1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
NETFLIX PRZEDSTAWIA

4
00:01:03,458 --> 00:01:08,625
<i>Znacie to uczucie,</i>
<i>gdy nagle coś odmienia wasze życie?</i>

5
00:01:12,250 --> 00:01:16,458
<i>Coś, co trudno wytłumaczyć</i>
<i>lub przewidzieć.</i>

6
00:01:18,458 --> 00:01:21,958
<i>Zwykłe popołudnie przy drinku,</i>

7
00:01:22,041 --> 00:01:24,166
<i>aż nagle przeszywa cię iskra.</i>

8
00:01:24,250 --> 00:01:27,583
<i>Wasze oczy się spotykają</i>
<i>i ni stąd, ni zowąd</i>

9
00:01:27,666 --> 00:01:32,416
<i>serce wali ci jak młotem</i>
<i>i ściska cię w żołądku…</i>

10
00:01:33,041 --> 00:01:38,541
<i>Twoje życie wreszcie</i>
<i>osiągnęło punkt kulminacyjny.</i>

11
00:01:38,625 --> 00:01:42,000
<i>Jakby cały wszechświat zaczął ci sprzyjać.</i>

12
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
<i>I nagle…</i>

13
00:01:46,666 --> 00:01:50,458
<i>sama się nie poznajesz.</i>
<i>Nie potrafisz wytłumaczyć, co się dzieje.</i>

14
00:01:50,541 --> 00:01:52,375
<i>A jednak to się dzieje.</i>

15
00:01:53,875 --> 00:01:55,958
<i>Trudno w to uwierzyć…</i>

16
00:01:56,833 --> 00:01:59,583
<i>że nagle pieprzycie się w aucie</i>
<i>jak w </i>Titanicu.

17
00:02:00,375 --> 00:02:03,583
<i>Na moment zapominasz,</i>
<i>że od 15 lat masz męża,</i>

18
00:02:03,666 --> 00:02:05,833
<i>który siedzi obok ciebie.</i>

19
00:02:05,916 --> 00:02:07,000
<i>Patrzysz na niego,</i>

20
00:02:07,083 --> 00:02:10,083
<i>a ten rozbiera wzrokiem</i>
<i>twoją przyjaciółkę.</i>

21
00:02:10,166 --> 00:02:12,541
<i>I wiesz, że on czuje to samo, co ty.</i>

22
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
<i>Zamiast zazdrości, czujesz rozkosz.</i>

23
00:02:19,583 --> 00:02:24,416
<i>Oddajesz się temu uczuciu całym ciałem</i>

24
00:02:24,500 --> 00:02:25,708
<i>i umysłem,</i>

25
00:02:25,791 --> 00:02:30,250
<i>bo choćbyś nie wiem jak się starała,</i>

26
00:02:30,333 --> 00:02:32,250
<i>nie potrafisz się temu oprzeć.</i>

27
00:02:33,458 --> 00:02:36,458
<i>Aż nagle przychodzi otrzeźwienie</i>
<i>i myślisz:</i>

28
00:02:38,083 --> 00:02:39,833
<i>„Kurwa, co mi się uroiło?”.</i>

29
00:02:41,375 --> 00:02:43,583
- Polać?
- Proszę.

30
00:02:43,666 --> 00:02:46,416
<i>To właśnie coś takiego sprawia,</i>

31
00:02:46,500 --> 00:02:49,958
<i>że ludzie decydują się spędzić noc</i>

32
00:02:50,750 --> 00:02:51,875
<i>w moim klubie.</i>

33
00:02:54,666 --> 00:02:57,458
Polubisz mojego kuzyna.
Jest taki spontaniczny.

34
00:02:57,958 --> 00:03:00,583
Zaczynasz dzień od piwa,

35
00:03:00,666 --> 00:03:02,541
a kończysz w Benidormie.

36
00:03:03,041 --> 00:03:04,541
To on?

37
00:03:07,583 --> 00:03:08,750
Kuzynie!

38
00:03:10,583 --> 00:03:12,416
- Pański hotel jest niedaleko.
- Dobrze.

39
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Jak się masz? Cześć.

40
00:03:19,250 --> 00:03:20,208
Cześć.

41
00:03:23,916 --> 00:03:25,000
Cholera!

42
00:03:25,083 --> 00:03:27,916
<i>Odbierz telefon.</i>

43
00:03:28,000 --> 00:03:30,750
<i>Telefon, Liana. Dzwoni.</i>

44
00:03:32,166 --> 00:03:33,291
Tak?

45
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
- Liana, zgubiłam pierścionek.
- Alba?

46
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
- Tak?
- Liana!

47
00:03:37,416 --> 00:03:39,875
Pierścionek zaręczynowy. Przepadł gdzieś!

48
00:03:39,958 --> 00:03:41,666
Pewnie wczoraj wieczorem, ale…

49
00:03:43,250 --> 00:03:44,375
Gdzie my byłyśmy?

50
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
<i>Zatańczyć dla ciebie?</i>

51
00:03:54,791 --> 00:03:56,375
<i>Spójrz na ten tyłeczek.</i>

52
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
<i>Co wolisz? Pizzę…</i>

53
00:04:06,416 --> 00:04:07,833
<i>czy kiełbaskę?</i>

54
00:04:16,333 --> 00:04:18,916
- Cześć.
- Jak się macie?

55
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
- Wyglądasz uroczo, ty małpo.
- Ty też.

56
00:04:25,000 --> 00:04:27,333
- Masz tremę? Chyba nie?
- Sram w gacie.

57
00:04:27,416 --> 00:04:29,375
- Czemu?
- Zauważyła coś.

58
00:04:29,458 --> 00:04:31,916
- Daj spokój. Spodobasz jej się.
- Dobra.

59
00:04:32,000 --> 00:04:33,875
- Byle było naturalnie.
- Jasne.

60
00:04:34,458 --> 00:04:36,583
- Nie schrzań tego.
- Wiem.

61
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
- Dobra?
- Tak.

62
00:04:37,833 --> 00:04:39,583
Masz. Wsadź do szuflady.

63
00:04:39,666 --> 00:04:41,500
- Co to?
- Pigułki.

64
00:04:42,125 --> 00:04:43,500
- Na co?
- Na później.

65
00:04:43,583 --> 00:04:46,041
Co to za konspiracje? Głodna jestem.

66
00:04:46,125 --> 00:04:48,041
Co tam? Już idziemy.

67
00:04:48,125 --> 00:04:49,958
Sam widzisz.

68
00:04:51,666 --> 00:04:55,833
Dzisiaj wszyscy sobie pociupciamy.

69
00:04:55,916 --> 00:04:57,333
- Tak!
- Chodźmy.

70
00:04:59,625 --> 00:05:00,625
Dziękuję.

71
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
To tutaj.

72
00:05:10,583 --> 00:05:12,416
- Denerwujesz się?
- Okropnie.

73
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Ja też.

74
00:05:14,083 --> 00:05:15,666
- Słuchaj, kochana.
- Co?

75
00:05:15,750 --> 00:05:16,583
Posłuchaj.

76
00:05:17,333 --> 00:05:19,083
W każdej chwili możemy wyjść.

77
00:05:19,166 --> 00:05:21,125
Oboje musimy być tego pewni.

78
00:05:22,458 --> 00:05:24,666
- Jesteś pewna?
- Jak najbardziej.

79
00:05:27,916 --> 00:05:29,916
- Co to za miejscówa?
- Nie wiem.

80
00:05:30,666 --> 00:05:32,583
Sprawdziłam w necie. To prywatny klub.

81
00:05:35,375 --> 00:05:37,916
„Klub Paradiso”. To tu byłyśmy?

82
00:05:38,000 --> 00:05:40,625
- Nic nie pamiętam.
- Ja też nie.

83
00:05:40,708 --> 00:05:43,000
{\an8}KLUB PARADISO

84
00:05:52,208 --> 00:05:53,666
- Cześć.
- Cześć.

85
00:05:53,750 --> 00:05:55,416
Witam w klubie Paradiso.

86
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
To wasz pierwszy raz?

87
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
- Tak. Jesteśmy ciekawi.
- Tak.

88
00:06:01,708 --> 00:06:04,958
- I podekscytowani.
- Słuszne podejście.

89
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
Ludzie dopiero się schodzą.

90
00:06:08,250 --> 00:06:10,875
Zorientujemy się, czy to dla nas.

91
00:06:12,083 --> 00:06:15,875
Najważniejsze to zostawić uczucia w domu.

92
00:06:16,666 --> 00:06:18,583
- Tak.
- Jesteście tu dla czystej rozkoszy.

93
00:06:19,708 --> 00:06:20,958
„Czysta rozkosz”.

94
00:06:21,041 --> 00:06:22,958
Oprowadzę was po klubie.

95
00:06:23,791 --> 00:06:24,791
- Tak?
- Dobrze.

96
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
- Dobry wieczór. Wziąć kurtkę?
- Proszę.

97
00:06:29,958 --> 00:06:31,083
Dziękuję.

98
00:06:39,375 --> 00:06:42,500
Oto nasz bar. Polecam na początek.

99
00:06:43,208 --> 00:06:45,958
Idealne miejsce, by poznać innych

100
00:06:46,041 --> 00:06:48,666
i znaleźć odpowiednią parę.

101
00:06:48,750 --> 00:06:50,375
Byle bez stresu.

102
00:06:50,458 --> 00:06:52,833
Do niczego się nie zmuszajcie.

103
00:06:52,916 --> 00:06:54,500
A jak upatrzymy sobie parę?

104
00:06:54,583 --> 00:06:57,083
Wtedy najlepiej podejść

105
00:06:57,166 --> 00:06:59,500
i porozmawiać przy drinku.

106
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
- A jak zmienimy zdanie?
- Wystarczy odmówić.

107
00:07:02,333 --> 00:07:04,041
To jedyna zasada naszego klubu.

108
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Odbywają się tu orgie?

109
00:07:07,958 --> 00:07:09,958
- Co?
- Codziennie.

110
00:07:11,041 --> 00:07:12,666
- Codziennie?
- Tak.

111
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
Codziennie, skarbie?

112
00:07:14,208 --> 00:07:17,208
Z tego, co słyszałem.

113
00:07:17,291 --> 00:07:19,541
Mam jakieś szalone przeczucie.

114
00:07:21,458 --> 00:07:22,375
A co tam jest?

115
00:07:22,458 --> 00:07:25,500
Schody na dolne piętro.

116
00:07:25,583 --> 00:07:28,875
Ale nie będę zdradzać wszystkich sekretów.

117
00:07:28,958 --> 00:07:29,875
Dziękujemy.

118
00:07:31,500 --> 00:07:33,583
Mój Boże, skarbie.

119
00:07:34,166 --> 00:07:36,375
- Paco, nie zaśnij tam.
- Z życiem.

120
00:07:36,458 --> 00:07:37,666
Już idę.

121
00:07:40,166 --> 00:07:41,875
- Bo…
- Jest bardzo dumny.

122
00:07:41,958 --> 00:07:44,875
Przywiązuje wagę do tego, co robi.

123
00:07:46,083 --> 00:07:47,583
Uważaj na niego.

124
00:07:48,833 --> 00:07:49,916
Skarbie.

125
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
Wiesz, co sobie przypomniałem?

126
00:07:52,416 --> 00:07:53,916
- Co?
- To…

127
00:07:54,791 --> 00:07:58,000
- Jak raz pojechaliśmy na biwak.
- Ponad 20 lat temu.

128
00:07:58,916 --> 00:08:02,875
Pamiętacie pole biwakowe,
które prowadziliśmy z Claudią?

129
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
Oprócz nas była tam taka jedna Gabriela.

130
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
Była z Walencji
i przyrządzała nam <i>Aigua de València.</i>

131
00:08:10,458 --> 00:08:16,250
Pewnej nocy wracamy z wieczorku,
który zorganizowała, podchmieleni.

132
00:08:16,333 --> 00:08:17,958
Idziemy do namiotu,

133
00:08:19,583 --> 00:08:20,916
otwieramy suwak,

134
00:08:21,958 --> 00:08:25,875
a tam ona nagusieńka w naszym śpiworze.

135
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
Na nasz widok zrobiła tak…

136
00:08:29,000 --> 00:08:31,958
Co powiedziała, skarbie?

137
00:08:32,041 --> 00:08:35,083
I mówi tak: „Pomyliłam namioty”.

138
00:08:35,166 --> 00:08:38,041
A przy tym masowała sobie cycka.

139
00:08:38,125 --> 00:08:40,791
- Serio?
- Wcale nie.

140
00:08:41,541 --> 00:08:44,375
Masowała sobie cycka. Sam widziałem.

141
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Nigdy o tym nie opowiadaliście.

142
00:08:46,916 --> 00:08:47,750
I co dalej?

143
00:08:47,833 --> 00:08:50,791
- Zgodziliśmy się.
- No co ty.

144
00:08:52,041 --> 00:08:55,291
Potwierdziliśmy, że pomyliła namioty.

145
00:08:55,958 --> 00:08:58,000
- No i?
- I sobie poszła.

146
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
Byliśmy tacy młodzi,

147
00:08:59,333 --> 00:09:02,791
przez myśl nam nie przeszło,
że chciała nas na coś namówić.

148
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
- Alberto, rozczarowałeś mnie.
- Wybacz.

149
00:09:06,375 --> 00:09:09,041
Jak mogłeś przepuścić taką okazję?

150
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Widzisz? Czasem tak to bywa.

151
00:09:13,875 --> 00:09:15,041
No co?

152
00:09:15,125 --> 00:09:17,458
Wcale nie byłbyś lepszy.

153
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
Zapomniałeś o wycieczce
na koniec roku szkolnego?

154
00:09:21,000 --> 00:09:25,041
Odmówił Meksykankom,
bo bał się, że go porwą.

155
00:09:25,541 --> 00:09:26,458
Nie…

156
00:09:27,708 --> 00:09:31,458
Słuchajcie, to już nie ten sam Paco.

157
00:09:32,041 --> 00:09:34,750
Teraz ma zupełnie inne podejście. Zdrowie!

158
00:09:35,416 --> 00:09:39,333
Za Gabrielę i okazje,
których nie należy przepuszczać.

159
00:09:39,416 --> 00:09:40,458
Stuknijmy się.

160
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
Niegłupia była ta Gabriela.

161
00:09:46,583 --> 00:09:49,000
Byliście bardzo atrakcyjni.
Nadal jesteście.

162
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
To ty jesteś atrakcyjna, Marto.

163
00:09:57,833 --> 00:10:01,041
Właśnie, skarbie.
Laska z ciebie! Szprycha!

164
00:10:05,916 --> 00:10:08,375
Z ciebie też, Claudia.

165
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Co ty wyprawiasz?

166
00:10:14,333 --> 00:10:17,791
- Posłałeś mi całusa.
- Tak jakoś wyszło.

167
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
Ciekawa jestem,

168
00:10:24,833 --> 00:10:27,416
co byście zrobili, gdyby Gabriela tu była?

169
00:10:29,291 --> 00:10:30,833
- Właśnie.
- Co byś zrobiła?

170
00:10:30,916 --> 00:10:32,458
Dobre pytanie, co byś zrobiła?

171
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Gabrielę zwabiły pewnie
historie na temat Alberto.

172
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
Albo na twój temat.

173
00:10:40,791 --> 00:10:44,125
- Jakie historie?
- No wiesz, fama.

174
00:10:44,958 --> 00:10:47,166
- Nie inaczej.
- Żywa legenda.

175
00:10:47,250 --> 00:10:49,041
Nie, chwileczkę.

176
00:10:49,125 --> 00:10:51,708
Wiem, że Alberto ma…

177
00:10:52,333 --> 00:10:54,833
- Ale aż tak? Legenda?
- Nie, słuchajcie.

178
00:10:54,916 --> 00:10:59,166
- I to nie mała ta legenda.
- Bez przesady.

179
00:10:59,250 --> 00:11:02,375
Paco, poskąpiłeś nam ginu. Co jest?

180
00:11:03,083 --> 00:11:04,875
- Proszę.
- Dobrze.

181
00:11:05,875 --> 00:11:06,875
Sporo dolej.

182
00:11:09,875 --> 00:11:12,291
Pablo, to John. Z Sydney.

183
00:11:13,125 --> 00:11:14,000
Cześć, John.

184
00:11:14,625 --> 00:11:15,666
A to Hans.

185
00:11:15,750 --> 00:11:18,541
Jestem wdzięczny kuzynce.

186
00:11:18,625 --> 00:11:20,833
Targi wyskoczyły znienacka i…

187
00:11:21,416 --> 00:11:23,875
Oby ci odpowiadał. To nasz największy.

188
00:11:23,958 --> 00:11:25,333
- Ten tutaj?
- Tak.

189
00:11:28,125 --> 00:11:30,125
Jak tam, Pablo? Opowiadaj.

190
00:11:30,791 --> 00:11:33,916
Nowy Jork, tak?
Super apartament, otwarta przestrzeń.

191
00:11:34,000 --> 00:11:34,958
Całkiem nieźle.

192
00:11:35,541 --> 00:11:37,541
Ale chcę się przeprowadzić.

193
00:11:37,625 --> 00:11:40,875
- Wkurzają mnie sąsiedzi.
- Ta stara zrzęda?

194
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
Ej, kuzynka zadała ci pytanie.

195
00:11:47,541 --> 00:11:50,291
Nie. Studenci,
którzy całymi dniami balują.

196
00:11:51,125 --> 00:11:51,958
Cholera.

197
00:11:52,625 --> 00:11:55,416
Dzisiejsza młodzież nie szanuje starszych.

198
00:11:56,416 --> 00:12:01,000
- Baluj razem z nimi.
- Na początku próbowałem.

199
00:12:01,916 --> 00:12:06,333
Ale po pracy człowiek marzy tylko o tym,
by się dobrze wyspać.

200
00:12:07,541 --> 00:12:08,750
Tylko się wyspać?

201
00:12:12,208 --> 00:12:13,625
Możesz już to zdjąć.

202
00:12:14,375 --> 00:12:16,208
To? Fakt, zapomniałem.

203
00:12:16,291 --> 00:12:17,125
Pablo.

204
00:12:17,208 --> 00:12:20,541
Skoro o tym mowa, z kim teraz sypiasz?

205
00:12:21,833 --> 00:12:24,708
- Masz kogoś? Mów.
- Nie za bardzo.

206
00:12:24,791 --> 00:12:27,708
Nie wierzę.
Dziewczyny we wsi za tobą szalały.

207
00:12:27,791 --> 00:12:30,250
- „We wsi”.
- Pamiętasz Susanę?

208
00:12:32,291 --> 00:12:34,125
Susana. To było wieki temu.

209
00:12:34,791 --> 00:12:35,875
Północna zmiana?

210
00:12:38,375 --> 00:12:40,125
- Co takiego?
- Nic.

211
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
- Jak to „nic”?
- To głupie.

212
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
- Clara, powiedz mu.
- Nie, to głupie.

213
00:12:46,166 --> 00:12:47,583
Jaka „północna zmiana”?

214
00:12:48,375 --> 00:12:52,083
Nazwałam tak Susanę, bo zawsze o północy

215
00:12:52,166 --> 00:12:54,416
zakradała się do twojej sypialni.

216
00:12:54,500 --> 00:12:56,791
A ta się masturbowała,

217
00:12:56,875 --> 00:12:58,666
gdy ty i Susana…

218
00:13:01,791 --> 00:13:04,333
Nieźle się jarała.

219
00:13:04,416 --> 00:13:07,166
- Niech też się o tym dowie.
- On już wie.

220
00:13:08,041 --> 00:13:09,500
- Nie.
- Jak to?

221
00:13:09,583 --> 00:13:13,041
- Jęczałam głośno, żebyś mnie słyszał.
- Nie wiedziałem.

222
00:13:13,125 --> 00:13:16,583
- Nie udawaj.
- Nic nie wiedziałem. W czym problem?

223
00:13:16,666 --> 00:13:18,416
Nie jest prawiczkiem, co?

224
00:13:23,125 --> 00:13:24,000
Nic już nie mówię.

225
00:13:25,000 --> 00:13:27,416
- Steve. Muszę odebrać. Mogę?
- Tak.

226
00:13:27,500 --> 00:13:28,416
To Steve…

227
00:13:29,666 --> 00:13:30,500
Pozdrów go ode mnie.

228
00:13:32,458 --> 00:13:34,166
Nie tak go sobie wyobrażałam.

229
00:13:37,000 --> 00:13:39,041
Nie wiem, co się z nim dzieje.

230
00:13:39,125 --> 00:13:40,541
<i>- Oczywiście.</i>
- Dobrze.

231
00:13:41,333 --> 00:13:42,708
Prześlę kontrakt.

232
00:13:42,791 --> 00:13:47,083
<i>Spotkanie z Chińczykami</i>
<i>jest o 3 rano z powodu różnicy czasu.</i>

233
00:13:47,166 --> 00:13:48,125
<i>Nie zapomnij.</i>

234
00:13:57,916 --> 00:13:58,875
<i>Jesteś tam?</i>

235
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
- Przepraszam.
- Spoko.

236
00:14:11,208 --> 00:14:13,416
Wyskoczysz ze mną na drinka?

237
00:14:14,750 --> 00:14:18,541
- Jestem zmęczony. Mam spotkanie…
- Spotkanie?

238
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
A co?

239
00:14:20,916 --> 00:14:25,958
Przyjdą kumple i będzie balanga.

240
00:14:26,041 --> 00:14:28,000
Nie, to zebranie służbowe.

241
00:14:30,375 --> 00:14:32,541
Kurczę. O wilku mowa. Chwileczkę!

242
00:14:32,625 --> 00:14:35,500
- Posłuchaj.
- Spoko. Jeden drink i wracamy.

243
00:14:35,583 --> 00:14:37,041
- Jeden?
- Tylko jeden.

244
00:14:37,125 --> 00:14:37,958
Nie sądzę…

245
00:14:38,041 --> 00:14:41,333
Dla zabicia czasu.
Pójdziemy do mojego baru.

246
00:14:41,416 --> 00:14:42,500
Nie idę do baru.

247
00:14:42,583 --> 00:14:44,333
- Jeden i tyle.
- Nie mogę.

248
00:14:44,416 --> 00:14:45,708
Tyle się nie widzieliśmy.

249
00:14:45,791 --> 00:14:46,916
- Clara.
- Pablo.

250
00:14:47,583 --> 00:14:51,375
Proszę.

251
00:14:52,625 --> 00:14:53,666
Proszę.

252
00:14:54,416 --> 00:14:55,250
Jeden.

253
00:14:56,708 --> 00:14:57,875
Jeden drink i tyle.

254
00:14:58,583 --> 00:14:59,500
Tak.

255
00:15:01,250 --> 00:15:04,583
- Nie powinienem…
- Super, przebiorę się.

256
00:15:04,666 --> 00:15:06,375
- Pospiesz się.
- Dobra.

257
00:15:10,833 --> 00:15:13,375
- Kolano mnie boli.
- Kolano?

258
00:15:13,458 --> 00:15:14,750
- Tak.
- Od czego?

259
00:15:14,833 --> 00:15:17,083
Nie wiem, nic nie pamiętam.

260
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
Jak mogłam dać ciała
na dzień przed ślubem?

261
00:15:23,750 --> 00:15:26,208
- Narąbałyśmy się.
- Nic nie mów.

262
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
Masakra, stara.

263
00:15:28,208 --> 00:15:31,166
Nie panikuj. To zwykła pijacka przygoda.

264
00:15:31,250 --> 00:15:34,250
Wejdziemy tam,
odbierzemy pierścionek i po krzyku.

265
00:15:35,000 --> 00:15:37,916
- Wynocha stąd.
- Jak to?

266
00:15:38,000 --> 00:15:41,666
Śmiecie się pokazywać po tym,
co tu wczoraj odstawiłyście?

267
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
- Co takiego?
- Żartujesz sobie?

268
00:15:49,000 --> 00:15:50,625
- Nie.
- Mam wezwać ochronę?

269
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Chwileczkę.

270
00:15:59,291 --> 00:16:04,083
A jeśli zaoferuję pani… coś takiego?

271
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Co to? Łapówka?
- Tak.

272
00:16:07,916 --> 00:16:10,625
- Pięć euro?
- Twarda negocjatorka.

273
00:16:11,708 --> 00:16:16,416
Nie wiem, jak tu weszłyście,
ale wstęp kosztuje 50 euro.

274
00:16:20,708 --> 00:16:23,333
Myślałby kto, że to Ibiza.

275
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Liana, proszę cię.

276
00:16:28,125 --> 00:16:30,500
Nie.

277
00:16:30,583 --> 00:16:32,125
Uważaj, jestem niepoczytalna!

278
00:16:32,208 --> 00:16:34,375
Proszę.

279
00:16:35,958 --> 00:16:40,708
Jutro biorę ślub, a zgubiłam pierścionek.
Musi gdzieś tu być.

280
00:16:41,875 --> 00:16:43,791
Jeśli wczoraj narozrabiałyśmy…

281
00:16:45,333 --> 00:16:47,125
- Przepraszamy.
- Przepraszamy.

282
00:16:47,208 --> 00:16:50,666
- Niczego nie pamiętamy.
- Niczego.

283
00:16:52,541 --> 00:16:55,166
- Potrzebuję tego pierścionka.
- Potrzebuje go.

284
00:16:58,875 --> 00:17:01,333
- Potrzebujesz tego pierścionka.
- Tak.

285
00:17:01,416 --> 00:17:02,916
- Tak.
- I niczego więcej?

286
00:17:03,000 --> 00:17:04,166
Tak. Nie.

287
00:17:06,041 --> 00:17:08,291
Zaprowadzę was na basen.

288
00:17:09,000 --> 00:17:10,791
Spędziłyście tam sporo czasu.

289
00:17:10,875 --> 00:17:14,791
A potem nie chcę was tu widzieć
do końca życia.

290
00:17:15,375 --> 00:17:16,875
- Do końca życia.
- Dobrze.

291
00:17:19,625 --> 00:17:20,583
Dziękuję.

292
00:17:22,458 --> 00:17:25,875
Rozwalę ci czaszkę.
Zapamiętam twoją twarz.

293
00:17:25,958 --> 00:17:27,125
Jestem świrnięta.

294
00:17:40,375 --> 00:17:44,750
- Dla mnie Sex on the Beach.
- To nie woda.

295
00:17:45,791 --> 00:17:49,500
Zwykle zamawiasz lemoniadę.

296
00:17:51,458 --> 00:17:52,833
- Cześć.
- Jak tam?

297
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
Dobrze.

298
00:17:55,083 --> 00:17:58,583
- Dla mnie Sex on the Beach.
- Nie wolisz „na barze”?

299
00:17:59,166 --> 00:18:01,458
Po co na plaży, skoro można tutaj?

300
00:18:03,166 --> 00:18:04,583
- Dobre!
- Co powiedział?

301
00:18:05,291 --> 00:18:07,875
- Nic. Co zamawiasz?
- Co dla pana?

302
00:18:08,541 --> 00:18:10,625
Rum z colą.

303
00:18:12,916 --> 00:18:15,000
Boże. Spójrz na tego barmana.

304
00:18:15,625 --> 00:18:16,833
Napaliłaś się, co?

305
00:18:17,666 --> 00:18:19,583
Nie po to tu przyszliśmy?

306
00:18:19,666 --> 00:18:23,250
Tak, ale nie rzucaj się na każdego.

307
00:18:24,041 --> 00:18:25,625
Nie na każdego.

308
00:18:25,708 --> 00:18:28,458
- Chcę z tobą, ale ty nie chcesz.
- Zaczyna się.

309
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
Żadne „zaczyna się”, mój drogi.

310
00:18:31,291 --> 00:18:33,916
Po co mnie tu przyprowadziłeś?

311
00:18:37,166 --> 00:18:38,958
Idę zapalić.

312
00:18:42,541 --> 00:18:43,375
Jaime!

313
00:19:02,458 --> 00:19:04,208
Rum. Czysty.

314
00:19:06,083 --> 00:19:07,250
Co tu oferujecie?

315
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
A co byś chciał?

316
00:19:11,166 --> 00:19:13,208
Mamy łóżka, baseny,

317
00:19:14,541 --> 00:19:15,500
labirynty,

318
00:19:16,291 --> 00:19:18,125
BDSM, choć to raczej nie w twoim stylu.

319
00:19:20,250 --> 00:19:21,375
Otwór rozkoszy?

320
00:19:23,500 --> 00:19:25,708
- Może być.
- Dolne piętro.

321
00:19:28,791 --> 00:19:30,291
- Chodź.
- Idę.

322
00:19:34,333 --> 00:19:36,916
- To tutaj?
- Tak. To tylne wejście.

323
00:19:42,000 --> 00:19:43,708
Co jest? Boisz się?

324
00:19:44,333 --> 00:19:45,791
Nie wiem. Powinienem?

325
00:19:48,583 --> 00:19:49,666
Nie mnie.

326
00:19:52,750 --> 00:19:54,125
- Cześć, Steve.
<i>- Pablo.</i>

327
00:19:58,541 --> 00:20:00,916
To taki pokój zagadek?

328
00:20:03,125 --> 00:20:05,583
Serio, co wy wczoraj piłyście?

329
00:20:06,333 --> 00:20:08,541
To klub dla swingersów.

330
00:20:11,083 --> 00:20:12,958
Cenimy tu dyskrecję.

331
00:20:13,833 --> 00:20:16,458
A wy nie za bardzo, co nie?

332
00:20:16,541 --> 00:20:18,583
Wolę nie pamiętać.

333
00:20:20,583 --> 00:20:22,791
- Cześć.
- To twoja zmiana?

334
00:20:22,875 --> 00:20:24,708
Nie, wpadłam na drinka.

335
00:20:24,791 --> 00:20:26,666
Sztywniak, nie w twoim typie.

336
00:20:27,208 --> 00:20:31,666
Nie martw się. Jestem pod telefonem.
W razie czego dzwoń.

337
00:20:31,750 --> 00:20:33,000
Chodź, kończ już.

338
00:20:33,083 --> 00:20:35,291
Tak. Jasne.

339
00:20:35,916 --> 00:20:37,541
Oczywiście.

340
00:20:38,375 --> 00:20:39,333
W porządku.

341
00:20:40,083 --> 00:20:41,500
Na razie.

342
00:20:44,125 --> 00:20:46,500
Powinni dać ci mandat za urodę.

343
00:20:46,583 --> 00:20:48,916
A ciebie aresztować za seksowność.

344
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- Co tu robisz?
- Przyszłam z kuzynem.

345
00:20:54,083 --> 00:20:55,291
- Dobry wieczór.
- Cześć.

346
00:20:57,041 --> 00:20:58,083
Ten słynny kuzyn?

347
00:20:59,833 --> 00:21:02,500
- Prawdziwy imprezowicz.
- Cicho.

348
00:21:02,583 --> 00:21:07,166
- Ponoć wczoraj był tu niezły burdel.
- Nieproszony wieczór panieński.

349
00:21:07,250 --> 00:21:08,708
Zawsze omija mnie najlepsze.

350
00:21:09,291 --> 00:21:11,375
Pablo, gin z tonikiem?

351
00:21:12,083 --> 00:21:13,375
Dla mnie woda sodowa.

352
00:21:14,583 --> 00:21:18,208
- Jasne.
- A ten gość?

353
00:21:18,291 --> 00:21:19,666
- No?
- To twój chłopak?

354
00:21:19,750 --> 00:21:21,583
Kto, Iván? No co ty.

355
00:21:21,666 --> 00:21:23,416
- Pyta, czy się bzykamy.
- Nie.

356
00:21:24,291 --> 00:21:25,208
Owszem.

357
00:21:28,375 --> 00:21:30,166
- Cześć.
- Cześć.

358
00:21:30,666 --> 00:21:31,583
Cześć.

359
00:21:32,125 --> 00:21:34,583
- Jesteś tu pierwszy raz?
- Tak.

360
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Oprowadzić cię?

361
00:21:37,000 --> 00:21:38,791
- Oprowadzić?
- Tak.

362
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
- Nie.
- Wiesz…

363
00:21:41,291 --> 00:21:42,583
mój mąż lubi…

364
00:21:43,708 --> 00:21:44,916
sobie popatrzeć.

365
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
- Tak.
- Co kto lubi.

366
00:21:50,750 --> 00:21:52,041
Będziemy w pobliżu.

367
00:21:52,958 --> 00:21:53,875
Chodźmy.

368
00:21:56,416 --> 00:21:57,583
Pomacała mnie.

369
00:21:58,708 --> 00:22:00,083
- Co?
- Podoba ci się?

370
00:22:00,166 --> 00:22:01,791
Ten bar. Podoba ci się?

371
00:22:01,875 --> 00:22:04,500
Tak. Jest dość nowoczesny.

372
00:22:04,583 --> 00:22:07,458
Nie uwierzysz, co mają na dole.

373
00:22:09,708 --> 00:22:10,666
Mogę drinka?

374
00:22:12,875 --> 00:22:15,458
Zaschło mi w ustach.

375
00:22:15,958 --> 00:22:17,291
Może się napić?

376
00:22:28,916 --> 00:22:31,250
- Pycha.
- Zatrzymaj go sobie.

377
00:22:33,250 --> 00:22:34,083
Pa.

378
00:22:52,541 --> 00:22:55,250
Co to ma być? Gdzie ty pracujesz?

379
00:22:55,333 --> 00:22:58,375
- To klub swingerski.
- Dla par?

380
00:22:58,458 --> 00:23:00,625
- Dla szpar.
- Clara.

381
00:23:01,125 --> 00:23:03,708
- Dla par.
- Mogłaś mnie ostrzec.

382
00:23:03,791 --> 00:23:05,375
- Czemu?
- No weź.

383
00:23:05,458 --> 00:23:07,208
Luz, nic ci się nie stanie.

384
00:23:08,583 --> 00:23:11,958
Nie bądź spięty.
Możesz spróbować wszystkiego po trochu.

385
00:23:13,291 --> 00:23:16,791
- Spodobałby ci się ciemny pokój.
- „Wszystkiego po trochu”?

386
00:23:16,875 --> 00:23:19,541
To nie lodziarnia.

387
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
W pewnym sensie.

388
00:23:21,958 --> 00:23:23,750
- Mamy Häagen-Daz.
- To nieśmieszne.

389
00:23:23,833 --> 00:23:25,291
- Właśnie że tak.
- Nie.

390
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Rozluźnij się trochę.

391
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
Dawniej robiłeś, na co ci przyszła ochota.

392
00:23:30,083 --> 00:23:32,250
Może nie chcę już taki być.

393
00:23:32,333 --> 00:23:35,250
A co chcesz robić? To, co Steven ci każe?

394
00:23:35,750 --> 00:23:36,791
Steve.

395
00:23:37,541 --> 00:23:42,750
„Steve”, co to ma znaczyć?
Gdzie Pablo, który miałby to gdzieś?

396
00:23:42,833 --> 00:23:44,583
Miałem 20 lat. Ludzie się zmieniają.

397
00:23:44,666 --> 00:23:48,041
- Nieprawda. Ja się nie zmieniłam.
- Właśnie widzę.

398
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
Słucham?

399
00:23:51,416 --> 00:23:52,875
- Nic.
- Co masz na myśli?

400
00:23:52,958 --> 00:23:53,791
- Nic.
- Powiedz.

401
00:23:53,875 --> 00:23:55,625
Tak nie przystoi, Clara.

402
00:23:56,291 --> 00:24:00,791
Mieszkasz w studenckiej kanciapie
i pracujesz w jakimś burdelu.

403
00:24:00,875 --> 00:24:03,708
Może w wolnym czasie bzykasz klientów.

404
00:24:03,791 --> 00:24:05,958
Masz powód do dumy?

405
00:24:06,958 --> 00:24:09,166
- Owszem.
- Czyżby? To gratuluję.

406
00:24:09,250 --> 00:24:10,416
- Robię, co chcę.
- Brawo.

407
00:24:10,500 --> 00:24:12,833
Jestem szczęśliwa. Wiesz czemu?

408
00:24:12,916 --> 00:24:14,916
- Nie.
- Bo chciałam ci dorównać.

409
00:24:22,000 --> 00:24:24,833
Wybacz, że cię rozczarowałem.

410
00:24:34,791 --> 00:24:37,291
- Poszedł w złą stronę.
- Chuj z nim.

411
00:25:05,583 --> 00:25:06,583
Niech to szlag.

412
00:26:05,833 --> 00:26:06,750
Przepraszam.

413
00:26:08,375 --> 00:26:10,041
Którędy do wyjścia?

414
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
Nie mam pojęcia, wybacz.

415
00:26:13,291 --> 00:26:17,875
Na lewo, ale nie idź jeszcze.
Dopiero się rozkręca.

416
00:26:17,958 --> 00:26:20,000
Tak, żałuję. Dzięki.

417
00:26:22,666 --> 00:26:25,375
Mógłbyś się przesunąć ździebko w prawo?

418
00:26:25,458 --> 00:26:26,416
Słucham?

419
00:26:27,416 --> 00:26:31,625
Jest troszkę krzywy.
Szczerze mówiąc, nie jest mi łatwo.

420
00:26:32,625 --> 00:26:34,333
To pewnie przez ten otwór.

421
00:26:34,416 --> 00:26:37,791
Pewnie tak. Teraz trochę przestrzeliłeś.

422
00:26:38,458 --> 00:26:39,916
- Lepiej?
- Dużo lepiej.

423
00:26:44,375 --> 00:26:46,416
- Krzywy jest?
- Tak.

424
00:26:47,541 --> 00:26:49,125
Nawet bardzo.

425
00:26:49,208 --> 00:26:51,583
Ale nie ma się czym przejmować.

426
00:26:52,875 --> 00:26:54,583
- Jak się czujesz?
- Dobrze.

427
00:26:55,500 --> 00:26:56,583
Bardzo dobrze.

428
00:27:00,500 --> 00:27:02,625
Nigdy nie wiesz,
kto jest po drugiej stronie.

429
00:27:02,708 --> 00:27:05,000
Pewnie o to w tym właśnie chodzi, nie?

430
00:27:05,083 --> 00:27:08,125
Wyobraź sobie,
że zamiast mnie jest tu Ryan Gosling.

431
00:27:08,208 --> 00:27:10,000
Wystarczy mi samo obciąganie.

432
00:27:11,333 --> 00:27:12,708
Nie bądź nudziarzem.

433
00:27:13,375 --> 00:27:14,791
Umówmy się tak.

434
00:27:14,875 --> 00:27:18,458
Zamknę się, jeśli odgadniesz
jeden szczegół na mój temat.

435
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
Dobra.

436
00:27:22,208 --> 00:27:25,791
Łysy z brodą i trochę przy kości. Jak miś.

437
00:27:26,458 --> 00:27:28,750
- Zgadłem?
- Serio?

438
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
Nie wierzę.

439
00:27:34,416 --> 00:27:38,250
Zgadłeś. Co do joty. Widzisz mnie?

440
00:27:38,333 --> 00:27:41,083
- Nie.
- Jeśli tak, to oszukujesz.

441
00:27:43,291 --> 00:27:46,541
- Ty jesteś opalonym piegusem…
- Nie taka była umowa.

442
00:27:47,125 --> 00:27:50,916
Wybacz, jeśli zabrzmię oschle,
ale nie przyszedłem na pogaduszki.

443
00:27:54,166 --> 00:27:55,750
Nie.

444
00:27:56,541 --> 00:27:59,458
Wiem, po co przyszedłeś.
Żeby ktoś ci obciągnął.

445
00:28:01,041 --> 00:28:02,125
Stąd mój wybór.

446
00:28:02,958 --> 00:28:05,708
Ale to nudne używać ściany tylko do tego.

447
00:28:05,791 --> 00:28:07,708
Jak dotąd się sprawdza.

448
00:28:08,500 --> 00:28:09,625
Dotrzymaj umowy.

449
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Dobra.

450
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Nadal nic.

451
00:28:29,458 --> 00:28:30,833
Nie widzę go tu.

452
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
Patrz, co miałam w kieszeni.

453
00:28:33,541 --> 00:28:35,125
- Co to?
- Rozpoznajesz?

454
00:28:35,208 --> 00:28:36,208
Co to jest?

455
00:28:37,958 --> 00:28:40,875
To talon na drinka.

456
00:28:40,958 --> 00:28:42,875
- Popytamy w barze?
- Tak.

457
00:28:43,625 --> 00:28:45,208
Wcale tego nie pamiętam.

458
00:28:45,708 --> 00:28:49,500
Gdybym naprawdę tu była,
raczej bym nie zapomniała, nie?

459
00:28:49,583 --> 00:28:50,708
Ja też.

460
00:28:50,791 --> 00:28:53,208
Proszę, proszę.

461
00:28:53,291 --> 00:28:54,875
Znowu się spotykamy.

462
00:28:54,958 --> 00:28:58,833
Największe rozrabiary w historii klubu.

463
00:29:00,208 --> 00:29:01,916
Wczoraj sporo się tu działo.

464
00:29:02,500 --> 00:29:06,166
Super, że znów tu jesteście.
Chcecie się…

465
00:29:06,875 --> 00:29:09,291
- Powtórka z rozrywki?
- Czy my się znamy?

466
00:29:10,416 --> 00:29:12,625
Dobry dowcip, Alba. Dobry.

467
00:29:12,708 --> 00:29:16,666
Nie możemy sobie przypomnieć
wczorajszej nocy.

468
00:29:16,750 --> 00:29:19,250
Nic nie pamiętacie?

469
00:29:20,166 --> 00:29:21,250
Pokażę wam.

470
00:29:22,875 --> 00:29:23,708
Spójrzcie.

471
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Upiłyście się i rozebrałyście gościa.

472
00:29:26,583 --> 00:29:29,666
Wzięłyście go za ratownika
i wrzuciłyście go do wody,

473
00:29:29,750 --> 00:29:34,750
a potem rzuciłyście się na niego,
wrzeszcząc: „Na pomoc!”.

474
00:29:34,833 --> 00:29:38,750
<i>Na pomoc, tonę!</i>

475
00:29:41,541 --> 00:29:45,416
<i>Do wody z nim!</i>

476
00:29:50,083 --> 00:29:51,166
<i>Pomocy!</i>

477
00:29:56,208 --> 00:29:59,583
<i>Patrzcie, tu już stracił przytomność.</i>
<i>Nie miałyście litości.</i>

478
00:29:59,666 --> 00:30:02,583
Tak się opił wodą,
że wylądował w szpitalu.

479
00:30:02,666 --> 00:30:04,958
- Doszedł do siebie?
- Tak. Cóż…

480
00:30:05,041 --> 00:30:07,875
- Został na obserwacji.
- Dziewczęta.

481
00:30:09,958 --> 00:30:12,208
Jak się macie, ślicznotki?

482
00:30:13,291 --> 00:30:15,708
Znów przyszłyście, co?

483
00:30:19,750 --> 00:30:22,125
- Znów.
- Wspaniale.

484
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
Cudownie.

485
00:30:24,541 --> 00:30:26,291
Wiedziałam, że wrócicie.

486
00:30:26,375 --> 00:30:28,708
- No co ty?
- Ale nie, że tak szybko.

487
00:30:28,791 --> 00:30:31,875
Podobno nic nie pamiętają.

488
00:30:32,875 --> 00:30:34,541
- Serio, Alba?
- Co?

489
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Nie pamiętasz…

490
00:30:37,125 --> 00:30:39,791
- A naszą przygodę pod prysznicem?
- Nie.

491
00:30:39,875 --> 00:30:43,125
Nie pamiętam. I wcale nie chcę pamiętać.

492
00:30:43,208 --> 00:30:44,666
Wystarczy, że zgubiłam pierścionek.

493
00:30:44,750 --> 00:30:47,041
Okropne jesteśmy.

494
00:30:47,125 --> 00:30:49,875
Nie bądź taka nużąca.

495
00:30:49,958 --> 00:30:53,666
Przy okazji, Alba,
czy to pierścionek babci twojego lubego?

496
00:30:53,750 --> 00:30:56,333
- Tak. Widziałaś go?
- Mówiłaś, że to twoje jarzmo.

497
00:30:56,416 --> 00:30:58,125
Naprawdę?

498
00:30:58,666 --> 00:31:01,208
Wciąż mówiłaś o ślubie

499
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
i że za dwa dni będzie po zawodach.

500
00:31:04,500 --> 00:31:06,041
Romantycznie. „Jarzmo”.

501
00:31:06,125 --> 00:31:08,291
Powinnaś zmienić słowa przysięgi.

502
00:31:11,958 --> 00:31:15,750
Przepraszam, wiecie może,

503
00:31:16,500 --> 00:31:19,458
czy miałam to jarzmo na palcu,
gdy stąd wychodziłam?

504
00:31:19,541 --> 00:31:21,750
- Tak.
- Na 100%.

505
00:31:21,833 --> 00:31:24,083
A wiecie, dokąd poszłyśmy?

506
00:31:24,166 --> 00:31:26,416
Nie, ale zapraszałaś nas…

507
00:31:26,500 --> 00:31:28,291
- Do apartamentu.
- Tak.

508
00:31:29,208 --> 00:31:31,083
To klucz.

509
00:31:31,166 --> 00:31:32,625
Dziękuję wam.

510
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
- Chodźmy.
- Wielkie dzięki.

511
00:31:35,291 --> 00:31:37,916
Miło było. Spotkamy się jeszcze.

512
00:31:38,750 --> 00:31:40,500
Liana. Liana?

513
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
- Przepraszam.
- No to na razie.

514
00:31:52,291 --> 00:31:53,625
<i>- Pablo.</i>
- Cześć, Steve.

515
00:31:53,708 --> 00:31:56,083
- Wszystko gra?
<i>- Przekładamy spotkanie.</i>

516
00:31:56,166 --> 00:31:58,791
- Przekładacie?
<i>- Jest za dziesięć minut.</i>

517
00:31:58,875 --> 00:32:00,166
Za dziesięć minut?

518
00:32:00,250 --> 00:32:01,791
<i>Tak. Jakiś problem?</i>

519
00:32:02,291 --> 00:32:03,500
Nie, skądże.

520
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
<i>Szybko, podłącz się natychmiast.</i>

521
00:32:06,416 --> 00:32:07,916
- Zaraz.
<i>- Dobra?</i>

522
00:32:08,000 --> 00:32:09,666
<i>Dostałem dokumentację.</i>

523
00:32:09,750 --> 00:32:11,250
- Pieprzone klucze.
<i>- Coś nie tak?</i>

524
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
Nie.

525
00:32:12,250 --> 00:32:13,416
<i>- To wszystko?</i>
- Tak.

526
00:32:14,125 --> 00:32:15,166
- Dzięki.
<i>- Świetnie.</i>

527
00:32:15,250 --> 00:32:16,416
Dzięki, Steve. Na razie.

528
00:32:18,375 --> 00:32:19,750
Nie rób mnie w chuja.

529
00:32:30,416 --> 00:32:31,583
Hej, gdzie Clara?

530
00:32:33,791 --> 00:32:36,958
To nie moja sprawa, ale przeholowałeś.

531
00:32:37,041 --> 00:32:41,166
Wiesz co? Faktycznie to nie twoja sprawa.

532
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
Powiedz mi, gdzie jest. Dzięki.

533
00:32:43,791 --> 00:32:45,916
- Wyszła. Nie ma za co.
- Dokąd?

534
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
- Nie wiem.
- Chwila!

535
00:32:52,625 --> 00:32:54,458
Przepraszam. Mam małą…

536
00:32:55,041 --> 00:32:58,041
Masz może ładowarkę do iPhone'a?

537
00:32:58,791 --> 00:32:59,708
Nie.

538
00:33:06,375 --> 00:33:09,291
Halo. Proszę o uwagę.

539
00:33:09,375 --> 00:33:12,250
Ma ktoś ładowarkę do iPhone'a?

540
00:33:12,333 --> 00:33:13,958
To bardzo pilne.

541
00:33:14,541 --> 00:33:17,083
Przyhamuj. Nie jesteś u siebie na wsi.

542
00:33:20,416 --> 00:33:21,708
- Coś ty powiedział?
- Nic.

543
00:33:22,666 --> 00:33:24,291
Jak to „nic”?

544
00:33:26,791 --> 00:33:30,708
Twoja kuzynka opowiadała,
jak po pijaku miziałeś się z jakąś panną

545
00:33:30,791 --> 00:33:35,125
i zacząłeś wołać na całe gardło
o prezerwatywę, bo cię przypiliło.

546
00:33:35,208 --> 00:33:38,291
- To nie tak.
- Aresztowali cię.

547
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
Nie za robienie hałasu.

548
00:33:41,666 --> 00:33:42,750
Nie?

549
00:33:44,041 --> 00:33:45,583
A za co?

550
00:33:47,166 --> 00:33:50,166
To było jej pierwsze lato w naszej wsi

551
00:33:51,500 --> 00:33:54,708
i nie wiedziałem,
że to bratanica komisarza policji.

552
00:33:57,625 --> 00:34:00,333
Clara jednak mówiła o tobie prawdę.

553
00:34:05,125 --> 00:34:06,083
Polej mi.

554
00:34:07,250 --> 00:34:09,083
Przypiliło cię?

555
00:34:17,333 --> 00:34:18,208
Teraz tak.

556
00:36:12,041 --> 00:36:16,875
Oto płomień prawdy i namiętności.

557
00:36:17,541 --> 00:36:20,208
Przekazujcie go sobie, dopóki nie zgaśnie.

558
00:36:20,875 --> 00:36:25,166
Osoba, w której dłoni zgaśnie,
usłyszy: „prawda lub wyzwanie”.

559
00:36:25,916 --> 00:36:28,125
Jeśli odmówi wykonania zadania

560
00:36:28,666 --> 00:36:31,083
lub powiedzenia prawdy,

561
00:36:32,416 --> 00:36:33,750
zostanie ukarana.

562
00:36:34,750 --> 00:36:37,166
Będzie musiała zdjąć coś, co ma na sobie.

563
00:36:38,250 --> 00:36:41,833
Zapałka musi się tlić.

564
00:36:44,666 --> 00:36:46,208
Nie może zgasnąć.

565
00:36:50,958 --> 00:36:52,541
- To…
- Twoja kolej.

566
00:36:52,625 --> 00:36:54,166
To się nie liczy.

567
00:36:54,916 --> 00:36:57,750
- Podoba wam się ta zabawa?
- Nawet tak.

568
00:36:57,833 --> 00:36:59,916
- Bawimy się?
- Będzie fajnie.

569
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
- Jasne.
- Dobra.

570
00:37:01,291 --> 00:37:02,333
- Zaczynaj, Paco.
- Dobra.

571
00:37:02,416 --> 00:37:04,708
Kto zapali zapałkę, ten da wyzwanie.

572
00:37:04,791 --> 00:37:05,875
- Dobra.
- Tak?

573
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Proszę…

574
00:37:13,125 --> 00:37:14,291
Ale się jara.

575
00:37:19,500 --> 00:37:20,875
Prawda czy wyzwanie?

576
00:37:22,000 --> 00:37:24,541
- Wyzwanie.
- Wyzwanie.

577
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
No dobra.

578
00:37:33,750 --> 00:37:35,958
- Pomacaj…
- Co?

579
00:37:36,625 --> 00:37:38,166
…piersi Marty.

580
00:37:40,291 --> 00:37:41,166
Zboczeniec.

581
00:37:42,125 --> 00:37:44,541
Poważnie?

582
00:37:44,625 --> 00:37:48,041
Naprawdę mam to zrobić?

583
00:37:48,125 --> 00:37:51,708
Jak nie, to musisz coś zdjąć.

584
00:37:56,083 --> 00:38:00,166
Tylko z uczuciem, nie jak ginekolog.

585
00:38:02,041 --> 00:38:02,875
Dobra.

586
00:38:05,541 --> 00:38:06,666
O tak.

587
00:38:14,750 --> 00:38:19,041
- Dużo lepiej niż mój ginekolog.
- Świetnie.

588
00:38:20,875 --> 00:38:23,000
- Twoja kolej.
- Nie, daj mi…

589
00:38:23,083 --> 00:38:24,166
Nie. Nie ma mowy.

590
00:38:24,250 --> 00:38:27,166
Tak się składa, że tu są zapałki.

591
00:38:29,208 --> 00:38:31,041
To był mój pomysł, więc moja kolej.

592
00:38:31,708 --> 00:38:33,125
Sekundka. Paco.

593
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
Proszę.

594
00:38:37,708 --> 00:38:38,833
Nie bój się.

595
00:38:46,208 --> 00:38:49,000
- Skarbie.
- To jakiś przekręt.

596
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Prawda czy wyzwanie?

597
00:38:51,916 --> 00:38:53,958
- Prawda.
- Niech będzie.

598
00:38:55,625 --> 00:38:57,083
Prawda.

599
00:38:58,416 --> 00:39:00,916
Marzyłaś kiedyś, by zrobić to

600
00:39:01,541 --> 00:39:03,708
z kimś innym? Na przykład z Paco?

601
00:39:03,791 --> 00:39:05,416
Serio? Ze mną?

602
00:39:10,875 --> 00:39:13,708
Nie odpowiesz. Musisz coś zdjąć.

603
00:39:13,791 --> 00:39:15,791
- Super.
- Żakiet?

604
00:39:15,875 --> 00:39:18,666
Wiem, ubranie. Już się robi.

605
00:39:19,291 --> 00:39:21,000
O to chodziło? Rozbieram się.

606
00:39:23,666 --> 00:39:24,750
Zrób to powoli.

607
00:39:33,333 --> 00:39:35,458
- Bluzka.
- Brawo.

608
00:39:36,333 --> 00:39:39,958
- To znaczy „tak”, prawda?
- Nic takiego nie powiedziałam.

609
00:39:40,041 --> 00:39:43,958
Wiem, że tak. Co jest, Paco?

610
00:39:45,083 --> 00:39:46,666
Powinienem być zazdrosny?

611
00:39:48,208 --> 00:39:51,333
- Mam być zazdrosny?
- To nie wymyślaj takich rzeczy.

612
00:39:51,416 --> 00:39:53,500
Wtedy zrobiłbym to z Martą.

613
00:39:54,250 --> 00:39:55,541
Co nie? Zrobiłbym tak…

614
00:39:58,416 --> 00:40:00,166
To nie twoja kolej.

615
00:40:01,875 --> 00:40:03,041
Co ty wyprawiasz?

616
00:40:04,833 --> 00:40:06,208
Raczej ty.

617
00:40:06,791 --> 00:40:08,500
Spójrz na swoją koszulę.

618
00:40:09,625 --> 00:40:10,875
- Cholera.
- Kurde.

619
00:40:10,958 --> 00:40:13,208
- Idź się przebrać.
- Jasne.

620
00:40:13,958 --> 00:40:15,916
- Już.
- Zaraz wracamy.

621
00:40:19,375 --> 00:40:21,458
- Paco, co z tobą?
- Nic.

622
00:40:21,541 --> 00:40:24,583
Oby nie było jak z tymi Meksykankami.

623
00:40:24,666 --> 00:40:25,541
Nie piernicz.

624
00:40:26,458 --> 00:40:30,125
Pojmujesz wagę sytuacji?

625
00:40:31,833 --> 00:40:35,000
Po 15 latach z tą samą kobietą
mamy szansę na coś nowego.

626
00:40:35,750 --> 00:40:38,375
- Na to wygląda.
- „Na to wygląda”?

627
00:40:38,458 --> 00:40:41,000
Wygląda na to, że się napaliły.
Nie tchórz.

628
00:40:41,125 --> 00:40:42,916
Blokujesz mnie.

629
00:40:43,041 --> 00:40:45,583
- Nie stchórzę.
- Dobra.

630
00:40:45,666 --> 00:40:46,750
Pod jednym warunkiem.

631
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
- Jakim?
- Pokaż mi.

632
00:40:50,875 --> 00:40:52,625
- Co?
- A jak ci się wydaje?

633
00:40:53,291 --> 00:40:55,750
- Legendę.
- Paco…

634
00:40:56,750 --> 00:41:00,208
Nie wygłupiaj się. Nie pokażę ci go.

635
00:41:00,291 --> 00:41:02,500
Pokażesz mojej żonie.
Czy zrobicie to po ciemku?

636
00:41:02,583 --> 00:41:05,291
Paco, proszę, nie bądź taki.

637
00:41:05,875 --> 00:41:07,125
Błagam cię.

638
00:41:07,208 --> 00:41:10,125
One tylko żartowały.
Pewnie mamy jednakowe.

639
00:41:10,208 --> 00:41:11,458
No to pokaż.

640
00:41:12,666 --> 00:41:13,500
Nie chcę.

641
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
- Nie?
- Nie.

642
00:41:19,958 --> 00:41:21,875
- Co robisz?
- Czekaj.

643
00:41:22,791 --> 00:41:24,416
Nie do wiary, Paco.

644
00:41:30,041 --> 00:41:30,875
Ja mam takiego.

645
00:41:33,250 --> 00:41:34,125
Serio?

646
00:41:36,541 --> 00:41:38,458
Sam o to prosiłeś.

647
00:41:43,458 --> 00:41:45,083
Też wymyślasz…

648
00:41:45,958 --> 00:41:46,833
No dobra.

649
00:41:48,791 --> 00:41:50,625
To tylko w przybliżeniu.

650
00:41:52,291 --> 00:41:53,208
Patrz.

651
00:41:55,041 --> 00:41:55,875
Widzisz?

652
00:41:59,208 --> 00:42:01,250
- Oszukujesz.
- Nie.

653
00:42:01,958 --> 00:42:04,125
- Na litość boską, Alberto.
- Paco.

654
00:42:04,208 --> 00:42:05,958
- Jest wielgaśny.
- Ale…

655
00:42:06,041 --> 00:42:07,708
- Nie.
- Posłuchaj.

656
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
Obaj kochamy nasze żony, to tylko seks.

657
00:42:11,000 --> 00:42:13,208
- Nie tremuj się.
- W tym rzecz.

658
00:42:13,291 --> 00:42:14,916
A jeśli zblednę w porównaniu?

659
00:42:17,166 --> 00:42:19,333
Co ma do tego rozmiar penisa?

660
00:42:19,416 --> 00:42:22,916
Liczy się tylko wielkie serce.

661
00:42:25,833 --> 00:42:27,666
Dość tych bzdur.

662
00:42:28,750 --> 00:42:30,041
Paco, proszę.

663
00:42:31,125 --> 00:42:33,416
Słuchaj, usiądź.

664
00:42:34,833 --> 00:42:38,416
Gdy doręczam przesyłki
do tego klubu, o którym ci mówiłem…

665
00:42:38,500 --> 00:42:39,416
Tak.

666
00:42:39,500 --> 00:42:42,708
Za każdym razem widzę tam pełno ludzi,

667
00:42:42,791 --> 00:42:45,333
którzy beztrosko uprawiają ze sobą seks.

668
00:42:45,416 --> 00:42:48,750
Żyją pełnią życia.

669
00:42:48,833 --> 00:42:51,708
Osiągnęli wyższy poziom.

670
00:42:52,708 --> 00:42:55,125
To niemal nadludzkie istoty.

671
00:42:55,916 --> 00:42:58,791
Paco, dziś w nocy

672
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
drzwi stają otworem.

673
00:43:02,458 --> 00:43:03,875
Zdecyduj, czy przestąpisz próg.

674
00:43:03,958 --> 00:43:05,541
Co oni wyprawiają?

675
00:43:05,625 --> 00:43:08,333
Nie chcę dramatyzować, ale jeśli nie,

676
00:43:08,416 --> 00:43:10,250
to zmarnujesz życie.

677
00:43:10,333 --> 00:43:11,583
Tego chcesz?

678
00:43:14,666 --> 00:43:15,625
Przemyśl to.

679
00:43:17,208 --> 00:43:18,208
Dziewczęta?

680
00:43:24,291 --> 00:43:26,375
Musimy przejąć inicjatywę.

681
00:43:26,458 --> 00:43:27,916
- I to już.
- Dobra.

682
00:43:28,000 --> 00:43:30,125
Żadna para ci się nie podoba?

683
00:43:31,041 --> 00:43:32,875
Nie w tym rzecz, tylko…

684
00:43:34,625 --> 00:43:36,500
Wszyscy są tacy napaleni, nie?

685
00:43:37,875 --> 00:43:40,250
- Łyknę sobie kielonka.
- Słusznie.

686
00:43:40,333 --> 00:43:45,083
- Wiem, że w końcu się zabawimy.
- Od tego jest wesołe miasteczko.

687
00:43:45,166 --> 00:43:49,416
To takie wesołe miasteczko
z fiutami i cipkami.

688
00:43:49,500 --> 00:43:51,458
A ty w kółko tylko o cipkach.

689
00:43:54,583 --> 00:43:56,958
- No to siup.
- Za bzykanko.

690
00:44:03,458 --> 00:44:06,416
O Boże. Nie patrz za siebie.

691
00:44:07,208 --> 00:44:10,333
Właśnie weszła para jak marzenie. O matko.

692
00:44:16,291 --> 00:44:19,291
Siemasz, Iván. Podasz nam to, co zwykle?

693
00:44:19,375 --> 00:44:20,250
Już się robi.

694
00:44:21,333 --> 00:44:25,666
- Pójdźmy zagadać.
- Czekaj. Belén.

695
00:44:25,750 --> 00:44:27,333
Kochanie. O rany.

696
00:44:33,541 --> 00:44:34,375
Cześć.

697
00:44:35,958 --> 00:44:36,833
Można się dosiąść?

698
00:44:37,416 --> 00:44:38,458
- Jasne.
- Cześć.

699
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
- Belén.
- Miguel.

700
00:44:43,625 --> 00:44:44,708
- Cześć.
- Jak się masz?

701
00:44:45,375 --> 00:44:46,500
- A to Ana.
- Jestem Ana.

702
00:44:46,583 --> 00:44:48,166
- Cześć.
- Jak się masz?

703
00:44:49,125 --> 00:44:50,166
- To Jaime.
- Cześć.

704
00:44:50,250 --> 00:44:51,375
Dobry wieczór.

705
00:44:56,375 --> 00:44:59,333
Ana, ucałuj go, bądź miła.

706
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
Dobrze.

707
00:45:00,541 --> 00:45:02,375
- Jak się masz?
- Dobrze.

708
00:45:02,458 --> 00:45:03,500
- Cześć.
- Cześć.

709
00:45:04,166 --> 00:45:05,583
- W porządku?
- Tak.

710
00:45:06,541 --> 00:45:08,583
Iván, podaj jeszcze dwa kieliszki.

711
00:45:13,208 --> 00:45:15,791
Co jest? Czemu przestałeś?

712
00:45:15,875 --> 00:45:17,958
- Umowa się wyczerpała.
- W trakcie?

713
00:45:18,625 --> 00:45:22,083
Lubię, gdy taki gbur jak ty
musi błagać o więcej.

714
00:45:23,583 --> 00:45:25,791
- To co? Mam sobie pójść?
- Nie wiem.

715
00:45:25,875 --> 00:45:27,208
- Same fiuty.
- Idziesz?

716
00:45:27,291 --> 00:45:28,291
Tu go nie będzie.

717
00:45:29,500 --> 00:45:31,666
Przepraszam.

718
00:45:31,750 --> 00:45:35,208
Przepraszam, że przerywam.
Gdzie są prywatne pokoje?

719
00:45:35,291 --> 00:45:36,250
Nie mam pojęcia.

720
00:45:36,333 --> 00:45:38,208
Przejdziecie przez labirynt,

721
00:45:38,291 --> 00:45:42,000
ominiecie łóżka z baldachimami
i znajdziecie fioletowy korytarz.

722
00:45:42,083 --> 00:45:44,666
- Super, dzięki.
- Co ty wyprawiasz?

723
00:45:44,750 --> 00:45:47,208
Zarobisz penisem i co ze ślubem?

724
00:45:47,291 --> 00:45:48,458
Hej, jak się masz?

725
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Przepraszam.

726
00:45:51,791 --> 00:45:54,375
Widziałeś przypadkiem
pierścionek zaręczynowy?

727
00:45:55,291 --> 00:45:56,625
- Nie.
- Na pewno?

728
00:45:56,708 --> 00:45:59,458
To bardzo ważne.

729
00:46:03,583 --> 00:46:07,041
Hej, ty tam. Widziałeś gdzieś
pierścionek zaręczynowy?

730
00:46:07,125 --> 00:46:09,083
To nie za wcześnie?

731
00:46:09,166 --> 00:46:11,416
- Już planujesz ślub?
- Nie wierzę w to.

732
00:46:11,500 --> 00:46:14,500
Ja też. Nie wyszedłbym za kogoś,
kto nie zna mojego imienia.

733
00:46:15,166 --> 00:46:16,541
- Nie przedstawiłeś się.
- Nie.

734
00:46:17,375 --> 00:46:18,541
Bo mnie nie spytałeś.

735
00:46:19,958 --> 00:46:21,333
Jak masz na imię?

736
00:46:22,541 --> 00:46:24,250
Victor. A ty?

737
00:46:25,208 --> 00:46:27,458
Ra… Raúl.

738
00:46:27,541 --> 00:46:31,750
Fajne imię. Ra… Raúl.

739
00:46:33,375 --> 00:46:34,333
Miło mi.

740
00:46:39,666 --> 00:46:40,541
Wzajemnie.

741
00:46:46,083 --> 00:46:48,875
Victor. Ra-Raúl.

742
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
Pierścionek?

743
00:46:51,750 --> 00:46:54,000
Nie. Przykro mi. Nie widziałem go tu.

744
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
Dobra. Dzięki.

745
00:47:03,875 --> 00:47:04,916
A ty nie idziesz?

746
00:47:07,625 --> 00:47:09,750
- To wasz pierwszy raz?
- Tak.

747
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Nie widziałem was tutaj.

748
00:47:11,583 --> 00:47:14,708
- Bardzo nam się podoba, prawda?
- Zobaczymy.

749
00:47:17,291 --> 00:47:20,666
- Często tu bywacie?
- Od czasu do czasu.

750
00:47:20,750 --> 00:47:22,750
Cztery razy w tygodniu.

751
00:47:22,833 --> 00:47:24,625
- Cztery?
- Albo wcale.

752
00:47:24,708 --> 00:47:26,208
- Cóż…
- Czasem wcale.

753
00:47:26,291 --> 00:47:28,375
Mylisz się, skarbie.

754
00:47:28,458 --> 00:47:30,541
To dlatego, że nie bzykacie się w domu?

755
00:47:32,250 --> 00:47:35,375
To, że my tego nie robimy,
nie znaczy, że inni też.

756
00:47:35,458 --> 00:47:38,750
Niektórym brakuje w związku namiętności.

757
00:47:38,833 --> 00:47:40,916
- Właśnie.
- Ale nie nam.

758
00:47:41,541 --> 00:47:44,625
Prawda? Mógłbym cię zjeść.

759
00:47:44,708 --> 00:47:47,083
Zjem cię.

760
00:47:49,166 --> 00:47:52,083
Od początku
nie chcieliśmy być typową parą.

761
00:47:52,166 --> 00:47:53,875
Chcieliśmy być swingersami.

762
00:47:54,416 --> 00:47:57,000
„Swingersi”. To brzmi tak…

763
00:47:57,083 --> 00:47:58,750
- A okazuje się…
- Nieprawda.

764
00:48:00,458 --> 00:48:02,208
Zajrzyjcie na górę. Odjazd.

765
00:48:02,291 --> 00:48:05,041
Jej były związek był strasznie wymagający.

766
00:48:05,125 --> 00:48:07,958
Facet chciał dom, psa, dzieci.

767
00:48:08,041 --> 00:48:11,708
- Typowy psychopata…
- Jeszcze po drinku?

768
00:48:12,500 --> 00:48:14,000
Masz pełny kieliszek.

769
00:48:17,333 --> 00:48:18,791
- Manuel?
- Nie, Miguel.

770
00:48:18,875 --> 00:48:20,250
Długo jesteście ze sobą?

771
00:48:20,333 --> 00:48:22,041
- Pięć.
- Ile?

772
00:48:22,125 --> 00:48:24,083
- Pięć lat.
- Nie, sześć.

773
00:48:24,166 --> 00:48:25,125
Mylisz się.

774
00:48:25,208 --> 00:48:27,666
- Sześć lat.
- Nie.

775
00:48:27,750 --> 00:48:30,208
Byłaś z nim, jak zaczęliśmy się umawiać.

776
00:48:30,291 --> 00:48:31,583
Sześć lat temu.

777
00:48:31,666 --> 00:48:35,041
Nie musimy zdradzać obcym
wszystkich szczegółów.

778
00:48:35,125 --> 00:48:37,416
Spytali, to co mam nie powiedzieć?

779
00:48:37,500 --> 00:48:41,250
Wcale nam nie przeszkadza,
że zdradzałaś byłego.

780
00:48:41,333 --> 00:48:44,416
Byliście swingersami
czy lubiliście się puszczać?

781
00:48:45,375 --> 00:48:48,041
O co ci chodzi, skarbie? Co ty wyprawiasz?

782
00:48:48,125 --> 00:48:53,541
Spokojnie. Wszyscy tu się puszczamy
i jesteśmy z tego dumni.

783
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
- Troszkę.
- Bardzo.

784
00:48:55,208 --> 00:48:57,750
Nie. Mojego byłego
nie kręciły takie rzeczy.

785
00:48:57,833 --> 00:49:01,208
A że był nieco tępy i chamowaty,

786
00:49:01,291 --> 00:49:03,000
nie rozumiał moich potrzeb.

787
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
Nie umiałaś mu wytłumaczyć i biedak miał…

788
00:49:05,708 --> 00:49:09,083
- Tłumaczyłam mu.
- Bez przerwy.

789
00:49:09,166 --> 00:49:13,250
Ale to samolub i dureń.
Nie potrafił się wczuć w moją sytuację.

790
00:49:13,333 --> 00:49:14,500
Co miałam robić?

791
00:49:14,583 --> 00:49:17,541
Wytatuować to sobie na czole,
żeby do niego dotarło?

792
00:49:17,625 --> 00:49:20,958
Dureń, palant, samolub, jeleń…
Idealny gość.

793
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Skarbie, dość.

794
00:49:24,333 --> 00:49:27,375
No co? Nie przejmuj się. Manuel ma rację.

795
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
- Miguel.
- Miguel.

796
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
To tylko rozmowa.

797
00:49:30,083 --> 00:49:32,541
Skoro mamy się pieprzyć,
powinniśmy się poznać.

798
00:49:32,625 --> 00:49:36,833
Jeśli macie wątpliwości,
to znajdźcie inną parę.

799
00:49:36,916 --> 00:49:39,541
My nie mamy. A wy?

800
00:49:39,625 --> 00:49:42,166
Żadnych. Prawda, skarbie?

801
00:49:43,708 --> 00:49:46,291
- Przepraszam na chwilę.
- Ale wrócisz, tak?

802
00:49:46,375 --> 00:49:47,666
Jasne.

803
00:49:48,416 --> 00:49:51,041
Skarbie, co się z tobą dzieje? Powiedz.

804
00:49:51,125 --> 00:49:54,083
- Co jest?
- Nie mam ochoty.

805
00:49:54,166 --> 00:49:56,583
Proszę. To dla mnie bardzo ważne.

806
00:49:56,666 --> 00:49:59,041
Znajdźmy inną parę. Nie lubię go.

807
00:49:59,125 --> 00:50:03,166
Nie. Z każdym będzie to samo,
bo nie chcesz naprawić naszego związku.

808
00:50:03,250 --> 00:50:05,416
- Nie o to chodzi.
- Nie? A o co?

809
00:50:06,041 --> 00:50:07,916
- Ładna jest, prawda?
- Tak.

810
00:50:08,458 --> 00:50:13,041
Zniechęciłaś go.
Zrób to dla mnie. Zawsze ty wybierasz.

811
00:50:13,125 --> 00:50:14,708
- Mogłoby być super.
- Miguel.

812
00:50:15,291 --> 00:50:16,166
- Chodźmy.
- Nie.

813
00:50:16,250 --> 00:50:17,375
- Tak.
- Nie.

814
00:50:17,458 --> 00:50:19,291
- Niedobrze mi.
- Dopiero przyszliśmy.

815
00:50:19,375 --> 00:50:21,500
Hej. Podjęliśmy decyzję.

816
00:50:21,583 --> 00:50:22,541
I?

817
00:50:23,208 --> 00:50:27,708
- Co dalej?
- Chodźmy na dół, jeśli chcecie.

818
00:50:27,791 --> 00:50:28,666
Dobra.

819
00:50:32,416 --> 00:50:34,083
Zobaczycie. Spodoba wam się.

820
00:50:34,708 --> 00:50:36,416
Zwykle tu zaczynamy.

821
00:50:36,500 --> 00:50:37,958
Ana. Do cholery.

822
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Co?

823
00:50:38,958 --> 00:50:43,041
Ze mną spałaś ledwo raz w tygodniu,
a teraz pieprzysz się, ile wlezie?

824
00:50:43,583 --> 00:50:46,583
Ciesz się. Z żoną wcale nie sypiasz.

825
00:50:46,666 --> 00:50:50,250
Mam się cieszyć,
że przez ciebie wpadłem w depresję?

826
00:50:50,333 --> 00:50:52,708
Przez pięć lat się nie odzywałaś.

827
00:50:52,791 --> 00:50:54,750
Nie mogłeś powiedzieć:

828
00:50:54,833 --> 00:50:56,791
„To moja była, nie mam ochoty”?

829
00:50:56,875 --> 00:50:58,958
Ty swojemu też nie powiedziałaś.

830
00:50:59,750 --> 00:51:03,500
Bo Miguel nie chce słuchać o moich byłych.

831
00:51:03,583 --> 00:51:05,416
Tacy z was wyzwoleni swingersi,

832
00:51:05,500 --> 00:51:08,083
a nie możecie być ze sobą szczerzy?

833
00:51:08,166 --> 00:51:10,333
Co z wami?

834
00:51:10,416 --> 00:51:12,375
Bez was to nie to samo. Chodźmy.

835
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Dobra.

836
00:51:20,458 --> 00:51:23,375
Chwila. To tajna runda.

837
00:51:23,458 --> 00:51:25,666
- Tajna?
- Co to znaczy?

838
00:51:28,083 --> 00:51:29,041
Co jej powiedziałeś?

839
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
Jest pełnia, czujesz to?

840
00:51:43,291 --> 00:51:44,125
Claudia…

841
00:51:46,958 --> 00:51:48,291
Claudia!

842
00:51:48,375 --> 00:51:52,291
- Ty mała dziwko.
- Dziwka ze mnie.

843
00:51:53,708 --> 00:51:54,916
I to niezła.

844
00:52:00,708 --> 00:52:02,833
Sprawdźmy, jaka z ciebie dziwka.

845
00:52:09,750 --> 00:52:11,041
Dajesz, Marta.

846
00:52:19,791 --> 00:52:22,750
Ja też jestem dziwką.

847
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
No dobra.

848
00:52:34,000 --> 00:52:35,833
- Cóż.
- I jak?

849
00:52:35,916 --> 00:52:41,125
W dziesiątej rundzie
zadam pytanie wszystkim.

850
00:52:41,208 --> 00:52:44,500
- Zapałki się skończyły.
- Nie szkodzi.

851
00:52:44,583 --> 00:52:47,333
Dobra. Prawda czy wyzwanie?

852
00:52:48,083 --> 00:52:49,666
- Prawda.
- Prawda?

853
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Tak.

854
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
Chcecie

855
00:52:55,333 --> 00:52:59,166
wspólnie się dziś zabawić?

856
00:53:03,666 --> 00:53:05,083
Co to ma być?

857
00:53:07,916 --> 00:53:13,000
Kumplujemy się, lubimy się, to czemu nie?

858
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
Skarbie?

859
00:53:22,791 --> 00:53:23,708
Dobrze.

860
00:53:28,375 --> 00:53:29,250
Marta?

861
00:53:30,875 --> 00:53:35,166
Cóż… Czuję się jak Gabriela z biwaku.

862
00:53:36,125 --> 00:53:37,083
Ale sama nie wiem.

863
00:53:43,291 --> 00:53:44,125
Nie.

864
00:53:45,083 --> 00:53:46,500
Nie patrzcie na mnie.

865
00:53:47,958 --> 00:53:49,416
Ja jestem wyzwolony.

866
00:53:50,458 --> 00:53:51,708
Hejże!

867
00:53:52,291 --> 00:53:53,791
Z czego się śmiejecie?

868
00:53:55,916 --> 00:53:56,791
Mówiłem.

869
00:53:57,666 --> 00:54:00,791
Jeśli do niczego nie dojdzie,
to nie przeze mnie.

870
00:54:06,208 --> 00:54:07,500
A tu macie…

871
00:54:09,666 --> 00:54:10,791
darmowy przedsmak.

872
00:54:12,333 --> 00:54:17,208
Kurwa, to mój Paco!

873
00:54:21,375 --> 00:54:23,041
Od czego zaczniemy?

874
00:54:28,416 --> 00:54:29,541
Cóż…

875
00:54:34,291 --> 00:54:35,208
Od tego.

876
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
Legenda.

877
00:55:05,458 --> 00:55:07,541
- Claudia.
- Nie martw się.

878
00:55:07,625 --> 00:55:09,250
Spoko.

879
00:55:29,500 --> 00:55:31,166
Czekaj.

880
00:55:57,666 --> 00:55:59,750
- Alberto!
- Posiedź z Paco.

881
00:56:13,333 --> 00:56:15,000
Widzisz to?

882
00:56:15,083 --> 00:56:16,333
Ja pierdykam.

883
00:57:01,208 --> 00:57:02,541
- Cześć.
- Cześć.

884
00:57:03,666 --> 00:57:08,250
Iván mówił, że chciałeś,
żebym dała ci klucze, bo masz…

885
00:57:09,000 --> 00:57:11,375
- To swoje zebranie.
- Nieważne.

886
00:57:11,458 --> 00:57:13,333
I tak je przegapiłem.

887
00:57:15,125 --> 00:57:17,750
Wybacz, to moja wina.

888
00:57:17,833 --> 00:57:18,958
Nie martw się.

889
00:57:19,041 --> 00:57:22,333
Podładuję telefon, zadzwonię
i zmyślę jakąś wymówkę.

890
00:57:31,041 --> 00:57:31,958
- Hej.
- Co?

891
00:57:32,041 --> 00:57:35,375
- Przepraszam. Przesadziłem.
- Nie szkodzi.

892
00:57:35,458 --> 00:57:37,166
- Serio…
- Spoko.

893
00:57:39,750 --> 00:57:41,458
Długo czekałeś?

894
00:57:41,541 --> 00:57:44,041
Nie. Tylko chwilkę.

895
00:57:45,666 --> 00:57:46,708
A co robiłeś?

896
00:57:47,333 --> 00:57:48,291
Czy ty…

897
00:57:49,375 --> 00:57:51,583
- Dobrze wyglądasz.
- Czuję się dobrze.

898
00:57:52,125 --> 00:57:52,958
A ty?

899
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Ja też.

900
00:57:56,291 --> 00:57:57,708
Skłamałem.

901
00:57:59,625 --> 00:58:01,666
Czuję się doskonale.

902
00:58:02,333 --> 00:58:03,166
A to czemu?

903
00:58:03,750 --> 00:58:06,875
- Posłuchałem cię i wyluzowałem.
- I co?

904
00:58:07,500 --> 00:58:10,250
- Troszkę sobie pociupciałem.
- Troszkę?

905
00:58:11,583 --> 00:58:13,458
Nawet sporo.

906
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
No dobra.

907
00:58:22,041 --> 00:58:22,958
Gdzie?

908
00:58:24,791 --> 00:58:25,750
W klubie.

909
00:58:25,833 --> 00:58:27,041
W klubie?

910
00:58:28,958 --> 00:58:30,041
Jak to?

911
00:58:30,125 --> 00:58:32,750
Wróciłem tam i jakoś tak wyszło.

912
00:58:35,916 --> 00:58:36,750
Z kim?

913
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Clara, chwila.

914
00:58:41,916 --> 00:58:43,916
Byłaś kiedyś w ciemnym pokoju?

915
00:58:45,291 --> 00:58:46,750
Ja? Może raz. Tak.

916
00:58:46,833 --> 00:58:49,291
Jak to raz? Kiedy?

917
00:58:49,375 --> 00:58:50,916
- Nie pamiętam.
- Nie?

918
00:58:51,000 --> 00:58:52,333
- No nie.
- Jak to?

919
00:58:52,416 --> 00:58:56,250
To był tylko jeden raz.
Było bardzo ciemno, nie pamiętam.

920
00:58:56,333 --> 00:58:57,208
Dobra.

921
00:59:00,541 --> 00:59:02,791
I jak było?

922
00:59:02,875 --> 00:59:05,916
Niesamowicie. Tylko…

923
00:59:07,125 --> 00:59:10,416
Sam nie wiem. Wszedłem tam,
wpadłem na kogoś i…

924
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
I co?

925
00:59:15,500 --> 00:59:19,083
I z miejsca poczułem, że coś nas łączy.

926
00:59:20,458 --> 00:59:23,458
Zaczęliśmy się dotykać i…

927
00:59:25,125 --> 00:59:25,958
całować.

928
00:59:26,041 --> 00:59:26,916
A potem?

929
00:59:27,500 --> 00:59:28,833
Robiliśmy to na fotelu…

930
00:59:30,791 --> 00:59:32,375
- Pod ścianą.
- Dobra.

931
00:59:36,000 --> 00:59:40,041
- I na psa z głową w dół.
- Co? Nie wiem, co to…

932
00:59:40,583 --> 00:59:42,708
- Nie znam tego.
- Jak to?

933
00:59:42,791 --> 00:59:44,416
- Na pieska?
- Nie.

934
00:59:44,500 --> 00:59:48,500
Ona kuca, a on jest pod spodem.

935
00:59:48,583 --> 00:59:51,375
To nie piesek, tylko odwrócona kowbojka.

936
00:59:51,458 --> 00:59:54,250
- Co?
- Gdzie tu widzisz pieska?

937
00:59:54,333 --> 00:59:56,375
- To bez sensu.
- Kurczę.

938
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
- Clara.
- Daj spokój.

939
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
- Co jest?
- Sam wiesz.

940
01:00:00,791 --> 01:00:02,458
Co się dzieje?

941
01:00:03,166 --> 01:00:04,333
Jak wam minął wieczór?

942
01:00:05,125 --> 01:00:06,041
- Dobrze.
- Dobrze.

943
01:00:06,125 --> 01:00:08,125
- A tobie?
- Dobrze.

944
01:00:08,208 --> 01:00:10,291
Impreza skończyła się tutaj.

945
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
Dwie osoby śpią u mnie.

946
01:00:12,541 --> 01:00:15,000
Wybacz, imprezowiczu,
twój materac jest zajęty.

947
01:00:15,083 --> 01:00:16,250
Nie szkodzi.

948
01:00:16,333 --> 01:00:18,208
Możesz spać z kuzynką?

949
01:00:25,041 --> 01:00:26,916
- Jak było w klubie?
- Dobrze.

950
01:00:27,000 --> 01:00:28,208
- Nie poszliśmy tam.
- Nie.

951
01:00:28,291 --> 01:00:32,083
- Poszliśmy gdzie indziej.
- Gdzie indziej?

952
01:00:32,166 --> 01:00:33,666
- Tak. Było…
- Tak.

953
01:00:33,750 --> 01:00:35,958
- Dobrze.
- Nigdy tam nie byłam.

954
01:00:36,041 --> 01:00:36,958
Nigdy.

955
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
- Jak się nazywa?
- Bar Koktajlowy.

956
01:00:39,500 --> 01:00:40,625
Bar Koktajlowy.

957
01:00:40,708 --> 01:00:42,166
Bar Koktajlowy.

958
01:00:42,250 --> 01:00:43,125
Tak.

959
01:00:43,208 --> 01:00:45,875
- I co piliście?
- Ja…

960
01:00:47,083 --> 01:00:48,125
Bananowy. Nie.

961
01:00:48,208 --> 01:00:49,833
To był…

962
01:00:49,916 --> 01:00:52,375
- Ananasowy.
- Właśnie.

963
01:00:52,458 --> 01:00:54,833
- Z rumem.
- Tak. Rum z ananasem.

964
01:00:56,166 --> 01:00:57,250
Dobry był?

965
01:00:58,791 --> 01:01:00,916
- Przeciętny.
- Jak to „przeciętny”?

966
01:01:01,625 --> 01:01:02,875
No wiesz…

967
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Był wspaniały.

968
01:01:04,333 --> 01:01:06,791
- Najlepszy w życiu.
- Bez przesady.

969
01:01:06,875 --> 01:01:09,166
Kurde, muszę wygooglować ten bar.

970
01:01:10,000 --> 01:01:12,916
- Nie ma sensu, już zamknięty.
- Wcale nie.

971
01:01:13,000 --> 01:01:15,166
- Tak.
- Dopiero co otworzyli.

972
01:01:15,250 --> 01:01:19,583
Podobało jej się,
tylko nie chce się przyznać.

973
01:01:19,666 --> 01:01:21,833
- Prawda?
- Nie. Wiesz, co się stało?

974
01:01:21,916 --> 01:01:25,000
Rozbolał mnie od tego żołądek.

975
01:01:25,083 --> 01:01:29,500
Nic dziwnego.
Twój żołądek żywi się konwencjami.

976
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
Jaka w tym przyjemność?

977
01:01:31,708 --> 01:01:33,041
- Już tego nie lubisz?
- Jasne.

978
01:01:33,125 --> 01:01:37,666
To, co nazywasz „konwencjami”,
to podstawowa zasada każdego baru.

979
01:01:37,750 --> 01:01:39,750
Niektóre trunki źle się łączą.

980
01:01:39,833 --> 01:01:40,875
Chwila.

981
01:01:40,958 --> 01:01:43,583
Im więcej trunków, tym więcej smaków.

982
01:01:44,875 --> 01:01:46,000
Co to ma znaczyć?

983
01:01:46,541 --> 01:01:47,583
Taka zasada.

984
01:01:48,833 --> 01:01:50,416
- Podstawowa.
- Czyli?

985
01:01:51,166 --> 01:01:52,250
Co?

986
01:01:52,333 --> 01:01:54,250
Nie mówcie, że się bzykaliście.

987
01:02:00,666 --> 01:02:03,375
Ładna sprawa! Proszę, proszę.

988
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Wiecie, co mówią o kuzynach,
którzy się całują!

989
01:02:12,083 --> 01:02:13,708
Ale numer!

990
01:02:14,250 --> 01:02:18,166
Moja współlokatorka przeleciała kuzyna!

991
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
Co?

992
01:02:24,208 --> 01:02:26,375
Żartowałeś, tak? Nie mówiłeś poważnie.

993
01:02:27,750 --> 01:02:29,666
A jeśli tak?

994
01:02:33,791 --> 01:02:34,833
Idę pod prysznic.

995
01:02:35,833 --> 01:02:37,250
- Pójdę z tobą.
- Nie.

996
01:02:38,000 --> 01:02:39,250
Nie. Rozumiem.

997
01:02:41,708 --> 01:02:44,666
I co? Gdzie się podziała dawna Clara?

998
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
Patrz, to tutaj. Chodź.

999
01:02:57,750 --> 01:02:59,083
To pewnie tutaj.

1000
01:02:59,166 --> 01:03:01,291
Rozejrzyj się tu, a ja tam.

1001
01:03:05,833 --> 01:03:06,958
- Super!
- Co?

1002
01:03:09,541 --> 01:03:10,625
Proszę cię.

1003
01:03:11,375 --> 01:03:15,000
Przestań się wygłupiać i pomóż mi.

1004
01:03:16,666 --> 01:03:18,666
- Co jest?
- Jakiś facet.

1005
01:03:19,250 --> 01:03:20,083
Facet?

1006
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
Facet?

1007
01:03:23,416 --> 01:03:25,000
Facet. Przykuty.

1008
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
- Facet. Przykuty.
- Przecież mówię.

1009
01:03:35,166 --> 01:03:36,333
- Co tu robi?
- Nie wiem.

1010
01:03:36,416 --> 01:03:38,708
- Może coś wie o pierścionku?
- Może.

1011
01:03:44,166 --> 01:03:46,000
Jak się masz? Dobry wieczór.

1012
01:03:46,083 --> 01:03:49,125
Nie wiesz przypadkiem…

1013
01:03:49,208 --> 01:03:50,958
- Rozkneblować go?
- Tak.

1014
01:03:51,041 --> 01:03:52,208
Zacznie wrzeszczeć?

1015
01:03:58,458 --> 01:03:59,458
Wreszcie.

1016
01:04:00,500 --> 01:04:02,041
Gdzie się podziewałyście?

1017
01:04:02,125 --> 01:04:04,208
- Czekałem na was.
- Na nas?

1018
01:04:04,291 --> 01:04:07,666
Poszłyście po szampana
i już nie wróciłyście.

1019
01:04:08,375 --> 01:04:11,166
Powiem w skrócie. Wczoraj się upiłyśmy,

1020
01:04:11,250 --> 01:04:12,750
a ona wychodzi za mąż.

1021
01:04:12,833 --> 01:04:14,541
Nie pamiętamy wczorajszej nocy.

1022
01:04:14,625 --> 01:04:16,083
Wczorajszej nocy?

1023
01:04:16,625 --> 01:04:18,625
Jak długo już tu jestem?

1024
01:04:19,166 --> 01:04:22,875
Z moich obliczeń wynika, że całą dobę.

1025
01:04:23,416 --> 01:04:24,750
Ja pierdolę.

1026
01:04:26,333 --> 01:04:30,083
Żona mnie zabije. Mieliśmy iść na zakupy.

1027
01:04:30,166 --> 01:04:32,416
Strasznie nam przykro.

1028
01:04:33,166 --> 01:04:35,166
- Kluczyk?
- Nie ma kluczyka.

1029
01:04:35,250 --> 01:04:36,833
- Nie?
- Wystarczy szyfr.

1030
01:04:37,625 --> 01:04:40,375
Jeden, trzy, dziewięć. Urodziny synka.

1031
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
Mój najmłodszy.

1032
01:04:42,458 --> 01:04:45,083
- To bardzo urocze.
- Wiem.

1033
01:04:47,500 --> 01:04:48,708
Pytanko.

1034
01:04:48,791 --> 01:04:54,333
Pamiętasz może, czy miałam
pierścionek zaręczynowy?

1035
01:04:55,458 --> 01:04:57,833
Zostawiłyście mnie przykutego
i zakneblowanego,

1036
01:04:57,916 --> 01:04:59,791
to jak mam pamiętać takie szczegóły?

1037
01:04:59,875 --> 01:05:00,916
Słusznie.

1038
01:05:01,000 --> 01:05:02,166
- Wybacz.
- Wybacz.

1039
01:05:10,458 --> 01:05:13,375
No dobra…

1040
01:05:15,208 --> 01:05:16,291
To co teraz?

1041
01:05:17,500 --> 01:05:20,375
Bondage, uległość, podduszanie,

1042
01:05:21,625 --> 01:05:22,708
dorosły dzidziuś?

1043
01:05:22,791 --> 01:05:24,166
Nie.

1044
01:05:24,750 --> 01:05:27,791
To nie w naszym stylu.

1045
01:05:28,541 --> 01:05:30,916
Przesiedziałem tam całą dobę.

1046
01:05:32,000 --> 01:05:36,791
Bez jedzenia, picia, snu i światła.
Pogrążony we wstydzie.

1047
01:05:36,875 --> 01:05:39,041
A wy nie chcecie mnie zaspokoić?

1048
01:05:39,625 --> 01:05:43,291
- Mam wezwać ochronę?
- Nie. Prosimy.

1049
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
No to już…

1050
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
Do roboty.

1051
01:05:50,208 --> 01:05:52,833
Możecie się na mnie wyżyć.

1052
01:05:54,708 --> 01:05:57,083
O nie. To Ricardo. Co robić?

1053
01:05:57,625 --> 01:05:59,083
Odbierz. Ja to ogarnę.

1054
01:05:59,625 --> 01:06:00,583
Na pewno?

1055
01:06:02,125 --> 01:06:03,250
Na pewno.

1056
01:06:11,750 --> 01:06:15,291
Wiesz, co czeka twoje jaja? Zrobię z nich…

1057
01:06:15,375 --> 01:06:17,750
Cześć, skarbie. Co tam?

1058
01:06:17,833 --> 01:06:20,875
<i>Chłopaki urządzili mi wieczór kawalerski.</i>

1059
01:06:21,791 --> 01:06:22,958
<i>Jak się czujesz?</i>

1060
01:06:23,041 --> 01:06:23,875
Dobrze.

1061
01:06:24,625 --> 01:06:26,541
Dobrze. Co u ciebie?

1062
01:06:27,208 --> 01:06:28,250
<i>Upiłem się.</i>

1063
01:06:28,333 --> 01:06:32,416
<i>Przypomniało mi się, jak bardzo cię kocham</i>
<i>i że jutro się pobieramy!</i>

1064
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Tak.

1065
01:06:33,916 --> 01:06:35,166
<i>Masz tremę?</i>

1066
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
<i>- Ślub tuż za rogiem.</i>
- Nie.

1067
01:06:37,541 --> 01:06:38,666
MAŁŻEŃSTWO TO PUŁAPKA

1068
01:06:38,750 --> 01:06:40,875
<i>- Czujesz się gotowa?</i>
- Tak.

1069
01:06:40,958 --> 01:06:44,125
Jestem w łóżku, pod kołdrą, oglądam film.

1070
01:06:44,208 --> 01:06:45,708
<i>A co to za krzyki?</i>

1071
01:06:46,791 --> 01:06:49,083
To horror.

1072
01:06:49,166 --> 01:06:51,458
Skarbie, później pogadamy, dobra?

1073
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
<i>Dobra. Kocham cię!</i>

1074
01:06:54,375 --> 01:06:55,291
Ja ciebie też.

1075
01:07:12,166 --> 01:07:14,875
Czemu wybrałeś właśnie to miejsce?

1076
01:07:15,458 --> 01:07:17,083
Mógłbym zapytać o to samo.

1077
01:07:18,041 --> 01:07:19,916
Powiedziałbym ci,

1078
01:07:21,041 --> 01:07:24,416
że czasem jestem napalony,
a czasem robię to dla zabawy.

1079
01:07:25,125 --> 01:07:28,125
I tylko tak mam szansę
obciągnąć Ryanowi Goslingowi.

1080
01:07:29,208 --> 01:07:30,833
Tak, ma to swoje zalety.

1081
01:07:32,291 --> 01:07:34,125
Ale wolałbym bez tej ściany.

1082
01:07:35,458 --> 01:07:37,333
Może pójdziemy gdzie indziej?

1083
01:07:37,958 --> 01:07:40,750
- Tutaj mi odpowiada.
- Poszlibyśmy na drinka.

1084
01:07:43,166 --> 01:07:44,208
Posłuchaj…

1085
01:07:45,791 --> 01:07:49,375
Po co mielibyśmy iść na drinka?

1086
01:07:50,708 --> 01:07:52,666
- I co potem?
- Co?

1087
01:07:52,750 --> 01:07:54,500
Zdecydujemy się na seks.

1088
01:07:55,208 --> 01:07:56,833
U ciebie albo u mnie w domu.

1089
01:07:57,375 --> 01:07:59,833
A jutro obudzimy się, zjemy śniadanie

1090
01:07:59,916 --> 01:08:02,625
i zaczniemy spotykać się co tydzień.

1091
01:08:02,708 --> 01:08:05,375
Wakacje w Tajlandii, święta u rodziców.

1092
01:08:05,458 --> 01:08:08,666
- Będziemy parą, zamieszkamy razem…
- Czekaj.

1093
01:08:09,875 --> 01:08:13,000
Chyba się zagalopowałeś.

1094
01:08:13,083 --> 01:08:16,000
Proponowałem drinka
i seks nie przez ścianę.

1095
01:08:16,083 --> 01:08:18,375
Nie wypad do Tajlandii, Ra-Raúlu.

1096
01:08:19,166 --> 01:08:23,083
Ze wszystkimi tak tu sobie żartujesz?

1097
01:08:27,625 --> 01:08:30,166
- Wyjawić ci sekret?
- I tak to zrobisz.

1098
01:08:33,750 --> 01:08:35,625
Z nikim dotąd aż tyle nie rozmawiałem.

1099
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
Ludzie gadają, by ukryć nerwy.

1100
01:08:39,333 --> 01:08:43,250
Denerwuję się tylko wtedy,
gdy kogoś lubię.

1101
01:08:44,500 --> 01:08:46,791
Jak to? Przecież mnie nie znasz.

1102
01:08:47,791 --> 01:08:48,916
Może właśnie dlatego.

1103
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
Kolej na twój sekret.

1104
01:08:54,208 --> 01:08:55,833
Czekaj, nie.

1105
01:08:56,666 --> 01:08:59,583
Nie teraz. Powiesz mi przy drinku.

1106
01:09:00,166 --> 01:09:02,166
- To się nie uda.
- Uda się.

1107
01:09:02,708 --> 01:09:04,083
Chcesz się założyć?

1108
01:09:09,666 --> 01:09:11,458
- Przyjemnie?
- Tak.

1109
01:09:11,541 --> 01:09:12,625
Co robimy?

1110
01:09:12,708 --> 01:09:14,208
- Teraz tak.
- Dobra.

1111
01:09:15,458 --> 01:09:18,666
- Co proponujesz?
- Sama mi powiedz, jesteś ekspertką.

1112
01:09:20,541 --> 01:09:24,041
To proste. Oni się pieprzą,
a my robimy to samo dwa razy.

1113
01:09:24,125 --> 01:09:26,458
Nie kochasz go.

1114
01:09:29,458 --> 01:09:33,000
A ty nie przejmujesz się zbytnio,
że ktoś posuwa twoją żonę.

1115
01:09:33,625 --> 01:09:36,875
A obiecuję ci, że Miguel
całkowicie ją zaspokoi.

1116
01:09:37,416 --> 01:09:39,791
Skarbie, musimy tego spróbować.

1117
01:09:39,875 --> 01:09:41,625
Masz seksowną żonę, Jaime.

1118
01:09:47,958 --> 01:09:53,416
Tutaj też zaczyna się robić gorąco.

1119
01:09:53,958 --> 01:09:59,750
Prawda, Jaime? Ale masz dużego.
O kurwa, jaki wielki kutas.

1120
01:09:59,833 --> 01:10:01,875
Tak? Wsadził ci go, skarbie?

1121
01:10:02,541 --> 01:10:04,375
Tak, wsadził mi go.

1122
01:10:04,458 --> 01:10:05,666
Aż po jaja.

1123
01:10:05,750 --> 01:10:09,375
Odeszłaś bez słowa.
Możesz się wytłumaczyć?

1124
01:10:09,458 --> 01:10:11,666
Po co? To było pięć lat temu.

1125
01:10:11,750 --> 01:10:15,208
Pięć czy dziesięć, nieważne.
Jesteś mi to winna.

1126
01:10:15,291 --> 01:10:17,666
Och, Jaime!

1127
01:10:17,750 --> 01:10:19,583
Nie udawaj głupiej. Wytłumacz się.

1128
01:10:19,666 --> 01:10:20,958
Czemu odeszłaś?

1129
01:10:23,708 --> 01:10:25,250
To mnie przerosło.

1130
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Proszę…

1131
01:10:26,333 --> 01:10:27,500
Co takiego?

1132
01:10:28,500 --> 01:10:30,708
Dobra. Czemu jesteście w ubraniach?

1133
01:10:31,375 --> 01:10:33,875
- Pieścicie się tylko?
- Trochę.

1134
01:10:33,958 --> 01:10:36,416
- Rozgrzewamy się.
- Chcemy się patrzeć.

1135
01:10:38,250 --> 01:10:39,375
Rozbieraj się.

1136
01:10:42,083 --> 01:10:43,375
Dawaj, Jaime!

1137
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
Dajcie nam chwilę.

1138
01:10:46,833 --> 01:10:47,833
Moment.

1139
01:10:53,041 --> 01:10:53,958
Dobra.

1140
01:10:54,041 --> 01:10:55,208
Obłęd.

1141
01:10:55,291 --> 01:10:57,166
Obłęd, Jaime.

1142
01:10:58,000 --> 01:10:59,833
- Tego chciałaś?
- Co?

1143
01:11:00,666 --> 01:11:03,000
- Takiego życia?
- Oczywiście.

1144
01:11:03,083 --> 01:11:06,625
Odchodziłem od zmysłów,
zastanawiając się, jak nawaliłem,

1145
01:11:06,708 --> 01:11:08,333
a ty po prostu chciałaś się puszczać?

1146
01:11:09,125 --> 01:11:10,875
Musisz sprowadzać to do tego?

1147
01:11:11,416 --> 01:11:14,208
To nie tak.
Na początku coś mnie z nim łączyło.

1148
01:11:14,291 --> 01:11:15,833
Nasz związek był wyjątkowy.

1149
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
Teraz woli pieprzyć inne niż być ze mną.

1150
01:11:26,500 --> 01:11:28,583
Tego właśnie chciałaś?

1151
01:11:30,500 --> 01:11:31,458
Nie wiem.

1152
01:11:44,125 --> 01:11:46,750
A ja wiem, czego chciałem od ciebie.

1153
01:11:59,708 --> 01:12:00,541
No co?

1154
01:12:08,916 --> 01:12:10,166
Cóż…

1155
01:12:14,083 --> 01:12:15,500
chciałam do ciebie zadzwonić.

1156
01:12:18,500 --> 01:12:19,583
Naprawdę?

1157
01:12:19,666 --> 01:12:20,666
Tak.

1158
01:12:25,500 --> 01:12:26,875
Co cię powstrzymało?

1159
01:12:30,375 --> 01:12:31,458
Nie wiem.

1160
01:12:40,000 --> 01:12:41,583
Tęsknię za tobą.

1161
01:12:47,250 --> 01:12:49,250
Ja za tobą też.

1162
01:13:19,000 --> 01:13:21,208
Co jest, kurwa?

1163
01:13:22,041 --> 01:13:23,166
Tak nie przystoi.

1164
01:13:24,291 --> 01:13:26,500
Nawet jak poproszą, to się nie przyłączę.

1165
01:13:27,333 --> 01:13:29,291
Choć wątpię, że poproszą.

1166
01:13:31,000 --> 01:13:32,458
Dość tego, co nie?

1167
01:13:34,041 --> 01:13:35,750
Nie tak to miało być.

1168
01:13:35,833 --> 01:13:39,208
- Co robisz? Wkurzą się.
- Mam to gdzieś.

1169
01:13:39,291 --> 01:13:41,916
Plan był inny. Albo wszyscy się pieprzą…

1170
01:14:03,041 --> 01:14:04,750
Przy tobie też tak jęczy?

1171
01:14:10,041 --> 01:14:11,000
Zasnęły.

1172
01:14:12,166 --> 01:14:13,083
Śpią.

1173
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Kochanie.

1174
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
Lepiej już chodźmy.

1175
01:14:24,833 --> 01:14:28,500
Nie radzę budzić Marty. Zostawmy je.

1176
01:14:38,750 --> 01:14:40,750
Późno się zrobiło.

1177
01:14:43,041 --> 01:14:43,958
Rum z colą?

1178
01:14:47,250 --> 01:14:50,250
- To nie fair. Oszukujesz.
- Wcale nie.

1179
01:14:50,333 --> 01:14:53,541
Mówiłem, że powinniśmy się razem napić.

1180
01:14:54,125 --> 01:14:55,166
Wygrałem zakład.

1181
01:15:01,541 --> 01:15:03,500
Możesz zaczynać.

1182
01:15:04,125 --> 01:15:05,666
Jak się tu znalazłeś?

1183
01:15:05,750 --> 01:15:07,166
Wkurzający jesteś.

1184
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
No dobra.

1185
01:15:14,041 --> 01:15:17,083
Dwa miesiące temu
zamieszkałem z chłopakiem.

1186
01:15:17,958 --> 01:15:20,125
Siedzieliśmy na podłodze,

1187
01:15:20,875 --> 01:15:22,958
aż zdecydowaliśmy się kupić kanapę.

1188
01:15:24,875 --> 01:15:29,666
Wybraliśmy ogromną, elegancką.
W sam raz dla dwóch osób.

1189
01:15:30,958 --> 01:15:32,541
Jak już zapłaciliśmy,

1190
01:15:32,625 --> 01:15:36,500
sprzedawca oznajmił,
że to nie Ikea i że oni nie dowożą.

1191
01:15:37,541 --> 01:15:40,291
Przetachaliśmy ją
na drugi koniec Barcelony.

1192
01:15:41,541 --> 01:15:42,458
Udało wam się?

1193
01:15:42,541 --> 01:15:43,833
Po trzech godzinach.

1194
01:15:44,458 --> 01:15:47,958
Do tego 45 minut
po schodach na siódme piętro.

1195
01:15:49,416 --> 01:15:51,291
Gdy ustawiliśmy ją w salonie…

1196
01:15:54,666 --> 01:15:56,250
Co wtedy?

1197
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
…Salva dziwnie na mnie spojrzał.

1198
01:16:01,958 --> 01:16:04,166
Myślałem, że chce ochrzcić nowy mebel

1199
01:16:04,250 --> 01:16:06,250
i zacząłem się rozbierać.

1200
01:16:08,208 --> 01:16:11,208
Ale powstrzymał mnie
i powiedział, że ze mną zrywa.

1201
01:16:13,250 --> 01:16:14,458
Że mnie nie kocha.

1202
01:16:17,208 --> 01:16:18,666
Wstał i wyszedł.

1203
01:16:21,041 --> 01:16:23,708
Chciałem za nim pobiec,

1204
01:16:23,791 --> 01:16:25,791
ale potknąłem się i złamałem nos.

1205
01:16:27,791 --> 01:16:28,791
Leciała mi krew.

1206
01:16:30,333 --> 01:16:31,333
I to bardzo.

1207
01:16:33,250 --> 01:16:34,083
I co potem?

1208
01:16:35,125 --> 01:16:37,083
Potem już nic.

1209
01:16:37,750 --> 01:16:41,208
Kanapa stała się twoim wrogiem.

1210
01:16:42,833 --> 01:16:45,416
Nienawidzisz jej.
Nie chcesz na niej siedzieć.

1211
01:16:47,416 --> 01:16:51,166
W końcu postanowiłeś ją sprzedać. Tak?

1212
01:16:51,708 --> 01:16:52,625
Tak.

1213
01:16:54,791 --> 01:16:59,250
Ale choćby nie wiem co,
nie potrafisz się jej pozbyć.

1214
01:17:00,166 --> 01:17:01,375
Naprawdę próbowałem.

1215
01:17:05,000 --> 01:17:07,833
W końcu uznałeś, że masz dość.

1216
01:17:08,583 --> 01:17:11,541
Postanowiłeś coś zmienić

1217
01:17:12,375 --> 01:17:15,041
i zacząć od nowa, ale brak ci odwagi.

1218
01:17:16,500 --> 01:17:19,958
Boisz się związać z kimś innym.
Kupić kanapę

1219
01:17:20,041 --> 01:17:23,875
i przetachać ją przez miasto
tylko po to, by znów cię zostawił.

1220
01:17:24,583 --> 01:17:26,041
Nagiego i zakrwawionego.

1221
01:17:26,666 --> 01:17:30,500
Wolisz ścianę z otworami,
bez żadnych kanap.

1222
01:17:31,125 --> 01:17:32,708
Jesteś psychologiem?

1223
01:17:34,625 --> 01:17:36,333
Nie.

1224
01:17:37,875 --> 01:17:40,666
Mieszkałem z byłym na 9. piętrze.
Kupiliśmy materac.

1225
01:17:45,708 --> 01:17:46,583
Wiesz co?

1226
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
- Chcę cię zobaczyć.
- To zły pomysł.

1227
01:17:51,166 --> 01:17:52,791
Można i w ten sposób.

1228
01:17:57,000 --> 01:17:59,750
Szkoda. To nie Ryan Gosling.

1229
01:18:44,333 --> 01:18:45,625
- Clara?
- Co?

1230
01:18:46,791 --> 01:18:47,916
Nic.

1231
01:18:48,666 --> 01:18:51,833
Jesteśmy kuzynami. Ciotecznym rodzeństwem.

1232
01:18:51,916 --> 01:18:53,208
- Wiem.
- Dobra.

1233
01:18:57,208 --> 01:18:58,250
- Ale…
- Ale co?

1234
01:18:58,333 --> 01:19:00,875
Jeśli się zastanowić,

1235
01:19:01,791 --> 01:19:02,958
to teoretycznie,

1236
01:19:04,333 --> 01:19:07,041
gdy wtedy się dotykałaś, myślałaś o…

1237
01:19:07,125 --> 01:19:08,833
- Co? Czekaj.
- Uważaj.

1238
01:19:08,916 --> 01:19:10,750
- Czekaj, Pablo.
- Tak było.

1239
01:19:10,833 --> 01:19:13,125
Kiedy mieszkałam na wsi…

1240
01:19:13,208 --> 01:19:15,750
byłam bardzo młoda.
To nie ma nic do rzeczy.

1241
01:19:15,833 --> 01:19:18,291
No dobrze. To było złe. I tyle.

1242
01:19:19,666 --> 01:19:22,791
Gdybym wiedziała, to bym tam nie poszła.

1243
01:19:22,875 --> 01:19:24,500
Też nie wiedziałem.

1244
01:19:25,125 --> 01:19:26,916
Sama mnie zaprosiłaś.

1245
01:19:27,000 --> 01:19:29,791
- Mówiłeś, że nie było wolnych hoteli.
- Nie.

1246
01:19:29,875 --> 01:19:33,041
Mówiłem, że będzie trudno o hotel,
nie że nie ma.

1247
01:19:33,125 --> 01:19:34,041
Nieważne.

1248
01:19:34,125 --> 01:19:37,208
Sama chciałaś, żebym się wyluzował.

1249
01:19:37,291 --> 01:19:39,000
- Nie o to mi chodziło.
- Wiem.

1250
01:19:39,583 --> 01:19:42,958
Ale to był mój najlepszy seks w życiu.
Co mam zrobić?

1251
01:19:43,041 --> 01:19:46,333
A mój nie. Zresztą nie wiemy,
czy to my, bo było ciemno.

1252
01:19:46,416 --> 01:19:47,666
Nie widzieliśmy się.

1253
01:19:48,291 --> 01:19:50,666
Ale się słyszeliśmy.

1254
01:19:52,708 --> 01:19:55,208
A ty… jęczałaś jak zwykle.

1255
01:19:55,875 --> 01:19:58,500
Więc od początku wiedziałeś, że to ja?

1256
01:19:58,583 --> 01:20:01,958
Nie od początku. Dopiero jak zaczęłaś…

1257
01:20:04,291 --> 01:20:05,125
Daj spokój.

1258
01:20:05,708 --> 01:20:08,166
Ty też wiedziałaś, że to ja. Clara!

1259
01:20:09,041 --> 01:20:11,375
Jak mogłam? Biedny Ricardo.

1260
01:20:12,083 --> 01:20:13,333
I babcia.

1261
01:20:16,625 --> 01:20:17,541
Wybacz.

1262
01:20:18,166 --> 01:20:21,125
Masz rację. Biedna babcia.

1263
01:20:21,916 --> 01:20:23,666
Może nie ma sensu wychodzić za mąż.

1264
01:20:24,458 --> 01:20:27,541
Sama nie wiem. To całe zobowiązanie…

1265
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
- To trudne.
- Fakt.

1266
01:20:35,291 --> 01:20:36,125
„Fakt”?

1267
01:20:36,958 --> 01:20:39,875
To wszystko, co masz do powiedzenia?

1268
01:20:41,458 --> 01:20:44,541
Nie powiesz, że mam nie odwoływać ślubu?

1269
01:20:44,625 --> 01:20:47,666
Że Ricardo mnie kocha
i że to tylko pijacki wybryk?

1270
01:20:47,750 --> 01:20:49,166
Coś ci powiem.

1271
01:20:50,500 --> 01:20:53,333
Uwielbiam Ricardo, sama wiesz.

1272
01:20:53,416 --> 01:20:57,208
Ale wczoraj szalałaś
w klubie swingerskim, mówiąc,

1273
01:20:57,291 --> 01:21:00,625
że małżeństwo to koszmar
i że twoje życie jest skończone.

1274
01:21:00,708 --> 01:21:02,500
Byłam zalana w trupa.

1275
01:21:02,583 --> 01:21:05,458
Jeśli nie pierścionek,
znalazłby się inny powód.

1276
01:21:07,375 --> 01:21:08,833
Serio chcesz się chajtnąć?

1277
01:21:10,541 --> 01:21:13,000
- Dziewczęta.
- Cześć.

1278
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
- Cześć.
- Co?

1279
01:21:17,500 --> 01:21:19,125
- No cześć.
- Cześć.

1280
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
- Przepraszam.
- Liana.

1281
01:21:24,166 --> 01:21:27,833
Wybieramy się z żoną w ustronne miejsce.

1282
01:21:27,916 --> 01:21:29,666
Mamy dodatkowe miejsce.

1283
01:21:32,916 --> 01:21:35,375
Nie, nie dziś.

1284
01:21:35,458 --> 01:21:37,500
- Czemu?
- Nie mogę, serio.

1285
01:21:37,583 --> 01:21:38,416
Liana.

1286
01:21:39,541 --> 01:21:41,458
- Idź.
- Na pewno?

1287
01:21:42,125 --> 01:21:43,375
I tak nic nie wskóramy.

1288
01:21:46,291 --> 01:21:48,083
Wiesz, co to jest <i>shibari?</i>

1289
01:21:48,958 --> 01:21:50,625
<i>Shibari,</i> znasz to?

1290
01:21:50,708 --> 01:21:51,791
- Nie.
- Nie?

1291
01:21:58,583 --> 01:21:59,666
Dziękuję.

1292
01:22:03,291 --> 01:22:05,333
Wybacz, słyszałem waszą rozmowę.

1293
01:22:06,458 --> 01:22:08,041
Myślisz, że Liana ma rację?

1294
01:22:09,458 --> 01:22:12,333
- Kogo to obchodzi?
- Mnie.

1295
01:22:13,416 --> 01:22:14,791
Mam twój pierścionek.

1296
01:22:26,958 --> 01:22:28,166
Skąd go masz?

1297
01:22:29,583 --> 01:22:32,125
- Dałaś mi go.
- Tak. Akurat.

1298
01:22:34,875 --> 01:22:37,166
- Jak się bzyknęliśmy.
- Co?

1299
01:22:40,041 --> 01:22:41,916
- Kłamiesz.
- Kłamię?

1300
01:22:43,291 --> 01:22:46,041
Słuchaj. Mówiłaś,
że pomogłem ci przejrzeć na oczy.

1301
01:22:46,708 --> 01:22:48,916
Że nie chcesz przestać sypiać z innymi

1302
01:22:49,000 --> 01:22:50,500
i żebym go zachował

1303
01:22:50,583 --> 01:22:53,000
i powstrzymał cię
przed popełnieniem błędu.

1304
01:22:54,250 --> 01:22:55,583
Kłamczuch z ciebie.

1305
01:22:55,666 --> 01:22:58,583
Jaki miałbym w tym interes? Mnie to zwisa.

1306
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Proszę.

1307
01:23:02,958 --> 01:23:05,833
Oddaję ci pierścionek
i możesz wyjść za mąż.

1308
01:23:17,625 --> 01:23:19,791
I jak było?

1309
01:23:21,000 --> 01:23:22,125
Jeśli to faktycznie

1310
01:23:23,416 --> 01:23:28,291
mój ostatni raz z kimś,
kto nie jest moim mężem…

1311
01:23:30,958 --> 01:23:32,958
to dobrze byłoby wiedzieć, prawda?

1312
01:23:34,583 --> 01:23:37,625
- Powiedzieć ci?
- No i…

1313
01:23:42,625 --> 01:23:43,958
Mógłbyś mi przypomnieć.

1314
01:23:46,375 --> 01:23:47,666
Nie pamiętasz tego?

1315
01:23:52,541 --> 01:23:53,750
- Nie.
- Nie?

1316
01:23:56,958 --> 01:23:57,833
A tego?

1317
01:24:07,375 --> 01:24:08,666
- A tego?
- Nie.

1318
01:24:10,833 --> 01:24:11,916
Tego też nie?

1319
01:24:18,500 --> 01:24:20,708
- Nie.
- Nie?

1320
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
Podrapałaś mi szyję.

1321
01:24:31,291 --> 01:24:32,625
To zapamiętasz.

1322
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Nic a nic nie pamiętam.

1323
01:25:05,833 --> 01:25:07,250
Co to ma być, kurwa?

1324
01:25:09,625 --> 01:25:12,333
- Co wy robicie?
- To, co nam kazałeś.

1325
01:25:12,416 --> 01:25:14,875
- Co się stało?
- Nie piernicz, Ana.

1326
01:25:14,958 --> 01:25:18,750
Przytulacie się. Tutaj przychodzi się
po to, by się pieprzyć.

1327
01:25:18,833 --> 01:25:20,291
- Dobra.
- Żadne „dobra”.

1328
01:25:20,375 --> 01:25:22,958
Jeszcze raz ją pogłaskasz,
to rozkwaszę ci gębę.

1329
01:25:23,041 --> 01:25:26,583
- Co z tobą, Miguel?
- Pieprzone żółtodzioby. Chodź, Ana.

1330
01:25:26,666 --> 01:25:29,000
- Dość tego.
- O co chodzi?

1331
01:25:29,083 --> 01:25:31,958
O co? O to, że mam tego dość.

1332
01:25:32,041 --> 01:25:34,958
Od lat oglądam te parady fiutów i cipek.

1333
01:25:35,041 --> 01:25:38,291
Wciąż tkwią mi w głowie
i nie mogę się ich pozbyć.

1334
01:25:38,375 --> 01:25:39,875
Mam tego potąd.

1335
01:25:39,958 --> 01:25:42,083
Spróbujmy ochłonąć.

1336
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
- Nie.
- Ubiorę się i wychodzimy.

1337
01:25:44,041 --> 01:25:45,833
- Ja wychodzę.
- Psiakrew.

1338
01:25:45,916 --> 01:25:48,083
- Zostaw mnie.
- Cholera, proszę cię.

1339
01:25:48,166 --> 01:25:50,708
- Zostaw ją.
- Ty się lepiej nie wtrącaj.

1340
01:25:52,333 --> 01:25:56,166
Proszę, zaczekaj.
Porozmawiajmy. Nie odchodź.

1341
01:25:56,958 --> 01:25:58,458
- Miguel.
- Nie odchodź.

1342
01:25:58,541 --> 01:26:01,166
- Miguel. Dość tego.
- Dobrze…

1343
01:26:01,250 --> 01:26:03,375
- Przepraszam.
- Spieprzaj.

1344
01:26:03,458 --> 01:26:06,041
Stój! Nie zostawiaj mnie! Ana, do cholery!

1345
01:26:06,125 --> 01:26:07,166
- Szlag.
- Chodźmy.

1346
01:26:08,041 --> 01:26:09,041
Chwileczkę.

1347
01:26:10,125 --> 01:26:11,500
Czemu się przytulaliście?

1348
01:26:12,125 --> 01:26:13,958
Pytam, czemu się przytulaliście.

1349
01:26:14,750 --> 01:26:16,583
- To moja była.
- Co?

1350
01:26:16,666 --> 01:26:18,708
- Pierdolisz, to ty?
- Tak, ja!

1351
01:26:18,791 --> 01:26:22,458
- Kurwa mać.
- Dobra.

1352
01:26:22,541 --> 01:26:23,666
Ja pierdolę.

1353
01:26:24,250 --> 01:26:26,000
Czemu nic nie mówiłeś?

1354
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
Jak mogłeś?

1355
01:26:28,708 --> 01:26:32,333
Nie mieliśmy okazji porozmawiać.

1356
01:26:32,416 --> 01:26:35,041
To mów teraz.

1357
01:26:37,208 --> 01:26:38,833
Wiesz, co powiem.

1358
01:26:40,708 --> 01:26:41,666
Powiedz to.

1359
01:26:46,208 --> 01:26:47,708
Nie kocham cię już, Belén.

1360
01:26:49,125 --> 01:26:50,958
Przykro mi, ale cię nie kocham.

1361
01:27:04,000 --> 01:27:05,041
Ana.

1362
01:27:06,875 --> 01:27:08,041
Odszedłem od Belén.

1363
01:27:10,041 --> 01:27:12,708
- Czemu?
- Jak to czemu?

1364
01:27:14,791 --> 01:27:17,791
- Co ty wyprawiasz?
- Co jest?

1365
01:27:19,000 --> 01:27:20,541
Coś ci się pomieszało.

1366
01:27:21,291 --> 01:27:23,750
Co mi się miało pomieszać?

1367
01:27:24,791 --> 01:27:26,583
Między nami coś zaszło, nie przecz.

1368
01:27:26,666 --> 01:27:28,791
Porwała mnie nostalgia.

1369
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Nie mów, że też tego nie poczułaś.

1370
01:27:35,041 --> 01:27:36,083
Przyznaj.

1371
01:27:41,000 --> 01:27:43,125
Wiedziałam.

1372
01:27:43,708 --> 01:27:45,916
- Co?
- Cofnęliśmy się o sześć lat.

1373
01:27:46,000 --> 01:27:47,250
- Jak to?
- Zrobiliśmy to.

1374
01:27:47,333 --> 01:27:49,208
A teraz tak na mnie patrzysz.

1375
01:27:49,291 --> 01:27:51,083
Czyli jak?

1376
01:27:51,166 --> 01:27:53,125
Właśnie tak.

1377
01:27:53,208 --> 01:27:56,041
Twoja mina mówi:
„Pobierzmy się, kupmy dom,

1378
01:27:56,125 --> 01:27:58,583
urodzą nam się dzieci:
Mariajose i Josemaria,

1379
01:27:58,666 --> 01:28:00,041
i sprawimy sobie psa”.

1380
01:28:00,125 --> 01:28:02,833
- Nie lubisz psów?
- Nie!

1381
01:28:03,375 --> 01:28:05,791
Widzisz? To dlatego odeszłam.

1382
01:28:07,875 --> 01:28:10,750
Już to przerabialiśmy.
Jeśli znów się zejdziemy…

1383
01:28:14,166 --> 01:28:16,041
będzie dokładnie tak samo.

1384
01:28:18,958 --> 01:28:22,833
Ja tak nie uważam.
Zresztą byliśmy wtedy młodzi.

1385
01:28:22,916 --> 01:28:26,541
Życie daje nam szansę,
której nie warto zmarnować…

1386
01:28:26,625 --> 01:28:27,458
Jaime.

1387
01:28:29,875 --> 01:28:31,000
Znów zaczynasz.

1388
01:28:33,583 --> 01:28:34,416
To prawda.

1389
01:28:35,583 --> 01:28:39,000
Wybacz. Tym razem
rozstaniemy się po przyjacielsku?

1390
01:28:40,458 --> 01:28:42,625
- Jasne.
- Dobra.

1391
01:28:51,791 --> 01:28:53,500
- Co?
- Przestraszyłaś mnie.

1392
01:28:53,583 --> 01:28:55,500
- Co jest?
- Nie.

1393
01:28:55,583 --> 01:28:58,375
Co robicie? Chwila, nie.

1394
01:28:58,458 --> 01:29:00,291
Pomyłka, robimy to z uczuciem.

1395
01:29:00,375 --> 01:29:02,625
- Nie chcecie się zabawić?
- Nie.

1396
01:29:02,708 --> 01:29:04,458
- Nie rozumiem.
- Dziękujemy.

1397
01:29:05,375 --> 01:29:07,958
- Wybaczcie.
- Bawcie się dobrze.

1398
01:29:12,958 --> 01:29:14,083
Żegnaj, Ana.

1399
01:29:16,125 --> 01:29:17,208
Żegnaj, Jaime.

1400
01:29:21,458 --> 01:29:23,000
- Hej.
- Co?

1401
01:29:24,625 --> 01:29:26,916
Gdybyś kiedyś chciała,

1402
01:29:27,000 --> 01:29:29,791
bez żadnych zobowiązań, jako przyjaciele,

1403
01:29:29,875 --> 01:29:31,083
wyskoczyć na drinka…

1404
01:29:32,541 --> 01:29:33,375
to dzwoń.

1405
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Dobrze.

1406
01:29:51,791 --> 01:29:55,958
Nie posłuchałeś mnie.
Uczucia miałeś zostawić w domu.

1407
01:29:56,041 --> 01:29:58,458
Niestety. Nie wiem, co mnie napadło.

1408
01:29:59,958 --> 01:30:02,666
Większość ludzi przychodzi tu,

1409
01:30:02,750 --> 01:30:05,083
szukając odpowiedzi
na dręczące ich pytanie.

1410
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
- Znajdują ją?
- Nie.

1411
01:30:08,083 --> 01:30:12,458
Czasem to odpowiedź znajduje ich.

1412
01:30:12,541 --> 01:30:13,958
I od tego się zaczyna.

1413
01:30:17,333 --> 01:30:18,916
- No dobrze.
- OK.

1414
01:30:19,000 --> 01:30:20,666
- Dobrze.
- Cóż…

1415
01:30:21,625 --> 01:30:23,125
Fajnie było, prawda?

1416
01:30:23,208 --> 01:30:24,291
Tak.

1417
01:30:24,375 --> 01:30:27,625
- Wspaniała kolacja.
- Zrobimy to znowu?

1418
01:30:28,291 --> 01:30:30,541
No jasne.

1419
01:30:30,625 --> 01:30:33,333
Może zrobimy małe przetasowanko?

1420
01:30:33,958 --> 01:30:36,166
Żeby nie popaść w rutynę.

1421
01:30:36,958 --> 01:30:38,208
Lepiej uważajmy.

1422
01:30:38,750 --> 01:30:42,625
Nie ma sensu uwolnić się od jednej rutyny,
by popaść w następną.

1423
01:30:43,416 --> 01:30:45,708
Wy też moglibyście spróbować.

1424
01:30:48,458 --> 01:30:50,250
No dobrze…

1425
01:30:52,375 --> 01:30:54,041
To na razie.

1426
01:30:54,125 --> 01:30:55,083
Pa.

1427
01:31:01,583 --> 01:31:03,083
W porządku.

1428
01:31:03,166 --> 01:31:05,083
- Pa, Paco.
- Do jutra.

1429
01:31:05,833 --> 01:31:07,041
Do zobaczenia.

1430
01:31:17,375 --> 01:31:19,375
Chodźcie już!

1431
01:31:19,458 --> 01:31:21,416
Zabawa trwa!

1432
01:31:21,500 --> 01:31:24,041
Mój kumpel się żeni!

1433
01:31:27,166 --> 01:31:30,625
Alba, jak się masz? Co tu robisz?

1434
01:31:30,708 --> 01:31:33,000
- A Ricardo?
- Ricardo.

1435
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
On już poszedł.

1436
01:31:35,666 --> 01:31:38,208
- Ślicznie wyglądasz.
- Dzięki.

1437
01:31:38,291 --> 01:31:39,666
Nie ma Ricardo!

1438
01:31:40,875 --> 01:31:42,333
Nie ma go tu, wyszedł.

1439
01:31:43,875 --> 01:31:45,375
Nie ma go.

1440
01:31:46,041 --> 01:31:47,375
Ricardo! Chłopaki!

1441
01:31:47,458 --> 01:31:50,250
Jest tu? Nie ma go.

1442
01:31:50,333 --> 01:31:53,166
Jeśli Ricardo tu nie ma, to go nie ma.

1443
01:31:53,250 --> 01:31:56,708
Szuka Ricardo. Szkoda, że już poszedł.

1444
01:31:58,208 --> 01:31:59,375
Nie.

1445
01:32:00,666 --> 01:32:01,666
O kurwa.

1446
01:32:02,916 --> 01:32:03,750
Serio?

1447
01:32:04,416 --> 01:32:06,291
Alba, to nie to, co myślisz.

1448
01:32:07,083 --> 01:32:11,291
Szczerze przepraszam.
Nie wiedziałam, że ma dziewczynę.

1449
01:32:11,375 --> 01:32:13,416
To wieczór kawalerski.

1450
01:32:14,791 --> 01:32:17,916
No cóż, próbowałam.

1451
01:32:21,000 --> 01:32:22,916
Pa, przystojniaku.

1452
01:32:23,916 --> 01:32:27,458
Przepraszam, kochanie. Wybacz. Upiłem się.

1453
01:32:27,541 --> 01:32:29,625
To przez nerwy.

1454
01:32:29,708 --> 01:32:32,125
Nie… Nic nie szkodzi.

1455
01:32:32,666 --> 01:32:33,750
Wszystko gra.

1456
01:32:33,833 --> 01:32:35,583
- Jak to?
- No tak.

1457
01:32:36,875 --> 01:32:38,583
Przyszłam ci powiedzieć, że…

1458
01:32:40,500 --> 01:32:42,208
- Przespałam się z kimś.
- Co?

1459
01:32:42,291 --> 01:32:44,791
- Dwa razy.
- No cóż…

1460
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Ricardo, to oczywiste,

1461
01:32:49,916 --> 01:32:51,708
że nie jesteśmy gotowi.

1462
01:32:51,791 --> 01:32:54,166
Czekaj. Chcesz powiedzieć…

1463
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
Chcesz powiedzieć, że nie chcesz ślubu?

1464
01:32:59,083 --> 01:33:00,000
Raczej nie.

1465
01:33:04,166 --> 01:33:05,250
Już mnie nie kochasz?

1466
01:33:05,333 --> 01:33:08,041
Kocham cię jak szalona, ale…

1467
01:33:09,250 --> 01:33:12,666
Jak mamy się pobrać,
skoro oboje zdradziliśmy się

1468
01:33:12,750 --> 01:33:14,000
na dzień przed ślubem?

1469
01:33:14,083 --> 01:33:17,083
Nie zaprzepaszczajmy tego
przez jedną pomyłkę.

1470
01:33:18,291 --> 01:33:19,125
Miesiącami.

1471
01:33:19,625 --> 01:33:24,541
Miesiącami rozmyślałam o tym,
że nie prześpię się już z nikim poza tobą.

1472
01:33:25,750 --> 01:33:27,791
I to mnie przeraża.

1473
01:33:29,333 --> 01:33:30,541
Podobają mi się inni.

1474
01:33:34,500 --> 01:33:37,750
To normalne.
Ludzie w związkach mają takie fantazje.

1475
01:33:37,833 --> 01:33:42,458
- Każdemu może się zdarzyć.
- Zdradzić partnera w dniu ślubu?

1476
01:33:42,541 --> 01:33:45,125
- Alba, skarbie.
- Co?

1477
01:33:46,625 --> 01:33:50,208
Nigdy nie pasowała nam monogamia.

1478
01:33:51,250 --> 01:33:52,333
Tak.

1479
01:33:52,833 --> 01:33:58,166
Sami zdecydujmy,
na czym ma polegać nasze małżeństwo.

1480
01:33:59,750 --> 01:34:03,083
- To nie znaczy, że się nie kochamy.
- Absolutnie.

1481
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
- Kocham cię.
- Ja też.

1482
01:34:04,583 --> 01:34:06,666
- Jak szalona.
- Ja ciebie też.

1483
01:34:10,458 --> 01:34:11,416
To jak?

1484
01:34:12,708 --> 01:34:13,791
Co robimy?

1485
01:34:18,416 --> 01:34:19,583
Ricardo.

1486
01:34:21,625 --> 01:34:26,500
Chcesz mnie poślubić
i pieprzyć się, z kim zechcesz?

1487
01:34:27,541 --> 01:34:29,375
- Tak.
- Tak?

1488
01:34:30,208 --> 01:34:31,625
- Alba.
- Słucham.

1489
01:34:31,708 --> 01:34:34,416
Chcesz mnie poślubić
i pieprzyć się, z kim zechcesz?

1490
01:34:35,083 --> 01:34:36,000
- Tak.
- Tak.

1491
01:34:36,083 --> 01:34:37,500
- Chcę tego.
- Chcesz?

1492
01:34:37,583 --> 01:34:38,500
Tak.

1493
01:34:45,416 --> 01:34:47,333
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.

1494
01:34:51,416 --> 01:34:53,250
Niech żyje młoda para!

1495
01:35:29,666 --> 01:35:32,208
- Chyba mam déjà vu.
- No.

1496
01:35:33,291 --> 01:35:36,208
Twoja przyjaciółka
robi więcej hałasu niż ty.

1497
01:35:40,916 --> 01:35:42,208
No więc…

1498
01:35:45,541 --> 01:35:46,625
Tak.

1499
01:35:48,625 --> 01:35:52,291
Co „tak”?

1500
01:35:52,375 --> 01:35:53,333
No weź.

1501
01:35:54,666 --> 01:35:55,833
To…

1502
01:35:57,041 --> 01:35:58,916
Też uważam, że to był

1503
01:35:59,791 --> 01:36:01,208
mój najlepszy seks w życiu.

1504
01:36:06,916 --> 01:36:08,958
I wiedziałam, że to byłeś ty.

1505
01:36:13,541 --> 01:36:17,083
Bo zawsze tuż przed wytryskiem
chrząkasz jak prosiaczek.

1506
01:36:20,625 --> 01:36:21,791
- No co ty?
- Tak.

1507
01:36:21,875 --> 01:36:23,666
- Wcale nie.
- Tak.

1508
01:36:23,750 --> 01:36:24,958
Nie chrząkam.

1509
01:36:49,208 --> 01:36:51,833
- Nie…
- Tak, racja…

1510
01:36:53,166 --> 01:36:54,500
Coś mi tu…

1511
01:36:59,750 --> 01:37:00,750
Teraz lepiej.

1512
01:37:52,791 --> 01:37:53,708
No więc…

1513
01:37:55,625 --> 01:37:56,500
To wszystko.

1514
01:37:57,875 --> 01:37:58,958
Tak.

1515
01:38:02,291 --> 01:38:03,166
Żegnaj, Victor.

1516
01:38:04,500 --> 01:38:06,583
Żegnaj, Ra-Raúl.

1517
01:38:11,291 --> 01:38:12,500
Było mi miło.

1518
01:38:14,208 --> 01:38:15,375
Mnie też.

1519
01:38:30,458 --> 01:38:31,541
Hej, Raúl.

1520
01:38:39,541 --> 01:38:40,541
Raúl?

1521
01:38:47,291 --> 01:38:48,125
Raúl.

1522
01:38:51,208 --> 01:38:52,083
Jesteś tam?

1523
01:39:27,166 --> 01:39:28,083
Victor?

1524
01:39:45,041 --> 01:39:46,750
- Wsiada pan czy nie?
- Tak.

1525
01:39:48,875 --> 01:39:50,875
Ulica Guillermo Tell 29.

1526
01:39:59,541 --> 01:40:00,875
Proszę się zatrzymać.

1527
01:40:03,833 --> 01:40:07,291
<i>Tak, to coś spada na ciebie</i>
<i>jak grom z jasnego nieba.</i>

1528
01:40:07,375 --> 01:40:11,250
<i>Nagle twoje życie całkiem się odmienia.</i>

1529
01:40:11,875 --> 01:40:14,250
<i>Nie da się tego racjonalnie wytłumaczyć</i>

1530
01:40:14,333 --> 01:40:17,083
<i>ani nie ma jak się na to przygotować.</i>

1531
01:40:17,583 --> 01:40:21,250
<i>Nagle przeszywa cię iskra,</i>

1532
01:40:21,333 --> 01:40:23,750
<i>serce wali ci jak młotem</i>

1533
01:40:23,833 --> 01:40:26,833
<i>i ściska cię w żołądku…</i>

1534
01:40:26,916 --> 01:40:32,500
<i>Twoje życie wreszcie</i>
<i>osiągnęło punkt kulminacyjny.</i>

1535
01:40:32,583 --> 01:40:36,916
<i>Jakby cały wszechświat</i>
<i>wreszcie zaczął ci sprzyjać.</i>

1536
01:40:38,208 --> 01:40:41,125
<i>Choćbyś nie wiem jak się starał,</i>

1537
01:40:41,208 --> 01:40:43,291
<i>nie potrafisz się temu oprzeć.</i>

1538
01:40:44,125 --> 01:40:45,583
<i>Sami się nie poznajemy.</i>

1539
01:40:45,666 --> 01:40:48,791
<i>Nie potrafimy wytłumaczyć, co się dzieje,</i>

1540
01:40:49,750 --> 01:40:52,041
<i>bo dajemy się porwać chwili.</i>

1541
01:40:52,958 --> 01:40:55,750
<i>Co sprawia, że w kimś się zakochujemy?</i>

1542
01:40:56,916 --> 01:40:58,875
<i>Co dzieje się w naszej głowie?</i>

1543
01:41:00,875 --> 01:41:02,416
<i>A odpowiedź brzmi…</i>

1544
01:41:02,500 --> 01:41:03,375
Victor!

1545
01:41:03,458 --> 01:41:06,041
<i>…zupełnie nic.</i>

1546
01:41:06,125 --> 01:41:08,916
Rozpocznijmy rewolucję seksualną.

1547
01:41:29,291 --> 01:41:32,916
<i>Wmówiono nam, jak mamy pojmować miłość,</i>

1548
01:41:33,000 --> 01:41:35,625
<i>podniecenie, seks.</i>

1549
01:41:35,708 --> 01:41:37,166
<i>A wcale tak nie jest.</i>

1550
01:41:37,250 --> 01:41:39,541
<i>Możemy przez całe życie</i>

1551
01:41:39,625 --> 01:41:43,250
<i>pozwalać decydować innym o tym,</i>
<i>co nam odpowiada, a co nie,</i>

1552
01:41:43,333 --> 01:41:45,833
<i>albo dokonywać własnych wyborów.</i>

1553
01:41:45,916 --> 01:41:48,708
<i>Żyć po swojemu i dostrzegać</i>

1554
01:41:48,791 --> 01:41:51,625
<i>nie to, co nas różni od innych,</i>

1555
01:41:51,708 --> 01:41:53,541
<i>ale to, co czyni nas wyjątkowymi.</i>

1556
01:41:53,625 --> 01:41:55,875
Wszędzie rozpoznałbym tego krzywego fiuta.

1557
01:42:10,416 --> 01:42:12,291
<i>Kochać innych za to, kim są,</i>

1558
01:42:12,375 --> 01:42:15,083
<i>i pozwolić innym</i>
<i>kochać nas za to, kim jesteśmy.</i>

1559
01:42:15,166 --> 01:42:17,333
<i>Odrzucić na zawsze</i>

1560
01:42:17,416 --> 01:42:22,708
<i>ustalone wzorce, które tak naprawdę</i>
<i>nikogo nie reprezentują.</i>

1561
01:42:24,375 --> 01:42:26,083
- I w biedzie?
- Tak.

1562
01:42:26,166 --> 01:42:27,250
- Tak?
- Tak.

1563
01:42:27,333 --> 01:42:28,791
- I w chorobie?
- Tak.

1564
01:42:28,875 --> 01:42:30,000
- Tak?
- Tak!

1565
01:42:31,000 --> 01:42:34,458
<i>Wspólnie ustalać własne zasady,</i>

1566
01:42:34,541 --> 01:42:37,541
<i>odkrywać nowe ścieżki, o jakich dotąd</i>

1567
01:42:37,625 --> 01:42:39,916
<i>nawet nie mieliśmy pojęcia.</i>

1568
01:42:40,000 --> 01:42:42,083
Cóż to za uczucie!

1569
01:42:42,166 --> 01:42:45,541
<i>Pogodzić się z tym,</i>
<i>że to niekończąca się rozgrywka,</i>

1570
01:42:45,625 --> 01:42:47,666
<i>w której nie zawsze można się odnaleźć.</i>

1571
01:42:49,250 --> 01:42:50,458
I co teraz?

1572
01:42:52,000 --> 01:42:55,583
<i>Rozpoznać, czym tak naprawdę</i>
<i>są seks i miłość:</i>

1573
01:42:56,333 --> 01:43:00,416
<i>cudownym darem,</i>
<i>którym można dzielić się z innymi.</i>

1574
01:43:01,250 --> 01:43:04,458
<i>Czymś, czego każdy z nas</i>
<i>ma prawo doświadczać w pełni.</i>

1575
01:43:04,541 --> 01:43:07,500
<i>Bez podziałów, bez kompromisów,</i>

1576
01:43:07,583 --> 01:43:08,625
<i>bez wstydu.</i>

1577
01:43:09,291 --> 01:43:10,458
Chcesz poświntuszyć?

1578
01:43:10,541 --> 01:43:13,000
<i>Bo czasem zdarza się coś niespodziewanego…</i>

1579
01:43:13,083 --> 01:43:13,916
O tak.

1580
01:43:14,000 --> 01:43:18,750
<i>…i z dnia na dzień</i>
<i>twoje życie całkiem się odmienia.</i>

1581
01:43:18,833 --> 01:43:20,208
Tak.

1582
01:43:22,083 --> 01:43:23,125
Tak.

1583
01:43:23,208 --> 01:43:24,375
Claudia.

1584
01:43:25,791 --> 01:43:26,791
Jestem Paco.

1585
01:43:27,541 --> 01:43:28,875
Claudia!

1586
01:43:31,291 --> 01:43:34,416
Dobra, jak wolisz.

1587
01:43:56,708 --> 01:43:57,666
Głośniej.

1588
01:43:58,208 --> 01:43:59,791
Usłyszą nas.

1589
01:44:00,291 --> 01:44:01,583
Niech słyszą.

1590
01:45:09,625 --> 01:45:11,333
Czy ktoś mnie może rozkuć?

1591
01:45:15,750 --> 01:45:17,708
Błagam, znów to samo!

1592
01:45:44,958 --> 01:45:47,208
No weźcie! Błagam!

1593
01:45:47,916 --> 01:45:50,958
Drugi raz w tym miesiącu
ominął mnie gangbang!

1594
01:50:45,375 --> 01:50:50,375
Napisy: Ewa Nowicka



