mente aveva cancellato cose
che non erano più importanti,

295
00:18:53,423 --> 00:18:55,093
per esempio fare due chiacchiere.

296
00:18:55,175 --> 00:18:59,638
Qualche giorno fa volevo parlare del tempo
e ho detto: "Manda la luna alla pioggia?"

297
00:19:01,807 --> 00:19:04,644
Per fortuna,
ho imparato qualche trucchetto

298
00:19:04,727 --> 00:19:08,355
da una fonte molto affidabile
che si chiama WikiHow.

299
00:19:08,439 --> 00:19:12,026
Se siete in una situazione sociale
in cui non conoscete nessuno,

300
00:19:12,109 --> 00:19:13,778
provate ad andare da un estraneo

301
00:19:13,862 --> 00:19:17,531
e a raccontargli un fatto interessante
con tono entusiastico,

302
00:19:17,615 --> 00:19:20,617
tipo: "Salve!
Sapeva che la parola 'eremita'

303
00:19:20,701 --> 00:19:25,957
"deriva dal greco 'eremites'
che significa 'del deserto'?"

304
00:19:26,039 --> 00:19:28,876
Poi, avere sempre
una scusa nella manica per liberarvi

305
00:19:28,960 --> 00:19:31,503
quando siete a una festa. Per esempio:

306
00:19:31,587 --> 00:19:36,384
"Devo andare, dimenticavo
che sono una doula. Non ci riposiamo mai."

307
00:19:40,471 --> 00:19:44,808
O: "La fila per il bagno è molto lunga,
userò il mio."

308
00:19:49,689 --> 00:19:54,067
E, infine, non dimenticate
la vostra comunicazione non verbale.

309
00:19:54,152 --> 00:19:58,155
Ci sono delle espressioni facciali
per ogni situazione quotidiana.

310
00:19:58,865 --> 00:20:00,657
La faccia dell'ascolto.

311
00:20:04,244 --> 00:20:06,830
La faccia
"la storia vorrebbe essere divertente

312
00:20:06,914 --> 00:20:09,250
"ma non va da nessuna parte".

313
00:20:14,297 --> 00:20:18,634
La faccia "mi sono assentata 30 secondi
e ora fingo che mi interessi molto".

314
00:20:24,557 --> 00:20:27,393
E, infine,
la faccia "ho la depressione clinica

315
00:20:27,477 --> 00:20:30,813
"che mi ricorda costantemente
quanto nulla di tutto ciò importi".

316
00:20:35,692 --> 00:20:38,112
Questa è la mia faccia da riposo,
in realtà.

317
00:20:39,238 --> 00:20:41,324
Devo andare. Dimenticavo, sono una doula.

318
00:20:44,160 --> 00:20:46,537
-Sappiamo che non è vero.
-Judy.

319
00:20:46,621 --> 00:20:50,833
Buona fortuna, Aparna.
Speriamo che il parto vada liscio.

320
00:20:50,916 --> 00:20:52,961
Grazie! È la mia prima volta.

321
00:20:53,044 --> 00:20:54,586
Ottimo.

322
00:20:54,671 --> 00:20:57,798
E ora, a dare l'ultimo saluto

323
00:20:57,882 --> 00:21:01,134
a qualcosa che ci ha lasciato
davvero troppo presto,

324
00:21:01,219 --> 00:21:03,387
diamo il benvenuto a X Mayo.

325
00:21:08,101 --> 00:21:09,519
Hai fatto in fretta.

326
00:21:09,602 --> 00:21:11,019
Sono molto brava.

327
00:21:11,104 --> 00:21:14,106
ADESIVI PER AUTO
MIO IL CORPO MIA LA SCELTA

328
00:21:16,150 --> 00:21:18,861
Signore, oggi sono qui

329
00:21:18,944 --> 00:21:22,990
per dire addio agli adesivi per auto
"Mio il corpo, mia la scelta".

330
00:21:23,074 --> 00:21:23,991
Sì!

331
00:21:24,075 --> 00:21:25,410
RIP.

332
00:21:25,492 --> 00:21:27,286
Questo slogan spaccava.

333
00:21:27,369 --> 00:21:29,913
Era un modo di pensare, un movimento

334
00:21:29,998 --> 00:21:32,625
e una vittoria duramente conquistata
da decenni.

335
00:21:32,709 --> 00:21:36,921
Ed era un adesivo che dichiarava
fieramente a tutti i passanti:

336
00:21:37,005 --> 00:21:39,048
"Sì, sono una donna bianca

337
00:21:39,132 --> 00:21:42,384
"e sto ascoltando Alanis Morissette
in questa Subaru."

338
00:21:44,011 --> 00:21:46,431
Ma poi è arrivato il 2021,

339
00:21:46,513 --> 00:21:50,226
e la Corte Suprema
ha avuto l'audacia caucasica

340
00:21:50,308 --> 00:21:53,604
di fare un passo indietro
nei diritti riproduttivi...

341
00:21:54,564 --> 00:21:55,690
ma non per i ricchi.

342
00:21:55,772 --> 00:21:56,857
Già.

343
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Ora che la Corte Suprema ha stabilito

344
00:21:59,484 --> 00:22:01,988
che i nostri corpi non sono affar nostro,

345
00:22:02,070 --> 00:22:05,450
il sesso può avere più conseguenze
di quante non ne avesse prima.

346
00:22:05,532 --> 00:22:08,618
Ora, ogni volta che rimorchi,
devi anche chiederti:

347
00:22:08,702 --> 00:22:12,582
"Questo estraneo senza giroletto
sarebbe un bravo padre per mio figlio?"

348
00:22:12,664 --> 00:22:13,499
No!

349
00:22:13,583 --> 00:22:15,585
Non ha neanche le lenzuola.

350
00:22:16,376 --> 00:22:20,464
Motivo per cui ho una presentazione
molto speciale per voi.

351
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
Prego, uomo sexy e muto.

352
00:22:27,180 --> 00:22:29,723
Signore, vi presento lo Scopalibro 2021.

353
00:22:29,807 --> 00:22:31,267
SCOPALIBRO 2021

354
00:22:33,644 --> 00:22:34,479
Sì!

355
00:22:34,561 --> 00:22:39,107
Con queste persone potete farlo senza
incorrere in una gravidanza indesiderata.

356
00:22:39,192 --> 00:22:40,233
-Ok.
-Bene.

357
00:22:40,734 --> 00:22:42,487
Sì, guardate.

358
00:22:42,569 --> 00:22:45,364
Questo è un senatore sposato
difensore della famiglia

359
00:22:45,448 --> 00:22:48,742
e l'unico uomo che ha avuto bisogno
di una circoncisione al collo.

360
00:22:48,826 --> 00:22:52,204
Se vi mette incinte,
non lo resterete a lungo.

361
00:22:52,288 --> 00:22:55,540
E andrete pure in una clinica
di Portorico con un jet privato.

362
00:22:57,042 --> 00:23:01,798
Molto bene. Il prossimo è Alan,
il tipo con cui vostro padre gioca a golf.

363
00:23:01,881 --> 00:23:05,968
Non permetterà che un piccolo errore
rovini la vita a lui e a Eileen. No.

364
00:23:06,051 --> 00:23:08,762
Lei lo ha fatto entrare a legge.
Scopate con lui

365
00:23:08,846 --> 00:23:11,641
e i vostri diritti riproduttivi
sono salvi.

366
00:23:12,307 --> 00:23:13,308
Sì.

367
00:23:13,392 --> 00:23:15,811
E infine... Questo ti piacerà.

368
00:23:16,813 --> 00:23:17,730
Già.

369
00:23:21,692 --> 00:23:22,984
Sì.

370
00:23:23,068 --> 00:23:26,530
Il sesso più sicuro in assoluto,
quello che si fa da sole.

371
00:23:28,406 --> 00:23:32,369
Tutte abbiamo riso al vibratore di giada
a uovo di Gwyneth Paltrow,

372
00:23:32,452 --> 00:23:34,913
e ora guardateci, ci siamo sedute sopra.

373
00:23:34,997 --> 00:23:36,582
Vero.

374
00:23:36,665 --> 00:23:38,459
Il che mi... Puoi andare.

375
00:23:38,542 --> 00:23:41,546
Il che mi fa venire in mente
un'altra idea utile,

376
00:23:41,628 --> 00:23:45,048
e sapete quanto io odi
entrare in questioni politiche,

377
00:23:45,133 --> 00:23:49,095
ma dobbiamo regolamentare lo sperma
come facciamo con le armi.

378
00:23:49,177 --> 00:23:50,555
Sì!

379
00:23:50,637 --> 00:23:52,807
A tutti servirà un permesso.

380
00:23:52,890 --> 00:23:54,142
Uno spermesso.

381
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
Ben detto.

382
00:23:56,018 --> 00:23:59,939
E se questo non fosse sufficiente,
adesso, come sorpresa speciale,

383
00:24:00,021 --> 00:24:03,025
una fortunata tra voi
ha una spirale sotto la sua sedia.

384
00:24:03,984 --> 00:24:05,403
Sì, guardate.

385
00:24:10,700 --> 00:24:11,741
Ce l'ho io.

386
00:24:11,826 --> 00:24:12,826
Sì.

387
00:24:13,493 --> 00:24:15,203
Non vinco mai queste cose.

388
00:24:16,163 --> 00:24:19,333
Potevamo permettercene solo una,
sono carissime.

389
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
Va bene.

390
00:24:20,710 --> 00:24:24,422
Ma, tanto per essere chiari,
qui non si tratta del mambo orizzontale.

391
00:24:24,505 --> 00:24:27,174
Del panino godurioso.

392
00:24:27,258 --> 00:24:29,009
Della bestia a due teste.

393
00:24:29,093 --> 00:24:30,928
-Di' semplicemente "sesso".
-Giusto.

394
00:24:31,011 --> 00:24:33,346
C'è in ballo molto di più.

395
00:24:33,431 --> 00:24:36,267
Si tratta di cose
sulle quali tutti siamo d'accordo,

396
00:24:36,349 --> 00:24:39,019
interrompere il ciclo di povertà
non costringendo

397
00:24:39,103 --> 00:24:42,856
le persone ad avere figli
che non possono permettersi di crescere.

398
00:24:46,067 --> 00:24:50,280
E l'interesse del governo per i bambini
dovrebbe esserci anche dopo la nascita.

399
00:24:50,364 --> 00:24:53,659
E la terza stagione di Succession
ci ha messo troppo a uscire.

400
00:24:53,742 --> 00:24:55,994
-Sì!
-E dove cazzo è The Boondocks?

401
00:24:56,077 --> 00:24:56,913
Sì!

402
00:24:56,996 --> 00:25:00,208
Voglio dire
che dobbiamo continuare a combattere.

403
00:25:00,290 --> 00:25:03,294
Siate oneste, molte di voi pensavano
che un nuovo presidente

404
00:25:03,376 --> 00:25:08,007
avrebbe risolto tutti i nostri problemi,
questo perché molte di voi sono bianche.

405
00:25:08,089 --> 00:25:09,383
-Sì.
-Esatto.

406
00:25:09,467 --> 00:25:10,926
E, in sostanza,

407
00:25:11,009 --> 00:25:14,346
anche se gli adesivi "Mio il corpo,
mia la scelta" non ci sono più,

408
00:25:14,430 --> 00:25:17,642
possiamo onorare la loro memoria
non cedendo all'apatia.

409
00:25:17,724 --> 00:25:20,060
Non addormentandoci al volante.

410
00:25:20,144 --> 00:25:22,813
Perché sapete chi non si è addormentato?

411
00:25:22,896 --> 00:25:26,192
Gli stronzi che credono
che il vaccino ti trasformi in un magnete

412
00:25:26,275 --> 00:25:29,903
e che JFK Jr. sia un tizio
che vive in un furgone in Pennsylvania.

413
00:25:29,987 --> 00:25:30,820
No.

414
00:25:30,904 --> 00:25:32,906
Aspettano solo che molliamo la presa.

415
00:25:32,990 --> 00:25:34,282
-Ma lo faremo?
-No!

416
00:25:34,366 --> 00:25:37,536
Esatto, perché se riusciamo
a radunare abbastanza fan indignati

417
00:25:37,619 --> 00:25:41,499
per evitare la cancellazione
del nostro show preferito The Conners...

418
00:25:41,582 --> 00:25:42,916
No.

419
00:25:43,000 --> 00:25:44,167
Non è male.

420
00:25:44,251 --> 00:25:47,128
Possiamo farlo
anche per i nostri diritti riproduttivi.

421
00:25:47,212 --> 00:25:49,048
-Brava!
-Sì! Giusto!

422
00:25:50,048 --> 00:25:53,970
Quindi, oggi, sono qui di fronte a voi
in un pizzo che prude,

423
00:25:55,179 --> 00:25:57,306
per farvi una semplice domanda.

424
00:25:57,390 --> 00:26:01,685
Usereste quest'ansia e paura
impegnandovi a fare tutto il possibile

425
00:26:01,769 --> 00:26:04,438
per sistemare
ciò che loro hanno incasinato

426
00:26:04,521 --> 00:26:06,773
per poter tornare a scopare?

427
00:26:06,856 --> 00:26:08,067
Sì!

428
00:26:08,150 --> 00:26:09,109
Sì, cazzo!

429
00:26:09,192 --> 00:26:11,487
Mi sembra un'ottima idea.

430
00:26:12,195 --> 00:26:13,114
E, con ciò,

431
00:26:14,865 --> 00:26:17,201
ho un piano B per tutte.

432
00:26:18,286 --> 00:26:21,663
Ok, forza. Uno, due, tre.

433
00:26:26,626 --> 00:26:31,715
Tu non resterai incinta. Tu neanche.
Nessuna resterà incinta.

434
00:26:32,133 --> 00:26:34,593
Sì! Grazie, ragazze!

435
00:26:41,057 --> 00:26:42,058
Ok.

436
00:26:42,143 --> 00:26:44,103
Il panino godurioso.

437
00:26:45,020 --> 00:26:46,646
Sarò onesta, mi interessa.

438
00:26:48,566 --> 00:26:52,944
Bene, signore. Abbiamo detto addio
a tante cose, stasera. Ma prima di...

439
00:26:53,028 --> 00:26:54,822
Scusate il ritardo.

440
00:26:55,990 --> 00:26:58,534
Ma, sapete, sono una leggenda vivente.

441
00:27:04,832 --> 00:27:08,251
Signora Fonda, prego, è un onore.
Il palco è suo.

442
00:27:11,212 --> 00:27:12,631
È un onore.

443
00:27:12,714 --> 00:27:15,343
IGNORARE LA CRISI CLIMATICA

444
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
Salve. Mi chiamo Jane Fonda. Sono...

445
00:27:21,557 --> 00:27:22,432
Jane Fonda!

446
00:27:22,516 --> 00:27:25,644
...un'attrice che ha vinto Oscar,
Emmy, Golden Globe.

447
00:27:27,313 --> 00:27:31,358
Ambientalista,
attivista politica arrestata

448
00:27:31,442 --> 00:27:34,737
e o Grace o Frankie, non ricordo.

449
00:27:35,278 --> 00:27:36,197
Googlatemi.

450
00:27:37,990 --> 00:27:39,991
Quest'anno, abbiamo detto addio

451
00:27:40,076 --> 00:27:43,328
all'ignorare la crisi climatica.

452
00:27:45,205 --> 00:27:49,417
I 200 scienziati del clima più autorevoli
al mondo l'hanno definito

453
00:27:49,501 --> 00:27:52,755
un momento da codice rosso per l'umanità.

454
00:27:52,837 --> 00:27:55,383
Il Texas si è ghiacciato.

455
00:27:56,424 --> 00:27:58,676
L'oceano è andato a fuoco.

456
00:27:58,760 --> 00:28:03,223
Le metropolitane di New York
sono diventate rapide

457
00:28:04,016 --> 00:28:07,978
e Seattle è diventata più bollente
del figaccione di Bridgerton.

458
00:28:08,061 --> 00:28:10,021
A cui non hai niente da invidiare.

459
00:28:12,566 --> 00:28:16,112
Quando diventa una catastrofe,
in genere chiedo il divorzio.

460
00:28:17,320 --> 00:28:18,905
Sei una leggenda.

461
00:28:18,989 --> 00:28:21,325
Probabilmente penserete che sono qui

462
00:28:21,409 --> 00:28:24,452
per parlarvi di morte e distruzione.

463
00:28:24,537 --> 00:28:25,538
No.

464
00:28:26,747 --> 00:28:30,875
Mi sono fatta un martini e una canna,
e mi sento abbastanza speranzosa.

465
00:28:30,960 --> 00:28:32,545
Così si fa!

466
00:28:33,546 --> 00:28:37,090
Le multinazionali di combustibili fossili
non intendono smettere

467
00:28:37,173 --> 00:28:40,135
di trivellare il nostro futuro
e corrompere i politici,

468
00:28:40,219 --> 00:28:43,721
quindi, tanto vale
pensare al lato positivo, no?

469
00:28:45,057 --> 00:28:49,478
Nessuno parla del fatto
che la foschia degli incendi

470
00:28:49,561 --> 00:28:52,981
crei una luce così incredibilmente bella.

471
00:28:54,023 --> 00:28:58,153
E certo, il livello dei mari aumenta
a un ritmo sempre più rapido,

472
00:28:58,237 --> 00:29:02,907
ma non significa forse che spunteranno
più proprietà con vista oceano?

473
00:29:04,742 --> 00:29:07,163
Mio nipote non vedrà mai
la barriera corallina,

474
00:29:07,246 --> 00:29:12,460
ma farà snorkeling in lungo e in largo
per tutta la città sommersa di Miami.

475
00:29:13,919 --> 00:29:19,633
In più, protestare contro l'industria
degli idrocarburi ti tiene in forma.

476
00:29:21,009 --> 00:29:24,805
Se non fossi stata arrestata più volte,
non avrei questo sedere.

477
00:29:28,433 --> 00:29:32,104
Salire sui furgoni della polizia
ha sostituito il mio tapis roulant.

478
00:29:33,439 --> 00:29:35,523
Se vogliamo parlare di resistenza.

479
00:29:35,607 --> 00:29:37,151
Sì, bel gioco di parole.

480
00:29:37,233 --> 00:29:41,279
Quindi, a meno che queste multinazionali
non siano ritenute responsabili

481
00:29:41,363 --> 00:29:44,741
e non smettiamo di votare
i politici legati a esse,

482
00:29:44,825 --> 00:29:46,410
abbiamo i giorni contati.

483
00:29:46,493 --> 00:29:48,913
Se è solo l'industria degli idrocarburi,

484
00:29:48,996 --> 00:29:53,083
significa che non dovrei sentirmi in colpa
per i miei bagni con Acqua Fiji?

485
00:29:53,166 --> 00:29:56,545
No, dovresti sentirti molto,
molto in colpa, Maggie.

486
00:29:56,628 --> 00:29:59,173
-Già.
-Oddio, Jane Fonda sa come mi chiamo.

487
00:29:59,256 --> 00:30:00,590
Non ti chiami così.

488
00:30:00,673 --> 00:30:01,799
Ora sì.

489
00:30:01,884 --> 00:30:05,136
Quindi, godiamoci la Terra finché dura.

490
00:30:12,728 --> 00:30:14,896
Vorrei proporre un brindisi.

491
00:30:14,980 --> 00:30:16,523
Al pianeta.

492
00:30:17,525 --> 00:30:18,858
La nostra unica casa.

493
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
Sì.

494
00:30:23,905 --> 00:30:25,574
E ora, se volete scusarmi,

495
00:30:25,657 --> 00:30:30,621
devo raschiare l'olio da una
balenottera azzurra ad Huntington Beach.

496
00:30:49,097 --> 00:30:51,892
Jane "favolosa a qualsiasi età" Fonda.

497
00:30:51,976 --> 00:30:53,102
Oh, mio Dio.

498
00:30:53,184 --> 00:30:55,186
Riteniamoci fortunate.

499
00:30:55,270 --> 00:30:58,691
Perché, a essere sincera,
con tutto quello che sta succedendo,

500
00:30:59,357 --> 00:31:02,111
non so voi ma io sono stanca.

501
00:31:02,694 --> 00:31:06,656
No, anzi, stanchissima.
Ma proprio -issima.

502
00:31:07,532 --> 00:31:10,702
Anzi, se non vi dispiace...
Non le sopporto più.

503
00:31:10,786 --> 00:31:12,913
-Toglile.
-Cosa cerco di dimostrare?

504
00:31:12,997 --> 00:31:15,039
-Avanti.
-Fallo.

505
00:31:15,207 --> 00:31:16,709
Mi fanno male i piedi.

506
00:31:16,791 --> 00:31:18,751
Come dicevo, la sottoscritta è stanca.

507
00:31:18,836 --> 00:31:23,673
E per questo dico addio al tran tran
della vita quotidiana.

508
00:31:24,173 --> 00:31:25,259
Sì!

509
00:31:25,342 --> 00:31:30,806
Viviamo in una società che ci vuole
costantemente attive e scoppiettanti.

510
00:31:30,888 --> 00:31:33,057
TRAN TRAN DELLA VITA QUOTIDIANA

511
00:31:33,142 --> 00:31:35,603
Ci dicono sempre che dobbiamo muoverci.

512
00:31:35,685 --> 00:31:38,605
-Tipo: "Che stai facendo?"
-Giusto.

513
00:31:38,689 --> 00:31:41,983
Fai cinque lavori
e metti l'hashtag "NessunGiornoLibero".

514
00:31:42,067 --> 00:31:46,029
Sei in palestra. Sì, tu,
sei in palestra e lo posti su Instagram.

515
00:31:46,113 --> 00:31:47,573
"Oggi faccio le gambe."

516
00:31:47,655 --> 00:31:50,284
Perché, se non lo posti, è mai successo?

517
00:31:50,366 --> 00:31:53,494
Eh, Morty? Abbiamo capito.
Abbottonati la camicia.

518
00:31:53,578 --> 00:31:56,957
-Abbottonati la camicia.
-Abbottonati la camicia.

519
00:31:57,040 --> 00:31:59,960
-Abbottonati la camicia.
-Abbottonati la camicia.

520
00:32:00,044 --> 00:32:02,962
E se fossi troppo stanca
per andare in palestra?

521
00:32:03,047 --> 00:32:06,924
Ecco quanto sono stanca.
Alzo le spalle. Così.

522
00:32:07,384 --> 00:32:08,926
Sono stanchissima.

523
00:32:09,010 --> 00:32:12,263
Ma abbiamo una paura enorme
che se ci sediamo

524
00:32:12,347 --> 00:32:15,351
anche solo un dannato secondo,
restiamo indietro.

525
00:32:15,433 --> 00:32:16,518
Indietro dove?

526
00:32:16,602 --> 00:32:19,313
Sono già andati nello spazio senza di noi.

527
00:32:20,146 --> 00:32:25,402
Ma quest'anno, molte di noi hanno detto:
"Sapete che c'è? Ne ho abbastanza."

528
00:32:25,486 --> 00:32:26,319
Sì!

529
00:32:26,403 --> 00:32:31,075
E le donne nere che hanno dovuto
farsi il mazzo due volte di più

530
00:32:31,157 --> 00:32:32,201
sono state le prime.

531
00:32:32,284 --> 00:32:33,201
Vero.

532
00:32:33,285 --> 00:32:35,746
Simone Biles ha posato i suoi piedini

533
00:32:35,828 --> 00:32:39,500
e ha smesso di fare capriole
per occuparsi della sua salute mentale.

534
00:32:39,583 --> 00:32:41,751
E ha vinto una medaglia lo stesso.

535
00:32:41,835 --> 00:32:45,798
Naomi Osaka ci ha insegnato
che "mm-mm" è una frase completa.

536
00:32:45,881 --> 00:32:48,967
"Non mi va" è un motivo sufficiente.

537
00:32:49,050 --> 00:32:51,427
E Meghan Markle era così stanca

538
00:32:51,511 --> 00:32:54,890
che ha rinunciato
a un intero castello, signore.

539
00:32:54,972 --> 00:32:56,974
Ecco quanto sono stanche le nere.

540
00:32:57,058 --> 00:32:59,603
Non vogliamo neanche più
essere principesse.

541
00:32:59,686 --> 00:33:01,605
Parla per te, tesoro.

542
00:33:01,689 --> 00:33:04,232
Prima vuoi essere James Bond
e ora una principessa?

543
00:33:04,316 --> 00:33:06,567
Voglio conquistare l'Inghilterra.

544
00:33:07,778 --> 00:33:10,905
Sentite, sono tutti stanchi,
anche i lavoratori essenziali.

545
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
Hanno giustamente chiesto:

546
00:33:13,909 --> 00:33:17,328
"Se siamo così essenziali,
come mai non ci date, che ne so,

547
00:33:17,413 --> 00:33:19,707
"un salario minimo
e l'assistenza sanitaria?"

548
00:33:20,665 --> 00:33:23,544
Se non il COVID,
vi colpirà una cassa del latte.

549
00:33:23,626 --> 00:33:26,337
Io ho vinto la challenge
al primo tentativo.

550
00:33:26,422 --> 00:33:29,048
Davvero? Al primo? Vuoi mostrarcelo?

551
00:33:29,133 --> 00:33:31,175
Mi ci vogliono due ore per sistemare.

552
00:33:35,931 --> 00:33:38,474
Sono troppo stanca persino per te, Aparna.

553
00:33:38,558 --> 00:33:40,269
Tanto per darvi un'idea.

554
00:33:41,686 --> 00:33:45,732
È stato l'anno in cui abbiamo capito
chiaramente cosa volevamo davvero.

555
00:33:45,816 --> 00:33:48,484
Alcuni si sono trasferiti
dalle grandi città

556
00:33:48,568 --> 00:33:52,155
per vivere vite più tranquille
e avvicinarsi alle famiglie.

557
00:33:52,239 --> 00:33:55,241
Altri hanno rinunciato
a un posto in aziende importanti

558
00:33:55,325 --> 00:33:58,077
in cui lavoravano dalla laurea

559
00:33:58,162 --> 00:34:02,207
solo per realizzare il sogno
di vendere biscotti fatti in casa

560
00:34:02,290 --> 00:34:04,084
o scrub corpo al profumo di mimosa.

561
00:34:04,167 --> 00:34:06,753
Se vi interessano
copri-zampe lavorate a maglia,

562
00:34:06,836 --> 00:34:08,505
visitate il mio negozio su Etsy.

563
00:34:08,588 --> 00:34:12,092
Rachel, hai un Emmy e un Etsy?
Ragazza, non sei stanca?

564
00:34:12,175 --> 00:34:13,469
Adoro i cani.

565
00:34:13,552 --> 00:34:14,762
Prima o poi,

566
00:34:14,844 --> 00:34:17,264
dovrò rispondere
alla domanda di mia madre:

567
00:34:17,347 --> 00:34:19,766
"Quando la smetterai
di posare su Instagram

568
00:34:19,849 --> 00:34:21,643
"e mi darai dei nipotini?"

569
00:34:21,726 --> 00:34:24,480
Secondo lei come lo trovo l'uomo

570
00:34:24,563 --> 00:34:26,523
che le darà i suoi nipotini?

571
00:34:26,606 --> 00:34:28,358
Capite quanto è difficile

572
00:34:28,442 --> 00:34:31,527
spiegare cos'è una "thirst trap"
a una madre immigrata?

573
00:34:31,612 --> 00:34:32,570
Ve lo mostro.

574
00:34:43,916 --> 00:34:45,291
Questa è una "thirst trap".

575
00:34:47,920 --> 00:34:51,632
In sostanza, la pandemia
mi ha fatto capire che la vita è breve

576
00:34:51,715 --> 00:34:53,592
e il domani non è una certezza.

577
00:34:54,175 --> 00:34:56,719
Quindi, Drake, su,
rispondi ai miei messaggi.

578
00:34:56,804 --> 00:34:59,181
Sì! Brava!

579
00:34:59,264 --> 00:35:00,474
E sono fiera di noi,

580
00:35:00,556 --> 00:35:04,353
perché concludiamo l'anno
in modo molto diverso da come è iniziato.

581
00:35:04,436 --> 00:35:07,356
Ci stiamo sbarazzando
di tutto ciò che non ci serve,

582
00:35:07,438 --> 00:35:11,527
stiamo abbracciando queste nuove,
bellissime versioni di noi stesse

583
00:35:11,610 --> 00:35:13,152
e abbiamo altre priorità.

584
00:35:13,237 --> 00:35:14,070
Sì!

585
00:35:14,153 --> 00:35:18,449
E a che serve lavorare tanto
se non ne godiamo i frutti?

586
00:35:18,534 --> 00:35:19,701
-Sì!
-Così, stasera,

587
00:35:19,784 --> 00:35:21,786
dico addio al tran tran quotidiano.

588
00:35:21,869 --> 00:35:22,704
Addio.

589
00:35:22,788 --> 00:35:27,041
E accolgo la calma e la spensieratezza.

590
00:35:28,835 --> 00:35:29,670
Sì!

591
00:35:29,753 --> 00:35:33,422
Perché, sapete una cosa?
Anche riposarsi è produttivo.

592
00:35:34,298 --> 00:35:37,094
Quando sei riposata, puoi esserci per te.

593
00:35:37,177 --> 00:35:40,097
E per le persone e le cause
a cui tieni davvero.

594
00:35:40,179 --> 00:35:42,474
Da un bicchiere vuoto
non viene giù niente.

595
00:35:43,141 --> 00:35:44,559
A proposito di bicchieri,

596
00:35:45,643 --> 00:35:49,523
è arrivato il momento
di riempire il mio. Ciao.

597
00:35:50,481 --> 00:35:52,233
Proprio così.

598
00:35:52,317 --> 00:35:53,610
-Sì!
-Sì!

599
00:35:54,610 --> 00:35:57,072
Quindi, per dire addio a quest'anno,

600
00:35:57,822 --> 00:35:59,240
alziamo i bicchieri...

601
00:36:01,034 --> 00:36:04,788
Versiamone un pochino per i nostri amici
che non ce l'hanno fatta...

602
00:36:04,871 --> 00:36:06,039
Non si versa!

603
00:36:06,664 --> 00:36:08,083
Ok. Di più per me.

604
00:36:09,543 --> 00:36:11,335
Lasciandoci il 2021 alle spalle,

605
00:36:11,420 --> 00:36:14,005
io prometto di bere tanto,

606
00:36:14,172 --> 00:36:15,215
ovvio,

607
00:36:15,298 --> 00:36:16,215
idratare la pelle

608
00:36:16,300 --> 00:36:19,927
ed essere migliore amica di Jane Fonda,
perché sembra fantastica.

609
00:36:20,012 --> 00:36:21,929
-Sì!
-Sì, io mi rilasserò.

610
00:36:22,014 --> 00:36:22,847
Brava.

611
00:36:22,931 --> 00:36:25,309
Io sarò ricca e sposata.

612
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
E io sarò di nuovo disco di platino.

613
00:36:28,269 --> 00:36:30,480
Oh, mio Dio, Alessia Cara?

614
00:36:30,563 --> 00:36:32,690
Ciao, Yvonne. Adoro tutto questo.

615
00:36:32,773 --> 00:36:36,110
Ehi, sta per iniziare l'in memoriam.
Devi assolutamente cantare.

616
00:36:36,193 --> 00:36:39,864
-Sì.
-No, non vorrei mai intromettermi.

617
00:36:39,947 --> 00:36:43,242
-Smettila. Insisto.
-No. Davvero, non potrei mai.

618
00:36:43,327 --> 00:36:45,286
Ok, non starò qui a pregarti...

619
00:36:45,369 --> 00:36:48,831
Ogni notte nei miei sogni

620
00:36:48,916 --> 00:36:53,586
Ti vedo, ti sento

621
00:36:53,670 --> 00:36:57,590
È così che so

622
00:36:58,467 --> 00:37:01,135
Che vai avanti

623
00:37:02,929 --> 00:37:07,266
Da lontano, attraversando la distanza

624
00:37:07,351 --> 00:37:11,896
E lo spazio tra di noi

625
00:37:11,980 --> 00:37:16,068
Sei venuto a farmi vedere

626
00:37:16,150 --> 00:37:18,737
Che vai avanti

627
00:37:21,239 --> 00:37:27,704
Vicino, lontano, ovunque tu sia

628
00:37:27,788 --> 00:37:30,123
STARE BENE

629
00:37:30,206 --> 00:37:32,166
LA CATENA DI FORNITURA GLOBALE

630
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
HOBBY

631
00:37:34,293 --> 00:37:36,797
CAPACITÀ DI ATTENZIONE

632
00:37:36,880 --> 00:37:41,259
Credo che il cuore vada avanti
Ancora una volta

633
00:37:41,342 --> 00:37:42,760
FILM DA 90 MINUTI

634
00:37:42,844 --> 00:37:46,681
Hai aperto la porta

635
00:37:46,764 --> 00:37:48,934
SINDROME OSSESSIVA DEL NIDO

636
00:37:49,016 --> 00:37:50,268
EVITARE I PARENTI

637
00:37:50,351 --> 00:37:51,769
E sei qui nel mio cuore

638
00:37:51,853 --> 00:37:54,356
NO VAX

639
00:37:54,481 --> 00:37:58,777
Che continuerà ad andare avanti

640
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
ANIMALI DA PANDEMIA

641
00:38:04,449 --> 00:38:05,534
NOLEGGIARE UN'AUTO

642
00:38:06,702 --> 00:38:08,577
COMPRARE UNA CASA

643
00:38:08,661 --> 00:38:13,916
Sei qui, non ho paura di niente

644
00:38:14,001 --> 00:38:15,710
UBER DA 10 DOLLARI
FACEBOOK

645
00:38:15,793 --> 00:38:17,670
E so che il cuore va avanti

646
00:38:17,753 --> 00:38:18,880
PIANI
UFFICI

647
00:38:18,963 --> 00:38:20,423
LA VOGLIA DI LAVORARE

648
00:38:24,135 --> 00:38:26,262
LA MISOGINIA INTERIORIZZATA
DEL "CHEUGY"

649
00:38:26,346 --> 00:38:27,847
LA CREDIBILITÀ DI ANDREW YANG

650
00:38:27,931 --> 00:38:29,849
Resteremo per sempre così

651
00:38:29,932 --> 00:38:31,018
RAGAZZI MOGLIE

652
00:38:31,101 --> 00:38:32,143
ETICHETTA DI VIAGGIO

653
00:38:32,226 --> 00:38:34,521
Sei al sicuro nel mio cuore e

654
00:38:34,603 --> 00:38:36,523
RIVISTE DA SALA D'ATTESA

655
00:38:36,606 --> 00:38:39,358
Il mio cuore continuerà ad andare avanti

656
00:38:39,443 --> 00:38:41,402
ELON E GRIMES

657
00:38:41,485 --> 00:38:42,320
BILL E MELINDA

658
00:38:42,403 --> 00:38:45,032
LA SPERANZA
DEL CONGEDO PARENTALE RETRIBUITO

659
00:38:49,952 --> 00:38:51,871
KIM E KANYE

660
00:38:54,541 --> 00:38:56,043
Brava!

661
00:38:57,168 --> 00:38:59,795
Vi auguro un nuovo anno felice
e in salute.

662
00:38:59,880 --> 00:39:01,297
Ci vediamo nel 2022.

663
00:39:09,931 --> 00:39:11,141
Che anno.

664
00:39:12,768 --> 00:39:14,769
Silenzio, per favore.

665
00:39:16,271 --> 00:39:17,188
Ciao.

666
00:39:18,231 --> 00:39:21,443
È davvero speciale essere su un set
con sole donne.

667
00:39:23,195 --> 00:39:25,237
-Vai su... e poi torna giù.
-Ok.

668
00:39:25,322 --> 00:39:27,157
Sei incinta. Molto bene.

669
00:39:28,282 --> 00:39:29,909
-Dov'è...
-Amo le foto spontanee.

670
00:39:31,369 --> 00:39:32,244
Signorina.

671
00:39:32,329 --> 00:39:34,121
Ci sarà qualche reazione.

672
00:39:34,206 --> 00:39:36,123
Un'ultima foto prima di...

673
00:39:36,208 --> 00:39:41,128
Mio Dio, quando entra Jane Fonda,
la stanza diventa praticamente...

674
00:39:41,630 --> 00:39:42,463
Questi?

675
00:39:44,132 --> 00:39:45,007
O...

676
00:39:47,385 --> 00:39:49,096
Mi piacciono questi.

677
00:39:49,637 --> 00:39:52,181
Se non il COVID,
vi colpirà una cassa del latte.

678
00:39:53,057 --> 00:39:54,851
È diventata James Brown.

679
00:39:57,269 --> 00:39:59,648
Volete una lettura diversa?

680
00:40:01,398 --> 00:40:03,943
Sei una piccola nuvola nera
di passaggio...

681
00:40:04,027 --> 00:40:06,445
-Che hai detto?
-Ti prego, non fare così.

682
00:40:06,530 --> 00:40:07,864
Non ti sento.

683
00:40:08,782 --> 00:40:10,784
Per poter tornare a scopare!

684
00:40:10,867 --> 00:40:13,161
Mi sembra un'ottima idea.

685
00:40:13,244 --> 00:40:14,621
Aparna, tu scopi?

686
00:40:14,704 --> 00:40:16,164
Sì, quando posso.

687
00:40:18,666 --> 00:40:21,503
E ora canterò una canzone.
Non suonare il piano.

688
00:40:21,585 --> 00:40:24,547
Padre divorziato, no

689
00:40:24,630 --> 00:40:26,757
Padre divorziato

690
00:40:26,842 --> 00:40:27,800
Sì.

691
00:40:27,884 --> 00:40:30,594
Non te ne andare

692
00:40:30,679 --> 00:40:31,929
Brava!

693
00:40:33,889 --> 00:40:36,226
Sì, lasciatelo alle spalle
Perché?

694
00:40:36,309 --> 00:40:38,894
Oggi sono pervasa dalla gioia

695
00:40:38,978 --> 00:40:40,313
Oh, mio Dio...

696
00:40:40,396 --> 00:40:41,856
All'anno prossimo.

697
00:40:43,065 --> 00:40:44,275
Giornata tipo.

698
00:40:44,358 --> 00:40:46,360
Sottotitoli: Maria Teresa Pagano

699
00:40:46,443 --> 00:40:48,445
Supervisore creativo
Liana Rimorini



