1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53,344 --> 00:00:54,559
- "All My Friends" wird vor einem

4
00:00:54,559 --> 00:00:56,936
Live-Publikum im Studio gedreht.

5
00:01:00,918 --> 00:01:03,862
- Okay, so langsam wird es richtig gut.

6
00:01:03,862 --> 00:01:04,695
Ich glaube,

7
00:01:04,695 --> 00:01:06,656
das könnte das beste Set werden,
das wir je gemacht haben.

8
00:01:06,656 --> 00:01:09,156
- Das sieht für mich supercool aus.

9
00:01:10,474 --> 00:01:13,224
- Juhu! Korey ist bereit zu rocken!

10
00:01:15,811 --> 00:01:17,535
- Ich bin auch aufgeregt.

11
00:01:17,535 --> 00:01:18,871
Gib mir etwas Haut, Mädchen.

12
00:01:20,394 --> 00:01:21,531
- Was ist?

13
00:01:21,531 --> 00:01:23,176
- Ich versuche nur,
ein High Five zu geben.

14
00:01:23,176 --> 00:01:24,825
- Nein, danke.

15
00:01:24,825 --> 00:01:26,701
- Bist du nicht aufgeregt
wegen der Setlist?

16
00:01:26,701 --> 00:01:28,306
- Ja, aber ich habe nicht das Bedürfnis

17
00:01:28,306 --> 00:01:32,616
Haut-auf-Haut-Neandertaler
Freude zu zeigen.

18
00:01:34,830 --> 00:01:35,895
- Verdammt noch mal, Alter,

19
00:01:35,895 --> 00:01:38,016
weil sie dir kein High Five geben wollte.

20
00:01:38,016 --> 00:01:40,429
Tut mir leid.

21
00:01:40,429 --> 00:01:42,860
- Hey Leute, was geht ab!

22
00:01:42,860 --> 00:01:44,384
- [Alle] Hi James!

23
00:01:44,384 --> 00:01:46,357
- Wow, ist es das, wofür ich es halte?

24
00:01:46,357 --> 00:01:48,409
Die Setlist für die heutige Show?

25
00:01:48,409 --> 00:01:50,730
- Ja, und ich glaube, es ist eine gute.

26
00:01:50,730 --> 00:01:52,783
- Lass mich mal nachsehen.

27
00:01:52,783 --> 00:01:54,700
Okay, wow, das gefällt mir.

28
00:01:55,983 --> 00:01:58,692
Das ist erstaunlich, das ist brillant.

29
00:01:58,692 --> 00:02:00,584
Bravo, Nancy, ja!

30
00:02:00,584 --> 00:02:04,270
- Vielen Dank!

31
00:02:04,270 --> 00:02:06,173
- Hundertfaches Augenrollen.

32
00:02:07,957 --> 00:02:10,540
Das kleine Fräulein
muss sich oft verbeugen.

33
00:02:12,581 --> 00:02:13,998
- [Alle] Hey Pat.

34
00:02:13,998 --> 00:02:15,676
- Oh, hey ihr alle.

35
00:02:15,676 --> 00:02:17,483
- Hey Pay, was ist das?

36
00:02:17,483 --> 00:02:18,316
- Oh, das?

37
00:02:18,316 --> 00:02:21,896
Oh, das sind meine weltberühmten
scharfen Pat-Nachos.

38
00:02:21,896 --> 00:02:24,261
- Nachos!

39
00:02:24,261 --> 00:02:26,799
- Diese Nachos sehen köstlich aus.

40
00:02:26,799 --> 00:02:28,299
Kann ich einen Bissen haben?

41
00:02:29,146 --> 00:02:31,197
- Äh, ich kann dir einen kleinen geben.

42
00:02:31,197 --> 00:02:33,319
Weißt du, ich habe wirklich
Hunger auf meine Nachos.

43
00:02:33,319 --> 00:02:35,557
- Okay, ich verspreche dir, es wird nur

44
00:02:35,557 --> 00:02:37,286
ein klitzekleiner Babyhappen.

45
00:02:37,286 --> 00:02:40,869
- Na gut.

46
00:02:43,417 --> 00:02:46,236
Dann kannst du sie auch gleich aufessen,

47
00:02:46,236 --> 00:02:48,436
denn du hast deine fettigen Finger

48
00:02:48,436 --> 00:02:50,246
auf meine weltberühmten Nachos geschmiert.

49
00:02:51,606 --> 00:02:54,134
- Nachos sind verdammt eklig, Alter.

50
00:02:55,495 --> 00:02:57,709
- Ist das die Setlist für heute Abend?

51
00:02:57,709 --> 00:02:59,398
- Das ist sie, mein Guter.

52
00:02:59,398 --> 00:03:00,452
Das ist die Setlist.

53
00:03:00,452 --> 00:03:02,112
Nancy hat wirklich hart daran gearbeitet.

54
00:03:02,112 --> 00:03:02,945
Und wir denken,

55
00:03:02,945 --> 00:03:06,824
es könnte das beste Set sein,
das wir je gemacht haben.

56
00:03:06,824 --> 00:03:08,401
Ich hoffe, ihm gefällt die Setlist

57
00:03:08,401 --> 00:03:09,820
und die Reihenfolge der Lieder.

58
00:03:16,284 --> 00:03:17,893
- Was machst du da, Pat?

59
00:03:17,893 --> 00:03:19,513
- Ich hasse das.

60
00:03:19,513 --> 00:03:20,346
Du weißt,

61
00:03:20,346 --> 00:03:22,440
dass ich nicht alle diese Lieder
hintereinander singen kann.

62
00:03:22,440 --> 00:03:23,455
Ich muss mich einteilen

63
00:03:23,455 --> 00:03:24,628
um eine großartige Leistung zu erbringen.

64
00:03:24,628 --> 00:03:25,733
Du weißt das!

65
00:03:25,733 --> 00:03:28,380
- Ich weiß, es mag schwer sein,
aber du kannst es schaffen.

66
00:03:28,380 --> 00:03:29,420
Und wir alle denken, dass dies

67
00:03:29,420 --> 00:03:32,808
das beste Set sein wird, das
wir je zusammen gemacht haben.

68
00:03:32,808 --> 00:03:33,661
- Ich habe nein gesagt!

69
00:03:33,661 --> 00:03:37,102
Ich will es nicht in
dieser Reihenfolge machen.

70
00:03:37,102 --> 00:03:41,707
Ich bin beleidigt, dass ihr das
überhaupt in Betracht zieht.

71
00:03:41,707 --> 00:03:44,202
Ich will nicht mit euch
auf die Bühne gehen.

72
00:03:44,202 --> 00:03:45,523
Mit keinem von euch.

73
00:03:45,523 --> 00:03:48,187
Solange ihr euch weiter
so gegen mich verbündet.

74
00:03:48,187 --> 00:03:49,861
- Yo, yo!

75
00:03:49,861 --> 00:03:51,952
Was ist das für ein Aufruhr?

76
00:03:51,952 --> 00:03:53,516
- Er hat gerade die Setlist zerrissen.

77
00:03:53,516 --> 00:03:57,318
- Er hat die Setlist zerrissen.

78
00:03:57,318 --> 00:03:59,445
- Whoa whoa whoa whoa whoa. - Verstehe.

79
00:03:59,445 --> 00:04:00,826
- Ihr bereitet mir
verdammte Kopfschmerzen.

80
00:04:00,826 --> 00:04:03,376
Einer nach dem anderen.

81
00:04:03,376 --> 00:04:04,891
Pat.

82
00:04:04,891 --> 00:04:07,655
- Die Jungs haben einen
Nervenzusammenbruch

83
00:04:07,655 --> 00:04:10,111
wegen der coolen Setlist.

84
00:04:10,111 --> 00:04:12,071
Ich denke, es ist einfach zu schwer,

85
00:04:12,071 --> 00:04:13,423
und ich glaube, ich werde
heute Abend nicht spielen.

86
00:04:13,423 --> 00:04:15,340
- Also, Pat, hör zu.

87
00:04:16,202 --> 00:04:17,873
Diese Jungs sind nicht
nur deine Bandkollegen,

88
00:04:17,873 --> 00:04:19,643
sie sind deine guten Freunde.

89
00:04:19,643 --> 00:04:22,603
Sie stehen hinter dir,
sie glauben an dich.

90
00:04:22,603 --> 00:04:23,830
- Ich weiß es nicht.

91
00:04:23,830 --> 00:04:25,382
- Pat, du kannst es schaffen.

92
00:04:25,382 --> 00:04:26,746
- Oh, ich weiß, was wir tun können.

93
00:04:26,746 --> 00:04:28,040
Wir können Tyler fragen.

94
00:04:28,040 --> 00:04:29,957
Er kennt sich wirklich
gut mit Setlisten aus.

95
00:04:29,957 --> 00:04:31,660
- Hey, das ist eine tolle Idee.

96
00:04:31,660 --> 00:04:33,953
Aber, wo ist Tyler?

97
00:04:33,953 --> 00:04:35,870
- Ich glaube, ich weiß es vielleicht.

98
00:04:39,891 --> 00:04:41,665
Tyler, bist du da drin?

99
00:04:41,665 --> 00:04:42,932
- [Tyler] Ja.

100
00:04:42,932 --> 00:04:45,159
- Was dagegen, wenn ich reinkomme?

101
00:04:45,159 --> 00:04:46,409
- [Tyler] Okay.

102
00:04:50,921 --> 00:04:53,530
- Was machst du hier drinnen?

103
00:04:53,530 --> 00:04:54,780
- Ich weiß es nicht.

104
00:04:55,622 --> 00:04:57,919
- Wie lange bist du schon hier drin?

105
00:04:57,919 --> 00:04:59,169
- Ich weiß es nicht.

106
00:05:02,249 --> 00:05:03,950
- Armer Tyler.

107
00:05:03,950 --> 00:05:05,950
Er hat eine Menge durchgemacht.

108
00:05:07,044 --> 00:05:09,068
Es ist eine große Show für ihn.

109
00:05:09,068 --> 00:05:11,188
Für uns alle, wirklich.

110
00:05:11,188 --> 00:05:12,200
- Ja, okay.

111
00:05:12,200 --> 00:05:13,779
Jetzt, wo wir Tyler gefunden haben,

112
00:05:13,779 --> 00:05:16,117
lasst uns euch auf die Bühne bringen.

113
00:05:16,117 --> 00:05:18,262
Pat, ich weiß, du bist nicht
begeistert von der Setlist,

114
00:05:18,262 --> 00:05:20,975
aber hör zu, wir glauben an dich.

115
00:05:20,975 --> 00:05:22,714
Und weißt du, manchmal muss man sich

116
00:05:22,714 --> 00:05:24,430
auf den Gipfel des
Berges selbst anspornen,

117
00:05:24,430 --> 00:05:27,806
mit der Hilfe all meiner Freunde.

118
00:05:27,806 --> 00:05:31,031
- Ja, ich werde es versuchen.

119
00:05:31,031 --> 00:05:32,288
- Los geht's.

120
00:05:32,288 --> 00:05:34,107
- Los geht's! - Los geht's!

121
00:05:34,107 --> 00:05:35,579
Lasst uns eine tolle Show haben!

122
00:05:35,579 --> 00:05:37,162
Los geht's! - Los geht's!

123
00:05:38,743 --> 00:05:39,576
- Rock and roll!

124
00:05:39,576 --> 00:05:40,741
Habt eine geile Show!

125
00:05:40,741 --> 00:05:42,238
Los geht's, Leute!

126
00:05:42,238 --> 00:05:43,495
Zeigt ihnen, was ihr drauf habt.

127
00:05:43,495 --> 00:05:45,148
Komm schon, los geht's, Baby.

128
00:05:45,148 --> 00:05:47,148
Ja, ja, ja, ja, ja!

129
00:05:48,104 --> 00:05:49,687
Verdammt!

130
00:06:27,000 --> 00:06:28,068
- Okay.

131
00:06:28,068 --> 00:06:29,202
Hallo zusammen.

132
00:06:29,202 --> 00:06:30,035
Frohe Feiertage.

133
00:06:30,035 --> 00:06:31,868
Wir sind LCD Soundsystem.

134
00:07:16,546 --> 00:07:21,546
♪ Ein Beat ist auf Wiederholung,
er schlägt auf mich ein ♪

135
00:07:23,463 --> 00:07:28,463
♪ Aus jedem Auto auf der Straße ♪

136
00:07:30,402 --> 00:07:35,402
♪ Es wiederholt sich
ständig, immer wieder ♪

137
00:07:37,380 --> 00:07:42,380
♪ Von deinen paranoiden
herzzerbrechenden Beats ♪

138
00:07:44,306 --> 00:07:49,306
♪ Immer wieder ♪

139
00:07:51,623 --> 00:07:56,623
♪ Immer wieder ♪

140
00:07:58,302 --> 00:08:00,302
♪ Oh oh ♪

141
00:08:26,962 --> 00:08:29,637
♪ Es ist eine Fünf-Song-Wiederholung, ♪

142
00:08:29,637 --> 00:08:34,101
die auf mich einprügelt ♪

143
00:08:34,101 --> 00:08:39,101
♪ Während deine Lieblingsband
dir in den Schlaf hilft ♪

144
00:08:40,844 --> 00:08:45,844
♪ Und hier kommt der neue
stylische Schleicher ♪

145
00:08:47,838 --> 00:08:52,838
♪ Aus jedem Auto auf der Straße ♪

146
00:08:54,626 --> 00:08:59,626
♪ Immer wieder ♪

147
00:09:01,922 --> 00:09:06,922
♪ Immer wieder ♪

148
00:09:09,026 --> 00:09:14,026
♪ Oh oh ♪

149
00:09:16,044 --> 00:09:21,044
♪ Oh oh ♪

150
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
♪ Oh oh ♪

151
00:09:44,162 --> 00:09:49,162
♪ Immer wieder ♪

152
00:09:51,746 --> 00:09:56,746
♪ Sag keinem, was du
wirklich willst, denn... ♪

153
00:09:58,200 --> 00:10:03,200
♪ Sie können allen anderen
sagen, was du wirklich willst ♪

154
00:10:03,543 --> 00:10:06,044
♪ Dann bist du am Arsch ♪

155
00:10:06,044 --> 00:10:06,877
♪ Also tu so, ♪

156
00:10:06,877 --> 00:10:10,722
als wär's für dich, oder
es ist deine ganze Kunst ♪

157
00:10:10,722 --> 00:10:15,122
♪ Und sie gehen und sagen allen anderen ♪

158
00:10:15,122 --> 00:10:17,723
♪ Dass du wirklich toll bist ♪

159
00:10:17,723 --> 00:10:20,806
♪ Wir sind nur Menschen ♪

160
00:10:47,644 --> 00:10:51,080
♪ Du bist berechtigt und verwurzelt ♪

161
00:10:51,080 --> 00:10:54,514
♪ Du bist berechtigt und verwurzelt. ♪

162
00:10:54,514 --> 00:10:57,767
♪ Also jetzt, wo es dir gehört ♪

163
00:10:57,767 --> 00:11:02,005
♪ Das echte Leben ist ein Kompromiss ♪

164
00:11:02,005 --> 00:11:04,079
♪ Aber deine Schläge sind halbherzig, ♪

165
00:11:04,079 --> 00:11:09,079
Streak schlägt auf mich ein ♪

166
00:11:09,127 --> 00:11:11,964
♪ Nun, ich bin betrunken und schwach ♪

167
00:11:11,964 --> 00:11:15,631
♪ Es ist die Hölle für mich zu schlafen ♪

168
00:11:44,743 --> 00:11:45,976
♪ Ich wünschte, ♪

169
00:11:45,976 --> 00:11:49,527
ich könnte mich mehr über
die Reichen beschweren ♪

170
00:11:49,527 --> 00:11:50,360
♪ Aber dann ♪

171
00:11:50,360 --> 00:11:54,444
würden alle ihre Kinder
aus den Schulen fliehen ♪

172
00:11:54,444 --> 00:11:56,684
♪ Und zu jeder Vorstellung kommen ♪

173
00:11:56,684 --> 00:11:59,184
♪ Das will niemand ♪

174
00:11:59,184 --> 00:12:00,317
♪ Ich wünschte, ♪

175
00:12:00,317 --> 00:12:03,641
ich könnte mich mehr über
die Reichen beschweren ♪

176
00:12:03,641 --> 00:12:08,626
♪ Doch dann würden all ihre
Kinder von den Straßen fliehen ♪

177
00:12:08,626 --> 00:12:10,545
♪ Kommt zu jeder Show ♪

178
00:12:10,545 --> 00:12:13,735
♪ Betrunken und ungewaschen ♪

179
00:12:13,735 --> 00:12:14,568
♪ Ich wünschte, ♪

180
00:12:14,568 --> 00:12:17,687
ich könnte mich mehr über
die Reichen beschweren ♪

181
00:12:17,687 --> 00:12:22,687
♪ Doch dann würden all ihre
Kinder aus den Schulen fliehen ♪

182
00:12:22,864 --> 00:12:24,823
♪ Und zu jeder Show kommen ♪

183
00:12:24,823 --> 00:12:28,005
♪ Ungewaschen und betäubt ♪

184
00:12:28,005 --> 00:12:33,005
♪ Die Beats sind auf Wiederholung,
schlagen auf mich ein ♪

185
00:12:33,863 --> 00:12:37,525
♪ In deinem Radio ♪

186
00:12:37,525 --> 00:12:40,924
♪ In deinem Radio ♪

187
00:12:40,924 --> 00:12:45,924
♪ In deinem Radio ♪

188
00:12:48,247 --> 00:12:53,247
♪ In deinem Radio ♪

189
00:12:55,147 --> 00:13:00,147
♪ In deinem Radio ♪

190
00:13:02,268 --> 00:13:07,268
♪ In deinem Radio ♪

191
00:13:10,208 --> 00:13:15,208
♪ Die Beats wiederholen
sich, schlagen auf mich ein ♪

192
00:13:17,090 --> 00:13:21,173
♪ Die Beats wiederholen
sich, schlagen auf mich ein ♪

193
00:14:00,831 --> 00:14:03,081
- Oh, das wird ein Spaß.

194
00:14:04,241 --> 00:14:06,469
- Wir haben Cheese Puffs und Kisses,

195
00:14:06,469 --> 00:14:08,333
und James' Lieblingskekse.

196
00:14:08,333 --> 00:14:10,379
- Oh, und vergiss nicht
den Eierpunsch mit Schuss!

197
00:14:10,379 --> 00:14:12,888
- Alles, was die Band mag.

198
00:14:12,888 --> 00:14:14,161
Jetzt muss ich nur noch aufwischen

199
00:14:14,161 --> 00:14:17,649
und das Haus für die
Party blitzblank machen.

200
00:14:22,945 --> 00:14:24,187
- Brian, habe ich dir nicht gesagt,

201
00:14:24,187 --> 00:14:26,887
dass du Seife ins warme
Wasser geben musst,

202
00:14:26,887 --> 00:14:29,181
ansonsten bewegst du nur
dreckiges Wasser herum.

203
00:14:30,016 --> 00:14:31,857
- Ich versuch's ja, ich schwör's.

204
00:14:31,857 --> 00:14:33,567
- Wir wissen es, Brian.

205
00:14:33,567 --> 00:14:37,567
Wir alle wissen es.

206
00:15:25,645 --> 00:15:27,410
♪ Erzähl mir einen Satz ♪

207
00:15:27,410 --> 00:15:29,394
♪ Mach es mir leicht ♪

208
00:15:29,394 --> 00:15:31,349
♪ Öffne deine Arme ♪

209
00:15:31,349 --> 00:15:35,766
♪ Tanz mit mir, bis ich mich gut fühle ♪

210
00:15:42,045 --> 00:15:44,172
♪ Es ist schön im Dunkeln ♪

211
00:15:44,172 --> 00:15:45,989
♪ Gut in der Dunkelheit ♪

212
00:15:45,989 --> 00:15:49,448
♪ Aber im Licht des Liebhabers ♪

213
00:15:49,448 --> 00:15:54,448
♪ Hier kommt ein weiterer Kampf ♪

214
00:15:58,711 --> 00:16:02,892
♪ Also läute den Alarm, läute den Alarm ♪

215
00:16:02,892 --> 00:16:06,930
♪ Halt mich fest und
klammere mich an meinen Arm ♪

216
00:16:06,930 --> 00:16:11,930
♪ Hier kommt es, hier kommt es ♪

217
00:16:15,271 --> 00:16:17,234
♪ Und was du jetzt von mir verlangst ♪

218
00:16:17,234 --> 00:16:19,634
♪ Katastrophal jetzt ♪

219
00:16:19,634 --> 00:16:23,191
♪ Hoffen und hoffen, und hoffen ♪

220
00:16:23,191 --> 00:16:28,191
♪ Das Gefühl geht weg ♪

221
00:16:32,011 --> 00:16:33,751
♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪

222
00:16:33,751 --> 00:16:35,687
♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪

223
00:16:35,687 --> 00:16:37,751
♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪

224
00:16:37,751 --> 00:16:42,751
♪ Ändere dich nie, so habe
ich mich verliebt, oh ♪

225
00:16:48,471 --> 00:16:50,311
♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪

226
00:16:50,311 --> 00:16:52,492
♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪

227
00:16:52,492 --> 00:16:54,491
♪ Ändere dich nie, ändere dich nie ♪

228
00:16:54,491 --> 00:16:59,491
♪ Ändere dich nie, so
habe ich mich verliebt ♪

229
00:17:01,490 --> 00:17:03,990
♪ Verliebt, oh ♪

230
00:17:13,910 --> 00:17:15,488
♪ Also ist jetzt die Zeit ♪

231
00:17:15,488 --> 00:17:18,011
♪ Die beste Zeit ♪

232
00:17:18,011 --> 00:17:23,011
♪ Also gib mir eine Line
und bring mich nach Hause ♪

233
00:17:26,592 --> 00:17:30,528
♪ Bring mich rüber ♪

234
00:17:30,528 --> 00:17:32,630
♪ Aber die Hoffnungen zerschlagen ♪

235
00:17:32,630 --> 00:17:34,672
♪ Die Hoffnungen zerschlagen ♪

236
00:17:34,672 --> 00:17:36,848
♪ Und den Stolz zerschlagen ♪

237
00:17:36,848 --> 00:17:41,598
♪ Der Morgen hat dich
in den Seilen, nein ♪

238
00:17:46,848 --> 00:17:49,552
♪ Und die Liebe ist eine Mörderin ♪

239
00:17:49,552 --> 00:17:51,952
♪ Die Liebe ist eine Mörderin ♪

240
00:17:51,952 --> 00:17:54,592
♪ Aber wenn sie dich heute Abend anruft ♪

241
00:17:54,592 --> 00:17:59,312
♪ Ist alles in Ordnung ♪

242
00:17:59,312 --> 00:18:03,952
♪ Ja, wir wissen es ♪

243
00:18:03,952 --> 00:18:05,929
♪ Und Liebe ist ein Fluch ♪

244
00:18:05,929 --> 00:18:07,888
♪ Gefangen in einem Leichenwagen ♪

245
00:18:07,888 --> 00:18:10,528
♪ Die Liebe ist ein offenes Buch ♪

246
00:18:10,528 --> 00:18:15,528
♪ Zu einem Vers aus
deiner schlechten Poesie ♪

247
00:18:16,032 --> 00:18:19,990
♪ Und das kommt von mir ♪

248
00:18:19,990 --> 00:18:21,792
♪ Und ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

249
00:18:21,792 --> 00:18:24,331
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

250
00:18:24,331 --> 00:18:25,968
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

251
00:18:25,968 --> 00:18:27,109
♪ Ich kann mich ändern, ♪

252
00:18:27,109 --> 00:18:31,801
wenn es dir hilft, dich
zu verlieben, nein... ♪

253
00:18:36,272 --> 00:18:38,226
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

254
00:18:38,226 --> 00:18:40,349
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

255
00:18:40,349 --> 00:18:42,139
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

256
00:18:42,139 --> 00:18:43,463
♪ Ich kann mich ändern, ♪

257
00:18:43,463 --> 00:18:48,463
♪ Wenn es dir hilft, dich zu
verlieben, zu verlieben. ♪

258
00:19:10,150 --> 00:19:11,645
♪ Mach das Licht an ♪

259
00:19:11,645 --> 00:19:13,451
♪ Mach es einfach für mich ♪

260
00:19:13,451 --> 00:19:15,369
♪ Füllt die Kluft ♪

261
00:19:15,369 --> 00:19:20,369
♪ In der Küche fummeln, bis es stimmt ♪

262
00:19:21,008 --> 00:19:25,552
♪ Solch ein schrecklicher Anblick ♪

263
00:19:25,552 --> 00:19:27,952
♪ Doch es ist Liebe in deinen Augen ♪

264
00:19:27,952 --> 00:19:32,247
♪ Liebe in deinen Augen,
Liebe in deinen Augen ♪

265
00:19:32,247 --> 00:19:37,247
♪ Aber vielleicht ist das
nur dein Liebhaber findet ♪

266
00:19:37,750 --> 00:19:42,011
♪ Die ganze Nacht ♪

267
00:19:42,011 --> 00:19:43,872
♪ Und ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

268
00:19:43,872 --> 00:19:46,528
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

269
00:19:46,528 --> 00:19:47,968
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

270
00:19:47,968 --> 00:19:48,801
♪ Ich kann mich ändern, ♪

271
00:19:48,801 --> 00:19:53,801
wenn es dir hilft, dich
zu verlieben, nein ♪

272
00:19:57,989 --> 00:20:00,007
♪ Und ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

273
00:20:00,007 --> 00:20:02,251
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

274
00:20:02,251 --> 00:20:04,169
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

275
00:20:04,169 --> 00:20:05,360
♪ Ich kann mich ändern, ♪

276
00:20:05,360 --> 00:20:10,002
wenn es dir hilft, dich zu
verlieben, zu verlieben. ♪

277
00:20:14,331 --> 00:20:16,192
♪ Und ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern... ♪

278
00:20:16,192 --> 00:20:18,592
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

279
00:20:18,592 --> 00:20:20,491
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

280
00:20:20,491 --> 00:20:21,624
♪ Ich kann mich ändern, ♪

281
00:20:21,624 --> 00:20:26,324
wenn es dir hilft, dich
zu verlieben, zu lieben. ♪

282
00:20:30,688 --> 00:20:32,651
♪ Und ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern. ♪

283
00:20:32,651 --> 00:20:34,868
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

284
00:20:34,868 --> 00:20:36,760
♪ Ich kann mich ändern,
ich kann mich ändern ♪

285
00:20:36,760 --> 00:20:37,910
♪ Ich kann mich ändern, ♪

286
00:20:37,910 --> 00:20:42,601
wenn es dir hilft, dich
zu verlieben, zu lieben. ♪

287
00:20:47,211 --> 00:20:51,961
♪ Oh oh ♪ ♪

288
00:20:55,531 --> 00:20:57,448
- Danke, danke euch allen.

289
00:20:58,555 --> 00:21:00,722
Vielen Dank, dass ihr gekommen seid.

290
00:21:09,064 --> 00:21:10,064
Los geht's.

291
00:22:00,092 --> 00:22:01,570
♪ Deine Füße berühren den Boden ♪

292
00:22:01,570 --> 00:22:06,570
♪ Ich öffne einfach das Fenster
und lasse das Licht herein ♪

293
00:22:06,812 --> 00:22:08,772
♪ Das Licht brennt in den Augen ♪

294
00:22:08,772 --> 00:22:13,772
♪ Aber es lässt mit jedem Bild nach ♪

295
00:22:14,155 --> 00:22:16,412
♪ Ja, dein Kopf ist wie ein Block ♪

296
00:22:16,412 --> 00:22:19,415
♪ Voller ungeschriebener
Briefe an einige ♪

297
00:22:19,415 --> 00:22:22,114
♪ weit entfernte Freunde ♪

298
00:22:22,114 --> 00:22:23,297
♪ Ach, du würdest auf
deine Hand schreiben, ♪

299
00:22:23,297 --> 00:22:25,532
um dich zu erinnern ♪

300
00:22:25,532 --> 00:22:26,365
♪ Wenn jemand, ♪

301
00:22:26,365 --> 00:22:31,365
wenn nur jemand, dir einen
Stift reichen würde ♪

302
00:22:44,875 --> 00:22:47,035
♪ Mach dich auf den Weg zur Toilette ♪

303
00:22:47,035 --> 00:22:52,035
♪ Diese morgendlichen Illusionen
sind alle Teil des Tanzes ♪

304
00:22:52,432 --> 00:22:54,432
♪ Und diese Türen haben
alle Schlösser dran ♪

305
00:22:54,432 --> 00:22:57,707
♪ Wie Stanniolhüte, Mann ♪

306
00:22:57,707 --> 00:23:00,496
♪ Gemacht, um zu
widerstehen, andere Stimmen ♪

307
00:23:00,496 --> 00:23:03,432
♪ Die Zeit ist nicht vorbei,
die Zeiten sind nicht besser ♪

308
00:23:03,432 --> 00:23:07,414
♪ Aber es lässt dich im Stich ♪

309
00:23:07,414 --> 00:23:10,336
♪ Du gehst immer wieder zu ihr zurück ♪

310
00:23:10,336 --> 00:23:14,432
♪ Du gehst immer wieder
zum Brunnen zurück. ♪

311
00:23:14,432 --> 00:23:16,896
♪ Oh, dieser Mistkerl ist ein Diktator ♪

312
00:23:16,896 --> 00:23:18,812
♪ Die Zeit wird nicht verarscht ♪

313
00:23:18,812 --> 00:23:22,155
♪ Kumpel, nein nein nein ♪

314
00:23:22,155 --> 00:23:23,792
♪ Dir kann man nicht glauben ♪

315
00:23:23,792 --> 00:23:28,792
♪ Und du kannst nicht
glauben, was man dir sagt ♪

316
00:23:29,632 --> 00:23:31,776
♪ Du bist jetzt noch ein Baby ♪

317
00:23:31,776 --> 00:23:33,352
♪ Du bist immer noch ein Baby... ♪

318
00:23:33,352 --> 00:23:36,846
♪ Du bist immer noch ein Baby
mit weichen Füßen und allem. ♪

319
00:23:36,846 --> 00:23:38,321
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

320
00:23:38,321 --> 00:23:40,336
in guten wie in schlechten Zeiten ♪

321
00:23:40,336 --> 00:23:42,875
♪ Oder für eine Stunde oder so ♪

322
00:23:42,875 --> 00:23:44,419
♪ Bis es andere Stimmen gibt ♪

323
00:23:44,419 --> 00:23:49,419
♪ Bitte, wenn du nach Hause kommst ♪

324
00:23:51,354 --> 00:23:56,354
♪ Nimm mich zur Seite ♪

325
00:23:58,896 --> 00:24:03,896
♪ Dann weiß ich, dass es
Zeit ist, sich zu verändern ♪

326
00:24:06,235 --> 00:24:09,952
♪ Um wegzulaufen ♪

327
00:24:09,952 --> 00:24:12,202
♪ Von dir ♪

328
00:24:44,512 --> 00:24:45,345
♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪

329
00:24:45,345 --> 00:24:47,915
für leidenschaftliche Menschen ♪

330
00:24:47,915 --> 00:24:49,106
♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪

331
00:24:49,106 --> 00:24:51,616
für leidenschaftliche Menschen... ♪

332
00:24:51,616 --> 00:24:53,936
♪ Und du bist nur noch ein Baby... ♪

333
00:24:53,936 --> 00:24:55,192
♪ Du bist nur noch ein Baby... ♪

334
00:24:55,192 --> 00:24:57,872
♪ Mit diesen weichen
Füßen und trüben Augen ♪

335
00:24:57,872 --> 00:25:01,372
♪ Widerstehst, anderen Stimmen ♪

336
00:25:28,512 --> 00:25:30,145
♪ Und du bist immer noch ein Schwächling ♪

337
00:25:30,145 --> 00:25:32,416
für leidenschaftliche Menschen ♪

338
00:25:32,416 --> 00:25:33,641
♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪

339
00:25:33,641 --> 00:25:36,253
für leidenschaftliche Menschen. ♪

340
00:25:36,253 --> 00:25:37,428
♪ Du bist immer noch ein Schwächling ♪

341
00:25:37,428 --> 00:25:39,877
für leidenschaftliche Menschen. ♪

342
00:25:39,877 --> 00:25:42,276
♪ Du bist immer noch
ein Schwächling für... ♪

343
00:25:42,276 --> 00:25:43,841
♪ Sag's ihnen Nancy ♪

344
00:25:43,841 --> 00:25:47,192
♪ Das passiert gerade
und macht dich verrückt ♪

345
00:25:47,192 --> 00:25:48,995
♪ Ich habe es gehört, ich habe es gehört ♪

346
00:25:48,995 --> 00:25:51,292
♪ Und es klingt wie in den 90er Jahren ♪

347
00:25:51,292 --> 00:25:52,950
♪ Wem kannst du trauen ♪

348
00:25:52,950 --> 00:25:54,755
♪ Und wer sind deine Freunde ♪

349
00:25:54,755 --> 00:25:56,574
♪ Wer ist unmöglich ♪

350
00:25:56,574 --> 00:25:58,595
♪ Und wer ist der Feind ♪

351
00:25:58,595 --> 00:26:02,312
♪ Dies sind die Hallen, in
denen wir gerade spuken. ♪

352
00:26:02,312 --> 00:26:06,232
♪ Und dies waren die Leute,
die wir derzeit heimsuchen ♪

353
00:26:06,232 --> 00:26:08,056
♪ Schiebt die Mauern zurück ♪

354
00:26:08,056 --> 00:26:09,795
♪ Schiebt den Kalender zurück ♪

355
00:26:09,795 --> 00:26:14,795
♪ Wir haben, wir haben Freunde,
die uns nach Hause rufen ♪

356
00:26:43,992 --> 00:26:45,690
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

357
00:26:45,690 --> 00:26:47,576
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

358
00:26:47,576 --> 00:26:49,349
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

359
00:26:49,349 --> 00:26:51,155
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

360
00:26:51,155 --> 00:26:52,833
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

361
00:26:52,833 --> 00:26:54,775
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

362
00:26:54,775 --> 00:26:56,590
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

363
00:26:56,590 --> 00:26:58,632
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

364
00:26:58,632 --> 00:27:00,334
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

365
00:27:00,334 --> 00:27:02,275
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

366
00:27:02,275 --> 00:27:03,955
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

367
00:27:03,955 --> 00:27:05,975
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

368
00:27:05,975 --> 00:27:07,736
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

369
00:27:07,736 --> 00:27:09,832
♪ Du bist immer noch ein Baby ♪

370
00:27:09,832 --> 00:27:12,374
♪ Es sollte dir unangenehm sein ♪

371
00:27:12,374 --> 00:27:15,624
♪ Wehre dich gegen mich jetzt ♪

372
00:27:26,575 --> 00:27:27,408
- Na gut.

373
00:27:30,703 --> 00:27:32,378
- James, was ist los?

374
00:27:32,378 --> 00:27:34,960
- Ich glaube, ich singe ziemlich gut,

375
00:27:34,960 --> 00:27:37,209
aber ich muss ständig an die
Setlist und an Pat denken,

376
00:27:37,209 --> 00:27:39,126
und ich will einfach,
dass es das perfekteste

377
00:27:39,126 --> 00:27:40,300
Weihnachtsspecial aller Zeiten wird.

378
00:27:40,300 --> 00:27:41,801
Das ist eine Menge Druck.

379
00:27:41,801 --> 00:27:45,081
- Schatz, ich weiß, was du brauchst.

380
00:27:45,081 --> 00:27:47,147
Du brauchst eine Umarmung.

381
00:27:47,147 --> 00:27:49,198
So ist es richtig, komm rein.

382
00:27:49,198 --> 00:27:51,021
Oh ja.

383
00:27:51,021 --> 00:27:53,235
- Das ist gut, ja.

384
00:27:53,235 --> 00:27:54,624
- Komm her.

385
00:27:54,624 --> 00:27:56,514
Was zum Teufel ist los mit dir?

386
00:27:56,514 --> 00:27:57,700
Du hast eine Menge Leute

387
00:27:57,700 --> 00:27:58,533
die sich auf dich verlassen.

388
00:27:58,533 --> 00:27:59,366
Du tust so,

389
00:27:59,366 --> 00:28:00,712
als hättest du erst gestern
mit dem Scheiß angefangen.

390
00:28:00,712 --> 00:28:02,091
Du wurdest geboren, um das zu tun.

391
00:28:02,091 --> 00:28:03,995
Du bist ein verdammter Rockstar.

392
00:28:03,995 --> 00:28:06,828
Beweg deinen Arsch wieder auf die Bühne,

393
00:28:06,828 --> 00:28:08,070
und mach deinen verdammten Job.

394
00:28:08,070 --> 00:28:09,042
Und jetzt komm, lass uns gehen!

395
00:28:09,042 --> 00:28:09,921
- Okay, danke. - Okay, los geht's.

396
00:28:09,921 --> 00:28:11,447
- Ich schaffe das, in
Ordnung. - Okay, Baby.

397
00:28:11,447 --> 00:28:13,672
Na bitte, du schaffst das!

398
00:28:13,672 --> 00:28:15,292
Na gut.

399
00:28:15,292 --> 00:28:18,665
Verdammt ja.

400
00:28:39,762 --> 00:28:43,064
♪ Jeder Song sagt das gleiche ♪

401
00:28:43,064 --> 00:28:45,602
♪ Es gibt nur heut Nacht,
heut Nacht, heut Nacht ♪

402
00:28:45,602 --> 00:28:47,484
♪ Heut Nacht, heut Nacht, heut Nacht ♪

403
00:28:47,484 --> 00:28:49,602
♪ Ich begriff nie, all diese Künstler ♪

404
00:28:49,602 --> 00:28:53,864
♪ denken so oft ans sterben ♪

405
00:28:53,864 --> 00:28:56,836
♪ Aber in Wahrheit haben
wir alle das gleiche Ende ♪

406
00:28:56,836 --> 00:28:58,027
♪ Könnte dich zum Weinen bringen, ♪

407
00:28:58,027 --> 00:29:00,713
zum Weinen, zum Weinen,
zum Weinen, zum Weinen ♪

408
00:29:00,713 --> 00:29:02,538
♪ Aber ich sag's dir ♪

409
00:29:02,538 --> 00:29:06,074
♪ Das ist die beste Nachricht der Woche ♪

410
00:29:06,074 --> 00:29:07,977
Meine Damen und Herren,

411
00:29:07,977 --> 00:29:11,178
♪ Und trotzdem regiert sie den Rundfunk ♪

412
00:29:11,178 --> 00:29:14,656
♪ Was von den Radiowellen bleibt ♪

413
00:29:14,656 --> 00:29:16,074
♪ Und wir sind aufrichtig dankbar ♪

414
00:29:16,074 --> 00:29:21,074
♪ Für die Marktpsychologie,
die du uns angedeihen lässt ♪

415
00:29:21,856 --> 00:29:25,333
♪ Ja, heute sagen viele das Gleiche ♪

416
00:29:25,333 --> 00:29:28,289
♪ Es gibt nur heute Nacht,
heute Nacht, heute Nacht ♪

417
00:29:28,289 --> 00:29:29,797
♪ Heut Nacht, heut Nacht, heut Nacht ♪

418
00:29:29,797 --> 00:29:31,696
♪ Dann ist das Leben endlich ♪

419
00:29:31,696 --> 00:29:35,594
♪ Aber Verdammt, es fühlt
sich an wie eine Ewigkeit ♪

420
00:29:35,594 --> 00:29:38,927
♪ Es fühlt sich an wie eine Ewigkeit ♪

421
00:29:50,378 --> 00:29:53,616
♪ Oh, fühlt sich jeder gleich an ♪

422
00:29:53,616 --> 00:29:57,178
♪ Wir sind alle wild ♪

423
00:29:57,178 --> 00:29:59,237
♪ Bis auf dich ♪

424
00:29:59,237 --> 00:30:00,597
♪ Und du weißt, wer du bist ♪

425
00:30:00,597 --> 00:30:04,160
♪ Das ist ein Liebeslied. ♪

426
00:30:04,160 --> 00:30:06,457
♪ Du wirst älter ♪

427
00:30:06,457 --> 00:30:09,655
♪ Das verspreche ich dir, du wirst älter ♪

428
00:30:09,655 --> 00:30:11,473
♪ Und es gibt Verbesserungen, wenn nicht ♪

429
00:30:11,473 --> 00:30:13,178
♪ Du bist so ein Gewinner ♪

430
00:30:13,178 --> 00:30:15,237
♪ In diesem Fall ist die
Zukunft ein Albtraum ♪

431
00:30:15,237 --> 00:30:16,720
♪ Und es gibt nichts, was ich tun kann ♪

432
00:30:16,720 --> 00:30:18,677
♪ Es gibt nichts, was
man dagegen tun kann ♪

433
00:30:18,677 --> 00:30:23,677
♪ Doch oh, ich biete dir
die Chance, dich zu rächen ♪

434
00:30:25,680 --> 00:30:30,680
♪ Doch oh, du kennst sehr wohl
den Dialekt der Verneinung ♪

435
00:30:33,018 --> 00:30:36,275
♪ Sicher, Feinde verfolgen
dich mit Spott und Hohn ♪

436
00:30:36,275 --> 00:30:39,578
♪ Aber es sind die Freunde, die es sind ♪

437
00:30:39,578 --> 00:30:41,467
♪ Die dich ins Exil schicken können ♪

438
00:30:41,467 --> 00:30:44,717
♪ Aber das ist nicht richtig ♪

439
00:30:57,677 --> 00:31:00,778
♪ Und du bist zu scharf,
um benutzt zu werden ♪

440
00:31:00,778 --> 00:31:04,395
♪ Oder du bist zu schockiert
davon, benutzt zu werden ♪

441
00:31:04,395 --> 00:31:07,776
♪ Von diesen tyrannischen
Kindern des Fabelhaften ♪

442
00:31:07,776 --> 00:31:11,897
♪ Die Schuhe in limitierter
Auflage verlosen ♪

443
00:31:11,897 --> 00:31:13,616
♪ Und was machst du nochmal ♪

444
00:31:13,616 --> 00:31:15,554
♪ Oh ich bin eine Erinnerung ♪

445
00:31:15,554 --> 00:31:19,553
♪ Der humpelnde Veteran der
Plattenladen-Inquisition ♪

446
00:31:19,553 --> 00:31:21,917
♪ Soll den kranken Dreck
der Männer parieren ♪

447
00:31:21,917 --> 00:31:25,877
♪ Mit meinem eigenen Geschwafel ♪

448
00:31:25,877 --> 00:31:29,056
♪ Jeder Liebhaber bevorzugt
das gleiche Zeug ♪

449
00:31:29,056 --> 00:31:29,889
♪ Es geht immer nur ums ♪

450
00:31:29,889 --> 00:31:32,476
Anfassen, Anfassen, Anfassen,
Anfassen heute Nacht ♪

451
00:31:32,476 --> 00:31:34,351
♪ Vielleicht erkennen wir, ♪

452
00:31:34,351 --> 00:31:39,351
was wir brauchen, bevor wir sterben ♪

453
00:31:39,696 --> 00:31:40,529
♪ Und Glück ♪

454
00:31:40,529 --> 00:31:43,171
ist immer besser als
Geschicklichkeit bei Dingen ♪

455
00:31:43,171 --> 00:31:46,597
♪ Wir fliegen blind ♪

456
00:31:46,597 --> 00:31:49,614
♪ Oh, du meine Güte ♪

457
00:31:49,614 --> 00:31:53,590
♪ Ich klinge wie meine Mutter ♪

458
00:31:53,590 --> 00:31:57,194
♪ Doch raus aus den kleinen
Zimmern und auf die Straße ♪

459
00:31:57,194 --> 00:31:58,844
♪ Du hast dein Internet verloren ♪

460
00:31:58,844 --> 00:32:00,896
und wir unsere Erinnerungen ♪

461
00:32:00,896 --> 00:32:02,446
♪ Wir hatten eine Papierspur, ♪

462
00:32:02,446 --> 00:32:04,117
die zu unseren Geheimnissen führte ♪

463
00:32:04,117 --> 00:32:07,729
♪ Peinliche Bilder wurden
nun alle gelöscht ♪

464
00:32:07,729 --> 00:32:09,162
♪ Von Versionen von uns selbst, ♪

465
00:32:09,162 --> 00:32:11,616
die wir für die besten hielten ♪

466
00:32:11,616 --> 00:32:14,716
♪ Bis Versionen von Versionen
anderer sich wiederholen ♪

467
00:32:14,716 --> 00:32:18,417
♪ Kommt lachend über alles,
was man für wichtig hielt ♪

468
00:32:18,417 --> 00:32:20,415
♪ Während du immer noch Fehler machst ♪

469
00:32:20,415 --> 00:32:22,276
♪ Von denen du dachtest,
du hättest daraus gelernt ♪

470
00:32:22,276 --> 00:32:25,436
♪ Und schöne Menschen
wissen es besser als du ♪

471
00:32:25,436 --> 00:32:27,318
♪ Das kostet auf lange Sicht ♪

472
00:32:27,318 --> 00:32:29,356
♪ Aber sie kennen nicht das kurze Spiel ♪

473
00:32:29,356 --> 00:32:32,337
♪ Und schreckliche Menschen
wissen es besser als du ♪

474
00:32:32,337 --> 00:32:33,928
♪ Sie werden benutzt und missbraucht ♪

475
00:32:33,928 --> 00:32:36,198
von dem einst so lieben Zuhörer ♪

476
00:32:36,198 --> 00:32:39,617
♪ So wirst du verspottet
und gequält bis zum Tod ♪

477
00:32:39,617 --> 00:32:42,918
♪ Du verpasst eine Party,
über die du nie hinwegkommst ♪

478
00:32:42,918 --> 00:32:44,476
♪ Du hasst die Vorstellung, ♪

479
00:32:44,476 --> 00:32:46,454
dass du deine Jugend vergeudest ♪

480
00:32:46,454 --> 00:32:50,097
♪ Dass du im Hintergrund
stehst, oh, bis du älter wirst ♪

481
00:32:50,097 --> 00:32:55,097
♪ Doch das sind alles Lügen ♪

482
00:32:57,196 --> 00:33:02,196
♪ Das sind alles Lügen ♪

483
00:33:04,294 --> 00:33:09,294
♪ Das sind alles Lügen... ♪

484
00:33:11,214 --> 00:33:16,180
♪ Das sind alles Lügen ♪

485
00:34:24,052 --> 00:34:28,873
♪ Wach auf mit jemandem in deiner Nähe ♪

486
00:34:28,873 --> 00:34:33,873
♪ Und bei jemand anderem zu Hause ♪

487
00:34:37,391 --> 00:34:42,372
♪ Du nahmst LSD und sahst in den Spiegel ♪

488
00:34:42,372 --> 00:34:47,372
♪ Der Bart kroch auf
deinem Gesicht herum ♪

489
00:34:51,449 --> 00:34:56,212
♪ Ach, die Revolution war da ♪

490
00:34:56,212 --> 00:35:01,212
♪ Das würde dich von dieser
Bourgeoisie befreien ♪

491
00:35:05,329 --> 00:35:10,329
♪ Morgens ist alles klarer ♪

492
00:35:10,649 --> 00:35:15,649
♪ Wenn das Sonnenlicht
dein Alter entlarvt ♪

493
00:35:16,191 --> 00:35:21,191
♪ Doch das ist okay ♪

494
00:35:23,168 --> 00:35:25,668
♪ Das ist okay ♪

495
00:35:33,312 --> 00:35:38,312
♪ Schnapp dir deine
Klamotten und geh zur Tür ♪

496
00:35:38,368 --> 00:35:43,368
♪ Wenn du tanzt, beschwert
sich kein Mensch ♪

497
00:35:46,768 --> 00:35:51,768
♪ Finde einen Ort, an dem
du langweilig sein kannst ♪

498
00:35:52,288 --> 00:35:57,288
♪ Wo du nicht erklären musst ♪

499
00:35:59,188 --> 00:36:02,355
♪ Dass du krank im Kopf bist ♪

500
00:36:02,355 --> 00:36:06,171
und dir wünschst, du wärst tot ♪

501
00:36:06,171 --> 00:36:09,508
♪ Oder wenigstens,
statt hier zu schlafen ♪

502
00:36:09,508 --> 00:36:14,508
♪ Du würdest dein eigenes
Bett vorziehen, komm schon ♪

503
00:36:14,570 --> 00:36:19,570
♪ Du bist einfach
schlecht im Selbsterhalt ♪

504
00:36:19,868 --> 00:36:24,868
♪ Versus someone else's pain ♪

505
00:36:25,404 --> 00:36:30,404
♪ So fühlst du dich ausgelaugt ♪

506
00:36:32,788 --> 00:36:35,205
♪ Und wahnsinnig ♪

507
00:36:46,453 --> 00:36:48,870
♪ Und wahnsinnig ♪

508
00:37:10,293 --> 00:37:15,293
♪ Er war aus Leder und du hast geschrien ♪

509
00:37:15,413 --> 00:37:20,413
♪ Und schwangst Ketten gegen die Bühne ♪

510
00:37:23,771 --> 00:37:28,771
♪ Und du konntest nicht
wissen, dass er geht ♪

511
00:37:29,349 --> 00:37:34,349
♪ Aber jetzt wird mehr mit
dem Alter gehen, weißt du ♪

512
00:37:37,909 --> 00:37:42,533
♪ Also steh auf und hör auf zu jammern ♪

513
00:37:42,533 --> 00:37:46,229
♪ Du weißt, du bist der Einzige ♪

514
00:37:46,229 --> 00:37:51,229
♪ der den ganzen Spaß verdirbt ♪

515
00:37:51,749 --> 00:37:56,549
♪ Schau, was passiert ist,
als du geträumt hast ♪

516
00:37:56,549 --> 00:38:01,549
♪ Und dich dann ins Gesicht schlägst ♪

517
00:38:03,909 --> 00:38:07,232
♪ Also küsst du und umklammerst du ♪

518
00:38:07,232 --> 00:38:10,832
♪ Aber du kannst das
Gefühl nicht bekämpfen ♪

519
00:38:10,832 --> 00:38:13,915
♪ Dass deine eine wahre Liebe ♪

520
00:38:13,915 --> 00:38:17,472
nur auf euer großes Treffen wartet ♪

521
00:38:17,472 --> 00:38:22,472
♪ Also fragst du nicht mal nach Namen ♪

522
00:38:23,069 --> 00:38:26,994
♪ Du schaust einfach durch sie hindurch, ♪

523
00:38:26,994 --> 00:38:30,733
als wärst du schon da ♪

524
00:38:30,733 --> 00:38:34,333
♪ Es ist eine Droge des Herzens ♪

525
00:38:34,333 --> 00:38:38,129
und du kannst das Zittern nicht stoppen ♪

526
00:38:38,129 --> 00:38:43,129
♪ Denn dein Körper will,
was er nicht verträgt, oh ♪

527
00:38:46,373 --> 00:38:51,148
♪ Und du kannst dich nicht
an die Bedeutung erinnern ♪

528
00:38:51,148 --> 00:38:53,873
♪ Aber es gibt kein Zurück ♪

529
00:38:53,873 --> 00:38:58,549
gegen dieses kalifornische Gefühl ♪

530
00:38:58,549 --> 00:39:03,407
♪ Traum ♪

531
00:39:03,407 --> 00:39:04,569
♪ Sha-bang, sha-bang ♪

532
00:39:04,569 --> 00:39:09,569
♪ Amerikanischer Traum ♪

533
00:39:09,849 --> 00:39:11,289
♪ Sha-bang, sha-bang ♪

534
00:39:11,289 --> 00:39:16,289
♪ Amerikanischer Traum ♪

535
00:39:16,527 --> 00:39:18,431
♪ Sha-bang, sha-bang ♪

536
00:39:18,431 --> 00:39:23,286
♪ Amerikanischer Traum ♪

537
00:39:23,286 --> 00:39:26,953
♪ Sha-bang, sha-bang, oh oh ♪

538
00:39:59,425 --> 00:40:00,508
- Könnten wir...

539
00:40:01,805 --> 00:40:02,953
Ich denke, wir werden eine
kleine Pause einlegen.

540
00:40:02,953 --> 00:40:07,106
Unser Drummer, unser Drummer,
wir machen eine Drummer-Pause.

541
00:40:07,106 --> 00:40:08,408
Wir sind gleich wieder da.

542
00:40:14,627 --> 00:40:15,917
- Igitt!

543
00:40:15,917 --> 00:40:18,149
- Pat!

544
00:40:18,149 --> 00:40:22,243
- Okay, es geht wieder los.

545
00:40:22,243 --> 00:40:24,485
- Pat, was machst du denn hier hinten?

546
00:40:24,485 --> 00:40:25,922
- Ich bin einfach so frustriert.

547
00:40:25,922 --> 00:40:27,107
Weißt du, ich weiß nicht,
wie sie von mir erwarten

548
00:40:27,107 --> 00:40:28,538
all diese komplizierten Schlagzeugteile

549
00:40:28,538 --> 00:40:29,371
nacheinander zu spielen.

550
00:40:29,371 --> 00:40:32,526
Ich meine, diese Arme
können nur so viel trommeln!

551
00:40:35,779 --> 00:40:36,758
- Sagst du mir, wenn du damit fertig bist

552
00:40:36,758 --> 00:40:38,847
damit ich nicht ein drittes
Mal nachwischen muss?

553
00:40:40,471 --> 00:40:42,793
- Hör zu, du benutzt das als eine Krücke.

554
00:40:42,793 --> 00:40:44,933
Und Krücken sind nur dazu
da, dich stärker zu machen,

555
00:40:44,933 --> 00:40:46,220
und du kannst das schaffen.

556
00:40:46,220 --> 00:40:47,703
Deine Freunde haben Vertrauen in dich.

557
00:40:47,703 --> 00:40:49,257
Die Menschen haben Vertrauen in dich.

558
00:40:49,257 --> 00:40:50,487
Du musst dich zusammenreißen,

559
00:40:50,487 --> 00:40:54,005
und da rausgehen und tun, was du tust.

560
00:40:54,005 --> 00:40:55,765
- Du hast ja Recht. -
Du kannst es schaffen.

561
00:40:55,765 --> 00:40:57,881
- Ich kann es schaffen.

562
00:40:57,881 --> 00:40:59,942
Alle meine Freunde lieben
mich. - Sie lieben mich.

563
00:40:59,942 --> 00:41:00,883
- Sie würden mich nicht
bitten, etwas zu tun

564
00:41:00,883 --> 00:41:04,161
wenn ich nicht die Kraft in mir hätte.

565
00:41:04,161 --> 00:41:05,239
Ich werde da rausgehen und trommeln.

566
00:41:05,239 --> 00:41:06,277
- Geh trommeln.

567
00:41:06,277 --> 00:41:07,473
- Ich kann trommeln!

568
00:41:07,473 --> 00:41:08,793
- Du kannst trommeln! - Ich will trommeln!

569
00:41:08,793 --> 00:41:09,945
- Geh trommeln! - Ja!

570
00:41:09,945 --> 00:41:10,852
- Los geht's!

571
00:41:10,852 --> 00:41:12,960
- Ja! - Ja! Ja, Baby!

572
00:41:12,960 --> 00:41:14,038
- Ja! Ja!

573
00:41:14,038 --> 00:41:14,947
Ja! - Los!

574
00:41:14,947 --> 00:41:16,201
Ja, Baby! - Ja!

575
00:41:16,201 --> 00:41:19,784
- Ja!

576
00:41:20,881 --> 00:41:22,464
- Jetzt geht's wieder los.

577
00:42:42,232 --> 00:42:46,010
♪ Ich bin Feuer und Flamme ♪

578
00:42:46,010 --> 00:42:47,992
♪ Weil du mich willst ♪

579
00:42:47,992 --> 00:42:50,355
♪ Weil du mich willst ♪

580
00:42:50,355 --> 00:42:54,195
♪ Aber mein Verlangen ♪

581
00:42:54,195 --> 00:42:56,654
♪ Wird mich zerquetschen ♪

582
00:42:56,654 --> 00:42:59,054
♪ Denn du bist laut ♪

583
00:42:59,054 --> 00:43:02,915
♪ Oh, ich bin ganz aufgeregt ♪

584
00:43:02,915 --> 00:43:04,995
♪ Denn du betest mich an. ♪

585
00:43:04,995 --> 00:43:07,496
♪ Du betest mich an ♪

586
00:43:07,496 --> 00:43:11,395
♪ Aber ich bin immer noch ganz kribbelig ♪

587
00:43:11,395 --> 00:43:13,315
♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel... ♪

588
00:43:13,315 --> 00:43:16,355
♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel... ♪

589
00:43:16,355 --> 00:43:19,854
♪ Nervenkitzel, Nervenkitzel, ooh ♪

590
00:43:19,854 --> 00:43:22,376
♪ Willst du wirklich nicht aufwachen ♪

591
00:43:22,376 --> 00:43:24,712
♪ Neben dir, stop ♪

592
00:43:24,712 --> 00:43:28,309
♪ Oh, ich bin Feuer und Flamme ♪

593
00:43:28,309 --> 00:43:30,472
♪ Weil du mich liebst ♪

594
00:43:30,472 --> 00:43:32,995
♪ Weil du mich liebst ♪

595
00:43:32,995 --> 00:43:36,331
♪ Aber mein Verlangen ♪

596
00:43:36,331 --> 00:43:41,331
♪ Wird mich besiegen, wenn du aufhörst ♪

597
00:43:41,592 --> 00:43:46,592
♪ Doch ich friere, wenn du mich anbetest ♪

598
00:43:47,054 --> 00:43:49,752
♪ When you adore me ♪

599
00:43:49,752 --> 00:43:53,635
♪ Doch ooh, ich sehe diese Tötungen ♪

600
00:43:53,635 --> 00:43:56,053
♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel ♪

601
00:43:56,053 --> 00:43:59,636
♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel, Shots ♪

602
00:44:15,233 --> 00:44:19,112
♪ Wow, ich bin Feuer und Flamme ♪

603
00:44:19,112 --> 00:44:21,416
♪ Weil du mich liebst ♪

604
00:44:21,416 --> 00:44:23,774
♪ Weil du mich liebst ♪

605
00:44:23,774 --> 00:44:27,512
♪ Aber oh, mein Verlangen ♪

606
00:44:27,512 --> 00:44:29,854
♪ Wird mich besiegen ♪

607
00:44:29,854 --> 00:44:32,408
♪ Wenn du in der Stadt bist ♪

608
00:44:32,408 --> 00:44:35,928
♪ Aber oh, geradezu frösteln ♪

609
00:44:35,928 --> 00:44:38,190
♪ Denn du lässt mich frei ♪

610
00:44:38,190 --> 00:44:40,638
♪ Du lässt mich frei ♪

611
00:44:40,638 --> 00:44:44,531
♪ Doch oh, immer noch alles tötet ♪

612
00:44:44,531 --> 00:44:46,648
♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel ♪

613
00:44:46,648 --> 00:44:48,990
♪ Ich brauche meinen Nervenkitzel ♪

614
00:44:48,990 --> 00:44:51,306
♪ Ich brauche immer noch
meinen Nervenkitzel ♪

615
00:44:51,306 --> 00:44:53,448
♪ Nervenkitzel,
Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪

616
00:44:53,448 --> 00:44:54,968
♪ Nicht dass du mich aufwecken willst ♪

617
00:44:54,968 --> 00:44:57,729
♪ In deiner Nähe ♪

618
00:44:57,729 --> 00:45:01,470
♪ Nervenkitzel,
Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪

619
00:45:01,470 --> 00:45:04,472
♪ Nicht dass du mich aufwecken willst ♪

620
00:45:04,472 --> 00:45:07,032
♪ In deiner Nähe ♪

621
00:45:07,032 --> 00:45:10,190
♪ Nervenkitzel,
Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪

622
00:45:10,190 --> 00:45:13,070
♪ Nicht dass du mich aufwecken willst ♪

623
00:45:13,070 --> 00:45:15,470
♪ In deiner Nähe ♪

624
00:45:15,470 --> 00:45:18,734
♪ Nervenkitzel,
Nervenkitzel, Nervenkitzel ♪

625
00:45:18,734 --> 00:45:21,728
♪ Mach, dass ich nicht aufwache ♪

626
00:45:21,728 --> 00:45:26,728
♪ Innerlich noch in dir ♪ ♪

627
00:46:33,966 --> 00:46:38,966
♪ Oh baby ♪

628
00:46:39,747 --> 00:46:44,747
♪ Oh baby ♪

629
00:46:44,866 --> 00:46:49,687
♪ Du hast einen schlechten Traum ♪

630
00:46:49,687 --> 00:46:54,687
♪ Hier in meinen Armen ♪

631
00:46:56,407 --> 00:47:01,407
♪ Oh baby ♪

632
00:47:02,124 --> 00:47:07,124
♪ Du kamst zu mir ♪

633
00:47:07,125 --> 00:47:12,125
♪ Du hast eine schlechte Zeit ♪

634
00:47:12,327 --> 00:47:17,327
♪ Nimm mich mit ♪

635
00:47:18,281 --> 00:47:20,531
♪ Oh oh oh ♪

636
00:47:30,428 --> 00:47:35,428
♪ Oh Liebhaber ♪

637
00:47:36,124 --> 00:47:41,124
♪ Du läufst vor mir weg ♪

638
00:47:41,323 --> 00:47:46,323
♪ Wir bewegen uns wie
eine schlechte Szene ♪

639
00:47:46,362 --> 00:47:51,362
♪ Geschossen im dunkeln ♪

640
00:47:52,188 --> 00:47:56,204
♪ Oh aber bitte ♪

641
00:47:56,204 --> 00:48:01,204
♪ Bitte weck mich ♪

642
00:48:01,586 --> 00:48:06,586
♪ Denn meine Liebe sitzt geduldig ♪

643
00:48:07,244 --> 00:48:12,244
♪ Bitte, Baby, bitte ♪

644
00:48:12,748 --> 00:48:16,915
♪ Denn meine Liebe wartet,
warte und sieh's dir an ♪

645
00:48:26,765 --> 00:48:31,765
♪ Oh Liebe ♪

646
00:48:32,583 --> 00:48:37,583
♪ Du kamst zu mir ♪

647
00:48:37,606 --> 00:48:42,606
♪ Hast du eine schlechte Zeit ♪

648
00:48:42,823 --> 00:48:47,823
♪ Dort in deinem Haus ♪

649
00:48:49,101 --> 00:48:54,101
♪ Oh Baby ♪

650
00:48:54,706 --> 00:48:59,706
♪ Gib dich mir hin ♪

651
00:48:59,767 --> 00:49:04,663
♪ Du hast nur einen schlechten Traum ♪

652
00:49:04,663 --> 00:49:09,663
♪ Dann läute den Wecker ♪

653
00:49:11,207 --> 00:49:14,844
♪ Oh aber bitte ♪

654
00:49:14,844 --> 00:49:19,844
♪ Bitte weck mich ♪

655
00:49:20,647 --> 00:49:25,647
♪ Denn meine Liebe sitzt geduldig ♪

656
00:49:26,180 --> 00:49:31,180
♪ Bitte, Baby, bitte ♪

657
00:49:31,506 --> 00:49:36,506
♪ Und meine Liebe spielt wait and see ♪

658
00:49:37,104 --> 00:49:42,104
♪ Oh ich bin auf meinen Knien, ja ♪

659
00:49:42,988 --> 00:49:47,988
♪ Ich bin auf meinen Knien ♪

660
00:49:48,610 --> 00:49:53,610
♪ Ich verspreche, ich bin clean ♪

661
00:49:54,210 --> 00:49:59,210
♪ Und mein Liebesleben wartet ♪

662
00:49:59,948 --> 00:50:04,948
♪ Und du bist schon weg ♪

663
00:50:05,687 --> 00:50:10,687
♪ Ja, du bist schon weg ♪

664
00:50:11,266 --> 00:50:16,266
♪ Du bist schon zu Hause ♪

665
00:50:16,727 --> 00:50:20,644
♪ Und mein Liebesleben stolpert weiter ♪

666
00:50:31,330 --> 00:50:36,330
♪ Oh baby ♪

667
00:50:36,386 --> 00:50:41,386
♪ Lehn dich an mich ♪

668
00:50:41,847 --> 00:50:46,706
♪ Es gibt immer eine Seitentür ♪

669
00:50:46,706 --> 00:50:51,706
♪ In die Dunkelheit ♪

670
00:50:52,967 --> 00:50:55,634
♪ In die Dunkelheit ♪

671
00:51:18,377 --> 00:51:19,614
- Ein Zimt für Pat,

672
00:51:19,614 --> 00:51:21,050
ein Zimt für James,

673
00:51:21,050 --> 00:51:23,974
und ein Zimt für Al.

674
00:51:23,974 --> 00:51:24,807
Perfekt!

675
00:51:25,764 --> 00:51:27,347
Sieht so schön aus.

676
00:51:30,914 --> 00:51:32,414
Abby, hey.

677
00:51:32,414 --> 00:51:33,737
Sei bitte sehr vorsichtig.

678
00:51:33,737 --> 00:51:34,570
Ich habe wirklich viel

679
00:51:34,570 --> 00:51:36,098
an diesem Eierliköraufstrich gearbeitet.

680
00:51:36,098 --> 00:51:37,098
- Oh, darf ich mal sehen?

681
00:51:37,098 --> 00:51:39,348
- Wow!

682
00:51:39,348 --> 00:51:41,937
Brrrr!

683
00:51:41,937 --> 00:51:43,050
- Entspann dich, Bruder Ham.

684
00:51:43,050 --> 00:51:45,262
Du weißt, dass ich nichts
mit Eierdrinks zu tun habe.

685
00:51:45,262 --> 00:51:46,787
Ich bin laktosefrei.

686
00:51:46,787 --> 00:51:49,024
Ich habe sogar ein bisschen Bauchweh.

687
00:51:49,024 --> 00:51:51,124
- Oh, ich habe etwas für dich.

688
00:51:53,114 --> 00:51:56,299
Hier, nimm einen Schluck hiervon. - Süß.

689
00:51:56,299 --> 00:51:58,677
- In den Kopf, in den Kopf, ja.

690
00:51:58,677 --> 00:52:00,214
- Oh, es funktioniert schon.

691
00:52:00,214 --> 00:52:01,790
- Okay, toll, jetzt geh wieder da raus

692
00:52:01,790 --> 00:52:04,723
und mach was! - Whoa!

693
00:52:04,723 --> 00:52:08,556
- Psycho, Brian!

694
00:53:25,756 --> 00:53:28,716
♪ Ich bin nicht sicher,
ob ich mit meinem ♪

695
00:53:28,716 --> 00:53:31,755
♪ Emotionalen Haarschnitt rausgehen will ♪

696
00:53:31,755 --> 00:53:36,755
♪ Es scheint, dass ich
missverstanden wurde ♪

697
00:53:37,761 --> 00:53:39,239
♪ Der Blick der großen Sorge ♪

698
00:53:39,239 --> 00:53:41,236
♪ Und das Gefühl in
deinen Augen von meinem ♪

699
00:53:41,236 --> 00:53:44,277
♪ Emotionalen Haarschnitt ♪

700
00:53:44,277 --> 00:53:46,700
♪ Es ist besser für mich ♪

701
00:53:46,700 --> 00:53:50,357
♪ Es ist viel besser, als es früher war ♪

702
00:53:50,357 --> 00:53:53,373
♪ Denn ich habe Augen, die
in alle Richtungen gehen ♪

703
00:53:53,373 --> 00:53:56,675
♪ Ich habe Augen, die überall hinsehen ♪

704
00:53:56,675 --> 00:54:01,675
♪ Und ich hatte genug vom
Hotelzimmer und dem Fernseher ♪

705
00:54:03,260 --> 00:54:04,093
♪ Und sieh dir an, ♪

706
00:54:04,093 --> 00:54:06,017
was sie dir in der Highschool
beigebracht haben ♪

707
00:54:06,017 --> 00:54:07,361
♪ Sie haben dir nie etwas gesagt über ♪

708
00:54:07,361 --> 00:54:09,921
♪ den emotionalen Haarschnitt ♪

709
00:54:09,921 --> 00:54:12,119
♪ Es ist keine Krankheit ♪

710
00:54:12,119 --> 00:54:16,199
♪ Es ist nur schwieriger
zu tun, was du willst ♪

711
00:54:16,199 --> 00:54:19,866
♪ Also träum dich heute Nacht ♪

712
00:54:27,660 --> 00:54:30,993
♪ zu einem kleinen Liebesleben ♪

713
00:54:42,097 --> 00:54:43,260
♪ Jetzt kommen wir alle auf Ideen ♪

714
00:54:43,260 --> 00:54:45,580
♪ Ich weiß, ich sollte
sie damit abschalten ♪

715
00:54:45,580 --> 00:54:48,119
♪ Emotions-Haarschnitt ♪

716
00:54:48,119 --> 00:54:53,119
♪ Jetzt bin ich kein Dionysiker, Mann ♪

717
00:54:55,038 --> 00:54:57,959
♪ Ach nein, Kumpel, kein Grund,
sich damit zu beschäftigen ♪

718
00:54:57,959 --> 00:55:00,679
♪ Emotionshaarschnitt ♪

719
00:55:00,679 --> 00:55:03,479
♪ Es ist Teil des Spiels ♪

720
00:55:03,479 --> 00:55:07,079
♪ Ja, Mann, das ist nur
ein Teil des Kunststücks ♪

721
00:55:07,079 --> 00:55:10,700
♪ Also lasst uns ein Glas erheben
auf die Körper hier drin ♪

722
00:55:10,700 --> 00:55:13,580
♪ Oh, hebt ein Glas auf
die Körper hier drin ♪

723
00:55:13,580 --> 00:55:18,580
♪ Wir stoßen auf die Körper
an, die den Bass aufsaugen. ♪

724
00:55:20,073 --> 00:55:21,840
♪ Mann, du bist verliebt in die Körper ♪

725
00:55:21,840 --> 00:55:23,639
hier drin und deinen ♪

726
00:55:23,639 --> 00:55:26,318
♪ Emotionalen Haarschnitt ♪

727
00:55:26,318 --> 00:55:28,657
♪ Ach, geh einfach auf die Straße ♪

728
00:55:28,657 --> 00:55:32,481
♪ Vergiss den shuffle, stell
das Zeug auf Wiederholung ♪

729
00:55:32,481 --> 00:55:35,020
♪ Du hast Nummern auf
deinem Telefon von Toten ♪

730
00:55:35,020 --> 00:55:38,481
♪ die du nicht löschen kannst ♪

731
00:55:38,481 --> 00:55:40,139
♪ Und du hast lebensbejahende Momente ♪

732
00:55:40,139 --> 00:55:41,697
in deiner Vergangenheit ♪

733
00:55:41,697 --> 00:55:45,260
♪ Die du nicht wiederholen kannst ♪

734
00:55:45,260 --> 00:55:47,500
♪ Ja du hast Nummern auf
deinem Telefon von Toten ♪

735
00:55:47,500 --> 00:55:51,758
♪ die du nicht löschen kannst ♪

736
00:55:51,758 --> 00:55:54,081
♪ Und du verlierst deine
ganze Haut an Knochen ♪

737
00:55:54,081 --> 00:55:57,441
♪ Denn du kannst einfach nicht schlafen ♪

738
00:55:57,441 --> 00:56:01,191
♪ Ich weiß, du kannst
dich nicht beruhigen ♪

739
00:56:24,958 --> 00:56:29,958
♪ Aus deinen Fenstern und auf die Straße ♪

740
00:56:31,340 --> 00:56:34,140
♪ Aus deinen Fenstern ♪

741
00:56:34,140 --> 00:56:39,140
♪ Raus aus der Nacht ♪

742
00:56:43,841 --> 00:56:46,897
♪ Du weißt, was es tut ♪

743
00:56:46,897 --> 00:56:50,641
♪ Es bringt mich auf die Beine ♪

744
00:56:50,641 --> 00:56:53,757
♪ Yeah ♪

745
00:56:53,757 --> 00:56:56,641
♪ Yeah ♪

746
00:56:56,641 --> 00:57:01,641
♪ Es bringt mich auf den Boden ♪

747
00:57:02,801 --> 00:57:05,900
♪ Aber kannst du den Herzschlag hören ♪

748
00:57:05,900 --> 00:57:09,137
♪ Kannst du den Herzschlag hören ♪

749
00:57:09,137 --> 00:57:12,316
♪ Kannst du den Herzschlag hören ♪

750
00:57:12,316 --> 00:57:15,375
♪ Hör nur den Herzschlag ♪

751
00:57:15,375 --> 00:57:17,681
♪ Hör ihn dir doch mal an ♪

752
00:57:17,681 --> 00:57:19,959
♪ Hör ihn dir an, hör ihn dir an... ♪

753
00:57:19,959 --> 00:57:22,993
♪ Hör ihn dir an, hör ihn dir an ♪

754
00:57:22,993 --> 00:57:26,001
♪ Hör es jetzt an, hör es jetzt an ♪

755
00:57:26,001 --> 00:57:27,857
♪ Du machst es besser jetzt, Mann ♪

756
00:57:27,857 --> 00:57:31,440
♪ Hör zu, es geht abwärts ♪

757
00:57:49,387 --> 00:57:53,572
♪ Weihnachten wird dir das Herz brechen ♪

758
00:57:53,572 --> 00:57:58,191
♪ Wenn deine Welt sich klein anfühlt ♪

759
00:57:58,191 --> 00:58:02,573
♪ Und niemand an deinem Telefon ist ♪

760
00:58:02,573 --> 00:58:07,573
♪ Fühlst du dich nah genug, um anzurufen ♪

761
00:58:07,931 --> 00:58:11,976
♪ Weihnachten wird deine
Seele zerquetschen ♪

762
00:58:11,976 --> 00:58:16,376
♪ Wie dieser entspannte Rock 'n' Roll ♪

763
00:58:16,376 --> 00:58:20,692
♪ Aber dein Körper wird alt ♪

764
00:58:20,692 --> 00:58:25,692
♪ Und er ist viel zu müde,
um so frech zu sein ♪

765
00:58:26,296 --> 00:58:30,333
♪ Weihnachten wird deinen Kopf ruinieren ♪

766
00:58:30,333 --> 00:58:34,456
♪ Wie lustloser, unbeholfener Sex ♪

767
00:58:34,456 --> 00:58:39,176
♪ So weigerst du dich,
dein Bett zu verlassen ♪

768
00:58:39,176 --> 00:58:44,176
♪ Deprimiert wirst du,
wenn sich niemand meldet ♪

769
00:58:44,477 --> 00:58:48,557
♪ Ja, Weihnachten wird
dir das Herz brechen ♪

770
00:58:48,557 --> 00:58:53,557
♪ So wie die Armeen der
unerbittlichen Dunkelheit ♪

771
00:58:55,635 --> 00:59:00,635
♪ Sobald die Friedensgespräche
auseinander fallen ♪

772
00:59:02,253 --> 00:59:06,503
♪ Aber trotzdem komme
ich nach Hause zu dir ♪

773
00:59:16,555 --> 00:59:20,573
♪ Weihnachten wird dich niederdrücken ♪

774
00:59:20,573 --> 00:59:24,973
♪ Also leg dich zurück in den Schnee ♪

775
00:59:24,973 --> 00:59:29,176
♪ Aber der leise Wind wird nicht wecken ♪

776
00:59:29,176 --> 00:59:34,114
♪ was in dir kalt geworden ist ♪

777
00:59:34,114 --> 00:59:38,456
♪ Und Weihnachten wird
deine Liebe ertränken ♪

778
00:59:38,456 --> 00:59:42,733
♪ Wie ein Sturm von oben herab ♪

779
00:59:42,733 --> 00:59:47,096
♪ Auf deine verblassenden Erinnerungen an♪

780
00:59:47,096 --> 00:59:52,096
♪ ein normales Leben ♪

781
00:59:52,236 --> 00:59:57,236
♪ Oh, während ich dachte,
dich zu meinem zu machen ♪

782
00:59:59,209 --> 01:00:03,436
♪ Glauben an die Linie ♪

783
01:00:03,436 --> 01:00:08,436
♪ Dass dein Herz mit der
Zeit schmelzen würde ♪

784
01:00:10,376 --> 01:00:15,376
♪ Und obwohl du wieder
mit ihnen unterwegs bist ♪

785
01:00:16,653 --> 01:00:21,235
♪ Deine dicken und wankelmütigen Freunde ♪

786
01:00:21,235 --> 01:00:26,235
♪ Sie könnten die Liebe
ersetzen, die endet ♪

787
01:00:27,773 --> 01:00:32,773
♪ Aber trotzdem komme
ich zu dir nach Hause ♪

788
01:00:35,075 --> 01:00:40,075
♪ Zu dir, zu dir, zu dir ♪

789
01:00:41,555 --> 01:00:43,893
♪ Ja, zu dir... ♪

790
01:00:43,893 --> 01:00:48,893
♪ Zu dir, zu dir, zu dir ♪

791
01:00:50,237 --> 01:00:54,333
♪ Was, wenn du fertig bist ♪

792
01:00:54,333 --> 01:00:58,696
♪ Was, wenn du sie nicht mehr willst? ♪

793
01:00:58,696 --> 01:01:03,354
♪ Was, wenn sie weg sind? ♪

794
01:01:03,354 --> 01:01:08,354
♪ Was ist, wenn sie dich
nicht mehr lieben? ♪

795
01:01:09,954 --> 01:01:14,677
♪ Ich komme nach Hause ♪

796
01:01:14,677 --> 01:01:18,757
♪ Kannst du mich sehen? ♪

797
01:01:18,757 --> 01:01:21,431
♪ Kannst du mich noch sehen? ♪

798
01:01:21,431 --> 01:01:24,848
♪ Hey mama, nimm meine Hand ♪

799
01:02:04,992 --> 01:02:06,919
- Juhu! - So krank! Ich
kann es nicht fassen!

800
01:02:06,919 --> 01:02:08,555
- Schließ dich mir an.
- Ich bin so glücklich!

801
01:02:11,455 --> 01:02:12,756
- Schließt euch mir an, Leute.

802
01:02:12,756 --> 01:02:15,609
Holt euch einen Eierpunsch.
- Das war unglaublich.

803
01:02:16,882 --> 01:02:18,595
- Es war so gut, es war so eine gute Show.

804
01:02:18,595 --> 01:02:19,432
Oh mein Gott!

805
01:02:19,432 --> 01:02:20,265
- Wir haben es geschafft.

806
01:02:20,265 --> 01:02:22,209
Danke, Pat, dass du uns vertraut hast.

807
01:02:22,209 --> 01:02:24,459
- Du hast es geschafft, Pat! Yeah!

808
01:02:25,882 --> 01:02:27,708
- Wir wussten, dass du es schaffst, Pat.

809
01:02:27,708 --> 01:02:28,945
- Ich liebe euch, Leute.

810
01:02:28,945 --> 01:02:29,893
Danke, dass ihr an mich geglaubt habt,

811
01:02:29,893 --> 01:02:31,395
auch wenn ich nicht an
mich selbst geglaubt habe.

812
01:02:31,395 --> 01:02:33,132
- Ich glaube, wir haben alle

813
01:02:33,132 --> 01:02:35,993
ein wenig über Vertrauen und
Mitgefühl gelernt, nicht wahr?

814
01:02:35,993 --> 01:02:37,326
- Pat, Pat, Pat.

815
01:02:38,169 --> 01:02:39,575
Weil du so einen tollen Job gemacht hast,

816
01:02:39,575 --> 01:02:41,245
habe ich das extra für dich gemacht.

817
01:02:41,245 --> 01:02:42,369
Genau so, wie du es magst.

818
01:02:42,369 --> 01:02:44,245
- Vielen Dank, Brian.

819
01:02:44,245 --> 01:02:45,495
- Wow!

820
01:02:45,495 --> 01:02:46,982
- Abby, möchtest du einen Bissen

821
01:02:46,982 --> 01:02:49,509
von meinen weltberühmten
scharfen Pat-Nachos?

822
01:02:49,509 --> 01:02:51,945
- Wenn sie glutenfrei
sind, dann auf jeden Fall.

823
01:02:51,945 --> 01:02:54,408
Andernfalls werde ich mein weltberühmtes

824
01:02:54,408 --> 01:02:56,495
Reizdarmsyndrom heute Abend
in diesem Haus bekommen.

825
01:02:58,957 --> 01:03:01,445
- Leute, an alle meine Freunde.

826
01:03:01,445 --> 01:03:03,612
- Auf alle meine Freunde.

827
01:04:39,075 --> 01:04:41,028
- Auf jeden Fall.



