1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,234 --> 00:00:29,195
‪แค่มองม้าตอนที่มันยืนนิ่งๆ ก็ดูมหัศจรรย์แล้ว

4
00:00:29,279 --> 00:00:31,489
‪แต่เมื่อมันวิ่งก็เหมือนกับว่า…

5
00:00:32,574 --> 00:00:33,908
‪มันควรมีปีกครับ

6
00:00:44,335 --> 00:00:50,383
‪(ภาพยนตร์สารคดีจาก NETFLIX)

7
00:01:33,259 --> 00:01:36,596
‪ที่ฟาร์มนี้มีม้าหลายตัวที่ผมได้รับมา

8
00:01:36,679 --> 00:01:40,225
‪ที่เป็นม้าตัวปัญหาที่คนอื่นรับมือไม่ไหว

9
00:01:40,308 --> 00:01:41,643
‪เข้าแถว เด็กๆ

10
00:01:41,726 --> 00:01:44,771
‪พอคุณเริ่มใช้งานพวกมัน…

11
00:01:45,396 --> 00:01:46,940
‪และพบจุดที่พวกมันสบายใจ

12
00:01:47,023 --> 00:01:49,526
‪สิ่งที่พวกมันจะเป็น สิ่งที่พวกมันทำได้…

13
00:01:49,609 --> 00:01:50,568
‪เด็กดี

14
00:01:51,361 --> 00:01:53,238
‪รู้ไหม พวกมันก็ปรับตัวได้ดีนะ

15
00:02:00,870 --> 00:02:03,790
‪ไม่มีใครจัดว่าตัวเองเป็นเซียนม้าได้

16
00:02:03,873 --> 00:02:06,918
‪พ่อผมจัดตัวเองเป็นคนฝึกม้าได้

17
00:02:07,001 --> 00:02:10,171
‪เพราะเขาฝึกม้าให้ทำสิ่งที่น่าทึ่งได้

18
00:02:15,343 --> 00:02:17,470
‪ไม่ใช่แค่คนที่เล่นกล

19
00:02:18,263 --> 00:02:20,849
‪แต่เหมือนพวกเขากลายเป็นเพื่อนรักกัน

20
00:02:20,932 --> 00:02:22,517
‪ยิ้มหน่อย พวก ยิ้มหน่อย

21
00:02:23,768 --> 00:02:24,644
‪ดี

22
00:02:24,727 --> 00:02:27,313
‪ฉันเสียโรบินที่ฉันแต่งงานด้วยไปสักพัก

23
00:02:27,397 --> 00:02:30,650
‪แต่มันก็คุ้มค่าที่ได้เห็นผลลัพธ์นั้น

24
00:02:30,733 --> 00:02:32,068
‪เวทมนตร์ที่เขาสรรค์สร้างขึ้น

25
00:02:59,637 --> 00:03:01,806
‪เมื่อคุณได้ม้าตัวใหม่และคุณไม่รู้…

26
00:03:03,391 --> 00:03:04,767
‪ประวัติของมัน…

27
00:03:06,895 --> 00:03:09,522
‪บางครั้งก็ต้องใช้เวลาหน่อย…

28
00:03:11,191 --> 00:03:12,692
‪กว่าจะเอาชนะปัญหานั้นได้

29
00:03:17,071 --> 00:03:20,533
‪ม้าที่พยศที่สุดบางตัวที่คุณพบโดยบังเอิญ

30
00:03:20,617 --> 00:03:23,286
‪คุณได้พวกมันมา คุณเห็นประกายไฟในตาพวกมัน

31
00:03:23,369 --> 00:03:24,412
‪และพวกมันพยศ

32
00:03:26,497 --> 00:03:29,375
‪ลึกๆ แล้วคุณก็รู้ คุณเห็นได้ผ่านตาของพวกมัน

33
00:03:29,459 --> 00:03:31,669
‪ว่าม้าตัวนี้มีด้านที่ดีกว่าอยู่

34
00:03:42,722 --> 00:03:45,475
‪ผมโตมาโดยมีม้าอยู่ด้วยเสมอ

35
00:03:48,603 --> 00:03:51,773
‪ผมโตมาในเมืองชนบทเล็กๆ ในออสเตรเลีย

36
00:03:54,234 --> 00:03:58,029
‪ผมไม่ได้ตัวเล็ก แต่ถูกเรียกว่าเจ้าจิ๋ว

37
00:04:00,198 --> 00:04:03,409
‪ผมพูดไม่เก่ง อ่านไม่ออก

38
00:04:03,910 --> 00:04:05,245
‪ผมเป็นคนสันโดษ

39
00:04:07,455 --> 00:04:08,998
‪ผมอยู่กับม้าแล้วมีความสุข

40
00:04:10,375 --> 00:04:13,169
‪เมื่อคุณสื่อสารกับคนอื่นไม่ได้

41
00:04:13,753 --> 00:04:16,256
‪คุณก็ไม่เป็นที่ยอมรับนิดหน่อย

42
00:04:18,758 --> 00:04:20,677
‪นั่นคือเหตุผลที่ผมถูกส่งมาหาปู่ย่า

43
00:04:21,219 --> 00:04:25,598
‪เพื่อพยายามเปลี่ยนชีวิตผม
‪ซึ่งมันเปลี่ยนชีวิตผมจริงๆ

44
00:04:30,436 --> 00:04:33,439
‪ผมเคารพปู่มาก เขามีเสียงเข้ม

45
00:04:33,523 --> 00:04:37,360
‪และเป็นวีรบุรุษสงคราม
‪ที่ได้รับการยกย่องอย่างสูง

46
00:04:37,443 --> 00:04:40,446
‪เขาเคยอยู่ในกองพลทหารม้าในออสเตรเลีย

47
00:04:40,530 --> 00:04:42,573
‪และนั่นเป็นเกียรติอย่างยิ่ง

48
00:04:43,157 --> 00:04:45,076
‪ที่ได้สู้เพื่อชาติบนหลังม้า

49
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
‪แต่ว่า…

50
00:04:49,163 --> 00:04:50,581
‪ผมไม่เคยเห็น…

51
00:04:51,165 --> 00:04:52,166
‪ความรัก…

52
00:04:53,001 --> 00:04:54,460
‪ในตาของปู่ผมเลย

53
00:04:56,504 --> 00:04:58,172
‪เรากินข้าวด้วยกันตลอด

54
00:04:58,256 --> 00:05:00,717
‪เขาจะมองลงไปที่อาหารของเขา

55
00:05:00,800 --> 00:05:03,678
‪แล้วจะมองขึ้นมาอีกครั้งและมองผ่านคุณไป

56
00:05:04,470 --> 00:05:05,471
‪สายตานั้น

57
00:05:06,931 --> 00:05:09,642
‪ก่อนที่เขาจะเสียชีวิตในโรงพยาบาล

58
00:05:09,726 --> 00:05:11,519
‪เขายังมองผมแบบนั้นอยู่เลย

59
00:05:16,190 --> 00:05:18,151
‪และผมไม่เคยลืมมันเลย

60
00:05:18,234 --> 00:05:20,737
‪สิ่งที่ปู่พูดกับผมน่ะ

61
00:05:20,820 --> 00:05:22,697
‪"แกคงทำอะไรไม่สำเร็จ"

62
00:05:27,076 --> 00:05:29,662
‪ย่าผมเป็นคนพูดนุ่มนวลมาก

63
00:05:30,705 --> 00:05:32,915
‪ตอนเด็กๆ ผมจะดูหนังสือ

64
00:05:32,999 --> 00:05:35,668
‪แทนที่จะเปิดและเริ่มดูจากด้านบน

65
00:05:35,752 --> 00:05:37,879
‪ผมจะเริ่มจากด้านล่าง และเธอบอกว่า

66
00:05:37,962 --> 00:05:39,881
‪"ทีนี้เริ่มจากตรงนี้…

67
00:05:40,882 --> 00:05:44,594
‪แล้วก็ไล่ลงไปซ้ำแล้วซ้ำอีก"

68
00:05:46,554 --> 00:05:50,975
‪และผมคิดว่านั่นคือสิ่งที่ช่วยให้ผม
‪ส่งต่อสิ่งนี้ไปยังการฝึกของผม

69
00:05:51,059 --> 00:05:53,811
‪การทำมันแบบซ้ำๆ

70
00:05:56,647 --> 00:05:58,858
‪เธอบอกว่า "เชื่อในสิ่งที่แกเป็น

71
00:05:59,817 --> 00:06:02,153
‪และถ้าแกอยากทำมันผ่านม้า ก็ทำเลย"

72
00:06:04,906 --> 00:06:07,116
‪แค่อ่อนโยนกับมันให้มาก…

73
00:06:07,742 --> 00:06:10,244
‪และมันจะรักคุณกลับมากยิ่งกว่า

74
00:06:16,000 --> 00:06:17,126
‪รู้ไหม…

75
00:06:17,210 --> 00:06:19,712
‪ฉันชอบคนที่เฝ้ามองสิ่งต่างๆ รอบตัว

76
00:06:20,755 --> 00:06:22,465
‪มันแปลว่าสักวันเขาจะเป็นที่รู้จัก

77
00:06:25,134 --> 00:06:27,387
‪ผมน่าจะอายุประมาณสิบหรือ 11

78
00:06:28,262 --> 00:06:30,723
‪ผมเข้าไปในโรงหนังนี้และ…

79
00:06:31,516 --> 00:06:33,810
‪เหมือนผมถูกสะกดจิตเลย

80
00:06:35,228 --> 00:06:38,689
‪หน้าจอมันใหญ่มาก มันกว้างและ…

81
00:06:38,773 --> 00:06:40,650
‪มีพวกสัตว์วิ่งเข้ามาหาคุณ

82
00:06:40,733 --> 00:06:43,444
‪และเสื้อผ้าทั้งหมด…

83
00:06:43,528 --> 00:06:46,030
‪ทั้งหมวก รองเท้าและผ้าพันคอ

84
00:06:46,614 --> 00:06:49,325
‪โดยเฉพาะกิริยาท่าทาง วิธีที่พวกเขาขึ้นม้า

85
00:06:49,409 --> 00:06:51,577
‪มันแบบว่า "โอ้โฮ"

86
00:06:53,287 --> 00:06:54,872
‪วันต่อมาผมก็ไปอีก

87
00:06:58,793 --> 00:07:02,380
‪ทุกครั้งที่ผมดูหนังคาวบอย
‪ที่มีม้าทำอะไรแปลกๆ

88
00:07:03,172 --> 00:07:06,300
‪ผมจะเลียนแบบมัน
‪และดูว่าผมจะทำได้ดีกว่าไหม

89
00:07:10,012 --> 00:07:12,056
‪ทริกแรกของผมคือการหมอบลง

90
00:07:12,140 --> 00:07:15,518
‪เพราะผมไม่ได้ตัวใหญ่ขนาดนั้นที่จะขึ้นม้าได้

91
00:07:15,601 --> 00:07:18,104
‪ผมเลยต้องสอนให้มันหมอบลง
‪ผมจะได้ขึ้นขี่ได้

92
00:07:18,187 --> 00:07:19,605
‪เก่งมาก โอ้โฮ

93
00:07:21,023 --> 00:07:24,402
‪ผมอยากทำธุรกิจหนัง เพราะผมอยากฝึกม้า

94
00:07:24,485 --> 00:07:27,989
‪แต่หนังทุกเรื่องในฮอลลีวูดกำจัดม้าไปหมด

95
00:07:28,114 --> 00:07:30,575
‪เพราะนั่นเป็นหลังช่วงหนังสตาร์ วอร์ส

96
00:07:30,658 --> 00:07:32,076
‪หนังคาวบอยสิ้นสุดแล้ว

97
00:07:41,294 --> 00:07:44,380
‪การเดินทาง 10,000 ไมล์ข้ามไปยังอเมริกา

98
00:07:45,173 --> 00:07:48,551
‪มันรู้สึกเหมือนว่าจู่ๆ คุณก็เจอกับข่าวร้าย

99
00:07:48,885 --> 00:07:49,927
‪ผมไม่รอดแน่

100
00:07:50,636 --> 00:07:51,721
‪มันจบแล้ว

101
00:07:54,390 --> 00:07:57,310
‪ผมยังปรารถนาที่จะอยู่ที่นี่

102
00:07:58,728 --> 00:07:59,896
‪และทำมันให้ได้

103
00:08:06,027 --> 00:08:07,403
‪พอผมไปถึงไวโอมิง…

104
00:08:08,488 --> 00:08:11,324
‪ผมก็รู้ว่านี่คือบ้าน

105
00:08:16,204 --> 00:08:18,039
‪ตื่นขึ้นมาในตอนเช้าตรู่

106
00:08:18,122 --> 00:08:19,957
‪น่าจะเป็นเช้าวันแรก

107
00:08:20,041 --> 00:08:23,628
‪หลังจากลากเกวียนมาที่นี่

108
00:08:24,712 --> 00:08:25,713
‪และ…

109
00:08:26,631 --> 00:08:29,759
‪ได้เห็นม้าของผมอยู่ตรงนั้นกับผม…

110
00:08:30,885 --> 00:08:32,553
‪ไม่มีทางหันหลังกลับแล้ว

111
00:08:33,137 --> 00:08:34,931
‪ความฝันของผมคือการฝึกม้า

112
00:08:40,520 --> 00:08:42,271
‪ม้าตัวที่สามของผม…

113
00:08:43,523 --> 00:08:45,024
‪คือจูนิเปอร์ซึ่ง…

114
00:08:45,816 --> 00:08:47,902
‪เปลี่ยนชีวิตผมโดยสิ้นเชิง

115
00:08:49,529 --> 00:08:53,491
‪ตอนที่ผมมองตาของจูนิเปอร์
‪มันมีความเศร้านิดหน่อย

116
00:08:54,450 --> 00:08:56,369
‪ถึงแม้จะเป็นอดีตของมันก็ตาม

117
00:08:57,036 --> 00:08:58,371
‪ผมก็เห็นบางอย่างที่ใหญ่กว่านั้น

118
00:09:00,665 --> 00:09:01,832
‪เจ้าม้าตัวนั้นฉลาดมาก

119
00:09:02,833 --> 00:09:03,918
‪มันมีพรสวรรค์

120
00:09:06,003 --> 00:09:08,172
‪จูนิเปอร์ยืนได้อย่างยอดเยี่ยม

121
00:09:09,048 --> 00:09:11,842
‪มันทรงตัวได้ดีมาก เหลือเชื่อเลย

122
00:09:13,511 --> 00:09:14,679
‪ม้าแบบนั้น…

123
00:09:15,471 --> 00:09:17,723
‪มันมีแค่ครั้งเดียวในชีวิต

124
00:09:19,183 --> 00:09:20,017
‪ชอบโรบินไหม

125
00:09:20,518 --> 00:09:21,769
‪นี่ แกชอบฉันไหม

126
00:09:22,395 --> 00:09:23,229
‪แน่นอนอยู่แล้ว

127
00:09:29,193 --> 00:09:32,738
‪ตอนที่ผมมาถึงที่นี่ แม้ยุคคาวบอยจะจบลงแล้ว…

128
00:09:32,822 --> 00:09:35,449
‪แต่คาวบอยแก่ๆ พวกนี้ก็ยังอยู่…

129
00:09:36,325 --> 00:09:39,620
‪หลังจากนั้นประมาณสองปี
‪ผมบังเอิญได้เจอดาร์เรลล์ วินฟิลด์

130
00:09:39,704 --> 00:09:41,622
‪ว้าว นั่นมาร์ลโบโรแมนเลยนะ

131
00:09:42,081 --> 00:09:43,332
‪เขาคือตัวจริงเลย

132
00:09:46,502 --> 00:09:49,505
‪ดาร์เรลล์บอกว่า
‪"โรบิน ได้ยินว่าคุณมีม้าที่ยืนด้วยขาหลังได้

133
00:09:49,589 --> 00:09:51,215
‪คุณเอาคนไปขี่มัน

134
00:09:51,299 --> 00:09:53,634
‪และให้สัญญาณมันอยู่หลังกล้องได้ไหม"

135
00:09:54,135 --> 00:09:56,304
‪ผมบอกว่า "ผมมีจูนิเปอร์อยู่"

136
00:09:58,598 --> 00:10:00,725
‪มันเป็นการออดิชั่นครั้งแรกของผม

137
00:10:01,642 --> 00:10:02,727
‪ผมได้บทนั้น

138
00:10:03,394 --> 00:10:04,645
‪ผมได้งานแล้ว

139
00:10:04,729 --> 00:10:06,105
‪(มาร์ลโบโร)

140
00:10:32,757 --> 00:10:33,758
‪(จังโก้ โคตรแดนคนเถื่อน)

141
00:10:38,054 --> 00:10:39,055
‪(ร็อคกี้ 4)

142
00:10:50,900 --> 00:10:52,526
‪พอคุณได้สตอรี่บอร์ดมา…

143
00:10:53,277 --> 00:10:54,612
‪คุณดูพวกมัน และพูดว่า

144
00:10:54,695 --> 00:10:57,865
‪"ว้าว โอเค ฉันว่าฉันทำได้ดีกว่านั้นนะ"

145
00:11:03,579 --> 00:11:04,747
‪และแอ็กชั่น

146
00:11:07,083 --> 00:11:07,917
‪ดี

147
00:11:08,584 --> 00:11:10,086
‪เก่งมาก

148
00:11:10,169 --> 00:11:11,754
‪ผมรู้จักม้าของผมดีและ…

149
00:11:12,421 --> 00:11:14,590
‪พวกมันก็สนุกกับการทำงาน

150
00:11:14,674 --> 00:11:16,384
‪พวกมันพบจุดที่สบายใจ

151
00:11:19,804 --> 00:11:21,972
‪ผมคิดว่าพอคุณเข้าฉาก

152
00:11:22,056 --> 00:11:24,141
‪คุณรู้ว่าต้องเริ่มจากตรงไหนกับม้า

153
00:11:25,685 --> 00:11:27,603
‪บล็อกที่อยู่ในฉาก

154
00:11:29,397 --> 00:11:32,066
‪และนั่นคือตอนที่วงออร์เคสตราออกมา

155
00:11:34,026 --> 00:11:35,653
‪มันแสดงต่อหน้าคุณ

156
00:11:35,736 --> 00:11:39,031
‪และมันแสดงต่อหน้ากล้อง

157
00:11:39,115 --> 00:11:41,200
‪มันแสดงศิลปะของมัน

158
00:11:41,283 --> 00:11:42,868
‪เก่งมาก

159
00:11:42,952 --> 00:11:44,537
‪ดี

160
00:11:44,620 --> 00:11:46,414
‪เตะ เก่งมาก

161
00:11:47,998 --> 00:11:49,542
‪บทเรียนแรกก็ดีนะ

162
00:11:50,793 --> 00:11:51,669
‪ฉลาดมาก

163
00:11:58,384 --> 00:11:59,510
‪มาเร็ว สาวน้อย

164
00:12:00,344 --> 00:12:01,178
‪หันมา

165
00:12:01,595 --> 00:12:04,598
‪หนึ่งวินาทีในกล้อง เมื่อคุณดูมัน

166
00:12:04,682 --> 00:12:07,309
‪มันคือการฝึกหลายสัปดาห์ หลายชั่วโมง

167
00:12:07,393 --> 00:12:08,644
‪มาเร็วๆ

168
00:12:09,770 --> 00:12:10,896
‪ดีมาก เด็กๆ

169
00:12:10,980 --> 00:12:13,274
‪ผมใช้แส้หรือแส้ตีวง

170
00:12:13,357 --> 00:12:16,694
‪และมันไม่ได้เอาไว้เพื่อสัมผัสม้า

171
00:12:17,945 --> 00:12:22,116
‪ผมใช้แส้ตีวงหรือแส้แทงทำเสียง

172
00:12:22,199 --> 00:12:23,951
‪โอเค เอาล่ะนะ พวก

173
00:12:24,034 --> 00:12:26,120
‪มันแค่นำทางให้มันไป…

174
00:12:26,704 --> 00:12:27,872
‪ห่างจากคุณ

175
00:12:28,748 --> 00:12:29,665
‪หรือมาหาคุณ

176
00:12:30,958 --> 00:12:31,959
‪มาหาฉัน

177
00:12:33,335 --> 00:12:35,671
‪การสบตาสำคัญมากกับทุกอย่าง

178
00:12:35,755 --> 00:12:38,924
‪มันก็เหมือนกับคน
‪ตอนที่เราเจอใครเป็นครั้งแรกน่ะ

179
00:12:40,551 --> 00:12:41,844
‪ดีมาก ดี

180
00:12:42,344 --> 00:12:44,722
‪โอเค แกเจอตำแหน่งแล้ว หมุนตัว

181
00:12:45,848 --> 00:12:46,891
‪มา

182
00:12:47,433 --> 00:12:49,685
‪คุณอาจจะถนัดขวา ส่วนผมถนัดซ้าย

183
00:12:49,769 --> 00:12:54,148
‪และนั่นก็เหมือนกับม้าที่ตาแต่ละข้าง

184
00:12:55,566 --> 00:13:00,237
‪คุณต้องฝึกกับตาข้างหนึ่งก่อน แล้วค่อยไปอีกข้าง

185
00:13:01,322 --> 00:13:03,032
‪เมื่อฝึกเสร็จทั้งสองข้าง

186
00:13:03,115 --> 00:13:05,534
‪คุณก็จะให้สัญญาณพวกมัน
‪จากตรงไหนก็ได้รอบกล้อง

187
00:13:05,910 --> 00:13:07,286
‪หมุนตัว

188
00:13:07,369 --> 00:13:09,413
‪และ… ดีมาก

189
00:13:09,497 --> 00:13:10,956
‪เก่งมากๆ

190
00:13:11,040 --> 00:13:12,374
‪สวยมากเลย

191
00:13:12,833 --> 00:13:14,627
‪การหมุนตัวนั้นสง่างามมาก

192
00:13:14,710 --> 00:13:19,006
‪และพวกมันยึดขาหน้าได้
‪ที่มันจะหมุนตัวไปรอบๆ

193
00:13:19,089 --> 00:13:21,258
‪เหมือนการเต้นวอลซ์เลย

194
00:13:32,436 --> 00:13:37,942
‪และเมื่อตาทั้งสองข้างประสานกัน
‪มันก็เหมือนกับเล่นเปียโน

195
00:13:38,943 --> 00:13:41,278
‪เพราะพวกมันกำลังเล่นดนตรีอยู่ตรงหน้าคุณ

196
00:13:46,408 --> 00:13:48,494
‪ลองนึกภาพพลังที่คุณจะรู้สึกได้…

197
00:13:49,203 --> 00:13:52,081
‪ถ้ามีม้า 50 ตัวพุ่งเข้ามาหาคุณสิ

198
00:13:57,211 --> 00:13:58,629
‪แกเป็นแม่สาวตัวโต

199
00:13:58,712 --> 00:14:02,591
‪ผมเคยเห็นในหนังสือละครสัตว์ตอนเด็กๆ

200
00:14:02,675 --> 00:14:05,052
‪ไคลด์สเดลที่ยืนอยู่บน…

201
00:14:06,011 --> 00:14:06,971
‪กระดานหก

202
00:14:07,054 --> 00:14:08,848
‪ผมอยากทำมันขึ้นใหม่มาตลอด

203
00:14:09,890 --> 00:14:13,060
‪ผมแค่อยากให้มันรักษาสมดุลและทรงตัวไว้

204
00:14:13,394 --> 00:14:14,687
‪นิ่งไว้ ไม่

205
00:14:15,437 --> 00:14:16,564
‪นิ่งไว้

206
00:14:16,647 --> 00:14:19,233
‪คุณต้องค่อยๆ ปล่อยให้พวกมัน…

207
00:14:20,317 --> 00:14:21,151
‪รู้สึกถึง…

208
00:14:21,944 --> 00:14:23,153
‪ได้กลิ่นคุณ…

209
00:14:25,239 --> 00:14:27,950
‪แล้วคุณก็จะควบคุมพวกมันได้

210
00:14:43,632 --> 00:14:48,512
‪ผมจะมองย้อนกลับไปดู
‪เรื่องน่าทึ่งที่ผมทำขึ้นกับม้า…

211
00:14:49,847 --> 00:14:52,808
‪ถ้ามันไม่อยู่ในหนัง ก็เหมือนว่ามันไม่เคยเกิดขึ้น

212
00:14:56,020 --> 00:14:57,730
‪ดูความสมดุลนั่นสิ นั่นแหละสมดุล

213
00:14:58,272 --> 00:14:59,189
‪ใช่เลย

214
00:15:22,338 --> 00:15:23,631
‪ผู้บุกเบิกที่ยอดเยี่ยม…

215
00:15:24,673 --> 00:15:27,593
‪คือคนที่ใช้ชีวิตอยู่ในปัจจุบัน แต่…

216
00:15:27,676 --> 00:15:29,762
‪ก็เชื่อในอดีตเช่นกัน

217
00:15:32,598 --> 00:15:35,184
‪บางครั้งคุณรู้สึกเหมือนเคยอยู่ที่นั่นมาก่อน

218
00:15:44,443 --> 00:15:46,028
‪เชิญเลยๆ

219
00:15:46,111 --> 00:15:47,696
‪ที่นี่มีประวัติศาสตร์นิดหน่อยนะ

220
00:15:48,989 --> 00:15:52,910
‪โรบินหลงใหลในการ
‪สร้างยุคคาวบอยเก่าขึ้นมาใหม่

221
00:15:53,494 --> 00:15:57,414
‪และเราทุกคนก็ภูมิใจ
‪เพราะเราทุกคนมีส่วนร่วม

222
00:16:04,880 --> 00:16:06,966
‪ความฝันคาวบอยกำลังจะตายลง

223
00:16:07,049 --> 00:16:09,718
‪แต่สำหรับพ่อของผม ไม่เลย
‪เขาเป็นคาวบอยเต็มตัว

224
00:16:12,429 --> 00:16:15,265
‪มันทำให้ผมรู้สึก
‪เหมือนตอนมาอเมริกาครั้งแรก

225
00:16:16,100 --> 00:16:17,393
‪แค่อยากรักษามันเอาไว้

226
00:16:20,646 --> 00:16:21,981
‪เชิญเลย เด็กๆ เชิญเลย

227
00:16:24,149 --> 00:16:27,361
‪ระบายสีเกวียน มาด้วยกัน

228
00:16:27,861 --> 00:16:30,572
‪บนเรือในฝัน ร้องเพลงเริงร่า

229
00:16:31,281 --> 00:16:32,741
‪เราจะกลับบ้านกัน ที่รัก

230
00:16:45,587 --> 00:16:46,714
‪ม้าของผม เวลาผม…

231
00:16:47,673 --> 00:16:48,716
‪พูดถึงพวกมัน…

232
00:16:50,634 --> 00:16:53,637
‪ผมพูดว่า "เด็กๆ ออกไปด้วยกัน
‪ก็เพราะว่าเป็นเด็ก"

233
00:16:56,306 --> 00:16:59,101
‪พวกมันเป็นลูกๆ ของผมถึงผมจะมีแพทริก

234
00:17:14,408 --> 00:17:16,744
‪ตอนที่ผมได้จูนิเปอร์มา…

235
00:17:17,327 --> 00:17:20,539
‪เจ้าม้าตัวนั้นสอนผมเยอะเลย

236
00:17:20,622 --> 00:17:25,669
‪ถึงความอดทน ความถ่อมตัวและความตื่นเต้น

237
00:17:27,379 --> 00:17:30,883
‪มันทำได้ดีกว่าที่ผมเคยคิดว่าสัตว์จะทำได้

238
00:17:31,759 --> 00:17:34,553
‪คุณแค่ทำให้มันดูครั้งเดียว
‪และบูม มันทำได้แล้ว

239
00:17:38,057 --> 00:17:39,266
‪เด็กดี จูน

240
00:17:41,602 --> 00:17:44,396
‪มันสร้างผมและมันสร้างฟาร์มนี้

241
00:17:47,149 --> 00:17:49,359
‪จูนิเปอร์เริ่มแก่แล้ว มันอายุสามสิบกว่า

242
00:17:50,986 --> 00:17:53,781
‪ผมเคยมีชายหนุ่มคนหนึ่งส่งสัญญาณบอกผม

243
00:17:54,364 --> 00:17:58,077
‪เขาบอก "คุณน่าจะเข้ามานะ
‪ผมคิดว่าจูนิเปอร์ป่วยหนักมาก"

244
00:17:58,952 --> 00:18:01,288
‪และมันอดทนรอจนกว่าผมจะถึงบ้าน

245
00:18:01,371 --> 00:18:03,832
‪ผมไปถึงและประคองมันไว้…

246
00:18:04,708 --> 00:18:06,502
‪ก้มลงไปหามันและ

247
00:18:06,585 --> 00:18:08,212
‪มันส่งเสียงร้องครั้งสุดท้าย

248
00:18:09,254 --> 00:18:10,464
‪แล้วมันก็จากไป

249
00:18:33,278 --> 00:18:36,073
‪- รู้ได้ยังไงว่าเขาจะชักปืนตอนไหน
‪- มองตาเขาก็รู้แล้ว

250
00:18:36,740 --> 00:18:38,492
‪- จำไว้ให้ดีนะ
‪- ครับ

251
00:18:41,745 --> 00:18:45,040
‪เร็วเข้า เข้าแถว มาเร็ว ได้เวลาเรียนแล้ว

252
00:18:46,500 --> 00:18:48,585
‪คุณนายปาร์กเกอร์ชอบส่งยิ้ม

253
00:18:49,253 --> 00:18:50,087
‪คุณนายปาร์กเกอร์

254
00:18:51,296 --> 00:18:52,422
‪เด็กดี

255
00:18:54,341 --> 00:18:55,175
‪เด็กดี

256
00:18:57,553 --> 00:18:59,388
‪พอม้ามีประกายไฟ…

257
00:19:00,472 --> 00:19:01,473
‪ผมคือหินเหล็กไฟ

258
00:19:02,141 --> 00:19:03,350
‪แล้วทันใดนั้น…

259
00:19:04,143 --> 00:19:06,812
‪สัตว์ตัวนั้นก็มีชีวิตขึ้นมา<i>‪ </i>‪และมันดูดีมาก

260
00:20:51,083 --> 00:20:53,794
‪ยิ่งคุณให้ความรักพวกมันมากเท่าไร

261
00:20:54,628 --> 00:20:56,380
‪พวกมันก็จะรักคุณตอบไม่แพ้กัน

262
00:20:57,297 --> 00:20:58,173
‪แต่ถ้าคุณ…

263
00:20:58,715 --> 00:21:00,592
‪ยืนตรงนั้นแล้วนิ่งไว้…

264
00:21:01,134 --> 00:21:02,177
‪แบบนั้น…

265
00:21:04,346 --> 00:21:05,514
‪นั่นแหละโลก

266
00:22:13,290 --> 00:22:15,292
‪คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี



