1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,625 --> 00:00:14,208
Vi er overalt rundt dere.

4
00:00:16,583 --> 00:00:18,583
Vi lever rett under nesen på dere…

5
00:00:20,583 --> 00:00:22,083
…og dere aner det ikke.

6
00:00:23,916 --> 00:00:26,625
Alt var mye enklere i gamle dager.

7
00:00:27,750 --> 00:00:29,208
Vi jaktet på dere,

8
00:00:29,958 --> 00:00:31,750
og dere jaktet på oss.

9
00:00:33,541 --> 00:00:34,625
I Los Angeles

10
00:00:35,541 --> 00:00:39,250
kjempet ingen hardere
enn et nabolag ved navn Boyle Heights.

11
00:00:41,500 --> 00:00:43,791
Så vi inngikk en våpenhvile

12
00:00:43,875 --> 00:00:47,458
for å opprettholde fred
mellom vårt slag og deres.

13
00:00:47,541 --> 00:00:49,416
Vi levde i skjul,

14
00:00:49,500 --> 00:00:52,625
og dere overbeviste dere selv
om at vi ikke var ekte.

15
00:00:52,708 --> 00:00:54,208
Dere glemte å være redde.

16
00:00:54,791 --> 00:00:58,958
Dere lagde bøker og filmer om oss
og tok feil om det meste,

17
00:00:59,541 --> 00:01:01,125
mens vi ble rikere

18
00:01:01,208 --> 00:01:03,958
og mektigere
enn dere kan forestille dere.

19
00:01:04,958 --> 00:01:08,125
Det er fremdeles noen
som opprettholder våpenhvilen

20
00:01:08,208 --> 00:01:09,750
og bevarer hemmeligheten.

21
00:01:09,833 --> 00:01:12,458
Så lenge vi følger de tre reglene.

22
00:01:12,541 --> 00:01:15,041
Ikke la mennesker vite at vi finnes,

23
00:01:15,125 --> 00:01:17,291
ikke livnær deg av de uvillige,

24
00:01:17,875 --> 00:01:22,708
og aldri dra inn
i Boyle Heights uten tillatelse.

25
00:01:51,500 --> 00:01:53,000
-Jay!
-Jeg er lei for det.

26
00:01:53,666 --> 00:01:55,708
-Jeg skvatt.
-Jeg ble distrahert.

27
00:01:56,375 --> 00:01:59,291
-Hvor lei deg?
-Jeg skal gjøre det godt igjen.

28
00:01:59,375 --> 00:02:03,166
Hvordan skal du gjøre det godt igjen?

29
00:02:16,000 --> 00:02:17,250
Hva?

30
00:02:17,333 --> 00:02:18,416
Du er fin.

31
00:02:18,500 --> 00:02:19,958
Er jeg fin?

32
00:02:22,000 --> 00:02:23,416
Du er så dum.

33
00:02:35,166 --> 00:02:37,916
-Hva er det?
-De burde ikke være her.

34
00:02:49,041 --> 00:02:51,375
Herregud. Jay, hvem er det?

35
00:02:51,458 --> 00:02:52,750
En død mann.

36
00:02:55,166 --> 00:02:56,833
Legg vekk pistolen.

37
00:02:57,416 --> 00:03:01,875
Bare kjør videre. Jay, det er grønt! Kjør!

38
00:03:10,250 --> 00:03:12,625
-Hva skjer?
-Jeg må advare folka mine.

39
00:03:12,708 --> 00:03:15,416
Kjør bilen til broren din. Greit?

40
00:03:55,375 --> 00:03:56,625
Maria!

41
00:04:16,583 --> 00:04:19,541
NETFLIX PRESENTERER

42
00:04:35,875 --> 00:04:39,041
God morgen, Mr. Perez.
Hva drømte du om?

43
00:04:39,541 --> 00:04:40,791
Beklager. Jeg…

44
00:05:35,000 --> 00:05:37,208
Hei. B pluss, 60 dollar.

45
00:05:37,291 --> 00:05:39,875
Takk. Du er en reddende engel.

46
00:05:39,958 --> 00:05:41,875
Du redder meg med disse pengene.

47
00:05:45,250 --> 00:05:47,666
Vi skal sjekke en klubb. Three Kings.

48
00:05:47,750 --> 00:05:49,583
Eget bord med servering.

49
00:05:49,666 --> 00:05:51,916
-Greit.
-300 per pers. Blir du med?

50
00:05:52,000 --> 00:05:54,125
Faen. 300 per pers?

51
00:05:54,208 --> 00:05:55,291
Ja.

52
00:05:55,375 --> 00:05:57,833
Nei, jeg har noen ting jeg må gjøre.

53
00:05:57,916 --> 00:05:59,666
-Det har du nok.
-Neste gang.

54
00:05:59,750 --> 00:06:01,000
Greit. Ta det kuli.

55
00:06:12,416 --> 00:06:13,458
Yo!

56
00:06:13,541 --> 00:06:14,916
Hva skjer, Benny?

57
00:06:15,000 --> 00:06:17,375
Skjer'a? Har du utstyret til meg?

58
00:06:17,458 --> 00:06:19,083
Du får det for 40.

59
00:06:19,166 --> 00:06:21,625
40, som i 40 dollar?

60
00:06:21,708 --> 00:06:23,125
Det var det jeg sa.

61
00:06:26,708 --> 00:06:29,958
Jeg skal sette Heights på kartet.
Jeg lover deg.

62
00:06:30,041 --> 00:06:32,666
Én, fullfør sporet. To, fiks en kontrakt.

63
00:06:32,750 --> 00:06:34,583
Tre, verdensherredømme. Enkelt.

64
00:06:34,666 --> 00:06:37,833
Du bygger et imperium,
men kan ikke spille ett spor?

65
00:06:39,041 --> 00:06:41,583
Det er ferdig når det er ferdig.

66
00:06:59,625 --> 00:07:01,000
Hallo, Benny.

67
00:07:01,083 --> 00:07:02,208
Hei, bestemor.

68
00:07:03,625 --> 00:07:05,250
Du kom på et bra tidspunkt.

69
00:07:05,333 --> 00:07:07,041
Jaså? Hvorfor det?

70
00:07:07,125 --> 00:07:10,500
Jeg har tatt ut
noen flautitaer og empanadaer.

71
00:07:10,583 --> 00:07:11,833
Flott!

72
00:07:11,916 --> 00:07:12,958
Er du sulten?

73
00:07:13,541 --> 00:07:14,416
Gjett om.

74
00:07:14,500 --> 00:07:18,250
Men hvorfor gidder jeg å handle
hvis du aldri lager sancoche?

75
00:07:19,291 --> 00:07:20,916
Du vet jeg ikke lager det.

76
00:07:21,416 --> 00:07:24,416
En dag skal jeg kjøpe et hus til deg.

77
00:07:25,583 --> 00:07:28,166
Jeg trenger ikke mitt eget hus.

78
00:07:28,250 --> 00:07:31,291
Jeg trenger at du fullfører studiene.

79
00:07:31,375 --> 00:07:33,250
Så du kan ta vare på deg selv.

80
00:07:33,333 --> 00:07:35,833
For en dag vil jeg dø,
og det vil du også.

81
00:07:35,916 --> 00:07:39,041
Hvorfor må du snakke sånn?
Ikke vær så negativ.

82
00:07:39,125 --> 00:07:41,083
Sånn er livet, gutten min.

83
00:07:41,166 --> 00:07:42,708
Alle må falle ned.

84
00:08:06,166 --> 00:08:08,125
Du sa du fikset det.

85
00:08:09,166 --> 00:08:10,750
Nei, jeg sa jo det.

86
00:08:11,291 --> 00:08:13,583
Jessie, ikke gjør dette mot meg.

87
00:08:14,958 --> 00:08:16,791
Noen må kjøre for meg i kveld.

88
00:08:17,333 --> 00:08:18,708
Det gjelder Maria.

89
00:08:20,708 --> 00:08:22,750
Jeg trodde jeg kunne stole på deg!

90
00:08:24,041 --> 00:08:25,291
Greit, samme det.

91
00:08:27,916 --> 00:08:29,291
Hvorfor sniker du?

92
00:08:29,375 --> 00:08:32,291
Hvis jeg visste at du kom,
hadde du fått en rød løper.

93
00:08:32,375 --> 00:08:36,500
Jeg må bare hente noe og se hvordan
det går med bestemor. Og med deg.

94
00:08:39,083 --> 00:08:43,125
Vent litt. Hva er dette?
Har du fått grå hår?

95
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
Jeg mener det. Du blir gammel.

96
00:08:45,291 --> 00:08:47,250
Det vil skje med deg også.

97
00:08:47,333 --> 00:08:51,125
Hvis du ikke jobber i kveld,
kan vi dra til Mario's,

98
00:08:51,208 --> 00:08:52,833
spise pizza og se kampen.

99
00:08:52,916 --> 00:08:54,333
Jeg har planer.

100
00:08:54,416 --> 00:08:56,500
Greit. Hvem kjører bilen?

101
00:08:56,583 --> 00:08:58,833
Jeg måtte avlyse. Alle er opptatt.

102
00:08:58,916 --> 00:09:03,291
Greit, men hva om jeg tar bilen?
Ikke sant?

103
00:09:03,375 --> 00:09:05,083
-Jeg trenger penger.
-Nei.

104
00:09:05,166 --> 00:09:07,125
-Hvorfor ikke?
-Du kjører dårlig.

105
00:09:07,208 --> 00:09:10,166
-Pisspreik.
-Når var du sist vest for K-Town?

106
00:09:10,250 --> 00:09:15,000
Jay, jeg er mye mer ansvarlig
enn alle karene på depotet.

107
00:09:15,083 --> 00:09:19,666
Ja, men de har kjøreseddel,
er forsikret av selskapet

108
00:09:19,750 --> 00:09:21,041
og eier dress.

109
00:09:21,125 --> 00:09:25,875
Men saken er den at jeg har en dress.
Jeg har en dress, Jay.

110
00:09:27,541 --> 00:09:30,041
Har du og Maria kranglet? Er det det?

111
00:09:30,625 --> 00:09:34,958
Problemer i forholdet?
Du kan snakke med meg hvis du vil.

112
00:09:35,041 --> 00:09:38,166
-Jeg gir gode råd. Det er det folk sier.
-Særlig.

113
00:09:39,500 --> 00:09:40,583
Samme det.

114
00:09:50,500 --> 00:09:51,458
Hvor fikk du den?

115
00:09:52,875 --> 00:09:54,041
Ikke tenk på det.

116
00:09:57,375 --> 00:09:59,791
-Hva skal du i kveld?
-Ikke tenk på det.

117
00:10:02,583 --> 00:10:05,375
Greit, da. Samme for meg.

118
00:10:06,666 --> 00:10:08,333
Du er å hemmelighetsfull.

119
00:10:10,375 --> 00:10:11,500
Du, Benny?

120
00:10:12,833 --> 00:10:16,083
-Hvis du skraper den opp, er du død.
-Mener du det?

121
00:10:17,291 --> 00:10:19,916
Dæven! Jeg må skaffe meg en sånn.

122
00:10:20,000 --> 00:10:21,208
Du har ikke råd.

123
00:10:21,750 --> 00:10:24,583
Jeg skal selge låter
og kjøpe en bedre en.

124
00:10:24,666 --> 00:10:25,625
Hør på meg.

125
00:10:26,291 --> 00:10:28,750
Kjør dem dit de skal og kom rett tilbake.

126
00:10:28,833 --> 00:10:30,375
-Forstått?
-Ja.

127
00:10:31,875 --> 00:10:32,791
Sjekk dette.

128
00:10:36,166 --> 00:10:37,125
Dæven.

129
00:10:38,041 --> 00:10:39,375
Ganske kult.

130
00:10:39,458 --> 00:10:42,750
Forsikring og vognkort i hanskerommet.

131
00:10:42,833 --> 00:10:44,625
Kjøreseddel i solskjermen.

132
00:10:44,708 --> 00:10:47,625
Alt er i mitt navn,
så hvis noen spør, er du meg.

133
00:10:47,708 --> 00:10:50,041
-Skal jeg til Beverly Hills?
-Følg med.

134
00:10:50,125 --> 00:10:52,750
Hvis noen spør, er du meg. Greit?

135
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
-Ja.
-Oppdraget er for hele natten.

136
00:10:55,166 --> 00:10:58,083
Sikkert en ung, rusa regissørjypling.

137
00:10:58,166 --> 00:11:01,375
Oppfør deg profesjonelt,
så vil du få bra med driks.

138
00:11:02,125 --> 00:11:04,666
Ikke spreng subwooferen, Dr. Dre.

139
00:11:04,750 --> 00:11:07,000
Man må la subwooferen få bjeffe.

140
00:11:07,083 --> 00:11:11,250
Subwooferen vil ikke bjeffe.
Jeg mener det. Jeg drar deg ut av bilen.

141
00:11:11,333 --> 00:11:14,500
-Jeg dropper oppdraget.
-Ingen bjeffing. Greit.

142
00:11:16,750 --> 00:11:17,875
Takk for dette.

143
00:11:19,750 --> 00:11:22,458
Bare vær forsiktig.

144
00:11:23,375 --> 00:11:24,500
Det er jeg alltid.

145
00:11:40,708 --> 00:11:42,583
Jeg fikk bilen!

146
00:11:47,083 --> 00:11:48,083
Hva?

147
00:11:53,708 --> 00:11:55,166
Det er en snut.

148
00:11:59,583 --> 00:12:01,291
Hva? Jeg venter på ham!

149
00:13:01,791 --> 00:13:02,833
Greit.

150
00:13:11,458 --> 00:13:13,000
God kveld, Miss Moreau.

151
00:13:19,000 --> 00:13:20,083
Er du sjåføren?

152
00:13:21,166 --> 00:13:23,583
Ja. Ja, det er jeg.

153
00:13:25,208 --> 00:13:28,708
Miss Moreau er litt sent ute.
Jeg er vennen hennes, Blaire.

154
00:13:29,625 --> 00:13:32,916
Greit. Jeg heter Jay.

155
00:13:33,833 --> 00:13:34,708
Hei, Jay.

156
00:13:39,791 --> 00:13:40,916
Er noe i veien?

157
00:13:41,833 --> 00:13:42,666
Nei.

158
00:13:45,291 --> 00:13:46,125
Hva?

159
00:13:49,041 --> 00:13:50,250
Smekken din er åpen.

160
00:13:51,625 --> 00:13:53,125
Faen.

161
00:13:55,791 --> 00:13:58,333
Jeg mente ikke å være uprofesjonell.

162
00:13:58,416 --> 00:14:00,833
Jeg ante ikke at den var åpen.

163
00:14:00,916 --> 00:14:01,875
-Greit.
-Ja.

164
00:14:01,958 --> 00:14:06,041
Jeg skal slutte å snakke,
for jeg føler at jeg gjør det verre.

165
00:14:06,625 --> 00:14:10,833
Hvis du åpner døra for meg, er vi skuls.

166
00:14:11,833 --> 00:14:12,708
Takk.

167
00:14:20,791 --> 00:14:21,708
Takk.

168
00:14:37,583 --> 00:14:42,916
Hvis du vil at jeg skal justere noe,
som klimaanlegget, så kan jeg gjøre det.

169
00:14:43,000 --> 00:14:47,541
Eller jeg kan skru opp temperaturen,
hvis du synes det er kjølig, for jeg vet…

170
00:14:47,625 --> 00:14:49,833
-Greit.
-Kvinnekropper…

171
00:14:49,916 --> 00:14:51,708
Kvinnekropper?

172
00:14:53,625 --> 00:14:55,166
Ellers takk.

173
00:14:55,250 --> 00:14:59,541
-Jeg vet at folk kan bli kalde, så…
-Ja. Takk.

174
00:14:59,625 --> 00:15:01,083
Ja. Skjønner.

175
00:15:03,541 --> 00:15:05,958
Hun blir sur hvis du ikke åpner døra.

176
00:15:06,958 --> 00:15:09,500
Ja visst. Beklager. Takk.

177
00:15:16,958 --> 00:15:20,291
Hallo, Miss Moreau.
Jeg heter Jay. Jeg er sjåføren din.

178
00:15:20,916 --> 00:15:22,416
Du er søt.

179
00:15:23,291 --> 00:15:24,958
Trenger du hjelp med bagene?

180
00:15:25,583 --> 00:15:27,375
Du ser ikke ut som en sjåfør.

181
00:15:38,000 --> 00:15:38,916
Den fyren?

182
00:15:40,875 --> 00:15:43,333
SKRIV INN ADRESSE
INGEN RESULTATER

183
00:15:45,208 --> 00:15:47,500
Vet du hva du driver med, Jay?

184
00:15:48,666 --> 00:15:50,791
Jeg prøvde å legge inn adressen.

185
00:15:50,875 --> 00:15:53,791
Men jeg har ikke gitt deg adressen ennå.

186
00:15:55,083 --> 00:15:56,875
Ja visst. Jeg vet det.

187
00:15:58,958 --> 00:16:03,750
Vi skal innom alle disse festene i natt
og må nå siste stopp før det blir morgen.

188
00:16:03,833 --> 00:16:05,583
Det kan ikke forhandles.

189
00:16:06,500 --> 00:16:07,333
Oppfattet?

190
00:16:07,416 --> 00:16:08,416
Ja.

191
00:16:08,500 --> 00:16:11,208
Jay, kan du skru på klimaanlegget?

192
00:16:11,291 --> 00:16:13,916
Ja. Gjør det iskaldt.

193
00:16:29,375 --> 00:16:32,208
Sjåfør, kan du sette på
noe som ikke suger?

194
00:16:32,291 --> 00:16:33,541
Ja visst.

195
00:16:38,291 --> 00:16:39,416
Faktisk, Jay…

196
00:16:41,458 --> 00:16:42,583
La oss leke en lek.

197
00:16:43,250 --> 00:16:46,708
Hva ville du gjort
hvis dette var din siste natt på jorden?

198
00:16:48,541 --> 00:16:50,625
Det har jeg aldri tenkt over.

199
00:16:50,708 --> 00:16:54,708
Greit. Tenk over det, da.
Du må ha noen fantasier.

200
00:16:54,791 --> 00:16:57,291
Jeg liker ikke å tenke sånn.

201
00:16:57,875 --> 00:16:59,541
Å fantasere?

202
00:17:00,125 --> 00:17:02,375
Ja. Jeg gjør ting i dag,

203
00:17:02,458 --> 00:17:05,583
og jeg bygger ting
for fremtiden. Skjønner du?

204
00:17:05,666 --> 00:17:09,291
-Jeg tror ikke du forstår leken.
-Jo da. Det jeg prøver å si…

205
00:17:09,375 --> 00:17:14,208
Siste natt på jorden. Dop, kvinner,
menn, alle fiendene du vil kverke.

206
00:17:14,833 --> 00:17:17,083
Beklager. Jeg er en ganske rolig fyr.

207
00:17:17,166 --> 00:17:19,541
Jeg studerer og bor med min abuela.

208
00:17:19,625 --> 00:17:21,458
Du bor med din abuela?

209
00:17:21,541 --> 00:17:23,375
-Ja.
-Så søtt.

210
00:17:23,458 --> 00:17:27,125
Ny lek. Knulle, gifte seg med, drepe.
Meg, Blaire, din abuela.

211
00:17:28,541 --> 00:17:29,375
Hva for noe?

212
00:17:29,458 --> 00:17:33,000
-Jeg vet du kan denne leken.
-Ja, jeg kan leken.

213
00:17:33,083 --> 00:17:35,750
Jeg prøver bare å være profesjonell.

214
00:17:35,833 --> 00:17:39,416
-Blaire. Meg, paven, sjåføren.
-Du prøver ikke engang.

215
00:17:39,500 --> 00:17:42,291
-Jeg ville pult meg selv.
-Greit, du får den.

216
00:17:42,375 --> 00:17:46,708
Jeg dreper paven,
så da gifter jeg meg med Jay, sjåføren.

217
00:17:47,500 --> 00:17:50,750
-Han ville vært en god ektemann.
-Hørte du det?

218
00:17:50,833 --> 00:17:53,458
Kom igjen. Meg, Blaire, bestemoren din.

219
00:17:53,541 --> 00:17:55,208
Jeg ville drept deg.

220
00:17:55,291 --> 00:17:58,166
Endelig biter han tilbake.

221
00:17:58,750 --> 00:18:00,666
Kanskje han ikke er helt håpløs.

222
00:18:02,083 --> 00:18:04,500
Jeg vet ikke. Kanskje ikke.

223
00:18:06,708 --> 00:18:09,416
Sjåfør, følg med på veien.

224
00:18:40,833 --> 00:18:41,708
Takk.

225
00:18:44,458 --> 00:18:45,541
Litt av en fest.

226
00:18:46,041 --> 00:18:48,875
Du hadde ikke gjenkjent en fest
om den pulte deg i trynet.

227
00:19:10,875 --> 00:19:12,208
Hva skjer?

228
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
Hva er nytt?

229
00:19:15,583 --> 00:19:18,375
Etter tre generasjoner
må jeg bryte freden.

230
00:19:18,458 --> 00:19:20,875
Det er hans skyld, ikke vår.

231
00:19:20,958 --> 00:19:25,125
Victor vet at vi ikke skal røres.
Han går til krig mot Boyle Heights.

232
00:19:25,208 --> 00:19:28,458
Han tok Maria for å få tak i meg.

233
00:19:29,791 --> 00:19:30,875
Ingen vei tilbake.

234
00:19:32,291 --> 00:19:33,958
Vi har natten på oss.

235
00:19:34,791 --> 00:19:35,666
Etter det

236
00:19:36,291 --> 00:19:39,958
er enten Victor død, eller så er vi det.

237
00:19:41,791 --> 00:19:43,208
La oss gjøre jobben.

238
00:20:32,708 --> 00:20:34,666
Tilbake i bilen, sjåfør!

239
00:20:50,333 --> 00:20:51,416
Ja.

240
00:20:54,375 --> 00:20:55,416
Du, Jay?

241
00:20:55,500 --> 00:20:56,875
Vil du ha litt?

242
00:20:56,958 --> 00:20:58,875
Det kan jeg ikke.

243
00:20:58,958 --> 00:21:00,666
-Beklager.
-Du kan ikke.

244
00:21:00,750 --> 00:21:03,083
-Jeg kan ikke.
-Så kjedelig.

245
00:21:05,083 --> 00:21:05,916
Zoé!

246
00:21:06,583 --> 00:21:08,666
-Det får dere bot for.
-Får vi bot?

247
00:21:08,750 --> 00:21:11,958
-Ja.
-Ta det med ro. Vi har råd til det.

248
00:21:52,541 --> 00:21:53,541
Bli her.

249
00:21:54,708 --> 00:21:55,625
Sees snart.

250
00:22:27,208 --> 00:22:29,000
HVORDAN GÅR DET MED JAY?

251
00:22:35,041 --> 00:22:37,458
GLEDER MEG TIL Å SE REAKSJONEN HANS…

252
00:22:37,541 --> 00:22:39,000
SEES SNART

253
00:22:55,125 --> 00:22:57,250
Dette er Jay. Legg igjen en beskjed.

254
00:22:57,958 --> 00:23:01,458
Hei, det er Benny.
Jeg vet ikke hva du driver med,

255
00:23:02,291 --> 00:23:05,166
men jeg tror det er noe rart på gang.

256
00:23:05,250 --> 00:23:08,500
Bare ring meg så snart du kan.

257
00:23:09,458 --> 00:23:10,375
Jeg mener det.

258
00:23:32,958 --> 00:23:35,750
Hva faen?

259
00:23:35,833 --> 00:23:37,291
Nei.

260
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
Nei.

261
00:25:01,625 --> 00:25:02,458
Hei!

262
00:25:30,500 --> 00:25:32,666
Kan jeg hjelpe deg, sir?

263
00:25:39,083 --> 00:25:39,916
Hei.

264
00:25:41,125 --> 00:25:43,875
Du svetter. Er alt i orden?

265
00:25:43,958 --> 00:25:46,541
Ja. Jeg bare…

266
00:25:46,625 --> 00:25:50,125
-Jeg var utenfor og…
-Hva har du på skjorta?

267
00:25:52,458 --> 00:25:53,833
Jeg har…

268
00:25:53,916 --> 00:25:57,458
Klubben er kun for medlemmer.
Kanskje jeg skal ringe noen.

269
00:25:57,541 --> 00:26:00,291
-Nei, det går bra.
-Bare gi meg et øyeblikk.

270
00:26:00,375 --> 00:26:03,250
Nei da, det går bra. Jeg bare…

271
00:26:03,791 --> 00:26:06,833
Jeg er oppriktig lei for det, sir.

272
00:26:10,625 --> 00:26:11,458
Får jeg?

273
00:26:14,041 --> 00:26:15,041
Ja.

274
00:26:16,958 --> 00:26:19,083
Skal du møte noen ovenpå?

275
00:26:20,750 --> 00:26:22,125
Ja. Jeg…

276
00:26:22,708 --> 00:26:25,000
Jeg skal møte de to jentene,

277
00:26:25,083 --> 00:26:27,958
Blaire og Zoé.

278
00:26:28,041 --> 00:26:31,416
Selvfølgelig.
De er sammen med Daniel og Max.

279
00:26:33,375 --> 00:26:34,708
Eierne, sir.

280
00:26:35,250 --> 00:26:38,250
-Flott. Ja.
-La meg følge deg til heisen.

281
00:26:38,333 --> 00:26:42,041
Ja visst. Jeg har ikke all verdens tid.

282
00:27:05,333 --> 00:27:07,000
Skulle du trenge noe,

283
00:27:07,083 --> 00:27:10,375
er det en telefon på rommet
som går til resepsjonen.

284
00:27:10,458 --> 00:27:13,500
Jeg eller en kollega
vil gladelig hjelpe deg.

285
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Og vennligst drikk med måte.

286
00:28:06,291 --> 00:28:07,125
Hei.

287
00:28:08,083 --> 00:28:09,041
Hei.

288
00:28:11,083 --> 00:28:13,583
-Dette er ikke som du tror.
-OK. Jeg bare…

289
00:28:17,208 --> 00:28:18,583
Herregud.

290
00:28:19,083 --> 00:28:20,291
Han skjelver.

291
00:28:20,375 --> 00:28:22,625
Jeg elsker når de skjelver.

292
00:28:22,708 --> 00:28:25,333
Det er så søtt.

293
00:28:26,291 --> 00:28:29,125
Max der borte smakte motorolje.

294
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
Jeg tipper Jay gir bra blod.

295
00:28:34,250 --> 00:28:35,541
Ikke sant, Jay?

296
00:28:36,375 --> 00:28:37,833
Jeg er ikke Jay.

297
00:28:39,208 --> 00:28:40,041
Hva?

298
00:28:40,125 --> 00:28:42,083
Jeg er ikke Jay. Jeg heter Benny.

299
00:28:42,166 --> 00:28:45,416
Jeg er broren hans.
Jeg dekker bare for ham.

300
00:28:49,166 --> 00:28:50,333
Jeg visste det.

301
00:28:51,625 --> 00:28:52,958
Hva sa jeg?

302
00:28:53,708 --> 00:28:56,375
Jeg visste
at han ikke kunne være Jay Perez.

303
00:28:59,041 --> 00:28:59,958
Greit.

304
00:29:01,500 --> 00:29:03,250
La oss drikke sjåføren.

305
00:29:03,333 --> 00:29:05,166
Hva? Nei.

306
00:29:05,250 --> 00:29:07,958
-Han kan komme til nytte.
-Hvordan?

307
00:29:08,583 --> 00:29:10,958
Jeg trenger ingen til å åpne døra.

308
00:29:11,041 --> 00:29:12,583
-Nei.
-Vent.

309
00:29:13,083 --> 00:29:14,875
Han kan lede oss til Jay.

310
00:29:16,583 --> 00:29:20,208
Kan du gjøre det, Benny?
Kan du vise oss hvor broren din er?

311
00:29:21,625 --> 00:29:24,166
Det var deilig.

312
00:29:29,041 --> 00:29:32,666
Går det bra med ham? Max! Kompis!

313
00:29:32,750 --> 00:29:35,791
-Var de for hardhendte?
-Du hadde én oppgave.

314
00:29:35,875 --> 00:29:38,166
-Bare én.
-Jeg vet det. Unnskyld.

315
00:29:38,250 --> 00:29:41,250
Jeg ble litt distrahert
fordi noen avbrøt oss.

316
00:29:41,333 --> 00:29:42,541
Max!

317
00:29:43,416 --> 00:29:45,125
Hva er galt med ham?

318
00:29:45,208 --> 00:29:46,083
Max.

319
00:29:46,666 --> 00:29:48,500
-Hva gjorde dere?
-Max?

320
00:29:48,583 --> 00:29:49,958
Max, går det bra?

321
00:29:51,000 --> 00:29:54,500
Ja, jeg har det bra.
Jeg lever mitt beste liv.

322
00:29:54,583 --> 00:29:56,333
Er dere sprø? Er han…?

323
00:29:57,375 --> 00:29:59,666
-Er han…?
-Han er død. Ja, Daniel.

324
00:29:59,750 --> 00:30:02,125
Ja, han er død.

325
00:30:02,208 --> 00:30:03,291
Jeg drepte ham.

326
00:30:03,375 --> 00:30:05,041
Dere kan ikke gjøre dette.

327
00:30:05,125 --> 00:30:08,000
Vi er beskyttet.
Dette stedet er beskyttet!

328
00:30:08,083 --> 00:30:11,875
Er dere beskyttet?
Hvor beskyttet føler du deg nå?

329
00:30:13,833 --> 00:30:16,041
Drikk opp, Blaire. Vi er sene.

330
00:30:16,125 --> 00:30:19,125
Hei. Dumme megger.

331
00:30:19,875 --> 00:30:23,416
De vil ta dere for dette.
Sjefene vil brenne dere.

332
00:30:23,500 --> 00:30:26,000
Dere kan ikke drepe her. Det er forbudt.

333
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Er det reglene?

334
00:30:29,291 --> 00:30:31,125
Dere vil ødelegge stedet.

335
00:30:31,208 --> 00:30:34,333
Det er poenget.
Ingen flere lykkelige avslutninger.

336
00:30:34,416 --> 00:30:37,708
Nei, vent. Vær så snill. Vent.

337
00:30:37,791 --> 00:30:40,583
Dere kan ikke drepe meg.
Hva med våpenhvilen?

338
00:30:40,666 --> 00:30:43,625
-Våpenhvilen er død, kjekken.
-Vent.

339
00:31:02,166 --> 00:31:03,958
Hei. Hør her, betjent.

340
00:31:05,083 --> 00:31:07,291
Jeg trenger hjelp. Jeg har…

341
00:31:07,375 --> 00:31:09,291
Det er to kvinner.

342
00:31:09,375 --> 00:31:12,333
-De er ute etter meg.
-To kvinner? Ute etter deg?

343
00:31:12,416 --> 00:31:16,333
Ja, jeg har kjørt dem rundt
i hele kveld, men jeg tror…

344
00:31:16,416 --> 00:31:18,250
Vil du fortelle meg noe?

345
00:31:18,333 --> 00:31:21,791
-Nei, hør her. Jeg prøver…
-Hvor mye har du drukket?

346
00:31:21,875 --> 00:31:24,541
-Jeg har ikke drukket.
-Noe dop? Har du våpen?

347
00:31:24,625 --> 00:31:27,250
Hør her. Det er en hemmelig etasje der.

348
00:31:27,333 --> 00:31:29,541
Det skjer syke saker der.

349
00:31:29,625 --> 00:31:32,458
Jeg trenger
at du kaller inn forsterkninger.

350
00:31:32,541 --> 00:31:34,000
Hva så du der oppe?

351
00:31:36,416 --> 00:31:40,291
De drepte to karer. De drakk blodet deres.

352
00:31:40,375 --> 00:31:44,000
Det holder. Legg hendene bak ryggen.

353
00:31:44,083 --> 00:31:44,916
Hei!

354
00:31:47,916 --> 00:31:51,833
Sett i gang. Sett meg i fengsel.
Ta meg med bort herfra.

355
00:31:52,541 --> 00:31:53,500
Kom igjen.

356
00:31:56,458 --> 00:31:59,000
-Det som skjer ovenpå, forblir ovenpå.
-OK.

357
00:31:59,083 --> 00:32:01,583
-Det bør du vite.
-Jeg skal ikke si…

358
00:32:01,666 --> 00:32:04,625
-Inn i bagasjerommet!
-Jeg skal ikke si noe!

359
00:32:04,708 --> 00:32:08,250
-Jeg skal ikke si noe!
-Unnskyld meg, betjent Anderson.

360
00:32:13,333 --> 00:32:14,291
Dere jenter.

361
00:32:14,375 --> 00:32:16,250
Ja, oss jenter.

362
00:32:18,500 --> 00:32:21,875
Denne guttungen sier
dere drepte to menn ovenpå.

363
00:32:21,958 --> 00:32:24,041
-Det stemmer vel ikke?
-Nei.

364
00:32:24,125 --> 00:32:26,583
Benny her aner ikke hva han så.

365
00:32:26,666 --> 00:32:28,125
Gjør du vel, Benny?

366
00:32:28,208 --> 00:32:31,375
Vi ga de guttene
tidenes beste avsugning.

367
00:32:32,291 --> 00:32:34,000
La ham gå. Han er vår.

368
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Jepp. Vet Victor om dette?

369
00:32:37,416 --> 00:32:38,958
Hva tror du, rasshøl?

370
00:32:39,041 --> 00:32:42,250
Vi henter bare penger, som vanlig.

371
00:32:42,333 --> 00:32:44,125
Ingen ringte meg.

372
00:32:44,208 --> 00:32:47,916
Ble du ikke ringt?
Kanskje du ikke er viktig nok.

373
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Kanskje jeg burde ringe Victor nå.

374
00:32:50,083 --> 00:32:51,625
Gjør det, du.

375
00:32:51,708 --> 00:32:57,250
Victor blir sikkert glad
for å høre fra yndlingspurken sin.

376
00:32:58,250 --> 00:32:59,583
Gi ham til oss.

377
00:33:05,375 --> 00:33:07,125
Greit. La gå.

378
00:33:14,500 --> 00:33:16,125
Kjør ut bilen.

379
00:33:20,833 --> 00:33:21,666
Hei!

380
00:33:23,583 --> 00:33:25,291
Nå er det slutt på leken.

381
00:34:24,666 --> 00:34:29,458
Vent! Ikke gå! Ikke dra!

382
00:35:00,750 --> 00:35:01,833
Jepp.

383
00:35:03,000 --> 00:35:04,708
Har du talt dette?

384
00:35:36,416 --> 00:35:38,041
Tilbake i bilen, sjåfør.

385
00:36:25,375 --> 00:36:27,125
Bare sitt. Jeg finner baren.

386
00:36:27,208 --> 00:36:30,375
-Hva gjør du her?
-Jeg tar en drink med sjefene, Eva.

387
00:36:33,458 --> 00:36:35,000
Håper den smaker.

388
00:36:37,750 --> 00:36:40,708
-Den blir din siste.
-Det skal jeg huske.

389
00:36:41,291 --> 00:36:44,666
Vi sa hva som ville skje
hvis du dro til Boyle Heights,

390
00:36:44,750 --> 00:36:47,000
men her er du,

391
00:36:47,083 --> 00:36:48,541
like uvøren som alltid.

392
00:36:48,625 --> 00:36:52,291
Du drikker blodcocktailer
på hvite møbler, og jeg er uvøren?

393
00:36:52,375 --> 00:36:56,291
Husk din plass, Victor.
Du er en mellomleder.

394
00:36:56,375 --> 00:36:59,416
Gi meg én grunn
til at jeg ikke skal ringe Martin.

395
00:37:01,375 --> 00:37:05,125
-Jeg har tatt noe til hjertet.
-Hvilket hjerte?

396
00:37:06,458 --> 00:37:07,583
Den fortjente jeg.

397
00:37:20,958 --> 00:37:22,958
Jeg blir aldri lei av utsikten.

398
00:37:23,041 --> 00:37:26,916
Ja. Men nå må vi ødelegge den
med liket ditt.

399
00:37:28,458 --> 00:37:30,791
Jeg burde ha gitt deg til henne.

400
00:37:30,875 --> 00:37:33,916
Jeg ville grille deg
så snart du krysset grensen.

401
00:37:34,000 --> 00:37:36,708
Men Grace sa det ville være impulsivt.

402
00:37:36,791 --> 00:37:39,458
Jeg tror jeg brukte ordet "smakløst".

403
00:37:40,333 --> 00:37:42,041
Jeg er glad du lot være.

404
00:37:42,125 --> 00:37:45,541
Dere har aldri stolt på meg
eller gitt meg makt.

405
00:37:45,625 --> 00:37:48,166
Men hadde dere ikke prøvd
å jage meg bort,

406
00:37:48,791 --> 00:37:50,666
hadde jeg ikke sett klart nå.

407
00:37:50,750 --> 00:37:53,791
-Er du rusa?
-Du brøt våpenhvilen.

408
00:37:53,875 --> 00:37:58,416
Den har holdt oss trygge i så mange år,
og du pisset på den.

409
00:38:02,458 --> 00:38:06,666
I årevis er vi blitt fortalt
hvem vi skal nære oss av og hvor,

410
00:38:06,750 --> 00:38:09,750
og de behandler mennesker
som likeverdige.

411
00:38:09,833 --> 00:38:11,791
Det føltes som et fengsel.

412
00:38:12,375 --> 00:38:15,625
Så jeg ble frustrert
og gjorde noe impulsivt.

413
00:38:17,166 --> 00:38:18,250
Eller skal vi si

414
00:38:19,875 --> 00:38:21,000
"smakløst"?

415
00:38:21,083 --> 00:38:22,000
Smakløst?

416
00:38:22,500 --> 00:38:26,500
Du næret deg på feil sted
og startet en krig med Jay Perez.

417
00:38:26,583 --> 00:38:29,875
Hvis han angriper oss,
følger Boyle Heights etter.

418
00:38:29,958 --> 00:38:33,291
Liker du dine fine klær
og betongherskapshuset ditt?

419
00:38:34,333 --> 00:38:38,166
Hvis vi blir avslørt,
forsvinner alt sammen, for oss alle.

420
00:38:39,166 --> 00:38:40,125
Jeg vet det.

421
00:38:40,916 --> 00:38:43,125
Jeg har satt dere i en kjip posisjon.

422
00:38:44,041 --> 00:38:46,208
Tror du ikke jeg blir frustrert?

423
00:38:46,916 --> 00:38:51,208
Tror du, når bassenggutten
overser et løv i bassenget,

424
00:38:51,291 --> 00:38:54,958
at jeg ikke vil henge ham
opp ned og suge ham tørr?

425
00:38:55,666 --> 00:38:59,625
Men hvis jeg klikker
hver gang noen gjør meg forbanna,

426
00:38:59,708 --> 00:39:00,791
hva er jeg?

427
00:39:00,875 --> 00:39:01,958
En mann.

428
00:39:02,041 --> 00:39:03,250
Jævlig dum.

429
00:39:03,333 --> 00:39:04,750
Som sagt.

430
00:39:06,666 --> 00:39:07,625
Unnskyld.

431
00:39:09,875 --> 00:39:14,208
Et forbud er et forbud. Du må gi meg
noe bedre hvis jeg skal oppheve det.

432
00:39:15,000 --> 00:39:18,208
Evigheten varer veldig lenge.

433
00:39:18,875 --> 00:39:21,458
Gi det 40, 50 år.

434
00:39:21,541 --> 00:39:25,000
Kanskje dette vil gå over,
så du kan komme tilbake.

435
00:39:26,541 --> 00:39:28,708
Jeg tror dere har misforstått.

436
00:39:29,666 --> 00:39:31,083
Jeg drar ikke.

437
00:39:33,458 --> 00:39:35,958
Jentene mine er der nede nå.

438
00:39:36,583 --> 00:39:39,958
De river i stykker nettverket deres,
én hals om gangen.

439
00:39:40,041 --> 00:39:45,083
Så alt dere ser, tilhører meg.

440
00:39:46,250 --> 00:39:48,250
Etter at jeg har drept dere.

441
00:39:49,250 --> 00:39:50,125
Martin!

442
00:39:50,791 --> 00:39:54,333
Jeg tror du må snakke høyere.

443
00:40:01,333 --> 00:40:03,875
Dette er ikke ekte. Dette er…

444
00:40:03,958 --> 00:40:06,750
Kom igjen. Hun er her.

445
00:40:12,708 --> 00:40:14,625
-Du må roe deg ned.
-Roe meg ned?

446
00:40:14,708 --> 00:40:16,166
-Skal jeg roe meg?
-Ja.

447
00:40:16,250 --> 00:40:17,916
-Jeg er rolig.
-Er du?

448
00:40:18,000 --> 00:40:20,125
-Jeg er rolig.
-Er du rolig nå?

449
00:40:20,208 --> 00:40:22,708
-Du virker oppspilt.
-Hva skal jeg gjøre?

450
00:40:22,791 --> 00:40:27,916
Jeg sitter i bilen med deg,
hva faen du enn er.

451
00:40:29,250 --> 00:40:31,375
Dette er tåpelig.

452
00:40:31,458 --> 00:40:33,041
-Ærlig talt…
-Tåpelig.

453
00:40:33,125 --> 00:40:35,250
Jeg forventer ikke at folk forstår.

454
00:40:35,333 --> 00:40:37,750
-Det er mye.
-Ja.

455
00:40:37,833 --> 00:40:39,916
Ja, og spesielt for deg.

456
00:40:40,875 --> 00:40:42,666
Hva skal det bety?

457
00:40:43,708 --> 00:40:45,458
Jeg mener at du er en ungdom.

458
00:40:45,541 --> 00:40:46,458
Altså, du…

459
00:40:47,958 --> 00:40:51,958
Du tror en mastergrad i økonomi
vil løse alle problemene dine.

460
00:40:52,041 --> 00:40:54,166
Tror du det er slik verden fungerer?

461
00:40:54,750 --> 00:40:56,041
OK. Greit.

462
00:40:56,125 --> 00:40:57,083
Vel…

463
00:40:58,833 --> 00:40:59,916
Ikke vær redd.

464
00:41:00,708 --> 00:41:02,083
Alt er snart over.

465
00:41:02,708 --> 00:41:04,500
Over? På hvilken måte?

466
00:41:07,166 --> 00:41:09,958
Er broren min en…

467
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Nei, det er ikke sånn.

468
00:41:14,875 --> 00:41:17,083
Hvordan er det, da? Hvordan er det?

469
00:41:17,833 --> 00:41:21,750
La oss bare si at ditt slag
og mitt ikke kommer overens.

470
00:41:24,625 --> 00:41:26,458
Hvem tror du styrer byen?

471
00:41:28,375 --> 00:41:29,458
Snuten?

472
00:41:29,541 --> 00:41:30,791
Politikerne?

473
00:41:31,750 --> 00:41:32,708
Vi styrer den.

474
00:41:33,541 --> 00:41:34,416
"Vi"?

475
00:41:36,333 --> 00:41:37,416
Greit.

476
00:41:37,500 --> 00:41:39,291
Og vårt slag, som ditt,

477
00:41:39,375 --> 00:41:40,833
har ledere.

478
00:41:42,083 --> 00:41:46,583
OK. Det er fem sjefer som styrer
de største territoriene i LA.

479
00:41:47,166 --> 00:41:49,125
-Høres ut som mafiaen.
-Spar meg.

480
00:41:49,208 --> 00:41:50,625
Vi er ikke amatører.

481
00:41:50,708 --> 00:41:54,291
Er Victor sjefen din? Kjæresten din?

482
00:41:55,541 --> 00:41:57,583
Uventet vending. Benny er sjalu.

483
00:41:57,666 --> 00:42:00,416
Nei, jeg vet bare ikke hva som skjer.

484
00:42:01,291 --> 00:42:03,875
Zoé og Victor er sammen.

485
00:42:04,416 --> 00:42:06,541
Og Zoé er jenta mi.

486
00:42:06,625 --> 00:42:10,458
Hun og jeg tar hånd om pengene
i bedriftene og blodklubbene.

487
00:42:10,541 --> 00:42:12,500
-Vi styrer…
-Blodklubber?

488
00:42:13,250 --> 00:42:16,333
Ja, men Victor er lei
av ikke å ha noen reell makt,

489
00:42:16,416 --> 00:42:20,291
så i kveld skrider vi til verket.

490
00:42:20,875 --> 00:42:23,208
Men man kan ikke angripe én sjef

491
00:42:23,291 --> 00:42:26,958
uten at de andre kommer
for å ta deg, med mindre…

492
00:42:27,041 --> 00:42:30,083
Med mindre du kverker
alle samtidig, på én natt.

493
00:42:30,666 --> 00:42:31,666
Nemlig.

494
00:42:32,666 --> 00:42:34,166
Hva med broren min?

495
00:42:34,833 --> 00:42:36,875
Jays gjeng styrer Boyle Heights.

496
00:42:37,750 --> 00:42:41,541
De vet hva vi er
og hvordan de kan drepe oss.

497
00:42:42,833 --> 00:42:44,958
Victor trodde han kunne bruke ham.

498
00:42:45,791 --> 00:42:49,083
Bare slippe Jays gjeng løs på sjefene.

499
00:42:49,916 --> 00:42:53,125
Jay ba ham dra til helvete.

500
00:42:53,708 --> 00:42:59,541
Det likte ikke Victor, så planen var
å ta Jay med til Victor når alt var over.

501
00:43:00,541 --> 00:43:01,791
Det var planen.

502
00:43:02,708 --> 00:43:04,375
Men så dukket du opp.

503
00:43:04,458 --> 00:43:08,875
Så, Benny, vet du
hvor broren din er i kveld?

504
00:43:25,708 --> 00:43:30,625
Du kan ikke røyke det her.
Det setter seg i læret.

505
00:43:36,250 --> 00:43:37,166
Morsomt.

506
00:43:41,166 --> 00:43:42,291
Vil du ha et drag?

507
00:43:42,958 --> 00:43:46,000
-Det kan få deg til å føle deg bedre.
-Ellers takk.

508
00:43:48,458 --> 00:43:50,458
Her. La meg.

509
00:44:04,791 --> 00:44:06,125
Hvordan gikk det?

510
00:44:06,208 --> 00:44:10,333
Skjorta mi er ødelagt.
Jeg tror vi kan klare dette.

511
00:44:10,416 --> 00:44:11,458
Ja.

512
00:44:11,541 --> 00:44:13,000
Tre sjefer er døde.

513
00:44:13,083 --> 00:44:14,375
Og to gjenstår.

514
00:44:15,125 --> 00:44:17,250
Du skulle sett ansiktene deres.

515
00:44:17,333 --> 00:44:19,583
Jeg skulle ønske jeg var der med deg.

516
00:44:20,416 --> 00:44:22,000
Hvordan går det med Jay?

517
00:44:22,958 --> 00:44:26,458
Ja, apropos det…
Jeg må fortelle deg noe.

518
00:44:26,541 --> 00:44:27,916
Hva er det?

519
00:44:28,000 --> 00:44:32,208
Vi fikk lillebroren hans i stedet.

520
00:44:34,833 --> 00:44:37,166
Beklager. Vi visste det ikke.

521
00:44:37,250 --> 00:44:38,583
Det går bra, skatt.

522
00:44:39,958 --> 00:44:41,166
Vi kan bruke broren.

523
00:44:42,583 --> 00:44:43,416
Jaså?

524
00:44:43,500 --> 00:44:47,375
Ja. Det gjør det morsommere.
Se på ham som forsikring.

525
00:44:47,958 --> 00:44:49,041
Greit, skatt.

526
00:44:49,916 --> 00:44:51,416
Tror du han gir bra blod?

527
00:44:51,958 --> 00:44:52,791
Ja.

528
00:44:53,416 --> 00:44:55,708
Jeg tror han gir veldig bra blod.

529
00:44:56,250 --> 00:44:57,583
Jeg tar meg av Jay.

530
00:44:57,666 --> 00:45:00,083
Du må ikke bli distrahert.

531
00:45:01,625 --> 00:45:05,083
Sikre sentrum og Venice, så er byen vår.

532
00:45:05,958 --> 00:45:08,250
Vi kan ikke la dem omgruppere.

533
00:45:15,583 --> 00:45:20,833
Er du sikker på dette? Jeg liker ham ikke.
Jeg liker ikke å puste samme luft som ham.

534
00:45:20,916 --> 00:45:22,833
Dette er vår eneste sjanse.

535
00:45:24,166 --> 00:45:25,625
Men hvor er Victor?

536
00:45:26,375 --> 00:45:27,833
Gio skapte Victor.

537
00:45:28,583 --> 00:45:29,541
Han vet det.

538
00:45:32,041 --> 00:45:33,750
-Ta ham i live.
-Greit.

539
00:45:49,375 --> 00:45:50,458
Faen.

540
00:45:51,416 --> 00:45:53,291
Hva faen har skjedd her?

541
00:46:01,833 --> 00:46:03,166
Sjekk huset.

542
00:46:04,125 --> 00:46:06,041
Del dere opp. Tre og tre.

543
00:46:06,125 --> 00:46:07,000
Pass dere.

544
00:46:27,250 --> 00:46:30,750
Ikke rør deg. Da må jeg stikke
denne kniven i hjertet ditt.

545
00:46:31,291 --> 00:46:33,291
Det vil du vel ikke, Gio?

546
00:46:33,375 --> 00:46:37,000
Helt riktig, baby. Det vil jeg ikke.

547
00:46:37,083 --> 00:46:38,791
Hva skjedde med deg?

548
00:46:38,875 --> 00:46:40,958
Ikke se på meg. Jeg ser fæl ut.

549
00:46:41,541 --> 00:46:43,208
Vet du hva jeg trenger?

550
00:46:43,291 --> 00:46:44,875
Jeg trenger blod.

551
00:46:44,958 --> 00:46:46,666
Kan du gi meg litt blod, Jay?

552
00:46:46,750 --> 00:46:49,916
-Si hvor Victor er i natt.
-Den slangen.

553
00:46:50,458 --> 00:46:52,875
Han kommer for å ta oss alle.

554
00:46:53,541 --> 00:46:56,458
Alle sjefene. Alle territoriene.

555
00:46:56,541 --> 00:46:58,375
Han gjør rent bord.

556
00:46:58,458 --> 00:47:01,041
-Gjorde Victor dette?
-Det var jentene hans.

557
00:47:02,000 --> 00:47:03,250
Du kjenner dem.

558
00:47:03,333 --> 00:47:05,041
Har ikke hatt gleden.

559
00:47:05,125 --> 00:47:09,041
De små monstrene hans
etterlot meg her for å lide.

560
00:47:09,125 --> 00:47:11,250
Våkne. Opp og hopp. Kom igjen.

561
00:47:11,333 --> 00:47:13,208
-Jeg er våken.
-Hvor dro de?

562
00:47:13,291 --> 00:47:15,416
Jeg sier det hvis du gir meg blod.

563
00:47:15,500 --> 00:47:17,208
Fortell meg hva de sa først.

564
00:47:18,416 --> 00:47:20,250
Three Kings.

565
00:47:21,291 --> 00:47:23,750
Hent karene. Vi skal til sentrum.

566
00:47:23,833 --> 00:47:26,875
Men først skal du gi meg blod!

567
00:47:52,583 --> 00:47:54,000
Hører du det?

568
00:47:57,458 --> 00:47:58,958
Hva røykte jeg?

569
00:47:59,541 --> 00:48:00,958
Jeg føler meg rar.

570
00:48:01,041 --> 00:48:02,375
Englestøv.

571
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
-Hva?
-Slapp av.

572
00:48:05,333 --> 00:48:07,000
-Jeg kødder.
-Gjør du?

573
00:48:08,625 --> 00:48:10,458
Kanskje. Kanskje ikke.

574
00:48:11,625 --> 00:48:13,708
Spør Blaire. Hun rullet den.

575
00:48:16,416 --> 00:48:18,416
Den jenta må få seg et ligg.

576
00:48:20,916 --> 00:48:25,083
Det er en annen type tjeneste
enn det drosjeselskapet tilbyr, men…

577
00:48:27,250 --> 00:48:28,708
Den var god, Benny.

578
00:48:29,541 --> 00:48:31,250
Kan jeg kalle deg Benny Boy?

579
00:48:31,916 --> 00:48:32,750
Nei.

580
00:48:36,041 --> 00:48:39,083
Det er ikke din skyld at hun liker deg.

581
00:48:39,833 --> 00:48:43,708
Hun liker alle, så ikke føl deg spesiell.

582
00:48:44,666 --> 00:48:47,250
Ja, jeg vet det. Det er ikke sånn.

583
00:48:47,333 --> 00:48:50,250
Altså, jeg sier ikke
at hun ikke er attraktiv.

584
00:48:50,333 --> 00:48:53,833
Jeg er bare ikke på utkikk
etter et forhold nå.

585
00:48:53,916 --> 00:48:55,416
Ser han på meg?

586
00:48:57,583 --> 00:48:58,750
Hvem?

587
00:48:58,833 --> 00:48:59,916
Ekspeditøren.

588
00:49:00,875 --> 00:49:04,041
Jeg tror ikke det.

589
00:49:04,125 --> 00:49:05,083
Er du sikker?

590
00:49:05,166 --> 00:49:07,625
Ja. Ingen ser på deg.

591
00:49:07,708 --> 00:49:10,333
-Det går bra.
-Han ringer noen.

592
00:49:11,208 --> 00:49:12,041
Zoé.

593
00:49:12,125 --> 00:49:14,791
Zoé, slapp av. Hei. Slapp av.

594
00:49:16,666 --> 00:49:18,166
MASSAKRE I BEVERLY HILLS

595
00:49:18,250 --> 00:49:19,583
-Hei.
-Vent.

596
00:49:19,666 --> 00:49:20,875
Bare en slush?

597
00:49:20,958 --> 00:49:22,708
-Ja, bare slushen.
-Ok.

598
00:49:23,416 --> 00:49:26,083
-Er det…
-Det blir to…

599
00:49:28,333 --> 00:49:29,750
Hvem snakket du med?

600
00:49:29,833 --> 00:49:31,666
-Må vi gjøre dette?
-Ta pengene!

601
00:49:31,750 --> 00:49:34,833
-Jeg vil ikke ha trøbbel.
-Er du en sladrehank?

602
00:49:34,916 --> 00:49:37,625
Hva? Du er gal!

603
00:49:37,708 --> 00:49:40,208
-Slipp meg! Gjør noe!
-Gjør som hun sier.

604
00:49:40,291 --> 00:49:42,625
-Hvem snakket du med?
-Moren min!

605
00:49:42,708 --> 00:49:46,500
Greit? Hun ba meg
hente kattemat på vei hjem fra jobb.

606
00:49:46,583 --> 00:49:50,291
Jeg sverger. Jeg bare…
Herregud, er det…?

607
00:49:50,375 --> 00:49:51,416
Få ham til å tie!

608
00:49:51,500 --> 00:49:53,666
Få meg til å tie? Hva mener du? Nei!

609
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
Det er jenta si.

610
00:49:58,791 --> 00:50:00,083
Kom an.

611
00:50:05,000 --> 00:50:05,833
Hva?

612
00:50:05,916 --> 00:50:07,791
Hva er galt med deg?

613
00:50:08,416 --> 00:50:11,875
Man kan ikke leve
i 200 år uten å bli litt gal.

614
00:50:43,250 --> 00:50:45,625
Hva skal vi gjøre med Benny?

615
00:50:45,708 --> 00:50:47,833
Vi kan ikke etterlate ham i bilen.

616
00:50:47,916 --> 00:50:50,666
Hør her. Jeg har en idé.

617
00:50:50,750 --> 00:50:53,250
Jeg tenkte at jeg bare kan stikke.

618
00:50:53,333 --> 00:50:55,416
Dere kan ta bilen,

619
00:50:55,500 --> 00:50:59,125
og jeg finner veien hjem. Jeg tar en buss.

620
00:50:59,208 --> 00:51:01,750
-Prøver du å bli kvitt oss?
-Nei…

621
00:51:01,833 --> 00:51:05,833
Vet du hva? Jeg synes faktisk
det er en veldig god idé.

622
00:51:05,916 --> 00:51:07,083
Ja?

623
00:51:07,166 --> 00:51:08,125
Ja.

624
00:51:08,208 --> 00:51:13,666
Ja, for jeg kommer ikke
til å si noe om alt dette.

625
00:51:13,750 --> 00:51:17,958
Jeg føler bare at dette er
et bra tidspunkt for å skille lag.

626
00:51:18,041 --> 00:51:21,416
Og tro meg, det var flott å møte dere.

627
00:51:21,500 --> 00:51:24,708
-I like måte.
-Og hemmelighetene er trygge hos meg.

628
00:51:24,791 --> 00:51:26,333
-Det er meg.
-OK.

629
00:51:26,416 --> 00:51:31,000
Hvis han sier at han ikke sier noe,
kan vi stole på ham.

630
00:51:31,083 --> 00:51:31,958
Nemlig.

631
00:51:32,041 --> 00:51:34,083
Flott. Fantastisk.

632
00:51:34,666 --> 00:51:37,375
Du skal henge med oss litt til, Benny Boy.

633
00:51:38,000 --> 00:51:39,583
Vi er ikke helt ferdige.

634
00:51:39,666 --> 00:51:43,166
Husker du hva jeg gjorde
med fyren på hotellet?

635
00:51:45,458 --> 00:51:48,166
Jeg rev opp halsen hans
som en godteripose.

636
00:51:48,666 --> 00:51:54,541
Hvis du gjør noe dumt der inne,
begynner jeg å stable lik.

637
00:51:55,541 --> 00:51:57,666
Jeg tror det hun prøver å si,

638
00:51:57,750 --> 00:52:00,375
Benny, er at vi vil at du blir med oss.

639
00:52:01,208 --> 00:52:02,125
Greit?

640
00:52:03,041 --> 00:52:05,875
Gøy!

641
00:52:08,416 --> 00:52:10,916
Du, hun venninna di?

642
00:52:11,000 --> 00:52:13,291
Hun er gæren. Klin kokos.

643
00:52:13,375 --> 00:52:15,958
Jepp. Ikke stå i veien for henne.

644
00:52:16,041 --> 00:52:18,375
Jeg må vekk. Jeg takler ikke dette.

645
00:52:18,958 --> 00:52:21,791
Vær smart. Greit?
Hvis du gjør noe dumt,

646
00:52:21,875 --> 00:52:24,375
som å rømme
eller fortelle noen om oss,

647
00:52:24,458 --> 00:52:28,250
så må jeg drepe deg.
Og det har jeg ikke lyst til.

648
00:52:28,333 --> 00:52:29,708
-Bruce!
-Hei.

649
00:52:29,791 --> 00:52:33,125
Du har ikke lyst til å drepe meg.
Flott. Fantastisk.

650
00:52:33,208 --> 00:52:34,500
Jeg passer på deg.

651
00:52:34,583 --> 00:52:37,916
-Kaller du dette å passe på noen?
-Benny! Kom igjen.

652
00:52:38,000 --> 00:52:39,375
-Hei.
-Unnskyld meg.

653
00:52:42,125 --> 00:52:43,375
-Benny?
-Kom igjen.

654
00:52:44,041 --> 00:52:45,291
Det er ikke mulig.

655
00:52:45,375 --> 00:52:48,666
Hei. Tror du at du kan hjelpe oss?

656
00:52:49,250 --> 00:52:51,875
Si at vi er vennene dine.

657
00:52:51,958 --> 00:52:53,750
At vi er sammen med deg.

658
00:52:53,833 --> 00:52:55,000
Vær så snill?

659
00:52:55,791 --> 00:52:58,083
Jeg vet ikke helt. Jeg bare…

660
00:52:58,166 --> 00:53:01,166
Han kan ikke hjelpe fordi han er hjelpen.

661
00:53:01,250 --> 00:53:04,625
Se på ham.
Han ser ut som en butler eller noe.

662
00:53:05,750 --> 00:53:07,083
Faen.

663
00:53:07,166 --> 00:53:08,625
Hadde jeg rett?

664
00:53:34,875 --> 00:53:36,708
Benny har hendene fulle.

665
00:53:38,166 --> 00:53:40,458
Finn noen andre å igle dere inn på.

666
00:53:41,708 --> 00:53:43,083
Gjør oss en tjeneste.

667
00:53:43,166 --> 00:53:45,666
Send ungdommene bakerst i køen.

668
00:53:46,166 --> 00:53:47,916
Bakerst i køen. Kom an.

669
00:53:48,000 --> 00:53:49,083
-Kødder du?
-Nei.

670
00:53:49,166 --> 00:53:51,208
Dere hørte meg. Ikke i kveld.

671
00:53:57,041 --> 00:53:58,875
Hva ser du på?

672
00:53:58,958 --> 00:54:01,458
Jeg har aldri møtt noen som deg.

673
00:54:02,791 --> 00:54:05,791
Ikke bli rar.
Jeg prøvde å få deg til å se kul ut.

674
00:54:06,708 --> 00:54:09,125
Vel, det funket.

675
00:54:10,250 --> 00:54:13,333
-Hvorfor bryr du deg om dem?
-Det gjør jeg ikke.

676
00:54:14,000 --> 00:54:17,166
Du vil aldri huske ansiktene deres.
De er ubetydelige.

677
00:54:17,250 --> 00:54:18,666
Og hva er da jeg?

678
00:54:19,291 --> 00:54:21,125
Det oppdager vi snart.

679
00:54:36,125 --> 00:54:37,166
Travel kveld.

680
00:54:37,250 --> 00:54:41,375
Ja. Og ikke mange vennlige fjes.
Vi bør være rolige og stille.

681
00:54:41,458 --> 00:54:44,041
-Jeg hater å være stille.
-Zoé.

682
00:54:44,125 --> 00:54:46,708
Vil du ta bagen mens jeg tar Big Lou?

683
00:54:48,375 --> 00:54:50,583
Det kan gå hardt for seg der inne.

684
00:54:51,583 --> 00:54:54,500
Drikk opp. Du vil ikke føle noe.

685
00:54:59,291 --> 00:55:01,416
Det vil være mange hoggtenner der.

686
00:55:01,541 --> 00:55:04,125
Ikke gjør noe før vi ser Victors jenter.

687
00:55:04,833 --> 00:55:05,791
Hørte dere det?

688
00:55:30,541 --> 00:55:31,958
God kveld, damer.

689
00:55:32,041 --> 00:55:35,875
-Hvem er du? Hvor er Big Lou?
-Big Lou er ikke lenger blant oss.

690
00:55:37,541 --> 00:55:39,083
Gjenkjenner dere meg ikke?

691
00:55:40,750 --> 00:55:42,958
Jeg tror ikke vi har hatt gleden.

692
00:56:00,500 --> 00:56:03,125
Jeg liker ikke dette. Vi bør dra.

693
00:56:04,750 --> 00:56:06,625
Vi skal ingen steder.

694
00:56:08,125 --> 00:56:10,583
Jeg har mistet venner til sånne som dere.

695
00:56:11,958 --> 00:56:13,291
Husker du meg ikke?

696
00:56:13,791 --> 00:56:15,041
Hva da?

697
00:56:15,125 --> 00:56:19,500
Jeg ga deg det der,
men jeg fikk ikke fullført jobben.

698
00:56:19,583 --> 00:56:21,791
LA var alltid forbudt område.

699
00:56:23,125 --> 00:56:25,666
Jeg synes dere er modige

700
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
som går deres egne veier.

701
00:56:27,833 --> 00:56:30,208
Men hvis dere bryter reglene,

702
00:56:30,291 --> 00:56:32,791
mister dere visse beskyttelser.

703
00:56:32,875 --> 00:56:37,416
Nå som våpenhvilen rakner,
er dere fritt vilt.

704
00:56:38,500 --> 00:56:39,625
Ser du vennen min?

705
00:56:41,000 --> 00:56:44,375
Hun kan tømme hele kroppen din
før du rekker å fyre av.

706
00:56:47,208 --> 00:56:48,708
Tror dere jeg er alene?

707
00:56:59,125 --> 00:57:00,541
Hva sa du?

708
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
Se på dem.

709
00:57:56,625 --> 00:57:57,958
For én gangs skyld

710
00:57:59,583 --> 00:58:00,708
er de hjelpeløse.

711
00:58:08,541 --> 00:58:09,750
Drep dem.

712
00:58:39,375 --> 00:58:41,333
Hva slags folk bruker armbrøster?

713
00:58:42,541 --> 00:58:43,708
Nattlegionen.

714
00:58:48,791 --> 00:58:51,583
-Hva?
-Du spurte hvem som bruker armbrøster.

715
00:58:51,666 --> 00:58:54,791
Nattlegionen gjør det.
De jakter på sånne som oss.

716
00:58:54,875 --> 00:58:56,625
De har holdt på i århundrer.

717
00:58:57,416 --> 00:59:02,458
Og Benny slår dem i trynet
med flasker, tydeligvis.

718
00:59:02,541 --> 00:59:03,666
Ja, det gjør han.

719
00:59:04,250 --> 00:59:08,083
Kom igjen.
Disse drittsekkene er som kakerlakker.

720
00:59:09,625 --> 00:59:12,125
Der det finnes én, finnes det mange.

721
01:00:11,250 --> 01:00:12,416
Benny!

722
01:00:20,500 --> 01:00:21,791
Er noe i veien?

723
01:00:21,875 --> 01:00:24,166
-Dere får ikke være her.
-Flytt deg.

724
01:00:24,958 --> 01:00:26,083
Nei.

725
01:00:41,375 --> 01:00:42,625
Å, faen!

726
01:00:49,000 --> 01:00:50,500
Vi må bort fra gata.

727
01:00:50,583 --> 01:00:51,833
Ja, vi må ligge lavt.

728
01:00:51,916 --> 01:00:53,875
Vet du om et trygt sted?

729
01:00:53,958 --> 01:00:56,958
Vi drar ingen steder
før jeg vet hvor Victor er.

730
01:00:57,041 --> 01:00:59,541
-Og hva han vil med broren min.
-Se på deg.

731
01:00:59,625 --> 01:01:03,208
Benny Boy. Stiller krav
som om han styrer showet.

732
01:01:03,291 --> 01:01:04,583
Ja, det gjør jeg.

733
01:01:04,666 --> 01:01:07,375
Jeg liker deg, Benny. Jeg synes du er søt.

734
01:01:07,458 --> 01:01:10,083
Så jeg skal fortelle deg en hemmelighet.

735
01:01:10,166 --> 01:01:13,750
Victor vil finne Jay i natt,
og når han gjør det… Vel…

736
01:01:13,833 --> 01:01:15,208
Vel, hva?

737
01:01:15,291 --> 01:01:18,625
Hvis du blir med oss,
kan vi kanskje finne Jay først.

738
01:01:18,708 --> 01:01:21,333
Da kan vi få Victor til å skåne ham.

739
01:01:22,000 --> 01:01:23,375
Hva blir det til?

740
01:01:23,458 --> 01:01:25,833
Vil du finne broren din eller pigge av?

741
01:01:25,916 --> 01:01:26,750
Faen!

742
01:01:28,166 --> 01:01:29,000
Løp!

743
01:01:43,708 --> 01:01:46,875
Kom igjen! Prøv å ta meg, drittsekker!

744
01:02:08,041 --> 01:02:09,125
Sprø kveld, hva?

745
01:02:11,791 --> 01:02:13,583
Be ham legge bort våpenet.

746
01:02:18,166 --> 01:02:19,375
Det går bra.

747
01:02:20,041 --> 01:02:23,666
Du ser lyset nå.
Jeg hørte hva de gjorde med jenta di.

748
01:02:24,250 --> 01:02:28,166
Jeg vet hvordan det er.
Det gjør vi alle. Det er derfor vi er her.

749
01:02:28,250 --> 01:02:32,708
Vi har ressurser. Vi har et nettverk.
Våkne, Jay. Du kan ikke slå dem alene.

750
01:02:33,375 --> 01:02:34,833
Jeg vil ikke slå dem.

751
01:02:36,208 --> 01:02:37,583
Jeg vil ha Victor.

752
01:02:39,083 --> 01:02:39,958
OK.

753
01:02:41,000 --> 01:02:42,583
Hvis du overlever natten,

754
01:02:43,875 --> 01:02:45,083
kom og finn meg.

755
01:02:54,083 --> 01:02:55,416
Du, Benny?

756
01:02:57,083 --> 01:02:59,416
Er du sikker på at vi er trygge her?

757
01:02:59,500 --> 01:03:02,583
Ja, så klart. Jeg har bodd her hele livet.

758
01:03:02,666 --> 01:03:04,625
-Jeg vet det. jeg bare…
-Hør her.

759
01:03:05,333 --> 01:03:08,541
Bestemor jobber natt,
men hun kan komme tidlig hjem.

760
01:03:08,625 --> 01:03:12,083
Jeg ber bare om at dere er stille.

761
01:03:12,166 --> 01:03:13,625
-Skjønner. Ja.
-Skjønner?

762
01:03:13,708 --> 01:03:16,083
Vi skal oppføre oss pent.

763
01:03:17,041 --> 01:03:18,000
Ikke sant, Zoé?

764
01:03:32,500 --> 01:03:33,833
Dette er sjarmerende.

765
01:03:35,250 --> 01:03:36,083
Det er meg!

766
01:03:36,166 --> 01:03:38,541
Herregud! Jeg drepte deg nesten!

767
01:03:38,625 --> 01:03:41,250
Jeg var alene hele dagen!
Hvis du skal lese…

768
01:03:42,791 --> 01:03:43,666
Hallo.

769
01:03:45,208 --> 01:03:46,708
Kan du slippe balltreet?

770
01:03:47,291 --> 01:03:48,208
Vær så snill?

771
01:03:50,291 --> 01:03:51,583
Hvor har du vært?

772
01:03:51,666 --> 01:03:53,958
Disse to ser ikke ut som studenter.

773
01:03:54,041 --> 01:03:56,375
Jeg mistet mobilen, og…

774
01:03:56,458 --> 01:03:58,958
Blaire, Zoé,
dette er bestemoren min, Rosa.

775
01:03:59,041 --> 01:04:02,583
Bestemor, dette er Blaire og Zoé.

776
01:04:03,166 --> 01:04:04,250
-Hallo.
-Hei.

777
01:04:04,333 --> 01:04:07,958
OK. God natt. Ha en god kveld.

778
01:04:09,583 --> 01:04:11,666
De venter på skyss.

779
01:04:11,750 --> 01:04:14,666
Jeg tenkte
at de kanskje kan vente her litt.

780
01:04:14,750 --> 01:04:16,375
Hva skjedde med hånden din?

781
01:04:16,458 --> 01:04:18,375
Jeg setter et plaster på det.

782
01:04:18,458 --> 01:04:19,791
Plaster? Glem det!

783
01:04:19,875 --> 01:04:22,416
-Du trenger sting!
-Det går bra.

784
01:04:25,750 --> 01:04:27,083
Hvem gjorde dette?

785
01:04:27,166 --> 01:04:29,041
Ingenting. Det var en ulykke.

786
01:04:30,416 --> 01:04:32,333
Det var et blodbad, sjef.

787
01:04:33,125 --> 01:04:36,333
Hvis vi fortsetter slik,
er det det rene selvmord.

788
01:04:42,541 --> 01:04:43,375
Faen.

789
01:04:58,291 --> 01:05:00,833
Hendene på dashbordet. Se fremover.

790
01:05:02,875 --> 01:05:06,083
Du. Har du våpen eller dop i bilen?

791
01:05:06,666 --> 01:05:07,750
Nei, sir.

792
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
Hei. Hendene.

793
01:05:10,375 --> 01:05:12,375
-Legitimasjon.
-Trengs ikke.

794
01:05:12,458 --> 01:05:14,375
Jeg vet hvem dere to er.

795
01:05:14,958 --> 01:05:17,666
Victor vil møtes for en drink.

796
01:05:17,750 --> 01:05:19,041
Rosso Puro.

797
01:05:20,125 --> 01:05:21,125
Tretti minutter.

798
01:05:21,208 --> 01:05:22,375
Kan vi kjøre?

799
01:05:22,458 --> 01:05:24,250
Ja. Det glemte jeg nesten.

800
01:05:25,125 --> 01:05:25,958
Benny hilser.

801
01:05:32,916 --> 01:05:37,375
-Hvordan skjedde dette med deg?
-Det er en lang historie.

802
01:05:38,541 --> 01:05:40,625
Men jeg skal si det senere.

803
01:05:40,708 --> 01:05:41,583
Greit?

804
01:05:42,333 --> 01:05:43,500
Snakker de spansk?

805
01:05:43,583 --> 01:05:44,625
Jeg vet ikke.

806
01:05:46,125 --> 01:05:48,458
Er dette lille Benny?

807
01:05:48,541 --> 01:05:50,166
Du, legg det tilbake.

808
01:05:50,250 --> 01:05:51,500
Det er så bra.

809
01:05:52,708 --> 01:05:53,541
Vet du hva?

810
01:05:55,125 --> 01:05:59,458
-Benny har aldri tatt med jenter hjem før.
-Seriøst, abuela?

811
01:05:59,541 --> 01:06:00,375
Hva?

812
01:06:03,458 --> 01:06:05,166
Kan jeg hjelpe deg med det?

813
01:06:06,291 --> 01:06:08,625
Jeg… Det går bra.

814
01:06:09,208 --> 01:06:11,041
Jeg tror vi klarer oss.

815
01:06:12,000 --> 01:06:13,166
Takk, vennen.

816
01:06:29,875 --> 01:06:34,000
Greit, vet du hva?
Jeg tror vi klarer oss her.

817
01:06:34,083 --> 01:06:36,583
Jeg har det bra. Hånden føles bra.

818
01:06:37,166 --> 01:06:39,666
Har du det bra?

819
01:06:39,750 --> 01:06:43,750
Om jeg har det bra?
Du vekket meg midt på natta.

820
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
Unnskyld. Kanskje du skal legge deg igjen?

821
01:06:50,458 --> 01:06:52,708
Jeg liker henne bedre enn hun andre.

822
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Men vær forsiktig.
Jeg trenger ikke oldebarn.

823
01:06:59,041 --> 01:07:00,333
God natt, Rosa.

824
01:07:00,833 --> 01:07:02,125
Hyggelig å møte deg.

825
01:07:08,041 --> 01:07:10,916
-Hva er galt, kjære?
-Vi ble angrepet i sentrum.

826
01:07:11,000 --> 01:07:13,125
Nattlegionen overfalt oss.

827
01:07:13,208 --> 01:07:15,500
De kverket i hvert fall Big Lou.

828
01:07:15,583 --> 01:07:17,041
Hvor mange drepte dere?

829
01:07:17,125 --> 01:07:17,958
Tre.

830
01:07:18,041 --> 01:07:21,625
Kanskje fire. Boyle Heights var der også.

831
01:07:22,750 --> 01:07:25,083
Du sa du skulle ta deg av Jay.

832
01:07:25,791 --> 01:07:29,583
Jeg er på vei for å møte Jay.
Jeg tok en drink på veien.

833
01:07:29,666 --> 01:07:30,541
OK.

834
01:07:31,833 --> 01:07:34,750
Jeg vet ikke helt. Jeg er bekymret.

835
01:07:35,541 --> 01:07:37,750
Denne natten går i dass.

836
01:07:37,833 --> 01:07:40,208
Vi kan ikke gi oss. Vi er snart ferdige.

837
01:07:41,208 --> 01:07:46,166
Jeg skal tømme ungen og kvele bestemoren.
Så kan vi angripe Venice i morgen.

838
01:07:46,250 --> 01:07:49,708
Vi må sikre Venice i natt.
Rocko er altfor uforutsigbar.

839
01:07:49,791 --> 01:07:52,416
Hvis det går skeis,
blir det ingen morgendag.

840
01:07:53,000 --> 01:07:56,250
Venice er det siste drapet.
Jeg vet du klarer det.

841
01:07:56,875 --> 01:07:59,791
Pass godt på guttungen,
så fester vi ved daggry.

842
01:08:01,083 --> 01:08:03,041
Verden blir vår, kjære.

843
01:08:03,125 --> 01:08:04,375
Bare meg og deg.

844
01:08:08,041 --> 01:08:08,875
OK.

845
01:08:10,250 --> 01:08:11,541
La oss gjøre det.

846
01:08:12,041 --> 01:08:13,166
Nå,

847
01:08:14,833 --> 01:08:15,916
hvor var vi?

848
01:08:26,875 --> 01:08:28,125
Den er ganske kul.

849
01:08:36,875 --> 01:08:37,791
Greit.

850
01:08:52,333 --> 01:08:53,791
Denne er superkul.

851
01:08:55,083 --> 01:08:56,333
Ja, greit.

852
01:08:56,416 --> 01:08:58,041
Du kan legge den fra deg.

853
01:08:59,333 --> 01:09:00,166
Unnskyld.

854
01:09:00,250 --> 01:09:02,500
Dette er ting fra barndommen.

855
01:09:02,583 --> 01:09:06,333
Jeg skulle kvitte meg med alt,
men har ikke rukket å oppgradere…

856
01:09:06,416 --> 01:09:08,416
Har du bygget alt dette?

857
01:09:09,500 --> 01:09:12,666
Ja, men kan vi kanskje skru ned volumet?

858
01:09:14,250 --> 01:09:15,125
Nei.

859
01:09:16,125 --> 01:09:18,458
-Hvorfor ikke?
-Fordi jeg liker det.

860
01:09:19,541 --> 01:09:20,833
Det er veldig bra.

861
01:09:21,500 --> 01:09:26,333
Jeg antar at "Bs tredje økt" er deg?

862
01:09:26,958 --> 01:09:31,458
-Dette er faktisk en klassiker.
-Er dette en klassiker?

863
01:09:31,541 --> 01:09:33,375
Ja visst. Alle sier det.

864
01:09:33,458 --> 01:09:36,500
Alle sier det? Som hvem da?

865
01:09:37,208 --> 01:09:40,125
Folk som bestemor.

866
01:09:40,208 --> 01:09:41,250
Ja.

867
01:09:42,541 --> 01:09:45,500
Når skal du spille dette for andre?

868
01:09:46,291 --> 01:09:50,833
Jeg har tenkt å gjøre det.
Jeg vil gjøre noe med dette.

869
01:09:50,916 --> 01:09:54,041
Det er mer enn en hobby.
Jeg vil gjøre noe ut av det.

870
01:09:55,291 --> 01:09:56,458
Når jeg gjør det,

871
01:09:56,541 --> 01:09:59,875
kan du fortelle folk
at du er min første fan.

872
01:09:59,958 --> 01:10:02,458
-Så jeg gjør deg en tjeneste.
-Kan jeg det?

873
01:10:02,541 --> 01:10:04,458
Ja, hvis du vil.

874
01:10:04,541 --> 01:10:06,583
Altså, hvis det betyr noe,

875
01:10:07,333 --> 01:10:10,041
så tror jeg deg. Det er veldig bra.

876
01:10:10,541 --> 01:10:12,041
Du er veldig flink.

877
01:10:13,083 --> 01:10:14,458
Og du er en god sjåfør.

878
01:10:15,541 --> 01:10:16,666
Takk.

879
01:10:18,875 --> 01:10:20,750
Hva med deg?

880
01:10:22,083 --> 01:10:23,125
Hva med meg?

881
01:10:23,208 --> 01:10:26,791
Er det noe du liker? Noe du brenner for?

882
01:10:28,125 --> 01:10:31,500
Altså… Ja, i et tidligere liv.

883
01:10:33,458 --> 01:10:36,708
Zoé og jeg snakket alltid
om alt vi skulle gjøre.

884
01:10:36,791 --> 01:10:39,375
-Du vet.
-Når møttes dere?

885
01:10:41,375 --> 01:10:44,875
Hun hadde et hus
i Laurel Canyon på 70-tallet,

886
01:10:44,958 --> 01:10:46,708
og hun holdt fester.

887
01:10:46,791 --> 01:10:50,000
De varte i tre, fire dager. Alle var der.

888
01:10:50,083 --> 01:10:54,083
Og hun elsket Bowie.
Hun hadde Bowie-hårklipp.

889
01:10:54,166 --> 01:10:56,375
Hun var kul. Hun var dronningmerra.

890
01:10:56,458 --> 01:10:58,166
Ja, det gir mening.

891
01:10:58,250 --> 01:11:02,791
Jeg var som en løskatt da jeg flyttet hit.

892
01:11:02,875 --> 01:11:06,500
Jeg følte ikke at jeg passet inn noe sted.

893
01:11:07,250 --> 01:11:09,000
Og det var som om hun så meg.

894
01:11:10,125 --> 01:11:14,333
Hun fortalte meg
at alt kunne være vakkert.

895
01:11:16,500 --> 01:11:18,166
Hun sa mye rart.

896
01:11:19,416 --> 01:11:22,333
Og så forvandlet hun meg,

897
01:11:23,375 --> 01:11:25,000
og hun ga meg dette livet.

898
01:11:31,333 --> 01:11:34,041
Ærlig talt,
du bør vise dette til en produsent.

899
01:11:34,125 --> 01:11:36,125
-Ja…
-Du kan tjene penger.

900
01:11:36,208 --> 01:11:39,333
Jeg vet det,
men det er ikke helt ferdig ennå.

901
01:11:39,416 --> 01:11:41,375
Hva er det som mangler?

902
01:11:41,458 --> 01:11:43,458
Det mangler noe før det blir en…

903
01:11:43,541 --> 01:11:46,750
-En hva? En klassiker?
-Ja, en klassiker.

904
01:11:54,208 --> 01:11:55,250
Vi må dra.

905
01:11:55,916 --> 01:11:57,708
Ja. Greit.

906
01:12:01,791 --> 01:12:02,625
Hei.

907
01:12:03,750 --> 01:12:06,583
Vi er vel ferdige med Benny?
Han kan bli her.

908
01:12:06,666 --> 01:12:07,833
Jeg tror ikke det.

909
01:12:08,958 --> 01:12:12,583
-Dette angår ikke ham.
-Han blir med. Det er sånn det må være.

910
01:12:14,083 --> 01:12:15,750
Hvorfor er du sånn?

911
01:12:17,333 --> 01:12:19,875
Vil du si det til Victor?

912
01:12:24,000 --> 01:12:24,833
Hei.

913
01:12:26,208 --> 01:12:27,416
Jeg blir med dere.

914
01:12:28,791 --> 01:12:29,708
Bra.

915
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Kom igjen.

916
01:12:35,083 --> 01:12:36,875
Hvis noe skjer med meg,

917
01:12:37,875 --> 01:12:39,250
må du ta vare på Benny.

918
01:12:40,625 --> 01:12:41,958
Beskytt ham.

919
01:12:43,083 --> 01:12:44,333
Det skal jeg gjøre.

920
01:13:01,083 --> 01:13:01,958
Hvor er Benny?

921
01:13:04,375 --> 01:13:07,416
Jay. Så fint at du kunne komme.

922
01:13:07,500 --> 01:13:09,833
Hvis du rører ham eller Maria…

923
01:13:09,916 --> 01:13:13,291
Er det navnet hennes? Vi kommer til henne.

924
01:13:13,375 --> 01:13:14,875
Men først, sett deg.

925
01:13:14,958 --> 01:13:16,875
-Hvor er de?
-Sitt.

926
01:13:23,125 --> 01:13:24,916
Det er morsomt å tenke på.

927
01:13:25,000 --> 01:13:26,958
For nesten hundre år siden

928
01:13:27,833 --> 01:13:30,875
satt mitt slag overfor ditt slag,

929
01:13:30,958 --> 01:13:32,916
slik du og jeg sitter nå.

930
01:13:33,000 --> 01:13:35,458
Så kom de frem til våpenhvilen.

931
01:13:36,083 --> 01:13:38,291
Vel, du brøt den våpenhvilen.

932
01:13:38,791 --> 01:13:41,000
Du tok folk fra nabolaget mitt.

933
01:13:41,666 --> 01:13:43,375
Uskyldige folk.

934
01:13:43,458 --> 01:13:49,333
-Trodde du vi ville la deg slippe unna?
-"Vi"? Hvem mener du?

935
01:13:50,083 --> 01:13:53,500
Alle er borte. Jeg fikk alle drept.

936
01:13:54,291 --> 01:13:58,416
Du burde ha akseptert tilbudet mitt.
Nå vil alt bli mitt.

937
01:13:59,500 --> 01:14:02,166
Du skjønner,
du er den siste puslespillbiten.

938
01:14:03,291 --> 01:14:07,458
Når du er borte,
er byen bare en enorm hals

939
01:14:08,458 --> 01:14:09,958
som venter på å bli sugd.

940
01:14:10,916 --> 01:14:11,875
Vil du ha meg?

941
01:14:13,500 --> 01:14:15,250
Helt greit.

942
01:14:16,000 --> 01:14:18,708
Maria og Benny har
ingenting med dette å gjøre.

943
01:14:19,416 --> 01:14:20,625
La dem gå.

944
01:14:21,791 --> 01:14:25,458
Det er ikke sånn dette funker.
Ingen går sin vei.

945
01:14:26,750 --> 01:14:27,791
Det vet du.

946
01:14:34,041 --> 01:14:37,000
Hvordan ser jeg ut? Ser jeg bra ut?

947
01:14:40,291 --> 01:14:41,458
Vil du ha litt?

948
01:14:42,500 --> 01:14:43,791
Jeg sparte henne.

949
01:14:44,416 --> 01:14:45,708
Din søte Maria.

950
01:14:45,791 --> 01:14:46,625
Hva?

951
01:14:47,250 --> 01:14:48,958
Jeg sparte henne til deg.

952
01:14:50,833 --> 01:14:53,500
Nei.

953
01:14:53,583 --> 01:14:55,583
Ikke vær pinglete.

954
01:14:56,291 --> 01:14:58,375
Vi har knapt begynt.

955
01:15:22,000 --> 01:15:23,208
Siste drap.

956
01:15:25,875 --> 01:15:27,083
La oss gjøre dette.

957
01:15:42,500 --> 01:15:44,958
Len deg nær. Fyren er en gærning.

958
01:15:49,458 --> 01:15:51,333
Se hva natten dro med seg.

959
01:15:51,916 --> 01:15:53,583
Et par løskatter.

960
01:15:53,666 --> 01:15:56,375
God morgen, Rocko.

961
01:15:57,083 --> 01:15:58,708
Ingen morgener er gode.

962
01:15:58,791 --> 01:16:00,250
Kanskje ikke for deg.

963
01:16:04,625 --> 01:16:06,000
Jeg kjenner ikke deg.

964
01:16:07,000 --> 01:16:08,583
Nei, men jeg er med dem.

965
01:16:09,708 --> 01:16:12,416
Det endrer ikke problemet ditt, amigo.

966
01:16:14,916 --> 01:16:17,916
-Jeg kjenner deg ikke.
-Blås i ham. Han er ålreit.

967
01:16:18,000 --> 01:16:19,291
Ja, han er med oss.

968
01:16:21,166 --> 01:16:22,125
Er du ålreit?

969
01:16:27,250 --> 01:16:28,500
Ålreit type.

970
01:16:29,416 --> 01:16:30,541
Røff natt?

971
01:16:32,625 --> 01:16:36,166
Du ser litt medtatt ut, kompis.

972
01:16:38,166 --> 01:16:40,291
Ja, jeg er litt medtatt, kompis.

973
01:16:50,375 --> 01:16:52,875
Jeg bare kødder med deg! Jeg tuller!

974
01:16:52,958 --> 01:16:55,250
Mi casa es su casa!

975
01:16:56,125 --> 01:16:57,875
Stig på.

976
01:16:59,041 --> 01:16:59,958
Frue.

977
01:17:16,458 --> 01:17:18,041
Du lukter godt.

978
01:17:19,041 --> 01:17:21,333
Du gir bra blod, ikke sant?

979
01:17:22,208 --> 01:17:23,250
Jeg kan se det.

980
01:17:24,458 --> 01:17:26,458
Jeg har teft for sånt.

981
01:17:28,416 --> 01:17:30,000
Jeg ser ting.

982
01:17:31,208 --> 01:17:32,291
Syner.

983
01:17:33,750 --> 01:17:37,958
Noen sier jeg er synsk eller noe.

984
01:17:38,041 --> 01:17:40,791
-Ja, det tipper jeg de sier.
-Det gjør de.

985
01:17:43,041 --> 01:17:43,916
Rocko.

986
01:17:44,583 --> 01:17:45,458
Ja?

987
01:17:46,083 --> 01:17:47,208
Ikke denne.

988
01:17:49,750 --> 01:17:53,041
Samme det.
Jeg liker ikke jomfruer. Det vet du.

989
01:17:54,291 --> 01:17:55,875
-Jeg er ikke engang…
-Hei.

990
01:17:55,958 --> 01:17:57,375
Ikke lyv.

991
01:17:58,500 --> 01:18:00,041
Det tredje øyet ser alt.

992
01:18:06,041 --> 01:18:07,333
Dette er rart.

993
01:18:08,625 --> 01:18:12,208
Dere ringte ikke.
Dere dukket opp uanmeldt.

994
01:18:13,708 --> 01:18:16,333
Er dette en bootycall eller noe?

995
01:18:16,416 --> 01:18:18,125
Jeg er ikke en sånn jente.

996
01:18:18,791 --> 01:18:21,375
Vi ville bare overraske deg, Rocko.

997
01:18:22,250 --> 01:18:25,250
Liker du ikke overraskelser lenger?

998
01:18:26,500 --> 01:18:28,541
Du vet jeg elsker overraskelser.

999
01:18:29,666 --> 01:18:31,458
Det er kult med overraskelser.

1000
01:18:34,750 --> 01:18:37,083
Kan dere la oss være alene litt?

1001
01:18:38,000 --> 01:18:39,250
Ja.

1002
01:18:39,333 --> 01:18:41,083
Ja, kan ikke dere

1003
01:18:41,750 --> 01:18:44,958
la oss være alene og gå ut til bassenget?

1004
01:18:45,041 --> 01:18:48,708
La de voksne snakke sammen.

1005
01:18:54,250 --> 01:18:55,666
Vi kommer snart.

1006
01:18:58,166 --> 01:18:59,250
Ha det, jomfru.

1007
01:19:03,250 --> 01:19:04,083
Drink?

1008
01:19:12,041 --> 01:19:12,875
Hva?

1009
01:19:15,375 --> 01:19:19,416
Jeg skjønner ikke hvordan
du kan være så avslappet. Skjønner du?

1010
01:19:20,041 --> 01:19:23,791
Du er ute og gjør
Kill Bill-greier hver natt.

1011
01:19:23,875 --> 01:19:25,125
Det er sprøtt.

1012
01:19:25,208 --> 01:19:28,000
-Det er ganske sprøtt.
-Det er ikke hver natt.

1013
01:19:28,625 --> 01:19:29,750
-Ikke?
-Nei.

1014
01:19:31,458 --> 01:19:34,583
Hvis jeg er i live i morgen,
skal jeg sove hele dagen.

1015
01:19:36,708 --> 01:19:37,875
Høres fint ut.

1016
01:19:39,666 --> 01:19:40,583
Det er det.

1017
01:19:46,666 --> 01:19:47,625
Hvordan er det?

1018
01:19:50,791 --> 01:19:51,625
Du vet.

1019
01:19:55,625 --> 01:19:56,583
Ærlig talt?

1020
01:19:59,750 --> 01:20:03,500
Noen ganger føles det fantastisk.
Du kan gjøre hva du vil.

1021
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
Du trenger ikke holde noe igjen.
Du er helt fri.

1022
01:20:10,916 --> 01:20:11,958
Noen ganger.

1023
01:20:14,041 --> 01:20:16,500
Jeg drepte en fyr for en time siden.

1024
01:20:18,000 --> 01:20:19,583
Fersk type O.

1025
01:20:21,791 --> 01:20:23,291
Rent blod.

1026
01:20:26,416 --> 01:20:27,250
Uslåelig.

1027
01:20:30,833 --> 01:20:31,958
Skål.

1028
01:20:39,625 --> 01:20:40,541
Så,

1029
01:20:42,041 --> 01:20:44,375
hva gjør dere her så sent?

1030
01:20:45,916 --> 01:20:48,083
Dere krysser aldri 405-motorveien.

1031
01:20:48,166 --> 01:20:53,166
Vi var i nabolaget og ville stikke innom.
Vi visste du ville være sent oppe.

1032
01:21:14,250 --> 01:21:15,916
Har du noen familie?

1033
01:21:17,375 --> 01:21:18,458
Jeg har Zoé.

1034
01:21:19,416 --> 01:21:20,375
Hun har meg.

1035
01:21:20,875 --> 01:21:21,833
Nei, men…

1036
01:21:23,708 --> 01:21:24,916
…en ekte familie.

1037
01:21:31,416 --> 01:21:32,625
Du vet…

1038
01:21:35,000 --> 01:21:38,583
Bestemoren min tok meg imot
etter at moren min døde.

1039
01:21:38,666 --> 01:21:41,500
Det var meg, og det var henne,

1040
01:21:42,208 --> 01:21:43,250
og det var Jay.

1041
01:21:43,750 --> 01:21:45,083
Og Jay, han…

1042
01:21:47,708 --> 01:21:49,041
Han tok seg av meg.

1043
01:21:50,166 --> 01:21:51,750
Han måtte ikke.

1044
01:21:52,791 --> 01:21:54,916
Han er bare halvbroren min,

1045
01:21:55,750 --> 01:21:59,041
men han er
som den eneste faren jeg har hatt.

1046
01:22:00,416 --> 01:22:01,375
Så leit.

1047
01:22:05,416 --> 01:22:06,833
Du er ikke som henne.

1048
01:22:07,750 --> 01:22:08,833
Som Zoé.

1049
01:22:11,708 --> 01:22:13,375
Jeg kan se deg.

1050
01:22:14,708 --> 01:22:15,916
Du lever.

1051
01:22:27,916 --> 01:22:29,208
Kan jeg spørre om noe?

1052
01:22:32,458 --> 01:22:33,875
Skal du drepe meg?

1053
01:22:39,625 --> 01:22:40,583
Nei.

1054
01:22:44,000 --> 01:22:45,625
Jeg vil ikke ha deg sånn.

1055
01:23:09,375 --> 01:23:11,916
Hvorfor besøker du meg aldri lenger?

1056
01:23:13,625 --> 01:23:15,625
Vi koste oss sammen i gamle dager.

1057
01:23:19,708 --> 01:23:21,375
Reagan var president.

1058
01:23:21,458 --> 01:23:23,125
Er det så lenge siden?

1059
01:23:28,875 --> 01:23:30,333
Tiden flyr.

1060
01:23:34,333 --> 01:23:35,166
Hva?

1061
01:23:39,250 --> 01:23:40,083
Hva?

1062
01:23:41,666 --> 01:23:43,041
Er noe galt?

1063
01:23:43,125 --> 01:23:46,333
Nei. Ingenting er galt.

1064
01:23:48,208 --> 01:23:51,333
Nå kom jeg på noe.
Det er kanskje en liten greie.

1065
01:23:52,791 --> 01:23:57,583
Det at du og Victor begynte å drepe
og stjele fra deres eget blod.

1066
01:23:59,125 --> 01:24:00,791
Din onde kjerring.

1067
01:24:00,875 --> 01:24:02,166
Din blodsuger.

1068
01:24:10,500 --> 01:24:11,333
Hva?

1069
01:24:12,500 --> 01:24:14,666
-Jeg må fortelle deg noe.
-Hva?

1070
01:24:15,333 --> 01:24:17,791
Broren din. Victor har ham.

1071
01:24:24,125 --> 01:24:25,583
Benny, hent bilen.

1072
01:24:51,666 --> 01:24:52,583
Tango nede!

1073
01:25:29,500 --> 01:25:30,333
Kom deg inn!

1074
01:25:37,458 --> 01:25:38,833
Kjør!

1075
01:25:57,125 --> 01:25:59,208
Det går bra, vennen. Vi klarte det.

1076
01:26:00,375 --> 01:26:01,625
Unnskyld.

1077
01:26:02,916 --> 01:26:04,166
Natten er over.

1078
01:26:05,166 --> 01:26:07,166
Vi drar hjem, og alt vil gå bra.

1079
01:26:07,666 --> 01:26:09,500
Benny, hun trenger blod.

1080
01:26:13,125 --> 01:26:14,041
Herregud.

1081
01:26:14,625 --> 01:26:16,500
Vi må til siste stoppested.

1082
01:26:17,333 --> 01:26:19,333
OK.

1083
01:26:46,916 --> 01:26:50,125
-La oss få henne inn.
-Nei. Ta bilen og stikk.

1084
01:26:50,208 --> 01:26:52,375
-Greit?
-Hva snakker du om?

1085
01:26:52,458 --> 01:26:53,833
Dette er Victors hus.

1086
01:26:55,375 --> 01:26:57,708
Han har Jay, så jeg går ingen steder.

1087
01:26:57,791 --> 01:27:00,958
Jeg er lei for det.
Virkelig. Men det er for sent.

1088
01:27:01,041 --> 01:27:05,208
Nei, det er ikke for sent. Hvis han kan
være der inne, så går jeg inn!

1089
01:27:05,291 --> 01:27:08,250
Du er død straks du går inn.
Forstår du ikke det?

1090
01:27:09,000 --> 01:27:10,541
Ikke hvis du hjelper meg.

1091
01:27:13,916 --> 01:27:14,750
Det er over.

1092
01:27:16,083 --> 01:27:17,208
Lov meg det.

1093
01:27:18,291 --> 01:27:21,125
OK. Kom igjen.

1094
01:27:21,208 --> 01:27:23,833
Det går bra. Greit. Klar?

1095
01:27:24,666 --> 01:27:25,750
OK. Kom igjen.

1096
01:28:56,666 --> 01:28:57,541
Jay.

1097
01:28:59,750 --> 01:29:02,708
Jay.

1098
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
Hei, Jay.

1099
01:29:03,791 --> 01:29:07,250
Hei, Jay.
Hei, det er meg. Det er Benny.

1100
01:29:10,125 --> 01:29:12,208
Ser du meg? Hei.

1101
01:29:13,083 --> 01:29:14,625
Jeg skal få deg ut.

1102
01:29:18,291 --> 01:29:20,708
Jeg skal få deg ut.

1103
01:29:30,083 --> 01:29:31,625
Se hvem som dukket opp.

1104
01:29:32,708 --> 01:29:33,958
Benny.

1105
01:29:34,041 --> 01:29:38,083
Savnet du oss? Du savnet oss.

1106
01:29:38,166 --> 01:29:39,958
Jeg føler litt spenning her.

1107
01:29:40,708 --> 01:29:42,958
Ja, Benny har hatt en travel natt.

1108
01:29:43,041 --> 01:29:47,041
Jeg har hørt så mye om deg.
Kom og sett deg med oss.

1109
01:29:47,125 --> 01:29:48,500
Jeg vil heller stå.

1110
01:29:49,375 --> 01:29:52,333
Ut med språket, Benny. Hva gjør du her?

1111
01:29:52,416 --> 01:29:53,833
Jeg vil inngå en avtale.

1112
01:29:54,541 --> 01:29:57,625
La Jay gå. Ta meg i stedet.

1113
01:29:59,416 --> 01:30:01,166
Interessant forslag.

1114
01:30:01,875 --> 01:30:03,083
Benny.

1115
01:30:03,791 --> 01:30:04,625
Du, Blaire?

1116
01:30:05,750 --> 01:30:06,875
Hva er galt?

1117
01:30:06,958 --> 01:30:08,291
Jeg sa ingenting.

1118
01:30:08,375 --> 01:30:10,583
Benny, har du smakt friskt blod før?

1119
01:30:11,958 --> 01:30:13,375
Det er deilig.

1120
01:30:16,208 --> 01:30:18,125
Jeg husker da jeg kom hit.

1121
01:30:19,333 --> 01:30:20,958
Blodet smaker annerledes.

1122
01:30:22,541 --> 01:30:24,291
Jeg måtte venne meg til det.

1123
01:30:25,958 --> 01:30:27,750
Jeg måtte utvikle ganen.

1124
01:30:29,250 --> 01:30:30,750
Nå får jeg ikke nok.

1125
01:30:35,958 --> 01:30:40,500
Etter å ha vurdert forslaget ditt
må jeg dessverre takke nei.

1126
01:30:42,250 --> 01:30:44,083
Men her er motbudet mitt.

1127
01:30:44,166 --> 01:30:46,750
Siden jeg bestemmer nå,

1128
01:30:46,833 --> 01:30:48,541
blir du forretten vår.

1129
01:30:50,333 --> 01:30:55,083
Jay blir hovedretten vår.
Og jeg tror jeg sparer abuela til dessert.

1130
01:30:57,083 --> 01:31:00,625
Ikke rør ham, for faen!
Hva driver du med? Han reddet oss.

1131
01:31:00,708 --> 01:31:02,750
Da får vi drepe ham fort.

1132
01:31:02,833 --> 01:31:05,375
Hold ham nede. Det er på tide å drikke.

1133
01:31:07,500 --> 01:31:09,750
-Ikke gjør det.
-Dette er interessant.

1134
01:31:09,833 --> 01:31:11,000
Hun er forvirret.

1135
01:31:11,083 --> 01:31:13,500
-Du er vel ikke forvirret?
-Slett ikke.

1136
01:31:13,583 --> 01:31:14,583
Hei.

1137
01:31:15,208 --> 01:31:16,916
Alt er i orden. Hva skjer?

1138
01:31:17,000 --> 01:31:18,708
-Vi vant!
-Vi vant?

1139
01:31:18,791 --> 01:31:20,416
Du må ikke gjøre dette.

1140
01:31:20,500 --> 01:31:23,666
-Jeg sier når du kan snakke!
-Jeg jobber ikke for deg.

1141
01:31:24,250 --> 01:31:26,500
Jeg har fått nok av galskapen din.

1142
01:31:26,583 --> 01:31:29,250
Skal du la ham snakke sånn til oss?

1143
01:31:30,500 --> 01:31:35,416
-Jeg kan ikke gjøre dette.
-Nei! Alt er endelig bra.

1144
01:31:35,500 --> 01:31:38,916
-Vi har det endelig bra.
-Jeg er ferdig.

1145
01:31:39,000 --> 01:31:40,791
Hei! Jeg trenger deg.

1146
01:31:41,375 --> 01:31:46,166
Jeg klarer ikke dette uten deg.
Jeg vil ikke gjøre dette uten deg.

1147
01:31:46,250 --> 01:31:48,500
-Jeg vil ut.
-Nei, Blaire, nei!

1148
01:31:48,583 --> 01:31:50,125
Du var ingenting!

1149
01:31:50,208 --> 01:31:53,041
Jeg skapte deg!

1150
01:31:53,125 --> 01:31:54,791
Du kan ikke forlate meg.

1151
01:31:55,291 --> 01:31:57,000
-Du trenger meg.
-Ikke nå mer.

1152
01:31:58,083 --> 01:31:59,833
-Nei!
-Nei!

1153
01:32:05,250 --> 01:32:07,375
-Se hva du gjorde, Benny.
-Nei!

1154
01:32:07,458 --> 01:32:09,000
Se hva du gjorde.

1155
01:32:13,000 --> 01:32:15,333
Hun var alltid svak. Drep henne.

1156
01:32:15,416 --> 01:32:17,375
Dette skulle være vår natt.

1157
01:32:18,125 --> 01:32:19,125
Nei.

1158
01:32:20,875 --> 01:32:21,958
Natten er over.

1159
01:33:34,666 --> 01:33:35,500
Benny.

1160
01:33:37,125 --> 01:33:38,250
Jay?

1161
01:33:38,333 --> 01:33:39,916
-Hei.
-Løp.

1162
01:33:40,458 --> 01:33:41,500
Hvor er han?

1163
01:33:41,583 --> 01:33:43,208
Løp. Nå.

1164
01:33:43,291 --> 01:33:45,625
Det er en felle. Løp, Benny.

1165
01:34:52,041 --> 01:34:55,041
Det går bra. Nei, Benny.

1166
01:34:55,541 --> 01:34:59,875
Hei. Det vil gå bra.

1167
01:35:04,416 --> 01:35:05,583
Det går bra.

1168
01:35:19,250 --> 01:35:20,125
Her.

1169
01:36:45,166 --> 01:36:47,500
VI ELSKER DEG, MARIA

1170
01:37:17,708 --> 01:37:20,458
-Jeg snakket med depotet.
-Jaha.

1171
01:37:20,541 --> 01:37:22,833
"Du kan aldri kjøre for oss igjen."

1172
01:37:23,458 --> 01:37:26,791
-Du skrapet opp bilen.
-Jeg gjorde mer enn som så.

1173
01:37:26,875 --> 01:37:29,458
-Ja, det gjorde du.
-Ja.

1174
01:37:29,541 --> 01:37:33,958
Men jeg ville ikke sittet her
og spist pizza hvis det ikke var for deg.

1175
01:37:35,375 --> 01:37:37,041
Du ville gjort det samme.

1176
01:37:41,125 --> 01:37:45,208
Alt vil bli annerledes.
Hele verden har forandret seg.

1177
01:37:46,083 --> 01:37:48,083
Alle må velge en side.

1178
01:37:51,625 --> 01:37:54,666
Bare ikke glem hvor du kom fra.

1179
01:37:56,125 --> 01:37:57,458
Det vet jeg.

1180
01:38:07,750 --> 01:38:09,208
Jeg la igjen noe.

1181
01:39:04,291 --> 01:39:06,750
Kom igjen. Spør ham om hva som skjedde.

1182
01:39:06,833 --> 01:39:07,666
Hei.

1183
01:39:08,291 --> 01:39:09,750
Vent, Benny.

1184
01:39:12,000 --> 01:39:12,833
Hva skjer?

1185
01:39:12,916 --> 01:39:14,500
Hvor har du vært?

1186
01:39:15,166 --> 01:39:19,250
-Du var på klubben, og så forsvant du.
-Ja. Benny…

1187
01:39:22,625 --> 01:39:23,458
Går det bra?

1188
01:39:28,000 --> 01:39:29,208
Bedre enn noen gang.

1189
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
Hei.

1190
01:39:32,875 --> 01:39:35,500
Hopp inn. Vi er sent ute.

1191
01:39:40,708 --> 01:39:42,958
Jeg må stikke, men vi sees senere.

1192
01:39:43,916 --> 01:39:44,958
-Ja.
-Ja.

1193
01:39:56,625 --> 01:39:57,791
Vil dere ha skyss?

1194
01:47:05,250 --> 01:47:10,250
Tekst: Aleksander Kerr



