1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:03,458 --> 00:01:08,625
<i>Avete presente il momento in cui</i>
<i>un evento vi cambia la vita per sempre?</i>

4
00:01:12,250 --> 00:01:16,458
<i>Qualcosa che non potete razionalizzare</i>
<i>e a cui non sarete mai preparati.</i>

5
00:01:18,458 --> 00:01:21,958
<i>Un pomeriggio qualsiasi</i>
<i>vi state rilassando con un drink,</i>

6
00:01:22,041 --> 00:01:24,166
<i>ma di colpo una scintilla vi illumina.</i>

7
00:01:24,250 --> 00:01:27,583
<i>Incrociate lo sguardo di qualcuno e,</i>
<i>in un istante,</i>

8
00:01:27,666 --> 00:01:32,416
<i>sentite il cuore che batte forte,</i>
<i>la tensione e le farfalle nello stomaco.</i>

9
00:01:33,041 --> 00:01:38,541
<i>Come se quel momento fosse stato</i>
<i>il traguardo della vostra vita.</i>

10
00:01:38,625 --> 00:01:42,000
<i>Come se l'universo e il destino</i>
<i>si fossero di colpo allineati.</i>

11
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
<i>E, all'improvviso,</i>

12
00:01:46,666 --> 00:01:50,458
<i>non sapete più chi siete e non riuscite</i>
<i>a descrivere ciò che accade.</i>

13
00:01:50,541 --> 00:01:52,375
<i>Ma, nonostante tutto, eccovi qua.</i>

14
00:01:53,875 --> 00:01:55,958
<i>È tutto talmente straordinario</i>

15
00:01:56,833 --> 00:01:59,583
<i>che ve lo scopate in macchina</i>
<i>in stile</i> Titanic.

16
00:02:00,375 --> 00:02:03,583
<i>Per un istante dimenticate</i>
<i>di essere sposate da 15 anni</i>

17
00:02:03,666 --> 00:02:05,833
<i>e che vostro marito</i>
<i>è seduto accanto a voi.</i>

18
00:02:05,916 --> 00:02:07,000
<i>Ma poi lo guardate</i>

19
00:02:07,083 --> 00:02:10,083
<i>e vi accorgete</i>
<i>che sta sbavando per la vostra amica.</i>

20
00:02:10,166 --> 00:02:12,541
<i>E che si sente esattamente come voi.</i>

21
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
<i>Ma invece di essere gelose</i>
<i>vi sentite appagate.</i>

22
00:02:19,583 --> 00:02:24,416
<i>Quindi lasciate che quella sensazione</i>
<i>conquisti il vostro corpo</i>

23
00:02:24,500 --> 00:02:25,708
<i>e la vostra mente.</i>

24
00:02:25,791 --> 00:02:30,250
<i>Perché, per quanto ci proviate,</i>

25
00:02:30,333 --> 00:02:32,250
<i>non ce la fate più a resistere.</i>

26
00:02:33,458 --> 00:02:36,458
<i>Di colpo, vi guardate intorno e pensate:</i>

27
00:02:38,083 --> 00:02:39,833
<i>"Che cazzo mi salta in testa?"</i>

28
00:02:41,375 --> 00:02:43,583
- Posso?
- Sì.

29
00:02:43,666 --> 00:02:46,416
<i>Quello è il preciso momento</i>

30
00:02:46,500 --> 00:02:49,958
<i>in cui alcuni decidono</i>
<i>di trascorrere la loro prima serata</i>

31
00:02:50,750 --> 00:02:51,875
<i>nel mio club.</i>

32
00:02:54,666 --> 00:02:57,458
Mio cugino ti piacerà.
È un tipo imprevedibile!

33
00:02:57,958 --> 00:03:00,583
Con lui bevi una birra al mattino,

34
00:03:00,666 --> 00:03:02,541
e magari ti ritrovi a Benidorm.

35
00:03:03,041 --> 00:03:04,541
È lui?

36
00:03:07,583 --> 00:03:08,750
Cugino!

37
00:03:10,583 --> 00:03:12,416
- Il vostro hotel è qui vicino.
- Bene.

38
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Come va? Ciao.

39
00:03:19,250 --> 00:03:20,208
Ciao.

40
00:03:23,916 --> 00:03:25,000
Merda!

41
00:03:25,083 --> 00:03:27,916
<i>Rispondi.</i>

42
00:03:28,000 --> 00:03:30,750
<i>Il telefono sta squillando, Liana.</i>

43
00:03:32,166 --> 00:03:33,291
Sì?

44
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
- Liana, non trovo l'anello.
- Alba?

45
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
- Sì?
- Liana!

46
00:03:37,416 --> 00:03:39,875
L'anello di fidanzamento. Non lo trovo!

47
00:03:39,958 --> 00:03:41,666
Devo averlo perso ieri sera, ma…

48
00:03:43,250 --> 00:03:44,375
Ma dove siamo state?

49
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
<i>Vuoi che balli per te?</i>

50
00:03:54,791 --> 00:03:56,375
<i>Guarda che culo.</i>

51
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
<i>Cosa preferisci? La pizza…</i>

52
00:04:06,416 --> 00:04:07,833
<i>o la salsiccia?</i>

53
00:04:16,333 --> 00:04:18,916
- Ciao.
- Come state?

54
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
- Sei splendida, che gnocca.
- Anche tu.

55
00:04:25,000 --> 00:04:27,333
- Non sei nervoso, vero?
- Me la faccio sotto.

56
00:04:27,416 --> 00:04:29,375
- Perché?
- Ha notato qualcosa.

57
00:04:29,458 --> 00:04:31,916
- Ma dai. Le piacerà da matti.
- Certo.

58
00:04:32,000 --> 00:04:33,875
- Non deve sembrare preparato.
- No.

59
00:04:34,458 --> 00:04:36,583
- Non tradirti o siamo fottuti.
- Lo so.

60
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
- Sì?
- Sì.

61
00:04:37,833 --> 00:04:39,583
Mettile in un cassetto.

62
00:04:39,666 --> 00:04:41,500
- Che roba è?
- Pillole.

63
00:04:42,125 --> 00:04:43,500
- Per cosa?
- Per una…

64
00:04:43,583 --> 00:04:46,041
Cosa sono tutti questi segretini? Ho fame.

65
00:04:46,125 --> 00:04:48,041
Che ti prende? Arriviamo.

66
00:04:48,125 --> 00:04:49,958
Vedi come diventano?

67
00:04:51,666 --> 00:04:55,833
Stasera scopiamo tutti.

68
00:04:55,916 --> 00:04:57,333
- Sì!
- Andiamo.

69
00:04:59,625 --> 00:05:00,625
Grazie.

70
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
Eccoci qua.

71
00:05:10,583 --> 00:05:12,416
- Sei nervosa?
- No, per niente.

72
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Nemmeno io.

73
00:05:14,083 --> 00:05:15,666
- Senti, amore…
- Cosa?

74
00:05:15,750 --> 00:05:16,583
Ascoltami.

75
00:05:17,333 --> 00:05:19,083
Se non ti va, andiamo via.

76
00:05:19,166 --> 00:05:21,125
Dobbiamo essere entrambi sicuri.

77
00:05:22,458 --> 00:05:24,666
- Sei sicura?
- Sicurissima.

78
00:05:27,916 --> 00:05:29,916
- Che posto è questo?
- Non lo so.

79
00:05:30,666 --> 00:05:32,583
Secondo Internet è un club privato.

80
00:05:35,375 --> 00:05:37,916
"Club Paradiso". Eravamo qui?

81
00:05:38,000 --> 00:05:40,625
- Non mi ricordo niente.
- Nemmeno io.

82
00:05:52,208 --> 00:05:53,666
- Salve.
- Salve.

83
00:05:53,750 --> 00:05:55,416
Benvenuti al Club Paradiso.

84
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
È la prima volta?

85
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
- Sì. Vorremmo sapere come funziona.
- Sì.

86
00:06:01,708 --> 00:06:04,958
- Siamo molto curiosi.
- Bene, è l'approccio giusto.

87
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
È presto e c'è ancora poca gente.

88
00:06:08,250 --> 00:06:10,875
Meglio così, almeno possiamo ambientarci.

89
00:06:12,083 --> 00:06:15,875
La cosa fondamentale
è lasciare a casa i sentimenti.

90
00:06:16,666 --> 00:06:18,583
- Certo.
- Qui dovete divertirvi.

91
00:06:19,708 --> 00:06:20,958
Ci divertiremo.

92
00:06:21,041 --> 00:06:22,958
Vi spiego come funziona.

93
00:06:23,791 --> 00:06:24,791
- Andiamo?
- Ok.

94
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
- Buonasera. Le giacche?
- Salve, sì.

95
00:06:29,958 --> 00:06:31,083
Grazie.

96
00:06:39,375 --> 00:06:42,500
Questa è la zona bar.
Perfetta per gli approcci.

97
00:06:43,208 --> 00:06:45,958
È il posto migliore del club
per conoscersi

98
00:06:46,041 --> 00:06:48,666
e per cercare coppie che vi piacciono.

99
00:06:48,750 --> 00:06:50,375
Ma senza fretta, ok?

100
00:06:50,458 --> 00:06:52,833
Non sentitevi obbligati a fare niente.

101
00:06:52,916 --> 00:06:54,500
E se una coppia ci piace?

102
00:06:54,583 --> 00:06:57,083
La mossa più semplice è presentarsi,

103
00:06:57,166 --> 00:06:59,500
fare due chiacchiere
e bere qualcosa insieme.

104
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
- E se poi non ci piacciono?
- Un "no" è un "no".

105
00:07:02,333 --> 00:07:04,041
È l'unica regola del club.

106
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Capita che ci siano anche orge?

107
00:07:07,958 --> 00:07:09,958
- Che c'è?
- Tutti i giorni.

108
00:07:11,041 --> 00:07:12,666
- Tutti i giorni?
- Sì.

109
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
Tutti i giorni, amore?

110
00:07:14,208 --> 00:07:17,208
Sì, ho capito.

111
00:07:17,291 --> 00:07:19,541
Sento qualcosa di strano nello stomaco.

112
00:07:21,458 --> 00:07:22,375
Laggiù cosa c'è?

113
00:07:22,458 --> 00:07:25,500
Le scale per il piano inferiore.

114
00:07:25,583 --> 00:07:28,875
Ma è meglio
che non vi sveli tutti i segreti, no?

115
00:07:28,958 --> 00:07:29,875
Grazie.

116
00:07:31,500 --> 00:07:33,583
Oddio, tesoro.

117
00:07:34,166 --> 00:07:36,375
- Paco, non ti addormentare.
- Sveglia.

118
00:07:36,458 --> 00:07:37,666
Arrivo.

119
00:07:40,166 --> 00:07:41,875
- È che…
- È molto orgoglioso.

120
00:07:41,958 --> 00:07:44,875
È un uomo
che va molto fiero del suo lavoro.

121
00:07:46,083 --> 00:07:47,583
Devi tenerlo d'occhio.

122
00:07:48,833 --> 00:07:49,916
Tesoro.

123
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
Sai cosa mi ricorda questo drink?

124
00:07:52,416 --> 00:07:53,916
- Cosa?
- Mi ricorda…

125
00:07:54,791 --> 00:07:58,000
- Quel giorno in campeggio.
- Sono passati più di 20 anni.

126
00:07:58,916 --> 00:08:02,875
Vi ricordate il campeggio
in cui io e Claudia eravamo istruttori?

127
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
C'era anche
un'altra istruttrice, Gabriela.

128
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
Era di Valencia e faceva sempre
l'Agua de Valencia.

129
00:08:10,458 --> 00:08:16,250
Una volta ci ubriacammo
durante una serata che aveva organizzato.

130
00:08:16,333 --> 00:08:17,958
Tornammo alla tenda,

131
00:08:19,583 --> 00:08:20,916
l'aprimmo,

132
00:08:21,958 --> 00:08:25,875
e la trovammo completamente nuda
nel nostro sacco a pelo.

133
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
Iniziò a fare: "Oh, oh".

134
00:08:29,000 --> 00:08:31,958
Cosa disse, tesoro?

135
00:08:32,041 --> 00:08:35,083
Poi disse: "Ho sbagliato tenda".

136
00:08:35,166 --> 00:08:38,041
E intanto si accarezzava una tetta.

137
00:08:38,125 --> 00:08:40,791
- Davvero?
- No, non si accarezzava.

138
00:08:41,541 --> 00:08:44,375
Si accarezzava una tetta.
La vidi bene. Così…

139
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Come mai non l'avete mai raccontato?

140
00:08:46,916 --> 00:08:47,750
Come andò a finire?

141
00:08:47,833 --> 00:08:50,791
- Le dicemmo di sì.
- Ma dai.

142
00:08:52,041 --> 00:08:55,291
Sì, nel senso che aveva sbagliato tenda.

143
00:08:55,958 --> 00:08:58,000
- E poi?
- Se ne andò.

144
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
Eravamo giovani,

145
00:08:59,333 --> 00:09:02,791
neanche ci passò per la testa
che volesse fare qualcosa con noi.

146
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
- Alberto, devo dire che mi deludi.
- Mi dispiace.

147
00:09:06,375 --> 00:09:09,041
Come hai fatto a farti scappare
una simile opportunità?

148
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Vedi? Certe occasioni vanno sfruttate.

149
00:09:13,875 --> 00:09:15,041
Che c'è?

150
00:09:15,125 --> 00:09:17,458
Avrei voluto vedere te, tesoro.

151
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
Devo ricordarti
il viaggio di fine anno scolastico?

152
00:09:21,000 --> 00:09:25,041
Non si fidò di certe messicane
perché pensava che volessero rapirlo.

153
00:09:25,541 --> 00:09:26,458
No…

154
00:09:27,708 --> 00:09:31,458
Ascolta, quello era il Paco di una volta.

155
00:09:32,041 --> 00:09:34,750
Ora Paco è in una fase
completamente diversa. Salute.

156
00:09:35,416 --> 00:09:39,333
A Gabriela e alle opportunità
che non bisogna farsi sfuggire.

157
00:09:39,416 --> 00:09:40,458
Dai.

158
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
Era sveglia, quella Gabriela, eh?

159
00:09:46,583 --> 00:09:49,000
Eravate molto sexy. E lo siete ancora.

160
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
Tu sei sexy, Marta.

161
00:09:57,833 --> 00:10:01,041
Certo, tesoro. Sei una bella gnocca!

162
00:10:05,916 --> 00:10:08,375
E anche tu, Claudia. Eccome.

163
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Che ti prende?

164
00:10:14,333 --> 00:10:17,791
- Mi hai mandato un bacio.
- Non so, mi è scappato.

165
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
Io mi chiedo…

166
00:10:24,833 --> 00:10:27,416
Che accadrebbe
se Gabriela si rifacesse viva?

167
00:10:29,291 --> 00:10:30,833
- È vero.
- Che accadrebbe?

168
00:10:30,916 --> 00:10:32,458
Bella domanda, che accadrebbe?

169
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Secondo me
entrò nella tenda per la fama di Alberto.

170
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
O forse per te, Claudia.

171
00:10:40,791 --> 00:10:44,125
- Che fama ha Alberto?
- Una certa fama, tesoro, quella.

172
00:10:44,958 --> 00:10:47,166
- Che altro?
- La leggenda è vera.

173
00:10:47,250 --> 00:10:49,041
No, aspetta un secondo.

174
00:10:49,125 --> 00:10:51,708
Sapevo che Alberto era un po'…

175
00:10:52,333 --> 00:10:54,833
- Ma davvero? Una leggenda?
- No, ascolta.

176
00:10:54,916 --> 00:10:59,166
- È una leggenda enorme.
- No, stanno esagerando.

177
00:10:59,250 --> 00:11:02,375
Paco, c'è poco gin, qua dentro. Dai.

178
00:11:03,083 --> 00:11:04,875
- Per favore.
- Bene.

179
00:11:05,875 --> 00:11:06,875
Versane un bel po'.

180
00:11:09,875 --> 00:11:12,291
Pablo, lui è John. È di Sydney.

181
00:11:13,125 --> 00:11:14,000
Ciao, John.

182
00:11:14,625 --> 00:11:15,666
E lui è Hans.

183
00:11:15,750 --> 00:11:18,541
L'ho già detto a mia cugina,
ma vi ringrazio.

184
00:11:18,625 --> 00:11:20,833
Abbiamo dovuto organizzarci in fretta.

185
00:11:21,416 --> 00:11:23,875
Spero ti piaccia la stanza.
È la più grande.

186
00:11:23,958 --> 00:11:25,333
- Io dormo qui?
- Sì.

187
00:11:28,125 --> 00:11:30,125
Poi cosa ci racconti, Pablo?

188
00:11:30,791 --> 00:11:33,916
Come va a New York?
Hai una bella casa tipo loft?

189
00:11:34,000 --> 00:11:34,958
Sì, non è male.

190
00:11:35,541 --> 00:11:37,541
Ma sto pensando di trasferirmi.

191
00:11:37,625 --> 00:11:40,875
- Sono stufo dei vicini.
- Vecchie megere che si lamentano?

192
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
Ehi, tua cugina sta parlando con te.

193
00:11:47,541 --> 00:11:50,291
No. Universitari che fanno sempre festa.

194
00:11:51,125 --> 00:11:51,958
Porca miseria.

195
00:11:52,625 --> 00:11:55,416
I giovani d'oggi
non rispettano gli anziani.

196
00:11:56,416 --> 00:12:01,000
- Vacci anche tu, le feste a te piacciono.
- Una volta, ma ora…

197
00:12:01,916 --> 00:12:06,333
La gente lavora.
E quando torna a casa vuole dormire.

198
00:12:07,541 --> 00:12:08,750
Tu vuoi dormire?

199
00:12:12,208 --> 00:12:13,625
Te lo puoi anche togliere.

200
00:12:14,375 --> 00:12:16,208
Questo? Me ne sono scordato.

201
00:12:16,291 --> 00:12:17,125
Pablo.

202
00:12:17,208 --> 00:12:20,541
A proposito, con chi vai a letto?

203
00:12:21,833 --> 00:12:24,708
- Ragazze? Sentiamo.
- No, niente di che.

204
00:12:24,791 --> 00:12:27,708
Non ci credo.
In paese impazzivano tutte per te.

205
00:12:27,791 --> 00:12:30,250
- Beh, in paese.
- Ti ricordi Susana?

206
00:12:32,291 --> 00:12:34,125
Susana. È passata una vita.

207
00:12:34,791 --> 00:12:35,875
Quella delle dodici?

208
00:12:38,375 --> 00:12:40,125
- Che hai detto?
- Niente.

209
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
- Come sarebbe "niente"?
- Un'idiozia.

210
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
- Clara, diglielo.
- È una sciocchezza.

211
00:12:46,166 --> 00:12:47,583
Che c'entrano le dodici?

212
00:12:48,375 --> 00:12:52,083
Chiamavo Susana "quella delle dodici"
perché si intrufolava sempre

213
00:12:52,166 --> 00:12:54,416
dalla tua finestra a mezzanotte
in cerca di guai.

214
00:12:54,500 --> 00:12:56,791
Lei vi ascoltava e si masturbava

215
00:12:56,875 --> 00:12:58,666
mentre tu e Susana…

216
00:13:01,791 --> 00:13:04,333
La mia amica qui era arrapatissima.

217
00:13:04,416 --> 00:13:07,166
- L'hai detto a me, dillo anche a lui.
- Lo sa già.

218
00:13:08,041 --> 00:13:09,500
- No.
- Come no?

219
00:13:09,583 --> 00:13:13,041
- Gemevo forte per farmi sentire da te.
- Non lo sapevo.

220
00:13:13,125 --> 00:13:16,583
- Non fare lo gnorri.
- Non lo sapevo. È un problema?

221
00:13:16,666 --> 00:13:18,416
Ma ha perso la verginità così, no?

222
00:13:23,125 --> 00:13:24,000
Non parlo più.

223
00:13:25,000 --> 00:13:27,416
- È Steve. Devo rispondere. Posso?
- Sì.

224
00:13:27,500 --> 00:13:28,416
Certo, è Steve…

225
00:13:29,666 --> 00:13:30,500
Salutamelo.

226
00:13:32,458 --> 00:13:34,166
Me lo immaginavo diverso.

227
00:13:37,000 --> 00:13:39,041
Non so che gli è preso. È strano.

228
00:13:39,125 --> 00:13:40,541
<i>- Certo.</i>
- Ok.

229
00:13:41,333 --> 00:13:42,708
Ti mando il contratto.

230
00:13:42,791 --> 00:13:47,083
<i>La riunione con i clienti cinesi</i>
<i>è alle 3:00 per via del fuso orario.</i>

231
00:13:47,166 --> 00:13:48,125
<i>Ricordatelo.</i>

232
00:13:57,916 --> 00:13:58,875
<i>Ci sei?</i>

233
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
- Scusate.
- Tranquillo.

234
00:14:11,208 --> 00:14:13,416
Pablo, ti va di andare a bere qualcosa?

235
00:14:14,750 --> 00:14:18,541
- Sono stanco e ho una riunione con…
- Una riunione?

236
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
Perché?

237
00:14:20,916 --> 00:14:25,958
Perché vengono degli amici
e faremo un po' di baldoria.

238
00:14:26,041 --> 00:14:28,000
No, davvero, ho una riunione.

239
00:14:30,375 --> 00:14:32,541
Ecco. Parli del diavolo… Arrivo!

240
00:14:32,625 --> 00:14:35,500
- Ascolta.
- Dai! Un drink e a casa.

241
00:14:35,583 --> 00:14:37,041
- Uno?
- Uno solo.

242
00:14:37,125 --> 00:14:37,958
Non credo…

243
00:14:38,041 --> 00:14:41,333
Passiamo un po' di tempo.
Andiamo al bar in cui lavoro.

244
00:14:41,416 --> 00:14:42,500
Non ci vengo in un bar.

245
00:14:42,583 --> 00:14:44,333
- Uno e basta.
- Non posso.

246
00:14:44,416 --> 00:14:45,708
Non ci vediamo da una vita.

247
00:14:45,791 --> 00:14:46,916
- Clara.
- Pablo.

248
00:14:47,583 --> 00:14:51,375
Ti prego.

249
00:14:52,625 --> 00:14:53,666
Ti prego.

250
00:14:54,416 --> 00:14:55,250
Uno.

251
00:14:56,708 --> 00:14:57,875
Uno e basta.

252
00:14:58,583 --> 00:14:59,500
Sì.

253
00:15:01,250 --> 00:15:04,583
- Non dovrei…
- Fantastico. Vado a cambiarmi.

254
00:15:04,666 --> 00:15:06,375
- Fa' presto, ti prego.
- Sì.

255
00:15:10,833 --> 00:15:13,375
- Mi fa male il ginocchio.
- Il ginocchio?

256
00:15:13,458 --> 00:15:14,750
- Sì.
- Come mai?

257
00:15:14,833 --> 00:15:17,083
Non lo so, non mi ricordo niente.

258
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
Perché ho fatto questo disastro
il giorno prima di sposarmi?

259
00:15:23,750 --> 00:15:26,208
- Ci siamo devastate.
- Sta' zitta.

260
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
Che casino.

261
00:15:28,208 --> 00:15:31,166
Ma stai tranquilla.
Rimarrà solo un ricordo.

262
00:15:31,250 --> 00:15:34,250
Entriamo, prendiamo l'anello
e facciamo finta di niente.

263
00:15:35,000 --> 00:15:37,916
- Ehi, voi due. Fuori di qui.
- Cosa?

264
00:15:38,000 --> 00:15:41,666
Come osate ripresentarvi
dopo il casino che avete fatto ieri?

265
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
- Che abbiamo fatto?
- Mi prendete in giro?

266
00:15:49,000 --> 00:15:50,625
- No.
- Chiamo la sicurezza?

267
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Aspetta, no.

268
00:15:59,291 --> 00:16:04,083
E se ti offrissi uno… Uno di questi?

269
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Cerchi di corrompermi?
- Sì.

270
00:16:07,916 --> 00:16:10,625
- Con cinque euro?
- Sei un osso duro.

271
00:16:11,708 --> 00:16:16,416
Non so come siate entrate,
ma l'ingresso al club costa 50 euro.

272
00:16:20,708 --> 00:16:23,333
Neanche fossimo al Pacha Ibiza, eh?

273
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Liana, per favore.

274
00:16:28,125 --> 00:16:30,500
No.

275
00:16:30,583 --> 00:16:32,125
Occhio, che io sono pazza!

276
00:16:32,208 --> 00:16:34,375
Per favore.

277
00:16:35,958 --> 00:16:40,708
Domani mi sposo e ho perso l'anello.
Dev'essere qui.

278
00:16:41,875 --> 00:16:43,791
Non so cos'abbiamo combinato,

279
00:16:45,333 --> 00:16:47,125
- ma ti chiediamo scusa.
- Scusa.

280
00:16:47,208 --> 00:16:50,666
- Non ci ricordiamo niente.
- Assolutamente niente.

281
00:16:52,541 --> 00:16:55,166
- E ho bisogno di quell'anello.
- Ne ha bisogno.

282
00:16:58,875 --> 00:17:01,333
- Hai bisogno di quell'anello?
- Sì.

283
00:17:01,416 --> 00:17:02,916
- Sì.
- E non vuoi altro?

284
00:17:03,000 --> 00:17:04,166
Sì. No.

285
00:17:06,041 --> 00:17:08,291
Vi accompagno alla piscina.

286
00:17:09,000 --> 00:17:10,791
Siete state là per un po'.

287
00:17:10,875 --> 00:17:14,791
Poi non voglio vedervi mai più
per tutta la vita.

288
00:17:15,375 --> 00:17:16,875
- Per tutta la vita.
- Ok.

289
00:17:19,625 --> 00:17:20,583
Grazie.

290
00:17:22,458 --> 00:17:25,875
Ti spaccherò la testa.
Tanto me la ricordo la tua faccia.

291
00:17:25,958 --> 00:17:27,125
E io sono davvero pazza.

292
00:17:29,083 --> 00:17:29,958
Ehi.

293
00:17:40,375 --> 00:17:44,750
- Prenderò un Sex on the beach.
- Non una limonata?

294
00:17:45,791 --> 00:17:49,500
Di solito prendi la limonata.

295
00:17:51,458 --> 00:17:52,833
- Salve.
- Come va?

296
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
Bene.

297
00:17:55,083 --> 00:17:58,583
- Mi fai un Sex on the beach?
- Non sarebbe meglio "al bar"?

298
00:17:59,166 --> 00:18:01,458
Perché andare al mare
se puoi fare sesso qui?

299
00:18:03,166 --> 00:18:04,583
- Carina questa.
- Che ha detto?

300
00:18:05,291 --> 00:18:07,875
- Niente. Cosa prendi?
- Cosa gradisce, signore?

301
00:18:08,541 --> 00:18:10,625
Un Coca e rum normale.

302
00:18:12,916 --> 00:18:15,000
Mamma mia, guarda che barman.

303
00:18:15,625 --> 00:18:16,833
Sei eccitata, eh?

304
00:18:17,666 --> 00:18:19,583
Siamo venuti per quello, no?

305
00:18:19,666 --> 00:18:23,250
Sì, ma sembra che tu voglia scoparti
il primo che capita.

306
00:18:24,041 --> 00:18:25,625
Non è vero.

307
00:18:25,708 --> 00:18:28,458
- Voglio farlo con te, ma tu non vuoi.
- Ci siamo.

308
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
Non dire "ci siamo", tesoro.

309
00:18:31,291 --> 00:18:33,916
Allora perché mi hai portato qui?

310
00:18:37,166 --> 00:18:38,958
Vado a fumare. Un minuto.

311
00:18:42,541 --> 00:18:43,375
Jaime!

312
00:19:02,458 --> 00:19:04,208
Un rum. Liscio.

313
00:19:06,083 --> 00:19:07,250
Che tipi di stanze avete?

314
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Cosa ti interessa?

315
00:19:11,166 --> 00:19:13,208
Ci sono stanze con i letti, la piscina,

316
00:19:14,541 --> 00:19:15,500
il labirinto,

317
00:19:16,291 --> 00:19:18,125
BDSM, ma forse non è il tuo genere.

318
00:19:20,250 --> 00:19:21,375
Glory hole?

319
00:19:23,500 --> 00:19:25,708
- Va bene.
- In fondo alle scale.

320
00:19:28,791 --> 00:19:30,291
- Vieni.
- Arrivo.

321
00:19:34,333 --> 00:19:36,916
- È questo?
- Sì, è l'ingresso posteriore.

322
00:19:42,000 --> 00:19:43,708
Che c'è? Hai paura?

323
00:19:44,333 --> 00:19:45,791
Non so. Dovrei averne?

324
00:19:48,583 --> 00:19:49,666
Paura di me, no.

325
00:19:52,750 --> 00:19:54,125
- Ciao, Steve.
<i>- Pablo.</i>

326
00:19:58,541 --> 00:20:00,916
Ho capito, è una specie di escape room?

327
00:20:03,125 --> 00:20:05,583
Sul serio, quanto avete bevuto ieri sera?

328
00:20:06,333 --> 00:20:08,541
In questo club si fanno scambi di coppia.

329
00:20:11,083 --> 00:20:12,958
La discrezione è fondamentale.

330
00:20:13,833 --> 00:20:16,458
E voi ieri sera
non siete state molto discrete.

331
00:20:16,541 --> 00:20:18,583
Preferisco non sapere niente.

332
00:20:20,583 --> 00:20:22,791
- Ciao.
- Sei di turno stasera?

333
00:20:22,875 --> 00:20:24,708
No, sono venuta a bere qualcosa.

334
00:20:24,791 --> 00:20:26,666
Che tipo snob, non fa per te.

335
00:20:27,208 --> 00:20:31,666
Tranquillo, Steve, sono a disposizione.
Per qualunque cosa, chiamami.

336
00:20:31,750 --> 00:20:33,000
Dai, riattacca.

337
00:20:33,083 --> 00:20:35,291
Sì, certo.

338
00:20:35,916 --> 00:20:37,541
Certo, ok.

339
00:20:38,375 --> 00:20:39,333
Sì, d'accordo.

340
00:20:40,083 --> 00:20:41,500
Ciao.

341
00:20:44,125 --> 00:20:46,500
Dovrebbe essere illegale
presentarsi così belli.

342
00:20:46,583 --> 00:20:48,916
Dovrebbero arrestarti per quanto sei sexy.

343
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- Che ci fai qui?
- Sono con mio cugino.

344
00:20:54,083 --> 00:20:55,291
- Salve.
- Ciao.

345
00:20:57,041 --> 00:20:58,083
Il famoso cugino?

346
00:20:59,833 --> 00:21:02,500
- Un vero animale da festa.
- Sta' zitto.

347
00:21:02,583 --> 00:21:07,166
- È successo un casino ieri, vero?
- Colpa di un addio al nubilato.

348
00:21:07,250 --> 00:21:08,708
Mi perdo sempre il meglio.

349
00:21:09,291 --> 00:21:11,375
Pablo, un Gin tonic?

350
00:21:12,083 --> 00:21:13,375
Meglio un'acqua gassata.

351
00:21:14,583 --> 00:21:18,208
- Sì, certo.
- Ehi, e quel tipo?

352
00:21:18,291 --> 00:21:19,666
- Cosa?
- È il tuo ragazzo?

353
00:21:19,750 --> 00:21:21,583
Chi, Iván? No, affatto.

354
00:21:21,666 --> 00:21:23,416
- Chiede se abbiamo scopato.
- No.

355
00:21:24,291 --> 00:21:25,208
Sì.

356
00:21:28,375 --> 00:21:30,166
- Ciao.
- Ciao.

357
00:21:30,666 --> 00:21:31,583
Ciao.

358
00:21:32,125 --> 00:21:34,583
- È la tua prima volta qui?
- Sì.

359
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Ti va di fare un giro?

360
00:21:37,000 --> 00:21:38,791
- Un giro?
- Un giro.

361
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
- No.
- È che…

362
00:21:41,291 --> 00:21:42,583
Mio marito si eccita…

363
00:21:43,708 --> 00:21:44,916
Si eccita a guardare.

364
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
- Sì.
- Ognuno ha i suoi gusti.

365
00:21:50,750 --> 00:21:52,041
Sì. Siamo in zona.

366
00:21:52,958 --> 00:21:53,875
Andiamo.

367
00:21:56,416 --> 00:21:57,583
Mi ha toccato.

368
00:21:58,708 --> 00:22:00,083
- E allora?
- Ti piace?

369
00:22:00,166 --> 00:22:01,791
Il bar, ti piace?

370
00:22:01,875 --> 00:22:04,500
Sì, è piuttosto moderno, no?

371
00:22:04,583 --> 00:22:07,458
Non puoi capire cosa succede di sotto.

372
00:22:09,708 --> 00:22:10,666
Mi offri un drink?

373
00:22:12,875 --> 00:22:15,458
Ho la gola secca.

374
00:22:15,958 --> 00:22:17,291
Le offri un drink?

375
00:22:28,916 --> 00:22:31,250
- Ottimo.
- No, finiscilo pure.

376
00:22:33,250 --> 00:22:34,083
Ciao.

377
00:22:52,541 --> 00:22:55,250
Che storia è? Ma in che posto lavori?

378
00:22:55,333 --> 00:22:58,375
- In un club per scambisti.
- Scambi di coppia?

379
00:22:58,458 --> 00:23:00,625
- No, di figurine.
- Clara.

380
00:23:01,125 --> 00:23:03,708
- Certo, di coppia.
- Potevi avvertirmi.

381
00:23:03,791 --> 00:23:05,375
- Perché?
- Ma dai.

382
00:23:05,458 --> 00:23:07,208
Calmati, nessuno ti farà niente.

383
00:23:08,583 --> 00:23:11,958
Lasciati andare.
Qui puoi provare di tutto.

384
00:23:13,291 --> 00:23:16,791
- Secondo me ti piace la dark room.
- Posso provare di tutto?

385
00:23:16,875 --> 00:23:19,541
Dove credi di essere, in una gelateria?

386
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
Me la servi su un piatto d'argento.

387
00:23:21,958 --> 00:23:23,750
- Abbiamo il Calippo.
- Non è divertente.

388
00:23:23,833 --> 00:23:25,291
- Invece sì.
- No.

389
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Divertiti almeno un po'.

390
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
Una volta facevi quello che volevi
senza dare spiegazioni.

391
00:23:30,083 --> 00:23:32,250
Forse non voglio più essere come prima.

392
00:23:32,333 --> 00:23:35,250
Allora che vuoi fare,
quello che dice Steven?

393
00:23:35,750 --> 00:23:36,791
Steve.

394
00:23:37,541 --> 00:23:42,750
"Steve…" Che ti prende?
Dov'è il Pablo che mi ricordavo?

395
00:23:42,833 --> 00:23:44,583
Avevo 20 anni. La gente cambia.

396
00:23:44,666 --> 00:23:48,041
- Non è vero. Io non sono cambiata.
- Sì, lo vedo.

397
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
Come, scusa?

398
00:23:51,416 --> 00:23:52,875
- Niente.
- Che vorresti dire?

399
00:23:52,958 --> 00:23:53,791
- Niente.
- Dimmelo.

400
00:23:53,875 --> 00:23:55,625
Che non va bene.

401
00:23:56,291 --> 00:24:00,791
Vivi in una topaia piena di studenti
e lavori in un tugurio.

402
00:24:00,875 --> 00:24:03,708
Magari nei giorni liberi
ti scopi i clienti.

403
00:24:03,791 --> 00:24:05,958
E tu ne vai fiera?

404
00:24:06,958 --> 00:24:09,166
- In realtà, sì.
- Ah, sì? Complimenti.

405
00:24:09,250 --> 00:24:10,416
- Sono libera.
- Brava.

406
00:24:10,500 --> 00:24:12,833
Sono molto felice. Sai perché sono così?

407
00:24:12,916 --> 00:24:14,916
- No.
- Perché volevo essere come te.

408
00:24:22,000 --> 00:24:24,833
Allora mi dispiace di averti deluso.

409
00:24:34,791 --> 00:24:37,291
- Non si esce di là.
- Cazzi suoi.

410
00:25:05,583 --> 00:25:06,583
Ma porca puttana.

411
00:26:05,833 --> 00:26:06,750
Mi scusi.

412
00:26:08,375 --> 00:26:10,041
Mi scusi, l'uscita?

413
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
Non lo so, mi dispiace.

414
00:26:13,291 --> 00:26:17,875
In fondo a sinistra.
Ma aspetta, questo è il momento migliore.

415
00:26:17,958 --> 00:26:20,000
Sì, è un vero peccato. Grazie.

416
00:26:22,666 --> 00:26:25,375
Puoi girarti un po' a destra, per favore?

417
00:26:25,458 --> 00:26:26,416
Come?

418
00:26:27,416 --> 00:26:31,625
Ce l'hai un po' storto
e faccio fatica, a dire il vero.

419
00:26:32,625 --> 00:26:34,333
Sarà colpa del buco.

420
00:26:34,416 --> 00:26:37,791
Sì, certo, il buco.
Così è troppo, dieci gradi meno.

421
00:26:38,458 --> 00:26:39,916
- Meglio?
- Molto meglio.

422
00:26:44,375 --> 00:26:46,416
- È molto storto?
- Sì.

423
00:26:47,541 --> 00:26:49,125
Sì, abbastanza.

424
00:26:49,208 --> 00:26:51,583
Ma non ti preoccupare.

425
00:26:52,875 --> 00:26:54,583
- Tutto bene?
- Sì, bene.

426
00:26:55,500 --> 00:26:56,583
Molto bene.

427
00:27:00,500 --> 00:27:02,625
Non sai mai cosa c'è dall'altra parte.

428
00:27:02,708 --> 00:27:05,000
Ma credo che il senso sia quello.

429
00:27:05,083 --> 00:27:08,125
Immagina che te lo stia succhiando
Ryan Gosling.

430
00:27:08,208 --> 00:27:10,000
A me basta farmelo succhiare.

431
00:27:11,333 --> 00:27:12,708
Non essere noioso.

432
00:27:13,375 --> 00:27:14,791
Facciamo un patto…

433
00:27:14,875 --> 00:27:18,458
Se indovini qualcosa di me,
sto zitto e ci do dentro.

434
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
D'accordo.

435
00:27:22,208 --> 00:27:25,791
Testa rasata, barba
e un po' grassottello, tipo orso.

436
00:27:26,458 --> 00:27:28,750
- Ho indovinato?
- Sul serio?

437
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
Non posso crederci.

438
00:27:34,416 --> 00:27:38,250
Hai indovinato tutto. Che fai, mi vedi?

439
00:27:38,333 --> 00:27:41,083
- No.
- Se mi vedi, non vale.

440
00:27:43,291 --> 00:27:46,541
- Tu sei abbronzato e hai le lentiggini.
- Non era nei patti.

441
00:27:47,125 --> 00:27:50,916
Scusa la franchezza,
ma non sono venuto per parlare o giocare.

442
00:27:54,166 --> 00:27:55,750
No.

443
00:27:56,541 --> 00:27:59,458
So perché sei qui.
Per farti succhiare l'uccello.

444
00:28:01,041 --> 00:28:02,125
La parete serve a quello.

445
00:28:02,958 --> 00:28:05,708
Ma io mi annoio a usarla così.

446
00:28:05,791 --> 00:28:07,708
Per ora mi sembra che vada bene.

447
00:28:08,500 --> 00:28:09,625
Un patto è un patto.

448
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Ok.

449
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Niente.

450
00:28:29,458 --> 00:28:30,833
Qui l'anello non c'è.

451
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
Guarda cos'avevo in tasca.

452
00:28:33,541 --> 00:28:35,125
- Cos'è?
- Non ti dice niente?

453
00:28:35,208 --> 00:28:36,208
Cos'è?

454
00:28:37,958 --> 00:28:40,875
Una drink card, giusto?

455
00:28:40,958 --> 00:28:42,875
- Chiediamo al bar?
- Sì.

456
00:28:43,625 --> 00:28:45,208
Non mi ricordo niente.

457
00:28:45,708 --> 00:28:49,500
E se fossi stata in questo posto,
me ne ricorderei eccome, no?

458
00:28:49,583 --> 00:28:50,708
Anch'io.

459
00:28:50,791 --> 00:28:53,208
Molto bene.

460
00:28:53,291 --> 00:28:54,875
Guarda chi si rivede.

461
00:28:54,958 --> 00:28:58,833
Le due più grandi bastarde
mai viste in questo club.

462
00:29:00,208 --> 00:29:01,916
Ieri abbiamo fatto follie.

463
00:29:02,500 --> 00:29:06,166
È bello rivedervi. Volete…

464
00:29:06,875 --> 00:29:09,291
- Volete ricominciare da capo?
- Ci conosciamo?

465
00:29:10,416 --> 00:29:12,625
Molto divertente, Alba. Che simpatica.

466
00:29:12,708 --> 00:29:16,666
Abbiamo dei problemi a ricordare
cos'abbiamo fatto ieri sera.

467
00:29:16,750 --> 00:29:19,250
Non vi ricordate proprio niente?

468
00:29:20,166 --> 00:29:21,250
Vi faccio vedere.

469
00:29:22,875 --> 00:29:23,708
Venite.

470
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Eri talmente fuori
che hai spogliato un tipo.

471
00:29:26,583 --> 00:29:29,666
Pensavi fosse un bagnino,
l'hai buttato in piscina

472
00:29:29,750 --> 00:29:34,750
e ti sei gettata su di lui
urlando: "Aiuto!"

473
00:29:34,833 --> 00:29:38,750
<i>Aiuto, affogo!</i>

474
00:29:41,541 --> 00:29:45,416
<i>Nell'acqua con lui!</i>

475
00:29:50,083 --> 00:29:51,166
<i>Aiuto!</i>

476
00:29:56,208 --> 00:29:59,583
<i>Qui aveva già perso conoscenza.</i>
<i>È stato davvero bestiale.</i>

477
00:29:59,666 --> 00:30:02,583
Ha bevuto così tanta acqua
che è finito all'ospedale.

478
00:30:02,666 --> 00:30:04,958
- E ora sta bene?
- Sì, sta bene.

479
00:30:05,041 --> 00:30:07,875
- Ha passato la notte in osservazione.
- Ragazze.

480
00:30:09,958 --> 00:30:12,208
Come state, bellezze?

481
00:30:13,291 --> 00:30:15,708
Siete tornate, eh?

482
00:30:19,750 --> 00:30:22,125
- Di nuovo.
- Fantastico, di nuovo.

483
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
Che bello.

484
00:30:24,541 --> 00:30:26,291
Sapevo che sareste tornate.

485
00:30:26,375 --> 00:30:28,708
- Cosa fai?
- Ma non credevo così presto.

486
00:30:28,791 --> 00:30:31,875
Dicono che non ricordano niente.

487
00:30:32,875 --> 00:30:34,541
- Davvero, Alba?
- Come?

488
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Non ti ricordi

489
00:30:37,125 --> 00:30:39,791
- la nostra avventura nelle docce?
- No.

490
00:30:39,875 --> 00:30:43,125
Non me la ricordo
e non me la voglio ricordare.

491
00:30:43,208 --> 00:30:44,666
Mi basta aver perso l'anello.

492
00:30:44,750 --> 00:30:47,041
Sì, siamo tremende.

493
00:30:47,125 --> 00:30:49,875
No, tu sei soporifera, davvero.

494
00:30:49,958 --> 00:30:53,666
A proposito, Alba,
l'anello è della nonna del tuo ragazzo?

495
00:30:53,750 --> 00:30:56,333
- Sì, l'hai visto?
- Lo chiamavi "il lucchetto".

496
00:30:58,666 --> 00:31:01,208
Non facevi che parlare del matrimonio,

497
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
dicevi: "Due giorni ed è tutto finito".

498
00:31:04,500 --> 00:31:06,041
Che romanticismo. "Il lucchetto".

499
00:31:06,125 --> 00:31:08,291
Dovresti cambiare le promesse.

500
00:31:11,958 --> 00:31:15,750
Chiedo scusa, vi ricordate

501
00:31:16,500 --> 00:31:19,458
se portavo il lucchetto
quando ce ne siamo andate?

502
00:31:19,541 --> 00:31:21,750
- Sì.
- Al 100%, non c'è dubbio.

503
00:31:21,833 --> 00:31:24,083
E sapete dove siamo andate?

504
00:31:24,166 --> 00:31:26,416
No, ma volevate invitarci…

505
00:31:26,500 --> 00:31:28,291
- In una suite.
- Sì.

506
00:31:29,208 --> 00:31:31,083
La scheda è una chiave.

507
00:31:31,166 --> 00:31:32,625
Grazie.

508
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
- Andiamo.
- Grazie mille.

509
00:31:35,291 --> 00:31:37,916
È stato un piacere. Ci rivediamo, ok?

510
00:31:38,750 --> 00:31:40,500
Liana?

511
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
- Scusate.
- Ciao, belli.

512
00:31:52,291 --> 00:31:53,625
<i>- Pablo.</i>
- Ciao, Steve.

513
00:31:53,708 --> 00:31:56,083
- Tutto bene?
<i>- Anticipiamo la riunione.</i>

514
00:31:56,166 --> 00:31:58,791
- Anticipate la riunione?
<i>- Tra dieci minuti.</i>

515
00:31:58,875 --> 00:32:00,166
Tra dieci minuti?

516
00:32:00,250 --> 00:32:01,791
<i>Sì. È un problema?</i>

517
00:32:02,291 --> 00:32:03,500
No, affatto.

518
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
<i>Sbrigati, collegati subito.</i>

519
00:32:06,416 --> 00:32:07,916
- Ce la faccio.
<i>- Capito?</i>

520
00:32:08,000 --> 00:32:09,666
<i>Ho ricevuto tutti i documenti.</i>

521
00:32:09,750 --> 00:32:11,250
- Chiavi del cazzo.
<i>- Problemi?</i>

522
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
Nessuno.

523
00:32:12,250 --> 00:32:13,416
<i>- È tutto?</i>
- Sì.

524
00:32:14,125 --> 00:32:15,166
- Grazie.
<i>- Buon lavoro.</i>

525
00:32:15,250 --> 00:32:16,416
Grazie, Steve. Ciao.

526
00:32:18,375 --> 00:32:19,750
Mi venga un colpo.

527
00:32:30,416 --> 00:32:31,583
Ehi, dov'è Clara?

528
00:32:33,791 --> 00:32:36,958
Senti, non mi voglio immischiare,
ma hai esagerato.

529
00:32:37,041 --> 00:32:41,166
Sì. Sai una cosa? Ti stai immischiando.

530
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
Puoi dirmi dov'è? Grazie.

531
00:32:43,791 --> 00:32:45,916
- Se n'è andata. Prego.
- Dove?

532
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
- Non lo so.
- Ehi!

533
00:32:52,625 --> 00:32:54,458
Scusami, ok? Sono un po'…

534
00:32:55,041 --> 00:32:58,041
Per caso
hai un caricabatterie per l'iPhone?

535
00:32:58,791 --> 00:32:59,708
No.

536
00:33:06,375 --> 00:33:09,291
Salve, scusate un attimo.

537
00:33:09,375 --> 00:33:12,250
Qualcuno ha
un caricabatterie per l'iPhone?

538
00:33:12,333 --> 00:33:13,958
È molto urgente.

539
00:33:14,541 --> 00:33:17,083
Calmati, non siamo nella piazza del paese.

540
00:33:20,416 --> 00:33:21,708
- Che hai detto?
- Niente.

541
00:33:22,666 --> 00:33:24,291
"Niente" cosa?

542
00:33:26,791 --> 00:33:30,708
Tua cugina racconta che ti ubriacasti
in paese, che dovevi scoparti una

543
00:33:30,791 --> 00:33:35,125
e iniziasti a chiedere un preservativo
urlando che era molto urgente.

544
00:33:35,208 --> 00:33:38,291
- Non andò così.
- Però ti arrestarono.

545
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
Sì, ma non per le grida.

546
00:33:41,666 --> 00:33:42,750
Ah, no?

547
00:33:44,041 --> 00:33:45,583
E perché, allora?

548
00:33:47,166 --> 00:33:50,166
Era la mia prima estate in paese,

549
00:33:51,500 --> 00:33:54,708
e non sapevo che quella
fosse la nipote del capo della polizia.

550
00:33:57,625 --> 00:34:00,333
Tutto sommato,
Clara aveva ragione su di te.

551
00:34:05,125 --> 00:34:06,083
Versami da bere.

552
00:34:07,250 --> 00:34:09,083
Ma è davvero urgente?

553
00:34:17,333 --> 00:34:18,208
Adesso sì.

554
00:36:12,041 --> 00:36:16,875
Questa è la fiamma
della verità e della passione.

555
00:36:17,541 --> 00:36:20,208
Bisogna passarla senza farla spegnere.

556
00:36:20,875 --> 00:36:25,166
Colui che la farà spegnere
dovrà rispondere a "obbligo o verità".

557
00:36:25,916 --> 00:36:28,125
Chi non esegue l'ordine

558
00:36:28,666 --> 00:36:31,083
o non vuol dire la verità

559
00:36:32,416 --> 00:36:33,750
deve pagare.

560
00:36:34,750 --> 00:36:37,166
E paga togliendosi un indumento.

561
00:36:38,250 --> 00:36:41,833
La fiamma deve rimanere accesa.

562
00:36:44,666 --> 00:36:46,208
Non si deve spegnere.

563
00:36:50,958 --> 00:36:52,541
- Ehi, si è…
- Tocca a te.

564
00:36:52,625 --> 00:36:54,166
No, questo giro non conta.

565
00:36:54,916 --> 00:36:57,750
- Vi piace il gioco?
- Sì.

566
00:36:57,833 --> 00:36:59,916
- Giochiamo?
- Sembra divertente.

567
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
- Certo.
- Forza.

568
00:37:01,291 --> 00:37:02,333
- Tocca a te, Paco.
- Ok.

569
00:37:02,416 --> 00:37:04,708
Chi l'accende, fa la domanda.

570
00:37:04,791 --> 00:37:05,875
- Ok.
- Ok?

571
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Questo…

572
00:37:11,500 --> 00:37:12,583
- Wow.
- Wow.

573
00:37:13,125 --> 00:37:14,291
Che fiamma.

574
00:37:19,500 --> 00:37:20,875
Obbligo o verità?

575
00:37:22,000 --> 00:37:24,541
- Obbligo.
- Obbligo.

576
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
Ok, vado io.

577
00:37:33,750 --> 00:37:35,958
- Tocca…
- Cosa?

578
00:37:36,625 --> 00:37:38,166
…il seno di Marta.

579
00:37:40,291 --> 00:37:41,166
Sei un pervertito.

580
00:37:42,125 --> 00:37:44,541
Ma dice sul serio?

581
00:37:44,625 --> 00:37:48,041
Davvero vuoi che lo faccia?

582
00:37:48,125 --> 00:37:51,708
Oppure ti togli un indumento. Decidi tu.

583
00:37:56,083 --> 00:38:00,166
Ma con un po' di trasporto,
non come un ginecologo.

584
00:38:02,041 --> 00:38:02,875
Forza.

585
00:38:05,541 --> 00:38:06,666
Oh, sì.

586
00:38:14,750 --> 00:38:19,041
- Molto meglio del mio ginecologo.
- Ok.

587
00:38:20,875 --> 00:38:23,000
- Tocca a te.
- No, faccio io.

588
00:38:23,083 --> 00:38:24,166
No. Ho detto di no.

589
00:38:24,250 --> 00:38:27,166
I fiammiferi, casualmente,
erano qui in casa.

590
00:38:29,208 --> 00:38:31,041
Ho scelto io il gioco e tocca a me.

591
00:38:31,708 --> 00:38:33,125
Un secondo. Paco.

592
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
Tieni.

593
00:38:37,708 --> 00:38:38,833
Non aver paura.

594
00:38:46,208 --> 00:38:49,000
- Tesoro.
- C'è il trucco.

595
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Obbligo o verità?

596
00:38:51,916 --> 00:38:53,958
- Verità.
- Verità, ok.

597
00:38:55,625 --> 00:38:57,083
Verità.

598
00:38:58,416 --> 00:39:00,916
Hai mai pensato

599
00:39:01,541 --> 00:39:03,708
di farlo con un altro? Con Paco, diciamo.

600
00:39:03,791 --> 00:39:05,416
Certo… Con me?

601
00:39:10,875 --> 00:39:13,708
Non rispondi? Allora via un indumento.

602
00:39:13,791 --> 00:39:15,791
- Bene.
- La giacca?

603
00:39:15,875 --> 00:39:18,666
No, no. Un indumento. Certo.

604
00:39:19,291 --> 00:39:21,000
Volete che mi spogli?

605
00:39:23,666 --> 00:39:24,750
Lentamente, tesoro.

606
00:39:33,333 --> 00:39:35,458
- Il top.
- Ehi.

607
00:39:36,333 --> 00:39:39,958
- Quindi è un "sì"?
- Non ho detto niente.

608
00:39:40,041 --> 00:39:43,958
Quello è un "sì". Che succede, Paco?

609
00:39:45,083 --> 00:39:46,666
Devo essere geloso?

610
00:39:48,208 --> 00:39:51,333
- Devo essere geloso?
- Attento a quello che le chiedi.

611
00:39:51,416 --> 00:39:53,500
Beh, io farei lo stesso con Marta.

612
00:39:54,250 --> 00:39:55,541
Direi…

613
00:39:58,416 --> 00:40:00,166
- Non tocca a te, Alberto.
- Ehi!

614
00:40:01,875 --> 00:40:03,041
Cosa fai?

615
00:40:04,833 --> 00:40:06,208
Cosa fai tu?

616
00:40:06,791 --> 00:40:08,500
Guarda com'è ridotta la camicia.

617
00:40:09,625 --> 00:40:10,875
- Porca miseria.
- Cavolo.

618
00:40:10,958 --> 00:40:13,208
- Vatti a cambiare.
- Certo.

619
00:40:13,958 --> 00:40:15,916
- Muoviti.
- Ragazze, torniamo subito.

620
00:40:19,375 --> 00:40:21,458
- Paco, che ti prende?
- Niente.

621
00:40:21,541 --> 00:40:24,583
Non tirarti indietro
come con le messicane.

622
00:40:24,666 --> 00:40:25,541
Non rompere le palle.

623
00:40:26,458 --> 00:40:30,125
Ti rendi conto della grandezza
di ciò che sta per succedere?

624
00:40:31,833 --> 00:40:35,000
Dopo 15 anni con la stessa donna,
stiamo per farlo con un'altra.

625
00:40:35,750 --> 00:40:38,375
- A quanto pare.
- "A quanto pare"?

626
00:40:38,458 --> 00:40:41,000
A quanto pare sono eccitate.
Non tirarti indietro.

627
00:40:41,125 --> 00:40:42,916
Ormai ci siamo.

628
00:40:43,041 --> 00:40:45,583
- Non mi tiro indietro.
- Forza.

629
00:40:45,666 --> 00:40:46,750
Ma a una condizione.

630
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
- Quale?
- Fammelo vedere.

631
00:40:50,875 --> 00:40:52,625
- Cosa?
- Secondo te?

632
00:40:53,291 --> 00:40:55,750
- La leggenda.
- Paco…

633
00:40:56,750 --> 00:41:00,208
Paco, non fare lo stupido.
Non te lo faccio vedere.

634
00:41:00,291 --> 00:41:02,500
Ma mia moglie lo vedrà. O lo fate al buio?

635
00:41:02,583 --> 00:41:05,291
Paco, per favore, non fare così.

636
00:41:05,875 --> 00:41:07,125
Ti prego.

637
00:41:07,208 --> 00:41:10,125
Ma scherzavano,
scommetto che ce l'abbiamo uguale.

638
00:41:10,208 --> 00:41:11,458
Allora fammelo vedere.

639
00:41:12,666 --> 00:41:13,500
Paco, no.

640
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
- No?
- No.

641
00:41:19,958 --> 00:41:21,875
- Cosa fai?
- Aspetta.

642
00:41:22,791 --> 00:41:24,416
Non posso crederci, Paco.

643
00:41:30,041 --> 00:41:30,875
Il mio è così.

644
00:41:33,250 --> 00:41:34,125
Davvero?

645
00:41:36,541 --> 00:41:38,458
L'hai voluto tu.

646
00:41:43,458 --> 00:41:45,083
Insomma, Paco…

647
00:41:45,958 --> 00:41:46,833
Ecco.

648
00:41:48,791 --> 00:41:50,625
Non è preciso.

649
00:41:52,291 --> 00:41:53,208
Guarda.

650
00:41:55,041 --> 00:41:55,875
Visto?

651
00:41:59,208 --> 00:42:01,250
- Mi vuoi fregare.
- No.

652
00:42:01,958 --> 00:42:04,125
- Porca troia, Alberto.
- Paco.

653
00:42:04,208 --> 00:42:05,958
- È enorme.
- No, insomma…

654
00:42:06,041 --> 00:42:07,708
- No.
- Ascolta.

655
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
Tu ami tua moglie e io amo la mia.
Stasera è solo sesso.

656
00:42:11,000 --> 00:42:13,208
- Niente panico.
- È proprio quello.

657
00:42:13,291 --> 00:42:14,916
E se sono inadeguato?

658
00:42:17,166 --> 00:42:19,333
Paco, le dimensioni del pene non contano.

659
00:42:19,416 --> 00:42:22,916
Contano solo le dimensioni del cuore.

660
00:42:25,833 --> 00:42:27,666
Cos'è questa stronzata sul cuore?

661
00:42:28,750 --> 00:42:30,041
Paco, ti prego. Vediamo.

662
00:42:31,125 --> 00:42:33,416
Siediti.

663
00:42:34,833 --> 00:42:38,416
Sai che faccio delle consegne
a quel club, no?

664
00:42:38,500 --> 00:42:39,416
Sì.

665
00:42:39,500 --> 00:42:42,708
Quando lascio i pacchi,
vedo che quelle persone

666
00:42:42,791 --> 00:42:45,333
si divertono facendo sesso con chiunque.

667
00:42:45,416 --> 00:42:48,750
Vivono al massimo.
Sono soddisfatte in pieno.

668
00:42:48,833 --> 00:42:51,708
Quelle persone sono andate oltre la vita.

669
00:42:52,708 --> 00:42:55,125
Sono esseri umani superiori.

670
00:42:55,916 --> 00:42:58,791
Paco… Stasera,

671
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
per noi si apre una porta.

672
00:43:02,458 --> 00:43:03,875
Tocca a te decidere se varcarla.

673
00:43:03,958 --> 00:43:05,541
Che cazzo stanno facendo?

674
00:43:05,625 --> 00:43:08,333
Scegliere di non farlo,
e non voglio essere drammatico,

675
00:43:08,416 --> 00:43:10,250
vuol dire sprecare la vita.

676
00:43:10,333 --> 00:43:11,583
È quello che vuoi?

677
00:43:14,666 --> 00:43:15,625
Pensaci.

678
00:43:17,208 --> 00:43:18,208
Ragazze.

679
00:43:24,291 --> 00:43:26,375
Dobbiamo prendere l'iniziativa.

680
00:43:26,458 --> 00:43:27,916
- Esatto.
- Forza.

681
00:43:28,000 --> 00:43:30,125
Non c'è una coppia che ti piace?

682
00:43:31,041 --> 00:43:32,875
Non è quello, è che…

683
00:43:34,625 --> 00:43:36,500
Sono tutti arrapati, no?

684
00:43:37,875 --> 00:43:40,250
- Mi faccio uno shot.
- Bravo.

685
00:43:40,333 --> 00:43:45,083
- Vedrai che ci divertiamo.
- Per quello basta andare al luna park.

686
00:43:45,166 --> 00:43:49,416
Pensa a un luna park con cazzi e fiche.

687
00:43:49,500 --> 00:43:51,458
A te che importa delle fiche?

688
00:43:54,583 --> 00:43:56,958
- Dai.
- Chi non batte non scopa.

689
00:44:03,458 --> 00:44:06,416
Oddio, non ti voltare.

690
00:44:07,208 --> 00:44:10,333
È entrata una coppia da sogno. Oddio.

691
00:44:16,291 --> 00:44:19,291
Come va, Iván? Ci porti il solito?

692
00:44:19,375 --> 00:44:20,250
Arriva subito.

693
00:44:21,333 --> 00:44:25,666
- Andiamo a parlare con loro.
- Aspetta, non ho da bere. Belén.

694
00:44:25,750 --> 00:44:27,333
Tesoro. Oddio.

695
00:44:33,541 --> 00:44:34,375
Ciao.

696
00:44:35,958 --> 00:44:36,833
Possiamo sederci?

697
00:44:37,416 --> 00:44:38,458
- Ma certo.
- Ciao.

698
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
- Io sono Belén.
- Miguel.

699
00:44:43,625 --> 00:44:44,708
- Piacere.
- Come va?

700
00:44:45,375 --> 00:44:46,500
- Lei è Ana.
- Ana.

701
00:44:46,583 --> 00:44:48,166
- Ciao.
- Come va?

702
00:44:49,125 --> 00:44:50,166
- Lui è Jaime.
- Ciao.

703
00:44:50,250 --> 00:44:51,375
Buonasera.

704
00:44:56,375 --> 00:44:59,333
Ana, saluta, non essere maleducata.

705
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
Sì.

706
00:45:00,541 --> 00:45:02,375
- Come va?
- Bene.

707
00:45:02,458 --> 00:45:03,500
- Ciao.
- Ciao.

708
00:45:04,166 --> 00:45:05,583
- Tutto bene?
- Sì.

709
00:45:06,541 --> 00:45:08,583
Iván, altri due bicchieri, grazie.

710
00:45:13,208 --> 00:45:15,791
Che c'è? Perché ti sei fermato?

711
00:45:15,875 --> 00:45:17,958
- Il patto è finito.
- Ti fermi a metà?

712
00:45:18,625 --> 00:45:22,083
Mi piace lasciare con la voglia
i maleducati come te.

713
00:45:23,583 --> 00:45:25,791
- E io che faccio, me ne vado?
- Non lo so.

714
00:45:25,875 --> 00:45:27,208
- E i cazzi?
- Te ne vai?

715
00:45:27,291 --> 00:45:28,291
Qui non ce ne sono.

716
00:45:29,500 --> 00:45:31,666
Chiedo scusa…

717
00:45:31,750 --> 00:45:35,208
Scusa l'interruzione,
sai dove sono le camere private?

718
00:45:35,291 --> 00:45:36,250
No, mi dispiace.

719
00:45:36,333 --> 00:45:38,208
Andate oltre il labirinto di fronte,

720
00:45:38,291 --> 00:45:42,000
superate i lettini balinesi
e arrivate al corridoio viola.

721
00:45:42,083 --> 00:45:44,666
- Ottimo. Grazie.
- Che fai?

722
00:45:44,750 --> 00:45:47,208
Così te lo infilano in bocca.
E il matrimonio?

723
00:45:47,291 --> 00:45:48,458
Ciao, come va?

724
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Scusa.

725
00:45:51,791 --> 00:45:54,375
Hai per caso visto
un anello di fidanzamento?

726
00:45:55,291 --> 00:45:56,625
- No.
- Sicuro?

727
00:45:56,708 --> 00:45:59,458
È molto importante.

728
00:46:03,583 --> 00:46:07,041
Ehi, hai visto un anello di fidanzamento
da queste parti?

729
00:46:07,125 --> 00:46:09,083
Non starai correndo un po' troppo?

730
00:46:09,166 --> 00:46:11,416
- Ti vuoi già sposare?
- Non credo nel matrimonio.

731
00:46:11,500 --> 00:46:14,500
Neanch'io. Non sposerei mai
uno che non sa come mi chiamo.

732
00:46:15,166 --> 00:46:16,541
- Non me l'hai detto.
- No.

733
00:46:17,375 --> 00:46:18,541
Non me l'hai chiesto.

734
00:46:19,958 --> 00:46:21,333
Come ti chiami?

735
00:46:22,541 --> 00:46:24,250
Víctor. E tu?

736
00:46:25,208 --> 00:46:27,458
Ra… Raúl.

737
00:46:27,541 --> 00:46:31,750
Che bel nome. "Ra… Raúl."

738
00:46:33,375 --> 00:46:34,333
Piacere.

739
00:46:39,666 --> 00:46:40,541
Piacere mio.

740
00:46:46,083 --> 00:46:48,875
Víctor. Ra-Raúl.

741
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
L'anello?

742
00:46:51,750 --> 00:46:54,000
No. Scusa, tesoro. Qui non c'è niente.

743
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
Ok. Grazie.

744
00:47:03,875 --> 00:47:04,916
Non te ne stavi andando?

745
00:47:07,625 --> 00:47:09,750
- È la prima volta che venite?
- Sì.

746
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Non vi avevamo mai visto.

747
00:47:11,583 --> 00:47:14,708
- E siamo estasiati, vero, tesoro?
- Poi vediamo.

748
00:47:17,291 --> 00:47:20,666
- Voi venite spesso?
- Dipende dai periodi.

749
00:47:20,750 --> 00:47:22,750
A volte anche
quattro volte alla settimana.

750
00:47:22,833 --> 00:47:24,625
- Quattro?
- Oppure per niente.

751
00:47:24,708 --> 00:47:26,208
- Beh…
- Non veniamo.

752
00:47:26,291 --> 00:47:28,375
Veniamo, tesoro.

753
00:47:28,458 --> 00:47:30,541
Venite qui perché a casa non scopate?

754
00:47:32,250 --> 00:47:35,375
Se succede a noi,
non significa che sia così per tutti.

755
00:47:35,458 --> 00:47:38,750
Molti vengono
perché hanno un calo di passione.

756
00:47:38,833 --> 00:47:40,916
- Giusto.
- Ma non è il nostro caso.

757
00:47:41,541 --> 00:47:44,625
Vero? Vorrei divorarti adesso.

758
00:47:44,708 --> 00:47:47,083
Fatti mangiare.

759
00:47:49,166 --> 00:47:52,083
Non abbiamo mai voluto
essere una coppia banale,

760
00:47:52,166 --> 00:47:53,875
volevamo essere <i>swinger.</i>

761
00:47:54,416 --> 00:47:57,000
<i>"Swinger"</i> sembra…

762
00:47:57,083 --> 00:47:58,750
- Ma dopo…
- Non datele retta.

763
00:48:00,458 --> 00:48:02,208
Vedessi di sopra. Uno spettacolo.

764
00:48:02,291 --> 00:48:05,041
Lei usciva da una relazione opprimente.

765
00:48:05,125 --> 00:48:07,958
Lui voleva comprare casa,
prendere un cane, avere figli.

766
00:48:08,041 --> 00:48:11,708
- Il tipico psicopatico che vuole…
- Un altro drink?

767
00:48:12,500 --> 00:48:14,000
Hai il bicchiere pieno, tesoro.

768
00:48:17,333 --> 00:48:18,791
- Manuel?
- No, Miguel.

769
00:48:18,875 --> 00:48:20,250
Da quanto state insieme?

770
00:48:20,333 --> 00:48:22,041
- Cinque.
- Quanto?

771
00:48:22,125 --> 00:48:24,083
- Cinque anni.
- No, sei.

772
00:48:24,166 --> 00:48:25,125
Tesoro mio.

773
00:48:25,208 --> 00:48:27,666
- Sei anni.
- No.

774
00:48:27,750 --> 00:48:30,208
All'inizio stavi ancora con lui.

775
00:48:30,291 --> 00:48:31,583
Era sei anni fa.

776
00:48:31,666 --> 00:48:35,041
Non dobbiamo raccontare tutto
a degli estranei.

777
00:48:35,125 --> 00:48:37,416
Ce l'hanno chiesto. Devo stare zitto?

778
00:48:37,500 --> 00:48:41,250
Per noi non è un problema
se hai tradito il tuo ex.

779
00:48:41,333 --> 00:48:44,416
Eravate anche voi <i>swinger</i>
o solo sporcaccioni?

780
00:48:45,375 --> 00:48:48,041
Che ti prende, amore?

781
00:48:48,125 --> 00:48:53,541
Tranquilla. Qui siamo tutti sporcaccioni.
E ne siamo molto orgogliosi.

782
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
- Un po'.
- Molto.

783
00:48:55,208 --> 00:48:57,750
No. Al mio ex non piacevano queste cose.

784
00:48:57,833 --> 00:49:01,208
E siccome era un retrogrado
e una testa di cazzo,

785
00:49:01,291 --> 00:49:03,000
non capiva di cosa avevo bisogno.

786
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
Forse non sapevi spiegarglielo
e il malcapitato…

787
00:49:05,708 --> 00:49:09,083
- Glielo spiegavo eccome.
- Sempre.

788
00:49:09,166 --> 00:49:13,250
Ma era egoista e ignorante,
quindi non si metteva mai nei miei panni.

789
00:49:13,333 --> 00:49:14,500
Cosa dovevo fare?

790
00:49:14,583 --> 00:49:17,541
Farmi un tatuaggio in fronte
per vedere se l'idiota capiva?

791
00:49:17,625 --> 00:49:20,958
Idiota, testa di cazzo,
egoista, cornuto… L'uomo perfetto.

792
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Tesoro, ora basta.

793
00:49:24,333 --> 00:49:27,375
Che c'è? Rilassati, amore.
Manuel ha ragione.

794
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
- Miguel.
- Miguel.

795
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
Stiamo chiacchierando.

796
00:49:30,083 --> 00:49:32,541
Se dobbiamo scopare,
è meglio conoscersi un po'.

797
00:49:32,625 --> 00:49:36,833
Se non siete convinti,
trovatevi un'altra coppia, no?

798
00:49:36,916 --> 00:49:39,541
No. Noi siamo convinti. Voi?

799
00:49:39,625 --> 00:49:42,166
Convintissimi. Vero, tesoro?

800
00:49:43,708 --> 00:49:46,291
- Ci date un minuto?
- Sì, ma tornate, ok?

801
00:49:46,375 --> 00:49:47,666
Certo.

802
00:49:48,416 --> 00:49:51,041
Tesoro, che cazzo ti prende oggi? Dimmelo.

803
00:49:51,125 --> 00:49:54,083
- Che problema c'è?
- Non mi va.

804
00:49:54,166 --> 00:49:56,583
Ti prego, per me è importantissimo.

805
00:49:56,666 --> 00:49:59,041
Allora troviamo un'altra coppia.
Non mi piacciono.

806
00:49:59,125 --> 00:50:03,166
No. Vuoi dire di no a tutti
perché non vuoi sistemare le cose tra noi.

807
00:50:03,250 --> 00:50:05,416
- Non è per quello.
- No? E perché?

808
00:50:06,041 --> 00:50:07,916
- Lei è bella, no?
- Sì.

809
00:50:08,458 --> 00:50:13,041
L'hai fatto innervosire.
Fallo per me. Scegli sempre tu.

810
00:50:13,125 --> 00:50:14,708
- Sarà fantastico.
- Miguel.

811
00:50:15,291 --> 00:50:16,166
- Andiamo via.
- No.

812
00:50:16,250 --> 00:50:17,375
- Sì.
- No, cazzo.

813
00:50:17,458 --> 00:50:19,291
- Non sto bene.
- Siamo appena arrivati.

814
00:50:19,375 --> 00:50:21,500
Ehi, abbiamo deciso.

815
00:50:21,583 --> 00:50:22,541
Allora?

816
00:50:23,208 --> 00:50:27,708
- Qual è il prossimo passo?
- Se volete, andiamo di sotto.

817
00:50:27,791 --> 00:50:28,666
Ok.

818
00:50:32,416 --> 00:50:34,083
Vedrai, ti piacerà.

819
00:50:34,708 --> 00:50:36,416
A me piace iniziare da qui.

820
00:50:36,500 --> 00:50:37,958
Ana. Cazzo, Ana.

821
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Cosa?

822
00:50:38,958 --> 00:50:43,041
Con me scopavi una volta a settimana
e ora vieni qui a scopare sempre?

823
00:50:43,583 --> 00:50:46,583
Ringraziami. Mi pare che non scopi
neanche con tua moglie.

824
00:50:46,666 --> 00:50:50,250
Devo ringraziarti anche
per avermi lasciato in depressione?

825
00:50:50,333 --> 00:50:52,708
Cinque anni senza sentirti.

826
00:50:52,791 --> 00:50:54,750
E perché tu non hai detto:

827
00:50:54,833 --> 00:50:56,791
"È la mia ex, non voglio farlo con lei"?

828
00:50:56,875 --> 00:50:58,958
Neanche tu l'hai detto a lui.

829
00:50:59,750 --> 00:51:03,500
Perché Miguel
non vuole sapere niente dei miei ex.

830
00:51:03,583 --> 00:51:05,416
Fai tanto la liberale, la <i>swinger,</i>

831
00:51:05,500 --> 00:51:08,083
ma non riesci mai a essere sincera, vero?

832
00:51:08,166 --> 00:51:10,333
Che combinate voi due?

833
00:51:10,416 --> 00:51:12,375
Senza di te non è la stessa cosa. Andiamo.

834
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Bene!

835
00:51:20,458 --> 00:51:23,375
Aspettate. È il turno segreto.

836
00:51:23,458 --> 00:51:25,666
- Il turno segreto.
- Cioè?

837
00:51:28,083 --> 00:51:29,041
Cos'hai detto?

838
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
C'è la luna piena, la senti?

839
00:51:43,291 --> 00:51:44,125
Claudia…

840
00:51:46,958 --> 00:51:48,291
Claudia!

841
00:51:48,375 --> 00:51:52,291
- Cavolo, tesoro. Che zoccola.
- Sì, davvero zoccola.

842
00:51:53,708 --> 00:51:54,916
Che porca.

843
00:52:00,708 --> 00:52:02,833
Vediamo se sei più porca di me.

844
00:52:09,750 --> 00:52:11,041
Sì, Marta.

845
00:52:19,791 --> 00:52:22,750
Anch'io sono una zoccola.

846
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
Bene.

847
00:52:34,000 --> 00:52:35,833
- Bene.
- Com'è?

848
00:52:35,916 --> 00:52:41,125
Al decimo turno,
c'è una domanda per ognuno.

849
00:52:41,208 --> 00:52:44,500
- Ma non ci sono più fiammiferi.
- Non importa.

850
00:52:44,583 --> 00:52:47,333
Sentiamo, obbligo o verità?

851
00:52:48,083 --> 00:52:49,666
- Verità.
- Verità.

852
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Verità.

853
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
Avete voglia

854
00:52:55,333 --> 00:52:59,166
di farlo tutti insieme stasera?

855
00:53:03,666 --> 00:53:05,083
Ma che dici?

856
00:53:07,916 --> 00:53:13,000
Siamo amici, ci piacciamo,
dimmi una ragione per non farlo.

857
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
Tesoro?

858
00:53:22,791 --> 00:53:23,708
Io ci sto.

859
00:53:28,375 --> 00:53:29,250
Marta?

860
00:53:30,875 --> 00:53:35,166
Io… mi sento come Gabriela del campeggio.

861
00:53:36,125 --> 00:53:37,083
Ma non saprei.

862
00:53:43,291 --> 00:53:44,125
No.

863
00:53:45,083 --> 00:53:46,500
Non guardate me.

864
00:53:47,958 --> 00:53:49,416
Io sono molto liberale.

865
00:53:50,458 --> 00:53:51,708
Ehi!

866
00:53:52,291 --> 00:53:53,791
Perché ridete?

867
00:53:55,916 --> 00:53:56,791
L'avevo detto.

868
00:53:57,666 --> 00:54:00,791
Se stasera non scopiamo,
non sarà per colpa mia.

869
00:54:06,208 --> 00:54:07,500
E questo lo faccio gratis…

870
00:54:09,666 --> 00:54:10,791
come anteprima.

871
00:54:12,333 --> 00:54:17,208
Cazzo, ecco il Paco che mi piace!

872
00:54:21,375 --> 00:54:23,041
Da dove cominciamo?

873
00:54:28,416 --> 00:54:29,541
Beh…

874
00:54:34,291 --> 00:54:35,208
Da qui…

875
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
Leggenda.

876
00:55:05,458 --> 00:55:07,541
- Claudia.
- Non ti preoccupare.

877
00:55:07,625 --> 00:55:09,250
Rilassati.

878
00:55:29,500 --> 00:55:31,166
Un attimo.

879
00:55:57,666 --> 00:55:59,750
- Alberto!
- Tu parla con Paco.

880
00:56:13,333 --> 00:56:15,000
Ti rendi conto?

881
00:56:15,083 --> 00:56:16,333
Porca puttana.

882
00:57:01,208 --> 00:57:02,541
- Ciao.
- Ciao.

883
00:57:03,666 --> 00:57:08,250
Iván ha detto
che mi cercavi per le chiavi per…

884
00:57:09,000 --> 00:57:11,375
- Per la riunione.
- Non ti preoccupare.

885
00:57:11,458 --> 00:57:13,333
Me la sono persa.

886
00:57:15,125 --> 00:57:17,750
Scusa, è stata colpa mia.

887
00:57:17,833 --> 00:57:18,958
Non ti preoccupare.

888
00:57:19,041 --> 00:57:22,333
Adesso carico il telefono,
chiamo Steve e invento qualcosa.

889
00:57:31,041 --> 00:57:31,958
- Ehi.
- Cosa?

890
00:57:32,041 --> 00:57:35,375
- Scusa se prima ho esagerato.
- Non c'è problema.

891
00:57:35,458 --> 00:57:37,166
- Davvero, io…
- Tranquillo.

892
00:57:39,750 --> 00:57:41,458
Mi hai aspettato tanto?

893
00:57:41,541 --> 00:57:44,041
No, sono stato un po' qua fuori.

894
00:57:45,666 --> 00:57:46,708
E cos'hai fatto?

895
00:57:47,333 --> 00:57:48,291
Hai…

896
00:57:49,375 --> 00:57:51,583
- Ti vedo bene.
- Sì, sto bene.

897
00:57:52,125 --> 00:57:52,958
E tu?

898
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Bene, sì.

899
00:57:56,291 --> 00:57:57,708
In realtà, non sto bene.

900
00:57:59,625 --> 00:58:01,666
Sto molto bene.

901
00:58:02,333 --> 00:58:03,166
Come mai?

902
00:58:03,750 --> 00:58:06,875
- Mi sono lasciato andare e…
- E cosa?

903
00:58:07,500 --> 00:58:10,250
- E ho scopato un po'.
- Un po'?

904
00:58:11,583 --> 00:58:13,458
No, parecchio.

905
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Bene.

906
00:58:22,041 --> 00:58:22,958
Dove?

907
00:58:24,791 --> 00:58:25,750
Al club.

908
00:58:25,833 --> 00:58:27,041
Al club?

909
00:58:28,958 --> 00:58:30,041
E come?

910
00:58:30,125 --> 00:58:32,750
Sono rientrato ed è successo.

911
00:58:35,916 --> 00:58:36,750
Con chi?

912
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Clara, senti.

913
00:58:41,916 --> 00:58:43,916
Sei mai stata nella dark room?

914
00:58:45,291 --> 00:58:46,750
Io? Un giorno, sì.

915
00:58:46,833 --> 00:58:49,291
Che vuol dire un giorno? Quando?

916
00:58:49,375 --> 00:58:50,916
- Non me lo ricordo.
- No?

917
00:58:51,000 --> 00:58:52,333
- No.
- Com'è possibile?

918
00:58:52,416 --> 00:58:56,250
Ci sono stata una volta sola
ed era buio. Non me lo ricordo.

919
00:58:56,333 --> 00:58:57,208
Ok.

920
00:59:00,541 --> 00:59:02,791
E com'è stato?

921
00:59:02,875 --> 00:59:05,916
Cavolo, incredibile. Proprio…

922
00:59:07,125 --> 00:59:10,416
Non so, sono entrato,
mi sono imbattuto in una ragazza…

923
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
E poi?

924
00:59:15,500 --> 00:59:19,083
E c'è stata subito… grande sintonia.

925
00:59:20,458 --> 00:59:23,458
Abbiamo iniziato ad accarezzarci.

926
00:59:25,125 --> 00:59:25,958
A baciarci.

927
00:59:26,041 --> 00:59:26,916
E poi?

928
00:59:27,500 --> 00:59:28,833
L'abbiamo fatto su una poltrona.

929
00:59:30,791 --> 00:59:32,375
- Contro il muro.
- Certo.

930
00:59:36,000 --> 00:59:40,041
- Nella posizione del cane che guarda giù.
- Cosa? Questa non…

931
00:59:40,583 --> 00:59:42,708
- Questa non la conosco.
- In che senso?

932
00:59:42,791 --> 00:59:44,416
- La pecorina normale?
- No.

933
00:59:44,500 --> 00:59:48,500
Lei si accuccia e lui sta sotto.

934
00:59:48,583 --> 00:59:51,375
Quella non è pecorina.
È smorzacandela a rovescio.

935
00:59:51,458 --> 00:59:54,250
- Cosa?
- Certo, dove la vedi la pecora?

936
00:59:54,333 --> 00:59:56,375
- Ha più senso.
- Fanculo.

937
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
- Clara.
- Basta.

938
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
- Che ti prende?
- Lo sai benissimo.

939
01:00:00,791 --> 01:00:02,458
Che succede?

940
01:00:03,166 --> 01:00:04,333
Com'è andata la serata?

941
01:00:05,125 --> 01:00:06,041
- Bene.
- Bene.

942
01:00:06,125 --> 01:00:08,125
- Tu come stai?
- Bene.

943
01:00:08,208 --> 01:00:10,291
Abbiamo deciso di finire la serata qui.

944
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
Sono in due in camera mia.

945
01:00:12,541 --> 01:00:15,000
Ci serviva il tuo materasso gonfiabile.

946
01:00:15,083 --> 01:00:16,250
Non c'è problema.

947
01:00:16,333 --> 01:00:18,208
Ti dispiace dormire con tua cugina?

948
01:00:25,041 --> 01:00:26,916
- Com'è andata al club?
- Bene.

949
01:00:27,000 --> 01:00:28,208
- Non siamo andati.
- No.

950
01:00:28,291 --> 01:00:32,083
- Siamo andati in un altro posto.
- In un altro posto?

951
01:00:32,166 --> 01:00:33,666
- Sì, era…
- Sì.

952
01:00:33,750 --> 01:00:35,958
- Bello.
- Non ci ero mai stata.

953
01:00:36,041 --> 01:00:36,958
No, mai.

954
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
- Come si chiama?
- Il Cocktail Bar.

955
01:00:39,500 --> 01:00:40,625
Cocktail Bar.

956
01:00:40,708 --> 01:00:42,166
Il Cocktail Bar.

957
01:00:42,250 --> 01:00:43,125
Sì.

958
01:00:43,208 --> 01:00:45,875
- Che cocktail avete preso?
- Io uno…

959
01:00:47,083 --> 01:00:48,125
- Alla banana. No.
- Banana.

960
01:00:48,208 --> 01:00:49,833
- Era…
- Era…

961
01:00:49,916 --> 01:00:52,375
- All'ananas.
- Sì, all'ananas.

962
01:00:52,458 --> 01:00:54,833
- Col rum.
- Rum. Ananas e rum.

963
01:00:56,166 --> 01:00:57,250
Era buono?

964
01:00:58,791 --> 01:01:00,916
- Normale.
- Ma come "normale"?

965
01:01:01,625 --> 01:01:02,875
Beh, non…

966
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Era ottimo.

967
01:01:04,333 --> 01:01:06,791
- Il miglior cocktail della mia vita.
- Ma dai.

968
01:01:06,875 --> 01:01:09,166
Cazzo, ora cerco il locale su Google.

969
01:01:10,000 --> 01:01:12,916
- È inutile, perché ora chiudono.
- Non mi dire.

970
01:01:13,000 --> 01:01:15,166
- Sì.
- Ma hanno appena aperto.

971
01:01:15,250 --> 01:01:19,583
Le è piaciuto un sacco,
ma fa fatica ad ammetterlo.

972
01:01:19,666 --> 01:01:21,833
- Giusto?
- No. Sai cos'è successo?

973
01:01:21,916 --> 01:01:25,000
Che quel cocktail
mi ha dato il mal di stomaco.

974
01:01:25,083 --> 01:01:29,500
Non mi sorprende, perché il tuo stomaco
segue certe convenzioni sociali.

975
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
Ma il piacere, non lo apprezzi più?

976
01:01:31,708 --> 01:01:33,041
- Che mi dici?
- Certo, già.

977
01:01:33,125 --> 01:01:37,666
Le tue "convenzioni sociali"
per me sono la base dei cocktail.

978
01:01:37,750 --> 01:01:39,750
Certi liquori non vanno bene insieme.

979
01:01:39,833 --> 01:01:40,875
Aspetta.

980
01:01:40,958 --> 01:01:43,583
Più liquori ci sono, più sono i sapori.

981
01:01:44,875 --> 01:01:46,000
Che cazzo dici?

982
01:01:46,541 --> 01:01:47,583
È un principio.

983
01:01:48,833 --> 01:01:50,416
- Quello fondamentale.
- Ma che dici?

984
01:01:51,166 --> 01:01:52,250
Che c'è?

985
01:01:52,333 --> 01:01:54,250
Non ditemi che avete scopato.

986
01:02:00,666 --> 01:02:03,375
Ma guarda questi due!

987
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Sapete cosa dicono dei cugini che scopano!

988
01:02:12,083 --> 01:02:13,708
Che roba.

989
01:02:14,250 --> 01:02:18,166
La mia coinquilina si è scopata il cugino!

990
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
Cosa?

991
01:02:24,208 --> 01:02:26,375
Non stai dicendo sul serio, vero?

992
01:02:27,750 --> 01:02:29,666
E se dicessi sul serio?

993
01:02:33,791 --> 01:02:34,833
Faccio una doccia.

994
01:02:35,833 --> 01:02:37,250
- Vengo con te.
- No.

995
01:02:38,000 --> 01:02:39,250
No. D'accordo.

996
01:02:41,708 --> 01:02:44,666
E ora? Dov'è la Clara che ricordavo?

997
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
Guarda, è qui. Andiamo.

998
01:02:57,750 --> 01:02:59,083
Dev'essere qui.

999
01:02:59,166 --> 01:03:01,291
Tu guarda laggiù, io guardo di qua.

1000
01:03:05,833 --> 01:03:06,958
- Bingo.
- Cosa c'è?

1001
01:03:09,541 --> 01:03:10,625
Liana, per favore.

1002
01:03:11,375 --> 01:03:15,000
Puoi smettere di fare l'idiota
e aiutarmi, per favore?

1003
01:03:16,666 --> 01:03:18,666
- Che succede?
- C'è un uomo.

1004
01:03:19,250 --> 01:03:20,083
Un uomo?

1005
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
Un uomo?

1006
01:03:23,416 --> 01:03:25,000
Un uomo legato.

1007
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
- Un uomo legato.
- Te l'ho detto.

1008
01:03:35,166 --> 01:03:36,333
- Che ci fa qui?
- Non lo so.

1009
01:03:36,416 --> 01:03:38,708
- Saprà qualcosa dell'anello?
- Forse.

1010
01:03:44,166 --> 01:03:46,000
Salve, come va? Buonasera.

1011
01:03:46,083 --> 01:03:49,125
Scusa, non è che per caso…

1012
01:03:49,208 --> 01:03:50,958
- Gli togliamo il bavaglio?
- Sì.

1013
01:03:51,041 --> 01:03:52,208
E se grida?

1014
01:03:58,458 --> 01:03:59,458
Finalmente.

1015
01:04:00,500 --> 01:04:02,041
Dov'eravate?

1016
01:04:02,125 --> 01:04:04,208
- Vi aspettavo.
- Noi?

1017
01:04:04,291 --> 01:04:07,666
Eravate andate a prendere altro champagne
e non siete più tornate.

1018
01:04:08,375 --> 01:04:11,166
Certo, per farla breve,
ieri ci siamo sbronzate di brutto,

1019
01:04:11,250 --> 01:04:12,750
lei si sposa…

1020
01:04:12,833 --> 01:04:14,541
Non ricordiamo niente di ieri sera.

1021
01:04:14,625 --> 01:04:16,083
Come sarebbe "ieri sera"?

1022
01:04:16,625 --> 01:04:18,625
Da quanto tempo sono qui?

1023
01:04:19,166 --> 01:04:22,875
Pressappoco, direi un giorno intero.

1024
01:04:23,416 --> 01:04:24,750
Porca puttana.

1025
01:04:26,333 --> 01:04:30,083
Mia moglie sarà inviperita.
Dovevamo andare a fare shopping.

1026
01:04:30,166 --> 01:04:32,416
Siamo davvero spiacenti.

1027
01:04:33,166 --> 01:04:35,166
- Le chiavi?
- Non c'è una chiave.

1028
01:04:35,250 --> 01:04:36,833
- No?
- Ci vuole un codice.

1029
01:04:37,625 --> 01:04:40,375
Uno, tre, nove.
Il compleanno di mio figlio.

1030
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
Il più piccolo.

1031
01:04:42,458 --> 01:04:45,083
- Che carino. Molto dolce.
- Lo so.

1032
01:04:47,500 --> 01:04:48,708
Una domanda.

1033
01:04:48,791 --> 01:04:54,333
Ti ricordi se, quando ti abbiamo legato,
avevo su un anello di fidanzamento?

1034
01:04:55,458 --> 01:04:57,833
Mi avete lasciato qui
legato e imbavagliato,

1035
01:04:57,916 --> 01:04:59,791
pensi che mi ricordi certi dettagli?

1036
01:04:59,875 --> 01:05:00,916
È vero.

1037
01:05:01,000 --> 01:05:02,166
- Scusa.
- Scusa.

1038
01:05:10,458 --> 01:05:13,375
Bene, allora…

1039
01:05:15,208 --> 01:05:16,291
E ora che si fa?

1040
01:05:17,500 --> 01:05:20,375
Bondage, sottomissione, soffocamento,

1041
01:05:21,625 --> 01:05:22,708
mi fingo un neonato?

1042
01:05:22,791 --> 01:05:24,166
No.

1043
01:05:24,750 --> 01:05:27,791
Non è il nostro genere.

1044
01:05:28,541 --> 01:05:30,916
Sono rimasto 24 ore in un armadio.

1045
01:05:32,000 --> 01:05:36,791
Senza mangiare, bere, dormire,
al buio e umiliato.

1046
01:05:36,875 --> 01:05:39,041
Vorreste lasciarmi qui arrapato?

1047
01:05:39,625 --> 01:05:43,291
- Devo chiamare la sicurezza?
- No, per favore.

1048
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
Bene, allora.

1049
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
Datevi da fare.

1050
01:05:50,208 --> 01:05:52,833
E scopatemi come si deve.

1051
01:05:54,708 --> 01:05:57,083
No. È Ricardo. Che faccio?

1052
01:05:57,625 --> 01:05:59,083
Rispondi. A lui penso io.

1053
01:05:59,625 --> 01:06:00,583
Sicura?

1054
01:06:02,125 --> 01:06:03,250
Sicura.

1055
01:06:11,750 --> 01:06:15,291
Sai che ci faccio con le tue palle?
Ci faccio un…

1056
01:06:15,375 --> 01:06:17,750
Ciao, tesoro. Come va?

1057
01:06:17,833 --> 01:06:20,875
<i>Sono all'addio al celibato</i>
<i>che mi hanno organizzato.</i>

1058
01:06:21,791 --> 01:06:22,958
<i>Come stai?</i>

1059
01:06:23,041 --> 01:06:23,875
Bene.

1060
01:06:24,625 --> 01:06:26,541
Bene. Che c'è?

1061
01:06:27,208 --> 01:06:28,250
<i>Sono ubriaco.</i>

1062
01:06:28,333 --> 01:06:32,416
<i>Mi sono ricordato quanto ti amo</i>
<i>e che domani ci sposiamo!</i>

1063
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Sì.

1064
01:06:33,916 --> 01:06:35,166
<i>È snervante, eh?</i>

1065
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
<i>- Ormai ci siamo.</i>
- No.

1066
01:06:37,541 --> 01:06:38,666
TI SEI SPOSATO, TI SEI ROVINATO

1067
01:06:38,750 --> 01:06:40,875
<i>- Pronta per il gran giorno?</i>
- Sì.

1068
01:06:40,958 --> 01:06:44,125
Sono a casa
sotto le coperte e guardo un film.

1069
01:06:44,208 --> 01:06:45,708
<i>Chi è che urla?</i>

1070
01:06:46,791 --> 01:06:49,083
È un film dell'orrore.

1071
01:06:49,166 --> 01:06:51,458
Tesoro, ci sentiamo dopo, ok?

1072
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
<i>Ok, ti amo.</i>

1073
01:06:54,375 --> 01:06:55,291
Ti amo.

1074
01:07:12,166 --> 01:07:14,875
Perché tra tutte le stanze
hai scelto il glory hole?

1075
01:07:15,458 --> 01:07:17,083
Potrei farti la stessa domanda.

1076
01:07:18,041 --> 01:07:19,916
Beh, ti dirò…

1077
01:07:21,041 --> 01:07:24,416
A volte lo scelgo perché sono arrapato,
a volte per divertimento

1078
01:07:25,125 --> 01:07:28,125
e perché è l'unico modo
per succhiarlo a Ryan Gosling.

1079
01:07:29,208 --> 01:07:30,833
Sì, ha i suoi vantaggi.

1080
01:07:32,291 --> 01:07:34,125
Meglio senza la parete in mezzo.

1081
01:07:35,458 --> 01:07:37,333
E se andassimo in un'altra stanza?

1082
01:07:37,958 --> 01:07:40,750
- Stiamo bene così.
- Potremmo bere qualcosa, uno shot.

1083
01:07:43,166 --> 01:07:44,208
Senti…

1084
01:07:45,791 --> 01:07:49,375
A che servirebbe bere qualcosa insieme?

1085
01:07:50,708 --> 01:07:52,666
- Poi sai che succederebbe?
- Cosa?

1086
01:07:52,750 --> 01:07:54,500
Che ci piacciamo e andiamo a scopare.

1087
01:07:55,208 --> 01:07:56,833
Finiamo da te o da me.

1088
01:07:57,375 --> 01:07:59,833
Domani ci svegliamo, facciamo colazione,

1089
01:07:59,916 --> 01:08:02,625
iniziamo a frequentarci,
tipo ogni settimana.

1090
01:08:02,708 --> 01:08:05,375
D'estate in Thailandia
e d'inverno dai genitori.

1091
01:08:05,458 --> 01:08:08,666
- Siamo una coppia, andiamo a convivere…
- Aspetta.

1092
01:08:09,875 --> 01:08:13,000
Stai correndo troppo.

1093
01:08:13,083 --> 01:08:16,000
Volevo solo bere qualcosa
e scopare senza parete.

1094
01:08:16,083 --> 01:08:18,375
Non m'interessa la Thailandia, Ra-Raúl.

1095
01:08:19,166 --> 01:08:23,083
Sei così simpatico
con tutti gli uomini che vengono qui?

1096
01:08:27,625 --> 01:08:30,166
- Posso rivelarti un segreto?
- Me lo diresti comunque.

1097
01:08:33,750 --> 01:08:35,625
Non ho mai parlato così tanto qui.

1098
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
Quando uno è nervoso parla di più.

1099
01:08:39,333 --> 01:08:43,250
Divento nervoso solo se qualcuno mi piace.

1100
01:08:44,500 --> 01:08:46,791
Cosa? Non mi conosci neanche.

1101
01:08:47,791 --> 01:08:48,916
Forse è per quello.

1102
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
Ora dimmelo tu un segreto.

1103
01:08:54,208 --> 01:08:55,833
Aspetta, no.

1104
01:08:56,666 --> 01:08:59,583
Me lo dici mentre beviamo qualcosa.

1105
01:09:00,166 --> 01:09:02,166
- Non se ne parla.
- Invece sì.

1106
01:09:02,708 --> 01:09:04,083
Scommettiamo?

1107
01:09:09,666 --> 01:09:11,458
- Ti piace?
- Sì.

1108
01:09:11,541 --> 01:09:12,625
Che facciamo?

1109
01:09:12,708 --> 01:09:14,208
- Forza.
- Ok.

1110
01:09:15,458 --> 01:09:18,666
- Tu che ne dici?
- Sei tu l'esperta. Dimmelo tu.

1111
01:09:20,541 --> 01:09:24,041
Facile. Loro scopano
e noi facciamo lo stesso due volte.

1112
01:09:24,125 --> 01:09:26,458
Non sei innamorata di lui.

1113
01:09:29,458 --> 01:09:33,000
Mi sembri molto tranquillo,
considerando che ti scopano la moglie.

1114
01:09:33,625 --> 01:09:36,875
E ti assicuro che Miguel
la soddisferà come si deve.

1115
01:09:37,416 --> 01:09:39,791
Amore, questo dobbiamo provarlo.

1116
01:09:39,875 --> 01:09:41,625
Tua moglie è davvero focosa, Jaime.

1117
01:09:47,958 --> 01:09:53,416
L'atmosfera si scalda anche qui.

1118
01:09:53,958 --> 01:09:59,750
Vero, Jaime? Che bel cazzo, Jaime.
È davvero enorme.

1119
01:09:59,833 --> 01:10:01,875
Sì? Te lo sta infilando, tesoro?

1120
01:10:02,541 --> 01:10:04,375
Sì, è dentro.

1121
01:10:04,458 --> 01:10:05,666
Anche le palle.

1122
01:10:05,750 --> 01:10:09,375
Te ne sei andata senza dire niente.
Puoi dirmi perché, per favore?

1123
01:10:09,458 --> 01:10:11,666
Che importa? Sono passati cinque anni.

1124
01:10:11,750 --> 01:10:15,208
Potrebbero anche essere dieci.
Mi devi una spiegazione.

1125
01:10:15,291 --> 01:10:17,666
Oh, Jaime!

1126
01:10:17,750 --> 01:10:19,583
Non fare la gnorri. Parla chiaro.

1127
01:10:19,666 --> 01:10:20,958
Perché te ne sei andata?

1128
01:10:23,708 --> 01:10:25,250
Perché non ne potevo più.

1129
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Ti prego…

1130
01:10:26,333 --> 01:10:27,500
Cos'è che ti pesava tanto?

1131
01:10:28,500 --> 01:10:30,708
Perché siete ancora vestiti?

1132
01:10:31,375 --> 01:10:33,875
- Vi state toccando?
- Un po', sì.

1133
01:10:33,958 --> 01:10:36,416
- Ci stiamo scaldando.
- Forza, vogliamo guardarvi.

1134
01:10:38,250 --> 01:10:39,375
Spogliati.

1135
01:10:42,083 --> 01:10:43,375
Jaime, forza!

1136
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
Ok, iniziamo.

1137
01:10:46,833 --> 01:10:47,833
Ci siamo quasi.

1138
01:10:53,041 --> 01:10:53,958
Ecco.

1139
01:10:54,041 --> 01:10:55,208
È pazzesco.

1140
01:10:55,291 --> 01:10:57,166
È pazzesco, Jaime.

1141
01:10:58,000 --> 01:10:59,833
- Volevi questo?
- Cosa?

1142
01:11:00,666 --> 01:11:03,000
- Ti piace questa vita?
- Sì, certo.

1143
01:11:03,083 --> 01:11:06,625
Per mesi ho cercato di capire
cos'avessi sbagliato,

1144
01:11:06,708 --> 01:11:08,333
e volevi solo scoparti altri uomini?

1145
01:11:09,125 --> 01:11:10,875
Perché riduci tutto a questo?

1146
01:11:11,416 --> 01:11:14,208
Non è così.
All'inizio con Miguel c'era sintonia.

1147
01:11:14,291 --> 01:11:15,833
Era un rapporto speciale.

1148
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
Ma ora pensa più a scopare le altre
che a stare con me.

1149
01:11:26,500 --> 01:11:28,583
Ed è quello che volevi?

1150
01:11:30,500 --> 01:11:31,458
Non lo so.

1151
01:11:44,125 --> 01:11:46,750
Io sapevo cosa volevo fare con te.

1152
01:11:59,708 --> 01:12:00,541
Cosa c'è?

1153
01:12:08,916 --> 01:12:10,166
Beh…

1154
01:12:14,083 --> 01:12:15,500
Avrei voluto chiamarti.

1155
01:12:18,500 --> 01:12:19,583
Davvero?

1156
01:12:19,666 --> 01:12:20,666
Sì.

1157
01:12:25,500 --> 01:12:26,875
Perché non l'hai fatto?

1158
01:12:30,375 --> 01:12:31,458
Non lo so.

1159
01:12:40,000 --> 01:12:41,583
Mi manchi.

1160
01:12:47,250 --> 01:12:49,250
Anche tu.

1161
01:13:19,000 --> 01:13:21,208
Che cazzo fanno?

1162
01:13:22,041 --> 01:13:23,166
È un'indecenza.

1163
01:13:24,291 --> 01:13:26,500
Se ci chiedono di partecipare,
io mi rifiuto.

1164
01:13:27,333 --> 01:13:29,291
Ma dubito che ci invitino.

1165
01:13:31,000 --> 01:13:32,458
Ora basta, no?

1166
01:13:34,041 --> 01:13:35,750
Hanno fatto a modo loro.

1167
01:13:35,833 --> 01:13:39,208
- Dove vai? Si incazzeranno.
- Me ne sbatto.

1168
01:13:39,291 --> 01:13:41,916
Il piano non era questo.
O scopiamo tutti o…

1169
01:14:03,041 --> 01:14:04,750
Con te geme così?

1170
01:14:10,041 --> 01:14:11,000
Dormono.

1171
01:14:12,166 --> 01:14:13,083
Si sono addormentate.

1172
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Tesoro.

1173
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
È ora di andare, no?

1174
01:14:24,833 --> 01:14:28,500
Meglio non disturbare Marta.
Lasciamole dormire.

1175
01:14:38,750 --> 01:14:40,750
Gli amici vogliono dormire.

1176
01:14:43,041 --> 01:14:43,958
Rum e Coca?

1177
01:14:47,250 --> 01:14:50,250
- Così non vale, è un imbroglio.
- Nessun imbroglio.

1178
01:14:50,333 --> 01:14:53,541
Te l'avevo detto
che avremmo bevuto qualcosa.

1179
01:14:54,125 --> 01:14:55,166
Ho vinto la scommessa.

1180
01:15:01,541 --> 01:15:03,500
Dai, inizia tu.

1181
01:15:04,125 --> 01:15:05,666
Come mai sei finito qui?

1182
01:15:05,750 --> 01:15:07,166
Sei veramente stressante.

1183
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
Vediamo.

1184
01:15:14,041 --> 01:15:17,083
Due mesi fa,
sono andato a convivere col mio ragazzo.

1185
01:15:17,958 --> 01:15:20,125
Stavamo seduti sul tappeto

1186
01:15:20,875 --> 01:15:22,958
finché ci siamo decisi
a comprare un divano.

1187
01:15:24,875 --> 01:15:29,666
Un divano enorme, di design,
a due posti. Perfetto per una coppia.

1188
01:15:30,958 --> 01:15:32,541
Al momento di pagare:

1189
01:15:32,625 --> 01:15:36,500
"Non lo consegniamo, non siamo l'Ikea".

1190
01:15:37,541 --> 01:15:40,291
Abbiamo trasportato il divano
per tutta Barcellona.

1191
01:15:41,541 --> 01:15:42,458
Ce l'avete fatta?

1192
01:15:42,541 --> 01:15:43,833
Ci sono volute tre ore.

1193
01:15:44,458 --> 01:15:47,958
Più 45 minuti
per portarlo fino al settimo piano.

1194
01:15:49,416 --> 01:15:51,291
L'abbiamo messo in salotto…

1195
01:15:54,666 --> 01:15:56,250
L'avete messo in salotto…

1196
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
…e Salva mi ha guardato in modo strano.

1197
01:16:01,958 --> 01:16:04,166
Ho pensato volesse dirmi di spogliarmi,

1198
01:16:04,250 --> 01:16:06,250
pensando di inaugurare il divano.

1199
01:16:08,208 --> 01:16:11,208
Ma mi ha fermato
e mi ha detto che era finita.

1200
01:16:13,250 --> 01:16:14,458
Che non mi amava.

1201
01:16:17,208 --> 01:16:18,666
Si è alzato e se n'è andato.

1202
01:16:21,041 --> 01:16:23,708
Volevo inseguirlo,
ma avevo i pantaloni calati,

1203
01:16:23,791 --> 01:16:25,791
sono caduto e mi sono rotto il naso.

1204
01:16:27,791 --> 01:16:28,791
Sanguinavo.

1205
01:16:30,333 --> 01:16:31,333
Copiosamente.

1206
01:16:33,250 --> 01:16:34,083
E poi?

1207
01:16:35,125 --> 01:16:37,083
Poi niente.

1208
01:16:37,750 --> 01:16:41,208
Il divano è diventato
il tuo peggior nemico.

1209
01:16:42,833 --> 01:16:45,416
Lo detesti. Non ti ci siederai più.

1210
01:16:47,416 --> 01:16:51,166
E un giorno
hai deciso di venderlo, giusto?

1211
01:16:51,708 --> 01:16:52,625
Sì.

1212
01:16:54,791 --> 01:16:59,250
Ma, per quanto ti impegni,
non riesci a sbarazzartene.

1213
01:17:00,166 --> 01:17:01,375
Giuro che ci ho provato.

1214
01:17:05,000 --> 01:17:07,833
All'improvviso, un giorno ti senti stanco

1215
01:17:08,583 --> 01:17:11,541
e capisci di dover cambiare strada.

1216
01:17:12,375 --> 01:17:15,041
Devi ricominciare, ma hai paura.

1217
01:17:16,500 --> 01:17:19,958
Ti spaventa immaginarti
con un altro uomo, con un altro divano,

1218
01:17:20,041 --> 01:17:23,875
mentre attraversi la città
per arrivare a casa ed essere lasciato,

1219
01:17:24,583 --> 01:17:26,041
nudo e sanguinante.

1220
01:17:26,666 --> 01:17:30,500
Allora vieni qui,
dove trovi pareti bucate e nessun divano.

1221
01:17:31,125 --> 01:17:32,708
Sei uno psicologo?

1222
01:17:34,625 --> 01:17:36,333
No, affatto.

1223
01:17:37,875 --> 01:17:40,666
Vivevo col mio ex al nono piano
e comprammo un materasso.

1224
01:17:45,708 --> 01:17:46,583
Sai che ti dico?

1225
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
- Voglio vederti.
- Non è una buona idea.

1226
01:17:51,166 --> 01:17:52,791
Ci sono molti modi per vedersi.

1227
01:17:57,000 --> 01:17:59,750
Che peccato, non sei Ryan Gosling.

1228
01:18:44,333 --> 01:18:45,625
- Clara
- Cosa?

1229
01:18:46,791 --> 01:18:47,916
No, niente.

1230
01:18:48,666 --> 01:18:51,833
Siamo cugini. Di primo grado.

1231
01:18:51,916 --> 01:18:53,208
- Sì, lo so.
- Ok.

1232
01:18:57,208 --> 01:18:58,250
- Però…
- Però cosa?

1233
01:18:58,333 --> 01:19:00,875
Se ci pensi,

1234
01:19:01,791 --> 01:19:02,958
tecnicamente,

1235
01:19:04,333 --> 01:19:07,041
quando ti toccavi, in paese, pensavi…

1236
01:19:07,125 --> 01:19:08,833
- Cosa? No, aspetta.
- Ascolta.

1237
01:19:08,916 --> 01:19:10,750
- Aspetta, Pablo.
- Era per dire.

1238
01:19:10,833 --> 01:19:13,125
Quando eravamo in paese,

1239
01:19:13,208 --> 01:19:15,750
ero una ragazzina.
Questo non c'entra niente.

1240
01:19:15,833 --> 01:19:18,291
Ok, è sbagliato. Va bene.

1241
01:19:19,666 --> 01:19:22,791
Se l'avessi saputo,
non ti avrei fatto venire.

1242
01:19:22,875 --> 01:19:24,500
Non lo sapevo neanch'io.

1243
01:19:25,125 --> 01:19:26,916
Mi hai invitato tu.

1244
01:19:27,000 --> 01:19:29,791
- Hai detto che non c'era posto in hotel.
- No.

1245
01:19:29,875 --> 01:19:33,041
Ho detto che era dura trovare posto,
non che non ce n'era.

1246
01:19:33,125 --> 01:19:34,041
È lo stesso.

1247
01:19:34,125 --> 01:19:37,208
Mi sono lasciato andare come una volta.
Me l'hai chiesto tu.

1248
01:19:37,291 --> 01:19:39,000
- Non ho chiesto questo.
- No, ok.

1249
01:19:39,583 --> 01:19:42,958
Ma è stata la miglior scopata
della mia vita. Che posso farci?

1250
01:19:43,041 --> 01:19:46,333
Per me no, e non sapevamo
che eravamo noi perché era buio.

1251
01:19:46,416 --> 01:19:47,666
No, non ci vedevamo.

1252
01:19:48,291 --> 01:19:50,666
Però… ci sentivamo.

1253
01:19:52,708 --> 01:19:55,208
E i tuoi gemiti si riconoscono.

1254
01:19:55,875 --> 01:19:58,500
Quindi hai sempre saputo che ero io?

1255
01:19:58,583 --> 01:20:01,958
Non sempre. Solo quando hai iniziato a…

1256
01:20:04,291 --> 01:20:05,125
Dai.

1257
01:20:05,708 --> 01:20:08,166
Anche tu sapevi che ero io. Clara!

1258
01:20:09,041 --> 01:20:11,375
Come ho potuto fare questo a Ricardo?

1259
01:20:12,083 --> 01:20:13,333
E alla nonna.

1260
01:20:16,625 --> 01:20:17,541
Scusa.

1261
01:20:18,166 --> 01:20:21,125
Hai ragione. Povera nonna.

1262
01:20:21,916 --> 01:20:23,666
Forse non dovrei sposarmi.

1263
01:20:24,458 --> 01:20:27,541
Non so. L'impegno, il matrimonio…

1264
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
- Per me è difficile.
- Già.

1265
01:20:35,291 --> 01:20:36,125
"Già"?

1266
01:20:36,958 --> 01:20:39,875
Non hai altro da dire? "Già"?

1267
01:20:41,458 --> 01:20:44,541
Non cerchi di convincermi
che faccio bene a sposarmi?

1268
01:20:44,625 --> 01:20:47,666
Che Ricardo mi ama,
che ubriacarsi è stato un errore?

1269
01:20:47,750 --> 01:20:49,166
Ti dico una cosa.

1270
01:20:50,500 --> 01:20:53,333
Per me Ricardo è un grande, lo sai.

1271
01:20:53,416 --> 01:20:57,208
Ma ieri hai passato la serata
in un club per scambisti

1272
01:20:57,291 --> 01:21:00,625
dicendo che il matrimonio è una merda
e che la tua vita è finita.

1273
01:21:00,708 --> 01:21:02,500
Ero fuori di testa.

1274
01:21:02,583 --> 01:21:05,458
Non fosse stato l'anello,
sarebbe stato qualcos'altro.

1275
01:21:07,375 --> 01:21:08,833
Tu ti vuoi sposare?

1276
01:21:10,541 --> 01:21:13,000
- Ragazze.
- Ciao.

1277
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
- Ciao.
- Allora?

1278
01:21:17,500 --> 01:21:19,125
- Ciao.
- Ciao.

1279
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
- Scusa.
- Ehi, Liana.

1280
01:21:24,166 --> 01:21:27,833
Io e mia moglie
pensavamo di appartarci un po'.

1281
01:21:27,916 --> 01:21:29,666
C'è posto per un'altra.

1282
01:21:32,916 --> 01:21:35,375
No, oggi no.

1283
01:21:35,458 --> 01:21:37,500
- Perché?
- Oggi no, davvero.

1284
01:21:37,583 --> 01:21:38,416
Liana.

1285
01:21:39,541 --> 01:21:41,458
- Vai.
- Sicura?

1286
01:21:42,125 --> 01:21:43,375
Non abbiamo niente da fare.

1287
01:21:46,291 --> 01:21:48,083
Sai cos'è lo shibari?

1288
01:21:48,958 --> 01:21:50,625
Shibari, lo conosci?

1289
01:21:50,708 --> 01:21:51,791
- No.
- No?

1290
01:21:58,583 --> 01:21:59,666
Grazie.

1291
01:22:03,291 --> 01:22:05,333
Chiedo scusa, ma ho sentito tutto.

1292
01:22:06,458 --> 01:22:08,041
Secondo te Liana ha ragione?

1293
01:22:09,458 --> 01:22:12,333
- Chi se ne frega?
- Invece sì.

1294
01:22:13,416 --> 01:22:14,791
Perché ho il tuo anello.

1295
01:22:26,958 --> 01:22:28,166
E perché ce l'hai tu?

1296
01:22:29,583 --> 01:22:32,125
- Perché me l'hai dato tu.
- Sì, come no.

1297
01:22:34,875 --> 01:22:37,166
- Dopo che abbiamo scopato.
- Cosa?

1298
01:22:40,041 --> 01:22:41,916
- Bugiardo.
- Bugiardo?

1299
01:22:43,291 --> 01:22:46,041
Hai detto che ti avevo aperto gli occhi,

1300
01:22:46,708 --> 01:22:48,916
che volevi continuare
a fare sesso con altri

1301
01:22:49,000 --> 01:22:50,500
e mi hai implorato di tenerlo

1302
01:22:50,583 --> 01:22:53,000
per impedirti di fare un errore enorme.

1303
01:22:54,250 --> 01:22:55,583
Sei un bugiardo.

1304
01:22:55,666 --> 01:22:58,583
A me non importa niente. Non m'interessa.

1305
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Tieni.

1306
01:23:02,958 --> 01:23:05,833
Ecco il tuo anello.
Ora puoi sposarti senza problemi.

1307
01:23:17,625 --> 01:23:19,791
E com'è stato?

1308
01:23:21,000 --> 01:23:22,125
Se davvero dev'essere

1309
01:23:23,416 --> 01:23:28,291
l'ultima scopata con qualcuno
che non è mio marito…

1310
01:23:30,958 --> 01:23:32,958
spero sia stata memorabile, giusto?

1311
01:23:34,583 --> 01:23:37,625
- Vuoi che te la racconti?
- E…

1312
01:23:42,625 --> 01:23:43,958
Rinfrescami la memoria.

1313
01:23:46,375 --> 01:23:47,666
Questo te lo ricordi?

1314
01:23:52,541 --> 01:23:53,750
- No.
- No?

1315
01:23:56,958 --> 01:23:57,833
E questo?

1316
01:24:07,375 --> 01:24:08,666
- Questo?
- No.

1317
01:24:10,833 --> 01:24:11,916
E questo?

1318
01:24:18,500 --> 01:24:20,708
- No.
- No?

1319
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
Mi hai graffiato il collo.

1320
01:24:31,291 --> 01:24:32,625
Questo te lo ricordi.

1321
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Non mi ricordo niente.

1322
01:25:05,833 --> 01:25:07,250
Che cazzo fate?

1323
01:25:09,625 --> 01:25:12,333
- Che cazzo fate?
- Quello che hai chiesto tu.

1324
01:25:12,416 --> 01:25:14,875
- Che c'è?
- Non prendermi per il culo, Ana.

1325
01:25:14,958 --> 01:25:18,750
Vi state abbracciando.
Qui la gente viene per scopare.

1326
01:25:18,833 --> 01:25:20,291
- Tranquillo.
- No.

1327
01:25:20,375 --> 01:25:22,958
Accarezzala di nuovo
e ti spacco la faccia.

1328
01:25:23,041 --> 01:25:26,583
- Cosa fai, Miguel?
- Principianti del cazzo. Andiamo, Ana.

1329
01:25:26,666 --> 01:25:29,000
- Basta, Miguel.
- Che ti prende?

1330
01:25:29,083 --> 01:25:31,958
Che mi prende? Che sono stufa.

1331
01:25:32,041 --> 01:25:34,958
Da anni sono circondata
da uccelli e passere.

1332
01:25:35,041 --> 01:25:38,291
Li ho sempre qui,
non me li tolgo dalla testa.

1333
01:25:38,375 --> 01:25:39,875
Non ne posso più.

1334
01:25:39,958 --> 01:25:42,083
Aspetta, calmati.

1335
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
- No.
- Prendo i vestiti, andiamo via.

1336
01:25:44,041 --> 01:25:45,833
- No, me ne vado.
- Aspetta, cavolo.

1337
01:25:45,916 --> 01:25:48,083
- Lasciami.
- Cazzo, per favore.

1338
01:25:48,166 --> 01:25:50,708
- Lasciala.
- Sta' zitto, non ti riguarda.

1339
01:25:52,333 --> 01:25:56,166
Ti prego, aspetta.
Parliamone, non lasciarmi.

1340
01:25:56,958 --> 01:25:58,458
- Miguel.
- Non lasciarmi.

1341
01:25:58,541 --> 01:26:01,166
- Miguel, basta.
- Certo, io…

1342
01:26:01,250 --> 01:26:03,375
- Mi dispiace.
- Vaffanculo.

1343
01:26:03,458 --> 01:26:06,041
Aspetta! Non mi lasciare! Ana, cazzo!

1344
01:26:06,125 --> 01:26:07,166
- Merda.
- Andiamo.

1345
01:26:08,041 --> 01:26:09,041
Un attimo.

1346
01:26:10,125 --> 01:26:11,500
Perché stavate abbracciati?

1347
01:26:12,125 --> 01:26:13,958
Perché stavate abbracciati?

1348
01:26:14,750 --> 01:26:16,583
- Ana è la mia ex.
- Cosa?

1349
01:26:16,666 --> 01:26:18,708
- Ma che cazzo, tu?
- Sì, io!

1350
01:26:18,791 --> 01:26:22,458
- Porca puttana.
- Ok.

1351
01:26:22,541 --> 01:26:23,666
Ok. Porca troia.

1352
01:26:24,250 --> 01:26:26,000
Perché non l'hai detto subito?

1353
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
Sul serio!

1354
01:26:28,708 --> 01:26:32,333
Da quando siamo arrivati,
non abbiamo aperto bocca.

1355
01:26:32,416 --> 01:26:35,041
Allora parla adesso.

1356
01:26:37,208 --> 01:26:38,833
Sai cosa sto per dire.

1357
01:26:40,708 --> 01:26:41,666
Dillo.

1358
01:26:46,208 --> 01:26:47,708
Non ti amo più, Belén.

1359
01:26:49,125 --> 01:26:50,958
Mi dispiace tanto, ma non ti amo.

1360
01:27:04,000 --> 01:27:05,041
Ana.

1361
01:27:06,875 --> 01:27:08,041
Ho lasciato Belén.

1362
01:27:10,041 --> 01:27:12,708
- Perché?
- Come "perché"?

1363
01:27:14,791 --> 01:27:17,791
- Ma che fai?
- Che c'è?

1364
01:27:19,000 --> 01:27:20,541
Credo tu abbia frainteso.

1365
01:27:21,291 --> 01:27:23,750
Frainteso cosa? Beh, sì…

1366
01:27:24,791 --> 01:27:26,583
È scattato qualcosa, ammettilo.

1367
01:27:26,666 --> 01:27:28,791
Mi sono fatta trascinare dalla nostalgia.

1368
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Non dirmi che non l'hai provato anche tu.

1369
01:27:35,041 --> 01:27:36,083
Ammettilo.

1370
01:27:41,000 --> 01:27:43,125
Lo sapevo.

1371
01:27:43,708 --> 01:27:45,916
- Cosa?
- Siamo tornati a sei anni fa.

1372
01:27:46,000 --> 01:27:47,250
- Cioè?
- È appena successo

1373
01:27:47,333 --> 01:27:49,208
e già mi guardi in quel modo.

1374
01:27:49,291 --> 01:27:51,083
In che modo ti guardo?

1375
01:27:51,166 --> 01:27:53,125
Così.

1376
01:27:53,208 --> 01:27:56,041
Con la faccia che dice:
"Compriamo casa, sposiamoci,

1377
01:27:56,125 --> 01:27:58,583
facciamo due gemelli, Marijose e Josemari,

1378
01:27:58,666 --> 01:28:00,041
e prendiamo un cane".

1379
01:28:00,125 --> 01:28:02,833
- Non ti piacciono i cani?
- No, per niente!

1380
01:28:03,375 --> 01:28:05,791
Vedi? Ecco perché ti ho lasciato.

1381
01:28:07,875 --> 01:28:10,750
Ci sono già passata.
E se tornassimo insieme…

1382
01:28:14,166 --> 01:28:16,041
proverei le stesse cose.

1383
01:28:18,958 --> 01:28:22,833
Io non credo, eravamo giovani,

1384
01:28:22,916 --> 01:28:26,541
e ora la vita ci offre
una grande opportunità da non sprecare…

1385
01:28:26,625 --> 01:28:27,458
Jaime.

1386
01:28:29,875 --> 01:28:31,000
Ci risiamo.

1387
01:28:33,583 --> 01:28:34,416
È vero.

1388
01:28:35,583 --> 01:28:39,000
Mi dispiace.
Stavolta possiamo lasciarci da amici?

1389
01:28:40,458 --> 01:28:42,625
- Certo.
- Bene.

1390
01:28:51,791 --> 01:28:53,500
- Che c'è?
- Mi hai fatto paura.

1391
01:28:53,583 --> 01:28:55,500
- Cosa fate?
- No.

1392
01:28:55,583 --> 01:28:58,375
Cosa fate? Fermi, no.

1393
01:28:58,458 --> 01:29:00,291
Non fraintendete, il nostro è affetto.

1394
01:29:00,375 --> 01:29:02,625
- Non volete farlo?
- No.

1395
01:29:02,708 --> 01:29:04,458
- Mi sono sbagliato.
- No, grazie.

1396
01:29:05,375 --> 01:29:07,958
- Scusate.
- Divertitevi.

1397
01:29:12,958 --> 01:29:14,083
Ciao, Ana.

1398
01:29:16,125 --> 01:29:17,208
Ciao, Jaime.

1399
01:29:21,458 --> 01:29:23,000
- Ehi.
- Cosa?

1400
01:29:24,625 --> 01:29:26,916
Comunque, se una volta ti andasse,

1401
01:29:27,000 --> 01:29:29,791
senza impegno, da amici,

1402
01:29:29,875 --> 01:29:31,083
di bere qualcosa,

1403
01:29:32,541 --> 01:29:33,375
chiamami.

1404
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
D'accordo.

1405
01:29:51,791 --> 01:29:55,958
Non mi hai ascoltato quando ho detto
di lasciare a casa i sentimenti?

1406
01:29:56,041 --> 01:29:58,458
Non proprio. Non so cosa mi sia preso.

1407
01:29:59,958 --> 01:30:02,666
Molte delle persone che vengono qui

1408
01:30:02,750 --> 01:30:05,083
cercano la risposta a una domanda.

1409
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
- E la trovano?
- No.

1410
01:30:08,083 --> 01:30:12,458
A volte è la risposta a trovare loro.

1411
01:30:12,541 --> 01:30:13,958
È così che si comincia.

1412
01:30:17,333 --> 01:30:18,916
- Bene.
- Ok.

1413
01:30:19,000 --> 01:30:20,666
- Bene.
- Allora…

1414
01:30:21,625 --> 01:30:23,125
Ci siamo divertiti, eh?

1415
01:30:23,208 --> 01:30:24,291
Sì.

1416
01:30:24,375 --> 01:30:27,625
- La cena era eccezionale.
- Dovremmo rifarlo.

1417
01:30:28,291 --> 01:30:30,541
Sì, certo.

1418
01:30:30,625 --> 01:30:33,333
Magari mescolandoci un po', giusto?

1419
01:30:33,958 --> 01:30:36,166
Per evitare la routine.

1420
01:30:36,958 --> 01:30:38,208
Bisogna fare attenzione.

1421
01:30:38,750 --> 01:30:42,625
È stupido interrompere una routine
per cadere in un'altra, no?

1422
01:30:43,416 --> 01:30:45,708
Potreste partecipare.

1423
01:30:48,458 --> 01:30:50,250
Bene…

1424
01:30:52,375 --> 01:30:54,041
Ehi, dai.

1425
01:30:54,125 --> 01:30:55,083
Ciao.

1426
01:31:01,583 --> 01:31:03,083
Bene, ok.

1427
01:31:03,166 --> 01:31:05,083
- Ciao, Paco.
- A domani.

1428
01:31:05,833 --> 01:31:07,041
A presto.

1429
01:31:17,375 --> 01:31:19,375
Forza, andiamo via!

1430
01:31:19,458 --> 01:31:21,416
Che la festa abbia inizio!

1431
01:31:21,500 --> 01:31:24,041
Animo, il mio amico si sposa!

1432
01:31:24,958 --> 01:31:26,083
Ehi.

1433
01:31:27,166 --> 01:31:30,625
Alba, come va? Che ci fai qui?

1434
01:31:30,708 --> 01:31:33,000
- E Ricardo?
- Ricardo.

1435
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Ricardo se n'è andato.

1436
01:31:35,666 --> 01:31:38,208
- Sei bellissima.
- Grazie.

1437
01:31:38,291 --> 01:31:39,666
No, Ricardo!

1438
01:31:40,875 --> 01:31:42,333
Non c'è, è andato via.

1439
01:31:43,875 --> 01:31:45,375
Ricardo non c'è.

1440
01:31:46,041 --> 01:31:47,375
Ricardo! Ragazzi!

1441
01:31:47,458 --> 01:31:50,250
Ricardo è qui? No, è andato via.

1442
01:31:50,333 --> 01:31:53,166
Se ti dico che non c'è, non c'è.

1443
01:31:53,250 --> 01:31:56,708
Cercava Ricardo,
ma purtroppo è andato via.

1444
01:31:58,208 --> 01:31:59,375
No.

1445
01:32:00,666 --> 01:32:01,666
Cazzo.

1446
01:32:02,916 --> 01:32:03,750
Ma davvero?

1447
01:32:04,416 --> 01:32:06,291
Alba, non è come sembra.

1448
01:32:07,083 --> 01:32:11,291
Mi dispiace davvero,
non sapevo che avesse una ragazza.

1449
01:32:11,375 --> 01:32:13,416
È il suo addio al celibato.

1450
01:32:14,791 --> 01:32:17,916
Beh, io ci ho provato.

1451
01:32:21,000 --> 01:32:22,916
Ciao, bellezza.

1452
01:32:23,916 --> 01:32:27,458
Mi dispiace, tesoro.
Mi dispiace, sono ubriaco.

1453
01:32:27,541 --> 01:32:29,625
Sono stravolto.

1454
01:32:29,708 --> 01:32:32,125
Sì, no… Non c'è problema.

1455
01:32:32,666 --> 01:32:33,750
È tutto a posto.

1456
01:32:33,833 --> 01:32:35,583
- Come?
- È tutto a posto.

1457
01:32:36,875 --> 01:32:38,583
Ero venuta a dirti che…

1458
01:32:40,500 --> 01:32:42,208
- Che ho scopato con un altro.
- Cosa?

1459
01:32:42,291 --> 01:32:44,791
- Due volte.
- Beh…

1460
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Ricardo, mi pare evidente

1461
01:32:49,916 --> 01:32:51,708
che non siamo pronti.

1462
01:32:51,791 --> 01:32:54,166
Aspetta, stai dicendo…

1463
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
Stai dicendo che non ci sposiamo più?

1464
01:32:59,083 --> 01:33:00,000
Penso di no.

1465
01:33:04,166 --> 01:33:05,250
Non mi ami più?

1466
01:33:05,333 --> 01:33:08,041
Sono pazza di te, Ricardo, ma…

1467
01:33:09,250 --> 01:33:12,666
Che senso ha sposarsi
se non riusciamo a essere fedeli

1468
01:33:12,750 --> 01:33:14,000
a 12 ore dal matrimonio?

1469
01:33:14,083 --> 01:33:17,083
Non possiamo rovinare tutto
per l'errore di una sera.

1470
01:33:18,291 --> 01:33:19,125
Di mesi.

1471
01:33:19,625 --> 01:33:24,541
Ricardo, da mesi penso
che sarai l'ultimo uomo con cui scoperò.

1472
01:33:25,750 --> 01:33:27,791
E questo mi terrorizza.

1473
01:33:29,333 --> 01:33:30,541
Mi piacciono anche altri.

1474
01:33:34,500 --> 01:33:37,750
È normale. Tutte le coppie
immaginano di scopare con altri.

1475
01:33:37,833 --> 01:33:42,458
- Succede a tutti.
- Di tradire la sera prima delle nozze?

1476
01:33:42,541 --> 01:33:45,125
- Alba. Tesoro.
- Che c'è?

1477
01:33:46,625 --> 01:33:50,208
Abbiamo sempre lottato con la monogamia.

1478
01:33:51,250 --> 01:33:52,333
Sì.

1479
01:33:52,833 --> 01:33:58,166
Potremmo riconsiderare
che tipo di coppia vogliamo essere.

1480
01:33:59,750 --> 01:34:03,083
- Non significa che non ci amiamo.
- No, certo.

1481
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
- Io ti amo.
- Anch'io.

1482
01:34:04,583 --> 01:34:06,666
- Ti amo da pazzi.
- Anch'io.

1483
01:34:10,458 --> 01:34:11,416
Allora…

1484
01:34:12,708 --> 01:34:13,791
Che facciamo?

1485
01:34:18,416 --> 01:34:19,583
Ricardo.

1486
01:34:21,625 --> 01:34:26,500
Mi vuoi sposare
e poi scopare con chi ti pare?

1487
01:34:27,541 --> 01:34:29,375
- Sì.
- Sì?

1488
01:34:30,208 --> 01:34:31,625
- Alba.
- Dimmi.

1489
01:34:31,708 --> 01:34:34,416
Mi vuoi sposare
e poi scopare con chi ti pare?

1490
01:34:35,083 --> 01:34:36,000
- Sì.
- Sì?

1491
01:34:36,083 --> 01:34:37,500
- Lo voglio.
- Sì?

1492
01:34:37,583 --> 01:34:38,500
Sì, lo voglio.

1493
01:34:45,416 --> 01:34:47,333
- Ti amo.
- Ti amo anch'io, tesoro.

1494
01:34:51,416 --> 01:34:53,250
Un brindisi agli sposi!

1495
01:35:29,666 --> 01:35:32,208
- Ho un déjà vu.
- Sì.

1496
01:35:33,291 --> 01:35:36,208
La tua amica urla più di te.

1497
01:35:40,916 --> 01:35:42,208
Che…

1498
01:35:45,541 --> 01:35:46,625
Sì.

1499
01:35:48,625 --> 01:35:52,291
Sì… Cosa?

1500
01:35:52,375 --> 01:35:53,333
Dai…

1501
01:35:54,666 --> 01:35:55,833
Che…

1502
01:35:57,041 --> 01:35:58,916
Sì, anche per me

1503
01:35:59,791 --> 01:36:01,208
è stata la scopata migliore.

1504
01:36:06,916 --> 01:36:08,958
E sapevo che eri tu.

1505
01:36:13,541 --> 01:36:17,083
Perché quando stai per venire
grugnisci un po' come un maiale.

1506
01:36:20,625 --> 01:36:21,791
- Cosa?
- Sì.

1507
01:36:21,875 --> 01:36:23,666
- Non è vero.
- Invece sì.

1508
01:36:23,750 --> 01:36:24,958
Non è vero.

1509
01:36:49,208 --> 01:36:51,833
- No…
- No, certo, sì…

1510
01:36:53,166 --> 01:36:54,500
È solo che…

1511
01:36:59,750 --> 01:37:00,750
Così va meglio.

1512
01:37:52,791 --> 01:37:53,708
Bene, allora…

1513
01:37:55,625 --> 01:37:56,500
Fatto.

1514
01:37:57,875 --> 01:37:58,958
Sì, fatto.

1515
01:38:02,291 --> 01:38:03,166
Ciao, Víctor.

1516
01:38:04,500 --> 01:38:06,583
Ciao, Ra-Raúl.

1517
01:38:11,291 --> 01:38:12,500
È stato un piacere.

1518
01:38:14,208 --> 01:38:15,375
Anche per me.

1519
01:38:30,458 --> 01:38:31,541
Ehi, Raúl.

1520
01:38:39,541 --> 01:38:40,541
Raúl?

1521
01:38:47,291 --> 01:38:48,125
Raúl?

1522
01:38:51,208 --> 01:38:52,083
Ci sei?

1523
01:39:27,166 --> 01:39:28,083
Víctor?

1524
01:39:45,041 --> 01:39:46,750
- Sale o no?
- Sì.

1525
01:39:48,875 --> 01:39:50,875
Guillermo Tell 29, per favore.

1526
01:39:59,541 --> 01:40:00,875
Si fermi.

1527
01:40:03,833 --> 01:40:07,291
<i>Sì, è qualcosa che ti coglie di sorpresa.</i>

1528
01:40:07,375 --> 01:40:11,250
<i>E, dal tramonto all'alba,</i>
<i>la tua vita è completamente stravolta.</i>

1529
01:40:11,875 --> 01:40:14,250
<i>È qualcosa che non possiamo razionalizzare</i>

1530
01:40:14,333 --> 01:40:17,083
<i>e a cui non saremo mai preparati.</i>

1531
01:40:17,583 --> 01:40:21,250
<i>Ma di colpo una scintilla ci illumina.</i>

1532
01:40:21,333 --> 01:40:23,750
<i>Sentiamo il cuore che batte forte,</i>

1533
01:40:23,833 --> 01:40:26,833
<i>la tensione e le farfalle nello stomaco…</i>

1534
01:40:26,916 --> 01:40:32,500
<i>Come se quel momento fosse stato</i>
<i>il traguardo della nostra vita.</i>

1535
01:40:32,583 --> 01:40:36,916
<i>Come se l'universo e il destino</i>
<i>si fossero di colpo allineati, qui e ora.</i>

1536
01:40:38,208 --> 01:40:41,125
<i>Perché, per quanto ci proviamo,</i>

1537
01:40:41,208 --> 01:40:43,291
<i>non ce la facciamo più a resistere.</i>

1538
01:40:44,125 --> 01:40:45,583
<i>Non sappiamo più chi siamo</i>

1539
01:40:45,666 --> 01:40:48,791
<i>e non riusciamo a descrivere</i>
<i>ciò che accade.</i>

1540
01:40:49,750 --> 01:40:52,041
<i>Perché certi momenti ci catturano.</i>

1541
01:40:52,958 --> 01:40:55,750
<i>Perché ci innamoriamo</i>
<i>proprio di quella persona?</i>

1542
01:40:56,916 --> 01:40:58,875
<i>Cosa ci passa per la testa?</i>

1543
01:41:00,875 --> 01:41:02,416
<i>E la risposta è…</i>

1544
01:41:02,500 --> 01:41:03,375
Víctor!

1545
01:41:03,458 --> 01:41:06,041
<i>…assolutamente niente.</i>

1546
01:41:06,125 --> 01:41:08,916
Che la rivoluzione sessuale abbia inizio.

1547
01:41:29,291 --> 01:41:32,916
<i>Ci hanno fatto credere che esiste</i>
<i>solo un modo giusto di innamorarsi,</i>

1548
01:41:33,000 --> 01:41:35,625
<i>di eccitarsi, di scopare.</i>

1549
01:41:35,708 --> 01:41:37,166
<i>Ma non è vero.</i>

1550
01:41:37,250 --> 01:41:39,541
<i>Possiamo trascorrere la vita</i>

1551
01:41:39,625 --> 01:41:43,250
<i>lasciando che sia il mondo a decidere</i>
<i>cosa ci piace o meno,</i>

1552
01:41:43,333 --> 01:41:45,833
<i>oppure possiamo decidere da soli.</i>

1553
01:41:45,916 --> 01:41:48,708
<i>Decidere chi siamo</i>
<i>e riconoscerci l'uno con l'altro</i>

1554
01:41:48,791 --> 01:41:51,625
<i>non grazie a cosa ci fa sentire</i>
<i>diversi dagli altri,</i>

1555
01:41:51,708 --> 01:41:53,541
<i>ma grazie a ciò che ci rende unici.</i>

1556
01:41:53,625 --> 01:41:55,875
Il tuo uccello storto è inconfondibile.

1557
01:42:10,416 --> 01:42:12,291
<i>Amarci a vicenda per ciò che siamo</i>

1558
01:42:12,375 --> 01:42:15,083
<i>e, allo stesso modo,</i>
<i>permettere agli altri di amarci.</i>

1559
01:42:15,166 --> 01:42:17,333
<i>E dimenticare, una volta per tutte,</i>

1560
01:42:17,416 --> 01:42:22,708
<i>quei modelli che, francamente,</i>
<i>non rappresentano assolutamente nessuno.</i>

1561
01:42:24,375 --> 01:42:26,083
- E in povertà?
- Sì.

1562
01:42:26,166 --> 01:42:27,250
- Sì?
- Sì.

1563
01:42:27,333 --> 01:42:28,791
- E nella malattia?
- Sì.

1564
01:42:28,875 --> 01:42:30,000
- Sì?
- Sì.

1565
01:42:30,083 --> 01:42:30,916
Sì!

1566
01:42:31,000 --> 01:42:34,458
<i>Possiamo decidere</i>
<i>di scrivere insieme le nostre regole</i>

1567
01:42:34,541 --> 01:42:37,541
<i>o di esplorare nuovi sentieri che finora</i>

1568
01:42:37,625 --> 01:42:39,916
<i>non potevamo neanche immaginare.</i>

1569
01:42:40,000 --> 01:42:42,083
Che sensazione.

1570
01:42:42,166 --> 01:42:45,541
<i>Imparando ad accettare che,</i>
<i>in questa continua ricerca,</i>

1571
01:42:45,625 --> 01:42:47,666
<i>a volte non ci incontreremo.</i>

1572
01:42:49,250 --> 01:42:50,458
E ora che facciamo?

1573
01:42:52,000 --> 01:42:55,583
<i>Ma apprezzeremo l'amore e il sesso</i>
<i>per ciò che realmente sono:</i>

1574
01:42:56,333 --> 01:43:00,416
<i>il dono più incredibile</i>
<i>che si possa dare o ricevere.</i>

1575
01:43:01,250 --> 01:43:04,458
<i>Qualcosa che ognuno ha il diritto</i>
<i>di vivere pienamente,</i>

1576
01:43:04,541 --> 01:43:07,500
<i>senza distinzioni, senza compromessi,</i>

1577
01:43:07,583 --> 01:43:08,625
<i>senza vergogna.</i>

1578
01:43:09,291 --> 01:43:10,458
Scopiamo?

1579
01:43:10,541 --> 01:43:13,000
<i>Perché a volte</i>
<i>qualcosa ti coglie di sorpresa…</i>

1580
01:43:13,083 --> 01:43:13,916
Oh, sì.

1581
01:43:14,000 --> 01:43:18,750
<i>…e, da una sera a un'altra,</i>
<i>di colpo la tua vita è cambiata.</i>

1582
01:43:18,833 --> 01:43:20,208
Sì.

1583
01:43:23,208 --> 01:43:24,375
Claudia.

1584
01:43:25,791 --> 01:43:26,791
Sono Paco.

1585
01:43:27,541 --> 01:43:28,875
Claudia!

1586
01:43:31,291 --> 01:43:34,416
Ok, come preferisci.

1587
01:43:56,708 --> 01:43:57,666
Più forte.

1588
01:43:58,208 --> 01:43:59,791
No, sennò ci sentono.

1589
01:44:00,291 --> 01:44:01,583
Lasciali sentire.

1590
01:45:09,625 --> 01:45:11,333
Qualcuno potrebbe slegarmi?

1591
01:45:15,750 --> 01:45:17,708
Per favore, un altro giorno no!

1592
01:45:44,958 --> 01:45:47,208
Ehi, venite! Per favore!

1593
01:45:47,916 --> 01:45:50,958
È la seconda gang bang
che mi perdo questo mese.

1594
01:50:45,375 --> 01:50:50,375
Sottotitoli: Andrea Orlandini



