1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
NETFLIX PRESENTERER

4
00:01:03,458 --> 00:01:08,625
<i>Du vet det øyeblikket når noe skjer</i>
<i>som forandrer livet ditt for alltid?</i>

5
00:01:12,250 --> 00:01:16,458
<i>Noe du ikke kan rasjonalisere</i>
<i>eller forberede deg på.</i>

6
00:01:18,458 --> 00:01:21,958
<i>Det føles som alle andre ettermiddager,</i>
<i>når du slapper av med en drink,</i>

7
00:01:22,041 --> 00:01:24,166
<i>men plutselig føler du en gnist.</i>

8
00:01:24,250 --> 00:01:27,583
<i>Du møter noens øyne,</i>
<i>og før du vet ordet av det,</i>

9
00:01:27,666 --> 00:01:32,416
<i>kjenner du hjertet banke,</i>
<i>nervene og sommerfuglene dukker opp…</i>

10
00:01:33,041 --> 00:01:38,541
<i>Det føles plutselig som om livet ditt</i>
<i>har vært en reise til dette øyeblikket.</i>

11
00:01:38,625 --> 00:01:42,000
<i>Som om universet og skjebnen plutselig</i>
<i>spiller på lag.</i>

12
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
<i>Og plutselig</i>

13
00:01:46,666 --> 00:01:50,458
<i>kjenner du ikke igjen deg selv,</i>
<i>og du kan ikke sette ord på det som skjer.</i>

14
00:01:50,541 --> 00:01:52,375
<i>Men du er her.</i>

15
00:01:53,875 --> 00:01:55,958
<i>Det virker så usedvanlig</i>

16
00:01:56,833 --> 00:01:59,583
<i>at du knuller ham i bilen, i </i>Titanic-<i>stil.</i>

17
00:02:00,375 --> 00:02:03,583
<i>Og et øyeblikk glemmer du</i>
<i>at du har vært gift i 15 år</i>

18
00:02:03,666 --> 00:02:05,833
<i>og at mannen din sitter ved siden av deg.</i>

19
00:02:05,916 --> 00:02:07,000
<i>Men så ser du på ham</i>

20
00:02:07,083 --> 00:02:10,083
<i>og skjønner</i>
<i>at han kler av vennen din med øynene.</i>

21
00:02:10,166 --> 00:02:12,541
<i>At han føler det samme som deg.</i>

22
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
<i>Og i stedet for å bli sjalu</i>
<i>skjønner du at du liker det.</i>

23
00:02:19,583 --> 00:02:24,416
<i>Så du tillater den følelsen</i>
<i>å ta over kroppen</i>

24
00:02:24,500 --> 00:02:25,708
<i>og tankene dine,</i>

25
00:02:25,791 --> 00:02:30,250
<i>for samme hvor hardt du prøver,</i>

26
00:02:30,333 --> 00:02:32,250
<i>kan du ikke stå imot lenger.</i>

27
00:02:33,458 --> 00:02:36,458
<i>Og plutselig ser du deg rundt</i>
<i>og spør deg selv:</i>

28
00:02:38,083 --> 00:02:39,833
<i>"Hva skjer i hodet mitt?"</i>

29
00:02:41,375 --> 00:02:43,583
- Skal jeg helle i?
- Ja.

30
00:02:43,666 --> 00:02:46,416
<i>Det er akkurat det øyeblikket</i>

31
00:02:46,500 --> 00:02:49,958
<i>da noen bestemmer seg for</i>
<i>å tilbringe sin første kveld</i>

32
00:02:50,750 --> 00:02:51,875
<i>på klubben min.</i>

33
00:02:54,666 --> 00:02:57,458
Du vil elske fetteren min.
Han er så spontan!

34
00:02:57,958 --> 00:03:00,583
Du kan begynne med en øl om morgenen

35
00:03:00,666 --> 00:03:02,541
og ende opp i Benidorm.

36
00:03:03,041 --> 00:03:04,541
Er det ham?

37
00:03:07,583 --> 00:03:08,750
Fetter!

38
00:03:10,583 --> 00:03:12,416
- Hotellet ditt er i nærheten.
- Greit.

39
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Står til? Hallo.

40
00:03:19,250 --> 00:03:20,208
Hallo.

41
00:03:23,916 --> 00:03:25,000
Helvete!

42
00:03:25,083 --> 00:03:27,916
<i>Ta telefonen.</i>

43
00:03:28,000 --> 00:03:30,750
<i>Telefonen, Liana. Den ringer.</i>

44
00:03:32,166 --> 00:03:33,291
Ja?

45
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
- Liana, jeg har ikke ringen.
- Alba?

46
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
- Ja?
- Liana!

47
00:03:37,416 --> 00:03:39,875
Jeg har ikke forlovelsesringen min!

48
00:03:39,958 --> 00:03:41,666
Jeg må ha mistet den i går, men…

49
00:03:43,250 --> 00:03:44,375
Hvor var vi?

50
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
<i>Skal jeg danse for deg?</i>

51
00:03:54,791 --> 00:03:56,375
<i>Se på ræva hans.</i>

52
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
<i>Hva foretrekker du? Pizza…</i>

53
00:04:06,416 --> 00:04:07,833
<i>…eller pølse?</i>

54
00:04:16,333 --> 00:04:18,916
- Hallo.
- Står til?

55
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
- Du er nydelig, kjerring.
- Du også.

56
00:04:25,000 --> 00:04:27,333
- Nervøs? Nei?
- Jeg driter på meg.

57
00:04:27,416 --> 00:04:29,375
- Hvorfor?
- Hun har lagt merke til noe.

58
00:04:29,458 --> 00:04:31,916
- Hun kommer til å elske det.
- Ja vel.

59
00:04:32,000 --> 00:04:33,875
- Ikke la det virke iscenesatt.
- Nei.

60
00:04:34,458 --> 00:04:36,583
- Ikke si noe. Da går det til helvete.
- Ja.

61
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
- Ja?
- Ja.

62
00:04:37,833 --> 00:04:39,583
Legg den i en skuff.

63
00:04:39,666 --> 00:04:41,500
- Hva er dette?
- Piller.

64
00:04:42,125 --> 00:04:43,500
- Til hva?
- Til senere…

65
00:04:43,583 --> 00:04:46,041
Hva hvisker dere om? Jeg er sulten.

66
00:04:46,125 --> 00:04:48,041
Vi kommer.

67
00:04:48,125 --> 00:04:49,958
Ser du hvordan de blir?

68
00:04:51,666 --> 00:04:55,833
I kveld skal alle knulle.

69
00:04:55,916 --> 00:04:57,333
- Ja!
- Kom igjen.

70
00:04:59,625 --> 00:05:00,625
Takk.

71
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
Her er det.

72
00:05:10,583 --> 00:05:12,416
- Nervøs?
- Jeg driter på meg.

73
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Jeg også.

74
00:05:14,083 --> 00:05:15,666
- Kjære…
- Hva er det?

75
00:05:15,750 --> 00:05:16,583
Hør på meg.

76
00:05:17,333 --> 00:05:19,083
Om du ikke vil, kan vi dra.

77
00:05:19,166 --> 00:05:21,125
Begge må være sikre.

78
00:05:22,458 --> 00:05:24,666
- Er du sikker?
- Veldig sikker.

79
00:05:27,916 --> 00:05:29,916
- Hva slags sted er dette?
- Aner ikke.

80
00:05:30,666 --> 00:05:32,583
En privat klubb ifølge Internett.

81
00:05:35,375 --> 00:05:37,916
"Klubb Paradis". Var det her vi var?

82
00:05:38,000 --> 00:05:40,625
- Jeg husker ingenting.
- Ikke jeg heller.

83
00:05:40,708 --> 00:05:43,000
{\an8}KLUBB PARADIS

84
00:05:52,208 --> 00:05:53,666
- Hallo.
- Hallo.

85
00:05:53,750 --> 00:05:55,416
Velkommen til Klubb Paradis.

86
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
Er det første gang?

87
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
- Ja. Vi vil prøve det.
- Ja.

88
00:06:01,708 --> 00:06:04,958
- Vi er veldig spente.
- Flott. Det er rette ånd.

89
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
Det er tidlig, så det er ikke fullt.

90
00:06:08,250 --> 00:06:10,875
Bra å begynne sånn så man føler seg vel.

91
00:06:12,083 --> 00:06:15,875
Det viktigste å vite er
at følelsene deres må bli hjemme.

92
00:06:16,666 --> 00:06:18,583
- Klart.
- Dere er her for å nyte.

93
00:06:19,708 --> 00:06:20,958
"Nyte".

94
00:06:21,041 --> 00:06:22,958
Jeg viser dere rundt.

95
00:06:23,791 --> 00:06:24,791
- Ja?
- Greit.

96
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
- God kveld. Jakken din?
- Hallo. Ja.

97
00:06:29,958 --> 00:06:31,083
Takk.

98
00:06:39,375 --> 00:06:42,500
Dette er baren, perfekt til å begynne med.

99
00:06:43,208 --> 00:06:45,958
Det er det beste stedet i klubben
for å møte folk

100
00:06:46,041 --> 00:06:48,666
og se om dere finner et par dere liker.

101
00:06:48,750 --> 00:06:50,375
Men ta det rolig.

102
00:06:50,458 --> 00:06:52,833
Dere trenger ikke gjøre noe dere ikke vil.

103
00:06:52,916 --> 00:06:54,500
Og om vi liker et par?

104
00:06:54,583 --> 00:06:57,083
Det letteste er å gå bort til dem,

105
00:06:57,166 --> 00:06:59,500
prate litt og ta en drink med dem.

106
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
- Og om vi ikke liker dem etterpå?
- Nei betyr nei.

107
00:07:02,333 --> 00:07:04,041
Det er klubbens eneste regel.

108
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Er det orgier og sånt her?

109
00:07:07,958 --> 00:07:09,958
- Hva?
- Hver dag.

110
00:07:11,041 --> 00:07:12,666
- "Hver dag"?
- Ja.

111
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
Hver dag, vennen?

112
00:07:14,208 --> 00:07:17,208
Ja. Det er det jeg har hørt.

113
00:07:17,291 --> 00:07:19,541
Jeg har en sprø magefølelse.

114
00:07:21,458 --> 00:07:22,375
Hva er det der borte?

115
00:07:22,458 --> 00:07:25,500
Trappen til underetasjen.

116
00:07:25,583 --> 00:07:28,875
Dere vil vel ikke at jeg skal avsløre
alle hemmelighetene?

117
00:07:28,958 --> 00:07:29,875
Takk.

118
00:07:31,500 --> 00:07:33,583
Herregud.

119
00:07:34,166 --> 00:07:36,375
- Paco, ikke sovne.
- Våkne.

120
00:07:36,458 --> 00:07:37,666
Kommer.

121
00:07:40,166 --> 00:07:41,875
- Det er bare…
- Han er stolt.

122
00:07:41,958 --> 00:07:44,875
Han er stolt av arbeidet sitt.

123
00:07:46,083 --> 00:07:47,583
Du må passe deg for ham.

124
00:07:48,833 --> 00:07:49,916
Vennen.

125
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
Vet du hva drinken minner meg om?

126
00:07:52,416 --> 00:07:53,916
- Hva da?
- Om…

127
00:07:54,791 --> 00:07:58,000
- Den dagen vi campet.
- Det er over 20 år siden.

128
00:07:58,916 --> 00:08:02,875
Husker du campingplassen
jeg og Claudia styrte?

129
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
Det var enda en leder der.
Gabriela, ikke sant?

130
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
Hun var fra Valencia
og laget alltid Aqua de Valencia.

131
00:08:10,458 --> 00:08:16,250
En kveld kom vi tilbake fulle
etter et møte hun arrangerte.

132
00:08:16,333 --> 00:08:17,958
Vi kom til teltet,

133
00:08:19,583 --> 00:08:20,916
åpnet det

134
00:08:21,958 --> 00:08:25,875
og fant henne splitter naken
i soveposen vår.

135
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
Og hun bare: "Å."

136
00:08:29,000 --> 00:08:31,958
Hva sa hun?

137
00:08:32,041 --> 00:08:35,083
Så sa hun: "Jeg er i feil telt."

138
00:08:35,166 --> 00:08:38,041
Ja, men mens hun tok på puppen sin.

139
00:08:38,125 --> 00:08:40,791
- Seriøst?
- Nei, hun gjorde ikke det.

140
00:08:41,541 --> 00:08:44,375
Hun tok seg på puppen. Jeg så det. Sånn…

141
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Hvorfor har vi ikke hørt dette før?

142
00:08:46,916 --> 00:08:47,750
Hva skjedde?

143
00:08:47,833 --> 00:08:50,791
- Vi sa ja.
- Kom igjen.

144
00:08:52,041 --> 00:08:55,291
Altså, ja, hun var i feil telt.

145
00:08:55,958 --> 00:08:58,000
- Og?
- Og hun dro.

146
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
Vi var så unge

147
00:08:59,333 --> 00:09:02,791
at vi ikke engang trodde
at hun ville gjøre noe med oss.

148
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
- Alberto, du skuffer meg.
- Beklager.

149
00:09:06,375 --> 00:09:09,041
Hvordan kunne du la
den muligheten gå fra deg?

150
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Ser du? Du kan ikke la det skje.

151
00:09:13,875 --> 00:09:15,041
Hva da?

152
00:09:15,125 --> 00:09:17,458
Jeg vet ikke hva du ville ha gjort.

153
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
Skal jeg minne deg på
skoleavslutningsturen?

154
00:09:21,000 --> 00:09:25,041
Han trodde noen meksikanske jenter
ville kidnappe ham.

155
00:09:25,541 --> 00:09:26,458
Nei…

156
00:09:27,708 --> 00:09:31,458
Det var fortids-Paco.

157
00:09:32,041 --> 00:09:34,750
Paco er annerledes nå. Skål.

158
00:09:35,416 --> 00:09:39,333
For Gabriela
og muligheter man ikke kan gå glipp av.

159
00:09:39,416 --> 00:09:40,458
Kom igjen.

160
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
Gabriela var lur, ikke sant?

161
00:09:46,583 --> 00:09:49,000
Dere var sexy. Altså, det er dere enda.

162
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
Du er den sexy, Marta.

163
00:09:57,833 --> 00:10:01,041
Så klart. Du er deilig! En babe!

164
00:10:05,916 --> 00:10:08,375
Du også, Claudia.

165
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Hva gjør du?

166
00:10:14,333 --> 00:10:17,791
- Du ga meg et slengkyss.
- Det bare kom.

167
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
Lurer på…

168
00:10:24,833 --> 00:10:27,416
Hva hadde dere gjort
om Gabriela dukket opp?

169
00:10:29,291 --> 00:10:30,833
- Ja.
- Hva hadde dere gjort?

170
00:10:30,916 --> 00:10:32,458
Godt spørsmål. Nå?

171
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Hadde trodd hun snek seg inn i teltet
pga. Albertos rykte.

172
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
Eller ditt, Claudia.

173
00:10:40,791 --> 00:10:44,125
- Hvilket rykte har Alberto?
- Et omdømme, vennen.

174
00:10:44,958 --> 00:10:47,166
- Hva ellers?
- Legenden er sann.

175
00:10:47,250 --> 00:10:49,041
Nei, vent litt.

176
00:10:49,125 --> 00:10:51,708
Jeg visste at Alberto var litt…

177
00:10:52,333 --> 00:10:54,833
- Men seriøst? En legende?
- Nei.

178
00:10:54,916 --> 00:10:59,166
- Ikke bare en legende. En enorm legende.
- De overdriver.

179
00:10:59,250 --> 00:11:02,375
Paco, det er ikke mye gin her. Kom igjen.

180
00:11:03,083 --> 00:11:04,875
- Vær så snill.
- Sånn ja.

181
00:11:05,875 --> 00:11:06,875
Hell i en god slump.

182
00:11:09,875 --> 00:11:12,291
Pablo, dette er John. Han er fra Sydney.

183
00:11:13,125 --> 00:11:14,000
Hei, John.

184
00:11:14,625 --> 00:11:15,666
Og dette er Hans.

185
00:11:15,750 --> 00:11:18,541
Jeg takket kusinen min.

186
00:11:18,625 --> 00:11:20,833
Messen kom litt brått på, og…

187
00:11:21,416 --> 00:11:23,875
Håper du liker rommet. Det er det største.

188
00:11:23,958 --> 00:11:25,333
- Dette?
- Ja.

189
00:11:28,125 --> 00:11:30,125
Hva mer, Pablo?

190
00:11:30,791 --> 00:11:33,916
Hva med New York?
Flott leilighet? Studioleilighet?

191
00:11:34,000 --> 00:11:34,958
Den er grei.

192
00:11:35,541 --> 00:11:37,541
Men jeg vurderer å flytte.

193
00:11:37,625 --> 00:11:40,875
- Jeg er lei naboene.
- Gamle kjerringer som klager på alt?

194
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
Kusinen din snakker til deg.

195
00:11:47,541 --> 00:11:50,291
Nei. Universitetsstudenter
som fester hele dagen.

196
00:11:51,125 --> 00:11:51,958
Pokker.

197
00:11:52,625 --> 00:11:55,416
Ungdommen respekterer ikke eldre
nå for tiden.

198
00:11:56,416 --> 00:12:01,000
- Bli med dem. Du er en festløve.
- Jeg var det, men nå…

199
00:12:01,916 --> 00:12:06,333
Folk har jobber.
Når de kommer hjem, vil de bare sove.

200
00:12:07,541 --> 00:12:08,750
Vil du bare sove?

201
00:12:12,208 --> 00:12:13,625
Du kan ta den av.

202
00:12:14,375 --> 00:12:16,208
Denne? Jeg glemte den.

203
00:12:16,291 --> 00:12:17,125
Pablo.

204
00:12:17,208 --> 00:12:20,541
Apropos søvn. Hvem deler du seng med?

205
00:12:21,833 --> 00:12:24,708
- Noen jenter? Si det.
- Ingen. Ikke egentlig.

206
00:12:24,791 --> 00:12:27,708
Det tror jeg ikke på.
Du gjorde dem gale i landsbyen.

207
00:12:27,791 --> 00:12:30,250
- "I landsbyen".
- Husker du Susana?

208
00:12:32,291 --> 00:12:34,125
Susana. Det er årevis siden.

209
00:12:34,791 --> 00:12:35,875
Klokka tolv-dama?

210
00:12:38,375 --> 00:12:40,125
- Hva sa du?
- Ingenting.

211
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
- Hva mener du?
- Det er bare tull.

212
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
- Clara, si det.
- Det er tull.

213
00:12:46,166 --> 00:12:47,583
Hvorfor "klokka tolv"?

214
00:12:48,375 --> 00:12:52,083
Jeg kalte Susana "klokka tolv"
fordi hun alltid krøp inn

215
00:12:52,166 --> 00:12:54,416
gjennom vinduet ditt ved midnatt.

216
00:12:54,500 --> 00:12:56,791
Og hun tok på seg selv mens dere stønnet,

217
00:12:56,875 --> 00:12:58,666
mens du og Susana…

218
00:13:01,791 --> 00:13:04,333
Vennen min pleide å bli så kåt.

219
00:13:04,416 --> 00:13:07,166
- Du sa det til meg. Si det til ham.
- Han vet det.

220
00:13:08,041 --> 00:13:09,500
- Nei.
- Hva mener du med det?

221
00:13:09,583 --> 00:13:13,041
- Jeg stønnet så høyt at du kunne høre meg.
- Jeg visste det ikke.

222
00:13:13,125 --> 00:13:16,583
- Ikke spill dum.
- Jeg visste det ikke. Er det et problem?

223
00:13:16,666 --> 00:13:18,416
Han mistet jomfrudommen da.

224
00:13:23,125 --> 00:13:24,000
Jeg skal tie.

225
00:13:25,000 --> 00:13:27,416
- Steve. Jeg må svare. Får jeg lov?
- Ja.

226
00:13:27,500 --> 00:13:28,416
Om han heter Steve…

227
00:13:29,666 --> 00:13:30,500
Hils fra meg.

228
00:13:32,458 --> 00:13:34,166
Jeg forestilte meg ham annerledes.

229
00:13:37,000 --> 00:13:39,041
Vet ikke hva det er. Han ter seg rart.

230
00:13:39,125 --> 00:13:40,541
<i>- Så klart.</i>
- Greit.

231
00:13:41,333 --> 00:13:42,708
Jeg sender kontrakten.

232
00:13:42,791 --> 00:13:47,083
<i>Møtet med kineserne er klokka 03.00</i>
<i>på grunn av tidsforskjellen.</i>

233
00:13:47,166 --> 00:13:48,125
<i>Ikke glem det.</i>

234
00:13:57,916 --> 00:13:58,875
<i>Er du der?</i>

235
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
- Unnskyld meg.
- Slapp av.

236
00:14:11,208 --> 00:14:13,416
Pablo, skal vi gå og ta en drink?

237
00:14:14,750 --> 00:14:18,541
- Jeg er sliten og har møte med…
- "Møte"?

238
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
Hvordan det?

239
00:14:20,916 --> 00:14:25,958
Det kommer noen venner, og vi skal danse.

240
00:14:26,041 --> 00:14:28,000
Nei, jeg har et møte.

241
00:14:30,375 --> 00:14:32,541
Nei. Snakker om sola. Kommer!

242
00:14:32,625 --> 00:14:35,500
- Hør.
- Det går bra. Én drink, så hjem.

243
00:14:35,583 --> 00:14:37,041
- Én?
- Bare én.

244
00:14:37,125 --> 00:14:37,958
Jeg tror ikke…

245
00:14:38,041 --> 00:14:41,333
Mens vi slår i hjel tid.
Vi kan dra til baren jeg jobber i.

246
00:14:41,416 --> 00:14:42,500
Jeg skal ikke på bar.

247
00:14:42,583 --> 00:14:44,333
- Bare én.
- Jeg kan ikke.

248
00:14:44,416 --> 00:14:45,708
Vi har knapt sett hverandre.

249
00:14:45,791 --> 00:14:46,916
- Clara.
- Pablo.

250
00:14:47,583 --> 00:14:51,375
Vær så snill.

251
00:14:52,625 --> 00:14:53,666
Vær så snill.

252
00:14:54,416 --> 00:14:55,250
Bare én.

253
00:14:56,708 --> 00:14:57,875
Bare én.

254
00:14:58,583 --> 00:14:59,500
Ja.

255
00:15:01,250 --> 00:15:04,583
- Jeg burde ikke…
- Flott. Jeg skifter.

256
00:15:04,666 --> 00:15:06,375
- Raska på.
- Ja.

257
00:15:10,833 --> 00:15:13,375
- Jeg har vondt i kneet.
- Kneet?

258
00:15:13,458 --> 00:15:14,750
- Ja.
- Hvorfor det?

259
00:15:14,833 --> 00:15:17,083
Vet ikke. Jeg husker ikke noe.

260
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
Hvordan kan jeg rote det sånn til
én dag før bryllupet?

261
00:15:23,750 --> 00:15:26,208
- Vi var dritings.
- Hold kjeft.

262
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
For et rot.

263
00:15:28,208 --> 00:15:31,166
Men slapp av.
Det ender opp som en fyllehistorie.

264
00:15:31,250 --> 00:15:34,250
Vi går inn, henter ringen
og later som ingenting.

265
00:15:35,000 --> 00:15:37,916
- Ut. Begge to.
- Hva?

266
00:15:38,000 --> 00:15:41,666
Hvordan våger dere å komme
etter rotet dere laget i går?

267
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
- Hva gjorde vi?
- Tuller du?

268
00:15:49,000 --> 00:15:50,625
- Nei.
- Skal jeg tilkalle vaktene?

269
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Vent. Nei.

270
00:15:59,291 --> 00:16:04,083
Og om jeg tilbyr deg… en sånn?

271
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Bestikker du meg?
- Ja.

272
00:16:07,916 --> 00:16:10,625
- Med fem euro?
- Du forhandler bra.

273
00:16:11,708 --> 00:16:16,416
Jeg vet ikke hvordan dere kom inn,
men inngangspengene er 50 euro.

274
00:16:20,708 --> 00:16:23,333
Som om det var Pacha Ibiza.

275
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Liana, vær så snill.

276
00:16:28,125 --> 00:16:30,500
Nei.

277
00:16:30,583 --> 00:16:32,125
Pass på. Jeg er gal!

278
00:16:32,208 --> 00:16:34,375
Vær så snill.

279
00:16:35,958 --> 00:16:40,708
Jeg skal gifte meg i morgen
og mistet ringen min. Den må være her.

280
00:16:41,875 --> 00:16:43,791
Hva enn vi gjorde i går kveld,

281
00:16:45,333 --> 00:16:47,125
- er vi lei oss.
- Beklager.

282
00:16:47,208 --> 00:16:50,666
- Men vi husker ikke noe.
- Noe som helst.

283
00:16:52,541 --> 00:16:55,166
- Og jeg trenger ringen.
- Hun trenger den.

284
00:16:58,875 --> 00:17:01,333
- Du trenger ringen.
- Ja.

285
00:17:01,416 --> 00:17:02,916
- Ja.
- Ikke noe mer?

286
00:17:03,000 --> 00:17:04,166
Nei.

287
00:17:06,041 --> 00:17:08,291
Jeg tar dere med til bassenget.

288
00:17:09,000 --> 00:17:10,791
Dere var der en stund.

289
00:17:10,875 --> 00:17:14,791
Så vil jeg aldri se dere igjen.

290
00:17:15,375 --> 00:17:16,875
- Aldri.
- Greit.

291
00:17:19,625 --> 00:17:20,583
Takk.

292
00:17:22,458 --> 00:17:25,875
Jeg skal knuse skallen din.
Jeg husker fjeset ditt.

293
00:17:25,958 --> 00:17:27,125
Og jeg er veldig sprø.

294
00:17:29,083 --> 00:17:29,958
Hei.

295
00:17:40,375 --> 00:17:44,750
- Jeg tar en Sex on the Beach.
- Det er ikke vann.

296
00:17:45,791 --> 00:17:49,500
Du bestiller vanligvis bare limonade.

297
00:17:51,458 --> 00:17:52,833
- Hallo.
- Står til?

298
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
Bra.

299
00:17:55,083 --> 00:17:58,583
- Jeg tar Sex on the Beach.
- Ikke "on the bar"?

300
00:17:59,166 --> 00:18:01,458
Hvorfor "beach" når du kan få den her?

301
00:18:03,166 --> 00:18:04,583
- Den var bra.
- Hva sa han?

302
00:18:05,291 --> 00:18:07,875
- Ingenting. Hva vil du ha?
- Hva skal det være?

303
00:18:08,541 --> 00:18:10,625
En vanlig rom og cola.

304
00:18:12,916 --> 00:18:15,000
Herregud, se på servitøren.

305
00:18:15,625 --> 00:18:16,833
Du er i fyr og flamme, du?

306
00:18:17,666 --> 00:18:19,583
Var det ikke derfor vi kom?

307
00:18:19,666 --> 00:18:23,250
Jo, men det føles
som om du vil knulle hvem som helst.

308
00:18:24,041 --> 00:18:25,625
Ikke hvem som helst.

309
00:18:25,708 --> 00:18:28,458
- Jeg vil ha med deg, men du vil ikke.
- Der ja.

310
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
Nei, ikke "der ja".

311
00:18:31,291 --> 00:18:33,916
Hvorfor tok du meg med hit, da?

312
00:18:37,166 --> 00:18:38,958
Jeg går og røyker.

313
00:18:42,541 --> 00:18:43,375
Jaime!

314
00:19:02,458 --> 00:19:04,208
Rom. Bar.

315
00:19:06,083 --> 00:19:07,250
Hvilke rom har dere?

316
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Hva vil du ha?

317
00:19:11,166 --> 00:19:13,208
Vi har rom med senger, basseng,

318
00:19:14,541 --> 00:19:15,500
labyrinter,

319
00:19:16,291 --> 00:19:18,125
BDSM, men det virker ikke som din stil.

320
00:19:20,250 --> 00:19:21,375
Gloryhole?

321
00:19:23,500 --> 00:19:25,708
- Det funker.
- Rett ned trappa.

322
00:19:28,791 --> 00:19:30,291
- Kom igjen.
- Kommer.

323
00:19:34,333 --> 00:19:36,916
- Her?
- Dette er bakdøra.

324
00:19:42,000 --> 00:19:43,708
Hva skjer? Er du redd?

325
00:19:44,333 --> 00:19:45,791
Vet ikke. Burde jeg være det?

326
00:19:48,583 --> 00:19:49,666
Ikke for meg.

327
00:19:52,750 --> 00:19:54,125
- Hei, Steve.
<i>- Pablo.</i>

328
00:19:58,541 --> 00:20:00,916
Er det som et escaperoom?

329
00:20:03,125 --> 00:20:05,583
Seriøst. Hva drakk dere i går?

330
00:20:06,333 --> 00:20:08,541
Det er en swingersklubb.

331
00:20:11,083 --> 00:20:12,958
Og vi verdsetter diskresjon.

332
00:20:13,833 --> 00:20:16,458
Og dere var ikke så diskré i går.

333
00:20:16,541 --> 00:20:18,583
Jeg vil ikke vite det.

334
00:20:20,583 --> 00:20:22,791
- Hallo.
- Jobber du i kveld?

335
00:20:22,875 --> 00:20:24,708
Nei, jeg skal ta en drink.

336
00:20:24,791 --> 00:20:26,666
Han virker overlegen. Ikke noe for deg.

337
00:20:27,208 --> 00:20:31,666
Slapp av, Steve. Jeg er her for deg.
Ring meg om du trenger noe.

338
00:20:31,750 --> 00:20:33,000
Legg på.

339
00:20:33,083 --> 00:20:35,291
Ja da.

340
00:20:35,916 --> 00:20:37,541
Ja. Greit.

341
00:20:38,375 --> 00:20:39,333
Greit.

342
00:20:40,083 --> 00:20:41,500
Ha det.

343
00:20:44,125 --> 00:20:46,500
Det burde være ulovlig å være så kjekk.

344
00:20:46,583 --> 00:20:48,916
Du burde arresteres for å være så sexy.

345
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- Hva gjør du her?
- Tok med fetteren min.

346
00:20:54,083 --> 00:20:55,291
- God kveld.
- Hallo.

347
00:20:57,041 --> 00:20:58,083
Den berømte fetteren?

348
00:20:59,833 --> 00:21:02,500
- Ser ut som en festløve.
- Hold kjeft.

349
00:21:02,583 --> 00:21:07,166
- Det var mye styr i går, hva?
- Et utdrikningslag snek seg inn.

350
00:21:07,250 --> 00:21:08,708
Jeg går alltid glipp av slikt.

351
00:21:09,291 --> 00:21:11,375
Pablo, gin and tonic?

352
00:21:12,083 --> 00:21:13,375
Sodavann er bedre.

353
00:21:14,583 --> 00:21:18,208
- Så klart.
- Og denne fyren?

354
00:21:18,291 --> 00:21:19,666
- Hva?
- Kjæresten din?

355
00:21:19,750 --> 00:21:21,583
Iván? Nei da.

356
00:21:21,666 --> 00:21:23,416
- Han spør om vi har knullet.
- Nei.

357
00:21:24,291 --> 00:21:25,208
Ja.

358
00:21:28,375 --> 00:21:30,166
- Hallo.
- Hallo.

359
00:21:30,666 --> 00:21:31,583
Hallo.

360
00:21:32,125 --> 00:21:34,583
- Er det første gang du er her?
- Ja.

361
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
En omvisning?

362
00:21:37,000 --> 00:21:38,791
- En omvisning.
- Omvisning.

363
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
- Nei.
- Det er bare…

364
00:21:41,291 --> 00:21:42,583
Mannen min blir tent…

365
00:21:43,708 --> 00:21:44,916
Det tenner ham å se på.

366
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
- Ja.
- Smaken er som baken.

367
00:21:50,750 --> 00:21:52,041
Ja. Vi skal være her.

368
00:21:52,958 --> 00:21:53,875
Kom igjen.

369
00:21:56,416 --> 00:21:57,583
Hun tok på meg.

370
00:21:58,708 --> 00:22:00,083
- Og?
- Liker du den?

371
00:22:00,166 --> 00:22:01,791
Liker du baren?

372
00:22:01,875 --> 00:22:04,500
Den er ganske moderne.

373
00:22:04,583 --> 00:22:07,458
Du kommer ikke til å tro det de har nede.

374
00:22:09,708 --> 00:22:10,666
Får jeg litt?

375
00:22:12,875 --> 00:22:15,458
Jeg er så dehydrert.

376
00:22:15,958 --> 00:22:17,291
Får hun litt?

377
00:22:28,916 --> 00:22:31,250
- Flott.
- Bare behold den.

378
00:22:33,250 --> 00:22:34,083
Ha det.

379
00:22:52,541 --> 00:22:55,250
Hva er dette? Hvor jobber du?

380
00:22:55,333 --> 00:22:58,375
- På en swingersklubb.
- Par?

381
00:22:58,458 --> 00:23:00,625
- Poger.
- Clara.

382
00:23:01,125 --> 00:23:03,708
- Ja, par.
- Du kunne advart meg.

383
00:23:03,791 --> 00:23:05,375
- Hvorfor det?
- Seriøst?

384
00:23:05,458 --> 00:23:07,208
Slapp av. Ingen gjør noe.

385
00:23:08,583 --> 00:23:11,958
Slipp deg løs. Du kan prøve hva du vil.

386
00:23:13,291 --> 00:23:16,791
- Det mørke rommet er nok din stil.
- "Prøv hva du vil"?

387
00:23:16,875 --> 00:23:19,541
Tror du det er en iskremsjappe?

388
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
Ikke sett meg på prøve.

389
00:23:21,958 --> 00:23:23,750
- Vi har slikkepinner.
- Det er ikke morsomt.

390
00:23:23,833 --> 00:23:25,291
- Jo.
- Nei.

391
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Bare kos deg litt.

392
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
Du pleide å gjøre som du ville
uten å forklare deg.

393
00:23:30,083 --> 00:23:32,250
Kanskje jeg ikke vil være som før.

394
00:23:32,333 --> 00:23:35,250
Hva vil du gjøre? Hva enn Steven sier?

395
00:23:35,750 --> 00:23:36,791
Steve.

396
00:23:37,541 --> 00:23:42,750
"Steve", hva skjedde?
Hvor er Pabloen som jeg kjente?

397
00:23:42,833 --> 00:23:44,583
Jeg var 20. Folk forandrer seg.

398
00:23:44,666 --> 00:23:48,041
- Det er ikke sant. Jeg har ikke det.
- Nei.

399
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
Unnskyld?

400
00:23:51,416 --> 00:23:52,875
- Ingenting.
- Hva mener du?

401
00:23:52,958 --> 00:23:53,791
- Ingenting.
- Si det.

402
00:23:53,875 --> 00:23:55,625
Du har det ikke bra.

403
00:23:56,291 --> 00:24:00,791
Du bor i en bedriten studentleilighet
og jobber i et høl.

404
00:24:00,875 --> 00:24:03,708
Du knuller sikkert kunder
på fridagene dine.

405
00:24:03,791 --> 00:24:05,958
Er det det som gjør deg stolt?

406
00:24:06,958 --> 00:24:09,166
- Ja, faktisk.
- Ja vel? Gratulerer.

407
00:24:09,250 --> 00:24:10,416
- Jeg gjør som jeg vil.
- Bra.

408
00:24:10,500 --> 00:24:12,833
Jeg er lykkelig. Vet du hvorfor?

409
00:24:12,916 --> 00:24:14,916
- Nei.
- Fordi jeg ville være som deg.

410
00:24:22,000 --> 00:24:24,833
Beklager å skuffe deg.

411
00:24:34,791 --> 00:24:37,291
- Feil vei.
- Faen ta ham.

412
00:25:05,583 --> 00:25:06,583
Helvete heller.

413
00:26:05,833 --> 00:26:06,750
Beklager.

414
00:26:08,375 --> 00:26:10,041
Unnskyld. Hvor er utgangen?

415
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
Aner ikke. Beklager.

416
00:26:13,291 --> 00:26:17,875
Enden av gangen, til venstre.
Men ikke gå nå. Dette er den beste tiden.

417
00:26:17,958 --> 00:26:20,000
Ja, synd. Takk.

418
00:26:22,666 --> 00:26:25,375
Kan du snu deg litt til høyre?

419
00:26:25,458 --> 00:26:26,416
Unnskyld?

420
00:26:27,416 --> 00:26:31,625
Den er litt bøyd, og jeg sliter.

421
00:26:32,625 --> 00:26:34,333
Det må være hullet.

422
00:26:34,416 --> 00:26:37,791
Akkurat, hullet. Du har gått for langt.
Ti grader mindre.

423
00:26:38,458 --> 00:26:39,916
- Bedre?
- Mye bedre.

424
00:26:44,375 --> 00:26:46,416
- Veldig bøyd?
- Ja.

425
00:26:47,541 --> 00:26:49,125
Ganske bøyd.

426
00:26:49,208 --> 00:26:51,583
Men slapp av.

427
00:26:52,875 --> 00:26:54,583
- Går det bra?
- Ja.

428
00:26:55,500 --> 00:26:56,583
Veldig bra.

429
00:27:00,500 --> 00:27:02,625
Du vet aldri hva som er på andre siden.

430
00:27:02,708 --> 00:27:05,000
Det er vel derfor det er her.

431
00:27:05,083 --> 00:27:08,125
Tenk deg at Ryan Gosling suger deg
i stedet for meg.

432
00:27:08,208 --> 00:27:10,000
Sugingen fungerer for meg.

433
00:27:11,333 --> 00:27:12,708
Ikke vær kjedelig.

434
00:27:13,375 --> 00:27:14,791
La oss inngå en avtale.

435
00:27:14,875 --> 00:27:18,458
Om du gjetter én ting om meg,
skal jeg holde kjeft og fortsette.

436
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
Avtale.

437
00:27:22,208 --> 00:27:25,791
Barbert hode med skjegg,
og litt lubben, som en bjørn.

438
00:27:26,458 --> 00:27:28,750
- Er det rett?
- Seriøst?

439
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
Utrolig.

440
00:27:34,416 --> 00:27:38,250
Helt perfekt. Alt sammen. Ser du meg?

441
00:27:38,333 --> 00:27:41,083
- Nei.
- Om du ser meg, er det juks.

442
00:27:43,291 --> 00:27:46,541
- Du er brun, med fregner…
- Det var ikke avtalen.

443
00:27:47,125 --> 00:27:50,916
Beklager om jeg er brå,
men jeg kom ikke for å prate eller leke.

444
00:27:54,166 --> 00:27:55,750
Nei.

445
00:27:56,541 --> 00:27:59,458
Jeg vet hvorfor du er her. For å bli sugd.

446
00:28:01,041 --> 00:28:02,125
Derav veggen.

447
00:28:02,958 --> 00:28:05,708
Men jeg synes det er kjedelig
å bruke den sånn.

448
00:28:05,791 --> 00:28:07,708
Den later til å gjøre nytten.

449
00:28:08,500 --> 00:28:09,625
En avtale er en avtale.

450
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Greit.

451
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Ingenting.

452
00:28:29,458 --> 00:28:30,833
Ringen er ikke her.

453
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
Se hva jeg fant i lomma mi.

454
00:28:33,541 --> 00:28:35,125
- Hva er det?
- Ser den kjent ut?

455
00:28:35,208 --> 00:28:36,208
Hva er det?

456
00:28:37,958 --> 00:28:40,875
En drikkebong?

457
00:28:40,958 --> 00:28:42,875
- Skal vi spørre i baren?
- Ja.

458
00:28:43,625 --> 00:28:45,208
Jeg husker ikke dette.

459
00:28:45,708 --> 00:28:49,500
Og om jeg <i>hadde</i> vært her,
ville jeg vel husket det?

460
00:28:49,583 --> 00:28:50,708
Jeg også.

461
00:28:50,791 --> 00:28:53,208
Ser man det.

462
00:28:53,291 --> 00:28:54,875
Se hvem som er tilbake.

463
00:28:54,958 --> 00:28:58,833
De beste kjerringene
som noen gang har vært på klubben.

464
00:29:00,208 --> 00:29:01,916
Det som skjedde i går, var sprøtt.

465
00:29:02,500 --> 00:29:06,166
Flott at dere er her. Vil dere…

466
00:29:06,875 --> 00:29:09,291
- Vil dere gjøre det igjen?
- Kjenner vi deg?

467
00:29:10,416 --> 00:29:12,625
Veldig morsomt, Alba.

468
00:29:12,708 --> 00:29:16,666
Vi har problemer med å huske
det vi gjorde i går.

469
00:29:16,750 --> 00:29:19,250
Husker dere ikke noe?

470
00:29:20,166 --> 00:29:21,250
Dere skal få se.

471
00:29:22,875 --> 00:29:23,708
Se.

472
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Dere var så drita
at dere kledde av en fyr.

473
00:29:26,583 --> 00:29:29,666
Dere trodde han var livvakt,
og kastet ham i bassenget,

474
00:29:29,750 --> 00:29:34,750
for så å kaste dere selv uti etter
og rope: "Hjelp meg!"

475
00:29:34,833 --> 00:29:38,750
<i>Hjelp, jeg drukner!</i>

476
00:29:41,541 --> 00:29:45,416
<i>Uti vannet med ham!</i>

477
00:29:50,083 --> 00:29:51,166
<i>Hjelp!</i>

478
00:29:56,208 --> 00:29:59,583
Han var bevisstløs her. Det var brutalt.

479
00:29:59,666 --> 00:30:02,583
Fyren svelget så mye vann
at han endte på sykehus.

480
00:30:02,666 --> 00:30:04,958
- Går det bra med ham?
- Tja…

481
00:30:05,041 --> 00:30:07,875
- Han var der hele natten.
- Jenter.

482
00:30:09,958 --> 00:30:12,208
Hvordan går det, mine skjønne?

483
00:30:13,291 --> 00:30:15,708
Her igjen, altså?

484
00:30:19,750 --> 00:30:22,125
- Igjen.
- Flott, igjen.

485
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
Så fint.

486
00:30:24,541 --> 00:30:26,291
Jeg visste dere ville komme.

487
00:30:26,375 --> 00:30:28,708
- Hva gjør du?
- Men ikke så fort.

488
00:30:28,791 --> 00:30:31,875
De sa at de ikke husker noe.

489
00:30:32,875 --> 00:30:34,541
- Seriøst, Alba?
- Hva?

490
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Husker du ikke

491
00:30:37,125 --> 00:30:39,791
- eventyret vårt i dusjen?
- Nei.

492
00:30:39,875 --> 00:30:43,125
Jeg husker det ikke. Ikke vil jeg heller.

493
00:30:43,208 --> 00:30:44,666
Det er nok å miste ringen.

494
00:30:44,750 --> 00:30:47,041
Ja, vi er fæle.

495
00:30:47,125 --> 00:30:49,875
Nei, du er trett. Seriøst.

496
00:30:49,958 --> 00:30:53,666
Forresten, Alba, tilhørte ringen
bestemoren til kjæresten din?

497
00:30:53,750 --> 00:30:56,333
- Har du sett den?
- En "lenke", kalte du den.

498
00:30:56,416 --> 00:30:58,125
Seriøst?

499
00:30:58,666 --> 00:31:01,208
Du snakket i ett strekk om bryllupet

500
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
og at sexlivet ditt var over snart.

501
00:31:04,500 --> 00:31:06,041
Så romantisk. "Lenken".

502
00:31:06,125 --> 00:31:08,291
Du bør endre ekteskapsløftet ditt.

503
00:31:11,958 --> 00:31:15,750
Unnskyld meg. Vet dere

504
00:31:16,500 --> 00:31:19,458
om jeg hadde lenken da vi dro?

505
00:31:19,541 --> 00:31:21,750
- Ja.
- Hundre prosent sikker.

506
00:31:21,833 --> 00:31:24,083
Vet dere hvor vi dro?

507
00:31:24,166 --> 00:31:26,416
Nei, men dere ville invitere oss til…

508
00:31:26,500 --> 00:31:28,291
- En privatsuite.
- Ja.

509
00:31:29,208 --> 00:31:31,083
Kortet. Det er en nøkkel!

510
00:31:31,166 --> 00:31:32,625
Takk.

511
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
- Kom.
- Tusen takk.

512
00:31:35,291 --> 00:31:37,916
Bare hyggelig. Vi møtes en annen dag.

513
00:31:38,750 --> 00:31:40,500
Liana?

514
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
- Beklager.
- Ha det, dere to.

515
00:31:52,291 --> 00:31:53,625
<i>- Pablo.</i>
- Hei, Steve.

516
00:31:53,708 --> 00:31:56,083
- Alt i orden?
<i>- Vi flytter møtet.</i>

517
00:31:56,166 --> 00:31:58,791
- Flytter dere møtet?
<i>- Om ti minutter.</i>

518
00:31:58,875 --> 00:32:00,166
Om ti minutter?

519
00:32:00,250 --> 00:32:01,791
<i>Ja. Er det et problem?</i>

520
00:32:02,291 --> 00:32:03,500
Nei da.

521
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
<i>Skynd deg å koble til.</i>

522
00:32:06,416 --> 00:32:07,916
- Jeg klarer det.
<i>- Forstått?</i>

523
00:32:08,000 --> 00:32:09,666
<i>Jeg fikk alle dokumentene.</i>

524
00:32:09,750 --> 00:32:11,250
- Jævla nøkler.
<i>- Er det noe galt?</i>

525
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
Ingenting.

526
00:32:12,250 --> 00:32:13,416
<i>- Er det alt?</i>
- Ja.

527
00:32:14,125 --> 00:32:15,166
- Takk.
<i>- Bra jobbet.</i>

528
00:32:15,250 --> 00:32:16,416
Takk, Steve. Ha det.

529
00:32:18,375 --> 00:32:19,750
Ikke gjør dette mot meg.

530
00:32:30,416 --> 00:32:31,583
Hvor er Clara?

531
00:32:33,791 --> 00:32:36,958
Jeg vil ikke bli innblandet,
men du gikk for langt.

532
00:32:37,041 --> 00:32:41,166
Vet du hva? Du er nysgjerrig.

533
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
Hvor er hun? Takk.

534
00:32:43,791 --> 00:32:45,916
- Hun dro. Ingen årsak.
- Hvor?

535
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
- Jeg vet ikke.
- Hei!

536
00:32:52,625 --> 00:32:54,458
Unnskyld. Jeg er litt…

537
00:32:55,041 --> 00:32:58,041
Du har vel ikke en iPhone-lader der bak?

538
00:32:58,791 --> 00:32:59,708
Nei.

539
00:33:06,375 --> 00:33:09,291
Unnskyld meg et øyeblikk.

540
00:33:09,375 --> 00:33:12,250
Har noen en iPhone-lader?

541
00:33:12,333 --> 00:33:13,958
Det haster veldig.

542
00:33:14,541 --> 00:33:17,083
Slapp av. Dette er ikke landsbytorget.

543
00:33:20,416 --> 00:33:21,708
- Hva sa du?
- Ingenting.

544
00:33:22,666 --> 00:33:24,291
Hva mener du?

545
00:33:26,791 --> 00:33:30,708
Kusina di sa du drakk deg full
i landsbyen og klinte med ei jente

546
00:33:30,791 --> 00:33:35,125
og begynte å rope på kondomer
fordi det hastet.

547
00:33:35,208 --> 00:33:38,291
- Det var ikke sånn.
- Men du endte opp i buret.

548
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
Ja, men ikke for å rope.

549
00:33:41,666 --> 00:33:42,750
Nei vel?

550
00:33:44,041 --> 00:33:45,583
Hvorfor da?

551
00:33:47,166 --> 00:33:50,166
Det var jentas første sommer i landsbyen,

552
00:33:51,500 --> 00:33:54,708
og jeg visste ikke
at hun var niesen til politimesteren.

553
00:33:57,625 --> 00:34:00,333
Clara hadde rett om deg.

554
00:34:05,125 --> 00:34:06,083
Jeg tar en drink.

555
00:34:07,250 --> 00:34:09,083
Haster det veldig?

556
00:34:17,333 --> 00:34:18,208
Nå så.

557
00:36:12,041 --> 00:36:16,875
Dette er en sannhetens
og lidenskapens flamme.

558
00:36:17,541 --> 00:36:20,208
Send den videre uten at den slukkes.

559
00:36:20,875 --> 00:36:25,166
Den som holder den når den slukkes,
blir spurt "sannhet eller nødt".

560
00:36:25,916 --> 00:36:28,125
Om de ikke vil gjøre det den sier

561
00:36:28,666 --> 00:36:31,083
eller si en sannhet,

562
00:36:32,416 --> 00:36:33,750
må de betale.

563
00:36:34,750 --> 00:36:37,166
De betaler med et klesplagg.

564
00:36:38,250 --> 00:36:41,833
Flammen må holde seg tent.

565
00:36:44,666 --> 00:36:46,208
Den kan ikke slukke.

566
00:36:50,958 --> 00:36:52,541
- Du…
- Din tur.

567
00:36:52,625 --> 00:36:54,166
Nei, denne teller ikke.

568
00:36:54,916 --> 00:36:57,750
- Liker dere leken?
- Ja.

569
00:36:57,833 --> 00:36:59,916
- Skal vi leke?
- Den virker morsom.

570
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
- Ja vel.
- Kom.

571
00:37:01,291 --> 00:37:02,333
- Begynn du, Paco.
- Greit.

572
00:37:02,416 --> 00:37:04,708
Den som tenner den, spør.

573
00:37:04,791 --> 00:37:05,875
- Greit.
- Greit?

574
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Her…

575
00:37:11,500 --> 00:37:12,583
- Jøss.
- Jøss.

576
00:37:13,125 --> 00:37:14,291
Litt av en flamme.

577
00:37:19,500 --> 00:37:20,875
Sannhet eller nødt?

578
00:37:22,000 --> 00:37:24,541
- Nødt.
- Nødt.

579
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
Greit. Jeg gjør det.

580
00:37:33,750 --> 00:37:35,958
- Ta på…
- Hva da?

581
00:37:36,625 --> 00:37:38,166
…brystene til Marta.

582
00:37:40,291 --> 00:37:41,166
Du er syk.

583
00:37:42,125 --> 00:37:44,541
Mener han det?

584
00:37:44,625 --> 00:37:48,041
Vil du faktisk at jeg skal gjøre det?

585
00:37:48,125 --> 00:37:51,708
Det er enten det eller ta av et klesplagg.

586
00:37:56,083 --> 00:38:00,166
Men ta skikkelig på dem,
ikke som gynekologen.

587
00:38:02,041 --> 00:38:02,875
Kom igjen.

588
00:38:05,541 --> 00:38:06,666
Ja.

589
00:38:14,750 --> 00:38:19,041
- Mye bedre enn gynekologen.
- Greit.

590
00:38:20,875 --> 00:38:23,000
- Din tur.
- Nei, la meg spørre…

591
00:38:23,083 --> 00:38:24,166
Jeg sa nei.

592
00:38:24,250 --> 00:38:27,166
Fyrstikkene var bare tilfeldigvis her.

593
00:38:29,208 --> 00:38:31,041
Jeg fant på det, og det er min tur.

594
00:38:31,708 --> 00:38:33,125
Tar bare et øyeblikk. Paco.

595
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
Vær så god.

596
00:38:37,708 --> 00:38:38,833
Ikke vær redd.

597
00:38:46,208 --> 00:38:49,000
- Vennen.
- Dette er rigget.

598
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Sannhet eller nødt.

599
00:38:51,916 --> 00:38:53,958
- Sannhet.
- Sannhet, da.

600
00:38:55,625 --> 00:38:57,083
Sannhet.

601
00:38:58,416 --> 00:39:00,916
Har du noen gang tenkt på

602
00:39:01,541 --> 00:39:03,708
å gjøre det med en annen?
For eksempel Paco?

603
00:39:03,791 --> 00:39:05,416
Meg?

604
00:39:10,875 --> 00:39:13,708
Ikke noe svar. Ta av et klesplagg.

605
00:39:13,791 --> 00:39:15,791
- Sånn.
- Jakka?

606
00:39:15,875 --> 00:39:18,666
Et klesplagg. Så klart.

607
00:39:19,291 --> 00:39:21,000
Sånn? Jeg kler av meg.

608
00:39:23,666 --> 00:39:24,750
Sakte, vennen.

609
00:39:33,333 --> 00:39:35,458
- Toppen min.
- Tja.

610
00:39:36,333 --> 00:39:39,958
- Det betyr "ja", ikke sant?
- Jeg sa ikke noe.

611
00:39:40,041 --> 00:39:43,958
Det betyr ja. Nå, Paco?

612
00:39:45,083 --> 00:39:46,666
Burde jeg være sjalu?

613
00:39:48,208 --> 00:39:51,333
- Skal jeg blir sjalu?
- Ikke spør om slikt, da.

614
00:39:51,416 --> 00:39:53,500
Jeg ville gjort det samme med Marta.

615
00:39:54,250 --> 00:39:55,541
Ikke sant? Jeg ville sagt…

616
00:39:58,416 --> 00:40:00,166
- Det er ikke din tur, Alberto.
- Hei!

617
00:40:01,875 --> 00:40:03,041
Hva er det du gjør?

618
00:40:04,833 --> 00:40:06,208
Hva er det du gjør?

619
00:40:06,791 --> 00:40:08,500
Se på skjorta di.

620
00:40:09,625 --> 00:40:10,875
- Pokker.
- Søren.

621
00:40:10,958 --> 00:40:13,208
- Gå og skift.
- Så klart.

622
00:40:13,958 --> 00:40:15,916
- Nå.
- Straks tilbake, jenter.

623
00:40:19,375 --> 00:40:21,458
- Hva er det, Paco?
- Ingenting.

624
00:40:21,541 --> 00:40:24,583
Ikke trekk deg,
slik som med de meksikanske jentene.

625
00:40:24,666 --> 00:40:25,541
Ikke kødd med meg.

626
00:40:26,458 --> 00:40:30,125
Forstår du hvor stort det er
det som skal skje?

627
00:40:31,833 --> 00:40:35,000
Etter 15 år med samme kvinne
skal vi gjøre det med en annen.

628
00:40:35,750 --> 00:40:38,375
- Det virker sånn.
- Hva mener du?

629
00:40:38,458 --> 00:40:41,000
"Virker som"? De er i fyr og flamme.
Ikke trekk deg.

630
00:40:41,083 --> 00:40:42,958
Jeg har møtt veggen.

631
00:40:43,041 --> 00:40:45,583
- Jeg trekker meg ikke.
- Bra.

632
00:40:45,666 --> 00:40:46,750
Men én betingelse.

633
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
- Hva da?
- Vis meg den.

634
00:40:50,875 --> 00:40:52,625
- Vise deg hva?
- Hva tror du?

635
00:40:53,291 --> 00:40:55,750
- Legenden.
- Paco…

636
00:40:56,750 --> 00:41:00,208
Paco, ikke vær teit.
Jeg viser den ikke til deg.

637
00:41:00,291 --> 00:41:02,500
Kona mi får se den.
Eller blir det i mørket?

638
00:41:02,583 --> 00:41:05,291
Kom igjen. Ikke vær sånn.

639
00:41:05,875 --> 00:41:07,125
Vær så snill.

640
00:41:07,208 --> 00:41:10,125
De spøkte. De er sikkert like.

641
00:41:10,208 --> 00:41:11,458
Bare vis meg.

642
00:41:12,666 --> 00:41:13,500
Paco, nei.

643
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
- Nei?
- Nei.

644
00:41:19,958 --> 00:41:21,875
- Hva gjør du?
- Vent.

645
00:41:22,791 --> 00:41:24,416
Jeg kan ikke tro det, Paco.

646
00:41:30,041 --> 00:41:30,875
Dette er min.

647
00:41:33,250 --> 00:41:34,125
Seriøst?

648
00:41:36,541 --> 00:41:38,458
Du ba om det.

649
00:41:43,458 --> 00:41:45,083
Altså, Paco…

650
00:41:45,958 --> 00:41:46,833
Da gjør jeg det.

651
00:41:48,791 --> 00:41:50,625
Dette er upresist.

652
00:41:52,291 --> 00:41:53,208
Se.

653
00:41:55,041 --> 00:41:55,875
Ser du?

654
00:41:59,208 --> 00:42:01,250
- Du jukser.
- Det gjør jeg ikke.

655
00:42:01,958 --> 00:42:04,125
- Helvete heller, Alberto.
- Paco.

656
00:42:04,208 --> 00:42:05,958
- Den er enorm.
- Nei, altså…

657
00:42:06,041 --> 00:42:07,708
- Nei.
- Hør her.

658
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
Vi elsker konene våre. Dette er bare sex.

659
00:42:11,000 --> 00:42:13,208
- Ikke få hetta.
- Det er det jeg mener.

660
00:42:13,291 --> 00:42:14,916
Hva om jeg ikke er nok?

661
00:42:17,166 --> 00:42:19,333
Penisstørrelsen betyr ingenting.

662
00:42:19,416 --> 00:42:22,916
Størrelsen på hjertet er det viktige.

663
00:42:25,833 --> 00:42:27,666
Kutt ut pisspreiket.

664
00:42:28,750 --> 00:42:30,041
Paco, vær så snill… Hør her.

665
00:42:31,125 --> 00:42:33,416
Sett deg.

666
00:42:34,833 --> 00:42:38,416
Hver gang jeg har en leveranse
til klubben jeg fortalte om…

667
00:42:38,500 --> 00:42:39,416
Ja.

668
00:42:39,500 --> 00:42:42,708
Mens jeg bærer inn eskene,
ser jeg på menneskene

669
00:42:42,791 --> 00:42:45,333
som koser seg og kliner med hverandre.

670
00:42:45,416 --> 00:42:48,750
De lever livet fullt ut.
De ser så glade ut.

671
00:42:48,833 --> 00:42:51,708
Det er mennesker som har transcendert.

672
00:42:52,708 --> 00:42:55,125
De er høyerestående mennesker.

673
00:42:55,916 --> 00:42:58,791
Paco, i kveld

674
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
åpner en dør seg for oss.

675
00:43:02,458 --> 00:43:03,875
Det er opp til deg å gå gjennom.

676
00:43:03,958 --> 00:43:05,541
Hva faen er det de gjør?

677
00:43:05,625 --> 00:43:08,333
Ikke for å være dramatisk,
men om du ikke gjør det,

678
00:43:08,416 --> 00:43:10,250
kaster du bort livet ditt.

679
00:43:10,333 --> 00:43:11,583
Er det det du vil?

680
00:43:14,666 --> 00:43:15,625
Tenk over det.

681
00:43:17,208 --> 00:43:18,208
Damer?

682
00:43:24,291 --> 00:43:26,375
Vi må ta initiativ.

683
00:43:26,458 --> 00:43:27,916
- Sånn.
- Kom igjen.

684
00:43:28,000 --> 00:43:30,125
Liker du ingen av parene?

685
00:43:31,041 --> 00:43:32,875
Det er ikke det. Det er bare…

686
00:43:34,625 --> 00:43:36,500
Alle er i fyr og flamme, ikke sant?

687
00:43:37,875 --> 00:43:40,250
- Jeg tar en shot.
- Sånn skal det være.

688
00:43:40,333 --> 00:43:45,083
- Det blir nok gøy.
- Vi kan gå i fornøyelsespark for det.

689
00:43:45,166 --> 00:43:49,416
Tenk på det som en fornøyelsespark
med pikker og vaginaer.

690
00:43:49,500 --> 00:43:51,458
Hva er det med deg og vaginaer?

691
00:43:54,583 --> 00:43:56,958
- Fortsett.
- Skål for å få oss noe.

692
00:44:03,458 --> 00:44:06,416
Herregud. Ikke snu deg.

693
00:44:07,208 --> 00:44:10,333
Det reneste fantasiparet kom nettopp inn.

694
00:44:16,291 --> 00:44:19,291
Hva skjer, Iván? Vi tar det vanlige.

695
00:44:19,375 --> 00:44:20,250
Skal bli.

696
00:44:21,333 --> 00:44:25,666
- Vi går og snakker med dem.
- Vent. Jeg har ikke noe. Belén.

697
00:44:25,750 --> 00:44:27,333
Vennen. Herregud.

698
00:44:33,541 --> 00:44:34,375
Hallo.

699
00:44:35,958 --> 00:44:36,833
Kan vi sette oss?

700
00:44:37,416 --> 00:44:38,458
- Så klart.
- Hallo.

701
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
- Belén.
- Miguel.

702
00:44:43,625 --> 00:44:44,708
- Hallo.
- Hvordan går det?

703
00:44:45,375 --> 00:44:46,500
- Dette er Ana.
- Jeg heter Ana.

704
00:44:46,583 --> 00:44:48,166
- Hallo.
- Hvordan går det?

705
00:44:49,125 --> 00:44:50,166
- Han heter Jaime.
- Hallo.

706
00:44:50,250 --> 00:44:51,375
God kveld.

707
00:44:56,375 --> 00:44:59,333
Ana, gi ham to kyss. Ikke vær frekk.

708
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
Ja.

709
00:45:00,541 --> 00:45:02,375
- Hvordan går det?
- Bra.

710
00:45:02,458 --> 00:45:03,500
- Hallo.
- Hallo.

711
00:45:04,166 --> 00:45:05,583
- Går det bra?
- Ja.

712
00:45:06,541 --> 00:45:08,583
Iván, henter du to glass til?

713
00:45:13,208 --> 00:45:15,791
Hva skjer? Hvorfor stoppet du?

714
00:45:15,875 --> 00:45:17,958
- Avtalen er ferdig.
- Stopper du halvveis?

715
00:45:18,625 --> 00:45:22,083
Jeg elsker å la frekkaser som deg
ønske mer.

716
00:45:23,583 --> 00:45:25,791
- Hva gjør jeg? Drar?
- Jeg vet ikke.

717
00:45:25,875 --> 00:45:27,208
- Hva med pikker?
- Drar du?

718
00:45:27,291 --> 00:45:28,291
Den er ikke her.

719
00:45:29,500 --> 00:45:31,666
Unnskyld…

720
00:45:31,750 --> 00:45:35,208
Beklager å avbryte,
men hvor er de private rommene?

721
00:45:35,291 --> 00:45:36,250
Ingen anelse. Beklager.

722
00:45:36,333 --> 00:45:38,208
Gå gjennom labyrinten der,

723
00:45:38,291 --> 00:45:42,000
forbi de balinesiske solsengene
til dere når en lilla gang.

724
00:45:42,083 --> 00:45:44,666
- Flott. Takk.
- Hva gjør du?

725
00:45:44,750 --> 00:45:47,208
Du får en pikk i trynet.
Hva med bryllupet?

726
00:45:47,291 --> 00:45:48,458
Hallo. Står til?

727
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Unnskyld meg.

728
00:45:51,791 --> 00:45:54,375
Du har vel ikke sett en forlovelsesring?

729
00:45:55,291 --> 00:45:56,625
- Nei.
- Sikker?

730
00:45:56,708 --> 00:45:59,458
Det er veldig viktig.

731
00:46:03,583 --> 00:46:07,041
Du. Har du sett en forlovelsesring?

732
00:46:07,125 --> 00:46:09,083
Synes du ikke det går litt fort?

733
00:46:09,166 --> 00:46:11,416
- Ekteskap alt?
- Jeg tror ikke på ekteskap.

734
00:46:11,500 --> 00:46:14,500
Ville ikke giftet meg med
en som ikke vet navnet mitt.

735
00:46:15,166 --> 00:46:16,541
- Du sa det ikke.
- Nei.

736
00:46:17,375 --> 00:46:18,541
Du spurte ikke.

737
00:46:19,958 --> 00:46:21,333
Hva heter du?

738
00:46:22,541 --> 00:46:24,250
Víctor. Og du?

739
00:46:25,208 --> 00:46:27,458
Ra… Raúl.

740
00:46:27,541 --> 00:46:31,750
Fint navn, "Ra… Raúl".

741
00:46:33,375 --> 00:46:34,333
Hyggelig.

742
00:46:39,666 --> 00:46:40,541
Hyggelig.

743
00:46:46,083 --> 00:46:48,875
Víctor. Ra-Raúl.

744
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
Ringen?

745
00:46:51,750 --> 00:46:54,000
Nei. Beklager. Det er ikke noe her.

746
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
Greit. Takk.

747
00:47:03,875 --> 00:47:04,916
Skulle du ikke gå?

748
00:47:07,625 --> 00:47:09,750
- Er det første gang?
- Ja.

749
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Vi har aldri sett dere før.

750
00:47:11,583 --> 00:47:14,708
- Og det er en glede.
- Vi får se.

751
00:47:17,291 --> 00:47:20,666
- Kommer dere ofte?
- Av og på.

752
00:47:20,750 --> 00:47:22,750
Vi er her fire ganger i uka.

753
00:47:22,833 --> 00:47:24,625
- Fire?
- Eller ingen.

754
00:47:24,708 --> 00:47:26,208
- Tja…
- Vi pleier ikke å være her.

755
00:47:26,291 --> 00:47:28,375
Vi pleier det.

756
00:47:28,458 --> 00:47:30,541
Er det fordi dere ikke puler hjemme?

757
00:47:32,250 --> 00:47:35,375
Selv om det skjer med oss,
skjer det ikke med alle.

758
00:47:35,458 --> 00:47:38,750
Enkelte kommer på grunn av
mangel på lidenskap.

759
00:47:38,833 --> 00:47:40,916
- Ja.
- Men ikke vi.

760
00:47:41,541 --> 00:47:44,625
Ikke sant? Du er til å spise opp.

761
00:47:44,708 --> 00:47:47,083
La meg spise deg.

762
00:47:49,166 --> 00:47:52,083
Vi har alltid sagt
at vi ikke vil være et typisk par.

763
00:47:52,166 --> 00:47:53,875
Vi ville være swingere.

764
00:47:54,416 --> 00:47:57,000
"Swingere". Det høres ut som…

765
00:47:57,083 --> 00:47:58,750
- Men etter…
- Ikke hør på henne.

766
00:48:00,458 --> 00:48:02,208
Dere burde se overetasjen. Den er kul.

767
00:48:02,291 --> 00:48:05,041
Og hun hadde et overveldende forhold,

768
00:48:05,125 --> 00:48:07,958
kjøpe hus, få hund, barn.

769
00:48:08,041 --> 00:48:11,708
- Med den typiske psykopaten som vil…
- Ny drink?

770
00:48:12,500 --> 00:48:14,000
Glasset ditt er fullt.

771
00:48:17,333 --> 00:48:18,791
- Manuel?
- Nei, Miguel.

772
00:48:18,875 --> 00:48:20,250
Hvor lenge har dere vært sammen?

773
00:48:20,333 --> 00:48:22,041
- Fem.
- Hvor lenge?

774
00:48:22,125 --> 00:48:24,083
- Fem år.
- Nei, seks.

775
00:48:24,166 --> 00:48:25,125
Seriøst.

776
00:48:25,208 --> 00:48:27,666
- Det er seks år.
- Nei.

777
00:48:27,750 --> 00:48:30,208
Du var sammen med ham
da vi begynte å date.

778
00:48:30,291 --> 00:48:31,583
Det er seks år siden.

779
00:48:31,666 --> 00:48:35,041
Vi trenger ikke fortelle livshistorien vår
til fremmede.

780
00:48:35,125 --> 00:48:37,416
De spurte. Skal jeg liksom holde kjeft?

781
00:48:37,500 --> 00:48:41,250
Det plager oss ikke
at du var utro mot eksen din.

782
00:48:41,333 --> 00:48:44,416
Var dere swingere,
eller var du bare en tøs?

783
00:48:45,375 --> 00:48:48,041
Hva gjør du?

784
00:48:48,125 --> 00:48:53,541
Slapp av. Alle er tøser her.
Og veldig stolte av det.

785
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
- Litt.
- Veldig.

786
00:48:55,208 --> 00:48:57,750
Nei. Eksen min likte ikke slikt.

787
00:48:57,833 --> 00:49:01,208
Og fordi han var litt treig
og en skikkelig drittsekk,

788
00:49:01,291 --> 00:49:03,000
visste han ikke hva jeg trengte.

789
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
Du kunne ikke forklare det.
Stakkaren bare…

790
00:49:05,708 --> 00:49:09,083
- Jeg forklarte det.
- Hele tiden.

791
00:49:09,166 --> 00:49:13,250
Men fordi han var egoistisk og dum,
satte han seg ikke i mine sko.

792
00:49:13,333 --> 00:49:14,500
Hva skulle jeg gjort?

793
00:49:14,583 --> 00:49:17,541
Tatovert det i panna
og sett om idioten skjønte det?

794
00:49:17,625 --> 00:49:20,958
Idiot, drittsekk, egoist, hanrei…
Den perfekte mann.

795
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Slutt.

796
00:49:24,333 --> 00:49:27,375
Hva er det? Slapp av. Manuel har rett.

797
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
- Miguel.
- Miguel.

798
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
Vi snakker bare.

799
00:49:30,083 --> 00:49:32,541
Om vi skal knulle, må vi da bli kjent.

800
00:49:32,625 --> 00:49:36,833
Om dere ikke er sikre,
kan dere finne et annet par.

801
00:49:36,916 --> 00:49:39,541
Nei. Vi er sikre. Dere?

802
00:49:39,625 --> 00:49:42,166
Veldig sikre. Ikke sant?

803
00:49:43,708 --> 00:49:46,291
- Unnskylder dere oss?
- Dere kommer vel tilbake?

804
00:49:46,375 --> 00:49:47,666
Så klart.

805
00:49:48,416 --> 00:49:51,041
Hva faen er det med deg i dag? Si det.

806
00:49:51,125 --> 00:49:54,083
- Hva er det?
- Jeg vil ikke gjøre det.

807
00:49:54,166 --> 00:49:56,583
Vær så snill. Det er superviktig for meg.

808
00:49:56,666 --> 00:49:59,041
Da kan vi finne et annet par.
Jeg liker dem ikke.

809
00:49:59,125 --> 00:50:03,166
Nei. Du vil si nei til alle
fordi du ikke vil fikse oss.

810
00:50:03,250 --> 00:50:05,416
- Det er ikke det.
- Nei vel? Hva er det da?

811
00:50:06,041 --> 00:50:07,916
- Hun er vel pen?
- Ja.

812
00:50:08,458 --> 00:50:13,041
Du gjør ham nervøs.
Gjør det for meg. Du velger alltid.

813
00:50:13,125 --> 00:50:14,708
- Dette kan bli episk.
- Miguel.

814
00:50:15,291 --> 00:50:16,166
- Vi går.
- Nei.

815
00:50:16,250 --> 00:50:17,375
- Jo.
- Nei, for pokker.

816
00:50:17,458 --> 00:50:19,291
- Jeg er ikke bra.
- Vi kom nettopp.

817
00:50:19,375 --> 00:50:21,500
Hallo. Vi har bestemt oss.

818
00:50:21,583 --> 00:50:22,541
Og?

819
00:50:23,208 --> 00:50:27,708
- Hva er neste skritt?
- Vi kan gå ned om dere vil.

820
00:50:27,791 --> 00:50:28,666
Greit.

821
00:50:32,416 --> 00:50:34,083
Dere får se. Dere vil elske det.

822
00:50:34,708 --> 00:50:36,416
Jeg liker å begynne her.

823
00:50:36,500 --> 00:50:37,958
Ana. Faen, Ana.

824
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Hva er det?

825
00:50:38,958 --> 00:50:43,041
Du knullet meg bare én gang i uka,
og nå knuller du når som helst?

826
00:50:43,583 --> 00:50:46,583
Takk meg. Du gjør visst ikke
det engang med kona di.

827
00:50:46,666 --> 00:50:50,250
Skal jeg takke deg
for at du gjorde meg deprimert?

828
00:50:50,333 --> 00:50:52,708
Jeg har ikke hørt fra deg på fem år.

829
00:50:52,791 --> 00:50:54,750
Og hvorfor sa du ikke:

830
00:50:54,833 --> 00:50:56,791
"Hun er eksen min. Jeg vil ikke"?

831
00:50:56,875 --> 00:50:58,958
Du sa det ikke til kjæresten din heller.

832
00:50:59,750 --> 00:51:03,500
Miguel vil ikke vite om eksene mine.

833
00:51:03,583 --> 00:51:05,416
Du ter deg frilynt. Dere er swingere,

834
00:51:05,500 --> 00:51:08,083
men du kan ikke være ærlig om noe,
kan du vel?

835
00:51:08,166 --> 00:51:10,333
Hva skjer, dere to?

836
00:51:10,416 --> 00:51:12,375
Det er ikke det samme uten dere. Kom.

837
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Ja!

838
00:51:20,458 --> 00:51:23,375
Vent. Dette er den hemmelige runden.

839
00:51:23,458 --> 00:51:25,666
- Hemmelig runde?
- Hva er dette?

840
00:51:28,083 --> 00:51:29,041
Hva sa du?

841
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
Det er fullmåne. Kjenner du det?

842
00:51:43,291 --> 00:51:44,125
Claudia…

843
00:51:46,958 --> 00:51:48,291
Claudia!

844
00:51:48,375 --> 00:51:52,291
- Jøss. Din tøs.
- Ja, kjempetøs.

845
00:51:53,708 --> 00:51:54,916
For en tøs.

846
00:52:00,708 --> 00:52:02,833
La oss se om du er en større tøs enn meg.

847
00:52:09,750 --> 00:52:11,041
Ja, Marta.

848
00:52:19,791 --> 00:52:22,750
Jeg er også en tøs.

849
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
Ja vel.

850
00:52:34,000 --> 00:52:35,833
- Vel.
- Hvordan er det?

851
00:52:35,916 --> 00:52:41,125
Vent. I runde ti stiller vi alle spørsmål.

852
00:52:41,208 --> 00:52:44,500
- Vi har ikke flere fyrstikker.
- Det er greit.

853
00:52:44,583 --> 00:52:47,333
Sannhet eller nødt?

854
00:52:48,083 --> 00:52:49,666
- Sannhet.
- Sannhet.

855
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Sannhet.

856
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
Vil dere

857
00:52:55,333 --> 00:52:59,166
at vi alle skal gjøre det sammen i kveld?

858
00:53:03,666 --> 00:53:05,083
Hva er dette?

859
00:53:07,916 --> 00:53:13,000
Vi er venner. Vi liker hverandre.
Gi meg én god grunn til å la være.

860
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
Vennen?

861
00:53:22,791 --> 00:53:23,708
Jeg er med.

862
00:53:28,375 --> 00:53:29,250
Marta?

863
00:53:30,875 --> 00:53:35,166
Jeg føler meg som Gabriela,
fra campingplassen.

864
00:53:36,125 --> 00:53:37,083
Men jeg vet ikke.

865
00:53:43,291 --> 00:53:44,125
Nei.

866
00:53:45,083 --> 00:53:46,500
Ikke se på meg.

867
00:53:47,958 --> 00:53:49,416
Jeg er veldig frilynt.

868
00:53:50,458 --> 00:53:51,708
Hei!

869
00:53:52,291 --> 00:53:53,791
Hva ler dere av?

870
00:53:55,916 --> 00:53:56,791
Dere er advart.

871
00:53:57,666 --> 00:54:00,791
Om vi ikke knuller her i kveld,
er det ikke på grunn av meg.

872
00:54:06,208 --> 00:54:07,500
Og jeg gjør dette gratis…

873
00:54:09,666 --> 00:54:10,791
…som en sniktitt.

874
00:54:12,333 --> 00:54:17,208
Faen. Sånn skal det være, Paco!

875
00:54:21,375 --> 00:54:23,041
Hvordan begynner vi?

876
00:54:28,416 --> 00:54:29,541
Tja…

877
00:54:34,291 --> 00:54:35,208
Sånn.

878
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
Legendarisk.

879
00:55:05,458 --> 00:55:07,541
- Claudia.
- Bare rolig.

880
00:55:07,625 --> 00:55:09,250
Slapp av.

881
00:55:29,500 --> 00:55:31,166
Vent litt.

882
00:55:57,666 --> 00:55:59,750
- Alberto!
- Snakk med Paco.

883
00:56:13,333 --> 00:56:15,000
Kan du tro det?

884
00:56:15,083 --> 00:56:16,333
Faen i helvete.

885
00:57:01,208 --> 00:57:02,541
- Hallo.
- Hallo.

886
00:57:03,666 --> 00:57:08,250
Iván sa du lette etter meg
angående nøklene på grunn av

887
00:57:09,000 --> 00:57:11,375
- møtet.
- Slapp av.

888
00:57:11,458 --> 00:57:13,333
Jeg har gått glipp av det.

889
00:57:15,125 --> 00:57:17,750
Beklager. Det var min feil.

890
00:57:17,833 --> 00:57:18,958
Slapp av.

891
00:57:19,041 --> 00:57:22,333
Jeg lader mobilen,
ringer Steve og finner på noe.

892
00:57:31,041 --> 00:57:31,958
- Du.
- Hva er det?

893
00:57:32,041 --> 00:57:35,375
- Beklager om jeg gikk for langt.
- Det er greit.

894
00:57:35,458 --> 00:57:37,166
- Jeg…
- Slapp av.

895
00:57:39,750 --> 00:57:41,458
Ventet du på meg lenge?

896
00:57:41,541 --> 00:57:44,041
Nei. Jeg var på andre siden av gata.

897
00:57:45,666 --> 00:57:46,708
Hva gjorde du?

898
00:57:47,333 --> 00:57:48,291
Var du…

899
00:57:49,375 --> 00:57:51,583
- Du ser bra ut.
- Jeg har det bra.

900
00:57:52,125 --> 00:57:52,958
Du?

901
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Ja.

902
00:57:56,291 --> 00:57:57,708
Jeg har det faktisk ikke bra.

903
00:57:59,625 --> 00:58:01,666
Jeg har det <i>veldig</i> bra.

904
00:58:02,333 --> 00:58:03,166
Hvorfor det?

905
00:58:03,750 --> 00:58:06,875
- Jeg hørte på deg. Ga slipp og…
- Og hva?

906
00:58:07,500 --> 00:58:10,250
- Og knullet litt.
- Litt?

907
00:58:11,583 --> 00:58:13,458
Nei. Ganske mye.

908
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Akkurat.

909
00:58:22,041 --> 00:58:22,958
Hvor?

910
00:58:24,791 --> 00:58:25,750
På klubben.

911
00:58:25,833 --> 00:58:27,041
På klubben?

912
00:58:28,958 --> 00:58:30,041
Hvordan?

913
00:58:30,125 --> 00:58:32,750
Jeg dro tilbake, og det skjedde bare.

914
00:58:35,916 --> 00:58:36,750
Med hvem?

915
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Clara, kom igjen.

916
00:58:41,916 --> 00:58:43,916
Har du vært i det mørke rommet?

917
00:58:45,291 --> 00:58:46,750
Jeg? Én gang, ja.

918
00:58:46,833 --> 00:58:49,291
Hva mener du? Når var det?

919
00:58:49,375 --> 00:58:50,916
- Jeg husker ikke.
- Ikke?

920
00:58:51,000 --> 00:58:52,333
- Nei.
- Hvorfor ikke?

921
00:58:52,416 --> 00:58:56,250
Nei. Det var bare én gang.
Det var mørkt. Jeg husker ikke.

922
00:58:56,333 --> 00:58:57,208
Greit.

923
00:59:00,541 --> 00:59:02,791
Hvordan gikk det på greia di?

924
00:59:02,875 --> 00:59:05,916
Utrolig. Det er bare…

925
00:59:07,125 --> 00:59:10,416
Jeg vet ikke.
Jeg gikk inn, støtte på en jente…

926
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
Og hva da?

927
00:59:15,500 --> 00:59:19,083
Det var en sterk forbindelse der allerede.

928
00:59:20,458 --> 00:59:23,458
Og vi begynte å ta på hverandre,

929
00:59:25,125 --> 00:59:25,958
kysse.

930
00:59:26,041 --> 00:59:26,916
Og så?

931
00:59:27,500 --> 00:59:28,833
Vi gjorde det i en lenestol…

932
00:59:30,791 --> 00:59:32,375
- Opp mot veggen.
- Akkurat.

933
00:59:36,000 --> 00:59:40,041
- Og hunden som ser ned.
- Hva? Jeg vet ikke hva…

934
00:59:40,583 --> 00:59:42,708
- Jeg vet ikke hva det er.
- Hva mener du?

935
00:59:42,791 --> 00:59:44,416
- Det er vanlig doggy.
- Nei.

936
00:59:44,500 --> 00:59:48,500
Hun skrever over, og han ligger under.

937
00:59:48,583 --> 00:59:51,375
Det er ikke doggy.
Det er omvendt cowboyjente.

938
00:59:51,458 --> 00:59:54,250
- Omvendt cowboyjente? Hva?
- Hvor ser du hunden?

939
00:59:54,333 --> 00:59:56,375
- Hunden gir mer mening.
- Pokker.

940
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
- Clara.
- La det være.

941
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
- Hva er det?
- Det vet du alt.

942
01:00:00,791 --> 01:00:02,458
Hva skjer?

943
01:00:03,166 --> 01:00:04,333
Hvordan gikk kvelden?

944
01:00:05,125 --> 01:00:06,041
- Bra.
- Bra.

945
01:00:06,125 --> 01:00:08,125
- Hvordan går det?
- Bra.

946
01:00:08,208 --> 01:00:10,291
Vi ville avslutte kvelden her.

947
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
Det er to på rommet mitt.

948
01:00:12,541 --> 01:00:15,000
Beklager, festløven.
Vi tok luftmadrassen din.

949
01:00:15,083 --> 01:00:16,250
Det er greit.

950
01:00:16,333 --> 01:00:18,208
Er det greit å dele med kusinen din?

951
01:00:25,041 --> 01:00:26,916
- Hvordan var klubben?
- Bra.

952
01:00:27,000 --> 01:00:28,208
- Vi gikk ikke.
- Nei.

953
01:00:28,291 --> 01:00:32,083
- Vi gikk på en annen.
- En annen?

954
01:00:32,166 --> 01:00:33,666
- Ja, det var…
- Ja.

955
01:00:33,750 --> 01:00:35,958
- Bra.
- Jeg hadde aldri vært der.

956
01:00:36,041 --> 01:00:36,958
Nei, aldri.

957
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
- Hva heter den?
- Cocktailbaren.

958
01:00:39,500 --> 01:00:40,625
Cocktailbaren.

959
01:00:40,708 --> 01:00:42,166
Cocktailbaren.

960
01:00:42,250 --> 01:00:43,125
Ja.

961
01:00:43,208 --> 01:00:45,875
- Hvilke cocktailer drakk dere?
- Jeg drakk…

962
01:00:47,083 --> 01:00:48,125
- Banan. Nei.
- Banan.

963
01:00:48,208 --> 01:00:49,833
- Det var…
- Det var…

964
01:00:49,916 --> 01:00:52,375
- Ananas.
- Ja, ananas.

965
01:00:52,458 --> 01:00:54,833
- Med rom.
- Rom. Ananasrom.

966
01:00:56,166 --> 01:00:57,250
Var det godt?

967
01:00:58,791 --> 01:01:00,916
- Normalt.
- Hva mener du?

968
01:01:01,625 --> 01:01:02,875
Jeg…

969
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Det var flott.

970
01:01:04,333 --> 01:01:06,791
- Beste cocktailen jeg har smakt.
- Kom igjen.

971
01:01:06,875 --> 01:01:09,166
Faen. Jeg googler den.

972
01:01:10,000 --> 01:01:12,916
- Ingen vits. De skal stenge.
- Nei.

973
01:01:13,000 --> 01:01:15,166
- Ja.
- Men den åpnet nettopp.

974
01:01:15,250 --> 01:01:19,583
Hun elsket det, men det var vanskelig
for henne å innrømme.

975
01:01:19,666 --> 01:01:21,833
- Ikke sant?
- Nei. Vet du hva som skjedde?

976
01:01:21,916 --> 01:01:25,000
Cocktailen gir meg mageknip.

977
01:01:25,083 --> 01:01:29,500
Ikke overraskende.
Magen din lever av sosiale konvensjoner.

978
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
Men hva med nytelsen du følte?

979
01:01:31,708 --> 01:01:33,041
- Nå?
- Ja.

980
01:01:33,125 --> 01:01:37,666
Din "sosiale konvensjon" for meg
er et grunnprinsipp for cocktailbaren.

981
01:01:37,750 --> 01:01:39,750
Det finnes brennevin man ikke skal blande.

982
01:01:39,833 --> 01:01:40,875
Vent.

983
01:01:40,958 --> 01:01:43,583
Jo flere typer, jo flere smaker.

984
01:01:44,875 --> 01:01:46,000
Hva faen er det?

985
01:01:46,541 --> 01:01:47,583
Et prinsipp.

986
01:01:48,833 --> 01:01:50,416
- Det grunnleggende.
- Hva mener du?

987
01:01:51,166 --> 01:01:52,250
Hva?

988
01:01:52,333 --> 01:01:54,250
Ikke si at dere knullet?

989
01:02:00,666 --> 01:02:03,375
Sett på maken! Ser man det!

990
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Dere vet hva de sier
om søskenbarn som kysser!

991
01:02:12,083 --> 01:02:13,708
Litt av en greie.

992
01:02:14,250 --> 01:02:18,166
Romkameraten min knullet fetteren sin!

993
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
Hva?

994
01:02:24,208 --> 01:02:26,375
Du tuller, hva? Du mener det ikke?

995
01:02:27,750 --> 01:02:29,666
Og hva om jeg gjør det?

996
01:02:33,791 --> 01:02:34,833
Jeg tar en dusj.

997
01:02:35,833 --> 01:02:37,250
- Jeg blir med.
- Nei.

998
01:02:38,000 --> 01:02:39,250
Nei. Greit.

999
01:02:41,708 --> 01:02:44,666
Og hva nå? Hvor er den Clara jeg husker?

1000
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
Se. Det er her. Kom igjen.

1001
01:02:57,750 --> 01:02:59,083
Den må være her.

1002
01:02:59,166 --> 01:03:01,291
Se der borte, så ser jeg her.

1003
01:03:05,833 --> 01:03:06,958
- Bingo.
- Hva?

1004
01:03:09,541 --> 01:03:10,625
Liana, vær så snill.

1005
01:03:11,375 --> 01:03:15,000
Kan du slutte å være dum og hjelpe meg?

1006
01:03:16,666 --> 01:03:18,666
- Hva er det?
- Det er en mann her.

1007
01:03:19,250 --> 01:03:20,083
En mann?

1008
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
En mann?

1009
01:03:23,416 --> 01:03:25,000
En bundet mann.

1010
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
- En bundet mann.
- Jeg sa det nettopp.

1011
01:03:35,166 --> 01:03:36,333
- Hva gjør han her?
- Vet ikke.

1012
01:03:36,416 --> 01:03:38,708
- Kanskje han vet om ringen?
- Kanskje.

1013
01:03:44,166 --> 01:03:46,000
Hallo. Står til? God kveld.

1014
01:03:46,083 --> 01:03:49,125
Beklager. Du kan ikke tilfeldigvis…

1015
01:03:49,208 --> 01:03:50,958
- Skal vi ta ut knebelen?
- Ja.

1016
01:03:51,041 --> 01:03:52,208
Hva om han skriker?

1017
01:03:58,458 --> 01:03:59,458
Endelig!

1018
01:04:00,500 --> 01:04:02,041
Hvor var dere?

1019
01:04:02,125 --> 01:04:04,208
- Jeg ventet på dere.
- På oss?

1020
01:04:04,291 --> 01:04:07,666
Dere gikk for å hente sjampanje
og kom aldri tilbake.

1021
01:04:08,375 --> 01:04:11,166
For å oppsummere:
I går drakk vi oss dritings,

1022
01:04:11,250 --> 01:04:12,750
hun skal gifte seg.

1023
01:04:12,833 --> 01:04:14,541
Vi husker ikke gårskvelden.

1024
01:04:14,625 --> 01:04:16,083
"Gårskvelden"?

1025
01:04:16,625 --> 01:04:18,625
Hvor lenge har jeg vært her?

1026
01:04:19,166 --> 01:04:22,875
En hel dag.

1027
01:04:23,416 --> 01:04:24,750
Faen.

1028
01:04:26,333 --> 01:04:30,083
Kona mi blir rasende.
Jeg skulle handle med henne.

1029
01:04:30,166 --> 01:04:32,416
Vi er veldig lei oss.

1030
01:04:33,166 --> 01:04:35,166
- Nøklene?
- Den har ikke nøkkel.

1031
01:04:35,250 --> 01:04:36,833
- Nei vel?
- Det er en kode.

1032
01:04:37,625 --> 01:04:40,375
Én, tre, ni. Bursdagen til barnet mitt.

1033
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
Det yngste.

1034
01:04:42,458 --> 01:04:45,083
- Så fint. Veldig sjarmerende.
- Vet det.

1035
01:04:47,500 --> 01:04:48,708
Ett spørsmål.

1036
01:04:48,791 --> 01:04:54,333
Du husker vel ikke om jeg hadde
en forlovelsesring da vi festet deg?

1037
01:04:55,458 --> 01:04:57,833
Tror du at etter dere gikk fra meg
bundet og kneblet,

1038
01:04:57,916 --> 01:04:59,791
så husker jeg slike detaljer?

1039
01:04:59,875 --> 01:05:00,916
Sant.

1040
01:05:01,000 --> 01:05:02,166
- Beklager.
- Beklager.

1041
01:05:10,458 --> 01:05:13,375
Altså…

1042
01:05:15,208 --> 01:05:16,291
Hva nå?

1043
01:05:17,500 --> 01:05:20,375
Bondage, underkastelse, kvelning,

1044
01:05:21,625 --> 01:05:22,708
voksen baby?

1045
01:05:22,791 --> 01:05:24,166
Nei.

1046
01:05:24,750 --> 01:05:27,791
Det er ikke egentlig vår stil.

1047
01:05:28,541 --> 01:05:30,916
Jeg har vært i et skap i 24 timer.

1048
01:05:32,000 --> 01:05:36,791
Uten mat, drikke, søvn, lys, og flau,

1049
01:05:36,875 --> 01:05:39,041
og nå lar dere meg være kåt?

1050
01:05:39,625 --> 01:05:43,291
- Jeg tilkaller vaktene.
- Nei.

1051
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
Da så…

1052
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
Sett i gang.

1053
01:05:50,208 --> 01:05:52,833
Og dere kan knulle meg bra.

1054
01:05:54,708 --> 01:05:57,083
Nei. Det er Ricardo. Hva gjør jeg?

1055
01:05:57,625 --> 01:05:59,083
Ta den. Jeg ordner dette.

1056
01:05:59,625 --> 01:06:00,583
Sikker?

1057
01:06:02,125 --> 01:06:03,250
Ja da.

1058
01:06:11,750 --> 01:06:15,291
Vet du hva jeg skal gjøre
med ballene dine? Jeg skal lage…

1059
01:06:15,375 --> 01:06:17,750
Hallo, vennen. Hvordan går det?

1060
01:06:17,833 --> 01:06:20,875
<i>Jeg er på utdrikningslaget</i>
<i>gutta arrangerte.</i>

1061
01:06:21,791 --> 01:06:22,958
<i>Hvordan har du det?</i>

1062
01:06:23,041 --> 01:06:23,875
Bra.

1063
01:06:24,625 --> 01:06:26,541
Bra. Hva skjer?

1064
01:06:27,208 --> 01:06:28,250
<i>Jeg er full.</i>

1065
01:06:28,333 --> 01:06:32,416
<i>Jeg husket hvor høyt jeg elsker deg,</i>
<i>og at vi skal gifte oss i morgen!</i>

1066
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Ja.

1067
01:06:33,916 --> 01:06:35,166
<i>Nervepirrende, ikke sant?</i>

1068
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
<i>- Bryllupet er her.</i>
- Nei.

1069
01:06:37,541 --> 01:06:38,666
DET ER EN FEIL Å GIFTE SEG

1070
01:06:38,750 --> 01:06:40,875
<i>- Klar for den store dagen?</i>
- Ja.

1071
01:06:40,958 --> 01:06:44,125
Jeg er bare hjemme under dyna med en film…

1072
01:06:44,208 --> 01:06:45,708
<i>Hva er de skrikene?</i>

1073
01:06:46,791 --> 01:06:49,083
Det er en skrekkfilm.

1074
01:06:49,166 --> 01:06:51,458
Vi snakkes senere.

1075
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
<i>Greit. Elsker deg.</i>

1076
01:06:54,375 --> 01:06:55,291
Elsker deg.

1077
01:07:12,166 --> 01:07:14,875
Hvorfor gloryhole-rommet av alle rom?

1078
01:07:15,458 --> 01:07:17,083
Jeg kan spørre om det samme.

1079
01:07:18,041 --> 01:07:19,916
Jeg kunne sagt at

1080
01:07:21,041 --> 01:07:24,416
noen ganger er det fordi jeg er kåt,
andre for moro skyld

1081
01:07:25,125 --> 01:07:28,125
og fordi det er den eneste måten
å suge Ryan Gosling på.

1082
01:07:29,208 --> 01:07:30,833
Ja, det har sine fordeler.

1083
01:07:32,291 --> 01:07:34,125
Bedre uten en vegg mellom.

1084
01:07:35,458 --> 01:07:37,333
Skal vi gå på et annet rom?

1085
01:07:37,958 --> 01:07:40,750
- Det er bra sånn.
- Vi kan ta en drink. En shot?

1086
01:07:43,166 --> 01:07:44,208
Hør her…

1087
01:07:45,791 --> 01:07:49,375
Hva nytter det
om jeg tar en drink med deg?

1088
01:07:50,708 --> 01:07:52,666
- Hva skjer så?
- Hva?

1089
01:07:52,750 --> 01:07:54,500
Vi liker hverandre og knuller.

1090
01:07:55,208 --> 01:07:56,833
Vi ender opp hos deg eller meg.

1091
01:07:57,375 --> 01:07:59,833
I morgen våkner vi, spiser frokost,

1092
01:07:59,916 --> 01:08:02,625
begynner å møtes, treffes hver uke.

1093
01:08:02,708 --> 01:08:05,375
Somre i Thailand
og vintre med foreldrene våre.

1094
01:08:05,458 --> 01:08:08,666
- Vi er et par, vi bor sammen…
- Vent.

1095
01:08:09,875 --> 01:08:13,000
Du forhaster deg.

1096
01:08:13,083 --> 01:08:16,000
Jeg nevnte bare å ta en drink
og knulle uten veggen.

1097
01:08:16,083 --> 01:08:18,375
Ikke dra til Thailand, Ra-Raúl.

1098
01:08:19,166 --> 01:08:23,083
Spøker du alltid
med mennene som kommer hit?

1099
01:08:27,625 --> 01:08:30,166
- Kan jeg si en hemmelighet?
- Du gjør det uansett.

1100
01:08:33,750 --> 01:08:35,625
Har aldri pratet så mye her.

1101
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
Du prater mer om du blir nervøs.

1102
01:08:39,333 --> 01:08:43,250
Jeg blir bare nervøs om jeg liker noen.

1103
01:08:44,500 --> 01:08:46,791
Hva? Du kjenner meg ikke.

1104
01:08:47,791 --> 01:08:48,916
Kanskje det er derfor.

1105
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
Din tur til å si en hemmelighet.

1106
01:08:54,208 --> 01:08:55,833
Vent. Nei.

1107
01:08:56,666 --> 01:08:59,583
Ikke si det.
Du kan si det mens vi tar en drink.

1108
01:09:00,166 --> 01:09:02,166
- Det skjer ikke.
- Jo.

1109
01:09:02,708 --> 01:09:04,083
Vil du vedde?

1110
01:09:09,666 --> 01:09:11,458
- Liker du det?
- Ja.

1111
01:09:11,541 --> 01:09:12,625
Hva skal vi gjøre?

1112
01:09:12,708 --> 01:09:14,208
- Kom.
- Akkurat.

1113
01:09:15,458 --> 01:09:18,666
- Hva synes du?
- Du er eksperten.

1114
01:09:20,541 --> 01:09:24,041
Lett. De knuller,
og vi gjør det samme ganger to.

1115
01:09:24,125 --> 01:09:26,458
Du er ikke forelsket i ham.

1116
01:09:29,458 --> 01:09:33,000
Du er ganske rolig
med tanke på at kona di blir knullet,

1117
01:09:33,625 --> 01:09:36,875
og jeg lover deg
at Miguel tilfredsstiller henne godt.

1118
01:09:37,416 --> 01:09:39,791
Vi må prøve dette hjemme.

1119
01:09:39,875 --> 01:09:41,625
Kona di er sexy, Jaime.

1120
01:09:47,958 --> 01:09:53,416
Det blir hetere her også.

1121
01:09:53,958 --> 01:09:59,750
Ikke sant, Jaime? For en pikk.
Faen, for en diger pikk.

1122
01:09:59,833 --> 01:10:01,875
Ja vel? Stikker han den inn?

1123
01:10:02,541 --> 01:10:04,375
Ja, den er inne.

1124
01:10:04,458 --> 01:10:05,666
Ballene også.

1125
01:10:05,750 --> 01:10:09,375
Du dro uten et ord. Kan du forklare det?

1126
01:10:09,458 --> 01:10:11,666
Og så da? Det er fem år siden.

1127
01:10:11,750 --> 01:10:15,208
Samme om det har gått ti.
Du skylder meg en forklaring.

1128
01:10:15,291 --> 01:10:17,666
Å, Jaime!

1129
01:10:17,750 --> 01:10:19,583
Ikke spill dum. Vær ærlig.

1130
01:10:19,666 --> 01:10:20,958
Hvorfor dro du?

1131
01:10:23,708 --> 01:10:25,250
Fordi jeg ble overveldet.

1132
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Vær så snill…

1133
01:10:26,333 --> 01:10:27,500
Hva overveldet deg?

1134
01:10:28,500 --> 01:10:30,708
Akkurat. Hvorfor er dere påkledd?

1135
01:10:31,375 --> 01:10:33,875
- Er det bare petting?
- Litt, ja.

1136
01:10:33,958 --> 01:10:36,416
- Vi varmer opp.
- Kom igjen. Vi vil se dere.

1137
01:10:38,250 --> 01:10:39,375
Ta av deg klærne.

1138
01:10:42,083 --> 01:10:43,375
Kom igjen, Jaime!

1139
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
Vi er nesten klare.

1140
01:10:46,833 --> 01:10:47,833
Nesten klare.

1141
01:10:53,041 --> 01:10:53,958
Sånn.

1142
01:10:54,041 --> 01:10:55,208
Dette er sprøtt.

1143
01:10:55,291 --> 01:10:57,166
Sprøtt, Jaime.

1144
01:10:58,000 --> 01:10:59,833
- Var det dette du ville ha?
- Hva?

1145
01:11:00,666 --> 01:11:03,000
- Dette livet.
- Ja, så klart.

1146
01:11:03,083 --> 01:11:06,625
Jeg lurte på
hva jeg hadde gjort galt i månedsvis,

1147
01:11:06,708 --> 01:11:08,333
og så ville du bare knulle andre?

1148
01:11:09,125 --> 01:11:10,875
Hvorfor reduserer du det til det?

1149
01:11:11,416 --> 01:11:14,208
Det er ikke sånn.
Jeg hadde en forbindelse med Miguel.

1150
01:11:14,291 --> 01:11:15,833
Forholdet var spesielt.

1151
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
Men nå tenker han mer på å knulle andre
enn å være med meg.

1152
01:11:26,500 --> 01:11:28,583
Er det det du vil?

1153
01:11:30,500 --> 01:11:31,458
Jeg vet ikke.

1154
01:11:44,125 --> 01:11:46,750
Jeg visste hva jeg ville med deg.

1155
01:11:59,708 --> 01:12:00,541
Hva er det?

1156
01:12:08,916 --> 01:12:10,166
Tja…

1157
01:12:14,083 --> 01:12:15,500
Jeg har villet ringe.

1158
01:12:18,500 --> 01:12:19,583
Seriøst?

1159
01:12:19,666 --> 01:12:20,666
Ja.

1160
01:12:25,500 --> 01:12:26,875
Hvorfor lot du være?

1161
01:12:30,375 --> 01:12:31,458
Jeg vet ikke.

1162
01:12:40,000 --> 01:12:41,583
Jeg savner deg.

1163
01:12:47,250 --> 01:12:49,250
Jeg savner deg også.

1164
01:13:19,000 --> 01:13:21,208
Faen, hva er dette?

1165
01:13:22,041 --> 01:13:23,166
Det er ikke rett.

1166
01:13:24,291 --> 01:13:26,500
Om de ber oss være med, vil jeg ikke.

1167
01:13:27,333 --> 01:13:29,291
Men jeg tviler på at de spør.

1168
01:13:31,000 --> 01:13:32,458
Det holder nå, ikke sant?

1169
01:13:34,041 --> 01:13:35,750
De snudde det på hodet. Faen.

1170
01:13:35,833 --> 01:13:39,208
- Hvor skal du? De blir sinte.
- Samme det.

1171
01:13:39,291 --> 01:13:41,916
Dette var ikke planen.
Enten knuller alle, eller…

1172
01:14:03,041 --> 01:14:04,750
Stønner hun sånn med deg?

1173
01:14:10,041 --> 01:14:11,000
De sover.

1174
01:14:12,166 --> 01:14:13,083
De sover.

1175
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Vennen.

1176
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
Vi får gå.

1177
01:14:24,833 --> 01:14:28,500
Marta er sur når hun våkner.
Best å la dem ligge der.

1178
01:14:38,750 --> 01:14:40,750
Kanskje vi også skal sove.

1179
01:14:43,041 --> 01:14:43,958
Rom og cola?

1180
01:14:47,250 --> 01:14:50,250
- Det er urettferdig. Juks.
- Ikke noe juks.

1181
01:14:50,333 --> 01:14:53,541
Jeg sa vi skulle ta en drink,
og det gjør vi.

1182
01:14:54,125 --> 01:14:55,166
Jeg vant veddemålet.

1183
01:15:01,541 --> 01:15:03,500
Du kan begynne.

1184
01:15:04,125 --> 01:15:05,666
Hvordan kom du hit?

1185
01:15:05,750 --> 01:15:07,166
Du er irriterende.

1186
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
Skal vi se.

1187
01:15:14,041 --> 01:15:17,083
For to måneder siden
flyttet jeg og kjæresten min sammen.

1188
01:15:17,958 --> 01:15:20,125
Vi satt på teppet

1189
01:15:20,875 --> 01:15:22,958
til vi bestemte oss for å kjøpe sofa.

1190
01:15:24,875 --> 01:15:29,666
Vi kjøpte en diger designer-toseter.
Ideell for et par.

1191
01:15:30,958 --> 01:15:32,541
Og etter at vi betalte,

1192
01:15:32,625 --> 01:15:36,500
sa selgeren at vi måtte frakte den,
at det ikke var Ikea.

1193
01:15:37,541 --> 01:15:40,291
Vi endte opp med å bære sofaen
rundt i Barcelona.

1194
01:15:41,541 --> 01:15:42,458
Klarte dere det?

1195
01:15:42,541 --> 01:15:43,833
Tre timer senere.

1196
01:15:44,458 --> 01:15:47,958
Pluss 45 minutter
for å få den til sjuende etasje.

1197
01:15:49,416 --> 01:15:51,291
Da vi satte den på stua…

1198
01:15:54,666 --> 01:15:56,250
Dere satte den på stua…

1199
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
Salva så rart på meg.

1200
01:16:01,958 --> 01:16:04,166
Jeg trodde jeg skjønte det
og kledde av meg

1201
01:16:04,250 --> 01:16:06,250
for innvie sofaen.

1202
01:16:08,208 --> 01:16:11,208
Men han stoppet meg
og sa at det var slutt.

1203
01:16:13,250 --> 01:16:14,458
At han ikke elsket meg.

1204
01:16:17,208 --> 01:16:18,666
Så dro han.

1205
01:16:21,041 --> 01:16:23,708
Jeg prøvde å følge etter,

1206
01:16:23,791 --> 01:16:25,791
men jeg snublet og brakk nesen.

1207
01:16:27,791 --> 01:16:28,791
Og blødde.

1208
01:16:30,333 --> 01:16:31,333
Jeg blødde mye.

1209
01:16:33,250 --> 01:16:34,083
Og så?

1210
01:16:35,125 --> 01:16:37,083
Ingenting.

1211
01:16:37,750 --> 01:16:41,208
Så sofaen blir din verste fiende.

1212
01:16:42,833 --> 01:16:45,416
Du hater den. Du vil aldri sitte på den.

1213
01:16:47,416 --> 01:16:51,166
Helt til du bestemmer deg for å selge den.

1214
01:16:51,708 --> 01:16:52,625
Ja.

1215
01:16:54,791 --> 01:16:59,250
Men samme hvor hardt du prøver,
blir du ikke kvitt den.

1216
01:17:00,166 --> 01:17:01,375
Jeg har prøvd.

1217
01:17:05,000 --> 01:17:07,833
Plutselig en dag blir du sliten

1218
01:17:08,583 --> 01:17:11,541
og bestemmer deg for å endre kurs

1219
01:17:12,375 --> 01:17:15,041
og begynne på nytt, men det er skummelt

1220
01:17:16,500 --> 01:17:19,958
å tenke på å bli sammen
med en ny mann, kjøpe sofa,

1221
01:17:20,041 --> 01:17:23,875
krysse byen til leiligheten din,
for så å bli forlatt alene,

1222
01:17:24,583 --> 01:17:26,041
naken og blødende.

1223
01:17:26,666 --> 01:17:30,500
Og du kommer til en vegg med hull
der det ikke er sofaer.

1224
01:17:31,125 --> 01:17:32,708
Er du psykolog, eller?

1225
01:17:34,625 --> 01:17:36,333
Ikke i det hele tatt.

1226
01:17:37,875 --> 01:17:40,666
Jeg bodde med eksen i 9. etasje.
Vi kjøpte madrass.

1227
01:17:45,708 --> 01:17:46,583
Vet du hva?

1228
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
- Jeg vil se deg.
- Det er ikke lurt.

1229
01:17:51,166 --> 01:17:52,791
Det finnes mange måter å se på.

1230
01:17:57,000 --> 01:17:59,750
Så synd. Du er ikke Ryan Gosling.

1231
01:18:44,333 --> 01:18:45,625
- Clara.
- Hva?

1232
01:18:46,791 --> 01:18:47,916
Ingenting. Nei.

1233
01:18:48,666 --> 01:18:51,833
Vi er søskenbarn. Søskenbarn.

1234
01:18:51,916 --> 01:18:53,208
- Jeg vet det.
- Greit.

1235
01:18:57,208 --> 01:18:58,250
- Men…
- Hva er det?

1236
01:18:58,333 --> 01:19:00,875
Om du tenker etter,

1237
01:19:01,791 --> 01:19:02,958
teknisk sett,

1238
01:19:04,333 --> 01:19:07,041
da du tok på deg selv
i landsbyen, tenkte du…

1239
01:19:07,125 --> 01:19:08,833
- Hva? Nei, vent.
- Forsiktig.

1240
01:19:08,916 --> 01:19:10,750
- Vent, Pablo.
- Sier det bare.

1241
01:19:10,833 --> 01:19:13,125
I landsbyen

1242
01:19:13,208 --> 01:19:15,750
var jeg bare en jente.
Det er ikke viktig nå.

1243
01:19:15,833 --> 01:19:18,291
Greit. Det er feil.

1244
01:19:19,666 --> 01:19:22,791
Om jeg visste det,
ville du ikke ha kommet.

1245
01:19:22,875 --> 01:19:24,500
Jeg visste det heller ikke.

1246
01:19:25,125 --> 01:19:26,916
Og du inviterte meg.

1247
01:19:27,000 --> 01:19:29,791
- Du sa det ikke var flere hotellrom igjen.
- Nei.

1248
01:19:29,875 --> 01:19:33,041
Jeg sa det ikke så bra ut,
ikke at det ikke var noen.

1249
01:19:33,125 --> 01:19:34,041
Samme det.

1250
01:19:34,125 --> 01:19:37,208
Jeg slappet av, som jeg pleide.
Som du ba meg om.

1251
01:19:37,291 --> 01:19:39,000
- Jeg ba ikke om det.
- Ikke dette.

1252
01:19:39,583 --> 01:19:42,958
Men det var det beste knullet
i livet mitt. Hva gjør jeg?

1253
01:19:43,041 --> 01:19:46,333
Ikke for meg, og vi vet ikke
om det var oss, for det var mørkt.

1254
01:19:46,416 --> 01:19:47,666
Vi så ikke hverandre.

1255
01:19:48,291 --> 01:19:50,666
Men… vi hørte hverandre.

1256
01:19:52,708 --> 01:19:55,208
Og du… stønner som alltid.

1257
01:19:55,875 --> 01:19:58,500
Visste du at det var meg hele tiden?

1258
01:19:58,583 --> 01:20:01,958
Ikke hele tiden. Bare da du begynte å…

1259
01:20:04,291 --> 01:20:05,125
Kom igjen.

1260
01:20:05,708 --> 01:20:08,166
Du visste også at det var meg. Clara!

1261
01:20:09,041 --> 01:20:11,375
Hvordan kan jeg ha gjort dette
mot Ricardo?

1262
01:20:12,083 --> 01:20:13,333
Og bestemoren.

1263
01:20:16,625 --> 01:20:17,541
Unnskyld.

1264
01:20:18,166 --> 01:20:21,125
Du har rett. Stakkars bestemor.

1265
01:20:21,916 --> 01:20:23,666
Kanskje jeg ikke må gifte meg.

1266
01:20:24,458 --> 01:20:27,541
Jeg vet ikke.
Alt dette om forpliktelse og ekteskap…

1267
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
- Det er vanskelig for meg.
- Ja.

1268
01:20:35,291 --> 01:20:36,125
"Ja"?

1269
01:20:36,958 --> 01:20:39,875
Er det alt du vil si? "Ja"?

1270
01:20:41,458 --> 01:20:44,541
Skal du ikke overbevise meg
om å gifte meg?

1271
01:20:44,625 --> 01:20:47,666
Om at Ricardo elsker meg,
og dette var en feil i fylla?

1272
01:20:47,750 --> 01:20:49,166
Vent. Én ting.

1273
01:20:50,500 --> 01:20:53,333
Jeg synes Ricardo er flott. Det vet du.

1274
01:20:53,416 --> 01:20:57,208
Men i går var du på swingersklubb

1275
01:20:57,291 --> 01:21:00,625
og sa at ekteskap er noe dritt,
og at livet ditt er over.

1276
01:21:00,708 --> 01:21:02,500
Jeg var dritings.

1277
01:21:02,583 --> 01:21:05,458
Men om det ikke var ringen,
ville det vært noe annet.

1278
01:21:07,375 --> 01:21:08,833
Vil du gifte deg?

1279
01:21:10,541 --> 01:21:13,000
- Jenter.
- Hallo.

1280
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
- Hallo.
- Hva?

1281
01:21:17,500 --> 01:21:19,125
- Hallo.
- Hallo.

1282
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
- Unnskyld meg.
- Hei, Liana.

1283
01:21:24,166 --> 01:21:27,833
Jeg og kona mi vurderte å gå
et litt mer intimt sted.

1284
01:21:27,916 --> 01:21:29,666
Vi har plass til én til.

1285
01:21:32,916 --> 01:21:35,375
Nei, ikke i dag.

1286
01:21:35,458 --> 01:21:37,500
- Hvorfor ikke?
- Ikke i dag.

1287
01:21:37,583 --> 01:21:38,416
Liana.

1288
01:21:39,541 --> 01:21:41,458
- Gå.
- Sikker?

1289
01:21:42,125 --> 01:21:43,375
Vi kan ikke gjøre noe.

1290
01:21:46,291 --> 01:21:48,083
Vet du hva shibari er?

1291
01:21:48,958 --> 01:21:50,625
Shibari. Har du hørt om det?

1292
01:21:50,708 --> 01:21:51,791
- Nei.
- Nei?

1293
01:21:58,583 --> 01:21:59,666
Takk.

1294
01:22:03,291 --> 01:22:05,333
Beklager, men jeg hørte alt.

1295
01:22:06,458 --> 01:22:08,041
Tror du Liana har rett?

1296
01:22:09,458 --> 01:22:12,333
- Hvorfor bryr du deg?
- Jeg gjør det.

1297
01:22:13,416 --> 01:22:14,791
For jeg har ringen din.

1298
01:22:26,958 --> 01:22:28,166
Hvorfor har du den?

1299
01:22:29,583 --> 01:22:32,125
- Du ga den til meg.
- Særlig.

1300
01:22:34,875 --> 01:22:37,166
- Etter at vi knullet.
- Hva?

1301
01:22:40,041 --> 01:22:41,916
- Det er løgn.
- Løgn?

1302
01:22:43,291 --> 01:22:46,041
Du sa jeg åpnet øynene dine.

1303
01:22:46,708 --> 01:22:48,916
Du sa du ikke ville slutte
å ha sex med andre,

1304
01:22:49,000 --> 01:22:50,500
og ba meg beholde den

1305
01:22:50,583 --> 01:22:53,000
så du ikke begår ditt livs verste feil.

1306
01:22:54,250 --> 01:22:55,583
Du er en løgner.

1307
01:22:55,666 --> 01:22:58,583
Det har ingenting å si for meg.

1308
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Her.

1309
01:23:02,958 --> 01:23:05,833
Her er ringen din.
Ingenting hindrer deg i å gifte deg.

1310
01:23:17,625 --> 01:23:19,791
Hvordan var det?

1311
01:23:21,000 --> 01:23:22,125
Om du virkelig var

1312
01:23:23,416 --> 01:23:28,291
det siste knullet jeg får
med en som ikke er mannen min…

1313
01:23:30,958 --> 01:23:32,958
…hadde det vel vært bra å huske det?

1314
01:23:34,583 --> 01:23:37,625
- Skal jeg si det?
- Og…

1315
01:23:42,625 --> 01:23:43,958
…minn meg på det.

1316
01:23:46,375 --> 01:23:47,666
Husker du ikke dette?

1317
01:23:52,541 --> 01:23:53,750
- Nei.
- Nei?

1318
01:23:56,958 --> 01:23:57,833
Eller dette?

1319
01:24:07,375 --> 01:24:08,666
- Dette?
- Nei.

1320
01:24:10,833 --> 01:24:11,916
Og dette?

1321
01:24:18,500 --> 01:24:20,708
- Nei.
- Nei?

1322
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
Du klorte meg på halsen.

1323
01:24:31,291 --> 01:24:32,625
Jeg tror nok du husker dette.

1324
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Jeg husker ikke noe.

1325
01:25:05,833 --> 01:25:07,250
Hva faen er det dere gjør?

1326
01:25:09,625 --> 01:25:12,333
- Hva faen er det dere gjør?
- Det du ville.

1327
01:25:12,416 --> 01:25:14,875
- Hva skjer?
- Ikke kødd med meg, Ana.

1328
01:25:14,958 --> 01:25:18,750
Dere koser. Dere vet vel
at folk kommer hit for å knulle.

1329
01:25:18,833 --> 01:25:20,291
- Tja.
- Nei.

1330
01:25:20,375 --> 01:25:22,958
Om du stryker henne igjen,
knuser jeg trynet ditt.

1331
01:25:23,041 --> 01:25:26,583
- Hva gjør du, Miguel?
- Jævla ferskinger. Kom, Ana.

1332
01:25:26,666 --> 01:25:29,000
- Det holder, Miguel.
- Hva er det med deg?

1333
01:25:29,083 --> 01:25:31,958
Hva det er? Jeg har fått nok.

1334
01:25:32,041 --> 01:25:34,958
Jeg har sett en festival
av pikker og vaginaer i årevis.

1335
01:25:35,041 --> 01:25:38,291
De er alltid her.
Jeg får dem ikke ut av hodet.

1336
01:25:38,375 --> 01:25:39,875
Og jeg har fått nok.

1337
01:25:39,958 --> 01:25:42,083
Vent. Nå roer vi oss.

1338
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
- Nei.
- Jeg tar klærne mine. Vi går.

1339
01:25:44,041 --> 01:25:45,833
- Nei, jeg går.
- Vent, for pokker.

1340
01:25:45,916 --> 01:25:48,083
- La meg være.
- Faen. Vær så snill.

1341
01:25:48,166 --> 01:25:50,708
- La henne være.
- Hold kjeft. Det raker ikke deg.

1342
01:25:52,333 --> 01:25:56,166
Vent. La oss snakke om det.
Ikke gå fra meg.

1343
01:25:56,958 --> 01:25:58,458
- Miguel.
- Ikke gå fra meg.

1344
01:25:58,541 --> 01:26:01,166
- Miguel, det holder.
- Jeg…

1345
01:26:01,250 --> 01:26:03,375
- Unnskyld.
- Dra til helvete.

1346
01:26:03,458 --> 01:26:06,041
Vent! Ikke gå fra meg! Ana, faen!

1347
01:26:06,125 --> 01:26:07,166
- Helvete.
- Kom igjen.

1348
01:26:08,041 --> 01:26:09,041
Et øyeblikk.

1349
01:26:10,125 --> 01:26:11,500
Hvorfor koste dere?

1350
01:26:12,125 --> 01:26:13,958
Jeg sa: "Hvorfor koste dere?"

1351
01:26:14,750 --> 01:26:16,583
- Ana er eksen min.
- Hva?

1352
01:26:16,666 --> 01:26:18,708
- Faen. Deg?
- Ja, meg!

1353
01:26:18,791 --> 01:26:22,458
- Helvete.
- Greit.

1354
01:26:22,541 --> 01:26:23,666
Greit. Fy faen.

1355
01:26:24,250 --> 01:26:26,000
Hvorfor sa du ikke noe?

1356
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
Seriøst?

1357
01:26:28,708 --> 01:26:32,333
Vi har ikke kunnet snakke siden vi kom.

1358
01:26:32,416 --> 01:26:35,041
Så snakk nå.

1359
01:26:37,208 --> 01:26:38,833
Du vet hva jeg skal si.

1360
01:26:40,708 --> 01:26:41,666
Si det.

1361
01:26:46,208 --> 01:26:47,708
Jeg elsker deg ikke lenger.

1362
01:26:49,125 --> 01:26:50,958
Beklager, men jeg elsker deg ikke.

1363
01:27:04,000 --> 01:27:05,041
Ana.

1364
01:27:06,875 --> 01:27:08,041
Jeg gikk fra Belén.

1365
01:27:10,041 --> 01:27:12,708
- Hvorfor det?
- Hva mener du?

1366
01:27:14,791 --> 01:27:17,791
- Hva gjør du?
- Hva skjer?

1367
01:27:19,000 --> 01:27:20,541
Jeg tror du er forvirret.

1368
01:27:21,291 --> 01:27:23,750
Angående hva? Vi…

1369
01:27:24,791 --> 01:27:26,583
Noe skjedde. Ikke nekt.

1370
01:27:26,666 --> 01:27:28,791
Jeg ble revet med av nostalgi.

1371
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Ikke si at du ikke føler det samme.

1372
01:27:35,041 --> 01:27:36,083
Innrøm det.

1373
01:27:41,000 --> 01:27:43,125
Jeg visste det.

1374
01:27:43,708 --> 01:27:45,916
- Hva?
- Dette er som for seks år siden.

1375
01:27:46,000 --> 01:27:47,250
- Hvordan?
- Det skjedde nettopp,

1376
01:27:47,333 --> 01:27:49,208
og nå ser du sånn på meg.

1377
01:27:49,291 --> 01:27:51,083
Hvordan ser jeg på deg?

1378
01:27:51,166 --> 01:27:53,125
Sånn.

1379
01:27:53,208 --> 01:27:56,041
Med et ansikt som sier:
"La oss gifte oss, kjøpe hus,

1380
01:27:56,125 --> 01:27:58,583
få tvillingene Marijose og Josemari,

1381
01:27:58,666 --> 01:28:00,041
og adoptere en hund."

1382
01:28:00,125 --> 01:28:02,833
- Liker du ikke hunder?
- Nei!

1383
01:28:03,375 --> 01:28:05,791
Det var derfor jeg gikk fra deg.

1384
01:28:07,875 --> 01:28:10,750
Jeg har opplevd det.
Om vi blir sammen igjen…

1385
01:28:14,166 --> 01:28:16,041
…ville jeg følt det samme.

1386
01:28:18,958 --> 01:28:22,833
Jeg tror ikke det,
men vi var uansett unge da,

1387
01:28:22,916 --> 01:28:26,541
og nå gir livet oss en flott mulighet
vi ikke kan kaste bort.

1388
01:28:26,625 --> 01:28:27,458
Jaime.

1389
01:28:29,875 --> 01:28:31,000
Nå begynner du igjen.

1390
01:28:33,583 --> 01:28:34,416
Det er sant.

1391
01:28:35,583 --> 01:28:39,000
Beklager. Kan vi ta farvel
som venner denne gangen?

1392
01:28:40,458 --> 01:28:42,625
- Ja.
- Greit.

1393
01:28:51,791 --> 01:28:53,500
- Hva er det?
- Du skremte meg.

1394
01:28:53,583 --> 01:28:55,500
- Hva gjør du?
- Nei.

1395
01:28:55,583 --> 01:28:58,375
Hva gjør dere? Vent, nei.

1396
01:28:58,458 --> 01:29:00,291
Ikke misforstå. Dette er godhet.

1397
01:29:00,375 --> 01:29:02,625
- Vil dere ikke?
- Nei.

1398
01:29:02,708 --> 01:29:04,458
- Jeg er forvirret.
- Nei takk.

1399
01:29:05,375 --> 01:29:07,958
- Unnskyld meg.
- Kos dere.

1400
01:29:12,958 --> 01:29:14,083
Ha det, Ana.

1401
01:29:16,125 --> 01:29:17,208
Ha det, Jaime.

1402
01:29:21,458 --> 01:29:23,000
- Du.
- Hva?

1403
01:29:24,625 --> 01:29:26,916
Om du noen gang vil,

1404
01:29:27,000 --> 01:29:29,791
uten forpliktelser, bare som venner,

1405
01:29:29,875 --> 01:29:31,083
ta en drink,

1406
01:29:32,541 --> 01:29:33,375
ring meg.

1407
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Greit.

1408
01:29:51,791 --> 01:29:55,958
Hørte du ikke etter da jeg ba deg
la følelsene være igjen hjemme?

1409
01:29:56,041 --> 01:29:58,458
Ikke egentlig.
Jeg vet ikke hva det er med meg.

1410
01:29:59,958 --> 01:30:02,666
De fleste som kommer hit,

1411
01:30:02,750 --> 01:30:05,083
leter etter et svar på spørsmålet sitt.

1412
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
- Finner de det?
- Nei.

1413
01:30:08,083 --> 01:30:12,458
Noen ganger finner svaret dem.

1414
01:30:12,541 --> 01:30:13,958
Det er der det begynner.

1415
01:30:17,333 --> 01:30:18,916
- Akkurat.
- Greit.

1416
01:30:19,000 --> 01:30:20,666
- Akkurat.
- Så…

1417
01:30:21,625 --> 01:30:23,125
Det har vært gøy, ikke sant?

1418
01:30:23,208 --> 01:30:24,291
Ja.

1419
01:30:24,375 --> 01:30:27,625
- Middagen var flott.
- Vi burde gjøre det igjen.

1420
01:30:28,291 --> 01:30:30,541
Ja, så klart.

1421
01:30:30,625 --> 01:30:33,333
Men kanskje noe nytt.

1422
01:30:33,958 --> 01:30:36,166
Så det ikke blir rutine.

1423
01:30:36,958 --> 01:30:38,208
Man må være forsiktig.

1424
01:30:38,750 --> 01:30:42,625
Å droppe én rutine for å starte en ny
er teit, ikke sant?

1425
01:30:43,416 --> 01:30:45,708
Dere kan også prøve.

1426
01:30:48,458 --> 01:30:50,250
Tja…

1427
01:30:52,375 --> 01:30:54,041
Kom igjen.

1428
01:30:54,125 --> 01:30:55,083
Ha det.

1429
01:31:01,583 --> 01:31:03,083
Greit.

1430
01:31:03,166 --> 01:31:05,083
- Ha det, Paco.
- Vi sees i morgen.

1431
01:31:05,833 --> 01:31:07,041
Vi sees snart.

1432
01:31:17,375 --> 01:31:19,375
Kom. Vi drar!

1433
01:31:19,458 --> 01:31:21,416
Få festen i gang!

1434
01:31:21,500 --> 01:31:24,041
Kom igjen. Vennen min skal gifte seg!

1435
01:31:24,958 --> 01:31:26,083
Hei.

1436
01:31:27,166 --> 01:31:30,625
Alba, hvordan går det? Hva gjør du her?

1437
01:31:30,708 --> 01:31:33,000
- Og Ricardo?
- Ricardo.

1438
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Ricardo gikk for en stund siden.

1439
01:31:35,666 --> 01:31:38,208
- Du ser flott ut.
- Takk.

1440
01:31:38,291 --> 01:31:39,666
Nei, Ricardo!

1441
01:31:40,875 --> 01:31:42,333
Han er ikke her. Han dro.

1442
01:31:43,875 --> 01:31:45,375
Ricardo er ikke her.

1443
01:31:46,041 --> 01:31:47,375
Ricardo! Gutter!

1444
01:31:47,458 --> 01:31:50,250
Er Ricardo her? Nei, han dro.

1445
01:31:50,333 --> 01:31:53,166
Ricardo er ikke her.

1446
01:31:53,250 --> 01:31:56,708
Hun leter etter Ricardo. Synd at han dro.

1447
01:31:58,208 --> 01:31:59,375
Nei.

1448
01:32:00,666 --> 01:32:01,666
Faen.

1449
01:32:02,916 --> 01:32:03,750
Seriøst?

1450
01:32:04,416 --> 01:32:06,291
Alba, det er ikke som du tror.

1451
01:32:07,083 --> 01:32:11,291
Unnskyld. Jeg visste ikke
at han hadde kjæreste.

1452
01:32:11,375 --> 01:32:13,416
Det er utdrikningslaget hans.

1453
01:32:14,791 --> 01:32:17,916
Jeg prøvde i det minste.

1454
01:32:21,000 --> 01:32:22,916
Ha det, kjekken.

1455
01:32:23,916 --> 01:32:27,458
Beklager, vennen. Jeg er full.

1456
01:32:27,541 --> 01:32:29,625
Jeg er overveldet.

1457
01:32:29,708 --> 01:32:32,125
Du… Det er greit.

1458
01:32:32,666 --> 01:32:33,750
Alt i orden.

1459
01:32:33,833 --> 01:32:35,583
- Hæ?
- Alt i orden.

1460
01:32:36,875 --> 01:32:38,583
Jeg kom for å si til deg at…

1461
01:32:40,500 --> 01:32:42,208
- …jeg knullet en annen mann.
- Hæ?

1462
01:32:42,291 --> 01:32:44,791
- To ganger.
- Jøss…

1463
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Ricardo, jeg tror det er tydelig

1464
01:32:49,916 --> 01:32:51,708
at vi ikke er klare for dette.

1465
01:32:51,791 --> 01:32:54,166
Vent. Mener du…

1466
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
Mener du at du ikke vil gifte deg?

1467
01:32:59,083 --> 01:33:00,000
Jeg tror ikke det.

1468
01:33:04,166 --> 01:33:05,250
Elsker du meg ikke?

1469
01:33:05,333 --> 01:33:08,041
Jeg er gal etter deg, men…

1470
01:33:09,250 --> 01:33:12,666
Hvordan kan vi gifte oss
om vi ikke engang kan være lojale

1471
01:33:12,750 --> 01:33:14,000
tolv timer før bryllupet?

1472
01:33:14,083 --> 01:33:17,083
Vi kan ikke gi opp alt
bare på grunn av én natts feil.

1473
01:33:18,291 --> 01:33:19,125
Månedsvis.

1474
01:33:19,625 --> 01:33:24,541
Jeg har tenkt i mange måneder på
at du blir den siste mannen jeg knuller.

1475
01:33:25,750 --> 01:33:27,791
Og det skremmer meg. Veldig.

1476
01:33:29,333 --> 01:33:30,541
Jeg liker andre mennesker.

1477
01:33:34,500 --> 01:33:37,750
Men det er normalt.
Alle par tenker på å knulle andre.

1478
01:33:37,833 --> 01:33:42,458
- Det skjer med alle.
- Er alle utro på bryllupsdagen?

1479
01:33:42,541 --> 01:33:45,125
- Alba. Vennen.
- Hva er det?

1480
01:33:46,625 --> 01:33:50,208
Vi har alltid slitt med monogami.

1481
01:33:51,250 --> 01:33:52,333
Sant.

1482
01:33:52,833 --> 01:33:58,166
Vi kan revurdere
hva slags par vi vil være.

1483
01:33:59,750 --> 01:34:03,083
- Betyr ikke at vi ikke elsker hverandre.
- Så klart ikke.

1484
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
- Jeg elsker deg.
- Samme her.

1485
01:34:04,583 --> 01:34:06,666
- Jeg elsker deg helt vilt.
- Jeg også.

1486
01:34:10,458 --> 01:34:11,416
Så…

1487
01:34:12,708 --> 01:34:13,791
Hva skal vi gjøre?

1488
01:34:18,416 --> 01:34:19,583
Ricardo.

1489
01:34:21,625 --> 01:34:26,500
Vil du gifte deg med meg
og knulle den du vil?

1490
01:34:27,541 --> 01:34:29,375
- Ja.
- Ja?

1491
01:34:30,208 --> 01:34:31,625
- Alba.
- Si det.

1492
01:34:31,708 --> 01:34:34,416
Vil du gifte deg med meg
og knulle den du vil?

1493
01:34:35,083 --> 01:34:36,000
- Ja.
- Ja?

1494
01:34:36,083 --> 01:34:37,500
- Jeg vil det.
- Vil du?

1495
01:34:37,583 --> 01:34:38,500
Ja.

1496
01:34:45,416 --> 01:34:47,333
- Jeg elsker deg.
- Og jeg elsker deg.

1497
01:34:51,416 --> 01:34:53,250
Skål for bruden og brudgommen.

1498
01:35:29,666 --> 01:35:32,208
- Jeg har déjà vu.
- Ja.

1499
01:35:33,291 --> 01:35:36,208
Vennen din er mer høylytt enn deg.

1500
01:35:40,916 --> 01:35:42,208
Så…

1501
01:35:45,541 --> 01:35:46,625
Ja.

1502
01:35:48,625 --> 01:35:52,291
Ja… hva da?

1503
01:35:52,375 --> 01:35:53,333
Kom igjen.

1504
01:35:54,666 --> 01:35:55,833
Jeg…

1505
01:35:57,041 --> 01:35:58,916
Jeg syntes også

1506
01:35:59,791 --> 01:36:01,208
det var verdens beste knull.

1507
01:36:06,916 --> 01:36:08,958
Og jeg visste at det var deg.

1508
01:36:13,541 --> 01:36:17,083
Når du skal til å komme,
grynter du som en gris.

1509
01:36:20,625 --> 01:36:21,791
- Hæ?
- Ja.

1510
01:36:21,875 --> 01:36:23,666
- Det gjør jeg ikke.
- Jo.

1511
01:36:23,750 --> 01:36:24,958
Det gjør jeg ikke.

1512
01:36:49,208 --> 01:36:51,833
- Nei.
- Akkurat ja…

1513
01:36:53,166 --> 01:36:54,500
Det er bare at…

1514
01:36:59,750 --> 01:37:00,750
Det er bedre.

1515
01:37:52,791 --> 01:37:53,708
Så…

1516
01:37:55,625 --> 01:37:56,500
Det var det.

1517
01:37:57,875 --> 01:37:58,958
Ja. Det var det.

1518
01:38:02,291 --> 01:38:03,166
Ha det, Víctor.

1519
01:38:04,500 --> 01:38:06,583
Ha det, Ra-Raúl.

1520
01:38:11,291 --> 01:38:12,500
Det var hyggelig.

1521
01:38:14,208 --> 01:38:15,375
Ja.

1522
01:38:30,458 --> 01:38:31,541
Du, Raúl?

1523
01:38:39,541 --> 01:38:40,541
Raúl?

1524
01:38:47,291 --> 01:38:48,125
Raúl?

1525
01:38:51,208 --> 01:38:52,083
Er du der?

1526
01:39:27,166 --> 01:39:28,083
Víctor?

1527
01:39:45,041 --> 01:39:46,750
- Setter du deg inn, eller?
- Ja.

1528
01:39:48,875 --> 01:39:50,875
Til Guillermo Tell-gate 29.

1529
01:39:59,541 --> 01:40:00,875
Stopp.

1530
01:40:03,833 --> 01:40:07,291
<i>Det er noe som overrasker deg.</i>

1531
01:40:07,375 --> 01:40:11,250
<i>Og plutselig endrer livet ditt seg.</i>

1532
01:40:11,875 --> 01:40:14,250
<i>Noe du ikke kan rasjonalisere</i>

1533
01:40:14,333 --> 01:40:17,083
<i>og aldri forberede deg på.</i>

1534
01:40:17,583 --> 01:40:21,250
<i>Men plutselig føler du en gnist,</i>

1535
01:40:21,333 --> 01:40:23,750
<i>og hjertet ditt begynner å banke.</i>

1536
01:40:23,833 --> 01:40:26,833
<i>Nervene og sommerfuglene dukker opp…</i>

1537
01:40:26,916 --> 01:40:32,500
<i>Det føles som om livet har vært en reise</i>
<i>som får deg til dette øyeblikket.</i>

1538
01:40:32,583 --> 01:40:36,916
<i>Som om universet og skjebnen plutselig</i>
<i>spiller på lag, her og nå.</i>

1539
01:40:38,208 --> 01:40:41,125
<i>For samme hvor hardt vi prøver,</i>

1540
01:40:41,208 --> 01:40:43,291
<i>kan vi ikke stå imot.</i>

1541
01:40:44,125 --> 01:40:45,583
<i>Vi kjenner ikke oss selv igjen,</i>

1542
01:40:45,666 --> 01:40:48,791
<i>og vi kan ikke sette ord på det som skjer,</i>

1543
01:40:49,750 --> 01:40:52,041
<i>for disse øyeblikkene fengsler oss.</i>

1544
01:40:52,958 --> 01:40:55,750
<i>Hvorfor forelsker vi oss i den vi gjør?</i>

1545
01:40:56,916 --> 01:40:58,875
<i>Hva skjer i hodene våre?</i>

1546
01:41:00,875 --> 01:41:02,416
<i>Og svaret er…</i>

1547
01:41:02,500 --> 01:41:03,375
Víctor!

1548
01:41:03,458 --> 01:41:06,041
<i>…absolutt ingenting.</i>

1549
01:41:06,125 --> 01:41:08,916
La den seksuelle revolusjonen begynne.

1550
01:41:29,291 --> 01:41:32,916
<i>Vi har blitt lurt til å tro at det bare</i>
<i>finnes én måte å forelske seg på:</i>

1551
01:41:33,000 --> 01:41:35,625
<i>å bli kåt og knulle.</i>

1552
01:41:35,708 --> 01:41:37,166
<i>Men det er ikke tilfelle.</i>

1553
01:41:37,250 --> 01:41:39,541
<i>Vi kan tilbringe livet</i>

1554
01:41:39,625 --> 01:41:43,250
<i>med å la verden bestemme</i>
<i>hva vi liker og ikke liker,</i>

1555
01:41:43,333 --> 01:41:45,833
<i>eller vi kan bestemme selv.</i>

1556
01:41:45,916 --> 01:41:48,708
<i>Bestemme hvem vi er</i>
<i>og kjenne hverandre igjen,</i>

1557
01:41:48,791 --> 01:41:51,625
<i>ikke på det som gjør oss annerledes</i>
<i>enn resten,</i>

1558
01:41:51,708 --> 01:41:53,541
<i>men på det som gjør oss unike.</i>

1559
01:41:53,625 --> 01:41:55,875
Den bøyde pikken din er umiskjennelig.

1560
01:42:10,416 --> 01:42:12,291
<i>Elske hverandre for den vi er,</i>

1561
01:42:12,375 --> 01:42:15,083
<i>tillate andre å elske oss for den vi er.</i>

1562
01:42:15,166 --> 01:42:17,333
<i>Og glemme, én gang for alle,</i>

1563
01:42:17,416 --> 01:42:22,708
<i>modellene som ærlig talt</i>
<i>ikke representerer noen.</i>

1564
01:42:24,375 --> 01:42:26,083
- Og vonde dager?
- Ja.

1565
01:42:26,166 --> 01:42:27,250
- Ja?
- Ja.

1566
01:42:27,333 --> 01:42:28,791
- Og sykdom?
- Ja.

1567
01:42:28,875 --> 01:42:30,000
- Ja?
- Ja!

1568
01:42:30,083 --> 01:42:30,916
Ja!

1569
01:42:31,000 --> 01:42:34,458
<i>Skrive våre egne regler sammen</i>

1570
01:42:34,541 --> 01:42:37,541
<i>eller utforske nye veier som vi,</i>
<i>frem til nå</i>

1571
01:42:37,625 --> 01:42:39,916
<i>ikke engang kunne forestille oss.</i>

1572
01:42:40,000 --> 01:42:42,083
For en følelse.

1573
01:42:42,166 --> 01:42:45,541
<i>Mens vi lærer det,</i>
<i>i denne konstante letingen,</i>

1574
01:42:45,625 --> 01:42:47,666
<i>finner vi ikke alltid oss selv.</i>

1575
01:42:49,250 --> 01:42:50,458
Hva gjør vi nå?

1576
01:42:52,000 --> 01:42:55,583
<i>Men å erkjenne sex og kjærlighet</i>
<i>som det de egentlig er:</i>

1577
01:42:56,333 --> 01:43:00,416
<i>en utrolig gave man kan gi og motta.</i>

1578
01:43:01,250 --> 01:43:04,458
<i>Noe vi alle fortjener å oppleve fullt ut,</i>

1579
01:43:04,541 --> 01:43:07,500
<i>uten skiller eller kompromiss,</i>

1580
01:43:07,583 --> 01:43:08,625
<i>uten skam.</i>

1581
01:43:09,291 --> 01:43:10,458
Skal vi knulle?

1582
01:43:10,541 --> 01:43:13,000
<i>For noen ganger overrasker noe deg…</i>

1583
01:43:13,083 --> 01:43:13,916
Ja.

1584
01:43:14,000 --> 01:43:18,750
<i>…og fra én kveld til en annen</i>
<i>har livet ditt plutselig endret seg.</i>

1585
01:43:18,833 --> 01:43:20,208
Ja.

1586
01:43:23,208 --> 01:43:24,375
Claudia.

1587
01:43:25,791 --> 01:43:26,791
Jeg er Paco.

1588
01:43:27,541 --> 01:43:28,875
Claudia!

1589
01:43:31,291 --> 01:43:34,416
Ja vel, da.

1590
01:43:56,708 --> 01:43:57,666
Stønn høyere.

1591
01:43:58,208 --> 01:43:59,791
Nei. Da hører de meg.

1592
01:44:00,291 --> 01:44:01,583
La dem høre.

1593
01:45:09,625 --> 01:45:11,333
Kan noen slippe meg løs?

1594
01:45:15,750 --> 01:45:17,708
Vær så snill. Ikke enda en dag!

1595
01:45:44,958 --> 01:45:47,208
Kom igjen! Vær så snill!

1596
01:45:47,916 --> 01:45:50,958
Det er den andre gruppesexen
jeg går glipp av denne måneden.

1597
01:50:45,375 --> 01:50:50,375
Tekst: Heidi Rabbevåg



