1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,625 --> 00:00:14,208
Wir sind überall.

4
00:00:16,583 --> 00:00:18,583
Wir leben unter euch.

5
00:00:20,583 --> 00:00:22,291
Und ihr habt keine Ahnung.

6
00:00:23,916 --> 00:00:26,625
Früher war alles viel einfacher.

7
00:00:27,750 --> 00:00:29,208
Wir haben euch gejagt.

8
00:00:29,958 --> 00:00:31,750
Und ihr habt uns gejagt.

9
00:00:33,541 --> 00:00:34,625
In Los Angeles

10
00:00:35,541 --> 00:00:39,250
gab es nirgendwo so viel Widerstand
wie in Boyle Heights.

11
00:00:41,500 --> 00:00:43,791
Wir schlossen einen Waffenstillstand,

12
00:00:43,875 --> 00:00:47,458
um den Frieden zwischen eurer
und unserer Art zu wahren.

13
00:00:47,541 --> 00:00:49,416
Wir lebten versteckt.

14
00:00:49,500 --> 00:00:52,583
Ihr habt aufgehört, an uns zu glauben.

15
00:00:52,708 --> 00:00:54,208
Eure Angst verschwand.

16
00:00:54,791 --> 00:00:58,958
Es gab Bücher und Filme über uns,
die nicht sehr akkurat waren,

17
00:00:59,541 --> 00:01:03,958
während wir reicher und mächtiger wurden,
als ihr euch vorstellen könnt.

18
00:01:04,958 --> 00:01:08,125
Einige wahren bis heute 
den Waffenstillstand

19
00:01:08,208 --> 00:01:09,750
und das Geheimnis.

20
00:01:09,833 --> 00:01:12,458
Solange wir uns an die drei Regeln halten.

21
00:01:12,541 --> 00:01:15,041
Lasst Menschen nicht wissen,
dass es uns gibt.

22
00:01:15,125 --> 00:01:17,291
Trinkt nie das Blut der Unwilligen.

23
00:01:17,875 --> 00:01:22,708
Und betretet niemals
ohne Erlaubnis  Boyle Heights.

24
00:01:51,500 --> 00:01:53,000
-Jay!
-Tut mir leid.

25
00:01:53,583 --> 00:01:55,708
-Du hast mich erschreckt.
-Ich war abgelenkt.

26
00:01:56,375 --> 00:01:59,291
-Wie sehr tut es dir leid?
-Ich mach's wieder gut.

27
00:01:59,375 --> 00:02:01,541
Wie machst du es wieder gut?

28
00:02:01,625 --> 00:02:03,166
Wie stellst du das an?

29
00:02:16,000 --> 00:02:17,250
Was ist?

30
00:02:17,333 --> 00:02:18,416
Du siehst gut aus.

31
00:02:18,500 --> 00:02:19,958
Ich sehe gut aus?

32
00:02:22,000 --> 00:02:23,416
Du bist so blöd.

33
00:02:34,250 --> 00:02:35,083
Was zum…

34
00:02:35,166 --> 00:02:37,916
-Was ist?
-Die sollten nicht hier sein.

35
00:02:49,041 --> 00:02:51,375
Oh mein Gott. Jay, wer ist das?

36
00:02:51,458 --> 00:02:52,750
Ein Toter.

37
00:02:55,166 --> 00:02:56,833
Leg die Waffe weg.

38
00:02:57,416 --> 00:03:01,875
Scheiße, fahr einfach weiter.
Jay, es ist grün, fahr los!

39
00:03:10,250 --> 00:03:12,625
-Was ist los?
-Ich muss die Jungs warnen.

40
00:03:12,708 --> 00:03:15,416
Nimm den Wagen
und fahr zu deinem Bruder, ok?

41
00:03:55,375 --> 00:03:56,625
Maria!

42
00:04:16,583 --> 00:04:19,541
NETFLIX PRÄSENTIERT

43
00:04:35,875 --> 00:04:39,458
Guten Morgen, Mr. Perez.
Wovon haben Sie geträumt?

44
00:04:39,541 --> 00:04:40,791
Tut mir leid, ich…

45
00:05:35,000 --> 00:05:37,208
Eine 2 plus. Macht 60 Dollar.

46
00:05:37,291 --> 00:05:39,833
Danke, du bist mein Lebensretter.

47
00:05:39,916 --> 00:05:41,875
Der Aufsatz rettet mir den Arsch.

48
00:05:45,250 --> 00:05:47,666
Wir wollen in diesen Club, Three Kings.

49
00:05:47,750 --> 00:05:49,583
Tisch, ganze Flaschen.

50
00:05:49,666 --> 00:05:51,916
-Klar.
-300 pro Kopf. Willst du mit?

51
00:05:52,000 --> 00:05:54,125
Scheiße. 300 pro Kopf?

52
00:05:54,208 --> 00:05:55,291
Ja.

53
00:05:55,375 --> 00:05:57,583
Nein, ich habe schon was vor.

54
00:05:57,666 --> 00:05:59,333
-Ganz sicher.
-Nächstes Mal.

55
00:05:59,416 --> 00:06:01,000
Alles klar. Bleib locker.

56
00:06:12,416 --> 00:06:13,458
Yo!

57
00:06:13,541 --> 00:06:14,916
Yo, was geht, Benny?

58
00:06:15,000 --> 00:06:17,375
Was geht, Mann? Hast du das Teil?

59
00:06:17,458 --> 00:06:19,083
Sagen wir mal glatte 40.

60
00:06:19,166 --> 00:06:21,625
Du meinst 40 Dollar?

61
00:06:21,708 --> 00:06:23,125
Das habe ich gesagt.

62
00:06:26,708 --> 00:06:29,958
Ich mache Boyle Heights berühmt.
Glaub mir.

63
00:06:30,041 --> 00:06:31,458
Erst kommt der Track.

64
00:06:31,541 --> 00:06:34,583
Dann das Label
und die Weltherrschaft, Kinderspiel.

65
00:06:34,666 --> 00:06:38,250
Du willst an die Macht,
aber hast nicht einen Track fertig?

66
00:06:39,041 --> 00:06:41,583
Wenn er fertig ist, ist er fertig, ok?

67
00:06:59,625 --> 00:07:01,000
Hallo, Benny.

68
00:07:01,083 --> 00:07:02,208
Hallo, Oma.

69
00:07:03,625 --> 00:07:05,250
Du kommst genau richtig.

70
00:07:05,333 --> 00:07:07,041
Ja? Wieso?

71
00:07:07,125 --> 00:07:10,500
Ich habe Flautitas und Empanadas gemacht.

72
00:07:10,583 --> 00:07:11,833
Super!

73
00:07:11,916 --> 00:07:12,958
Hast du Hunger?

74
00:07:13,541 --> 00:07:14,416
Und wie.

75
00:07:14,500 --> 00:07:18,250
Aber wieso kaufe ich ein,
wenn du mir nie eine Sancoche kochst?

76
00:07:19,291 --> 00:07:20,916
So was koche ich nicht.

77
00:07:21,416 --> 00:07:24,416
Du weißt,
dass ich dir eines Tages ein Haus kaufe.

78
00:07:25,583 --> 00:07:28,166
Ich brauche kein eigenes Haus, Liebling.

79
00:07:28,250 --> 00:07:31,291
Ich will nur,
dass du dein Studium abschließt.

80
00:07:31,375 --> 00:07:33,333
Du musst für dich sorgen können.

81
00:07:33,416 --> 00:07:35,833
Denn eines Tages sterbe ich und du auch.

82
00:07:35,916 --> 00:07:39,041
Sei doch nicht so negativ.
Ich mag das nicht.

83
00:07:39,125 --> 00:07:41,083
So ist das Leben, Junge.

84
00:07:41,166 --> 00:07:42,833
Jeder kippt irgendwann um.

85
00:08:06,166 --> 00:08:08,416
Du hast gesagt, du kommst damit klar.

86
00:08:09,166 --> 00:08:10,750
Ich habe dir gesagt…

87
00:08:11,291 --> 00:08:13,583
Jessie, ist das dein Ernst?

88
00:08:14,958 --> 00:08:16,791
Jemand muss heute fahren.

89
00:08:17,333 --> 00:08:18,708
Es ist wegen Maria.

90
00:08:20,708 --> 00:08:22,750
Ich dachte, auf dich ist Verlass.

91
00:08:24,041 --> 00:08:25,291
Gut, vergiss es.

92
00:08:27,791 --> 00:08:28,708
Was willst du?

93
00:08:28,791 --> 00:08:32,291
Hätte ich dich erwartet,
hätte ich roten Teppich ausgelegt.

94
00:08:32,375 --> 00:08:34,833
Ich muss was abholen und nach Oma sehen.

95
00:08:34,916 --> 00:08:36,500
Und nach dir natürlich.

96
00:08:39,083 --> 00:08:43,125
Warte mal. Was ist das?
Bro, hast du graue Haare auf dem Kopf?

97
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
Du wirst langsam alt, Papi.

98
00:08:45,291 --> 00:08:47,250
Warte nur. Du bist auch bald dran.

99
00:08:47,333 --> 00:08:51,083
Falls du heute Abend frei hast,
könnten wir zu Mario rüber,

100
00:08:51,166 --> 00:08:52,833
Pizza essen, Sport gucken.

101
00:08:52,916 --> 00:08:54,333
Ich habe zu tun.

102
00:08:54,416 --> 00:08:56,500
Ok, wer fährt dann den Wagen?

103
00:08:56,583 --> 00:08:58,833
Ich musste absagen. Keine Fahrer.

104
00:08:58,916 --> 00:09:03,291
Ich habe mir gedacht,
dass ich fahren könnte? Ok?

105
00:09:03,375 --> 00:09:05,083
-Ich brauche Geld.
-Nein.

106
00:09:05,166 --> 00:09:07,125
-Warum?
-Du fährst miserabel.

107
00:09:07,208 --> 00:09:10,166
-So ein Quatsch.
-Warst du mal westlich von K-Town?

108
00:09:10,250 --> 00:09:15,000
Jay, ich bin viel verantwortungsvoller
als deine anderen Fahrer.

109
00:09:15,083 --> 00:09:19,666
Aber die sind versichert,
haben eine Chauffeur-Zulassung

110
00:09:19,750 --> 00:09:21,041
und einen Anzug.

111
00:09:21,125 --> 00:09:25,875
Hör zu, Jay, ich habe einen Anzug.
Ich habe einen Anzug, Jay.

112
00:09:27,541 --> 00:09:30,041
Hast du Stress mit Maria? Liegt es daran?

113
00:09:30,625 --> 00:09:34,958
Habt ihr Beziehungsprobleme?
Du kannst mit mir über alles reden.

114
00:09:35,041 --> 00:09:37,208
Meine Ratschläge kommen gut an.

115
00:09:37,291 --> 00:09:38,166
Ja, genau.

116
00:09:39,500 --> 00:09:40,583
Egal, Mann.

117
00:09:50,500 --> 00:09:51,458
Woher hast du das?

118
00:09:52,833 --> 00:09:54,041
Geht dich nichts an.

119
00:09:57,291 --> 00:09:59,791
-Was ist heute Abend?
-Geht dich nichts an.

120
00:10:02,583 --> 00:10:05,375
Ist ja gut, Mann. Ich wollte nur…

121
00:10:06,666 --> 00:10:08,333
Du bist zu verschlossen.

122
00:10:10,375 --> 00:10:11,500
Hey, Benny.

123
00:10:12,833 --> 00:10:14,791
Ein Kratzer, und du bist tot.

124
00:10:14,875 --> 00:10:16,083
Ist das dein Ernst?

125
00:10:17,291 --> 00:10:19,916
Mann! So einen brauche ich auch.

126
00:10:20,000 --> 00:10:21,666
Kannst du dir nicht leisten.

127
00:10:21,750 --> 00:10:25,166
Mit den Musikeinnahmen
kaufe ich mir einen besseren. Ok?

128
00:10:25,250 --> 00:10:28,166
Hör zu!
Fahr sie ans Ziel und komm sofort zurück.

129
00:10:28,750 --> 00:10:30,375
-Kapiert?
-Ja, klar.

130
00:10:31,875 --> 00:10:32,791
Pass auf.

131
00:10:36,166 --> 00:10:37,125
Oh, Scheiße.

132
00:10:38,041 --> 00:10:39,375
Ziemlich cool.

133
00:10:39,458 --> 00:10:42,750
Versicherung und Zulassung
sind im Handschuhfach.

134
00:10:42,833 --> 00:10:44,625
Chauffeur-Zulassung oben.

135
00:10:44,708 --> 00:10:47,625
Alles auf meinen Namen.
Fragt jemand, bist du ich.

136
00:10:47,708 --> 00:10:50,041
-Ich fahre nach Beverly Hills?
-Hör zu.

137
00:10:50,125 --> 00:10:52,750
Wenn jemand fragt, bist du ich, ok?

138
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
-Ja.
-Ich wurde für die Nacht gebucht.

139
00:10:55,166 --> 00:10:58,083
Sicher ein 20-jähriger Regisseur,
der sich zudröhnt.

140
00:10:58,166 --> 00:11:01,625
Verhalt dich professionell,
dann winkt dir gutes Trinkgeld.

141
00:11:02,125 --> 00:11:04,666
Übertreib's nicht mit dem Bass, Dr. Dre.

142
00:11:04,750 --> 00:11:07,000
Diese Boxen sind zum Dröhnen gemacht.

143
00:11:07,083 --> 00:11:09,500
Nein, die Boxen werden nicht dröhnen.

144
00:11:09,583 --> 00:11:12,041
Sonst hole ich da raus
und zahle die Strafe.

145
00:11:12,125 --> 00:11:14,500
Ok. Kein Dröhnen. Ist ja gut

146
00:11:16,666 --> 00:11:17,875
Danke für die Hilfe.

147
00:11:19,750 --> 00:11:22,458
Hey, pass auf dich auf, in Ordnung?

148
00:11:23,375 --> 00:11:24,500
Mache ich immer.

149
00:11:40,708 --> 00:11:42,583
Ich habe den Wagen!

150
00:11:47,083 --> 00:11:48,083
Was?

151
00:11:53,708 --> 00:11:55,166
Das ist ein Cop.

152
00:11:59,583 --> 00:12:01,291
Was? Ich warte auf jemanden.

153
00:13:01,791 --> 00:13:02,833
Ok.

154
00:13:11,458 --> 00:13:13,000
Guten Abend, Miss Moreau.

155
00:13:18,875 --> 00:13:20,083
Bist du der Fahrer?

156
00:13:21,166 --> 00:13:23,583
Ja. Ja, bin ich.

157
00:13:25,208 --> 00:13:28,708
Miss Moreau verspätet sich.
Ich bin ihre Freundin Blaire.

158
00:13:29,625 --> 00:13:32,916
Ok, cool. Ich bin Jay.

159
00:13:33,833 --> 00:13:34,708
Hi, Jay.

160
00:13:39,791 --> 00:13:40,916
Stimmt etwas nicht?

161
00:13:41,833 --> 00:13:42,666
Nein.

162
00:13:45,291 --> 00:13:46,125
Was ist?

163
00:13:49,041 --> 00:13:50,250
Dein Hosenstall.

164
00:13:51,625 --> 00:13:53,125
Oh, Scheiße.

165
00:13:55,666 --> 00:13:58,333
Sorry, ich will nicht
unprofessionell wirken.

166
00:13:58,416 --> 00:14:00,833
Ich wusste nicht, dass er offen war.

167
00:14:00,916 --> 00:14:01,875
-Ok.
-Ja.

168
00:14:01,958 --> 00:14:06,041
Ich höre auf zu reden,
sonst mache ich es noch schlimmer.

169
00:14:06,625 --> 00:14:10,833
Du könntest die Tür aufmachen.
Dann sind wir quitt.

170
00:14:11,833 --> 00:14:12,708
Danke.

171
00:14:20,791 --> 00:14:21,708
Danke.

172
00:14:37,583 --> 00:14:41,458
Wenn ich etwas anpassen soll,
die Klimaanlage oder so,

173
00:14:41,541 --> 00:14:42,916
mache ich das gern.

174
00:14:43,000 --> 00:14:47,541
Ich kann auch die Heizung aufdrehen,
falls es zu kalt ist, weil…

175
00:14:47,625 --> 00:14:49,833
-Ok.
-Denn Frauenkörper…

176
00:14:49,916 --> 00:14:51,708
Frauenkörper?

177
00:14:53,625 --> 00:14:55,166
Nicht nötig. Danke.

178
00:14:55,250 --> 00:14:59,541
-Manchmal frieren Leute…
-Ja. Danke.

179
00:14:59,625 --> 00:15:01,083
Ja. Gern.

180
00:15:03,541 --> 00:15:06,166
Sie wird sauer,
wenn du nicht die Tür aufhältst.

181
00:15:06,958 --> 00:15:09,500
Stimmt. Mein Fehler. Danke.

182
00:15:16,958 --> 00:15:20,291
Hallo, Miss Moreau.
Ich bin Jay, der Fahrer.

183
00:15:20,916 --> 00:15:22,416
Du bist süß.

184
00:15:23,291 --> 00:15:24,958
Soll ich die Tasche nehmen?

185
00:15:25,583 --> 00:15:27,708
Du siehst nicht wie ein Fahrer aus.

186
00:15:38,000 --> 00:15:38,916
Der Typ?

187
00:15:40,875 --> 00:15:43,333
ZIEL EINGEBEN
KEINE EINTRÄGE

188
00:15:45,208 --> 00:15:47,916
Weißt du, was du da tust, Jay?

189
00:15:48,666 --> 00:15:50,791
Ich wollte die Adresse angeben.

190
00:15:50,875 --> 00:15:53,791
Die habe ich dir noch nicht gegeben, oder?

191
00:15:55,083 --> 00:15:56,875
Stimmt. Ja. Ich weiß.

192
00:15:58,958 --> 00:16:01,125
Wir wollen auf all diese Partys

193
00:16:01,208 --> 00:16:03,750
und müssen morgen früh
am letzten Halt sein.

194
00:16:03,833 --> 00:16:05,583
Das ist nicht verhandelbar.

195
00:16:06,500 --> 00:16:07,333
Alles klar?

196
00:16:07,416 --> 00:16:08,416
Ja.

197
00:16:08,500 --> 00:16:11,208
Und Jay,
kannst du die Lüftung einschalten?

198
00:16:11,291 --> 00:16:13,916
Ja. Mach es eiskalt.

199
00:16:29,291 --> 00:16:32,208
Hey, Fahrer.
Hast du Musik, die nicht scheiße ist?

200
00:16:32,291 --> 00:16:33,541
Ja, Ma'am.

201
00:16:38,291 --> 00:16:39,416
Ach, Jay…

202
00:16:41,458 --> 00:16:42,750
Lass uns was spielen.

203
00:16:43,250 --> 00:16:46,708
Was würdest du tun,
wenn das deine letzte Nacht wäre?

204
00:16:48,541 --> 00:16:50,625
Darüber habe ich nie nachgedacht.

205
00:16:50,708 --> 00:16:54,708
Ok. Denk mal darüber nach.
Du hast doch sicher Fantasien.

206
00:16:54,791 --> 00:16:57,291
Ich mag das nicht so gern.

207
00:16:57,875 --> 00:16:59,541
Fantasieren?

208
00:17:00,125 --> 00:17:02,375
Ja, ich mache heute Dinge,

209
00:17:02,458 --> 00:17:05,500
baue Dinge für die Zukunft, versteht ihr?

210
00:17:05,583 --> 00:17:07,291
Du verstehst das Spiel nicht.

211
00:17:07,375 --> 00:17:09,291
Doch, ich wollte nur sagen…

212
00:17:09,375 --> 00:17:11,625
Die letzte Nacht: Drogen, Frauen, Männer,

213
00:17:11,708 --> 00:17:14,208
alte Feinde, die du erledigen willst.

214
00:17:14,833 --> 00:17:17,083
Nein, ich bin eher entspannt drauf.

215
00:17:17,166 --> 00:17:19,541
Ich studiere, wohne bei meiner Abuela…

216
00:17:19,625 --> 00:17:21,458
Du wohnst bei deiner Abuela?

217
00:17:21,541 --> 00:17:23,375
-Ja.
-Das ist süß.

218
00:17:23,458 --> 00:17:27,125
Neues Spiel: Ficken, heiraten, töten.
Ich, Blaire, Abuela.

219
00:17:28,541 --> 00:17:29,375
Wie bitte?

220
00:17:29,458 --> 00:17:33,000
-Du kennst das Spiel.
-Ja, ich kenne das Spiel.

221
00:17:33,083 --> 00:17:35,750
Ich versuche nur, professionell zu sein.

222
00:17:35,833 --> 00:17:39,416
-Blaire. Ich, der Papst, der Fahrer.
-Du gibst dir keine Mühe.

223
00:17:39,500 --> 00:17:42,291
-Ich würde mich bumsen.
-Ok, meinetwegen.

224
00:17:42,375 --> 00:17:46,708
Ich töte den Papst, was bedeutet,
dass ich Jay heirate, den Fahrer.

225
00:17:47,500 --> 00:17:50,750
-Er gäbe einen guten Ehemann ab.
-Hörst du das, Fahrer?

226
00:17:50,833 --> 00:17:53,458
Raus mit der Sprache:
ich, Blaire, deine Oma.

227
00:17:53,541 --> 00:17:55,208
Dich würde ich töten.

228
00:17:55,291 --> 00:17:58,166
Endlich beißt er zurück.

229
00:17:58,750 --> 00:18:00,666
Er ist kein totaler Blindgänger.

230
00:18:02,083 --> 00:18:04,500
Keine Ahnung. Vielleicht nicht.

231
00:18:06,708 --> 00:18:09,416
Hey, Fahrer, Augen auf die Straße.

232
00:18:40,833 --> 00:18:41,708
Danke.

233
00:18:44,458 --> 00:18:45,541
Krasse Party.

234
00:18:46,041 --> 00:18:49,041
Du erkennst nicht mal eine Party,
wenn sie dich fickt.

235
00:19:10,875 --> 00:19:12,208
Alles klar, G?

236
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
Was gibt's?

237
00:19:15,583 --> 00:19:18,375
Drei Generationen,
und ich breche den Frieden.

238
00:19:18,458 --> 00:19:20,875
Das ist seine Schuld, nicht unsere.

239
00:19:20,958 --> 00:19:25,125
Victor weiß, dass wir tabu sind.
Er erklärte Boyle Heights den Krieg.

240
00:19:25,208 --> 00:19:28,458
Er nahm Maria, um an mich ranzukommen.

241
00:19:29,750 --> 00:19:30,875
Es gibt kein Zurück.

242
00:19:32,291 --> 00:19:33,958
Wir haben bis morgen früh.

243
00:19:34,791 --> 00:19:39,958
Danach ist entweder Victor tot
oder wir sind es.

244
00:19:41,791 --> 00:19:43,208
An die Arbeit.

245
00:20:32,708 --> 00:20:34,666
Zurück ins Auto, Fahrer!

246
00:20:50,333 --> 00:20:51,416
Ja.

247
00:20:54,375 --> 00:20:55,416
Yo, Jay.

248
00:20:55,500 --> 00:20:56,875
Willst du was?

249
00:20:56,958 --> 00:20:58,875
Das darf ich nicht.

250
00:20:58,958 --> 00:21:00,666
-Tut mir leid.
-Du darfst.

251
00:21:00,750 --> 00:21:03,083
-Nein.
-Das ist langweilig.

252
00:21:05,083 --> 00:21:05,916
Zoé!

253
00:21:06,583 --> 00:21:08,666
-Das muss ich berechnen.
-Ach ja?

254
00:21:08,750 --> 00:21:11,958
-Ja.
-Keine Sorge. Wir können es uns leisten.

255
00:21:52,541 --> 00:21:53,541
Warte hier.

256
00:21:54,708 --> 00:21:55,625
Bis bald.

257
00:22:01,708 --> 00:22:04,708
GRUNDLEGENDE FÄHIGKEITEN
ANALYSE VON BALKENDIAGRAMMEN

258
00:22:27,208 --> 00:22:29,000
VICTOR
WIE GEHT'S JAY?

259
00:22:35,041 --> 00:22:37,458
DER WIRD AUGEN MACHEN

260
00:22:37,541 --> 00:22:39,000
BIS BALD

261
00:22:55,041 --> 00:22:57,458
Hier ist Jay. Hinterlasst eine Nachricht.

262
00:22:57,958 --> 00:23:01,458
Hey, hier ist Benny,
ich weiß nicht, was bei dir läuft,

263
00:23:02,291 --> 00:23:05,166
aber irgendetwas ist hier seltsam.

264
00:23:05,250 --> 00:23:08,500
Ruf zurück, wenn du Zeit hast, ja?

265
00:23:09,458 --> 00:23:10,458
Ernsthaft.

266
00:23:32,958 --> 00:23:35,750
Was zum… Oh mein…

267
00:23:35,833 --> 00:23:37,291
Oh nein.

268
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
Nein.

269
00:25:30,500 --> 00:25:32,666
Wie kann ich Ihnen helfen, Sir?

270
00:25:39,083 --> 00:25:39,916
Hi.

271
00:25:41,125 --> 00:25:43,875
Sir, Sie schwitzen. Ist alles in Ordnung?

272
00:25:43,958 --> 00:25:46,541
Ja. Ich war nur…

273
00:25:46,625 --> 00:25:50,125
-Ich war draußen und…
-Was haben Sie da auf Ihrem Hemd?

274
00:25:52,458 --> 00:25:53,833
Das ist…

275
00:25:53,916 --> 00:25:57,458
Das ist eine Privatveranstaltung.
Ich sollte das melden.

276
00:25:57,541 --> 00:26:00,291
-Nein, alles ok, ich…
-Schon gut. Einen Moment.

277
00:26:00,375 --> 00:26:03,250
Nein, hey. Schon gut. Ich…

278
00:26:03,791 --> 00:26:06,833
Ich muss mich
bei Ihnen entschuldigen, Sir.

279
00:26:10,625 --> 00:26:11,458
Darf ich?

280
00:26:14,041 --> 00:26:15,041
Ja.

281
00:26:16,958 --> 00:26:19,083
Sind Sie mit jemandem verabredet?

282
00:26:20,750 --> 00:26:22,125
Ja. Ich…

283
00:26:22,708 --> 00:26:25,000
Ich treffe die beiden jungen Damen,

284
00:26:25,083 --> 00:26:27,958
Blaire und Zoé.

285
00:26:28,041 --> 00:26:31,416
Natürlich, Sir.
Sie sind gerade bei Daniel und Max.

286
00:26:33,375 --> 00:26:34,708
Die Eigentümer, Sir.

287
00:26:35,250 --> 00:26:38,250
-Schön. Ja.
-Ich begleite Sie zum Aufzug.

288
00:26:38,333 --> 00:26:42,041
Ja. Bitte.
Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.

289
00:27:05,333 --> 00:27:07,000
Sollten Sie etwas brauchen,

290
00:27:07,083 --> 00:27:10,375
können Sie von Ihrem Zimmer aus
die Rezeption anrufen.

291
00:27:10,458 --> 00:27:13,500
Ich oder meine Mitarbeiter
helfen Ihnen gern weiter.

292
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Und bitte trinken Sie verantwortungsvoll.

293
00:28:06,291 --> 00:28:07,125
Hallo.

294
00:28:08,083 --> 00:28:09,041
Hallo.

295
00:28:11,041 --> 00:28:13,583
-Das ist nicht, wonach es aussieht.
-Ok, ich…

296
00:28:17,208 --> 00:28:18,583
Oh mein Gott.

297
00:28:19,083 --> 00:28:20,291
Er zittert.

298
00:28:20,375 --> 00:28:22,625
Ich liebe es, wenn sie zittern.

299
00:28:22,708 --> 00:28:25,333
Das ist so süß.

300
00:28:26,291 --> 00:28:29,125
Max dort drüben schmeckt wie Motoröl.

301
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
Ich wette, Jay hat gutes Blut.

302
00:28:34,250 --> 00:28:35,541
Nicht wahr, Jay?

303
00:28:36,375 --> 00:28:37,833
Ich bin nicht Jay.

304
00:28:39,208 --> 00:28:40,041
Was?

305
00:28:40,125 --> 00:28:42,083
Ich bin nicht Jay. Ich bin Benny.

306
00:28:42,166 --> 00:28:45,416
Ich bin sein Bruder.
Ich bin für ihn eingesprungen.

307
00:28:49,166 --> 00:28:50,333
Ich wusste es.

308
00:28:51,625 --> 00:28:52,958
Was habe ich gesagt?

309
00:28:53,708 --> 00:28:56,500
Der kleine Scheißer
konnte nicht Jay Perez sein.

310
00:28:59,041 --> 00:28:59,958
Ok.

311
00:29:01,500 --> 00:29:03,250
Trinken wir den Fahrer.

312
00:29:03,333 --> 00:29:05,166
Was? Nein.

313
00:29:05,250 --> 00:29:07,958
-Er könnte nützlich sein.
-Wofür?

314
00:29:08,583 --> 00:29:10,958
Ich brauche keinen Türöffner.

315
00:29:11,041 --> 00:29:12,583
-Nein.
-Warte.

316
00:29:13,083 --> 00:29:14,875
Er könnte uns zu Jay führen.

317
00:29:16,583 --> 00:29:19,916
Benny, kannst du uns zeigen,
wo dein Bruder ist?

318
00:29:21,625 --> 00:29:24,166
Das war großartig.

319
00:29:29,041 --> 00:29:32,666
Geht es ihm gut? Hey, Max, Kumpel!

320
00:29:32,750 --> 00:29:35,791
-Waren sie zu grob?
-Du hattest eine Aufgabe.

321
00:29:35,875 --> 00:29:38,166
-Nur eine.
-Ich weiß. Es tut mir leid.

322
00:29:38,250 --> 00:29:41,250
Ich war abgelenkt,
weil jemand reingeplatzt ist.

323
00:29:41,333 --> 00:29:42,541
Max!

324
00:29:43,416 --> 00:29:45,125
Hey, was hat er?

325
00:29:45,208 --> 00:29:46,083
Max?

326
00:29:46,666 --> 00:29:48,500
-Was habt ihr getan?
-Max?

327
00:29:48,583 --> 00:29:49,958
Hey, Max. Alles ok?

328
00:29:51,000 --> 00:29:54,500
Ja, Mann, mir geht's gut.
Ich genieße mein Leben.

329
00:29:54,583 --> 00:29:56,333
Spinnst du? Ist er…

330
00:29:57,375 --> 00:29:59,666
-Ist er…
-Er ist tot. Ja, Daniel.

331
00:29:59,750 --> 00:30:03,291
Ja, er ist tot. Ich habe ihn getötet.

332
00:30:03,375 --> 00:30:05,041
-Das dürft ihr nicht.
-Nein?

333
00:30:05,125 --> 00:30:08,000
Wir sind geschützt.
Dieser Ort ist geschützt!

334
00:30:08,083 --> 00:30:11,875
Du bist geschützt?
Wie geschützt fühlst du dich gerade?

335
00:30:13,791 --> 00:30:16,041
Blaire, trink aus. Wir sind im Verzug.

336
00:30:16,125 --> 00:30:19,125
Hey. Ihr blöden Schlampen.

337
00:30:19,875 --> 00:30:23,416
Dafür seid ihr dran.
Die Bosse werden euch verbrennen.

338
00:30:23,500 --> 00:30:26,000
Ja. Hier drinnen ist Töten tabu.

339
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Sind das die Regeln?

340
00:30:29,291 --> 00:30:31,125
Ihr zerstört diesen Ort.

341
00:30:31,208 --> 00:30:34,333
Nun, darum geht es doch.
Keine Happy Ends mehr.

342
00:30:34,416 --> 00:30:37,708
Nein, wartet!
Wartet, nein. Nicht, bitte, wartet.

343
00:30:37,791 --> 00:30:40,583
Das dürft ihr nicht.
Was ist mit der Waffenruhe?

344
00:30:40,666 --> 00:30:43,625
-Die Waffenruhe ist tot, Hübscher.
-Wartet…

345
00:31:02,166 --> 00:31:03,958
Hey. Officer, hören Sie.

346
00:31:05,083 --> 00:31:09,291
Ich brauche Hilfe. Es ist ein Notfall.
Da sind diese zwei Frauen.

347
00:31:09,375 --> 00:31:12,333
-Die sind hinter mir her…
-Zwei Frauen? Hinter Ihnen?

348
00:31:12,416 --> 00:31:16,333
Ja, ich fuhr sie die ganze Nacht herum,
aber ich glaube…

349
00:31:16,416 --> 00:31:18,250
Wollen Sie mir etwas sagen?

350
00:31:18,333 --> 00:31:21,791
-Nein, hören Sie…
-Wie viel haben Sie getrunken?

351
00:31:21,875 --> 00:31:24,541
-Gar nichts.
-Drogen? Haben Sie Waffen dabei?

352
00:31:24,625 --> 00:31:27,250
Es gibt da eine geheime Etage, ok?

353
00:31:27,333 --> 00:31:29,541
Da passiert verrückter Scheiß.

354
00:31:29,625 --> 00:31:32,458
Sie müssen Verstärkung rufen und…

355
00:31:32,541 --> 00:31:34,000
Was genau sahen Sie?

356
00:31:36,416 --> 00:31:40,291
Sie haben zwei Typen getötet.
Sie tranken ihr Blut, Mann.

357
00:31:40,375 --> 00:31:44,000
Ok, das reicht. Hände auf den Rücken!

358
00:31:47,916 --> 00:31:51,833
Nur zu, bringen Sie mich ins Gefängnis.
Bloß weg von hier.

359
00:31:52,541 --> 00:31:53,500
Gehen wir.

360
00:31:56,458 --> 00:31:59,000
-Was da passiert, geht keinen was an.
-Nein. Ok.

361
00:31:59,083 --> 00:32:01,583
-Das sollte klar sein.
-Ich sage nichts…

362
00:32:01,666 --> 00:32:04,625
-In den Kofferraum!
-Ich sage nichts!

363
00:32:04,708 --> 00:32:08,250
-Ich werde nichts sagen!
-Verzeihung, Officer Anderson.

364
00:32:13,333 --> 00:32:14,291
Ihr Mädels.

365
00:32:14,375 --> 00:32:16,250
Ja, wir Mädels.

366
00:32:18,500 --> 00:32:21,875
Dieser Kerl sagt,
ihr hättet oben zwei Männer getötet.

367
00:32:21,958 --> 00:32:24,041
-Kann das sein?
-Natürlich nicht.

368
00:32:24,125 --> 00:32:26,583
Benny weiß nicht, was er gesehen hat.

369
00:32:26,666 --> 00:32:28,125
Oder, Benny?

370
00:32:28,208 --> 00:32:31,375
Die Jungs haben förmlich
an unseren Lippen gehangen.

371
00:32:32,208 --> 00:32:34,000
Lassen Sie ihn. Er gehört uns.

372
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Ja. Weiß Victor davon?

373
00:32:37,416 --> 00:32:38,958
Rate mal, Schwachkopf.

374
00:32:39,041 --> 00:32:42,250
Wir sammeln nur die Kollekte ein.
Wie immer.

375
00:32:42,333 --> 00:32:44,125
Niemand hat mich angerufen.

376
00:32:44,208 --> 00:32:47,916
Vielleicht bist du nicht wichtig genug,
um angerufen zu werden.

377
00:32:48,000 --> 00:32:51,625
-Vielleicht sollte ich Victor anrufen.
-Ja, nur zu.

378
00:32:51,708 --> 00:32:57,250
Victor freut sich sicher über einen Anruf
von seinem Lieblingsschweinchen.

379
00:32:58,250 --> 00:32:59,583
Gib ihn mir.

380
00:33:05,375 --> 00:33:07,125
Ok, gut. In Ordnung.

381
00:33:14,500 --> 00:33:16,125
Wende schon mal.

382
00:33:23,583 --> 00:33:25,291
Keine Spielchen mehr.

383
00:34:24,666 --> 00:34:29,458
Halt! Nicht gehen! Bleib hier!

384
00:35:00,750 --> 00:35:01,833
Ja.

385
00:35:03,000 --> 00:35:04,708
Ja, zählst du nach?

386
00:35:36,416 --> 00:35:38,041
Steig wieder ein, Fahrer.

387
00:36:25,375 --> 00:36:27,125
Bleib sitzen. Ich kenne die Bar.

388
00:36:27,208 --> 00:36:30,375
-Was willst du hier?
-Ich treffe meine Bosse, Eva.

389
00:36:33,458 --> 00:36:35,000
Genieß den Drink.

390
00:36:37,583 --> 00:36:38,833
Es ist dein letzter.

391
00:36:38,916 --> 00:36:40,541
Daran werde ich denken.

392
00:36:41,291 --> 00:36:44,666
Wir warnten dich davor,
Boyle Heights zu betreten.

393
00:36:44,750 --> 00:36:48,541
Aber du musstest mal wieder
leichtsinnig sein.

394
00:36:48,625 --> 00:36:52,291
Du trinkst Blut auf weißen Polstern,
und ich bin leichtsinnig?

395
00:36:52,375 --> 00:36:56,291
Du überschätzt dich, Victor.
Du bist nur ein Angestellter.

396
00:36:56,375 --> 00:36:59,416
Nenn mir einen Grund,
nicht sofort Martin anzurufen.

397
00:37:01,375 --> 00:37:03,000
Ich hörte auf mein Herz.

398
00:37:03,958 --> 00:37:05,125
Welches Herz?

399
00:37:06,458 --> 00:37:07,583
Das verdiene ich.

400
00:37:20,958 --> 00:37:22,958
Die Aussicht wird nie langweilig.

401
00:37:23,041 --> 00:37:26,916
Ja. Aber jetzt müssen wir sie
mit deiner Leiche ruinieren.

402
00:37:28,458 --> 00:37:30,791
Ich hätte sie nicht aufhalten sollen.

403
00:37:30,875 --> 00:37:33,916
Nach deinem Grenzüberschritt
wollte ich dich grillen.

404
00:37:34,000 --> 00:37:36,708
Aber Grace sagte, das wäre unbesonnen.

405
00:37:36,791 --> 00:37:39,458
Ich sagte, es wäre stillos.

406
00:37:40,333 --> 00:37:42,041
Gut, dass du es gelassen hast.

407
00:37:42,125 --> 00:37:45,541
Ihr habt mir nie vertraut
und mir keine Macht gegeben.

408
00:37:45,625 --> 00:37:48,708
Aber hättet ihr nicht versucht,
mich zu verjagen,

409
00:37:48,791 --> 00:37:50,666
sähe ich jetzt nicht so klar.

410
00:37:50,750 --> 00:37:53,791
-Bist du high?
-Du hast die Waffenruhe verletzt.

411
00:37:53,875 --> 00:37:56,125
Sie hat uns all die Jahre geschützt,

412
00:37:56,208 --> 00:37:58,833
und du hast einfach drauf geschissen.

413
00:38:02,458 --> 00:38:06,666
Jahrelang wurde uns gesagt, 
von wem und wo wir trinken dürfen.

414
00:38:06,750 --> 00:38:09,750
Wir behandelten Menschen,
als wären sie ebenbürtig.

415
00:38:09,833 --> 00:38:11,791
Es war wie ein Gefängnis.

416
00:38:12,375 --> 00:38:15,625
Ich war frustriert
und handelte unbesonnen.

417
00:38:17,166 --> 00:38:18,666
Man könnte auch sagen…

418
00:38:19,875 --> 00:38:21,000
…stillos.

419
00:38:21,083 --> 00:38:22,416
Stillos?

420
00:38:22,500 --> 00:38:26,500
Du hast am falschen Ort getrunken
und Jay Perez den Krieg erklärt.

421
00:38:26,583 --> 00:38:29,875
Wenn er uns angreift,
steht Boyle Heights hinter ihm.

422
00:38:29,958 --> 00:38:33,291
Magst du deine schicken Klamotten
und deine Betonvilla?

423
00:38:34,333 --> 00:38:38,166
Wenn wir bloßgestellt werden,
war es das damit. Für uns alle.

424
00:38:39,166 --> 00:38:40,125
Ich weiß.

425
00:38:40,916 --> 00:38:43,125
Ich brachte euch in eine miese Lage.

426
00:38:44,041 --> 00:38:46,208
Meinst du, ich bin nie frustriert?

427
00:38:46,916 --> 00:38:51,208
Meinst du, wenn mein Poolboy
ein Blatt im Pool schwimmen lässt,

428
00:38:51,291 --> 00:38:54,958
dass ich ihn dann nicht aufhängen
und aussaugen will?

429
00:38:55,666 --> 00:38:59,625
Aber wenn ich jedes Mal ausrasten würde,
wenn mich jemand nervt,

430
00:38:59,708 --> 00:39:00,791
was wäre ich dann?

431
00:39:00,875 --> 00:39:01,958
Ein Mann.

432
00:39:02,041 --> 00:39:03,250
Dumm wie Scheiße.

433
00:39:03,333 --> 00:39:04,750
Sagte ich doch.

434
00:39:06,666 --> 00:39:08,041
Es tut mir leid.

435
00:39:09,875 --> 00:39:11,125
Der Bann bleibt.

436
00:39:11,208 --> 00:39:14,208
Es bedarf mehr,
damit ich ihn rückgängig mache.

437
00:39:15,000 --> 00:39:18,208
Ewig ist eine sehr lange Zeit.

438
00:39:18,875 --> 00:39:21,458
Warte noch 40, 50 Jahre.

439
00:39:21,541 --> 00:39:25,000
Vielleicht ist es bis dahin vergessen
und du darfst zurück.

440
00:39:26,541 --> 00:39:28,708
Ihr habt da was falsch verstanden.

441
00:39:29,666 --> 00:39:31,083
Ich gehe nirgendwohin.

442
00:39:33,458 --> 00:39:35,958
Meine Mädels sind gerade dabei,

443
00:39:36,583 --> 00:39:39,958
euer Netzwerk zu zerstören,
ein Hals nach dem anderen.

444
00:39:40,041 --> 00:39:45,083
Alles, was ihr seht, gehört mir.

445
00:39:46,250 --> 00:39:48,250
Nachdem ich euch getötet habe.

446
00:39:49,250 --> 00:39:50,125
Martin!

447
00:39:50,791 --> 00:39:54,333
Ich schätze,
du musst etwas lauter sprechen.

448
00:40:01,333 --> 00:40:03,875
Das ist nicht echt. Das ist…

449
00:40:03,958 --> 00:40:06,750
Komm schon. Sie ist hier.

450
00:40:12,708 --> 00:40:14,625
-Beruhig dich.
-Beruhigen?

451
00:40:14,708 --> 00:40:16,166
-Mich beruhigen?
-Ja.

452
00:40:16,250 --> 00:40:17,916
-Ich bin ruhig.
-Bist du ruhig?

453
00:40:18,000 --> 00:40:20,125
-Ja, ganz ruhig.
-Ist das ruhig?

454
00:40:20,208 --> 00:40:22,708
-Du wirkst aufgeregt.
-Was soll ich tun?

455
00:40:22,791 --> 00:40:27,916
-Ich sitze hier mit… was immer du bist.
-Atme tief durch.

456
00:40:31,333 --> 00:40:33,041
-Ehrlich gesagt…
-Bescheuert.

457
00:40:33,125 --> 00:40:35,250
Nicht jeder kann das verstehen.

458
00:40:35,333 --> 00:40:37,750
-Das ist heftig.
-Ja.

459
00:40:37,833 --> 00:40:39,916
Ja, besonders für dich.

460
00:40:40,875 --> 00:40:42,666
Was soll das heißen?

461
00:40:43,708 --> 00:40:45,458
Dass du kindisch bist.

462
00:40:45,541 --> 00:40:46,458
Du…

463
00:40:47,958 --> 00:40:51,958
Du denkst, ein Wirtschaftsstudium
würde deine Probleme lösen.

464
00:40:52,041 --> 00:40:54,166
Glaubst du, so läuft das Leben?

465
00:40:54,750 --> 00:40:56,041
Ok. Alles klar.

466
00:40:56,125 --> 00:40:57,083
Na ja…

467
00:40:58,833 --> 00:41:02,083
Mach dir keine Sorgen.
Bald ist alles vorbei.

468
00:41:02,708 --> 00:41:04,500
Alles vorbei? Wie?

469
00:41:07,166 --> 00:41:09,958
Ist mein Bruder so was wie…

470
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Nein, so ist das nicht.

471
00:41:14,875 --> 00:41:17,083
Wie ist es dann? Wie ist es?

472
00:41:17,833 --> 00:41:21,750
Sagen wir mal, deine Leute
und meine Leute verstehen sich nicht.

473
00:41:24,625 --> 00:41:26,458
Wer hat das Sagen in der Stadt?

474
00:41:28,375 --> 00:41:29,458
Cops?

475
00:41:29,541 --> 00:41:30,791
Politiker?

476
00:41:31,750 --> 00:41:32,708
Wir.

477
00:41:33,541 --> 00:41:34,416
Wir?

478
00:41:36,333 --> 00:41:37,416
Klar.

479
00:41:37,500 --> 00:41:40,833
Und genau wie ihr haben auch wir Anführer.

480
00:41:42,083 --> 00:41:46,583
Ok. Fünf Bosse kontrollieren
die größten Gebiete von Los Angeles.

481
00:41:47,166 --> 00:41:49,125
-Klingt nach Mafia.
-Bitte.

482
00:41:49,208 --> 00:41:50,625
Wir sind keine Amateure.

483
00:41:50,708 --> 00:41:54,291
Ist Victor dein Boss? Seid ihr ein Paar?

484
00:41:55,166 --> 00:41:57,583
Überraschung. Benny ist eifersüchtig.

485
00:41:57,666 --> 00:42:00,416
Nein, ich weiß nur nicht, was los ist.

486
00:42:01,291 --> 00:42:03,875
Zoé und Victor sind zusammen.

487
00:42:04,416 --> 00:42:06,541
Und Zoé ist meine Freundin.

488
00:42:06,625 --> 00:42:10,458
Wir managen das Geld
in den Geschäften und Blutclubs.

489
00:42:10,541 --> 00:42:12,500
-Wir kümmern uns…
-Blutclubs?

490
00:42:13,250 --> 00:42:16,333
Ja, aber Victor ist es leid,
kaum Macht zu haben,

491
00:42:16,416 --> 00:42:20,291
also starten wir heute die Übernahme.

492
00:42:20,875 --> 00:42:23,208
Du kannst nicht einen Boss ausschalten,

493
00:42:23,291 --> 00:42:26,958
ohne dass die anderen dich kaltmachen,
es sein denn…

494
00:42:27,041 --> 00:42:30,083
Es sei denn, 
du bringst sie alle gleichzeitig um.

495
00:42:30,666 --> 00:42:31,666
Genau.

496
00:42:32,666 --> 00:42:34,166
Und mein Bruder?

497
00:42:34,833 --> 00:42:36,875
Jays Crew leitet Boyle Heights.

498
00:42:37,750 --> 00:42:41,541
Sie wissen,
was wir sind und wie man uns tötet.

499
00:42:42,833 --> 00:42:44,958
Victor wollte Jay benutzen,

500
00:42:45,791 --> 00:42:49,083
indem er seine Crew
auf die Bosse loslässt.

501
00:42:49,916 --> 00:42:55,166
Jay schlug ihm vor, zur Hölle zu fahren,
was Victor nicht besonders gefiel.

502
00:42:55,250 --> 00:42:59,541
Deshalb war der Plan,
Jay nachher zu Victor zu bringen.

503
00:43:00,541 --> 00:43:01,791
Das war der Plan,

504
00:43:02,708 --> 00:43:04,375
bis du aufgetaucht bist.

505
00:43:04,458 --> 00:43:08,875
Also, Benny,
weißt du, wo dein Bruder gerade ist?

506
00:43:25,708 --> 00:43:30,625
Den kannst du hier nicht rauchen.
Der Geruch zieht ins Leder.

507
00:43:36,250 --> 00:43:37,250
Das war witzig.

508
00:43:41,166 --> 00:43:44,291
Mal ziehen?
Vielleicht fühlst du dich dann besser.

509
00:43:44,375 --> 00:43:46,000
Nein, schon gut.

510
00:43:48,458 --> 00:43:50,458
Hier. Lass mich.

511
00:44:04,791 --> 00:44:06,125
Wie ist es gelaufen?

512
00:44:06,208 --> 00:44:10,333
Mein Hemd ist hinüber.
Ich glaube, wir schaffen das.

513
00:44:10,416 --> 00:44:11,458
Ja.

514
00:44:11,541 --> 00:44:13,000
Drei Bosse erledigt.

515
00:44:13,083 --> 00:44:14,375
Bleiben noch zwei.

516
00:44:14,875 --> 00:44:17,250
Du hättest ihre Gesichter sehen sollen.

517
00:44:17,333 --> 00:44:19,583
Ich wäre so gern dabei gewesen.

518
00:44:20,416 --> 00:44:22,000
Also, wie geht es Jay?

519
00:44:22,958 --> 00:44:26,458
Ja. Was das angeht…
Ich muss dir was sagen.

520
00:44:26,541 --> 00:44:27,916
Was ist los?

521
00:44:28,000 --> 00:44:32,208
Wir haben nur seinen kleinen Bruder.

522
00:44:34,833 --> 00:44:37,166
Es tut mir leid. Wir wussten es nicht.

523
00:44:37,250 --> 00:44:41,166
Schon gut, Baby.
Wir können den Bruder gebrauchen.

524
00:44:42,583 --> 00:44:43,416
Wirklich?

525
00:44:43,500 --> 00:44:47,375
Ja. So macht es mehr Spaß.
Betrachte ihn als Versicherung.

526
00:44:47,958 --> 00:44:49,041
Ok, Baby.

527
00:44:49,833 --> 00:44:52,791
-Glaubst du, er hat gutes Blut?
-Ja.

528
00:44:53,416 --> 00:44:55,666
Ich glaube, er hat sehr gutes Blut.

529
00:44:56,166 --> 00:44:57,583
Ich kümmere mich um Jay.

530
00:44:57,666 --> 00:45:00,083
Ich will nicht, dass ihr abgelenkt werdet.

531
00:45:01,625 --> 00:45:05,083
Säubert Downtown und Venice.
Dann gehört uns die Stadt.

532
00:45:05,958 --> 00:45:08,250
Sie dürfen sich nicht neu formieren.

533
00:45:15,583 --> 00:45:17,958
Bist du sicher? Ich mag ihn nicht.

534
00:45:18,541 --> 00:45:20,833
Ich will nicht mal dieselbe Luft atmen.

535
00:45:20,916 --> 00:45:22,916
Er ist unsere einzige Chance.

536
00:45:24,166 --> 00:45:25,625
Und er weiß, wo Victor ist?

537
00:45:26,375 --> 00:45:28,000
Gio hat Victor geschaffen.

538
00:45:28,583 --> 00:45:29,541
Er weiß es.

539
00:45:32,041 --> 00:45:33,750
-Ich will ihn lebend.
-Ok.

540
00:45:49,375 --> 00:45:50,458
Scheiße.

541
00:45:51,416 --> 00:45:53,291
Was ist hier passiert?

542
00:46:01,833 --> 00:46:03,166
Durchsucht das Haus.

543
00:46:04,125 --> 00:46:06,041
Aufteilen. Drei und drei.

544
00:46:06,125 --> 00:46:07,000
Passt auf.

545
00:46:27,250 --> 00:46:30,750
Keine Bewegung,
sonst ramme ich dir das Messer ins Herz.

546
00:46:31,291 --> 00:46:33,291
Das willst du nicht, oder, Gio?

547
00:46:33,375 --> 00:46:37,000
Richtig, Baby. Das will ich nicht.

548
00:46:37,083 --> 00:46:38,291
Was ist passiert?

549
00:46:38,375 --> 00:46:40,958
Seht mich nicht an.
Ich sehe scheußlich aus.

550
00:46:41,541 --> 00:46:43,208
Wisst ihr, was ich meine?

551
00:46:43,291 --> 00:46:44,875
Ich brauche Blut.

552
00:46:44,958 --> 00:46:46,666
Kannst du mir Blut besorgen?

553
00:46:46,750 --> 00:46:49,916
-Sag mir, wo Victor heute Abend ist.
-Diese Schlange.

554
00:46:50,458 --> 00:46:52,875
Er hat es auf uns abgesehen.

555
00:46:53,541 --> 00:46:56,458
Auf alle Bosse. Auf alle Gebiete.

556
00:46:56,541 --> 00:46:58,375
Er räumt alle aus dem Weg.

557
00:46:58,458 --> 00:46:59,541
War das Victor?

558
00:46:59,625 --> 00:47:01,041
Seine Mädchen.

559
00:47:02,000 --> 00:47:03,250
Ihr kennt sie.

560
00:47:03,333 --> 00:47:05,041
Leider noch nicht.

561
00:47:05,125 --> 00:47:09,041
Seine kleinen Monster ließen mich hier,
damit ich leide.

562
00:47:09,125 --> 00:47:11,250
Hey, wach auf. Hoch mit dir.

563
00:47:11,333 --> 00:47:13,208
-Ich bin wach.
-Wo sind sie hin?

564
00:47:13,291 --> 00:47:15,416
Sage ich, wenn du mir Blut gibst.

565
00:47:15,500 --> 00:47:17,208
Sag mir, was sie sagten.

566
00:47:18,416 --> 00:47:20,250
Three Kings.

567
00:47:21,291 --> 00:47:23,750
Hol die Jungs. Wir fahren nach Downtown.

568
00:47:23,833 --> 00:47:26,875
Zuerst gebt ihr mir Blut!

569
00:47:52,583 --> 00:47:54,000
Hörst du das?

570
00:47:57,458 --> 00:47:58,958
Was habe ich geraucht?

571
00:47:59,541 --> 00:48:00,958
Ich fühle mich komisch.

572
00:48:01,041 --> 00:48:02,375
Angel Dust.

573
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
-Was?
-Entspann dich.

574
00:48:05,333 --> 00:48:07,000
-Das war ein Witz.
-Wirklich?

575
00:48:08,625 --> 00:48:10,458
Vielleicht. Vielleicht nicht.

576
00:48:11,625 --> 00:48:13,708
Frag Blaire. Sie hat ihn gerollt.

577
00:48:16,416 --> 00:48:18,416
Sie braucht dringend Sex.

578
00:48:20,916 --> 00:48:25,083
Diese Art Service
bietet unsere Firma nicht an, aber…

579
00:48:27,250 --> 00:48:28,708
Der war gut, Benny.

580
00:48:29,500 --> 00:48:31,333
Darf ich dich Benny Boy nennen?

581
00:48:31,916 --> 00:48:32,750
Nein.

582
00:48:36,041 --> 00:48:39,083
Es ist nicht deine Schuld,
dass sie dich mag.

583
00:48:39,833 --> 00:48:43,708
Sie mag jeden,
also bild dir nichts darauf ein.

584
00:48:44,666 --> 00:48:47,250
Ja, ich weiß. So ist es nicht.

585
00:48:47,333 --> 00:48:50,250
Ich meine nicht,
dass sie nicht attraktiv wäre.

586
00:48:50,333 --> 00:48:53,833
Ich bin gerade nicht
auf der Suche nach einer Beziehung.

587
00:48:53,916 --> 00:48:55,416
Sieht er mich an?

588
00:48:57,583 --> 00:48:58,750
Wer?

589
00:48:58,833 --> 00:48:59,916
Der Kassierer.

590
00:49:00,875 --> 00:49:04,041
Ich glaube nicht.

591
00:49:04,125 --> 00:49:05,083
Bist du sicher?

592
00:49:05,166 --> 00:49:08,500
Ja. Niemand sieht dich an, Zoé.

593
00:49:08,583 --> 00:49:10,333
Er ruft jemanden an.

594
00:49:11,208 --> 00:49:12,041
Zoé.

595
00:49:12,125 --> 00:49:14,791
Zoé, entspann dich. Ganz ruhig.

596
00:49:16,666 --> 00:49:18,166
MASSAKER IN BEVERLY HILLS

597
00:49:18,250 --> 00:49:19,583
-Hi.
-Warte.

598
00:49:19,666 --> 00:49:20,875
Nur der Slushy?

599
00:49:20,958 --> 00:49:22,708
-Ja, nur der Slushy.
-Ok.

600
00:49:23,416 --> 00:49:24,708
Ist das…

601
00:49:24,791 --> 00:49:26,083
Ok, das macht zwei…

602
00:49:28,333 --> 00:49:29,750
Wer war am Telefon?

603
00:49:29,833 --> 00:49:31,666
-Muss das sein?
-Nimm das Geld!

604
00:49:31,750 --> 00:49:33,625
Geht. Ich will keinen Ärger.

605
00:49:33,708 --> 00:49:34,833
Bist du eine Petze?

606
00:49:34,916 --> 00:49:37,625
Was? Du spinnst doch!

607
00:49:37,708 --> 00:49:40,208
-Runter von mir! Hilfe!
-Tu, was sie sagt.

608
00:49:40,291 --> 00:49:42,625
-Wer war am Telefon?
-Meine Mutter!

609
00:49:42,708 --> 00:49:46,500
Ok? Sie wollte nur,
dass ich Katzenfutter besorge.

610
00:49:46,583 --> 00:49:48,500
Ich schwöre es. Ich…

611
00:49:48,583 --> 00:49:51,416
-Meine Güte, sind das…
-Stopf ihm das Maul!

612
00:49:51,500 --> 00:49:53,375
Was soll das heißen? Nein…

613
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
Braves Mädchen.

614
00:49:58,791 --> 00:50:00,083
Gehen wir.

615
00:50:05,000 --> 00:50:05,833
Was ist?

616
00:50:05,916 --> 00:50:07,791
Was stimmt nicht mit dir?

617
00:50:08,375 --> 00:50:12,291
Man kann nicht 200 Jahre leben,
ohne etwas verrückt zu werden.

618
00:50:43,250 --> 00:50:45,625
Was machen wir mit Benny?

619
00:50:45,708 --> 00:50:47,833
Wir können ihn nicht im Auto lassen.

620
00:50:47,916 --> 00:50:50,666
Hört zu, ich habe da eine Idee, ok?

621
00:50:50,750 --> 00:50:53,250
Wie wäre es, wenn ich einfach gehe?

622
00:50:53,333 --> 00:50:55,416
Ihr könnt das Auto nehmen.

623
00:50:55,500 --> 00:50:59,041
Und ich fahre mit dem Bus nach Hause.

624
00:50:59,125 --> 00:51:01,750
-Willst du uns loswerden?
-Nein…

625
00:51:01,833 --> 00:51:05,833
Weißt du was?
Das ist eine wirklich kluge Idee.

626
00:51:05,916 --> 00:51:07,083
Ja?

627
00:51:07,166 --> 00:51:08,125
Ja.

628
00:51:08,208 --> 00:51:13,666
Ja, weil ich niemandem
von der ganzen Sache erzählen werden.

629
00:51:13,750 --> 00:51:17,958
Es ist einfach an der Zeit,
getrennte Wege zu gehen.

630
00:51:18,041 --> 00:51:21,416
Und es war wirklich nett,
euch kennenzulernen.

631
00:51:21,500 --> 00:51:24,708
-Hat mich gefreut.
-Euer Geheimnis ist bei mir sicher.

632
00:51:24,791 --> 00:51:26,333
-Ich bin's.
-Ok.

633
00:51:26,416 --> 00:51:31,000
Wenn er sagt, dass er nichts verrät,
können wir ihm wohl vertrauen.

634
00:51:31,083 --> 00:51:31,958
Oder?

635
00:51:32,041 --> 00:51:34,083
Schön. Ok, super, ich…

636
00:51:34,666 --> 00:51:37,375
Du bleibst noch eine Weile, Benny Boy.

637
00:51:37,958 --> 00:51:39,583
Wir sind noch nicht fertig.

638
00:51:39,666 --> 00:51:43,166
Weißt du noch, was ich mit dem Typen
im Hotel gemacht habe?

639
00:51:45,458 --> 00:51:48,166
Ich riss seinen Hals auf
wie eine Tüte Bonbons.

640
00:51:48,666 --> 00:51:54,541
Wenn du da drinnen was Dummes machst,
werden sich die Leichen stapeln.

641
00:51:55,541 --> 00:51:57,666
Sie will dir damit sagen, Benny,

642
00:51:57,750 --> 00:52:00,416
dass es schön wäre, wenn du mitkommst.

643
00:52:01,208 --> 00:52:02,125
In Ordnung?

644
00:52:03,041 --> 00:52:05,875
Wie schön!

645
00:52:08,416 --> 00:52:13,291
Hey, deine Freundin ist irre,
vollkommen durchgeknallt.

646
00:52:13,375 --> 00:52:15,958
Ja. Geh ihr lieber aus dem Weg, ok?

647
00:52:16,041 --> 00:52:18,375
Ich muss weg. Ich kann das nicht.

648
00:52:18,958 --> 00:52:21,791
Sei smart,
denn wenn du etwas Dummes machst,

649
00:52:21,875 --> 00:52:24,375
weglaufen oder jemandem von uns erzählen,

650
00:52:24,458 --> 00:52:28,250
dann muss ich dich töten, Benny,
und das will ich nicht.

651
00:52:28,333 --> 00:52:29,708
-Bruce!
-Hey.

652
00:52:29,791 --> 00:52:33,125
Du willst mich nicht töten.
Das ist fantastisch.

653
00:52:33,208 --> 00:52:34,500
Ich passe auf dich auf.

654
00:52:34,583 --> 00:52:37,916
-Das nennst du aufpassen?
-Benny! Komm schon.

655
00:52:38,000 --> 00:52:39,375
-Hey.
-Verzeihung.

656
00:52:42,125 --> 00:52:43,375
-Benny?
-Geh rein.

657
00:52:44,041 --> 00:52:45,291
Das gibt's nicht.

658
00:52:45,375 --> 00:52:48,666
Hey, kannst du uns vielleicht helfen?

659
00:52:49,250 --> 00:52:53,750
Sagen, dass wir deine Freunde sind
und zu dir gehören oder so?

660
00:52:53,833 --> 00:52:55,000
Bitte.

661
00:52:55,791 --> 00:52:58,083
Tut mir leid, keine Ahnung, ich…

662
00:52:58,166 --> 00:53:01,166
Er kann nicht helfen,
weil er die Aushilfe ist.

663
00:53:01,250 --> 00:53:04,625
Sieh ihn dir an.
Er sieht aus wie ein Butler.

664
00:53:05,750 --> 00:53:07,083
Oh, Scheiße!

665
00:53:07,166 --> 00:53:08,625
Hatte ich recht?

666
00:53:34,875 --> 00:53:36,708
Benny hat heute zu tun.

667
00:53:38,166 --> 00:53:40,458
Geht woanders schmarotzen.

668
00:53:41,708 --> 00:53:43,083
Tu mir einen Gefallen.

669
00:53:43,166 --> 00:53:45,666
Schick Generation Z ans Ende der Schlange.

670
00:53:46,166 --> 00:53:47,916
Ans Ende der Schlange. Los!

671
00:53:48,000 --> 00:53:49,083
-Echt jetzt?
-Nein.

672
00:53:49,166 --> 00:53:51,208
-Ans Ende der Schlange.
-Nein…

673
00:53:57,041 --> 00:53:58,875
Was guckst du so?

674
00:53:58,958 --> 00:54:01,833
Ich hab noch nie jemanden
wie dich kennengelernt.

675
00:54:02,750 --> 00:54:05,916
Werd nicht komisch.
Du solltest nur cool dastehen.

676
00:54:06,708 --> 00:54:09,125
Na ja, es hat funktioniert.

677
00:54:10,208 --> 00:54:12,416
Ihre Meinung kann dir doch egal sein.

678
00:54:12,500 --> 00:54:13,416
Ist sie auch.

679
00:54:14,000 --> 00:54:17,166
Du wirst sie bald vergessen.
Sie sind unbedeutend.

680
00:54:17,250 --> 00:54:18,666
Und was bin ich?

681
00:54:19,291 --> 00:54:21,125
Das finden wir gleich raus.

682
00:54:36,125 --> 00:54:37,166
Viel los.

683
00:54:37,250 --> 00:54:41,375
Ja. Und kaum freundliche Gesichter.
Lass uns cool und leise sein.

684
00:54:41,458 --> 00:54:44,041
-Ich bin nicht gern leise.
-Zoé.

685
00:54:44,125 --> 00:54:46,708
Holst du die Tasche? Ich hole Big Lou?

686
00:54:48,375 --> 00:54:50,583
Es könnte etwas chaotisch werden.

687
00:54:51,583 --> 00:54:54,500
Trink aus. Du wirst nichts spüren.

688
00:54:59,291 --> 00:55:01,416
Da werden viele Fangzähne drin sein.

689
00:55:01,541 --> 00:55:04,208
Wir machen nichts,
bevor wir die beiden sehen.

690
00:55:04,833 --> 00:55:05,791
Habt ihr gehört?

691
00:55:30,541 --> 00:55:31,958
Guten Abend, Ladys.

692
00:55:32,041 --> 00:55:33,916
Wer bist du? Wo ist Big Lou?

693
00:55:34,000 --> 00:55:35,875
Er weilt nicht mehr unter uns.

694
00:55:37,541 --> 00:55:39,083
Erkennt ihr mich nicht?

695
00:55:40,750 --> 00:55:42,958
Wir hatten noch nicht das Vergnügen.

696
00:56:00,500 --> 00:56:03,125
Das gefällt mir nicht. Wir sollten gehen.

697
00:56:04,750 --> 00:56:06,625
Wir gehen nirgendwohin.

698
00:56:08,125 --> 00:56:10,583
Ich verlor viele Freunde an euch?

699
00:56:11,958 --> 00:56:13,708
Erinnert ihr euch nicht?

700
00:56:13,791 --> 00:56:15,041
Woran?

701
00:56:15,125 --> 00:56:19,500
Ich gab euch das hier,
aber durfte es nicht zu Ende bringen.

702
00:56:19,583 --> 00:56:21,791
L. A. war immer tabu.

703
00:56:23,125 --> 00:56:25,666
Ja, es ist sehr mutig von euch,

704
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
dass ihr euch selbständig macht.

705
00:56:27,833 --> 00:56:30,208
Aber wenn man die Regeln bricht,

706
00:56:30,291 --> 00:56:32,791
verliert man gewisse Absicherungen.

707
00:56:32,875 --> 00:56:37,416
Ohne Waffenstillstand
seid ihr Freaks zum Abschuss freigegeben.

708
00:56:38,500 --> 00:56:40,208
Siehst du meine Freundin?

709
00:56:41,000 --> 00:56:44,375
Sie hat dich ausgesaugt,
bevor du abdrücken kannst.

710
00:56:47,208 --> 00:56:48,708
Denkt ihr, ich bin allein?

711
00:56:59,625 --> 00:57:00,541
Wie war das?

712
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
Seht sie euch an.

713
00:57:56,625 --> 00:57:57,958
Ausnahmsweise…

714
00:57:59,583 --> 00:58:00,708
…sind sie hilflos.

715
00:58:08,541 --> 00:58:09,750
Tötet sie.

716
00:58:39,375 --> 00:58:41,333
Wer benutzt noch Armbrüste?

717
00:58:42,541 --> 00:58:43,708
Die Night Legion.

718
00:58:48,791 --> 00:58:51,583
-Was?
-Du hast gefragt, wer Armbrüste benutzt.

719
00:58:51,666 --> 00:58:54,791
Die Night Legion.
Sie jagen gern Dinge wie uns.

720
00:58:54,875 --> 00:58:56,625
Schon seit Jahrhunderten.

721
00:58:57,416 --> 00:59:02,458
Und offenbar schlägt Benny
ihnen gern Flaschen ins Gesicht.

722
00:59:02,541 --> 00:59:03,666
Offenbar.

723
00:59:04,250 --> 00:59:08,083
Kommt.
Diese Dreckskerle sind wie Kakerlaken.

724
00:59:09,625 --> 00:59:12,125
Wo eine ist, sind viele.

725
01:00:11,250 --> 01:00:12,416
Benny!

726
01:00:20,500 --> 01:00:21,791
Gibt es ein Problem?

727
01:00:21,875 --> 01:00:24,166
-Ihr dürft nicht hier sein.
-Aus dem Weg.

728
01:00:24,958 --> 01:00:26,083
Nein.

729
01:00:41,375 --> 01:00:42,625
Oh, Scheiße!

730
01:00:48,958 --> 01:00:50,500
Wir müssen von der Straße.

731
01:00:50,583 --> 01:00:51,833
Ja, untertauchen.

732
01:00:51,916 --> 01:00:53,875
Kennst du einen sicheren Ort?

733
01:00:53,958 --> 01:00:57,000
Nein. Ich muss erst wissen,
wo dieser Victor ist.

734
01:00:57,083 --> 01:00:59,541
-Und was er von Jay will.
-Sieh mal an.

735
01:00:59,625 --> 01:01:03,125
Benny Boy stellt Forderungen,
als wäre er der Boss.

736
01:01:03,208 --> 01:01:04,583
Ja, das mache ich.

737
01:01:04,666 --> 01:01:07,375
Ich mag dich, Benny.
Du bist irgendwie süß.

738
01:01:07,458 --> 01:01:10,083
Darum verrate ich dir
ein kleines Geheimnis.

739
01:01:10,166 --> 01:01:13,750
Victor wird Jay heute Nacht finden
und dann, na ja…

740
01:01:13,833 --> 01:01:15,208
Na ja was?

741
01:01:15,291 --> 01:01:18,625
Wenn du bei uns bleibst,
könnten wir Jay zuerst finden

742
01:01:18,708 --> 01:01:21,333
und Victor überreden, ihn zu schonen.

743
01:01:22,000 --> 01:01:23,375
Also, wie sieht's aus?

744
01:01:23,458 --> 01:01:25,833
Willst du deinen Bruder finden
oder abhauen?

745
01:01:25,916 --> 01:01:26,750
Scheiße!

746
01:01:28,166 --> 01:01:29,000
Lauft!

747
01:01:43,708 --> 01:01:46,875
Los, versucht mich zu erwischen,
ihr Arschlöcher!

748
01:02:08,041 --> 01:02:09,125
Irre Nacht, was?

749
01:02:11,750 --> 01:02:13,583
Er soll die Waffe runternehmen.

750
01:02:18,166 --> 01:02:19,375
Ist schon gut.

751
01:02:20,041 --> 01:02:23,666
Kapierst du es endlich?
Ich hörte das mit deiner Kleinen.

752
01:02:24,208 --> 01:02:26,166
Ich weiß, wie das ist. Wir alle.

753
01:02:26,750 --> 01:02:28,166
Darum sind wir hier.

754
01:02:28,250 --> 01:02:29,958
Wir haben Mittel. Ein Netzwerk.

755
01:02:30,041 --> 01:02:32,708
Wach auf, Jay.
Allein besiegst du sie nicht.

756
01:02:33,375 --> 01:02:35,041
Ich will sie nicht besiegen.

757
01:02:36,208 --> 01:02:37,583
Ich will Victor.

758
01:02:39,083 --> 01:02:39,958
Ok.

759
01:02:41,000 --> 01:02:44,708
Wenn du die Nacht überlebst,
dann komm zu mir.

760
01:02:54,083 --> 01:02:55,416
Hey, Benny?

761
01:02:57,083 --> 01:02:59,416
Sind wir hier wirklich sicher?

762
01:02:59,500 --> 01:03:02,583
Ja, nirgends ist es sicherer.
Ich wuchs hier auf.

763
01:03:02,666 --> 01:03:03,750
Ich weiß, aber…

764
01:03:03,833 --> 01:03:08,041
Hört mal, meine Oma arbeitet nachts, 
aber manchmal ist sie früher hier.

765
01:03:08,125 --> 01:03:12,083
Also möchte ich euch nur darum bitten,
leise zu sein.

766
01:03:12,166 --> 01:03:13,541
-Verstanden. Ja.
-Ja?

767
01:03:13,625 --> 01:03:16,083
Wir werden uns gut benehmen.

768
01:03:17,041 --> 01:03:18,000
Stimmt's, Zoé?

769
01:03:32,500 --> 01:03:33,833
Das ist reizend.

770
01:03:35,250 --> 01:03:36,083
Ich bin es!

771
01:03:36,166 --> 01:03:38,541
Oh Gott! Ich hätte dich fast erschlagen!

772
01:03:38,625 --> 01:03:41,250
Ich war den ganzen Tag allein! Du hättest…

773
01:03:42,791 --> 01:03:43,666
Hallo.

774
01:03:45,208 --> 01:03:46,708
Kannst du den weglegen?

775
01:03:47,291 --> 01:03:48,208
Bitte?

776
01:03:50,291 --> 01:03:51,583
Wo warst du?

777
01:03:51,666 --> 01:03:53,958
Die sehen nicht wie Studentinnen aus.

778
01:03:54,041 --> 01:03:56,375
Ich habe mein Handy verloren und…

779
01:03:56,458 --> 01:03:58,958
Blaire, Zoé, das ist meine Oma, Rosa.

780
01:03:59,041 --> 01:04:02,583
Oma, das sind Blaire und Zoé.

781
01:04:03,166 --> 01:04:04,250
-Alles klar?
-Hey.

782
01:04:04,333 --> 01:04:07,958
Ok. Gute Nacht. Schönen Abend noch.

783
01:04:09,583 --> 01:04:11,666
Sie warten auf einen Fahrer,

784
01:04:11,750 --> 01:04:14,666
also dachte ich, sie könnten hier warten.

785
01:04:14,750 --> 01:04:16,375
Was ist mit deiner Hand?

786
01:04:16,458 --> 01:04:18,375
Schon gut. Mit einem Pflaster…

787
01:04:18,458 --> 01:04:19,791
Pflaster? Nein!

788
01:04:19,875 --> 01:04:22,416
-Das muss genäht werden.
-Schon gut.

789
01:04:25,750 --> 01:04:27,083
Wer hat das getan?

790
01:04:27,166 --> 01:04:29,041
Niemand. Es war ein Unfall.

791
01:04:30,416 --> 01:04:32,333
Yo, das war ein Blutbad, Mann.

792
01:04:33,125 --> 01:04:36,333
Wenn wir so weitermachen,
ist das Selbstmord.

793
01:04:42,541 --> 01:04:43,375
Verdammt.

794
01:04:58,291 --> 01:05:00,833
Hände aufs Armaturenbrett.
Augen nach vorn.

795
01:05:02,875 --> 01:05:06,083
Du! Hast du Waffen
oder Drogen im Fahrzeug?

796
01:05:06,666 --> 01:05:07,750
Nein, Sir.

797
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
Hey. Hände.

798
01:05:10,375 --> 01:05:12,375
-Mein Ausweis.
-Brauche ich nicht.

799
01:05:12,458 --> 01:05:14,375
Ich weiß, wer ihr seid.

800
01:05:14,958 --> 01:05:17,666
Victor möchte sich
auf einen Drink treffen.

801
01:05:17,750 --> 01:05:19,041
Rosso Puro.

802
01:05:20,125 --> 01:05:21,125
Dreißig Minuten.

803
01:05:21,208 --> 01:05:22,375
Dürfen wir los?

804
01:05:22,458 --> 01:05:24,250
Oh ja, fast vergessen.

805
01:05:25,041 --> 01:05:25,958
Grüße von Benny.

806
01:05:32,916 --> 01:05:34,666
Wie ist das passiert?

807
01:05:35,291 --> 01:05:37,375
Oma, das ist eine lange Geschichte.

808
01:05:38,541 --> 01:05:40,625
Aber ich erzähle sie dir noch.

809
01:05:40,708 --> 01:05:41,583
Ok?

810
01:05:42,333 --> 01:05:43,500
Sprechen sie Spanisch?

811
01:05:43,583 --> 01:05:44,625
Keine Ahnung.

812
01:05:46,125 --> 01:05:48,458
Ist das der kleine Benny?

813
01:05:48,541 --> 01:05:50,166
Hey, stell das wieder hin.

814
01:05:50,250 --> 01:05:51,500
Nein. Das ist toll.

815
01:05:52,708 --> 01:05:57,083
Weißt du, Benny hat noch nie
ein Mädchen mitgebracht.

816
01:05:57,166 --> 01:05:59,458
-Erst recht nicht zwei.
-Wirklich?

817
01:05:59,541 --> 01:06:00,375
Was?

818
01:06:03,458 --> 01:06:05,166
Kann ich Ihnen helfen?

819
01:06:06,291 --> 01:06:08,625
Das… ist schon in Ordnung.

820
01:06:09,208 --> 01:06:11,041
Wir kriegen das hin.

821
01:06:11,958 --> 01:06:13,166
Danke, meine Liebe.

822
01:06:29,875 --> 01:06:34,000
Weißt du was?
Ich denke, wir sind hier fertig.

823
01:06:34,083 --> 01:06:37,083
Mir geht's gut.
Die Hand fühlt sich gut an.

824
01:06:37,166 --> 01:06:39,666
Geht es dir gut?

825
01:06:39,750 --> 01:06:43,750
Ob es mir gut geht?
Du hast mich mitten in der Nacht geweckt.

826
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
Tut mir leid,
vielleicht solltest du wieder ins Bett.

827
01:06:50,458 --> 01:06:52,708
Sie gefällt mir besser als die andere.

828
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Aber pass auf. Ich brauche keine Urenkel.

829
01:06:59,041 --> 01:07:00,333
Gute Nacht, Rosa.

830
01:07:00,833 --> 01:07:02,125
Hat mich gefreut.

831
01:07:08,041 --> 01:07:09,208
Was ist los, Baby?

832
01:07:09,291 --> 01:07:10,916
Wir wurden angegriffen.

833
01:07:11,000 --> 01:07:13,125
Die Night Legion war überall.

834
01:07:13,208 --> 01:07:15,500
Wenigstens haben sie Big Lou erledigt.

835
01:07:15,583 --> 01:07:17,041
Wie viele habt ihr getötet?

836
01:07:17,125 --> 01:07:17,958
Drei.

837
01:07:18,041 --> 01:07:21,625
Vielleicht vier.
Boyle Heights war auch da.

838
01:07:22,750 --> 01:07:25,083
Du wolltest dich doch um Jay kümmern.

839
01:07:25,791 --> 01:07:29,583
Keine Sorge. Ich fahre gerade zu Jay.
Ich musste nur was trinken.

840
01:07:29,666 --> 01:07:30,541
Ok.

841
01:07:31,833 --> 01:07:34,750
Ich weiß nicht. Ich mache mir Sorgen.

842
01:07:35,541 --> 01:07:37,750
Die Nacht läuft nicht nach Plan.

843
01:07:37,833 --> 01:07:40,625
Wir können nicht aufhören. 
Wir sind fast fertig.

844
01:07:41,208 --> 01:07:46,166
Ich sauge den Jungen aus, erwürge die Oma,
und morgen erledigen wir Venice.

845
01:07:46,250 --> 01:07:49,708
Venice muss heute passieren.
Rocko ist zu unberechenbar.

846
01:07:49,791 --> 01:07:52,416
Wenn wir das vermasseln,
gibt es kein Morgen.

847
01:07:53,000 --> 01:07:56,250
Venice ist der letzte Mord.
Du schaffst das.

848
01:07:56,791 --> 01:07:59,791
Pass auf den Jungen auf.
Im Morgengrauen feiern wir.

849
01:08:01,083 --> 01:08:03,041
Die Welt wird uns gehören, Baby.

850
01:08:03,125 --> 01:08:04,375
Dir und mir.

851
01:08:08,041 --> 01:08:08,875
Ok.

852
01:08:10,250 --> 01:08:11,541
Beenden wir es.

853
01:08:12,541 --> 01:08:15,916
Also, wo waren wir?

854
01:08:26,875 --> 01:08:28,125
Irgendwie cool.

855
01:08:36,875 --> 01:08:37,791
Na schön.

856
01:08:52,333 --> 01:08:53,791
Das ist total cool.

857
01:08:55,083 --> 01:08:58,083
Ja, in Ordnung. Das kannst du weglegen.

858
01:08:59,250 --> 01:09:00,083
Tut mir leid.

859
01:09:00,166 --> 01:09:02,500
Das sind die Überbleibsel meiner Kindheit.

860
01:09:02,583 --> 01:09:06,333
Das kann eigentlich weg,
ich hatte nur keine Zeit, um…

861
01:09:06,416 --> 01:09:08,416
Ja. Hast du das alles gebaut?

862
01:09:09,500 --> 01:09:12,666
Ja, können wir das leiser machen…

863
01:09:14,250 --> 01:09:15,125
Nein.

864
01:09:16,125 --> 01:09:17,291
Warum nicht?

865
01:09:17,375 --> 01:09:18,666
Weil es mir gefällt.

866
01:09:19,541 --> 01:09:20,833
Es ist echt gut.

867
01:09:21,500 --> 01:09:26,333
Ich nehme an,
"Bs dritte Session" ist von dir?

868
01:09:26,958 --> 01:09:30,291
Oh ja. Das ist ein echter Klassiker.

869
01:09:30,375 --> 01:09:31,458
Ein Klassiker?

870
01:09:31,541 --> 01:09:33,375
Oh ja. Das sagen alle.

871
01:09:33,458 --> 01:09:36,500
Alle sagen das? Wer denn so?

872
01:09:37,208 --> 01:09:40,125
Zum Beispiel meine Oma.

873
01:09:40,208 --> 01:09:41,250
Ja.

874
01:09:42,541 --> 01:09:45,500
Wann spielst du das anderen vor?

875
01:09:46,291 --> 01:09:50,833
Das habe ich vor.
Ich will etwas damit erreichen.

876
01:09:50,916 --> 01:09:53,916
Es ist mehr als ein Hobby,
ich will was daraus machen.

877
01:09:55,291 --> 01:09:59,875
Und wenn es so weit ist,
kannst du sagen, du warst mein erster Fan.

878
01:09:59,958 --> 01:10:02,458
-Gern geschehen.
-Das darf ich?

879
01:10:02,541 --> 01:10:04,458
Ja, wenn du willst.

880
01:10:04,541 --> 01:10:08,166
Na ja, ich persönlich glaube dir das.

881
01:10:08,958 --> 01:10:10,458
Es ist wirklich gut.

882
01:10:10,541 --> 01:10:12,041
Du hast echt Talent.

883
01:10:13,083 --> 01:10:14,458
Und du bist ein guter Fahrer.

884
01:10:15,541 --> 01:10:16,666
Danke.

885
01:10:18,875 --> 01:10:20,750
Was ist mit dir?

886
01:10:22,000 --> 01:10:23,125
Was soll sein?

887
01:10:23,208 --> 01:10:26,791
Gibt es etwas, das du gern machst?
Hast du eine Leidenschaft?

888
01:10:28,125 --> 01:10:31,500
Na ja, in einem früheren Leben.

889
01:10:33,458 --> 01:10:36,708
Zoé und ich haben immer Pläne geschmiedet.

890
01:10:36,791 --> 01:10:39,416
-Weißt du?
-Wann habt ihr euch kennengelernt?

891
01:10:41,375 --> 01:10:44,875
Sie hatte in den 70ern
einen Laden im Laurel Canyon,

892
01:10:44,958 --> 01:10:46,708
in dem sie Partys schmiss.

893
01:10:46,791 --> 01:10:50,000
Die gingen drei oder vier Tage.
Alle waren da.

894
01:10:50,083 --> 01:10:54,083
Sie hat Bowie geliebt.
Sie hatte diesen Bowie-Haarschnitt.

895
01:10:54,166 --> 01:10:56,375
Sie war cool, Queen Bitch.

896
01:10:56,458 --> 01:10:58,166
Ja, das passt.

897
01:10:58,250 --> 01:11:02,791
Als ich herkam, war ich ein Straßenkind,

898
01:11:02,875 --> 01:11:06,500
ich fühlte mich nirgendwo zu Hause.

899
01:11:07,250 --> 01:11:08,916
Dann sah sie mich.

900
01:11:10,125 --> 01:11:14,333
Sie sagte,
dass alles wunderschön sein könnte.

901
01:11:16,500 --> 01:11:18,166
Sie hat einiges gesagt.

902
01:11:19,416 --> 01:11:22,333
Dann verwandelte sie mich

903
01:11:23,375 --> 01:11:25,000
und gab mir dieses Leben.

904
01:11:31,333 --> 01:11:34,041
Du solltest das
einem Produzenten vorspielen.

905
01:11:34,125 --> 01:11:36,125
-Ja.
-Das könnte Geld bringen.

906
01:11:36,208 --> 01:11:39,333
Ich weiß, aber es ist noch nicht fertig.

907
01:11:39,416 --> 01:11:41,375
Wieso? Was fehlt denn?

908
01:11:41,458 --> 01:11:43,458
Da fehlst noch was zum…

909
01:11:43,541 --> 01:11:46,750
-Klassiker?
-Ja, zum Klassiker.

910
01:11:54,208 --> 01:11:55,250
Wir müssen los.

911
01:11:55,916 --> 01:11:57,708
Ja. Cool.

912
01:12:01,791 --> 01:12:02,625
Hi.

913
01:12:03,750 --> 01:12:06,583
Wir sind mit Benny fertig, oder?
Er kann bleiben.

914
01:12:06,666 --> 01:12:07,833
Wohl kaum.

915
01:12:08,958 --> 01:12:12,583
-Das hat nichts mit ihm zu tun.
-Er muss mitkommen.

916
01:12:14,083 --> 01:12:15,750
Warum bist du so?

917
01:12:17,333 --> 01:12:19,875
Willst du es Victor sagen?

918
01:12:26,208 --> 01:12:27,416
Ich komme mit.

919
01:12:28,791 --> 01:12:29,708
Gut.

920
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Gehen wir.

921
01:12:35,083 --> 01:12:36,875
Wenn mir was zustößt,

922
01:12:37,875 --> 01:12:39,500
kümmerst du dich um Benny.

923
01:12:40,625 --> 01:12:41,958
Du beschützt ihn.

924
01:12:43,083 --> 01:12:44,333
Das werde ich.

925
01:13:01,083 --> 01:13:01,958
Wo ist Benny?

926
01:13:04,375 --> 01:13:07,416
Jay. Schön, dass du kommen konntest.

927
01:13:07,500 --> 01:13:09,833
Tust du ihm oder Maria was…

928
01:13:09,916 --> 01:13:13,291
Ist das ihr Name? Zu ihr kommen wir noch.

929
01:13:13,375 --> 01:13:14,875
Aber setz dich erst mal.

930
01:13:14,958 --> 01:13:16,875
-Wo sind sie?
-Setz dich.

931
01:13:23,125 --> 01:13:24,916
Es ist schon witzig,

932
01:13:25,000 --> 01:13:30,875
dass sich vor beinahe 100 Jahren
meine Art und deine Art gegenübersaßen,

933
01:13:30,958 --> 01:13:32,916
genau wie wir jetzt.

934
01:13:33,000 --> 01:13:35,458
Sie handelten den Waffenstillstand aus.

935
01:13:36,083 --> 01:13:38,708
Du hast den Waffenstillstand gebrochen.

936
01:13:38,791 --> 01:13:41,166
Du hast Leute aus meiner Gegend entführt.

937
01:13:41,666 --> 01:13:43,375
Unschuldige Leute.

938
01:13:43,458 --> 01:13:45,541
Dachtest du, wir lassen das durchgehen?

939
01:13:45,625 --> 01:13:49,333
Wir? Wen meinst du mit "wir"?

940
01:13:50,083 --> 01:13:53,500
Alle sind weg. Ich ließ sie töten.

941
01:13:54,291 --> 01:13:58,416
Du hättest mein Angebot annehmen sollen.
Jetzt gehört alles mir.

942
01:13:59,500 --> 01:14:02,166
Du bist das letzte Stück.

943
01:14:03,291 --> 01:14:07,458
Sobald du weg bist,
ist diese Stadt ein fetter Hals,

944
01:14:08,458 --> 01:14:09,958
den wir aussagen werden.

945
01:14:10,916 --> 01:14:11,875
Du willst mich?

946
01:14:13,500 --> 01:14:15,250
Gut. Das ist fair.

947
01:14:16,000 --> 01:14:18,625
Maria und Benny haben nichts damit zu tun.

948
01:14:19,416 --> 01:14:20,625
Lass sie gehen.

949
01:14:21,791 --> 01:14:23,750
So läuft das nicht.

950
01:14:23,833 --> 01:14:25,458
Niemand darf gehen.

951
01:14:26,750 --> 01:14:27,791
Das weißt du.

952
01:14:34,041 --> 01:14:37,000
Wie sehe ich aus? Sehe ich ok aus?

953
01:14:40,291 --> 01:14:41,458
Willst du was?

954
01:14:42,500 --> 01:14:43,791
Ich hob sie für dich auf.

955
01:14:44,416 --> 01:14:45,708
Deine süße Maria.

956
01:14:45,791 --> 01:14:46,625
Was?

957
01:14:47,250 --> 01:14:48,958
Ich hob sie für dich auf.

958
01:14:50,833 --> 01:14:52,916
Nein.

959
01:14:53,583 --> 01:14:55,583
Werd jetzt nicht sentimental.

960
01:14:56,291 --> 01:14:58,375
Wir haben nicht mal angefangen.

961
01:15:22,000 --> 01:15:23,208
Letzter Mord.

962
01:15:25,875 --> 01:15:27,083
Auf geht's.

963
01:15:42,500 --> 01:15:44,958
Bleib in meiner Nähe. Der Typ ist irre.

964
01:15:49,458 --> 01:15:51,333
Wen haben wir denn da?

965
01:15:51,916 --> 01:15:53,583
Ein paar Streuner.

966
01:15:53,666 --> 01:15:56,375
Guten Morgen, Rocko.

967
01:15:57,083 --> 01:15:58,708
Der Morgen ist nie gut.

968
01:15:58,791 --> 01:16:00,333
Vielleicht nicht für dich.

969
01:16:04,625 --> 01:16:06,000
Kenne ich dich?

970
01:16:07,000 --> 01:16:08,583
Nein, ich gehöre zu ihnen.

971
01:16:09,708 --> 01:16:12,416
Das ändert nichts
an deinem Problem, Amigo.

972
01:16:14,916 --> 01:16:17,916
-Ich kenne dich nicht.
-Keine Sorge. Er ist cool.

973
01:16:18,000 --> 01:16:19,291
Ja, er gehört zu uns.

974
01:16:21,166 --> 01:16:22,125
Bist du cool?

975
01:16:27,250 --> 01:16:28,500
Cool, Alter.

976
01:16:29,416 --> 01:16:30,541
Harte Nacht?

977
01:16:32,625 --> 01:16:36,166
Du siehst etwas angeschlagen aus, Bro.

978
01:16:38,166 --> 01:16:40,291
Ja, ich bin etwas angeschlagen, Bro.

979
01:16:50,375 --> 01:16:52,875
Ich verarsche dich nur. Das war Spaß!

980
01:16:52,958 --> 01:16:55,250
Mi casa es su casa!

981
01:16:56,125 --> 01:16:57,875
Du darfst eintreten.

982
01:16:59,041 --> 01:16:59,958
Madam.

983
01:17:16,458 --> 01:17:18,041
Du riechst gut.

984
01:17:19,041 --> 01:17:21,333
Du hast gutes Blut, nicht wahr?

985
01:17:22,208 --> 01:17:23,250
Das merke ich.

986
01:17:24,458 --> 01:17:26,458
Ich habe eine Nase dafür.

987
01:17:28,416 --> 01:17:30,000
Ich sehe Dinge, Mann.

988
01:17:31,208 --> 01:17:32,291
Visionen.

989
01:17:33,750 --> 01:17:37,958
Manche sagen,
ich sei ein Hellseher oder so.

990
01:17:38,041 --> 01:17:39,541
Ja, das sagen sie sicher.

991
01:17:39,625 --> 01:17:40,791
Es stimmt.

992
01:17:43,041 --> 01:17:43,916
Rocko.

993
01:17:44,583 --> 01:17:45,458
Ja?

994
01:17:46,083 --> 01:17:47,208
Der hier nicht.

995
01:17:49,750 --> 01:17:53,041
Ist ja gut.
Ich mag keine Jungfrauen. Das weißt du.

996
01:17:54,291 --> 01:17:55,875
-Ich bin keine…
-Hey.

997
01:17:55,958 --> 01:17:57,375
Nicht lügen.

998
01:17:58,500 --> 01:18:00,250
Das dritte Auge sieht alles.

999
01:18:06,041 --> 01:18:07,333
Das ist seltsam.

1000
01:18:08,625 --> 01:18:12,208
Ihr habt nicht angerufen,
seid unangekündigt aufgetaucht.

1001
01:18:13,708 --> 01:18:16,333
Soll das hier eine heiße Nummer werden?

1002
01:18:16,416 --> 01:18:18,125
So einer bin ich nicht.

1003
01:18:18,791 --> 01:18:21,375
Wir wollten dich nur überraschen, Rocko.

1004
01:18:22,250 --> 01:18:25,250
Magst du etwa keine Überraschungen mehr?

1005
01:18:26,500 --> 01:18:28,541
Ich liebe Überraschungen.

1006
01:18:29,666 --> 01:18:31,375
Überraschungen sind cool.

1007
01:18:34,750 --> 01:18:37,083
Lasst ihr uns kurz allein?

1008
01:18:38,000 --> 01:18:39,250
Ja.

1009
01:18:39,333 --> 01:18:44,958
Ja, lasst uns kurz allein
und geht solange an den Pool.

1010
01:18:45,041 --> 01:18:48,125
Lasst die Erwachsenen ein wenig plaudern.

1011
01:18:54,250 --> 01:18:55,666
Wir kommen gleich nach.

1012
01:18:58,125 --> 01:18:59,291
Bis dann, Jungfrau.

1013
01:19:03,250 --> 01:19:04,083
Einen Drink?

1014
01:19:12,041 --> 01:19:12,875
Was ist?

1015
01:19:15,375 --> 01:19:19,333
Ich weiß nicht,
wie du so entspannt sein kannst, wenn…

1016
01:19:20,041 --> 01:19:23,791
Wenn du jede Nacht unterwegs bist
und auf Kill Bill machst.

1017
01:19:23,875 --> 01:19:26,125
Das ist irgendwie irre.

1018
01:19:26,208 --> 01:19:28,125
Wir machen das nicht jede Nacht.

1019
01:19:28,625 --> 01:19:29,750
-Nicht?
-Nein.

1020
01:19:31,375 --> 01:19:34,500
Wenn ich morgen noch lebe,
schlafe ich den ganzen Tag.

1021
01:19:36,708 --> 01:19:37,875
Klingt gut.

1022
01:19:39,666 --> 01:19:40,583
Das ist es.

1023
01:19:46,666 --> 01:19:47,625
Wie ist es so?

1024
01:19:50,791 --> 01:19:51,791
Du weißt schon.

1025
01:19:55,625 --> 01:19:56,583
Ganz ehrlich…

1026
01:19:59,750 --> 01:20:03,500
Manchmal ist es toll.
Ich kann machen, was ich will.

1027
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
Ich muss mich nicht zurückhalten.
Ich bin völlig frei.

1028
01:20:10,916 --> 01:20:11,958
Manchmal.

1029
01:20:14,041 --> 01:20:16,500
Ich habe ihn vor einer Stunde getötet.

1030
01:20:18,000 --> 01:20:19,583
Frisches null negativ.

1031
01:20:21,791 --> 01:20:23,291
Sauberes Blut.

1032
01:20:26,416 --> 01:20:27,250
Unschlagbar.

1033
01:20:30,833 --> 01:20:31,958
Prost.

1034
01:20:39,625 --> 01:20:44,375
Also, was verschafft mir die Ehre
dieses späten Besuchs?

1035
01:20:45,916 --> 01:20:48,083
Ihr überquert nie die 405.

1036
01:20:48,166 --> 01:20:51,083
Wir waren in der Gegend
und wollten vorbeischauen.

1037
01:20:52,041 --> 01:20:53,166
Du bleibst ja lange auf.

1038
01:21:14,250 --> 01:21:15,916
Hast du Familie?

1039
01:21:17,375 --> 01:21:18,458
Ich habe Zoé.

1040
01:21:19,416 --> 01:21:20,375
Sie hat mich.

1041
01:21:20,875 --> 01:21:21,833
Nein, ich meine…

1042
01:21:23,708 --> 01:21:24,916
…eine echte Familie.

1043
01:21:31,416 --> 01:21:32,625
Weißt du, meine…

1044
01:21:35,000 --> 01:21:38,583
Meine Oma nahm mich
nach dem Tod meiner Mutter zu sich.

1045
01:21:38,666 --> 01:21:43,250
Es gab nur mich, sie und Jay.

1046
01:21:43,750 --> 01:21:45,083
Und Jay…

1047
01:21:47,708 --> 01:21:49,250
Er kümmerte sich um mich.

1048
01:21:50,166 --> 01:21:51,750
Das musste er nicht.

1049
01:21:52,791 --> 01:21:54,916
Er ist nur mein Halbbruder, aber…

1050
01:21:55,750 --> 01:21:59,041
…er ist der einzige Vater,
den ich je hatte.

1051
01:22:00,416 --> 01:22:01,458
Das tut mir leid.

1052
01:22:05,416 --> 01:22:06,833
Du bist nicht wie sie.

1053
01:22:07,750 --> 01:22:08,833
Wie Zoé.

1054
01:22:11,708 --> 01:22:13,375
Ich sehe dich,

1055
01:22:14,708 --> 01:22:15,916
du bist lebendig.

1056
01:22:27,916 --> 01:22:29,208
Darf ich was fragen?

1057
01:22:32,458 --> 01:22:33,875
Werdet ihr mich töten?

1058
01:22:39,625 --> 01:22:40,583
Nein.

1059
01:22:44,000 --> 01:22:45,625
So möchte ich dich nicht.

1060
01:23:09,375 --> 01:23:11,916
Warum kommst du nicht mehr zu Besuch?

1061
01:23:13,625 --> 01:23:15,625
Wir hatten damals schöne Zeiten.

1062
01:23:19,708 --> 01:23:21,375
Reagan war Präsident.

1063
01:23:21,458 --> 01:23:23,125
Ist das so lange her?

1064
01:23:28,875 --> 01:23:30,333
Wie die Zeit vergeht.

1065
01:23:34,333 --> 01:23:35,166
Was ist?

1066
01:23:39,250 --> 01:23:40,083
Was?

1067
01:23:41,666 --> 01:23:43,041
Stimmt etwas nicht?

1068
01:23:43,125 --> 01:23:46,333
Nein. Es ist alles in Ordnung.

1069
01:23:48,208 --> 01:23:51,333
Jetzt weiß ich's.
Da wäre diese eine Sache.

1070
01:23:52,791 --> 01:23:57,583
Dass du und Victor
eure eigene Art tötet und bestiehlt.

1071
01:23:59,125 --> 01:24:00,791
Du fieses Miststück.

1072
01:24:00,875 --> 01:24:02,166
Du Blutsauger.

1073
01:24:10,500 --> 01:24:11,333
Was ist?

1074
01:24:12,458 --> 01:24:14,666
-Ich muss dir was sagen.
-Was ist los?

1075
01:24:15,333 --> 01:24:17,791
Dein Bruder. Victor hat ihn.

1076
01:24:24,125 --> 01:24:25,583
Benny, hol das Auto.

1077
01:24:51,625 --> 01:24:52,583
Ziel vernichtet!

1078
01:25:29,500 --> 01:25:30,333
Steig ein!

1079
01:25:37,458 --> 01:25:38,833
Fahr los!

1080
01:25:57,125 --> 01:25:59,208
Süße, wir haben es geschafft.

1081
01:26:00,375 --> 01:26:01,625
Es tut mir leid.

1082
01:26:02,916 --> 01:26:04,166
Die Nacht ist vorbei.

1083
01:26:05,166 --> 01:26:07,583
Wir fahren heim, und du wirst wieder.

1084
01:26:07,666 --> 01:26:09,500
Benny, sie braucht Blut.

1085
01:26:13,125 --> 01:26:14,041
Oh Gott.

1086
01:26:14,625 --> 01:26:16,500
Wir müssen zum letzten Stopp.

1087
01:26:17,333 --> 01:26:19,333
Ok.

1088
01:26:46,916 --> 01:26:50,125
-Ok, bringen wir sie rein.
-Nein, fahr einfach weg.

1089
01:26:50,208 --> 01:26:52,375
-Ok?
-Wie meinst du das?

1090
01:26:52,458 --> 01:26:53,833
Das ist Victors Haus.

1091
01:26:55,375 --> 01:26:57,708
Er hat Jay, also gehe ich nirgendwohin.

1092
01:26:57,791 --> 01:27:00,958
Es tut mir leid. Ok? Aber es ist zu spät.

1093
01:27:01,041 --> 01:27:05,208
Nein, es ist nicht zu spät.
Er könnte drin sein, also gehe ich rein!

1094
01:27:05,291 --> 01:27:08,250
Du wärst sofort tot.
Verstehst du das nicht?

1095
01:27:09,000 --> 01:27:10,583
Nicht, wenn du mir hilfst.

1096
01:27:13,916 --> 01:27:14,750
Es ist vorbei.

1097
01:27:16,083 --> 01:27:17,208
Versprich es mir.

1098
01:27:18,291 --> 01:27:19,500
Ok.

1099
01:27:20,458 --> 01:27:23,833
Komm schon. Wir schaffen das. Bereit?

1100
01:27:24,666 --> 01:27:25,750
Ok, komm.

1101
01:28:56,666 --> 01:28:57,541
Jay.

1102
01:28:59,750 --> 01:29:02,708
Jay!

1103
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
Hey, Jay.

1104
01:29:03,791 --> 01:29:07,250
Hey, Jay. Hey, ich bin's, Benny, hey.

1105
01:29:10,125 --> 01:29:12,208
Siehst du mich? Hey.

1106
01:29:13,083 --> 01:29:14,625
Ich hole dich da raus.

1107
01:29:18,291 --> 01:29:20,708
Ich hole dich da raus.

1108
01:29:30,083 --> 01:29:31,625
Wir haben einen Besucher.

1109
01:29:32,708 --> 01:29:33,958
Benny.

1110
01:29:34,041 --> 01:29:37,458
Haben wir dir gefehlt?
Du hast uns vermisst.

1111
01:29:38,166 --> 01:29:39,958
Ich spüre Anspannung.

1112
01:29:40,708 --> 01:29:42,958
Ja, Benny hatte eine aufregende Nacht.

1113
01:29:43,041 --> 01:29:47,041
Ich habe viel von dir gehört.
Los, setz dich zu uns.

1114
01:29:47,125 --> 01:29:48,500
Ich stehe lieber.

1115
01:29:49,375 --> 01:29:52,333
Also, sag schon, Benny,
was machst du hier?

1116
01:29:52,416 --> 01:29:53,833
Ich habe ein Angebot.

1117
01:29:54,541 --> 01:29:57,625
Lasst Jay gehen. Nehmt mich stattdessen.

1118
01:29:59,416 --> 01:30:01,166
Ein interessantes Angebot.

1119
01:30:01,875 --> 01:30:03,083
Benny.

1120
01:30:03,791 --> 01:30:04,625
Hey, Blaire.

1121
01:30:05,750 --> 01:30:06,875
Was ist los?

1122
01:30:06,958 --> 01:30:08,291
Ich habe nichts gesagt.

1123
01:30:08,375 --> 01:30:10,583
Benny, hast du mal Blut gekostet?

1124
01:30:11,958 --> 01:30:13,500
Es ist einmalig.

1125
01:30:16,125 --> 01:30:18,125
Ich weiß noch, wie ich hier ankam.

1126
01:30:19,333 --> 01:30:20,958
Das Blut schmeckt anders.

1127
01:30:22,541 --> 01:30:24,583
Ich musste mich daran gewöhnen.

1128
01:30:25,958 --> 01:30:27,750
Mein Gaumen brauchte Zeit.

1129
01:30:29,250 --> 01:30:30,750
Jetzt kriege ich nicht genug.

1130
01:30:35,958 --> 01:30:40,500
Ich habe über dein Angebot nachgedacht
und muss es leider ablehnen.

1131
01:30:42,250 --> 01:30:44,083
Hier ist mein Gegenangebot.

1132
01:30:44,166 --> 01:30:46,750
Da ich jetzt das Sagen habe,

1133
01:30:46,833 --> 01:30:48,541
wirst du unsere Vorspeise.

1134
01:30:50,333 --> 01:30:52,208
Jay wird unser Hauptgericht.

1135
01:30:53,291 --> 01:30:55,083
Deine Abuela wird das Dessert.

1136
01:30:57,083 --> 01:31:00,625
Hey! Fass ihn nicht an!
Was soll das? Er hat uns gerettet.

1137
01:31:00,708 --> 01:31:02,750
Dann machen wir es schnell.

1138
01:31:02,833 --> 01:31:05,375
Halt ihn fest. Zeit zu trinken.

1139
01:31:07,500 --> 01:31:09,750
-Lass es.
-Das ist interessant.

1140
01:31:09,833 --> 01:31:11,000
Sie ist verwirrt.

1141
01:31:11,083 --> 01:31:13,500
-Du bist nicht verwirrt, oder?
-Nein.

1142
01:31:15,208 --> 01:31:16,916
Alles ist ok. Was ist los?

1143
01:31:17,000 --> 01:31:18,708
-Wir haben gewonnen!
-Ja?

1144
01:31:18,791 --> 01:31:20,416
Du musst das nicht tun.

1145
01:31:20,500 --> 01:31:24,083
-Du redest, wenn ich es sage.
-Ich arbeite nicht mehr für dich.

1146
01:31:24,166 --> 01:31:26,500
Ich höre mir deinen Mist nicht an.

1147
01:31:26,583 --> 01:31:29,250
Lässt du ihn so mit uns reden, Blaire?

1148
01:31:30,333 --> 01:31:32,333
-Ich kann das nicht.
-Nein!

1149
01:31:32,958 --> 01:31:35,208
Endlich ist alles gut.

1150
01:31:35,291 --> 01:31:38,916
-Es ist alles gut.
-Ich habe genug davon.

1151
01:31:39,000 --> 01:31:40,791
Hey! Wir brauchen dich.

1152
01:31:41,375 --> 01:31:46,166
Ich schaffe das nicht ohne dich.
Ich will das nicht ohne dich.

1153
01:31:46,250 --> 01:31:48,500
-Ich will raus.
-Nein, Blaire, nein!

1154
01:31:48,583 --> 01:31:50,125
Du warst nichts!

1155
01:31:50,208 --> 01:31:53,041
Ich habe dich erschaffen!

1156
01:31:53,125 --> 01:31:55,208
Du kannst mich nicht verlassen.

1157
01:31:55,291 --> 01:31:57,000
-Du brauchst mich.
-Nicht mehr.

1158
01:31:58,083 --> 01:31:59,833
-Nein!
-Nein!

1159
01:32:05,250 --> 01:32:07,375
-Schau, was du getan hast.
-Nein!

1160
01:32:07,458 --> 01:32:09,000
Schau, was du getan hast.

1161
01:32:13,000 --> 01:32:15,333
Sie war immer schwach. Erlöse sie.

1162
01:32:15,416 --> 01:32:17,375
Das sollte unsere Nacht werden.

1163
01:32:18,125 --> 01:32:19,125
Nein.

1164
01:32:20,791 --> 01:32:21,958
Die Nacht ist vorbei.

1165
01:33:34,666 --> 01:33:35,500
Benny.

1166
01:33:37,125 --> 01:33:38,250
Jay?

1167
01:33:38,333 --> 01:33:39,916
-Hey.
-Lauf.

1168
01:33:40,458 --> 01:33:41,500
Jay! Wo ist er?

1169
01:33:41,583 --> 01:33:43,208
Lauf. Sofort.

1170
01:33:43,291 --> 01:33:45,625
Es ist eine Falle. Benny, geh.

1171
01:34:52,041 --> 01:34:55,041
Benny, alles ok? Nein, Benny.

1172
01:34:55,541 --> 01:34:59,875
Hey. Nein. Es ist alles ok.

1173
01:35:04,416 --> 01:35:05,583
Schon gut.

1174
01:35:19,250 --> 01:35:20,125
Hier.

1175
01:36:45,166 --> 01:36:47,500
WIR LIEBEN DICH, MARIA

1176
01:37:17,708 --> 01:37:20,458
-Ich sprach mit dem Fahrdienst.
-Ja.

1177
01:37:20,541 --> 01:37:22,833
"Jay, das war deine letzte Fahrt."

1178
01:37:23,458 --> 01:37:26,791
-Ich sagte "keine Kratzer".
-Es war mehr als ein Kratzer.

1179
01:37:26,875 --> 01:37:29,458
-Ja, das stimmt.
-Ja.

1180
01:37:29,541 --> 01:37:33,958
Aber ohne dich würde ich nicht hier sitzen
und Pizza essen.

1181
01:37:35,375 --> 01:37:37,041
Du hättest dasselbe getan.

1182
01:37:41,125 --> 01:37:43,000
Alles wird anders werden.

1183
01:37:43,500 --> 01:37:45,208
Die Welt hat sich verändert.

1184
01:37:46,083 --> 01:37:48,083
Jeder muss eine Seite wählen.

1185
01:37:51,625 --> 01:37:54,666
Vergiss nicht, wo du herkommst.

1186
01:37:56,125 --> 01:37:57,666
Ich kenne mein Zuhause.

1187
01:38:06,083 --> 01:38:09,208
Ich habe etwas für dich dagelassen.

1188
01:39:04,291 --> 01:39:06,750
Komm. Frag ihn, was passiert ist.

1189
01:39:06,833 --> 01:39:07,666
Hey!

1190
01:39:08,291 --> 01:39:09,750
Benny, Mann. Warte.

1191
01:39:12,000 --> 01:39:12,833
Was gibt's?

1192
01:39:12,916 --> 01:39:14,500
Wo warst du, Mann?

1193
01:39:15,125 --> 01:39:17,250
Seit dem Club warst du verschwunden.

1194
01:39:17,333 --> 01:39:19,250
Ja, Benny…

1195
01:39:22,500 --> 01:39:23,458
Geht es dir gut?

1196
01:39:28,000 --> 01:39:29,208
Ging mir nie besser.

1197
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
Hi.

1198
01:39:32,875 --> 01:39:35,500
Steig ein. Wir sind spät dran.

1199
01:39:40,708 --> 01:39:42,958
Ich muss los, aber man sieht sich, ja?

1200
01:39:43,916 --> 01:39:44,958
-Ja.
-Ja.

1201
01:39:56,583 --> 01:39:57,875
Wollt ihr mitfahren?

1202
01:47:05,250 --> 01:47:10,250
Untertitel von: Stefan Kurztusch



