1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,921 --> 00:00:49,466
 (LIVELY MUSIC PLAYING) 

4
00:04:02,492 --> 00:04:03,534
 (LOUD THUD) 

5
00:04:15,546 --> 00:04:17,005
 (THUDDING) 

6
00:04:44,409 --> 00:04:46,619
 (FAINT CHATTER 
 IN DISTANCE) 

7
00:04:50,790 --> 00:04:52,250
 (WOMEN LAUGHING IN DISTANCE) 

8
00:04:52,292 --> 00:04:53,918
 (FOOTSTEPS APPROACHING) 

9
00:04:55,295 --> 00:04:57,338
 BRIGID: What could they 
 possibly be doing? 

10
00:04:57,380 --> 00:05:00,174
 'Cause we have all 
 the toilet paper. 
 Seriously? 

11
00:05:00,216 --> 00:05:02,510
 Dad, I told you 
 not to bring anything... 

12
00:05:02,552 --> 00:05:04,012
 Dad. 

13
00:05:04,053 --> 00:05:05,096
 BRIGID: 
 He doesn't listen to me. 

14
00:05:05,138 --> 00:05:06,514
 AIMEE: Oh, my God. 
 Seriously... 

15
00:05:06,556 --> 00:05:07,849
 AIMEE: Maybe it's the... 
 ...it's ridiculous. 

16
00:05:07,890 --> 00:05:09,517
 AIMEE: Ooh, look at that. 
 It's pretty good, right? 

17
00:05:09,559 --> 00:05:11,853
 (THUDDING IN DISTANCE) 

18
00:05:12,729 --> 00:05:13,855
 That's our neighbor. 

19
00:05:13,896 --> 00:05:15,356
 We think she drops stuff, 

20
00:05:15,398 --> 00:05:17,358
 or stomps around, 
 we don't know. 

21
00:05:19,277 --> 00:05:20,320
 (THUDDING CONTINUES) 

22
00:05:21,612 --> 00:05:23,573
 (WATER GURGLING) 

23
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
 Mission accomplished. 

24
00:05:27,035 --> 00:05:28,453
 ERIK: I gotcha, Mom. 

25
00:05:29,954 --> 00:05:30,997
 (CLEARS THROAT) 

26
00:05:31,873 --> 00:05:33,374
 Wait... 

27
00:05:33,416 --> 00:05:34,500
 No, gotta go back. 

28
00:05:34,542 --> 00:05:35,877
 Oh, my God. 

29
00:05:37,795 --> 00:05:39,213
 Okay. 

30
00:05:54,395 --> 00:05:55,521
 Okay. 

31
00:05:55,563 --> 00:05:57,231
 (SIGHS) 

32
00:05:57,273 --> 00:05:59,400
 All right. Come on, Ma. 

33
00:06:01,235 --> 00:06:02,236
 (GRUNTS) 

34
00:06:03,863 --> 00:06:05,073
 Yup, yup... 

35
00:06:05,114 --> 00:06:06,491
 That's it. 

36
00:06:07,283 --> 00:06:08,785
 There you go. 

37
00:06:09,619 --> 00:06:10,661
 (GRUNTS) 

38
00:06:16,084 --> 00:06:18,086
 (PANTING) 

39
00:06:30,431 --> 00:06:32,600
 Oh... Come on. 

40
00:06:32,642 --> 00:06:34,227
 Open the door. 
 Yeah, okay. 

41
00:06:34,268 --> 00:06:35,269
 Let me help. 

42
00:06:35,853 --> 00:06:37,146
 Pull it back. 

43
00:06:37,814 --> 00:06:39,107
 There you go. 

44
00:06:44,237 --> 00:06:45,279
 ERIK: God. 

45
00:06:52,328 --> 00:06:53,746
 Careful. 
 Okay. 

46
00:07:13,683 --> 00:07:15,351
 (WOMEN CHUCKLING) 

47
00:07:17,478 --> 00:07:19,272
 BRIGID: 
 It's pretty big, right? 

48
00:07:19,313 --> 00:07:21,482
 AIMEE: It's definitely bigger 
 than your last place. 

49
00:07:21,524 --> 00:07:23,067
 ERIK: Have you complained 
 about the noise? 

50
00:07:23,109 --> 00:07:25,403
 No, Dad, 
 she's a 70-year-old 
 Chinese woman, 

51
00:07:25,445 --> 00:07:27,780
 I'm not gonna... 
 Well, Brigid, I'm 61. 

52
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
 Older people 
 can still process 
 information. 

53
00:07:30,032 --> 00:07:31,784
 I'm saying she means well. 
 We're still... (CHUCKLES) 

54
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
 She's older, 

55
00:07:33,161 --> 00:07:34,829
 I don't wanna disturb her 
 if I don't have to. 

56
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
 Here, give me your coats. 

57
00:07:36,914 --> 00:07:38,249
 Coat. 

58
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
 (SIGHS) 

59
00:07:43,838 --> 00:07:44,839
 (SIGHS) 

60
00:07:49,469 --> 00:07:52,597
 MOMO: And everybody here 
 come back... 

61
00:07:52,638 --> 00:07:55,892
 And everybody here 
 come back... 

62
00:07:55,933 --> 00:07:57,894
 This fever... 

63
00:07:57,935 --> 00:08:00,521
 And everywhere 
 do we come back... 

64
00:08:01,355 --> 00:08:03,816
 I know I'm calling. 
 Is she... 

65
00:08:04,275 --> 00:08:05,776
 What's she... 

66
00:08:05,818 --> 00:08:07,862
 Even when she is sayin' 
 real stuff, 

67
00:08:07,904 --> 00:08:10,031
 what's been comin' out 
 is still all... 

68
00:08:10,072 --> 00:08:12,366
 MOMO: And now all in black. 

69
00:08:13,826 --> 00:08:16,996
 The doctor says it's normal, 
 the repeating. 

70
00:08:17,038 --> 00:08:18,706
 You can never come back... 

71
00:08:18,748 --> 00:08:22,668
 MoMo, 
 you can absolutely 
 come back, 

72
00:08:22,710 --> 00:08:25,379
 any time you want. 
 You can never come back. 

73
00:08:25,421 --> 00:08:27,048
 DEIRDRE: 
 Having her at home with us, 

74
00:08:27,089 --> 00:08:30,051
 until it becomes too much, 
 it's a blessing, you know? 

75
00:08:30,593 --> 00:08:31,802
 Right, Erik? 

76
00:08:32,761 --> 00:08:34,222
 Dad. 
 (GASPS) Oh... 

77
00:08:34,263 --> 00:08:36,057
 Whoa, come back to earth. 

78
00:08:36,097 --> 00:08:39,143
 Sorry, sorry. Long drive. 
 BRIGID: Are you okay? 

79
00:08:39,184 --> 00:08:41,729
 ERIK: Yeah, once I get some 
 caffeine in me, I'll be good. 

80
00:08:42,855 --> 00:08:44,398
 DEIRDRE: 
 This is a fancy chair. 

81
00:08:44,440 --> 00:08:46,484
 Erik, check out 
 this fancy chair. 

82
00:08:46,526 --> 00:08:49,612
 Rich's parents got us that, 
 a couch, too. 

83
00:08:49,654 --> 00:08:51,781
 Not sure if the living area 
 will be here, 

84
00:08:51,822 --> 00:08:53,741
 or this might become 
 the bedroom. 

85
00:08:53,783 --> 00:08:56,202
 Dad, you won't get any 
 reception up here unless... 

86
00:08:56,244 --> 00:08:58,037
 Is it a Verizon phone? 
 Sprint. 

87
00:08:58,079 --> 00:09:00,039
 Then you have to lean up 
 against the window. 

88
00:09:02,208 --> 00:09:04,335
 Yeah, but no. 

89
00:09:04,377 --> 00:09:05,753
 Yeah, now lean in. 

90
00:09:07,755 --> 00:09:09,215
 Lean in. 

91
00:09:11,092 --> 00:09:12,385
 (ERIK GRUNTS) 

92
00:09:12,426 --> 00:09:15,513
 Smush your body up... 
 There you go. 

93
00:09:15,555 --> 00:09:18,516
 Oh, God... Oh, my God. 
 (LAUGHING) 

94
00:09:19,976 --> 00:09:21,978
 (LAUGHING) Are you okay? 

95
00:09:23,229 --> 00:09:26,190
 (LAUGHING) Yes, I think so. 
 (BRIGID SIGHS) 

96
00:09:30,945 --> 00:09:32,822
 ERIK: Hey, who's walking 
 around out there? 

97
00:09:36,200 --> 00:09:37,326
 Hey. 
 BRIGID: Yeah? 

98
00:09:37,368 --> 00:09:39,120
 Who's walking around 
 out there? 

99
00:09:39,161 --> 00:09:41,372
 Probably the super, 
 he's the only one with access. 

100
00:09:42,498 --> 00:09:44,040
 ERIK: No, 
 I think it's a woman. 

101
00:09:44,083 --> 00:09:45,793
 BRIGID: 
 Probably the super's wife. 

102
00:09:47,295 --> 00:09:49,630
 Huh? 
 I'll be taking this closet. 

103
00:09:49,672 --> 00:09:53,134
 Eighty-three pairs of shoes. 
 (LAUGHS) 

104
00:09:53,175 --> 00:09:55,303
 It really feels dangerous 
 to put a queen 

105
00:09:55,344 --> 00:09:56,762
 in front of the radiator. 

106
00:09:56,804 --> 00:09:59,473
 And also, you don't want... 
 The door is right there. 

107
00:10:05,563 --> 00:10:08,065
 BRIGID: Okay... 
 I got you, Ma. 

108
00:10:08,107 --> 00:10:09,150
 (WHEELCHAIR BRAKE CLICKS) 

109
00:10:11,235 --> 00:10:13,738
 DEIRDRE: I think 
 it's secret looking... 

110
00:10:13,779 --> 00:10:15,281
 (THUDS IN DISTANCE) 

111
00:10:15,323 --> 00:10:18,242
 Hey, Detective, this is 
 New York, people are loud. 

112
00:10:18,284 --> 00:10:19,744
 DEIRDRE: 
 Hey, he had a rough night, 

113
00:10:19,785 --> 00:10:21,495
 he hasn't been sleeping. 
 Deirdre... 

114
00:10:21,537 --> 00:10:22,913
 BRIGID: 
 Why haven't you been 
 sleeping? Are you okay? 

115
00:10:22,955 --> 00:10:24,457
 Erik, you haven't... 
 Yeah, I'm okay. 

116
00:10:24,498 --> 00:10:26,167
 AIMEE: 
 I forgot the toilet paper! 

117
00:10:26,208 --> 00:10:27,668
 BRIGID: Okay, hang on. 

118
00:10:27,710 --> 00:10:29,587
 DEIRDRE: I don't know if he's 
 having nightmares or what. 

119
00:10:29,629 --> 00:10:31,922
 The sheets were covered 
 in sweat last night. 

120
00:10:31,964 --> 00:10:33,466
 BRIGID: Rich sometimes 
 takes a sleeping pill, 

121
00:10:33,507 --> 00:10:34,592
 I can ask what kind. 
 DEIRDRE: Oh, right. 

122
00:10:34,634 --> 00:10:37,345
 Like your dad'd ever try 
 any sorta... 

123
00:10:37,887 --> 00:10:39,180
 No, no... 

124
00:10:39,221 --> 00:10:41,682
 BRIGID: Rich's been having 
 weird dreams about... 

125
00:10:41,724 --> 00:10:43,809
 He thinks they're related 
 to the stress of the move. 

126
00:10:43,851 --> 00:10:47,521
 And he keeps me up trying 
 to unravel their meaning. 

127
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
 He took one psychology course 

128
00:10:49,565 --> 00:10:51,776
 and suddenly, 
 he's an armchair psychiatrist. 

129
00:10:51,817 --> 00:10:53,861
 RICHARD: I took 
 two psychology courses! 

130
00:10:53,903 --> 00:10:55,196
 BRIGID: One. (CHUCKLES) 

131
00:10:55,237 --> 00:10:56,864
 DEIRDRE: Hey, there, Rich! 
 I found those on the curb, 

132
00:10:56,906 --> 00:10:59,075
 can you believe someone was 
 gonna throw them out? 

133
00:10:59,116 --> 00:11:01,535
 Richard, 
 what are you yelling at me? 

134
00:11:01,577 --> 00:11:03,037
 RICHARD: I said, "Bring down 
 the napkins, please!" 

135
00:11:03,079 --> 00:11:04,080
 BRIGID: Yeah, Richard, 

136
00:11:04,121 --> 00:11:06,499
 or you could 
 get them yourself. 

137
00:11:06,540 --> 00:11:08,000
 RICHARD: Wait, do you actually 
 want me to come up... 

138
00:11:08,042 --> 00:11:10,127
 BRIGID: 
 No, no, I got them, sorry. 

139
00:11:15,383 --> 00:11:17,343
 (INDISTINCT CHATTER 
 IN DISTANCE) 

140
00:11:29,271 --> 00:11:30,856
 (TAP RUNNING) 

141
00:11:33,109 --> 00:11:35,528
 (BRIGID LAUGHING) 
 (GRUNTS) 

142
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
 Hey! 

143
00:11:42,952 --> 00:11:45,079
 AIMEE: 
 These are different colors? 

144
00:11:45,121 --> 00:11:47,748
 BRIGID: 
 Woodmont Cream, Fresh Air, 

145
00:11:47,790 --> 00:11:50,918
 Athena, Dove Wing, 
 Hint of Mint. 

146
00:11:50,960 --> 00:11:54,046
 DEIRDRE: 
 What happened here? 
 Mom... (SIGHS) 

147
00:11:54,088 --> 00:11:55,256
 You know, 
 if you moved to Scranton, 

148
00:11:55,297 --> 00:11:56,716
 your quality of life 
 would shoot up. 

149
00:11:56,757 --> 00:11:57,925
 If I moved to Scranton, 

150
00:11:57,967 --> 00:11:59,760
 your quality of life 
 would shoot up tremendously. 

151
00:11:59,802 --> 00:12:00,928
 Oh, yeah? 
 Don't flatter yourself. 

152
00:12:00,970 --> 00:12:02,596
 These look so similar to me. 

153
00:12:02,638 --> 00:12:04,098
 They're literally different. 

154
00:12:04,140 --> 00:12:05,599
 DEIRDRE: 
 I wish you had 
 more of a view. 

155
00:12:05,641 --> 00:12:08,352
 BRIGID: Mom, 
 it's an interior courtyard. 

156
00:12:09,311 --> 00:12:10,479
 Oh. 

157
00:12:10,521 --> 00:12:12,440
 Well, perhaps we can all 
 take a stroll 

158
00:12:12,481 --> 00:12:15,443
 in the interior courtyard 
 after dinner. 

159
00:12:15,484 --> 00:12:16,527
 (AIMEE CHUCKLES) 

160
00:12:17,153 --> 00:12:19,447
 (ERIK LAUGHING) 

161
00:12:19,488 --> 00:12:20,614
 Don't laugh. 
 (DEIRDRE LAUGHS) 

162
00:12:20,656 --> 00:12:21,741
 I'm just smiling. 

163
00:12:21,782 --> 00:12:24,952
 Stop it. 
 I just smiled. 

164
00:12:24,994 --> 00:12:27,747
 You're crying, 
 you're laughing so hard. 

165
00:12:27,788 --> 00:12:29,457
 Don't take that stroll. 
 Here we go. 

166
00:12:29,498 --> 00:12:30,624
 Here we go. 

167
00:12:30,666 --> 00:12:31,959
 BRIGID: Do not take 
 that stroll. I can't. 

168
00:12:32,001 --> 00:12:33,461
 AIMEE: Excuse me, um, 
 I'm taking MoMo 

169
00:12:33,502 --> 00:12:35,379
 to the, uh, 
 interior courtyard. 

170
00:12:35,421 --> 00:12:36,589
 (LAUGHTER) 

171
00:12:36,630 --> 00:12:39,049
 (THUDDING) 

172
00:12:39,091 --> 00:12:42,052
 DEIRDRE: Bridge, you didn't 
 even open our care package? 

173
00:12:42,094 --> 00:12:44,805
 I'm not opening anything until 
 the moving truck gets here! 

174
00:12:44,847 --> 00:12:46,557
 DEIRDRE: What? 

175
00:12:46,599 --> 00:12:47,767
 What did you say? 

176
00:12:47,808 --> 00:12:49,727
 BRIGID: (WHISPERS) Stop... 

177
00:12:49,769 --> 00:12:51,812
 DEIRDRE: What did you say? 
 (SIGHS) 

178
00:12:51,854 --> 00:12:53,606
 Remember when we drugged 
 Aunt Edith? 

179
00:12:53,647 --> 00:12:55,566
 No, no, it's still stuck 
 in Queens! 

180
00:12:55,608 --> 00:12:56,650
 DEIRDRE: What? 

181
00:12:56,692 --> 00:12:58,652
 BRIGID: I said... 
 I can't hear you. 

182
00:12:58,694 --> 00:13:01,113
 It's still stuck in Queens! 
 DEIRDRE: ...on its way? 

183
00:13:01,155 --> 00:13:02,907
 Is it still stuck in Queens? 

184
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
 I can't hear you. 

185
00:13:07,703 --> 00:13:09,580
 (WHISPERING) 
 Hey, come here. 
 What? 

186
00:13:11,832 --> 00:13:13,334
 (WHISPERS INDISTINCTLY, 
 LAUGHS) 

187
00:13:13,375 --> 00:13:15,961
 Stop it. Get me champagne 
 and stop talking. 

188
00:13:16,879 --> 00:13:19,006
 Mom, for you. 

189
00:13:19,048 --> 00:13:20,966
 Oh, thank you. 
 AIMEE: What did you get us? 

190
00:13:21,008 --> 00:13:22,510
 ERIK: Thank you. 
 BRIGID: You have to open it, 

191
00:13:22,551 --> 00:13:24,011
 Aimee, that's how 
 presents work. 

192
00:13:24,053 --> 00:13:25,679
 It's how it usually works. 
 Thank you. 

193
00:13:25,721 --> 00:13:27,723
 Erik, don't. 
 I wanna save the wrapping. 

194
00:13:27,765 --> 00:13:30,184
 Oh, man. 
 Found it 
 when I was packing. 

195
00:13:30,226 --> 00:13:32,019
 (LAUGHING) 

196
00:13:32,061 --> 00:13:35,731
 DEIRDRE: 
 Man, were we ever this young? 
 Look how young you are, Aimee. 

197
00:13:35,773 --> 00:13:37,233
 AIMEE: 
 I'm an elephant in this photo. 

198
00:13:37,274 --> 00:13:38,818
 No. 
 DEIRDRE: Stop it. 

199
00:13:38,859 --> 00:13:40,069
 AIMEE: And I'm holding 
 a funnel cake. 

200
00:13:40,110 --> 00:13:41,529
 I can't even blame genetics. 

201
00:13:41,570 --> 00:13:45,032
 This is gold, Bridge, 
 thank you. 

202
00:13:45,074 --> 00:13:46,534
 Thanks. 
 DEIRDRE: It really is, honey, 

203
00:13:46,575 --> 00:13:47,868
 thank you. 
 Check it out, Ma. 

204
00:13:48,661 --> 00:13:50,371
 I am a planet 
 in this photo. 

205
00:13:50,412 --> 00:13:51,664
 Oh, stop it. 

206
00:13:51,705 --> 00:13:53,207
 I'm bigger than you. 
 ERIK: You look beautiful. 

207
00:13:53,874 --> 00:13:55,376
 Oh, I miss Wildwood. 

208
00:13:55,417 --> 00:13:57,086
 Go back, 
 take a vacation. 

209
00:13:58,212 --> 00:14:00,047
 Talk to this one, 
 he hates traveling. 

210
00:14:00,089 --> 00:14:01,131
 (BRIGID SCOFFS) 

211
00:14:01,173 --> 00:14:02,216
 I do not hate traveling. 

212
00:14:02,258 --> 00:14:03,884
 BRIGID: You hate traveling 
 to New York. 

213
00:14:03,926 --> 00:14:05,219
 I do not hate traveling 
 to New York. 

214
00:14:05,261 --> 00:14:07,054
 Okay, that's a lie. 
 BRIGID: Yes, you do! 

215
00:14:07,096 --> 00:14:09,473
 No, I hate that you moved 
 a few blocks 

216
00:14:09,515 --> 00:14:12,059
 from where two towers 
 got blown up 

217
00:14:12,101 --> 00:14:13,394
 and in a major flood zone, 

218
00:14:13,435 --> 00:14:15,104
 I hate that. 
 BRIGID: This area is safe. 

219
00:14:15,145 --> 00:14:17,606
 Chinatown flooded 
 during the last hurricane, 
 it flooded. 

220
00:14:17,648 --> 00:14:18,941
 BRIGID: Yeah, that's how 
 I can afford to live here. 

221
00:14:18,983 --> 00:14:21,068
 It's not like you gave me 
 any money to help me out. 

222
00:14:21,110 --> 00:14:22,152
 (ERIK HESITATES AND SIGHS) 

223
00:14:24,446 --> 00:14:26,574
 (SIGHS) Dad... 
 (CHUCKLES) 

224
00:14:27,950 --> 00:14:28,951
 Oh, come on. 

225
00:14:28,993 --> 00:14:30,160
 (CLANGING) 

226
00:14:32,246 --> 00:14:33,956
 BRIGID: Dad... 
 There's gaps everywhere. 

227
00:14:33,998 --> 00:14:36,125
 You gotta caulk. 
 Okay. Thanks, repairman. 

228
00:14:36,165 --> 00:14:37,209
 No one's gonna steer a plane 

229
00:14:37,251 --> 00:14:39,003
 into a fish market 
 on Grand Street. 

230
00:14:39,044 --> 00:14:40,629
 I liked you 
 living in Queens, 
 all right? 

231
00:14:40,671 --> 00:14:41,797
 I worry enough with Aimee 

232
00:14:41,839 --> 00:14:43,173
 on the top floor 
 of the Cira Centre. 

233
00:14:43,215 --> 00:14:44,258
 Well, stop, 

234
00:14:44,300 --> 00:14:45,718
 Philly's more stable 
 than New York. 

235
00:14:45,759 --> 00:14:48,012
 Aimee, don't make him... 
 I'm just saying it's safer! 

236
00:14:48,053 --> 00:14:49,263
 Yeah, 'cause 
 not even terrorists 

237
00:14:49,305 --> 00:14:50,389
 wanna spend time 
 in Philly, 

238
00:14:50,431 --> 00:14:51,932
 Philly is awful. 
 (AIMEE LAUGHS) 

239
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
 You think everything's awful, 
 you think Scranton is awful, 

240
00:14:53,642 --> 00:14:55,019
 but it's where your... 
 We think it's awful, Dad. 

241
00:14:55,060 --> 00:14:56,103
 AIMEE: Dad, it is! 

242
00:14:56,145 --> 00:14:57,563
 Yeah, well, 
 what I think is funny 

243
00:14:57,605 --> 00:14:59,398
 is how you guys, 
 you both move to big cities 

244
00:14:59,440 --> 00:15:00,774
 and you trash Scranton, 

245
00:15:00,816 --> 00:15:03,110
 MoMo almost killed herself 
 gettin' outta New York. 

246
00:15:03,152 --> 00:15:04,778
 She didn't have a real toilet, 

247
00:15:04,820 --> 00:15:06,780
 and her granddaughter moves 
 right back to the place 

248
00:15:06,822 --> 00:15:08,198
 she struggled to escape. 

249
00:15:08,240 --> 00:15:10,367
 BRIGID: Yes, we know, 
 "return to the slums." 

250
00:15:10,409 --> 00:15:12,119
 DEIRDRE: MoMo had 
 no toilet... 

251
00:15:12,161 --> 00:15:14,830
 (CONTINUES CHATTERING 
 INDISTINCTLY) 

252
00:15:18,626 --> 00:15:20,127
 (CLATTERING) 

253
00:15:23,172 --> 00:15:24,298
 ERIK: Oh, man, that store 
 on the corner of Eldridge? 

254
00:15:24,340 --> 00:15:25,341
 RICHARD: Hey! 

255
00:15:25,382 --> 00:15:26,634
 AIMEE: Hey, Rich. 

256
00:15:26,675 --> 00:15:27,676
 ERIK: We went in there 
 to get you a candle... 

257
00:15:27,718 --> 00:15:28,802
 DEIRDRE: Don't tell him that, 

258
00:15:28,844 --> 00:15:30,095
 we didn't end up buying it. 

259
00:15:30,137 --> 00:15:31,513
 ERIK: Well, it was 
 the most expensive candles 

260
00:15:31,555 --> 00:15:32,806
 I've ever seen in my life. 

261
00:15:32,848 --> 00:15:35,017
 They were $25. 
 ERIK: That's a lot of money! 

262
00:15:35,059 --> 00:15:36,143
 DEIRDRE: Damn right, 
 that's insane, 

263
00:15:36,185 --> 00:15:38,354
 you should get five candles 
 for that. 

264
00:15:38,395 --> 00:15:40,981
 (CLATTERING) 
 RICHARD: Oh, my gosh. 

265
00:15:41,023 --> 00:15:43,108
 AIMEE: Can I help you? 
 RICHARD: Thought, uh, 

266
00:15:43,150 --> 00:15:45,986
 we could have a little 
 champagne toast up here. 

267
00:15:46,028 --> 00:15:48,322
 Okay, here we go. 
 AIMEE: Jeez, okay. 

268
00:15:48,364 --> 00:15:50,449
 Brigid claims we need to bless 
 the upstairs and downstairs. 

269
00:15:50,491 --> 00:15:51,992
 We do. 
 That is right. 

270
00:15:52,034 --> 00:15:54,620
 Here, 
 give me a hug, Rich. 

271
00:15:54,662 --> 00:15:56,163
 We only have 
 these plastic cups, 

272
00:15:56,205 --> 00:15:59,290
 but it sets the bar very low 
 if we ever have to host again. 

273
00:15:59,333 --> 00:16:00,584
 DEIRDRE: Well, that's okay, 

274
00:16:00,626 --> 00:16:02,127
 champagne will make the cups 
 feel fancy. 

275
00:16:02,169 --> 00:16:04,296
 (CORK POPS) 
 (WOMEN EXCLAIM) 

276
00:16:04,338 --> 00:16:06,882
 DEIRDRE: That's plenty, 
 thank you. Lovely. 

277
00:16:07,967 --> 00:16:10,010
 (CHATTER CONTINUES 
 INDISTINCTLY) 

278
00:16:12,513 --> 00:16:15,265
 DEIRDRE: MoMo's still good 
 with prayers and music, Rich. 

279
00:16:15,307 --> 00:16:17,935
 AIMEE: I'm so sorry, 
 this will be weird for you, 

280
00:16:17,977 --> 00:16:19,269
 she makes us sing about Jesus. 

281
00:16:19,311 --> 00:16:20,354
 BRIGID: 
 All right, let's just, 

282
00:16:20,396 --> 00:16:21,605
 are we gonna sing 
 the Hail Mary? 

283
00:16:21,647 --> 00:16:22,982
 DEIRDRE: I don't make you 
 sing about Jesus. 

284
00:16:23,023 --> 00:16:25,442
 AIMEE: Then we won't sing. 
 BRIGID: Yes, you do. 

285
00:16:25,484 --> 00:16:27,194
 You're gonna 
 not sing then, Mom? 

286
00:16:28,195 --> 00:16:33,534
 The Lord is with you 

287
00:16:33,575 --> 00:16:36,787
Blessed are you among women 

288
00:16:36,829 --> 00:16:40,915
And blessed is the fruit 
of your womb 

289
00:16:40,958 --> 00:16:43,168
Jesus  

290
00:16:43,210 --> 00:16:44,545
 (SPEAKS GIBBERISH) 

291
00:16:44,586 --> 00:16:46,338
Holy Mary 

292
00:16:46,380 --> 00:16:47,798
 (SPEAKS GIBBERISH) 

293
00:16:47,840 --> 00:16:49,425
 ERIK: It's okay, Mom. 
 It's okay. 

294
00:16:49,466 --> 00:16:50,509
 AIMEE: Okay, MoMo. 
 (ERIK SHUSHING) 

295
00:16:50,551 --> 00:16:52,219
 (SPEAKING GIBBERISH) 

296
00:16:52,261 --> 00:16:54,096
 ERIK: No, it's okay. 
 It's okay. 

297
00:16:54,138 --> 00:16:55,597
 Yeah, she's... It's not... 

298
00:16:55,639 --> 00:16:57,850
 (SPEAKING GIBBERISH) 

299
00:16:57,891 --> 00:16:59,018
 ERIK: (SHUSHING) 
 Not one of her good days. 

300
00:17:00,394 --> 00:17:03,147
 (CHUCKLES) 
 So you got any, uh... 

301
00:17:03,188 --> 00:17:04,732
 You got any music gigs 
 coming up, 

302
00:17:04,772 --> 00:17:05,983
 can we come embarrass you? 

303
00:17:06,025 --> 00:17:07,401
 BRIGID: Ugh, guys, no... 

304
00:17:07,443 --> 00:17:08,652
 DEIRDRE: Yeah, 
 I miss hearing 
 your music, Brigid. 

305
00:17:08,694 --> 00:17:10,194
 I'm bartending 
 most nights, 

306
00:17:10,237 --> 00:17:12,321
 you have no clue how much 
 student debt I'm stuck with. 

307
00:17:12,364 --> 00:17:13,574
 Well, I do know someone 
 who refused 

308
00:17:13,615 --> 00:17:14,825
 to go to a state school. 

309
00:17:14,867 --> 00:17:16,492
 Ah, not funny. 
 Score one for Dad. 

310
00:17:16,535 --> 00:17:17,578
 (LOUD THUDDING FROM ABOVE) 

311
00:17:17,618 --> 00:17:19,246
 Oh, God! Oh... 
 BRIGID: Are you okay? 

312
00:17:19,288 --> 00:17:20,873
 Sorry... That is... 
 I thought that was gonna... 

313
00:17:20,914 --> 00:17:23,208
 That's fine, 
 it was like that 
 this morning. I tried to... 

314
00:17:23,250 --> 00:17:25,752
 Should have just left it, 
 but... Uh, it's safe. 

315
00:17:25,794 --> 00:17:26,878
 BRIGID: Let's... 

316
00:17:26,920 --> 00:17:28,756
 There are appetizers 
 out downstairs. 

317
00:17:28,797 --> 00:17:30,257
 Great idea, 
 let's go downstairs. 

318
00:17:30,299 --> 00:17:31,508
 Okay. 
 Downstairs. 

319
00:17:31,550 --> 00:17:32,926
 (ERIK CLEARS THROAT) 

320
00:17:32,968 --> 00:17:35,137
 I'm just going to use 
 the little girls' room first. 

321
00:17:36,388 --> 00:17:37,598
 AIMEE: I'll take MoMo. 

322
00:17:37,639 --> 00:17:39,767
 You sure? 
 Yeah, I never 
 get to see her. 

323
00:17:43,437 --> 00:17:44,772
 Are you ready, MoMo? 

324
00:17:45,522 --> 00:17:46,607
 Dad? 
 All right. 

325
00:17:46,648 --> 00:17:48,776
 Go downstairs. 
 Okay. Okay. (CHUCKLES) 

326
00:17:48,817 --> 00:17:50,444
 BRIGID: Jeez. 
 (AIMEE CLEARS THROAT) 

327
00:17:52,279 --> 00:17:54,198
 Oh, what do, uh... 

328
00:17:54,239 --> 00:17:55,699
 How do I get MoMo down there? 

329
00:17:55,741 --> 00:17:57,326
 BRIGID: What do you mean? 

330
00:17:57,367 --> 00:17:59,787
 Should I just dump her down 
 the spiral staircase? 

331
00:18:00,537 --> 00:18:01,663
 BRIGID: God, sorry. 

332
00:18:24,353 --> 00:18:26,563
 (CLANGS) 
 (ELEVATOR WHIRRING) 

333
00:18:43,288 --> 00:18:44,331
 (SIGHS) 

334
00:19:37,968 --> 00:19:40,095
 Beer? 
 Huh? Uh, yeah. 

335
00:19:40,137 --> 00:19:42,264
 Yeah, I'll take a Coke, too, 
 if you've got soda. 

336
00:19:42,306 --> 00:19:44,391
 Yeah, sure, 
 coming right up. 
 Thanks. 

337
00:19:45,475 --> 00:19:46,518
 (SIGHS) 

338
00:19:47,978 --> 00:19:51,273
 Detroit's up seven. 
 Oh... 

339
00:19:51,315 --> 00:19:54,276
 Oh, the football game. 
 ERIK: Mm-hmm. 

340
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
 How's the, uh... 
 Thank you. 

341
00:19:56,653 --> 00:19:58,363
 ...lake house coming along? 

342
00:19:58,405 --> 00:20:00,073
 Heard you might build 
 this summer? 

343
00:20:00,115 --> 00:20:02,367
 ERIK: Uh, not until the sewers 
 get put in. (CLEARS THROAT) 

344
00:20:02,409 --> 00:20:04,661
 Doesn't make any sense 
 to build with a septic system 

345
00:20:04,703 --> 00:20:05,954
 when they're putting in 
 sewers soon. 

346
00:20:05,996 --> 00:20:07,206
 BRIGID: Sooner the better, 

347
00:20:07,247 --> 00:20:08,790
 I can't wait 
 for a lake house Christmas. 

348
00:20:08,832 --> 00:20:10,375
 ERIK: You're gonna miss 
 the old house. 

349
00:20:10,417 --> 00:20:11,752
 BRIGID: I will. 
 I won't miss 

350
00:20:11,793 --> 00:20:15,505
 the wall-to-wall carpeting 
 or the bunk beds. 

351
00:20:15,547 --> 00:20:17,758
 (BRIGID SIGHS) 
 RICHARD: Work's good, Erik? 

352
00:20:18,592 --> 00:20:20,052
 You're still at, uh... 

353
00:20:20,093 --> 00:20:21,553
 It's a Catholic high school, 
 right? 

354
00:20:21,595 --> 00:20:23,680
 BRIGID: 
 St. Mark's, for 28 years. 

355
00:20:23,722 --> 00:20:25,599
 RICHARD: Wow, 
 that's impressive. 

356
00:20:25,641 --> 00:20:28,227
 ERIK: Oh, don't 
 make it sound... 
 (CHUCKLES) 

357
00:20:28,268 --> 00:20:31,438
 I headed up maintenance 
 and a couple of years ago, 

358
00:20:31,480 --> 00:20:32,940
 they needed 
 an Equipment Manager, so... 

359
00:20:32,981 --> 00:20:35,067
 BRIGID: It's a big job, 
 triple-A school, 

360
00:20:35,108 --> 00:20:36,944
 he handles 
 all the phys-ed classes, 

361
00:20:36,985 --> 00:20:38,237
 manages the weight room... 
 All right. Okay. Enough. 

362
00:20:38,278 --> 00:20:39,696
 ...the kids love him. 
 Enough. Enough, enough. 

363
00:20:39,738 --> 00:20:41,406
 RICHARD: That's impressive. 

364
00:20:41,448 --> 00:20:43,158
 ERIK: Nah, it's practical. 

365
00:20:44,451 --> 00:20:46,119
 I got the girls free tuition. 

366
00:20:47,829 --> 00:20:50,457
 You don't pick up 
 after other people's kids 
 for 28 years 

367
00:20:50,499 --> 00:20:52,793
 unless you really love 
 your own, you know? 

368
00:20:53,585 --> 00:20:54,628
 RICHARD: Hey, 

369
00:20:55,128 --> 00:20:56,797
 to 28 years. 

370
00:20:56,838 --> 00:20:58,173
 BRIGID: 28 years. 

371
00:20:58,215 --> 00:20:59,633
 ERIK: Cheers. 
 BRIGID: Cheers. 

372
00:20:59,675 --> 00:21:01,760
 (TOILET FLUSHES) 
 DEIRDRE: Oh, jeez. 

373
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
 (TAP RUNNING) 

374
00:21:08,475 --> 00:21:09,851
 Your toilet seat is broken. 

375
00:21:09,893 --> 00:21:12,980
 I know, go downstairs. 
 I love you, 
 I'm just saying. 

376
00:21:13,855 --> 00:21:15,941
 (SALT SHAKER GRINDING) 

377
00:21:20,320 --> 00:21:22,572
 You decide on an architect 
 for the lake house? 

378
00:21:23,490 --> 00:21:25,826
 Uh, no, it's a ways away. 

379
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
 I actually like 
 having the, uh, 

380
00:21:28,328 --> 00:21:31,373
 design process 
 to look forward to. 

381
00:21:31,415 --> 00:21:34,876
 I like the planning stages. 
 Yeah, well, our budget's... 

382
00:21:34,918 --> 00:21:36,586
 We're gonna use 
 one of those places, uh, 

383
00:21:36,628 --> 00:21:38,338
 where they have pre-designed 
 homes you can choose from. 

384
00:21:38,380 --> 00:21:40,674
 RICHARD: 
 Sure, good idea. 
 Yeah. 

385
00:21:40,716 --> 00:21:43,635
 Place we're looking at 
 has good designs, you know? 

386
00:21:43,677 --> 00:21:46,221
 Yeah, no, that's... 
 That's great. 

387
00:21:56,231 --> 00:21:58,108
 ERIK: I'll tell, you, Rich, 
 save your money now. 

388
00:21:58,150 --> 00:21:59,776
 'Cause I thought 
 I'd be settled by my age, 

389
00:21:59,818 --> 00:22:01,528
 but man, it never ends. 

390
00:22:01,570 --> 00:22:04,656
 Mortgage, car payments, 
 Internet... 

391
00:22:04,698 --> 00:22:06,700
 Our dishwasher 
 just gave out. 
 (CHUCKLES) 

392
00:22:06,742 --> 00:22:09,202
 RICHARD: Oh, man. 
 Yeah. 

393
00:22:09,244 --> 00:22:12,414
 Don't you think it should 
 cost less to be alive? 

394
00:22:12,456 --> 00:22:14,499
 (BOTH CHUCKLE) 

395
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
 Absolutely. 

396
00:22:17,544 --> 00:22:20,130
 I'd started cutting 
 my own hair 
 to save some money. 

397
00:22:21,423 --> 00:22:23,342
 Yeah, messed it up 
 pretty good. 

398
00:22:23,383 --> 00:22:25,344
 Thank God I'm married. 
 (RICHARD CHUCKLES) 

399
00:22:28,096 --> 00:22:29,473
 RICHARD: So, you... 
 Brigid said... 

400
00:22:29,931 --> 00:22:31,600
 Oh... 

401
00:22:31,641 --> 00:22:33,935
 Go... Sorry, what? 
 No... No. 

402
00:22:33,977 --> 00:22:35,896
 Do you want some ice? 

403
00:22:39,441 --> 00:22:40,942
 Sure. 
 Yeah. 

404
00:22:43,612 --> 00:22:45,822
 (FRIDGE DOOR CLOSES) 
 (RICHARD CLEARS THROAT) 

405
00:22:45,864 --> 00:22:48,533
 So you've been having 
 weird dreams, too? 

406
00:22:48,575 --> 00:22:50,202
 ERIK: Huh? 
 You can hear a lot 

407
00:22:50,243 --> 00:22:51,745
 through the, uh... 

408
00:22:51,787 --> 00:22:53,872
 I just caught 
 you haven't been sleeping. 

409
00:22:53,914 --> 00:22:55,415
 Thought maybe... 

410
00:22:55,457 --> 00:22:58,543
 I've been having 
 weird dreams all week. 

411
00:22:58,585 --> 00:23:00,295
 I think it's because of 
 the move. 

412
00:23:01,630 --> 00:23:06,218
 Last night, I was polishing 
 a silver refrigerator 

413
00:23:06,259 --> 00:23:09,429
 and my dog was caught inside. 

414
00:23:09,471 --> 00:23:10,764
 And I don't have a dog. 

415
00:23:10,806 --> 00:23:12,599
 Oh, man. 
 Yeah, weird stuff. 

416
00:23:12,641 --> 00:23:13,809
 Yes, sounds like it. 

417
00:23:14,684 --> 00:23:16,186
 Mm. 
 Yeah. 

418
00:23:16,645 --> 00:23:18,271
 No. 

419
00:23:18,313 --> 00:23:21,108
 I don't even remember 
 my, uh... (CHUCKLES) 

420
00:23:21,149 --> 00:23:23,527
 Not even when I had 
 one of those ones that... 

421
00:23:26,446 --> 00:23:27,531
 RICHARD: What? 

422
00:23:28,156 --> 00:23:29,491
 ERIK: Ah, you know, 

423
00:23:29,533 --> 00:23:31,785
 the ones where you need 
 a minute just to realize... 

424
00:23:31,827 --> 00:23:33,286
 (THUDDING) 
 (GLASS CLATTERS) 

425
00:23:33,328 --> 00:23:34,996
 Oh... 
 Ah, don't worry about it. 

426
00:23:35,038 --> 00:23:36,498
 Sorry. No, I got it. 
 Here, no. 

427
00:23:36,540 --> 00:23:37,916
 Okay. 
 Okay. 

428
00:23:38,667 --> 00:23:40,085
 God. 
 RICHARD: Welcome. 

429
00:23:40,127 --> 00:23:43,130
 AIMEE: Hello. 
 So, this is what lies beneath. 

430
00:24:27,883 --> 00:24:29,050
 (GASPS) 
 Mom! 

431
00:24:29,092 --> 00:24:31,887
 DEIRDRE: (CHUCKLING) 
 Oh, good Lord. 

432
00:24:31,928 --> 00:24:34,473
 Are you snooping? 
 What are you holding? 

433
00:24:34,514 --> 00:24:36,224
 That's just my arthritis, 

434
00:24:36,266 --> 00:24:38,560
 snooper. 
 (CHUCKLING) 

435
00:24:38,602 --> 00:24:40,437
 (DEIRDRE SIGHS) 
 Is that present for me? 

436
00:24:40,479 --> 00:24:43,231
 DEIRDRE: 
 Yeah, open it downstairs. 

437
00:24:43,273 --> 00:24:45,942
 BRIGID: Is it 
 a fancy candle? 

438
00:24:45,984 --> 00:24:47,277
 Yes, smart-ass. 
 (BRIGID LAUGHING) 

439
00:24:47,319 --> 00:24:50,447
 I'll give you a fancy candle, 
 keep walkin'. 

440
00:24:50,489 --> 00:24:53,158
 RICHARD: It won't work 
 down here, sorry. 

441
00:24:53,200 --> 00:24:55,368
 Well, M&A transactions 
 aren't a source of joy 

442
00:24:55,410 --> 00:24:56,661
 in my life, so my phone 
 could use the rest. 

443
00:24:56,703 --> 00:24:57,704
 ERIK: 
 She's an all-star there. 

444
00:24:57,746 --> 00:25:00,874
 AIMEE: Dad... Ugh, no. 

445
00:25:00,916 --> 00:25:03,877
 Um, I was informed 
 that I'm no longer 

446
00:25:03,919 --> 00:25:05,712
 on the partner track. 
 DEIRDRE: What? 

447
00:25:05,754 --> 00:25:07,047
 When did that happen? 
 ERIK: That mean it just takes 

448
00:25:07,088 --> 00:25:08,381
 more time? 
 AIMEE: Nope, 

449
00:25:08,423 --> 00:25:09,633
 it's the nice way of 
 telling me to start looking 

450
00:25:09,674 --> 00:25:10,884
 for another job. 
 ERIK: Really? 

451
00:25:10,926 --> 00:25:12,385
 DEIRDRE: 
 Why would they do that? 

452
00:25:12,427 --> 00:25:14,304
 AIMEE: I just, I missed 
 a lot of time last year 

453
00:25:14,346 --> 00:25:15,388
 when I was sick and then... 

454
00:25:15,430 --> 00:25:17,015
 No, she has 
 Ulcerative Colitis, Rich. 

455
00:25:17,057 --> 00:25:18,058
 Mom. 

456
00:25:18,099 --> 00:25:21,478
 It affects the colon. 
 Okay. Okay, Mom. 

457
00:25:21,520 --> 00:25:25,690
 So... And, um, I missed... 
 I missed even more time 

458
00:25:25,732 --> 00:25:27,359
 right before 
 they made their decision, 

459
00:25:27,400 --> 00:25:28,944
 so I had another flare up 
 this month. 

460
00:25:28,985 --> 00:25:30,070
 ERIK: Oh, babe, I'm sorry. 

461
00:25:30,111 --> 00:25:31,780
 Yeah. Okay. 
 Why didn't you tell us? 

462
00:25:31,821 --> 00:25:33,448
 You know, 
 they can't fire you 

463
00:25:33,490 --> 00:25:35,116
 because of 
 a medical condition. 

464
00:25:35,158 --> 00:25:39,663
 Well, they gave 
 other reasons, 
 obviously, but... 

465
00:25:39,704 --> 00:25:41,414
 Yeah, you get the sense 
 that they support 

466
00:25:41,456 --> 00:25:42,958
 your chronic illness 

467
00:25:42,999 --> 00:25:44,834
 as long as it doesn't affect 
 your billable hours, you know. 

468
00:25:44,876 --> 00:25:46,002
 DEIRDRE: 
 They don't deserve you. 

469
00:25:46,044 --> 00:25:47,587
 How about financially, 
 are you okay? 

470
00:25:47,629 --> 00:25:49,464
 Yeah, I'm set 
 for a while. 

471
00:25:49,506 --> 00:25:51,174
 For a few months or... 
 Dad, I'm fi... 

472
00:25:51,216 --> 00:25:53,635
 I'll let you know 
 if I need money, okay? 
 I'm... 

473
00:25:53,677 --> 00:25:55,303
 I don't want to talk 
 about my job or... 

474
00:25:55,345 --> 00:25:56,596
 But just, 
 how are you feeling? 

475
00:25:56,638 --> 00:25:59,599
 Just minor cramping, okay? 
 I'm good. I am. 

476
00:25:59,641 --> 00:26:02,102
 RICHARD: 
 How about food-wise? 
 Can we get you 

477
00:26:02,143 --> 00:26:03,436
 something special? 
 No, I'm fine. 

478
00:26:03,478 --> 00:26:06,439
 Are you sure? 
 Yes, I'm... 

479
00:26:07,107 --> 00:26:08,233
 Sorry. 

480
00:26:08,275 --> 00:26:10,193
 Just, at ease, everyone, 
 okay? Can we just... 

481
00:26:10,235 --> 00:26:12,070
 BRIGID: 
 Hey, why don't we do 
 a downstairs toast... 

482
00:26:12,112 --> 00:26:13,530
 AIMEE: Yes. Yeah. 
 ...before we break you. 

483
00:26:13,572 --> 00:26:14,614
 (CORK POPS) 
 ERIK: To the Blake family 

484
00:26:14,656 --> 00:26:15,865
 Thanksgiving. 
 AIMEE: Oh, yeah. 

485
00:26:15,907 --> 00:26:17,576
 DEIRDRE: To the very special 
 Chinatown edition 

486
00:26:17,617 --> 00:26:19,452
 of the Blake family 
 Thanksgiving. 

487
00:26:19,494 --> 00:26:20,954
 AIMEE: Hear, hear. 

488
00:26:20,996 --> 00:26:23,290
 ERIK: Neither rain nor hail... 
 AIMEE: The storm and all. 

489
00:26:23,331 --> 00:26:25,292
 DEIRDRE: 
 Nor sleet nor snow... 

490
00:26:25,333 --> 00:26:27,627
 (MOMO SPEAKING GIBBERISH) 
 DEIRDRE: Nor... What else? 

491
00:26:27,669 --> 00:26:29,462
 (MOMO CONTINUES 
 SPEAKING GIBBERISH) 

492
00:26:29,504 --> 00:26:31,256
 BRIGID: Nor dementia. 
 ERIK: Oh. 

493
00:26:31,298 --> 00:26:32,924
 DEIRDRE: Okay, 
 now you're pushing it. 

494
00:26:32,966 --> 00:26:34,509
 BRIGID: What, too soon? 
 AIMEE: Yeah. 

495
00:26:34,551 --> 00:26:37,262
 That felt too soon to me. 
 You better give her a hug. 

496
00:26:37,304 --> 00:26:38,555
 BRIGID: We love you, Momes. 
 AIMEE: Gosh. 

497
00:26:38,597 --> 00:26:39,681
 BRIGID: Love you. 

498
00:26:39,723 --> 00:26:41,308
 To knowing 
 this is what matters, 

499
00:26:41,349 --> 00:26:43,143
 right here, right here. 

500
00:26:44,102 --> 00:26:45,562
 Because let me tell you, 

501
00:26:45,604 --> 00:26:47,439
 uh, coming down 
 these streets, 
 thinking about how far 

502
00:26:47,480 --> 00:26:49,274
 the Blakes have come... 

503
00:26:49,316 --> 00:26:51,651
 Uh, and even seeing 
 that candle store was... 

504
00:26:51,693 --> 00:26:52,819
 BRIGID: 
 It's not a candle store, 

505
00:26:52,861 --> 00:26:54,321
 it's a boutique 
 that sells, 

506
00:26:54,362 --> 00:26:56,823
 like, one candle. 
 Hey, I'm appreciating how... 

507
00:26:56,865 --> 00:26:58,700
 You see rich people 
 walking around New York, 

508
00:26:58,742 --> 00:27:00,619
 God knows 
 where their money comes from, 

509
00:27:00,660 --> 00:27:02,454
 but end of the day, 

510
00:27:03,371 --> 00:27:05,665
 everything anyone's got... 

511
00:27:05,707 --> 00:27:08,001
 I don't care 
 how many candles 
 you have, 

512
00:27:08,043 --> 00:27:10,503
 one day it goes. 

513
00:27:10,545 --> 00:27:13,006
 Whatever gifts 
 God's given us, 
 in the end, 

514
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
 no matter who you are, 
 everything you have goes. 

515
00:27:19,971 --> 00:27:22,682
 Well, that's the positive way 
 of looking at things. 

516
00:27:22,724 --> 00:27:24,643
 BRIGID: (LAUGHS) I mean... 

517
00:27:24,684 --> 00:27:25,977
 AIMEE: Wow. 
 ERIK: What? 

518
00:27:26,019 --> 00:27:27,687
 BRIGID: Ooh. 
 AIMEE: That's just so... 

519
00:27:27,729 --> 00:27:29,147
 (BRIGID LAUGHING) 

520
00:27:29,189 --> 00:27:31,024
 That's a lot. 
 I'm sorry. 

521
00:27:31,066 --> 00:27:32,317
 I'm sorry. 
 Oh, yeah. 

522
00:27:32,359 --> 00:27:34,194
 I love my family. 
 That's the short version. 

523
00:27:34,235 --> 00:27:35,654
 BRIGID: Oh, maybe, yeah. 
 AIMEE: That one's better. 

524
00:27:35,695 --> 00:27:38,281
 Okay... (EXCLAIMS) 
 I'm glad we're together. 

525
00:27:38,323 --> 00:27:40,784
 AIMEE: Yeah, wow. 
 You should do that 
 at a funeral. 

526
00:27:40,825 --> 00:27:42,118
 (LAUGHTER) 

527
00:27:42,160 --> 00:27:45,163
 (FIRE CRACKLING) 

528
00:27:45,205 --> 00:27:48,541
 RICHARD: It's so nice. 
 (FOOTSTEPS APPROACHING) 

529
00:27:48,583 --> 00:27:50,543
 Richard. 
 So nice. It's so nice. 

530
00:27:50,585 --> 00:27:52,170
 I can't. 

531
00:27:54,005 --> 00:27:55,173
 It's a whole fire. 

532
00:27:55,215 --> 00:27:56,841
 Shut it down. 

533
00:28:02,430 --> 00:28:04,724
 That sets the tone. 
 (CHUCKLES) 

534
00:28:04,766 --> 00:28:06,101
 RICHARD: It's ambiance. 

535
00:28:06,142 --> 00:28:07,268
 AIMEE: So how you doing, Mom? 

536
00:28:07,310 --> 00:28:09,646
 DEIRDRE: Ah, I'm good, 
 I'm good. 

537
00:28:09,688 --> 00:28:11,898
 Oh, did you get 
 that text I sent you? 

538
00:28:11,940 --> 00:28:14,317
 Bridge, this girl who played 
 basketball for Dunmore 

539
00:28:14,359 --> 00:28:16,695
 was bullied for being gay. 

540
00:28:16,736 --> 00:28:19,406
 Her mom found her dead 
 in her room on Tuesday. 

541
00:28:19,447 --> 00:28:21,032
 BRIGID: Whoa. 
 AIMEE: Oh, man. 

542
00:28:21,074 --> 00:28:24,035
 Yeah, suicide with 
 some kinda pills. 

543
00:28:24,077 --> 00:28:25,578
 It's all over the news. 

544
00:28:25,620 --> 00:28:28,248
 I texted you, I was sure to... 
 I wasn't sure if you got it? 

545
00:28:28,289 --> 00:28:30,041
 AIMEE: Yeah, 
 this week was crazy. 

546
00:28:30,083 --> 00:28:33,545
 No, I'm just behind 
 with messages, yeah. 

547
00:28:33,586 --> 00:28:34,921
 BRIGID: Yeah, you don't 
 have to text her 

548
00:28:34,963 --> 00:28:36,589
 every time 
 a lesbian kills herself. 

549
00:28:36,631 --> 00:28:38,675
 I don't. 
 AIMEE: She doesn't do that. 

550
00:28:38,717 --> 00:28:40,635
 I get enough... 
 AIMEE: Look, I appreciate it. 

551
00:28:40,677 --> 00:28:42,095
 ...annoying forwards myself. 

552
00:28:42,137 --> 00:28:43,596
 I'm not gonna clog up 
 your guys' inbox. 

553
00:28:43,638 --> 00:28:46,683
 AIMEE: No, you're not, Mom. 
 You're good, though? 

554
00:28:46,725 --> 00:28:48,143
 I am, yeah. 
 Yeah? 

555
00:28:48,184 --> 00:28:49,602
 My bosses are... 

556
00:28:49,644 --> 00:28:50,937
 RICHARD: Salsa... 

557
00:28:50,979 --> 00:28:52,772
 I'm an office manager, Rich, 

558
00:28:52,814 --> 00:28:54,149
 I've been with the same 
 company since right 

559
00:28:54,190 --> 00:28:55,692
 out of high school. 
 RICHARD: Oh. 

560
00:28:55,734 --> 00:28:57,360
 ERIK: 
 Whole place'd fall apart 
 without her. 

561
00:28:57,402 --> 00:29:00,155
 Yeah, well, my salary 
 doesn't reflect that. 

562
00:29:01,322 --> 00:29:03,742
 And these new kids 
 they've hired, 

563
00:29:03,783 --> 00:29:08,163
 I'm now working 
 for two more guys 
 in their 20s. 

564
00:29:08,204 --> 00:29:10,039
 I don't even wanna talk 
 about it. 

565
00:29:10,081 --> 00:29:11,666
 ERIK: Can you pass me the... 

566
00:29:12,292 --> 00:29:13,501
 Thank you. 

567
00:29:13,543 --> 00:29:15,378
 And just because they have 
 a special degree, 

568
00:29:15,420 --> 00:29:17,380
 they're making five times 
 what I make, 

569
00:29:17,422 --> 00:29:18,798
 over 40 years 
 I've been there. 

570
00:29:18,840 --> 00:29:20,717
 RICHARD: Wow, 40 years. 
 Hey, focus 
 on the lake house, 

571
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
 you can unwind soon. 

572
00:29:22,260 --> 00:29:23,887
 You gotta take care 
 of yourself. 

573
00:29:23,928 --> 00:29:26,306
 RICHARD: You know, it's smart 
 to wait for the sewers. 

574
00:29:26,347 --> 00:29:28,475
 That'll... Property value 
 is gonna skyrocket. 

575
00:29:28,516 --> 00:29:29,642
 BRIGID: Thanks, Professor. 

576
00:29:29,684 --> 00:29:30,977
 AIMEE: Yeah, when are they 
 gonna be installed? 

577
00:29:31,019 --> 00:29:33,646
 ERIK: It's up to the 
 Department of Public Works. 

578
00:29:33,688 --> 00:29:35,648
 AIMEE: Hmm. 
 RICHARD: Okay, we got... 

579
00:29:35,690 --> 00:29:39,110
 AIMEE: And how's Aunt Mary? 
 (LAUGHS) 

580
00:29:39,152 --> 00:29:42,071
 Oh, she's hanging in there, 
 God love her. 

581
00:29:42,113 --> 00:29:43,615
 Rich, this is their aunt 

582
00:29:43,656 --> 00:29:46,034
 who had both knees replaced. 
 ERIK: Can you pass the... 

583
00:29:46,075 --> 00:29:47,368
 I drive her 
 to her physical therapy. 

584
00:29:47,410 --> 00:29:49,412
 BRIGID: Get it yourself. 

585
00:29:49,454 --> 00:29:51,331
 They got 
 this contraption now 

586
00:29:52,457 --> 00:29:54,209
 to help load her 
 into the pool. 

587
00:29:54,250 --> 00:29:56,419
 AIMEE: Oh, fancy. 

588
00:29:56,461 --> 00:30:00,423
 Oh, and did I e-mail you 
 that Pam Hoban 
 has ovarian cancer? 

589
00:30:00,465 --> 00:30:01,549
 BRIGID: She does? Yikes. 

590
00:30:01,591 --> 00:30:02,675
 AIMEE: Oh, man, 
 how's she doing? 

591
00:30:02,717 --> 00:30:05,512
 Yeah, I'm taking her 
 to her treatments 

592
00:30:05,553 --> 00:30:07,597
 'cause her and her brother, 

593
00:30:07,639 --> 00:30:09,307
 they don't speak anymore. 

594
00:30:10,850 --> 00:30:12,519
 She's being tough, so... 

595
00:30:14,187 --> 00:30:16,022
 (SIGHS) What else? 

596
00:30:17,398 --> 00:30:19,025
 Oh, on Tuesdays I'm... 

597
00:30:19,067 --> 00:30:20,527
 BRIGID: Mom, you're talking 
 with your mouth full. 

598
00:30:25,240 --> 00:30:26,699
 I'm now volunteering... 

599
00:30:27,909 --> 00:30:29,118
 Father Paul told me... 

600
00:30:29,160 --> 00:30:30,870
 And don't 
 roll your eyes, Erik. 

601
00:30:30,912 --> 00:30:33,623
 ERIK: I'm not 
 saying a word. 
 (SIGHS) 

602
00:30:33,665 --> 00:30:35,625
 ...right in Scranton, 
 there's a whole community 

603
00:30:35,667 --> 00:30:37,710
 of refugees from Bhutan. 

604
00:30:37,752 --> 00:30:39,963
 (LAUGHTER) 

605
00:30:40,004 --> 00:30:41,881
 What? It's not funny. 
 BRIGID: Let me guess, 

606
00:30:41,923 --> 00:30:44,384
 Saint Deirdre 
 is coming to their rescue? 

607
00:30:44,425 --> 00:30:45,885
 ERIK: You have no idea. 

608
00:30:45,927 --> 00:30:49,889
 Be quiet, you have no idea, 
 these people have nothing. 

609
00:30:49,931 --> 00:30:52,809
 They're all just looking to 
 learn English, to find work. 

610
00:30:54,853 --> 00:30:57,230
 We think we have nothing, 
 but, man. 

611
00:30:58,731 --> 00:31:00,608
 RICHARD: That's great 
 you're volunteering. 

612
00:31:02,277 --> 00:31:03,403
 Thanks, Rich. 

613
00:31:03,444 --> 00:31:04,904
 And how are you, Mom? 

614
00:31:04,946 --> 00:31:07,574
 Aimee didn't ask 
 how the Republic of Bhutan 
 was doing. 

615
00:31:07,615 --> 00:31:10,201
 I'm good, smart-ass, 
 I said that already. 

616
00:31:10,243 --> 00:31:11,369
 Now why don't you open 
 your gifts. 

617
00:31:11,411 --> 00:31:12,537
 BRIGID: Mom, 
 I was just teasing. 

618
00:31:12,579 --> 00:31:14,122
 AIMEE: Hey, guys, 
 no one be alarmed 

619
00:31:14,163 --> 00:31:16,708
 if I'm up and down these 
 stairs, like, a million times 

620
00:31:16,749 --> 00:31:19,210
 to use the facilities. 
 You want me to go with you? 

621
00:31:23,798 --> 00:31:25,049
 BRIGID: This... 
 DEIRDRE: Careful with that. 

622
00:31:25,091 --> 00:31:26,551
 BRIGID: 
 ...is beautiful wrapping. 

623
00:31:26,593 --> 00:31:28,219
 I believe I picked it out, 
 when I gave you... 

624
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
 DEIRDRE: 
 I believe you might have. 

625
00:31:29,470 --> 00:31:32,432
 ...your birthday gift. 
 (LAUGHING) 

626
00:31:32,473 --> 00:31:34,183
 Just, just think... 
 DEIRDRE: Maybe. 

627
00:31:34,225 --> 00:31:36,352
 Oh, Rich. Check it out. 

628
00:31:36,394 --> 00:31:39,772
 Oh, this is awesome, 
 thanks. 
 And what is this other... 

629
00:31:39,814 --> 00:31:42,692
 DEIRDRE: 
 Honey, it's fragile. 
 ...beautiful, 

630
00:31:42,734 --> 00:31:44,611
 fragile mystery. 

631
00:31:45,904 --> 00:31:48,948
 Ooh. 
 Okay, 
 before you tease me... 

632
00:31:48,990 --> 00:31:50,241
 A Virgin Mary statue... 

633
00:31:50,283 --> 00:31:51,451
 DEIRDRE: 
 I know you guys 
 don't believe, 

634
00:31:51,492 --> 00:31:53,369
 ...with a serpent 
 under her foot. 

635
00:31:53,411 --> 00:31:55,371
 DEIRDRE: ...but she's 
 appearing everywhere now, 

636
00:31:55,413 --> 00:31:58,249
 not just in Fatima, 
 but in West Virginia... 

637
00:31:58,291 --> 00:31:59,542
 Mm-hmm. 
 DEIRDRE: And... 

638
00:32:01,461 --> 00:32:03,630
 Just keep it for my sake 
 in the kitchen, 

639
00:32:03,671 --> 00:32:05,632
 or even if you put it 
 in a drawer somewhere, okay? 

640
00:32:05,673 --> 00:32:08,134
 Mom, I will absolutely 

641
00:32:08,176 --> 00:32:09,844
 put this in a drawer 
 somewhere, thank you. 

642
00:32:09,886 --> 00:32:11,137
 RICHARD: Watch out. 

643
00:32:15,016 --> 00:32:17,310
 DEIRDRE: You want to go 
 for a ride, Mom? 

644
00:32:17,352 --> 00:32:18,603
 (MOMO SPEAKING GIBBERISH) 
 We can go for a ride. 

645
00:32:19,687 --> 00:32:21,064
 (BREATHING DEEPLY) 

646
00:32:33,034 --> 00:32:34,994
 (INDISTINCT CHATTER) 

647
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
 RICHARD: Hey, no, 
 I don't remember mine 

648
00:32:54,389 --> 00:32:55,848
 if I don't write them down 
 in the morning. 

649
00:32:55,890 --> 00:32:58,142
 DEIRDRE: Whatever it was, 
 couldn't have been any scarier 

650
00:32:58,184 --> 00:32:59,519
 than the, um... 

651
00:32:59,560 --> 00:33:01,521
 I made him watch this... 
 (CHUCKLES) 

652
00:33:01,562 --> 00:33:03,648
 What was it called, Erik? 
 The movie... 

653
00:33:03,690 --> 00:33:06,109
 The Lifetime movie about 
 the housewife who got AIDS. 

654
00:33:06,150 --> 00:33:07,652
 ERIK: Oh, yeah, 
 she made me watch it. 

655
00:33:07,694 --> 00:33:08,611
 DEIRDRE: Guys, 
 it was so cheesy, 
 but really terrifying. 

656
00:33:08,653 --> 00:33:09,988
 ERIK: Worst two hours 
 of my life. 

657
00:33:10,029 --> 00:33:11,406
 RICHARD: 
 What was so scary about it? 

658
00:33:11,447 --> 00:33:13,574
 DEIRDRE: Well, this housewife 
 cheats on her husband 

659
00:33:13,616 --> 00:33:17,203
 and he comes home from work 
 and asks her how her day was. 

660
00:33:17,245 --> 00:33:20,707
 (LAUGHING) 
 I mean, what can she say? 

661
00:33:20,748 --> 00:33:22,417
 "Oh, today 
 I cheated on you 

662
00:33:22,458 --> 00:33:24,877
 "and contracted 
 the HIV virus, honey, 

663
00:33:24,919 --> 00:33:27,380
 "how was your day?" 
 (LAUGHING) 

664
00:33:27,422 --> 00:33:28,840
 Can you imagine? 

665
00:33:28,881 --> 00:33:30,341
 You're trying 
 to be a comedian, 

666
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
 no more wine for you. 

667
00:33:31,592 --> 00:33:33,344
 RICHARD: Have you seen 
 the one where, um... 

668
00:33:33,386 --> 00:33:35,430
 I think it's called 
My Stepson, My Lover? 

669
00:33:35,471 --> 00:33:37,056
 DEIRDRE: 
 Oh, that was a classic, Rich. 

670
00:33:37,098 --> 00:33:38,891
 BRIGID: No, Mom, 
 please don't be gross. 

671
00:33:38,933 --> 00:33:41,310
 She's... She's fine. 

672
00:33:41,352 --> 00:33:43,521
 Be nicer to your mom, babe. 

673
00:33:43,563 --> 00:33:44,856
 DEIRDRE: Thanks, Rich. 

674
00:33:45,398 --> 00:33:46,399
 (SLIDES CHAIR) 

675
00:34:00,121 --> 00:34:02,665
 RICHARD: As soon as 
 it left my mouth... 

676
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
 DEIRDRE: 
 Anything I say makes her... 

677
00:34:04,250 --> 00:34:05,418
 ERIK: Yeah. 

678
00:34:06,252 --> 00:34:07,587
 Who does she remind you of? 

679
00:34:08,087 --> 00:34:09,547
 You. 
 Me? 

680
00:34:09,589 --> 00:34:12,216
 You. It's you, my friend. 
 She's all you, my friend. 

681
00:34:12,257 --> 00:34:13,259
 (ERIK CLEARS THROAT) 

682
00:34:19,974 --> 00:34:21,016
 (SIGHS) 

683
00:34:25,146 --> 00:34:26,606
 DEIRDRE: Do it. 
 ERIK: No. 

684
00:34:30,150 --> 00:34:31,402
 (DEIRDRE CHUCKLES) 

685
00:34:31,444 --> 00:34:32,904
 (WHISPERS) This is... 
 This is just the worst. 

686
00:34:33,987 --> 00:34:36,282
 (BOTH SNICKERING) 

687
00:34:41,286 --> 00:34:43,456
 DEIRDRE: Don't wait 
 until after dinner. 

688
00:34:50,420 --> 00:34:51,464
 (ERIK SIGHS) 

689
00:34:59,764 --> 00:35:01,641
 RICHARD: 
 Erik, can I get you 
 another beer? 

690
00:35:02,517 --> 00:35:05,061
 ERIK: Uh, yeah, please. 

691
00:35:05,103 --> 00:35:07,480
 RICHARD: Brigid said you guys 
 went on a cruise last summer. 

692
00:35:07,522 --> 00:35:09,816
 DEIRDRE: Oh, yeah, 
 we've gone on four of 'em now, 

693
00:35:09,857 --> 00:35:12,151
 to Halifax and Mexico. 

694
00:35:12,193 --> 00:35:13,736
 You ever been on one? 

695
00:35:13,778 --> 00:35:15,113
 RICHARD: 
 Not on one of those 
 big ships. 

696
00:35:15,154 --> 00:35:17,240
 I've sailed with my family 
 growing up. 

697
00:35:17,281 --> 00:35:19,492
 We try to get the girls 
 to come but, uh, 

698
00:35:19,534 --> 00:35:20,993
 they think 
 it's pretty lame, 
 you know. 

699
00:35:21,035 --> 00:35:23,996
 Yeah, well, we know 
 it's cheesy, but we like it 

700
00:35:24,038 --> 00:35:25,331
 because they take care 
 of everything. 

701
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
 RICHARD: Yeah. 

702
00:35:26,582 --> 00:35:28,835
 You feel taken care of. 
 Yeah, I get that. 

703
00:35:28,876 --> 00:35:31,129
 Are you able to avoid 
 all of the touristy stuff 

704
00:35:31,170 --> 00:35:33,548
 when you dock? 
 Or do you... 
 Oh, the, well... 

705
00:35:33,589 --> 00:35:36,300
 They let you off at pretty 
 good spots usually. 

706
00:35:36,342 --> 00:35:38,177
 Mm, cool. 
 Where there's lots to do. 

707
00:35:38,219 --> 00:35:40,471
 Yeah. (CHUCKLES) 
 Yeah. 

708
00:35:40,513 --> 00:35:42,682
 Spots are pretty good 
 usually where they 

709
00:35:42,723 --> 00:35:44,475
 leave you off at. 
 Right, yeah, cool. 

710
00:35:44,517 --> 00:35:46,060
 DEIRDRE: 
 They usually have decent 

711
00:35:46,102 --> 00:35:48,688
 entertainment options 
 on the ship. 

712
00:35:48,729 --> 00:35:51,482
 Lots of singers 
 have professional credits. 

713
00:35:51,524 --> 00:35:53,276
 Lots of stuff going on 
 all at once. 

714
00:35:53,317 --> 00:35:54,819
 Sounds awesome. 
 ERIK: Yeah, yeah, 

715
00:35:54,861 --> 00:35:57,113
 at night 
 she can go see a show 
 and I can go, you know, 

716
00:35:57,155 --> 00:35:58,865
 do something else. 
 Gamble. You gamble. 

717
00:35:58,906 --> 00:36:01,826
 Or whatever else 
 I feel like doing. 

718
00:36:01,868 --> 00:36:04,120
 Well, come on, don't act like 
 you play shuffleboard 

719
00:36:04,162 --> 00:36:06,455
 on the lido deck. 
 (LAUGHS) 

720
00:36:08,249 --> 00:36:10,877
 (INDISTINCT CHATTER 
 DOWNSTAIRS) 

721
00:36:12,044 --> 00:36:13,337
 Gonna check 
 the score of the game. 

722
00:36:13,379 --> 00:36:14,547
 (LAUGHS) Okay. 

723
00:36:16,257 --> 00:36:18,301
 (BRIGID SIGHS) 
 (FOOTSTEPS RECEDE) 

724
00:36:18,342 --> 00:36:20,386
 (RADIATOR CLANGING) 

725
00:36:56,172 --> 00:36:58,257
 (WINGS FLUTTER) 
 (EXCLAIMS) 

726
00:36:59,383 --> 00:37:03,429
 (PANTS, SIGHS) 

727
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
 DEIRDRE: ...finish drinking 
 your shake, Ma. 

728
00:37:07,308 --> 00:37:08,601
 DEIRDRE: Oh! 
 BRIGID: Mom! 

729
00:37:08,643 --> 00:37:09,852
 DEIRDRE: I got it... 

730
00:37:09,894 --> 00:37:11,604
 BRIGID: Mom, it's everywhere. 
 DEIRDRE: Erik! 

731
00:37:11,646 --> 00:37:13,940
 BRIGID: Mom, don't worry, 
 we have loads of paper towels. 

732
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
 Had a minor spill. 

733
00:37:23,741 --> 00:37:25,117
 AIMEE: Someone's in here. 

734
00:37:25,952 --> 00:37:27,787
 (TOILET FLUSHING) 

735
00:37:27,828 --> 00:37:30,414
 DEIRDRE: Oh, there's 
 some shake in the crudite... 

736
00:37:30,456 --> 00:37:31,874
 On the wall... 

737
00:37:31,916 --> 00:37:34,627
 You okay? 
 ERIK: Um... 

738
00:37:34,669 --> 00:37:36,587
 I'm just worried 
 about the roads. 

739
00:37:36,629 --> 00:37:38,130
 It's snowing out there. 

740
00:37:39,924 --> 00:37:42,218
 RICHARD: 
 I... I think someone 
 from a higher floor 

741
00:37:42,260 --> 00:37:44,095
 just emptied their ash tray. 

742
00:37:48,140 --> 00:37:49,308
 (SWITCH CLICKS) 

743
00:37:51,018 --> 00:37:52,311
 (MOMO GRUNTS) 

744
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
 BRIGID: Rich! 

745
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
 RICHARD: Yup! 

746
00:37:56,983 --> 00:37:58,985
 DEIRDRE: There's some shake 
 in your hummus. 

747
00:38:01,028 --> 00:38:03,614
 You know what? 
 I'll just scoop it out. 

748
00:38:03,656 --> 00:38:05,700
 (DEIRDRE 
 CONTINUES INDISTINCTLY) 

749
00:38:05,741 --> 00:38:07,618
 (DOOR CREAKS OPEN) 

750
00:38:08,953 --> 00:38:10,454
 AIMEE: Hey, hi... 

751
00:38:11,247 --> 00:38:12,581
 I... I know, 

752
00:38:12,623 --> 00:38:14,292
 I know... 

753
00:38:14,333 --> 00:38:16,836
 (CHUCKLES) 
 Happy Thanksgiving. 

754
00:38:16,877 --> 00:38:18,504
 I know, but I... 

755
00:38:18,546 --> 00:38:20,673
 I know, 
 I just thought the holidays 

756
00:38:20,715 --> 00:38:23,009
 could be an exception. 

757
00:38:24,176 --> 00:38:26,512
 (SIGHS) I just wanted 
 to hear your... 

758
00:38:27,221 --> 00:38:28,639
 (BREATHES DEEPLY) 

759
00:38:28,681 --> 00:38:30,057
 No, I get it. 

760
00:38:32,018 --> 00:38:35,021
 No, I figured, um... 

761
00:38:35,062 --> 00:38:38,024
 Yeah, I saw 
 your pics online, so... 

762
00:38:39,567 --> 00:38:43,279
 No, no, 
 I think it's good, 
 you know. 

763
00:38:43,321 --> 00:38:47,158
 And I've been dating, too, 
 so... Yeah. 

764
00:38:47,199 --> 00:38:49,201
 (DOOR LOCK CLICKS OPEN) 
 Yeah. 

765
00:38:49,243 --> 00:38:53,164
 Nothing, nothing serious, 
 but yeah. 

766
00:38:53,205 --> 00:38:54,373
 Yeah. 

767
00:38:55,708 --> 00:38:56,876
 RICHARD: (WHISPERING) 
 You're fine, babe. 

768
00:38:56,917 --> 00:38:58,085
 BRIGID: (WHISPERING) 
 No, I'm not. 

769
00:38:58,127 --> 00:39:00,671
 RICHARD: Mm! 
 BRIGID: Don't tell me stuff. 

770
00:39:00,713 --> 00:39:02,423
 RICHARD: Manganese... 
 Don't tell me stuff. 

771
00:39:02,465 --> 00:39:03,883
 Riboflavin. 
 (BOTH CONTINUE INDISTINCTLY) 

772
00:39:03,924 --> 00:39:06,093
 AIMEE: Well, I'll let you go. 

773
00:39:06,135 --> 00:39:07,511
 But I'm glad that you're... 

774
00:39:09,430 --> 00:39:10,556
 (SIGHS) 

775
00:39:13,059 --> 00:39:17,104
 (LAUGHS) I will... 
 I'll... I'll tell them. 

776
00:39:18,230 --> 00:39:21,609
 Yeah, absolutely, 
 they'll appreciate that. 

777
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
 And love 
 to all of your... 

778
00:39:26,030 --> 00:39:28,324
 Exactly. (LAUGHS) 

779
00:39:31,786 --> 00:39:33,245
 Yeah. 

780
00:39:35,581 --> 00:39:37,291
 Happy Thanksgiving. 

781
00:39:38,250 --> 00:39:39,710
 And, uh... 

782
00:39:41,379 --> 00:39:43,255
 Well, you don't 
 have to wish me a Merry... 

783
00:39:45,841 --> 00:39:49,220
 We... We can talk again 
 before Christmas. 

784
00:39:52,598 --> 00:39:53,641
 Mm-hmm. 

785
00:39:56,685 --> 00:39:58,312
 Yeah... Uh-huh... 

786
00:40:00,481 --> 00:40:02,108
 (CHUCKLES LIGHTLY) 

787
00:40:03,692 --> 00:40:04,944
 Maybe... 

788
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
 Yeah, well, maybe 
 your therapist is right. 

789
00:40:11,575 --> 00:40:14,578
 It's just that 
 the holidays would feel 

790
00:40:14,620 --> 00:40:16,831
 wrong, you know, 
 without us at least... 

791
00:40:20,376 --> 00:40:22,461
 No, I respect that. 

792
00:40:23,295 --> 00:40:24,630
 Yeah. 

793
00:40:25,256 --> 00:40:26,757
 (SIGHS) 

794
00:40:28,008 --> 00:40:30,970
 Well, look, uh, 
 love to all your... 

795
00:40:33,931 --> 00:40:36,809
 You, too. 
 Okay, you, too. 

796
00:40:37,518 --> 00:40:38,811
 Bye. 

797
00:40:42,857 --> 00:40:44,567
 (BREATH TREMBLES) 

798
00:40:53,451 --> 00:40:54,702
 (DOOR CLOSES) 

799
00:40:58,122 --> 00:40:59,665
 (SOBBING) 

800
00:41:00,416 --> 00:41:02,209
 I miss her. 

801
00:41:06,380 --> 00:41:11,218
 Hey, listen, 
 you'll find someone new. 

802
00:41:11,260 --> 00:41:12,845
 Hey, I'm serious, 

803
00:41:12,887 --> 00:41:15,890
 you're gonna find someone. 
 No. Not with history. 

804
00:41:15,931 --> 00:41:17,850
 (SOBBING) 
 Carol knew me with acne. 

805
00:41:17,892 --> 00:41:20,519
 She... She helped me with 
 my law school application. 

806
00:41:20,561 --> 00:41:22,354
 ERIK: You're gonna 
 come outta this stronger, 

807
00:41:22,396 --> 00:41:23,898
 I promise. 
 Oh, just stop, Daddy, 

808
00:41:23,939 --> 00:41:26,859
 just stop lying to me. 
 Just... Stop! 

809
00:41:29,862 --> 00:41:31,197
 (ERIK SIGHS) 

810
00:41:34,074 --> 00:41:37,453
 (AIMEE CONTINUES SOBBING, 
 SNIFFLING) 

811
00:41:39,371 --> 00:41:41,874
 Don't actually stop. 

812
00:41:41,916 --> 00:41:44,376
 Keep saying things to me. 
 (ERIK SIGHS) 

813
00:41:47,880 --> 00:41:50,549
 BRIGID: Okay. 
 (PEOPLE LAUGH) 

814
00:41:50,591 --> 00:41:51,884
 AIMEE: Give me a minute. 
 ERIK: Okay. 

815
00:41:51,926 --> 00:41:53,385
 (DOOR OPENS) 

816
00:41:54,595 --> 00:41:56,889
 (DOOR CREAKS CLOSED) 

817
00:41:56,931 --> 00:41:59,058
 DEIRDRE: She refused 
 to quit driving, Rich. 

818
00:41:59,099 --> 00:42:01,310
 BRIGID: Oh... 
 DEIRDRE: But six years ago, 

819
00:42:01,352 --> 00:42:04,563
 Erik couldn't bring himself 
 to take the keys from her, 

820
00:42:04,605 --> 00:42:06,774
 so he got her 
 to take a driver's exam 

821
00:42:06,815 --> 00:42:09,026
 so the decision 
 wouldn't be on him. 

822
00:42:09,068 --> 00:42:10,402
 And part of the test 

823
00:42:10,444 --> 00:42:12,404
 is they show her a picture 
 of a "yield" sign, 

824
00:42:12,446 --> 00:42:14,281
 but without the word "yield" 
 on it. 

825
00:42:14,323 --> 00:42:17,743
 And God love her, 
 she can't answer that. 

826
00:42:17,785 --> 00:42:19,620
 But enough of her is 
 still there 

827
00:42:19,662 --> 00:42:24,625
 that she goes to the poor guy 
 giving the test, 

828
00:42:24,667 --> 00:42:26,544
 really pissed off, she goes, 

829
00:42:26,585 --> 00:42:29,964
 "Trust me, I'd know 
 what to do if I was driving." 

830
00:42:30,005 --> 00:42:33,092
 So he goes, 
 "Then just tell me 
 what you'd do 

831
00:42:33,133 --> 00:42:35,761
 "if you were driving 
 and pulled up to this sign." 

832
00:42:35,803 --> 00:42:38,138
 And she goes, 

833
00:42:38,180 --> 00:42:40,099
 "I'd see what everyone else 
 was doing, 

834
00:42:40,140 --> 00:42:41,225
 "then I'd do that." 

835
00:42:41,267 --> 00:42:44,311
 (BRIGID LAUGHS) 
 RICHARD: Oh, my God. 

836
00:42:46,981 --> 00:42:48,107
 BRIGID: Where're you at 

837
00:42:48,148 --> 00:42:49,900
 with the whole 
 nursing home discussion? 

838
00:42:49,942 --> 00:42:51,110
 DEIRDRE: Mom is... 

839
00:42:51,151 --> 00:42:53,696
 As long as Uncle John 
 can watch her weekdays, 

840
00:42:53,737 --> 00:42:54,863
 we're fine. 

841
00:42:54,905 --> 00:42:56,282
 RICHARD: 
 I love that you guys... 

842
00:42:56,323 --> 00:42:59,034
 Oh, um... 
 I was just gonna say 

843
00:42:59,076 --> 00:43:02,204
 I love that 
 you both call her "Mom." 

844
00:43:02,246 --> 00:43:04,373
 DEIRDRE: 
 That's what she is to me, 

845
00:43:04,415 --> 00:43:08,043
 that's what's special 
 about marriage, Rich. 

846
00:43:08,085 --> 00:43:09,587
 A real marriage... 
 BRIGID: Okay. 

847
00:43:09,628 --> 00:43:11,589
 ...you get two families. 
 BRIGID: Okay. 

848
00:43:11,630 --> 00:43:14,800
 RICHARD: I am 
 very committed to Brigid. 

849
00:43:15,843 --> 00:43:17,261
 (ERIK SIGHS) 
 DEIRDRE: Well, 

850
00:43:17,303 --> 00:43:19,013
 Mom's calm now, Rich, 

851
00:43:19,054 --> 00:43:21,015
 but, man, 
 when she isn't, it's... 

852
00:43:21,807 --> 00:43:22,850
 It's like watching her 

853
00:43:22,891 --> 00:43:25,185
 turn into someone else, 
 you know? 

854
00:43:25,227 --> 00:43:27,646
 RICHARD: Can I... 

855
00:43:27,688 --> 00:43:30,316
 DEIRDRE: Oh, yeah, 
 just lift her feet back. 

856
00:43:30,357 --> 00:43:32,860
 Before we got her 
 on these new meds, 

857
00:43:32,901 --> 00:43:34,778
 you could've put 
 some of her worst outbursts 

858
00:43:34,820 --> 00:43:35,863
 in a horror flick. 

859
00:43:35,904 --> 00:43:37,573
 ERIK: Brigid's? I agree. 
 BRIGID: Dad. 

860
00:43:37,615 --> 00:43:39,033
 DEIRDRE: No, I'm serious. 

861
00:43:39,074 --> 00:43:41,619
 BRIGID: Richard... 
 RICHARD: Ambiance. 

862
00:43:41,660 --> 00:43:44,705
 DEIRDRE: Seeing these ads 
 for that zombie show on TV. 

863
00:43:44,747 --> 00:43:45,789
 I can't believe people 

864
00:43:45,831 --> 00:43:47,499
 wanna watch 
 that kind of stuff at night. 

865
00:43:47,541 --> 00:43:48,667
 There's always... 
 BRIGID: Oh, 

866
00:43:48,709 --> 00:43:50,753
 she hates anything 
 with blood or gore. 

867
00:43:50,794 --> 00:43:52,588
 Yeah, there's enough 
 going on in the real world 

868
00:43:52,630 --> 00:43:53,839
 to give me the creeps, 

869
00:43:53,881 --> 00:43:55,341
 I don't need any more... 
 RICHARD: That's like... 

870
00:43:55,382 --> 00:43:56,842
 I bet she'd appreciate, uh... 

871
00:43:56,884 --> 00:43:59,511
 There's this comic book 
 calledQuasar 

872
00:43:59,553 --> 00:44:02,348
 that I was obsessed with 
 as a kid, and it's about... 

873
00:44:02,389 --> 00:44:03,974
 BRIGID: 
 You're still obsessed 
 withQuasar. 

874
00:44:04,016 --> 00:44:06,685
 RICHARD: Okay, well, 
 I am, be quiet, um... 

875
00:44:06,727 --> 00:44:10,189
 It's about this species 
 of, like, half-alien, 

876
00:44:10,230 --> 00:44:12,983
 half-demon creatures 
 with teeth on their backs. 

877
00:44:13,025 --> 00:44:14,526
 BRIGID: Oh, my God, 
 just call them monsters. 

878
00:44:14,568 --> 00:44:15,819
 And in their world... 

879
00:44:15,861 --> 00:44:19,031
 And on their planet, 
 they like... 

880
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
 The scary stories 

881
00:44:20,407 --> 00:44:23,911
 that they tell each other 
 are all about us. 

882
00:44:23,952 --> 00:44:26,246
 The horror stories 
 for the monsters 

883
00:44:26,288 --> 00:44:27,581
 are about humans. 

884
00:44:27,623 --> 00:44:28,707
 BRIGID: Thank God 
 he's in grad school. 

885
00:44:28,749 --> 00:44:30,042
 I love that. 

886
00:44:30,084 --> 00:44:33,337
 DEIRDRE: Well, people are... 
 You should meet my boss. 

887
00:44:33,379 --> 00:44:34,713
 No teeth on his back, 

888
00:44:34,755 --> 00:44:35,923
 but, man... 
 RICHARD: Mm-hmm. 

889
00:44:35,964 --> 00:44:37,549
 The monsters 
 aren't scared of us, 

890
00:44:37,591 --> 00:44:38,801
 so why would... 
 RICHARD: Sure they are. 

891
00:44:38,842 --> 00:44:41,428
 There's... 
 It's always a man 
 driving a stake 

892
00:44:41,470 --> 00:44:42,763
 through the heart 
 of a vampire, 

893
00:44:42,805 --> 00:44:45,849
 or if you're a zombie, 
 you eat people, 

894
00:44:45,891 --> 00:44:47,935
 but your biggest threat 
 is what? 

895
00:44:47,976 --> 00:44:49,853
 Getting killed by some 
 enterprising human, right? 

896
00:44:49,895 --> 00:44:51,271
 I get it, Rich... 
 Yeah. 

897
00:44:51,313 --> 00:44:53,023
 BRIGID: They'd be more scared 
 by monster-eating monsters 

898
00:44:53,065 --> 00:44:54,817
 or something, am I right? 

899
00:44:54,858 --> 00:44:56,402
 Monsters aren't real, 

900
00:44:56,443 --> 00:44:58,570
 so it's a weird thing 
 to wanna be right about. 

901
00:44:58,612 --> 00:44:59,738
 BRIGID: Okay. 

902
00:44:59,780 --> 00:45:00,989
 RICHARD: Probably 
 the soundest argument. 

903
00:45:01,031 --> 00:45:02,157
 DEIRDRE: Not what 
 you thought last night. 

904
00:45:02,199 --> 00:45:03,409
 You thought 
 that was pretty real. 

905
00:45:03,450 --> 00:45:04,743
 There's sweat 
 on the sheets to prove it. 

906
00:45:04,785 --> 00:45:06,245
 Oh, man, you can't 
 let that go, can you? 

907
00:45:06,286 --> 00:45:07,538
 Well, why don't... 

908
00:45:07,579 --> 00:45:08,872
 Just tell me what you dreamed, 
 and I'll drop it. 

909
00:45:08,914 --> 00:45:10,416
 You... You're assuming 
 I saw something specific 

910
00:45:10,457 --> 00:45:11,875
 when she just... 

911
00:45:11,917 --> 00:45:14,211
 It wasn't like that, okay? 
 BRIGID: Wait, wait, "she"? 

912
00:45:14,253 --> 00:45:15,921
 So you do remember something 
 specific about that dream. 

913
00:45:15,963 --> 00:45:17,047
 ERIK: (SIGHS) 
 You guys are relentless. 

914
00:45:17,089 --> 00:45:18,215
 Rich, help me out here. 

915
00:45:18,257 --> 00:45:19,591
 DEIRDRE: Erik, have you 
 been dreaming about 

916
00:45:19,633 --> 00:45:20,759
 a supermodel this whole time? 
 I tell Brigid my dreams. 

917
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
 BRIGID: Yes, you do, 
 all of them. 

918
00:45:21,885 --> 00:45:23,387
 Two weeks ago, I dreamt 

919
00:45:23,429 --> 00:45:25,723
 that my oldest sister 
 was a mannequin 

920
00:45:25,764 --> 00:45:27,599
 working in a grocery store. 
 BRIGID: Richard. 

921
00:45:27,641 --> 00:45:29,101
 What, I'm serious. 
 (BRIGID SIGHS) 

922
00:45:29,143 --> 00:45:31,228
 All I remember... 
 DEIRDRE: Ooh, what? 

923
00:45:34,690 --> 00:45:36,316
 Well, there's not much to... 

924
00:45:36,817 --> 00:45:37,985
 Tell us. 

925
00:45:40,988 --> 00:45:42,281
 Come on. 

926
00:45:43,198 --> 00:45:44,241
 (ERIK SIGHS) 

927
00:45:45,367 --> 00:45:47,286
 A couple of nights, 
 I've had this... 

928
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
 There'll be a, uh... 

929
00:45:52,958 --> 00:45:54,084
 A woman... 

930
00:45:55,461 --> 00:45:56,628
 BRIGID: And? 

931
00:45:58,172 --> 00:45:59,173
 What? 

932
00:46:01,967 --> 00:46:04,094
 And her back is to me... 

933
00:46:04,136 --> 00:46:07,139
 Or maybe 
 something happens where... 

934
00:46:07,181 --> 00:46:10,726
 Her head turns, 
 and I can see 
 that her face is all... 

935
00:46:11,852 --> 00:46:13,061
 Um... 

936
00:46:13,103 --> 00:46:15,481
 DEIRDRE: What? 
 BRIGID: Just tell us. 

937
00:46:21,862 --> 00:46:23,489
 Her skin is stretched 

938
00:46:24,615 --> 00:46:26,366
 over her eyes and her mouth. 

939
00:46:27,451 --> 00:46:29,995
 BRIGID: Ew! 
 DEIRDRE: She's got no face? 

940
00:46:30,037 --> 00:46:31,413
 (CHUCKLES) No... 

941
00:46:31,455 --> 00:46:34,166
 Skin where her eyes and mouth 
 should be, you know... 

942
00:46:34,208 --> 00:46:35,876
 BRIGID: Oh, my... Ew. 
 Yeah, yeah... 

943
00:46:35,918 --> 00:46:38,587
 And... (LAUGHS) 
 Over the holes in her ears... 

944
00:46:38,629 --> 00:46:39,838
 (DEAFENING THUMP) 
 Oh! 

945
00:46:39,880 --> 00:46:40,923
 (WOMEN EXCLAIM) 
 RICHARD: Okay... 

946
00:46:40,964 --> 00:46:42,299
 (BRIGID LAUGHS) 
 How's that for timing? 

947
00:46:42,341 --> 00:46:43,383
 RICHARD: Okay... 
 BRIGID: Nice. 

948
00:46:43,425 --> 00:46:45,135
 What the hell 
 is going on up there? 

949
00:46:45,177 --> 00:46:46,845
 DEIRDRE: 
 What is she doing up there? 

950
00:46:46,887 --> 00:46:48,806
 You think she's exercising 
 or something? 

951
00:46:48,847 --> 00:46:50,724
 No, you think she's sweatin' 
 to the Oldies up there? 

952
00:46:50,766 --> 00:46:52,643
 No way. 
 (CLEARS THROAT, LAUGHS) 

953
00:46:53,769 --> 00:46:55,813
 DEIRDRE: Oh, you know 
 what it probably is? 

954
00:46:55,854 --> 00:46:57,481
 RICHARD: What? 
 BRIGID: What is it? 

955
00:46:57,523 --> 00:46:59,358
 DEIRDRE: I'm just realizing... 

956
00:46:59,399 --> 00:47:01,485
 It's the Faceless Lady... 
 Oh, nice. 

957
00:47:01,527 --> 00:47:03,111
 ...telling us to be quiet. 
 That's very funny. 

958
00:47:03,153 --> 00:47:04,363
 BRIGID: Are you drunk? 

959
00:47:04,404 --> 00:47:05,823
 DEIRDRE: Or maybe 
 she wants some turkey. 

960
00:47:05,864 --> 00:47:06,949
 (RICHARD LAUGHS) 

961
00:47:06,990 --> 00:47:08,492
 But how 
 would she eat turkey? 

962
00:47:08,534 --> 00:47:09,701
 She's got no mouth. 
 (LAUGHS) 

963
00:47:09,743 --> 00:47:11,787
 You know... I'm... 
 Thank... I'm glad I... 

964
00:47:11,829 --> 00:47:12,871
 I... I opened up 
 about my nightmare. 

965
00:47:12,913 --> 00:47:14,456
 BRIGID: Oh, my God, 
 just tell us the rest. 

966
00:47:14,498 --> 00:47:16,041
 Thank you 
 for your love and support. 

967
00:47:16,083 --> 00:47:17,334
 (THUMPING CONTINUES) 
 AIMEE: Hey! 

968
00:47:17,376 --> 00:47:19,169
 Should I ask 
 the dinosaur upstairs 

969
00:47:19,211 --> 00:47:20,963
 to tread 
 a little more softly? 

970
00:47:21,004 --> 00:47:22,714
 BRIGID: Not unless 
 you speak Cantonese! 

971
00:47:22,756 --> 00:47:23,841
 Just get down here. 

972
00:47:23,882 --> 00:47:25,217
 RICHARD: You'll 
 appreciate this, Erik... 

973
00:47:25,259 --> 00:47:27,302
 Last week, I dreamt 
 that I fell through 

974
00:47:27,344 --> 00:47:29,388
 an ice cream cone 
 made of grass 

975
00:47:29,429 --> 00:47:31,223
 and became a baby. 
 BRIGID: Okay, no, no, no, 

976
00:47:31,265 --> 00:47:33,392
 save the dreams for Christmas, 
 we're ready to eat here. 

977
00:47:33,433 --> 00:47:34,810
 Aimee! 
 ERIK: Why don't I go up there 

978
00:47:34,852 --> 00:47:36,061
 and just ask your neighbors 
 to please... 

979
00:47:36,103 --> 00:47:37,729
 BRIGID: No! Dad... Dad. 
 ...just to keep it down. 

980
00:47:37,771 --> 00:47:39,857
 BRIGID: 
 The floors are so old. 
 Listen... 

981
00:47:40,566 --> 00:47:42,901
 (STOMPING) 

982
00:47:44,444 --> 00:47:46,029
 AIMEE: Why? 

983
00:47:46,071 --> 00:47:47,906
 Showing Dad 
 how creaky the floors are. 

984
00:47:48,991 --> 00:47:50,117
 AIMEE: Okay. 

985
00:47:50,993 --> 00:47:52,202
 I think he's got it. 

986
00:47:52,244 --> 00:47:53,370
 (BRIGID CONTINUES STOMPING) 

987
00:47:53,412 --> 00:47:55,581
 RICHARD: Bridge, 
 you're shaking the fixtures. 

988
00:47:56,081 --> 00:47:57,165
 BRIGID: Try it. 

989
00:47:57,207 --> 00:47:58,333
 AIMEE: No. 
 BRIGID: Ha! Ha! 

990
00:47:58,375 --> 00:48:00,335
 AIMEE: Oh, my God! 
 I'm not meant to jump. 

991
00:48:00,377 --> 00:48:01,920
 BRIGID: Join me! 

992
00:48:01,962 --> 00:48:04,089
 (STOMPING CONTINUES) 

993
00:48:06,216 --> 00:48:07,843
 (INDISTINCT CONVERSATION) 
 AIMEE: Is this yours? 

994
00:48:07,885 --> 00:48:08,927
 BRIGID: Yeah. 

995
00:48:10,554 --> 00:48:12,931
 (AIMEE GROANS) 
 BRIGID: Whoo! 

996
00:48:12,973 --> 00:48:14,766
 (AIMEE LAUGHS) 
 (BRIGID SIGHS) 

997
00:48:14,808 --> 00:48:16,101
 AIMEE: My gosh... 

998
00:48:18,270 --> 00:48:20,772
 BRIGID: Do you see 
 the Mary statue? 

999
00:48:20,814 --> 00:48:23,108
 (SIGHS) She's talking to me 
 about marriage. 

1000
00:48:24,610 --> 00:48:26,069
 We were doing so good, 

1001
00:48:26,111 --> 00:48:27,946
 I don't know why 
 she's back to... 

1002
00:48:28,989 --> 00:48:31,199
 I don't know, 
 some things... Some... 

1003
00:48:32,576 --> 00:48:34,786
 (SOFTLY) I don't know. 

1004
00:48:34,828 --> 00:48:36,622
 DEIRDRE: 
 Can I give you a little tip? 

1005
00:48:36,663 --> 00:48:38,624
 RICHARD: Sure. 
 DEIRDRE: Before you carve it, 

1006
00:48:38,665 --> 00:48:40,584
 you want it to sit out 
 and rest for a little bit. 

1007
00:48:40,626 --> 00:48:41,668
 RICHARD: Oh, okay. 

1008
00:48:41,710 --> 00:48:42,794
 DEIRDRE: 
 Don't do it right away. 

1009
00:48:42,836 --> 00:48:43,921
 RICHARD: 
 Maybe you could help... 

1010
00:48:43,962 --> 00:48:45,005
 DEIRDRE: 
 How about cleaning up? 

1011
00:48:45,047 --> 00:48:46,256
 I can do 
 a few dishes for you. 

1012
00:48:46,298 --> 00:48:49,259
 RICHARD: Always. 
 Are you into shallots? 

1013
00:48:49,301 --> 00:48:51,011
 DEIRDRE: Do I what? 
 RICHARD: Do you like shallots? 

1014
00:48:51,053 --> 00:48:52,679
 BRIGID: (LAUGHS) Rich 
 made up this list 

1015
00:48:52,721 --> 00:48:56,683
 of pros and cons, 
 to move in or not to move in. 

1016
00:48:56,725 --> 00:48:59,102
 (WHISPERING) 
 Aimee, his list... 

1017
00:49:00,479 --> 00:49:01,980
 (GRUNTS, SIGHS) 

1018
00:49:02,022 --> 00:49:04,566
 I found this little guy 

1019
00:49:04,608 --> 00:49:06,485
 posted to the fridge 
 this morning. 

1020
00:49:08,570 --> 00:49:10,989
 Prepare yourself. 

1021
00:49:11,031 --> 00:49:13,951
 AIMEE: "Three simple ways 
 to find joy." 

1022
00:49:13,992 --> 00:49:17,120
 Come on. 
 I literally took it down. 

1023
00:49:17,871 --> 00:49:18,956
 AIMEE: Oh, no. 

1024
00:49:20,499 --> 00:49:21,792
 Put it back. 
 No. 

1025
00:49:21,833 --> 00:49:23,001
 Yeah. 
 No. 

1026
00:49:23,043 --> 00:49:25,671
 No, that's... 
 Endearing. 
 (BRIGID LAUGHS) 

1027
00:49:25,712 --> 00:49:27,172
 The list is okay. 

1028
00:49:27,214 --> 00:49:28,757
 No. 

1029
00:49:28,799 --> 00:49:31,093
 No, I... 

1030
00:49:31,134 --> 00:49:33,971
 No, that's good. 
 ...couldn't look at it. 

1031
00:49:34,012 --> 00:49:35,597
 Poor Rich. 
 (BRIGID GROANS) 

1032
00:49:35,639 --> 00:49:37,432
 He's great. 
 But we were happy 

1033
00:49:37,474 --> 00:49:40,143
 without making it 
 so official, so... 

1034
00:49:40,185 --> 00:49:41,436
 I don't know. 

1035
00:49:41,478 --> 00:49:43,981
 Yeah, well, Carol and I 
 broke up because 

1036
00:49:44,606 --> 00:49:46,191
 we were unhappy... 

1037
00:49:47,693 --> 00:49:49,194
 And now, um... 

1038
00:49:50,696 --> 00:49:54,783
 Maybe loving someone 
 long-term is more 

1039
00:49:54,825 --> 00:49:57,327
 about deciding 
 whether to go through life 

1040
00:49:57,369 --> 00:50:00,372
 unhappy alone 
 or unhappy with someone else? 

1041
00:50:01,415 --> 00:50:02,624
 (AIMEE SIGHS) 

1042
00:50:02,666 --> 00:50:04,960
 Richard can draw up 
 a list of reasons 

1043
00:50:05,002 --> 00:50:06,378
 why the breakup 
 was a good thing. 

1044
00:50:06,420 --> 00:50:07,546
 (AIMEE SCOFFS) 
 If you want. 

1045
00:50:07,587 --> 00:50:09,172
 I can ask him to draft 
 a very long list. 

1046
00:50:10,048 --> 00:50:11,717
 Hey, wait. 
 What? 

1047
00:50:14,219 --> 00:50:16,221
 Um, I need 
 to have that surgery. 

1048
00:50:17,764 --> 00:50:18,974
 The one where they'll... 
 I thought you could wait 

1049
00:50:19,016 --> 00:50:20,475
 till your 60s. 
 All these tests 

1050
00:50:20,517 --> 00:50:23,270
 showed that 
 it's just dysplasia, 

1051
00:50:23,311 --> 00:50:25,105
 which means 
 it's not cancer. 

1052
00:50:25,647 --> 00:50:27,274
 But it'll... 

1053
00:50:27,315 --> 00:50:28,525
 With colitis, 
 it'll become cancer 

1054
00:50:28,567 --> 00:50:29,901
 if they don't 
 take it out. 

1055
00:50:29,943 --> 00:50:31,570
 You'll lose 
 the whole intestine? 

1056
00:50:32,863 --> 00:50:34,740
 Cures the disease, though, 

1057
00:50:35,699 --> 00:50:37,075
 so... 

1058
00:50:37,868 --> 00:50:39,161
 But, yeah, 

1059
00:50:39,202 --> 00:50:42,080
 they make a hole 
 in your abdomen and then... 

1060
00:50:42,122 --> 00:50:43,790
 So the waste can, 
 you know... 

1061
00:50:45,709 --> 00:50:47,586
 (SOFTLY) 
 Do Mom and Dad know? 

1062
00:50:47,627 --> 00:50:51,089
 No, I don't want 
 to discuss it 
 at dinner. 

1063
00:50:52,132 --> 00:50:53,592
 But... 

1064
00:50:53,633 --> 00:50:55,677
 I'm okay. 

1065
00:50:56,470 --> 00:50:58,513
 I'm mostly just, like, 

1066
00:50:58,555 --> 00:51:01,224
 how am I gonna find 
 another girlfriend? 

1067
00:51:01,266 --> 00:51:03,602
 You're 
 a complete catch. 
 Oh, God. 

1068
00:51:03,643 --> 00:51:06,980
 I'm gonna be pooing 
 out of a hole 
 in my abdomen. 

1069
00:51:08,482 --> 00:51:09,775
 Who's gonna date me? 

1070
00:51:09,816 --> 00:51:11,276
 Lots of people. 

1071
00:51:11,318 --> 00:51:12,652
 Lotta ugly people. 

1072
00:51:12,694 --> 00:51:14,321
 Aimee... 

1073
00:51:14,362 --> 00:51:16,531
 A lot of just troll ladies, 

1074
00:51:17,783 --> 00:51:19,659
 who have 
 their own troll problems 

1075
00:51:19,701 --> 00:51:21,244
 living under bridges. 
 (BRIGID CHUCKLES) 

1076
00:51:22,662 --> 00:51:24,122
 (BOTH SIGH) 

1077
00:51:26,666 --> 00:51:28,502
 If you shat 
 out your ears, 

1078
00:51:28,543 --> 00:51:31,254
 if they rerouted 
 your colon 
 to your ears, 

1079
00:51:31,838 --> 00:51:33,799
 I'd still marry you. 

1080
00:51:33,840 --> 00:51:35,801
 RICHARD: Bridge! 

1081
00:51:35,842 --> 00:51:38,136
 Can you bring down 
 some paper towels? 

1082
00:51:39,012 --> 00:51:41,765
 I could come 
 and get the paper towels 

1083
00:51:41,807 --> 00:51:43,558
 if you don't want... 
 (BRIGID SIGHS) 

1084
00:51:43,600 --> 00:51:44,976
 Or... 

1085
00:51:49,940 --> 00:51:51,441
 You know, 
 I'm more worried about... 

1086
00:51:51,483 --> 00:51:52,984
 Did you notice Mom's knees? 

1087
00:51:53,026 --> 00:51:54,111
 Going down the stairs? 

1088
00:51:54,152 --> 00:51:55,278
 BRIGID: Oh, yeah, 
 I'm afraid to ask her 

1089
00:51:55,320 --> 00:51:56,404
 how her arthritis is. 
 AIMEE: Yeah. 

1090
00:51:56,446 --> 00:51:57,489
 BRIGID: And Dad's back... 

1091
00:51:57,531 --> 00:51:59,324
 AIMEE: Well, you know 
 it's bothering him. 

1092
00:51:59,366 --> 00:52:00,659
 Yeah. 
 I mean, can't you... 

1093
00:52:00,700 --> 00:52:02,327
 ...tell? 
 No. But maybe it's 'cause 

1094
00:52:02,369 --> 00:52:04,329
 he hasn't been sleeping. 
 (LIGHT BULB BURNS OUT) 

1095
00:52:04,371 --> 00:52:06,665
 Shit... 
 AIMEE: Was that this light? 

1096
00:52:06,706 --> 00:52:09,668
 Yeah, fuck. Rich, 
 the light up here is out. 

1097
00:52:09,709 --> 00:52:11,294
 Do we have a spare bulb? 

1098
00:52:11,336 --> 00:52:12,337
 RICHARD: 
 Open the bathroom door. 

1099
00:52:12,379 --> 00:52:13,964
 Let the light 
 spill into the... 

1100
00:52:14,005 --> 00:52:15,882
 BRIGID: That's not 
 a very good solution, Richard. 

1101
00:52:15,924 --> 00:52:17,676
 Well, I'm not a magician, 

1102
00:52:17,717 --> 00:52:19,010
 you want me 
 to make a light bulb appear 

1103
00:52:19,052 --> 00:52:20,971
 out of thin air? 
 DEIRDRE: 
 Hey, Rich, how 'bout 

1104
00:52:21,012 --> 00:52:23,515
 there's an LED lantern 
 in our care package. 

1105
00:52:23,557 --> 00:52:24,891
 Let me get that out 

1106
00:52:24,933 --> 00:52:27,227
 so it's not like a cave 
 up there, problem solved. 

1107
00:52:27,269 --> 00:52:28,520
 No, Deirdre, please, 

1108
00:52:28,562 --> 00:52:31,982
 you don't have to do that. 
 Sit... Relax. 

1109
00:52:33,400 --> 00:52:34,484
 (TAPE RIPPING) 

1110
00:52:34,526 --> 00:52:35,652
 BRIGID: 
 You bought us a lantern? 

1111
00:52:35,694 --> 00:52:36,695
 ERIK: I bought it! 

1112
00:52:36,736 --> 00:52:38,029
 DEIRDRE: 
 You'll thank me later. 

1113
00:52:38,071 --> 00:52:39,364
 After what the hurricane did 
 to this neighborhood, 

1114
00:52:39,406 --> 00:52:42,117
 you can't be without light. 
 Not in a basement apartment! 

1115
00:52:42,159 --> 00:52:43,368
 BRIGID: 
 Are these surgical masks? 

1116
00:52:43,410 --> 00:52:45,662
 They say another storm's 
 gonna strike this year. 

1117
00:52:45,704 --> 00:52:48,039
 You're in a Zone-A 
 flood zone! 

1118
00:52:48,081 --> 00:52:50,250
 RICHARD: I don't blame you 
 for worrying after, um... 

1119
00:52:51,376 --> 00:52:53,461
 Brigid told me 
 about you and Aimee. 

1120
00:52:54,337 --> 00:52:55,964
 BRIGID: 
 That's sort of annoying. 

1121
00:52:56,006 --> 00:52:57,048
 DEIRDRE: Obviously. 

1122
00:52:59,009 --> 00:53:00,886
 AIMEE: Maybe a little 
 too much tuna, Mom. 

1123
00:53:01,678 --> 00:53:02,888
 DEIRDRE: Good to know. 

1124
00:53:02,929 --> 00:53:04,723
 (WOMEN CONTINUE TALKING 
 INDISTINCTLY) 

1125
00:53:06,224 --> 00:53:08,143
 Should this be out for dinner? 

1126
00:53:08,185 --> 00:53:09,227
 I wasn't sure if... 
 No... 

1127
00:53:09,269 --> 00:53:10,562
 That's not a thing, 
 Rich. No. 

1128
00:53:10,604 --> 00:53:11,730
 Oh. 

1129
00:53:14,733 --> 00:53:15,734
 BRIGID: There are literally 

1130
00:53:15,775 --> 00:53:17,611
 3,000 double-A batteries 
 in here. 

1131
00:53:17,652 --> 00:53:19,779
 DEIRDRE: 
 There are literally 12. 

1132
00:53:19,821 --> 00:53:21,865
 (MESSAGE SENT 
 NOTIFICATION CHIMES) 

1133
00:53:21,907 --> 00:53:23,325
 (BEER SLOSHES) 
 (GULPS) 

1134
00:53:25,118 --> 00:53:26,786
 (DISHES CLANGING, CLATTERING) 

1135
00:53:46,806 --> 00:53:48,225
 (DISH CLATTERS) 

1136
00:53:49,893 --> 00:53:51,853
 ERIK: What's funny is 

1137
00:53:51,895 --> 00:53:53,730
 Bridge is the one 
 who would... (SIGHS) 

1138
00:53:53,772 --> 00:53:55,607
 Well... 

1139
00:53:55,649 --> 00:53:58,443
 You can imagine her 
 as a teenager. 

1140
00:53:58,485 --> 00:53:59,611
 RICHARD: Oh... 
 ERIK: Yeah. 

1141
00:53:59,653 --> 00:54:01,404
 She was a piece a work. 
 (RICHARD LAUGHS) 

1142
00:54:01,446 --> 00:54:02,697
 RICHARD: Bridge... What? 

1143
00:54:02,739 --> 00:54:03,782
 ERIK: She loved teasing me 

1144
00:54:03,823 --> 00:54:05,283
 because Scranton 
 was a stone's throw 

1145
00:54:05,325 --> 00:54:07,118
 from the greatest city 
 in the world 

1146
00:54:07,160 --> 00:54:08,370
 and I'd never even, 
 you know... 

1147
00:54:08,411 --> 00:54:10,288
 I'd never even seen 
 the Statue of Liberty, 

1148
00:54:10,330 --> 00:54:13,541
 never seen the... 
 She was a piece of work. 

1149
00:54:13,583 --> 00:54:15,710
 Bridge... 
 So when Aimee, um, 

1150
00:54:16,962 --> 00:54:18,088
 got an interview 

1151
00:54:18,129 --> 00:54:20,298
 to be a paralegal 
 at this New York firm, 

1152
00:54:20,340 --> 00:54:22,300
 I took the day off 
 and drove her in. 

1153
00:54:25,845 --> 00:54:30,392
 Aimee was at her interview 
 by 8:45, 37th floor. 

1154
00:54:31,643 --> 00:54:34,646
 I was at a Dunkin' Donuts 
 across the street, 

1155
00:54:34,688 --> 00:54:37,691
 'cause the observation deck 
 didn't open until 9:30, 

1156
00:54:37,732 --> 00:54:39,651
 otherwise... (CHUCKLES) 

1157
00:54:39,693 --> 00:54:41,111
 Oh, man. 

1158
00:54:44,990 --> 00:54:46,574
 Took me hours to find her 

1159
00:54:46,616 --> 00:54:48,827
 because I didn't have 
 a cell back then. 
 (INHALES SHARPLY) 

1160
00:54:50,578 --> 00:54:52,163
 Can't even imagine it. 

1161
00:54:52,706 --> 00:54:54,541
 Yeah. 
 So crazy. 

1162
00:54:57,627 --> 00:55:00,046
 What's crazy is how 
 you still mess up, 
 you know? 

1163
00:55:01,381 --> 00:55:02,507
 RICHARD: Hmm. 

1164
00:55:03,383 --> 00:55:05,427
 (FLOORBOARDS CREAKING) 

1165
00:55:11,808 --> 00:55:13,935
 (WOMEN SCREAM) 

1166
00:55:13,977 --> 00:55:15,353
 DEIRDRE: I heard something! 
 BRIGID: Okay! 

1167
00:55:15,395 --> 00:55:16,438
 DEIRDRE: Where did it go? 
 Did you see it? 

1168
00:55:16,479 --> 00:55:17,772
 RICHARD: Whoa! 
 Hey, what's going on? 

1169
00:55:17,814 --> 00:55:19,482
 I have nothing to stand on. 
 Whoa, are you okay? 

1170
00:55:19,524 --> 00:55:20,775
 BRIGID: 
 There's a cockroach. 

1171
00:55:20,817 --> 00:55:22,610
 DEIRDRE: Where did it go? 
 BRIGID: Just relax. 

1172
00:55:22,652 --> 00:55:24,029
 It was 
 an American cockroach, 

1173
00:55:24,070 --> 00:55:25,113
 they're huge. 
 Don't get so upset. 

1174
00:55:25,155 --> 00:55:26,489
 AIMEE: Ew. Okay. 

1175
00:55:26,531 --> 00:55:28,283
 DEIRDRE: A cockroach the size 
 of a mouse is upsetting! 

1176
00:55:28,325 --> 00:55:29,659
 RICHARD: I'm not gonna... 
 (LAUGHS) 

1177
00:55:29,701 --> 00:55:30,910
 AIMEE: I don't think 
 I can be up here right now. 

1178
00:55:30,952 --> 00:55:32,078
 RICHARD: All right, I'll get 
 it when it comes back. 

1179
00:55:32,120 --> 00:55:33,204
 DEIRDRE: 
 Shouldn't we kill it? 

1180
00:55:33,246 --> 00:55:34,539
 RICHARD: Okay. 
 AIMEE: I'm not killing it. 

1181
00:55:34,581 --> 00:55:35,665
 RICHARD: I'll get it 
 when it comes back. 

1182
00:55:35,707 --> 00:55:36,916
 DEIRDRE: Don't laugh. 
 RICHARD: I didn't. 

1183
00:55:36,958 --> 00:55:38,418
 ERIK: You gotta caulk. 

1184
00:55:38,460 --> 00:55:39,544
 Why don't you let me caulk, 
 I'll put down some boric acid. 

1185
00:55:39,586 --> 00:55:41,046
 RICHARD: Okay. I hear you. 

1186
00:55:41,087 --> 00:55:42,047
 I hear you, Erik, 
 all right. 
 ERIK: Well, you didn't. 

1187
00:55:42,088 --> 00:55:43,381
 AIMEE: I had roaches once. 

1188
00:55:43,423 --> 00:55:44,466
 BRIGID: When? 

1189
00:55:44,507 --> 00:55:45,592
 AIMEE: 
 My first Philly apartment. 

1190
00:55:45,633 --> 00:55:47,719
 They ate all the food. 
 BRIGID: What? 

1191
00:55:48,553 --> 00:55:49,679
 ERIK: Mom? 

1192
00:55:53,558 --> 00:55:54,726
 Mom? 

1193
00:55:55,310 --> 00:55:56,519
 Mom? 

1194
00:55:57,854 --> 00:55:59,898
 (SIZZLING) 

1195
00:56:06,196 --> 00:56:07,739
 (LOCKS CLICKING) 

1196
00:56:07,781 --> 00:56:09,115
 Dee, Mom's gone! 

1197
00:56:13,036 --> 00:56:15,080
 (PANTING HEAVILY) 

1198
00:56:18,583 --> 00:56:20,335
 Mom! Mom? 

1199
00:56:20,377 --> 00:56:21,920
 Oh, my God, Mom! 

1200
00:56:21,961 --> 00:56:25,090
 Mom! Hey! Hey... 

1201
00:56:25,131 --> 00:56:27,842
 (MACHINERY CHUGGING 
 RHYTHMICALLY) 

1202
00:56:35,600 --> 00:56:37,811
 (INDISTINCT CHATTER) 
 (BLUES SONG PLAYING) 

1203
00:56:37,852 --> 00:56:40,730
 WOMAN: 
Autumn in New York 

1204
00:56:41,856 --> 00:56:46,653
  Why does it seem so inviting 

1205
00:56:48,071 --> 00:56:50,240
 MOMO: Mm. 
 DEIRDRE: Good. 

1206
00:56:52,409 --> 00:56:54,744
 Autumn in New York 

1207
00:56:56,663 --> 00:56:57,747
 Spells the thrill 
of first-knighting 

1208
00:56:57,789 --> 00:56:58,957
 RICHARD: 
 Babe, is this a thing? 

1209
00:56:58,998 --> 00:57:00,125
 Is this a thing? 

1210
00:57:00,166 --> 00:57:01,209
 BRIGID: No that's not a thing. 

1211
00:57:01,251 --> 00:57:02,585
 RICHARD: 
 I think this is a thing. 

1212
00:57:03,420 --> 00:57:04,462
 Wow! 

1213
00:57:06,965 --> 00:57:13,471
 Glittering crowds 
and shimmering clouds 

1214
00:57:14,514 --> 00:57:17,058
 In canyons of steel 

1215
00:57:17,809 --> 00:57:19,185
 MOMO: ...you bitch... 

1216
00:57:20,353 --> 00:57:24,232
 They're making me feel 

1217
00:57:27,026 --> 00:57:30,155
 I'm home 

1218
00:57:35,034 --> 00:57:38,163
 It's autumn in New York 

1219
00:57:39,581 --> 00:57:42,792
 That brings 
the promise of...  

1220
00:57:42,834 --> 00:57:44,586
 BRIGID: Hey, should we 
 bring her wheelchair 

1221
00:57:44,627 --> 00:57:45,879
 to the table for dinner? 

1222
00:57:45,920 --> 00:57:47,881
 No, no, 
 she'll be sleeping soon. 

1223
00:57:47,922 --> 00:57:49,883
 BRIGID: Does the medicine 
 make her sleep? 

1224
00:57:49,924 --> 00:57:51,426
 Why shouldn't she... 
 ERIK: It just calms her down. 

1225
00:57:51,468 --> 00:57:53,011
 We can bring her to the table, 
 see how she feels. 

1226
00:57:53,052 --> 00:57:54,471
 Yeah, don't knock her out 
 just because... 

1227
00:57:54,512 --> 00:57:55,889
 Hey, if you want 
 to come home more often 

1228
00:57:55,930 --> 00:57:58,099
 and help control 
 her tantrums, 
 then you can judge 

1229
00:57:58,141 --> 00:57:59,767
 the way 
 we care for her. 

1230
00:57:59,809 --> 00:58:02,312
 I'm not trying 
 to judge you. 
 I just want... 

1231
00:58:03,146 --> 00:58:04,522
 Can't you hire someone 

1232
00:58:04,564 --> 00:58:06,065
 to help you out? 
 Costs 100 bucks a night 

1233
00:58:06,107 --> 00:58:07,400
 to hire someone 
 to watch her, 

1234
00:58:07,442 --> 00:58:09,861
 100 bucks to make sure 
 she doesn't fall and get hurt. 

1235
00:58:09,903 --> 00:58:11,154
 ERIK: Hey, okay... 

1236
00:58:11,196 --> 00:58:13,239
 No, she needs to think 
 before she opens her mouth. 

1237
00:58:19,078 --> 00:58:20,580
 (REMOTE CONTROL CLATTERS) 

1238
00:58:23,917 --> 00:58:26,211
 (DISHES CLATTER) 

1239
00:58:26,753 --> 00:58:28,087
 Let's all just... 

1240
00:58:28,922 --> 00:58:31,674
 God bless us, everyone. 

1241
00:58:31,716 --> 00:58:33,468
 RICHARD: Will everyone 
 eat dark meat? 

1242
00:58:33,510 --> 00:58:34,969
 ERIK: Will we eat dark meat? 

1243
00:58:35,011 --> 00:58:36,971
 AIMEE: We'll eat it all, Rich, 
 just send it our way. 

1244
00:58:37,013 --> 00:58:38,306
 DEIRDRE: I will, it's just... 

1245
00:58:38,348 --> 00:58:40,892
 (SIGHS) 
 I'm back on Weight Watchers. 

1246
00:58:40,934 --> 00:58:42,435
 That's great, Mom. 

1247
00:58:42,477 --> 00:58:44,938
 Oh, thanks, yeah. 
 It's tough. 
 Yeah. 

1248
00:58:44,979 --> 00:58:46,439
 One baby ice cream cone 

1249
00:58:46,481 --> 00:58:48,316
 takes up half my points 
 for the day. 

1250
00:58:48,358 --> 00:58:49,692
 Yeah. 

1251
00:58:49,734 --> 00:58:52,070
 Same for 
 a junior cheeseburger 
 from Wendy's. 

1252
00:58:52,111 --> 00:58:53,196
 (AIMEE CHUCKLES) 

1253
00:58:53,238 --> 00:58:55,323
 Tough staying on track. 
 Yeah. 

1254
00:58:55,365 --> 00:58:56,824
 BRIGID: Especially when you 
 eat a bucket of ranch dip 

1255
00:58:56,866 --> 00:58:57,951
 before dinner. 

1256
00:58:59,786 --> 00:59:01,996
 RICHARD: 
 It's the last side dish, yeah? 

1257
00:59:02,038 --> 00:59:04,582
 Don't worry about it. 
 I'm not being careful 

1258
00:59:04,624 --> 00:59:06,834
 about points today. 
 Nope. 

1259
00:59:06,876 --> 00:59:08,419
 Not on holidays. 
 ERIK: No. 

1260
00:59:08,461 --> 00:59:09,587
 BRIGID: I got you 
 a drink, baby. 

1261
00:59:09,629 --> 00:59:10,838
 RICHARD: Oh, thanks, babe. 

1262
00:59:10,880 --> 00:59:13,132
 Here comes turkey 

1263
00:59:13,174 --> 00:59:14,217
 DEIRDRE: Wow, look at that. 

1264
00:59:14,259 --> 00:59:15,593
 Turkey for the people  

1265
00:59:15,635 --> 00:59:16,886
 DEIRDRE: That's gorgeous. 
 BRIGID: Nice. 

1266
00:59:16,928 --> 00:59:17,971
 ERIK: Too nice. 

1267
00:59:18,012 --> 00:59:19,305
 BRIGID: My partner 
 is a singer. 

1268
00:59:19,347 --> 00:59:21,474
 Is that, uh... 
 Is the candles, 
 are they okay? 

1269
00:59:21,516 --> 00:59:22,600
 ERIK: No, they're not... 
 Yeah, they're fine. 

1270
00:59:22,642 --> 00:59:23,726
 BRIGID: It's ambiance. 

1271
00:59:23,768 --> 00:59:24,852
 RICHARD: 
 I don't know what it is... 

1272
00:59:24,894 --> 00:59:26,604
 ERIK: Hands. 

1273
00:59:26,646 --> 00:59:28,231
 RICHARD: Oh... 
 AIMEE: Oh, yeah. 

1274
00:59:28,273 --> 00:59:29,440
 RICHARD: Okay. 
 (BRIGID LAUGHS) 

1275
00:59:31,734 --> 00:59:33,611
 Bless us... 
 ALL: Oh, Lord, 

1276
00:59:33,653 --> 00:59:35,280
 and these thy gifts 

1277
00:59:35,321 --> 00:59:39,576
 which we are about to receive 
 from thy bounty, 

1278
00:59:39,617 --> 00:59:42,328
 through Christ our Lord, Amen. 

1279
00:59:42,370 --> 00:59:43,705
 Did you hear that? 
 BRIGID: MoMo, 

1280
00:59:43,746 --> 00:59:45,873
 I'm really glad 
 you're here! 
 (ALL EXCLAIM) 

1281
00:59:45,915 --> 00:59:48,376
 (STAMMERING) Uh... Is... 
 Is it crazy 
 if we do it again? 

1282
00:59:48,418 --> 00:59:49,711
 Just one more time? 
 BRIGID: No... 

1283
00:59:49,752 --> 00:59:51,713
 Let's do it some more. 
 AIMEE: You have to, yeah. 

1284
00:59:53,172 --> 00:59:54,882
 ALL: Bless us, oh, Lord, 

1285
00:59:54,924 --> 01:00:00,263
 and these thy gifts 
 which we are about to receive, 

1286
01:00:00,305 --> 01:00:05,602
 from thy bounty, 
 through Christ our Lord, Amen. 

1287
01:00:05,643 --> 01:00:08,396
 DEIRDRE: Yay, Mom! 
 BRIGID: Yay, Momo! 

1288
01:00:08,438 --> 01:00:10,857
 (APPLAUDING, LAUGHING) 

1289
01:00:15,403 --> 01:00:17,989
 Oh, Mom... 
 You remember Aimee and Brigid, 

1290
01:00:18,031 --> 01:00:19,449
 Mom, these are 
 your granddaughters. 

1291
01:00:19,490 --> 01:00:20,575
 BRIGID: We're glad 
 you're here, Momes. 

1292
01:00:20,617 --> 01:00:21,659
 Don't put 
 the spotlight on her. 

1293
01:00:21,701 --> 01:00:22,744
 DEIRDRE: 
 Oh, no, no, no. 

1294
01:00:22,785 --> 01:00:25,371
 Okay. No, no, no. 
 Okay, okay, okay. 

1295
01:00:25,413 --> 01:00:27,874
 BRIGID: Guys, dig in. 
 Don't wait. 

1296
01:00:27,915 --> 01:00:29,500
 It just all looks so great. 

1297
01:00:29,542 --> 01:00:31,336
 DEIRDRE: Looks good. 
 Wow. 

1298
01:00:31,377 --> 01:00:32,587
 DEIRDRE: What's this? 

1299
01:00:32,629 --> 01:00:34,297
 BRIGID: 
 Oh, it's a rainbow 
 chard salad, 

1300
01:00:34,339 --> 01:00:35,840
 it's packed with nutrients. 

1301
01:00:35,882 --> 01:00:37,675
 Everything else 
 is familiar. 

1302
01:00:37,717 --> 01:00:38,843
 RICHARD: The sweet potatoes... 

1303
01:00:38,885 --> 01:00:40,261
 Shower in holes. 

1304
01:00:41,220 --> 01:00:43,181
 (SCATTERED SNIGGERING) 

1305
01:00:44,474 --> 01:00:46,684
 (AIMEE CHUCKLES) 

1306
01:00:49,395 --> 01:00:50,605
 What? 

1307
01:00:51,648 --> 01:00:52,774
 What? 

1308
01:00:54,817 --> 01:00:56,944
 MoMo's Christmas toast. 

1309
01:01:00,865 --> 01:01:02,116
 I'm sorry. 

1310
01:01:02,158 --> 01:01:05,161
 (SIGHS) Okay. On Christmas, 

1311
01:01:05,203 --> 01:01:08,831
 MoMo always delivers 
 a traditional Irish toast, 

1312
01:01:08,873 --> 01:01:10,416
 it's ancient... 
 It's ancient, right? 

1313
01:01:10,458 --> 01:01:13,044
 Yeah, it's ancient 
 and it's beautiful, but... 

1314
01:01:13,086 --> 01:01:15,505
 One year, Aimee's mind 
 was in the gutter. 

1315
01:01:15,546 --> 01:01:17,006
 I was 12. 

1316
01:01:17,048 --> 01:01:20,343
 Ever since, the blessing 
 sounds kinda dirty to us. 

1317
01:01:20,385 --> 01:01:21,427
 No, to you guys 
 it sounds dirty. 

1318
01:01:21,469 --> 01:01:22,553
 Not to us. 

1319
01:01:22,595 --> 01:01:24,555
 RICHARD: 
 What's the blessing? 

1320
01:01:24,597 --> 01:01:26,557
 "May the Virgin 
 and her Child 

1321
01:01:26,599 --> 01:01:28,393
 "lift your latch 
 on Christmas night." 

1322
01:01:28,434 --> 01:01:29,602
 RICHARD: Oh... 

1323
01:01:29,644 --> 01:01:32,063
 Ooh. 
 Not you, too, Rich. 

1324
01:01:32,105 --> 01:01:33,398
 BRIGID: I know, right? 

1325
01:01:33,439 --> 01:01:34,899
 They don't get it. 

1326
01:01:34,941 --> 01:01:36,567
 We get it, 
 we just don't agree. 

1327
01:01:37,777 --> 01:01:40,196
 I first thought 
 latch-lifting 

1328
01:01:40,238 --> 01:01:43,866
 was some kind 
 of sexual position. 

1329
01:01:43,908 --> 01:01:45,576
 BRIGID: Mom! Ew. 
 (AIMEE LAUGHS) 

1330
01:01:46,786 --> 01:01:47,912
 No, I'm serious. 

1331
01:01:47,954 --> 01:01:50,081
 I thought maybe 
 it was like scissoring, 

1332
01:01:50,123 --> 01:01:51,416
 or something. 
 Oh, my God. 

1333
01:01:51,457 --> 01:01:53,501
 I'm never telling you 
 anything again. 

1334
01:01:53,543 --> 01:01:57,046
 You must never say the word 
 "scissoring" ever again. 

1335
01:01:57,088 --> 01:01:58,423
 (MOMO SNORING) 

1336
01:01:58,464 --> 01:01:59,757
 DEIRDRE: Oh, Mom. 

1337
01:01:59,799 --> 01:02:02,093
 ERIK: I got it. 
 DEIRDRE: She's rebelling. 

1338
01:02:02,135 --> 01:02:03,177
 You stay down. 

1339
01:02:03,219 --> 01:02:04,262
 ERIK: No, I got it, 
 you keep eating. 

1340
01:02:04,303 --> 01:02:05,596
 I got it, keep eating. 

1341
01:02:07,598 --> 01:02:09,267
 So, Rich, 
 are you balancing a job 

1342
01:02:09,308 --> 01:02:10,768
 with all your studies 

1343
01:02:10,810 --> 01:02:12,603
 or you just racking up 
 the college loans? 

1344
01:02:12,645 --> 01:02:14,272
 RICHARD: I... 
 I've gone the loan route. 

1345
01:02:14,313 --> 01:02:15,398
 ERIK: Uh-huh. 

1346
01:02:15,440 --> 01:02:16,441
 But I plan 
 on paying everything off 

1347
01:02:16,482 --> 01:02:17,608
 as soon as possible. 

1348
01:02:17,650 --> 01:02:19,277
 His grandmother... 

1349
01:02:19,318 --> 01:02:21,571
 He gets a small trust 
 when he turns 40... 

1350
01:02:21,612 --> 01:02:22,780
 Can I tell them? 

1351
01:02:22,822 --> 01:02:24,115
 Do you want to ask 
 if you can tell them 

1352
01:02:24,157 --> 01:02:25,408
 after you tell them? 

1353
01:02:25,450 --> 01:02:27,452
 Are you mad? 
 DEIRDRE: Like a trust fund? 

1354
01:02:27,493 --> 01:02:28,619
 Sorry, don't be embarrassed. 

1355
01:02:28,661 --> 01:02:29,746
 I'm not embarrassed. 

1356
01:02:29,787 --> 01:02:31,122
 His grandmother 
 didn't want him spoiled, 

1357
01:02:31,164 --> 01:02:33,166
 so he doesn't see any 
 of his money 
 until he's 40. 

1358
01:02:33,207 --> 01:02:35,460
 You haven't reached 
 that milestone yet, Rich? 

1359
01:02:35,501 --> 01:02:38,671
 BRIGID: Ha-ha. 
 No, not quite, I'm 35. 

1360
01:02:38,713 --> 01:02:40,131
 AIMEE: Would you pass the, 
 um... 

1361
01:02:40,173 --> 01:02:41,924
 Uh, yeah, 
 we got the veggies 

1362
01:02:41,966 --> 01:02:43,551
 from a farmer's market 
 on Essex. 

1363
01:02:43,593 --> 01:02:44,969
 They're delicious. 

1364
01:02:45,011 --> 01:02:47,305
 We're gonna try and keep 
 our fridge stocked with them, 

1365
01:02:47,346 --> 01:02:49,807
 start juicing 
 for breakfast. 
 AIMEE: Cool. 

1366
01:02:49,849 --> 01:02:52,727
 You guys liking 
 any other superfoods? 

1367
01:02:52,769 --> 01:02:56,105
 BRIGID: Rich made up a list 
 that I e-mailed to these guys. 

1368
01:02:56,147 --> 01:02:58,816
 Yes, I even bought blueberries 
 last week. 

1369
01:02:58,858 --> 01:02:59,984
 You also bought 
 blueberry donuts. 

1370
01:03:00,026 --> 01:03:01,110
 They're not cheap. 

1371
01:03:01,152 --> 01:03:02,278
 Yeah, and you had 
 three of them, 

1372
01:03:02,320 --> 01:03:03,821
 so don't act like 
 you're better than me. 

1373
01:03:03,863 --> 01:03:04,989
 I did, no, I did. 

1374
01:03:05,031 --> 01:03:07,158
 AIMEE: Sadly, donuts 
 are cheaper, too, huh? 

1375
01:03:07,200 --> 01:03:08,409
 Yeah. 
 BRIGID: Not much cheaper 

1376
01:03:08,451 --> 01:03:09,827
 when you consider 
 how much heart disease costs 

1377
01:03:09,869 --> 01:03:11,370
 once you're hospitalized. 

1378
01:03:13,873 --> 01:03:15,458
 It's the truth. I mean... 

1379
01:03:15,500 --> 01:03:16,959
 AIMEE: Great, thank you. 

1380
01:03:17,001 --> 01:03:18,836
 (ERIK CLEARS THROAT) 
 Happy Thanksgiving. 

1381
01:03:18,878 --> 01:03:20,379
 ERIK: What, um... 

1382
01:03:20,421 --> 01:03:23,216
 When you turn 40, 
 what happens? 

1383
01:03:23,257 --> 01:03:25,843
 Do you just retire? 

1384
01:03:25,885 --> 01:03:28,638
 No, Dad, he's studying 
 to become a social worker. 

1385
01:03:28,679 --> 01:03:31,057
 Yeah, um, the main reason 

1386
01:03:31,098 --> 01:03:34,018
 why I'm not done 
 with school yet is 

1387
01:03:34,060 --> 01:03:35,853
 because I was 
 in and out... 
 He took time off. 

1388
01:03:35,895 --> 01:03:37,522
 Well, yeah, because 
 for a while I was... 

1389
01:03:37,563 --> 01:03:39,148
 Babe, you don't 
 have to tell them. 

1390
01:03:39,190 --> 01:03:42,443
 It's fine, 
 it's fine, um... 

1391
01:03:42,485 --> 01:03:47,240
 In my early 30s, 
 I was depressed for a bit. 

1392
01:03:47,281 --> 01:03:49,575
 I'm fine now, um... 

1393
01:03:49,617 --> 01:03:50,827
 Just took a while for me 

1394
01:03:50,868 --> 01:03:53,204
 to get up 
 and running again, 
 but, um... 

1395
01:03:53,246 --> 01:03:54,372
 I've been better 
 for years now, 

1396
01:03:54,413 --> 01:03:56,040
 it's why I'm comfortable 
 talking about it. 

1397
01:03:56,082 --> 01:03:57,166
 Take medicine for that? 

1398
01:03:57,208 --> 01:03:58,835
 BRIGID: Dad, 
 that's rude to ask him. 

1399
01:03:58,876 --> 01:04:01,295
 (LAUGHS) It's fine. 
 I'm sorry, hey, I'm sorry. 

1400
01:04:01,337 --> 01:04:03,047
 It's just, in our family, 

1401
01:04:03,089 --> 01:04:05,341
 we don't... We don't have 
 that kinda depression. 

1402
01:04:05,383 --> 01:04:09,387
 Yeah, no, we just have 
 a lot of stoic sadness. 

1403
01:04:09,428 --> 01:04:11,430
 Well, hey, I'm sorry, 
 if I, uh... 

1404
01:04:12,932 --> 01:04:14,016
 No... 

1405
01:04:14,058 --> 01:04:15,393
 Okay. 

1406
01:04:15,434 --> 01:04:17,395
 Just makes you wonder, 
 you know, 

1407
01:04:17,436 --> 01:04:20,147
 if the kind of faith 
 we grew up with... 

1408
01:04:20,189 --> 01:04:22,567
 It's not perfect, but you 
 take for granted what a... 

1409
01:04:23,776 --> 01:04:26,404
 Uh, a kinda natural 
 antidepressant it is. 

1410
01:04:26,445 --> 01:04:28,739
 No religion at the table. 

1411
01:04:28,781 --> 01:04:30,074
 My mouth is shut, 

1412
01:04:30,116 --> 01:04:31,909
 you know where I stand. 
 BRIGID: You brought a statue 

1413
01:04:31,951 --> 01:04:33,411
 of the Virgin Mary 
 into our house. 

1414
01:04:33,452 --> 01:04:34,745
 How is your mouth shut? 
 All right, all right... 

1415
01:04:34,787 --> 01:04:36,080
 I didn't mean to get us 
 into this. 

1416
01:04:36,122 --> 01:04:37,248
 All I'm saying is 

1417
01:04:37,290 --> 01:04:39,083
 I think it's funny 
 that you guys'll try... 

1418
01:04:39,125 --> 01:04:42,086
 You put faith in, 
 um, juice-cleansing... 

1419
01:04:42,128 --> 01:04:43,421
 I did one 
 juice cleanse... One. 

1420
01:04:43,462 --> 01:04:45,131
 ...or yoga, 
 but you won't try church. 

1421
01:04:45,172 --> 01:04:46,299
 My mouth is shut. 

1422
01:04:46,340 --> 01:04:49,010
 You eat, uh, chard 
 to feel your best 

1423
01:04:49,051 --> 01:04:50,845
 but you still, you said... 

1424
01:04:50,887 --> 01:04:52,680
 Half your friends 
 are in therapy. 

1425
01:04:52,722 --> 01:04:54,307
 That's because... 
 That's what you said. 

1426
01:04:54,348 --> 01:04:55,474
 Yeah, because... 
 I'm asking. 

1427
01:04:55,516 --> 01:04:57,018
 I was trying to get you 
 to pay for mine, 

1428
01:04:57,059 --> 01:04:58,436
 I can't afford it. 

1429
01:04:58,477 --> 01:05:00,104
 Well, why don't you 
 save some money 

1430
01:05:00,146 --> 01:05:01,439
 you spend on organic juice 

1431
01:05:01,480 --> 01:05:03,274
 and pay for it yourself. 

1432
01:05:03,316 --> 01:05:05,693
 Don't criticize me for caring 
 about my mental health. 

1433
01:05:05,735 --> 01:05:07,069
 Well... 
 Okay. 

1434
01:05:07,111 --> 01:05:08,279
 How about Rich's mom 
 is a therapist, 

1435
01:05:08,321 --> 01:05:09,614
 why don't you get it 
 from her? 

1436
01:05:09,655 --> 01:05:11,866
 Yeah, Dad, I'll get therapy 
 from my mother-in-law, 

1437
01:05:11,908 --> 01:05:14,035
 that's an awesome idea. 

1438
01:05:14,076 --> 01:05:16,078
 She's not your mother-in-law 
 unless you get married. 

1439
01:05:16,120 --> 01:05:18,956
 Looking for work every day, 
 it's depressing. 

1440
01:05:18,998 --> 01:05:22,960
 Well, you still got 
 the will to eat superfoods. 

1441
01:05:23,002 --> 01:05:24,086
 If you're so miserable, 

1442
01:05:24,128 --> 01:05:26,213
 why're you trying 
 to live forever? 

1443
01:05:26,255 --> 01:05:29,258
 (AIMEE SCOFFS) 
 BRIGID: Last week... 

1444
01:05:29,300 --> 01:05:30,843
 I shouldn't even 
 tell you. 
 Tell us what? 

1445
01:05:30,885 --> 01:05:32,470
 I don't think 
 you guy's realize 

1446
01:05:32,511 --> 01:05:33,596
 how much she's been... 
 Babe... 

1447
01:05:33,638 --> 01:05:34,805
 You don't have to explain. 

1448
01:05:34,847 --> 01:05:36,015
 How hard 
 she's been working, 
 actually. 

1449
01:05:36,057 --> 01:05:37,350
 Tell them, 
 you'll feel better. 

1450
01:05:37,391 --> 01:05:38,643
 Tell us what? 
 He won't care. 

1451
01:05:38,684 --> 01:05:39,852
 Play them the piece, 
 you'll feel better. 

1452
01:05:39,894 --> 01:05:41,479
 Play it for them. 
 AIMEE: You wrote new music? 

1453
01:05:41,520 --> 01:05:43,856
 Play what? 
 AIMEE: I want to hear. 

1454
01:05:43,898 --> 01:05:46,859
 (ROUSING ORCHESTRAL MUSIC 
 PLAYING THROUGH PHONE) 

1455
01:06:31,904 --> 01:06:35,533
 (MUSIC CRESCENDOES 
 DISCORDANTLY) 

1456
01:06:53,509 --> 01:06:54,927
 (MUSIC ENDS) 

1457
01:06:54,969 --> 01:06:58,723
 I... (CHUCKLES) I spent 
 over a year finishing it, 

1458
01:06:58,764 --> 01:07:00,683
 and I sent it to... 
 It sounds good. 

1459
01:07:00,725 --> 01:07:02,435
 Yeah, no... Thanks. But... 
 It's great. 

1460
01:07:02,476 --> 01:07:03,811
 (SIGHS) I found out 
 a grant I wanted 

1461
01:07:03,853 --> 01:07:05,521
 isn't gonna come through, 

1462
01:07:05,563 --> 01:07:08,232
 and it's my fifth rejection 
 this year. 

1463
01:07:09,775 --> 01:07:12,319
 Well, you can always 
 work retail. 

1464
01:07:12,361 --> 01:07:14,238
 Don't tease her. 
 Dad... 

1465
01:07:15,448 --> 01:07:17,324
 Hey, Bridge. 

1466
01:07:18,576 --> 01:07:20,411
 ERIK: Hey, 
 are you so spoiled 

1467
01:07:20,453 --> 01:07:22,371
 that you can't see 
 you're crying over something 

1468
01:07:22,413 --> 01:07:23,664
 hard work can fix? 

1469
01:07:23,706 --> 01:07:25,750
 You're lucky to have 
 a passion to pursue. 

1470
01:07:25,791 --> 01:07:27,084
 Now if you don't care 
 about it enough 

1471
01:07:27,126 --> 01:07:28,419
 to push through 
 these setbacks, 

1472
01:07:28,461 --> 01:07:30,004
 you should quit 
 and do something else. 

1473
01:07:30,046 --> 01:07:31,088
 RICHARD: Babe... 

1474
01:07:31,130 --> 01:07:33,257
 Babe, the staircase light 
 is out! 

1475
01:07:33,299 --> 01:07:35,092
 Shit! 
 Welcome to New York, guys. 

1476
01:07:35,134 --> 01:07:36,343
 DEIRDRE: 
 It's just a light bulb. 

1477
01:07:36,385 --> 01:07:37,720
 We'll live. 
 I don't wanna see you upset 

1478
01:07:37,762 --> 01:07:39,513
 over something you can fix. 
 Let me... I really don't 

1479
01:07:39,555 --> 01:07:40,765
 need a lecture now. 
 The Blakes bounce back. 

1480
01:07:40,806 --> 01:07:42,058
 That's what we do. 
 Richard, why didn't we ask 

1481
01:07:42,099 --> 01:07:43,142
 the landlord to replace 
 all the light bulbs 

1482
01:07:43,184 --> 01:07:44,393
 before we moved in? 

1483
01:07:44,435 --> 01:07:45,853
 RICHARD: Because 
 that's a crazy thing 

1484
01:07:45,895 --> 01:07:47,229
 to ask for, babe, 
 no one asks for that. 

1485
01:07:47,271 --> 01:07:48,606
 Nah, they're probably 
 all on their last legs. 

1486
01:07:48,647 --> 01:07:51,275
 Yeah, no one asks for it, 
 and even if they did... 

1487
01:07:51,317 --> 01:07:52,693
 (LAUGHS) 

1488
01:07:52,735 --> 01:07:55,404
 AIMEE: What are you... 
 It wouldn't matter because... 

1489
01:07:55,446 --> 01:07:57,865
 AIMEE: 
 What are you laughing at? 

1490
01:07:57,907 --> 01:08:01,660
 She's burning out the bulbs 
 to get our attention. 

1491
01:08:01,702 --> 01:08:02,870
 BRIGID: What? 
 AIMEE: What... Who is? 

1492
01:08:02,912 --> 01:08:04,997
 She-With-No-Face... 
 (ERIK SIGHS) 

1493
01:08:05,039 --> 01:08:07,083
 She strikes again! (LAUGHS) 

1494
01:08:07,124 --> 01:08:10,503
 Now you got her started. 
 What's so funny? What? 

1495
01:08:10,544 --> 01:08:13,047
 BRIGID: Dad sees 
 faceless women 
 in his sleep. 

1496
01:08:13,089 --> 01:08:15,299
 (MIMICS GHOST, LAUGHS) 

1497
01:08:15,341 --> 01:08:16,967
 You're a crazy person. 

1498
01:08:17,009 --> 01:08:18,469
 AIMEE: Where are you going, 
 crazy lady? 

1499
01:08:18,511 --> 01:08:19,804
 DEIRDRE: To the bathroom. 

1500
01:08:19,844 --> 01:08:22,889
 It's gonna be like 
 spelunking 
 just to go pee. 

1501
01:08:22,932 --> 01:08:24,975
 ERIK: Here we go. 
 Here we go. 
 (MIMICS GHOST) 

1502
01:08:25,017 --> 01:08:26,935
 Buckle up. 
 Who is this headless person? 

1503
01:08:26,977 --> 01:08:28,978
 Oh, uh, faceless, 
 she has skin 

1504
01:08:29,021 --> 01:08:30,940
 covering her eye sockets 
 and her mouth. 

1505
01:08:30,981 --> 01:08:32,566
 And I hope she finds you 
 in your sleep 

1506
01:08:32,608 --> 01:08:33,651
 and casts an evil spell 
 on you. 

1507
01:08:33,692 --> 01:08:34,777
 ERIK: 
 Oh, yeah, smart-ass? 

1508
01:08:34,818 --> 01:08:36,821
 Yeah... Hey, stop it. 
 (ERIK MUMBLES) 

1509
01:08:36,862 --> 01:08:37,987
 BRIGID: Oh, now 
 you wanna be 
 compassionate! 

1510
01:08:38,030 --> 01:08:39,323
 ERIK: How lucky you are. 

1511
01:08:39,365 --> 01:08:40,407
 BRIGID: The evil sorceress 

1512
01:08:40,449 --> 01:08:42,033
 has all my support. 
 Aimee? 

1513
01:08:42,076 --> 01:08:44,537
 No, thanks. 

1514
01:08:44,577 --> 01:08:47,497
 Last week, I dreamed I fell 
 through an ice cream cone 

1515
01:08:47,540 --> 01:08:49,834
 made of grass 
 and became a baby. 

1516
01:08:49,875 --> 01:08:51,544
 Richard, 
 are you kidding me 
 with the sharing? 

1517
01:08:51,585 --> 01:08:53,129
 What? 
 I can share it 
 if I want. 

1518
01:08:53,170 --> 01:08:54,462
 Yes, you can, 
 and I love you. 
 Hey... Come on. 

1519
01:08:54,505 --> 01:08:55,880
 But when you share dreams 
 with my family, 

1520
01:08:55,923 --> 01:08:57,133
 I become a crazy person. 

1521
01:08:57,174 --> 01:08:58,342
 All right, lover-of-all, 
 come with me. 

1522
01:08:59,551 --> 01:09:01,679
 Anyone need anything else 
 right now? 

1523
01:09:01,719 --> 01:09:03,346
 BRIGID: All right, 
 come on, Aimee. 

1524
01:09:04,306 --> 01:09:05,808
 AIMEE: Are you done, sir? 

1525
01:09:05,850 --> 01:09:07,184
 ERIK: Yes, ma'am. 
 BRIGID: And he's finished. 

1526
01:09:07,226 --> 01:09:08,352
 RICHARD: 
 You guys need some help? 

1527
01:09:08,394 --> 01:09:10,603
 AIMEE: No, you guys relax. 

1528
01:09:10,646 --> 01:09:14,108
 You had a hard day. 
 The women folk will do it. 

1529
01:09:14,149 --> 01:09:15,568
 ERIK: You said that 
 like you meant it. 

1530
01:09:15,609 --> 01:09:16,735
 RICHARD: I... 

1531
01:09:16,777 --> 01:09:18,069
 AIMEE: Thanks for offering, 
 Dad, thank you. 

1532
01:09:18,112 --> 01:09:19,487
 BRIGID: Aimee... 
 Please rest yourself. 

1533
01:09:19,530 --> 01:09:20,948
 We got it. Right, princess? 

1534
01:09:20,990 --> 01:09:23,450
 BRIGID: Okay, you literally 
 cannot call me a princess. 

1535
01:09:23,492 --> 01:09:25,369
 AIMEE: Oh, no, 
 I literally can. 

1536
01:09:25,411 --> 01:09:27,871
 (CONVERSATION 
 CONTINUES INDISTINCTLY) 

1537
01:09:34,545 --> 01:09:36,630
 The cone was made of, uh... 

1538
01:09:36,672 --> 01:09:38,799
 Grass from my backyard. 

1539
01:09:40,634 --> 01:09:43,429
 From your backyard? 
 My backyard. Yes. 

1540
01:09:43,469 --> 01:09:46,932
 It got twisted 
 into an ice cream cone. 

1541
01:09:46,974 --> 01:09:48,809
 (ERIK SNIGGERS) 
 Yeah... 

1542
01:09:48,851 --> 01:09:50,352
 In my head, 
 it was so normal. 

1543
01:09:50,394 --> 01:09:51,853
 (BOTH LAUGH) 

1544
01:09:53,189 --> 01:09:55,316
 Oh... 
 Yikes. 

1545
01:09:56,400 --> 01:09:58,152
 (RICHARD SLURPING) 
 (ERIK LAUGHS) 

1546
01:09:59,236 --> 01:10:00,404
 (RICHARD SIGHS) 

1547
01:10:02,156 --> 01:10:03,616
 (SIGHS) In mine... 

1548
01:10:03,657 --> 01:10:05,618
 There was 
 this one other weird thing... 

1549
01:10:05,659 --> 01:10:07,494
 In your dream? 
 Yeah. Uh... 

1550
01:10:07,536 --> 01:10:09,538
 I didn't bring it up 
 because, you know, 

1551
01:10:09,580 --> 01:10:12,499
 the girls already think 
 I'm losing it, you know. 

1552
01:10:12,541 --> 01:10:15,169
 But, uh, the woman 
 without a... (SIGHS) 

1553
01:10:15,210 --> 01:10:17,922
 She's trying 
 to get me into this... 

1554
01:10:17,963 --> 01:10:19,423
 Like a tunnel. 

1555
01:10:21,258 --> 01:10:23,177
 RICHARD: 
 Yeah, what do you do? 

1556
01:10:23,219 --> 01:10:26,222
 ERIK: Uh... I don't move, 
 I don't know. 

1557
01:10:26,263 --> 01:10:28,349
 RICHARD: Tunnels are, um... 

1558
01:10:28,389 --> 01:10:31,769
 In my class, we got this list 
 of primitive settings. 

1559
01:10:31,809 --> 01:10:34,188
 Tunnels, caves, 
 forests, the sea. 

1560
01:10:34,230 --> 01:10:36,732
 Stuff that's 
 so a part of us that... 

1561
01:10:36,773 --> 01:10:38,943
 You know, 200,000 years ago, 

1562
01:10:38,984 --> 01:10:41,278
 someone might've 
 closed their eyes 

1563
01:10:41,320 --> 01:10:43,447
 and seen a similar kind of... 
 (MACHINE WHIRS) 

1564
01:10:44,323 --> 01:10:45,950
 It's a trash compactor. 

1565
01:10:50,955 --> 01:10:52,414
 Get in it next time, 

1566
01:10:52,456 --> 01:10:53,874
 the tunnel... 

1567
01:10:55,291 --> 01:10:56,418
 Get in it. 

1568
01:10:56,460 --> 01:10:57,962
 Oh, thanks, I'll try that. 

1569
01:10:58,003 --> 01:10:59,255
 RICHARD: I'm serious, 
 get in it next time. 

1570
01:10:59,296 --> 01:11:00,464
 Whoa. 

1571
01:11:00,505 --> 01:11:04,385
 Tunnels can just be stuff 
 hidden from yourself. 

1572
01:11:04,425 --> 01:11:09,306
 So passing through one 
 could be a favorable omen. 

1573
01:11:12,518 --> 01:11:14,436
 Is it a fortune-telling 
 school you're at? 

1574
01:11:14,478 --> 01:11:15,813
 (LAUGHS) No. 

1575
01:11:15,853 --> 01:11:17,815
 "A favorable omen," 
 you sure? 
 Yeah... No... Yeah. 

1576
01:11:17,856 --> 01:11:19,483
 You gonna bring out 
 a crystal ball later. 

1577
01:11:19,525 --> 01:11:22,486
 No. No, I'm... I'm not. 
 (AIMEE AND BRIGID LAUGHING) 

1578
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
 (SPEAKING INDISTINCTLY) 

1579
01:11:26,365 --> 01:11:29,034
 RICHARD: What's so funny? 

1580
01:11:29,076 --> 01:11:32,830
 AIMEE: We're conferring over 
 Mom's latest e-mail forward. 

1581
01:11:32,871 --> 01:11:34,873
 (BRIGID LAUGHING) 

1582
01:11:38,710 --> 01:11:41,005
 (DOOR CREAKING) 

1583
01:12:03,152 --> 01:12:05,737
 (INDISTINCT CHATTER 
 IN DISTANCE) 

1584
01:12:18,751 --> 01:12:21,128
 (CLANGING) 
 (GRUNTING) 

1585
01:12:25,966 --> 01:12:27,675
 AIMEE: ...or any of it 
 makes sense. 

1586
01:12:27,718 --> 01:12:28,719
 BRIGID: Did you get it, Dad? 

1587
01:12:30,094 --> 01:12:31,180
 RICHARD: 
 What are we talking about? 

1588
01:12:31,221 --> 01:12:33,182
 AIMEE: Rich, 
 Mom's subject line was, 

1589
01:12:33,223 --> 01:12:35,392
 "Please read this" 
 in all caps. 

1590
01:12:35,434 --> 01:12:38,896
 All caps. It got flagged 
 by my IT department 

1591
01:12:38,937 --> 01:12:40,522
 as being 
 "potentially harmful." 

1592
01:12:40,564 --> 01:12:42,023
 BRIGID: 
 She forwarded an article 

1593
01:12:42,066 --> 01:12:43,484
 from theScientific American 

1594
01:12:43,525 --> 01:12:45,736
 about how nothing's solid. 
 AIMEE: Yeah. 

1595
01:12:45,778 --> 01:12:47,821
 BRIGID: Like, 
 when you're touching a table, 

1596
01:12:47,862 --> 01:12:51,075
 you're actually feeling 
 its molecules bouncing... 

1597
01:12:51,116 --> 01:12:53,077
 We're not even solid, 
 we're, um... 

1598
01:12:53,118 --> 01:12:54,244
 Electrons. 

1599
01:12:54,286 --> 01:12:55,412
 Electrons... 
 Yeah. 

1600
01:12:55,454 --> 01:12:57,164
 ...bouncing back against... 
 Electrons, yeah. 

1601
01:12:57,206 --> 01:12:59,583
 And it also had 
 vague religious overtones. 

1602
01:12:59,625 --> 01:13:00,876
 And at the bottom, 
 there was a poem 

1603
01:13:00,918 --> 01:13:03,253
 in about 10 fonts 
 about how we already 

1604
01:13:03,295 --> 01:13:04,922
 are a part of everything... 

1605
01:13:04,963 --> 01:13:06,548
 Guys, don't make fun 
 of your mom. 

1606
01:13:06,590 --> 01:13:07,841
 We're making fun 
 of the e-mail. 

1607
01:13:07,883 --> 01:13:09,760
 I mean it. 
 Come on, 
 it's a little crazy. 

1608
01:13:09,802 --> 01:13:10,928
 You know, to... 

1609
01:13:10,969 --> 01:13:12,721
 You gotta start 
 writing her back, too. 

1610
01:13:12,763 --> 01:13:14,431
 I mean it. 
 I know. 

1611
01:13:14,473 --> 01:13:17,101
 I will. (SIGHS) 
 Even to stuff like that. 

1612
01:13:17,142 --> 01:13:18,434
 (CREAKS IN DISTANCE) 

1613
01:13:18,477 --> 01:13:20,687
 That's the laundry room, 
 that'll die down. 

1614
01:13:21,772 --> 01:13:23,898
 (SPEAKS INDISTINCTLY) 

1615
01:13:43,001 --> 01:13:44,460
 AIMEE: Think she heard that? 

1616
01:13:45,712 --> 01:13:47,005
 BRIGID: She didn't hear it. 

1617
01:13:49,508 --> 01:13:50,843
 AIMEE: I don't think so. 

1618
01:13:52,803 --> 01:13:54,471
 She didn't, right? 

1619
01:13:54,513 --> 01:13:57,641
 (WASHING MACHINE WHIRRING) 

1620
01:14:40,809 --> 01:14:43,353
 BRIGID: Rich, we're 
 pig smashing, get in here! 

1621
01:14:43,395 --> 01:14:45,898
 DEIRDRE: Okay, we all here? 
 RICHARD: Pig smashing. 

1622
01:14:45,939 --> 01:14:48,400
 How does this work? 
 Okay. 

1623
01:14:48,442 --> 01:14:50,318
 DEIRDRE: You're just 
 going to love this. 

1624
01:14:50,360 --> 01:14:52,154
 (ERIK COUGHS) 

1625
01:14:52,196 --> 01:14:55,741
 We each pass it around. 

1626
01:14:55,782 --> 01:14:58,368
 Say what we're thankful for... 
 (CHUCKLES) 

1627
01:14:59,495 --> 01:15:01,538
 And then smash it. 

1628
01:15:01,580 --> 01:15:03,540
 AIMEE: And then we each eat 
 a piece of the peppermint 

1629
01:15:03,582 --> 01:15:04,875
 for good luck. 

1630
01:15:04,916 --> 01:15:06,376
 That is 
 the weirdest tradition. 

1631
01:15:06,418 --> 01:15:07,878
 DEIRDRE: Oh, please, 
 that's the weirdest? 

1632
01:15:07,920 --> 01:15:09,546
 Wait till you spend 
 a Christmas with us. 

1633
01:15:09,588 --> 01:15:11,340
 ERIK: Yeah, she's threatening 
 to invite all the Bhutanese 

1634
01:15:11,380 --> 01:15:13,133
 in Scranton over 
 for caroling. 

1635
01:15:13,175 --> 01:15:15,385
 DEIRDRE: That's not a threat, 
 honey, that's happening. 

1636
01:15:15,427 --> 01:15:16,887
 AIMEE: Oh, God. 

1637
01:15:16,929 --> 01:15:18,514
 Okay, babe, you start. 

1638
01:15:18,555 --> 01:15:22,392
 RICHARD: Ah. Uh, 
 now I'm nervous. Okay. Um... 

1639
01:15:22,434 --> 01:15:24,436
 (SNAPPING FINGERS) 
 AIMEE: Dad... 

1640
01:15:25,853 --> 01:15:28,482
 Okay. Um... 

1641
01:15:28,523 --> 01:15:32,568
 This year, 
 I am most thankful 

1642
01:15:33,987 --> 01:15:36,698
 for falling in love 
 with Brigid 

1643
01:15:36,740 --> 01:15:40,911
 and getting a new family 
 in the process. 

1644
01:15:42,371 --> 01:15:43,413
 Sweet. 

1645
01:15:43,455 --> 01:15:45,040
 (CHUCKLES) Do I? 
 Yeah. 

1646
01:15:45,082 --> 01:15:46,416
 Okay. 

1647
01:15:47,709 --> 01:15:49,419
 ERIK: Ooh. 
 That... 

1648
01:15:49,460 --> 01:15:51,129
 (LAUGHING) That was terrible. 
 I don't know, 

1649
01:15:51,171 --> 01:15:52,714
 you made me go first! 
 Do it hard. 

1650
01:15:52,755 --> 01:15:54,508
 Rich, it was a fine smash. 

1651
01:15:54,550 --> 01:15:56,260
 Okay, Dad, please go next. 
 RICHARD: Thank you. 

1652
01:15:56,300 --> 01:15:58,469
 ERIK: Okay, all right, 
 I already gave one speech 

1653
01:15:58,512 --> 01:16:01,389
 so, uh, just 
 let me say, uh... 

1654
01:16:02,391 --> 01:16:03,976
 I am thankful 

1655
01:16:04,017 --> 01:16:07,728
 for your 
 unconditional love 
 and support. 

1656
01:16:09,106 --> 01:16:11,608
 Um, and hope there's nothing 

1657
01:16:11,650 --> 01:16:14,528
 any of us could ever do 
 to change that, 

1658
01:16:15,654 --> 01:16:18,031
 because this is what matters. 

1659
01:16:18,824 --> 01:16:20,117
 This family. 

1660
01:16:21,076 --> 01:16:22,286
 (BANGS) 

1661
01:16:22,327 --> 01:16:23,579
 Oh! 
 Got it? 

1662
01:16:23,620 --> 01:16:26,790
 RICHARD: That's... I see. 
 I see the technique. 

1663
01:16:26,832 --> 01:16:29,126
 (LAUGHTER) 

1664
01:16:29,166 --> 01:16:32,462
 Showoff. (CLEARS THROAT) 
 DEIRDRE: All right... 

1665
01:16:33,422 --> 01:16:37,300
 I'm with your dad and, um, 

1666
01:16:38,343 --> 01:16:39,844
 it may sound cliche, 

1667
01:16:39,886 --> 01:16:43,139
 but I'm thankful 
 for the both of you. 

1668
01:16:45,100 --> 01:16:46,143
 BRIGID: Oh! 

1669
01:16:46,184 --> 01:16:47,227
 AIMEE: Wow. 
 Nasty. 

1670
01:16:47,269 --> 01:16:49,438
 AIMEE: Showed you, Dad. 
 BRIGID: Mom. 

1671
01:16:49,478 --> 01:16:51,523
 RICHARD: (LAUGHING) 
 That was intense. 

1672
01:16:51,565 --> 01:16:53,650
 That was awesome. 
 AIMEE: You go next. 

1673
01:16:54,401 --> 01:16:57,612
 BRIGID: Okay. (SIGHS) 

1674
01:16:57,654 --> 01:17:01,032
 Okay. I'll... 
 I'll state the obvious. 

1675
01:17:01,074 --> 01:17:05,579
 There will never be a year 
 that I'm not thankful 

1676
01:17:05,621 --> 01:17:08,665
 that the observation deck 
 didn't open until 9:30, 

1677
01:17:09,791 --> 01:17:12,669
 and I'm thankful 
 MoMo's with us, 

1678
01:17:13,712 --> 01:17:17,299
 and, oh, um, 

1679
01:17:17,341 --> 01:17:21,178
 a wise, old, haggard, 
 drunk man 

1680
01:17:21,219 --> 01:17:22,846
 once told me that... 
 Stop now. Time out. 

1681
01:17:22,888 --> 01:17:25,014
 ...pursuing my passion 
 is a gift 

1682
01:17:25,057 --> 01:17:27,017
 and I'm grateful 
 for that reminder. 

1683
01:17:27,059 --> 01:17:29,686
 Even if I end up pursuing it 
 while managing an H&M. 

1684
01:17:29,728 --> 01:17:31,772
 I'm lucky. 
 See what you've done. 

1685
01:17:31,813 --> 01:17:34,691
 I'm being serious. 

1686
01:17:34,733 --> 01:17:39,362
 (SIGHS, CHUCKLES) 
 And now that everyone's, um... 

1687
01:17:40,656 --> 01:17:44,326
 If anything were to ever 
 happen to me, 

1688
01:17:44,368 --> 01:17:48,163
 like an accident or something, 
 which it won't, 

1689
01:17:49,748 --> 01:17:51,249
 but I'd like to be cremated. 

1690
01:17:52,459 --> 01:17:54,419
 It's weird to talk about, 

1691
01:17:54,460 --> 01:17:58,048
 because you guys 
 do open casket, 

1692
01:17:58,090 --> 01:17:59,841
 so I've been trying 
 to find a way to bring it up 

1693
01:17:59,883 --> 01:18:02,219
 that isn't morbid or weird. 

1694
01:18:03,719 --> 01:18:05,889
 AIMEE: Well, 
 you didn't find it, Bridge. 

1695
01:18:05,931 --> 01:18:07,474
 DEIRDRE: 
 Are you serious? 
 I am serious. 

1696
01:18:07,516 --> 01:18:08,892
 DEIRDRE: You're crazy. 
 You're crazy. 

1697
01:18:08,934 --> 01:18:10,894
 No one in this family 
 can handle honesty. 

1698
01:18:10,936 --> 01:18:13,814
 No, you're right, 
 dinner is the perfect place 

1699
01:18:13,855 --> 01:18:16,566
 to discuss what we should do 
 with your dead body. 

1700
01:18:16,608 --> 01:18:17,776
 (LAUGHTER) 

1701
01:18:17,818 --> 01:18:19,695
 Thank you. 
 I hate you all. 

1702
01:18:19,736 --> 01:18:21,571
 Oh, my gosh. 

1703
01:18:21,612 --> 01:18:22,698
 All right, that's it. 
 RICHARD: Hey! 

1704
01:18:22,739 --> 01:18:24,199
 Pass me the pig, okay. 

1705
01:18:24,241 --> 01:18:25,367
 RICHARD: Hey, that's more 
 than one hit. I only got one. 

1706
01:18:25,409 --> 01:18:26,743
 I got three. 
 That's not fair. 

1707
01:18:27,786 --> 01:18:31,039
 (SIGHS) God, Bridge. 
 (LAUGHTER) 

1708
01:18:31,081 --> 01:18:33,083
 Um... 
 (RICHARD CLEARS THROAT) 

1709
01:18:33,125 --> 01:18:39,715
 So, in a year 
 where I lost my job, 

1710
01:18:41,258 --> 01:18:47,848
 my girlfriend, 
 and I'm bleeding internally, 

1711
01:18:48,764 --> 01:18:50,892
 really a banner year... 

1712
01:18:50,934 --> 01:18:54,271
 I'm thankful 
 for what's right. 

1713
01:18:55,147 --> 01:18:58,191
 (SCOFFS) Okay. I'm... 

1714
01:18:58,233 --> 01:19:01,361
 I love that in times 
 like this, I have a... 

1715
01:19:01,403 --> 01:19:04,364
 A home base, a family 
 I can always come home to. 

1716
01:19:04,406 --> 01:19:07,784
 Thanks for giving us that. 

1717
01:19:12,289 --> 01:19:13,290
 (HAMMER BANGS) 

1718
01:19:15,125 --> 01:19:16,626
 You always have to win. 

1719
01:19:17,669 --> 01:19:21,005
 Yeah, she really cremated you. 

1720
01:19:21,047 --> 01:19:24,425
 (LAUGHTER) 
 Right? Right? 

1721
01:19:25,552 --> 01:19:26,969
 DEIRDRE: She cremated you. 

1722
01:19:27,012 --> 01:19:29,222
 Just when you couldn't get 
 less funny. 

1723
01:19:29,264 --> 01:19:32,476
 She really cremated you. 
 BRIGID: No! 

1724
01:19:32,517 --> 01:19:34,144
 I respect that. 

1725
01:19:34,186 --> 01:19:36,438
 (DEIRDRE LAUGHING) 

1726
01:19:36,480 --> 01:19:38,356
 AIMEE: Wow. 
 BRIGID: Yours was better. 

1727
01:19:39,691 --> 01:19:43,111
 ERIK: Oh... 
 Uh, how about for MoMo? 

1728
01:19:43,153 --> 01:19:44,946
 Uh, should we read 
 MoMo's e-mail? 

1729
01:19:44,987 --> 01:19:47,073
 BRIGID: It makes us cry, Dad. 
 AIMEE: Get out the Kleenex. 

1730
01:19:47,115 --> 01:19:48,742
 This might be our 
 last Thanksgiving together. 

1731
01:19:48,784 --> 01:19:50,660
 Can we please give her 
 a voice? 

1732
01:19:50,702 --> 01:19:52,662
 BRIGID: Of course. 
 AIMEE: Has he heard this? 

1733
01:19:52,704 --> 01:19:54,456
 RICHARD: 
 I heard about it, 
 but not the actual... 

1734
01:19:54,498 --> 01:19:55,582
 Well, she wrote this 

1735
01:19:55,624 --> 01:19:57,083
 right before 
 she got really sick, Rich. 

1736
01:19:57,125 --> 01:20:00,420
 Uh, it was an e-mail 
 to these girls, and, uh... 

1737
01:20:00,462 --> 01:20:03,298
 Was it four years ago? 
 Yeah. 

1738
01:20:03,340 --> 01:20:06,218
 Give it to me, 
 you're gonna end up 
 asking me to finish. 

1739
01:20:13,016 --> 01:20:15,519
 "Dear Aimee and Brigid, 

1740
01:20:17,270 --> 01:20:22,192
 "I was clumsy 
 around you both today 
 and felt confused. 

1741
01:20:23,235 --> 01:20:25,403
 "I couldn't remember 
 your names 

1742
01:20:25,445 --> 01:20:27,197
 "and felt bad about that. 

1743
01:20:29,032 --> 01:20:32,369
 "It's strange slowly 
 becoming someone 
 I don't know. 

1744
01:20:33,662 --> 01:20:36,623
 "But while I am still here, 
 I want to say, 

1745
01:20:36,665 --> 01:20:40,043
 "don't worry about me 
 once I drift off for good. 

1746
01:20:41,419 --> 01:20:42,879
 "I'm not scared. 

1747
01:20:45,090 --> 01:20:47,175
 "If anything, 
 I wish I could've known 

1748
01:20:47,217 --> 01:20:49,803
 "that most of the stuff 
 I did spend my life 

1749
01:20:49,844 --> 01:20:52,222
 "worrying about 
 wasn't so bad. 

1750
01:20:54,099 --> 01:20:56,559
"Maybe it's because 
this disease 

1751
01:20:56,601 --> 01:20:58,728
"has me forgetting 
the worst stuff, 

1752
01:20:58,770 --> 01:21:02,691
"but right now, I'm feeling 
nothing about this life 

1753
01:21:02,732 --> 01:21:04,943
"was worth 
getting so worked up about. 

1754
01:21:06,611 --> 01:21:08,947
 "Not even dancing at weddings. 

1755
01:21:08,989 --> 01:21:10,866
 (DEIRDRE CHUCKLES SOFTLY) 

1756
01:21:10,907 --> 01:21:15,704
"Dancing at weddings always 
scared the crap out of me, 

1757
01:21:15,745 --> 01:21:18,373
"but now it doesn't seem 
like such a big deal. 

1758
01:21:20,750 --> 01:21:22,960
"Dance more than I did. 

1759
01:21:23,628 --> 01:21:25,880
"Drink less than I did. 

1760
01:21:26,755 --> 01:21:28,508
"Go to church. 

1761
01:21:29,425 --> 01:21:31,636
 "Be good to everyone you love. 

1762
01:21:33,513 --> 01:21:35,764
"I love you more 
than you'll ever know." 

1763
01:21:44,273 --> 01:21:46,526
 RICHARD: 
 I am buying a pig 
 for my family. 

1764
01:21:46,568 --> 01:21:48,278
 (SOFT CHUCKLING) 

1765
01:21:57,495 --> 01:21:59,623
 BRIGID: 
 He wants you to like him. 

1766
01:21:59,664 --> 01:22:02,208
 We love him. 
 AIMEE: We do, he's in. 

1767
01:22:02,250 --> 01:22:04,169
 Look out 
 for each other, okay? 

1768
01:22:07,923 --> 01:22:09,257
 AIMEE: Hey, 
 if you're having 
 another one, 

1769
01:22:09,299 --> 01:22:10,300
 fine, but I'm calling 

1770
01:22:10,342 --> 01:22:11,968
 a car for you guys. 
 Erik. 

1771
01:22:12,010 --> 01:22:13,762
 BRIGID: Thanks for drinking 
 responsibly, Dad. 

1772
01:22:13,803 --> 01:22:15,096
 ERIK: I'm forgetting 
 that I'm not at home, 

1773
01:22:15,138 --> 01:22:16,806
 I'm sorry. Sorry. 

1774
01:22:16,848 --> 01:22:18,600
 AIMEE: I don't mind 
 using my work account 

1775
01:22:18,642 --> 01:22:20,602
 now that 
 I'm on my way out. 
 ERIK: No. 

1776
01:22:20,644 --> 01:22:22,312
 No way. 
 No, it'd cost you a fortune. 

1777
01:22:22,353 --> 01:22:23,480
 I'll drive, 
 I've been drinking water. 

1778
01:22:23,521 --> 01:22:24,606
 ERIK: What'd we do 
 about our car? 

1779
01:22:24,648 --> 01:22:25,773
 BRIGID: Mom, for, like, 
 10 minutes. 

1780
01:22:25,815 --> 01:22:27,025
 AIMEE: This is on me. 
 I'm calling a car, 

1781
01:22:27,067 --> 01:22:28,318
 end of discussion. 
 BRIGID: Bus it into the city 

1782
01:22:28,360 --> 01:22:29,693
 this weekend 
 and help us paint, okay? 

1783
01:22:29,736 --> 01:22:31,112
 We'll put you to work. 

1784
01:22:31,154 --> 01:22:32,489
 Just take a car. 
 ERIK: Yeah, yeah. 

1785
01:22:32,530 --> 01:22:34,950
 I just, I'm not used to 
 driving on Thanksgiving, Rich. 

1786
01:22:34,991 --> 01:22:36,618
 RICHARD: No worries. 
 Don't worry. 

1787
01:22:36,660 --> 01:22:40,455
 AIMEE: Hi, I, uh... 
 Yeah, I need a car. 

1788
01:22:40,496 --> 01:22:42,082
 I think there's 
 street cleaning 
 in the morning. 

1789
01:22:42,123 --> 01:22:43,291
 AIMEE: No case number... 

1790
01:22:43,333 --> 01:22:44,834
 (SOFTLY) I love you so much, 
 thank you. 

1791
01:22:45,752 --> 01:22:48,838
 AIMEE: Yeah, exactly. 

1792
01:22:48,880 --> 01:22:50,840
 BRIGID: How do you know 
 when the streets are cleaned? 

1793
01:22:50,882 --> 01:22:52,842
 AIMEE: It's good, 
 it's coming to a close. 

1794
01:22:52,884 --> 01:22:54,427
 How is your holiday? 

1795
01:22:56,346 --> 01:22:58,181
 (TAP RUNS, STOPS) 

1796
01:23:00,725 --> 01:23:04,020
 Three, but one of them 
 is in a wheelchair. 

1797
01:23:04,478 --> 01:23:06,856
 (WATER DRIPPING) 

1798
01:23:09,067 --> 01:23:11,277
 Do you guys need a van 
 for MoMo? 

1799
01:23:11,318 --> 01:23:14,489
 ERIK: Here. 
 Give me the phone. 

1800
01:23:14,531 --> 01:23:16,032
 Give me the phone. 
 (DEIRDRE SOBS QUIETLY) 

1801
01:23:16,074 --> 01:23:18,326
 AIMEE: I'm just saying, 
 for her wheelchair. 

1802
01:23:18,368 --> 01:23:20,202
 ERIK: No, 
 go downstairs, honey. 

1803
01:23:20,245 --> 01:23:21,579
 AIMEE: You might 
 need a bigger car. 

1804
01:23:21,621 --> 01:23:22,706
 (DEIRDRE SOBBING) 

1805
01:23:22,746 --> 01:23:24,708
 ERIK: We don't 
 need a van if... 

1806
01:23:24,749 --> 01:23:26,166
 (DEIRDRE SOBS) 

1807
01:23:26,209 --> 01:23:27,960
 ERIK: No, it folds. 

1808
01:23:28,962 --> 01:23:30,755
 A lot cheaper, or... 

1809
01:23:34,300 --> 01:23:37,512
 Well, 
 the van is good, then, 
 that's fine. 

1810
01:23:37,554 --> 01:23:39,848
 (FOOTSTEPS APPROACHING) 

1811
01:23:44,436 --> 01:23:46,228
 Then we'll call Paul. 

1812
01:23:46,271 --> 01:23:48,064
 RICHARD: 
 Dessert is on the way. 

1813
01:23:48,106 --> 01:23:49,523
 Thank you, so is the car. 

1814
01:23:49,566 --> 01:23:52,443
 Oh, man, I can't believe 
 there's more food. 

1815
01:23:52,485 --> 01:23:55,905
 Ma, don't worry about it, 
 it saves me a cab ride. 

1816
01:23:55,947 --> 01:23:58,742
 I can hitch a ride with you 
 guys to Penn Station. 

1817
01:23:58,782 --> 01:24:01,411
 Yeah. 
 ERIK: Okay. Uh... 

1818
01:24:01,452 --> 01:24:03,996
 He'll come at 6:00, 
 but we can change the time 
 if you want. 

1819
01:24:04,039 --> 01:24:06,750
 Sounds good. 
 Okay, I can make a 7:05. 

1820
01:24:06,791 --> 01:24:09,753
 It's perfect. 
 Thanks, Aimee, 

1821
01:24:09,794 --> 01:24:12,088
 I'm embarrassed 
 we had to do this. 

1822
01:24:12,130 --> 01:24:14,507
 AIMEE: First time 
 for everything, right? 

1823
01:24:14,549 --> 01:24:16,092
 BRIGID: This is all 
 from a local bakery. 

1824
01:24:16,134 --> 01:24:17,677
 AIMEE: Really? Oh, my God. 

1825
01:24:17,719 --> 01:24:18,762
 (ERIK SIGHS) 

1826
01:24:19,971 --> 01:24:22,599
 Are you too drunk 
 to thank your daughter? 

1827
01:24:22,639 --> 01:24:24,350
 BRIGID: 
 The bakery is called... 

1828
01:24:24,392 --> 01:24:25,434
 RICHARD: Elephant's Dream. 

1829
01:24:25,477 --> 01:24:26,603
 BRIGID: 
 Elephant's Dream Bakery. 

1830
01:24:26,644 --> 01:24:29,314
 Hey, are you too drunk 
 to thank your daughter? 

1831
01:24:31,983 --> 01:24:33,651
 RICHARD: Incoming. 

1832
01:24:34,778 --> 01:24:36,487
 (BOTH CHUCKLE) 

1833
01:24:36,529 --> 01:24:38,406
 Wow. 

1834
01:24:38,448 --> 01:24:42,035
 Well, I officially fell off 

1835
01:24:42,077 --> 01:24:45,746
 the Weight Watchers wagon, 
 so... (CHUCKLES) 

1836
01:24:45,789 --> 01:24:50,043
 Whoa. 
 These look beautiful. 

1837
01:24:50,085 --> 01:24:52,003
 I... I'll have, um... 

1838
01:24:54,130 --> 01:24:55,340
 I'll have... 

1839
01:24:55,380 --> 01:24:56,549
 ERIK: Give her the one 
 with all the frosting, 

1840
01:24:56,591 --> 01:24:57,925
 that's the one she wants. 

1841
01:25:02,305 --> 01:25:04,974
 I'll have the, um... 

1842
01:25:05,016 --> 01:25:08,478
 (BREATHES SHAKILY) I'll... 

1843
01:25:09,978 --> 01:25:12,398
 I'm just gonna... 

1844
01:25:12,440 --> 01:25:14,734
 (MOMO SPEAKING GIBBERISH) 

1845
01:25:14,776 --> 01:25:16,318
 BRIGID: You okay, Momes? 

1846
01:25:18,822 --> 01:25:21,157
 I'm going to take her 
 to the bathroom. 

1847
01:25:21,199 --> 01:25:22,992
 BRIGID: I can help you, Mom. 
 Rich, would you help her 

1848
01:25:23,034 --> 01:25:24,327
 get her settled upstairs? 

1849
01:25:24,369 --> 01:25:25,411
 BRIGID: Dad, I said I'd help. 
 RICHARD: Sure, yeah. 

1850
01:25:25,452 --> 01:25:26,746
 No, you stay here, will you? 
 Just stay. 

1851
01:25:26,788 --> 01:25:28,665
 BRIGID: Why? 
 Because I wanna, I wanna... 

1852
01:25:28,706 --> 01:25:30,500
 I wanna talk about how, uh... 

1853
01:25:30,541 --> 01:25:31,918
 AIMEE: About what? 

1854
01:25:35,213 --> 01:25:36,505
 ERIK: We may be 
 moving soon. So... 

1855
01:25:36,548 --> 01:25:38,133
 BRIGID: Dad, what's wrong? 
 AIMEE: What's going on? 

1856
01:25:38,174 --> 01:25:39,634
 ERIK: Nothing, 
 everybody's okay. 

1857
01:25:39,675 --> 01:25:41,136
 I mean, it's all right. 
 AIMEE: Are you sick? 

1858
01:25:41,177 --> 01:25:43,179
 ERIK: No, no, 
 no one's sick. 

1859
01:25:43,763 --> 01:25:45,723
 It's just, um, 

1860
01:25:45,764 --> 01:25:48,017
 we sold 
 the lake property, okay? 

1861
01:25:48,059 --> 01:25:49,144
 What... When? 
 To help with... 

1862
01:25:49,184 --> 01:25:50,228
 Okay... 

1863
01:25:50,270 --> 01:25:51,980
 Just... Go... 

1864
01:25:59,070 --> 01:26:00,071
 AIMEE: Dad? 

1865
01:26:00,989 --> 01:26:02,031
 Um... 

1866
01:26:03,616 --> 01:26:04,701
 St. Mark's let me go, 

1867
01:26:04,742 --> 01:26:05,785
 so we've had to 
 tighten our belts... 

1868
01:26:05,827 --> 01:26:07,077
 BRIGID: Why would they 
 let you go? 

1869
01:26:07,120 --> 01:26:09,121
 And we're figuring how... 
 Well, that's not... 

1870
01:26:09,164 --> 01:26:10,540
 I'm not getting 
 my pension now, 

1871
01:26:10,582 --> 01:26:12,541
 they could fire me before 
 it kicked in, all right? 

1872
01:26:12,584 --> 01:26:14,043
 AIMEE: They can take away 
 your pension? 

1873
01:26:14,085 --> 01:26:15,378
 ERIK: Uh, well, 
 they're a private school, 

1874
01:26:15,420 --> 01:26:17,380
 they can do 
 whatever they want. 
 (CHUCKLES) 

1875
01:26:17,422 --> 01:26:18,715
 But why did they fire you? 

1876
01:26:20,550 --> 01:26:22,719
 ERIK: They have 
 a morality code, 

1877
01:26:22,760 --> 01:26:24,344
 and St. Mark's makes you 
 sign it 

1878
01:26:24,387 --> 01:26:26,055
 and if you... 
 Why would a morality code... 

1879
01:26:26,097 --> 01:26:28,516
 Were you, like, 
 selling drugs 
 on a playground? 

1880
01:26:28,558 --> 01:26:29,893
 ERIK: There was 
 an incident, all right? 

1881
01:26:29,934 --> 01:26:31,394
 And they could... 
 What kind of incident? 

1882
01:26:31,436 --> 01:26:33,062
 They could fire me 
 because of this incident. 

1883
01:26:33,103 --> 01:26:35,648
 What are you 
 talking about? 

1884
01:26:35,690 --> 01:26:38,276
 I cheated on your mom 
 with a teacher from school 

1885
01:26:39,443 --> 01:26:41,237
 and, um... 

1886
01:26:42,487 --> 01:26:43,531
 We're okay, 

1887
01:26:45,116 --> 01:26:47,076
 but I realize 
 this is a lot to just... 

1888
01:26:56,502 --> 01:26:57,712
 Are you guys okay? 

1889
01:27:04,844 --> 01:27:07,388
 We worked through it, 
 okay? 

1890
01:27:07,430 --> 01:27:08,639
 We met with Father Paul 

1891
01:27:09,766 --> 01:27:10,892
 and we're good. 

1892
01:27:11,893 --> 01:27:13,436
 AIMEE: Okay... 

1893
01:27:13,478 --> 01:27:15,438
 But people talk 
 and we don't want you 
 to hear it 

1894
01:27:15,480 --> 01:27:16,606
 from other people, okay? 

1895
01:27:16,648 --> 01:27:18,191
 We'd rather 
 that you hear it from us. 

1896
01:27:18,233 --> 01:27:19,442
 Okay, so you want us... 

1897
01:27:19,484 --> 01:27:21,986
 You just want us to just, 
 what? Just to know? 

1898
01:27:23,821 --> 01:27:25,281
 ERIK: Yeah. 

1899
01:27:25,323 --> 01:27:26,866
 I'm already at a Walmart 
 in Danville, 

1900
01:27:26,907 --> 01:27:28,284
 to keep money coming in. 

1901
01:27:29,077 --> 01:27:30,536
 AIMEE: Dad, for how long? 

1902
01:27:30,577 --> 01:27:31,871
 BRIGID: 
 Why the one in Danville? 

1903
01:27:31,913 --> 01:27:33,121
 ERIK: Uh, it's... 
 I don't want 
 the kids from school 

1904
01:27:33,164 --> 01:27:34,791
 seeing me there. 
 AIMEE: God. 

1905
01:27:34,832 --> 01:27:36,125
 ERIK: Something full-time 
 should open up 

1906
01:27:36,166 --> 01:27:37,293
 this spring, so... 

1907
01:27:37,335 --> 01:27:38,710
 AIMEE: So, what... 

1908
01:27:38,753 --> 01:27:40,296
 ERIK: The cost of taking care 
 of MoMo's been a surprise. 

1909
01:27:40,338 --> 01:27:41,380
 BRIGID: Are you guys... 
 You wouldn't even believe 

1910
01:27:41,422 --> 01:27:42,840
 how much one of... 

1911
01:27:42,882 --> 01:27:44,759
 AIMEE: Okay, so you're behind. 
 How much are you behind? 

1912
01:27:44,800 --> 01:27:47,053
 ERIK: So the plan 
 is to sell the house 

1913
01:27:47,094 --> 01:27:49,472
 and rent an apartment 
 because we don't need space. 

1914
01:27:49,514 --> 01:27:51,014
 BRIGID: Are there even 
 apartments in Scranton? 

1915
01:27:51,057 --> 01:27:52,892
 Who lives in an apartment? 
 AIMEE: Of course there are. 

1916
01:27:52,934 --> 01:27:54,894
 ERIK: Hey, getting a place 
 on one level is good 

1917
01:27:54,936 --> 01:27:56,187
 because, you know, your mom 
 won't be climbing up stairs. 

1918
01:27:56,228 --> 01:27:57,814
 BRIGID: 
 Doesn't sound good, Dad. 

1919
01:27:57,855 --> 01:27:59,523
 AIMEE: It sounds like 
 you're in a deep hole. 

1920
01:27:59,565 --> 01:28:00,858
 I'm working it out, Aimee. 

1921
01:28:00,900 --> 01:28:02,151
 Do you have 
 anything saved? 
 No. 

1922
01:28:02,193 --> 01:28:03,278
 Dad, do you have anything 
 in savings? 

1923
01:28:03,318 --> 01:28:04,404
 No, I have no savings, 
 Aimee. No. 

1924
01:28:04,445 --> 01:28:06,281
 Okay, okay. 
 We've been stretched. 

1925
01:28:06,322 --> 01:28:07,991
 Well, you're telling us this 
 when you're drunk. 

1926
01:28:08,032 --> 01:28:10,285
 So sorry 
 if I'm getting frustrated. 

1927
01:28:10,326 --> 01:28:11,702
 (FAINT CHATTER) 
 Can you take her? 

1928
01:28:11,744 --> 01:28:13,121
 AIMEE: 
 He lives in a trailer. 
 Yeah. 

1929
01:28:13,162 --> 01:28:14,496
 BRIGID: But he has no money. 
 To the... 

1930
01:28:14,539 --> 01:28:15,623
 AIMEE: No, 
 you've got no choice 

1931
01:28:15,665 --> 01:28:17,000
 but to collect unemployment. 

1932
01:28:17,041 --> 01:28:18,376
 BRIGID: That's not fair. 
 ERIK: Hey, hey. Easy, easy... 

1933
01:28:18,418 --> 01:28:19,877
 BRIGID: I can't get a break 
 if I'm working full-time. 

1934
01:28:19,919 --> 01:28:21,087
 AIMEE: It's not unfair for you 
 to get some marketable skills. 

1935
01:28:21,129 --> 01:28:22,338
 ERIK: We're working it out, 
 I love yourmom. 

1936
01:28:22,380 --> 01:28:23,255
 BRIGID: Oh, yeah, 
 you're working it out, but... 

1937
01:28:23,298 --> 01:28:24,507
 ERIK: Okay? We're good. 

1938
01:28:24,549 --> 01:28:26,009
 BRIGID: Oh, you're good, 
 but you're not sleeping 

1939
01:28:26,050 --> 01:28:27,635
 and Mom's still eating 
 her feelings! 

1940
01:28:27,677 --> 01:28:29,429
 AIMEE: Brigid, shut... 
 BRIGID: I'm... 

1941
01:28:30,888 --> 01:28:32,014
 Mom... 

1942
01:28:32,056 --> 01:28:33,516
 Mom, I didn't... 
 I didn't mean it. 

1943
01:28:33,558 --> 01:28:35,309
 I know you think there's 
 something wrong with me, 

1944
01:28:35,351 --> 01:28:36,644
 it's not a newsflash. 

1945
01:28:36,686 --> 01:28:38,187
 BRIGID: I think something's 
 wrong with everyone. 

1946
01:28:38,228 --> 01:28:40,189
 Please don't act like a martyr 
 when I'm trying to apologize. 

1947
01:28:40,231 --> 01:28:41,273
 (THUDDING IN DISTANCE) 

1948
01:28:41,316 --> 01:28:42,525
 ERIK: Brigid... 
 RICHARD: Bridge... 

1949
01:28:42,567 --> 01:28:44,402
 ERIK: Brigid, 
 would you please... 

1950
01:28:44,443 --> 01:28:45,486
 BRIGID: I'm gonna go ask 
 that woman 

1951
01:28:45,528 --> 01:28:46,946
 to stop banging 
 her fucking feet. 

1952
01:28:47,989 --> 01:28:49,198
 RICHARD: Bridge! 

1953
01:28:52,076 --> 01:28:53,161
 (SUSPENSEFUL PIANO MUSIC 
 PLAYS) 

1954
01:28:55,580 --> 01:28:57,040
 Bridge! 

1955
01:28:57,749 --> 01:28:59,291
 MOMO: You bitch. 

1956
01:28:59,334 --> 01:29:01,377
 DEIRDRE: 
 I can't hear her now. 
 MOMO: Bitch, you go home. 

1957
01:29:01,419 --> 01:29:04,213
 ERIK: It's okay. It's okay. 
 (MOMO SPEAKING GIBBERISH) 

1958
01:29:04,255 --> 01:29:06,090
 ERIK: Yeah, she... 
 Go with your mother. 
 Go with her. 

1959
01:29:06,132 --> 01:29:07,717
 She's okay, 
 just give us a moment. 

1960
01:29:07,759 --> 01:29:10,261
 MOMO: Go home! Go home. 

1961
01:29:10,303 --> 01:29:12,430
 ERIK: 
 Would you go with your mom? 
 Go with your mom. 

1962
01:29:12,472 --> 01:29:15,767
 MOMO: Go home! 
 Go home, go home. 

1963
01:29:15,808 --> 01:29:16,976
 Would you go 
 with your mom? 

1964
01:29:17,018 --> 01:29:18,144
 Go, go with your mom. 

1965
01:29:18,186 --> 01:29:19,603
 MOMO: Oh, God, 
 they're everywhere. 

1966
01:29:19,645 --> 01:29:20,855
 ERIK: Okay, all right. 

1967
01:29:20,897 --> 01:29:22,523
 (MOMO CRIES LOUDLY) 
 (SHUSHING) 

1968
01:29:22,565 --> 01:29:26,986
 They're everywhere. 
 (SOBBING) 

1969
01:29:27,028 --> 01:29:29,739
 They're comin' after you, 
 ya bitch. 

1970
01:29:29,781 --> 01:29:31,907
 (ERIK CONTINUES SHUSHING) 

1971
01:29:31,949 --> 01:29:34,077
 MOMO: 
 What's wrong that you 
 did this? 

1972
01:29:34,118 --> 01:29:36,537
 Go home 
 to fucking your bitch. 

1973
01:29:36,579 --> 01:29:38,331
 (ERIK SHUSHING) 
 (SOBS) 

1974
01:29:39,082 --> 01:29:40,750
 MOMO: Why don't you go home? 

1975
01:29:42,668 --> 01:29:45,129
 What's wrong that you 
 did this? 

1976
01:29:45,171 --> 01:29:48,591
 (MOMO SOBBING) 
 (WHISPERING) Okay. Okay. 

1977
01:29:48,633 --> 01:29:51,761
 (MOMO SPEAKING GIBBERISH) 

1978
01:29:53,638 --> 01:29:54,722
 ERIK: 
 (SHUSHING, WHISPERING) 
 It's okay. 

1979
01:29:58,893 --> 01:30:00,770
 (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH) 

1980
01:30:03,022 --> 01:30:04,648
 Okay, Ma, it's okay. 

1981
01:30:04,690 --> 01:30:06,317
 It's okay. (SHUSHING) 

1982
01:30:07,068 --> 01:30:08,528
 All right, it's good. 

1983
01:30:08,568 --> 01:30:10,655
 I know. I know. 

1984
01:30:10,696 --> 01:30:12,281
 (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH) 

1985
01:30:17,120 --> 01:30:18,621
 ERIK: It's okay, it's okay, 
 it's okay. 

1986
01:30:24,001 --> 01:30:25,169
 It's okay, it's okay... 

1987
01:30:27,880 --> 01:30:28,965
 I know. 

1988
01:30:31,217 --> 01:30:32,427
 (TENSE MUSIC PLAYING) 

1989
01:30:32,468 --> 01:30:33,511
 MOMO: Go home! 

1990
01:30:35,638 --> 01:30:37,974
 (MOMO CONTINUES 
 SPEAKING GIBBERISH) 

1991
01:30:46,023 --> 01:30:47,150
 RICHARD: Brigid! 

1992
01:30:47,191 --> 01:30:48,985
 (SOMBER MUSIC PLAYING) 

1993
01:30:52,697 --> 01:30:53,781
 Bridge! 

1994
01:30:53,823 --> 01:30:55,157
 What's going on? 

1995
01:30:57,827 --> 01:30:58,827
 Babe... 

1996
01:31:00,621 --> 01:31:01,914
 What happened? 

1997
01:31:02,623 --> 01:31:03,666
 BRIGID: I don't know. 

1998
01:31:07,545 --> 01:31:08,671
 RICHARD: Wanna just breathe? 

1999
01:31:13,675 --> 01:31:15,094
 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 

2000
01:31:30,443 --> 01:31:32,737
 (MUSIC CONTINUES) 

2001
01:31:58,513 --> 01:32:00,723
 DEIRDRE:That e-mail 
about us being electrons 

2002
01:32:00,764 --> 01:32:02,225
wasn't religious. 

2003
01:32:04,769 --> 01:32:06,896
 It was from a science website. 

2004
01:32:29,627 --> 01:32:31,087
 I drank too much. 

2005
01:32:33,005 --> 01:32:35,550
 I gotta use the, uh... 
 (CLEARS THROAT) 

2006
01:32:41,931 --> 01:32:43,057
 Mom... 

2007
01:32:45,268 --> 01:32:47,603
 It smells really bad 
 in there. 

2008
01:32:48,353 --> 01:32:49,647
 I'm sorry. 

2009
01:32:51,983 --> 01:32:53,651
 Should have got Brigid 
 that candle. 

2010
01:32:59,073 --> 01:33:00,449
 Let's go to the bathroom now. 

2011
01:33:00,491 --> 01:33:02,118
 ERIK: How's your knee, okay? 

2012
01:33:02,159 --> 01:33:03,827
 DEIRDRE: Okay, in we go now. 

2013
01:33:07,290 --> 01:33:08,291
 (ERIK SIGHS) 

2014
01:33:09,750 --> 01:33:11,627
 AIMEE: Gonna go for a walk 
 around the block. 

2015
01:33:13,004 --> 01:33:14,630
 ERIK: You okay? 

2016
01:33:14,672 --> 01:33:18,634
 AIMEE: Yeah, 
 I want some air, Dad. 

2017
01:33:21,429 --> 01:33:23,931
 ERIK: 
 I've been losing sleep 
 trying to... 

2018
01:33:23,973 --> 01:33:25,516
 I was saying to Father Paul 

2019
01:33:25,558 --> 01:33:26,976
 in how... 
 AIMEE: What are you... 

2020
01:33:27,018 --> 01:33:29,312
 ERIK: ...just thinking 
 about losing you guys... 

2021
01:33:29,353 --> 01:33:31,814
 AIMEE: What are you... 
 ...gets me thinking 
 about how, 

2022
01:33:33,065 --> 01:33:34,358
 when you were gone, 

2023
01:33:34,400 --> 01:33:36,277
 this fireman was holding... 
 AIMEE: Dad, Dad... 

2024
01:33:36,318 --> 01:33:38,987
 ERIK: ...a body 
 with your suit on. 

2025
01:33:39,030 --> 01:33:43,576
 But there was a coat of ash 
 melted on to her, 

2026
01:33:43,618 --> 01:33:46,454
 like she got turned 
 into a statue, 

2027
01:33:46,495 --> 01:33:49,874
 like there was gray 
 in her eyes and mouth even, 

2028
01:33:49,915 --> 01:33:52,335
 it was like her whole... 

2029
01:33:55,087 --> 01:33:57,798
 The car company will call you 
 when they're ready. 

2030
01:33:57,840 --> 01:33:59,675
 Leave your phone 
 on the window 
 so it'll ring. 

2031
01:34:04,722 --> 01:34:05,764
 ERIK: Aimee... 

2032
01:34:15,148 --> 01:34:17,360
 (BREATHING HEAVILY) 

2033
01:34:47,389 --> 01:34:49,100
 (OBJECTS CLATTERING) 

2034
01:34:52,895 --> 01:34:53,896
 Brigid? 

2035
01:35:10,454 --> 01:35:11,496
 Brigid? 

2036
01:35:53,246 --> 01:35:55,541
 Guys, the car is out front! 
 DEIRDRE: Oh, my God. 

2037
01:35:55,583 --> 01:35:58,085
 Aimee, could you help me 
 get her coat on? 

2038
01:35:58,127 --> 01:35:59,462
 AIMEE: Yeah, 
 you never check your texts. 

2039
01:35:59,503 --> 01:36:00,796
 DEIRDRE: Yeah. 
 AIMEE: (LOUDLY) Dad? 

2040
01:36:01,464 --> 01:36:03,007
 DEIRDRE: Where's Brigid? 

2041
01:36:03,048 --> 01:36:06,010
 AIMEE: (SIGHS) 
 Out with Rich, 
 he's embarrassed. She's... 

2042
01:36:06,510 --> 01:36:07,636
 It's fine. 

2043
01:36:08,429 --> 01:36:09,764
 Dad! 

2044
01:36:09,805 --> 01:36:11,307
 ERIK: I heard ya! 

2045
01:36:11,348 --> 01:36:13,559
 DIERDRE: 
 Can you bring Mom's blanket 
 and the pan we brought? 

2046
01:36:13,601 --> 01:36:14,643
 Uh-huh. 

2047
01:36:14,684 --> 01:36:16,061
 DEIRDRE: There you go. 

2048
01:36:16,103 --> 01:36:17,396
 AIMEE: So nice, isn't it? 

2049
01:36:19,982 --> 01:36:20,983
 AIMEE: 
 I can take her. 

2050
01:36:21,025 --> 01:36:22,234
 DEIRDRE: You got her? 
 Yeah. 

2051
01:36:22,276 --> 01:36:23,903
 DEIRDRE: Oh, I got to get 
 my purse, okay? 

2052
01:36:23,943 --> 01:36:25,154
 I'll be right out. 

2053
01:36:25,196 --> 01:36:26,322
 AIMEE: All right, 
 we'll meet you in the car. 

2054
01:36:26,362 --> 01:36:27,406
 DEIRDRE: Okay. 

2055
01:37:20,709 --> 01:37:23,045
 (LIGHT BULB CRACKLES) 
 Oh, shit. 

2056
01:37:32,221 --> 01:37:33,681
 (CLATTERS) 

2057
01:37:33,722 --> 01:37:34,723
 (WHISPERS) Damn it. 

2058
01:38:00,291 --> 01:38:01,959
 (SWITCHES CLICKING) 

2059
01:38:04,879 --> 01:38:06,422
 (CELL PHONE BUZZING FAINTLY) 

2060
01:38:14,179 --> 01:38:15,222
 (BUZZING CONTINUES) 

2061
01:38:26,775 --> 01:38:28,443
 Hello? 
 (MACHINE WHIRRING) 

2062
01:38:45,544 --> 01:38:48,255
 (LOUD MECHANICAL SOUNDS) 
 (ERIK BREATHING HEAVILY) 

2063
01:39:07,983 --> 01:39:09,818
 (MECHANICAL WHIRRING 
 GETS LOUDER) 

2064
01:39:12,362 --> 01:39:13,948
 (WHIRRING STOPS) 

2065
01:39:19,827 --> 01:39:20,996
 (LOUD BANG) 

2066
01:39:21,038 --> 01:39:23,165
 (ERIK BREATHING HEAVILY) 

2067
01:39:36,844 --> 01:39:37,846
 (SNIFFS) 

2068
01:39:39,056 --> 01:39:40,349
 (GASPING) 

2069
01:39:42,226 --> 01:39:43,268
 (LOUD BANG) 

2070
01:39:43,936 --> 01:39:46,146
 (BREATHING HEAVILY) 

2071
01:39:46,188 --> 01:39:48,107
 (MECHANICAL WHIRRING) 

2072
01:39:54,405 --> 01:39:56,115
 (WHIRRING INTENSIFIES) 

2073
01:39:57,992 --> 01:39:59,034
 (WHIRRING STOPS ABRUPTLY) 

2074
01:40:01,161 --> 01:40:02,871
 (ERIK BREATHING HEAVILY) 

2075
01:40:05,499 --> 01:40:09,210
 (ERIK WHIMPERING, CRYING) 

2076
01:40:21,764 --> 01:40:23,892
 (CONTINUES WHIMPERING) 

2077
01:40:25,184 --> 01:40:27,146
 (WHISPERING) 
 Hail Mary, full of grace. 

2078
01:40:27,187 --> 01:40:30,273
 The Lord is with thee. 
 (WHIMPERING) 

2079
01:40:30,315 --> 01:40:32,943
 Blessed art thou 
 among women, 

2080
01:40:32,985 --> 01:40:34,903
 and blessed is the fruit 
 of thy womb, Jesus. 

2081
01:40:34,945 --> 01:40:37,156
 Holy Mary, Mother of God, 
 pray for us sinners. 

2082
01:40:37,197 --> 01:40:39,575
 Hail Mary, full of grace. 
 The Lord is with thee. 

2083
01:40:39,616 --> 01:40:41,744
 Blessed art thou among women 
 (VOICE TREMBLING) 

2084
01:40:41,785 --> 01:40:44,038
 and blessed is the fruit 
 of thy womb, Jesus. 

2085
01:40:44,079 --> 01:40:45,789
 Holy Mary, Mother of God... 

2086
01:40:46,290 --> 01:40:47,791
 (SHUDDERING) 

2087
01:40:50,878 --> 01:40:52,838
 Hail Mary, full of grace. 

2088
01:40:52,880 --> 01:40:54,590
 The Lord is with thee 

2089
01:40:54,630 --> 01:40:57,760
 and blessed is the fruit 
 of thy womb, Jesus. 

2090
01:40:57,800 --> 01:40:59,261
 Holy Mary, Mother of God... 

2091
01:40:59,303 --> 01:41:00,929
 (CONTINUES PRAYING 
 INDISTINCTLY) 

2092
01:41:38,383 --> 01:41:39,802
 BRIGID: Dad? 

2093
01:41:39,843 --> 01:41:41,678
 The driver is gonna have to 
 keep circling the block. 

2094
01:41:47,768 --> 01:41:49,061
 Dad? 
 Yeah. 

2095
01:41:50,020 --> 01:41:51,063
 No, here I come. 

2096
01:41:51,688 --> 01:41:52,731
 (BREATHES DEEPLY) 

2097
01:42:04,368 --> 01:42:07,496
 BRIGID: I can ride with 
 you guys to Penn Station, 

2098
01:42:08,163 --> 01:42:09,498
 take the subway back. 

2099
01:42:11,708 --> 01:42:12,751
 It's not far. 

2100
01:42:16,713 --> 01:42:17,755
 ERIK: Thanks. 

2101
01:43:27,117 --> 01:43:29,577
 (DOOR CREAKING) 

2102
01:43:40,589 --> 01:43:42,257
 (CHORAL MUSIC PLAYING) 



