1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,625 --> 00:00:14,208
Vi er rundt omkring jer.

4
00:00:16,583 --> 00:00:18,583
Lever for næsen af jer.

5
00:00:20,583 --> 00:00:22,083
Og I aner det ikke.

6
00:00:23,916 --> 00:00:26,625
Ting var mere enkle i gamle dage.

7
00:00:27,750 --> 00:00:29,208
Vi jagtede jer,

8
00:00:29,958 --> 00:00:31,750
og I jagtede os.

9
00:00:33,541 --> 00:00:34,625
I Los Angeles

10
00:00:35,541 --> 00:00:39,250
kæmpede ingen hårdere
end et sted ved navn Boyle Heights.

11
00:00:41,500 --> 00:00:43,791
Så vi indgik en våbenhvile

12
00:00:43,875 --> 00:00:47,458
for at bevare freden
mellem vores slags og jeres.

13
00:00:47,541 --> 00:00:49,416
Vi levede i hemmelighed,

14
00:00:49,500 --> 00:00:52,583
og I sagde til jer selv,
at I aldrig troede på det.

15
00:00:52,708 --> 00:00:54,208
I glemte at være bange.

16
00:00:54,791 --> 00:00:58,958
I lavede bøger og film om os,
og de små detaljer var forkerte,

17
00:00:59,541 --> 00:01:01,125
mens vi blev rigere

18
00:01:01,208 --> 00:01:03,958
og mere magtfulde,
end I kunne forestille jer.

19
00:01:04,958 --> 00:01:08,125
Der er stadig dem,
der opretholder våbenhvilen,

20
00:01:08,208 --> 00:01:09,750
bevarer vores hemmelighed.

21
00:01:09,833 --> 00:01:12,458
Så længe vi holder os til de tre regler.

22
00:01:12,541 --> 00:01:15,041
Lad ikke mennesker vide, at vi eksisterer,

23
00:01:15,125 --> 00:01:17,291
drik ikke fra de uvillige

24
00:01:17,875 --> 00:01:22,708
og gå aldrig ind i Boyle Heights
uden tilladelse.

25
00:01:51,500 --> 00:01:53,000
-Jay!
-Undskyld.

26
00:01:53,083 --> 00:01:55,708
-Du forskrækkede mig.
-Jeg blev distraheret.

27
00:01:56,375 --> 00:01:57,625
Hvor meget undskyld?

28
00:01:57,708 --> 00:01:59,291
Jeg gør det godt igen.

29
00:01:59,375 --> 00:02:01,541
Ja, du gør det godt igen.

30
00:02:01,625 --> 00:02:03,166
Hvordan gør du det?

31
00:02:16,000 --> 00:02:17,250
Hvad?

32
00:02:17,333 --> 00:02:18,416
Du ser godt ud.

33
00:02:18,500 --> 00:02:19,958
Ser jeg godt ud?

34
00:02:22,000 --> 00:02:23,416
Du er dum.

35
00:02:34,250 --> 00:02:35,083
Hvad pokker…

36
00:02:35,166 --> 00:02:37,916
-Hvad er det?
-De skal ikke være herovre.

37
00:02:49,041 --> 00:02:51,375
I guder. Jay, hvem er det?

38
00:02:51,458 --> 00:02:52,750
En død mand.

39
00:02:55,166 --> 00:02:56,833
Få den væk. Vi kan ikke…

40
00:02:57,416 --> 00:03:01,875
For pokker, bare kør.
Jay. Jay, det er grønt!

41
00:03:10,250 --> 00:03:12,625
-Hvad sker der?
-Jeg advarer mine folk.

42
00:03:12,708 --> 00:03:15,416
Tag bilen og kør over til din bror. Okay?

43
00:03:55,375 --> 00:03:56,625
Maria!

44
00:04:16,583 --> 00:04:19,541
NETFLIX PRÆSENTERER

45
00:04:35,875 --> 00:04:39,041
Godmorgen, hr. Perez. Hvad drømte du om?

46
00:04:39,541 --> 00:04:40,791
Undskyld. Jeg…

47
00:05:35,000 --> 00:05:37,208
Hej. B Plus, 60 dollar.

48
00:05:37,291 --> 00:05:39,875
Tak. Du redder liv, ved du det?

49
00:05:39,958 --> 00:05:41,875
Du redder mig med den opgave.

50
00:05:45,166 --> 00:05:47,666
Skal vi tjekke klubben i byen,
Three Kings?

51
00:05:47,750 --> 00:05:49,583
Bord, flaskesalg.

52
00:05:49,666 --> 00:05:51,916
-Okay.
-300 per mand. Vil du med?

53
00:05:52,000 --> 00:05:54,125
For pokker. 300 per mand?

54
00:05:54,208 --> 00:05:55,291
Ja.

55
00:05:55,375 --> 00:05:57,833
Nej, jeg har ting at se til.

56
00:05:57,916 --> 00:05:59,666
-Det har du nok.
-Næste gang.

57
00:05:59,750 --> 00:06:01,000
Okay. Tag det roligt.

58
00:06:12,416 --> 00:06:13,458
Yo!

59
00:06:13,541 --> 00:06:14,916
Hvad er godt, Benny?

60
00:06:15,000 --> 00:06:17,375
Hvad så? Har du det grej til mig?

61
00:06:17,458 --> 00:06:19,083
Lad os sige 40.

62
00:06:19,166 --> 00:06:21,625
Fyrre som i 40 dollar?

63
00:06:21,708 --> 00:06:23,125
Det var det, jeg sagde.

64
00:06:26,708 --> 00:06:29,958
Jeg sætter The Heights på kortet.
Det siger jeg bare.

65
00:06:30,041 --> 00:06:32,666
Et: Færdiggør nummeret.
To: Pladeselskab.

66
00:06:32,750 --> 00:06:34,583
Tre: Verdensherredømme. Enkelt.

67
00:06:34,666 --> 00:06:37,833
Du bygger et imperium,
men kan ikke spille et nummer?

68
00:06:39,041 --> 00:06:41,583
Når det er klar, så er det klar.

69
00:06:59,625 --> 00:07:01,000
Hej, Benny.

70
00:07:01,083 --> 00:07:02,208
Hej, bedstemor.

71
00:07:03,625 --> 00:07:07,041
-Du kom på et godt tidspunkt.
-Ja? Hvorfor?

72
00:07:07,125 --> 00:07:10,500
Jeg har lige taget flautitas
og empanadas ud.

73
00:07:10,583 --> 00:07:11,833
Fornemt!

74
00:07:11,916 --> 00:07:12,958
Er du sulten?

75
00:07:13,541 --> 00:07:14,416
Du ved det.

76
00:07:14,500 --> 00:07:18,291
Men hvorfor køber jeg ind,
hvis du aldrig laver sancoche til mig?

77
00:07:19,291 --> 00:07:20,916
Du ved, jeg ikke laver det.

78
00:07:21,416 --> 00:07:24,416
Du ved,
at jeg en dag køber et hus til dig.

79
00:07:25,583 --> 00:07:28,166
Jeg har ikke brug for mit eget hjem.

80
00:07:28,250 --> 00:07:31,291
Jeg har brug for,
at du afslutter dine studier.

81
00:07:31,375 --> 00:07:33,250
Så du kan klare dig selv.

82
00:07:33,333 --> 00:07:35,833
For en dag dør jeg, og det gør du også.

83
00:07:35,916 --> 00:07:39,041
Hvorfor siger du det?
Negativt. Jeg kan ikke lide det.

84
00:07:39,125 --> 00:07:41,083
Sådan er livet.

85
00:07:41,166 --> 00:07:42,708
Vi falder alle omkuld.

86
00:08:06,166 --> 00:08:08,125
Du sagde, du kunne klare det.

87
00:08:09,166 --> 00:08:10,750
Nej, jeg sagde det.

88
00:08:11,291 --> 00:08:13,583
Kom nu, Jessie, vil du gøre det sådan?

89
00:08:14,958 --> 00:08:18,708
Jeg mangler en til bilen i aften.
Det handler om Maria.

90
00:08:20,708 --> 00:08:22,791
Jeg troede, jeg kunne stole på dig!

91
00:08:24,041 --> 00:08:25,291
Ja, fint nok.

92
00:08:27,875 --> 00:08:29,291
Hvorfor kryber du rundt?

93
00:08:29,375 --> 00:08:32,291
Havde jeg vidst, du kom,
var den røde løber ude.

94
00:08:32,375 --> 00:08:36,500
Jeg henter nogle ting
og ser til bedstemor. Ser til dig.

95
00:08:39,083 --> 00:08:43,125
Vent lidt. Hvad er det?
Er det grå hår på dit hoved?

96
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
Jeg mener det. Du er gammel, Papi.

97
00:08:45,291 --> 00:08:47,250
Bare vent. Det sker også for dig.

98
00:08:47,333 --> 00:08:51,125
Jeg ved ikke, om du arbejder,
men kan vi tage over til Mario,

99
00:08:51,208 --> 00:08:52,833
spise pizza og se kampen?

100
00:08:52,916 --> 00:08:56,500
-Jeg har noget andet i aften.
-Okay, hvem kører så bilen?

101
00:08:56,583 --> 00:08:58,833
Jeg måtte aflyse. Alle er booket.

102
00:08:58,916 --> 00:09:03,291
Hvad nu, hvis jeg tager bilen?

103
00:09:03,375 --> 00:09:05,083
-Jeg kan bruge pengene.
-Nej.

104
00:09:05,166 --> 00:09:07,125
-Hvorfor ikke?
-Du kører dårligt.

105
00:09:07,208 --> 00:09:10,166
-Det er noget fis.
-Hvornår var du vest for K-Town?

106
00:09:10,250 --> 00:09:12,791
Jay, jeg er meget mere ansvarlig

107
00:09:12,875 --> 00:09:15,000
end alle de fyre, du har i depotet.

108
00:09:15,083 --> 00:09:19,666
Ja, men de er godkendte chauffører,
de er forsikret af firmaet,

109
00:09:19,750 --> 00:09:21,041
og de har jakkesæt.

110
00:09:21,125 --> 00:09:25,875
Men jeg har et jakkesæt.
Jeg har et jakkesæt, Jay.

111
00:09:27,541 --> 00:09:30,041
Har du og Maria haft et skænderi?

112
00:09:30,625 --> 00:09:34,958
Har I kvaler med forholdet?
Hvis du vil tale med mig, så kan du.

113
00:09:35,041 --> 00:09:37,208
Jeg giver gode råd. Det siger folk.

114
00:09:37,291 --> 00:09:38,166
Ja, ja.

115
00:09:39,500 --> 00:09:40,583
Pyt.

116
00:09:50,500 --> 00:09:51,458
Hvor fik du den?

117
00:09:52,875 --> 00:09:54,041
Tænk ikke på det.

118
00:09:57,375 --> 00:09:59,791
-Hvad skal du i aften?
-Tænk ikke på det.

119
00:10:02,583 --> 00:10:05,375
Okay. Fint nok, mand. Jeg ville ikke…

120
00:10:06,666 --> 00:10:08,333
Meget hemmelighedsfuld.

121
00:10:10,375 --> 00:10:11,500
Benny.

122
00:10:12,833 --> 00:10:14,791
Er der ridser, så dræber jeg dig.

123
00:10:14,875 --> 00:10:16,083
Seriøst?

124
00:10:17,291 --> 00:10:19,916
Jeg vil have en af dem.

125
00:10:20,000 --> 00:10:21,208
Du har ikke råd.

126
00:10:21,750 --> 00:10:24,041
Med mine beats får jeg en bedre en.

127
00:10:24,125 --> 00:10:25,625
-Hvad så?
-Hør på mig.

128
00:10:26,291 --> 00:10:28,750
Kør dem til stedet og kom direkte retur.

129
00:10:28,833 --> 00:10:30,375
-Forstået?
-Ja.

130
00:10:31,875 --> 00:10:32,791
Se her.

131
00:10:36,166 --> 00:10:37,125
For pokker da.

132
00:10:38,041 --> 00:10:39,375
Det er ret sejt.

133
00:10:39,458 --> 00:10:42,750
Forsikring og registrering er
i handskerummet.

134
00:10:42,833 --> 00:10:44,625
Chaufførlicens på solskærmen.

135
00:10:44,708 --> 00:10:47,625
Alt er i mit navn.
Hvis nogen spørger, er du mig.

136
00:10:47,708 --> 00:10:50,041
-Skal jeg til Beverly Hills?
-Hør efter.

137
00:10:50,125 --> 00:10:52,750
Hvis nogen spørger, er du mig, okay?

138
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
-Ja.
-Det varer hele natten.

139
00:10:55,166 --> 00:10:58,083
Nok en ung instruktør-aspirant,
der er høj.

140
00:10:58,166 --> 00:11:01,375
Vær professionel,
og så ender du med gode drikkepenge.

141
00:11:02,125 --> 00:11:04,666
Spræng ikke højtaleren, Dr. Dre.

142
00:11:04,750 --> 00:11:07,000
Hvis de vil gø, så lad dem gø.

143
00:11:07,250 --> 00:11:11,250
De vil ikke gø. Okay?
Jeg mener det. Jeg får dig ud herfra.

144
00:11:11,333 --> 00:11:14,500
-Jeg tager straffen.
-Okay. Vi gør ikke. Forstået.

145
00:11:16,750 --> 00:11:17,875
Tak for hjælpen.

146
00:11:19,750 --> 00:11:22,458
Bare vær forsigtig, okay?

147
00:11:23,375 --> 00:11:24,500
Det er jeg altid.

148
00:11:40,708 --> 00:11:42,583
Jeg har bilen!

149
00:11:47,083 --> 00:11:48,083
Hvad?

150
00:11:53,708 --> 00:11:55,166
Det er en betjent.

151
00:11:59,583 --> 00:12:01,291
Hvad? Jeg kom foran ham!

152
00:13:01,791 --> 00:13:02,833
Okay.

153
00:13:11,458 --> 00:13:13,000
Godaften, frøken Moreau.

154
00:13:19,000 --> 00:13:20,083
Er du chaufføren?

155
00:13:21,166 --> 00:13:23,583
Ja. Ja, det er jeg.

156
00:13:25,208 --> 00:13:28,708
Frøken Moreau er lidt forsinket.
Jeg er hendes ven, Blaire.

157
00:13:29,625 --> 00:13:32,916
Okay, sejt. Jeg hedder Jay.

158
00:13:33,833 --> 00:13:34,708
Hej, Jay.

159
00:13:39,791 --> 00:13:40,916
Er der noget galt?

160
00:13:41,833 --> 00:13:42,666
Nej.

161
00:13:45,291 --> 00:13:46,125
Hvad?

162
00:13:49,041 --> 00:13:50,250
Din lynlås er åben.

163
00:13:51,625 --> 00:13:53,125
Fandens.

164
00:13:55,791 --> 00:13:58,333
Undskyld, jeg vil ikke være uprofessionel.

165
00:13:58,416 --> 00:14:00,833
Jeg vidste ikke, den var åben.

166
00:14:00,916 --> 00:14:01,875
-Okay.
-Ja.

167
00:14:01,958 --> 00:14:06,041
Jeg holder op med at snakke,
for jeg føler, at jeg gør det værre.

168
00:14:06,625 --> 00:14:10,833
Hvad med at åbne døren for mig,
og så er vi kvit?

169
00:14:11,833 --> 00:14:12,708
Tak.

170
00:14:20,791 --> 00:14:21,708
Tak.

171
00:14:37,583 --> 00:14:42,916
Hvis jeg skal justere noget,
såsom aircondition, så gør jeg det.

172
00:14:43,000 --> 00:14:47,541
Eller varmere,
hvis det er koldt, for jeg ved…

173
00:14:47,625 --> 00:14:49,833
-Okay.
-Du ved, kvindekroppe…

174
00:14:49,916 --> 00:14:51,708
Kvindekroppe?

175
00:14:53,625 --> 00:14:55,166
Det er fint. Tak.

176
00:14:55,250 --> 00:14:57,750
Jeg ved, at folk fryser, så…

177
00:14:57,833 --> 00:14:59,541
Ja. Tak.

178
00:14:59,625 --> 00:15:01,083
Ja. Forstået.

179
00:15:03,541 --> 00:15:05,958
Hun bliver sur, hvis du ikke åbner døren.

180
00:15:06,958 --> 00:15:09,500
Du har ret. Min fejl. Tak.

181
00:15:16,958 --> 00:15:20,291
Hej, frøken Moreau.
Jay. Jeg er Deres chauffør i aften.

182
00:15:20,916 --> 00:15:22,416
Du er sød.

183
00:15:23,250 --> 00:15:25,083
Vil De have hjælp med taskerne?

184
00:15:25,583 --> 00:15:27,375
Du ligner ikke en chauffør.

185
00:15:38,000 --> 00:15:38,916
Den fyr?

186
00:15:40,875 --> 00:15:43,333
INDTAST DESTINATION
INGEN RESULTATER

187
00:15:45,208 --> 00:15:47,500
Ved du, hvad du laver der, Jay?

188
00:15:48,666 --> 00:15:50,791
Jeg prøvede at indtaste adressen.

189
00:15:50,875 --> 00:15:53,791
Men jeg har ikke givet dig adressen, vel?

190
00:15:55,083 --> 00:15:56,875
Okay. Ja. Det ved jeg.

191
00:15:58,958 --> 00:16:03,750
Vi skal til alle de fester i aften
og skal nå til sidste stop før morgengry.

192
00:16:03,833 --> 00:16:05,583
Det kan ikke forhandles.

193
00:16:06,500 --> 00:16:07,333
Forstået?

194
00:16:07,416 --> 00:16:08,416
Ja.

195
00:16:08,500 --> 00:16:11,208
Og Jay, kan du tænde for luften?

196
00:16:11,291 --> 00:16:13,916
Ja. Gør den iskold.

197
00:16:29,375 --> 00:16:32,208
Kan du sætte noget på, der ikke er skod?

198
00:16:32,291 --> 00:16:33,541
Ja, frue.

199
00:16:38,291 --> 00:16:39,416
Jay…

200
00:16:41,458 --> 00:16:42,583
Lad os lege en leg.

201
00:16:43,250 --> 00:16:46,708
Hvad ville du gøre, hvis du vidste,
det var din sidste nat?

202
00:16:48,541 --> 00:16:50,625
Jeg har aldrig tænkt over det.

203
00:16:50,708 --> 00:16:54,708
Okay. Tænk over det. Du må have fantasier.

204
00:16:54,791 --> 00:16:57,291
Jeg kan ikke lide at tænke sådan.

205
00:16:57,875 --> 00:16:59,541
At fantasere?

206
00:17:00,125 --> 00:17:02,375
Ja, jeg gør ting i dag.

207
00:17:02,458 --> 00:17:05,583
Jeg bygger ting til fremtiden.
Ved du, hvad jeg mener?

208
00:17:05,666 --> 00:17:09,291
-Du forstår vist ikke legen.
-Jo, jeg siger bare…

209
00:17:09,375 --> 00:17:11,625
Sidste nat, Jay. Narko, kvinder, mænd,

210
00:17:11,708 --> 00:17:14,208
gamle fjender, du vil dræbe.

211
00:17:14,833 --> 00:17:17,083
Nej, jeg er en afslappet fyr.

212
00:17:17,166 --> 00:17:19,541
Jeg går i skole, bor hos min abuela…

213
00:17:19,625 --> 00:17:21,458
Bor du hos din abuela?

214
00:17:21,541 --> 00:17:23,375
-Ja.
-Det er sødt.

215
00:17:23,458 --> 00:17:27,125
Ny leg. Knep, gift, dræb.
Mig, Blaire, din abuela.

216
00:17:28,541 --> 00:17:29,375
Hvabehar?

217
00:17:29,458 --> 00:17:33,000
-Jeg ved, du kender legen.
-Ja, jeg kender legen.

218
00:17:33,083 --> 00:17:35,750
Jeg prøver bare at være professionel.

219
00:17:35,833 --> 00:17:39,416
-Blaire… Mig, paven, chaufføren.
-Du prøver ikke engang.

220
00:17:39,500 --> 00:17:42,291
-Jeg ville bolle mig.
-Fint nok. Du får den.

221
00:17:42,375 --> 00:17:46,708
Dræb paven, og så skal jeg gifte mig
med Jay, chaufføren.

222
00:17:47,500 --> 00:17:50,750
-Han ligner ægtemandsmateriale.
-Kan du høre det?

223
00:17:50,833 --> 00:17:53,458
Kom nu, erkend.
Mig, Blaire, din bedstemor.

224
00:17:53,541 --> 00:17:55,208
Jeg ville dræbe dig.

225
00:17:55,291 --> 00:17:58,166
Han bider omsider tilbage.

226
00:17:58,750 --> 00:18:00,666
Måske er han ikke helt kikset.

227
00:18:02,083 --> 00:18:04,500
Jeg er ikke sikker. Måske ikke.

228
00:18:06,708 --> 00:18:09,416
Chauffør, hold blikket rettet mod vejen.

229
00:18:40,833 --> 00:18:41,708
Tak.

230
00:18:44,458 --> 00:18:45,541
Sikke en fest.

231
00:18:46,041 --> 00:18:49,166
Du kender ikke en fest,
hvis den knepper dig i fjæset.

232
00:19:10,875 --> 00:19:12,208
Hvad så?

233
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
Noget nyt?

234
00:19:15,583 --> 00:19:18,375
Tre generationer, og så bryder jeg freden.

235
00:19:18,458 --> 00:19:20,875
Det var ham. Ikke os.

236
00:19:20,958 --> 00:19:25,125
Victor ved, vi har grænser.
Han indleder en krig med Boyle Heights.

237
00:19:25,208 --> 00:19:28,458
Han tog Maria for at ramme mig.

238
00:19:29,750 --> 00:19:30,875
Ingen vej tilbage.

239
00:19:32,291 --> 00:19:33,958
Vi har til i morgen tidlig.

240
00:19:34,791 --> 00:19:35,666
Efter det

241
00:19:36,291 --> 00:19:39,958
er Victor død, eller vi er.

242
00:19:41,791 --> 00:19:43,208
Lad os komme i gang.

243
00:20:32,708 --> 00:20:34,666
Tilbage i bilen, chauffør!

244
00:20:50,333 --> 00:20:51,416
Ja.

245
00:20:54,375 --> 00:20:55,416
Jay.

246
00:20:55,500 --> 00:20:56,875
Vil du have noget?

247
00:20:56,958 --> 00:20:58,875
Det kan jeg ikke.

248
00:20:58,958 --> 00:21:00,666
-Beklager.
-Kan du ikke?

249
00:21:00,750 --> 00:21:03,083
-Det kan jeg ikke.
-Det er kedeligt.

250
00:21:05,083 --> 00:21:05,916
Zoé!

251
00:21:06,583 --> 00:21:08,666
-Det betyder en bøde.
-En bøde?

252
00:21:08,750 --> 00:21:11,958
-Ja.
-Bare rolig, chauffør. Vi har råd til det.

253
00:21:52,541 --> 00:21:53,541
Bliv her.

254
00:21:54,708 --> 00:21:55,625
Vi ses.

255
00:22:27,208 --> 00:22:29,000
VICTOR
HVORDAN HAR JAY DET?

256
00:22:35,041 --> 00:22:37,458
JEG GLÆDER MIG TIL AT SE HANS FJÆS…

257
00:22:37,541 --> 00:22:39,000
VI SES

258
00:22:55,125 --> 00:22:57,166
Hej, det er Jay. Læg en besked.

259
00:22:57,958 --> 00:23:01,458
Det er Benny.
Jeg ved ikke, hvad du har gang i,

260
00:23:02,291 --> 00:23:05,166
men jeg tror, der foregår noget underligt,

261
00:23:05,250 --> 00:23:08,500
og når du får chancen,
så ring tilbage, okay?

262
00:23:09,458 --> 00:23:10,375
Jeg mener det.

263
00:23:32,958 --> 00:23:35,750
Hvad fanden…

264
00:23:35,833 --> 00:23:37,291
Åh, nej.

265
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
Nej.

266
00:25:01,625 --> 00:25:02,458
Hey!

267
00:25:30,500 --> 00:25:32,666
Kan jeg hjælpe Dem?

268
00:25:39,083 --> 00:25:39,916
Hej.

269
00:25:41,125 --> 00:25:43,875
De sveder. Alt i orden?

270
00:25:43,958 --> 00:25:46,541
Ja, jeg var bare…

271
00:25:46,625 --> 00:25:50,125
-Jeg var derude…
-Hvad er det på Deres skjorte? Skjorten.

272
00:25:52,458 --> 00:25:53,833
Jeg fik…

273
00:25:53,916 --> 00:25:57,458
Det er kun for medlemmer,
så måske bør jeg ringe til nogen.

274
00:25:57,541 --> 00:26:00,291
-Nej, det er helt fint…
-Lige et øjeblik.

275
00:26:00,375 --> 00:26:03,250
Nej, det er okay. Jeg…

276
00:26:03,791 --> 00:26:06,833
Tag venligst imod min undskyldning.

277
00:26:10,625 --> 00:26:11,458
Må jeg?

278
00:26:14,041 --> 00:26:15,041
Ja.

279
00:26:16,958 --> 00:26:19,083
Møder De nogen ovenpå?

280
00:26:20,750 --> 00:26:22,125
Ja, jeg…

281
00:26:22,708 --> 00:26:25,000
Jeg møder de to piger.

282
00:26:25,083 --> 00:26:27,958
Blaire og Zoé.

283
00:26:28,041 --> 00:26:31,416
Naturligvis.
De er sammen med Daniel og Max nu.

284
00:26:33,375 --> 00:26:34,708
Ejerne.

285
00:26:35,250 --> 00:26:38,250
-Godt. Ja.
-Lad mig følge Dem til elevatoren.

286
00:26:38,333 --> 00:26:42,041
Ja. Jeg har ikke hele dagen.

287
00:27:05,333 --> 00:27:07,000
Får De brug for noget,

288
00:27:07,083 --> 00:27:10,375
er der en telefon på værelset
med forbindelse til mig.

289
00:27:10,458 --> 00:27:13,500
Jeg eller en kollega hjælper Dem gerne.

290
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Og drik venligst ansvarligt.

291
00:28:06,291 --> 00:28:07,125
Hej.

292
00:28:08,083 --> 00:28:09,041
Hej.

293
00:28:11,083 --> 00:28:13,583
-Det er ikke, som det ser ud.
-Okay. Jeg…

294
00:28:17,208 --> 00:28:18,583
Du godeste.

295
00:28:19,083 --> 00:28:20,291
Han ryster.

296
00:28:20,375 --> 00:28:22,625
Jeg elsker det, når de ryster.

297
00:28:22,708 --> 00:28:25,333
Det er sødt.

298
00:28:26,291 --> 00:28:29,125
Max derovre smagte af motorolie.

299
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
Jay giver sikkert godt blod.

300
00:28:34,250 --> 00:28:35,541
Gør du ikke, Jay?

301
00:28:36,375 --> 00:28:37,833
Jeg er ikke Jay.

302
00:28:39,208 --> 00:28:42,083
-Hvad?
-Jeg er ikke Jay. Jeg hedder Benny.

303
00:28:42,166 --> 00:28:45,416
Jeg er hans bror.
Jeg tager bare hans vagt.

304
00:28:49,166 --> 00:28:50,333
Jeg vidste det.

305
00:28:51,625 --> 00:28:52,958
Hvad sagde jeg?

306
00:28:53,708 --> 00:28:56,375
Jeg vidste,
den lille lort ikke var Jay Perez.

307
00:28:59,041 --> 00:28:59,958
Okay.

308
00:29:01,500 --> 00:29:03,250
Lad os drikke chaufføren.

309
00:29:03,333 --> 00:29:05,166
Hvad? Nej.

310
00:29:05,250 --> 00:29:07,958
-Han kan blive nyttig.
-Nyttig til hvad?

311
00:29:08,583 --> 00:29:10,958
Jeg behøver ingen til at holde døren.

312
00:29:11,041 --> 00:29:12,583
-Nej.
-Vent.

313
00:29:13,083 --> 00:29:14,875
Han kan nok føre os til Jay.

314
00:29:16,583 --> 00:29:20,208
Benny, kan du gøre det?
Kan du vise os, hvor din bror er?

315
00:29:21,625 --> 00:29:24,166
Det var godt.

316
00:29:29,041 --> 00:29:32,666
Er han okay? Hej, Max!

317
00:29:32,750 --> 00:29:35,791
-Var de lidt hårde?
-Du havde én ting at gøre.

318
00:29:35,875 --> 00:29:38,166
-Kun én.
-Ja. Undskyld.

319
00:29:38,250 --> 00:29:41,250
Jeg blev lidt distraheret,
fordi der kom en ind.

320
00:29:41,333 --> 00:29:42,541
Max!

321
00:29:43,416 --> 00:29:45,125
Hvad er der galt med ham?

322
00:29:45,208 --> 00:29:46,083
Max.

323
00:29:46,666 --> 00:29:48,500
-Hvad gjorde du?
-Max?

324
00:29:48,583 --> 00:29:49,958
Max? Er du okay?

325
00:29:51,000 --> 00:29:54,500
Ja, jeg har det fint.
Jeg lever mit bedste liv.

326
00:29:54,583 --> 00:29:56,333
Er du vanvittig? Er han…

327
00:29:57,375 --> 00:29:59,666
-Er han…
-Han er død. Ja, Daniel.

328
00:29:59,750 --> 00:30:02,125
Ja, han er død.

329
00:30:02,208 --> 00:30:03,291
Jeg dræbte ham.

330
00:30:03,375 --> 00:30:05,041
-Det kan du ikke.
-Nej?

331
00:30:05,125 --> 00:30:08,000
Vi er beskyttet. Dette sted er beskyttet!

332
00:30:08,083 --> 00:30:11,875
Er du beskyttet?
Hvor beskyttet føler du dig lige nu?

333
00:30:13,833 --> 00:30:16,041
Blaire, drik op. Vi er sent på den.

334
00:30:16,125 --> 00:30:19,125
Dumme kællinger.

335
00:30:19,875 --> 00:30:23,416
De kommer efter jer.
Cheferne brænder jer levende.

336
00:30:23,500 --> 00:30:26,000
Ja. I må ikke dræbe her. Forbudt område.

337
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
Er det reglerne?

338
00:30:29,291 --> 00:30:31,125
I må ikke. I ødelægger stedet.

339
00:30:31,208 --> 00:30:34,333
Det er hele ideen.
Ikke flere gode afslutninger.

340
00:30:34,416 --> 00:30:37,708
Nej, vent! Vent, nej. Gør det ikke.

341
00:30:37,791 --> 00:30:40,583
I må ikke dræbe mig. Hvad med våbenhvilen?

342
00:30:40,666 --> 00:30:43,625
-Våbenhvilen er død, flotte.
-Vent.

343
00:31:02,166 --> 00:31:03,958
Hej. Betjent, hør her.

344
00:31:05,083 --> 00:31:09,291
Jeg har brug for din hjælp.
Det er en nødsituation. Der er to kvinder.

345
00:31:09,375 --> 00:31:12,333
-De er efter mig.
-To kvinder? Efter dig?

346
00:31:12,416 --> 00:31:16,333
Ja, jeg har kørt dem rundt hele aftenen,
men jeg tror…

347
00:31:16,416 --> 00:31:18,250
Vil du vil fortælle mig noget?

348
00:31:18,333 --> 00:31:21,791
-Nej, jeg prøver…
-Hvor meget har du drukket?

349
00:31:21,875 --> 00:31:24,541
-Jeg har ikke drukket.
-Stoffer? Har du våben?

350
00:31:24,625 --> 00:31:27,250
Der er en hemmelig etage derinde, okay?

351
00:31:27,333 --> 00:31:29,541
Der foregår skøre ting derinde.

352
00:31:29,625 --> 00:31:32,458
Tilkald forstærkning. Tilkald alle…

353
00:31:32,541 --> 00:31:34,000
Hvad så du deroppe?

354
00:31:36,416 --> 00:31:40,291
De dræbte to fyre, okay?
De drak deres blod.

355
00:31:40,375 --> 00:31:44,000
Okay, det er nok.
Hænderne om på ryggen.

356
00:31:44,083 --> 00:31:44,916
Hey!

357
00:31:47,916 --> 00:31:51,833
Kom nu. Sæt mig i fængsel.
Få mig væk herfra.

358
00:31:52,541 --> 00:31:53,500
Kom så.

359
00:31:56,458 --> 00:31:59,000
-Det, der sker deroppe, bliver der.
-Nej.

360
00:31:59,083 --> 00:32:01,583
-Du burde vide bedre.
-Ja, jeg siger ikke…

361
00:32:01,666 --> 00:32:04,625
-Ned i bagagerummet!
-Jeg siger ikke noget!

362
00:32:04,708 --> 00:32:08,250
-Jeg siger ikke noget!
-Undskyld mig, betjent Anderson.

363
00:32:13,333 --> 00:32:14,291
I piger.

364
00:32:14,375 --> 00:32:16,250
Ja, vi piger.

365
00:32:18,500 --> 00:32:21,875
Han siger, I dræbte to mænd deroppe.

366
00:32:21,958 --> 00:32:24,041
-Det kan ikke passe, vel?
-Nej.

367
00:32:24,125 --> 00:32:26,583
Benny her aner ikke, hvad han så.

368
00:32:26,666 --> 00:32:28,125
Gør du, Benny?

369
00:32:28,208 --> 00:32:31,375
Vi gav de drenge den bedste suttetur,
de får.

370
00:32:32,291 --> 00:32:34,000
Lad ham gå. Han er vores.

371
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Ja. Ved Victor det?

372
00:32:37,416 --> 00:32:38,958
Hvad tror du, fjols?

373
00:32:39,041 --> 00:32:42,250
Vi samler bare ind. Alt er som vanligt.

374
00:32:42,333 --> 00:32:44,125
Jeg fik ikke et opkald.

375
00:32:44,208 --> 00:32:47,916
Intet opkald?
Måske er du ikke vigtig nok til et opkald.

376
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Måske bør jeg ringe til Victor nu.

377
00:32:50,083 --> 00:32:51,625
Hvorfor gør du ikke det?

378
00:32:51,708 --> 00:32:57,250
Jeg er sikker på, at Victor vil elske
at høre fra sin lille lille gris.

379
00:32:58,250 --> 00:32:59,583
Giv os ham.

380
00:33:05,375 --> 00:33:07,125
Okay. Fint nok.

381
00:33:14,500 --> 00:33:16,125
Vend bilen.

382
00:33:20,833 --> 00:33:21,666
Hey!

383
00:33:23,583 --> 00:33:25,291
Ikke mere pjat.

384
00:34:24,666 --> 00:34:29,458
Vent! Nej. Gå ikke! Vent! Gå ikke!

385
00:35:00,750 --> 00:35:01,833
Ja.

386
00:35:03,000 --> 00:35:04,708
Ja, tæller du dem?

387
00:35:36,416 --> 00:35:38,041
Tilbage i bilen, chauffør.

388
00:36:25,375 --> 00:36:27,125
Bliv. Jeg ved, hvor baren er.

389
00:36:27,208 --> 00:36:30,375
-Hvad laver du her?
-Jeg drikker med mine chefer, Eva.

390
00:36:33,458 --> 00:36:35,000
Lav en god en.

391
00:36:37,750 --> 00:36:40,708
-Det bliver din sidste.
-Det husker jeg.

392
00:36:41,291 --> 00:36:44,666
Vi sagde, hvad der sker,
hvis du kom ind i Boyle Heights,

393
00:36:44,750 --> 00:36:47,000
og her er du.

394
00:36:47,083 --> 00:36:48,541
Dumdristig som altid.

395
00:36:48,625 --> 00:36:52,291
Du drikker blodcocktails på hvide møbler,
og jeg er dumdristig?

396
00:36:52,375 --> 00:36:56,291
Du skal kende din plads, Victor.
Du er mellemleder.

397
00:36:56,375 --> 00:36:59,416
Giv mig en grund til
ikke at ringe til Martin nu.

398
00:37:01,375 --> 00:37:03,000
Mit hjerte vil noget andet.

399
00:37:03,958 --> 00:37:05,125
Hvilket hjerte?

400
00:37:06,458 --> 00:37:07,583
Det fortjener jeg.

401
00:37:20,958 --> 00:37:22,958
Den udsigt bliver aldrig kedelig.

402
00:37:23,041 --> 00:37:26,916
Ja. Men nu skal vi ødelægge den
med dit lig.

403
00:37:28,458 --> 00:37:30,791
Hun skulle have fået sin vilje med dig.

404
00:37:30,875 --> 00:37:33,916
Jeg ville grille dig,
da du drak uden for linjerne.

405
00:37:34,000 --> 00:37:36,708
Men Grace sagde, det ville være impulsivt.

406
00:37:36,791 --> 00:37:39,458
Jeg brugte vist ordet "tarveligt".

407
00:37:40,333 --> 00:37:42,041
Godt, du ikke gjorde det.

408
00:37:42,125 --> 00:37:45,541
I har aldrig stolet på mig,
aldrig givet mig reel kraft.

409
00:37:45,625 --> 00:37:48,625
Men havde I ikke prøvet
at drive mig ud af min by,

410
00:37:48,708 --> 00:37:50,666
ville jeg ikke se så tydeligt nu.

411
00:37:50,750 --> 00:37:53,791
-Er du på noget?
-Du overtrådte våbenhvilen.

412
00:37:53,875 --> 00:37:56,125
Den har holdt os sikre i alle de år,

413
00:37:56,208 --> 00:37:58,416
og du pissede bare på den.

414
00:38:02,458 --> 00:38:06,666
Vi har i årevis fået at vide,
hvem vi skal drikke og hvor,

415
00:38:06,750 --> 00:38:09,750
og behandle mennesker
som vores ligestillede.

416
00:38:09,833 --> 00:38:11,791
Det føltes som et fængsel.

417
00:38:12,375 --> 00:38:15,625
Så jeg blev frustreret
og gjorde noget impulsivt.

418
00:38:17,166 --> 00:38:18,250
Skal vi sige…

419
00:38:19,875 --> 00:38:21,000
…tarveligt?

420
00:38:21,083 --> 00:38:22,000
Tarveligt?

421
00:38:22,500 --> 00:38:26,500
Du drak, hvor du ikke skulle,
og indledte en krig med Jay Perez.

422
00:38:26,583 --> 00:38:29,875
Hvis han kommer efter os,
følger Boyle Heights efter.

423
00:38:29,958 --> 00:38:33,291
Kan du lide dit smarte tøj
og dit betonpalæ?

424
00:38:34,333 --> 00:38:38,166
For hvis vi bliver udsat, forsvinder alt.
For os alle.

425
00:38:39,166 --> 00:38:40,166
Det ved jeg godt.

426
00:38:40,916 --> 00:38:43,250
Jeg bragte jer to i en rædsom position.

427
00:38:44,041 --> 00:38:46,208
Tror du, jeg ikke bliver frustreret?

428
00:38:46,916 --> 00:38:51,208
Tror du, at når min pooldreng efterlader
et blad i poolen,

429
00:38:51,291 --> 00:38:54,958
så vil jeg ikke hænge ham på hovedet
og suge ham tør?

430
00:38:55,666 --> 00:38:59,625
Men hvis jeg flipper ud,
hver gang nogen gør mig vred,

431
00:38:59,708 --> 00:39:00,791
hvad er jeg så?

432
00:39:00,875 --> 00:39:01,958
En mand.

433
00:39:02,041 --> 00:39:03,250
Dum som lort.

434
00:39:03,333 --> 00:39:04,750
Som jeg sagde.

435
00:39:06,666 --> 00:39:07,625
Undskyld.

436
00:39:09,875 --> 00:39:11,125
Et forbud gælder.

437
00:39:11,208 --> 00:39:14,208
Du skal gøre det bedre
for at ændre min beslutning.

438
00:39:15,000 --> 00:39:18,208
For evigt er meget lang tid.

439
00:39:18,875 --> 00:39:21,458
Giv det 40-50 år.

440
00:39:21,541 --> 00:39:25,000
Hvem ved? Måske driver det over,
og du kan komme tilbage.

441
00:39:26,541 --> 00:39:28,708
Jeg tror, du har misforstået det.

442
00:39:29,666 --> 00:39:31,083
Jeg skal ingen steder.

443
00:39:33,458 --> 00:39:35,958
Mine piger er faktisk dernede lige nu

444
00:39:36,583 --> 00:39:39,958
og river jeres netværk fra hinanden.
En hals ad gangen.

445
00:39:40,041 --> 00:39:45,083
Så alt det, du ser, tilhører mig.

446
00:39:46,250 --> 00:39:48,250
Efter jeg dræber jer begge to.

447
00:39:49,250 --> 00:39:50,125
Martin!

448
00:39:50,791 --> 00:39:54,333
Du skal nok skal tale lidt højere.

449
00:40:01,333 --> 00:40:03,875
Det her er ikke ægte. Det er…

450
00:40:03,958 --> 00:40:06,750
Kom nu. Hun er her.

451
00:40:12,708 --> 00:40:14,625
-Du skal slappe af.
-Slappe af?

452
00:40:14,708 --> 00:40:16,166
-Skal jeg slappe af?
-Ja.

453
00:40:16,250 --> 00:40:17,916
-Jeg slapper af.
-Gør du?

454
00:40:18,000 --> 00:40:20,125
-Slapper du af?
-Jeg slapper af.

455
00:40:20,208 --> 00:40:22,708
-Du virker anspændt.
-Hvad skal jeg gøre?

456
00:40:22,791 --> 00:40:27,916
Jeg er her i bilen med jer,
og hvad end I er.

457
00:40:29,250 --> 00:40:31,375
Det her er dumt.

458
00:40:31,458 --> 00:40:33,041
-Helt ærligt…
-Det er dumt.

459
00:40:33,125 --> 00:40:35,250
Jeg forventer ikke, at folk forstår.

460
00:40:35,333 --> 00:40:37,750
-Det er meget.
-Ja.

461
00:40:37,833 --> 00:40:39,916
Ja, især for dig.

462
00:40:40,875 --> 00:40:42,666
Hvad skal det betyde?

463
00:40:43,708 --> 00:40:45,458
At du er et barn.

464
00:40:45,541 --> 00:40:46,458
Du…

465
00:40:47,958 --> 00:40:51,958
Tror du, at økonomistudier vil løse
alle dine problemer?

466
00:40:52,041 --> 00:40:54,166
Tror du, at verden fungerer sådan?

467
00:40:54,750 --> 00:40:56,041
Okay. Godt nok.

468
00:40:56,125 --> 00:40:57,083
Tja…

469
00:40:58,833 --> 00:40:59,916
Bare rolig.

470
00:41:00,708 --> 00:41:02,083
Det er snart overstået.

471
00:41:02,708 --> 00:41:04,500
Overstået? Hvordan?

472
00:41:07,166 --> 00:41:09,958
Er min bror… Er han…

473
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Nej, sådan er det ikke.

474
00:41:14,875 --> 00:41:17,083
Hvordan er det så? Hvordan er det?

475
00:41:17,833 --> 00:41:21,750
Lad os bare sige,
at dit folk og mit folk ikke kan enes.

476
00:41:24,625 --> 00:41:26,458
Hvem driver byen?

477
00:41:28,375 --> 00:41:29,458
Politiet?

478
00:41:29,541 --> 00:41:30,791
Politikere?

479
00:41:31,750 --> 00:41:32,708
Det gør vi.

480
00:41:33,541 --> 00:41:34,416
"Vi"?

481
00:41:36,333 --> 00:41:37,416
Okay.

482
00:41:37,500 --> 00:41:39,291
Og vores slags, ligesom din,

483
00:41:39,375 --> 00:41:40,833
har ledere.

484
00:41:42,083 --> 00:41:46,583
Der er fem chefer, som kontrollerer
de fleste af de store områder i LA.

485
00:41:47,166 --> 00:41:49,125
-Det lyder som mafiaen.
-Hold op.

486
00:41:49,208 --> 00:41:50,625
Vi er ikke amatører.

487
00:41:50,708 --> 00:41:54,291
Er Victor din chef? Din kæreste?

488
00:41:55,541 --> 00:41:57,583
Ny drejning. Benny er jaloux.

489
00:41:57,666 --> 00:42:00,416
Nej, jeg… Jeg ved ikke, hvad der foregår.

490
00:42:01,291 --> 00:42:03,875
Zoé og Victor er sammen.

491
00:42:04,416 --> 00:42:06,541
Og Zoé er min pige.

492
00:42:06,625 --> 00:42:08,291
Hun og jeg styrer penge

493
00:42:08,375 --> 00:42:10,458
i forretningerne og blodklubberne.

494
00:42:10,541 --> 00:42:12,500
-Vi styrer…
-"Blodklubber"?

495
00:42:13,250 --> 00:42:16,333
Ja, men Victor er træt af
ikke at have reel magt,

496
00:42:16,416 --> 00:42:20,291
så i aften gør vi det.

497
00:42:20,875 --> 00:42:23,208
Men du kan ikke gøre noget mod en chef,

498
00:42:23,291 --> 00:42:26,958
uden at de andre vil have dit hoved
på et fad, medmindre…

499
00:42:27,041 --> 00:42:30,083
Medmindre I dræber dem alle på samme tid.

500
00:42:30,666 --> 00:42:31,666
Nemlig.

501
00:42:32,666 --> 00:42:34,166
Og min bror?

502
00:42:34,833 --> 00:42:36,875
Jays hold styrer Boyle Heights.

503
00:42:37,750 --> 00:42:41,541
De ved, hvad vi er,
og hvordan de kan dræbe os.

504
00:42:42,833 --> 00:42:45,041
Victor mente, at han kunne bruge ham.

505
00:42:45,791 --> 00:42:49,083
Bare slip Jays hold løs på cheferne.

506
00:42:49,916 --> 00:42:53,125
Jay bad ham pænt om at gå ad helvede til.

507
00:42:53,708 --> 00:42:58,041
Det kunne Victor ikke lide, så planen var,
at vi bragte Jay til Victor,

508
00:42:58,125 --> 00:42:59,541
når det her var ordnet.

509
00:43:00,541 --> 00:43:01,791
Det var planen,

510
00:43:02,708 --> 00:43:04,375
indtil du dukkede op.

511
00:43:04,458 --> 00:43:08,875
Benny, ved du, hvor din bror er i aften?

512
00:43:25,708 --> 00:43:30,625
Du må ikke ryge det herinde.
Det trænger ind i læderet.

513
00:43:36,250 --> 00:43:37,166
Det er sjovt.

514
00:43:41,166 --> 00:43:42,291
Vil du prøve?

515
00:43:42,958 --> 00:43:46,000
-Du får det bedre.
-Nej, jeg er okay.

516
00:43:48,458 --> 00:43:50,458
Her. Lad mig.

517
00:44:04,791 --> 00:44:06,125
Hvordan gik det?

518
00:44:06,208 --> 00:44:10,333
Min skjorte er ødelagt.
Jeg tror, vi kan gøre det her.

519
00:44:10,416 --> 00:44:11,458
Ja.

520
00:44:11,541 --> 00:44:13,000
Tre chefer nede.

521
00:44:13,083 --> 00:44:14,375
Og to tilbage.

522
00:44:15,125 --> 00:44:17,250
Du skulle have set deres fjæs.

523
00:44:17,333 --> 00:44:19,583
Gid jeg havde været der med dig.

524
00:44:20,416 --> 00:44:22,000
Hvordan har Jay det?

525
00:44:22,958 --> 00:44:26,458
Ja, angående det…
Jeg har noget at fortælle dig.

526
00:44:26,541 --> 00:44:27,916
Hvad er det?

527
00:44:28,000 --> 00:44:32,208
Vi fik hans lillebror i stedet for.

528
00:44:34,833 --> 00:44:37,166
Undskyld. Vi vidste det ikke.

529
00:44:37,250 --> 00:44:38,583
Det er okay, skat.

530
00:44:39,958 --> 00:44:41,166
Vi kan bruge broren.

531
00:44:42,583 --> 00:44:43,416
Kan vi?

532
00:44:43,500 --> 00:44:47,375
Ja, det gør det sjovere.
Tænk på ham som forsikring.

533
00:44:47,958 --> 00:44:49,041
Okay, skat.

534
00:44:49,916 --> 00:44:51,416
Giver han mon godt blod?

535
00:44:51,958 --> 00:44:52,791
Ja.

536
00:44:53,416 --> 00:44:55,708
Jeg tror, han giver rigtig godt blod.

537
00:44:56,250 --> 00:44:57,583
Jeg tager mig af Jay.

538
00:44:57,666 --> 00:45:00,083
Du skal ikke distraheres.

539
00:45:01,625 --> 00:45:05,083
Ryd centrum og Venice. Så er byen vores.

540
00:45:05,958 --> 00:45:08,250
De må ikke omgruppere efter i aften.

541
00:45:15,583 --> 00:45:17,958
Er du sikker? Jeg kan ikke lide ham.

542
00:45:18,625 --> 00:45:20,833
Jeg vil ikke indånde den samme ilt.

543
00:45:20,916 --> 00:45:22,833
Det er vores eneste chance.

544
00:45:24,166 --> 00:45:27,833
-Vi ved ikke, hvor Victor er.
-Gio skabte Victor.

545
00:45:28,583 --> 00:45:29,541
Han ved det.

546
00:45:32,041 --> 00:45:33,750
-Jeg vil have ham i live.
-Ja.

547
00:45:49,375 --> 00:45:50,458
For pokker da.

548
00:45:51,416 --> 00:45:53,291
Hvad helvede skete der herinde?

549
00:46:01,833 --> 00:46:03,166
Tjek huset.

550
00:46:04,125 --> 00:46:06,041
Del jer op. Tre og tre.

551
00:46:06,125 --> 00:46:07,000
Pas på.

552
00:46:27,250 --> 00:46:30,750
Rør dig ikke. Rører du dig,
ryger kniven gennem dit hjerte.

553
00:46:31,291 --> 00:46:33,291
Det ønsker du nok ikke. Vel, Gio?

554
00:46:33,375 --> 00:46:37,000
Nej, skat. Det ønsker jeg ikke.

555
00:46:37,083 --> 00:46:38,791
Hvad er der sket med dig?

556
00:46:38,875 --> 00:46:40,958
Se ikke på mig. Jeg ser rædsom ud.

557
00:46:41,541 --> 00:46:43,208
Ved du, hvad jeg vil have?

558
00:46:43,291 --> 00:46:44,875
Jeg vil have blod.

559
00:46:44,958 --> 00:46:46,666
Kan du skaffe blod, Jay?

560
00:46:46,750 --> 00:46:49,916
-Sig, hvor Victor er i aften.
-Den slange.

561
00:46:50,458 --> 00:46:52,875
Han går efter os alle.

562
00:46:53,541 --> 00:46:56,458
Alle cheferne. Alle områderne.

563
00:46:56,541 --> 00:46:58,375
Han rydder tavlen.

564
00:46:58,458 --> 00:46:59,541
Gjorde Victor det?

565
00:46:59,625 --> 00:47:01,041
Hans piger gjorde det.

566
00:47:02,000 --> 00:47:05,041
-Du kender dem.
-Jeg har ikke haft fornøjelsen.

567
00:47:05,125 --> 00:47:09,041
Hans små monstre lod mig sidde her
og lide.

568
00:47:09,125 --> 00:47:11,250
Vågn op. Kom nu.

569
00:47:11,333 --> 00:47:13,208
-Jeg er vågen.
-Hvor tog de hen?

570
00:47:13,291 --> 00:47:15,416
Jeg siger det, hvis jeg får blod.

571
00:47:15,500 --> 00:47:17,208
Sig først, hvad de sagde.

572
00:47:18,416 --> 00:47:20,250
Three Kings.

573
00:47:21,291 --> 00:47:23,750
Hent drengene. Vi skal ind til byen.

574
00:47:23,833 --> 00:47:26,875
Men giv mig først blod!

575
00:47:52,583 --> 00:47:54,000
Kan du høre det?

576
00:47:57,458 --> 00:47:58,958
Hvad røg jeg?

577
00:47:59,541 --> 00:48:00,958
Jeg føler mig underlig.

578
00:48:01,041 --> 00:48:02,375
Englestøv.

579
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
-Hvad?
-Slap af.

580
00:48:05,333 --> 00:48:07,000
-Jeg pjatter.
-Gør du?

581
00:48:08,625 --> 00:48:10,458
Måske. Måske ikke.

582
00:48:11,625 --> 00:48:13,708
Spørg Blaire. Hun rullede den.

583
00:48:16,416 --> 00:48:18,416
Den pige trænger til sex.

584
00:48:20,916 --> 00:48:22,500
Det er en anden service,

585
00:48:22,583 --> 00:48:25,083
end dette vognfirma tilbyder, men…

586
00:48:27,250 --> 00:48:28,708
Den er god, Benny.

587
00:48:29,541 --> 00:48:31,166
Må jeg kalde dig Benny Boy?

588
00:48:31,916 --> 00:48:32,750
Nej.

589
00:48:36,041 --> 00:48:39,083
Det er ikke din skyld,
at hun kan lide dig.

590
00:48:39,833 --> 00:48:43,708
Hun kan lide alle,
så føl ikke, at du er noget særligt.

591
00:48:44,666 --> 00:48:47,250
Ja, det er ikke sådan.

592
00:48:47,333 --> 00:48:50,250
Jeg siger ikke, hun ikke er tiltrækkende.

593
00:48:50,333 --> 00:48:53,833
Jeg er bare ikke på udkig
efter et forhold lige nu.

594
00:48:53,916 --> 00:48:55,416
Kigger han på mig?

595
00:48:57,583 --> 00:48:58,750
Hvem?

596
00:48:58,833 --> 00:48:59,916
Ekspedienten.

597
00:49:00,875 --> 00:49:04,041
Det tror jeg ikke.

598
00:49:04,125 --> 00:49:05,083
Er du sikker?

599
00:49:05,166 --> 00:49:10,333
-Ja. Ingen kigger på dig, Zoé.
-Han ringer til én.

600
00:49:11,208 --> 00:49:12,041
Zoé.

601
00:49:12,125 --> 00:49:14,791
Zoé, slap af. Hey. Slap af.

602
00:49:16,666 --> 00:49:18,166
MASSAKRE I BEVERLY HILLS

603
00:49:18,250 --> 00:49:19,583
-Hej.
-Vent.

604
00:49:19,666 --> 00:49:20,875
Bare en slushy?

605
00:49:20,958 --> 00:49:22,708
-Ja, bare en slushy.
-Okay.

606
00:49:23,416 --> 00:49:26,083
-Er det…
-Okay, det er to…

607
00:49:28,333 --> 00:49:29,750
Hvem var i telefonen?

608
00:49:29,833 --> 00:49:31,666
-Skal vi gøre det?
-Tag pengene!

609
00:49:31,750 --> 00:49:33,666
Smut. Jeg vil ikke have ballade.

610
00:49:33,750 --> 00:49:34,833
Sladrer du?

611
00:49:34,916 --> 00:49:37,625
Hvad? Du er sindssyg!

612
00:49:37,708 --> 00:49:40,208
-Slip mig! Gør noget!
-Gør, som hun siger.

613
00:49:40,291 --> 00:49:42,625
-Hvem var i telefonen?
-Det var min mor!

614
00:49:42,708 --> 00:49:46,500
Okay? Jeg skulle hente kattemad
på vej hjem fra arbejde.

615
00:49:46,583 --> 00:49:50,250
Jeg sværger. Jeg… I guder, er det…

616
00:49:50,333 --> 00:49:51,416
Luk kæften på ham!

617
00:49:51,500 --> 00:49:53,666
Hvad mener du? Nej!

618
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
Dygtig pige.

619
00:49:58,791 --> 00:50:00,083
Lad os gå.

620
00:50:05,000 --> 00:50:05,833
Hvad?

621
00:50:05,916 --> 00:50:07,791
Hvad er der galt med dig?

622
00:50:08,416 --> 00:50:11,875
Du kan ikke være i live i 200 år
og ikke blive lidt skør.

623
00:50:43,250 --> 00:50:45,625
Hvad skal vi gøre med Benny?

624
00:50:45,708 --> 00:50:47,833
Vi kan ikke efterlade ham i bilen.

625
00:50:47,916 --> 00:50:50,666
Jeg har en idé.

626
00:50:50,750 --> 00:50:53,250
Hvad med, at jeg bare går?

627
00:50:53,333 --> 00:50:55,416
I kan bare tage bilen,

628
00:50:55,500 --> 00:50:59,125
og så finder jeg hjem.
Jeg finder en bus.

629
00:50:59,208 --> 00:51:01,750
-Det lyder, som om du vil droppe os.
-Nej…

630
00:51:01,833 --> 00:51:05,833
Ved du hvad? Det er en rigtig god idé.

631
00:51:05,916 --> 00:51:07,083
Ja?

632
00:51:07,166 --> 00:51:08,125
Ja.

633
00:51:08,208 --> 00:51:13,666
Ja. For alt det her…
Jeg siger ikke noget om alt det her.

634
00:51:13,750 --> 00:51:17,958
Jeg synes, det er tid til,
at vi går hver til sit,

635
00:51:18,041 --> 00:51:21,416
og tro mig, det var godt at møde jer.

636
00:51:21,500 --> 00:51:24,708
-Det var godt at møde dig.
-Jeg holder det hemmeligt.

637
00:51:24,791 --> 00:51:26,333
-Det er mig.
-Okay.

638
00:51:26,416 --> 00:51:31,000
Hvis han siger, at han ikke siger noget,
så kan vi stole på ham.

639
00:51:31,083 --> 00:51:31,958
Ikke?

640
00:51:32,041 --> 00:51:34,083
Okay, godt…

641
00:51:34,666 --> 00:51:37,375
Du bliver lidt længere, Benny Boy.

642
00:51:38,000 --> 00:51:39,583
Vi er ikke helt færdige.

643
00:51:39,666 --> 00:51:43,166
Kan du huske,
hvad jeg gjorde ved fyren i hotellet?

644
00:51:45,458 --> 00:51:48,166
Jeg rev hans hals åben som en pose slik.

645
00:51:48,666 --> 00:51:54,541
Hvis du gør noget dumt derinde,
så begynder jeg at stable lig.

646
00:51:55,541 --> 00:52:00,375
Hun prøver at sige, Benny, 
at vi ville elske, hvis du kom med os.

647
00:52:01,208 --> 00:52:02,125
Okay?

648
00:52:03,041 --> 00:52:05,875
Sjovt!

649
00:52:08,416 --> 00:52:10,916
Hey… Din ven derovre?

650
00:52:11,000 --> 00:52:13,291
Hun er sindssyg. På det næste niveau.

651
00:52:13,375 --> 00:52:15,958
Ja, hold dig fra hende. Okay?

652
00:52:16,041 --> 00:52:18,375
Jeg skal væk. Jeg kan ikke det her.

653
00:52:18,958 --> 00:52:21,791
Vær smart. Okay?
Hvis du gør noget dumt

654
00:52:21,875 --> 00:52:24,375
og prøver at flygte
eller fortælle om os,

655
00:52:24,458 --> 00:52:28,250
så skal jeg slå dig ihjel, Benny.
Og det vil jeg ikke.

656
00:52:28,333 --> 00:52:29,708
-Bruce!
-Hej.

657
00:52:29,791 --> 00:52:33,125
Du vil ikke dræbe mig.
Godt. Det er fantastisk.

658
00:52:33,208 --> 00:52:34,500
Jeg passer på dig.

659
00:52:34,583 --> 00:52:37,916
-Kalder du det her at passe på nogen?
-Benny! Kom nu.

660
00:52:38,000 --> 00:52:39,375
-Hej.
-Undskyld mig.

661
00:52:42,125 --> 00:52:43,375
-Benny?
-Gå bare.

662
00:52:44,041 --> 00:52:45,291
Nej.

663
00:52:45,375 --> 00:52:48,666
Tror du, du kan hjælpe os?

664
00:52:49,250 --> 00:52:51,875
Sig til dem, at vi er dine venner.

665
00:52:51,958 --> 00:52:53,750
At vi er sammen med dig?

666
00:52:53,833 --> 00:52:55,000
Vil du ikke nok?

667
00:52:55,791 --> 00:52:58,083
Undskyld, jeg ved ikke… Jeg…

668
00:52:58,166 --> 00:53:01,166
Han kan ikke hjælpe dig,
fordi han er hjælpen.

669
00:53:01,250 --> 00:53:04,625
Se på ham. Han ligner en butler.

670
00:53:05,750 --> 00:53:07,083
For pokker da.

671
00:53:07,166 --> 00:53:08,625
Havde jeg ret?

672
00:53:34,875 --> 00:53:36,708
Benny har hænderne fulde i nat.

673
00:53:38,166 --> 00:53:40,458
Find en anden at lege igle på.

674
00:53:41,708 --> 00:53:43,083
Gør os en tjeneste.

675
00:53:43,166 --> 00:53:45,666
Send Generation Z om bagerst i køen.

676
00:53:46,166 --> 00:53:47,916
Om bag i køen. Af sted.

677
00:53:48,000 --> 00:53:49,083
-Pjatter du?
-Nej.

678
00:53:49,166 --> 00:53:51,208
I hørte mig. Om bag i køen.

679
00:53:57,041 --> 00:53:58,875
Hvad glor du på?.

680
00:53:58,958 --> 00:54:01,458
Jeg har aldrig mødt en som dig.

681
00:54:02,791 --> 00:54:05,791
Bliv ikke sær.
Jeg fik dig bare til at se sej ud.

682
00:54:06,708 --> 00:54:09,125
Det virkede.

683
00:54:10,250 --> 00:54:13,333
-Hvorfor tænke på, hvad de mener?
-Det gør jeg ikke.

684
00:54:14,000 --> 00:54:17,166
Du vil aldrig huske deres ansigter.
De er ubetydelige.

685
00:54:17,250 --> 00:54:18,666
Hvad gør det mig til?

686
00:54:19,291 --> 00:54:21,125
Det må vi nok finde ud af.

687
00:54:36,125 --> 00:54:37,166
Travl aften.

688
00:54:37,250 --> 00:54:41,375
Ja, og ikke mange venlige ansigter.
Lad os være rolige og stille.

689
00:54:41,458 --> 00:54:44,041
-Jeg hader at være stille.
-Zoé.

690
00:54:44,125 --> 00:54:46,708
Hvis du tager tasken, henter jeg Big Lou.

691
00:54:48,375 --> 00:54:50,583
Det bliver måske lidt rodet derinde.

692
00:54:51,583 --> 00:54:54,500
Drik op. Du mærker intet.

693
00:54:59,291 --> 00:55:01,458
Der er mange skarpe tænder derinde,

694
00:55:01,541 --> 00:55:04,125
men gør intet, før vi ser Victors piger.

695
00:55:04,833 --> 00:55:05,791
Hørte I det?

696
00:55:30,541 --> 00:55:31,958
Godaften, mine damer.

697
00:55:32,041 --> 00:55:33,916
Hvem er du? Hvor er Big Lou?

698
00:55:34,000 --> 00:55:35,875
Big Lou er ikke længere her.

699
00:55:37,541 --> 00:55:39,083
Genkender I mig ikke?

700
00:55:40,750 --> 00:55:42,958
Vi har vist ikke haft fornøjelsen.

701
00:56:00,500 --> 00:56:03,125
Jeg kan ikke lide det. Vi skal videre.

702
00:56:04,750 --> 00:56:06,625
Vi skal ingen steder endnu.

703
00:56:08,125 --> 00:56:10,750
Jeg har mistet mange venner
til ting som jer.

704
00:56:11,958 --> 00:56:13,291
Kan I ikke huske mig?

705
00:56:13,791 --> 00:56:15,041
Huske hvad?

706
00:56:15,125 --> 00:56:19,500
Jeg gav dig den,
men gjorde ikke arbejdet færdigt.

707
00:56:19,583 --> 00:56:21,791
LA var altid forbudt område.

708
00:56:23,125 --> 00:56:25,666
Ja, det er modigt, hvad I gør.

709
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
At gå ud alene.

710
00:56:27,833 --> 00:56:30,208
Men hvis man bryder reglerne,

711
00:56:30,291 --> 00:56:32,791
så mister man en vis beskyttelse.

712
00:56:32,875 --> 00:56:37,416
Når våbenhvilen falder fra hinanden,
er det åben sæson med jer særlinge.

713
00:56:38,500 --> 00:56:39,625
Kan du se min ven?

714
00:56:41,000 --> 00:56:44,375
Hun kan tømme din krop,
før du trykker på aftrækkeren.

715
00:56:47,208 --> 00:56:48,708
Tror I, jeg er her alene?

716
00:56:59,125 --> 00:57:00,541
Hvad sagde du?

717
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
Se på dem.

718
00:57:56,625 --> 00:57:57,958
For en gangs skyld

719
00:57:59,583 --> 00:58:00,708
er de hjælpeløse.

720
00:58:08,541 --> 00:58:09,750
Dræb dem.

721
00:58:39,375 --> 00:58:41,333
Hvem bruger stadig armbrøster?

722
00:58:42,541 --> 00:58:43,708
Natlegion.

723
00:58:48,791 --> 00:58:51,583
-Hvad?
-Du spurgte hvem der bruger armbrøster.

724
00:58:51,666 --> 00:58:54,791
Det gør Natlegion.
De kan lide at jage ting som os.

725
00:58:54,875 --> 00:58:56,708
De har gjort det i århundreder.

726
00:58:57,416 --> 00:59:02,458
Og Benny giver dem en flaske i fjæset.

727
00:59:02,541 --> 00:59:03,666
Ja, det gør han.

728
00:59:04,250 --> 00:59:08,083
Kom nu. De møgdyr er som kakerlakker.

729
00:59:09,625 --> 00:59:12,125
Når der er en, er der mange.

730
01:00:11,250 --> 01:00:12,416
Benny!

731
01:00:20,500 --> 01:00:21,791
Er der et problem?

732
01:00:21,875 --> 01:00:24,166
-Du må ikke være her.
-Flyt dig.

733
01:00:24,958 --> 01:00:26,083
Nej.

734
01:00:41,375 --> 01:00:42,625
For pokker da!

735
01:00:49,000 --> 01:00:50,500
Vi skal væk fra gaderne.

736
01:00:50,583 --> 01:00:51,833
Ja, holde lav profil.

737
01:00:51,916 --> 01:00:53,875
Kender du et sikkert sted?

738
01:00:53,958 --> 01:00:57,000
Vi skal ingen steder,
før jeg ved, hvor Victor er.

739
01:00:57,083 --> 01:00:59,541
-Og hvad han vil med min bror.
-Se på dig.

740
01:00:59,625 --> 01:01:03,208
Benny Boy. Han stiller krav,
som om han kører showet i aften.

741
01:01:03,291 --> 01:01:04,583
Ja. Ja, det gør jeg.

742
01:01:04,666 --> 01:01:07,375
Jeg kan lide dig, Benny. Du er sød,

743
01:01:07,458 --> 01:01:10,083
så jeg vil fortælle dig
en lille hemmelighed.

744
01:01:10,166 --> 01:01:13,750
Victor finder Jay i aften,
og når han gør det…

745
01:01:13,833 --> 01:01:15,208
Hvad?

746
01:01:15,291 --> 01:01:18,625
Hvis du holder dig til os,
kan vi måske finde Jay først

747
01:01:18,708 --> 01:01:21,333
og overtale Victor til at skåne ham.

748
01:01:22,000 --> 01:01:23,375
Hvad siger du?

749
01:01:23,458 --> 01:01:25,833
Vil du se din bror eller skride?

750
01:01:25,916 --> 01:01:26,750
Fandens!

751
01:01:28,166 --> 01:01:29,000
Løb!

752
01:01:43,708 --> 01:01:46,875
Kom nu! Prøv at fange mig, pikhoveder!

753
01:02:08,041 --> 01:02:09,125
Vild aften, ikke?

754
01:02:11,791 --> 01:02:13,583
Få ham til at sænke våbnet.

755
01:02:18,166 --> 01:02:19,375
Det er okay.

756
01:02:20,041 --> 01:02:23,666
Du ser lyset nu, ikke?
Jeg hørte, hvad de gjorde med din pige.

757
01:02:24,250 --> 01:02:28,166
Jeg ved, hvordan det er.
Det gør vi alle. Derfor er vi herude.

758
01:02:28,250 --> 01:02:32,708
Vi har ressourcer, et netværk.
Vågn op, Jay. Du besejrer dem ikke alene.

759
01:02:33,375 --> 01:02:34,875
Jeg vil ikke besejre dem.

760
01:02:36,208 --> 01:02:37,583
Jeg vil have Victor.

761
01:02:39,083 --> 01:02:39,958
Okay.

762
01:02:41,000 --> 01:02:42,583
Hvis du overlever natten,

763
01:02:43,875 --> 01:02:45,083
så find mig.

764
01:02:54,083 --> 01:02:55,416
Benny?

765
01:02:57,083 --> 01:02:59,416
Er du sikker på, vi er i sikkerhed her?

766
01:02:59,500 --> 01:03:02,583
Intet er mere sikkert.
Jeg har boet her hele livet.

767
01:03:02,666 --> 01:03:04,541
-Jeg mente bare…
-Hør her.

768
01:03:05,333 --> 01:03:08,208
Bedste har nattevagt,
men kan komme tidligt hjem.

769
01:03:08,291 --> 01:03:12,083
Så jeg beder bare om, at I er stille.

770
01:03:12,166 --> 01:03:13,625
-Forstået.
-Forstået?

771
01:03:13,708 --> 01:03:16,083
Vi opfører os på bedste vis.

772
01:03:17,041 --> 01:03:18,000
Ikke, Zoé?

773
01:03:32,500 --> 01:03:33,833
Det er løjerligt.

774
01:03:35,250 --> 01:03:36,083
Det er mig!

775
01:03:36,166 --> 01:03:38,541
I guder! Jeg dræbte dig næsten!

776
01:03:38,625 --> 01:03:41,250
Hele dagen alene! Hvis du skal studere…

777
01:03:42,791 --> 01:03:43,666
Hej.

778
01:03:45,208 --> 01:03:46,708
Kan du lægge battet ned?

779
01:03:47,291 --> 01:03:48,250
Vil du ikke nok?

780
01:03:50,291 --> 01:03:51,583
Hvor har du været?

781
01:03:51,666 --> 01:03:53,958
De to ligner ikke universitetselever.

782
01:03:54,041 --> 01:03:56,375
Jeg tabte min mobil og…

783
01:03:56,458 --> 01:03:58,958
Blaire og Zoé, det er min bedstemor, Rosa.

784
01:03:59,041 --> 01:04:02,583
Bedste, det er Blaire og Zoé.

785
01:04:03,166 --> 01:04:04,250
-Hvad så?
-Hej.

786
01:04:04,333 --> 01:04:07,958
Okay. Godnat. Hav en god aften.

787
01:04:09,583 --> 01:04:11,666
De venter på et lift,

788
01:04:11,750 --> 01:04:14,666
så jeg tænkte,
at de måske kunne vente her lidt.

789
01:04:14,750 --> 01:04:18,375
-Hvad er der sket med din hånd?
-Jeg finder et plaster.

790
01:04:18,458 --> 01:04:19,791
Ikke et plaster!

791
01:04:19,875 --> 01:04:22,416
-Du skal sys.
-Det er okay.

792
01:04:25,750 --> 01:04:27,083
Hvem gjorde det?

793
01:04:27,166 --> 01:04:29,041
Det var et uheld.

794
01:04:30,416 --> 01:04:32,333
Det var et blodbad, G.

795
01:04:33,125 --> 01:04:36,333
Hvis vi fortsætter sådan, er det selvmord.

796
01:04:42,541 --> 01:04:43,375
Pokkers.

797
01:04:58,291 --> 01:05:00,833
Hænderne på instrumentbrættet. Se fremad.

798
01:05:02,875 --> 01:05:06,083
Har I våben eller stoffer i bilen?

799
01:05:06,666 --> 01:05:07,750
Nej.

800
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
Hænder!

801
01:05:10,375 --> 01:05:12,375
-Mit ID.
-Det vil jeg ikke se.

802
01:05:12,458 --> 01:05:14,375
Jeg ved, hvem I er.

803
01:05:14,958 --> 01:05:17,666
Victor vil gerne mødes over en drink.

804
01:05:17,750 --> 01:05:19,041
Rosso Puro.

805
01:05:20,125 --> 01:05:21,125
Tredive minutter.

806
01:05:21,208 --> 01:05:22,375
Må vi køre?

807
01:05:22,458 --> 01:05:25,958
Ja. Jeg glemte det næsten.
Benny siger hej.

808
01:05:32,916 --> 01:05:34,666
Hvordan skete det?

809
01:05:35,291 --> 01:05:37,375
Bedste, det er en lang historie.

810
01:05:38,541 --> 01:05:40,625
Men jeg fortæller det senere.

811
01:05:40,708 --> 01:05:41,583
Okay?

812
01:05:42,333 --> 01:05:43,500
Taler de spansk?

813
01:05:43,583 --> 01:05:44,625
Det ved jeg ikke.

814
01:05:46,125 --> 01:05:48,458
Er det lille Benny?

815
01:05:48,541 --> 01:05:50,166
Sæt det tilbage.

816
01:05:50,250 --> 01:05:51,500
Nej, det er godt.

817
01:05:52,708 --> 01:05:53,541
Hør her.

818
01:05:54,958 --> 01:05:58,291
Benny har aldrig taget en pige med hjem.
Og slet ikke to.

819
01:05:58,375 --> 01:05:59,458
Abuela, seriøst?

820
01:05:59,541 --> 01:06:00,375
Hvad?

821
01:06:03,458 --> 01:06:05,166
Kan jeg hjælpe med det?

822
01:06:06,291 --> 01:06:08,625
Jeg… Det er okay.

823
01:06:09,208 --> 01:06:11,041
Vi er vist færdige her.

824
01:06:12,000 --> 01:06:13,166
Tak, søde.

825
01:06:29,875 --> 01:06:34,000
Ved du hvad? Vi klarer os vist her.

826
01:06:34,083 --> 01:06:36,583
Jeg har det godt. Hånden har det godt.

827
01:06:37,166 --> 01:06:39,666
Har du det godt?

828
01:06:39,750 --> 01:06:43,750
Har jeg det godt?
Du vækkede mig midt om natten.

829
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
Undskyld, men måske skal du sove igen?

830
01:06:50,458 --> 01:06:52,708
Jeg kan bedre lide den end den anden.

831
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Men pas på.
Jeg har ikke behov for oldebørn.

832
01:06:59,041 --> 01:07:00,333
Godnat, Rosa.

833
01:07:00,833 --> 01:07:02,166
Det var en fornøjelse.

834
01:07:08,041 --> 01:07:09,208
Hvad er det, skat?

835
01:07:09,291 --> 01:07:10,916
Vi blev overrasket i byen.

836
01:07:11,000 --> 01:07:13,125
Natlegion angreb os.

837
01:07:13,208 --> 01:07:15,500
De ordnede i det mindste Big Lou.

838
01:07:15,583 --> 01:07:17,041
Hvor mange dræbte I?

839
01:07:17,125 --> 01:07:17,958
Tre.

840
01:07:18,041 --> 01:07:21,625
Måske fire. Boyle Heights var der også.

841
01:07:22,750 --> 01:07:25,083
Du sagde, du ville tage dig af Jay.

842
01:07:25,791 --> 01:07:29,583
Bare rolig. Jeg skal møde Jay.
Jeg ville bare have en drink.

843
01:07:29,666 --> 01:07:30,541
Okay.

844
01:07:31,833 --> 01:07:34,750
Jeg er ved at blive bekymret.

845
01:07:35,541 --> 01:07:40,083
-Natten begynder at skride.
-Vi stopper ikke nu. Vi er næsten færdige.

846
01:07:41,208 --> 01:07:46,166
Jeg tømmer knægten og kvæler bedstemoren,
og så tager vi til Venice i morgen.

847
01:07:46,250 --> 01:07:49,708
Vi skal rydde Venice i aften.
Rocko er for uforudsigelig.

848
01:07:49,791 --> 01:07:52,416
Hvis vi klokker i det,
er der ingen i morgen.

849
01:07:53,000 --> 01:07:56,250
Venice er det sidste drab.
Jeg ved, du kan gøre det.

850
01:07:56,875 --> 01:07:59,791
Bare behold knægten,
og så fester vi ved daggry.

851
01:08:01,083 --> 01:08:03,041
Verden bliver vores.

852
01:08:03,125 --> 01:08:04,375
Mig og dig.

853
01:08:08,041 --> 01:08:08,875
Okay.

854
01:08:10,250 --> 01:08:11,541
Lad os gøre det.

855
01:08:12,041 --> 01:08:13,166
Godt…

856
01:08:14,833 --> 01:08:15,916
Hvor var vi?

857
01:08:26,875 --> 01:08:28,125
Den er ret sej.

858
01:08:36,875 --> 01:08:37,791
Okay.

859
01:08:52,333 --> 01:08:53,791
Den er sej.

860
01:08:55,083 --> 01:08:56,333
Ja, okay.

861
01:08:56,416 --> 01:08:58,041
Bare læg den ned.

862
01:08:59,333 --> 01:09:00,166
Undskyld.

863
01:09:00,250 --> 01:09:02,500
Det er rester fra min barndom.

864
01:09:02,583 --> 01:09:06,333
Jeg ville smide det ud.
Jeg har ikke haft tid til at opgradere…

865
01:09:06,416 --> 01:09:08,416
Har du bygget alt det?

866
01:09:09,500 --> 01:09:12,666
Ja, men kan vi måske skrue ned…

867
01:09:14,250 --> 01:09:15,125
Nej.

868
01:09:16,125 --> 01:09:17,291
Hvorfor ikke?

869
01:09:17,375 --> 01:09:18,458
Jeg kan lide den.

870
01:09:19,541 --> 01:09:20,833
Den er rigtig god.

871
01:09:21,500 --> 01:09:26,333
Jeg går ud fra,
at "B Session Nummer Tre" er dig.

872
01:09:26,958 --> 01:09:30,291
Ja. Det er faktisk en klassiker.

873
01:09:30,375 --> 01:09:31,458
En klassiker?

874
01:09:31,541 --> 01:09:33,375
Ja. Det siger alle.

875
01:09:33,458 --> 01:09:36,500
Siger alle det? Såsom hvem?

876
01:09:37,208 --> 01:09:40,125
Såsom min bedstemor?

877
01:09:40,208 --> 01:09:41,250
Ja.

878
01:09:42,541 --> 01:09:45,500
Hvornår spiller du det her for andre?

879
01:09:46,291 --> 01:09:50,833
Det er min plan.
Jeg vil gøre noget med det.

880
01:09:50,916 --> 01:09:54,041
Det er mere end sjov.
Jeg vil gøre det til noget ægte.

881
01:09:55,291 --> 01:09:56,458
Og når jeg gør det,

882
01:09:56,541 --> 01:09:59,875
kan du fortælle folk,
at du er min første fan.

883
01:09:59,958 --> 01:10:02,458
-Så det var så lidt.
-Kan jeg det?

884
01:10:02,541 --> 01:10:04,458
Ja, hvis du vil.

885
01:10:04,541 --> 01:10:06,583
For hvad det er værd,

886
01:10:07,333 --> 01:10:10,041
så tror jeg på dig. Den er rigtig god.

887
01:10:10,541 --> 01:10:12,041
Du har talent.

888
01:10:13,083 --> 01:10:14,458
Og er en god chauffør.

889
01:10:15,541 --> 01:10:16,666
Tak.

890
01:10:18,875 --> 01:10:20,750
Hvad med dig?

891
01:10:22,083 --> 01:10:23,125
Hvad med mig?

892
01:10:23,208 --> 01:10:26,791
Er der noget, du kan lide?
Noget, du brænder for?

893
01:10:28,125 --> 01:10:31,500
I et tidligere liv.

894
01:10:33,458 --> 01:10:36,708
Zoé og jeg talte altid om det,
vi ville gøre.

895
01:10:36,791 --> 01:10:39,375
-Ikke?
-Hvornår mødtes I?

896
01:10:41,375 --> 01:10:44,875
Hun havde et sted i Laurel Canyon
i 70'erne,

897
01:10:44,958 --> 01:10:46,708
og hun holdt fester.

898
01:10:46,791 --> 01:10:50,000
De stod på i tre-fire dage. Alle var der.

899
01:10:50,083 --> 01:10:54,083
Og hun elskede Bowie.
Hun havde en Bowie-frisure.

900
01:10:54,166 --> 01:10:56,375
Hun var sej. Hun var Queen Bitch.

901
01:10:56,458 --> 01:10:58,166
Ja, det lyder rigtigt.

902
01:10:58,250 --> 01:11:02,791
Og jeg strejfede omkring,
da jeg flyttede hertil.

903
01:11:02,875 --> 01:11:06,500
Jeg passede ikke ind nogen steder.

904
01:11:07,250 --> 01:11:08,916
Og hun så mig.

905
01:11:10,125 --> 01:11:14,333
Hun sagde, at alt kunne være smukt.

906
01:11:16,500 --> 01:11:18,166
Hun sagde mange ting.

907
01:11:19,416 --> 01:11:22,333
Og så omvendte hun mig,

908
01:11:23,375 --> 01:11:25,000
og hun gav mig dette liv.

909
01:11:31,333 --> 01:11:34,041
Helt ærligt.
Du bør tage den til en producer.

910
01:11:34,125 --> 01:11:36,125
-Ja…
-Du kan tjene gode penge.

911
01:11:36,208 --> 01:11:39,333
Jeg tror ikke, den er,
hvor den skal være endnu.

912
01:11:39,416 --> 01:11:41,375
Hvor skal den være? Hvad mangler?

913
01:11:41,458 --> 01:11:43,458
Den mangler lidt, før den bliver…

914
01:11:43,541 --> 01:11:46,750
-Hvad? En klassiker?
-Ja, en klassiker.

915
01:11:54,208 --> 01:11:55,250
Vi skal af sted.

916
01:11:55,916 --> 01:11:57,708
Ja. Godt.

917
01:12:01,791 --> 01:12:02,625
Hej.

918
01:12:03,750 --> 01:12:06,583
Vi er færdige med Benny, ikke?
Han kan blive her.

919
01:12:06,666 --> 01:12:07,833
Det tror jeg ikke.

920
01:12:08,958 --> 01:12:12,583
-Det har intet med ham at gøre.
-Han kommer med. Sådan er det.

921
01:12:14,083 --> 01:12:15,750
Hvorfor er du sådan?

922
01:12:17,333 --> 01:12:19,875
Vil du fortælle Victor det?

923
01:12:24,000 --> 01:12:24,833
Hej.

924
01:12:26,208 --> 01:12:27,416
Jeg kommer med jer.

925
01:12:28,791 --> 01:12:29,708
Godt.

926
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Lad os gå.

927
01:12:35,083 --> 01:12:36,875
Hvis der sker noget med mig,

928
01:12:37,875 --> 01:12:39,250
så tag dig af Benny.

929
01:12:40,625 --> 01:12:41,958
Du beskytter ham.

930
01:12:43,083 --> 01:12:44,333
Det er en aftale.

931
01:13:01,083 --> 01:13:01,958
Hvor er Benny?

932
01:13:04,375 --> 01:13:07,416
Jay? Godt, du kunne komme.

933
01:13:07,500 --> 01:13:09,833
Hvis du rører ham eller Maria…

934
01:13:09,916 --> 01:13:13,291
Er det hendes navn? Vi kommer til hende.

935
01:13:13,375 --> 01:13:14,875
Men først… Sid ned.

936
01:13:14,958 --> 01:13:16,875
-Hvor er de?
-Sid ned!

937
01:13:23,125 --> 01:13:24,916
Det er pudsigt at tænke på.

938
01:13:25,000 --> 01:13:26,958
For næsten 100 år siden

939
01:13:27,833 --> 01:13:30,875
sad min slags over for din slags.

940
01:13:30,958 --> 01:13:32,916
Ligesom du og jeg lige nu.

941
01:13:33,000 --> 01:13:35,458
Og så udarbejdede de våbenhvilen.

942
01:13:36,083 --> 01:13:38,291
Du brød den våbenhvile.

943
01:13:38,791 --> 01:13:41,000
Du tog folk fra mit kvarter.

944
01:13:41,666 --> 01:13:43,375
Uskyldige mennesker.

945
01:13:43,458 --> 01:13:45,541
Troede du, vi lod det passere?

946
01:13:45,625 --> 01:13:49,333
"Vi"? Hvem er de "vi", du taler om?

947
01:13:50,083 --> 01:13:53,500
Alle er væk. Jeg fik dem alle dræbt.

948
01:13:54,291 --> 01:13:58,416
Du skulle have taget imod mit tilbud.
Nu bliver det hele mit.

949
01:13:59,500 --> 01:14:02,166
Du er den sidste brik.

950
01:14:03,291 --> 01:14:07,458
Når du er væk, er byen bare én fed hals,

951
01:14:08,458 --> 01:14:09,958
der venter på suget.

952
01:14:10,916 --> 01:14:11,875
Vil du have mig?

953
01:14:13,500 --> 01:14:15,250
Fint nok. Fair nok.

954
01:14:16,000 --> 01:14:18,625
Maria og Benny har intet
med det her at gøre.

955
01:14:19,416 --> 01:14:20,625
Lad dem gå.

956
01:14:21,791 --> 01:14:25,458
Det er ikke det, der sker. Ingen går.

957
01:14:26,750 --> 01:14:27,791
Det ved du godt.

958
01:14:34,041 --> 01:14:37,000
Hvordan ser jeg ud? Ser jeg okay ud?

959
01:14:40,291 --> 01:14:41,458
Vil du have lidt?

960
01:14:42,500 --> 01:14:45,708
Jeg gemte hende til dig. Din søde Maria.

961
01:14:45,791 --> 01:14:46,625
Hvad?

962
01:14:47,250 --> 01:14:48,958
Jeg gemte hende til dig, Jay.

963
01:14:50,833 --> 01:14:53,500
Nej.

964
01:14:53,583 --> 01:14:55,583
Bliv nu ikke helt blød.

965
01:14:56,291 --> 01:14:58,375
Vi er ikke engang begyndt endnu.

966
01:15:22,000 --> 01:15:23,208
Sidste drab.

967
01:15:25,875 --> 01:15:27,083
Lad os gøre det.

968
01:15:42,500 --> 01:15:44,958
Hold dig tæt på. Den fyr er sær.

969
01:15:49,458 --> 01:15:51,333
Se, hvad natten trak ind.

970
01:15:51,916 --> 01:15:53,583
Et par omstrejfende.

971
01:15:53,666 --> 01:15:56,375
Godmorgen, Rocko.

972
01:15:57,083 --> 01:15:58,708
Der er ingen god morgen.

973
01:15:58,791 --> 01:16:00,250
Måske ikke for dig.

974
01:16:04,625 --> 01:16:06,000
Jeg kender ikke dig.

975
01:16:07,000 --> 01:16:08,583
Nej, men jeg er med dem.

976
01:16:09,708 --> 01:16:12,416
Det ændrer ikke dit problem, amigo.

977
01:16:14,916 --> 01:16:17,916
-Jeg kender dig ikke.
-Tænk ikke på ham. Han er sej.

978
01:16:18,000 --> 01:16:19,291
Ja, han er med os.

979
01:16:21,166 --> 01:16:22,125
Er du sej?

980
01:16:27,250 --> 01:16:28,500
Sejt, makker.

981
01:16:29,416 --> 01:16:30,541
Hård nat?

982
01:16:32,625 --> 01:16:36,166
Du ser lidt medtaget ud.

983
01:16:38,166 --> 01:16:40,291
Ja, jeg er lidt medtaget.

984
01:16:50,375 --> 01:16:52,875
Jeg driller bare! Jeg fjoller!

985
01:16:52,958 --> 01:16:55,250
Mi casa es su casa!

986
01:16:56,125 --> 01:16:57,875
Bare gå ind.

987
01:16:59,041 --> 01:16:59,958
Frue.

988
01:17:16,458 --> 01:17:18,041
Du dufter godt.

989
01:17:19,041 --> 01:17:21,333
Du giver godt blod, ikke?

990
01:17:22,208 --> 01:17:23,250
Det kan jeg se.

991
01:17:24,458 --> 01:17:26,458
Jeg har en næse for de ting.

992
01:17:28,416 --> 01:17:30,000
Jeg kan se ting.

993
01:17:31,208 --> 01:17:32,291
Syner.

994
01:17:33,750 --> 01:17:37,958
Nogle siger, jeg er som et medie.

995
01:17:38,041 --> 01:17:40,791
-Ja, det tror jeg gerne.
-Det gør de.

996
01:17:43,041 --> 01:17:43,916
Rocko.

997
01:17:44,583 --> 01:17:45,458
Ja?

998
01:17:46,083 --> 01:17:47,208
Ikke den.

999
01:17:49,750 --> 01:17:53,041
Ja, ja.
Jeg er ikke til jomfruer. Det ved du.

1000
01:17:54,291 --> 01:17:55,875
-Jeg er ikke…
-Hey.

1001
01:17:55,958 --> 01:17:57,375
Du skal ikke lyve.

1002
01:17:58,500 --> 01:18:00,041
Tredje øje ser alt.

1003
01:18:06,041 --> 01:18:07,333
Det er underligt.

1004
01:18:08,625 --> 01:18:12,208
I ringede ikke. I dukkede op uanmeldt.

1005
01:18:13,708 --> 01:18:16,333
Er det et sexmøde eller noget i den stil?

1006
01:18:16,416 --> 01:18:18,125
Jeg er ikke den type pige.

1007
01:18:18,791 --> 01:18:21,375
Vi ville bare overraske dig, Rocko.

1008
01:18:22,250 --> 01:18:25,250
Kan du ikke lide overraskelser længere?

1009
01:18:26,500 --> 01:18:28,541
Jeg elsker overraskelser.

1010
01:18:29,666 --> 01:18:31,375
Overraskelserne er seje.

1011
01:18:34,750 --> 01:18:37,083
Vil I forlade os lidt?

1012
01:18:38,000 --> 01:18:39,250
Ja.

1013
01:18:39,333 --> 01:18:41,083
Ja, kan I ikke

1014
01:18:41,750 --> 01:18:44,958
lade os være lidt alene
og gå ud til poolen?

1015
01:18:45,041 --> 01:18:48,708
Lad de voksne snakke.

1016
01:18:54,250 --> 01:18:55,666
Vi kommer snart derud.

1017
01:18:58,166 --> 01:18:59,250
Farvel, jomfru.

1018
01:19:03,250 --> 01:19:04,083
En drink?

1019
01:19:12,041 --> 01:19:12,875
Hvad?

1020
01:19:15,375 --> 01:19:17,958
Jeg ved ikke,
hvordan du kan være så rolig.

1021
01:19:18,041 --> 01:19:23,791
Det er, som om du er herude hver nat
og laver de her Kill Bill-ting.

1022
01:19:23,875 --> 01:19:25,125
Det er skørt.

1023
01:19:25,208 --> 01:19:28,000
-Det er ret skørt.
-Det er ikke hver nat.

1024
01:19:28,625 --> 01:19:29,750
-Er det ikke?
-Nej.

1025
01:19:31,458 --> 01:19:34,416
Hvis jeg er i live i morgen,
sover jeg hele dagen.

1026
01:19:36,708 --> 01:19:37,875
Det lyder godt.

1027
01:19:39,666 --> 01:19:40,583
Det er det.

1028
01:19:46,666 --> 01:19:47,625
Hvordan er det?

1029
01:19:50,791 --> 01:19:51,625
Du ved…

1030
01:19:55,625 --> 01:19:56,583
Ærligt talt…

1031
01:19:59,750 --> 01:20:01,416
Nogle gange føles det fedt.

1032
01:20:02,125 --> 01:20:03,500
Du gør, hvad du vil.

1033
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
Du behøver ikke holde dig tilbage.
Du er helt fri.

1034
01:20:10,916 --> 01:20:11,958
Nogle gange.

1035
01:20:14,041 --> 01:20:16,500
Jeg dræbte en fyr for en time siden.

1036
01:20:18,000 --> 01:20:19,583
Frisk Type O.

1037
01:20:21,791 --> 01:20:23,291
Rent blod.

1038
01:20:26,333 --> 01:20:27,250
Intet er bedre.

1039
01:20:30,833 --> 01:20:31,958
Skål.

1040
01:20:39,625 --> 01:20:40,541
Så…

1041
01:20:42,041 --> 01:20:44,375
Hvad er grunden til det sene besøg?

1042
01:20:45,916 --> 01:20:48,083
I piger krydser aldrig 405.

1043
01:20:48,166 --> 01:20:51,083
Vi var i nærheden. Vi ville kigge forbi.

1044
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
Du er sent oppe.

1045
01:21:14,250 --> 01:21:15,916
Har du familie?

1046
01:21:17,375 --> 01:21:18,458
Jeg har Zoé.

1047
01:21:19,416 --> 01:21:20,375
Hun har mig.

1048
01:21:20,875 --> 01:21:21,833
Nej, men…

1049
01:21:23,708 --> 01:21:24,916
En rigtig familie.

1050
01:21:31,416 --> 01:21:32,625
Min…

1051
01:21:35,000 --> 01:21:38,583
Min bedstemor tog sig af mig,
efter min mor døde,

1052
01:21:38,666 --> 01:21:41,500
og det var mig, og det var hende,

1053
01:21:42,208 --> 01:21:43,250
og det var Jay.

1054
01:21:43,750 --> 01:21:45,083
Og Jay, han…

1055
01:21:47,708 --> 01:21:49,041
Han tog sig af mig.

1056
01:21:50,166 --> 01:21:51,750
Det behøvede han ikke.

1057
01:21:52,791 --> 01:21:54,916
Han er kun min halvbror.

1058
01:21:55,750 --> 01:21:59,041
Han er den eneste far,
jeg nogensinde har haft.

1059
01:22:00,416 --> 01:22:01,500
Det er jeg ked af.

1060
01:22:05,416 --> 01:22:06,833
Du er ikke som hende.

1061
01:22:07,750 --> 01:22:08,833
Som Zoé.

1062
01:22:11,708 --> 01:22:13,375
Jeg ser dig.

1063
01:22:14,708 --> 01:22:15,916
Du er i live.

1064
01:22:27,833 --> 01:22:29,208
Må jeg spørge om noget?

1065
01:22:32,458 --> 01:22:33,875
Dræber du mig?

1066
01:22:39,625 --> 01:22:40,583
Nej.

1067
01:22:44,000 --> 01:22:45,666
Jeg vil ikke have dig sådan.

1068
01:23:09,375 --> 01:23:11,916
Hvorfor kommer du aldrig på besøg længere?

1069
01:23:13,625 --> 01:23:15,625
Vi havde en god ting kørende.

1070
01:23:19,708 --> 01:23:21,375
Reagan var præsident.

1071
01:23:21,458 --> 01:23:23,125
Er det så længe siden?

1072
01:23:28,875 --> 01:23:30,333
Tiden flyver.

1073
01:23:34,333 --> 01:23:35,166
Hvad?

1074
01:23:39,250 --> 01:23:40,083
Hvad?

1075
01:23:41,666 --> 01:23:43,041
Er der noget galt?

1076
01:23:43,125 --> 01:23:46,333
Nej. Der er ikke noget galt.

1077
01:23:48,208 --> 01:23:51,333
Det slog mig lige. Måske er der en ting.

1078
01:23:52,791 --> 01:23:54,625
Den del, hvor du og Victor

1079
01:23:54,708 --> 01:23:57,583
vælger at dræbe og stjæle
fra jeres eget blod.

1080
01:23:59,125 --> 01:24:00,791
Din onde kælling.

1081
01:24:00,875 --> 01:24:02,166
Din blodsuger.

1082
01:24:10,500 --> 01:24:11,333
Hvad?

1083
01:24:12,500 --> 01:24:14,666
-Jeg vil sige noget.
-Hvad skete der?

1084
01:24:15,333 --> 01:24:17,791
Din bror. Victor har ham.

1085
01:24:24,125 --> 01:24:25,583
Benny, hent bilen.

1086
01:24:51,666 --> 01:24:52,583
Tango ned!

1087
01:25:29,500 --> 01:25:30,333
Hop ind!

1088
01:25:37,458 --> 01:25:38,833
Kør!

1089
01:25:57,125 --> 01:25:59,208
Du er okay. Vi gjorde det.

1090
01:26:00,375 --> 01:26:01,625
Undskyld.

1091
01:26:02,916 --> 01:26:04,166
Natten er forbi.

1092
01:26:05,166 --> 01:26:07,166
Vi tager hjem, og du er okay.

1093
01:26:07,666 --> 01:26:09,500
Benny, hun har brug for blod.

1094
01:26:13,125 --> 01:26:14,041
I guder.

1095
01:26:14,625 --> 01:26:16,500
Vi skal til det sidste stop.

1096
01:26:17,333 --> 01:26:19,333
Okay.

1097
01:26:46,916 --> 01:26:50,125
-Okay, lad os få hende ind.
-Nej. Tag bilen og stik af.

1098
01:26:50,208 --> 01:26:52,375
-Okay?
-Hvad snakker du om?

1099
01:26:52,458 --> 01:26:53,833
Det er Victors hus.

1100
01:26:55,375 --> 01:26:57,708
Han har Jay, så jeg går ingen steder.

1101
01:26:57,791 --> 01:27:00,958
Undskyld. Okay.
Undskyld. Men det er for sent.

1102
01:27:01,041 --> 01:27:05,208
Nej, det er ikke for sent.
Hvis han er derinde, så går jeg ind!

1103
01:27:05,291 --> 01:27:08,250
Du er død, når du går derind.
Forstår du ikke det?

1104
01:27:09,000 --> 01:27:10,458
Ikke med din hjælp.

1105
01:27:13,916 --> 01:27:14,750
Det er slut.

1106
01:27:16,083 --> 01:27:17,208
Lov mig det.

1107
01:27:18,291 --> 01:27:21,125
Okay. Kom.

1108
01:27:21,208 --> 01:27:23,833
Du klarer dig. Okay. Klar?

1109
01:27:24,666 --> 01:27:25,750
Okay. Kom.

1110
01:28:56,666 --> 01:28:57,541
Jay.

1111
01:28:59,750 --> 01:29:02,708
Jay?

1112
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
Hej, Jay.

1113
01:29:03,791 --> 01:29:07,250
Hej, Jay. Det er mig. Det er Benny.

1114
01:29:10,125 --> 01:29:12,208
Kan du se mig? Hej.

1115
01:29:13,083 --> 01:29:14,625
Jeg får dig ud.

1116
01:29:18,291 --> 01:29:20,708
Jeg får dig ud.

1117
01:29:30,083 --> 01:29:31,625
Se, hvem der er kommet.

1118
01:29:32,708 --> 01:29:33,958
Benny.

1119
01:29:34,041 --> 01:29:39,958
-Savnede du os? Du savnede os.
-Jeg fornemmer lidt spænding her.

1120
01:29:40,708 --> 01:29:42,958
Ja, Benny har haft en travl aften.

1121
01:29:43,041 --> 01:29:47,041
Jeg har hørt meget om dig.
Kom ind. Sid ned.

1122
01:29:47,125 --> 01:29:48,500
Jeg vil hellere stå.

1123
01:29:49,375 --> 01:29:52,333
Lad os høre, Benny. Hvad laver du her?

1124
01:29:52,416 --> 01:29:53,833
Jeg vil indgå en aftale.

1125
01:29:54,541 --> 01:29:57,625
Lad Jay gå. Tag mig i stedet.

1126
01:29:59,416 --> 01:30:01,166
Et interessant forslag.

1127
01:30:01,875 --> 01:30:03,083
Benny…

1128
01:30:03,791 --> 01:30:04,625
Blaire?

1129
01:30:05,750 --> 01:30:06,875
Hvad er der galt?

1130
01:30:06,958 --> 01:30:08,291
Jeg sagde ikke noget.

1131
01:30:08,375 --> 01:30:10,583
Benny, har du prøvet frisk blod?

1132
01:30:11,958 --> 01:30:13,375
Intet overgår det.

1133
01:30:16,208 --> 01:30:18,125
Jeg husker, da jeg kom hertil.

1134
01:30:19,333 --> 01:30:20,958
Blodet smager anderledes.

1135
01:30:22,541 --> 01:30:24,291
Jeg måtte vænne mig til det.

1136
01:30:25,958 --> 01:30:27,750
Jeg måtte udvikle min gane.

1137
01:30:29,250 --> 01:30:30,750
Nu kan jeg ikke få nok.

1138
01:30:35,958 --> 01:30:40,500
Efter at have overvejet dit forslag,
må jeg desværre afslå.

1139
01:30:42,250 --> 01:30:44,083
Men her er mit tilbud.

1140
01:30:44,166 --> 01:30:46,750
Fordi jeg styrer tingene nu,

1141
01:30:46,833 --> 01:30:48,541
bliver du vores forret.

1142
01:30:50,333 --> 01:30:55,083
Jay bliver vores hovedret. Og jeg tror,
jeg gemmer abuela til dessert.

1143
01:30:57,083 --> 01:31:00,625
Rør ham ikke!
Hvad laver du? Han reddede os i nat.

1144
01:31:00,708 --> 01:31:02,750
Så gør vi det hurtigt.

1145
01:31:02,833 --> 01:31:05,375
Hold ham nede. Det er tid til at drikke.

1146
01:31:07,500 --> 01:31:09,750
-Lad være.
-Det her er interessant.

1147
01:31:09,833 --> 01:31:11,000
Hun er forvirret.

1148
01:31:11,083 --> 01:31:13,500
-Du er ikke forvirret, vel?
-Slet ikke.

1149
01:31:13,583 --> 01:31:14,583
Hey.

1150
01:31:15,208 --> 01:31:16,916
Alt er okay. Hvad sker der?

1151
01:31:17,000 --> 01:31:18,708
-Vi vandt!
-Vandt vi?

1152
01:31:18,791 --> 01:31:20,416
Du behøver ikke gøre det.

1153
01:31:20,500 --> 01:31:23,666
-Jeg siger, når du taler!
-Jeg arbejder ikke for dig.

1154
01:31:24,250 --> 01:31:26,500
Jeg hører ikke på mere af dit fis.

1155
01:31:26,583 --> 01:31:29,250
Vil du lade ham tale sådan til os?

1156
01:31:30,500 --> 01:31:31,458
Jeg kan ikke.

1157
01:31:31,541 --> 01:31:35,416
Nej! Alt er omsider godt.

1158
01:31:35,500 --> 01:31:38,916
-Vi har det omsider godt.
-Jeg er færdig.

1159
01:31:39,000 --> 01:31:40,791
Hey! Jeg har brug for dig.

1160
01:31:41,375 --> 01:31:46,166
Jeg kan ikke gøre det uden dig.
Jeg vil ikke gøre det uden dig.

1161
01:31:46,250 --> 01:31:48,500
-Jeg vil ud.
-Nej, Blaire, nej!

1162
01:31:48,583 --> 01:31:50,125
Du var ingenting!

1163
01:31:50,208 --> 01:31:53,041
Jeg skabte dig!

1164
01:31:53,125 --> 01:31:54,791
Du kan ikke forlade mig.

1165
01:31:55,291 --> 01:31:57,000
-Du behøver mig.
-Ikke nu.

1166
01:31:58,083 --> 01:31:59,833
-Nej!
-Nej!

1167
01:32:05,250 --> 01:32:07,375
-Se, hvad du gjorde, Benny.
-Nej!

1168
01:32:07,458 --> 01:32:09,000
Se, hvad du gjorde.

1169
01:32:13,000 --> 01:32:15,333
Hun har et svagt hjerte. Afslut det.

1170
01:32:15,416 --> 01:32:17,375
Det skulle være vores nat.

1171
01:32:18,125 --> 01:32:19,125
Nej.

1172
01:32:20,875 --> 01:32:21,958
Natten er forbi.

1173
01:33:34,666 --> 01:33:35,500
Benny.

1174
01:33:37,125 --> 01:33:38,250
Jay?

1175
01:33:38,333 --> 01:33:39,916
-Hej.
-Løb.

1176
01:33:40,458 --> 01:33:41,500
Jay, hvor er han?

1177
01:33:41,583 --> 01:33:43,208
Løb. Nu.

1178
01:33:43,291 --> 01:33:45,625
Det er en fælde. Benny, gå.

1179
01:34:52,041 --> 01:34:55,041
Benny, du er okay. Nej, Benny.

1180
01:34:55,541 --> 01:34:59,875
Hej. Nej. Du er okay.

1181
01:35:04,416 --> 01:35:05,583
Det er okay.

1182
01:35:19,250 --> 01:35:20,125
Her.

1183
01:36:45,166 --> 01:36:47,500
VI ELSKER DIG
MARIA

1184
01:37:17,708 --> 01:37:20,458
-Jeg talte med depotet.
-Okay.

1185
01:37:20,541 --> 01:37:22,958
"Jay, du kører aldrig for firmaet igen."

1186
01:37:23,458 --> 01:37:26,791
-Jeg sagde ingen ridser.
-Det var lidt mere end en ridse.

1187
01:37:26,875 --> 01:37:29,458
-Ja, det var det.
-Ja.

1188
01:37:29,541 --> 01:37:31,333
Men jeg ville ikke være her

1189
01:37:31,416 --> 01:37:33,958
og spise pizza, hvis det ikke var for dig.

1190
01:37:35,375 --> 01:37:37,041
Du ville gøre det for mig.

1191
01:37:41,125 --> 01:37:43,000
Tingene bliver anderledes.

1192
01:37:43,583 --> 01:37:45,208
Hele verden har ændret sig.

1193
01:37:46,083 --> 01:37:48,083
Og alle skal vælge side.

1194
01:37:51,625 --> 01:37:54,666
Glem ikke, hvor du kom fra.

1195
01:37:56,125 --> 01:37:57,541
Jeg ved, hvor hjemme er.

1196
01:38:07,750 --> 01:38:09,208
Der er noget til dig.

1197
01:39:04,291 --> 01:39:06,750
Kom nu. Spørg ham, hvad der skete.

1198
01:39:06,833 --> 01:39:07,666
Yo.

1199
01:39:08,291 --> 01:39:09,750
Benny, vent.

1200
01:39:12,000 --> 01:39:12,833
Hvad så?

1201
01:39:12,916 --> 01:39:14,500
Hvor har du været?

1202
01:39:15,166 --> 01:39:19,250
-Vi så dig i klubben, og så forsvandt du.
-Ja, Benny…

1203
01:39:22,625 --> 01:39:23,458
Er du okay?

1204
01:39:27,958 --> 01:39:29,208
Bedre end nogensinde.

1205
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
Hej.

1206
01:39:32,875 --> 01:39:35,500
Hop ind. Vi er sent på den.

1207
01:39:40,708 --> 01:39:42,958
Jeg smutter, men vi ses senere.

1208
01:39:43,916 --> 01:39:44,958
-Ja.
-Ja.

1209
01:39:56,625 --> 01:39:57,791
Vil I have et lift?

1210
01:47:05,250 --> 01:47:07,250
Tekster af: Claus Christophersen



