1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,666 --> 00:00:37,458
NETFLIX PRZEDSTAWIA

4
00:00:48,291 --> 00:00:52,541
Wszyscy znamy tragiczną historię
miłości Marka Antoniusza i Kleopatry.

5
00:00:52,625 --> 00:00:54,625
Dumnego rzymskiego wodza,

6
00:00:54,708 --> 00:00:57,833
który zakochał się
w powabnej egipskiej królowej.

7
00:00:57,916 --> 00:00:59,916
Oboje woleli śmierć

8
00:01:00,000 --> 00:01:02,458
niż życie z dala od ukochanej osoby.

9
00:01:03,666 --> 00:01:05,166
Mało kto słyszał jednak

10
00:01:05,250 --> 00:01:09,666
o niezwykłym skarbie
i największej zagadce tamtych czasów.

11
00:01:09,750 --> 00:01:12,625
O trzecim jaju Kleopatry.

12
00:01:13,625 --> 00:01:17,708
W dniu ślubu w dowód miłości i oddania

13
00:01:17,791 --> 00:01:21,625
Antoniusz podarował Kleopatrze
trzy bogato zdobione jaja.

14
00:01:21,708 --> 00:01:24,125
Wszystkie niebywałej urody.

15
00:01:25,041 --> 00:01:29,750
Przez wieki uważano, że to jedynie
romantyczna legenda albo plotka.

16
00:01:29,833 --> 00:01:32,041
Ale w 1907 roku

17
00:01:32,125 --> 00:01:36,208
na polu pod Kairem
pewien rolnik wykopał dwa z nich.

18
00:01:37,166 --> 00:01:39,833
Trzeciego podobno nigdy nie odnaleziono.

19
00:01:39,916 --> 00:01:41,708
A jeśli nawet,

20
00:01:41,791 --> 00:01:45,833
od razu ślad po nim zaginął.

21
00:01:45,916 --> 00:01:49,166
I oto jest właśnie pytanie.

22
00:01:49,250 --> 00:01:51,791
Co stało się z zaginionym jajem Kleopatry?

23
00:01:51,875 --> 00:01:53,833
Kto mógł je sobie przywłaszczyć?

24
00:01:53,916 --> 00:01:56,916
I, co najciekawsze, czy kiedyś jeszcze

25
00:01:57,000 --> 00:02:02,208
będziemy podziwiać wszystkie trzy?
Po ponad 2000 lat?

26
00:02:02,791 --> 00:02:06,375
Pierwsze jajo Kleopatry
znajduje się w ekspozycji stałej

27
00:02:06,458 --> 00:02:10,250
w słynnym Zamku Świętego Anioła w Rzymie.

28
00:02:10,333 --> 00:02:13,875
Drugie wielokrotnie sprzedawano na aukcji.

29
00:02:13,958 --> 00:02:16,375
Przebywa obecnie w prywatnych rękach.

30
00:03:33,125 --> 00:03:35,083
CZERWONA NOTA:

31
00:03:35,166 --> 00:03:37,166
Międzynarodowy list gończy

32
00:03:37,250 --> 00:03:40,625
wystawiany przez INTERPOL

33
00:03:40,708 --> 00:03:43,916
za najbardziej poszukiwanymi
przestępcami świata.

34
00:03:49,041 --> 00:03:53,666
RZYM

35
00:04:16,291 --> 00:04:17,375
Nie jesteś gliną.

36
00:04:18,000 --> 00:04:19,041
No co ty?

37
00:04:19,125 --> 00:04:21,500
Wiesz, że twoja odznaka tu nie działa.

38
00:04:21,583 --> 00:04:23,208
Nie fikamy, kowboju.

39
00:04:23,291 --> 00:04:25,083
Lasso zostało w stodole.

40
00:04:25,625 --> 00:04:26,625
Pewien jesteś?

41
00:04:27,250 --> 00:04:30,541
Znam gościa na wylot.
Dzisiaj to zrobi. Mówię ci.

42
00:04:30,625 --> 00:04:32,041
Raz kozie śmierć.

43
00:04:37,791 --> 00:04:39,666
- Odmawiam.
- To rozkaz.

44
00:04:39,750 --> 00:04:42,166
Ma pan zamknąć muzeum, ewakuować ludzi

45
00:04:42,250 --> 00:04:44,458
i zablokować wszystkie wyjścia.

46
00:04:44,541 --> 00:04:47,000
Czy Interpol może mnie do tego zmusić?

47
00:04:47,083 --> 00:04:48,500
Radzę nie kusić losu.

48
00:04:48,583 --> 00:04:49,625
Ja bym nie kusił.

49
00:04:49,708 --> 00:04:51,208
A pan to kto? Jej goryl?

50
00:04:51,291 --> 00:04:54,791
Agent specjalny John Hartley,
Jednostka Behawioralna, FBI.

51
00:04:54,875 --> 00:04:57,791
Profiler specjalizujący się
w kradzieży sztuki.

52
00:04:58,833 --> 00:05:00,166
Nie wygląda pan.

53
00:05:00,250 --> 00:05:01,958
Często to słyszę.

54
00:05:03,541 --> 00:05:06,541
41 godzin temu
agent Hartley otrzymał cynk,

55
00:05:06,625 --> 00:05:10,000
że Nolan Booth,
najbardziej poszukiwany złodziej świata,

56
00:05:10,083 --> 00:05:12,583
będzie dziś próbował
ukraść Jajo Kleopatry.

57
00:05:13,916 --> 00:05:15,333
Od kogo ta informacja?

58
00:05:15,833 --> 00:05:16,833
Od Laufra.

59
00:05:16,916 --> 00:05:18,458
Pan chyba żartuje.

60
00:05:18,958 --> 00:05:23,125
Ten Laufer to jakiś mit,
legenda w naszym artystycznym światku.

61
00:05:23,208 --> 00:05:25,250
Ciekawe, że zawsze wypływa,

62
00:05:25,333 --> 00:05:27,041
kiedy organa ścigania

63
00:05:27,125 --> 00:05:29,541
jak zwykle spartaczą robotę.

64
00:05:29,625 --> 00:05:33,208
Albo zaczniemy działać,
albo zaraz stracicie to jajo.

65
00:05:33,291 --> 00:05:35,000
Obstawiam, że już go nie ma.

66
00:05:52,041 --> 00:05:53,416
Mówi pan, że go nie ma?

67
00:05:54,583 --> 00:05:58,833
Proszę się nie gniewać,
chętnie porozmawiam z pani przełożonym.

68
00:06:01,875 --> 00:06:03,541
Macie czujniki podczerwieni?

69
00:06:06,291 --> 00:06:08,041
- Mamy.
- Chętnie zobaczę.

70
00:06:17,375 --> 00:06:18,833
Marnuje pan nasz czas.

71
00:06:18,916 --> 00:06:21,708
Czego pan tak szuka, jeśli można spytać?

72
00:06:21,791 --> 00:06:25,333
Jajo Kleopatry
pokryte jest 18-karatowym złotem

73
00:06:25,416 --> 00:06:26,916
i odbija promieniowanie.

74
00:06:27,666 --> 00:06:29,958
Jajo powinno świecić się jak choinka.

75
00:06:30,041 --> 00:06:31,833
Na czerwono, nie niebiesko.

76
00:06:33,083 --> 00:06:35,541
To prawdopodobnie jakiś błąd odczytu.

77
00:06:35,625 --> 00:06:37,250
To co, sprawdzimy?

78
00:06:42,833 --> 00:06:46,583
Przykro mi, mały,
w muzeum nie jemy i nie pijemy.

79
00:06:49,666 --> 00:06:50,541
Dzięki.

80
00:06:53,041 --> 00:06:55,083
Zaraz, co pan wyprawia?

81
00:06:55,166 --> 00:06:58,083
Spokojnie. Agent Hartley wie, co robi.

82
00:07:17,500 --> 00:07:18,666
Zablokować wyjścia!

83
00:07:31,750 --> 00:07:33,083
Szybko!

84
00:07:34,125 --> 00:07:35,583
Biegnie do wyjścia.

85
00:08:04,833 --> 00:08:05,916
Stój!

86
00:08:51,125 --> 00:08:52,750
Jest. Wezwać posiłki.

87
00:09:26,333 --> 00:09:27,416
Na rusztowaniu.

88
00:09:27,500 --> 00:09:28,625
Za mało nas…

89
00:10:20,583 --> 00:10:22,000
To mnie wystraszyłeś.

90
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
Znam cię, ty jesteś ten…

91
00:10:26,208 --> 00:10:27,833
łysol, co chce mnie dorwać.

92
00:10:28,416 --> 00:10:29,416
Co masz w torbie?

93
00:10:30,000 --> 00:10:32,291
Amerykanin. Co cię sprowadza do Rzymu?

94
00:10:33,500 --> 00:10:35,000
Gelato, Koloseum.

95
00:10:35,083 --> 00:10:36,791
- Magiczne miejsce.
- Owszem.

96
00:10:36,875 --> 00:10:38,833
- Pierwszy raz?
- Tak.

97
00:10:38,916 --> 00:10:42,583
Fajnie było się pościgać.
Sporo skakania i frajdy.

98
00:10:42,666 --> 00:10:43,875
Tylko finał kiepski.

99
00:10:43,958 --> 00:10:45,833
- Mnie się podoba.
- Jasne.

100
00:10:45,916 --> 00:10:48,833
Koniec zabawy, Booth. Torba, ręce do tyłu,

101
00:10:48,916 --> 00:10:50,666
jesteś aresztowany.

102
00:10:50,750 --> 00:10:53,875
Dobra, momento. Dwa szybkie pytanka.

103
00:10:53,958 --> 00:10:54,791
Zgoda?

104
00:10:55,541 --> 00:10:58,125
Pierwsze. Skąd wytrzasnąłeś tę kurtkę?

105
00:10:58,208 --> 00:10:59,458
Poniekąd stylowa.

106
00:10:59,958 --> 00:11:03,958
A gdzieś jakaś goła, smutna krowa
szepcze cicho: „Warto było”.

107
00:11:04,541 --> 00:11:07,541
Pytanie drugie,
z tym aresztowaniem. Rozumiem,

108
00:11:07,625 --> 00:11:10,208
że misiu brzydko zrobił.

109
00:11:10,291 --> 00:11:13,250
Ale wypadałoby mieć chyba jakąś odznakę

110
00:11:13,333 --> 00:11:15,791
na tym uroczym golfie, czy nie?

111
00:11:16,416 --> 00:11:18,708
Spluwa ci nie wystarczy?

112
00:11:18,791 --> 00:11:20,750
Stawiasz mnie w dziwnej sytuacji.

113
00:11:20,833 --> 00:11:22,791
Skąd mam wiedzieć, kim jesteś?

114
00:11:22,875 --> 00:11:24,666
A może ty jesteś tym złym?

115
00:11:24,750 --> 00:11:27,291
A ja tym jeszcze gorszym.

116
00:11:29,083 --> 00:11:30,875
Masz mnie. Jestem tym złym.

117
00:11:30,958 --> 00:11:33,750
A teraz sza i dawaj torbę,
zanim rozwalę ci łeb.

118
00:11:34,250 --> 00:11:35,958
- Dam ci tę torbę.
- Dobrze.

119
00:11:36,583 --> 00:11:39,750
Oddam chętnie, bo nawet mi nie zależy.

120
00:11:39,833 --> 00:11:41,750
Średnio sympatyczna sytuacja.

121
00:11:41,833 --> 00:11:43,000
Nie ruszaj się!

122
00:12:07,208 --> 00:12:08,041
Lecimy.

123
00:12:42,291 --> 00:12:43,708
Co jest, do cholery?

124
00:12:49,541 --> 00:12:50,541
A ty dokąd?

125
00:12:50,625 --> 00:12:51,625
Dupek!

126
00:12:54,916 --> 00:12:56,250
Możesz potrzymać?

127
00:12:57,000 --> 00:12:58,166
Dzięki.

128
00:13:25,791 --> 00:13:28,375
Zdurniałeś? Ślepy jesteś?

129
00:13:28,458 --> 00:13:29,541
W mordę.

130
00:13:41,791 --> 00:13:44,083
56 GODZIN PÓŹNIEJ

131
00:14:01,041 --> 00:14:04,291
DAMY RADĘ, ROSE

132
00:14:42,208 --> 00:14:43,500
Niezła chawirka.

133
00:14:54,541 --> 00:14:58,208
Agent specjalny John Hartley, FBI.
Już się poznaliśmy.

134
00:14:58,833 --> 00:15:02,375
Chyba nie jesteś
tak całkiem na swoim terenie.

135
00:15:03,250 --> 00:15:04,083
Może i nie.

136
00:15:06,500 --> 00:15:07,791
Ale chłopaki już tak.

137
00:15:15,750 --> 00:15:18,625
Witam. Spoko, nie zdejmujcie butów.

138
00:15:20,916 --> 00:15:22,208
Nie za mało broni?

139
00:15:22,291 --> 00:15:24,250
Co poradzę? Lubię, jak jest dużo.

140
00:15:24,916 --> 00:15:27,041
Jestem w szoku.

141
00:15:27,125 --> 00:15:30,000
Nieustraszona inspektor Das.

142
00:15:30,916 --> 00:15:34,375
Nie mogłam przegapić
takiej imprezki. Pozwolisz?

143
00:15:34,458 --> 00:15:36,833
- Moja pierwsza fanka.
- Słodki jesteś.

144
00:15:36,916 --> 00:15:38,583
Wiesz, co mnie rozczula?

145
00:15:38,666 --> 00:15:40,750
Jesteś poszukiwany w 18 krajach

146
00:15:40,833 --> 00:15:43,083
i mogę sobie wybrać, gdzie posiedzisz.

147
00:15:43,166 --> 00:15:44,583
A że lubisz uciekać…

148
00:15:44,666 --> 00:15:45,833
Ile to już razy? 6?

149
00:15:45,916 --> 00:15:48,000
Zaraz zdobędę sprawność Shawshank.

150
00:15:48,083 --> 00:15:49,000
Humor dopisuje?

151
00:15:49,083 --> 00:15:51,375
Wyślę cię w naprawdę straszne miejsce.

152
00:15:51,458 --> 00:15:52,708
Na twoje Insta konto?

153
00:15:52,791 --> 00:15:55,875
Chyba jednak przestaję cię lubić.

154
00:15:55,958 --> 00:15:57,166
Nie bądź taki.

155
00:15:57,250 --> 00:15:59,583
Nie mów tak. Nawet mnie nie znasz.

156
00:16:00,250 --> 00:16:01,791
Może sporo nas łączy.

157
00:16:02,375 --> 00:16:05,625
Racja, słabo cię znam.
Śledzę raptem twój każdy krok,

158
00:16:05,708 --> 00:16:08,625
odkąd zwinąłeś
„Kobietę w czerwonym kapeluszu”

159
00:16:08,708 --> 00:16:09,958
Stranga w 2014 roku.

160
00:16:10,041 --> 00:16:11,375
Nie masz dowodów.

161
00:16:17,125 --> 00:16:18,416
W necie dorwałem.

162
00:16:21,000 --> 00:16:22,625
Od dawna mam cię na oku.

163
00:16:22,708 --> 00:16:25,041
Masz chwilę? Powiem ci, kim jesteś.

164
00:16:25,875 --> 00:16:26,916
Pewnie.

165
00:16:28,166 --> 00:16:29,333
Jedynak.

166
00:16:29,416 --> 00:16:32,375
Ojciec Szwajcar, glina.
Matka Amerykanka, profesor.

167
00:16:34,041 --> 00:16:36,666
Zacząłeś kraść,
jak miałeś jakieś 6, 8 lat.

168
00:16:37,875 --> 00:16:39,791
Odkryłeś, że masz dryg.

169
00:16:39,875 --> 00:16:41,750
Poczułeś się kimś lepszym.

170
00:16:41,833 --> 00:16:44,583
Lubisz pracować sam, unikasz towarzystwa.

171
00:16:44,666 --> 00:16:47,708
Kradniesz tylko to,
co przyniesie ci sławę.

172
00:16:47,791 --> 00:16:51,833
Myślę, że nie robisz tego dla kasy,
ale bardziej dla frajdy.

173
00:16:51,916 --> 00:16:54,458
Oszalałeś? Uwielbiam kasę.

174
00:16:55,375 --> 00:16:58,750
Jeszcze nie skończyłem.
Teraz robi się ciekawie.

175
00:16:58,833 --> 00:17:00,208
- Dzięki.
- Proszę.

176
00:17:00,291 --> 00:17:03,250
Większość złodziei mówi,
że kradnie dla kasy.

177
00:17:03,333 --> 00:17:04,625
Nic odkrywczego.

178
00:17:05,208 --> 00:17:08,375
Wiesz, co cię wyróżnia? Jazda na krawędzi.

179
00:17:09,166 --> 00:17:10,250
Lubisz ryzyko.

180
00:17:11,166 --> 00:17:15,916
Jakbyś celowo dawał się łapać,
żeby móc uciec

181
00:17:16,000 --> 00:17:17,791
i non stop udowadniać,

182
00:17:17,875 --> 00:17:20,416
że jesteś lepszy niż reszta

183
00:17:20,500 --> 00:17:22,833
i że zasługujesz.

184
00:17:22,916 --> 00:17:24,583
Niby na co? Na tę gadkę?

185
00:17:24,666 --> 00:17:26,041
Na miłość swojego ojca.

186
00:17:36,416 --> 00:17:37,750
Moje gratulacje.

187
00:17:39,000 --> 00:17:40,458
Jak tu trafiłeś?

188
00:17:40,541 --> 00:17:43,708
A skąd wiedziałem,
że ukradniesz jajo w Rzymie?

189
00:17:45,625 --> 00:17:46,916
Laufer.

190
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Laufer.

191
00:17:49,208 --> 00:17:50,416
Zabieramy go.

192
00:18:08,083 --> 00:18:09,041
Z ciekawości.

193
00:18:09,125 --> 00:18:12,416
Wydał cię najlepszy złodziej świata,
jak ci z tym?

194
00:18:13,250 --> 00:18:15,500
Ja jestem najlepszy na świecie.

195
00:18:16,791 --> 00:18:17,708
Byłeś.

196
00:18:18,916 --> 00:18:20,291
Czekajcie.

197
00:18:23,791 --> 00:18:26,500
Nie ma mowy, żeby gość jechał z jajem.

198
00:18:29,833 --> 00:18:31,916
- Widzimy się na lotnisku.
- Jasne.

199
00:18:57,500 --> 00:18:58,833
Drzwi otwarte.

200
00:19:34,583 --> 00:19:35,833
Wszystko gra.

201
00:19:46,833 --> 00:19:48,583
RZYM

202
00:19:48,666 --> 00:19:50,375
32 GODZINY PÓŹNIEJ

203
00:19:53,333 --> 00:19:54,625
Dziękuję.

204
00:20:01,208 --> 00:20:02,041
Czołem.

205
00:20:06,458 --> 00:20:08,458
- Uciekasz?
- Za godzinę mam lot.

206
00:20:08,541 --> 00:20:09,625
Coś nie tak?

207
00:20:10,250 --> 00:20:11,458
W sumie trochę.

208
00:20:12,541 --> 00:20:14,000
Co jest grane?

209
00:20:14,583 --> 00:20:16,333
Miałam o to samo zapytać.

210
00:20:24,916 --> 00:20:26,083
Co to ma znaczyć?

211
00:20:27,291 --> 00:20:32,125
To? Bezcenne dzieło
starożytnej sztuki i takie tam?

212
00:20:39,833 --> 00:20:41,166
Booth dał fałszywkę.

213
00:20:41,250 --> 00:20:43,500
Też najpierw obstawiałam Bootha.

214
00:20:43,583 --> 00:20:45,708
A potem pomyślałam, że poznałam cię

215
00:20:45,791 --> 00:20:47,708
zaledwie 72 godziny temu.

216
00:20:47,791 --> 00:20:49,458
I czemu dostaliśmy tylko

217
00:20:49,541 --> 00:20:52,083
pisemne potwierdzenie twojej tożsamości?

218
00:20:52,666 --> 00:20:57,875
Zadzwoniłam do wiceszefowej
twojej jednostki. Przemiła babka,

219
00:20:57,958 --> 00:20:59,083
ale cię nie zna.

220
00:20:59,166 --> 00:21:00,708
- Niemożliwe.
- Serio?

221
00:21:00,791 --> 00:21:01,875
Tak, niemożliwe.

222
00:21:01,958 --> 00:21:06,458
A to, że John Hartley
dostał 8 milionów na konto w Szwajcarii

223
00:21:06,541 --> 00:21:09,500
tego samego dnia, w którym zniknęło jajo?

224
00:21:09,583 --> 00:21:12,875
Co za niezwykły
zbieg okoliczności, panie agent.

225
00:21:17,375 --> 00:21:18,833
Cel namierzony.

226
00:21:18,916 --> 00:21:22,875
Nie wiem, co jest grane
i co myślisz, ale to nie ja.

227
00:21:23,458 --> 00:21:26,333
Ktoś się mną bawi.
Może Laufer, może Booth?

228
00:21:26,416 --> 00:21:28,458
- Ktoś mnie wrabia.
- Może.

229
00:21:28,541 --> 00:21:30,958
Na razie chcę cię mieć pod ręką.

230
00:21:31,041 --> 00:21:34,375
Nie jestem szczególnie mściwa, ale…

231
00:21:35,000 --> 00:21:37,250
Zaufałam ci, a ty mnie oszukałeś.

232
00:21:37,833 --> 00:21:39,458
Wyślę cię w miłe miejsce.

233
00:21:39,541 --> 00:21:42,500
Na końcu świata.
Nie figuruje na żadnych mapach.

234
00:21:43,083 --> 00:21:44,750
Jesteś aresztowany.

235
00:21:44,833 --> 00:21:47,083
Das, spójrz mi w oczy.

236
00:21:50,666 --> 00:21:51,791
Nic nie zrobiłem.

237
00:21:55,500 --> 00:21:56,708
Jakoś ci nie wierzę.

238
00:22:07,041 --> 00:22:11,958
ROSJA

239
00:22:54,291 --> 00:22:56,291
Wolisz być na górze czy na dole?

240
00:22:57,375 --> 00:23:00,500
Wszystko jedno. Inni za nas zdecydują.

241
00:23:00,583 --> 00:23:01,833
To chyba jakieś jaja.

242
00:23:01,916 --> 00:23:04,166
Znam panią inspektor i powiem ci…

243
00:23:04,666 --> 00:23:05,875
to zabawna babka.

244
00:23:06,458 --> 00:23:07,833
Witaj w piekle, bracie.

245
00:23:09,791 --> 00:23:11,708
Słusznie, najpierw się umyj.

246
00:23:11,791 --> 00:23:13,708
Nie lękaj się. Nic ci nie grozi.

247
00:23:15,541 --> 00:23:19,625
Dopóki się nie wyda, że jesteś gliną.
Wtedy cię zabiją.

248
00:23:28,208 --> 00:23:31,125
Laufer cię przejrzał,
zanim zdążyłeś podskoczyć.

249
00:23:31,208 --> 00:23:33,125
Wydał ci mnie, a ty zaufałeś.

250
00:23:33,208 --> 00:23:36,541
Przekręt leży,
jeżeli ofiara ci nie zaufa. Podstawy.

251
00:23:37,250 --> 00:23:39,500
Akurat na przekrętach to się znam.

252
00:23:39,583 --> 00:23:41,666
Teraz już pewnie tak.

253
00:23:41,750 --> 00:23:45,000
Ten sam ktoś, kto ci mnie sprzedał,
teraz cię wrabia.

254
00:23:45,083 --> 00:23:46,958
Przypadek? Zbieg okoliczności?

255
00:23:47,625 --> 00:23:50,083
Na bank nie przypadek. Porządny plan.

256
00:23:50,708 --> 00:23:54,166
Jednym ruchem sprzątnął
konkurencję i natrętnego psa.

257
00:23:54,916 --> 00:23:56,541
- Dwie pieczenie…
- I jajo.

258
00:23:56,625 --> 00:23:59,041
- Co?
- Dwie pieczenie, jedno jajo.

259
00:23:59,125 --> 00:24:01,625
Trochę suchar,
ale Post Malone się chichra.

260
00:24:02,291 --> 00:24:04,791
Lokalne i niepryskane?

261
00:24:04,875 --> 00:24:06,500
Nie rozumiem.

262
00:24:06,583 --> 00:24:09,750
Laufer zdobył swoje jajo,
po co miałby mnie wrabiać?

263
00:24:11,000 --> 00:24:12,166
Co z tego ma?

264
00:24:12,666 --> 00:24:14,166
Trzysta milionów dolarów?

265
00:24:14,791 --> 00:24:16,916
To żart? Który świr da tyle za jajo?

266
00:24:17,000 --> 00:24:17,958
Żaden.

267
00:24:18,041 --> 00:24:21,000
Ale to nie jest kasa tylko za jedno jajo.

268
00:24:21,583 --> 00:24:22,750
Układ jest taki.

269
00:24:22,833 --> 00:24:26,375
Kto dostarczy egipskiemu krezusowi
wszystkie trzy jaja

270
00:24:26,458 --> 00:24:30,583
na wesele ukochanej córki,
zgarnie główną nagrodę.

271
00:24:30,666 --> 00:24:33,958
Okazuje się, że córunia
Ohydnie Bogatego Tatunia

272
00:24:34,041 --> 00:24:35,166
jak ma na imię?

273
00:24:35,250 --> 00:24:36,666
Nie zgadłeś, Kleopatra.

274
00:24:37,416 --> 00:24:41,458
Generalnie to ci ludzie są okropni,
ale że lubię forsę…

275
00:24:42,041 --> 00:24:43,208
Na co on liczy?

276
00:24:43,791 --> 00:24:46,458
Nikt nie wie, gdzie jest trzecie jajo.

277
00:24:46,541 --> 00:24:49,833
Słuszna uwaga. Jest to dość spory problem.

278
00:24:49,916 --> 00:24:51,958
Najpierw zdobyłbym jajo numer dwa.

279
00:24:52,041 --> 00:24:53,333
A potem się martwił.

280
00:24:53,916 --> 00:24:56,666
Z tego, co wiemy, drugie jajo

281
00:24:56,750 --> 00:24:58,458
jest u handlarza bronią.

282
00:24:58,541 --> 00:25:00,250
Sotto Voce. Znam go na wylot.

283
00:25:00,333 --> 00:25:02,666
Jak miał 14 lat, papa chciał go udusić.

284
00:25:02,750 --> 00:25:05,000
Sukinsyn, jakich mało.

285
00:25:06,250 --> 00:25:08,125
Pomysł tatula mu podpasował.

286
00:25:08,208 --> 00:25:11,500
Bo od tamtej pory
gość dusi normalnie dla frajdy.

287
00:25:12,208 --> 00:25:13,291
Dusi, kogo się da.

288
00:25:14,708 --> 00:25:17,041
Sotto Voce to totalny psychol.

289
00:25:17,125 --> 00:25:18,666
Ale lubi się zabawić.

290
00:25:19,250 --> 00:25:22,000
Co roku urządza bal dla swoich klientów

291
00:25:22,083 --> 00:25:25,208
w willi typu
Duża Chata, Mały Siur w Walencji.

292
00:25:25,291 --> 00:25:27,500
Ci ludzie niechętnie pokazują buźki,

293
00:25:27,583 --> 00:25:30,958
więc maski i kapelusze mocno ich kręcą.

294
00:25:31,041 --> 00:25:34,000
Nikt z tego miłego towarzystwa nie wie,

295
00:25:34,083 --> 00:25:36,583
że na pięterku w super tajnym skarbcu

296
00:25:36,666 --> 00:25:40,333
kolega, co lubi bez koszulki,
trzyma pewien bezcenny przedmiot,

297
00:25:40,416 --> 00:25:42,375
który zwę sobie czule

298
00:25:43,583 --> 00:25:45,541
drugim jajem Kleopatry.

299
00:25:47,250 --> 00:25:49,875
Czeka tam na mnie i aż się prosi.

300
00:25:49,958 --> 00:25:52,708
I bym je pewnie zgarnął,
gdyby nie jeden pies.

301
00:25:54,916 --> 00:25:55,958
- Przestań.
- Co?

302
00:25:56,041 --> 00:25:57,708
- Nie rób tego.
- Czego?

303
00:25:57,791 --> 00:26:01,416
- Dobrze wiem, co robisz.
- Przysięgam, że nic a nic.

304
00:26:01,500 --> 00:26:04,750
Jak ci tutaj się dowiedzą,
że jesteś p-i-e-s…

305
00:26:04,833 --> 00:26:08,250
Masz tu samych brutalnych morderców
i miłośników bimbru.

306
00:26:08,333 --> 00:26:10,416
Nigdy nie mogą się dowiedzieć.

307
00:26:10,500 --> 00:26:13,791
- Niet policja.
- Posłuchaj, błagam cię…

308
00:26:14,500 --> 00:26:17,958
Niet policja, to nie pies.

309
00:26:18,041 --> 00:26:21,458
Ten tutaj nie jest z policji, jasne?

310
00:26:21,541 --> 00:26:23,625
Zanotujcie to w tych durnych łbach.

311
00:26:23,708 --> 00:26:26,375
Pracuje w FBI, tworzy profile.

312
00:26:26,958 --> 00:26:30,416
Czyli pracuje dla organów ścigania,
ale nie jest gliną.

313
00:26:30,500 --> 00:26:33,916
Niby to samo, a jednak nie to samo.
Za trudne dla was.

314
00:26:34,000 --> 00:26:36,666
To nasz miły druh,
agent specjalny Hartley.

315
00:26:36,750 --> 00:26:38,916
Powitajmy go gorąco w tym grajdole.

316
00:26:44,875 --> 00:26:46,250
Wielkie dzięki.

317
00:26:46,333 --> 00:26:48,000
Jest gites, nie zakumali.

318
00:26:48,083 --> 00:26:49,833
Na Zachodzie bez zmian.

319
00:26:49,916 --> 00:26:51,000
Nikt nic… O nie.

320
00:26:52,250 --> 00:26:55,000
Wielki Drago załapał. Idzie tu.

321
00:26:57,333 --> 00:26:59,291
Na luzie. Nie narób mi wstydu.

322
00:27:02,625 --> 00:27:03,958
Dzieńdoberek.

323
00:27:05,291 --> 00:27:06,500
Policja.

324
00:27:08,291 --> 00:27:09,375
Ty trup.

325
00:27:09,458 --> 00:27:10,875
Kurczę, on wie.

326
00:27:11,833 --> 00:27:13,125
Wie, że jesteś gliną.

327
00:27:13,708 --> 00:27:14,791
Chyba po ptokach.

328
00:27:25,000 --> 00:27:25,833
Spokojnie.

329
00:27:28,875 --> 00:27:31,458
Weź moje. Żebyś miał dużo siły.

330
00:27:37,416 --> 00:27:40,000
Może wstań? Bo trochę wychodzisz na pusię.

331
00:27:40,083 --> 00:27:41,416
Przyjacielska rada.

332
00:27:46,041 --> 00:27:46,958
Dobra, gościu.

333
00:27:47,625 --> 00:27:50,083
Nie chcę się bawić w te więzienne gierki…

334
00:27:50,166 --> 00:27:51,541
Dasz radę. Jestem obok.

335
00:27:51,625 --> 00:27:54,375
To co, odpuścimy?

336
00:27:54,458 --> 00:27:56,750
Każdy wróci do swojej papki.

337
00:28:12,666 --> 00:28:13,708
Wracać do celi!

338
00:28:14,750 --> 00:28:15,750
Boziu…

339
00:28:17,000 --> 00:28:18,458
Tyle potu na siłce,

340
00:28:19,041 --> 00:28:21,750
a gruźlik bez zębów
może ci sklepać pupcię.

341
00:28:21,833 --> 00:28:23,958
Dobra.

342
00:28:24,041 --> 00:28:27,083
Nie rozrabiaj,
bo więcej matki nie zobaczysz.

343
00:28:27,166 --> 00:28:28,250
Jasne.

344
00:28:28,333 --> 00:28:30,625
- Jeszcze mnie nie znasz.
- Nie.

345
00:28:30,708 --> 00:28:33,041
Nie wiesz, do czego jestem zdolny.

346
00:28:33,125 --> 00:28:34,875
W końcu! Ile można?

347
00:28:35,791 --> 00:28:38,666
Kapitan chce was widzieć.

348
00:28:38,750 --> 00:28:39,875
Jego, tak?

349
00:28:39,958 --> 00:28:41,583
A nie, razem.

350
00:28:53,583 --> 00:28:54,708
Cześć, chłopcy.

351
00:28:55,458 --> 00:28:56,625
O Boże.

352
00:28:58,750 --> 00:29:00,250
Takich tu mają kapitanów?

353
00:29:00,333 --> 00:29:03,250
Ja bym polecał ciut inną ścieżkę kariery.

354
00:29:03,333 --> 00:29:05,208
Nie że od razu wybieg,

355
00:29:05,291 --> 00:29:08,250
ale może jakiś katalog? Piżamki, koronki…

356
00:29:08,333 --> 00:29:09,333
To jest Laufer.

357
00:29:09,416 --> 00:29:11,958
Nie, w wała mnie robisz.

358
00:29:12,041 --> 00:29:15,208
Miło, że wreszcie
mogę pana poznać, panie Booth.

359
00:29:15,291 --> 00:29:20,416
W końcu spotykam
drugiego najlepszego złodzieja na świecie.

360
00:29:21,541 --> 00:29:24,458
Nawet niezła zagrywka.

361
00:29:24,958 --> 00:29:28,083
Może parę razy ci się poszczęściło…

362
00:29:28,166 --> 00:29:31,166
Ale zeszły rok.
Gdzie byłaś lepsza ode mnie?

363
00:29:31,250 --> 00:29:33,041
- Helsinki.
- Spadochron skisł.

364
00:29:33,125 --> 00:29:34,041
Dżakarta.

365
00:29:34,125 --> 00:29:36,166
- Segway utonął.
- Makau.

366
00:29:36,250 --> 00:29:38,208
Miley Cyrus wpadła znienacka.

367
00:29:38,291 --> 00:29:39,916
Niezapowiedziany koncert.

368
00:29:40,000 --> 00:29:42,875
Porównujemy wymówki czy wyniki?

369
00:29:42,958 --> 00:29:43,875
Twój wybór.

370
00:29:44,708 --> 00:29:46,791
Co my tu robimy? Czego chcesz?

371
00:29:47,375 --> 00:29:48,291
Pogadać.

372
00:29:48,833 --> 00:29:50,166
Agencie Hartley,

373
00:29:50,250 --> 00:29:54,041
przepraszam za te wszystkie
nieprzyjemności w Rzymie.

374
00:29:54,125 --> 00:29:56,666
Kiedy zwinęłam wam jajo na Bali,

375
00:29:56,750 --> 00:30:01,958
puściłam osiem milionów dolarów na konto
zarejestrowane na twoje nazwisko.

376
00:30:02,625 --> 00:30:06,750
Potem wystarczyło siedzieć i czekać,
aż pani inspektor łyknie przynętę.

377
00:30:08,750 --> 00:30:12,541
Kilka sprytnych kliknięć,
umiejętne przekierowanie połączenia…

378
00:30:12,625 --> 00:30:14,791
Jednostka Behawioralna, FBI.

379
00:30:14,875 --> 00:30:16,000
I puf.

380
00:30:17,041 --> 00:30:19,333
Pa, słodki agencie bez skazy.

381
00:30:20,750 --> 00:30:22,583
Witaj, wstrętny kryminalisto.

382
00:30:22,666 --> 00:30:24,333
Śmiesznie wyszło, co?

383
00:30:26,208 --> 00:30:28,083
Życie mi zniszczyłaś.

384
00:30:28,166 --> 00:30:30,208
I utknąłem pod celą z tym idiotą.

385
00:30:31,291 --> 00:30:34,041
To może przejdźmy do interesów.

386
00:30:34,125 --> 00:30:36,750
Jak się, podejrzewam, słusznie domyślacie,

387
00:30:37,333 --> 00:30:39,375
mam u siebie jajo numer jeden

388
00:30:39,458 --> 00:30:43,666
i w ciągu 48 godzin
do kolekcji dołączy też drugie.

389
00:30:45,041 --> 00:30:49,416
Pozostaje jeszcze jajo numer trzy.

390
00:30:49,500 --> 00:30:52,000
Masz pecha. Nikt nie wie, gdzie ono jest.

391
00:30:52,791 --> 00:30:54,166
Nie powiedział ci?

392
00:30:54,791 --> 00:30:56,125
Nie powiedziałeś mu?

393
00:30:56,791 --> 00:30:59,000
- Czego?
- Nic nie wiem.

394
00:30:59,083 --> 00:31:01,458
Twój kolega wie, gdzie jest trzecie jajo.

395
00:31:01,541 --> 00:31:04,833
Kłamie. Nie wiem, gdzie jest jajo,
jak Boga kocham.

396
00:31:05,875 --> 00:31:08,208
Wiem, gdzie jest jajo, jak Boga kocham.

397
00:31:09,250 --> 00:31:12,291
Mój głos. Przyłapany.
Na gorącym, moje własne słowa.

398
00:31:12,875 --> 00:31:14,625
Kiedy chciałeś mi powiedzieć?

399
00:31:14,708 --> 00:31:18,000
Chyba nigdy, oszalałeś? Jesteś psem.

400
00:31:18,083 --> 00:31:20,458
Moja propozycja brzmi następująco.

401
00:31:20,541 --> 00:31:24,750
Zdradzisz, gdzie jest trzecie jajo,
wyciągnę cię stąd i dam ci 10%.

402
00:31:24,833 --> 00:31:26,041
Bujaj się.

403
00:31:26,125 --> 00:31:28,125
A liczyłam, że się dogadamy.

404
00:31:28,916 --> 00:31:31,166
Po paru dniach w tym miłym hoteliku,

405
00:31:31,250 --> 00:31:35,125
z perspektywą spędzenia tu
tysięcy kolejnych,

406
00:31:36,041 --> 00:31:37,500
może zmienisz zdanie.

407
00:31:38,833 --> 00:31:40,833
Wrócę, jak będę miała drugie jajo.

408
00:31:41,583 --> 00:31:44,625
Ale wtedy dam już tylko 5%.

409
00:31:44,708 --> 00:31:45,833
Dzięki, kapitanie.

410
00:31:45,916 --> 00:31:48,250
Dać im najcięższą robotę.

411
00:31:49,833 --> 00:31:52,625
Nie tęsknijcie, bo wrócę.

412
00:31:52,708 --> 00:31:53,916
Pa.

413
00:31:56,458 --> 00:31:58,083
O, jak miło.

414
00:31:59,125 --> 00:32:00,958
Pomóż mi dorwać Laufra.

415
00:32:01,041 --> 00:32:03,333
Zrobię z nią takie rzeczy…

416
00:32:03,416 --> 00:32:04,875
Nie musisz być obleśny.

417
00:32:08,500 --> 00:32:11,916
Dobra, następny.
Trzy, dwa, jeden, z karku.

418
00:32:12,000 --> 00:32:14,250
Możemy ją wsadzić. Na resztę życia.

419
00:32:15,125 --> 00:32:18,416
Kto wtedy zostanie
najlepszym złodziejem świata?

420
00:32:20,666 --> 00:32:23,791
Niby my razem?
To „razem” jakoś mi nie brzmi.

421
00:32:23,875 --> 00:32:24,875
Trzymasz?

422
00:32:24,958 --> 00:32:26,875
No wiesz? Co za pytanie?

423
00:32:27,916 --> 00:32:30,750
- Rusz się, bo leci.
- Luzuj glacę, panikarzu.

424
00:32:35,875 --> 00:32:38,041
Widzisz? Współpraca.

425
00:32:39,250 --> 00:32:43,208
Współ… współ… weź idź, nie powiem tego.

426
00:32:43,291 --> 00:32:44,125
Ohyda.

427
00:32:44,833 --> 00:32:49,083
Mów, co chcesz o ruskich pierdlach,
ale mydło mają debeściarskie.

428
00:32:49,166 --> 00:32:50,375
To robimy to razem?

429
00:32:50,458 --> 00:32:51,875
Bez chemii, bez perfum,

430
00:32:51,958 --> 00:32:54,500
stara, dobra, czysta gliceryna.

431
00:32:56,125 --> 00:32:58,083
- Powąchaj.
- Nic nie będę wąchał.

432
00:32:58,166 --> 00:33:00,875
Maskarada u Vocego jest jutro wieczorem.

433
00:33:00,958 --> 00:33:03,208
Jeśli chcemy wyprzedzić Laufra,

434
00:33:03,291 --> 00:33:05,708
to najpóźniej rano musimy stąd prysnąć.

435
00:33:06,291 --> 00:33:07,750
Wiem, jak zwinę jajo.

436
00:33:07,833 --> 00:33:10,791
Przez Laufra muszę podrasować plan,
ale dam radę.

437
00:33:11,458 --> 00:33:13,083
Ty? Może jednak my?

438
00:33:13,166 --> 00:33:16,041
Po co ci siatka na włosy? Łysy jesteś.

439
00:33:19,250 --> 00:33:22,625
Dobra, możesz ze mną iść
na tę domówkę do Sotto.

440
00:33:23,416 --> 00:33:27,583
Dzięki. Czas leci.
Ja bym się zbierał. Jaki jest plan?

441
00:33:28,125 --> 00:33:29,666
Pracuję nad tym.

442
00:33:30,875 --> 00:33:33,166
Nie przegrzewasz się? Mózg ci paruje.

443
00:33:33,250 --> 00:33:36,583
Jak mawia poeta,
tylko wyspane osobniki mają pomysły.

444
00:33:37,333 --> 00:33:40,666
Słyszałem, że pomysły mają ci,
co trochę myślą.

445
00:33:40,750 --> 00:33:42,541
Bo ja wiem? Pierwsze słyszę.

446
00:33:48,708 --> 00:33:50,583
A wtedy na Bali, jak gadałeś

447
00:33:52,041 --> 00:33:53,916
o moim ojcu. Skąd wiedziałeś?

448
00:33:55,750 --> 00:33:58,500
Nie obraź się,
ale nie jesteś skomplikowany.

449
00:33:59,166 --> 00:34:01,208
Chociaż nie bardzo rozumiem,

450
00:34:01,291 --> 00:34:04,958
czemu syn szwajcarskiego policjanta
zostaje złodziejem.

451
00:34:05,041 --> 00:34:06,083
W skrócie?

452
00:34:07,875 --> 00:34:11,833
Ojciec był wybitnym zasrańcem.

453
00:34:12,791 --> 00:34:13,875
A gdybyś rozwinął?

454
00:34:15,333 --> 00:34:16,875
Jak miałem 8 lat

455
00:34:18,833 --> 00:34:21,083
ojciec uznał, że ukradłem mu zegarek.

456
00:34:21,666 --> 00:34:24,125
Kochał ten złom najbardziej na świecie.

457
00:34:26,041 --> 00:34:29,000
Zapytał, czy to ja ukradłem.
Powiedziałem, że nie.

458
00:34:29,791 --> 00:34:32,625
Odparł, że wie, że to ja i że kłamię.

459
00:34:33,291 --> 00:34:35,166
I przestał się do mnie odzywać.

460
00:34:35,791 --> 00:34:38,541
Ani słowa w święta, ani słowa w urodziny.

461
00:34:40,750 --> 00:34:45,291
Przez cały okrągły rok kompletna cisza.

462
00:34:46,500 --> 00:34:47,916
Jakby mnie nie było.

463
00:34:50,583 --> 00:34:51,625
Pewnego wieczoru

464
00:34:53,458 --> 00:34:56,458
wrócił do domu i usiadł do stołu…

465
00:34:58,625 --> 00:34:59,958
I co zobaczyłem?

466
00:35:00,041 --> 00:35:02,250
Zegarek, który mu niby ukradłem.

467
00:35:02,958 --> 00:35:04,541
Miał go na ręce.

468
00:35:04,625 --> 00:35:07,416
Później okazało się,
że położył go na biurku

469
00:35:07,500 --> 00:35:10,208
i zaplątał mu się w jakichś papierach.

470
00:35:10,291 --> 00:35:12,208
Nigdy mnie nie przeprosił.

471
00:35:13,500 --> 00:35:16,333
Spojrzał na mnie
i spytał: „Jak było w szkole?”.

472
00:35:18,958 --> 00:35:21,833
I potem znowu: „Jak w szkole?”.

473
00:35:21,916 --> 00:35:23,333
A ja milczałem.

474
00:35:24,958 --> 00:35:27,250
Gapiłem się, nie jadłem, nie piłem.

475
00:35:28,750 --> 00:35:31,083
Po tygodniu wysłali mnie do internatu.

476
00:35:35,916 --> 00:35:36,916
Serio?

477
00:35:39,875 --> 00:35:41,083
Jaja sobie robię.

478
00:35:42,500 --> 00:35:43,375
Hej.

479
00:35:44,916 --> 00:35:46,083
Trochę przykre.

480
00:35:47,375 --> 00:35:48,791
Daj spokój.

481
00:35:50,041 --> 00:35:51,750
Dostałem cenną lekcję i tyle.

482
00:35:52,625 --> 00:35:54,041
Nieważne, co robisz.

483
00:35:56,125 --> 00:35:58,125
Ważne, co myślą, że zrobiłeś.

484
00:36:00,083 --> 00:36:01,041
A twój stary?

485
00:36:02,708 --> 00:36:03,875
Nie gadam o nim.

486
00:36:07,083 --> 00:36:08,083
Aż tak źle?

487
00:36:22,375 --> 00:36:23,416
Ucieszysz się.

488
00:36:23,500 --> 00:36:26,541
Po naszej sesyjce
spałem normalnie jak dzidzia.

489
00:36:27,041 --> 00:36:27,875
Gotowy?

490
00:36:28,375 --> 00:36:31,375
Nasz plan ucieczki
zamyka się w trzech krokach.

491
00:36:31,916 --> 00:36:33,791
To słucham. Pierwszy krok?

492
00:36:34,291 --> 00:36:36,208
- Robimy lekki dym.
- Mydłem?

493
00:36:36,875 --> 00:36:39,416
A jak połączysz mydło, czyli glicerynę,

494
00:36:39,500 --> 00:36:42,291
z tym do czyszczenia,
czyli kwasem azotowym?

495
00:36:42,375 --> 00:36:44,416
- Powstanie…
- Nitrogliceryna.

496
00:36:44,500 --> 00:36:45,375
Zmywamy się.

497
00:36:45,458 --> 00:36:47,166
Dawaj.

498
00:37:30,541 --> 00:37:31,750
Nie mamy karty.

499
00:37:32,333 --> 00:37:33,541
Krok drugi. Karta.

500
00:37:33,625 --> 00:37:35,791
- Skąd masz?
- Niet policja.

501
00:37:36,375 --> 00:37:37,208
Nie jest psem!

502
00:37:53,458 --> 00:37:54,916
Co dalej… Ja pierdzielę!

503
00:37:56,416 --> 00:37:58,416
Co? Zrozumiano.

504
00:38:03,666 --> 00:38:05,375
Co ty wyprawiasz? Co dalej?

505
00:38:13,125 --> 00:38:14,166
Krok numer trzy.

506
00:38:16,166 --> 00:38:17,208
Jenga z kamyków.

507
00:38:29,708 --> 00:38:30,833
Ty pierwszy.

508
00:38:31,416 --> 00:38:32,458
Dzięki.

509
00:38:33,041 --> 00:38:33,958
Nie ma za co.

510
00:38:34,041 --> 00:38:35,250
Cofnąć się.

511
00:38:43,500 --> 00:38:44,458
Tędy.

512
00:38:52,166 --> 00:38:55,625
Wyszli za mury. Przeszukać teren.

513
00:39:16,833 --> 00:39:17,875
Dzięki.

514
00:39:22,208 --> 00:39:24,375
Dobra.

515
00:39:39,833 --> 00:39:41,625
Latasz helikopterem?

516
00:39:41,708 --> 00:39:44,083
A twój łeb wygląda jak wielki penis?

517
00:39:46,208 --> 00:39:47,791
Jasne, że tak!

518
00:39:55,916 --> 00:39:58,166
To było dobre. A to mój ziomal.

519
00:40:01,000 --> 00:40:03,083
- Żaden ziomal.
- Od serca.

520
00:40:03,916 --> 00:40:05,041
Tam są!

521
00:40:05,125 --> 00:40:06,416
Leć!

522
00:40:25,208 --> 00:40:26,875
I nikt tego nie widział?

523
00:40:28,958 --> 00:40:30,041
Tam są, ognia!

524
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
No dobra.

525
00:40:43,083 --> 00:40:44,083
Czemu po rusku?

526
00:40:58,791 --> 00:41:00,625
Ruchy! Ma tylko pistolet.

527
00:41:08,541 --> 00:41:09,375
Podnośnik.

528
00:42:30,708 --> 00:42:32,041
Sukinsyn.

529
00:42:36,333 --> 00:42:37,208
Ładować!

530
00:42:39,500 --> 00:42:40,708
W mordę.

531
00:42:51,500 --> 00:42:53,250
Zdążyłeś. Brawo.

532
00:42:54,750 --> 00:42:55,791
Modliłem się.

533
00:42:55,875 --> 00:42:57,958
Odpuść. Chciałeś mnie zostawić?

534
00:42:59,125 --> 00:43:00,375
Kazałeś lecieć.

535
00:43:00,458 --> 00:43:02,250
Ale chyba nie beze mnie.

536
00:43:02,333 --> 00:43:04,416
Myślałem, że mam się ratować.

537
00:43:04,500 --> 00:43:07,500
Ale zamierzałem nosić cię w sercu
jak ten płomień,

538
00:43:07,583 --> 00:43:08,791
ty łysa marudo.

539
00:43:09,833 --> 00:43:11,291
A co tu tak mryga?

540
00:43:20,958 --> 00:43:22,208
Leci!

541
00:43:43,625 --> 00:43:45,708
Nie mówiłem? Bułka z masłem.

542
00:43:51,125 --> 00:43:52,958
LONDYN

543
00:43:53,041 --> 00:43:57,916
Nie miałam specjalnie łatwego dzieciństwa,
ale dzięki ojcu jestem tym, kim jestem.

544
00:43:59,916 --> 00:44:01,541
Może to jest mój problem?

545
00:44:02,666 --> 00:44:07,250
Ciągle skupiam się na tym,
żeby wygrać i że muszę być najlepsza.

546
00:44:07,333 --> 00:44:11,458
Chyba nie umiem się odprężyć
i po prostu być sobą.

547
00:44:13,625 --> 00:44:14,625
To jest normalne?

548
00:44:15,416 --> 00:44:16,958
A niby skąd mam wiedzieć?

549
00:44:22,916 --> 00:44:23,750
Co?

550
00:44:24,250 --> 00:44:26,958
Nie jestem terapeutą,
analizuję dane wywiadu.

551
00:44:27,041 --> 00:44:28,000
Wybacz.

552
00:44:29,708 --> 00:44:31,666
Tyle się ostatnio dzieje.

553
00:44:31,750 --> 00:44:33,750
Poczułam, że mogę się otworzyć.

554
00:44:34,333 --> 00:44:36,041
Tak rzadko trafia się ktoś,

555
00:44:36,125 --> 00:44:38,333
kto by mnie tak po prostu wysłuchał.

556
00:44:38,958 --> 00:44:39,791
Dziękuję.

557
00:44:40,666 --> 00:44:44,333
Przepraszam, że tak cię nieładnie traktuję

558
00:44:44,416 --> 00:44:46,166
i grzebię ci w komputerze,

559
00:44:46,250 --> 00:44:49,625
ale nikt nie może namierzyć,
skąd będę wysyłać wiadomość.

560
00:44:49,708 --> 00:44:52,333
Najłatwiej rozwalić system od środka.

561
00:44:52,416 --> 00:44:55,791
Powinni wam załatać
te dziury w zabezpieczeniach.

562
00:44:55,875 --> 00:44:56,916
Trochę wstyd.

563
00:44:57,000 --> 00:44:59,875
Wiesz, że 99%
procedur bezpieczeństwa skupia się

564
00:44:59,958 --> 00:45:01,666
na aktywności osób trzecich?

565
00:45:03,666 --> 00:45:07,291
Nikt nigdy nie podejrzewa,
że jad sączy się od wewnątrz.

566
00:45:08,000 --> 00:45:12,208
Czyli z tego komputera, z tego biura.

567
00:45:12,708 --> 00:45:13,916
Gotowe.

568
00:45:14,625 --> 00:45:18,166
Muszę spowolnić swoich przyjaciół,
żeby nie przeszkadzali.

569
00:45:21,041 --> 00:45:22,375
WITAM, PANI INSPEKTOR

570
00:45:22,458 --> 00:45:24,458
SZUKA PANI KOGOŚ?

571
00:45:26,416 --> 00:45:28,250
ZBIEGLI

572
00:45:32,166 --> 00:45:35,000
JUTRO, GODZINA 20 PUNKTUALNIE
STROJE WIECZOROWE

573
00:45:35,083 --> 00:45:37,375
PRZYJAZNY LAUFER Z SĄSIEDZTWA…

574
00:45:41,916 --> 00:45:44,166
Przykro mi, to wszystko na dziś.

575
00:45:44,875 --> 00:45:49,125
Czas goni, kończymy tę sesję.
Miłego dnia życzę.

576
00:45:49,208 --> 00:45:50,166
Stać!

577
00:45:59,000 --> 00:45:59,833
Widzisz?

578
00:46:01,166 --> 00:46:03,291
Byłam miła i co z tego mam?

579
00:46:03,375 --> 00:46:07,125
Jak tylko komuś zaufam,
ten zaraz wciska alarm pod dywanem

580
00:46:07,208 --> 00:46:09,250
i tak to się właśnie kończy.

581
00:46:10,166 --> 00:46:13,041
Nie gniewam się.
Jestem po prostu zawiedziona.

582
00:46:13,625 --> 00:46:15,500
Myślałam, że jesteś inny.

583
00:46:16,416 --> 00:46:18,666
Więcej się nie nabiorę.

584
00:46:20,958 --> 00:46:22,625
Pójdę sobie, a ty powiesz

585
00:46:22,708 --> 00:46:25,333
miłemu panu, że niechcący wcisnąłeś alarm,

586
00:46:25,416 --> 00:46:27,708
a on się potknął, kiedy tu wchodził.

587
00:46:28,875 --> 00:46:30,708
Jeśli coś ci chodzi po głowie,

588
00:46:31,333 --> 00:46:34,708
to posłuchaj mnie teraz bardzo uważnie.

589
00:46:35,416 --> 00:46:39,625
Doskonale wiem, z kim pracujesz
i znam całą twoją rodzinę.

590
00:46:40,500 --> 00:46:43,208
Wiem też,
czego tak chętnie szukasz w sieci.

591
00:47:02,500 --> 00:47:03,333
Nolan.

592
00:47:03,416 --> 00:47:05,666
Tambwe. Chodź tu.

593
00:47:08,666 --> 00:47:10,416
Ogromne dzięki.

594
00:47:10,500 --> 00:47:12,625
Wreszcie mogłem spłacić dług.

595
00:47:12,708 --> 00:47:13,791
Teraz ja ci wiszę.

596
00:47:15,375 --> 00:47:16,666
- Wskakuj.
- Git.

597
00:47:16,750 --> 00:47:18,250
- Masz soczki.
- Bomba.

598
00:47:18,333 --> 00:47:21,708
Tambwe załatwił ciuchy.
Wkurza mnie ten obleśny drelich.

599
00:47:21,791 --> 00:47:22,875
Wybaczcie.

600
00:47:22,958 --> 00:47:25,416
Tambwe, to jest agent John Hartley.

601
00:47:26,000 --> 00:47:29,291
Federalne Biuro Śledcze. Zabawna historia.

602
00:47:29,375 --> 00:47:32,166
To jego kumple powsadzali twoich do pudła.

603
00:47:32,250 --> 00:47:33,250
Boki zrywać, co?

604
00:47:34,958 --> 00:47:36,125
Wara od soczków.

605
00:47:59,583 --> 00:48:00,750
Jasne.

606
00:48:00,833 --> 00:48:03,458
Fajna kurtka, ja mam dyskę dla dwunastek.

607
00:48:03,541 --> 00:48:06,083
Stary, znowu marudzisz?

608
00:48:06,166 --> 00:48:07,875
Sucho masz i czysto?

609
00:48:10,625 --> 00:48:12,958
Chyba wszystko już sobie zaplanowałeś.

610
00:48:13,041 --> 00:48:16,000
- Wtajemniczysz mnie?
- Jasne, z przyjemnością.

611
00:48:16,083 --> 00:48:17,208
W czasie imprezy

612
00:48:17,291 --> 00:48:20,208
goście i obsługa
bawią się świetnie na parterze.

613
00:48:20,291 --> 00:48:22,208
Na górze nasz pokój z jajem

614
00:48:22,291 --> 00:48:24,541
jest mocno zabezpieczony i strzeżony.

615
00:48:24,625 --> 00:48:27,083
Da się tam dostać inaczej. Tajne wejście.

616
00:48:27,166 --> 00:48:28,375
Plan jest taki.

617
00:48:28,458 --> 00:48:31,000
Wciśniemy się w czarne, obcisłe trykoty

618
00:48:31,083 --> 00:48:34,000
i mykniemy koło nieistotnych ziomków
do sypialni.

619
00:48:35,458 --> 00:48:39,625
Potem prześlizgniemy się przez gabinet
i chodź tu do mnie, mój skarbie.

620
00:48:39,708 --> 00:48:40,541
Czy to jest…

621
00:48:42,791 --> 00:48:43,750
Przepraszam.

622
00:48:49,791 --> 00:48:51,333
- Jesteś boski.
- Wiem.

623
00:48:54,833 --> 00:48:55,666
Ty, marzyciel?

624
00:48:56,291 --> 00:48:58,375
Twój ostatni plan miał pewne wady.

625
00:48:59,166 --> 00:49:01,916
Jakie mają systemy alarmowe?

626
00:49:02,000 --> 00:49:03,291
Gość handluje bronią,

627
00:49:03,375 --> 00:49:06,375
więc zabezpieczył na fest całą chawirę.

628
00:49:06,458 --> 00:49:10,416
Dwóch kolesi pod drzwiami.
Schodzą na sygnał, żeby nie było nudno.

629
00:49:11,500 --> 00:49:14,458
Jak się ruszą,
mamy 45 sekund i przychodzą nowi.

630
00:49:14,541 --> 00:49:15,875
Nie za wiele czasu.

631
00:49:16,916 --> 00:49:19,750
Oczy i uszy siedzą w centrum dowodzenia.

632
00:49:19,833 --> 00:49:24,375
Kamery 8K z czujnikami ruchu
i pokrywającym się polem widzenia.

633
00:49:24,458 --> 00:49:26,583
Żadnych martwych punktów.

634
00:49:27,208 --> 00:49:28,958
Wszystko widzą i słyszą.

635
00:49:29,041 --> 00:49:30,708
Jak Alexa, ale mają spluwy.

636
00:49:30,791 --> 00:49:32,791
I tu się sprawy ciut komplikują.

637
00:49:32,875 --> 00:49:35,708
Drzwi do skarbca z jajem. Tytanowy rdzeń.

638
00:49:35,791 --> 00:49:39,458
Grube na jakieś pół metra,
plus czytnik biometryczny.

639
00:49:39,541 --> 00:49:42,666
Ani tego nie przewiercisz,
ani nie wysadzisz.

640
00:49:42,750 --> 00:49:45,583
Jedyna opcja
to rozpoznawanie twarzy i głosu.

641
00:49:45,666 --> 00:49:48,541
A te drzwi otwiera
jeden głos i jedna twarz.

642
00:49:49,041 --> 00:49:50,541
Sotto Voce.

643
00:49:50,625 --> 00:49:52,958
Skąd niby weźmiemy jego głos i twarz?

644
00:49:53,041 --> 00:49:55,500
Po pierwsze, odrobina optymizmu, co?

645
00:49:56,125 --> 00:50:00,291
A teraz się trzymaj,
bo ogarnąłem bardzo fajnego deepfake’a.

646
00:50:02,166 --> 00:50:03,750
Straszno, co?

647
00:50:03,833 --> 00:50:05,958
Jeśli masz w necie ze 12 fotek,

648
00:50:06,541 --> 00:50:09,958
mogę wysłać twojej matce filmik,
jak liżesz warę kozie.

649
00:50:10,041 --> 00:50:13,375
Nie mówię, że to zrobię,
ale gdybym chciał, tobym mógł.

650
00:50:13,458 --> 00:50:14,875
Gdybym miał czas i foty.

651
00:50:17,916 --> 00:50:20,000
Ale to nie koniec.

652
00:50:20,083 --> 00:50:24,333
Mamy jeszcze randomowy 12-cyfrowy kod,
który generuje się co 6 minut.

653
00:50:24,416 --> 00:50:26,958
Sotto Voce dostaje ten kod
na swój telefon.

654
00:50:27,041 --> 00:50:29,958
A telefon mieszka
w spodniach Sotto Vocego.

655
00:50:30,583 --> 00:50:32,875
Bułka z masłem.

656
00:50:33,458 --> 00:50:35,625
Nie. Ostatnia rzecz. Istotna.

657
00:50:35,708 --> 00:50:36,625
Odcisk palca.

658
00:50:36,708 --> 00:50:40,875
Bo facet nie aktualizował
swojego starożytnego iPhone’a.

659
00:50:40,958 --> 00:50:43,416
Czyli bez odcisku nie zdobędziemy jaja.

660
00:50:43,500 --> 00:50:45,083
Boże.

661
00:50:46,291 --> 00:50:48,875
Ty się uczysz. Obłęd.

662
00:50:48,958 --> 00:50:50,291
Mało się błyszczysz.

663
00:50:50,375 --> 00:50:52,416
Skołuję ci jakąś fajną kamizelę.

664
00:50:52,500 --> 00:50:57,708
WALENCJA

665
00:51:37,625 --> 00:51:40,500
Puk, puk. Zgasło masło.
Gdzie mój łysy ptaszek?

666
00:51:40,583 --> 00:51:43,166
Możesz się opanować? Stoję obok ciebie.

667
00:51:43,250 --> 00:51:45,250
Pierwszy raz mam piputa w uchu

668
00:51:45,333 --> 00:51:47,291
i pierwszy raz mam partnera.

669
00:51:47,375 --> 00:51:49,916
Żadnego partnera.
To małżeństwo z rozsądku.

670
00:51:50,000 --> 00:51:52,166
Żądam rozwodu i zabieram dzieci.

671
00:51:52,250 --> 00:51:53,583
Do roboty.

672
00:51:53,666 --> 00:51:56,833
Ja załatwię odcisk, ty gwizdniesz telefon.

673
00:52:30,166 --> 00:52:31,708
Nie zgadniesz, kto wszedł.

674
00:52:32,291 --> 00:52:35,583
Luz, spokojnie. Mogliśmy się spodziewać.

675
00:52:36,208 --> 00:52:37,750
Interesuje nas tylko jajo.

676
00:52:37,833 --> 00:52:40,041
Mów za siebie. Biorę się za nią.

677
00:52:40,791 --> 00:52:43,291
Oszalałeś? Nie taki był plan.

678
00:52:43,375 --> 00:52:44,208
Zmiana planów.

679
00:52:50,791 --> 00:52:51,791
Zjawiskowa.

680
00:52:52,541 --> 00:52:53,916
Ta rzeźba, oczywiście.

681
00:52:55,875 --> 00:52:58,625
Przepraszam, czy my się znamy?

682
00:52:58,708 --> 00:53:01,791
Pan wybaczy,
nie rozpoznaję pana w tej masce.

683
00:53:03,833 --> 00:53:04,791
A teraz?

684
00:53:05,458 --> 00:53:07,250
Agent Hartley.

685
00:53:09,375 --> 00:53:10,875
Jestem w szoku.

686
00:53:11,708 --> 00:53:13,708
Co za misterne przebranie.

687
00:53:15,000 --> 00:53:18,583
Jak sądzę, macie z kolegą Boothem,
gdziekolwiek się kryje,

688
00:53:18,666 --> 00:53:21,125
niemałą ochotę na pewne jajo.

689
00:53:21,208 --> 00:53:23,791
- Żeby było jeden-jeden.
- Nic jej nie mów.

690
00:53:23,875 --> 00:53:26,291
Mam gdzieś jajo. Chcę oczyścić nazwisko.

691
00:53:26,375 --> 00:53:27,541
Pomożesz mi w tym.

692
00:53:27,625 --> 00:53:29,250
I teraz wszystko wie.

693
00:53:29,333 --> 00:53:33,000
Oboje wiemy,
że na koniec tej miłej imprezki

694
00:53:33,083 --> 00:53:34,458
zakuję cię w kajdanki.

695
00:53:36,166 --> 00:53:39,125
Obiecanki cacanki.

696
00:53:55,041 --> 00:53:57,583
Nie tak ostro.
Bo zwrócimy na siebie uwagę.

697
00:53:57,666 --> 00:53:59,500
Dzisiaj nie spuszczę cię z oka.

698
00:54:05,500 --> 00:54:07,083
Pięknie, tańczycie sobie.

699
00:54:09,125 --> 00:54:10,708
Nieźle jak na skazańca.

700
00:54:10,791 --> 00:54:11,791
A właśnie,

701
00:54:13,625 --> 00:54:15,583
jak ci się układa ze wspólnikiem?

702
00:54:15,666 --> 00:54:18,083
Zdradził ci już, gdzie jest trzecie jajo?

703
00:54:18,166 --> 00:54:19,708
Nawet jeśli, nie powiem.

704
00:54:21,250 --> 00:54:23,583
Czyli nie zdradził. Partner ci nie ufa.

705
00:54:26,541 --> 00:54:27,416
A ty twojemu?

706
00:54:27,500 --> 00:54:29,083
Sądzisz, że mam kogoś?

707
00:54:29,666 --> 00:54:32,833
Nie dałabyś rady ogarnąć
tych wszystkich skoków sama.

708
00:54:32,916 --> 00:54:33,958
Nie ma opcji.

709
00:54:41,125 --> 00:54:42,041
To co teraz?

710
00:54:42,125 --> 00:54:44,083
Aresztujesz mnie tutaj?

711
00:54:44,625 --> 00:54:48,416
Bez broni, bez odznaki, na obcym terenie?

712
00:54:49,375 --> 00:54:52,250
Na oczach tych wszystkich kryminalistów?

713
00:54:54,625 --> 00:54:56,666
To jest twój plan, panie agent?

714
00:55:05,500 --> 00:55:06,583
Cholera.

715
00:55:06,666 --> 00:55:09,291
Idzie. Mam odcisk, zabieraj się stamtąd.

716
00:55:11,916 --> 00:55:15,333
A może za dobrze
sobie tego nie przemyślałeś?

717
00:55:18,833 --> 00:55:19,750
Wychodzimy.

718
00:55:20,958 --> 00:55:21,916
Koniec imprezki.

719
00:55:28,208 --> 00:55:31,583
Patrzyłem, jak z nim tańczysz,
i zrobiłem się zazdrosny.

720
00:55:31,666 --> 00:55:33,875
Jakoś musiałam zwrócić twoją uwagę.

721
00:55:35,666 --> 00:55:36,708
Prawda?

722
00:55:38,375 --> 00:55:39,291
Mogę?

723
00:55:40,333 --> 00:55:41,916
To pańska impreza.

724
00:55:46,708 --> 00:55:47,583
Pan wybaczy.

725
00:55:51,375 --> 00:55:52,708
Miałeś capnąć telefon,

726
00:55:52,791 --> 00:55:54,833
a nie obściskiwać się z Laufrem.

727
00:55:54,916 --> 00:55:57,458
Luz. Mam, co trzeba.

728
00:55:58,458 --> 00:55:59,625
Przepraszam.

729
00:56:00,500 --> 00:56:02,958
Żartujesz? Niezły ruch.

730
00:56:03,041 --> 00:56:04,750
Jak to przewidziałeś?

731
00:56:04,833 --> 00:56:09,458
To dziany gość, 160 w kapeluszu,
z typowym kompleksem Napoleona.

732
00:56:09,541 --> 00:56:13,666
Jak jakiś facet tańczy
z najseksowniejszą babką na jego imprezie,

733
00:56:13,750 --> 00:56:17,666
to jak ten pies musi wkroczyć
i obsikać swoje terytorium.

734
00:56:18,208 --> 00:56:19,708
Przebiegły lisie.

735
00:56:19,791 --> 00:56:21,708
Gdzie się tego nauczyłeś? W FBI?

736
00:56:21,791 --> 00:56:22,791
W ogólniaku.

737
00:56:42,916 --> 00:56:44,041
Panie i panowie,

738
00:56:45,583 --> 00:56:49,958
to dla mnie zaszczyt
powitać was w moich skromnych progach.

739
00:56:50,708 --> 00:56:52,458
Dobry moment. Będzie pitolił.

740
00:56:52,541 --> 00:56:54,125
Mój ojciec miał zasady…

741
00:56:54,208 --> 00:56:55,208
Faza druga.

742
00:57:03,250 --> 00:57:04,791
Najmocniej przepraszam.

743
00:57:05,375 --> 00:57:06,416
Imbecylu!

744
00:57:07,500 --> 00:57:09,416
Nie dotykaj mnie. Prostak.

745
00:57:10,083 --> 00:57:11,500
Bardzo mi przykro.

746
00:57:12,041 --> 00:57:13,000
Przepraszam.

747
00:57:13,083 --> 00:57:15,458
Mam gdzieś przeprosiny, gdzie łazienka?

748
00:57:15,541 --> 00:57:16,541
Zaprowadź.

749
00:57:17,125 --> 00:57:18,375
Tędy, proszę pana.

750
00:57:18,458 --> 00:57:20,208
Domyjemy cię do czysta.

751
00:57:20,291 --> 00:57:23,833
Mój ojciec
wyjątkowo cenił sobie ten pistolet.

752
00:57:24,416 --> 00:57:27,583
Jest bliski i memu sercu,
odkąd nim drania zabiłem.

753
00:57:27,666 --> 00:57:29,416
Nie pozwalał mi go dotykać.

754
00:57:30,625 --> 00:57:31,625
Tędy.

755
00:57:33,583 --> 00:57:36,708
Jeździec znikąd miał taki sam.

756
00:57:38,500 --> 00:57:39,333
Hej.

757
00:57:39,833 --> 00:57:41,166
Co tam się dzieje?

758
00:57:41,250 --> 00:57:44,083
Ktoś oblał gościa winem.
Idzie do łazienki.

759
00:58:01,458 --> 00:58:03,333
Coś śmierdzi. Dzwonię do szefa.

760
00:58:03,416 --> 00:58:06,458
Zdurniałeś? Czytasz za dużo kryminałów.

761
00:58:07,708 --> 00:58:10,125
Tęsknię za tobą, tatku.

762
00:58:10,208 --> 00:58:13,166
Ojciec zawsze powtarzał:

763
00:58:13,250 --> 00:58:18,500
„Zdolnemu łowcy
wystarczy tylko jedna kula”.

764
00:58:28,416 --> 00:58:29,458
Dobrej zabawy.

765
00:59:20,000 --> 00:59:21,083
Nie.

766
00:59:24,833 --> 00:59:26,041
Gotów?

767
00:59:48,041 --> 00:59:50,250
I teraz spokojnie.

768
00:59:53,333 --> 00:59:55,500
Boże.

769
00:59:55,583 --> 00:59:57,458
Jesteś normalnie jak taran.

770
00:59:57,541 --> 00:59:58,583
Co ty odstawiasz?

771
00:59:58,666 --> 00:59:59,750
Sabotuję?

772
00:59:59,833 --> 01:00:01,541
Gratuluję. Znajdź ten odcisk.

773
01:00:02,250 --> 01:00:03,083
Cholera.

774
01:00:03,875 --> 01:00:07,166
Pokaż się, draniu. Gdzie jesteś?

775
01:00:14,000 --> 01:00:14,833
Cholera.

776
01:00:19,500 --> 01:00:20,625
Mam cię.

777
01:00:27,791 --> 01:00:29,708
Telefon.

778
01:00:51,333 --> 01:00:53,416
To teraz czas na buźkę.

779
01:00:54,625 --> 01:00:56,333
Sotto Voce.

780
01:00:58,333 --> 01:00:59,375
POTWIERDZONO ID

781
01:01:04,125 --> 01:01:05,083
Pięknie.

782
01:01:05,833 --> 01:01:08,166
SKARBIEC OTWARTY

783
01:01:08,750 --> 01:01:10,208
Szef nie jest na dole?

784
01:01:12,541 --> 01:01:13,541
Wyślij ludzi.

785
01:01:14,416 --> 01:01:17,166
Ochrona. Kod czerwony.

786
01:01:20,041 --> 01:01:20,875
Hej!

787
01:01:24,625 --> 01:01:26,541
Jak na niewinnego gościa

788
01:01:26,625 --> 01:01:28,916
sporo czasu spędzasz z przestępcami.

789
01:01:29,000 --> 01:01:29,958
Jestem niewinny.

790
01:01:30,458 --> 01:01:32,875
Niby pierwszy raz, a widać, że ma talent.

791
01:01:32,958 --> 01:01:34,333
- Jaki talent?
- Serio.

792
01:01:34,416 --> 01:01:36,041
- Weź.
- Nie kryguj się.

793
01:01:36,125 --> 01:01:38,250
- Morda.
- Chłopak jest wstydliwy.

794
01:01:38,333 --> 01:01:39,333
Skromny taki.

795
01:01:39,416 --> 01:01:42,625
Musisz mi uwierzyć,
że to Laufer za wszystkim stoi.

796
01:01:42,708 --> 01:01:43,666
Wrobiła mnie.

797
01:01:43,750 --> 01:01:47,666
Jeśli to serio jej sprawka
i taki jesteś bez skazy, udowodnij.

798
01:01:48,916 --> 01:01:49,750
Proszę.

799
01:01:51,208 --> 01:01:52,208
Aresztuj kumpla.

800
01:01:52,291 --> 01:01:53,625
Nie jesteśmy kumplami.

801
01:01:53,708 --> 01:01:55,291
- Braćmi?
- Żadnymi braćmi.

802
01:01:55,375 --> 01:01:57,208
- Siostrami?
- Wara od rodziny.

803
01:01:57,291 --> 01:01:58,416
Cicho, ja mówię.

804
01:02:00,000 --> 01:02:02,125
Aresztujesz ty jego czy ja was?

805
01:02:04,333 --> 01:02:06,041
Jak będzie, panie agent?

806
01:02:12,000 --> 01:02:13,041
Wybacz, stary.

807
01:02:13,958 --> 01:02:14,875
Bez jaj.

808
01:02:14,958 --> 01:02:16,541
- Nie mam wyboru.
- Serio?

809
01:02:16,625 --> 01:02:18,500
Tyle razem przeszliśmy.

810
01:02:24,541 --> 01:02:25,541
Kochasz mnie.

811
01:02:25,625 --> 01:02:26,791
Nienawidzę.

812
01:02:28,458 --> 01:02:29,666
Aż tak ciasno?

813
01:02:29,750 --> 01:02:30,666
I co?

814
01:02:31,250 --> 01:02:32,416
Dobry ze mnie gość,

815
01:02:33,583 --> 01:02:35,291
który czasem robi złe rzeczy.

816
01:02:40,833 --> 01:02:43,166
- Cholera.
- Bierzmy to jajo.

817
01:02:43,250 --> 01:02:45,000
Nie mów, że tego nie czułeś.

818
01:02:45,083 --> 01:02:46,791
- Co?
- Kliknęło między nami.

819
01:02:46,875 --> 01:02:48,916
- Nic nie klikałem.
- Ale kliknęło.

820
01:03:02,500 --> 01:03:05,583
Szukacie czegoś konkretnego
czy tak wpadliście?

821
01:03:06,875 --> 01:03:08,916
Wyglądasz okropnie.

822
01:03:10,750 --> 01:03:13,041
Można się tu było łatwiej dostać,

823
01:03:13,125 --> 01:03:16,708
ale coś wątpię,
czy akurat wy dalibyście radę.

824
01:03:17,541 --> 01:03:20,750
Wychodzi na to,
że mam już dwa jaja z trzech.

825
01:03:22,666 --> 01:03:25,958
Ponawiam swoją propozycję po raz ostatni.

826
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
Też mam propozycję.

827
01:03:28,541 --> 01:03:30,125
- Aresztuję cię.
- Facet.

828
01:03:30,208 --> 01:03:31,375
Bez gry wstępnej?

829
01:03:33,166 --> 01:03:35,958
Wspominałem, że na koniec
zakuję cię w kajdanki.

830
01:03:36,041 --> 01:03:38,541
Straszny wstyd, tak mi głupio.

831
01:03:39,458 --> 01:03:41,125
Wiesz co, panie agent?

832
01:03:43,083 --> 01:03:45,416
Chcesz mnie aresztować? Śmiało.

833
01:03:48,791 --> 01:03:49,833
Spróbuj.

834
01:03:50,583 --> 01:03:52,833
Ja tylko po jajo.

835
01:04:07,250 --> 01:04:08,416
Nie szalej.

836
01:04:10,333 --> 01:04:11,458
Teraz poszalejemy.

837
01:05:15,458 --> 01:05:16,458
Przepraszam.

838
01:06:01,333 --> 01:06:04,375
Bracie, tych kajdanek
się nie spodziewałem.

839
01:06:05,291 --> 01:06:06,916
Fajny zwrot akcji.

840
01:06:07,000 --> 01:06:09,208
Nie łapię, skąd ta erekcja.

841
01:06:09,291 --> 01:06:10,750
Nikomu ani słowa.

842
01:06:10,833 --> 01:06:13,041
- Nigdy w życiu.
- Dobrze.

843
01:06:18,000 --> 01:06:18,833
Dobra.

844
01:06:19,458 --> 01:06:21,750
Chwila, moment, nie strzelać.

845
01:06:22,750 --> 01:06:25,958
Nie że jestem skarżypytą,
ale nie ruszyliśmy jaja.

846
01:06:26,041 --> 01:06:27,041
Próbowaliśmy.

847
01:06:27,958 --> 01:06:28,958
Ale ona ukradła.

848
01:06:29,666 --> 01:06:31,041
Tak było, potwierdzam.

849
01:06:31,708 --> 01:06:32,875
Co pan nie powie…

850
01:06:35,125 --> 01:06:37,708
Dzięki. No dobra.

851
01:06:43,750 --> 01:06:46,958
Czy pragniesz mi coś wyznać, moja pani?

852
01:06:49,125 --> 01:06:51,166
Interesy z tobą to przyjemność.

853
01:06:51,750 --> 01:06:53,250
Nie mówiłam, że przyjdą?

854
01:06:59,708 --> 01:07:01,083
Nie no, ku…

855
01:07:25,083 --> 01:07:26,583
Witam panów.

856
01:07:28,625 --> 01:07:32,291
Tu na dole w czasie corridy
możecie krzyczeć do woli.

857
01:07:32,875 --> 01:07:34,291
Czyli będzie bolało.

858
01:07:34,375 --> 01:07:35,916
- Skumałem.
- Upewniam się.

859
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Bo bystrością to ty nie grzeszysz.

860
01:07:38,083 --> 01:07:40,875
- Stul pysk.
- Buongiorno, moi mili.

861
01:07:40,958 --> 01:07:42,750
- Czad.
- Przyniosłam szampana.

862
01:07:43,291 --> 01:07:47,250
Mógłbym was przedstawić,
ale znacie już moją wspólniczkę.

863
01:07:47,333 --> 01:07:48,166
Owszem.

864
01:07:48,250 --> 01:07:50,291
Czułem, że Laufer nie działa sama.

865
01:07:50,375 --> 01:07:52,541
To się nazywa małżeństwo z rozsądku.

866
01:07:52,625 --> 01:07:55,416
Chyba coś o tym wiesz, prawda?

867
01:07:56,666 --> 01:07:59,708
Nasz kochany gospodarz, uroczy pan Voce,

868
01:07:59,791 --> 01:08:02,125
był już w posiadaniu drugiego jaja.

869
01:08:02,208 --> 01:08:05,000
Dlatego złożyłam mu kuszącą propozycję.

870
01:08:05,083 --> 01:08:07,458
Do szczęścia brakuje nam tylko jednego.

871
01:08:07,541 --> 01:08:12,166
Żebyś zdradził nam,
gdzie jest jajo numer trzy.

872
01:08:20,083 --> 01:08:21,958
Może pocałuj mnie w dupę.

873
01:08:23,541 --> 01:08:25,916
A naprawdę chciałam, żeby było miło.

874
01:08:26,500 --> 01:08:31,625
Bywa i tak. Będę krzywdzić dużego,
a mały mi wszystko wyśpiewa.

875
01:08:33,083 --> 01:08:34,208
Słucham?

876
01:08:34,791 --> 01:08:35,666
Zacny pomysł.

877
01:08:39,041 --> 01:08:41,333
Chyba coś jest między wami.

878
01:08:41,416 --> 01:08:43,833
Bo po co mielibyście razem ryzykować,

879
01:08:43,916 --> 01:08:45,250
żeby ukraść jajo?

880
01:08:45,333 --> 01:08:48,125
Dobrze kombinuję? Panie agent?

881
01:08:48,208 --> 01:08:50,875
Nic mnie z nim nie łączy. Ledwo go znam.

882
01:08:50,958 --> 01:08:52,916
Powiedz, że się nie kumplujemy.

883
01:08:54,791 --> 01:08:56,791
- Stary, ona wie.
- Bez takich.

884
01:08:56,875 --> 01:08:59,250
Czuje chemię,
wie, że byłeś na moim ślubie.

885
01:08:59,333 --> 01:09:00,375
Łże jak pies.

886
01:09:00,958 --> 01:09:04,000
I jeśli cię porządnie skrzywdzi,
bez cackania,

887
01:09:04,083 --> 01:09:05,625
to wszystko jej powiem.

888
01:09:07,041 --> 01:09:11,333
To zaczynamy. Gdzie znajdę trzecie jajo?

889
01:09:12,916 --> 01:09:15,583
W porządku, lecimy.

890
01:09:15,666 --> 01:09:17,250
Nie, chwila, stój.

891
01:09:25,125 --> 01:09:27,375
Boże.

892
01:09:30,583 --> 01:09:32,833
- No i…?
- Nie.

893
01:09:32,916 --> 01:09:36,625
Zaraz się przekonamy,
co z ciebie za przyjaciel.

894
01:09:36,708 --> 01:09:39,416
Zabiorę pana agenta
w moje ulubione miejsce.

895
01:09:42,333 --> 01:09:43,250
Nie.

896
01:09:44,916 --> 01:09:46,541
Nie, błagam.

897
01:09:53,416 --> 01:09:54,750
Dość tej zabawy.

898
01:09:55,708 --> 01:10:00,583
Jeśli chcesz, żeby gadał,
pozwól, że pokażę ci, jak to się robi.

899
01:10:00,666 --> 01:10:01,625
Zdjął koszulę?

900
01:10:01,708 --> 01:10:03,708
- Czemu zdjął koszulę?
- Nie wiem.

901
01:10:03,791 --> 01:10:07,333
Stare metody bywają najskuteczniejsze.
Pozwól, moja piękna.

902
01:10:12,250 --> 01:10:17,541
I co teraz? Wielki agencie Hartley?

903
01:10:20,041 --> 01:10:23,291
Spójrz na przyjaciela.

904
01:10:25,333 --> 01:10:27,791
Gdzie jajo? Mów!

905
01:10:28,833 --> 01:10:30,708
Booth, błagam.

906
01:10:32,458 --> 01:10:34,375
Dobra, dosyć. Powiem wam.

907
01:10:35,833 --> 01:10:38,166
- Jest w Egipcie.
- Gdzie w Egipcie?

908
01:10:38,833 --> 01:10:40,875
W piramidzie Cheopsa jest komnata.

909
01:10:40,958 --> 01:10:43,416
Odkryli ją rok temu. Nie wchodzili.

910
01:10:43,500 --> 01:10:44,708
I tam jest jajo?

911
01:10:44,791 --> 01:10:46,833
Moja matka była egiptologiem.

912
01:10:46,916 --> 01:10:49,333
Czytałem hieroglify, nim zacząłem mówić.

913
01:10:49,875 --> 01:10:52,000
Ta tajna komnata

914
01:10:53,166 --> 01:10:56,166
to sekretny grobowiec samej Kleopatry.

915
01:10:56,750 --> 01:10:59,791
Kiedy zniknęły dwa jaja,
tam schowali trzecie.

916
01:10:59,875 --> 01:11:02,416
Widać je na skanach, leży i czeka.

917
01:11:04,666 --> 01:11:06,250
Cały czas było w Egipcie.

918
01:11:08,958 --> 01:11:11,791
Mówi prawdę. Czytałam o tej komnacie.

919
01:11:14,291 --> 01:11:15,666
Nie mogłeś tak od razu?

920
01:11:18,916 --> 01:11:20,750
Świętujemy?

921
01:11:28,750 --> 01:11:30,458
Za pomyślny finał interesów.

922
01:11:30,541 --> 01:11:32,666
I rozkoszny początek przyjemności.

923
01:11:45,250 --> 01:11:46,791
- O masz.
- Bez jaj.

924
01:11:47,875 --> 01:11:50,166
Nie spodziewałeś się? Amator.

925
01:11:50,750 --> 01:11:51,750
Ratunku!

926
01:11:51,833 --> 01:11:55,208
Nie wiem, co się stało,
śmialiśmy się, piliśmy szampana,

927
01:11:55,291 --> 01:11:57,291
a on tak nagle upadł.

928
01:11:59,166 --> 01:12:00,791
I kurtyna.

929
01:12:01,583 --> 01:12:02,750
Dobry przekręt?

930
01:12:03,333 --> 01:12:04,250
Nie jest zły.

931
01:12:04,333 --> 01:12:06,583
Przestaję cię lubić, paniusiu.

932
01:12:07,416 --> 01:12:11,583
Z radością bym została, żeby zobaczyć,
jak to wszystko się skończy,

933
01:12:11,666 --> 01:12:17,041
ale muszę przeszukać
całkiem pokaźną piramidę.

934
01:12:17,916 --> 01:12:19,833
Ciekawa jestem, co będzie dalej.

935
01:12:19,916 --> 01:12:21,250
Co za emocje.

936
01:12:30,333 --> 01:12:31,708
Nawet nieźle śpiewa.

937
01:12:32,291 --> 01:12:34,666
Trzeba się było wtedy zgodzić na te 10%.

938
01:12:34,750 --> 01:12:36,875
Trzeba było nie dać się złapać.

939
01:12:36,958 --> 01:12:38,458
Jakim cudem to moja wina?

940
01:12:38,541 --> 01:12:41,083
Nie wiesz?
To jesteś głupszy, niż wyglądam.

941
01:12:42,375 --> 01:12:45,416
Koleś, nie strasz.

942
01:12:49,166 --> 01:12:53,333
Ale cię urządziła.
Wyglądasz normalnie jak zombie.

943
01:12:55,375 --> 01:12:56,333
Przez ciebie.

944
01:12:56,416 --> 01:12:59,666
Twoja wina. Ona była moja.

945
01:12:59,750 --> 01:13:03,291
Misiek, chłopie,
ta panna to była mocna dycha,

946
01:13:04,208 --> 01:13:05,666
a ty jesteś…

947
01:13:06,458 --> 01:13:08,500
taką umięśnioną dzidzią.

948
01:13:09,083 --> 01:13:10,791
Nic by z tego nie wyszło.

949
01:13:11,541 --> 01:13:13,666
- Ta różnica wzrostu…
- Cholera.

950
01:13:17,833 --> 01:13:19,875
Czekaj, pogadajmy.

951
01:13:23,416 --> 01:13:25,875
- Dostałeś?
- O dziwo nie.

952
01:13:25,958 --> 01:13:28,083
Co? Niemożliwe.

953
01:13:35,000 --> 01:13:36,791
Jak się uwolniłeś?

954
01:13:36,875 --> 01:13:38,791
- Strzelił w kajdanki.
- Trafił?

955
01:13:40,583 --> 01:13:41,416
Miał farta.

956
01:13:41,500 --> 01:13:42,750
Wydostaniemy się.

957
01:13:43,333 --> 01:13:44,416
Mamy szansę.

958
01:13:46,125 --> 01:13:48,125
Co ty? Jesteśmy partnerami.

959
01:13:48,208 --> 01:13:50,583
Nagle partnerami? Przestałem cię lubić,

960
01:13:50,666 --> 01:13:53,166
jak Laufer przejechała się po mnie prądem.

961
01:13:53,250 --> 01:13:55,833
Beze mnie w życiu jej nie znajdziesz.

962
01:13:55,916 --> 01:13:58,333
Dzięki tobie chyba wiem, gdzie szukać.

963
01:13:58,416 --> 01:14:00,541
- Powodzenia.
- Kłamałem.

964
01:14:05,333 --> 01:14:07,000
- Kłamałem.
- W sensie?

965
01:14:07,083 --> 01:14:09,083
Cały czas kłamałem, same ściemy.

966
01:14:09,166 --> 01:14:12,000
Okłamałem ciebie, ją,
okłamałem Pana Jezuska.

967
01:14:12,791 --> 01:14:13,625
Wszystkich.

968
01:14:15,458 --> 01:14:20,750
Ważne, że trzeciego jaja nie ma w Egipcie.

969
01:14:20,833 --> 01:14:22,541
Jajo mało mnie obchodzi.

970
01:14:22,625 --> 01:14:25,416
Chcę dorwać Laufra
i oczyścić się z zarzutów.

971
01:14:25,500 --> 01:14:28,583
Nie dorwiesz Laufra,
jak nie będziesz miał jaja.

972
01:14:28,666 --> 01:14:30,250
A ja wiem, gdzie ono jest.

973
01:14:31,000 --> 01:14:32,291
Wypuść mnie.

974
01:14:32,375 --> 01:14:34,500
Ja zgarnę jajo, a ty Laufra.

975
01:14:35,916 --> 01:14:36,916
Dawaj.

976
01:14:39,041 --> 01:14:40,416
Proszę?

977
01:14:46,083 --> 01:14:47,000
Pomysły?

978
01:14:49,250 --> 01:14:50,166
Słyszysz to?

979
01:15:00,750 --> 01:15:01,750
Czekaj.

980
01:15:02,666 --> 01:15:03,500
Tutaj.

981
01:15:04,125 --> 01:15:07,000
Wtopimy się w tłum i jesteśmy wolni.

982
01:15:23,541 --> 01:15:24,916
O w ryj.

983
01:15:25,791 --> 01:15:28,291
Może lepiej się zmywajmy.

984
01:15:28,875 --> 01:15:30,125
Cholera!

985
01:15:35,458 --> 01:15:37,666
- Ani kroku.
- Bo?

986
01:15:37,750 --> 01:15:40,708
Byki ledwo widzą,
ale doskonale wyczuwają ruch.

987
01:15:40,791 --> 01:15:42,208
Nie dinozaury?

988
01:15:42,291 --> 01:15:45,708
Widziałem świetny dokument
z Davidem Attenborough.

989
01:15:45,791 --> 01:15:48,958
Mylisz z Richardem Attenborough
z Parku Jurajskiego.

990
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
Ey, vamos, vamos, vamos.

991
01:15:53,083 --> 01:15:56,083
Vámonos. Krzyczą, żeby uciekać.

992
01:15:56,166 --> 01:15:58,125
Ruszysz się, to zginiesz.

993
01:16:00,791 --> 01:16:02,666
Dobra, grał tam Jeff Goldblum?

994
01:16:02,750 --> 01:16:05,750
Masz rację.
To był Park Jurajski i Jeff Goldblum.

995
01:16:05,833 --> 01:16:06,750
Palant.

996
01:16:13,083 --> 01:16:15,333
Uciekaj, bo zginiesz!

997
01:16:32,166 --> 01:16:33,291
Dziękuję!

998
01:16:37,250 --> 01:16:38,333
O co ci chodzi?

999
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
Ani kroku?

1000
01:16:40,708 --> 01:16:41,958
Ani kroku?

1001
01:16:43,166 --> 01:16:44,791
Całą drogę będziesz gburem?

1002
01:16:44,875 --> 01:16:47,166
Ogarnąłem spoko transport. Padniesz.

1003
01:16:56,208 --> 01:16:58,750
Bosko, nie?

1004
01:16:58,833 --> 01:17:01,000
Towarowy z widokiem, mocno menelsko.

1005
01:17:01,083 --> 01:17:04,166
Widziałeś Podróże Sullivana?

1006
01:17:04,666 --> 01:17:05,708
Nie widziałem.

1007
01:17:05,791 --> 01:17:07,833
I mało mnie to kręci. Gadaj.

1008
01:17:07,916 --> 01:17:09,708
Gdzie jedziemy? Gdzie jajo?

1009
01:17:09,791 --> 01:17:11,416
Posłuchaj.

1010
01:17:12,000 --> 01:17:15,041
Przemyślałem to sobie
i nie mogę ci powiedzieć.

1011
01:17:15,750 --> 01:17:17,208
Jak to nie możesz?

1012
01:17:17,291 --> 01:17:20,083
Nie że fizycznie nie mogę,
ale chyba nie chcę?

1013
01:17:23,916 --> 01:17:25,375
Gdzie to jajo, Booth?

1014
01:17:31,125 --> 01:17:32,083
Nie krępuj się.

1015
01:17:33,375 --> 01:17:34,541
Zrób to.

1016
01:17:35,416 --> 01:17:36,583
Nie dasz rady, co?

1017
01:17:37,125 --> 01:17:39,708
Bo nawet jak udajesz badassa,

1018
01:17:40,958 --> 01:17:42,916
to w głębi duszy jesteś misiu.

1019
01:17:54,166 --> 01:17:56,833
Powiem ci, stary.

1020
01:17:58,333 --> 01:17:59,416
To było mocne.

1021
01:18:00,708 --> 01:18:03,791
To nie tak,
że to ciebie mam bardzo gdzieś.

1022
01:18:03,875 --> 01:18:06,041
Ja chyba wszystkich mam gdzieś.

1023
01:18:08,416 --> 01:18:09,416
Mój stary kradł.

1024
01:18:11,875 --> 01:18:13,083
Był naciągaczem.

1025
01:18:15,375 --> 01:18:16,375
Najlepszym.

1026
01:18:17,708 --> 01:18:20,833
Zniknął w dniu moich 13 urodzin.

1027
01:18:21,333 --> 01:18:23,333
Więcej go z matką nie widzieliśmy.

1028
01:18:30,916 --> 01:18:32,916
Tatuśkowie nam się udali, co?

1029
01:18:33,000 --> 01:18:35,041
Cud, że nie tańczymy na rurze.

1030
01:18:36,000 --> 01:18:36,833
No.

1031
01:18:40,541 --> 01:18:43,666
Twój ojciec był gliną,
a ty zostałeś złodziejem.

1032
01:18:44,291 --> 01:18:46,583
Mój był złodziejem i zostałem gliną.

1033
01:18:47,250 --> 01:18:48,250
Jesteśmy podobni.

1034
01:18:49,166 --> 01:18:51,291
Naprawdę nie musisz mnie lubić.

1035
01:18:52,416 --> 01:18:53,791
Po prostu mi pomóż.

1036
01:18:54,666 --> 01:18:58,625
Pomóż mi dorwać Laufra
i odzyskać dobre imię,

1037
01:18:58,708 --> 01:19:02,916
a zrobię wszystko, żebyś znowu
był najlepszym złodziejem na świecie.

1038
01:19:04,875 --> 01:19:07,041
Tylko tak mogę odzyskać swoje życie.

1039
01:19:08,458 --> 01:19:09,291
Proszę cię.

1040
01:19:18,833 --> 01:19:21,791
Kwiecień, 1945.

1041
01:19:25,125 --> 01:19:27,625
Armia Czerwona u bram. Idą na Berlin.

1042
01:19:28,208 --> 01:19:30,041
Niemcy nie mają żadnych szans.

1043
01:19:30,125 --> 01:19:33,416
I wtedy pewien zapomniany pan Nikt,
Rudolf Zeich,

1044
01:19:33,500 --> 01:19:36,208
znawca sztuki, osobisty marszand Hitlera

1045
01:19:36,291 --> 01:19:40,000
i jedyny gość, który ponoć widział
trzecie jajo Kleopatry

1046
01:19:40,083 --> 01:19:41,583
i trzymał je w rękach,

1047
01:19:41,666 --> 01:19:45,583
wskakuje na wielki parowiec
i pryska z Rzeszy do Argentyny.

1048
01:19:46,166 --> 01:19:48,333
Ponoć podróżował z jedną walizką.

1049
01:19:49,500 --> 01:19:55,458
I 16 pięciotonowymi kontenerami
załadowanymi podobno częściami do maszyn.

1050
01:19:57,375 --> 01:20:00,291
Dlaczego marszand
opuszcza nagle swojego wodza

1051
01:20:00,375 --> 01:20:01,791
i zwiewa na koniec świata

1052
01:20:01,875 --> 01:20:06,041
z niemal 100 tonami części
do jakichś tajemniczych maszyn?

1053
01:20:07,208 --> 01:20:10,208
Przez 70 lat detektywi,
poszukiwacze skarbów

1054
01:20:10,291 --> 01:20:14,083
i wiekowe dziewice z całego świata
zadawali sobie to pytanie.

1055
01:20:15,041 --> 01:20:20,208
Byli przekonani, że tych 16 skrzyń
to na pewno zaginiony skarb Adolfa.

1056
01:20:20,291 --> 01:20:23,083
Że jest ukryty w Ameryce Południowej.

1057
01:20:25,000 --> 01:20:27,583
Mój ojciec należał do tego grona.

1058
01:20:28,166 --> 01:20:30,583
Zamykał się w swoim gabinecie.

1059
01:20:30,666 --> 01:20:33,375
Studiował stare mapy i odtajnione akta.

1060
01:20:34,583 --> 01:20:37,708
Jeździł do jakichś zapyziałych dziur
na aukcje

1061
01:20:37,791 --> 01:20:39,958
i kupował dziwne, stare śmieci.

1062
01:20:42,666 --> 01:20:45,666
Między innymi zegarek.

1063
01:20:48,333 --> 01:20:54,583
To nie był zwykły zegarek. Szpetny,
nazistowski zegarek Rudolpha Zeicha.

1064
01:20:55,250 --> 01:20:58,791
Ten sam, który mój ojciec
kochał bardziej niż mnie.

1065
01:20:59,375 --> 01:21:00,958
Co za wał.

1066
01:21:04,750 --> 01:21:07,000
Miałem gdzieś to jego szaleństwo.

1067
01:21:07,083 --> 01:21:08,458
Nawet po jego śmierci.

1068
01:21:09,583 --> 01:21:11,958
To była jego obsesja, odciąłem się.

1069
01:21:20,666 --> 01:21:23,916
A potem znalazłem w zegarku coś ciekawego.

1070
01:21:24,750 --> 01:21:28,916
W tamtej właśnie chwili dotarło do mnie,

1071
01:21:29,000 --> 01:21:31,750
że wiem, gdzie jest jajo numer trzy.

1072
01:21:40,041 --> 01:21:43,416
ARGENTYNA

1073
01:22:02,250 --> 01:22:04,625
Jechaliśmy tu bite trzy dni.

1074
01:22:04,708 --> 01:22:06,875
Od ośmiu godzin łazimy w kółko.

1075
01:22:07,458 --> 01:22:08,750
Ty wiesz, co robisz?

1076
01:22:09,333 --> 01:22:11,000
Luzik, znajdziemy.

1077
01:22:11,583 --> 01:22:12,750
Znajdziemy bunkier.

1078
01:22:12,833 --> 01:22:14,916
Skąd wiesz, że tam będzie jajo?

1079
01:22:15,000 --> 01:22:15,833
Jak to?

1080
01:22:15,916 --> 01:22:18,166
Kumam, że naziol o lepkich rączkach

1081
01:22:18,250 --> 01:22:21,166
podobno jako ostatni
widział jajo na własne oczy

1082
01:22:21,250 --> 01:22:25,666
i wszystkie skradzione skarby Europy
siedzą w tym legendarnym bunkrze,

1083
01:22:25,750 --> 01:22:28,708
ale skąd niby wiesz,
że jajo też tam będzie?

1084
01:22:28,791 --> 01:22:29,625
Wierzę.

1085
01:22:31,916 --> 01:22:32,750
Wierzy.

1086
01:22:32,833 --> 01:22:34,291
Coś sobie ustalmy.

1087
01:22:34,375 --> 01:22:37,541
Pocę się jak wieprz w jakiejś dżungli,
bo ty wierzysz?

1088
01:22:38,083 --> 01:22:40,458
Mam przeczucie, jeśli wiara ci nie pasi.

1089
01:22:40,541 --> 01:22:41,375
Nie.

1090
01:22:41,875 --> 01:22:44,708
Ja akurat wierzę w dobry plan.

1091
01:22:44,791 --> 01:22:47,083
W mądry plan, czyli totalnie nie to.

1092
01:22:47,166 --> 01:22:50,250
Skończyłeś? Mam dobre wieści.
Jeśli dobrze to czytam,

1093
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
to jesteśmy.

1094
01:22:52,750 --> 01:22:54,083
- Gdzie?
- Na miejscu.

1095
01:22:54,166 --> 01:22:55,208
Tu stoi krzyżyk.

1096
01:22:55,291 --> 01:22:58,041
Jaki krzyżyk? Ludzie, krzyżyk.

1097
01:22:58,125 --> 01:23:00,416
Jesteśmy. Mamy krzyżyk. No sukces.

1098
01:23:00,500 --> 01:23:02,875
- Nie krzycz na mnie.
- Booth znalazł!

1099
01:23:02,958 --> 01:23:04,750
Nie ma bunkra. Gówno tu jest.

1100
01:23:04,833 --> 01:23:06,958
Uspokój się, mówię, co mam na mapie.

1101
01:23:07,041 --> 01:23:08,416
To co masz na mapie?

1102
01:23:09,208 --> 01:23:11,125
W mordę.

1103
01:23:13,166 --> 01:23:14,916
Czeka nas niezły kawał drogi.

1104
01:23:15,958 --> 01:23:17,875
Wiesz, czyja to wina? Kompasu.

1105
01:23:17,958 --> 01:23:20,541
Ostał mi się ze skautów, trochę rzęch.

1106
01:23:20,625 --> 01:23:22,208
Nigdy nie lubiłem zwiadów.

1107
01:23:22,291 --> 01:23:23,416
- Mogę?
- Pewnie.

1108
01:23:23,500 --> 01:23:24,708
- A kompas?
- Jasne.

1109
01:23:26,375 --> 01:23:27,375
Wszystko jasne.

1110
01:23:28,125 --> 01:23:29,916
- To jest problem.
- Cham.

1111
01:23:30,000 --> 01:23:32,583
Ja? A kto ciągnie mnie na koniec świata

1112
01:23:32,666 --> 01:23:35,166
na totalne zadupie, bo ma przeczucie?

1113
01:24:29,916 --> 01:24:31,000
Ja nie mogę.

1114
01:25:00,583 --> 01:25:02,583
Ktoś tu chyba płaci za prąd.

1115
01:25:04,291 --> 01:25:06,041
Czerpią energię z wody.

1116
01:25:06,791 --> 01:25:09,083
Gdzieś tu musi być strumień.

1117
01:25:12,000 --> 01:25:14,750
Ładne drzwi. Pewnie nic tam się nie kryje.

1118
01:25:19,708 --> 01:25:21,291
Jak chcesz się tam dostać?

1119
01:25:25,875 --> 01:25:28,041
W mordę.

1120
01:25:29,666 --> 01:25:32,375
Bez jaj.

1121
01:25:38,458 --> 01:25:39,833
Zegarek ojca?

1122
01:25:39,916 --> 01:25:43,083
Nie, zegarek z Pulp Fiction.

1123
01:25:43,666 --> 01:25:45,375
Jasne, że ojca.

1124
01:25:46,083 --> 01:25:47,291
Nie rozwaliłeś go?

1125
01:25:47,375 --> 01:25:49,458
Ale naprawiłem. Coś się nie podoba?

1126
01:25:49,541 --> 01:25:52,125
Gdzie tam, widzę, że temat mało drażliwy.

1127
01:25:52,208 --> 01:25:53,208
Dobra, cicho.

1128
01:25:57,333 --> 01:25:59,250
Miłośnik magnesów.

1129
01:26:11,708 --> 01:26:12,833
Tato.

1130
01:26:15,333 --> 01:26:16,875
Nie byłeś świrem, nie?

1131
01:27:19,833 --> 01:27:22,208
Olać jajo, tu jest dopiero co kraść.

1132
01:27:22,291 --> 01:27:23,833
Nic nie będziemy kraść.

1133
01:27:25,041 --> 01:27:27,375
A myślałem, że wpadliśmy po jajo.

1134
01:27:27,458 --> 01:27:28,666
Wiesz, o co chodzi.

1135
01:27:29,250 --> 01:27:32,083
Jak ja kradnę, to jest kradzież,
a jak ty, to…?

1136
01:27:32,166 --> 01:27:34,250
Możemy być cicho? My, w sensie ty.

1137
01:27:34,333 --> 01:27:35,708
Nie jesteś za miły.

1138
01:27:36,833 --> 01:27:38,666
Kawał gbura.

1139
01:27:39,708 --> 01:27:41,541
Jak my tu znajdziemy to jajo?

1140
01:27:41,625 --> 01:27:42,833
Nie wiem.

1141
01:27:43,375 --> 01:27:45,750
Szukaj skrzyni z napisem „Wolny wybieg”.

1142
01:28:03,875 --> 01:28:05,333
Wiesz, co to jest?

1143
01:28:05,833 --> 01:28:07,708
To…

1144
01:28:07,791 --> 01:28:12,875
Mercedes-Benz z 1931 roku. Grosser 770.

1145
01:28:13,541 --> 01:28:16,041
Na luzie bym go opchnął za 25 milionów.

1146
01:28:16,125 --> 01:28:18,625
Zostały ze trzy na świecie. Cztery!

1147
01:28:19,500 --> 01:28:21,000
Teraz już cztery.

1148
01:28:21,083 --> 01:28:22,458
Blisko calowy

1149
01:28:22,541 --> 01:28:25,125
stalowy pancerz, kuloodporne szyby,

1150
01:28:25,208 --> 01:28:27,625
inkrustacje z 24-karatowego złota.

1151
01:28:28,208 --> 01:28:29,833
Czołg-kabriolet.

1152
01:28:29,916 --> 01:28:32,833
Stan igła.
Założę się, że śmiga jak trzeba.

1153
01:28:32,916 --> 01:28:34,750
I jeździła nim taka gnida.

1154
01:28:34,833 --> 01:28:36,333
To trzeba będzie spalić.

1155
01:28:36,416 --> 01:28:38,250
Jak oni go tu wtrynili?

1156
01:28:38,333 --> 01:28:41,416
Znosili po schodach w częściach
i tu poskładali?

1157
01:28:41,500 --> 01:28:42,416
Tamtędy.

1158
01:28:44,750 --> 01:28:47,416
Zbudowali bunkier obok nieczynnej kopalni.

1159
01:28:47,500 --> 01:28:50,208
Dziesiątki kilometrów potężnych korytarzy.

1160
01:28:50,791 --> 01:28:53,958
Stawiasz bunkier, chowasz łup,
zabezpieczasz wejście.

1161
01:28:54,041 --> 01:28:55,083
I po herbacie.

1162
01:28:55,625 --> 01:28:56,666
A wcale że nie.

1163
01:28:57,208 --> 01:28:58,250
A ty gdzie znowu?

1164
01:28:58,791 --> 01:28:59,875
Mam je.

1165
01:29:04,125 --> 01:29:08,166
Patrz. Podpisali. Naziści. Głupole.

1166
01:29:28,875 --> 01:29:29,833
Długo nie leżało.

1167
01:29:29,916 --> 01:29:33,791
Całe jest. W porządeczku. Ani jednej rysy.

1168
01:29:33,875 --> 01:29:36,625
Nie chciałbyś go opchnąć? Znam gościa.

1169
01:29:36,708 --> 01:29:38,416
Może ja się tym zajmę?

1170
01:29:40,750 --> 01:29:42,916
To już się robi nudne.

1171
01:29:43,000 --> 01:29:44,041
Egipt?

1172
01:29:45,041 --> 01:29:48,458
Myślałeś, że jestem tak naiwna,
że uwierzę ci na słowo?

1173
01:29:48,541 --> 01:29:51,500
Wystarczyło zaczekać,
aż pryśniecie Sotto Vocemu,

1174
01:29:51,583 --> 01:29:53,750
i oto dostaję swoje jajo na tacy.

1175
01:29:53,833 --> 01:29:55,875
Podejdziesz i podasz?

1176
01:29:56,666 --> 01:29:59,333
Zapraszam.

1177
01:30:00,375 --> 01:30:01,916
Chodź do mamusi.

1178
01:30:05,083 --> 01:30:07,583
Grzeczny chłopiec.

1179
01:30:09,708 --> 01:30:10,833
Rzuć broń!

1180
01:30:14,958 --> 01:30:16,791
Tam! Z tamtej strony.

1181
01:30:21,125 --> 01:30:22,291
Jak nas znalazła?

1182
01:30:22,375 --> 01:30:24,958
Ja śledziłam was,
ona pewnie śledziła mnie.

1183
01:30:26,833 --> 01:30:27,791
No co ty!

1184
01:30:31,041 --> 01:30:33,291
A ty co? Jesteście po jednej stronie.

1185
01:30:33,375 --> 01:30:35,625
Jesteśmy, ale oni strzelają do mnie.

1186
01:30:37,583 --> 01:30:38,583
Jak pryskamy?

1187
01:30:41,916 --> 01:30:42,833
Autem.

1188
01:30:43,416 --> 01:30:45,583
Nie wiem, czy da radę po schodach.

1189
01:30:46,833 --> 01:30:48,166
A kto mówi o schodach?

1190
01:30:50,291 --> 01:30:51,166
Osłaniaj nas.

1191
01:31:07,500 --> 01:31:09,416
- Dawaj.
- Staram się.

1192
01:31:09,500 --> 01:31:10,500
Jedziemy.

1193
01:31:29,833 --> 01:31:30,791
Szybko!

1194
01:31:33,208 --> 01:31:34,375
- Rzucaj.
- Co?

1195
01:31:34,458 --> 01:31:35,291
Teraz!

1196
01:31:47,041 --> 01:31:49,166
Wy dwaj ze mną. Reszta za nami.

1197
01:31:49,250 --> 01:31:50,083
Jazda!

1198
01:32:13,000 --> 01:32:14,250
Nie mam nabojów.

1199
01:32:33,916 --> 01:32:35,416
Zatrzymać się!

1200
01:32:55,833 --> 01:32:56,666
Cholera!

1201
01:33:33,416 --> 01:33:34,333
Laufer! Jajo!

1202
01:34:39,250 --> 01:34:40,458
Uratowałeś mnie.

1203
01:34:40,541 --> 01:34:43,500
Ty mnie kochasz. I to do szaleństwa.

1204
01:34:51,958 --> 01:34:52,958
Cholera.

1205
01:34:58,208 --> 01:34:59,458
Droga się kończy.

1206
01:35:00,041 --> 01:35:02,916
Trzymajcie się czegoś.
Jak stanę, to nas złapie.

1207
01:35:03,000 --> 01:35:04,583
A może niech złapie?

1208
01:35:04,666 --> 01:35:07,416
Potem sobie uciekniemy,
już to przerabiałem.

1209
01:35:07,500 --> 01:35:09,666
Tylko pamiętajcie, żeby wyskoczyć.

1210
01:35:09,750 --> 01:35:11,083
Przedyskutujemy to?

1211
01:35:11,166 --> 01:35:12,333
W mordę!

1212
01:36:12,583 --> 01:36:14,291
Wszystko zgodnie z planem.

1213
01:36:16,375 --> 01:36:17,375
Hartley?

1214
01:36:36,833 --> 01:36:38,166
Może zatęsknię.

1215
01:36:48,708 --> 01:36:51,125
Kurde.

1216
01:36:51,208 --> 01:36:52,125
Hartley?

1217
01:36:56,541 --> 01:36:58,708
Gdzie jesteś, łysy palancie?

1218
01:36:58,791 --> 01:37:00,250
Kogo nazywasz palantem?

1219
01:37:01,541 --> 01:37:02,458
Tu stoję.

1220
01:37:10,250 --> 01:37:12,291
- Olałeś dla mnie jajo?
- Nie.

1221
01:37:12,375 --> 01:37:14,791
- Trochę na to wygląda.
- W życiu.

1222
01:37:14,875 --> 01:37:16,541
Poleciałeś mnie ratować.

1223
01:37:16,625 --> 01:37:18,041
Zgubiłem telefon.

1224
01:37:18,666 --> 01:37:21,000
Niby wodoodporny, ale różnie bywa.

1225
01:37:21,083 --> 01:37:23,000
Wsadzasz do ryżu, wiesz…

1226
01:37:23,083 --> 01:37:26,291
- Myślałeś, że nie żyję.
- Miałem taką nadzieję.

1227
01:37:26,375 --> 01:37:28,958
Widziałem, jak latasz tam i z powrotem…

1228
01:37:29,041 --> 01:37:31,791
Bo cię chciałem wyciągnąć,

1229
01:37:31,875 --> 01:37:35,250
uratować, narobić nadziei,
a potem docisnąć pod wodę.

1230
01:37:49,333 --> 01:37:52,166
Nie będę się za bardzo przechwalał.

1231
01:37:53,291 --> 01:37:55,250
Nie pysznię się, nie mój styl.

1232
01:37:55,333 --> 01:37:57,791
Czy niektórzy będą szeptać, że skrewiłaś?

1233
01:37:57,875 --> 01:37:59,958
Owszem. I to jak.

1234
01:38:00,041 --> 01:38:02,125
Pójdą niezłe ploty.

1235
01:38:03,083 --> 01:38:04,541
Ale to bez znaczenia.

1236
01:38:04,625 --> 01:38:08,000
Ważne, żebyś zrozumiała,
że przegrałaś, a ja wygrałem.

1237
01:38:08,083 --> 01:38:08,916
My.

1238
01:38:09,791 --> 01:38:13,125
My. Razem. Przyjaźń. Współpraca.

1239
01:38:13,208 --> 01:38:14,875
I to jest morał tej bajki.

1240
01:38:14,958 --> 01:38:18,041
Od lat miałem ochotę ci coś powiedzieć.

1241
01:38:18,125 --> 01:38:19,541
Tak w twarz.

1242
01:38:20,333 --> 01:38:21,500
Szach mat.

1243
01:38:22,583 --> 01:38:23,625
Ale mi dobrze.

1244
01:38:23,708 --> 01:38:26,291
Ja mam dwa jaja, ty jedno. Co wygrałeś?

1245
01:38:27,333 --> 01:38:28,708
Jak to ma działać?

1246
01:38:28,791 --> 01:38:31,333
Ja nie muszę wygrywać, żebyś ty przegrała.

1247
01:38:31,416 --> 01:38:32,875
I to jest najlepsze.

1248
01:38:33,583 --> 01:38:36,291
Dopóki mam trzecie jajo, nie wygrasz.

1249
01:38:37,291 --> 01:38:38,708
Forsa mnie nie obchodzi.

1250
01:38:38,791 --> 01:38:40,416
Wystarczy mi twoja mina.

1251
01:38:40,500 --> 01:38:42,583
Ta mina, o właśnie.

1252
01:38:42,666 --> 01:38:46,666
Najczystsza porażka. Po prostu bezcenne.

1253
01:38:46,750 --> 01:38:48,625
To jeszcze nie koniec.

1254
01:38:48,708 --> 01:38:51,541
Mój przyjaciel bez dodatkowych opłat

1255
01:38:51,625 --> 01:38:55,500
załatwi ci co najmniej
dożywotni urlop w pace.

1256
01:38:55,583 --> 01:38:58,500
Także… klawo, nie?

1257
01:38:59,291 --> 01:39:00,625
- Wstawaj.
- Wstawaj.

1258
01:39:06,666 --> 01:39:07,833
I koniec zabawy.

1259
01:39:24,291 --> 01:39:25,750
Jestem tym złym.

1260
01:39:25,833 --> 01:39:28,625
Akurat na przekrętach to się znam.

1261
01:39:28,708 --> 01:39:30,083
Jeszcze mnie nie znasz.

1262
01:39:30,708 --> 01:39:33,250
Nie wiesz, do czego jestem zdolny.

1263
01:39:38,000 --> 01:39:40,083
Co jest, kurwa?

1264
01:39:41,083 --> 01:39:41,916
Patrz.

1265
01:39:42,000 --> 01:39:44,708
Najczystsza porażka. Bezcenne.

1266
01:39:45,291 --> 01:39:47,208
Od początku dla niej robisz?

1267
01:39:47,291 --> 01:39:48,666
Nie dla niej. Z nią.

1268
01:39:48,750 --> 01:39:51,833
- Jak partnerzy.
- To my jesteśmy Laufrem.

1269
01:39:51,916 --> 01:39:54,375
Zdradził ci już, gdzie jest trzecie jajo?

1270
01:39:56,875 --> 01:39:58,791
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.

1271
01:39:58,875 --> 01:40:00,041
- Gotowy?
- Tak.

1272
01:40:01,708 --> 01:40:02,625
Niespodzianka.

1273
01:40:04,666 --> 01:40:06,166
W szachach są dwa laufry.

1274
01:40:06,250 --> 01:40:08,416
I cała masa pionków.

1275
01:40:09,666 --> 01:40:12,375
Pierwsze jajo dostała na tacy, na Bali.

1276
01:40:12,458 --> 01:40:14,208
Drugie zwinęła Sotto Vocemu.

1277
01:40:14,291 --> 01:40:17,291
A trzecie… Liczyliśmy, że właśnie ty

1278
01:40:17,375 --> 01:40:20,083
nas do niego doprowadzisz.
I doprowadziłeś.

1279
01:40:20,166 --> 01:40:22,166
Byłem pewien, że przejrzysz te:

1280
01:40:22,250 --> 01:40:26,125
„Nie kumplujemy się, co tam jajo,
jestem wielkim agentem”.

1281
01:40:26,666 --> 01:40:29,208
A wtedy w więzieniu nie przegiąłem?

1282
01:40:29,291 --> 01:40:31,833
- Nie, byłeś świetny.
- Tak?

1283
01:40:31,916 --> 01:40:34,666
Słodka jesteś. Twoim zdaniem przesadziłem?

1284
01:40:34,750 --> 01:40:37,250
Mam uwagi, ale w sumie było git.

1285
01:40:37,333 --> 01:40:38,500
Git? To super.

1286
01:40:38,583 --> 01:40:41,291
Może powspominajmy jeszcze trochę.

1287
01:40:41,916 --> 01:40:45,041
Pieściłaś go prądem.
Tam na dole. Było „Downtown”.

1288
01:40:45,125 --> 01:40:46,666
Bolało jak diabli.

1289
01:40:46,750 --> 01:40:50,500
Wiem, przepraszam. Musiałam.

1290
01:40:53,166 --> 01:40:54,250
Nie.

1291
01:40:54,333 --> 01:40:57,333
Tylko tak mogłam ci dać klucz do kajdanek.

1292
01:40:58,875 --> 01:41:00,750
Jak się uwolniłeś?

1293
01:41:01,583 --> 01:41:04,750
No ale nic, jajo.

1294
01:41:04,833 --> 01:41:05,791
Jajo.

1295
01:41:05,875 --> 01:41:07,750
Serio? Taką mokrą spluwą…

1296
01:41:07,833 --> 01:41:09,041
Jeszcze chcę pożyć.

1297
01:41:12,125 --> 01:41:13,083
Trzecie jajo.

1298
01:41:13,916 --> 01:41:15,916
- Dziękuję.
- Idziemy.

1299
01:41:21,458 --> 01:41:25,083
Wszystko było kłamstwem?
Łzawa opowiastka o tatuśku też?

1300
01:41:25,166 --> 01:41:28,541
Nie. Ojciec był oszustem,
nienawidziłem go.

1301
01:41:29,625 --> 01:41:31,958
Postanowiłem, że będę od niego lepszy.

1302
01:41:32,041 --> 01:41:33,166
Pokonam go.

1303
01:41:35,333 --> 01:41:37,416
Nie dręcz się za mocno.

1304
01:41:37,500 --> 01:41:40,125
Jesteś dobry, jeden z najlepszych.

1305
01:41:40,208 --> 01:41:42,416
I naprawdę cię szanujemy.

1306
01:41:43,625 --> 01:41:44,750
Powodzenia.

1307
01:41:44,833 --> 01:41:45,958
Zostalibyśmy,

1308
01:41:46,041 --> 01:41:48,416
ale trochę śpieszymy się na wesele.

1309
01:41:48,500 --> 01:41:51,625
Mamy taki prezent,
że panna młoda padnie z wrażenia.

1310
01:41:52,208 --> 01:41:53,500
Co złego, to nie my.

1311
01:41:55,166 --> 01:41:56,291
Takie życie.

1312
01:41:57,458 --> 01:41:59,333
Spoko. Bawcie się dobrze.

1313
01:42:00,333 --> 01:42:02,583
W końcu dobry przekręt nie jest zły.

1314
01:42:03,500 --> 01:42:05,458
A tak serio, macie coś od słońca?

1315
01:42:05,541 --> 01:42:07,625
Nie kremowałem się. To samoopalacz.

1316
01:42:12,000 --> 01:42:15,666
KAIR

1317
01:42:16,791 --> 01:42:22,083
Tak niezwykła chwila
trafia się w życiu ojca tylko raz.

1318
01:42:22,791 --> 01:42:27,208
Dlatego też kiedy oddaję
jedyną córkę innemu mężczyźnie,

1319
01:42:27,291 --> 01:42:32,250
nie szczędzę środków
na podarunek cenniejszy od złota.

1320
01:42:37,416 --> 01:42:40,125
Dar godny samej królowej.

1321
01:42:41,625 --> 01:42:43,041
Mojej Kleopatry.

1322
01:42:45,333 --> 01:42:48,958
Po raz pierwszy od 2000 lat

1323
01:42:49,041 --> 01:42:52,333
wszystkie trzy bezcenne jaja
mogą być znowu razem.

1324
01:43:11,083 --> 01:43:12,666
Ja nie mogę, Ed…

1325
01:43:14,250 --> 01:43:15,875
Ed Sheeran!

1326
01:43:17,166 --> 01:43:18,166
Kocham cię!

1327
01:43:20,583 --> 01:43:22,458
No proszę.

1328
01:43:22,541 --> 01:43:23,791
Uroczy jest.

1329
01:43:35,375 --> 01:43:37,166
Lubię go.

1330
01:43:37,250 --> 01:43:39,041
Uwaga, tu Interpol,

1331
01:43:39,125 --> 01:43:41,791
prosimy o spokój.
Zaraz będzie po wszystkim.

1332
01:43:44,916 --> 01:43:45,916
Co jest?

1333
01:43:47,958 --> 01:43:49,416
- Zdrówko.
- Zdrówko.

1334
01:43:50,375 --> 01:43:53,125
Co jest? Nie dotykać mnie.

1335
01:43:54,291 --> 01:43:56,875
No chodźcie.

1336
01:43:59,625 --> 01:44:02,041
Przytulimy. Piękne dzięki.

1337
01:44:02,625 --> 01:44:03,458
Spadajmy stąd.

1338
01:44:06,958 --> 01:44:09,000
To kradzione dzieła sztuki.

1339
01:44:09,083 --> 01:44:11,125
Jest pan aresztowany.

1340
01:44:11,208 --> 01:44:13,166
To skandal.

1341
01:44:17,166 --> 01:44:21,166
Puszczać! Nie wiecie, kim jestem?
Grałem w Grze o tron!

1342
01:44:21,708 --> 01:44:23,333
Jestem Ed Sheeran, suki!

1343
01:44:23,416 --> 01:44:25,458
SARDYNIA

1344
01:44:25,541 --> 01:44:28,333
PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ

1345
01:44:49,791 --> 01:44:51,416
Paskudna ta gouda.

1346
01:44:52,750 --> 01:44:55,708
Taki ładny jacht i takie marne sery?

1347
01:44:56,458 --> 01:44:59,500
To nie ser, tylko surowa wieprzowina.

1348
01:45:01,791 --> 01:45:03,708
Tasiemce fajnie odchudzają.

1349
01:45:04,583 --> 01:45:06,000
Zaskoczeni?

1350
01:45:06,083 --> 01:45:08,500
Zaskoczeni, że tak długo nas szukałeś.

1351
01:45:08,583 --> 01:45:10,625
Siedzę u was od wczoraj.

1352
01:45:11,375 --> 01:45:14,041
Nie tylko ty płakałeś wieczorem po seksie.

1353
01:45:14,125 --> 01:45:17,166
Zabawna historia.
Jak Das znalazła mnie na plaży…

1354
01:45:17,250 --> 01:45:18,500
Kumple cię zostawili?

1355
01:45:18,583 --> 01:45:20,041
…wysłała mnie w miejsce

1356
01:45:20,125 --> 01:45:22,750
mocno gorsze niż jej konto na Insta.

1357
01:45:24,250 --> 01:45:25,333
Ale mnie olśniło,

1358
01:45:25,416 --> 01:45:27,958
że uciekanie idzie mi nawet nie najgorzej.

1359
01:45:28,708 --> 01:45:29,666
To uciekłem.

1360
01:45:33,666 --> 01:45:36,583
Czy ja się gniewam za to,
co było na plaży?

1361
01:45:36,666 --> 01:45:39,416
W życiu. Miłość ci jajo wybaczy.

1362
01:45:39,500 --> 01:45:41,291
Wpadłem wam pogratulować.

1363
01:45:41,375 --> 01:45:43,250
Cieszymy się. Czego chcesz?

1364
01:45:43,333 --> 01:45:46,125
Z wybaczaniem akurat nie mam problemu.

1365
01:45:46,208 --> 01:45:47,708
Gorzej z zapominaniem.

1366
01:45:47,791 --> 01:45:49,333
Co to ma znaczyć?

1367
01:45:50,958 --> 01:45:52,791
Będzie mały zwrot akcji.

1368
01:45:52,875 --> 01:45:55,000
Miliarder przelał wam 300 milionów,

1369
01:45:55,083 --> 01:45:56,625
zanim go wysiudaliście.

1370
01:45:56,708 --> 01:45:57,791
Ładny myk, brawo.

1371
01:45:58,291 --> 01:46:00,625
Szepnąłem naszej pani inspektor

1372
01:46:00,708 --> 01:46:03,125
o pewnym tajnym koncie na Kajmanach.

1373
01:46:03,208 --> 01:46:04,125
Kupa kasy.

1374
01:46:04,208 --> 01:46:06,750
I wcale nie była
jakoś super zabezpieczona.

1375
01:46:09,625 --> 01:46:10,708
Brać wszystko.

1376
01:46:12,708 --> 01:46:13,833
ZAMROŻENIE AKTYWÓW

1377
01:46:14,500 --> 01:46:16,958
I co? Jesteśmy kwita.

1378
01:46:17,666 --> 01:46:20,708
Nikt nie wygrał, forsy nie ma,
możemy się lubić.

1379
01:46:20,791 --> 01:46:22,458
Nie chrzań. Czego chcesz?

1380
01:46:22,541 --> 01:46:23,583
Jest robota.

1381
01:46:23,666 --> 01:46:26,625
Kasa razy dwa,
wyzwanie razy trzy i najlepsze:

1382
01:46:27,250 --> 01:46:28,958
to zabawa dla trzech osób.

1383
01:46:29,791 --> 01:46:31,750
Jak się nie zgodzimy,

1384
01:46:31,833 --> 01:46:34,208
Das zaraz tu będzie i nas aresztuje.

1385
01:46:34,791 --> 01:46:36,083
Szybkie mają łodzie.

1386
01:46:36,666 --> 01:46:38,000
Wiesz, co mnie bawi?

1387
01:46:38,083 --> 01:46:41,125
Vin Diesel na castingu do Kotów?
Jest nagranie.

1388
01:46:41,208 --> 01:46:44,208
To, że pomyślałeś,
że będziemy z tobą pracować.

1389
01:46:44,291 --> 01:46:45,291
Spadówa.

1390
01:46:45,375 --> 01:46:48,208
Przyślę wam pilniki w kajzerkach.

1391
01:46:49,541 --> 01:46:51,125
Stój.

1392
01:46:53,875 --> 01:46:56,375
Jesteśmy spłukani. Potrzebujemy forsy.

1393
01:46:56,458 --> 01:46:58,958
Wiem, irytuje cię, ale jest dobry.

1394
01:46:59,041 --> 01:47:01,500
- Pasujecie do siebie.
- Nieprawda.

1395
01:47:01,583 --> 01:47:02,875
Trochę tak.

1396
01:47:04,166 --> 01:47:05,541
Ufasz mi?

1397
01:47:06,166 --> 01:47:07,000
Zawsze.

1398
01:47:07,750 --> 01:47:09,708
- Kochasz mnie?
- Strasznie.

1399
01:47:10,500 --> 01:47:12,166
I wystarczy.

1400
01:47:14,791 --> 01:47:15,833
Co kradniemy?

1401
01:47:16,500 --> 01:47:17,333
To.

1402
01:47:44,416 --> 01:47:47,166
Pusto. Nikogo tu nie ma.

1403
01:47:55,041 --> 01:48:00,791
CZERWONA NOTA

1404
01:48:07,500 --> 01:48:08,333
Gotowi?

1405
01:48:09,083 --> 01:48:10,541
Co może pójść nie tak?

1406
01:48:11,666 --> 01:48:12,500
Wszystko.

1407
01:55:25,750 --> 01:55:30,750
Napisy: Barbara Eyman-Stranc

1408
01:55:30,833 --> 01:55:31,750
Nie tęsknijcie!

1409
01:55:32,458 --> 01:55:33,500
Pa, pa!



