1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,208 --> 00:00:35,625
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:02:31,833 --> 00:02:34,041
-Ms. Caruso?
-Leda. Ja.

5
00:02:34,125 --> 00:02:35,916
Hi. Willkommen.

6
00:02:36,416 --> 00:02:37,500
Danke.

7
00:02:38,208 --> 00:02:39,875
-Wie war die Fahrt?
-Ok.

8
00:02:39,958 --> 00:02:43,250
Hinter Korinth gab es sicher Stau.

9
00:02:44,333 --> 00:02:46,041
Haben Sie lange gewartet?

10
00:02:48,541 --> 00:02:49,500
Schon ok.

11
00:02:50,083 --> 00:02:52,625
-Sorry, ich bin spät dran.
-Ich nehme das.

12
00:03:06,500 --> 00:03:09,166
-Tut mir leid, es sind viele Bücher drin.
-Ja.

13
00:03:11,708 --> 00:03:13,041
Gehört das hier Ihnen?

14
00:03:13,125 --> 00:03:16,458
Nein, ich kümmere mich darum.
Seit 30 Jahren.

15
00:03:16,541 --> 00:03:19,208
-Wow.
-Und noch andere auf der Insel.

16
00:03:20,625 --> 00:03:21,708
Die großen Villen.

17
00:03:24,875 --> 00:03:26,083
Hier. Ihr Schlüssel.

18
00:03:27,458 --> 00:03:30,666
Kommen Sie erst mal an,
ich hole die restlichen.

19
00:03:30,750 --> 00:03:31,583
Danke.

20
00:04:11,583 --> 00:04:13,416
Bitte sehr. Das sind alle.

21
00:04:16,541 --> 00:04:19,833
Ich stelle im Schlafzimmer
die Klimaanlage an.

22
00:04:19,916 --> 00:04:21,375
Nein, lieber Frischluft.

23
00:04:21,458 --> 00:04:25,041
Ich kühle es nur ein wenig runter für Sie.

24
00:04:25,750 --> 00:04:30,083
Sie können sie ja später wieder abstellen.

25
00:04:30,666 --> 00:04:33,916
Ihr Frühstück bekommen Sie
unten in der Bar.

26
00:04:34,000 --> 00:04:35,875
Oh, Frühstück in einer Bar.

27
00:04:37,541 --> 00:04:38,833
Der Leuchtturm.

28
00:04:40,458 --> 00:04:42,375
-Das ist nicht immer so.
-Ok.

29
00:04:44,916 --> 00:04:46,000
Sind Sie…

30
00:04:48,791 --> 00:04:49,833
Sind Sie Autorin?

31
00:04:51,958 --> 00:04:53,416
Oder Lehrerin?

32
00:04:54,041 --> 00:04:55,166
Professorin.

33
00:04:59,250 --> 00:05:00,791
Ok. Ich verstehe.

34
00:05:02,666 --> 00:05:05,500
-Nehmen Sie Trinkgeld?
-Nein. Bitte.

35
00:05:06,916 --> 00:05:08,666
Willkommen in Kyopeli.

36
00:05:09,333 --> 00:05:10,333
Danke.

37
00:05:12,208 --> 00:05:15,166
-Melden Sie sich, wenn Sie was brauchen.
-Danke.

38
00:06:43,625 --> 00:06:46,333
Verzeihung, benötigen Sie Hilfe?

39
00:06:50,875 --> 00:06:53,541
Sie sitzen in der Sonne.
Ich stelle den Stuhl um.

40
00:06:54,125 --> 00:06:55,458
Ich bin in der Sonne.

41
00:06:56,208 --> 00:06:57,875
Wollen Sie unter den Schirm?

42
00:07:00,041 --> 00:07:01,000
Ja.

43
00:07:01,958 --> 00:07:03,958
Ich arbeite im Strandhaus, also…

44
00:07:12,416 --> 00:07:13,791
Nein, ich mache das.

45
00:07:26,750 --> 00:07:27,833
Na also.

46
00:07:34,166 --> 00:07:35,625
-Danke.
-Gern geschehen.

47
00:07:36,708 --> 00:07:38,500
Ich stehe zu Ihren Diensten.

48
00:07:39,166 --> 00:07:40,083
Ich bin Will.

49
00:07:40,166 --> 00:07:42,875
Da gibt es Nespresso und Eis und so.

50
00:07:44,583 --> 00:07:46,291
-Toll. Danke, Will.
-Ok.

51
00:07:51,458 --> 00:07:53,083
-Will?
-Ja?

52
00:07:53,833 --> 00:07:55,208
Welche Sorten Eis?

53
00:08:21,333 --> 00:08:22,416
Hey…

54
00:08:24,791 --> 00:08:25,708
Achtung!

55
00:08:27,958 --> 00:08:30,083
Geht das leiser? Hey!

56
00:08:32,041 --> 00:08:34,291
Leute, hier liegt jemand, verdammt.

57
00:08:34,875 --> 00:08:36,541
-Sorry.
-Kriege ich ein Eis?

58
00:08:37,291 --> 00:08:39,250
-Es ist da!
-Nicht mein Problem.

59
00:08:39,333 --> 00:08:40,166
Meine Güte!

60
00:08:40,250 --> 00:08:42,291
Es ist dein Scheißproblem, Mann!

61
00:08:46,041 --> 00:08:47,916
-Na gut…
-Willst du Eis?

62
00:08:48,000 --> 00:08:50,625
Ich sagte es ihnen. Neulich gab's keins.

63
00:08:50,708 --> 00:08:53,916
-Siehst du das Eis da?
-Das Eis. Ok. Super.

64
00:08:54,000 --> 00:08:57,041
Nein, auch das bunte. Hast du das?

65
00:08:57,125 --> 00:08:58,583
-Ja.
-Siehst du.

66
00:08:58,666 --> 00:09:00,833
Brauchen Sie etwas? Super.

67
00:09:03,166 --> 00:09:05,291
Du bist nicht mal gegangen. Er…

68
00:09:20,291 --> 00:09:23,750
Warum sind Dinosaurier
vor uns ausgestorben?

69
00:09:24,958 --> 00:09:26,458
Trocknen wir uns ab?

70
00:09:28,666 --> 00:09:29,583
Nina.

71
00:09:30,833 --> 00:09:33,625
Nina, zieh ihr was an, es wird kalt.

72
00:09:35,041 --> 00:09:36,125
Den Bademantel.

73
00:09:39,333 --> 00:09:41,125
Zieh ihr was an.

74
00:09:45,583 --> 00:09:47,000
Siehst du? Viel besser.

75
00:09:54,291 --> 00:09:58,500
Meinst du,
ich bekomme meine Puppe irgendwann?

76
00:10:21,083 --> 00:10:22,083
Oh mein Gott.

77
00:10:49,083 --> 00:10:50,375
Hey, Arschloch!

78
00:11:07,166 --> 00:11:09,666
Fick dich! Arschloch.

79
00:11:37,708 --> 00:11:39,250
Mama, willst du mehr?

80
00:11:40,875 --> 00:11:42,333
Ja. Ich will mehr.

81
00:11:50,458 --> 00:11:51,833
Neni, mehr?

82
00:11:54,416 --> 00:11:58,375
-Ich glaube, Neni will mehr.
-Ja. Ja, bitte.

83
00:12:30,833 --> 00:12:33,083
-Will?
-Ja?

84
00:12:48,125 --> 00:12:49,125
Ja?

85
00:12:49,750 --> 00:12:52,458
-Könnte ich ein Glas Wasser haben?
-Ja. Sofort.

86
00:13:05,000 --> 00:13:08,708
An einem Stück.
Schäle sie wie eine Schlange.

87
00:13:11,958 --> 00:13:14,416
Diese hier ist rund.

88
00:13:15,416 --> 00:13:16,833
Ich glaube, es regnet…

89
00:13:17,875 --> 00:13:20,416
-Bauen wir einen Käfig?
-Echt schön, oder?

90
00:13:22,708 --> 00:13:25,208
-Wirklich gut.
-Nein?

91
00:13:25,916 --> 00:13:27,708
-Weißt du, was wir tun?
-Was?

92
00:13:27,791 --> 00:13:30,833
Wir verpassen ihr Wackelaugen,

93
00:13:30,916 --> 00:13:34,041
dann kommt sie in einen Käfig,
den wir dekorieren.

94
00:13:39,250 --> 00:13:40,625
-Bitte sehr.
-Danke.

95
00:13:42,916 --> 00:13:45,416
-Geht es Ihnen gut? Ok.
-Ja.

96
00:13:45,500 --> 00:13:47,583
-Ich bin für Sie da.
-Danke.

97
00:13:58,833 --> 00:14:00,250
Martha, Baby.

98
00:14:00,750 --> 00:14:04,416
Ich wollte dich auch anrufen.
Ich komme gerade vom Strand.

99
00:14:06,041 --> 00:14:07,041
Was ist ruiniert?

100
00:14:08,333 --> 00:14:10,500
Wieso gehst du zu Unbekannten?

101
00:14:11,875 --> 00:14:15,708
Nicht ruiniert.
Aber vom Färben werden sie sehr trocken.

102
00:14:16,208 --> 00:14:18,833
Ich tue manchmal etwas Olivenöl rein.

103
00:14:22,416 --> 00:14:23,875
Kennt dein Dad jemanden?

104
00:14:45,125 --> 00:14:47,958
Ich bin im Urlaub.
Mit Blick auf die schönste…

105
00:14:50,416 --> 00:14:51,416
Ok.

106
00:14:53,250 --> 00:14:54,375
Hab dich auch lieb.

107
00:14:55,791 --> 00:14:56,708
Tschüss.

108
00:18:13,166 --> 00:18:16,583
Ihr zieht an den letzten Schirm um, ok?
Danke.

109
00:18:16,666 --> 00:18:20,166
Er holt euch Getränke. Vielen Dank.

110
00:18:23,000 --> 00:18:24,708
Die Dame muss auch umziehen.

111
00:18:24,791 --> 00:18:27,500
-Das ist doch ok, oder?
-Nein, ich bleibe hier.

112
00:18:28,416 --> 00:18:31,458
Wir tauschen nur Schirme,
damit wir zusammen sind.

113
00:18:31,541 --> 00:18:33,875
Schon kapiert, aber ich bleibe.

114
00:18:35,875 --> 00:18:38,291
Hey, wo liegt das Problem?

115
00:18:38,375 --> 00:18:41,083
Sie tun uns heute den Gefallen,
wir Ihnen morgen.

116
00:18:41,166 --> 00:18:42,500
Nein, danke.

117
00:18:42,583 --> 00:18:43,708
Fotze!

118
00:18:46,541 --> 00:18:48,833
Ich bin ehrlich gesagt sprachlos.

119
00:18:48,916 --> 00:18:51,250
Es geht doch nur um ein paar Meter.

120
00:18:51,333 --> 00:18:52,791
-Die verdammte…
-Schluss.

121
00:18:53,625 --> 00:18:54,625
Tut mir leid.

122
00:19:14,375 --> 00:19:17,250
Wir setzen dich auf Diät,
und du isst nur Kuchen.

123
00:19:27,500 --> 00:19:29,500
-Ein Stück Kuchen?
-Danke. Nein.

124
00:19:30,125 --> 00:19:32,458
Das von eben tut mir leid. Ok?

125
00:19:33,625 --> 00:19:35,000
Ich habe Geburtstag.

126
00:19:35,083 --> 00:19:36,791
-Glückwunsch.
-Danke.

127
00:19:41,000 --> 00:19:43,208
-Wie alt sind Sie?
-Ich bin 42.

128
00:19:44,083 --> 00:19:45,333
Schönes Bäuchlein.

129
00:19:46,291 --> 00:19:49,208
Es ist ein Mädchen. Sie wissen schon.

130
00:19:50,500 --> 00:19:53,458
-Wie lange noch?
-Zwei Monate.

131
00:19:54,208 --> 00:19:58,041
Meine Schwägerin war sofort schwanger.
Ich brauchte acht Jahre.

132
00:19:59,000 --> 00:20:01,166
Alles hat seine Zeit.

133
00:20:02,000 --> 00:20:04,125
-Schönen Geburtstag.
-Woher sind Sie?

134
00:20:06,166 --> 00:20:09,166
Aus Cambridge, bei Boston.

135
00:20:09,250 --> 00:20:11,375
Nein, ich meine Ihre Vorfahren.

136
00:20:13,083 --> 00:20:15,458
-Meine Vorfahren?
-Ja.

137
00:20:16,125 --> 00:20:19,083
Aus Leeds. Shipley, um genau zu sein.

138
00:20:20,166 --> 00:20:22,625
-Schick.
-Nein, gar nicht.

139
00:20:22,708 --> 00:20:25,875
Ich hätte schwören können,
Sie sind aus Queens.

140
00:20:25,958 --> 00:20:29,500
Nicht, weil Sie so reden,
aber Sie haben so etwas.

141
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
Wir sind von dort,

142
00:20:32,125 --> 00:20:35,125
aber unsere Familie
lebt seit 300 Jahren hier.

143
00:20:38,041 --> 00:20:39,166
Keine Kinder?

144
00:20:40,083 --> 00:20:41,458
Doch, zwei Töchter.

145
00:20:42,375 --> 00:20:43,625
Wo sind sie?

146
00:20:47,500 --> 00:20:48,541
Wie alt sind sie?

147
00:20:49,291 --> 00:20:51,833
Bianca ist 25, Martha ist 23.

148
00:20:51,916 --> 00:20:52,875
Nein!

149
00:20:52,958 --> 00:20:56,500
Sie sind jung.
Sie haben wohl früh angefangen.

150
00:20:57,125 --> 00:20:58,208
Ich bin 48.

151
00:20:59,125 --> 00:21:00,625
Scheiße. Nein.

152
00:21:01,291 --> 00:21:02,500
Sie sehen toll aus.

153
00:21:03,125 --> 00:21:05,916
Wir hatten auf unter 40 getippt.

154
00:21:06,000 --> 00:21:07,208
Sie Glückspilz.

155
00:21:08,125 --> 00:21:10,250
-Wie heißen Sie?
-Leda.

156
00:21:10,750 --> 00:21:12,666
-Neda?
-Leda.

157
00:21:12,750 --> 00:21:14,083
Leda. Und weiter?

158
00:21:14,666 --> 00:21:15,625
Caruso.

159
00:21:16,375 --> 00:21:18,375
Caruso aus Queens.

160
00:21:19,333 --> 00:21:20,500
Ich bin Callie.

161
00:21:21,791 --> 00:21:22,875
Callisto.

162
00:21:24,166 --> 00:21:25,666
Das heißt "die Schönste".

163
00:21:27,291 --> 00:21:29,750
Essen Sie nicht mal ein Stückchen?

164
00:21:30,791 --> 00:21:32,916
Wie kann man da widerstehen?

165
00:21:34,208 --> 00:21:35,708
-Gut, oder?
-Sehr gut.

166
00:21:35,791 --> 00:21:36,666
Ja.

167
00:21:40,416 --> 00:21:43,750
Mir tut es auch leid wegen vorhin.
Ich war angespannt.

168
00:21:43,833 --> 00:21:47,375
Ja, die Sonne hat schon mal diesen Effekt.

169
00:21:47,458 --> 00:21:52,208
Und vielleicht Ihre Mädchen.
Dass Sie nicht bei Ihnen sind, oder?

170
00:21:52,833 --> 00:21:55,208
Ja, Sie erleben es ja bald.

171
00:21:56,625 --> 00:22:01,416
Kinder sind
eine überwältigende Verantwortung.

172
00:22:04,291 --> 00:22:05,416
Schönen Geburtstag.

173
00:23:43,125 --> 00:23:44,875
-Hi. Hallo.
-Lyle. Von oben.

174
00:23:44,958 --> 00:23:47,500
-Ja, natürlich.
-Schön, dass Sie hier sind.

175
00:23:48,708 --> 00:23:50,708
-Nicht so übel, oder?
-Nein.

176
00:23:50,791 --> 00:23:52,791
-Wir stören Sie nicht?
-Nein.

177
00:23:54,541 --> 00:23:55,916
Was trinken Sie?

178
00:23:56,000 --> 00:23:57,833
Schon gut. Ich habe noch genug.

179
00:23:59,833 --> 00:24:02,750
So ein Ort in der Nähe ist schön.

180
00:24:03,333 --> 00:24:06,208
Vor allem, wenn man alleine ist.

181
00:24:06,875 --> 00:24:11,416
-So isst man keine Dosenbohnen.
-Oder verdorbenes Obst.

182
00:24:15,250 --> 00:24:18,375
-Manchmal vergesse ich das Essen ganz.
-Nicht gut.

183
00:24:22,041 --> 00:24:25,625
Ich sah Sie heute am Strand.
Bei Callies Geburtstagsparty.

184
00:24:26,208 --> 00:24:28,750
Ich war kein Gast. Ich sah Sie nicht.

185
00:24:28,833 --> 00:24:29,875
Ich sah Sie.

186
00:24:31,000 --> 00:24:35,416
-Haben Sie sich oben schon eingelebt?
-Ja, es ist toll. Danke.

187
00:24:35,500 --> 00:24:39,333
-Ja? Alles ok in der Wohnung?
-Ja, alles super. Danke.

188
00:24:39,416 --> 00:24:42,750
Haben Sie die Fernbedienung
für den Ventilator gefunden?

189
00:24:42,833 --> 00:24:45,166
Nein, ich ziehe lieber an der Schnur.

190
00:24:46,041 --> 00:24:47,250
-Ventilator.
-Schnur.

191
00:24:48,041 --> 00:24:49,666
Die gute alte Schnur, was?

192
00:24:54,333 --> 00:24:56,708
-Die Wohnung ist toll.
-Ist eine gute.

193
00:24:56,791 --> 00:24:58,000
Hell und weiß.

194
00:24:59,000 --> 00:25:01,416
-Fast wie auf einem Boot.
-Ja.

195
00:25:03,625 --> 00:25:05,625
-Nein, ich mache das.
-Nicht nötig.

196
00:25:05,708 --> 00:25:07,375
-Ich bestehe darauf.
-Danke.

197
00:25:12,291 --> 00:25:14,666
Melden Sie sich, wenn Sie mich brauchen.

198
00:25:14,750 --> 00:25:15,750
Mache ich. Danke.

199
00:25:21,083 --> 00:25:22,958
Dürfte ich jetzt zu Ende essen?

200
00:25:24,208 --> 00:25:25,125
Klar.

201
00:25:30,833 --> 00:25:32,208
-Ja.
-Ok.

202
00:26:11,250 --> 00:26:13,208
Schönes Spiel.

203
00:26:17,833 --> 00:26:18,666
Verzeihung.

204
00:26:26,750 --> 00:26:27,583
Verdammt!

205
00:26:31,500 --> 00:26:34,500
Tu, was du willst.
Was ist mit deiner Kleinen?

206
00:26:34,583 --> 00:26:37,958
Willst du wieder zurückkommen?
Willst du diesen Arsch?

207
00:26:43,208 --> 00:26:45,541
Was? Du Scheißkerl.

208
00:26:45,625 --> 00:26:46,666
Scheißkerl?

209
00:26:48,041 --> 00:26:50,041
Leck mich! Hey!

210
00:27:36,166 --> 00:27:37,083
Elena?

211
00:27:39,500 --> 00:27:40,416
Elena!

212
00:27:48,958 --> 00:27:49,875
Elena?

213
00:27:52,416 --> 00:27:53,250
Lena.

214
00:28:14,625 --> 00:28:15,583
Elena!

215
00:28:19,166 --> 00:28:20,000
Elena!

216
00:28:21,750 --> 00:28:22,750
Bianca?

217
00:28:23,333 --> 00:28:24,541
Bianca!

218
00:28:26,041 --> 00:28:27,458
Bianca!

219
00:28:28,375 --> 00:28:30,208
Bianca!

220
00:28:30,291 --> 00:28:31,208
Bianca!

221
00:28:32,166 --> 00:28:33,000
Bianca!

222
00:28:34,000 --> 00:28:35,458
Bianca!

223
00:28:37,208 --> 00:28:38,625
Bianca!

224
00:28:40,250 --> 00:28:41,083
Elena!

225
00:28:42,541 --> 00:28:44,083
Da hinten, ok?

226
00:28:45,166 --> 00:28:46,000
Elena!

227
00:28:47,416 --> 00:28:48,416
Elena!

228
00:28:52,208 --> 00:28:53,375
Lena!

229
00:28:53,458 --> 00:28:56,333
Das ist unsere… Unsere Wasserpistole.

230
00:28:58,500 --> 00:29:01,500
Alles gut, sie trägt Ihren Hut.
Wir finden sie.

231
00:29:14,041 --> 00:29:15,458
Bianca!

232
00:29:16,041 --> 00:29:18,208
-Bianca!
-Bianca, komm zurück!

233
00:29:21,083 --> 00:29:23,291
Bianca!

234
00:29:23,375 --> 00:29:24,208
Bia…

235
00:29:26,541 --> 00:29:27,541
Bianca!

236
00:29:30,250 --> 00:29:31,208
Bianca!

237
00:29:32,833 --> 00:29:33,875
Bianca!

238
00:29:45,625 --> 00:29:46,458
Hey.

239
00:29:49,583 --> 00:29:50,833
Meine Mama ist weg.

240
00:29:52,583 --> 00:29:54,416
Ich suche sie mit dir. Komm.

241
00:29:58,041 --> 00:29:59,250
Elena!

242
00:29:59,333 --> 00:30:00,375
Oh mein Gott!

243
00:30:01,208 --> 00:30:02,041
Gott!

244
00:30:02,916 --> 00:30:03,750
Komm her.

245
00:30:07,666 --> 00:30:09,083
Mama!

246
00:30:14,250 --> 00:30:15,416
Mama!

247
00:30:22,750 --> 00:30:24,791
Ich wollte mich bedanken.

248
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
Ja, beängstigend.

249
00:30:31,833 --> 00:30:33,250
Ich dachte, ich sterbe.

250
00:30:33,958 --> 00:30:34,791
Ja.

251
00:30:35,666 --> 00:30:38,041
Zum Glück waren Sie da. Gott sei Dank.

252
00:30:38,833 --> 00:30:41,625
Oft ist so was für Fremde leichter.

253
00:30:41,708 --> 00:30:44,333
Ja, ich war total durcheinander.

254
00:30:44,416 --> 00:30:47,083
Es passieren so viele schlimme Dinge.

255
00:30:47,166 --> 00:30:48,791
Die Leute sind so krank.

256
00:30:49,875 --> 00:30:50,875
Oh mein Gott.

257
00:30:51,708 --> 00:30:53,250
Was ist mit Ihrem Rücken?

258
00:30:53,333 --> 00:30:56,958
-Ein Pinienzapfen vom Strandweg.
-Pinienzapfen?

259
00:30:57,666 --> 00:31:00,083
Sieht übel aus. Haben Sie es eingesalbt?

260
00:31:00,166 --> 00:31:01,291
Nein.

261
00:31:01,375 --> 00:31:03,625
Oh nein. Ich habe etwas für Sie.

262
00:31:03,708 --> 00:31:05,125
Das ist gut. Warten Sie.

263
00:31:08,958 --> 00:31:11,416
-Ich mag Ihren Badeanzug.
-Danke.

264
00:31:13,250 --> 00:31:14,750
Sie beruhigt sich nicht?

265
00:31:17,375 --> 00:31:18,500
Ja.

266
00:31:18,583 --> 00:31:20,250
Mami!

267
00:31:20,333 --> 00:31:21,833
-Hör auf.
-Seltsamer Tag.

268
00:31:23,250 --> 00:31:25,208
Wir fanden sie, und sie verlor

269
00:31:26,291 --> 00:31:27,250
ihre Puppe.

270
00:31:29,833 --> 00:31:32,625
Ich hatte auch so eine Puppe.
Sie hieß Mina.

271
00:31:32,708 --> 00:31:34,625
-Nina?
-Mina.

272
00:31:35,250 --> 00:31:37,416
Meine Mutter nannte sie Mini-Mama.

273
00:31:38,833 --> 00:31:39,750
Sie finden sie.

274
00:31:40,333 --> 00:31:42,625
-Ja.
-Willst du ein Spielzeug?

275
00:31:55,125 --> 00:31:57,375
-Wie ist das?
-Gut, danke. Schön kühl.

276
00:31:57,458 --> 00:32:02,083
Ja. Das ist super.
Sie werden sich viel besser fühlen.

277
00:32:02,166 --> 00:32:05,666
Bis zum Abend ist alles wieder wunderbar.

278
00:32:05,750 --> 00:32:07,750
-Ja? Gut.
-Danke. Ja.

279
00:32:07,833 --> 00:32:12,500
Und wir suchen die Puppe.
Ich bin das Geschrei leid.

280
00:32:15,666 --> 00:32:16,583
Bis morgen.

281
00:32:19,375 --> 00:32:20,666
Mama!

282
00:32:22,125 --> 00:32:23,208
-Tschüss.
-Tschüss.

283
00:32:59,083 --> 00:33:01,333
Ich habe ein Geschenk für dich.

284
00:33:05,041 --> 00:33:06,125
Augen auf.

285
00:33:09,833 --> 00:33:12,583
Das war Mamas Puppe, als sie klein war.

286
00:33:12,666 --> 00:33:15,541
-Wie heißt sie?
-Mina.

287
00:33:17,375 --> 00:33:18,250
Mami?

288
00:33:19,250 --> 00:33:22,250
-Drückst du mich?
-Natürlich drücke ich dich.

289
00:33:35,083 --> 00:33:37,250
Ich gebe dir Medizin,

290
00:33:38,125 --> 00:33:43,250
davon kriegst du hübsche Nägel.

291
00:33:43,333 --> 00:33:44,458
Ja.

292
00:33:45,250 --> 00:33:49,291
Sehr unordentlich.
Und dir geht es nicht besser.

293
00:33:50,375 --> 00:33:53,666
Ich mache kurz mein Augen zu, Baby. Ok?

294
00:33:53,750 --> 00:33:54,625
Ok.

295
00:33:55,125 --> 00:33:57,583
Erkennst du meine Augenfarbe?

296
00:33:58,791 --> 00:34:00,208
-Braun?
-Nein.

297
00:34:01,041 --> 00:34:01,916
Sie sind rot.

298
00:34:02,583 --> 00:34:03,791
-Siehst du es?
-Ja.

299
00:34:08,250 --> 00:34:11,750
Ich muss deine Haare bürsten.

300
00:34:20,916 --> 00:34:22,416
Scheiße! Aua!

301
00:34:23,041 --> 00:34:24,291
Bianca, nein!

302
00:34:25,583 --> 00:34:26,541
Aua.

303
00:34:30,875 --> 00:34:35,000
-Wir haben doch ein Date.
-Ich kann sie nicht so weinen lassen.

304
00:34:35,083 --> 00:34:38,666
In drei Sekunden
musst du wieder hier sein.

305
00:34:38,750 --> 00:34:43,375
Drei, zwei, eins.

306
00:35:00,583 --> 00:35:03,166
Hier. Spiel doch mit Mini-Mama.

307
00:35:03,250 --> 00:35:04,958
Bürste ihre Haare, ja?

308
00:35:07,166 --> 00:35:10,041
-Mama, komm!
-Ich komme sofort.

309
00:35:17,458 --> 00:35:18,416
Bianca?

310
00:35:21,458 --> 00:35:22,375
Bianca!

311
00:35:24,750 --> 00:35:26,791
Bianca! Komm schon! Abendessen.

312
00:35:28,583 --> 00:35:30,625
Das ist gut.

313
00:35:31,291 --> 00:35:32,541
Ignorierst du mich?

314
00:35:33,250 --> 00:35:35,416
Ich habe dich zig Mal gerufen.

315
00:35:37,000 --> 00:35:37,833
Bianca?

316
00:35:38,458 --> 00:35:40,583
Worauf sitzt du da? Bianca!

317
00:35:43,166 --> 00:35:44,083
Steh auf.

318
00:35:45,875 --> 00:35:47,708
Steh auf!

319
00:35:50,666 --> 00:35:51,791
Magst du sie nicht?

320
00:35:52,583 --> 00:35:55,000
Du solltest dich doch um Mina kümmern.

321
00:35:55,083 --> 00:35:57,166
Du bist so rücksichtslos.

322
00:35:57,250 --> 00:36:00,458
Das ist meine Puppe.
Behandle sie nicht wie Dreck.

323
00:36:00,541 --> 00:36:02,375
Nein. Sie gehört mir.

324
00:36:03,958 --> 00:36:05,750
Tja, nun ist sie ruiniert.

325
00:36:53,166 --> 00:36:54,875
-Oh, hi!
-Hi.

326
00:36:56,416 --> 00:36:59,083
-Sie sind trocken geblieben.
-War es schlimm?

327
00:36:59,166 --> 00:37:00,458
Ja, es war verrückt.

328
00:37:00,541 --> 00:37:03,791
Alle rannten ins Café,
dann war alles überfüllt.

329
00:37:03,875 --> 00:37:06,916
Schirme wirbelten herum,
Bücher, Handtücher, ja.

330
00:37:07,000 --> 00:37:09,083
-Alle flippten aus.
-Oh Gott.

331
00:37:10,166 --> 00:37:14,083
Ja, und das kleine Mädchen Elena
weinte nur noch.

332
00:37:14,166 --> 00:37:16,458
Ja, sie verlor wohl ihre Puppe.

333
00:37:17,125 --> 00:37:18,583
Ich mag Stürme.

334
00:37:18,666 --> 00:37:21,000
Nun ja, Ihre Bücher wurden nicht nass.

335
00:37:21,083 --> 00:37:22,916
-Deine schon?
-Ja.

336
00:37:23,666 --> 00:37:24,791
Was studierst du?

337
00:37:24,875 --> 00:37:26,625
-BWL.
-Auf Griechisch?

338
00:37:26,708 --> 00:37:28,541
Nein, ich studiere in Dublin,

339
00:37:28,625 --> 00:37:31,041
ich arbeite hier den Sommer über.

340
00:37:32,416 --> 00:37:34,833
Ja, ich bin etwas langsam.

341
00:37:34,916 --> 00:37:37,833
Ich habe viel Zeit vergeudet.

342
00:37:38,625 --> 00:37:40,125
-Ja.
-Wie alt bist du?

343
00:37:40,208 --> 00:37:42,916
-Vierundzwanzig.
-Zwischen meinen Töchtern.

344
00:37:43,791 --> 00:37:45,041
Sie sind Professorin.

345
00:37:45,125 --> 00:37:47,541
Da sagt man eher: "Klingt nach Spaß."

346
00:37:48,333 --> 00:37:50,125
-Wie bitte?
-Mieser Witz.

347
00:37:50,208 --> 00:37:53,166
Sandwichstellung. Ja.

348
00:37:54,125 --> 00:37:58,208
Ich unterrichte, ja.
Komparatistik. Italienische Literatur.

349
00:37:58,291 --> 00:37:59,541
-Ok.
-Ich schweife ab.

350
00:37:59,625 --> 00:38:02,750
Ok, ja, Komparatistik.

351
00:38:02,833 --> 00:38:03,833
Ja.

352
00:38:04,541 --> 00:38:07,916
-Sie können viele Sprachen.
-Keine wirklich gut.

353
00:38:08,500 --> 00:38:10,291
Ich vergeudete auch Zeit.

354
00:38:12,500 --> 00:38:13,833
Essen wir zusammen?

355
00:38:15,208 --> 00:38:17,458
Ich muss duschen und mich umziehen…

356
00:38:17,541 --> 00:38:18,583
Nicht nötig.

357
00:38:18,666 --> 00:38:21,333
-Meine Geldbörse.
-Ich lade dich ein. Komm.

358
00:38:21,416 --> 00:38:22,291
Ok.

359
00:38:28,208 --> 00:38:29,666
Das war lustig.

360
00:38:30,583 --> 00:38:32,583
Vassili ist Callies Ehemann.

361
00:38:32,666 --> 00:38:35,500
Ich dachte,
er wäre der Mann der Molligeren.

362
00:38:36,083 --> 00:38:37,541
-Bitte.
-Was?

363
00:38:37,625 --> 00:38:38,708
Sie ist fett.

364
00:38:39,750 --> 00:38:41,875
Nein, das müsste Callies Tante sein.

365
00:38:42,458 --> 00:38:45,250
-Lyle, der sich kümmert.
-Er arbeitet für sie.

366
00:38:47,125 --> 00:38:50,291
-Und Ninas Mann ist…
-Toni.

367
00:38:51,125 --> 00:38:52,458
-Toni?
-Ja.

368
00:38:53,333 --> 00:38:55,666
Ja, er kommt an Wochenenden.

369
00:38:56,541 --> 00:38:58,916
Er betreibt Geschäfte in Kalamata.

370
00:38:59,000 --> 00:39:00,416
-Klingt zwielichtig.
-Ja.

371
00:39:01,291 --> 00:39:04,541
Und dann mieten sie
eine der Riesenvillen an der Küste.

372
00:39:05,666 --> 00:39:06,916
Sie ist pink.

373
00:39:07,000 --> 00:39:08,458
-Pink?
-Ja.

374
00:39:09,291 --> 00:39:10,958
Sie mieten immer dieselbe.

375
00:39:11,458 --> 00:39:15,666
Wow, das klingt nach einem Film
in einer Sprache, die ich kaum verstehe.

376
00:39:15,750 --> 00:39:17,541
Solche Filme guckst du?

377
00:39:17,625 --> 00:39:19,458
-Ja.
-Ohne Untertitel?

378
00:39:19,541 --> 00:39:20,416
Ja.

379
00:39:23,750 --> 00:39:27,125
Und deine Kinder sind in meinem Alter?

380
00:39:27,208 --> 00:39:29,833
Ja, 25 und 23. Bianca und Martha.

381
00:39:30,875 --> 00:39:32,958
Sehen sie aus wie du?

382
00:39:33,041 --> 00:39:35,833
Ehrlich gesagt schwer zu sagen.
Wahrscheinlich.

383
00:39:37,000 --> 00:39:38,250
Du bist wunderschön.

384
00:39:41,000 --> 00:39:42,375
Kluger Junge.

385
00:39:44,375 --> 00:39:45,791
Meine Mutter war hübsch.

386
00:39:46,291 --> 00:39:50,625
In Marthas Alter dachte ich,
sie hätte das nicht weitergegeben.

387
00:39:50,708 --> 00:39:53,083
Mit meiner Geburt löste sie sich,

388
00:39:53,166 --> 00:39:56,291
als würde man ekliges Essen wegschieben.

389
00:39:58,583 --> 00:40:04,625
Bei Bianca und Martha finde ich
die verborgenen Ähnlichkeiten interessant.

390
00:40:04,708 --> 00:40:05,708
Weißt du?

391
00:40:06,250 --> 00:40:09,500
Was macht Bianca verführerisch
und Martha nicht und so.

392
00:40:09,583 --> 00:40:10,916
Sie werfen es mir vor.

393
00:40:12,000 --> 00:40:16,125
Als ich jung war, hatte ich kleine Brüste.

394
00:40:16,208 --> 00:40:18,583
Gleich nach der Geburt wurden sie groß.

395
00:40:18,666 --> 00:40:23,541
Und Bianca hat große Brüste,
und Martha fast nichts, wie ein Junge.

396
00:40:24,291 --> 00:40:27,375
Sie erkennt ihre wahre Schönheit nicht.

397
00:40:27,458 --> 00:40:30,500
Sie trägt einen wattierten BH
und erniedrigt sich.

398
00:40:31,208 --> 00:40:34,208
Sie denkt,
ich hätte das Beste an Bianca vererbt,

399
00:40:34,291 --> 00:40:35,541
fühlt sich beraubt.

400
00:40:36,541 --> 00:40:39,833
Und ich verstehe es. Und…

401
00:40:40,583 --> 00:40:42,791
Vor langer Zeit dachte ich kurz,

402
00:40:42,875 --> 00:40:45,625
nur halb im Ernst, an Implantate.

403
00:40:45,708 --> 00:40:51,125
Aber sie kommen aus dem Nichts,
was sind sie also wert?

404
00:40:52,083 --> 00:40:52,916
Weißt du?

405
00:40:53,458 --> 00:40:56,041
Aber Bianca ist ganz anders,

406
00:40:56,125 --> 00:40:58,500
sie würde sich nie beraubt fühlen.

407
00:40:58,583 --> 00:41:02,333
Sie saugt alle verborgenen Fähigkeiten
aus mir raus.

408
00:41:03,333 --> 00:41:06,083
Sie meinte,
ich wäre pingelig beim Obstschälen.

409
00:41:07,083 --> 00:41:08,583
Nichts darf abreißen.

410
00:41:08,666 --> 00:41:11,833
Ich mag diesen langen… Wie sagt man?

411
00:41:11,916 --> 00:41:13,916
-Strang…
-Strang.

412
00:41:15,125 --> 00:41:17,250
-Ja, total verkrampft.
-Ja.

413
00:41:17,333 --> 00:41:19,208
Das war mir nicht mal bewusst.

414
00:41:21,333 --> 00:41:24,041
Ja, klar, ich verstehe.

415
00:41:24,125 --> 00:41:27,708
Mein Problem ist nur,
dass der Zeitplan so eng ist.

416
00:41:34,125 --> 00:41:35,041
Baby…

417
00:41:38,416 --> 00:41:39,750
Sonntag. Du bist dran.

418
00:41:40,791 --> 00:41:41,750
Columbia.

419
00:41:55,000 --> 00:41:56,041
Ich arbeite.

420
00:41:56,125 --> 00:41:57,625
Ich ersticke.

421
00:41:58,416 --> 00:42:01,541
-Küsst du ihn bitte?
-Ja, setz dich hin.

422
00:42:01,625 --> 00:42:06,041
-Mama, bitte, küsst du es weg?
-Setz dich.

423
00:42:07,541 --> 00:42:08,708
Was sollte das?

424
00:42:08,791 --> 00:42:13,375
Ich wollte eine Schlange schälen,
wie du es immer tust.

425
00:42:15,375 --> 00:42:18,458
Bitte, küsst du es weg?

426
00:42:19,250 --> 00:42:21,416
Es tut voll weh.

427
00:42:22,125 --> 00:42:24,750
Mama!

428
00:42:28,208 --> 00:42:29,833
Küss ihn.

429
00:42:30,916 --> 00:42:33,916
Bitte.

430
00:42:35,625 --> 00:42:38,958
Bitte.

431
00:42:48,416 --> 00:42:50,458
Man kann euch nicht allein lassen.

432
00:42:57,041 --> 00:42:59,583
Es gibt ein tolles Gedicht
von María Guerra.

433
00:42:59,666 --> 00:43:01,625
Haciendo serpentinas?

434
00:43:03,291 --> 00:43:04,333
Nein.

435
00:43:04,416 --> 00:43:07,750
-Hast du Leda und der Schwan gelesen?
-Nein.

436
00:43:07,833 --> 00:43:09,541
Ok. Das ist auf Englisch.

437
00:43:09,625 --> 00:43:12,041
-Ok.
-Und mit meiner Namensvetterin.

438
00:43:12,666 --> 00:43:16,958
"Die Mitte hält nicht mehr…"
Das ist was anderes von Yeats.

439
00:43:26,208 --> 00:43:28,041
Meine Mum litt an Schwindel.

440
00:43:28,125 --> 00:43:31,000
Sie… Immer wenn sie aufstand.

441
00:43:31,083 --> 00:43:33,125
Weil sie es zu schnell tat.

442
00:43:37,583 --> 00:43:39,291
Arme Wesen aus meinem Bauch.

443
00:43:39,375 --> 00:43:42,875
Das, was ich an ihnen besonders liebe,
ist mir fremd.

444
00:43:44,125 --> 00:43:46,125
Also bin ich nicht verantwortlich.

445
00:43:49,791 --> 00:43:51,583
-Langweile ich dich?
-Nein.

446
00:43:51,666 --> 00:43:53,333
Nina ist wunderschön.

447
00:43:55,958 --> 00:43:56,875
Ja.

448
00:44:00,541 --> 00:44:02,500
Hoffentlich finden sie die Puppe.

449
00:44:03,208 --> 00:44:05,250
Sie rasten alle aus und…

450
00:44:06,291 --> 00:44:08,583
Ich musste den Strand durchkämmen.

451
00:44:08,666 --> 00:44:09,916
Sie finden sie.

452
00:44:11,833 --> 00:44:13,708
Das gestern war großartig.

453
00:44:14,666 --> 00:44:16,750
Als du den Schirm nicht aufgabst.

454
00:44:18,666 --> 00:44:21,750
-Aber tu so was nicht mehr.
-Wieso?

455
00:44:23,541 --> 00:44:25,166
Weil das üble Leute sind.

456
00:45:59,125 --> 00:46:01,666
Ich habe Angst, sie werden mir zu viel.

457
00:46:04,041 --> 00:46:07,041
Was ist,
wenn ich alleine bin und ohnmächtig werde?

458
00:46:07,875 --> 00:46:10,458
Baby, dir geht es gut.

459
00:46:11,333 --> 00:46:12,333
Versprochen.

460
00:46:13,791 --> 00:46:15,625
Du kannst sie versorgen.

461
00:46:33,083 --> 00:46:37,625
Ich nehme das Kleid,
die Schuhe und die Socken.

462
00:46:37,708 --> 00:46:39,666
Und die nicht… Nein.

463
00:46:39,750 --> 00:46:42,083
Die Jacke nehme ich auch. Danke.

464
00:46:46,666 --> 00:46:47,666
Leda.

465
00:46:50,333 --> 00:46:51,541
-Hi.
-Hi.

466
00:46:52,333 --> 00:46:53,333
Wie geht's?

467
00:46:54,208 --> 00:46:55,083
Gut.

468
00:46:56,458 --> 00:46:58,000
Haben Sie schon Enkel?

469
00:46:58,750 --> 00:46:59,916
Nein.

470
00:47:00,666 --> 00:47:02,541
Haben Sie meine Salbe benutzt?

471
00:47:02,625 --> 00:47:04,666
Für den Rücken. Ja, viel besser.

472
00:47:04,750 --> 00:47:05,875
-Danke.
-Gut.

473
00:47:08,250 --> 00:47:11,375
Hey. Hey, Süße.
Hast du deine Puppe gefunden?

474
00:47:12,500 --> 00:47:15,041
-Oh Gott.
-Elena, lass das.

475
00:47:15,125 --> 00:47:16,291
-Sorry.
-Schon ok.

476
00:47:17,250 --> 00:47:18,416
Sie ist supermüde.

477
00:47:19,083 --> 00:47:22,000
Erzähl der Dame doch mal,

478
00:47:22,083 --> 00:47:25,708
dass wir Neni morgen finden,
wenn es nicht regnet, ok, Schatz?

479
00:47:25,791 --> 00:47:28,791
Heute holen wir eine Puppe
für ein großes Mädchen.

480
00:47:28,875 --> 00:47:32,041
Denn du bist Mamis großes Mädchen.
Ganz genau.

481
00:47:32,125 --> 00:47:34,000
Wer sie nahm, sollte verrecken.

482
00:47:34,083 --> 00:47:36,583
Komm schon. So sind Kinder halt.

483
00:47:36,666 --> 00:47:38,375
Sie mögen was, sie nehmen es.

484
00:47:38,458 --> 00:47:40,250
Arrunos Kinder sind anders.

485
00:47:40,333 --> 00:47:42,416
Ja, weil ihre Mom eine Fotze ist.

486
00:47:42,500 --> 00:47:45,166
Ich sprach mit Toni,
die Kinder nahmen nichts.

487
00:47:45,958 --> 00:47:47,541
-Er lügt.
-Sag das nicht.

488
00:47:47,625 --> 00:47:50,000
-Es ist wahr.
-Sag das nicht.

489
00:47:50,083 --> 00:47:52,333
Sie hat viel durchgemacht, ok?

490
00:47:52,416 --> 00:47:55,541
Sie hatte Fieber, kann nachts kaum atmen.

491
00:47:55,625 --> 00:47:58,166
Sie braucht ein Kleenex. Wir sind sauer.

492
00:47:58,250 --> 00:48:00,875
-Haben Sie ein Kleenex?
-Nein, tut mir leid.

493
00:48:05,750 --> 00:48:07,083
Hohes Fieber?

494
00:48:07,166 --> 00:48:11,500
Nur 37,7. Sie ist ok.

495
00:48:15,041 --> 00:48:17,708
Ok, kann Mama dich kurz absetzen?

496
00:48:20,750 --> 00:48:24,000
Komm schon.
Elena, Mama will dich absetzen. Komm.

497
00:48:26,250 --> 00:48:27,958
Lass das. Hör auf.

498
00:48:28,041 --> 00:48:31,833
Es reicht. Hör auf. Es reicht!
Benimm dich nicht so. Lass mich…

499
00:48:32,916 --> 00:48:33,750
Scheiße!

500
00:48:42,208 --> 00:48:43,750
Sie macht mich irre.

501
00:48:45,083 --> 00:48:46,333
Weil Daddy weg ist?

502
00:48:46,416 --> 00:48:49,541
Daddy ist weg, und du lässt es an mir aus.

503
00:48:51,833 --> 00:48:54,458
Ok. Komm zu Tanti, Baby. Komm zu Tanti.

504
00:48:54,541 --> 00:48:56,750
Na also, meine Große.

505
00:48:57,791 --> 00:49:00,583
-Großes Mädchen.
-Geh. Ich muss mal durchatmen.

506
00:49:02,125 --> 00:49:04,250
Manchmal ist es mir zu viel.

507
00:49:05,416 --> 00:49:07,666
-Ich weiß.
-Ok?

508
00:49:08,833 --> 00:49:11,833
Ja, wie du willst. Zeig es Mama.

509
00:49:11,916 --> 00:49:15,291
Zeig Mama und der Dame,
wie brav du sein kannst, ok?

510
00:49:15,375 --> 00:49:16,250
Na also.

511
00:49:17,041 --> 00:49:19,625
Alles ok.

512
00:49:24,291 --> 00:49:26,125
Sie verlangen uns einiges ab.

513
00:49:27,708 --> 00:49:30,958
-Sie erwarten doch Ihr erstes.
-Ja.

514
00:49:31,875 --> 00:49:34,166
Wie waren Ihre Töchter als Kinder?

515
00:49:34,833 --> 00:49:36,958
Waren sie auch so stur wie sie?

516
00:49:37,625 --> 00:49:39,791
Ich erinnere mich kaum.

517
00:49:41,333 --> 00:49:44,000
Nein, die eigenen Kinder
vergisst man nicht.

518
00:49:45,916 --> 00:49:47,083
Ihre Erfahrung?

519
00:49:49,250 --> 00:49:53,333
Ich meinte nur,
machten Ihre Töchter es Ihnen auch schwer?

520
00:49:54,958 --> 00:49:56,166
Weiß ich nicht mehr.

521
00:49:58,041 --> 00:50:00,333
-Alles ok?
-Sie erinnert sich nicht.

522
00:50:00,833 --> 00:50:02,375
Ich war sehr erschöpft.

523
00:50:02,916 --> 00:50:04,000
Entschuldigung.

524
00:50:09,708 --> 00:50:13,416
Kaufen Sie ihr keine neue Puppe.
Das ändert rein gar nichts.

525
00:50:14,166 --> 00:50:15,083
Sie finden sie.

526
00:50:42,000 --> 00:50:44,541
Mama, wie schreibt man "Vulkan"?

527
00:50:48,041 --> 00:50:50,000
Mama, wie schreibt man "Vulkan"?

528
00:50:52,333 --> 00:50:57,416
Mama. Schreibt man so "Vulkan"?

529
00:51:00,791 --> 00:51:02,208
-Wie…
-Lass das!

530
00:51:05,041 --> 00:51:07,083
Tu das nie wieder, Bianca.

531
00:51:07,750 --> 00:51:09,833
Hör zu. Tu das nie wieder.

532
00:51:14,250 --> 00:51:16,208
Man schlägt Mama nicht.

533
00:51:17,166 --> 00:51:19,291
Das darf man nicht. Verstanden?

534
00:51:19,833 --> 00:51:20,833
-Darf ich…
-Raus!

535
00:51:21,333 --> 00:51:22,750
-Nein!
-Raus!

536
00:51:25,166 --> 00:51:28,833
-Lass mich!
-Gib mir noch 15 Minuten!

537
00:51:30,083 --> 00:51:30,916
Runter.

538
00:51:32,583 --> 00:51:33,541
Ich…

539
00:51:36,333 --> 00:51:40,500
Ich will dich gerade nicht sehen!

540
00:52:07,875 --> 00:52:10,166
Mama!

541
00:52:22,125 --> 00:52:24,625
Oh mein Gott.

542
00:52:39,666 --> 00:52:42,083
-Ich ficke gerne deine feuchte Möse.
-Ja.

543
00:52:43,416 --> 00:52:46,500
-Scheiße, du bist gut.
-Dein Schwanz zerreißt mich.

544
00:53:02,375 --> 00:53:03,375
Scheiße.

545
00:53:03,458 --> 00:53:04,583
Kein Ständer?

546
00:53:06,875 --> 00:53:09,791
Doch, schon. Irgendwie schon.

547
00:53:12,416 --> 00:53:13,416
Oh, Baby.

548
00:53:14,791 --> 00:53:15,666
Ist ok.

549
00:53:16,833 --> 00:53:20,500
Ich muss… Ich muss aufs Klo.

550
00:53:26,958 --> 00:53:29,041
Danach wirst du kommen.

551
00:53:38,916 --> 00:53:39,791
Nina!

552
00:53:44,250 --> 00:53:45,083
Nina!

553
00:53:58,750 --> 00:54:00,416
Judy Garland war ein Genie.

554
00:54:00,500 --> 00:54:02,916
Wo hat Dr. Williams ihren blöden Kaffee?

555
00:54:03,416 --> 00:54:07,083
-Trinkt sie nur Tee?
-Du hattest einen in Great Barrington.

556
00:54:07,166 --> 00:54:09,625
-Leck mich.
-Baby, probier die mal.

557
00:54:09,708 --> 00:54:12,208
-Probier die mal, Baby.
-Ich will nicht.

558
00:54:12,291 --> 00:54:15,000
-Probier die mal. Los.
-Ich will aber nicht.

559
00:54:15,916 --> 00:54:17,666
Mami! Endlich gefunden!

560
00:54:17,750 --> 00:54:21,625
-Oh Gott, ihr seid patschnass!
-Wir sahen Spatzen und Rotkehlchen!

561
00:54:21,708 --> 00:54:24,750
Das Haus gehört Daddys Lehrerin.
Schuhe ausziehen.

562
00:54:24,833 --> 00:54:28,375
Schuhe ausziehen.
Ihr müsst hier ganz vorsichtig sein.

563
00:54:28,458 --> 00:54:30,833
-Ich habe Hunger.
-Daddy aß eure Snacks.

564
00:54:30,916 --> 00:54:33,708
Wir wollten Blintze machen,
damit die Sonne scheint.

565
00:54:33,791 --> 00:54:36,583
-Du hast alle gegessen?
-Machen wir. Versprochen.

566
00:54:36,666 --> 00:54:38,791
Was siehst du da draußen?

567
00:54:38,875 --> 00:54:40,125
Oh mein Gott.

568
00:54:45,750 --> 00:54:47,041
Wanderer.

569
00:54:47,125 --> 00:54:50,000
-Wanderer!
-Wanderer. Warte hier.

570
00:54:50,083 --> 00:54:51,833
Auf dem Catamount Trail.

571
00:54:51,916 --> 00:54:53,375
Was sind Wanderer?

572
00:54:53,458 --> 00:54:54,708
Ist das dein Ernst?

573
00:54:55,250 --> 00:54:57,833
-Sie haben kein Essen.
-Es ist nicht 1985.

574
00:54:57,916 --> 00:55:01,541
-Was denn? Sie sind klitschnass.
-Joe, hol sie nicht rein!

575
00:55:01,625 --> 00:55:03,875
Ihr seid wohl schon länger unterwegs.

576
00:55:04,458 --> 00:55:06,250
Ja, seit April.

577
00:55:06,333 --> 00:55:07,416
-Toll.
-Grazie.

578
00:55:09,208 --> 00:55:11,208
-Wie alt bist du?
-Zweiundvierzig.

579
00:55:12,833 --> 00:55:14,000
Gott.

580
00:55:14,083 --> 00:55:16,208
Ohne Kinder ist alles anders.

581
00:55:17,375 --> 00:55:18,500
Ich habe Kinder.

582
00:55:19,208 --> 00:55:20,166
Ich habe drei.

583
00:55:21,375 --> 00:55:22,583
Zwölf, neun, sieben.

584
00:55:23,208 --> 00:55:25,250
Sie sind in London bei der Mutter.

585
00:55:25,833 --> 00:55:27,500
Ihr seid also abgehauen?

586
00:55:30,666 --> 00:55:32,541
-Ich schätze schon.
-Ja.

587
00:55:34,958 --> 00:55:39,333
Man hat so viele blöde Verpflichtungen.
Aus der Kindheit sogar.

588
00:55:39,958 --> 00:55:41,708
-Verpflichtungen?
-Ja.

589
00:55:41,791 --> 00:55:44,625
Die Sache mit uns ist das Einzige

590
00:55:44,708 --> 00:55:47,250
seit meiner Geburt, das Sinn ergibt.

591
00:56:16,916 --> 00:56:18,875
Brava!

592
00:56:19,791 --> 00:56:21,833
Dein Italienisch ist toll.

593
00:56:21,916 --> 00:56:23,166
So weiblich.

594
00:56:23,791 --> 00:56:27,583
Leda ist die größte Expertin
für moderne italienische Literatur.

595
00:56:27,666 --> 00:56:29,041
Meine Güte, Joe.

596
00:56:30,083 --> 00:56:33,083
Ich habe Übersetzung studiert, ja.

597
00:56:33,791 --> 00:56:35,583
Und Komparatistik.

598
00:56:35,666 --> 00:56:37,416
Woran arbeitest du?

599
00:56:39,416 --> 00:56:40,625
Ich arbeite kaum.

600
00:56:41,291 --> 00:56:44,250
-An einer Yeats-Übersetzung.
-Yeats?

601
00:56:44,333 --> 00:56:46,541
-Nein.
-Ins Italienische? Das…

602
00:56:46,625 --> 00:56:49,541
Das ist wie Schokolade auf Schokolade.

603
00:57:05,291 --> 00:57:06,291
Was ist das?

604
00:57:07,125 --> 00:57:08,875
-Keine Ahnung.
-Das ist Auden.

605
00:57:09,500 --> 00:57:12,250
Schauer des krummen Flügels
Über meinem Körper

606
00:57:16,916 --> 00:57:18,000
Lächerlich.

607
00:57:20,166 --> 00:57:22,125
Ich hab's ihnen beigebracht.

608
00:57:23,083 --> 00:57:24,041
Aus The Crisis.

609
00:57:27,291 --> 00:57:28,833
Insiderwitz.

610
00:57:31,750 --> 00:57:32,708
Wie schön.

611
00:57:39,500 --> 00:57:40,333
Gut gemacht.

612
00:57:45,500 --> 00:57:46,458
Wow.

613
00:57:50,208 --> 00:57:51,333
Danke!

614
00:57:59,916 --> 00:58:02,750
Würdest du mir etwas von dir
zu lesen geben?

615
00:58:02,833 --> 00:58:05,250
-Etwas von mir?
-Ja, deine Arbeit.

616
00:58:05,333 --> 00:58:07,291
Ja, natürlich.

617
00:58:10,708 --> 00:58:12,833
Wie geht es seinen Töchtern?

618
00:58:13,375 --> 00:58:14,500
Geht es ihnen gut?

619
00:58:16,500 --> 00:58:17,708
Keine Töchter.

620
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Es sind Jungs.

621
00:58:25,583 --> 00:58:27,666
-Gib ihr keins.
-Warum nicht?

622
00:58:33,333 --> 00:58:35,625
VERMISST
EIN KLEINES MÄDCHEN TRAUERT

623
00:58:35,708 --> 00:58:36,875
BELOHNUNG

624
00:58:49,791 --> 00:58:50,625
Oh Gott.

625
00:59:19,333 --> 00:59:20,500
Oh, Kleines.

626
00:59:32,250 --> 00:59:34,375
-Wer ist da?
-Lyle.

627
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Ich bin mit meinem Schlüssel rein.

628
00:59:38,750 --> 00:59:40,750
-Ich will nicht stören.
-Schon ok.

629
00:59:40,833 --> 00:59:43,625
Ich sah ein Auto und dachte,
Sie sind wieder da.

630
00:59:43,708 --> 00:59:44,583
Ja.

631
00:59:50,708 --> 00:59:52,500
Ich will nicht stören,

632
00:59:52,583 --> 00:59:55,666
aber wenn Sie Tintenfisch mögen,
der ist ganz frisch.

633
00:59:55,750 --> 00:59:56,916
Oh, Tintenfisch.

634
00:59:57,000 --> 00:59:57,958
Chtapodi.

635
00:59:58,041 --> 01:00:02,416
-Sie sprechen Griechisch.
-Ein wenig. Ich lebe schon lange hier.

636
01:00:04,333 --> 01:00:06,541
-Wollen Sie reinkommen?
-Gern.

637
01:00:14,833 --> 01:00:17,666
-Zu Abend gegessen?
-Nein, nicht mal zu Mittag.

638
01:00:17,750 --> 01:00:19,208
Es ist fast fünf.

639
01:00:20,375 --> 01:00:22,708
Der ist so frisch, man kann ihn roh essen.

640
01:00:23,291 --> 01:00:26,458
Das fände ich eklig.
Oder war es ein schmutziger Witz?

641
01:00:28,416 --> 01:00:29,333
Tut mir leid.

642
01:00:30,416 --> 01:00:33,166
-Gebraten?
-Ich kann ihn nicht ausnehmen.

643
01:00:33,250 --> 01:00:35,833
Schon erledigt. Dauert nur zwei Minuten.

644
01:00:36,458 --> 01:00:37,583
Ok.

645
01:00:37,666 --> 01:00:39,250
Als ich hierherkam,

646
01:00:39,333 --> 01:00:42,750
konnte man Tintenfisch
von den Felsen einsammeln.

647
01:00:42,833 --> 01:00:47,208
Wir hingen sie an Wäscheleinen,
wie die alten Frauen es tun.

648
01:00:48,541 --> 01:00:49,375
Prost.

649
01:00:50,458 --> 01:00:54,500
Mein Schwiegervater sagte immer,
man konnte früher

650
01:00:55,208 --> 01:00:58,708
von Martha's Vineyard nach Nantucket
über Walrücken laufen.

651
01:00:58,791 --> 01:00:59,625
Verheiratet?

652
01:01:01,083 --> 01:01:02,458
Zuletzt in den 80ern.

653
01:01:04,458 --> 01:01:05,458
Zitronen?

654
01:01:06,166 --> 01:01:08,666
Ihre Kinder liebten wohl die Tintenfische.

655
01:01:08,750 --> 01:01:10,208
So wächst man gerne auf.

656
01:01:10,291 --> 01:01:12,750
Sie wuchsen bei ihrer Mom in Philly auf.

657
01:01:15,083 --> 01:01:17,083
Mein Ältester ist älter als Sie.

658
01:01:17,666 --> 01:01:19,250
Wohl kaum. Ich bin alt.

659
01:01:20,375 --> 01:01:24,541
Wie bitte, alt?
Sie sind doch maximal vierzig.

660
01:01:26,041 --> 01:01:26,875
42?

661
01:01:28,041 --> 01:01:28,916
43?

662
01:01:30,583 --> 01:01:31,583
44?

663
01:01:32,291 --> 01:01:33,125
45?

664
01:01:35,000 --> 01:01:36,250
46?

665
01:01:36,333 --> 01:01:37,750
47?

666
01:01:37,833 --> 01:01:38,958
48, Lyle.

667
01:01:40,041 --> 01:01:41,083
Zwei Töchter.

668
01:01:41,833 --> 01:01:45,625
Erwachsen. 25 und 23.
Martha wuchs in Sorge um mich auf.

669
01:01:45,708 --> 01:01:49,041
Armes Ding.
Sie prüfte, ob ich aß, nachts nicht starb.

670
01:01:49,125 --> 01:01:52,666
Bianca ist wie ihr Vater.
Sie wollte mich immer umformen.

671
01:01:53,625 --> 01:01:55,750
Als täte ihre Boshaftigkeit mir gut.

672
01:01:55,833 --> 01:01:57,500
Mein Ältester ist 50.

673
01:01:58,125 --> 01:01:59,291
Eigentlich 51.

674
01:01:59,375 --> 01:02:00,708
Also gewinne ich.

675
01:02:02,208 --> 01:02:03,625
Dreifacher Großvater.

676
01:02:05,583 --> 01:02:08,208
Ihre kleinen Körper sind so weich.

677
01:02:09,500 --> 01:02:11,833
-Leben Ihre Kinder auf der Insel?
-Nein.

678
01:02:18,291 --> 01:02:21,416
Leonard Cohen kam von Hydra hierher.

679
01:02:21,958 --> 01:02:25,375
Wir schrieben zusammen Songs.
Davon hörten sie gern.

680
01:02:26,791 --> 01:02:30,000
Keine richtigen Songs. Nur so.
Das gefiel ihnen.

681
01:02:32,666 --> 01:02:34,375
Kennen Sie Seeigel-Gehäuse?

682
01:02:34,958 --> 01:02:36,916
Nein? Seeigel, wissen Sie…

683
01:02:37,708 --> 01:02:39,208
Wunderschön lila.

684
01:02:40,000 --> 01:02:43,875
Ich tat Watte rein
und schickte sie ihnen zu Geburtstagen.

685
01:02:44,708 --> 01:02:46,708
Ich suche welche für Ihre Kinder.

686
01:02:48,208 --> 01:02:49,875
Ein echter Familienmensch.

687
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Ja.

688
01:02:58,708 --> 01:03:02,833
Ja, ich habe ihnen allen
das Schwimmen beigebracht.

689
01:03:03,875 --> 01:03:05,250
Bis auf den Kleinsten.

690
01:03:15,500 --> 01:03:17,458
Tut mir leid. Das… Ich bin fies.

691
01:03:18,583 --> 01:03:20,666
Nein. Drauf geschissen.

692
01:03:25,000 --> 01:03:26,375
Ich bin auch fies.

693
01:03:29,208 --> 01:03:30,791
Dann passt es ja.

694
01:03:35,916 --> 01:03:38,000
Klingt reizend. Worauf stoße ich an?

695
01:03:38,083 --> 01:03:39,291
Es bedeutet "fies".

696
01:03:39,958 --> 01:03:40,833
"Grausam".

697
01:03:52,583 --> 01:03:54,166
Muss einsam gewesen sein.

698
01:03:56,500 --> 01:03:57,916
Es war eine Dauerparty.

699
01:04:16,375 --> 01:04:18,458
-Ist Ihnen schlecht?
-Alles gut.

700
01:04:25,083 --> 01:04:26,916
Legen Sie sich kurz hin.

701
01:04:31,500 --> 01:04:33,250
Das geht vorüber.

702
01:04:38,291 --> 01:04:40,458
Nicht nötig, Lyle. Mir geht's gut.

703
01:04:40,541 --> 01:04:43,750
-Kaffee?
-Nein, danke. Bleiben Sie bitte so.

704
01:05:03,333 --> 01:05:06,416
Na also. Ihre Farbe ist zurück.

705
01:05:07,625 --> 01:05:09,125
Sie waren kreidebleich.

706
01:05:09,666 --> 01:05:10,541
Ja.

707
01:05:13,458 --> 01:05:14,958
Ich gehe eine rauchen.

708
01:06:04,291 --> 01:06:05,791
Da ist Wasser drin.

709
01:07:12,333 --> 01:07:13,333
Pinke Villa.

710
01:07:35,375 --> 01:07:36,750
Ich muss telefonieren.

711
01:07:40,083 --> 01:07:41,625
Lass mich rangehen. Nein.

712
01:07:43,625 --> 01:07:44,541
Hallo.

713
01:07:52,000 --> 01:07:52,875
Hallo?

714
01:08:40,500 --> 01:08:41,708
Mama!

715
01:08:41,791 --> 01:08:44,500
-Mama, Professor Cole ist am Telefon.
-Was?

716
01:08:44,583 --> 01:08:46,500
Professor Cole ist am Telefon.

717
01:08:48,208 --> 01:08:50,500
-Am Telefon…
-Professor Cole…

718
01:08:51,708 --> 01:08:55,166
Ich kann mir so kurzfristig
kein Ticket leisten.

719
01:08:59,250 --> 01:09:01,750
Oh, meine Güte. Das ist…

720
01:09:02,958 --> 01:09:05,083
Soll ich ein Referat halten oder…

721
01:09:06,208 --> 01:09:08,083
Nein, schon gut.

722
01:09:10,458 --> 01:09:12,166
Danke für diese Chance.

723
01:09:14,375 --> 01:09:15,541
Das ist ok.

724
01:09:16,083 --> 01:09:17,000
Ok.

725
01:09:18,083 --> 01:09:19,208
Ok, danke.

726
01:09:20,333 --> 01:09:22,250
Sehen wir Daddy?

727
01:09:28,583 --> 01:09:31,041
Hier sind meine und Joes Nummern,

728
01:09:31,125 --> 01:09:33,083
Biancas Schule und Marthas Kita.

729
01:09:33,166 --> 01:09:37,666
Und der Kinderarzt…

730
01:09:39,791 --> 01:09:41,250
Martha ist erkältet.

731
01:09:41,333 --> 01:09:45,333
Nichts Ernstes, sie kriegt morgens
einen Teelöffel Holunderbeeren.

732
01:09:45,416 --> 01:09:49,625
Und danach eine hiervon.
Wenn sie brav war.

733
01:09:50,125 --> 01:09:54,041
Den Luftbefeuchter neben ihrem Bett
steckst du zur Nacht ein.

734
01:09:54,125 --> 01:09:55,666
Und sie liebt Cheetah.

735
01:09:56,666 --> 01:09:59,916
Wenn sie nachts weint,
gib ihr einfach Cheetah.

736
01:10:01,791 --> 01:10:03,458
Ja, die Nummer von Joes Mum,

737
01:10:03,541 --> 01:10:07,708
und ich rufe jeden Abend an, also… Danke!

738
01:10:09,041 --> 01:10:12,875
Und da ist noch die Nummer meiner Mum,
aber nur als letzte Lösung.

739
01:10:12,958 --> 01:10:17,125
Für Mittwoch, Donnerstag, Freitag,
alles ist beschriftet…

740
01:10:17,208 --> 01:10:20,833
Ich habe noch Bohnen eingelegt,
aber kam nicht zum… Kochst du?

741
01:10:20,916 --> 01:10:24,500
Das Rezept ist hier.
Sie sollten nicht verfallen.

742
01:10:35,750 --> 01:10:36,625
Hi…

743
01:10:37,916 --> 01:10:40,166
Ich hätte gerne Wein.

744
01:10:40,666 --> 01:10:42,375
Nein, nur ein Glas.

745
01:10:42,916 --> 01:10:46,000
Danke. Oder haben Sie auch Champagner?

746
01:10:47,791 --> 01:10:50,000
Ja. Nein, das ist ok…

747
01:10:50,875 --> 01:10:54,291
Wie teuer ist eine Flasche? Ich feiere.

748
01:11:05,500 --> 01:11:06,625
-Hi.
-Hi, Leda.

749
01:11:07,333 --> 01:11:08,875
Das ist mein Vortrag.

750
01:11:10,208 --> 01:11:12,750
Ich weiß nicht, ob er überzeugend ist.

751
01:11:13,583 --> 01:11:15,291
Camus postuliert,

752
01:11:15,375 --> 01:11:18,416
die ontologische Leere des Universums

753
01:11:18,916 --> 01:11:23,125
stehe in Konflikt mit dem
unabdingbaren menschlichen Verlangen

754
01:11:23,208 --> 01:11:25,041
nach metaphysischer Bedeutung.

755
01:11:27,125 --> 01:11:32,041
Daher irritiert es,
dass Esslins Theater des Absurden…

756
01:12:12,125 --> 01:12:13,333
Bourdieu…

757
01:12:14,333 --> 01:12:17,791
Bourdies Fehler war es,
seinen Vornamen oft zu vergessen.

758
01:12:20,291 --> 01:12:23,125
Pardon, Walter.
Walter ist sensibel. Wo ist er?

759
01:12:23,708 --> 01:12:25,416
Das ist schrecklich.

760
01:12:26,666 --> 01:12:28,541
Aber worauf ich hinauswill…

761
01:12:28,625 --> 01:12:31,250
Ich verspreche,
ich komme zurück auf Auden.

762
01:12:31,333 --> 01:12:34,666
…ist, dass es
nicht nur unaussprechlich ist,

763
01:12:35,333 --> 01:12:36,541
sondern undenkbar.

764
01:12:38,125 --> 01:12:43,083
Ricœurs Gedankenansatz
der sprachlichen Gastfreundschaft

765
01:12:43,166 --> 01:12:45,625
reizt mich ungemein, und…

766
01:12:48,916 --> 01:12:51,083
Aber sein Name, Ricœur…

767
01:12:51,791 --> 01:12:54,166
Ich sollte die zweite Silbe betonen,

768
01:12:54,250 --> 01:12:56,250
denn er kommt von Herzen.

769
01:12:59,166 --> 01:13:00,333
Der Apfel…

770
01:13:03,208 --> 01:13:04,416
Ein Objekt…

771
01:13:16,125 --> 01:13:21,583
Ich lese den überaus erstaunlichen Text
über Audens The Crisis von Leda Caruso,

772
01:13:22,583 --> 01:13:25,333
und in meinen Augen antizipiert sie darin

773
01:13:25,416 --> 01:13:28,750
Ricœurs Ansatz
der sprachlichen Gastfreundschaft.

774
01:13:28,833 --> 01:13:29,708
Für sie…

775
01:13:31,833 --> 01:13:37,916
…erlangt man Gastfreundschaft
durch Aufmerksamkeit,

776
01:13:38,625 --> 01:13:39,750
selbst in Krisen.

777
01:13:40,458 --> 01:13:42,708
Simone Weil sagt ja:

778
01:13:42,791 --> 01:13:48,166
"Aufmerksamkeit ist die seltenste
und reinste Form der Güte."

779
01:13:48,250 --> 01:13:51,250
Plötzlich sagte er meinen Namen.
Und es war…

780
01:13:52,416 --> 01:13:54,000
Es war verrückt.

781
01:13:54,958 --> 01:13:58,666
Er… Nein,
er sprach über den Auden-Artikel.

782
01:13:59,375 --> 01:14:00,833
Er meinte…

783
01:14:01,875 --> 01:14:06,500
Er meinte, ich hätte Ricœurs Arbeit
zum Thema Übersetzung antizipiert und…

784
01:14:09,375 --> 01:14:13,041
Ich hätte Ricœurs Arbeit
zum Thema Übersetzung antizipiert,

785
01:14:13,125 --> 01:14:15,000
und das war einfach nur…

786
01:14:16,458 --> 01:14:17,833
…krass.

787
01:14:18,916 --> 01:14:21,416
Und Coles Augen waren so…

788
01:14:21,500 --> 01:14:25,458
Er drehte sich ganz langsam.
Er ging fast an die Decke.

789
01:14:25,541 --> 01:14:29,416
Leda Caruso ist
in Audens private Mythologie eingedrungen.

790
01:14:29,500 --> 01:14:35,291
Gott sei Dank,
denn wann immer man Zweifel unterdrückt,

791
01:14:36,625 --> 01:14:37,875
entsteht Tyrannei.

792
01:14:47,708 --> 01:14:49,000
Sie hat Windpocken?

793
01:14:50,125 --> 01:14:54,041
Verrückt, sie war nur leicht erkältet.
Hat sie Fieber?

794
01:14:56,208 --> 01:14:58,916
Das ist kein Fieber. Nein.

795
01:14:59,458 --> 01:15:03,958
Ich habe nicht mal
seine neuesten Arbeiten gelesen.

796
01:15:04,791 --> 01:15:06,500
Es kam alles von mir.

797
01:15:09,458 --> 01:15:11,708
Ja. Hol sie ans Telefon.

798
01:15:18,208 --> 01:15:20,125
Hi, Süße.

799
01:15:21,916 --> 01:15:24,208
Hi. Juckt es?

800
01:15:25,250 --> 01:15:27,791
Ich weiß. Das ist nicht schön.

801
01:15:28,708 --> 01:15:30,541
Hat Daddy dir eine DVD gegeben?

802
01:15:32,333 --> 01:15:35,708
Ja, aber vergiss nicht,
es wird etwas gruselig, wenn…

803
01:15:36,375 --> 01:15:38,375
Kannst du kurz warten, Schatz?

804
01:15:38,458 --> 01:15:39,833
Ja. Ich komme.

805
01:15:46,708 --> 01:15:49,291
-Ich will nicht stören.
-Nein. Schon gut.

806
01:15:49,375 --> 01:15:52,708
Ich wollte dir
zu deinem heutigen Erfolg gratulieren.

807
01:15:52,791 --> 01:15:53,708
Danke.

808
01:15:53,791 --> 01:15:56,458
Du musst jetzt den Yeats-Artikel beenden.

809
01:15:56,541 --> 01:15:59,583
-Eine andere Publikation ist wichtig.
-Ja. Klar.

810
01:15:59,666 --> 01:16:02,041
Ich erkläre Hardy, wie wir arbeiten.

811
01:16:03,208 --> 01:16:05,916
Das Abendessen ist in 20 Minuten
im Speisesaal.

812
01:16:07,500 --> 01:16:11,708
-Ich habe dir einen Platz organisiert.
-Meine Güte. Danke.

813
01:16:30,916 --> 01:16:33,541
Hallo. Ich glaube, das ist mein Auto.

814
01:16:37,583 --> 01:16:40,708
-Sie glauben es?
-Ja. Es ist ein Mietwagen.

815
01:16:44,875 --> 01:16:45,958
Verzeihung.

816
01:16:48,125 --> 01:16:51,000
-Lyle meinte, Sie mieten die Wohnung.
-Ach ja?

817
01:16:52,916 --> 01:16:55,458
Lehrer haben
den ganzen Sommer frei. Schön.

818
01:16:56,125 --> 01:16:57,916
Das sind Arbeitsferien.

819
01:17:02,583 --> 01:17:03,708
Bei mir auch.

820
01:17:05,541 --> 01:17:09,250
Danke für Ihre Hilfe neulich mit Elena.

821
01:17:09,333 --> 01:17:12,583
Und Nina. Sie ist oft konfus.

822
01:17:13,791 --> 01:17:15,291
Na klar. Entschuldigung.

823
01:17:18,583 --> 01:17:20,583
-Nicht mein Auto.
-Nein.

824
01:17:21,875 --> 01:17:23,000
Tschüss.

825
01:17:28,291 --> 01:17:29,208
Tschüss.

826
01:17:53,625 --> 01:17:55,083
Sie sind auch hier?

827
01:17:55,958 --> 01:17:59,625
-Freut mich, Sie kennenzulernen.
-Gleichfalls.

828
01:18:00,208 --> 01:18:02,166
Ihre Arbeit ist mitreißend.

829
01:18:03,666 --> 01:18:04,666
Danke.

830
01:18:05,541 --> 01:18:06,666
Mitreißend.

831
01:18:09,500 --> 01:18:10,458
Danke.

832
01:18:23,041 --> 01:18:25,166
Er ist ein seriöser Wissenschaftler.

833
01:18:26,000 --> 01:18:28,083
Aber ich schaue mir das gebannt an.

834
01:18:28,166 --> 01:18:29,958
-Was denn?
-Nun ja…

835
01:18:31,500 --> 01:18:36,000
Ich bin auf seine Taktik gespannt,
wenn er die Jagd heute Abend fortsetzt.

836
01:18:49,375 --> 01:18:50,458
Verzeihung.

837
01:19:01,458 --> 01:19:02,875
Wo ist der Kellner?

838
01:19:04,333 --> 01:19:05,875
Noch etwas Champagner.

839
01:19:07,458 --> 01:19:09,458
Nicht weinen. Nein!

840
01:19:09,541 --> 01:19:13,708
Ich fand die Witze
über ihre Namen herrlich.

841
01:19:14,875 --> 01:19:17,416
-Das macht dich menschlicher.
-Menschlicher?

842
01:19:17,500 --> 01:19:20,583
-Im Gegensatz zu was?
-Zu göttlich.

843
01:19:23,500 --> 01:19:27,708
Dein Name. Leda. Sehr provokant.

844
01:19:28,583 --> 01:19:30,458
Du denkst an Yeats.

845
01:19:32,666 --> 01:19:35,625
Hochsinnig.
Man denkt sofort an Vergewaltigung.

846
01:19:35,708 --> 01:19:36,666
Meine Güte.

847
01:19:37,500 --> 01:19:39,291
Du kannst es sicher auswendig.

848
01:19:41,208 --> 01:19:42,500
Auf Italienisch.

849
01:20:05,958 --> 01:20:07,375
Taumelndes Mädchen.

850
01:20:22,583 --> 01:20:24,291
Ich will mit dir schlafen.

851
01:20:27,208 --> 01:20:30,333
Aber du bist wohl verheiratet, also…

852
01:20:34,875 --> 01:20:36,541
Du musst anfangen.

853
01:21:43,458 --> 01:21:46,000
Hi! Hallo!

854
01:21:50,500 --> 01:21:52,500
Hallo, kleine Kuschelmonster.

855
01:21:57,541 --> 01:21:58,958
Ihr habt mir gefehlt.

856
01:21:59,833 --> 01:22:01,125
-Ich euch auch?
-Ja.

857
01:22:01,208 --> 01:22:02,708
-Ja?
-Ja.

858
01:22:44,541 --> 01:22:46,791
Die würde ich knallen.

859
01:22:46,875 --> 01:22:48,750
Nein, viel zu alt, yo.

860
01:22:49,583 --> 01:22:53,208
Sie könnte mir einen blasen,
wenn ich sie nicht sehen müsste.

861
01:23:01,416 --> 01:23:04,166
Entschuldigung, wir wollen den Film sehen.

862
01:23:08,375 --> 01:23:09,708
Ok.

863
01:23:09,791 --> 01:23:13,291
Hey! Reißt euch zusammen,
sonst rufen wir den Platzanweiser.

864
01:23:13,791 --> 01:23:16,125
Sie ruft den Platzanweiser, yo.

865
01:23:16,791 --> 01:23:20,250
Ja, Bitch. Ruf den Platzanweiser!
Ruf den Schwanzlutscher!

866
01:23:30,125 --> 01:23:31,125
Hallo?

867
01:23:35,708 --> 01:23:36,833
Hallo?

868
01:23:39,458 --> 01:23:40,666
Ist jemand da?

869
01:23:41,500 --> 01:23:43,791
Ja. Hi.

870
01:23:45,375 --> 01:23:48,291
In Saal zwei
sind ein paar Jungs sehr störend.

871
01:23:49,708 --> 01:23:52,208
-Störend?
-Sie werfen mit Popcorn, grölen.

872
01:23:52,291 --> 01:23:54,208
Beschimpfen Leute. Störend.

873
01:23:55,541 --> 01:23:57,166
Wollen Sie Ihr Geld zurück?

874
01:23:57,250 --> 01:23:59,083
Nein. Sie sollen was tun.

875
01:23:59,166 --> 01:24:02,875
Ok. Tut mir sehr leid. Ich kläre das.

876
01:24:02,958 --> 01:24:04,875
Eine Minute, ok?

877
01:24:04,958 --> 01:24:06,000
-Danke.
-Ok.

878
01:24:19,666 --> 01:24:20,625
Fick dich!

879
01:25:04,000 --> 01:25:05,041
Nein!

880
01:25:05,125 --> 01:25:08,916
Ich hacke euch eure kleinen Schwänze ab
und füttere euch damit!

881
01:25:09,958 --> 01:25:12,416
Das geht so nicht. Ich rufe die Polizei!

882
01:25:12,500 --> 01:25:14,625
Dann ruf die Polizei, Bitch. Los.

883
01:25:14,708 --> 01:25:18,208
Blue Lives Matter!

884
01:25:18,291 --> 01:25:19,166
Schluss jetzt!

885
01:25:27,416 --> 01:25:28,333
Leck mich!

886
01:25:50,791 --> 01:25:52,708
Mama, hast du einen Snack?

887
01:25:53,291 --> 01:25:54,541
Hast du Snacks dabei?

888
01:25:56,000 --> 01:25:57,166
Mist.

889
01:25:57,250 --> 01:25:59,958
Wir besorgen welche. Spiel da drüben was.

890
01:26:00,041 --> 01:26:03,541
Mama, der Luftballon-Mann ist da.

891
01:26:03,625 --> 01:26:05,541
Ich will einen Wal.

892
01:26:06,166 --> 01:26:08,750
Er kann Wale machen.

893
01:26:27,250 --> 01:26:29,458
Verdammt brillant. Du bist brillant.

894
01:26:29,541 --> 01:26:30,625
Mama.

895
01:26:33,166 --> 01:26:35,375
Ich will nicht in deinen Mund kommen.

896
01:26:35,875 --> 01:26:39,541
Ich will warten, bis du in mir drin bist.

897
01:26:42,708 --> 01:26:47,958
Vielleicht ist es gut so,
dass du nicht kriegst, was du willst.

898
01:26:49,666 --> 01:26:53,541
Bitte, Mama. Bitte.

899
01:26:57,125 --> 01:26:59,458
Oh, Scheiße. Ja.

900
01:26:59,541 --> 01:27:02,791
Ja, Baby.
Ich bringe dir Süßes aus London mit.

901
01:27:04,250 --> 01:27:05,083
Was?

902
01:27:06,583 --> 01:27:07,500
Ich kann nicht…

903
01:27:08,458 --> 01:27:10,416
Bia… Ich kann nicht…

904
01:27:10,500 --> 01:27:14,208
Bianca, dreh das Telefon um.
Ich höre Martha nicht.

905
01:27:17,208 --> 01:27:20,375
Ok, Babys.
Ich freue mich auf euch. Hab euch lieb.

906
01:27:21,125 --> 01:27:23,791
Nein, du legst auf. So ist es besser.

907
01:27:24,750 --> 01:27:28,166
Ok. Hab dich lieb. Tschüss.

908
01:27:29,708 --> 01:27:30,833
Ich dich auch.

909
01:27:31,750 --> 01:27:32,833
Ok.

910
01:27:37,791 --> 01:27:40,000
Ich hasse Telefonate mit meinen Kids.

911
01:27:40,708 --> 01:27:41,625
Was?

912
01:27:44,000 --> 01:27:46,208
Ich hasse Telefonate mit den Kindern.

913
01:27:48,500 --> 01:27:50,541
-Sie hassen das auch.
-Hör auf.

914
01:27:50,625 --> 01:27:51,583
Es ist so.

915
01:27:53,291 --> 01:27:54,375
Sag das nicht.

916
01:27:59,875 --> 01:28:00,833
Ok.

917
01:28:19,541 --> 01:28:20,458
Hallo?

918
01:28:24,500 --> 01:28:25,458
Hallo?

919
01:28:51,125 --> 01:28:52,000
Scheiße.

920
01:29:02,375 --> 01:29:03,250
Hallo?

921
01:29:04,166 --> 01:29:05,583
Ja, am Apparat.

922
01:29:08,166 --> 01:29:09,500
Ist alles ok?

923
01:29:11,833 --> 01:29:17,041
Ja, ich bin beim letzten Stand
bei den Booten. Der mit Vintage-Schmuck.

924
01:29:18,375 --> 01:29:19,750
Ich warte hier.

925
01:29:28,958 --> 01:29:31,291
Ich folge Ihnen seit zehn Minuten.

926
01:29:31,375 --> 01:29:34,458
-Ja, meinten Sie. Ist alles ok?
-Was? Ja?

927
01:29:37,666 --> 01:29:41,250
Ihre Nummer war gestern auf meinem Handy.

928
01:29:42,541 --> 01:29:45,333
-Haben Sie angerufen?
-Ja. Hab ich.

929
01:29:45,416 --> 01:29:46,416
Hallo.

930
01:29:46,500 --> 01:29:49,000
Hey, Kleine. Geht es dir besser?

931
01:29:49,083 --> 01:29:50,916
Sie braucht ihre Medizin.

932
01:29:51,000 --> 01:29:53,208
-Deine Puppe?
-Sie vergisst es nicht.

933
01:29:54,375 --> 01:29:56,875
Sie will ihre Puppe. Scheiße.

934
01:30:00,500 --> 01:30:02,208
-Er fällt immer runter.
-Hey.

935
01:30:06,333 --> 01:30:07,166
Darf ich?

936
01:30:08,750 --> 01:30:11,625
Meine Oma benutzte Hutnadeln.
So bleibt er drauf.

937
01:30:13,500 --> 01:30:14,750
Ok. Hut.

938
01:30:17,666 --> 01:30:18,625
Ok?

939
01:30:20,541 --> 01:30:21,958
So, dass er gut sitzt.

940
01:30:35,375 --> 01:30:40,458
Seit die Puppe weg ist,
raubt sie mir den Verstand.

941
01:30:42,750 --> 01:30:45,333
Etwas stimmt nicht. Sie schläft nicht.

942
01:30:46,250 --> 01:30:49,041
Gar nicht. Nur, wenn ich bei ihr liege.

943
01:30:49,125 --> 01:30:50,666
Und bewege ich mich…

944
01:30:50,750 --> 01:30:53,750
Ich bin sehr müde. Total erschöpft.

945
01:30:53,833 --> 01:30:55,166
Ich weiß.

946
01:31:03,583 --> 01:31:05,291
Sie sahen mich mit Will.

947
01:31:10,958 --> 01:31:12,916
Denken Sie nicht schlecht von mir.

948
01:31:13,750 --> 01:31:15,291
Das tue ich von keinem.

949
01:31:16,416 --> 01:31:17,333
Ja.

950
01:31:18,208 --> 01:31:21,208
Ja, das wusste ich.
Als ich Sie sah, dachte ich…

951
01:31:22,083 --> 01:31:24,041
"Ich will wie diese Frau sein."

952
01:31:28,208 --> 01:31:30,416
Was Sie sahen, war bedeutungslos.

953
01:31:30,500 --> 01:31:31,750
Oder?

954
01:31:32,708 --> 01:31:33,625
Nein.

955
01:31:35,208 --> 01:31:38,291
Das wird nichts Ernstes. Ich…

956
01:31:40,666 --> 01:31:42,041
Aber ich bin glücklich.

957
01:31:42,875 --> 01:31:45,666
Mit Elena, mit allem.

958
01:31:45,750 --> 01:31:46,666
Ich bin…

959
01:31:49,125 --> 01:31:50,666
Ich traf meinen Mann jung.

960
01:31:52,375 --> 01:31:54,458
Und er ist verrückt nach mir.

961
01:31:55,208 --> 01:31:56,333
Und nach ihr.

962
01:31:57,333 --> 01:32:00,458
Er sagt, meine Brüste
passen perfekt in seine Hände.

963
01:32:02,333 --> 01:32:04,041
Und wenn er von Will wüsste?

964
01:32:04,833 --> 01:32:06,708
Er würde mich abmurksen.

965
01:32:07,458 --> 01:32:08,833
Lassen wir das Thema.

966
01:32:08,916 --> 01:32:12,125
Ich habe nur fünf Minuten,
so lange Callie einkauft.

967
01:32:12,208 --> 01:32:15,666
-Wir sollen nicht reden?
-Ich darf rein gar nichts tun.

968
01:32:15,750 --> 01:32:17,000
Wen juckt's?

969
01:32:22,666 --> 01:32:24,041
Darf ich was fragen?

970
01:32:25,000 --> 01:32:25,958
Klar.

971
01:32:28,708 --> 01:32:30,375
Was war im Spielzeugladen?

972
01:32:35,416 --> 01:32:37,708
Sie sprachen über Ihre Töchter,

973
01:32:39,208 --> 01:32:40,666
dann geschah etwas.

974
01:32:42,250 --> 01:32:43,875
Erinnern Sie sich?

975
01:32:44,791 --> 01:32:45,708
Ja.

976
01:32:52,125 --> 01:32:53,208
Ich ging.

977
01:33:00,541 --> 01:33:03,708
Als die Älteste sieben
und die Jüngste fünf war.

978
01:33:06,750 --> 01:33:09,291
Ich verließ sie, sah sie drei Jahre nicht.

979
01:33:09,375 --> 01:33:11,916
Sie sahen Ihre Kinder drei Jahre nicht?

980
01:33:12,000 --> 01:33:12,958
Nein.

981
01:33:17,083 --> 01:33:18,541
Wer war für sie da?

982
01:33:19,416 --> 01:33:22,333
Ihr Vater und meine Mum,
dann kam ich zurück.

983
01:33:26,500 --> 01:33:28,250
Wie war es ohne sie?

984
01:33:34,708 --> 01:33:36,125
Es war fabelhaft.

985
01:33:40,375 --> 01:33:43,708
Als hätte ich etwas unterdrückt
und wäre dann explodiert.

986
01:33:49,083 --> 01:33:50,625
Klingt nicht so fabelhaft.

987
01:33:51,541 --> 01:33:52,541
Ok.

988
01:33:58,750 --> 01:34:01,625
-Da sind Callie und Ihr Mann.
-Mein Mann?

989
01:34:03,583 --> 01:34:04,833
Was tut er denn hier?

990
01:34:04,916 --> 01:34:07,000
Er sollte erst morgen kommen.

991
01:34:08,750 --> 01:34:10,375
Scheiße. Ich muss los.

992
01:34:47,333 --> 01:34:49,166
Hi, Leute.

993
01:34:52,250 --> 01:34:53,833
-Hey.
-Hi.

994
01:34:57,166 --> 01:35:01,083
Was ist denn? Sagt hallo zu Mami.

995
01:35:01,166 --> 01:35:04,250
Martha. Los. Sag hallo.

996
01:35:06,583 --> 01:35:07,625
Alles gut.

997
01:35:10,250 --> 01:35:12,500
-Kriege ich eine Umarmung?
-Geh schon.

998
01:35:19,166 --> 01:35:21,166
Bist du jetzt zu Hause, Mami?

999
01:35:21,250 --> 01:35:22,500
Heute schon.

1000
01:35:23,208 --> 01:35:26,958
Wäschst du mir nach dem Abendessen
die Haare?

1001
01:35:27,833 --> 01:35:32,666
Ich esse nicht mit, Baby.
Ich muss mein Flugzeug kriegen.

1002
01:35:32,750 --> 01:35:34,041
Ok.

1003
01:35:36,500 --> 01:35:39,000
Aber ich habe Geschenke für euch.

1004
01:35:40,416 --> 01:35:42,166
Und schicke Kleider.

1005
01:35:47,083 --> 01:35:48,125
Diese hier.

1006
01:35:49,291 --> 01:35:50,166
Hi.

1007
01:35:52,791 --> 01:35:54,125
Deins!

1008
01:36:00,875 --> 01:36:05,375
Ihr habt das Kitzelmonster geweckt.
Das Kitzelmonster ist da.

1009
01:36:05,458 --> 01:36:10,458
Bianca?
Soll ich dir helfen, es zuzuknöpfen?

1010
01:36:10,541 --> 01:36:11,625
Nein.

1011
01:36:12,125 --> 01:36:13,125
Ok.

1012
01:36:15,250 --> 01:36:16,541
Zeig mir dein Kleid.

1013
01:36:18,458 --> 01:36:19,708
Wie hübsch.

1014
01:36:24,916 --> 01:36:27,583
-Leda, können wir kurz reden?
-Klar.

1015
01:36:34,791 --> 01:36:37,958
Bitte tu das nicht.

1016
01:36:38,041 --> 01:36:41,541
Was brauchst du? Sag schon.
Soll ich auf die Knie gehen?

1017
01:36:41,625 --> 01:36:44,708
Meine Eier abhacken?
Was brauchst du? Sag schon.

1018
01:36:46,291 --> 01:36:48,833
Antworte,
oder hast du seinen Schwanz im Mund?

1019
01:36:48,916 --> 01:36:50,708
Joe, es geht nicht um dich.

1020
01:36:50,791 --> 01:36:52,500
Wie bitte?

1021
01:36:52,583 --> 01:36:55,833
-Ich hab ihn verlassen.
-Was? Glückwunsch, du Profi.

1022
01:36:56,833 --> 01:36:58,250
Hältst du mich für blöd?

1023
01:36:59,666 --> 01:37:00,875
Bin ich ein Arsch?

1024
01:37:01,541 --> 01:37:04,583
Bitte. Komm schon.

1025
01:37:06,166 --> 01:37:09,666
Sie sind kleine Mädchen.
Wie soll ich das hinkriegen?

1026
01:37:10,916 --> 01:37:12,750
Joe, mir ist schwindelig.

1027
01:37:16,458 --> 01:37:18,166
Ich bringe sie zu deiner Mum.

1028
01:37:18,250 --> 01:37:19,541
-Was?
-Ja.

1029
01:37:21,291 --> 01:37:22,458
Drohst du mir?

1030
01:37:23,958 --> 01:37:25,458
Das ist Rache.

1031
01:37:26,625 --> 01:37:29,000
Das ist Bequemlichkeit.

1032
01:37:29,083 --> 01:37:30,583
Wenn du sie hinbringst,

1033
01:37:30,666 --> 01:37:32,750
erleben sie die Hölle.

1034
01:37:32,833 --> 01:37:37,250
Die Hölle, aus der ich kam.

1035
01:37:38,583 --> 01:37:40,041
Du bist ein Arschloch.

1036
01:37:40,125 --> 01:37:43,083
-Meine Mutter hat keinen Schulabschluss.
-Na und?

1037
01:38:12,208 --> 01:38:13,541
-Mama.
-Ja?

1038
01:38:13,625 --> 01:38:17,916
Kannst du eine Schlange schälen?

1039
01:38:18,583 --> 01:38:19,666
Was?

1040
01:38:19,750 --> 01:38:23,708
Kannst du eine Schlange schälen?

1041
01:38:26,958 --> 01:38:28,041
Bitte?

1042
01:38:48,416 --> 01:38:51,416
-Kannst du sie ganz schälen?
-Ja.

1043
01:38:52,291 --> 01:38:54,541
Nichts abreißen lassen.

1044
01:38:54,625 --> 01:38:57,041
Nein, ich lasse nichts abreißen.

1045
01:38:57,625 --> 01:39:01,375
Ist das ein Land- oder Seeungeheuer?

1046
01:39:01,458 --> 01:39:05,416
Eine Seeschlange. Ja.

1047
01:39:05,500 --> 01:39:09,166
An einem Stück. Wie eine Schlange.

1048
01:39:09,250 --> 01:39:11,083
An einem Stück.

1049
01:39:11,666 --> 01:39:13,291
Die ist aber lang.

1050
01:39:13,958 --> 01:39:16,250
Länger als sonst.

1051
01:39:21,291 --> 01:39:23,291
Kann sie sich kringeln?

1052
01:39:25,708 --> 01:39:27,125
Sie kringelt sich.

1053
01:39:34,916 --> 01:39:36,458
Und jetzt im Kreis.

1054
01:39:38,541 --> 01:39:40,500
Mama, wohin gehst du?

1055
01:39:41,416 --> 01:39:43,250
Wohin gehst du, Mami?

1056
01:39:43,333 --> 01:39:45,791
-Mama?
-Kommst du zurück?

1057
01:39:45,875 --> 01:39:48,208
Wann kommst du zurück?

1058
01:39:48,875 --> 01:39:53,833
Mama?

1059
01:39:53,916 --> 01:39:57,666
-Wohin gehst du, Mama?
-Mama!

1060
01:40:41,000 --> 01:40:42,083
Mama!

1061
01:40:43,958 --> 01:40:45,041
Mama!

1062
01:41:57,208 --> 01:41:59,583
-Wie wär's?
-Nein, danke.

1063
01:42:00,291 --> 01:42:03,125
-Kommen Sie!
-Ok.

1064
01:42:03,958 --> 01:42:05,875
Lassen Sie Ihre Tasche hier.

1065
01:42:22,500 --> 01:42:24,458
Ich liebe diesen Song!

1066
01:43:08,583 --> 01:43:11,625
Leda, Sie gehen besser.

1067
01:43:51,083 --> 01:43:51,958
Will?

1068
01:43:54,208 --> 01:43:55,708
Alles in Ordnung?

1069
01:44:03,833 --> 01:44:06,583
Weißt du, es war wundervoll.

1070
01:44:07,625 --> 01:44:12,041
Dein Geschenk an Nina.
Sie war sehr dankbar für deine Güte.

1071
01:44:12,125 --> 01:44:13,041
Ok.

1072
01:44:13,708 --> 01:44:16,416
Ich muss dich etwas fragen.

1073
01:44:17,333 --> 01:44:19,416
-Was?
-Darf ich reinkommen?

1074
01:44:20,916 --> 01:44:22,125
Nicht so gerne.

1075
01:44:23,583 --> 01:44:24,583
Ok.

1076
01:44:27,541 --> 01:44:31,958
Nina fragt, ob du uns deine Wohnung
für ein paar Stunden überlassen würdest.

1077
01:44:35,208 --> 01:44:38,083
Sag Nina bitte, ich will mit ihr reden.

1078
01:44:39,583 --> 01:44:41,291
-Wann?
-Wann es ihr passt.

1079
01:44:41,375 --> 01:44:44,333
Ihr Mann fährt erst Sonntag,
davor geht's nicht.

1080
01:44:44,416 --> 01:44:45,583
Montag ist ok.

1081
01:44:47,500 --> 01:44:48,333
Bist du sauer?

1082
01:44:49,500 --> 01:44:51,250
-Nein.
-Du wirkst sauer.

1083
01:44:52,125 --> 01:44:56,333
Nein, Will, der Pächter kennt Nina
und macht Geschäfte mit ihrem Mann.

1084
01:44:56,416 --> 01:44:59,041
Lyle? Gib ihm 20 €, und er schweigt.

1085
01:45:00,333 --> 01:45:02,500
Wieso fragst du ausgerechnet mich?

1086
01:45:07,208 --> 01:45:08,541
Nina bat mich darum.

1087
01:45:18,000 --> 01:45:19,041
Gute Nacht.

1088
01:45:29,666 --> 01:45:30,750
Steh auf!

1089
01:45:32,708 --> 01:45:36,083
-Steh auf!
-Elena.

1090
01:45:37,708 --> 01:45:39,291
Steh auf.

1091
01:45:43,166 --> 01:45:44,208
Los.

1092
01:45:49,916 --> 01:45:50,875
Steh auf!

1093
01:45:52,125 --> 01:45:53,083
Steh…

1094
01:45:54,166 --> 01:45:56,041
Steh auf!

1095
01:45:59,416 --> 01:46:01,041
Mami, steh auf!

1096
01:46:02,708 --> 01:46:04,333
Mami, steh auf!

1097
01:46:06,500 --> 01:46:08,125
Komm ins Wasser, Mami.

1098
01:46:08,708 --> 01:46:11,333
-Ins Wasser, Mami.
-Ich gehe mit ihr.

1099
01:46:11,416 --> 01:46:12,666
Ich gehe.

1100
01:46:15,625 --> 01:46:16,791
Lass mich.

1101
01:46:22,916 --> 01:46:23,916
Komm schon.

1102
01:46:33,666 --> 01:46:35,458
Brauchen Sie Hilfe mit den Taschen?

1103
01:46:36,291 --> 01:46:37,958
-Was?
-Brauchen Sie Hilfe?

1104
01:46:38,541 --> 01:46:40,375
Meine Tante bat mich darum.

1105
01:46:42,208 --> 01:46:43,583
Nein, danke.

1106
01:47:31,916 --> 01:47:32,791
Ja?

1107
01:47:33,666 --> 01:47:34,541
Hier ist Nina.

1108
01:47:54,125 --> 01:47:55,583
-Hi.
-Hi.

1109
01:47:55,666 --> 01:47:57,500
Ich rechnete Montag mit Ihnen.

1110
01:47:58,083 --> 01:47:59,125
Nein.

1111
01:48:00,500 --> 01:48:02,125
Ich ziehe mich schnell an.

1112
01:48:02,791 --> 01:48:05,250
Nein, ich habe nur wenig Zeit. Ich…

1113
01:48:06,416 --> 01:48:10,500
Ich sagte Callie,
ich hole Nasentropfen für Elena.

1114
01:48:10,583 --> 01:48:12,291
Sie ist ständig im Wasser.

1115
01:48:13,583 --> 01:48:15,708
Und sie ist erkältet, also…

1116
01:48:17,041 --> 01:48:17,958
Bitte sehr.

1117
01:48:30,625 --> 01:48:31,958
Es ist schön hier.

1118
01:48:32,583 --> 01:48:34,416
Ja. Sie wollen den Schlüssel?

1119
01:48:37,041 --> 01:48:38,416
Wenn das ok ist.

1120
01:48:38,500 --> 01:48:40,166
Um mich geht es nicht.

1121
01:48:41,083 --> 01:48:42,250
Nein?

1122
01:48:44,708 --> 01:48:46,916
Ihre Ehe war doch glücklich.

1123
01:48:47,416 --> 01:48:48,666
Ja.

1124
01:48:48,750 --> 01:48:51,000
Ja, Sie sagten, sie seien glücklich.

1125
01:48:52,416 --> 01:48:53,541
Das bin ich.

1126
01:48:56,375 --> 01:48:57,291
Keine Ahnung.

1127
01:49:03,583 --> 01:49:05,166
Was denken Sie?

1128
01:49:05,250 --> 01:49:07,208
Sie sollten tun, was Sie wollen.

1129
01:49:09,666 --> 01:49:10,833
Wo leben Sie?

1130
01:49:12,541 --> 01:49:14,166
Cambridge, bei Boston.

1131
01:49:15,500 --> 01:49:17,916
-Ich besuche Sie.
-Ich gebe Ihnen die Adresse.

1132
01:49:20,583 --> 01:49:21,708
Ok.

1133
01:49:24,416 --> 01:49:27,541
-Hört das auf?
-Was?

1134
01:49:32,625 --> 01:49:34,208
Ich kann's nicht benennen.

1135
01:49:37,375 --> 01:49:41,791
Ich habe Depressionen oder so was…

1136
01:49:46,041 --> 01:49:47,416
Aber es vergeht.

1137
01:49:48,125 --> 01:49:50,083
Hatten Sie es nicht eilig?

1138
01:49:50,166 --> 01:49:51,166
Ja.

1139
01:49:54,708 --> 01:49:57,875
Wenn es so fabelhaft war,
wieso gingen Sie zurück?

1140
01:50:01,583 --> 01:50:03,958
Ich bin ihre Mutter. Ich vermisste sie.

1141
01:50:04,625 --> 01:50:06,416
Ich bin sehr egoistisch.

1142
01:50:15,041 --> 01:50:17,125
Ich muss Ihnen noch etwas geben.

1143
01:50:19,875 --> 01:50:20,958
Alles ok?

1144
01:50:21,041 --> 01:50:23,666
Ja, das passiert,
wenn ich schnell aufstehe.

1145
01:50:39,916 --> 01:50:40,958
Was?

1146
01:50:42,333 --> 01:50:43,708
Sie haben sie gefunden?

1147
01:50:47,833 --> 01:50:50,541
-Wo war sie?
-Nein, ich nahm sie mit.

1148
01:50:52,250 --> 01:50:53,166
Warum?

1149
01:50:54,208 --> 01:50:56,416
-Ich weiß nicht.
-Sie wissen es nicht?

1150
01:50:58,708 --> 01:50:59,791
Nein.

1151
01:51:00,708 --> 01:51:01,958
Ich verstehe nicht.

1152
01:51:02,625 --> 01:51:06,541
Dachten Sie,
die Puppe war nicht gut für uns?

1153
01:51:08,375 --> 01:51:10,750
-Es war ein Spiel.
-Spiel?

1154
01:51:12,166 --> 01:51:15,291
Wir waren alle… verzweifelt.

1155
01:51:17,208 --> 01:51:18,416
Sie sahen uns.

1156
01:51:19,000 --> 01:51:20,500
Ich bin eine Rabenmutter.

1157
01:51:26,708 --> 01:51:28,458
-Scheiße.
-Es tut mir leid.

1158
01:51:29,708 --> 01:51:31,708
Scheiße! Das ist krank!

1159
01:51:34,250 --> 01:51:36,333
Nina, der Schlüssel!

1160
01:51:36,416 --> 01:51:39,583
Ich reise heute ab.
Die Wohnung ist dann leer.

1161
01:51:39,666 --> 01:51:42,208
-Tut mir leid.
-Ich will nichts von Ihnen.

1162
01:51:42,291 --> 01:51:44,041
Sie sind jung, es vergeht nicht.

1163
01:51:44,125 --> 01:51:47,166
-Nichts davon vergeht…
-Sie kranke Fotze.

1164
01:51:48,125 --> 01:51:50,375
Passen Sie bloß auf!

1165
01:54:38,791 --> 01:54:39,875
Was ist das?

1166
01:54:39,958 --> 01:54:41,416
Man nennt es Nabel.

1167
01:54:41,500 --> 01:54:43,333
-Warum heißt es Nabel?
-Es…

1168
01:54:43,416 --> 01:54:45,125
Es heißt Nabel, weil…

1169
01:54:45,208 --> 01:54:47,166
-Kennst du ein anderes Wort?
-Nein.

1170
01:54:47,250 --> 01:54:48,333
Bauchknöpfchen.

1171
01:54:48,416 --> 01:54:50,375
Bauchknöpfchen, genau.

1172
01:54:51,125 --> 01:54:53,375
-Pups-Nabel!
-Sieht aus wie ein Knopf.

1173
01:54:53,458 --> 01:54:55,416
Es sieht aus wie ein Knopf.

1174
01:54:55,500 --> 01:54:57,583
Der hier geht nach außen.

1175
01:54:59,041 --> 01:55:01,208
Und der andere geht nach innen.

1176
01:55:01,833 --> 01:55:03,791
-Hallo?
-Bianca, hier ist Mum.

1177
01:55:03,875 --> 01:55:06,208
Mama! Martha!

1178
01:55:06,291 --> 01:55:07,666
Ihr seid beide da.

1179
01:55:07,750 --> 01:55:10,333
-Hi, Mama.
-Martha, meine Kleine.

1180
01:55:10,416 --> 01:55:13,500
Ich sprach dir so oft drauf.
Ich dachte, du bist tot.

1181
01:55:13,583 --> 01:55:14,666
-Tot?
-Ja.

1182
01:55:16,833 --> 01:55:18,208
Geht es dir gut, Mama?

1183
01:55:18,291 --> 01:55:19,625
Nein, ich lebe noch.

1184
01:55:37,541 --> 01:55:38,416
Na los.

1185
01:55:42,083 --> 01:55:43,375
Erzähl mir alles.

1186
01:55:55,875 --> 01:56:00,083
Wie eine Schlange. An einem Stück.

1187
01:56:00,166 --> 01:56:02,250
Wie eine Schlange…

1188
01:57:06,750 --> 01:57:10,083
NACH DEM ROMAN "FRAU IM DUNKELN"
VON ELENA FERRANTE

1189
02:01:28,333 --> 02:01:33,333
Untertitel von: Whenke Killmer



