1
00:00:24,657 --> 00:00:26,106
<i>[dramatic chase music]</i>

2
00:00:26,130 --> 00:00:27,576
<i>♪</i>

3
00:00:27,600 --> 00:00:31,970
♪

4
00:00:43,777 --> 00:00:51,777
♪

5
00:00:55,722 --> 00:00:57,333
You following me around now?

6
00:00:57,357 --> 00:00:58,868
What the hell, Chad?

7
00:00:58,892 --> 00:01:01,571
- Sound like you and your friends
- is having fun.

8
00:01:01,597 --> 00:01:03,542
- I told you that I don't want
- to see you this weekend.

9
00:01:03,566 --> 00:01:04,907
Why?

10
00:01:04,931 --> 00:01:06,877
- Cause you got guys
- up in there.

11
00:01:06,903 --> 00:01:08,562
Ain't that why you dress

12
00:01:08,586 --> 00:01:10,246
like... that?

13
00:01:10,270 --> 00:01:12,696
No, all right?

14
00:01:12,720 --> 00:01:14,517
It's just me and the girls.

15
00:01:14,541 --> 00:01:15,936
And actually, so what

16
00:01:15,960 --> 00:01:17,353
if there are guys there?

17
00:01:17,377 --> 00:01:19,355
We broke up, remember?

18
00:01:19,379 --> 00:01:21,648
After you cheated on me.

19
00:01:26,619 --> 00:01:28,165
Go back to your cabin

20
00:01:28,189 --> 00:01:29,732
and leave me alone.

21
00:01:29,756 --> 00:01:31,725
Yeah, aiight.

22
00:01:33,560 --> 00:01:36,106
- Go back to whatever you doing
- in there, ho.

23
00:01:36,132 --> 00:01:37,163
Asshole!

24
00:01:40,467 --> 00:01:43,264
<i>['90s dance music]</i>

25
00:01:43,288 --> 00:01:46,082
<i>♪</i>

26
00:01:46,106 --> 00:01:48,217
♪

27
00:01:48,241 --> 00:01:50,152
The booze is here!

28
00:01:50,176 --> 00:01:52,212
♪

29
00:01:59,953 --> 00:02:02,516
<i>[eerie music]</i>

30
00:02:02,540 --> 00:02:05,101
<i>♪</i>

31
00:02:05,125 --> 00:02:07,136
Happy graduation!

32
00:02:07,160 --> 00:02:08,371
[laughs]

33
00:02:08,395 --> 00:02:10,841
- And all I got you was a gift
- card to Sam Goody.

34
00:02:10,867 --> 00:02:12,142
Well now that you and Chad

35
00:02:12,166 --> 00:02:13,442
are finally broken up,

36
00:02:13,466 --> 00:02:14,443
you'll need it.

37
00:02:14,467 --> 00:02:15,911
I thought you liked him.

38
00:02:15,935 --> 00:02:17,179
[laughs]

39
00:02:17,203 --> 00:02:18,944
No one liked Chad,

40
00:02:18,968 --> 00:02:20,706
trust me.

41
00:02:20,730 --> 00:02:22,554
- So did you ever figure out
- who he cheated with?

42
00:02:22,578 --> 00:02:23,653
No.

43
00:02:23,677 --> 00:02:26,523
- Well, maybe he had a good reason
- for doing it.

44
00:02:29,149 --> 00:02:30,159
What?

45
00:02:30,183 --> 00:02:32,162
- I'm just trying to make Trish
- feel better.

46
00:02:32,188 --> 00:02:34,563
And you think that's helping?

47
00:02:34,587 --> 00:02:36,835
- If the stupid car didn't break
- down the second we got here,

48
00:02:36,859 --> 00:02:38,737
- We could at least go somewhere
- else, you know?

49
00:02:38,761 --> 00:02:41,505
- The house the guys rented is
- on the other side of the lake.

50
00:02:41,531 --> 00:02:43,442
- You don't have to see him
- if you don't want to.

51
00:02:43,466 --> 00:02:46,443
- Yeah, and maybe you'll get lucky
- and he'll drown.

52
00:02:46,469 --> 00:02:47,910
Diane!

53
00:02:47,934 --> 00:02:49,059
[laughs]

54
00:02:49,083 --> 00:02:51,480
<i>♪</i>

55
00:02:51,504 --> 00:02:53,282
I love this song!

56
00:02:53,306 --> 00:02:57,086
♪

57
00:02:57,110 --> 00:02:58,154
Come on!

58
00:02:58,178 --> 00:03:06,178
♪

59
00:03:06,619 --> 00:03:08,164
[chuckles]

60
00:03:08,188 --> 00:03:09,932
This is my kind of party.

61
00:03:09,956 --> 00:03:11,167
I love you.

62
00:03:11,191 --> 00:03:13,636
♪

63
00:03:13,660 --> 00:03:14,837
<i>♪</i>

64
00:03:14,861 --> 00:03:16,505
♪

65
00:03:16,529 --> 00:03:19,175
♪

66
00:03:19,199 --> 00:03:20,776
Yeah, you is a dirty ho.

67
00:03:20,800 --> 00:03:23,713
♪

68
00:03:23,737 --> 00:03:25,381
♪

69
00:03:25,405 --> 00:03:28,617
♪

70
00:03:28,641 --> 00:03:34,290
♪

71
00:03:34,314 --> 00:03:36,049
<i>[eerie music]</i>

72
00:03:36,073 --> 00:03:37,830
<i>♪</i>

73
00:03:39,850 --> 00:03:41,287
<i>Chad: Nah, is he for real?</i>

74
00:03:44,424 --> 00:03:46,693
Damn pervert.

75
00:03:48,962 --> 00:03:50,574
<i>[tense music]</i>

76
00:03:50,598 --> 00:03:52,208
<i>♪</i>

77
00:03:52,232 --> 00:03:59,649
♪

78
00:03:59,673 --> 00:04:01,884
♪

79
00:04:01,908 --> 00:04:03,719
♪

80
00:04:03,743 --> 00:04:04,972
<i>[eerie music]</i>

81
00:04:04,996 --> 00:04:06,222
<i>♪</i>

82
00:04:06,246 --> 00:04:10,493
<i>♪</i>

83
00:04:10,517 --> 00:04:11,751
Woah dog.

84
00:04:14,554 --> 00:04:16,536
What are you doing with that?

85
00:04:16,560 --> 00:04:19,235
[chainsaw whirring]

86
00:04:19,259 --> 00:04:20,236
♪

87
00:04:20,260 --> 00:04:27,243
[agonized screaming]

88
00:04:27,267 --> 00:04:28,145
[timer rings]

89
00:04:28,169 --> 00:04:29,779
Did you hear that?

90
00:04:29,803 --> 00:04:30,814
<i>- [music fades]
- ♪</i>

91
00:04:32,405 --> 00:04:33,840
Oh, my god.

92
00:04:35,642 --> 00:04:36,786
The timer!

93
00:04:36,810 --> 00:04:38,254
The brownies are done.

94
00:04:38,278 --> 00:04:39,822
[laughing]

95
00:04:39,846 --> 00:04:41,258
<i>['90s dance music]</i>

96
00:04:41,282 --> 00:04:42,692
<i>♪</i>

97
00:04:42,716 --> 00:04:48,755
♪

98
00:04:53,930 --> 00:04:55,104
Where'd you get that?

99
00:04:55,128 --> 00:04:56,906
I got a welcome gift.

100
00:04:56,930 --> 00:04:58,441
We're about to have brownies.

101
00:04:58,465 --> 00:05:00,494
How are you fitting

102
00:05:00,518 --> 00:05:02,545
all that in?

103
00:05:02,569 --> 00:05:04,313
I have a stomach of steel.

104
00:05:04,337 --> 00:05:05,781
<i>Like Batman.</i>

105
00:05:05,805 --> 00:05:07,249
<i>Superman.</i>

106
00:05:07,273 --> 00:05:10,087
<i>- No, no, no. Like, like the man
- of steel, right?</i>

107
00:05:10,113 --> 00:05:11,921
<i>But my stomach.</i>

108
00:05:11,945 --> 00:05:15,456
Yeah. That's Superman.

109
00:05:15,480 --> 00:05:16,525
Uh, no.

110
00:05:16,549 --> 00:05:17,549
It's...

111
00:05:18,551 --> 00:05:20,587
[gags]

112
00:05:23,790 --> 00:05:25,291
[vomits]

113
00:05:27,460 --> 00:05:29,305
I think I'll go help Kim.

114
00:05:29,329 --> 00:05:30,630
Yeah.

115
00:05:32,799 --> 00:05:34,200
Super.

116
00:05:36,369 --> 00:05:37,947
Oh my god, Kim.

117
00:05:37,971 --> 00:05:39,066
Trying to burn down

118
00:05:39,090 --> 00:05:40,206
the cabin?

119
00:05:41,741 --> 00:05:44,210
<i>Hey. You need help?</i>

120
00:05:45,645 --> 00:05:47,480
Oh, my god, Kim!

121
00:05:49,315 --> 00:05:51,128
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

122
00:05:51,154 --> 00:05:53,030
<i>[intense music]</i>

123
00:05:53,054 --> 00:05:54,930
<i>♪</i>

124
00:05:54,954 --> 00:05:59,902
♪

125
00:05:59,926 --> 00:06:01,737
<i>[dial tone]</i>

126
00:06:01,761 --> 00:06:04,616
Shit, shit, shit, shit.

127
00:06:04,640 --> 00:06:06,990
<i>[dial tone]</i>

128
00:06:09,402 --> 00:06:11,532
<i>[eerie music]</i>

129
00:06:11,556 --> 00:06:13,707
<i>♪</i>

130
00:06:17,644 --> 00:06:19,356
- [whispers]
- Diane?

131
00:06:23,550 --> 00:06:25,510
Jackie?

132
00:06:30,560 --> 00:06:31,560
Diane?

133
00:06:35,762 --> 00:06:37,130
Jackie?

134
00:06:38,640 --> 00:06:40,543
[gasps]

135
00:06:40,567 --> 00:06:43,621
Someone killed Diane and I can't

136
00:06:43,645 --> 00:06:46,696
stop vomiting on myself.

137
00:06:46,720 --> 00:06:49,275
[crying]

138
00:06:54,180 --> 00:06:55,982
-Oh, my god.

139
00:06:56,006 --> 00:06:57,806
-Oh, my god.

140
00:06:57,830 --> 00:06:58,830
Kim.

141
00:06:59,850 --> 00:07:00,564
She's dead too.

142
00:07:00,588 --> 00:07:02,398
Why is this happening?

143
00:07:02,422 --> 00:07:03,817
I don't know,

144
00:07:03,841 --> 00:07:05,234
I don't know.

145
00:07:05,258 --> 00:07:08,105
- We're going to get out of here,
- okay?

146
00:07:08,131 --> 00:07:10,906
How? The car is busted.

147
00:07:10,930 --> 00:07:14,644
Uh... We'll sneak out of here

148
00:07:14,668 --> 00:07:17,147
- and then run to the first house
- we see for help.

149
00:07:17,173 --> 00:07:18,238
Yeah?

150
00:07:19,739 --> 00:07:22,485
One, two...

151
00:07:22,509 --> 00:07:23,576
Wait.

152
00:07:24,244 --> 00:07:25,188
Did you hear something?

153
00:07:25,212 --> 00:07:27,247
No, uh, no. It's...

154
00:07:31,284 --> 00:07:35,856
I slept with Chad.

155
00:07:35,880 --> 00:07:37,233
What?

156
00:07:37,257 --> 00:07:38,836
I was the one that slept

157
00:07:38,860 --> 00:07:40,436
with Chad.

158
00:07:40,460 --> 00:07:43,640
And I wanted you to know that

159
00:07:43,664 --> 00:07:46,842
in case we die.

160
00:07:46,866 --> 00:07:48,545
- -I'm sorry.
- -We're not going to die.

161
00:07:48,571 --> 00:07:50,379
[sobbing]

162
00:07:50,403 --> 00:07:53,282
Okay? We got this.

163
00:07:53,306 --> 00:07:54,985
Let's just um, make sure

164
00:07:55,009 --> 00:07:56,686
the porch is clear first

165
00:07:56,710 --> 00:07:57,421
and let's...

166
00:07:57,445 --> 00:08:00,106
Wait! Check first!

167
00:08:00,130 --> 00:08:01,283
<i>[tense music swells]</i>

168
00:08:01,307 --> 00:08:02,458
<i>♪</i>

169
00:08:02,482 --> 00:08:03,627
[screaming]

170
00:08:03,651 --> 00:08:04,818
Ahhhhh!!!!!!

171
00:08:07,870 --> 00:08:09,132
- [shrieking]
- Ahhhhhh!!!!!!

172
00:08:19,666 --> 00:08:22,144
[panicked breathing]

173
00:08:22,168 --> 00:08:23,914
<i>- [eerie music]
- ♪</i>

174
00:08:23,940 --> 00:08:28,942
♪

175
00:09:36,576 --> 00:09:37,654
<i>[dramatic music]</i>

176
00:09:37,678 --> 00:09:38,754
<i>♪</i>

177
00:09:38,778 --> 00:09:39,789
[chainsaw whirring]

178
00:09:39,813 --> 00:09:42,615
[agonized screaming]

179
00:09:45,218 --> 00:09:47,363
No! Please, please no!

180
00:09:47,387 --> 00:09:48,755
No!

181
00:09:50,560 --> 00:09:52,580
[whirring]

182
00:09:53,626 --> 00:09:55,462
[whirring]

183
00:10:05,710 --> 00:10:08,508
[sobbing]

184
00:10:11,544 --> 00:10:12,889
<i>- [tense music]
- ♪</i>

185
00:10:12,915 --> 00:10:14,691
- [screaming]
- No!!!

186
00:10:14,715 --> 00:10:15,625
Help me!

187
00:10:15,649 --> 00:10:18,685
[chainsaw whirring]

188
00:10:22,288 --> 00:10:23,323
[screaming]

189
00:10:30,697 --> 00:10:31,959
[softly]

190
00:10:31,983 --> 00:10:33,242
I love you.

191
00:10:33,266 --> 00:10:35,301
[crying]

192
00:10:40,874 --> 00:10:42,750
[screaming]

193
00:10:46,790 --> 00:10:47,790
[splash]

194
00:10:57,123 --> 00:11:00,837
<i>[eerie music]</i>

195
00:11:00,861 --> 00:11:04,573
<i>♪</i>

196
00:11:04,597 --> 00:11:12,597
♪

197
00:11:19,546 --> 00:11:25,826
♪

198
00:11:25,850 --> 00:11:31,634
♪

199
00:11:31,658 --> 00:11:33,469
<i>- Newscaster: - It was a neighbor's
complaint - Of missing dogs</i>

200
00:11:33,493 --> 00:11:35,374
<i>- That finally led the authorities
- to the house</i>

201
00:11:35,398 --> 00:11:36,924
<i>Of an unemployed handyman</i>

202
00:11:36,948 --> 00:11:38,474
<i>named Russ Thorne.</i>

203
00:11:38,498 --> 00:11:39,993
<i>Newscaster:</i>

204
00:11:38,498 --> 00:11:41,510
<i>the Driller Killer.</i>

205
00:11:40,017 --> 00:11:41,534
<i>Thorne would become known as</i>

206
00:11:41,534 --> 00:11:43,480
<i>- The lone survivor of
- his night of terror</i>

207
00:11:43,506 --> 00:11:44,782
<i>Was a 17-year-old girl</i>

208
00:11:44,806 --> 00:11:46,082
<i>drinking with friends</i>

209
00:11:46,106 --> 00:11:47,249
<i>at a rented lake house.</i>

210
00:11:47,273 --> 00:11:48,387
<i>- Newscaster:
- And get this, George.</i>

211
00:11:48,411 --> 00:11:50,054
<i>Apparently their drink</i>

212
00:11:50,078 --> 00:11:51,721
<i>of choice was Cooler.</i>

213
00:11:51,745 --> 00:11:53,457
<i>The world's first and worst</i>

214
00:11:53,481 --> 00:11:55,191
<i>vodka cooler in a bottle.</i>

215
00:11:55,215 --> 00:11:57,093
<i>[Newscasters laugh]</i>

216
00:11:57,117 --> 00:11:58,929
<i>- Look, I'm not saying they
- deserved to die.</i>

217
00:11:58,955 --> 00:12:00,364
<i>But with that booze</i>

218
00:12:00,388 --> 00:12:01,797
<i>choice it was inevitable.</i>

219
00:12:01,821 --> 00:12:03,843
<i>Newscaster: The crazy thing is,</i>

220
00:12:03,867 --> 00:12:05,886
<i>Russ's body was never found.</i>

221
00:12:05,910 --> 00:12:06,737
<i>- Police assumed he drowned
- in the lake.</i>

222
00:12:06,763 --> 00:12:08,939
<i>- And his body was either
- eaten by bears</i>

223
00:12:08,965 --> 00:12:10,307
<i>Or still decomposing</i>

224
00:12:10,331 --> 00:12:11,674
<i>at the bottom somewhere.</i>

225
00:12:11,698 --> 00:12:13,260
<i>Newscaster: Despite</i>

226
00:12:11,698 --> 00:12:14,844
<i>thought he was still alive,</i>

227
00:12:13,284 --> 00:12:14,868
<i>the survivor swearing she</i>

228
00:12:14,868 --> 00:12:16,479
<i>but you know, Cooler.</i>

229
00:12:16,503 --> 00:12:17,647
<i>[Newscasters laugh]</i>

230
00:12:17,671 --> 00:12:19,251
<i>- Newscaster: Either way,
- Holly Springs,</i>

231
00:12:19,275 --> 00:12:20,300
<i>Once a once bustling</i>

232
00:12:20,324 --> 00:12:21,350
<i>vacation hotspot,</i>

233
00:12:21,374 --> 00:12:23,085
<i>became a ghost town.</i>

234
00:12:23,109 --> 00:12:24,746
[gasps]

235
00:12:24,770 --> 00:12:25,521
[sighs]

236
00:12:25,545 --> 00:12:26,288
Mom.

237
00:12:26,312 --> 00:12:27,157
I'm sorry.

238
00:12:27,181 --> 00:12:28,958
I called you a couple of times.

239
00:12:28,982 --> 00:12:30,359
Your friends are here.

240
00:12:30,383 --> 00:12:31,651
Okay. Thanks.

241
00:12:33,860 --> 00:12:35,352
I want you to know, you can

242
00:12:35,376 --> 00:12:36,866
skip it if you want.

243
00:12:36,890 --> 00:12:37,768
Blame it on me?

244
00:12:37,792 --> 00:12:39,769
And I don't want.

245
00:12:39,793 --> 00:12:41,604
And we talked about this,

246
00:12:41,628 --> 00:12:43,590
and you said you were going

247
00:12:43,614 --> 00:12:45,574
to be cool.

248
00:12:45,598 --> 00:12:47,434
I lied.

249
00:12:56,676 --> 00:12:58,545
Dana, I know you know this,

250
00:12:58,569 --> 00:13:00,436
but I just have to say it.

251
00:13:00,460 --> 00:13:02,192
- Don't tell strangers
- where you're going.

252
00:13:02,218 --> 00:13:04,294
- Keep your phone charged,
- keep all doors...

253
00:13:04,320 --> 00:13:07,363
Mother. I love you like crazy,

254
00:13:07,387 --> 00:13:09,049
but right now you are being

255
00:13:09,073 --> 00:13:10,733
the opposite of fun.

256
00:13:10,757 --> 00:13:12,134
I just want you to be safe.

257
00:13:12,158 --> 00:13:13,769
And I am.

258
00:13:13,793 --> 00:13:15,571
And I know how to be safe.

259
00:13:15,595 --> 00:13:16,690
And you're safe too,

260
00:13:16,714 --> 00:13:17,807
you know that right?

261
00:13:17,831 --> 00:13:19,626
You are.

262
00:13:19,650 --> 00:13:21,877
So just go do fun things.

263
00:13:21,901 --> 00:13:23,479
Go live your life.

264
00:13:23,503 --> 00:13:24,747
I know.

265
00:13:24,771 --> 00:13:27,217
- And when was the last time
- you left the house?

266
00:13:27,243 --> 00:13:28,685
I have everything

267
00:13:28,709 --> 00:13:30,176
I need right here.

268
00:13:34,114 --> 00:13:35,548
I love you.

269
00:13:36,783 --> 00:13:38,218
But no crying.

270
00:13:39,819 --> 00:13:41,855
Okay, I love you.

271
00:13:49,496 --> 00:13:51,946
Stop. Don't make eye contact.

272
00:13:51,970 --> 00:13:53,970
- It'll give her an excuse
- to give safety advice.

273
00:13:54,334 --> 00:13:55,869
Oh shit.

274
00:13:57,637 --> 00:13:59,873
Call me when you get there.

275
00:14:01,141 --> 00:14:02,919
- And right before
- you go to bed.

276
00:14:03,710 --> 00:14:04,554
And first...

277
00:14:04,578 --> 00:14:05,612
I will.

278
00:14:06,379 --> 00:14:07,414
I will.

279
00:14:08,748 --> 00:14:09,792
Girls wait.

280
00:14:09,816 --> 00:14:11,497
- What's the name of the town
- you're going to?

281
00:14:11,521 --> 00:14:13,837
- Dana forgot to write it down
- for me.

282
00:14:13,861 --> 00:14:14,297
- -Laurel.
- -Lester.

283
00:14:14,821 --> 00:14:16,499
Laurel, right.

284
00:14:16,523 --> 00:14:18,218
They start with the same letter.

285
00:14:18,242 --> 00:14:19,959
I always confuse them.

286
00:14:21,961 --> 00:14:23,363
<i>Seatbelts.</i>

287
00:14:29,135 --> 00:14:32,138
♪

288
00:14:36,209 --> 00:14:37,746
Athlete?

289
00:14:37,770 --> 00:14:37,819
Yes.

290
00:14:37,843 --> 00:14:38,621
Is she alive?

291
00:14:38,645 --> 00:14:39,556
No.

292
00:14:39,580 --> 00:14:40,690
Justin Timberlake.

293
00:14:40,714 --> 00:14:41,558
Female.

294
00:14:41,582 --> 00:14:42,683
It's a lady.

295
00:14:42,707 --> 00:14:43,806
A dead lady.

296
00:14:43,830 --> 00:14:44,816
Jackie Kennedy?

297
00:14:44,840 --> 00:14:45,128
[phone buzzes]

298
00:14:45,152 --> 00:14:46,686
JT. JT.

299
00:14:48,722 --> 00:14:50,399
Dana, are you even playing?

300
00:14:50,423 --> 00:14:51,368
Yeah.

301
00:14:51,392 --> 00:14:53,769
Um, Junko Tabei.

302
00:14:53,793 --> 00:14:55,371
Yes.

303
00:14:55,395 --> 00:14:57,946
How'd you do that?

304
00:14:57,970 --> 00:14:59,578
- She doesn't yell out random
- nonsense for one thing.

305
00:14:59,602 --> 00:15:00,961
All right. Dana,

306
00:15:00,985 --> 00:15:02,345
pick another one.

307
00:15:02,369 --> 00:15:03,764
Someone the rest of us

308
00:15:03,788 --> 00:15:05,205
might actually know.

309
00:15:06,206 --> 00:15:07,383
[clattering sounds]

310
00:15:07,407 --> 00:15:09,388
- Uh, Dee, can you make sure
- everything's okay back there?

311
00:15:09,412 --> 00:15:10,788
I don't want any of our party

312
00:15:10,812 --> 00:15:12,188
supplies falling out.

313
00:15:12,212 --> 00:15:13,723
Oh, my god.

314
00:15:13,747 --> 00:15:15,559
- Could you imagine if we got
- pulled over?

315
00:15:15,583 --> 00:15:16,926
We're not getting pulled over.

316
00:15:16,950 --> 00:15:18,429
We'll just invite the police

317
00:15:18,453 --> 00:15:19,929
to the partay.

318
00:15:19,953 --> 00:15:21,731
[giggling]

319
00:15:21,755 --> 00:15:24,546
None of that is funny.

320
00:15:24,570 --> 00:15:25,568
[beeping]

321
00:15:25,592 --> 00:15:26,769
Hey, seatbelt!

322
00:15:26,793 --> 00:15:27,844
Do you know how often

323
00:15:27,868 --> 00:15:28,916
accidents happen

324
00:15:28,940 --> 00:15:30,242
- when someone temporarily
- takes off their seatbelt?

325
00:15:30,266 --> 00:15:31,475
Well, I can't check

326
00:15:31,499 --> 00:15:32,732
with it on.

327
00:15:33,933 --> 00:15:35,077
That is so not better.

328
00:15:35,101 --> 00:15:36,670
[laughing]

329
00:15:44,544 --> 00:15:46,240
[screaming]

330
00:15:46,264 --> 00:15:47,957
Ahhhhh!!!!!

331
00:15:47,981 --> 00:15:48,824
What?

332
00:15:48,848 --> 00:15:49,760
<i>- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!</i>

333
00:15:49,786 --> 00:15:50,778
<i>[screaming]</i>

334
00:15:50,802 --> 00:15:51,818
<i>Ahhhhh!!!!!</i>

335
00:15:53,687 --> 00:15:54,398
What is happening?

336
00:15:54,422 --> 00:15:55,855
There's someone in the back!

337
00:15:59,920 --> 00:16:01,473
- Oh, my god, your faces
- are hilarious.

338
00:16:01,497 --> 00:16:03,040
That was totally worth

339
00:16:03,064 --> 00:16:04,607
all the hours of leg cramps.

340
00:16:04,631 --> 00:16:07,576
Alix! What the hell?!

341
00:16:07,600 --> 00:16:09,079
You told me I couldn't come.

342
00:16:09,103 --> 00:16:10,579
What was I supposed to do?

343
00:16:10,603 --> 00:16:11,681
Not come?

344
00:16:11,705 --> 00:16:13,200
This is our special trip

345
00:16:13,224 --> 00:16:14,717
that you are not invited to.

346
00:16:14,741 --> 00:16:16,452
I know. That's why I'm here.

347
00:16:16,476 --> 00:16:17,756
- You have no idea
- what you've done.

348
00:16:17,780 --> 00:16:19,813
Just get in the back seat.

349
00:16:21,581 --> 00:16:23,018
We have to go back.

350
00:16:23,042 --> 00:16:24,476
Drop her off.

351
00:16:24,500 --> 00:16:25,829
- If you're driving?
- We'll lose the day.

352
00:16:25,853 --> 00:16:26,663
Breanie's right.

353
00:16:26,687 --> 00:16:28,516
You drive like a granny.

354
00:16:28,540 --> 00:16:30,233
- We're getting to the house
- just before dark as it is.

355
00:16:30,257 --> 00:16:31,234
Maybe it's a sign.

356
00:16:31,258 --> 00:16:33,236
- Maybe we should forget it
- and go home.

357
00:16:33,262 --> 00:16:35,587
- Hey. You've been on board
- since the beginning.

358
00:16:35,611 --> 00:16:36,139
Don't chicken out now.

359
00:16:36,163 --> 00:16:37,606
I still am.

360
00:16:37,630 --> 00:16:39,876
- I don't want Maeve's kid
- sister ratting us out.

361
00:16:39,902 --> 00:16:41,277
She wouldn't.

362
00:16:41,301 --> 00:16:42,145
She's like us.

363
00:16:42,169 --> 00:16:43,248
- I don't know,
- it's not that...

364
00:16:43,272 --> 00:16:44,467
Look, you know if

365
00:16:44,491 --> 00:16:45,686
we turn around now

366
00:16:45,710 --> 00:16:47,284
- we're never going
- to come back.

367
00:16:47,310 --> 00:16:48,452
This is the weekend.

368
00:16:48,476 --> 00:16:49,618
The only weekend.

369
00:16:49,642 --> 00:16:51,138
Yes, Alix can be a pain

370
00:16:51,162 --> 00:16:52,655
in the ass.

371
00:16:52,679 --> 00:16:56,192
Um, I can still hear you!

372
00:16:56,216 --> 00:16:58,461
But...

373
00:16:58,485 --> 00:17:00,835
She deserves to be a part of

374
00:17:00,859 --> 00:17:03,206
our epic girls weekend.

375
00:17:03,230 --> 00:17:04,955
We all deserve it.

376
00:17:04,979 --> 00:17:06,702
A weekend of...

377
00:17:06,726 --> 00:17:08,537
Partying?

378
00:17:08,561 --> 00:17:10,573
Self-discovery.

379
00:17:10,597 --> 00:17:12,409
To dig deep into our souls and

380
00:17:12,433 --> 00:17:14,243
pull out all the fear and anger,

381
00:17:14,267 --> 00:17:15,362
and put it towards

382
00:17:15,386 --> 00:17:16,479
something real.

383
00:17:16,503 --> 00:17:18,517
- So that our futures can be
- brighter than anything

384
00:17:18,541 --> 00:17:20,349
We could ever imagine.

385
00:17:20,373 --> 00:17:22,586
You guys are talking about

386
00:17:22,610 --> 00:17:24,820
doing drugs, aren't you?

387
00:17:24,844 --> 00:17:26,106
Alix won't be involved

388
00:17:26,130 --> 00:17:27,390
in any of the drugs.

389
00:17:27,414 --> 00:17:28,791
How about that?

390
00:17:28,815 --> 00:17:30,250
[sighs]

391
00:17:31,510 --> 00:17:32,531
- I think we should totally
- vote on it.

392
00:17:32,555 --> 00:17:33,796
Yes!

393
00:17:33,820 --> 00:17:36,166
- I don't even know what we're
- talking about anymore.

394
00:17:36,192 --> 00:17:37,800
That's a yes.

395
00:17:37,824 --> 00:17:38,735
Yes.

396
00:17:38,759 --> 00:17:39,793
Yes!

397
00:17:42,262 --> 00:17:42,939
[sighs]

398
00:17:42,963 --> 00:17:44,473
Fine.

399
00:17:44,497 --> 00:17:47,476
But no drugs for Alix.

400
00:17:47,500 --> 00:17:48,768
Okay.

401
00:17:49,703 --> 00:17:53,740
[cheering and laughing]

402
00:17:58,812 --> 00:18:00,757
- I think you have a leak
- in your radiator.

403
00:18:00,783 --> 00:18:03,225
No. I just had the car serviced.

404
00:18:03,249 --> 00:18:04,727
I don't know what to tell you.

405
00:18:04,751 --> 00:18:06,198
- You're going to have
- to replace the hose.

406
00:18:06,222 --> 00:18:08,230
Okay. Go ahead and replace it.

407
00:18:08,254 --> 00:18:09,783
Garage closed years ago.

408
00:18:09,807 --> 00:18:11,334
This is a gas station.

409
00:18:11,358 --> 00:18:13,269
It's not an auto body shop.

410
00:18:13,293 --> 00:18:15,272
- So we drive to an auto
- body shop.

411
00:18:15,298 --> 00:18:16,275
You're not going

412
00:18:16,299 --> 00:18:17,276
to make it to one.

413
00:18:17,300 --> 00:18:18,622
You've lost a lot

414
00:18:18,646 --> 00:18:19,966
of fluid.

415
00:18:19,990 --> 00:18:20,544
My friend's got a shop.

416
00:18:20,568 --> 00:18:22,326
He's got the part.

417
00:18:22,350 --> 00:18:24,380
I could get it for ya.

418
00:18:24,404 --> 00:18:26,366
Maybe by tomorrow?

419
00:18:26,390 --> 00:18:27,616
No. We rented a house.

420
00:18:27,640 --> 00:18:28,884
We have to be there tonight.

421
00:18:28,908 --> 00:18:30,456
- You're not going
- to make it tonight.

422
00:18:30,480 --> 00:18:33,522
What about... now?

423
00:18:33,546 --> 00:18:35,926
- I don't see how that's going
- to help.

424
00:18:37,217 --> 00:18:39,826
Whatever. I have to pee.

425
00:18:39,850 --> 00:18:40,836
I'll go with.

426
00:18:40,860 --> 00:18:40,931
I'll meet you back here.

427
00:18:40,955 --> 00:18:42,550
Yep.

428
00:18:45,158 --> 00:18:46,502
[bell jingles]

429
00:18:46,526 --> 00:18:49,405
<i>♪</i>

430
00:18:49,429 --> 00:18:51,240
Aww.

431
00:18:51,264 --> 00:18:52,966
Babies.

432
00:19:06,790 --> 00:19:09,382
♪

433
00:19:19,392 --> 00:19:21,303
[laughs]

434
00:19:21,327 --> 00:19:23,266
Look at this.

435
00:19:23,290 --> 00:19:24,273
I've seen bigger.

436
00:19:24,297 --> 00:19:26,093
Of course you have.

437
00:19:26,117 --> 00:19:27,934
What is up with this?

438
00:19:31,671 --> 00:19:33,000
People steal a lot of dogs

439
00:19:33,024 --> 00:19:34,350
around here.

440
00:19:34,374 --> 00:19:35,351
Nah.

441
00:19:35,375 --> 00:19:36,409
[girls gasp]

442
00:19:37,143 --> 00:19:38,921
They just get eaten by bears.

443
00:19:38,945 --> 00:19:40,140
Wow, you came out

444
00:19:40,164 --> 00:19:41,357
of nowhere.

445
00:19:41,381 --> 00:19:42,292
Thanks.

446
00:19:42,316 --> 00:19:43,844
Bears eat dogs?

447
00:19:43,868 --> 00:19:45,394
That's so sad.

448
00:19:45,418 --> 00:19:46,762
I know, honey.

449
00:19:46,786 --> 00:19:49,198
The world's a sad place.

450
00:19:49,222 --> 00:19:50,466
Our car is giving us issues

451
00:19:50,490 --> 00:19:52,836
- and we need a place to stay
- for the night.

452
00:19:52,862 --> 00:19:56,596
Uh, I like this one.

453
00:19:56,620 --> 00:19:58,508
- Oh, you don't want
- to stay here?

454
00:19:58,534 --> 00:20:00,509
Our lakes are a dump.

455
00:20:00,533 --> 00:20:02,479
- We don't really have
- a choice.

456
00:20:02,505 --> 00:20:05,093
Unless you know of someplace

457
00:20:05,117 --> 00:20:07,706
else we can stay around here?

458
00:20:07,730 --> 00:20:08,875
Not really.

459
00:20:09,509 --> 00:20:11,220
[clinking]

460
00:20:11,244 --> 00:20:12,506
You doing okay back there,

461
00:20:12,530 --> 00:20:13,789
Peaches?

462
00:20:13,813 --> 00:20:15,292
Yeah. All good thanks.

463
00:20:15,316 --> 00:20:16,816
Just, just browsing.

464
00:20:29,863 --> 00:20:31,874
Well, it's available.

465
00:20:31,898 --> 00:20:35,144
What a surprise.

466
00:20:35,168 --> 00:20:36,469
No offense.

467
00:20:38,605 --> 00:20:41,740
<i>I'll check you in.</i>

468
00:20:49,215 --> 00:20:51,528
- Do you want the penis man
- or no?

469
00:20:51,554 --> 00:20:54,320
I mean, obviously.

470
00:20:56,456 --> 00:20:58,625
[door creaking]

471
00:21:01,327 --> 00:21:03,630
Ugh.

472
00:21:16,276 --> 00:21:17,977
<i>[machine grinding]</i>

473
00:21:24,818 --> 00:21:26,230
<i>[eerie music]</i>

474
00:21:26,254 --> 00:21:27,663
<i>♪</i>

475
00:21:27,687 --> 00:21:30,757
<i>♪</i>

476
00:21:50,343 --> 00:21:57,951
<i>[drill whirring]</i>

477
00:22:01,955 --> 00:22:02,799
<i>[Maeve screaming]</i>

478
00:22:02,823 --> 00:22:03,857
Maeve?

479
00:22:06,760 --> 00:22:08,237
Maeve! Are you okay?

480
00:22:08,261 --> 00:22:09,106
No!

481
00:22:09,130 --> 00:22:10,257
I think I just stepped

482
00:22:10,281 --> 00:22:11,407
in human poo.

483
00:22:11,431 --> 00:22:13,433
Ugh. It's so demoralizing.

484
00:22:15,502 --> 00:22:17,313
It's not funny.

485
00:22:17,337 --> 00:22:18,614
I probably have E.Coli.

486
00:22:18,638 --> 00:22:19,915
I'm sure you'll live.

487
00:22:19,939 --> 00:22:20,974
Come on.

488
00:22:29,349 --> 00:22:30,327
<i>[eerie music swells]</i>

489
00:22:30,351 --> 00:22:31,328
<i>♪</i>

490
00:22:31,352 --> 00:22:33,486
<i>[drill whirring]</i>

491
00:22:36,189 --> 00:22:38,852
<i>[ominous music]</i>

492
00:22:38,876 --> 00:22:41,537
<i>♪</i>

493
00:22:41,561 --> 00:22:44,531
♪

494
00:23:00,847 --> 00:23:03,492
Jolly Springs?

495
00:23:03,516 --> 00:23:05,628
Why does that sound familiar?

496
00:23:05,652 --> 00:23:08,121
Never heard of it.

497
00:23:14,694 --> 00:23:16,305
Where did you get those?

498
00:23:16,329 --> 00:23:17,606
I swear I would've left money,

499
00:23:17,630 --> 00:23:20,243
- but I didn't want Kay to be
- complicit in selling to a minor,

500
00:23:20,269 --> 00:23:22,545
So I stole em.

501
00:23:22,569 --> 00:23:24,117
It works out for both of us

502
00:23:24,141 --> 00:23:25,686
that way.

503
00:23:25,710 --> 00:23:27,036
Stealing is still a crime,

504
00:23:27,060 --> 00:23:28,408
Alix.

505
00:23:33,346 --> 00:23:34,981
<i>Oh, my god.</i>

506
00:23:35,615 --> 00:23:37,550
Is that the house?

507
00:23:39,452 --> 00:23:43,083
<i>[eerie music]</i>

508
00:23:43,107 --> 00:23:46,736
<i>♪</i>

509
00:23:46,760 --> 00:23:50,491
<i>[eerie music swells]</i>

510
00:23:50,515 --> 00:23:54,243
<i>♪</i>

511
00:23:54,267 --> 00:23:57,947
[door creaks]

512
00:23:57,971 --> 00:24:00,400
♪

513
00:24:18,925 --> 00:24:19,803
Watch your steps.

514
00:24:19,827 --> 00:24:21,704
Some of the planks are rotten.

515
00:24:21,728 --> 00:24:22,973
They catch all these

516
00:24:22,997 --> 00:24:24,240
in the lake?

517
00:24:24,264 --> 00:24:25,441
That's a shark.

518
00:24:25,465 --> 00:24:27,133
I know.

519
00:24:27,834 --> 00:24:29,279
<i>- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!</i>

520
00:24:29,602 --> 00:24:32,248
Alix, are you okay?

521
00:24:32,272 --> 00:24:33,416
Yeah, I'm fine.

522
00:24:33,440 --> 00:24:34,750
A raccoon was in the sink.

523
00:24:34,774 --> 00:24:36,736
It ran out when I screamed.

524
00:24:36,760 --> 00:24:36,853
[sighs of relief]

525
00:24:36,877 --> 00:24:38,071
Oh, this town isn't what

526
00:24:38,095 --> 00:24:39,288
it used to be.

527
00:24:39,312 --> 00:24:41,491
- We get untoward characters
- here sometimes.

528
00:24:41,517 --> 00:24:43,560
Stay inside, stay...

529
00:24:43,584 --> 00:24:45,628
stay quiet and stay safe.

530
00:24:45,652 --> 00:24:47,763
I'm not getting any signal.

531
00:24:47,787 --> 00:24:50,333
Out here you won't.

532
00:24:50,357 --> 00:24:51,836
Wi-Fi password's on the fridge

533
00:24:51,860 --> 00:24:53,336
and my number's here too.

534
00:24:53,360 --> 00:24:54,755
Text me if you have

535
00:24:54,779 --> 00:24:56,172
any problems.

536
00:24:56,196 --> 00:24:57,191
Thanks Kay.

537
00:24:57,215 --> 00:24:58,231
We appreciate it.

538
00:25:16,490 --> 00:25:17,294
I feel bad for her.

539
00:25:17,318 --> 00:25:18,427
Me too.

540
00:25:18,451 --> 00:25:19,562
Old people are depressing.

541
00:25:19,586 --> 00:25:21,130
Shh. She can hear you.

542
00:25:21,154 --> 00:25:23,332
Please. She can't hear.

543
00:25:23,356 --> 00:25:24,924
She's old.

544
00:25:28,795 --> 00:25:32,108
Well, now that we're here,

545
00:25:32,132 --> 00:25:33,444
guess it's time to start

546
00:25:33,468 --> 00:25:34,777
the slumber party!

547
00:25:34,801 --> 00:25:37,437
[cheering and laughing]

548
00:25:40,273 --> 00:25:41,307
Ew.

549
00:25:43,760 --> 00:25:49,549
<i>[cheering and laughing]</i>

550
00:25:53,219 --> 00:25:54,581
<i>[dance music]</i>

551
00:25:54,605 --> 00:25:55,965
<i>♪</i>

552
00:25:55,989 --> 00:25:57,833
♪

553
00:25:57,857 --> 00:26:01,637
♪

554
00:26:01,661 --> 00:26:03,606
♪

555
00:26:03,630 --> 00:26:03,807
♪

556
00:26:03,831 --> 00:26:08,316
♪

557
00:26:08,340 --> 00:26:11,480
♪

558
00:26:11,504 --> 00:26:15,484
[laughing]

559
00:26:15,508 --> 00:26:17,406
Oh, you guys.

560
00:26:17,430 --> 00:26:18,724
- I can't believe
- we're doing this.

561
00:26:18,748 --> 00:26:21,624
I love you guys so much.

562
00:26:21,648 --> 00:26:23,527
- -I want in!
- -Me too!

563
00:26:23,553 --> 00:26:24,894
I love you guys.

564
00:26:24,918 --> 00:26:26,395
<i>[laughing]</i>

565
00:26:26,419 --> 00:26:27,264
<i>♪</i>

566
00:26:27,288 --> 00:26:28,898
Woo. I love this song.

567
00:26:28,922 --> 00:26:33,602
♪

568
00:26:33,626 --> 00:26:37,373
♪

569
00:26:37,397 --> 00:26:38,708
Ugh, I wish I never came!

570
00:26:38,732 --> 00:26:39,709
<i>♪</i>

571
00:26:39,733 --> 00:26:41,768
[car engine rattling]

572
00:26:46,406 --> 00:26:47,883
♪

573
00:26:47,907 --> 00:26:50,243
<i>♪</i>

574
00:27:07,160 --> 00:27:09,329
<i>[girls laughing]</i>

575
00:27:12,165 --> 00:27:16,112
♪

576
00:27:16,136 --> 00:27:17,904
♪

577
00:27:18,710 --> 00:27:19,710
[girls laughing]

578
00:27:22,308 --> 00:27:23,743
Shit.

579
00:27:24,844 --> 00:27:26,322
Hey.

580
00:27:26,346 --> 00:27:28,424
It's you.

581
00:27:28,448 --> 00:27:29,827
My friend dropped off the

582
00:27:29,851 --> 00:27:31,227
supplies on his way home,

583
00:27:31,251 --> 00:27:32,929
- so I thought
- I'd drop it by

584
00:27:32,955 --> 00:27:35,599
- In case they wanted to leave
- tonight instead.

585
00:27:37,857 --> 00:27:39,271
- But I can bring it
- to them tomorrow.

586
00:27:39,295 --> 00:27:40,287
They seem pretty busy

587
00:27:40,311 --> 00:27:41,327
right now.

588
00:27:45,365 --> 00:27:46,343
I'm just gonna get

589
00:27:46,367 --> 00:27:47,367
out of here.

590
00:27:49,703 --> 00:27:52,872
I'll uh, catch you later.

591
00:27:53,373 --> 00:27:54,539
<i>[eerie music]</i>

592
00:27:54,563 --> 00:27:55,750
<i>♪</i>

593
00:28:08,388 --> 00:28:09,366
<i>[dance music]</i>

594
00:28:09,390 --> 00:28:10,367
<i>♪</i>

595
00:28:10,391 --> 00:28:11,400
♪

596
00:28:11,424 --> 00:28:13,170
<i>- [girls chanting]
- Chug it! Chug it!</i>

597
00:28:13,196 --> 00:28:14,306
<i>- [girls chanting]
- Chug it!</i>

598
00:28:14,330 --> 00:28:17,364
<i>Chug it! Chug it! Chug it!</i>

599
00:28:21,234 --> 00:28:22,145
[scoffs]

600
00:28:22,169 --> 00:28:23,870
Fail.

601
00:28:24,904 --> 00:28:28,108
<i>♪</i>

602
00:28:57,700 --> 00:28:58,872
Ugh. Boys.

603
00:29:02,776 --> 00:29:04,622
<i>[disturbing music]</i>

604
00:29:04,646 --> 00:29:06,513
<i>♪</i>

605
00:29:09,382 --> 00:29:10,193
Ugh.

606
00:29:10,217 --> 00:29:11,445
How do you guys think

607
00:29:11,469 --> 00:29:12,695
he's not cute?

608
00:29:12,719 --> 00:29:14,447
He wears sports jerseys.

609
00:29:14,471 --> 00:29:16,196
Like, for formal wear?

610
00:29:16,220 --> 00:29:18,240
[laughing]

611
00:29:20,326 --> 00:29:21,705
- You have sauce
- on your chin.

612
00:29:21,731 --> 00:29:23,129
Oh, where?

613
00:29:31,771 --> 00:29:33,306
Thanks.

614
00:29:37,243 --> 00:29:38,756
Hey.

615
00:29:38,780 --> 00:29:39,780
Want pizza, nerd?

616
00:29:42,215 --> 00:29:43,216
Alix?

617
00:29:45,819 --> 00:29:47,654
Where'd Alix go?

618
00:29:51,491 --> 00:29:52,886
<i>[eerie music]</i>

619
00:29:52,910 --> 00:29:54,303
<i>♪</i>

620
00:29:54,327 --> 00:29:58,465
♪

621
00:30:10,477 --> 00:30:11,644
[rustling]

622
00:30:16,616 --> 00:30:19,261
Hello?

623
00:30:19,285 --> 00:30:21,131
<i>- [eerie music]
- ♪</i>

624
00:30:21,157 --> 00:30:25,191
♪

625
00:31:10,503 --> 00:31:11,771
[gasps]

626
00:31:13,730 --> 00:31:14,974
Are you okay?

627
00:31:19,790 --> 00:31:21,325
<i>- [eerie music]
- ♪</i>

628
00:31:21,351 --> 00:31:23,744
[screaming]

629
00:31:23,768 --> 00:31:26,186
Ahhhhh!!!!!

630
00:31:32,726 --> 00:31:34,171
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

631
00:31:36,830 --> 00:31:38,208
- Alix, I told you not
- to go out!

632
00:31:38,234 --> 00:31:39,966
I was freaking...

633
00:31:39,990 --> 00:31:41,510
- [panicking]
- Get inside, get inside!

634
00:31:43,870 --> 00:31:45,614
Alix? You're bleeding.

635
00:31:45,638 --> 00:31:47,517
- It's not my blood.
- Check all the windows.

636
00:31:47,541 --> 00:31:48,385
What is going on?

637
00:31:48,409 --> 00:31:49,820
- -Now!
- -Okay.

638
00:31:55,348 --> 00:31:56,593
<i>[disturbing music]</i>

639
00:31:56,617 --> 00:31:57,860
<i>♪</i>

640
00:31:57,884 --> 00:32:05,884
♪

641
00:32:09,195 --> 00:32:10,395
The guy from

642
00:32:10,419 --> 00:32:11,616
the gas station?

643
00:32:11,640 --> 00:32:11,775
He's dead.

644
00:32:11,799 --> 00:32:12,875
What do you mean?

645
00:32:12,899 --> 00:32:14,678
- I mean like someone
- murdered him.

646
00:32:14,702 --> 00:32:15,578
Oh, that's so sad.

647
00:32:15,602 --> 00:32:16,546
Are you joking?

648
00:32:16,570 --> 00:32:18,065
Why would I joke about

649
00:32:18,089 --> 00:32:19,582
something like that?

650
00:32:19,606 --> 00:32:21,068
I saw him in his car,

651
00:32:21,092 --> 00:32:22,551
he's dead, this is his blood.

652
00:32:22,575 --> 00:32:23,737
Maybe he was murdered

653
00:32:23,761 --> 00:32:24,920
by a bear.

654
00:32:24,944 --> 00:32:27,224
- Kay did say there were creepy
- people around here.

655
00:32:27,250 --> 00:32:28,511
I think it's bigger

656
00:32:28,535 --> 00:32:29,796
than that.

657
00:32:29,820 --> 00:32:30,160
You think?

658
00:32:30,184 --> 00:32:32,529
- I knew certain things seemed
- familiar about this place

659
00:32:32,555 --> 00:32:34,397
And I couldn't put it together,

660
00:32:34,421 --> 00:32:36,300
until I remembered this one

661
00:32:36,324 --> 00:32:38,200
Crime Bandits podcast episode.

662
00:32:38,224 --> 00:32:40,536
I know it's hard to hear,

663
00:32:40,560 --> 00:32:42,890
but I think, I think

664
00:32:42,914 --> 00:32:45,241
the Driller Killer is here.

665
00:32:45,265 --> 00:32:46,776
But he's dead.

666
00:32:46,800 --> 00:32:49,096
I should've known when Ashley

667
00:32:49,120 --> 00:32:51,414
mentioned the dead dogs.

668
00:32:51,438 --> 00:32:52,933
A bunch of kids in the '90s

669
00:32:52,957 --> 00:32:54,450
were murdered by this dude

670
00:32:54,474 --> 00:32:56,270
Russ Thorne, and their car broke

671
00:32:56,294 --> 00:32:58,087
down as they got here.

672
00:32:58,111 --> 00:33:00,556
Just like ours did.

673
00:33:00,580 --> 00:33:02,743
And they were having a slumber

674
00:33:02,767 --> 00:33:04,927
party in pajamas.

675
00:33:04,951 --> 00:33:06,930
Eating pizza and drinking

676
00:33:06,954 --> 00:33:08,931
stupid drinks.

677
00:33:08,955 --> 00:33:11,435
- He murdered someone
- from outside watching them,

678
00:33:11,461 --> 00:33:13,537
- And then when one of them
- went to go get the brownies

679
00:33:13,561 --> 00:33:14,371
From the kitchen,

680
00:33:14,395 --> 00:33:16,139
- he just snuck in
- and started killing.

681
00:33:16,165 --> 00:33:17,197
[oven dings]

682
00:33:18,465 --> 00:33:20,310
- Oh my god,
- you assholes!

683
00:33:20,336 --> 00:33:22,445
<i>All: Pillow fight!</i>

684
00:33:22,469 --> 00:33:24,146
[laughing]

685
00:33:24,170 --> 00:33:25,382
<i>[upbeat dance music]</i>

686
00:33:25,406 --> 00:33:26,615
<i>♪</i>

687
00:33:26,639 --> 00:33:29,785
♪

688
00:33:29,809 --> 00:33:31,420
[laughing]

689
00:33:31,444 --> 00:33:32,822
You came here on purpose?

690
00:33:32,846 --> 00:33:34,458
What is wrong with all of you?

691
00:33:34,482 --> 00:33:36,092
We're going to be murdered!

692
00:33:36,116 --> 00:33:37,426
Sorry Alix.

693
00:33:37,450 --> 00:33:38,627
We didn't tell you

694
00:33:38,651 --> 00:33:39,826
because we didn't know

695
00:33:39,850 --> 00:33:40,866
- if Russ would really
- be alive.

696
00:33:40,890 --> 00:33:42,232
And no offense, you weren't

697
00:33:42,256 --> 00:33:43,599
supposed to come.

698
00:33:43,623 --> 00:33:45,434
Look, don't worry.

699
00:33:45,458 --> 00:33:46,770
When he comes for us,

700
00:33:46,794 --> 00:33:48,104
we are going to kill him.

701
00:33:48,128 --> 00:33:50,473
If he comes for us.

702
00:33:50,497 --> 00:33:51,809
We're kind of brilliant

703
00:33:51,833 --> 00:33:53,166
if you think about it.

704
00:33:54,467 --> 00:33:55,512
Did everything almost

705
00:33:55,536 --> 00:33:56,579
exactly the same.

706
00:33:56,603 --> 00:33:57,447
The PJs...

707
00:33:57,471 --> 00:33:59,082
- The leak in
- the radiator hose.

708
00:33:59,108 --> 00:34:00,483
The drinking.

709
00:34:00,507 --> 00:34:01,708
[laughs]

710
00:34:05,111 --> 00:34:06,088
It's water.

711
00:34:06,112 --> 00:34:08,008
Yep. The only thing different

712
00:34:08,032 --> 00:34:09,925
is the house.

713
00:34:09,949 --> 00:34:11,827
Oh no, don't look at me.

714
00:34:11,851 --> 00:34:13,462
It wasn't on the board.

715
00:34:13,486 --> 00:34:14,898
Maybe they don't rent out

716
00:34:14,922 --> 00:34:16,332
the murder house anymore.

717
00:34:16,356 --> 00:34:17,333
So what?

718
00:34:17,357 --> 00:34:19,567
- We just wait here
- until he comes barging in?

719
00:34:19,593 --> 00:34:21,337
Yeah. And then we kill him.

720
00:34:21,361 --> 00:34:22,623
We've been planning this

721
00:34:22,647 --> 00:34:23,906
for a year.

722
00:34:23,930 --> 00:34:25,642
No matter what he does,

723
00:34:25,666 --> 00:34:27,376
we are ready.

724
00:34:27,400 --> 00:34:28,944
[knocking at door]

725
00:34:28,968 --> 00:34:30,747
So, are you ready when

726
00:34:30,771 --> 00:34:32,548
he comes knocking?

727
00:34:32,572 --> 00:34:34,550
Maybe we should open it.

728
00:34:34,574 --> 00:34:36,586
- You can't open the door
- for a murderer.

729
00:34:36,612 --> 00:34:38,588
- A murderer isn't going
- to knock.

730
00:34:38,614 --> 00:34:40,189
Yeah, Breanie is right.

731
00:34:40,213 --> 00:34:41,625
- We know everything
- about him.

732
00:34:41,651 --> 00:34:43,750
He's not a knocker.

733
00:34:57,997 --> 00:34:59,241
Woah.

734
00:34:59,265 --> 00:35:00,961
Hey, uh, I mean hi.

735
00:35:00,985 --> 00:35:02,678
I'm, I'm John.

736
00:35:02,702 --> 00:35:03,846
Didn't mean to disturb you,

737
00:35:03,870 --> 00:35:05,199
I just, I saw one of you on

738
00:35:05,223 --> 00:35:06,549
the dock a little earlier.

739
00:35:06,573 --> 00:35:08,651
That was me. Hey.

740
00:35:08,675 --> 00:35:10,586
Alix forgot to mention that.

741
00:35:10,610 --> 00:35:11,922
I had other things

742
00:35:11,946 --> 00:35:13,255
on my mind.

743
00:35:13,279 --> 00:35:14,523
Hi.

744
00:35:14,547 --> 00:35:16,228
- Okay. Well like I said, I didn't
- want to disturb you.

745
00:35:16,252 --> 00:35:17,696
- It just seems like we're
- the only ones here

746
00:35:17,720 --> 00:35:19,231
- For the big Jolly Springs
- re-opening

747
00:35:19,255 --> 00:35:20,714
So we thought we'd be good

748
00:35:20,738 --> 00:35:22,198
neighbors and come say hey.

749
00:35:22,222 --> 00:35:23,556
This is Matt.

750
00:35:28,228 --> 00:35:30,563
I have a girlfriend.

751
00:35:33,233 --> 00:35:35,245
- You guys really shouldn't be
- out there.

752
00:35:35,271 --> 00:35:36,379
Yeah? Why?

753
00:35:36,403 --> 00:35:39,249
- Because it's dark and you don't
- want to get lost.

754
00:35:39,275 --> 00:35:40,950
Yeah. Please, come in.

755
00:35:40,974 --> 00:35:42,686
- Seriously, come in,
- come in.

756
00:35:42,712 --> 00:35:43,954
- -No, we...
- -Bro.

757
00:35:43,980 --> 00:35:45,189
Come in. Come on, yeah.

758
00:35:45,213 --> 00:35:46,446
Awesome.

759
00:35:47,914 --> 00:35:49,820
[sighs]

760
00:35:55,880 --> 00:35:56,667
Oh.

761
00:35:56,691 --> 00:35:59,453
Sorry. Didn't realize you guys

762
00:35:59,477 --> 00:36:02,238
were getting ready for bed.

763
00:36:02,262 --> 00:36:04,640
We don't mind.

764
00:36:06,320 --> 00:36:08,712
- Are you guys staying in
- the house across the lake?

765
00:36:08,738 --> 00:36:10,336
Yeah.

766
00:36:10,360 --> 00:36:10,714
Five of us.

767
00:36:10,738 --> 00:36:11,814
Yeah, yeah.

768
00:36:11,838 --> 00:36:13,600
We like this podcast

769
00:36:13,624 --> 00:36:15,384
called Crime Bandits.

770
00:36:15,408 --> 00:36:16,622
- John's kind of obsessed
- with it.

771
00:36:16,646 --> 00:36:18,288
- Okay, I'm not obsessed
- with it.

772
00:36:18,314 --> 00:36:20,490
- Well... we do this weird murder
- tour thing.

773
00:36:20,516 --> 00:36:22,127
- People were murdered in
- the house we're staying in.

774
00:36:22,151 --> 00:36:23,927
- It's way more boring
- than you think.

775
00:36:23,953 --> 00:36:25,717
Which is why we thought

776
00:36:25,741 --> 00:36:27,506
we'd come and say hey.

777
00:36:27,530 --> 00:36:29,356
So... hey.

778
00:36:32,580 --> 00:36:33,569
So uh, why am I asking?

779
00:36:33,593 --> 00:36:34,955
What are you guys

780
00:36:34,979 --> 00:36:36,339
doing here?

781
00:36:36,363 --> 00:36:37,975
Our car broke down, so

782
00:36:37,999 --> 00:36:39,608
we're staying the night.

783
00:36:39,632 --> 00:36:41,912
- I mean, you guys can come
- and hang out with us...

784
00:36:41,938 --> 00:36:42,946
- [nervously]
- No!

785
00:36:44,204 --> 00:36:46,696
Um, we can't.

786
00:36:46,720 --> 00:36:47,350
It's a girls' weekend.

787
00:36:47,374 --> 00:36:48,285
No boys.

788
00:36:48,309 --> 00:36:50,453
So... Thank you for coming by.

789
00:36:50,477 --> 00:36:52,855
Okay, yeah sure. Yeah.

790
00:36:52,879 --> 00:36:54,658
- [mutters awkwardly]
- Oh no, wait.

791
00:36:56,349 --> 00:36:58,595
- Can I just talk to you guys
- for a sec?

792
00:37:01,121 --> 00:37:02,155
[clears throat]

793
00:37:03,923 --> 00:37:05,069
We have to tell them

794
00:37:05,093 --> 00:37:06,260
what's going on.

795
00:37:09,396 --> 00:37:12,109
- We can't tell them we're here
- to murder someone.

796
00:37:12,135 --> 00:37:13,244
We can't let them

797
00:37:13,268 --> 00:37:14,401
be murdered either.

798
00:37:18,371 --> 00:37:19,583
He doesn't want them.

799
00:37:19,607 --> 00:37:20,816
He wants us.

800
00:37:20,840 --> 00:37:21,685
I don't know, Dana.

801
00:37:21,709 --> 00:37:23,286
- He seems pretty
- equal opportunity

802
00:37:23,312 --> 00:37:25,445
When it comes to murder.

803
00:37:26,146 --> 00:37:27,447
- [whispers]
- Let's go bro.

804
00:37:27,473 --> 00:37:28,491
What? No.

805
00:37:28,515 --> 00:37:30,626
Anyway, we gotta go.

806
00:37:30,650 --> 00:37:33,362
I don't think you should leave.

807
00:37:33,386 --> 00:37:34,131
I agree.

808
00:37:34,155 --> 00:37:35,899
- No, no. We really
- have to go.

809
00:37:35,925 --> 00:37:37,501
- Wait, seriously guys.
- You shouldn't.

810
00:37:37,527 --> 00:37:38,699
The other guys will know

811
00:37:38,723 --> 00:37:39,896
if we're gone too long,

812
00:37:39,920 --> 00:37:41,586
so, so take care.

813
00:37:41,610 --> 00:37:42,610
What are you?

814
00:37:49,369 --> 00:37:51,615
- You might've just sent them
- to their death.

815
00:37:51,641 --> 00:37:53,583
- We cannot veer
- from the plan.

816
00:37:53,609 --> 00:37:55,218
- That is the only way
- it will work.

817
00:37:55,244 --> 00:37:56,453
The plan was for no one

818
00:37:56,477 --> 00:37:57,711
to get murdered.

819
00:37:59,713 --> 00:38:00,590
[sighs]

820
00:38:00,614 --> 00:38:02,191
Fine.

821
00:38:02,215 --> 00:38:03,592
We'll go after them.

822
00:38:03,616 --> 00:38:05,485
[giggling]

823
00:38:06,553 --> 00:38:08,032
Should I go get

824
00:38:08,056 --> 00:38:09,556
the brownies first?

825
00:38:10,256 --> 00:38:12,668
Hey, what was that about?

826
00:38:12,692 --> 00:38:14,705
- I think they're those man-haters
- you always hear about.

827
00:38:14,729 --> 00:38:15,539
What?

828
00:38:15,563 --> 00:38:17,140
- They had knives hidden
- in pillows.

829
00:38:17,166 --> 00:38:19,209
- -Matt, that is ridiculous.
- -Come on.

830
00:38:20,333 --> 00:38:21,714
- What do you mean they had
- knives in pillows?

831
00:38:21,738 --> 00:38:23,415
- Knives, in their pillows,
- like kitchen knives.

832
00:38:23,439 --> 00:38:24,583
- Okay, what is this
- really about?

833
00:38:24,607 --> 00:38:25,899
It's about knives

834
00:38:25,923 --> 00:38:27,216
in their pillows.

835
00:38:27,240 --> 00:38:30,120
- -I don't want to die.
- -Look, you're not going to die.

836
00:38:44,290 --> 00:38:45,434
<i>Guy: Look man.</i>

837
00:38:45,458 --> 00:38:47,604
<i>- I'm not saying climate change
- isn't real.</i>

838
00:38:47,630 --> 00:38:49,205
<i>I'm saying Mars, right?</i>

839
00:38:49,229 --> 00:38:51,241
<i>- It's going to be terraformed
- in like 10 years.</i>

840
00:38:51,267 --> 00:38:53,093
<i>So what's the big deal if we</i>

841
00:38:53,117 --> 00:38:54,944
<i>just let this planet go to shit?</i>

842
00:38:54,968 --> 00:38:56,311
That's a really dumb thing

843
00:38:56,335 --> 00:38:57,676
to say, Guy.

844
00:38:57,700 --> 00:38:58,448
Well, I'm sorry, Guy Two.

845
00:38:58,472 --> 00:38:59,800
But I refuse to be insulted

846
00:38:59,824 --> 00:39:01,150
by a bro wearing makeup.

847
00:39:01,174 --> 00:39:02,218
Ohhhhh...

848
00:39:02,242 --> 00:39:03,736
[laughs]

849
00:39:03,760 --> 00:39:03,854
It's tinted moisturizer.

850
00:39:03,878 --> 00:39:05,124
- A lot of men wear it
- these days.

851
00:39:05,148 --> 00:39:06,620
I don't think they do, dude.

852
00:39:06,644 --> 00:39:08,140
I don't think they do.

853
00:39:09,182 --> 00:39:10,526
[laughs]

854
00:39:10,550 --> 00:39:11,894
Come on!

855
00:39:11,918 --> 00:39:13,298
- Hey. Where'd you get that,
- Shaun?

856
00:39:13,322 --> 00:39:15,098
- I found it in the closet.
- Sick, right?

857
00:39:15,124 --> 00:39:16,556
Oh yeah.

858
00:39:17,891 --> 00:39:19,566
Oh!

859
00:39:19,590 --> 00:39:20,906
Chug it.

860
00:39:20,930 --> 00:39:22,257
- There you go.
- Come on.

861
00:39:22,429 --> 00:39:23,596
Hey.

862
00:39:27,334 --> 00:39:28,644
[groans]

863
00:39:28,668 --> 00:39:29,869
I gotta piss.

864
00:39:31,370 --> 00:39:32,249
Dude.

865
00:39:32,273 --> 00:39:33,482
Bathroom's inside.

866
00:39:33,506 --> 00:39:34,635
The world's a toilet,

867
00:39:34,659 --> 00:39:35,809
my man.

868
00:39:41,781 --> 00:39:44,126
How'd it go?

869
00:39:44,150 --> 00:39:45,394
Don't ask.

870
00:39:45,418 --> 00:39:48,664
You two are all charm.

871
00:39:48,688 --> 00:39:50,250
Yeah, Guy Two, you remembered

872
00:39:50,274 --> 00:39:51,834
to turn the stove off, right?

873
00:39:51,858 --> 00:39:53,402
I forgot.

874
00:39:53,426 --> 00:39:55,104
I forgot. I'm sorry, dude.

875
00:39:55,128 --> 00:39:56,172
I asked you to do one thing!

876
00:39:56,196 --> 00:39:57,306
Wait, he actually made dinner?

877
00:39:57,330 --> 00:39:58,241
Yeah.

878
00:39:58,265 --> 00:39:59,275
I thought he was joking.

879
00:39:59,299 --> 00:40:00,462
Yeah, well we have

880
00:40:00,486 --> 00:40:01,646
to eat something.

881
00:40:01,670 --> 00:40:01,845
Yeah.

882
00:40:01,869 --> 00:40:03,837
That's why I brought chips.

883
00:40:11,945 --> 00:40:13,380
[sighs]

884
00:40:29,462 --> 00:40:30,462
- [groans in pain]
- Oh!

885
00:40:31,498 --> 00:40:32,498
Ahh!

886
00:40:35,402 --> 00:40:37,437
What the hell, dudes?

887
00:40:52,886 --> 00:40:55,364
Hey asshole!

888
00:40:55,388 --> 00:40:57,223
You want a piece of this?

889
00:40:58,858 --> 00:41:00,193
Big mistake, mother...

890
00:41:02,950 --> 00:41:03,950
Woah.

891
00:41:05,865 --> 00:41:07,911
- You're not Russ Thorne,
- are ya?

892
00:41:10,870 --> 00:41:11,982
[laughs]

893
00:41:12,006 --> 00:41:13,115
Oh man!

894
00:41:13,139 --> 00:41:14,902
Oh, my buddies and I, we

895
00:41:14,926 --> 00:41:16,686
came here because of you.

896
00:41:16,710 --> 00:41:18,205
Obviously we didn't think

897
00:41:18,229 --> 00:41:19,722
you'd actually be alive.

898
00:41:19,746 --> 00:41:21,508
You see man, we do

899
00:41:21,532 --> 00:41:23,292
this murder tour thing.

900
00:41:23,316 --> 00:41:24,428
<i>[eerie music]</i>

901
00:41:24,452 --> 00:41:25,561
<i>♪</i>

902
00:41:25,585 --> 00:41:29,865
♪

903
00:41:29,889 --> 00:41:32,896
Anyway.

904
00:41:32,920 --> 00:41:34,520
- Man, it was, it was nice
- meeting you.

905
00:41:37,497 --> 00:41:39,566
Really nice meeting you.

906
00:41:41,735 --> 00:41:42,769
Shit!

907
00:41:45,638 --> 00:41:47,907
[groaning]

908
00:41:53,146 --> 00:41:54,314
Help!!!

909
00:41:55,315 --> 00:41:57,259
[whirring]

910
00:41:57,283 --> 00:41:58,795
<i>[dramatic music]</i>

911
00:41:58,819 --> 00:42:00,329
<i>♪</i>

912
00:42:00,353 --> 00:42:01,621
Help me!!!

913
00:42:04,570 --> 00:42:07,600
♪

914
00:42:14,167 --> 00:42:17,246
No, no, no, no!

915
00:42:17,270 --> 00:42:18,481
No! No!!!

916
00:42:18,505 --> 00:42:20,605
<i>[agonized screaming]</i>

917
00:42:20,629 --> 00:42:22,750
<i>Ahhhhh!!!!!</i>

918
00:42:22,909 --> 00:42:26,088
[grunting loudly]

919
00:42:26,112 --> 00:42:28,491
[laughing]

920
00:42:28,515 --> 00:42:29,825
Why is that so hard?

921
00:42:29,849 --> 00:42:31,394
I'm telling you Shaun,

922
00:42:31,418 --> 00:42:33,121
my girlfriend read all about it

923
00:42:33,145 --> 00:42:34,846
and she said it can't be done.

924
00:42:34,870 --> 00:42:36,600
- She also says blowjobs
- cause cancer.

925
00:42:36,626 --> 00:42:38,801
So there's that.

926
00:42:38,825 --> 00:42:40,336
You try, bro.

927
00:42:40,360 --> 00:42:41,337
No.

928
00:42:41,361 --> 00:42:43,473
- Good call,
- 'cause it can't be done.

929
00:42:43,499 --> 00:42:44,974
All right.

930
00:42:44,998 --> 00:42:46,966
Well, I'm doing it.

931
00:42:46,990 --> 00:42:47,244
<i>What are you going to do?</i>

932
00:42:47,268 --> 00:42:48,779
- -Here we go!
- -Come on, come on!

933
00:42:48,805 --> 00:42:49,945
Go, go!

934
00:42:49,969 --> 00:42:51,414
[grunting]

935
00:42:51,438 --> 00:42:52,282
- [chanting]
- Go, go, go!

936
00:42:52,308 --> 00:42:57,653
[grunting]

937
00:42:57,677 --> 00:43:00,323
[cheering]

938
00:43:00,347 --> 00:43:03,490
[laughing]

939
00:43:06,519 --> 00:43:08,365
- I understand why Dana
- is doing this,

940
00:43:08,391 --> 00:43:10,399
But why are you?

941
00:43:10,423 --> 00:43:12,557
- We're friends. We support
- each other.

942
00:43:12,581 --> 00:43:13,170
Yeah, I get that.

943
00:43:13,194 --> 00:43:15,138
- But I feel like you can
- support someone

944
00:43:15,164 --> 00:43:16,373
Without agreeing to help

945
00:43:16,397 --> 00:43:17,606
them murder somebody.

946
00:43:17,630 --> 00:43:20,711
Look, he killed four people

947
00:43:20,735 --> 00:43:23,813
and just got away with it.

948
00:43:23,837 --> 00:43:25,749
- Probably more
- over the years.

949
00:43:25,775 --> 00:43:27,720
- Do you know how many young
- women have gone missing

950
00:43:27,744 --> 00:43:29,553
In a 20 mile radius of Holly

951
00:43:29,577 --> 00:43:31,387
Springs in the last 30 years?

952
00:43:31,411 --> 00:43:32,488
No.

953
00:43:32,512 --> 00:43:34,114
Over 20.

954
00:43:35,215 --> 00:43:36,510
<i>[agonized screaming]</i>

955
00:43:36,534 --> 00:43:37,851
<i>Ahhhh!!!!!</i>

956
00:43:38,885 --> 00:43:40,397
<i>[dramatic music]</i>

957
00:43:40,421 --> 00:43:41,955
<i>♪</i>

958
00:43:46,526 --> 00:43:48,728
[cheering]

959
00:43:49,829 --> 00:43:57,829
<i>♪</i>

960
00:44:04,778 --> 00:44:12,778
<i>♪</i>

961
00:44:14,854 --> 00:44:22,854
<i>♪</i>

962
00:44:24,798 --> 00:44:32,798
<i>♪</i>

963
00:44:40,113 --> 00:44:41,258
Are they out-slumber

964
00:44:41,282 --> 00:44:42,425
partying us?

965
00:44:42,449 --> 00:44:44,961
- Is this what guys actually do
- when they're alone?

966
00:44:44,987 --> 00:44:47,630
It's so... depressing.

967
00:44:47,654 --> 00:44:49,500
So we just knock on the door

968
00:44:49,524 --> 00:44:51,367
and tell them Russ is alive?

969
00:44:51,391 --> 00:44:52,235
<i>Just like that?</i>

970
00:44:52,259 --> 00:44:53,869
I think...

971
00:44:53,893 --> 00:44:55,405
<i>- [eerie music]
- ♪</i>

972
00:44:55,429 --> 00:44:56,139
He's here.

973
00:44:56,163 --> 00:44:57,946
Come on, we can get him!

974
00:44:57,970 --> 00:44:58,308
Dana! Dana!

975
00:44:58,332 --> 00:44:59,933
Not part of the plan.

976
00:45:00,700 --> 00:45:01,611
What the?

977
00:45:01,635 --> 00:45:03,360
Oh, my god.

978
00:45:04,738 --> 00:45:05,282
<i>- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!</i>

979
00:45:05,308 --> 00:45:06,415
<i>What's going on?</i>

980
00:45:06,439 --> 00:45:07,384
<i>- Does anyone know where
- the breaker box is?</i>

981
00:45:07,410 --> 00:45:08,652
<i>- Someone just stepped
- on me!</i>

982
00:45:09,476 --> 00:45:10,786
<i>What's going on?</i>

983
00:45:10,810 --> 00:45:11,755
- [yells]
- Alix?

984
00:45:11,781 --> 00:45:12,840
[screaming]

985
00:45:12,864 --> 00:45:13,923
Ahhhhh!!!!!

986
00:45:13,947 --> 00:45:15,791
Who said that?

987
00:45:15,815 --> 00:45:17,694
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

988
00:45:19,619 --> 00:45:20,948
[screaming]

989
00:45:20,972 --> 00:45:22,322
Ahhhhh!!!!!

990
00:45:23,656 --> 00:45:24,934
[drill whirring]

991
00:45:24,958 --> 00:45:26,620
[screaming]

992
00:45:26,644 --> 00:45:28,328
Ahhhhh!!!!!

993
00:45:33,660 --> 00:45:33,910
[gps

994
00:45:33,934 --> 00:45:35,301
Woah!

995
00:45:36,336 --> 00:45:37,446
Found the breaker box.

996
00:45:37,470 --> 00:45:38,881
[yelps]

997
00:45:38,905 --> 00:45:41,150
Guy Two, are you okay?

998
00:45:41,174 --> 00:45:42,208
Guy Two?

999
00:45:43,810 --> 00:45:45,388
Oh!!!

1000
00:45:45,412 --> 00:45:46,555
[gasps]

1001
00:45:46,579 --> 00:45:48,491
I think he's dead.

1002
00:45:48,515 --> 00:45:49,592
He is dead.

1003
00:45:49,616 --> 00:45:51,494
He is definitely dead.

1004
00:45:51,518 --> 00:45:52,628
Lady killers!

1005
00:45:52,652 --> 00:45:53,763
It wasn't us.

1006
00:45:53,787 --> 00:45:55,097
We came to help!

1007
00:45:55,121 --> 00:45:57,876
Then whose blood is that?

1008
00:45:57,900 --> 00:45:57,966
It's Dave's.

1009
00:45:57,990 --> 00:45:58,634
Dave?

1010
00:45:58,658 --> 00:45:59,568
Who the hell is Dave?

1011
00:45:59,592 --> 00:46:00,504
Oh, my god.

1012
00:46:00,528 --> 00:46:01,904
Why is Guy Two dead?!

1013
00:46:01,928 --> 00:46:03,472
All dead is too dead!

1014
00:46:03,496 --> 00:46:04,573
Boys: What?!

1015
00:46:04,597 --> 00:46:05,808
I don't know.

1016
00:46:05,832 --> 00:46:06,827
Maeve, Breanie,

1017
00:46:06,851 --> 00:46:07,867
check the perimeter.

1018
00:46:17,777 --> 00:46:19,766
Guys.

1019
00:46:19,790 --> 00:46:20,490
- They had knives when we were
- at their place.

1020
00:46:20,516 --> 00:46:21,624
Stay away from us!

1021
00:46:21,648 --> 00:46:22,192
Yeah!

1022
00:46:22,216 --> 00:46:24,476
Look. We didn't do this.

1023
00:46:24,500 --> 00:46:26,388
We came here to warn you

1024
00:46:26,412 --> 00:46:28,297
that Russ is alive and killing.

1025
00:46:28,321 --> 00:46:29,198
It's clear.

1026
00:46:29,222 --> 00:46:30,133
Here too.

1027
00:46:30,157 --> 00:46:32,335
Wait, Russ Thorne?

1028
00:46:32,359 --> 00:46:34,572
<i>Like THERuss Thorne is,</i>

1029
00:46:34,596 --> 00:46:36,806
what, alive?

1030
00:46:36,830 --> 00:46:38,274
Oh shit!

1031
00:46:38,298 --> 00:46:39,375
We gotta warn Guy!

1032
00:46:39,399 --> 00:46:40,143
Yeah!

1033
00:46:40,167 --> 00:46:41,911
I thought that was Guy.

1034
00:46:41,935 --> 00:46:43,145
There are two Guys!

1035
00:46:43,169 --> 00:46:44,347
There are four of you.

1036
00:46:44,371 --> 00:46:46,696
No, there are five of us.

1037
00:46:46,720 --> 00:46:47,651
There are two Guys.

1038
00:46:47,675 --> 00:46:49,194
I just don't think we should be

1039
00:46:49,218 --> 00:46:50,736
joking about this right now.

1040
00:46:50,760 --> 00:46:51,887
Guy One, Guy Two!

1041
00:46:51,911 --> 00:46:53,292
- Okay, but when did Guy Two
- go out?

1042
00:46:53,316 --> 00:46:54,490
No.

1043
00:46:54,514 --> 00:46:56,659
Guy Two is dead!

1044
00:46:56,683 --> 00:46:58,012
Guy One is...

1045
00:46:58,036 --> 00:46:59,362
is out there.

1046
00:46:59,386 --> 00:47:00,514
This is so messed up.

1047
00:47:00,538 --> 00:47:01,664
This is so messed up.

1048
00:47:01,688 --> 00:47:02,798
We have to do something.

1049
00:47:02,822 --> 00:47:04,051
We have to find Guy

1050
00:47:04,075 --> 00:47:05,301
and take this asshole down

1051
00:47:05,325 --> 00:47:06,870
- before he comes
- for the rest of us.

1052
00:47:06,894 --> 00:47:07,637
Yes!

1053
00:47:07,661 --> 00:47:08,638
Get on the offensive.

1054
00:47:08,662 --> 00:47:10,206
Yeah! Yes!

1055
00:47:10,230 --> 00:47:11,757
Okay. And we will tell

1056
00:47:11,781 --> 00:47:13,306
our plan.

1057
00:47:13,330 --> 00:47:14,822
There's three of us.

1058
00:47:14,846 --> 00:47:16,336
We outnumber him.

1059
00:47:16,360 --> 00:47:17,147
There's eight of us.

1060
00:47:17,171 --> 00:47:18,204
[grunts]

1061
00:47:19,105 --> 00:47:20,616
You'll need weapons too.

1062
00:47:20,640 --> 00:47:22,918
Okay, but we have weapons.

1063
00:47:22,942 --> 00:47:24,289
- And we can't just go running
- out there.

1064
00:47:24,313 --> 00:47:26,346
Russ knows we're onto him.

1065
00:47:26,946 --> 00:47:29,226
- That is not going to work
- against a power drill.

1066
00:47:29,250 --> 00:47:30,629
- We just need to scare him off,
- get Guy,

1067
00:47:30,653 --> 00:47:32,195
- And get the hell
- out of here.

1068
00:47:32,221 --> 00:47:33,666
- Okay, well it isn't
- as easy as that.

1069
00:47:33,690 --> 00:47:35,015
John, you take the trail

1070
00:47:35,039 --> 00:47:36,365
down to the water.

1071
00:47:36,389 --> 00:47:38,200
Look for Guy by the shore.

1072
00:47:38,224 --> 00:47:40,871
- Matt, you take the right side
- of the house,

1073
00:47:40,897 --> 00:47:42,772
I'll take the left side.

1074
00:47:42,796 --> 00:47:44,241
- Splitting up is not
- a good idea.

1075
00:47:44,267 --> 00:47:45,604
Guys, I, I think, I think

1076
00:47:45,628 --> 00:47:46,966
the ladies know

1077
00:47:46,990 --> 00:47:48,657
- what they're talking
- about, right?

1078
00:47:48,681 --> 00:47:49,666
[muttering in agreement]

1079
00:47:49,690 --> 00:47:49,946
Yes, thank you.

1080
00:47:49,970 --> 00:47:52,720
Totally. Uh...

1081
00:47:54,941 --> 00:47:56,152
Got it.

1082
00:47:56,176 --> 00:47:57,620
You girls stay here.

1083
00:47:57,644 --> 00:47:58,756
We'll go get Guy

1084
00:47:58,780 --> 00:47:59,889
and come back for you.

1085
00:47:59,913 --> 00:48:01,692
- We're going out the door
- on three.

1086
00:48:01,718 --> 00:48:02,858
That is a bad idea.

1087
00:48:02,882 --> 00:48:03,894
- -On three.
- -On three.

1088
00:48:03,920 --> 00:48:05,795
You should not go with them.

1089
00:48:05,819 --> 00:48:07,176
Yeah, I know.

1090
00:48:07,200 --> 00:48:09,401
- But my toxic masculinity is kind
- of forcing me into it.

1091
00:48:09,425 --> 00:48:10,833
John. You're a man.

1092
00:48:10,857 --> 00:48:11,568
[grunts]

1093
00:48:11,592 --> 00:48:12,702
I'm a man.

1094
00:48:12,726 --> 00:48:13,603
You're a man.

1095
00:48:13,627 --> 00:48:15,105
- -You're a man.
- -I am a man.

1096
00:48:15,129 --> 00:48:15,905
<i>Yeah, yeah!</i>

1097
00:48:15,929 --> 00:48:16,539
<i>Yeah!</i>

1098
00:48:16,563 --> 00:48:17,239
Ready?

1099
00:48:17,263 --> 00:48:18,108
Yeah.

1100
00:48:18,132 --> 00:48:19,833
One, two...

1101
00:48:24,170 --> 00:48:26,306
Guys, thanks.

1102
00:48:28,441 --> 00:48:29,436
Yeah well,

1103
00:48:29,460 --> 00:48:30,477
they're going to die.

1104
00:48:31,478 --> 00:48:33,436
[clears throat]

1105
00:48:33,460 --> 00:48:34,424
Feathers.

1106
00:48:34,448 --> 00:48:35,624
I can't believe these dudes

1107
00:48:35,648 --> 00:48:36,643
are beating us out

1108
00:48:36,667 --> 00:48:37,660
on being murdered.

1109
00:48:37,684 --> 00:48:39,463
Like honestly, their privilege

1110
00:48:39,487 --> 00:48:41,263
is just ridiculous.

1111
00:48:41,287 --> 00:48:42,599
- What are we going
- to do now?

1112
00:48:42,625 --> 00:48:44,301
- We go back to
- the original plan.

1113
00:48:44,327 --> 00:48:45,735
Finish what we started.

1114
00:48:45,759 --> 00:48:47,103
Or we call the police?

1115
00:48:47,127 --> 00:48:49,406
- We don't have time to wait
- for the police.

1116
00:48:49,432 --> 00:48:50,776
- We can't take
- any more chances.

1117
00:48:50,800 --> 00:48:53,509
Maybe Ashley's right, Dana.

1118
00:48:53,533 --> 00:48:55,813
We lured him out, the police

1119
00:48:55,837 --> 00:48:58,114
can find him and arrest him.

1120
00:48:58,138 --> 00:48:59,483
Either way it'll be over.

1121
00:48:59,507 --> 00:49:00,850
We won.

1122
00:49:00,874 --> 00:49:02,519
And how do you know they won't

1123
00:49:02,543 --> 00:49:04,186
say that we lured him into it?

1124
00:49:04,210 --> 00:49:05,688
That it was our fault?

1125
00:49:05,712 --> 00:49:07,126
- He could say it was
- self-defense.

1126
00:49:07,150 --> 00:49:08,742
We chose to come here,

1127
00:49:08,766 --> 00:49:10,359
we brought weapons.

1128
00:49:10,383 --> 00:49:11,494
And that's if they find him.

1129
00:49:11,518 --> 00:49:13,363
- He's gotten away
- once before.

1130
00:49:13,389 --> 00:49:14,965
And nothing will change.

1131
00:49:14,989 --> 00:49:16,565
Absolutely nothing.

1132
00:49:16,589 --> 00:49:19,086
I mean, we are these

1133
00:49:19,110 --> 00:49:21,604
smart, tough,

1134
00:49:21,628 --> 00:49:23,474
incredible, kick-ass women,

1135
00:49:23,498 --> 00:49:25,341
and we do not need to let

1136
00:49:25,365 --> 00:49:27,840
some asshole with

1137
00:49:25,365 --> 00:49:30,336
power drill scare us off.

1138
00:49:27,864 --> 00:49:30,360
a battery operated

1139
00:49:30,360 --> 00:49:31,884
- Because we can take him
- down, right?

1140
00:49:31,908 --> 00:49:33,617
For my mom, for us, for

1141
00:49:33,641 --> 00:49:35,351
everybody else he's terrorized.

1142
00:49:35,375 --> 00:49:36,380
And when we do it

1143
00:49:36,404 --> 00:49:37,406
we'll show him

1144
00:49:37,430 --> 00:49:39,489
- and every other dick-obsessed
- murderous asshole

1145
00:49:39,515 --> 00:49:41,524
That there are consequences,

1146
00:49:41,548 --> 00:49:43,644
yes, and we are

1147
00:49:43,668 --> 00:49:45,761
those consequences.

1148
00:49:45,785 --> 00:49:46,830
[cheering]

1149
00:49:46,854 --> 00:49:47,897
Yeah! Yeah!!!

1150
00:49:47,921 --> 00:49:49,098
Yeah!!!

1151
00:49:49,122 --> 00:49:50,900
Okay. I get it now.

1152
00:49:50,924 --> 00:49:51,901
She's good.

1153
00:49:51,925 --> 00:49:53,566
Okay.

1154
00:49:53,590 --> 00:49:53,704
So let's go.

1155
00:49:53,728 --> 00:49:54,837
Yes!

1156
00:49:54,861 --> 00:49:57,740
[cheering excitedly]

1157
00:49:57,764 --> 00:49:58,798
Okay.

1158
00:50:01,501 --> 00:50:03,212
Where'd the guys go?

1159
00:50:03,236 --> 00:50:04,380
Okay.

1160
00:50:04,404 --> 00:50:07,117
- If we stick to the plan,
- maybe we can save them, okay?

1161
00:50:07,143 --> 00:50:08,253
- But that is the most
- important thing,

1162
00:50:08,277 --> 00:50:09,920
- That no matter what,
- we stick together.

1163
00:50:09,944 --> 00:50:10,786
[whirring]

1164
00:50:10,810 --> 00:50:11,521
He's here!

1165
00:50:11,545 --> 00:50:12,522
- [screaming]
- Ahhhhhh!!!!!

1166
00:50:12,548 --> 00:50:13,892
- No, no, no, no, no, no!
- Come back!

1167
00:50:13,916 --> 00:50:16,249
Don't... split up.

1168
00:50:19,419 --> 00:50:20,663
[panicked breathing]

1169
00:50:20,687 --> 00:50:21,598
Okay.

1170
00:50:21,622 --> 00:50:23,223
You can do this.

1171
00:50:27,360 --> 00:50:28,205
[loud noise]

1172
00:50:28,229 --> 00:50:29,262
[gasps]

1173
00:50:30,697 --> 00:50:32,232
Brady?

1174
00:50:37,971 --> 00:50:39,767
[yells]

1175
00:50:39,791 --> 00:50:41,584
I'm not afraid of you!

1176
00:50:41,608 --> 00:50:43,737
<i>[distorted eerie music]</i>

1177
00:50:43,761 --> 00:50:45,888
<i>♪</i>

1178
00:50:45,912 --> 00:50:48,581
I'm not afraid of you.

1179
00:50:55,555 --> 00:50:57,099
You know you want it.

1180
00:50:57,123 --> 00:50:59,259
[whirring]

1181
00:51:03,797 --> 00:51:05,107
[grinding]

1182
00:51:05,131 --> 00:51:06,966
Performance issues?

1183
00:51:07,667 --> 00:51:10,397
[screaming furiously]

1184
00:51:10,421 --> 00:51:13,149
Ahhhhh!!!!!

1185
00:51:13,173 --> 00:51:14,283
[gasps]

1186
00:51:14,307 --> 00:51:17,770
[whirring]

1187
00:51:18,478 --> 00:51:19,690
<i>[dramatic music]</i>

1188
00:51:19,714 --> 00:51:20,923
<i>♪</i>

1189
00:51:20,947 --> 00:51:28,655
♪

1190
00:51:30,890 --> 00:51:32,425
[grunting]

1191
00:51:34,194 --> 00:51:35,638
Back off, freak face.

1192
00:51:35,662 --> 00:51:37,664
[whirring]

1193
00:51:45,538 --> 00:51:47,484
- Don't worry,
- I got this.

1194
00:51:47,510 --> 00:51:48,651
Shaun, wait!

1195
00:51:48,675 --> 00:51:50,176
[fighting grunt]

1196
00:51:56,383 --> 00:51:57,160
No!

1197
00:51:57,184 --> 00:51:58,662
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1198
00:51:59,319 --> 00:52:01,464
[whirring]

1199
00:52:01,488 --> 00:52:02,466
- [screaming]
- No!!!!!

1200
00:52:02,492 --> 00:52:04,401
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1201
00:52:10,497 --> 00:52:11,808
- [screaming]
- No!!!!!!

1202
00:52:14,200 --> 00:52:15,512
<i>- [dramatic music]
- ♪</i>

1203
00:52:15,538 --> 00:52:17,613
♪

1204
00:52:17,637 --> 00:52:19,873
♪

1205
00:52:31,418 --> 00:52:33,196
- [screaming]
- Help!!! Help!!!

1206
00:52:33,222 --> 00:52:36,489
♪

1207
00:52:46,433 --> 00:52:47,613
- [screaming]
- Help!!! Help!!!

1208
00:52:47,637 --> 00:52:49,263
I messed up the plan!

1209
00:52:49,287 --> 00:52:50,913
I messed up the plan!

1210
00:52:50,937 --> 00:52:54,017
<i>[screaming hysterically]</i>

1211
00:52:54,041 --> 00:52:57,143
<i>Ahhhhh!!!!!</i>

1212
00:53:08,655 --> 00:53:12,692
♪

1213
00:53:23,236 --> 00:53:26,148
[breathing shakily]

1214
00:53:26,172 --> 00:53:30,210
♪

1215
00:54:11,251 --> 00:54:13,553
[sniffing]

1216
00:54:29,690 --> 00:54:30,700
[clanging sounds]

1217
00:54:44,351 --> 00:54:45,762
- [quietly]
- You're pretty.

1218
00:54:48,188 --> 00:54:50,833
All of you.

1219
00:54:50,857 --> 00:54:53,906
Very pretty.

1220
00:54:53,930 --> 00:54:55,007
<i>[eerie music swells]</i>

1221
00:54:55,031 --> 00:54:56,129
<i>♪</i>

1222
00:54:59,990 --> 00:55:00,990
Gotcha.

1223
00:55:03,690 --> 00:55:04,548
Diane sends her regards.

1224
00:55:04,572 --> 00:55:06,415
<i>Hey!</i>

1225
00:55:06,439 --> 00:55:08,386
Kim wanted a word.

1226
00:55:08,410 --> 00:55:10,736
[grunts]

1227
00:55:10,760 --> 00:55:11,747
And Jackie needed

1228
00:55:11,771 --> 00:55:12,756
some closure.

1229
00:55:12,780 --> 00:55:14,458
And, and this is for Trish

1230
00:55:14,482 --> 00:55:16,158
Deveraux, my mother.

1231
00:55:16,182 --> 00:55:17,160
She'll take her life

1232
00:55:17,184 --> 00:55:18,184
back now.

1233
00:55:20,820 --> 00:55:23,099
[whirring]

1234
00:55:23,123 --> 00:55:25,135
- [hysterical screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1235
00:55:34,801 --> 00:55:37,181
It takes a lot of love

1236
00:55:37,205 --> 00:55:39,582
for a person to do this.

1237
00:55:39,606 --> 00:55:42,275
[whirring]

1238
00:55:43,376 --> 00:55:44,154
Dee!

1239
00:55:44,178 --> 00:55:45,211
[gasps]

1240
00:55:48,748 --> 00:55:50,150
[gasps]

1241
00:56:01,494 --> 00:56:02,529
Okay.

1242
00:56:05,799 --> 00:56:07,343
But I love you.

1243
00:56:07,367 --> 00:56:08,411
Yeah.

1244
00:56:08,435 --> 00:56:10,470
Well, the feeling isn't mutual.

1245
00:56:12,639 --> 00:56:14,107
[gurgles]

1246
00:56:16,743 --> 00:56:17,777
[laughs]

1247
00:56:23,450 --> 00:56:26,347
[screaming]

1248
00:56:26,371 --> 00:56:29,265
Ahhh!!!

1249
00:56:29,289 --> 00:56:32,125
[grunting]

1250
00:56:43,536 --> 00:56:44,847
Sorry.

1251
00:56:44,871 --> 00:56:46,673
Didn't want to be left out.

1252
00:56:47,607 --> 00:56:50,736
[laughs]

1253
00:56:50,760 --> 00:56:52,979
[cheering]

1254
00:57:11,564 --> 00:57:13,342
[sighs]

1255
00:57:13,366 --> 00:57:15,850
Well, I can finally

1256
00:57:15,874 --> 00:57:18,356
get rid of these.

1257
00:57:18,380 --> 00:57:19,852
- Playing the hot girl
- is exhausting.

1258
00:57:19,876 --> 00:57:21,051
The lady doth protest

1259
00:57:21,075 --> 00:57:22,251
too much.

1260
00:57:22,275 --> 00:57:23,252
Fine!

1261
00:57:23,276 --> 00:57:24,404
Next time you deal with

1262
00:57:24,428 --> 00:57:25,554
all the slut shaming.

1263
00:57:25,578 --> 00:57:26,922
There won't be a next time.

1264
00:57:26,946 --> 00:57:28,108
We did it.

1265
00:57:28,132 --> 00:57:29,291
It's... it's done.

1266
00:57:29,315 --> 00:57:30,550
We did.

1267
00:57:31,751 --> 00:57:32,762
Where did you get that?

1268
00:57:32,786 --> 00:57:33,697
Oh.

1269
00:57:33,721 --> 00:57:35,699
- Kay left them at the door
- for us.

1270
00:57:35,725 --> 00:57:37,201
She's lucky Russ didn't murder

1271
00:57:37,225 --> 00:57:38,725
her when she dropped them off.

1272
00:57:40,493 --> 00:57:42,055
<i>[eerie music]</i>

1273
00:57:42,079 --> 00:57:43,639
<i>♪</i>

1274
00:57:43,663 --> 00:57:47,076
♪

1275
00:57:47,100 --> 00:57:49,135
There you are.

1276
00:57:51,705 --> 00:57:53,284
Yeah, I'm still not sure

1277
00:57:53,308 --> 00:57:54,884
they didn't do this.

1278
00:57:54,908 --> 00:57:56,203
We never saw Russ Thorne

1279
00:57:56,227 --> 00:57:57,520
kill anyone, you know.

1280
00:57:57,544 --> 00:57:59,522
It's just their word.

1281
00:57:59,546 --> 00:58:01,581
[grunting]

1282
00:58:04,284 --> 00:58:09,532
[grunting]

1283
00:58:09,556 --> 00:58:12,702
Woah, uh, he's dead, Dee.

1284
00:58:12,726 --> 00:58:14,004
Yeah well, they never die

1285
00:58:14,028 --> 00:58:15,304
just once.

1286
00:58:15,328 --> 00:58:16,890
Well technically he died twice,

1287
00:58:16,914 --> 00:58:18,474
so I think we're good.

1288
00:58:18,498 --> 00:58:19,775
[sighs]

1289
00:58:19,799 --> 00:58:20,843
How can you eat right now?

1290
00:58:20,867 --> 00:58:22,144
I'm starving.

1291
00:58:22,168 --> 00:58:23,916
Plus, he's not getting

1292
00:58:23,940 --> 00:58:25,710
any less dead.

1293
00:58:27,340 --> 00:58:30,287
- We should get back to the cabin,
- call the police,

1294
00:58:30,313 --> 00:58:31,772
And lock ourselves inside

1295
00:58:31,796 --> 00:58:33,255
until they come.

1296
00:58:33,279 --> 00:58:34,858
-Yeah.

1297
00:58:34,882 --> 00:58:36,483
-Yeah, yeah.

1298
00:58:44,624 --> 00:58:45,569
Hey!

1299
00:58:45,593 --> 00:58:46,939
- You shouldn't eat food
- from strangers.

1300
00:58:46,963 --> 00:58:48,604
Whatever, Grandma Maeve.

1301
00:58:48,628 --> 00:58:50,406
Is it time to call the police?

1302
00:58:50,430 --> 00:58:51,775
I want to get out of these

1303
00:58:51,799 --> 00:58:53,142
clothes and go home now.

1304
00:58:53,166 --> 00:58:54,810
You remember what to say?

1305
00:58:54,834 --> 00:58:55,869
Yup.

1306
00:58:59,839 --> 00:59:01,608
You coming, Dee?

1307
00:59:02,876 --> 00:59:04,755
- Do me a favor and watch
- the body?

1308
00:59:04,781 --> 00:59:05,821
He's dead.

1309
00:59:05,845 --> 00:59:07,140
I just think we should be

1310
00:59:07,164 --> 00:59:08,457
a little extra cautious

1311
00:59:08,481 --> 00:59:10,726
until the police get here.

1312
00:59:10,750 --> 00:59:11,785
Fine.

1313
00:59:25,498 --> 00:59:26,777
Oh good.

1314
00:59:26,801 --> 00:59:28,077
Watch the body.

1315
00:59:28,101 --> 00:59:29,326
But he's dead.

1316
00:59:29,350 --> 00:59:30,537
Just do it anyway.

1317
00:59:40,280 --> 00:59:42,125
<i>- [eerie music]
- ♪</i>

1318
00:59:42,151 --> 00:59:44,784
♪

1319
00:59:57,497 --> 00:59:59,532
This sucks ass!

1320
01:00:07,474 --> 01:00:10,744
[crows cawing]

1321
01:00:20,653 --> 01:00:22,365
What did the police say?

1322
01:00:22,389 --> 01:00:24,257
Um, I haven't called yet.

1323
01:00:24,858 --> 01:00:26,337
Ash, we need

1324
01:00:26,361 --> 01:00:27,837
to finish this.

1325
01:00:27,861 --> 01:00:30,574
- I don't have any bars and the
- Wi-Fi password isn't working.

1326
01:00:30,600 --> 01:00:31,976
I'm waiting for the modem

1327
01:00:32,000 --> 01:00:33,376
to reboot.

1328
01:00:33,400 --> 01:00:36,178
You think something's wrong?

1329
01:00:36,202 --> 01:00:37,397
Let's just get the hell

1330
01:00:37,421 --> 01:00:38,638
out of here.

1331
01:00:49,683 --> 01:00:50,394
Hey.

1332
01:00:50,418 --> 01:00:51,428
<i>- [eerie music]
- ♪</i>

1333
01:00:51,885 --> 01:00:53,764
- Looks like
- the Wi-Fi's down.

1334
01:00:56,890 --> 01:00:57,601
You smell that?

1335
01:00:57,625 --> 01:00:59,125
No.

1336
01:01:01,561 --> 01:01:03,673
It's gone now.

1337
01:01:03,697 --> 01:01:05,626
You want a beer?

1338
01:01:05,650 --> 01:01:07,477
- I need something to calm
- my nerves.

1339
01:01:07,501 --> 01:01:08,501
No.

1340
01:01:09,869 --> 01:01:11,617
- I'm going to go find service
- somewhere else.

1341
01:01:11,641 --> 01:01:12,750
It's not working

1342
01:01:12,774 --> 01:01:13,883
inside anymore.

1343
01:01:13,907 --> 01:01:15,551
There's that smell.

1344
01:01:15,575 --> 01:01:17,953
Dude, I don't smell anything.

1345
01:01:17,977 --> 01:01:19,255
Be careful.

1346
01:01:19,279 --> 01:01:20,774
Those creepy girls

1347
01:01:20,798 --> 01:01:22,315
could be anywhere.

1348
01:01:22,949 --> 01:01:24,828
<i>- Hey, I think
- I'm getting a bar.</i>

1349
01:01:25,885 --> 01:01:27,363
[sniffs]

1350
01:01:27,387 --> 01:01:29,889
Ugh, gross.

1351
01:01:30,757 --> 01:01:38,757
♪

1352
01:01:38,865 --> 01:01:46,865
<i>♪ This is love ♪</i>

1353
01:01:47,207 --> 01:01:55,207
<i>♪ You are like ♪</i>

1354
01:01:55,348 --> 01:01:57,460
<i>♪ I think ♪</i>

1355
01:01:57,484 --> 01:02:05,484
<i>♪ we wasted the same time ♪</i>

1356
01:02:07,560 --> 01:02:15,560
<i>♪ we wasted the same time ♪</i>

1357
01:02:20,507 --> 01:02:22,218
<i>♪ It kills me♪♪</i>

1358
01:02:22,242 --> 01:02:24,520
♪

1359
01:02:24,544 --> 01:02:28,324
<i>♪ It kills me ♪</i>

1360
01:02:28,348 --> 01:02:30,660
<i>♪ That you're ♪</i>

1361
01:02:30,684 --> 01:02:34,870
<i>♪ right here tonight ♪</i>

1362
01:02:36,489 --> 01:02:37,484
<i>[eerie music]</i>

1363
01:02:37,508 --> 01:02:38,501
<i>♪</i>

1364
01:02:38,525 --> 01:02:40,393
<i>[creaking sound]</i>

1365
01:02:48,501 --> 01:02:50,564
<i>♪ I'm crying</i>

1366
01:02:50,588 --> 01:02:52,648
<i>for your love ♪</i>

1367
01:02:52,672 --> 01:02:58,854
<i>♪ I need you here tonight ♪</i>

1368
01:02:58,878 --> 01:03:01,666
<i>♪ To warm my heart</i>

1369
01:03:01,690 --> 01:03:04,476
<i>and hold me tight ♪</i>

1370
01:03:04,500 --> 01:03:11,534
<i>♪</i>

1371
01:03:11,558 --> 01:03:12,551
<i>[screaming]</i>

1372
01:03:12,575 --> 01:03:13,566
Ahhhhhh!!!!

1373
01:03:13,590 --> 01:03:15,610
<i>[groaning]</i>

1374
01:03:29,409 --> 01:03:31,121
<i>[dramatic music]</i>

1375
01:03:31,145 --> 01:03:32,855
<i>♪</i>

1376
01:03:32,879 --> 01:03:40,879
♪

1377
01:03:53,566 --> 01:03:57,103
♪

1378
01:04:04,878 --> 01:04:06,436
Thanks.

1379
01:04:06,460 --> 01:04:08,558
- It's a good thing you know
- how to fix cars.

1380
01:04:11,510 --> 01:04:12,850
Hey.

1381
01:04:14,888 --> 01:04:16,232
We did good.

1382
01:04:16,256 --> 01:04:17,701
- [quietly]
- Yeah.

1383
01:04:19,559 --> 01:04:20,903
You need anything else?

1384
01:04:20,927 --> 01:04:22,638
Nope.

1385
01:04:22,662 --> 01:04:24,616
I know what I'm doing.

1386
01:04:24,640 --> 01:04:25,640
Yeah, you do.

1387
01:05:09,175 --> 01:05:10,637
<i>[eerie music]</i>

1388
01:05:10,661 --> 01:05:12,121
<i>♪</i>

1389
01:05:12,145 --> 01:05:15,248
<i>♪</i>

1390
01:05:21,488 --> 01:05:22,866
Bree, I might need

1391
01:05:22,890 --> 01:05:24,266
a hand here.

1392
01:05:24,290 --> 01:05:26,602
Ahhhhh!!!!!

1393
01:05:26,626 --> 01:05:27,660
Ow.

1394
01:05:31,231 --> 01:05:33,636
Help!

1395
01:05:33,660 --> 01:05:34,868
Help, Bree!

1396
01:05:41,174 --> 01:05:43,519
[starts engine]

1397
01:05:43,543 --> 01:05:45,756
Help!!! No!!!!

1398
01:05:45,780 --> 01:05:47,624
- No, no, no, no, no!!!
- Stop!!!!

1399
01:05:47,650 --> 01:05:49,259
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1400
01:05:49,285 --> 01:05:50,559
Stop!!!!!

1401
01:05:50,583 --> 01:05:54,846
No!!! Stop!

1402
01:05:54,870 --> 01:05:55,974
[shrieking]

1403
01:05:55,998 --> 01:05:57,123
Ahhhhh!!!!!

1404
01:06:42,435 --> 01:06:43,479
Guys.

1405
01:06:43,503 --> 01:06:44,514
- Who moved everything
- in the kitchen?

1406
01:06:44,538 --> 01:06:45,349
Our weapons are gone.

1407
01:06:45,373 --> 01:06:46,717
- They messed up
- the crime scene.

1408
01:06:46,741 --> 01:06:47,684
Alix?

1409
01:06:47,708 --> 01:06:49,453
- I didn't. You asked me
- not to.

1410
01:06:49,479 --> 01:06:50,821
- That never stopped
- you before.

1411
01:06:50,847 --> 01:06:52,556
- I don't know,
- maybe it was Ashley.

1412
01:06:52,582 --> 01:06:53,923
She wouldn't.

1413
01:06:53,947 --> 01:06:54,725
Guys, something's wrong.

1414
01:06:54,749 --> 01:06:55,858
I think we need to leave now.

1415
01:06:55,882 --> 01:06:57,494
- Well Ashley should be done
- with the car any minute.

1416
01:06:57,518 --> 01:06:58,228
Oh.

1417
01:06:58,252 --> 01:06:59,696
- And who's watching
- the body?

1418
01:06:59,722 --> 01:07:00,863
I asked Alix to do it.

1419
01:07:00,887 --> 01:07:02,366
- He's dead.
- I got bored.

1420
01:07:02,392 --> 01:07:03,423
Shit.

1421
01:07:04,570 --> 01:07:06,896
Dana, he's dead.

1422
01:07:06,920 --> 01:07:08,204
Oh, and his body is gone?

1423
01:07:08,228 --> 01:07:09,746
No, no, no, no, no!

1424
01:07:09,770 --> 01:07:11,310
He was just there.

1425
01:07:14,734 --> 01:07:16,667
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1426
01:07:16,691 --> 01:07:17,080
Maeve!

1427
01:07:17,104 --> 01:07:18,315
[screaming]

1428
01:07:18,339 --> 01:07:19,572
Ahhhhh!!!!!

1429
01:07:23,760 --> 01:07:24,800
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1430
01:07:31,618 --> 01:07:33,163
- Someone is still
- after us.

1431
01:07:33,189 --> 01:07:34,430
You think?

1432
01:07:34,454 --> 01:07:35,898
[sobs]

1433
01:07:35,922 --> 01:07:37,390
Where's Ashley?

1434
01:07:40,600 --> 01:07:41,917
- [screams]
- Nooooo!!!!

1435
01:07:42,762 --> 01:07:44,616
He got Ashley!

1436
01:07:44,640 --> 01:07:46,120
- Breanie, get away
- from the window.

1437
01:07:48,635 --> 01:07:49,803
[gasps]

1438
01:07:52,272 --> 01:07:55,718
[glass shattering]

1439
01:07:55,742 --> 01:07:56,742
[gasps]

1440
01:07:59,279 --> 01:08:00,790
Shit, that was so...

1441
01:08:00,814 --> 01:08:02,480
[gasps]

1442
01:08:06,553 --> 01:08:07,587
No!

1443
01:08:09,220 --> 01:08:11,570
[panicked breathing]

1444
01:08:16,329 --> 01:08:19,542
[sobbing]

1445
01:08:19,566 --> 01:08:20,609
I'm so sorry.

1446
01:08:20,633 --> 01:08:23,579
It's okay. It's okay.

1447
01:08:23,603 --> 01:08:25,356
Breanie?

1448
01:08:25,380 --> 01:08:28,675
[sobbing]

1449
01:08:36,449 --> 01:08:38,661
Maeve?

1450
01:08:38,685 --> 01:08:40,763
We have to fight back.

1451
01:08:40,787 --> 01:08:42,765
He took our weapons.

1452
01:08:42,789 --> 01:08:44,318
We don't have anything

1453
01:08:44,342 --> 01:08:45,892
to fight with.

1454
01:08:46,459 --> 01:08:47,527
[gunshot]

1455
01:08:49,162 --> 01:08:51,946
[gunshots]

1456
01:08:51,970 --> 01:08:53,533
[sobbing]

1457
01:09:02,809 --> 01:09:05,488
How the hell is he still alive?

1458
01:09:05,512 --> 01:09:07,380
What are we going to do?

1459
01:09:08,615 --> 01:09:09,870
-I don't know.

1460
01:09:09,894 --> 01:09:11,146
-You don't know?

1461
01:09:11,170 --> 01:09:12,662
You planned everything.

1462
01:09:12,686 --> 01:09:14,176
You're supposed to know.

1463
01:09:14,200 --> 01:09:14,865
How could I have known about-

1464
01:09:14,889 --> 01:09:16,565
[gunshot]

1465
01:09:16,589 --> 01:09:17,833
[gasps]

1466
01:09:17,857 --> 01:09:18,669
- You should've called
- the police

1467
01:09:18,695 --> 01:09:19,887
When Alix found

1468
01:09:19,911 --> 01:09:21,103
the first dead guy.

1469
01:09:21,127 --> 01:09:22,406
Now Breanie and Ashley

1470
01:09:22,430 --> 01:09:23,706
are dead.

1471
01:09:23,730 --> 01:09:24,840
This is all your fault.

1472
01:09:24,864 --> 01:09:26,509
We all did this.

1473
01:09:26,533 --> 01:09:28,177
We all wanted this.

1474
01:09:28,201 --> 01:09:29,378
Alix did it.

1475
01:09:29,402 --> 01:09:31,538
[gunshots]

1476
01:09:34,474 --> 01:09:36,453
- Yeah, it could it be one
- of the guys.

1477
01:09:36,477 --> 01:09:37,387
- They're obsessed
- with Russ.

1478
01:09:37,413 --> 01:09:39,089
Maybe, maybe they're doing

1479
01:09:39,113 --> 01:09:40,790
a copycat thing.

1480
01:09:40,814 --> 01:09:41,558
Maybe.

1481
01:09:41,582 --> 01:09:42,792
<i>Maybe?</i>

1482
01:09:42,816 --> 01:09:44,476
The best you can do is maybe?

1483
01:09:44,500 --> 01:09:46,198
- We need to get out of here
- before they murder us!

1484
01:09:46,222 --> 01:09:47,797
[gun shots]

1485
01:09:47,821 --> 01:09:50,566
Okay, okay, uh...

1486
01:09:50,590 --> 01:09:51,535
Alix.

1487
01:09:51,559 --> 01:09:53,704
- You said you found the dead guy
- in a truck.

1488
01:09:53,730 --> 01:09:56,596
The tires were flat.

1489
01:09:56,620 --> 01:09:58,441
Okay. The guys...

1490
01:09:58,465 --> 01:10:00,160
If their car is still here

1491
01:10:00,184 --> 01:10:01,877
we can run and take it.

1492
01:10:01,901 --> 01:10:03,248
- They could be the ones trying
- to kill us.

1493
01:10:03,272 --> 01:10:04,747
[gun shot]

1494
01:10:04,771 --> 01:10:06,200
And how do we get out of here

1495
01:10:06,224 --> 01:10:07,674
without getting hit?

1496
01:10:10,643 --> 01:10:12,421
I'll go out the side window.

1497
01:10:12,445 --> 01:10:13,657
If you distract him

1498
01:10:13,681 --> 01:10:14,890
I can slip out.

1499
01:10:14,914 --> 01:10:16,592
Fine.

1500
01:10:16,616 --> 01:10:18,427
You go.

1501
01:10:18,451 --> 01:10:20,836
Alix and I will stay.

1502
01:10:20,860 --> 01:10:21,598
No.

1503
01:10:21,622 --> 01:10:23,238
It's okay, I'm going

1504
01:10:23,262 --> 01:10:24,876
to protect you.

1505
01:10:24,900 --> 01:10:26,435
Like that?

1506
01:10:26,459 --> 01:10:28,128
Then you'll protect me.

1507
01:10:36,903 --> 01:10:38,938
[gun shot]

1508
01:10:43,743 --> 01:10:45,122
[yells]

1509
01:10:45,146 --> 01:10:46,522
Hey asshole!

1510
01:10:46,546 --> 01:10:47,891
<i>I think I figured out why</i>

1511
01:10:47,915 --> 01:10:49,282
<i>you're doing this.</i>

1512
01:10:50,583 --> 01:10:52,012
<i>And I would tell you to go</i>

1513
01:10:52,036 --> 01:10:53,462
<i>to hell,</i>

1514
01:10:53,486 --> 01:10:55,482
but I can bet you

1515
01:10:55,506 --> 01:10:57,500
you'll get there very soon.

1516
01:10:57,524 --> 01:10:58,701
Come on!

1517
01:10:58,725 --> 01:11:00,170
Come get me!

1518
01:11:00,194 --> 01:11:01,637
I'm ready!

1519
01:11:01,661 --> 01:11:05,565
<i>Come get me, you loser!</i>

1520
01:11:08,601 --> 01:11:09,736
Go!

1521
01:11:14,307 --> 01:11:16,343
Go! Go!

1522
01:11:21,214 --> 01:11:23,830
[panicked breathing]

1523
01:11:32,759 --> 01:11:33,793
Maeve?

1524
01:11:35,362 --> 01:11:37,330
I'm not feeling so...

1525
01:11:40,967 --> 01:11:43,169
[vomits]

1526
01:11:54,347 --> 01:11:56,383
[panicked breathing]

1527
01:12:00,220 --> 01:12:01,521
Okay.

1528
01:12:11,398 --> 01:12:12,599
Shit.

1529
01:12:16,436 --> 01:12:17,704
Okay.

1530
01:12:21,741 --> 01:12:23,309
[panicked breathing]

1531
01:12:26,179 --> 01:12:27,447
[gasps]

1532
01:12:33,453 --> 01:12:35,198
- Both: Why are you trying
- to kill us?

1533
01:12:35,222 --> 01:12:36,099
Both: What?

1534
01:12:36,123 --> 01:12:37,566
Both: You!

1535
01:12:37,590 --> 01:12:38,668
You killed Matt!

1536
01:12:38,692 --> 01:12:39,720
And I found Guy

1537
01:12:39,744 --> 01:12:40,770
dead in the cooler!

1538
01:12:40,794 --> 01:12:41,871
Guy died in the house.

1539
01:12:41,895 --> 01:12:43,374
No, that was the other Guy.

1540
01:12:43,398 --> 01:12:44,874
There were two of them!

1541
01:12:44,898 --> 01:12:45,976
Okay, well you killed

1542
01:12:46,000 --> 01:12:47,076
Ashley and Bree!

1543
01:12:47,100 --> 01:12:48,077
I didn't kill anybody!

1544
01:12:48,101 --> 01:12:49,803
Okay, well neither did we.

1545
01:12:51,705 --> 01:12:53,884
Okay, well we did kill the guy

1546
01:12:53,908 --> 01:12:56,085
killing people,

1547
01:12:56,109 --> 01:12:58,254
but people are still dying.

1548
01:12:58,278 --> 01:13:00,657
- Yeah. 'Cause it's part of your
- big feminist plot

1549
01:13:00,683 --> 01:13:02,882
To get rid of all the men!

1550
01:13:04,417 --> 01:13:05,452
[sighs]

1551
01:13:06,152 --> 01:13:07,364
That was a really sexist

1552
01:13:07,388 --> 01:13:08,621
thing to say.

1553
01:13:10,457 --> 01:13:12,401
Yeah.

1554
01:13:12,425 --> 01:13:13,660
I'm sorry.

1555
01:13:15,462 --> 01:13:16,674
But that doesn't

1556
01:13:16,698 --> 01:13:17,931
change anything.

1557
01:13:19,366 --> 01:13:20,911
- Ugh, well this isn't getting
- us anywhere.

1558
01:13:20,935 --> 01:13:21,878
And if you aren't the killer,

1559
01:13:21,902 --> 01:13:23,697
then they're still

1560
01:13:23,721 --> 01:13:25,514
with my friends.

1561
01:13:25,538 --> 01:13:27,607
And I need to help them.

1562
01:13:33,146 --> 01:13:34,180
Okay.

1563
01:13:35,782 --> 01:13:38,562
You drop the stick

1564
01:13:38,586 --> 01:13:41,388
and I'll drive us there.

1565
01:14:05,779 --> 01:14:07,446
No!

1566
01:14:07,470 --> 01:14:09,549
No, no, no!!!

1567
01:14:22,195 --> 01:14:25,231
♪

1568
01:14:34,740 --> 01:14:38,178
[vomiting]

1569
01:14:49,155 --> 01:14:50,367
How many of the cookies

1570
01:14:50,391 --> 01:14:51,600
did you eat?

1571
01:14:51,624 --> 01:14:53,336
Most of them.

1572
01:14:53,360 --> 01:14:55,572
- Why? Do you think that's
- why I'm sick?

1573
01:14:55,598 --> 01:14:57,840
Maybe.

1574
01:14:57,864 --> 01:15:01,316
Please don't be mad at me.

1575
01:15:01,340 --> 01:15:02,812
I'm not mad.

1576
01:15:02,836 --> 01:15:04,832
I wish I listened to you.

1577
01:15:04,856 --> 01:15:06,873
I'm sorry I didn't.

1578
01:15:08,708 --> 01:15:11,554
I don't want to die.

1579
01:15:11,578 --> 01:15:13,641
I'm sorry I didn't turn around

1580
01:15:13,665 --> 01:15:15,725
to take you home.

1581
01:15:15,749 --> 01:15:17,494
- But you are not going
- to die.

1582
01:15:17,520 --> 01:15:19,131
- Dana's going to be back
- any minute now

1583
01:15:19,155 --> 01:15:21,197
And we're going to leave.

1584
01:15:21,221 --> 01:15:22,549
How do you know

1585
01:15:22,573 --> 01:15:23,923
she'll come back?

1586
01:15:27,260 --> 01:15:28,806
We take care

1587
01:15:28,830 --> 01:15:30,373
of each other.

1588
01:15:30,397 --> 01:15:32,565
That's what we do.

1589
01:15:34,801 --> 01:15:36,536
I love you, Maeve.

1590
01:15:38,710 --> 01:15:40,273
I love you too.

1591
01:15:45,178 --> 01:15:47,800
[vomits]

1592
01:16:22,749 --> 01:16:24,500
Kay?

1593
01:16:25,850 --> 01:16:26,496
Hey kid.

1594
01:16:26,520 --> 01:16:27,431
What are you doing out here?

1595
01:16:27,455 --> 01:16:29,298
I'm snail hunting.

1596
01:16:29,322 --> 01:16:30,701
- Did you see someone
- out here?

1597
01:16:30,727 --> 01:16:32,896
Just you.

1598
01:16:32,920 --> 01:16:34,306
- Okay, well there's a,
- there's a killer out here.

1599
01:16:34,330 --> 01:16:35,806
- And there was one,
- but now there,

1600
01:16:35,832 --> 01:16:36,906
Now there's another.

1601
01:16:36,930 --> 01:16:38,616
Are you okay?

1602
01:16:38,640 --> 01:16:39,775
There's no killer anymore.

1603
01:16:39,799 --> 01:16:41,646
There was one once.

1604
01:16:41,670 --> 01:16:43,415
- A lot of people heard about it
- because of this podcast,

1605
01:16:43,439 --> 01:16:45,247
But he died a long time ago.

1606
01:16:45,271 --> 01:16:46,683
- No, no, no.
- He didn't.

1607
01:16:46,707 --> 01:16:47,617
He didn't.

1608
01:16:47,641 --> 01:16:49,219
- He came back and he,
- he tried to kill us.

1609
01:16:49,243 --> 01:16:50,252
But then we killed him.

1610
01:16:50,276 --> 01:16:52,089
But then he, someone else is...

1611
01:16:52,113 --> 01:16:53,923
still trying to.

1612
01:16:53,947 --> 01:16:55,786
Please, help.

1613
01:16:55,810 --> 01:16:56,159
- [whispers]
- I'll help you, okay.

1614
01:16:56,183 --> 01:16:57,094
Okay.

1615
01:16:57,118 --> 01:16:58,385
Okay.

1616
01:17:01,721 --> 01:17:04,876
That ridiculous podcast.

1617
01:17:04,900 --> 01:17:06,171
- We were finally getting things
- turned around here,

1618
01:17:06,195 --> 01:17:08,271
- Bringing back the real
- vacationers.

1619
01:17:08,297 --> 01:17:10,273
Then these idiots start talking

1620
01:17:10,297 --> 01:17:12,274
about this one time incident.

1621
01:17:12,298 --> 01:17:15,326
This one time.

1622
01:17:15,350 --> 01:17:17,370
Four people died.

1623
01:17:19,739 --> 01:17:22,284
It's a shame.

1624
01:17:22,308 --> 01:17:23,286
Did you live here

1625
01:17:23,310 --> 01:17:24,287
back then?

1626
01:17:24,311 --> 01:17:27,446
Yeah, still do.

1627
01:17:27,470 --> 01:17:28,581
Did you know Russ Thorne?

1628
01:17:36,560 --> 01:17:37,691
No.

1629
01:17:43,596 --> 01:17:47,544
He killed my mother's friends,

1630
01:17:47,568 --> 01:17:51,514
and he tried to kill her.

1631
01:17:51,538 --> 01:17:53,316
But she survived.

1632
01:17:53,340 --> 01:17:55,518
That is why I came here.

1633
01:17:55,542 --> 01:17:57,119
I wanted to help her

1634
01:17:57,143 --> 01:17:58,444
get over what happened

1635
01:17:58,468 --> 01:17:59,766
all those years ago,

1636
01:17:59,790 --> 01:18:00,947
because I thought that

1637
01:18:00,971 --> 01:18:02,126
it ruined her life.

1638
01:18:02,150 --> 01:18:04,245
But then one day I realized

1639
01:18:04,269 --> 01:18:06,362
that she had gotten over it,

1640
01:18:06,386 --> 01:18:08,265
and that it was me

1641
01:18:08,289 --> 01:18:10,166
who ruined her life,

1642
01:18:10,190 --> 01:18:12,353
because if I hadn't been born,

1643
01:18:12,377 --> 01:18:14,537
maybe she could've moved on.

1644
01:18:14,561 --> 01:18:16,918
But instead she just became

1645
01:18:16,942 --> 01:18:19,296
obsessed with protecting me.

1646
01:18:19,320 --> 01:18:21,544
That is why I came here.

1647
01:18:21,568 --> 01:18:23,931
I wanted to show her that

1648
01:18:23,955 --> 01:18:26,315
she didn't have to worry,

1649
01:18:26,339 --> 01:18:27,768
and that I could take care

1650
01:18:27,792 --> 01:18:29,218
of myself.

1651
01:18:29,242 --> 01:18:31,989
Mothers just want to protect

1652
01:18:32,013 --> 01:18:34,781
their children.

1653
01:18:41,388 --> 01:18:43,317
You brought over a container

1654
01:18:43,341 --> 01:18:45,267
of cookies last night,

1655
01:18:45,291 --> 01:18:47,688
and the Wi-Fi password

1656
01:18:47,712 --> 01:18:50,130
changed this morning.

1657
01:18:51,564 --> 01:18:52,599
[thwack]

1658
01:18:53,667 --> 01:18:57,246
Who the hell are you?

1659
01:18:57,270 --> 01:18:58,982
[sobbing]

1660
01:18:59,006 --> 01:19:00,716
I'm old!

1661
01:19:00,740 --> 01:19:04,477
You hit an old lady!

1662
01:19:06,790 --> 01:19:07,457
I'm sorry.

1663
01:19:07,481 --> 01:19:08,782
[yells]

1664
01:19:13,253 --> 01:19:15,766
My son deserved better than you

1665
01:19:15,790 --> 01:19:18,300
and your whore friends!

1666
01:19:18,324 --> 01:19:20,870
Your son is Russ?

1667
01:19:20,894 --> 01:19:22,238
I tried to help you.

1668
01:19:22,262 --> 01:19:24,174
- I tried to make it easier
- for you

1669
01:19:24,200 --> 01:19:25,409
Like I tried to help

1670
01:19:25,433 --> 01:19:26,642
the other ones.

1671
01:19:26,666 --> 01:19:29,111
You could've gone to sleep,

1672
01:19:29,135 --> 01:19:30,330
then you wouldn't have

1673
01:19:30,354 --> 01:19:31,547
tempted him,

1674
01:19:31,571 --> 01:19:33,500
showing yourselves off

1675
01:19:33,524 --> 01:19:35,451
like that.

1676
01:19:35,475 --> 01:19:37,604
What was he supposed

1677
01:19:37,628 --> 01:19:39,755
to do?

1678
01:19:39,779 --> 01:19:41,608
How about just

1679
01:19:41,632 --> 01:19:43,459
not kill people?

1680
01:19:43,483 --> 01:19:44,695
When did that become

1681
01:19:44,719 --> 01:19:45,928
so much to ask?

1682
01:19:45,952 --> 01:19:47,147
He was a grown man,

1683
01:19:47,171 --> 01:19:48,364
an adult,

1684
01:19:48,388 --> 01:19:49,466
and we didn't make him

1685
01:19:49,490 --> 01:19:50,566
do anything!

1686
01:19:50,590 --> 01:19:54,257
[screaming]

1687
01:19:54,281 --> 01:19:57,970
Ahhhhh!!!!!

1688
01:19:59,332 --> 01:20:01,368
[pained breathing]

1689
01:20:16,490 --> 01:20:18,362
<i>- [dramatic music]
- ♪</i>

1690
01:20:28,428 --> 01:20:29,540
Let me in!

1691
01:20:29,564 --> 01:20:30,673
Let me in!

1692
01:20:30,697 --> 01:20:32,375
It's me! It's me!

1693
01:20:32,399 --> 01:20:35,045
Let me in, let me in!!!

1694
01:20:35,069 --> 01:20:37,713
Let me in, let me in!!!!

1695
01:20:37,737 --> 01:20:38,777
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1696
01:20:44,377 --> 01:20:45,572
Oh, my god!

1697
01:20:45,596 --> 01:20:46,789
Are you okay?

1698
01:20:46,813 --> 01:20:48,809
I don't know, I don't think

1699
01:20:48,833 --> 01:20:50,826
it's that bad.

1700
01:20:50,850 --> 01:20:53,663
Kay is Russ's mother.

1701
01:20:53,687 --> 01:20:54,864
Oh, my god!

1702
01:20:54,888 --> 01:20:57,533
I knew it. The bastard!

1703
01:20:57,557 --> 01:20:59,169
- [whispers]
- She's the one after us.

1704
01:20:59,195 --> 01:21:00,454
Is this because I stole

1705
01:21:00,478 --> 01:21:01,737
her beer?

1706
01:21:01,761 --> 01:21:04,107
No Alix, this isn't your fault.

1707
01:21:04,131 --> 01:21:06,475
This isn't any of our fault.

1708
01:21:06,499 --> 01:21:08,268
[groaning]

1709
01:21:17,210 --> 01:21:18,754
We can take her.

1710
01:21:18,778 --> 01:21:20,776
With a nail gun?

1711
01:21:20,800 --> 01:21:22,292
I didn't see a nail gun.

1712
01:21:22,316 --> 01:21:23,806
She had a knife, but...

1713
01:21:23,718 --> 01:21:24,751
[gasps]

1714
01:21:23,830 --> 01:21:28,822
I don't know.

1715
01:21:28,822 --> 01:21:29,883
Alix! Alix!

1716
01:21:29,907 --> 01:21:30,966
Wake up!!

1717
01:21:30,990 --> 01:21:32,769
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!

1718
01:21:32,795 --> 01:21:34,561
[pounding]

1719
01:21:36,830 --> 01:21:38,431
Alix!

1720
01:21:46,740 --> 01:21:47,774
<i>No, no!</i>

1721
01:21:51,277 --> 01:21:52,312
No!

1722
01:21:53,446 --> 01:21:54,957
Get away from my girls!

1723
01:21:54,981 --> 01:21:55,892
Mom?

1724
01:21:55,916 --> 01:21:57,259
Dana, you didn't call me!

1725
01:21:57,283 --> 01:21:58,779
Mom, we did it.

1726
01:21:58,803 --> 01:22:00,320
We killed Russ Thorne.

1727
01:22:03,890 --> 01:22:04,900
I know you.

1728
01:22:04,924 --> 01:22:06,503
You're the bitch who ruined

1729
01:22:06,527 --> 01:22:08,104
my son's life.

1730
01:22:08,128 --> 01:22:10,272
I have a name.

1731
01:22:10,296 --> 01:22:12,208
It's Trish Deveraux.

1732
01:22:12,232 --> 01:22:13,243
I stopped your son

1733
01:22:13,267 --> 01:22:14,276
from killing me.

1734
01:22:14,300 --> 01:22:16,513
- I'm going to stop you
- from killing my daughter.

1735
01:22:16,539 --> 01:22:18,448
- Dana, take your friends
- to the car and leave.

1736
01:22:18,472 --> 01:22:19,149
No!

1737
01:22:19,173 --> 01:22:21,084
- We're not going
- without you.

1738
01:22:21,110 --> 01:22:22,142
No!

1739
01:22:23,276 --> 01:22:24,755
- [screams]
- Ahhhh!!!!!

1740
01:22:24,781 --> 01:22:26,589
Get in the car now!

1741
01:22:26,613 --> 01:22:27,090
Mom!

1742
01:22:27,114 --> 01:22:28,148
Now!

1743
01:22:28,782 --> 01:22:29,816
[screaming]

1744
01:22:31,151 --> 01:22:32,185
[crash]

1745
01:22:39,192 --> 01:22:40,536
They owe me!

1746
01:22:40,560 --> 01:22:43,105
They killed my son!

1747
01:22:43,129 --> 01:22:44,774
They owe you nothing.

1748
01:22:44,798 --> 01:22:46,397
Russ Thorne was a murderer!

1749
01:22:46,421 --> 01:22:48,018
A predator!

1750
01:22:48,042 --> 01:22:49,602
[fighting grunt]

1751
01:22:51,204 --> 01:22:53,282
You made him do it.

1752
01:22:53,306 --> 01:22:55,785
[groaning]

1753
01:22:55,809 --> 01:22:57,844
This stops now!

1754
01:23:00,647 --> 01:23:02,158
Huh?

1755
01:23:02,182 --> 01:23:03,823
I don't have any feeling

1756
01:23:03,847 --> 01:23:05,486
in this hand.

1757
01:23:05,510 --> 01:23:07,076
You can thank your son

1758
01:23:07,100 --> 01:23:08,664
for that.

1759
01:23:08,688 --> 01:23:10,256
[fighting grunts]

1760
01:23:14,828 --> 01:23:15,862
[crash]

1761
01:23:17,970 --> 01:23:19,966
[out of breath]

1762
01:23:19,990 --> 01:23:20,990
Okay.

1763
01:23:23,690 --> 01:23:25,217
- I'm going to go back in
- and help my mom.

1764
01:23:25,241 --> 01:23:27,730
Take the keys and go.

1765
01:23:28,375 --> 01:23:29,885
Dana.

1766
01:23:29,909 --> 01:23:31,655
- [whispers]
- She's my mother.

1767
01:23:31,681 --> 01:23:32,956
She is the reason

1768
01:23:32,980 --> 01:23:34,256
that I came here.

1769
01:23:34,280 --> 01:23:35,257
To save her.

1770
01:23:35,281 --> 01:23:39,419
So I, I have to save her.

1771
01:23:42,589 --> 01:23:44,732
I'm sorry that I got you

1772
01:23:44,756 --> 01:23:46,896
into this.

1773
01:23:46,920 --> 01:23:48,194
I wanted to be here.

1774
01:24:08,548 --> 01:24:11,527
This is for my son.

1775
01:24:11,551 --> 01:24:14,154
[gasping for air]

1776
01:24:18,158 --> 01:24:19,192
No!

1777
01:24:22,829 --> 01:24:25,274
I'm not afraid of you!

1778
01:24:25,298 --> 01:24:26,332
<i>Trish: Dana!</i>

1779
01:24:30,904 --> 01:24:31,899
[screaming]

1780
01:24:31,923 --> 01:24:32,939
Ahhh!!!

1781
01:24:41,715 --> 01:24:42,716
Russ.

1782
01:24:46,119 --> 01:24:48,297
[sobs]

1783
01:24:48,321 --> 01:24:49,356
No.

1784
01:24:53,930 --> 01:24:54,930
Come on!

1785
01:24:56,429 --> 01:24:57,664
Look out!

1786
01:25:00,266 --> 01:25:01,266
Ow!

1787
01:25:05,572 --> 01:25:07,484
- [screaming]
- Ahhhhh!!!!!!

1788
01:25:12,545 --> 01:25:13,747
[gasps]

1789
01:25:19,686 --> 01:25:23,723
<i>♪</i>

1790
01:25:37,700 --> 01:25:39,506
It's over. It's over.

1791
01:25:41,675 --> 01:25:44,453
♪

1792
01:25:44,477 --> 01:25:46,246
♪

