1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
NETFLIX PRESENTEERT

4
00:01:03,458 --> 00:01:08,625
Ken je dat moment wanneer er iets gebeurt
wat je leven voorgoed verandert?

5
00:01:12,250 --> 00:01:16,458
Het is niet te rationaliseren
of voor te bereiden.

6
00:01:18,458 --> 00:01:21,958
Het voelt als 'n normale middag.
Je ontspant met 'n drankje…

7
00:01:22,041 --> 00:01:24,166
…maar plots voel je een vonk.

8
00:01:24,250 --> 00:01:27,583
Je kijkt iemand aan en voor je het weet…

9
00:01:27,666 --> 00:01:32,416
…slaat je hart op hol
en je voelt zenuwen en vlinders…

10
00:01:33,041 --> 00:01:38,541
Het voelt alsof je leven
een reis was naar dit moment.

11
00:01:38,625 --> 00:01:42,000
Alsof het universum
en het lot op één lijn staan.

12
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
En plotseling…

13
00:01:46,666 --> 00:01:50,458
…herken je jezelf niet meer.
Je kunt niet uitleggen wat er gebeurt.

14
00:01:50,541 --> 00:01:52,375
Maar toch ben je hier.

15
00:01:53,875 --> 00:01:55,958
Het is allemaal zo bijzonder…

16
00:01:56,833 --> 00:01:59,583
…dat je hem
Titanic-stijl neukt in de auto.

17
00:02:00,375 --> 00:02:03,583
En even vergeet je
dat je al 15 jaar getrouwd bent…

18
00:02:03,666 --> 00:02:05,833
…met de man die naast je zit.

19
00:02:05,916 --> 00:02:07,000
Maar dan besef je…

20
00:02:07,083 --> 00:02:10,083
…dat hij je vriendin uitkleedt
met zijn ogen.

21
00:02:10,166 --> 00:02:12,541
Dat hij hetzelfde voelt als jij.

22
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
In plaats van jaloers te worden,
geniet je ervan.

23
00:02:19,583 --> 00:02:24,416
Je laat dat gevoel je lichaam overnemen…

24
00:02:24,500 --> 00:02:25,708
…en je geest…

25
00:02:25,791 --> 00:02:30,250
…want hoe hard je ook je best doet…

26
00:02:30,333 --> 00:02:32,250
…je kunt het niet weerstaan.

27
00:02:33,458 --> 00:02:36,458
Opeens kijk je om je heen.
Je vraagt jezelf af:

28
00:02:38,083 --> 00:02:39,833
wat gebeurt er in mijn hoofd?

29
00:02:41,375 --> 00:02:43,583
- Zal ik inschenken?
- Ja.

30
00:02:43,666 --> 00:02:46,416
Dat is het exacte moment…

31
00:02:46,500 --> 00:02:49,958
…waarop sommigen besluiten
hun eerste avond door te brengen…

32
00:02:50,750 --> 00:02:51,875
…in mijn club.

33
00:02:54,666 --> 00:02:57,458
Je vindt m'n neef geweldig.
Het is nooit saai.

34
00:02:57,958 --> 00:03:00,583
Je begint 's ochtends met een biertje…

35
00:03:00,666 --> 00:03:02,541
…en eindigt in Benidorm.

36
00:03:03,041 --> 00:03:04,541
Is dat hem?

37
00:03:07,583 --> 00:03:08,750
Neef.

38
00:03:10,583 --> 00:03:12,416
- Uw hotel is dichtbij.
- Oké.

39
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Hoe gaat het? Hallo.

40
00:03:19,250 --> 00:03:20,208
Hallo.

41
00:03:23,916 --> 00:03:25,000
Shit.

42
00:03:25,083 --> 00:03:27,916
Neem op.

43
00:03:28,000 --> 00:03:30,750
Telefoon, Liana. Hij rinkelt.

44
00:03:32,166 --> 00:03:33,291
Ja?

45
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
- Liana, ik heb de ring niet.
- Alba?

46
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
Ja?

47
00:03:37,416 --> 00:03:39,875
Mijn verlovingsring. Hij is weg.

48
00:03:39,958 --> 00:03:41,666
Ik ben hem vannacht verloren.

49
00:03:43,250 --> 00:03:44,375
Waar zijn we geweest?

50
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
Moet ik dansen?

51
00:03:54,791 --> 00:03:56,375
Kijk deze kont.

52
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
Wat heb je liever? Pizza…

53
00:04:06,416 --> 00:04:07,833
…of worst?

54
00:04:16,333 --> 00:04:18,916
- Hallo.
- Hoe gaat het?

55
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
- Je ziet er mooi uit, trut.
- Jij ook.

56
00:04:25,000 --> 00:04:27,333
- Nerveus? Nee, toch?
- Ik schijt in m'n broek.

57
00:04:27,416 --> 00:04:29,375
- Waarom?
- Ze heeft iets gemerkt.

58
00:04:29,458 --> 00:04:31,916
- Nee, kom. Ze zal 't geweldig vinden.
- Oké.

59
00:04:32,000 --> 00:04:33,875
- Het mag niet vooropgezet lijken.
- Nee.

60
00:04:34,458 --> 00:04:36,583
- Als dit uitkomt, zijn we de lul.
- Ja.

61
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
- Ja?
- Ja.

62
00:04:37,833 --> 00:04:39,583
Leg dat in een la.

63
00:04:39,666 --> 00:04:41,500
- Wat zijn dit?
- Pillen.

64
00:04:42,125 --> 00:04:43,500
- Waarvoor?
- Voor later.

65
00:04:43,583 --> 00:04:46,041
Waarom fluisteren jullie? Ik heb honger.

66
00:04:46,125 --> 00:04:48,041
We komen eraan.

67
00:04:48,125 --> 00:04:49,958
Zie je hoe ze doen?

68
00:04:51,666 --> 00:04:55,833
Vanavond gaan we allemaal neuken.

69
00:04:55,916 --> 00:04:57,333
- Ja.
- Kom op.

70
00:04:59,625 --> 00:05:00,625
Bedankt.

71
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
We zijn er.

72
00:05:10,583 --> 00:05:12,416
- Nerveus?
- Heel erg.

73
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Ik ook.

74
00:05:14,083 --> 00:05:15,666
- Luister, schat…
- Wat?

75
00:05:15,750 --> 00:05:16,583
Luister.

76
00:05:17,333 --> 00:05:19,083
Als je dit niet wil, gaan we.

77
00:05:19,166 --> 00:05:21,125
We moeten er beiden zeker van zijn.

78
00:05:22,458 --> 00:05:24,666
- Weet je het zeker?
- Heel zeker.

79
00:05:27,916 --> 00:05:29,916
- Wat is dit voor plek?
- Geen idee.

80
00:05:30,666 --> 00:05:32,583
Een privéclub volgens internet.

81
00:05:35,375 --> 00:05:37,916
'Club Paradise.' Zijn we hier geweest?

82
00:05:38,000 --> 00:05:40,625
- Ik herinner me niks.
- Ik ook niet.

83
00:05:52,208 --> 00:05:53,666
- Hallo.
- Hallo.

84
00:05:53,750 --> 00:05:55,416
Welkom in Club Paradise.

85
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
Jullie eerste keer?

86
00:05:58,958 --> 00:06:01,208
Ja. We komen even kijken.

87
00:06:01,708 --> 00:06:04,958
- We vinden het spannend.
- Goed zo.

88
00:06:06,166 --> 00:06:08,166
Het is vroeg, dus nog niet druk.

89
00:06:08,250 --> 00:06:10,875
Zo kunnen we alvast wennen.

90
00:06:12,083 --> 00:06:15,875
Het belangrijkste is
dat je je gevoelens thuis laat.

91
00:06:16,666 --> 00:06:18,583
- Natuurlijk.
- Hier geniet je.

92
00:06:19,708 --> 00:06:20,958
'Genieten.'

93
00:06:21,041 --> 00:06:22,958
Ik leid jullie wel rond.

94
00:06:23,791 --> 00:06:24,791
- Ja?
- Oké.

95
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
- Goedenavond. Uw jas?
- Hallo. Ja.

96
00:06:29,958 --> 00:06:31,083
Bedankt.

97
00:06:39,375 --> 00:06:42,500
Dit is de bar. Perfect om te beginnen.

98
00:06:43,208 --> 00:06:45,958
De beste plek om mensen te ontmoeten…

99
00:06:46,041 --> 00:06:48,666
…en te kijken of er een leuk stel bij is.

100
00:06:48,750 --> 00:06:50,375
Maar doe rustig aan.

101
00:06:50,458 --> 00:06:52,833
Je wil niets doen wat je niet wilt.

102
00:06:52,916 --> 00:06:54,500
Wat als we 'n stel leuk vinden?

103
00:06:54,583 --> 00:06:57,083
Naar ze toe gaan is het makkelijkst.

104
00:06:57,166 --> 00:06:59,500
Klets wat en drink wat met ze.

105
00:06:59,583 --> 00:07:02,250
- En als we ze niet leuk vinden?
- Nee is nee.

106
00:07:02,333 --> 00:07:04,041
Dat is de enige regel.

107
00:07:04,125 --> 00:07:05,791
Hebben jullie orgies?

108
00:07:07,958 --> 00:07:09,958
- Wat?
- Elke dag.

109
00:07:11,041 --> 00:07:12,666
- 'Elke dag'?
- Ja.

110
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
Elke dag, schat?

111
00:07:14,208 --> 00:07:17,208
Ja, dat hoorde ik.

112
00:07:17,291 --> 00:07:19,541
Ik heb een raar gevoel.

113
00:07:21,458 --> 00:07:22,375
Wat is daar?

114
00:07:22,458 --> 00:07:25,500
Een trap naar de benedenverdieping.

115
00:07:25,583 --> 00:07:28,875
Moet ik alle geheimen al verklappen?

116
00:07:28,958 --> 00:07:29,875
Bedankt.

117
00:07:31,500 --> 00:07:33,583
Mijn god, schat.

118
00:07:34,166 --> 00:07:36,375
- Paco, niet in slaap vallen.
- Vooruit.

119
00:07:36,458 --> 00:07:37,666
Ik kom eraan.

120
00:07:40,166 --> 00:07:41,875
- Het is…
- Hij is heel trots.

121
00:07:41,958 --> 00:07:44,875
Hij is een man die trots is op zijn werk.

122
00:07:46,083 --> 00:07:47,583
Pas op voor hem.

123
00:07:48,833 --> 00:07:49,916
Schat.

124
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
Weet je waar dit me aan doet denken?

125
00:07:52,416 --> 00:07:53,916
- Waaraan?
- Aan…

126
00:07:54,791 --> 00:07:58,000
- Toen we kampeerden.
- Dat is meer dan 20 jaar geleden.

127
00:07:58,916 --> 00:08:02,875
Herinner je je de camping
waar Claudia en ik de leiding hadden?

128
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
Er was nog een leidster
die Gabriela heette, toch?

129
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
Ze kwam uit Valencia
en maakte altijd Agua de Valencia.

130
00:08:10,458 --> 00:08:16,250
Op een avond kwamen we dronken terug
van een van haar sessies.

131
00:08:16,333 --> 00:08:17,958
We kwamen bij de tent…

132
00:08:19,583 --> 00:08:20,916
…deden hem open…

133
00:08:21,958 --> 00:08:25,875
…en daar lag ze poedelnaakt
in onze slaapzak.

134
00:08:26,750 --> 00:08:28,333
En ze zei: 'O.'

135
00:08:29,000 --> 00:08:31,958
Wat zei ze nou, schat?

136
00:08:32,041 --> 00:08:35,083
Toen zei ze:
'Ik lig in de verkeerde tent.'

137
00:08:35,166 --> 00:08:38,041
Ja, terwijl ze aan haar tiet zat.

138
00:08:38,125 --> 00:08:40,791
- Echt waar?
- Nee, dat deed ze niet.

139
00:08:41,541 --> 00:08:44,375
Ze zat wel aan haar tiet.
Ik heb het gezien. Zo…

140
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Waarom horen we dit nu pas?

141
00:08:46,916 --> 00:08:47,750
Wat gebeurde er?

142
00:08:47,833 --> 00:08:50,791
- We zeiden ja.
- Kom op.

143
00:08:52,041 --> 00:08:55,291
Ja, ze lag in de verkeerde tent.

144
00:08:55,958 --> 00:08:58,000
- En?
- En ze vertrok.

145
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
We waren zo jong…

146
00:08:59,333 --> 00:09:02,791
…het kwam niet in ons op
dat ze iets met ons wilde.

147
00:09:03,458 --> 00:09:06,291
- Alberto, je stelt me echt teleur.
- Sorry.

148
00:09:06,375 --> 00:09:09,041
Hoe kon je zo'n kans laten lopen?

149
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Zie je? Sommige dingen
moet je gewoon doen.

150
00:09:13,875 --> 00:09:15,041
Wat?

151
00:09:15,125 --> 00:09:17,458
Ik weet niet wat jij zou hebben gedaan.

152
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
Moet ik je herinneren
aan je laatste schoolreisje?

153
00:09:21,000 --> 00:09:25,041
Hij dacht dat een stel Mexicaanse meiden
hem wilde ontvoeren.

154
00:09:25,541 --> 00:09:26,458
Nee…

155
00:09:27,708 --> 00:09:31,458
Luister, dat was Paco uit het verleden.

156
00:09:32,041 --> 00:09:34,750
Nu is Paco heel anders. Proost.

157
00:09:35,416 --> 00:09:39,333
Op Gabriela
en de kansen die je niet mag missen.

158
00:09:39,416 --> 00:09:40,458
Vooruit.

159
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
Die Gabriela was slim, hè?

160
00:09:46,583 --> 00:09:49,000
Jullie waren allebei heel knap.
Nog steeds.

161
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
Jij bent de knapste, Marta.

162
00:09:57,833 --> 00:10:01,041
Natuurlijk, lieverd.
Je bent een lekker ding. Een stuk.

163
00:10:05,916 --> 00:10:08,375
En jij ook, Claudia.

164
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Wat doe je?

165
00:10:14,333 --> 00:10:17,791
- Je blies een kus naar me.
- Geen idee. Hij floepte eruit.

166
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
Ik vraag me af…

167
00:10:24,833 --> 00:10:27,416
Wat zou je doen als Gabriela nu verscheen?

168
00:10:29,291 --> 00:10:30,833
- Ja.
- Wat zou je dan doen?

169
00:10:30,916 --> 00:10:32,458
Goede vraag.

170
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Ik denk dat ze de tent inkroop
vanwege Alberto's reputatie.

171
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
Of die van jou.

172
00:10:40,791 --> 00:10:44,125
- Wat voor reputatie heeft Alberto?
- Een reputatie, schat.

173
00:10:44,958 --> 00:10:47,166
- Wat anders?
- De legende is waar.

174
00:10:47,250 --> 00:10:49,041
Nee, wacht even.

175
00:10:49,125 --> 00:10:51,708
Ik wist dat Alberto een beetje…

176
00:10:52,333 --> 00:10:54,833
- Echt waar? Een legende?
- Nee, luister.

177
00:10:54,916 --> 00:10:59,166
- Niet zomaar een legende, een enorme.
- Nee, ze overdrijven.

178
00:10:59,250 --> 00:11:02,375
Paco, er zit niet veel gin in. Kom op.

179
00:11:03,083 --> 00:11:04,875
- Alsjeblieft.
- Goed.

180
00:11:05,875 --> 00:11:06,875
Schenk flink wat in.

181
00:11:09,875 --> 00:11:12,291
Pablo, dit is John. Hij komt uit Sydney.

182
00:11:13,125 --> 00:11:14,000
Hoi, John.

183
00:11:14,625 --> 00:11:15,666
En dit is Hans.

184
00:11:15,750 --> 00:11:18,541
Ik heb mijn nicht bedankt.

185
00:11:18,625 --> 00:11:20,833
De beurs was plotseling…

186
00:11:21,416 --> 00:11:23,875
Hopelijk bevalt de kamer.
Het is de grootste.

187
00:11:23,958 --> 00:11:25,333
- Is dit hem?
- Ja.

188
00:11:28,125 --> 00:11:30,125
En, Pablo? Vertel.

189
00:11:30,791 --> 00:11:33,916
Hoe is New York?
Geweldige flat? Loft-stijl?

190
00:11:34,000 --> 00:11:34,958
Ja, niet slecht.

191
00:11:35,541 --> 00:11:37,541
Maar ik wil verhuizen.

192
00:11:37,625 --> 00:11:40,875
- Ik ben m'n buren zat.
- Oude wijven die klagen over alles?

193
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
Je nichtje praat tegen je.

194
00:11:47,541 --> 00:11:50,291
Nee. Studenten die de hele dag feesten.

195
00:11:51,125 --> 00:11:51,958
Verdomme.

196
00:11:52,625 --> 00:11:55,416
De jeugd respecteert de ouderen niet.

197
00:11:56,416 --> 00:12:01,000
- Ga met ze mee, jij bent van de feestjes.
- Dat was ik, maar nu…

198
00:12:01,916 --> 00:12:06,333
Mensen hebben banen. Als ze thuis zijn,
willen ze gewoon slapen.

199
00:12:07,541 --> 00:12:08,750
Wil je gewoon slapen?

200
00:12:12,208 --> 00:12:13,625
Die mag wel af.

201
00:12:14,375 --> 00:12:16,208
Dit? Ik was hem vergeten, ja.

202
00:12:17,208 --> 00:12:20,541
Over slapen gesproken… Met wie slaap je?

203
00:12:21,833 --> 00:12:24,708
- Meiden? Vertel.
- Nee, niemand eigenlijk.

204
00:12:24,791 --> 00:12:27,708
Ik geloof het niet.
In het dorp maakte je ze gek.

205
00:12:27,791 --> 00:12:30,250
- 'In het dorp.'
- Herinner je je Susana nog?

206
00:12:32,291 --> 00:12:34,125
Dat is lang geleden.

207
00:12:34,791 --> 00:12:35,875
Die van twaalf uur?

208
00:12:38,375 --> 00:12:40,125
- Wat zei je?
- Niets.

209
00:12:40,208 --> 00:12:42,000
- Wat bedoel je, 'niets'?
- Onzin.

210
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
- Clara, vertel.
- Het is onzin.

211
00:12:46,166 --> 00:12:47,583
Vertel over twaalf uur.

212
00:12:48,375 --> 00:12:52,083
Ik noemde haar 'twaalf uur'
omdat ze altijd naar binnen sloop…

213
00:12:52,166 --> 00:12:54,416
…door je raam, om middernacht.

214
00:12:54,500 --> 00:12:56,791
En zij masturbeerde op jullie gekreun…

215
00:12:56,875 --> 00:12:58,666
…terwijl Susana en jij…

216
00:13:01,791 --> 00:13:04,333
Mijn vriendin hier werd zo geil.

217
00:13:04,416 --> 00:13:07,166
- Je hebt 't mij verteld, nu hem.
- Hij weet 't al.

218
00:13:08,041 --> 00:13:09,500
- Nee.
- Wat bedoel je?

219
00:13:09,583 --> 00:13:13,041
- Ik kreunde zo hard, zodat je me hoorde.
- Dat wist ik niet.

220
00:13:13,125 --> 00:13:16,583
- Doe niet zo dom.
- Ik wist het niet. Is dat erg?

221
00:13:16,666 --> 00:13:18,416
Toen werd hij ontmaagd, toch?

222
00:13:23,125 --> 00:13:24,000
Ik zeg niks.

223
00:13:25,000 --> 00:13:27,416
- Steve. Ik moet antwoorden. Mag ik?
- Ja.

224
00:13:27,500 --> 00:13:28,416
Hij heet Steve…

225
00:13:29,666 --> 00:13:30,500
Doe de groeten.

226
00:13:32,458 --> 00:13:34,166
Hij is anders dan verwacht.

227
00:13:37,000 --> 00:13:39,041
Wat heeft hij? Hij doet vreemd.

228
00:13:39,125 --> 00:13:40,541
- Natuurlijk.
- Oké.

229
00:13:41,333 --> 00:13:42,708
Ik stuur het contract.

230
00:13:42,791 --> 00:13:47,083
De meeting met de Chinese cliënten
is om 3.00 uur vanwege tijdverschil.

231
00:13:47,166 --> 00:13:48,125
Niet vergeten.

232
00:13:57,916 --> 00:13:58,875
Ben je er nog?

233
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
- Sorry.
- Geen probleem.

234
00:14:11,208 --> 00:14:13,416
Zullen we wat gaan drinken?

235
00:14:14,750 --> 00:14:18,541
- Ik ben moe en heb een meeting met…
- 'Een meeting'?

236
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
Waarom?

237
00:14:20,916 --> 00:14:25,958
Omdat er vrienden komen en we gaan dansen.

238
00:14:26,041 --> 00:14:28,000
Nee, echt, ik heb een meeting.

239
00:14:30,375 --> 00:14:32,541
Over de duivel gesproken. Ik kom.

240
00:14:32,625 --> 00:14:35,500
- Luister.
- Het is oké. Een drankje en we gaan.

241
00:14:35,583 --> 00:14:37,041
- Eén?
- Meer niet.

242
00:14:37,125 --> 00:14:37,958
Ik denk niet…

243
00:14:38,041 --> 00:14:41,333
De tijd doden.
We kunnen naar de bar waar ik werk.

244
00:14:41,416 --> 00:14:42,500
Nee.

245
00:14:42,583 --> 00:14:44,333
- Eentje maar.
- Ik kan niet.

246
00:14:44,416 --> 00:14:45,708
Het is zo lang geleden.

247
00:14:47,583 --> 00:14:51,375
Alsjeblieft.

248
00:14:54,416 --> 00:14:55,250
Eentje.

249
00:14:56,708 --> 00:14:57,875
Eén, meer niet.

250
00:14:58,583 --> 00:14:59,500
Ja.

251
00:15:01,250 --> 00:15:04,583
- Ik moet…
- Mooi, ik kleed me om.

252
00:15:04,666 --> 00:15:06,375
- Snel, alsjeblieft.
- Ja.

253
00:15:10,833 --> 00:15:13,375
- Mijn knie doet pijn.
- Je knie?

254
00:15:13,458 --> 00:15:14,750
- Ja.
- Waarom?

255
00:15:14,833 --> 00:15:17,083
Geen idee. Ik herinner me niets.

256
00:15:18,791 --> 00:15:21,666
Hoe kon ik 't zo verpesten?
Een dag voor 't huwelijk.

257
00:15:23,750 --> 00:15:26,208
- We waren naar de klote.
- Stil.

258
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
Wat een rotzooi.

259
00:15:28,208 --> 00:15:31,166
Geen zorgen. We waren gewoon dronken.

260
00:15:31,250 --> 00:15:34,250
We halen de ring
en doen alsof er niets gebeurd is.

261
00:15:35,000 --> 00:15:37,916
- Jullie. Wegwezen.
- Wat?

262
00:15:38,000 --> 00:15:41,666
Hoe durven jullie je hier te vertonen
na die ellende gisteren?

263
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
- Wat hebben we gedaan?
- Is dit een grap?

264
00:15:49,000 --> 00:15:50,625
- Nee.
- Ik bel de beveiliging.

265
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Wacht, nee.

266
00:15:59,291 --> 00:16:04,083
Wat als ik je hier een van geef?

267
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
- Koop je me om?
- Ja.

268
00:16:07,916 --> 00:16:10,625
- Met vijf euro?
- Keiharde onderhandelaar.

269
00:16:11,708 --> 00:16:16,416
Geen idee hoe jullie binnengekomen zijn,
maar de entree is 50 euro.

270
00:16:20,708 --> 00:16:23,333
Net het Ritz, hè?

271
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
Liana, alsjeblieft.

272
00:16:28,125 --> 00:16:30,500
Nee.

273
00:16:30,583 --> 00:16:32,125
Pas op, ik ben gek.

274
00:16:32,208 --> 00:16:34,375
Alsjeblieft.

275
00:16:35,958 --> 00:16:40,708
Morgen ga ik trouwen en ik ben
mijn ring kwijt. Hij moet hier zijn.

276
00:16:41,875 --> 00:16:43,791
Wat we gisteren gedaan hebben…

277
00:16:45,333 --> 00:16:47,125
- Het spijt ons.
- Sorry.

278
00:16:47,208 --> 00:16:50,666
- Maar we herinneren ons niks.
- Niks.

279
00:16:52,541 --> 00:16:55,166
- En ik heb die ring nodig.
- Ze heeft 'm nodig.

280
00:16:58,875 --> 00:17:01,333
- Je hebt die ring nodig.
- Ja.

281
00:17:01,416 --> 00:17:02,916
- Ja.
- Meer wil je niet?

282
00:17:03,000 --> 00:17:04,166
Ja. Nee.

283
00:17:06,041 --> 00:17:08,291
Ik breng jullie naar het zwembad.

284
00:17:09,000 --> 00:17:10,791
Daar waren jullie een tijdje.

285
00:17:10,875 --> 00:17:14,791
En daarna wil ik jullie nooit meer zien.

286
00:17:15,375 --> 00:17:16,875
- Nooit meer.
- Oké.

287
00:17:19,625 --> 00:17:20,583
Bedankt.

288
00:17:22,458 --> 00:17:25,875
Ik sla je schedel in.
Ik onthou je gezicht.

289
00:17:25,958 --> 00:17:27,125
Ik ben gestoord.

290
00:17:40,375 --> 00:17:44,750
- Ik neem een Sex on the Beach.
- Geen water?

291
00:17:45,791 --> 00:17:49,500
Meestal bestel je water met een smaakje.

292
00:17:51,458 --> 00:17:52,833
- Hallo.
- Hoe gaat het?

293
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
Goed.

294
00:17:55,083 --> 00:17:58,583
- Mag ik een Sex on the Beach?
- Niet 'op de bar'?

295
00:17:59,166 --> 00:18:01,458
Waarom op het strand als het hier kan?

296
00:18:03,166 --> 00:18:04,583
- Goeie.
- Wat zei hij?

297
00:18:05,291 --> 00:18:07,875
- Niets. Wat wil jij?
- Wat wilt u drinken?

298
00:18:08,541 --> 00:18:10,625
Een normale rum-cola.

299
00:18:12,916 --> 00:18:15,000
Mijn god, die barman.

300
00:18:15,625 --> 00:18:16,833
Je hebt er zin in.

301
00:18:17,666 --> 00:18:19,583
Daarom zijn we hier toch?

302
00:18:19,666 --> 00:18:23,250
Ja, maar het voelt alsof je
zomaar iedereen wil neuken.

303
00:18:24,041 --> 00:18:25,625
Nee, niet zomaar iedereen.

304
00:18:25,708 --> 00:18:28,458
- Met jou, maar jij wil dat niet.
- Daar gaan we.

305
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
Nee, niet 'daar gaan we', schat.

306
00:18:31,291 --> 00:18:33,916
Waarvoor heb je me hier
dan naartoe gebracht?

307
00:18:37,166 --> 00:18:38,958
Ik ga roken. Tot zo.

308
00:18:42,541 --> 00:18:43,375
Jaime.

309
00:19:02,458 --> 00:19:04,208
Rum. Puur.

310
00:19:06,083 --> 00:19:07,250
Wat voor kamers zijn er?

311
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Wat zoek je?

312
00:19:11,166 --> 00:19:13,208
Kamers met bedden, zwembaden…

313
00:19:14,541 --> 00:19:15,500
…doolhoven…

314
00:19:16,291 --> 00:19:18,125
…BDSM, vast niet jouw ding.

315
00:19:20,250 --> 00:19:21,375
Glory hole?

316
00:19:23,500 --> 00:19:25,708
- Oké.
- Daar de trap af.

317
00:19:28,791 --> 00:19:30,291
- Kom op.
- Ik kom.

318
00:19:34,333 --> 00:19:36,916
- Hier?
- Dit is de achterdeur.

319
00:19:42,000 --> 00:19:43,708
Wat is er? Ben je bang?

320
00:19:44,333 --> 00:19:45,791
Ik weet niet. Moet dat?

321
00:19:48,583 --> 00:19:49,666
Niet voor mij.

322
00:19:52,750 --> 00:19:54,125
- Hoi, Steve.
- Pablo.

323
00:19:58,541 --> 00:20:00,916
Is dit een escape room?

324
00:20:03,125 --> 00:20:05,583
Serieus, wat hebben jullie
gisteren gedronken?

325
00:20:06,333 --> 00:20:08,541
Dit is een swingersclub.

326
00:20:11,083 --> 00:20:12,958
Discretie vinden we belangrijk.

327
00:20:13,833 --> 00:20:16,458
Dat vonden jullie gisteravond niet.

328
00:20:16,541 --> 00:20:18,583
Ik herinner me het liever niet.

329
00:20:20,583 --> 00:20:22,791
- Hallo.
- Moet je werken?

330
00:20:22,875 --> 00:20:24,708
Nee, ik kom wat drinken.

331
00:20:24,791 --> 00:20:26,666
Arrogant. Niets voor jou.

332
00:20:27,208 --> 00:20:31,666
Geen zorgen, Steve. Ik ben er voor je
Als er iets is, bel je me.

333
00:20:31,750 --> 00:20:33,000
Oké, hang op.

334
00:20:33,083 --> 00:20:35,291
Ja. Natuurlijk.

335
00:20:35,916 --> 00:20:37,541
Natuurlijk. Oké.

336
00:20:38,375 --> 00:20:39,333
Ja, goed.

337
00:20:40,083 --> 00:20:41,500
Dag.

338
00:20:44,125 --> 00:20:46,500
Er zo goed uitzien moet illegaal zijn.

339
00:20:46,583 --> 00:20:48,916
Je moet gearresteerd worden.

340
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
- Wat doe je hier?
- Dit is mijn neef.

341
00:20:54,083 --> 00:20:55,291
- Goedenavond.
- Hallo.

342
00:20:57,041 --> 00:20:58,083
De beroemde neef?

343
00:20:59,833 --> 00:21:02,500
- Lijkt een feestbeest.
- Stil.

344
00:21:02,583 --> 00:21:07,166
- Wat een bende gisteren.
- Er was een vrijgezellenfeest.

345
00:21:07,250 --> 00:21:08,708
Ik mis de beste dingen.

346
00:21:09,291 --> 00:21:11,375
Pablo, kom. Gin-tonic?

347
00:21:12,083 --> 00:21:13,375
Een frisje is beter.

348
00:21:14,583 --> 00:21:18,208
- Ja, natuurlijk.
- En hij?

349
00:21:18,291 --> 00:21:19,666
- Wat?
- Je vriend?

350
00:21:19,750 --> 00:21:21,583
Wie, Iván? Nee.

351
00:21:21,666 --> 00:21:23,416
- Hij vraagt of we geneukt hebben.
- Nee.

352
00:21:24,291 --> 00:21:25,208
Ja.

353
00:21:28,375 --> 00:21:30,166
Hallo.

354
00:21:30,666 --> 00:21:31,583
Hallo.

355
00:21:32,125 --> 00:21:34,583
- Is dit je eerste bezoek?
- Ja.

356
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Een rondleiding?

357
00:21:37,000 --> 00:21:38,791
- Een rondleiding.
- Rondleiding.

358
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
- Nee.
- Het is…

359
00:21:41,291 --> 00:21:42,583
Mijn man raakt opgewonden…

360
00:21:43,708 --> 00:21:44,916
…door te kijken.

361
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
- Ja.
- Ieder zijn ding.

362
00:21:50,750 --> 00:21:52,041
We zijn in de buurt.

363
00:21:52,958 --> 00:21:53,875
Kom op.

364
00:21:56,416 --> 00:21:57,583
Ze raakte me aan.

365
00:21:58,708 --> 00:22:00,083
- En?
- Vind je hem leuk?

366
00:22:00,166 --> 00:22:01,791
De bar, vind je hem leuk?

367
00:22:01,875 --> 00:22:04,500
Ja, best modern, hè?

368
00:22:04,583 --> 00:22:07,458
Wauw, je gelooft niet
wat ze beneden hebben.

369
00:22:09,708 --> 00:22:10,666
Mag ik wat drinken?

370
00:22:12,875 --> 00:22:15,458
Ik ben zo uitgedroogd.

371
00:22:15,958 --> 00:22:17,291
Mag ze een slokje?

372
00:22:28,916 --> 00:22:31,250
- Lekker.
- Nee, hou maar.

373
00:22:33,250 --> 00:22:34,083
Dag.

374
00:22:52,541 --> 00:22:55,250
Wat is dit? Waar werk je?

375
00:22:55,333 --> 00:22:58,375
- In een swingersclub.
- Voor paren?

376
00:22:58,458 --> 00:23:00,625
- Flippo's.
- Clara.

377
00:23:01,125 --> 00:23:03,708
- Ja, paren.
- Je had me kunnen waarschuwen.

378
00:23:03,791 --> 00:23:05,375
- Waarom?
- Kom op.

379
00:23:05,458 --> 00:23:07,208
Rustig, niemand doet iets.

380
00:23:08,583 --> 00:23:11,958
Laat je gaan. Probeer wat je leuk vindt.

381
00:23:13,291 --> 00:23:16,791
- De darkroom is wel wat voor je.
- 'Probeer wat je leuk vindt'?

382
00:23:16,875 --> 00:23:19,541
Wat denk je dat dit is? Een ijsjeswinkel?

383
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
Daag me niet uit.

384
00:23:21,958 --> 00:23:23,750
- We hebben Calippo's.
- Niet leuk.

385
00:23:23,833 --> 00:23:25,291
- Jawel.
- Nee.

386
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Geniet een beetje.

387
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
Vroeger deed je wat je wilde
zonder uitleg.

388
00:23:30,083 --> 00:23:32,250
Misschien wil ik niet meer zo zijn.

389
00:23:32,333 --> 00:23:35,250
Wat wil je doen? Alles wat Steven zegt?

390
00:23:35,750 --> 00:23:36,791
Steve.

391
00:23:37,541 --> 00:23:42,750
'Steve'. Wat is dit?
Waar is de Pablo die ik kende?

392
00:23:42,833 --> 00:23:44,583
Ik was 20. Mensen veranderen.

393
00:23:44,666 --> 00:23:48,041
- Dat is niet waar. Ik ben niet veranderd.
- Dat zie ik.

394
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
Pardon?

395
00:23:51,416 --> 00:23:52,875
- Niets.
- Wat bedoel je?

396
00:23:52,958 --> 00:23:53,791
- Niets.
- Vertel.

397
00:23:53,875 --> 00:23:55,625
Dat het niet oké is.

398
00:23:56,291 --> 00:24:00,791
Je woont in een waardeloze studentenflat
en werkt in een achterbuurt.

399
00:24:00,875 --> 00:24:03,708
Je neukt vast met klanten
op je vrije dagen.

400
00:24:03,791 --> 00:24:05,958
Geeft dat je een trots gevoel?

401
00:24:06,958 --> 00:24:09,166
- Ja.
- Ja? Gefeliciteerd.

402
00:24:09,250 --> 00:24:10,416
- Ik doe wat ik wil.
- Bravo.

403
00:24:10,500 --> 00:24:12,833
Ik ben gelukkig. Weet je waarom?

404
00:24:12,916 --> 00:24:14,916
- Nee.
- Omdat ik zoals jij wilde zijn.

405
00:24:22,000 --> 00:24:24,833
Sorry voor de teleurstelling.

406
00:24:34,791 --> 00:24:37,291
- Niet die kant op.
- Laat hem wat krijgen.

407
00:25:05,583 --> 00:25:06,583
Verdomme.

408
00:26:05,833 --> 00:26:06,750
Sorry.

409
00:26:08,375 --> 00:26:10,041
Pardon, de uitgang?

410
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
Geen idee, sorry.

411
00:26:13,291 --> 00:26:17,875
Aan het einde links, maar ga nog niet weg,
dit is het beste moment.

412
00:26:17,958 --> 00:26:20,000
Ja, zonde. Bedankt.

413
00:26:22,666 --> 00:26:25,375
Kun je iets naar rechts draaien?

414
00:26:25,458 --> 00:26:26,416
Sorry?

415
00:26:27,416 --> 00:26:31,625
Hij is een beetje krom
en het is lastig, om eerlijk te zijn.

416
00:26:32,625 --> 00:26:34,333
Dat ligt vast aan het gat.

417
00:26:34,416 --> 00:26:37,791
Ja, vast. Je bent te ver.
Tien graden minder.

418
00:26:38,458 --> 00:26:39,916
- Beter?
- Veel beter.

419
00:26:44,375 --> 00:26:46,416
- Heel krom?
- Ja.

420
00:26:47,541 --> 00:26:49,125
Ja, best wel.

421
00:26:49,208 --> 00:26:51,583
Maar dat geeft niet.

422
00:26:52,875 --> 00:26:54,583
- Gaat het?
- Ja, goed.

423
00:26:55,500 --> 00:26:56,583
Heel goed.

424
00:27:00,500 --> 00:27:02,625
Je weet nooit
wat er aan de andere kant is.

425
00:27:02,708 --> 00:27:05,000
Daar gaat het om, toch?

426
00:27:05,083 --> 00:27:08,125
Stel dat Ryan Gosling je nu pijpt.

427
00:27:08,208 --> 00:27:10,000
Het pijpen is genoeg.

428
00:27:11,333 --> 00:27:12,708
Doe niet zo saai.

429
00:27:13,375 --> 00:27:14,791
We sluiten een deal.

430
00:27:14,875 --> 00:27:18,458
Als je iets over me raadt,
hou ik me stil en ga ik verder.

431
00:27:19,541 --> 00:27:20,375
Deal.

432
00:27:22,208 --> 00:27:25,791
Geschoren hoofd met baard,
ietwat mollig, zoals een beer.

433
00:27:26,458 --> 00:27:28,750
- Goed?
- Serieus?

434
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
Niet te geloven.

435
00:27:34,416 --> 00:27:38,250
Klopt helemaal. Kun je me zien?

436
00:27:38,333 --> 00:27:41,083
- Nee.
- Anders speel je vals.

437
00:27:43,291 --> 00:27:46,541
- Je bent gebruind, met sproetjes…
- Dat was niet de deal.

438
00:27:47,125 --> 00:27:50,916
Sorry als dit bot klinkt,
maar ik ben hier niet om te kletsen.

439
00:27:54,166 --> 00:27:55,750
Nee.

440
00:27:56,541 --> 00:27:59,458
Ik weet waarom je hier bent.
Je wilt gepijpt worden.

441
00:28:01,041 --> 00:28:02,125
Vandaar die muur.

442
00:28:02,958 --> 00:28:05,708
Ik vind het saai als we het zo doen.

443
00:28:05,791 --> 00:28:07,708
Het lijkt prima te werken.

444
00:28:08,500 --> 00:28:09,625
Afspraak is afspraak.

445
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Oké.

446
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
Niets.

447
00:28:29,458 --> 00:28:30,833
De ring ligt hier niet.

448
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
Kijk wat ik in mijn zak had.

449
00:28:33,541 --> 00:28:35,125
- Wat?
- Komt 't bekend voor?

450
00:28:35,208 --> 00:28:36,208
Wat is het?

451
00:28:37,958 --> 00:28:40,875
Een drankvoucher, toch?

452
00:28:40,958 --> 00:28:42,875
- We vragen het aan de bar.
- Ja.

453
00:28:43,625 --> 00:28:45,208
Ik weet hier niks meer van.

454
00:28:45,708 --> 00:28:49,500
Als ik hier was geweest,
zou ik zeggen van wel, toch?

455
00:28:49,583 --> 00:28:50,708
Ik ook.

456
00:28:50,791 --> 00:28:53,208
Kijk eens aan.

457
00:28:53,291 --> 00:28:54,875
Kijk wie er terug zijn.

458
00:28:54,958 --> 00:28:58,833
De beste bitches
die ooit naar de club zijn gekomen.

459
00:29:00,208 --> 00:29:01,916
Gisteren was gestoord.

460
00:29:02,500 --> 00:29:06,166
Fijn dat jullie er zijn. Willen jullie…

461
00:29:06,875 --> 00:29:09,291
- Gaan we het opnieuw doen?
- Kennen we jou?

462
00:29:10,416 --> 00:29:12,625
Heel grappig, Alba.

463
00:29:12,708 --> 00:29:16,666
We hebben moeite met herinneren
wat we gisteren gedaan hebben.

464
00:29:16,750 --> 00:29:19,250
Weten jullie niks meer?

465
00:29:20,166 --> 00:29:21,250
Jullie zullen 't zien.

466
00:29:22,875 --> 00:29:23,708
Kom.

467
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Je was dronken, kleedde een vent uit…

468
00:29:26,583 --> 00:29:29,666
…dacht dat hij badmeester was,
gooide hem in 't water…

469
00:29:29,750 --> 00:29:34,750
…sprong er zelf ook in
en schreeuwde: 'Help me'.

470
00:29:34,833 --> 00:29:38,750
Help, ik verzuip.

471
00:29:41,541 --> 00:29:45,416
Hij moet het water in.

472
00:29:50,083 --> 00:29:51,166
Help.

473
00:29:56,208 --> 00:29:59,583
Hier was hij bewusteloos. Het was wreed.

474
00:29:59,666 --> 00:30:02,583
Hij kreeg veel water binnen
en moest naar 't ziekenhuis.

475
00:30:02,666 --> 00:30:04,958
- Is hij in orde?
- Ja, nou…

476
00:30:05,041 --> 00:30:07,875
- Hij moest een nacht blijven.
- Meiden.

477
00:30:09,958 --> 00:30:12,208
Hoe gaat het, schoonheden?

478
00:30:13,291 --> 00:30:15,708
Alweer hier?

479
00:30:19,750 --> 00:30:22,125
- Alweer.
- Mooi. Alweer.

480
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
Dat is mooi.

481
00:30:24,541 --> 00:30:26,291
Ik had jullie terugverwacht.

482
00:30:26,375 --> 00:30:28,708
- Wat doe je?
- Maar niet zo snel.

483
00:30:28,791 --> 00:30:31,875
Ze zeggen
dat ze zich niks meer herinneren.

484
00:30:32,875 --> 00:30:34,541
- Echt waar?
- Wat?

485
00:30:34,625 --> 00:30:35,958
Herinneren jullie je…

486
00:30:37,125 --> 00:30:39,791
- …ons avontuurtje in de douches?
- Nee.

487
00:30:39,875 --> 00:30:43,125
Ik herinner me het niet.
En dat wil ik ook niet.

488
00:30:43,208 --> 00:30:44,666
De ring verliezen is erg genoeg.

489
00:30:44,750 --> 00:30:47,041
Ja, we zijn vreselijk.

490
00:30:47,125 --> 00:30:49,875
Nee, je bent slaapverwekkend. Serieus.

491
00:30:49,958 --> 00:30:53,666
Trouwens, Alba,
is de ring van de oma van je vriend?

492
00:30:53,750 --> 00:30:56,791
- Ja. Heb je hem?
- Je noemde het een 'keten'.

493
00:30:58,666 --> 00:31:01,208
Je bleef maar praten over het huwelijk…

494
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
…en hoe alles dan voorbij zou zijn.

495
00:31:04,500 --> 00:31:06,041
Wat romantisch. 'De keten.'

496
00:31:06,125 --> 00:31:08,291
Schrijf dat in je huwelijksgeloften.

497
00:31:11,958 --> 00:31:15,750
Pardon, weet jij…

498
00:31:16,500 --> 00:31:19,458
…of ik de keten droeg
toen we hier vertrokken?

499
00:31:19,541 --> 00:31:21,750
- Ja.
- 100 procent zeker.

500
00:31:21,833 --> 00:31:24,083
Weet je waar we heen gingen?

501
00:31:24,166 --> 00:31:26,416
Nee, maar je wilde ons uitnodigen…

502
00:31:26,500 --> 00:31:28,291
- Naar een suite.
- Ja.

503
00:31:29,208 --> 00:31:31,083
Dit kaartje is een sleutel.

504
00:31:31,166 --> 00:31:32,625
Bedankt.

505
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
- We gaan.
- Ontzettend bedankt.

506
00:31:35,291 --> 00:31:37,916
Graag gedaan. Tot de volgende keer, toch?

507
00:31:38,750 --> 00:31:40,500
Liana.

508
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
- Sorry.
- Dag.

509
00:31:52,291 --> 00:31:53,625
- Pablo.
- Hoi, Steve.

510
00:31:53,708 --> 00:31:56,083
- Alles oké?
- We verzetten de meeting.

511
00:31:56,166 --> 00:31:58,791
- Verzetten?
- Hij is over tien minuten.

512
00:31:58,875 --> 00:32:00,166
Over tien minuten?

513
00:32:00,250 --> 00:32:01,791
Ja. Is dat een probleem?

514
00:32:02,291 --> 00:32:03,500
Nee hoor.

515
00:32:03,583 --> 00:32:05,625
Schiet op en log in.

516
00:32:06,416 --> 00:32:07,916
- Dat lukt wel.
- Begrepen?

517
00:32:08,000 --> 00:32:09,666
Ik heb alle documenten.

518
00:32:09,750 --> 00:32:11,250
- Klotesleutels.
- Is er wat?

519
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
Nee, niks.

520
00:32:12,250 --> 00:32:13,416
- Is dat alles?
- Ja.

521
00:32:14,125 --> 00:32:15,166
- Bedankt.
- Goed werk.

522
00:32:15,250 --> 00:32:16,416
Bedankt, Steve. Dag.

523
00:32:18,375 --> 00:32:19,750
Doe me dit niet aan.

524
00:32:30,416 --> 00:32:31,583
Waar is Clara?

525
00:32:33,791 --> 00:32:36,958
Ik wil er niet bij betrokken raken,
maar je ging te ver.

526
00:32:37,041 --> 00:32:41,166
Ja, weet je wat?
Zo raak je erbij betrokken.

527
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
Kun je me vertellen waar ze is?

528
00:32:43,791 --> 00:32:45,916
- Ze is vertrokken.
- Waarheen?

529
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
Ik weet het niet.

530
00:32:52,625 --> 00:32:54,458
Pardon. Ik ben een beetje…

531
00:32:55,041 --> 00:32:58,041
Heb je misschien een iPhone-oplader?

532
00:32:58,791 --> 00:32:59,708
Nee.

533
00:33:06,375 --> 00:33:09,291
Hallo, neem me niet kwalijk.

534
00:33:09,375 --> 00:33:12,250
Heeft iemand een iPhone-oplader?

535
00:33:12,333 --> 00:33:13,958
Het is dringend.

536
00:33:14,541 --> 00:33:17,083
Rustig, dit is niet je dorpsplein.

537
00:33:20,416 --> 00:33:21,708
- Wat zei je?
- Niets.

538
00:33:22,666 --> 00:33:24,291
'Niets' wat?

539
00:33:26,791 --> 00:33:30,708
Je nicht zei dat je dronken was
in het dorp en zoende met een meid.

540
00:33:30,791 --> 00:33:35,125
Je schreeuwde om condooms
en dat het dringend was.

541
00:33:35,208 --> 00:33:38,291
- Zo was het niet.
- Je kwam in de bak terecht.

542
00:33:39,083 --> 00:33:41,083
Ja, maar niet om het schreeuwen.

543
00:33:41,666 --> 00:33:42,750
Nee?

544
00:33:44,041 --> 00:33:45,583
Waarvoor dan?

545
00:33:47,166 --> 00:33:50,166
Het meisje was daar voor het eerst.

546
00:33:51,500 --> 00:33:54,708
Ik wist niet dat ze familie was
van de politiechef.

547
00:33:57,625 --> 00:34:00,333
Clara had toch gelijk over je.

548
00:34:05,125 --> 00:34:06,083
Schenk me iets in.

549
00:34:07,250 --> 00:34:09,083
Maar is het echt dringend?

550
00:34:17,333 --> 00:34:18,208
Nu wel.

551
00:36:12,041 --> 00:36:16,875
Dit is de vlam van waarheid en passie.

552
00:36:17,541 --> 00:36:20,208
Geef hem door zonder dat hij dooft.

553
00:36:20,875 --> 00:36:25,166
Degene bij wie hij dooft,
wordt 'waarheid of uitdaging' gevraagd.

554
00:36:25,916 --> 00:36:28,125
Als diegene dat niet wil doen…

555
00:36:28,666 --> 00:36:31,083
…of de waarheid niet wil spreken…

556
00:36:32,416 --> 00:36:33,750
…moet diegene betalen.

557
00:36:34,750 --> 00:36:37,166
Men betaalt met een kledingstuk.

558
00:36:38,250 --> 00:36:41,833
De vlam moet blijven branden.

559
00:36:44,666 --> 00:36:46,208
Hij mag niet uit.

560
00:36:50,958 --> 00:36:52,541
- Hé…
- Jouw beurt.

561
00:36:52,625 --> 00:36:54,166
Nee, deze telt niet.

562
00:36:54,916 --> 00:36:57,750
- Leuk spel?
- Ja, best wel.

563
00:36:57,833 --> 00:36:59,916
- Zullen we spelen?
- Lijkt me leuk.

564
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
- Natuurlijk.
- Kom op.

565
00:37:01,291 --> 00:37:02,333
- Jij begint, Paco.
- Oké.

566
00:37:02,416 --> 00:37:04,708
Degene die hem aansteekt, vraagt.

567
00:37:04,791 --> 00:37:05,875
- Oké.
- Oké?

568
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Hier…

569
00:37:13,125 --> 00:37:14,291
Wat een vlam.

570
00:37:19,500 --> 00:37:20,875
Waarheid of uitdaging?

571
00:37:22,000 --> 00:37:24,541
- Uitdaging.
- Uitdaging.

572
00:37:29,416 --> 00:37:31,500
Oké, ik ga wel.

573
00:37:33,750 --> 00:37:35,958
- Raak…
- Wat?

574
00:37:36,625 --> 00:37:38,166
…Marta's borsten aan.

575
00:37:40,291 --> 00:37:41,166
Je bent ziek.

576
00:37:42,125 --> 00:37:44,541
Meent hij dit?

577
00:37:44,625 --> 00:37:48,041
Wil je echt dat ik dat doe?

578
00:37:48,125 --> 00:37:51,708
Het is dat of je geeft een kledingstuk.

579
00:37:56,083 --> 00:38:00,166
Nee, echt voelen.
Niet zoals een gynaecoloog.

580
00:38:02,041 --> 00:38:02,875
Kom op.

581
00:38:05,541 --> 00:38:06,666
O, ja.

582
00:38:14,750 --> 00:38:19,041
Veel beter dan mijn gynaecoloog.

583
00:38:20,875 --> 00:38:23,000
- Jouw beurt.
- Nee, laat mij maar.

584
00:38:23,083 --> 00:38:24,166
Nee. Ik zei nee.

585
00:38:24,250 --> 00:38:27,166
De lucifers liggen hier toevallig.

586
00:38:29,208 --> 00:38:31,041
Het is mijn beurt.

587
00:38:31,708 --> 00:38:33,125
Het duurt even.

588
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
Alsjeblieft.

589
00:38:37,708 --> 00:38:38,833
Wees niet bang.

590
00:38:46,208 --> 00:38:49,000
- Schat.
- Dit is vooropgezet.

591
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Waarheid of uitdaging?

592
00:38:51,916 --> 00:38:53,958
- Waarheid.
- Waarheid dan.

593
00:38:55,625 --> 00:38:57,083
Waarheid.

594
00:38:58,416 --> 00:39:00,916
Heb je er ooit aan gedacht om het…

595
00:39:01,541 --> 00:39:03,708
…met 'n ander te doen? Paco, bijvoorbeeld.

596
00:39:03,791 --> 00:39:05,416
Wat? Ik?

597
00:39:10,875 --> 00:39:13,708
Geen antwoord. Dus een kledingstuk.

598
00:39:13,791 --> 00:39:15,791
- Daar gaan we.
- Het jasje?

599
00:39:15,875 --> 00:39:18,666
Een kledingstuk. Natuurlijk.

600
00:39:19,291 --> 00:39:21,000
Wil je dit? Ik kleed me uit.

601
00:39:23,666 --> 00:39:24,750
Langzaam, schat.

602
00:39:33,333 --> 00:39:35,458
- Mijn topje.
- Hé.

603
00:39:36,333 --> 00:39:39,958
- Is dat een 'ja'?
- Nee, ik heb niets gezegd.

604
00:39:40,041 --> 00:39:43,958
Het is een ja. Hoe zit dat, Paco?

605
00:39:45,083 --> 00:39:46,666
Moet ik jaloers worden?

606
00:39:48,208 --> 00:39:51,333
- Word ik jaloers?
- Dan moet je het maar niet vragen.

607
00:39:51,416 --> 00:39:53,500
Ik zou hetzelfde met Marta doen.

608
00:39:54,250 --> 00:39:55,541
Ik zou dit doen…

609
00:39:58,416 --> 00:40:00,166
Het is jouw beurt niet.

610
00:40:01,875 --> 00:40:03,041
Wat doe je?

611
00:40:04,833 --> 00:40:06,208
Wat doe jij?

612
00:40:06,791 --> 00:40:08,500
Kijk naar je overhemd.

613
00:40:09,625 --> 00:40:10,875
- Verdomme.
- Man.

614
00:40:10,958 --> 00:40:13,208
- Kleed je om.
- Ja, natuurlijk.

615
00:40:13,958 --> 00:40:15,916
- Nu.
- Meiden, we zijn zo terug.

616
00:40:19,375 --> 00:40:21,458
- Paco, wat is er?
- Niets.

617
00:40:21,541 --> 00:40:24,583
Krabbel niet terug
zoals met die Mexicaanse meiden.

618
00:40:24,666 --> 00:40:25,541
Sol niet met me.

619
00:40:26,458 --> 00:40:30,125
Begrijp je wel wat er gaat gebeuren?

620
00:40:31,833 --> 00:40:35,000
Na 15 jaar met dezelfde vrouw
doen we 't met 'n ander.

621
00:40:35,750 --> 00:40:38,375
- Daar lijkt het op.
- 'Lijkt het op'?

622
00:40:38,458 --> 00:40:41,000
Ze zijn op dreef. Krabbel niet terug.

623
00:40:41,125 --> 00:40:42,916
Ik sla mijn kop tegen de muur.

624
00:40:43,041 --> 00:40:45,583
- Ik krabbel niet terug.
- Goed.

625
00:40:45,666 --> 00:40:46,750
Maar op één voorwaarde.

626
00:40:47,333 --> 00:40:49,583
- Wat?
- Laat zien.

627
00:40:50,875 --> 00:40:52,625
- Wat?
- Wat denk je?

628
00:40:53,291 --> 00:40:55,750
De legende.

629
00:40:56,750 --> 00:41:00,208
Doe niet zo dom.
Ik laat hem niet aan je zien.

630
00:41:00,291 --> 00:41:02,500
Wel aan mijn vrouw.
Of doe je 't in 't donker?

631
00:41:02,583 --> 00:41:05,291
Kom op, doe niet zo.

632
00:41:05,875 --> 00:41:07,125
Ik smeek het je.

633
00:41:07,208 --> 00:41:10,125
Ze maakten een grapje.
Ze zijn vast hetzelfde.

634
00:41:10,208 --> 00:41:11,458
Laat gewoon zien.

635
00:41:12,666 --> 00:41:13,500
Paco, nee.

636
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
- Nee?
- Nee.

637
00:41:19,958 --> 00:41:21,875
- Wat doe je?
- Wacht.

638
00:41:22,791 --> 00:41:24,416
Niet te geloven.

639
00:41:30,041 --> 00:41:30,875
Dit is de mijne.

640
00:41:33,250 --> 00:41:34,125
Echt?

641
00:41:36,541 --> 00:41:38,458
Je vraagt er zelf om.

642
00:41:43,458 --> 00:41:45,083
Ik bedoel…

643
00:41:45,958 --> 00:41:46,833
Daar gaat ie…

644
00:41:48,791 --> 00:41:50,625
En dit is onnauwkeurig.

645
00:41:52,291 --> 00:41:53,208
Kijk.

646
00:41:55,041 --> 00:41:55,875
Zie je?

647
00:41:59,208 --> 00:42:01,250
- Je speelt vals.
- Nee.

648
00:42:01,958 --> 00:42:04,125
- Verdomme, Alberto.
- Paco.

649
00:42:04,208 --> 00:42:05,958
- Hij is enorm.
- Nee, ik…

650
00:42:06,041 --> 00:42:07,708
- Nee.
- Luister.

651
00:42:07,791 --> 00:42:10,916
Jij houdt van je vrouw, ik van de mijne.
Dit is maar seks.

652
00:42:11,000 --> 00:42:13,208
- Niet nerveus worden.
- Dat bedoel ik.

653
00:42:13,291 --> 00:42:14,916
Wat als ik niet genoeg meer ben?

654
00:42:17,166 --> 00:42:19,333
Het formaat van je penis doet er niet toe.

655
00:42:19,416 --> 00:42:22,916
He enige wat telt,
is het formaat van je hart.

656
00:42:25,833 --> 00:42:27,666
Wat lul je nou over het hart?

657
00:42:28,750 --> 00:42:30,041
Alsjeblieft. Kijk.

658
00:42:31,125 --> 00:42:33,416
Ga zitten.

659
00:42:34,833 --> 00:42:38,416
Telkens als ik lever
aan die club waarover ik vertelde…

660
00:42:38,500 --> 00:42:39,416
Ja.

661
00:42:39,500 --> 00:42:42,708
Als ik de dozen neerzet,
zie ik al die mensen…

662
00:42:42,791 --> 00:42:45,333
…die plezier maken en met elkaar vrijen.

663
00:42:45,416 --> 00:42:48,750
Ze leven het leven ten volste.
Ze lijken zo gelukkig.

664
00:42:48,833 --> 00:42:51,708
Het zijn mensen
die het leven overstegen zijn.

665
00:42:52,708 --> 00:42:55,125
Het zijn superieure menselijke wezens.

666
00:42:55,916 --> 00:42:58,791
Paco, vanavond…

667
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
…opent zich een deur voor ons.

668
00:43:02,458 --> 00:43:03,875
Het is aan jou wat je doet.

669
00:43:03,958 --> 00:43:05,541
Wat doen ze?

670
00:43:05,625 --> 00:43:08,333
Niet om dramatisch te doen,
maar als je het niet doet…

671
00:43:08,416 --> 00:43:10,250
…dan verspil je je leven.

672
00:43:10,333 --> 00:43:11,583
Wil je dat?

673
00:43:14,666 --> 00:43:15,625
Denk erover na.

674
00:43:17,208 --> 00:43:18,208
Meiden?

675
00:43:24,291 --> 00:43:26,375
We moeten initiatief nemen.

676
00:43:26,458 --> 00:43:27,916
- Ja.
- Kom op.

677
00:43:28,000 --> 00:43:30,125
Is er geen stel dat je leuk vindt?

678
00:43:31,041 --> 00:43:32,875
Dat is het niet…

679
00:43:34,625 --> 00:43:36,500
Iedereen is opgewonden.

680
00:43:37,875 --> 00:43:40,250
- Ik neem een shotje.
- Goed zo.

681
00:43:40,333 --> 00:43:45,083
- Uiteindelijk maken we vast lol.
- Daarvoor kunnen we naar een pretpark.

682
00:43:45,166 --> 00:43:49,416
Zie dit als een pretpark
met piemels en vagina's.

683
00:43:49,500 --> 00:43:51,458
Wat heb je toch met vagina's?

684
00:43:54,583 --> 00:43:56,958
- Vooruit.
- Op seks hebben.

685
00:44:03,458 --> 00:44:06,416
O, mijn god. Niet omdraaien.

686
00:44:07,208 --> 00:44:10,333
Er komt een stel binnen
dat pure fantasie is. Jeetje.

687
00:44:16,291 --> 00:44:19,291
Hoe gaat het, Iván?
Breng je het gebruikelijke?

688
00:44:19,375 --> 00:44:20,250
Komt eraan.

689
00:44:21,333 --> 00:44:25,666
- Laten we met ze praten.
- Wacht, ik ben nog niet klaar. Belén.

690
00:44:25,750 --> 00:44:27,333
Schat. O, mijn god.

691
00:44:33,541 --> 00:44:34,375
Hallo.

692
00:44:35,958 --> 00:44:36,833
Mogen we zitten?

693
00:44:37,416 --> 00:44:38,458
- Natuurlijk.
- Hallo.

694
00:44:41,833 --> 00:44:43,541
- Ik ben Belén.
- Ik ben Miguel.

695
00:44:43,625 --> 00:44:44,708
- Hallo.
- Hoe gaat het?

696
00:44:45,375 --> 00:44:46,500
- Dit is Ana.
- Ana.

697
00:44:46,583 --> 00:44:48,166
- Hallo?
- Hoe gaat het?

698
00:44:49,125 --> 00:44:50,166
- Dit is Jaime.
- Hallo.

699
00:44:50,250 --> 00:44:51,375
Goedenavond.

700
00:44:56,375 --> 00:44:59,333
Ana, geef hem twee kussen.
Niet zo onbeleefd.

701
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
Ja.

702
00:45:00,541 --> 00:45:02,375
- Hoe gaat het?
- Goed.

703
00:45:02,458 --> 00:45:03,500
Hallo.

704
00:45:04,166 --> 00:45:05,583
- Gaat het goed?
- Ja.

705
00:45:06,541 --> 00:45:08,583
Iván, twee extra glazen, graag.

706
00:45:13,208 --> 00:45:15,791
Wat is er? Waarom stop je?

707
00:45:15,875 --> 00:45:17,958
- De deal is voorbij.
- Stop je halverwege?

708
00:45:18,625 --> 00:45:22,083
Ik laat onbeschofte mannen als jij
graag onbevredigd achter.

709
00:45:23,583 --> 00:45:25,791
- Moet ik weggaan?
- Ik weet het niet.

710
00:45:25,875 --> 00:45:27,208
- En piemels dan?
- Ga je?

711
00:45:27,291 --> 00:45:28,291
Hij is hier niet.

712
00:45:29,500 --> 00:45:31,666
Pardon…

713
00:45:31,750 --> 00:45:35,208
Sorry dat ik stoor,
maar waar zijn de suites?

714
00:45:35,291 --> 00:45:36,250
Geen idee, sorry.

715
00:45:36,333 --> 00:45:38,208
Ga door het doolhof…

716
00:45:38,291 --> 00:45:42,000
…voorbij de Balinese bedjes
tot je bij een paarse gang komt.

717
00:45:42,083 --> 00:45:44,666
- Geweldig. Bedankt.
- Wat doe je?

718
00:45:44,750 --> 00:45:47,208
Je krijgt nog een piemel in je oog.

719
00:45:47,291 --> 00:45:48,458
Hallo, hoe gaat 't?

720
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Pardon.

721
00:45:51,791 --> 00:45:54,375
Heb je een verlovingsring gevonden?

722
00:45:55,291 --> 00:45:56,625
- Nee.
- Zeker weten?

723
00:45:56,708 --> 00:45:59,458
Het is heel belangrijk.

724
00:46:03,583 --> 00:46:07,041
Hé, jij. Heb je een verlovingsring gezien?

725
00:46:07,125 --> 00:46:09,083
Ga je niet wat snel?

726
00:46:09,166 --> 00:46:11,416
- Nu al trouwen?
- Ik geloof niet in 't huwelijk.

727
00:46:11,500 --> 00:46:14,500
Ik ook niet. Ik trouw niet
met iemand die m'n naam niet kent.

728
00:46:15,166 --> 00:46:16,541
Je hebt 'm niet gezegd.

729
00:46:17,375 --> 00:46:18,541
Je hebt niets gevraagd.

730
00:46:19,958 --> 00:46:21,333
Hoe heet je?

731
00:46:22,541 --> 00:46:24,250
Victor. En jij?

732
00:46:25,208 --> 00:46:27,458
Ra… Raúl.

733
00:46:27,541 --> 00:46:31,750
Leuke naam, 'Ra… Raúl'.

734
00:46:33,375 --> 00:46:34,333
Aangenaam.

735
00:46:39,666 --> 00:46:40,541
Aangenaam.

736
00:46:46,083 --> 00:46:48,875
Victor. Ra-Raúl.

737
00:46:50,166 --> 00:46:51,250
De ring?

738
00:46:51,750 --> 00:46:54,000
Sorry, schat. Hier ligt niks.

739
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
Oké, bedankt.

740
00:47:03,875 --> 00:47:04,916
Je ging toch weg?

741
00:47:07,625 --> 00:47:09,750
- Is dit jullie eerste keer hier?
- Ja.

742
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Jullie zien er nieuw uit.

743
00:47:11,583 --> 00:47:14,708
- En we zijn er blij mee, hè, schat?
- We zien wel.

744
00:47:17,291 --> 00:47:20,666
- Komen jullie hier vaak?
- Af en toe.

745
00:47:20,750 --> 00:47:22,750
Soms vier keer per week.

746
00:47:22,833 --> 00:47:24,625
- Vier?
- Of niet.

747
00:47:24,708 --> 00:47:26,208
- Nou…
- Nee.

748
00:47:26,291 --> 00:47:28,375
Jawel, schat.

749
00:47:28,458 --> 00:47:30,541
Neuken jullie thuis niet?

750
00:47:32,250 --> 00:47:35,375
Omdat 't ons gebeurt,
hoeft dat niet voor anderen zo te zijn.

751
00:47:35,458 --> 00:47:38,750
Mensen komen hier ook
omdat de passie ontbreekt.

752
00:47:38,833 --> 00:47:40,916
- Juist.
- Dat geldt niet voor ons.

753
00:47:41,541 --> 00:47:44,625
Toch? Ik kan je wel opeten.

754
00:47:44,708 --> 00:47:47,083
Laat me je opeten.

755
00:47:49,166 --> 00:47:52,083
We wilden geen typisch stel zijn.

756
00:47:52,166 --> 00:47:53,875
We wilden swingers zijn.

757
00:47:54,416 --> 00:47:57,000
'Swingers' klinkt alsof…

758
00:47:57,083 --> 00:47:58,750
- Maar daarna…
- Nee. Het is…

759
00:48:00,458 --> 00:48:02,208
Boven is het echt cool.

760
00:48:02,291 --> 00:48:05,041
Ze kwam uit een overweldigende relatie.

761
00:48:05,125 --> 00:48:07,958
Een huis kopen,
een hond, kinderen krijgen.

762
00:48:08,041 --> 00:48:11,708
- Met de typische psychopaat die…
- Nog wat drinken?

763
00:48:12,500 --> 00:48:14,000
Je glas is vol, schat.

764
00:48:17,333 --> 00:48:18,791
- Manuel.
- Nee, Miguel.

765
00:48:18,875 --> 00:48:20,250
Hoelang zijn jullie samen?

766
00:48:20,333 --> 00:48:22,041
- Vijf.
- Hoelang?

767
00:48:22,125 --> 00:48:24,083
- Vijf jaar.
- Nee, zes.

768
00:48:24,166 --> 00:48:25,125
Echt, schat.

769
00:48:25,208 --> 00:48:27,666
- Zes jaar.
- Nee.

770
00:48:27,750 --> 00:48:30,208
Je was nog bij hem toen wij gingen daten.

771
00:48:30,291 --> 00:48:31,583
Dat was zes jaar geleden.

772
00:48:31,666 --> 00:48:35,041
We hoeven ons levensverhaal
niet aan vreemden te vertellen.

773
00:48:35,125 --> 00:48:37,416
Zij vroegen het. Moet ik stil zijn?

774
00:48:37,500 --> 00:48:41,250
Het maakt ons niet uit
dat je je ex hebt bedrogen.

775
00:48:41,333 --> 00:48:44,416
Waren jullie swingers
of was jij gewoon een slet?

776
00:48:45,375 --> 00:48:48,041
Wat doe je, schat?

777
00:48:48,125 --> 00:48:53,541
Rustig maar. We zijn allemaal sletterig.
En er trots op.

778
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
- Een beetje.
- Heel erg.

779
00:48:55,208 --> 00:48:57,750
Nee. Mijn ex hield hier niet van.

780
00:48:57,833 --> 00:49:01,208
En omdat hij dom was en best een eikel…

781
00:49:01,291 --> 00:49:03,000
…wist hij niet wat ik nodig had.

782
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
Je kon het niet uitleggen. Die arme vent…

783
00:49:05,708 --> 00:49:09,083
- Ik heb het uitgelegd.
- Constant.

784
00:49:09,166 --> 00:49:13,250
Maar hij was egoïstisch en onnozel.
Hij leefde zich niet in mij in.

785
00:49:13,333 --> 00:49:14,500
Wat moest ik doen?

786
00:49:14,583 --> 00:49:17,541
Het op mijn voorhoofd tatoeëren?

787
00:49:17,625 --> 00:49:20,958
Idioot, eikel, egoïst… De perfecte vent.

788
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
Schat, stop.

789
00:49:24,333 --> 00:49:27,375
Wat is er? Ontspan, schat.
Manuel heeft gelijk.

790
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
Miguel.

791
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
We praten gewoon.

792
00:49:30,083 --> 00:49:32,541
Als we gaan neuken,
kunnen we elkaar leren kennen.

793
00:49:32,625 --> 00:49:36,833
Als je het niet zeker weet,
zoek je toch een ander stel.

794
00:49:36,916 --> 00:49:39,541
Nee. We weten het zeker. Jullie?

795
00:49:39,625 --> 00:49:42,166
Heel zeker. Toch, schat?

796
00:49:43,708 --> 00:49:46,291
- Willen jullie ons excuseren?
- Komen jullie terug?

797
00:49:46,375 --> 00:49:47,666
Natuurlijk.

798
00:49:48,416 --> 00:49:51,041
Schat, wat heb je vandaag?

799
00:49:51,125 --> 00:49:54,083
- Wat is er?
- Ik wil het niet doen.

800
00:49:54,166 --> 00:49:56,583
Alsjeblieft, het is belangrijk voor me.

801
00:49:56,666 --> 00:49:59,041
We zoeken verder. Ik vind ze niet leuk.

802
00:49:59,125 --> 00:50:03,166
Nee. Je weigert iedereen,
omdat je ons niet wilt helpen.

803
00:50:03,250 --> 00:50:05,416
- Dat is het niet.
- Nee? Wat dan wel?

804
00:50:06,041 --> 00:50:07,916
- Ze is knap, hè?
- Ja.

805
00:50:08,458 --> 00:50:13,041
Hij is nerveus door jou.
Doe het voor mij. Jij kiest altijd.

806
00:50:13,125 --> 00:50:14,708
Dit kan episch worden.

807
00:50:15,291 --> 00:50:16,166
- Laten we gaan.
- Nee.

808
00:50:16,250 --> 00:50:17,375
- Ja.
- Nee, verdomme.

809
00:50:17,458 --> 00:50:19,291
- Ik voel me niet goed.
- We zijn er net.

810
00:50:19,375 --> 00:50:21,500
We hebben een keuze gemaakt.

811
00:50:21,583 --> 00:50:22,541
En?

812
00:50:23,208 --> 00:50:27,708
- Wat is de volgende stap?
- We kunnen naar beneden gaan.

813
00:50:27,791 --> 00:50:28,666
Oké.

814
00:50:32,416 --> 00:50:34,083
Je zult het geweldig vinden.

815
00:50:34,708 --> 00:50:36,416
Ik wil hier beginnen.

816
00:50:36,500 --> 00:50:37,958
Ana. Verdomme.

817
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Wat?

818
00:50:38,958 --> 00:50:43,041
Je neukte me maar eens per week
en nu neuk je hier?

819
00:50:43,583 --> 00:50:46,583
Bedank me maar.
Dat doe je ook niet met je vrouw.

820
00:50:46,666 --> 00:50:50,250
Moet ik je ook bedanken
voor mijn depressie?

821
00:50:50,333 --> 00:50:52,708
Ik heb vijf jaar niets van je gehoord.

822
00:50:52,791 --> 00:50:54,750
En waarom zei je niet:

823
00:50:54,833 --> 00:50:56,791
'Ze is mijn ex. Ik wil het niet'?

824
00:50:56,875 --> 00:50:58,958
Jij zei ook niets tegen je vriend.

825
00:50:59,750 --> 00:51:03,500
Miguel wil niets weten over mijn exen.

826
00:51:03,583 --> 00:51:05,416
Jullie zijn swingers…

827
00:51:05,500 --> 00:51:08,083
…maar kunnen nergens eerlijk over zijn.

828
00:51:08,166 --> 00:51:10,333
Wat is er?

829
00:51:10,416 --> 00:51:12,375
Het is niet hetzelfde zonder jullie.

830
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Juist.

831
00:51:20,458 --> 00:51:23,375
Wacht. Dit is de geheime ronde.

832
00:51:23,458 --> 00:51:25,666
- Geheime ronde?
- Wat is dat?

833
00:51:28,083 --> 00:51:29,041
Wat zei je?

834
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
Het is volle maan. Voel je het?

835
00:51:43,291 --> 00:51:44,125
Claudia…

836
00:51:47,083 --> 00:51:52,291
- Meid. Je bent een slet.
- Ja, zo sletterig.

837
00:51:53,708 --> 00:51:54,916
Wat een slet.

838
00:52:00,708 --> 00:52:02,833
Ben jij een grotere slet dan ik?

839
00:52:09,750 --> 00:52:11,041
Ja, Marta.

840
00:52:19,791 --> 00:52:22,750
Ik ben ook een slet.

841
00:52:24,250 --> 00:52:25,250
Nou dan.

842
00:52:34,000 --> 00:52:35,833
- Nou.
- Hoe is het?

843
00:52:35,916 --> 00:52:41,125
In ronde tien
stellen we de vraag aan iedereen.

844
00:52:41,208 --> 00:52:44,500
- Maar er zijn geen lucifers meer.
- Dat geeft niet.

845
00:52:44,583 --> 00:52:47,333
Waarheid of uitdaging?

846
00:52:48,083 --> 00:52:49,666
- Waarheid.
- Waarheid.

847
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Waarheid.

848
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
Willen jullie…

849
00:52:55,333 --> 00:52:59,166
…dat we het vanavond samen doen?

850
00:53:03,666 --> 00:53:05,083
Wat is dit?

851
00:53:07,916 --> 00:53:13,000
We zijn vrienden, we mogen elkaar,
waarom zouden we het niet doen?

852
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
Lieverd?

853
00:53:22,791 --> 00:53:23,708
Ik doe mee.

854
00:53:28,375 --> 00:53:29,250
Marta?

855
00:53:30,875 --> 00:53:35,166
Ik voel me zoals Gabriela van de camping.

856
00:53:36,125 --> 00:53:37,083
Maar ik weet het niet.

857
00:53:43,291 --> 00:53:44,125
Nee.

858
00:53:45,083 --> 00:53:46,500
Kijk niet naar mij.

859
00:53:47,958 --> 00:53:49,416
Ik ben heel liberaal.

860
00:53:50,458 --> 00:53:51,708
Hé.

861
00:53:52,291 --> 00:53:53,791
Waarom lachen jullie?

862
00:53:55,916 --> 00:53:56,791
Wees gewaarschuwd.

863
00:53:57,666 --> 00:54:00,791
Als we niet neuken vanavond
komt dat niet door mij.

864
00:54:06,208 --> 00:54:07,500
Ik doe dit gratis…

865
00:54:09,666 --> 00:54:10,791
…als voorproefje.

866
00:54:12,333 --> 00:54:17,208
Verdomme, dat is mijn Paco.

867
00:54:21,375 --> 00:54:23,041
Hoe beginnen we?

868
00:54:28,416 --> 00:54:29,541
Nou…

869
00:54:34,291 --> 00:54:35,208
Zo.

870
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
Legende.

871
00:55:05,458 --> 00:55:07,541
- Claudia.
- Geen zorgen.

872
00:55:07,625 --> 00:55:09,250
Ontspan je.

873
00:55:29,500 --> 00:55:31,166
Wacht even.

874
00:55:57,666 --> 00:55:59,750
- Alberto.
- Praat met Paco.

875
00:56:13,333 --> 00:56:15,000
Geloof je dat nou?

876
00:56:15,083 --> 00:56:16,333
Verdomme.

877
00:57:01,208 --> 00:57:02,541
Hallo.

878
00:57:03,666 --> 00:57:08,250
Iván zei dat je me zocht
voor de sleutels voor…

879
00:57:09,000 --> 00:57:11,375
- De meeting.
- Geen zorgen.

880
00:57:11,458 --> 00:57:13,333
Ik hem 'm al gemist.

881
00:57:15,125 --> 00:57:17,750
Het spijt me. Dat was mijn schuld.

882
00:57:17,833 --> 00:57:18,958
Het geeft niks.

883
00:57:19,041 --> 00:57:22,333
Ik laad mijn telefoon op
en bel Steve met een smoes.

884
00:57:31,041 --> 00:57:31,958
- Hé.
- Wat?

885
00:57:32,041 --> 00:57:35,375
- Het spijt me als ik te ver ben gegaan.
- Het geeft niet.

886
00:57:35,458 --> 00:57:37,166
- Eerlijk, ik…
- Rustig.

887
00:57:39,750 --> 00:57:41,458
Heb je lang op me gewacht?

888
00:57:41,541 --> 00:57:44,041
Nee, ik stond even buiten.

889
00:57:45,666 --> 00:57:46,708
Wat heb je gedaan?

890
00:57:47,333 --> 00:57:48,291
Heb je…

891
00:57:49,375 --> 00:57:51,583
- Je ziet er goed uit.
- Ik voel me goed.

892
00:57:52,125 --> 00:57:52,958
Jij?

893
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Ja.

894
00:57:56,291 --> 00:57:57,708
Niet goed.

895
00:57:59,625 --> 00:58:01,666
Maar heel goed.

896
00:58:02,333 --> 00:58:03,166
Waarom?

897
00:58:03,750 --> 00:58:06,875
- Ik heb geluisterd. Ik liet me gaan…
- En wat?

898
00:58:07,500 --> 00:58:10,250
- Ik heb een beetje geneukt.
- Een beetje?

899
00:58:11,583 --> 00:58:13,458
Nee, best veel.

900
00:58:16,583 --> 00:58:17,458
Oké.

901
00:58:22,041 --> 00:58:22,958
Waar?

902
00:58:24,791 --> 00:58:25,750
In de club.

903
00:58:25,833 --> 00:58:27,041
In de club?

904
00:58:28,958 --> 00:58:30,041
En hoe?

905
00:58:30,125 --> 00:58:32,750
Ik ging erheen en het is gebeurd.

906
00:58:35,916 --> 00:58:36,750
Met wie?

907
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Clara, kom op.

908
00:58:41,916 --> 00:58:43,916
Ooit in een dark room geweest?

909
00:58:45,291 --> 00:58:46,750
Ik? Weleens, ja.

910
00:58:46,833 --> 00:58:49,291
Wat bedoel je? Wanneer was dat?

911
00:58:49,375 --> 00:58:50,916
- Ik weet het niet meer.
- Nee?

912
00:58:51,000 --> 00:58:52,333
- Nee.
- Hoe komt dat?

913
00:58:52,416 --> 00:58:56,250
Nee. Het was op een dag.
Het was er heel donker. Geen idee.

914
00:58:56,333 --> 00:58:57,208
Oké.

915
00:59:00,541 --> 00:59:02,791
Hoe was het?

916
00:59:02,875 --> 00:59:05,916
Het was ongelooflijk.

917
00:59:07,125 --> 00:59:10,416
Ik liep naar binnen,
kwam een meisje tegen…

918
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
En toen?

919
00:59:15,500 --> 00:59:19,083
Er was al een enorme connectie.

920
00:59:20,458 --> 00:59:23,458
We begonnen elkaar te strelen…

921
00:59:25,125 --> 00:59:25,958
…en te kussen.

922
00:59:26,041 --> 00:59:26,916
En toen?

923
00:59:27,500 --> 00:59:28,833
We deden 't op 'n stoelleuning.

924
00:59:30,791 --> 00:59:32,375
- Tegen de muur.
- Oké.

925
00:59:36,000 --> 00:59:40,041
- En downward dog.
- Wat? Ik weet niet…

926
00:59:40,583 --> 00:59:42,708
- Ik weet niet wat dat is.
- Wat bedoel je?

927
00:59:42,791 --> 00:59:44,416
- Op z'n hondjes?
- Nee.

928
00:59:44,500 --> 00:59:48,500
Zij hurkt en hij ligt eronder.

929
00:59:48,583 --> 00:59:51,375
Dat is reverse cowgirl.

930
00:59:51,458 --> 00:59:54,250
- Wat?
- Hoe zie jij daar een hond in?

931
00:59:54,333 --> 00:59:56,375
- De hond is logischer.
- Verdomme.

932
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
- Clara.
- Laat maar.

933
00:59:58,083 --> 01:00:00,250
- Wat is er?
- Dat weet je al.

934
01:00:00,791 --> 01:00:02,458
Wat is er met jullie?

935
01:00:03,166 --> 01:00:04,333
Hoe was jullie avond?

936
01:00:05,125 --> 01:00:06,041
- Goed.
- Goed.

937
01:00:06,125 --> 01:00:08,125
- Hoe gaat het met jou?
- Goed.

938
01:00:08,208 --> 01:00:10,291
We besloten hierheen te gaan.

939
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
Ik heb er twee in m'n kamer.

940
01:00:12,541 --> 01:00:15,000
Sorry, feestbeest, we hebben je matras.

941
01:00:15,083 --> 01:00:16,250
Dat geeft niet.

942
01:00:16,333 --> 01:00:18,208
Deel jij met je nichtje?

943
01:00:25,041 --> 01:00:26,916
- Hoe was de club?
- Goed.

944
01:00:27,000 --> 01:00:28,208
- We zijn niet geweest.
- Nee.

945
01:00:28,291 --> 01:00:32,083
- We zijn naar een andere geweest.
- Een andere?

946
01:00:32,166 --> 01:00:33,666
- Ja, het was…
- Ja.

947
01:00:33,750 --> 01:00:35,958
- Goed.
- Ik was er nog nooit geweest.

948
01:00:36,041 --> 01:00:36,958
Nee, nooit.

949
01:00:37,666 --> 01:00:39,416
- Hoe heet die?
- Cocktail Bar.

950
01:00:39,500 --> 01:00:40,625
Cocktail Bar.

951
01:00:40,708 --> 01:00:42,166
De Cocktail Bar.

952
01:00:42,250 --> 01:00:43,125
Ja.

953
01:00:43,208 --> 01:00:45,875
- Welke cocktails hebben jullie genomen?
- Ik…

954
01:00:47,083 --> 01:00:48,125
Banaan. Nee.

955
01:00:48,208 --> 01:00:49,833
- Het was…
- Het was…

956
01:00:49,916 --> 01:00:52,375
- Ananas.
- Dat klopt.

957
01:00:52,458 --> 01:00:54,833
- Met rum.
- Rum. Ananas-rum.

958
01:00:56,166 --> 01:00:57,250
Was hij lekker?

959
01:00:58,791 --> 01:01:00,916
- Normaal.
- Wat bedoel je met 'normaal'?

960
01:01:01,625 --> 01:01:02,875
Nou, ik…

961
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Heerlijk.

962
01:01:04,333 --> 01:01:06,791
- De beste ooit.
- Kom op, man.

963
01:01:06,875 --> 01:01:09,166
Ik zoek de Cocktail Bar op Google.

964
01:01:10,000 --> 01:01:12,916
- Ze sluiten nu.
- Nee.

965
01:01:13,000 --> 01:01:15,166
- Ja.
- Maar hij is net nieuw.

966
01:01:15,250 --> 01:01:19,583
Ze vond het geweldig,
maar dat geeft ze niet graag toe.

967
01:01:19,666 --> 01:01:21,833
- Toch?
- Weet je wat er gebeurd is?

968
01:01:21,916 --> 01:01:25,000
Ik heb buikpijn van mijn cocktail.

969
01:01:25,083 --> 01:01:29,500
Dat verbaast me niks.
Je buik leeft van sociale conventies.

970
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
Maar genoot je er niet van?

971
01:01:31,708 --> 01:01:33,041
- Nou?
- Natuurlijk.

972
01:01:33,125 --> 01:01:37,666
Jouw 'sociale conventie'
is een basisprincipe van de cocktailbar.

973
01:01:37,750 --> 01:01:39,750
Sommige drank is niet te mixen.

974
01:01:39,833 --> 01:01:40,875
Wacht.

975
01:01:40,958 --> 01:01:43,583
Hoe meer drank, hoe meer smaak.

976
01:01:44,875 --> 01:01:46,000
Wat?

977
01:01:46,541 --> 01:01:47,583
Een principe.

978
01:01:48,833 --> 01:01:50,416
- De basis.
- Wat zeg je nou?

979
01:01:51,166 --> 01:01:52,250
Wat?

980
01:01:52,333 --> 01:01:54,250
Hebben jullie geneukt?

981
01:02:00,666 --> 01:02:03,375
Kijk nou toch. Neef en nicht.

982
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Je weet wat ze zeggen als ze kussen.

983
01:02:12,083 --> 01:02:13,708
Dat is nogal wat.

984
01:02:14,250 --> 01:02:18,166
Mijn huisgenoot heeft haar neef geneukt.

985
01:02:18,250 --> 01:02:19,333
Wat?

986
01:02:24,208 --> 01:02:26,375
Een grapje, toch? Meen je dit?

987
01:02:27,750 --> 01:02:29,666
Wat als ik het meen?

988
01:02:33,791 --> 01:02:34,833
Ik ga douchen.

989
01:02:35,833 --> 01:02:37,250
- Ik ga mee.
- Nee.

990
01:02:38,000 --> 01:02:39,250
Nee. Oké.

991
01:02:41,708 --> 01:02:44,666
En nu? Waar is de Clara
die ik me herinner?

992
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
Kijk, hier is het. Kom op.

993
01:02:57,750 --> 01:02:59,083
Hij moet hier zijn.

994
01:02:59,166 --> 01:03:01,291
Jij kijkt daar en ik hier.

995
01:03:05,833 --> 01:03:06,958
- Bingo.
- Wat?

996
01:03:09,541 --> 01:03:10,625
Liana, alsjeblieft.

997
01:03:11,375 --> 01:03:15,000
Kun je stoppen met zo dom doen
en me alsjeblieft helpen?

998
01:03:16,666 --> 01:03:18,666
- Wat is er?
- Er is een man.

999
01:03:19,250 --> 01:03:20,083
Een man?

1000
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
Een man?

1001
01:03:23,416 --> 01:03:25,000
Een vastgebonden man.

1002
01:03:33,000 --> 01:03:35,083
- Een vastgebonden man.
- Dat zei ik net.

1003
01:03:35,166 --> 01:03:36,333
- Waarom?
- Geen idee.

1004
01:03:36,416 --> 01:03:38,708
- Misschien weet hij waar de ring is.
- Misschien.

1005
01:03:44,166 --> 01:03:46,000
Hoe gaat het? Goedenavond.

1006
01:03:46,083 --> 01:03:49,125
Sorry, weet je toevallig…

1007
01:03:49,208 --> 01:03:50,958
Halen we de bal uit z'n mond?

1008
01:03:51,041 --> 01:03:52,208
En als hij schreeuwt?

1009
01:03:58,458 --> 01:03:59,458
Eindelijk.

1010
01:04:00,500 --> 01:04:02,041
Waar waren jullie?

1011
01:04:02,125 --> 01:04:04,208
- Ik wachtte op jullie.
- Op ons?

1012
01:04:04,291 --> 01:04:07,666
Jullie gingen meer champagne halen
en kwamen niet terug.

1013
01:04:08,375 --> 01:04:11,166
Gisteren waren we naar de klote…

1014
01:04:11,250 --> 01:04:12,750
…want zij gaat trouwen.

1015
01:04:12,833 --> 01:04:14,541
Gisteravond is een waas.

1016
01:04:14,625 --> 01:04:16,083
Gisteravond?

1017
01:04:16,625 --> 01:04:18,625
Hoelang zit ik hier al?

1018
01:04:19,166 --> 01:04:22,875
Uit mijn hoofd, een volle dag.

1019
01:04:23,416 --> 01:04:24,750
Rot op.

1020
01:04:26,333 --> 01:04:30,083
M'n vrouw zal woedend zijn.
We zouden gaan winkelen.

1021
01:04:30,166 --> 01:04:32,416
Alsjeblieft, het spijt ons.

1022
01:04:33,166 --> 01:04:35,166
- De sleutels?
- Hebben ze niet.

1023
01:04:35,250 --> 01:04:36,833
- Nee?
- Ze werken met een code.

1024
01:04:37,625 --> 01:04:40,375
Eén, drie, negen. Verjaardag van m'n kind.

1025
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
De jongste.

1026
01:04:42,458 --> 01:04:45,083
- Wat leuk. Heel charmant.
- Ja.

1027
01:04:47,500 --> 01:04:48,708
Vraagje.

1028
01:04:48,791 --> 01:04:54,333
Weet je toevallig of ik een verlovingsring
droeg toen we je vastbonden?

1029
01:04:55,458 --> 01:04:57,833
Denk je dat, nadat je me zo achterliet…

1030
01:04:57,916 --> 01:04:59,791
…ik me zulke details herinner?

1031
01:04:59,875 --> 01:05:00,916
Goed punt.

1032
01:05:01,000 --> 01:05:02,166
- Sorry.
- Sorry.

1033
01:05:10,458 --> 01:05:13,375
Oké, nou…

1034
01:05:15,208 --> 01:05:16,291
En nu?

1035
01:05:17,500 --> 01:05:20,375
Bondage, submissie, verstikking…

1036
01:05:21,625 --> 01:05:22,708
…volwassen baby?

1037
01:05:22,791 --> 01:05:24,166
Nee.

1038
01:05:24,750 --> 01:05:27,791
Dat is niet echt ons ding.

1039
01:05:28,541 --> 01:05:30,916
Ik heb 24 uur in een kast gezeten.

1040
01:05:32,000 --> 01:05:36,791
Zonder eten, drinken, slaap,
licht en ik schaam me.

1041
01:05:36,875 --> 01:05:39,041
Laten jullie me geil achter?

1042
01:05:39,625 --> 01:05:43,291
- Ik bel de beveiliging.
- Nee, alsjeblieft.

1043
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
Vooruit dan.

1044
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
Schiet op.

1045
01:05:50,208 --> 01:05:52,833
En neuk me goed.

1046
01:05:54,708 --> 01:05:57,083
Nee. Het is Ricardo. Wat moet ik doen?

1047
01:05:57,625 --> 01:05:59,083
Neem op. Ik regel dit.

1048
01:05:59,625 --> 01:06:00,583
Zeker weten?

1049
01:06:02,125 --> 01:06:03,250
Ja.

1050
01:06:11,750 --> 01:06:15,291
Weet je wat ik ga doen
met je ballen? Ik maak…

1051
01:06:15,375 --> 01:06:17,750
Hallo, schat. Hoe is het?

1052
01:06:17,833 --> 01:06:20,875
Ik ben op mijn vrijgezellenfeest.

1053
01:06:21,791 --> 01:06:22,958
Hoe is het met jou?

1054
01:06:23,041 --> 01:06:23,875
Goed.

1055
01:06:24,625 --> 01:06:26,541
Wat ben je aan het doen?

1056
01:06:27,208 --> 01:06:28,250
Ik ben dronken.

1057
01:06:28,333 --> 01:06:32,416
Ik denk aan hoeveel ik van je hou
en dat morgen de grote dag is.

1058
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Ja.

1059
01:06:33,916 --> 01:06:35,166
Zenuwslopend, hè?

1060
01:06:35,250 --> 01:06:37,458
- De bruiloft.
- Nee.

1061
01:06:37,541 --> 01:06:38,666
TROUWEN IS 'T EINDE

1062
01:06:38,750 --> 01:06:40,875
- Klaar voor de grote dag?
- Ja.

1063
01:06:40,958 --> 01:06:44,125
Ik lig in bed en kijk een film…

1064
01:06:44,208 --> 01:06:45,708
Wat is dat voor geschreeuw?

1065
01:06:46,791 --> 01:06:49,083
Het is een horrorfilm.

1066
01:06:49,166 --> 01:06:51,458
Schat, we spreken elkaar later, oké?

1067
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
Oké, ik hou van je.

1068
01:06:54,375 --> 01:06:55,291
Hou van je.

1069
01:07:12,166 --> 01:07:14,875
Waarom de glory hole, van al die kamers?

1070
01:07:15,458 --> 01:07:17,083
Ik kan jou hetzelfde vragen.

1071
01:07:18,041 --> 01:07:19,916
Ik zou zeggen…

1072
01:07:21,041 --> 01:07:24,416
…soms omdat ik geil ben, soms voor de lol…

1073
01:07:25,125 --> 01:07:28,125
…en omdat 't de enige manier is
om Ryan Gosling te pijpen.

1074
01:07:29,208 --> 01:07:30,833
Ja. Het heeft voordelen.

1075
01:07:32,291 --> 01:07:34,125
Beter zonder muur ertussen.

1076
01:07:35,458 --> 01:07:37,333
Zullen we naar 'n andere kamer?

1077
01:07:37,958 --> 01:07:40,750
- Het is prima zo.
- We kunnen wat drinken.

1078
01:07:43,166 --> 01:07:44,208
Luister…

1079
01:07:45,791 --> 01:07:49,375
Wat heb ik eraan
om iets met je te drinken?

1080
01:07:50,708 --> 01:07:52,666
- En dan?
- Wat?

1081
01:07:52,750 --> 01:07:54,500
We mogen elkaar en we neuken.

1082
01:07:55,208 --> 01:07:56,833
We gaan naar jouw of mijn huis.

1083
01:07:57,375 --> 01:07:59,833
Morgen ontbijten we samen.

1084
01:07:59,916 --> 01:08:02,625
We beginnen af te spreken,
zien elkaar om de week.

1085
01:08:02,708 --> 01:08:05,375
Zomers in Thailand
en 's winters bij de ouders.

1086
01:08:05,458 --> 01:08:08,666
- We zijn een stel, wonen samen…
- Wacht.

1087
01:08:09,875 --> 01:08:13,000
Je loopt op de zaken vooruit.

1088
01:08:13,083 --> 01:08:16,000
Ik had het over wat drinken
en neuken zonder muur.

1089
01:08:16,083 --> 01:08:18,375
Niet over naar Thailand gaan, Ra-Raúl.

1090
01:08:19,166 --> 01:08:23,083
Ben je altijd zo lollig
tegen de mannen die hier komen?

1091
01:08:27,625 --> 01:08:30,166
- Zal ik een geheim vertellen?
- Doe je toch wel.

1092
01:08:33,750 --> 01:08:35,625
Ik heb nog nooit zoveel gepraat hier.

1093
01:08:37,250 --> 01:08:39,250
Je praat meer als je nerveus bent.

1094
01:08:39,333 --> 01:08:43,250
Ik ben alleen nerveus
als ik iemand leuk vind.

1095
01:08:44,500 --> 01:08:46,791
Wat? Je kent me niet.

1096
01:08:47,791 --> 01:08:48,916
Misschien daarom.

1097
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
Vertel jouw geheim.

1098
01:08:54,208 --> 01:08:55,833
Wacht. Nee.

1099
01:08:56,666 --> 01:08:59,583
Vertel het maar tijdens een drankje.

1100
01:09:00,166 --> 01:09:02,166
- Dat gaat niet gebeuren.
- Jawel.

1101
01:09:02,708 --> 01:09:04,083
Wedden?

1102
01:09:09,666 --> 01:09:11,458
- Vind je het lekker?
- Ja.

1103
01:09:11,541 --> 01:09:12,625
Wat doen we?

1104
01:09:12,708 --> 01:09:14,208
- Laten we gaan.
- Oké.

1105
01:09:15,458 --> 01:09:18,666
- Wat denk jij?
- Jij bent de expert. Zeg het maar.

1106
01:09:20,541 --> 01:09:24,041
Makkelijk. Ze neuken
en wij doen hetzelfde keer twee.

1107
01:09:24,125 --> 01:09:26,458
Je bent niet verliefd op hem.

1108
01:09:29,458 --> 01:09:33,000
Je bent best kalm
terwijl je vrouw geneukt wordt…

1109
01:09:33,625 --> 01:09:36,875
…en ik verzeker je
dat Miguel haar bevredigd achterlaat.

1110
01:09:37,416 --> 01:09:39,791
Schat, we moeten dit zelf eens proberen.

1111
01:09:39,875 --> 01:09:41,625
Je vrouw is echt knap, Jaime.

1112
01:09:47,958 --> 01:09:53,416
Het wordt hier ook best spannend.

1113
01:09:53,958 --> 01:09:59,750
Toch, Jaime? Wat een pik.
Wat een enorme pik.

1114
01:09:59,833 --> 01:10:01,875
Ja? Stopt hij hem erin, schatje?

1115
01:10:02,541 --> 01:10:04,375
Ja.

1116
01:10:04,458 --> 01:10:05,666
De ballen ook.

1117
01:10:05,750 --> 01:10:09,375
Je bent zonder woord vertrokken.
Wil je dat uitleggen?

1118
01:10:09,458 --> 01:10:11,666
Nou en? Het is vijf jaar geleden.

1119
01:10:11,750 --> 01:10:15,208
Al was het tien jaar.
Je bent me een uitleg schuldig.

1120
01:10:15,291 --> 01:10:17,666
O, Jaime.

1121
01:10:17,750 --> 01:10:19,583
Hou je niet van de domme.

1122
01:10:19,666 --> 01:10:20,958
Waarom ging je weg?

1123
01:10:23,708 --> 01:10:25,250
Het werd me te veel.

1124
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Alsjeblieft.

1125
01:10:26,333 --> 01:10:27,500
Wat werd je te veel?

1126
01:10:28,500 --> 01:10:30,708
Oké. Waarom zijn jullie niet naakt?

1127
01:10:31,375 --> 01:10:33,875
- Spelen jullie met elkaar?
- Een beetje, ja.

1128
01:10:33,958 --> 01:10:36,416
- Het voorspel.
- Kom, we willen jullie zien.

1129
01:10:38,250 --> 01:10:39,375
Kleed je uit.

1130
01:10:42,083 --> 01:10:43,375
Jaime, vooruit.

1131
01:10:44,416 --> 01:10:45,916
Oké, dat doen we.

1132
01:10:46,833 --> 01:10:47,833
Bijna.

1133
01:10:53,041 --> 01:10:53,958
Kijk.

1134
01:10:54,041 --> 01:10:55,208
Dit is gestoord.

1135
01:10:55,291 --> 01:10:57,166
Gestoord, Jaime.

1136
01:10:58,000 --> 01:10:59,833
- Is dit wat je wilde?
- Wat?

1137
01:11:00,666 --> 01:11:03,000
- Is dit het leven dat je wilde?
- Natuurlijk.

1138
01:11:03,083 --> 01:11:06,625
Maanden lang vroeg ik me af
wat ik verkeerd had gedaan…

1139
01:11:06,708 --> 01:11:08,333
…en jij wilde anderen neuken?

1140
01:11:09,125 --> 01:11:10,875
Waarom noem je het zo?

1141
01:11:11,416 --> 01:11:14,208
Zo zit het niet.
Ik had 'n connectie met Miguel.

1142
01:11:14,291 --> 01:11:15,833
De relatie was speciaal.

1143
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
Maar nu wil hij liever
anderen neuken dan bij mij zijn.

1144
01:11:26,500 --> 01:11:28,583
En was dat wat je wilde?

1145
01:11:30,500 --> 01:11:31,458
Ik weet 't niet.

1146
01:11:44,125 --> 01:11:46,750
Ik wist wat ik wilde met jou.

1147
01:11:59,708 --> 01:12:00,541
Wat?

1148
01:12:08,916 --> 01:12:10,166
Nou…

1149
01:12:14,083 --> 01:12:15,500
Ik wilde je bellen.

1150
01:12:18,500 --> 01:12:19,583
Echt waar?

1151
01:12:19,666 --> 01:12:20,666
Ja.

1152
01:12:25,500 --> 01:12:26,875
Waarom deed je 't niet?

1153
01:12:30,375 --> 01:12:31,458
Ik weet het niet.

1154
01:12:40,000 --> 01:12:41,583
Ik mis je.

1155
01:12:47,250 --> 01:12:49,250
Ik mis jou ook.

1156
01:13:19,000 --> 01:13:21,208
Verdomme, wat is dit?

1157
01:13:22,041 --> 01:13:23,166
Dit kan niet.

1158
01:13:24,291 --> 01:13:26,500
Als ze vragen om mee te doen,
wil ik dat niet.

1159
01:13:27,333 --> 01:13:29,291
Ze vragen het vast niet.

1160
01:13:31,000 --> 01:13:32,458
Dat is genoeg, toch?

1161
01:13:34,041 --> 01:13:35,750
Ze hebben dit omgedraaid.

1162
01:13:35,833 --> 01:13:39,208
- Waar ga je heen? Ze worden boos.
- Maakt me niks uit.

1163
01:13:39,291 --> 01:13:41,916
Dit was niet 't plan.
Of we neuken allemaal…

1164
01:14:03,041 --> 01:14:04,750
Kreunt ze ook zo bij jou?

1165
01:14:10,041 --> 01:14:11,000
Ze slapen.

1166
01:14:12,166 --> 01:14:13,083
Ze slapen.

1167
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Lieverd.

1168
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
We kunnen beter gaan, hè?

1169
01:14:24,833 --> 01:14:28,500
We willen Marta niet storen.
We laten ze daar.

1170
01:14:38,750 --> 01:14:40,750
Wij willen ook slapen.

1171
01:14:43,041 --> 01:14:43,958
Rum en cola?

1172
01:14:47,250 --> 01:14:50,250
- Niet eerlijk, man. Je speelt vals.
- Nee, hoor.

1173
01:14:50,333 --> 01:14:53,541
Ik zei dat we wat moesten drinken
en dat doen we.

1174
01:14:54,125 --> 01:14:55,166
Ik heb gewonnen.

1175
01:15:01,541 --> 01:15:03,500
Kom, begin maar.

1176
01:15:04,125 --> 01:15:05,666
Hoe ben je hier gekomen?

1177
01:15:05,750 --> 01:15:07,166
Je bent irritant, man.

1178
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
Eens kijken.

1179
01:15:14,041 --> 01:15:17,083
Twee maanden geleden
gingen mijn vriend en ik samenwonen.

1180
01:15:17,958 --> 01:15:20,125
We zaten op het tapijt…

1181
01:15:20,875 --> 01:15:22,958
…tot we besloten een bank te kopen.

1182
01:15:24,875 --> 01:15:29,666
We kochten een enorme designbank.
Een tweezitter, ideaal voor een stel.

1183
01:15:30,958 --> 01:15:32,541
Nadat we betaald hadden…

1184
01:15:32,625 --> 01:15:36,500
…zei de verkoper dat we hem zelf
moesten vervoeren. Dit was Ikea niet.

1185
01:15:37,541 --> 01:15:40,291
We droegen de bank Barcelona door.

1186
01:15:41,541 --> 01:15:42,458
Is het gelukt?

1187
01:15:42,541 --> 01:15:43,833
Drie uur later.

1188
01:15:44,458 --> 01:15:47,958
Plus 45 minuten om 'm
op de zevende verdieping te krijgen.

1189
01:15:49,416 --> 01:15:51,291
Toen hij in de woonkamer stond…

1190
01:15:54,666 --> 01:15:56,250
In de woonkamer.

1191
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
…keek Salva me vreemd aan.

1192
01:16:01,958 --> 01:16:04,166
Ik dacht dat ik hem snapte
en begon me uit te kleden…

1193
01:16:04,250 --> 01:16:06,250
…om te bank in te wijden.

1194
01:16:08,208 --> 01:16:11,208
Maar hij hield me tegen
en zei dat het voorbij was.

1195
01:16:13,250 --> 01:16:14,458
Hij hield niet van me.

1196
01:16:17,208 --> 01:16:18,666
Hij stond op en vertrok.

1197
01:16:21,041 --> 01:16:23,708
Ik probeerde hem te volgen
met m'n broek omlaag…

1198
01:16:23,791 --> 01:16:25,791
…maar ik viel en brak mijn neus.

1199
01:16:27,791 --> 01:16:28,791
En het bloedde.

1200
01:16:30,333 --> 01:16:31,333
Heel erg.

1201
01:16:33,250 --> 01:16:34,083
En toen?

1202
01:16:35,125 --> 01:16:37,083
Niets.

1203
01:16:37,750 --> 01:16:41,208
Dus de bank wordt je grootste vijand.

1204
01:16:42,833 --> 01:16:45,416
Je haat hem.
Je wil er niet eens op zitten.

1205
01:16:47,416 --> 01:16:51,166
Tot je hem besluit te verkopen, toch?

1206
01:16:51,708 --> 01:16:52,625
Ja.

1207
01:16:54,791 --> 01:16:59,250
Maar hoe hard je je best ook doet,
je kunt 'm niet wegdoen.

1208
01:17:00,166 --> 01:17:01,375
Ik heb het geprobeerd.

1209
01:17:05,000 --> 01:17:07,833
Op een dag ben je het zat…

1210
01:17:08,583 --> 01:17:11,541
…en je besluit het anders te gaan doen.

1211
01:17:12,375 --> 01:17:15,041
Opnieuw te proberen, maar het is eng.

1212
01:17:16,500 --> 01:17:19,958
Eng om jezelf met een ander te zien,
een bank te kopen…

1213
01:17:20,041 --> 01:17:23,875
…die door de stad te slepen
en alleen achter te blijven.

1214
01:17:24,583 --> 01:17:26,041
Naakt en bloedend.

1215
01:17:26,666 --> 01:17:30,500
Dan ga je naar deze gatenmuur
waar geen banken zijn.

1216
01:17:31,125 --> 01:17:32,708
Ben je een psycholoog?

1217
01:17:34,625 --> 01:17:36,333
Helemaal niet.

1218
01:17:37,875 --> 01:17:40,666
Ik woonde met m'n ex op de 9e
en we kochten 'n matras.

1219
01:17:45,708 --> 01:17:46,583
Weet je wat?

1220
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
- Ik wil je zien.
- Geen goed idee.

1221
01:17:51,166 --> 01:17:52,791
Je kunt op vele manieren kijken.

1222
01:17:57,000 --> 01:17:59,750
Jammer. Geen Ryan Gosling.

1223
01:18:44,333 --> 01:18:45,625
- Clara.
- Wat?

1224
01:18:46,791 --> 01:18:47,916
Niets, nee.

1225
01:18:48,666 --> 01:18:51,833
We zijn neef en nicht.

1226
01:18:51,916 --> 01:18:53,208
- Ja, ik weet het.
- Oké.

1227
01:18:57,208 --> 01:18:58,250
- Maar…
- Maar wat?

1228
01:18:58,333 --> 01:19:00,875
Als je erover nadenkt…

1229
01:19:01,791 --> 01:19:02,958
…technisch gezien…

1230
01:19:04,333 --> 01:19:07,041
…toen je aan jezelf zat,
in 't dorp, dacht je…

1231
01:19:07,125 --> 01:19:08,833
- Wat? Nee, wacht.
- Voorzichtig.

1232
01:19:08,916 --> 01:19:10,750
- Wacht, Pablo.
- Ik zeg 't alleen.

1233
01:19:10,833 --> 01:19:13,125
In het dorp…

1234
01:19:13,208 --> 01:19:15,750
…was ik jong.
Dat heeft hier niks mee te maken.

1235
01:19:15,833 --> 01:19:18,291
Oké. Het is verkeerd, zo is het.

1236
01:19:19,666 --> 01:19:22,791
Als ik dat had geweten,
was je niet gekomen.

1237
01:19:22,875 --> 01:19:24,500
Ik wist het ook niet.

1238
01:19:25,125 --> 01:19:26,916
En jij hebt me uitgenodigd.

1239
01:19:27,000 --> 01:19:29,791
- Je zei dat er geen hotelkamers waren.
- Nee.

1240
01:19:29,875 --> 01:19:33,041
Ik zei dat het niet geweldig was,
niet dat er niets was.

1241
01:19:33,125 --> 01:19:34,041
Hoe dan ook…

1242
01:19:34,125 --> 01:19:37,208
Ik ben losgegaan zoals vroeger.
Zoals je van me vroeg.

1243
01:19:37,291 --> 01:19:39,000
- Dit vroeg ik niet.
- Niet dit.

1244
01:19:39,583 --> 01:19:42,958
Het was de beste beurt van mijn leven.
Wat moet ik nou?

1245
01:19:43,041 --> 01:19:46,333
Niet voor mij. We weten niet
of wij 't waren, want 't was donker.

1246
01:19:46,416 --> 01:19:47,666
We zagen elkaar niet.

1247
01:19:48,291 --> 01:19:50,666
Maar we hoorden elkaar wel.

1248
01:19:52,708 --> 01:19:55,208
En jij kreunt zoals altijd.

1249
01:19:55,875 --> 01:19:58,500
Wist je de hele tijd dat ik het was?

1250
01:19:58,583 --> 01:20:01,958
Niet de hele tijd. Pas toen je begon te…

1251
01:20:04,291 --> 01:20:05,125
Kom op.

1252
01:20:05,708 --> 01:20:08,166
Jij wist ook dat ik het was.

1253
01:20:09,041 --> 01:20:11,375
Hoe heb ik Ricardo dit kunnen aandoen?

1254
01:20:12,083 --> 01:20:13,333
En zijn oma.

1255
01:20:16,625 --> 01:20:17,541
Sorry.

1256
01:20:18,166 --> 01:20:21,125
Je hebt gelijk. Arme oma.

1257
01:20:21,916 --> 01:20:23,666
Misschien hoef ik niet te trouwen.

1258
01:20:24,458 --> 01:20:27,541
Ik weet het niet.
Al die toezeggingen en trouwen…

1259
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
- Het is moeilijk voor me.
- Ja.

1260
01:20:35,291 --> 01:20:36,125
'Ja'?

1261
01:20:36,958 --> 01:20:39,875
Is dat alles?

1262
01:20:41,458 --> 01:20:44,541
Ga je me niet overtuigen
dat ik moet trouwen?

1263
01:20:44,625 --> 01:20:47,666
Dat Ricardo van me houdt
en dat dit een fout was?

1264
01:20:47,750 --> 01:20:49,166
Wacht. Eén ding.

1265
01:20:50,500 --> 01:20:53,333
Ik vind Ricardo geweldig. Dat weet je.

1266
01:20:53,416 --> 01:20:57,208
Maar gisteren was je een nacht lang
in een swingersclub…

1267
01:20:57,291 --> 01:21:00,625
…en zei je dat 't huwelijk shit is
en je leven voorbij.

1268
01:21:00,708 --> 01:21:02,500
Ik was bezopen.

1269
01:21:02,583 --> 01:21:05,458
Als het niet de ring was geweest,
was het wat anders.

1270
01:21:07,375 --> 01:21:08,833
Wil je wel trouwen?

1271
01:21:10,541 --> 01:21:13,000
- Meiden.
- Hallo.

1272
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
- Hallo.
- En?

1273
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
- Pardon.
- Hé, Liana.

1274
01:21:24,166 --> 01:21:27,833
Mijn vrouw en ik willen graag
naar een iets intiemere plek.

1275
01:21:27,916 --> 01:21:29,666
Er is nog een plaatsje vrij.

1276
01:21:32,916 --> 01:21:35,375
Nee, vandaag niet.

1277
01:21:35,458 --> 01:21:37,500
- Waarom niet?
- Vandaag niet.

1278
01:21:39,541 --> 01:21:41,458
- Ga maar.
- Zeker weten?

1279
01:21:42,125 --> 01:21:43,375
Er is niets te doen.

1280
01:21:46,291 --> 01:21:48,083
Weet je wat shibari is?

1281
01:21:48,958 --> 01:21:50,625
Ken je shibari?

1282
01:21:50,708 --> 01:21:51,791
Nee.

1283
01:21:58,583 --> 01:21:59,666
Bedankt.

1284
01:22:03,291 --> 01:22:05,333
Sorry, maar ik heb alles gehoord.

1285
01:22:06,458 --> 01:22:08,041
Denk je dat Liana gelijk heeft?

1286
01:22:09,458 --> 01:22:12,333
- Wie boeit dat wat?
- Mij.

1287
01:22:13,416 --> 01:22:14,791
Want ik heb je ring.

1288
01:22:26,958 --> 01:22:28,166
Waarom heb je hem?

1289
01:22:29,583 --> 01:22:32,125
- Je hebt 'm aan mij gegeven.
- Ja, vast.

1290
01:22:34,875 --> 01:22:37,166
- Nadat we geneukt hadden.
- Wat?

1291
01:22:40,041 --> 01:22:41,916
- Dat is een leugen.
- Een leugen?

1292
01:22:43,291 --> 01:22:46,041
Je zei dat ik je ogen geopend had.

1293
01:22:46,708 --> 01:22:48,916
Je wilde seks met anderen niet opgeven.

1294
01:22:49,000 --> 01:22:50,500
Ik moest hem bewaren…

1295
01:22:50,583 --> 01:22:53,000
…zodat je niet de fout van je leven maakt.

1296
01:22:54,250 --> 01:22:55,583
Je bent een leugenaar.

1297
01:22:55,666 --> 01:22:58,583
Dit maakt mij niets uit.
Het boeit me niet.

1298
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Alsjeblieft.

1299
01:23:02,958 --> 01:23:05,833
Je ring.
Niets houdt je tegen om te trouwen.

1300
01:23:17,625 --> 01:23:19,791
En hoe was het?

1301
01:23:21,000 --> 01:23:22,125
Als het echt…

1302
01:23:23,416 --> 01:23:28,291
…mijn laatste beurt was
met iemand die niet mijn man is…

1303
01:23:30,958 --> 01:23:32,958
…is 't goed om me het te herinneren, toch?

1304
01:23:34,583 --> 01:23:37,625
- Moet ik het vertellen?
- En…

1305
01:23:42,625 --> 01:23:43,958
…herinner me eraan.

1306
01:23:46,375 --> 01:23:47,666
Herinner je je dit?

1307
01:23:52,541 --> 01:23:53,750
Nee.

1308
01:23:56,958 --> 01:23:57,833
Of dit?

1309
01:24:07,375 --> 01:24:08,666
- Dit?
- Nee.

1310
01:24:10,833 --> 01:24:11,916
En dit?

1311
01:24:18,500 --> 01:24:20,708
Nee.

1312
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
Je hebt me gekrabd. Kijk.

1313
01:24:31,291 --> 01:24:32,625
Dit weet je nog wel.

1314
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Ik herinner me niets.

1315
01:25:05,833 --> 01:25:07,250
Wat doen jullie?

1316
01:25:09,625 --> 01:25:12,333
- Wat doen jullie?
- Wat je van ons wil.

1317
01:25:12,416 --> 01:25:14,875
- Wat is er?
- Hou me niet voor de gek.

1318
01:25:14,958 --> 01:25:18,750
Jullie knuffelen.
Mensen komen hier om te neuken.

1319
01:25:18,833 --> 01:25:20,291
- Nou…
- Nou, nee.

1320
01:25:20,375 --> 01:25:22,958
Als je haar weer streelt,
krijg je klappen.

1321
01:25:23,041 --> 01:25:26,583
- Wat doe je?
- Amateurs. We gaan, Ana.

1322
01:25:26,666 --> 01:25:29,000
- Dat is genoeg.
- Wat mankeert je?

1323
01:25:29,083 --> 01:25:31,958
Wat? Ik heb genoeg gehad.

1324
01:25:32,041 --> 01:25:34,958
Jarenlang was het
een piemel- en vagina-festival.

1325
01:25:35,041 --> 01:25:38,291
Ze zijn er altijd.
Ik krijg ze niet uit mijn hoofd.

1326
01:25:38,375 --> 01:25:39,875
En ik heb er genoeg van.

1327
01:25:39,958 --> 01:25:42,083
Laten we kalmeren.

1328
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
- Nee.
- Ik pak m'n kleren en we gaan.

1329
01:25:44,041 --> 01:25:45,833
- Nee, ik vertrek.
- Wacht, verdomme.

1330
01:25:45,916 --> 01:25:48,083
- Laat me met rust.
- Verdomme, kom op.

1331
01:25:48,166 --> 01:25:50,708
- Laat haar met rust.
- Bemoei je er niet mee.

1332
01:25:52,333 --> 01:25:56,166
Wacht, alsjeblieft.
Laten we hierover praten.

1333
01:25:56,958 --> 01:25:58,458
- Miguel.
- Laat me niet alleen.

1334
01:25:58,541 --> 01:26:01,166
- Miguel, dat is genoeg.
- Ja, het…

1335
01:26:01,250 --> 01:26:03,375
- Het spijt me.
- Rot op.

1336
01:26:03,458 --> 01:26:06,041
Wacht. Laat me niet alleen. Ana, verdomme.

1337
01:26:06,125 --> 01:26:07,166
- Shit.
- Kom.

1338
01:26:08,041 --> 01:26:09,041
Momentje.

1339
01:26:10,125 --> 01:26:11,500
Waarom knuffelden jullie?

1340
01:26:12,125 --> 01:26:13,958
Waarom knuffelden jullie?

1341
01:26:14,750 --> 01:26:16,583
- Ana is mijn ex.
- Wat?

1342
01:26:16,666 --> 01:26:18,708
- Rot op. Jij?
- Ja, ik.

1343
01:26:18,791 --> 01:26:22,458
- Verdomme nog aan toe.
- Oké.

1344
01:26:22,541 --> 01:26:23,666
Oké. Verdomme.

1345
01:26:24,250 --> 01:26:26,000
Waarom zei je niets?

1346
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
Serieus.

1347
01:26:28,708 --> 01:26:32,333
We hebben niet kunnen praten
sinds we binnen waren.

1348
01:26:32,416 --> 01:26:35,041
Praat nu dan.

1349
01:26:37,208 --> 01:26:38,833
Je weet wat ik ga zeggen.

1350
01:26:40,708 --> 01:26:41,666
Zeg het.

1351
01:26:46,208 --> 01:26:47,708
Ik hou niet meer van je, Belén.

1352
01:26:49,125 --> 01:26:50,958
Sorry, maar ik hou niet van je.

1353
01:27:04,000 --> 01:27:05,041
Ana.

1354
01:27:06,875 --> 01:27:08,041
Ik ben bij Belén weg.

1355
01:27:10,041 --> 01:27:12,708
- Waarom?
- Wat bedoel je met 'waarom'?

1356
01:27:14,791 --> 01:27:17,791
- Wat doe je?
- Wat is er?

1357
01:27:19,000 --> 01:27:20,541
Je bent in de war.

1358
01:27:21,291 --> 01:27:23,750
In de war? Maar we…

1359
01:27:24,791 --> 01:27:26,583
Er zijn dingen gebeurd. Ontken 't niet.

1360
01:27:26,666 --> 01:27:28,791
Ik liet me meeslepen door de nostalgie.

1361
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Zeg niet dat jij niet hetzelfde voelde.

1362
01:27:35,041 --> 01:27:36,083
Geef het toe.

1363
01:27:41,000 --> 01:27:43,125
Ik wist het.

1364
01:27:43,708 --> 01:27:45,916
- Wat?
- We zijn terug bij zes jaar geleden.

1365
01:27:46,000 --> 01:27:47,250
- Hoe?
- Dat is gebeurd…

1366
01:27:47,333 --> 01:27:49,208
…en nu kijk je zo naar me.

1367
01:27:49,291 --> 01:27:51,083
Hoe kijk ik naar je?

1368
01:27:51,166 --> 01:27:53,125
Zo.

1369
01:27:53,208 --> 01:27:56,041
Met een gezicht van:
'Laten we trouwen, een huis kopen…

1370
01:27:56,125 --> 01:27:58,583
…kinderen krijgen, Marijose en Josemari…

1371
01:27:58,666 --> 01:28:00,041
…een hond adopteren.'

1372
01:28:00,125 --> 01:28:02,833
- Hou je niet van honden?
- Nee.

1373
01:28:03,375 --> 01:28:05,791
Zie je? Daarom ben ik bij je weggegaan.

1374
01:28:07,875 --> 01:28:10,750
Ik heb het meegemaakt. Als we teruggaan…

1375
01:28:14,166 --> 01:28:16,041
…zou ik me hetzelfde voelen.

1376
01:28:18,958 --> 01:28:22,833
Dat denk ik niet. We waren toen jong.

1377
01:28:22,916 --> 01:28:26,541
Het leven geeft ons
een geweldige kans die we niet mogen…

1378
01:28:26,625 --> 01:28:27,458
Jaime.

1379
01:28:29,875 --> 01:28:31,000
Daar ga je weer.

1380
01:28:33,583 --> 01:28:34,416
Het is zo.

1381
01:28:35,583 --> 01:28:39,000
Sorry. Kunnen we dit keer
als vrienden afscheid nemen?

1382
01:28:40,458 --> 01:28:42,625
- Natuurlijk.
- Oké.

1383
01:28:51,791 --> 01:28:53,500
- Wat?
- Je liet me schrikken.

1384
01:28:53,583 --> 01:28:55,500
- Wat doe je?
- Nee.

1385
01:28:55,583 --> 01:28:58,375
Wat doen jullie? Wacht. Nee.

1386
01:28:58,458 --> 01:29:00,291
Nee, dit is genegenheid.

1387
01:29:00,375 --> 01:29:02,625
- Wil je het niet?
- Nee.

1388
01:29:02,708 --> 01:29:04,458
- Ik ben in de war.
- Nee, bedankt.

1389
01:29:05,375 --> 01:29:07,958
- Pardon.
- Veel plezier.

1390
01:29:12,958 --> 01:29:14,083
Dag, Ana.

1391
01:29:16,125 --> 01:29:17,208
Dag, Jaime.

1392
01:29:21,458 --> 01:29:23,000
- Hé.
- Wat?

1393
01:29:24,625 --> 01:29:26,916
Hoe dan ook, als je ooit…

1394
01:29:27,000 --> 01:29:29,791
…zonder verplichtingen,
gewoon als vrienden…

1395
01:29:29,875 --> 01:29:31,083
…wat wilt drinken…

1396
01:29:32,541 --> 01:29:33,375
…bel me dan.

1397
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Oké.

1398
01:29:51,791 --> 01:29:55,958
Heb je niet gehoord dat ik zei
dat je je gevoelens thuis moet laten?

1399
01:29:56,041 --> 01:29:58,458
Niet echt. Ik weet niet wat ik heb.

1400
01:29:59,958 --> 01:30:02,666
De meeste mensen die hier komen…

1401
01:30:02,750 --> 01:30:05,083
…zoeken een antwoord op hun vraag.

1402
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
- En vinden ze het?
- Nee.

1403
01:30:08,083 --> 01:30:12,458
Soms vindt het antwoord hen.

1404
01:30:12,541 --> 01:30:13,958
Daar begint het.

1405
01:30:17,333 --> 01:30:18,916
- Nou.
- Oké.

1406
01:30:19,000 --> 01:30:20,666
- Nou.
- Dus…

1407
01:30:21,625 --> 01:30:23,125
Het was leuk, hè?

1408
01:30:23,208 --> 01:30:24,291
Ja.

1409
01:30:24,375 --> 01:30:27,625
- Het eten was heerlijk.
- Dat moeten we nog eens doen.

1410
01:30:28,291 --> 01:30:30,541
Ja, natuurlijk.

1411
01:30:30,625 --> 01:30:33,333
Maar dan een beetje anders.

1412
01:30:33,958 --> 01:30:36,166
Het moet geen routine worden.

1413
01:30:36,958 --> 01:30:38,208
Wees voorzichtig.

1414
01:30:38,750 --> 01:30:42,625
De ene routine
voor de andere inwisselen is dom, toch?

1415
01:30:43,416 --> 01:30:45,708
Jullie kunnen het ook proberen.

1416
01:30:48,458 --> 01:30:50,250
Nou…

1417
01:30:52,375 --> 01:30:54,041
Kom op.

1418
01:30:54,125 --> 01:30:55,083
Dag.

1419
01:31:01,583 --> 01:31:03,083
Goed, oké.

1420
01:31:03,166 --> 01:31:05,083
- Dag, Paco.
- Tot morgen.

1421
01:31:05,833 --> 01:31:07,041
Tot snel.

1422
01:31:17,375 --> 01:31:19,375
Kom op, we gaan.

1423
01:31:19,458 --> 01:31:21,416
We maken er een feestje van.

1424
01:31:21,500 --> 01:31:24,041
Kom op, m'n maat gaat trouwen.

1425
01:31:24,958 --> 01:31:26,083
Hé.

1426
01:31:27,166 --> 01:31:30,625
Alba, hoe gaat het? Wat doe je hier?

1427
01:31:30,708 --> 01:31:33,000
- En Ricardo?
- Ricardo.

1428
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Ricardo is een tijdje geleden vertrokken.

1429
01:31:35,666 --> 01:31:38,208
- Je ziet er geweldig uit.
- Bedankt.

1430
01:31:38,291 --> 01:31:39,666
Nee, Ricardo.

1431
01:31:40,875 --> 01:31:42,333
Hij is hier niet.

1432
01:31:43,875 --> 01:31:45,375
Ricardo is hier niet.

1433
01:31:46,041 --> 01:31:47,375
Ricardo. Jongens.

1434
01:31:47,458 --> 01:31:50,250
Is Ricardo hier? Nee, hij is vertrokken.

1435
01:31:50,333 --> 01:31:53,166
Ricardo is hier niet. Hij is niet hier.

1436
01:31:53,250 --> 01:31:56,708
Ze zoekt Ricardo. Jammer dat hij weg is.

1437
01:31:58,208 --> 01:31:59,375
Nee.

1438
01:32:00,666 --> 01:32:01,666
Verdomme.

1439
01:32:02,916 --> 01:32:03,750
Serieus?

1440
01:32:04,416 --> 01:32:06,291
Het is niet wat het lijkt.

1441
01:32:07,083 --> 01:32:11,291
Het spijt me.
Ik wist niet dat hij een vriendin had.

1442
01:32:11,375 --> 01:32:13,416
Het is zijn vrijgezellenfeest.

1443
01:32:14,791 --> 01:32:17,916
Ik heb het geprobeerd.

1444
01:32:21,000 --> 01:32:22,916
Dag, knapperd.

1445
01:32:23,916 --> 01:32:27,458
Het spijt me, schat. Ik ben dronken.

1446
01:32:27,541 --> 01:32:29,625
Het was te veel.

1447
01:32:29,708 --> 01:32:32,125
Luister… Het geeft niet.

1448
01:32:32,666 --> 01:32:33,750
Het is al goed.

1449
01:32:33,833 --> 01:32:35,583
- Wat?
- Het is al goed.

1450
01:32:36,875 --> 01:32:38,583
Ik wilde je vertellen dat…

1451
01:32:40,500 --> 01:32:42,208
- …ik een ander heb geneukt.
- Wat?

1452
01:32:42,291 --> 01:32:44,791
- Twee keer.
- Wauw…

1453
01:32:47,000 --> 01:32:49,000
Ricardo, het is wel duidelijk…

1454
01:32:49,916 --> 01:32:51,708
…dat we hier niet klaar voor zijn.

1455
01:32:51,791 --> 01:32:54,166
Wacht. Bedoel je dat…

1456
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
Bedoel je dat je niet wilt trouwen?

1457
01:32:59,083 --> 01:33:00,000
Ik denk het niet.

1458
01:33:04,166 --> 01:33:05,250
Hou je niet meer van me?

1459
01:33:05,333 --> 01:33:08,041
Ik ben gek op je, maar…

1460
01:33:09,250 --> 01:33:12,666
Hoe kunnen we trouwen
als we niet eens trouw zijn…

1461
01:33:12,750 --> 01:33:14,000
…vlak voor de bruiloft?

1462
01:33:14,083 --> 01:33:17,083
We kunnen niet alles weggooien
vanwege één avond.

1463
01:33:18,291 --> 01:33:19,125
Maanden.

1464
01:33:19,625 --> 01:33:24,541
Ik heb maanden gedacht
dat jij de laatste man bent die ik neuk.

1465
01:33:25,750 --> 01:33:27,791
En dat maakt me zo bang.

1466
01:33:29,333 --> 01:33:30,541
Ik vind andere mensen leuk.

1467
01:33:34,500 --> 01:33:37,750
Dat is normaal.
Alle stellen denken aan anderen neuken.

1468
01:33:37,833 --> 01:33:42,458
- Dat gebeurt iedereen.
- Gaan ze allemaal vreemd op hun trouwdag?

1469
01:33:42,541 --> 01:33:45,125
- Alba. Schat.
- Wat?

1470
01:33:46,625 --> 01:33:50,208
We hebben altijd geworsteld met monogamie.

1471
01:33:51,250 --> 01:33:52,333
Ja.

1472
01:33:52,833 --> 01:33:58,166
We kunnen herzien
wat voor stel we willen zijn.

1473
01:33:59,750 --> 01:34:03,083
- Daarom houden we nog wel van elkaar.
- Ja.

1474
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
- Ik hou van je.
- Ik ook van jou.

1475
01:34:04,583 --> 01:34:06,666
- Ik ben zo gek op jou.
- Ik ook op jou.

1476
01:34:10,458 --> 01:34:11,416
Nou…

1477
01:34:12,708 --> 01:34:13,791
Wat zullen we doen?

1478
01:34:21,625 --> 01:34:26,500
Wil je met me trouwen
en neuken met wie je maar wilt?

1479
01:34:27,541 --> 01:34:29,375
Ja.

1480
01:34:30,208 --> 01:34:31,625
- Alba.
- Zeg het maar.

1481
01:34:31,708 --> 01:34:34,416
Wil je met me trouwen
en neuken met wie je maar wilt?

1482
01:34:35,083 --> 01:34:36,000
Ja.

1483
01:34:36,083 --> 01:34:37,500
- Dat wil ik.
- Ja?

1484
01:34:37,583 --> 01:34:38,500
Ja, dat wil.

1485
01:34:45,416 --> 01:34:47,333
- Ik hou van je.
- En ik van jou, schat.

1486
01:34:51,416 --> 01:34:53,250
Proost op de bruid en bruidegom.

1487
01:35:29,666 --> 01:35:32,208
- Ik heb een déjà vu.
- Ja.

1488
01:35:33,291 --> 01:35:36,208
Je vriendin is luider dan jij.

1489
01:35:40,916 --> 01:35:42,208
Nou…

1490
01:35:45,541 --> 01:35:46,625
Ja.

1491
01:35:48,625 --> 01:35:52,291
Ja… Wat?

1492
01:35:52,375 --> 01:35:53,333
Kom op.

1493
01:35:54,666 --> 01:35:55,833
Het…

1494
01:35:57,041 --> 01:35:58,916
Ik vond het ook…

1495
01:35:59,791 --> 01:36:01,208
…de beste beurt ooit.

1496
01:36:06,916 --> 01:36:08,958
En ik wist dat jij het was.

1497
01:36:13,541 --> 01:36:17,083
Want toen je bijna kwam,
knorde je als een biggetje.

1498
01:36:20,625 --> 01:36:21,791
- Wat?
- Ja.

1499
01:36:21,875 --> 01:36:23,666
- Dat doe ik niet.
- Jawel.

1500
01:36:23,750 --> 01:36:24,958
Dat doe ik niet.

1501
01:36:49,208 --> 01:36:51,833
- Nee…
- Nee, oké…

1502
01:36:53,166 --> 01:36:54,500
Het is gewoon dat…

1503
01:36:59,750 --> 01:37:00,750
Dat is beter.

1504
01:37:52,791 --> 01:37:53,708
Nou, dus…

1505
01:37:55,625 --> 01:37:56,500
Dat was het.

1506
01:37:57,875 --> 01:37:58,958
Ja. Dat was het.

1507
01:38:02,291 --> 01:38:03,166
Dag, Victor.

1508
01:38:04,500 --> 01:38:06,583
Dag, Ra-Raúl.

1509
01:38:11,291 --> 01:38:12,500
Aangenaam.

1510
01:38:14,208 --> 01:38:15,375
Insgelijks.

1511
01:38:51,208 --> 01:38:52,083
Ben je daar?

1512
01:39:45,041 --> 01:39:46,750
- Stap je in of niet?
- Ja.

1513
01:39:48,875 --> 01:39:50,875
Naar Guillermo Tel-straat 29, graag.

1514
01:39:59,541 --> 01:40:00,875
Stop.

1515
01:40:03,833 --> 01:40:07,291
Het is iets wat als een verrassing komt.

1516
01:40:07,375 --> 01:40:11,250
Opeens is je leven veranderd.

1517
01:40:11,875 --> 01:40:14,250
Iets wat niet te rationaliseren valt…

1518
01:40:14,333 --> 01:40:17,083
…en je kunt je er nooit op voorbereiden.

1519
01:40:17,583 --> 01:40:21,250
Maar plotseling voel je een vonk…

1520
01:40:21,333 --> 01:40:23,750
…en je hart slaat op hol…

1521
01:40:23,833 --> 01:40:26,833
…je voelt zenuwen en vlinders…

1522
01:40:26,916 --> 01:40:32,500
Je gelooft dat je leven een reis was
die naar dit moment heeft geleid.

1523
01:40:32,583 --> 01:40:36,916
Alsof het universum en het lot
op één lijn staan, hier en nu.

1524
01:40:38,208 --> 01:40:41,125
Hoe hard je het ook wilt of probeert…

1525
01:40:41,208 --> 01:40:43,291
…je kunt het niet weerstaan.

1526
01:40:44,125 --> 01:40:45,583
We herkennen onszelf niet.

1527
01:40:45,666 --> 01:40:48,791
We kunnen niet uitleggen wat er gebeurt…

1528
01:40:49,750 --> 01:40:52,041
…want deze momenten betoveren ons.

1529
01:40:52,958 --> 01:40:55,750
Waarom worden we verliefd
op een bepaald persoon?

1530
01:40:56,916 --> 01:40:58,875
Wat gaat er door ons heen?

1531
01:41:00,875 --> 01:41:02,416
En het antwoord is…

1532
01:41:03,458 --> 01:41:06,041
…helemaal niks.

1533
01:41:06,125 --> 01:41:08,916
Laat de seksuele revolutie beginnen.

1534
01:41:29,291 --> 01:41:32,916
We denken dat er maar één manier is
om verliefd te worden…

1535
01:41:33,000 --> 01:41:35,625
…opgewonden te worden, te neuken.

1536
01:41:35,708 --> 01:41:37,166
Maar dat is niet zo.

1537
01:41:37,250 --> 01:41:39,541
We kunnen ons leven lang…

1538
01:41:39,625 --> 01:41:43,250
…de wereld laten bepalen
wat we wel en niet leuk vinden…

1539
01:41:43,333 --> 01:41:45,833
…of we kunnen het zelf bepalen.

1540
01:41:45,916 --> 01:41:48,708
Bepalen wie we zijn en elkaar erkennen…

1541
01:41:48,791 --> 01:41:51,625
…niet door wat ons anders maakt
dan de rest…

1542
01:41:51,708 --> 01:41:53,541
…maar wat ons uniek maakt.

1543
01:41:53,625 --> 01:41:55,875
Je kromme piemel is onmiskenbaar.

1544
01:42:10,416 --> 01:42:12,291
Hou van elkaar om wie we zijn…

1545
01:42:12,375 --> 01:42:15,083
…en laat anderen van ons houden
om wie we zijn.

1546
01:42:15,166 --> 01:42:17,333
En vergeet voor eens en altijd…

1547
01:42:17,416 --> 01:42:22,708
…de modellen die, wees eerlijk,
helemaal niemand representeren.

1548
01:42:24,375 --> 01:42:26,083
- En in tegenspoed?
- Ja.

1549
01:42:26,166 --> 01:42:27,250
Ja?

1550
01:42:27,333 --> 01:42:28,791
- En bij ziekte?
- Ja.

1551
01:42:28,875 --> 01:42:30,000
Ja.

1552
01:42:31,000 --> 01:42:34,458
Schrijf onze eigen regels samen…

1553
01:42:34,541 --> 01:42:37,541
…of verken nieuwe wegen
die we ons tot nu toe…

1554
01:42:37,625 --> 01:42:39,916
…niet eens konden voorstellen.

1555
01:42:40,000 --> 01:42:42,083
Wat een gevoel.

1556
01:42:42,166 --> 01:42:45,541
Leren te accepteren dat,
in deze constante zoektocht…

1557
01:42:45,625 --> 01:42:47,666
…onszelf niet altijd vinden.

1558
01:42:49,250 --> 01:42:50,458
Wat doen we nu?

1559
01:42:52,000 --> 01:42:55,583
Maar erken wat seks
en liefde werkelijk zijn:

1560
01:42:56,333 --> 01:43:00,416
geweldige geschenken
die men kan geven en ontvangen.

1561
01:43:01,250 --> 01:43:04,458
Iets wat we allemaal
volledig horen te ervaren…

1562
01:43:04,541 --> 01:43:07,500
…zonder onderscheid, compromis…

1563
01:43:07,583 --> 01:43:08,625
…en schaamte.

1564
01:43:09,291 --> 01:43:10,458
Zullen we neuken?

1565
01:43:10,541 --> 01:43:13,000
Want soms word je verrast door iets…

1566
01:43:13,083 --> 01:43:13,916
O, ja.

1567
01:43:14,000 --> 01:43:18,750
…en van de ene op de andere dag
is je leven totaal veranderd.

1568
01:43:18,833 --> 01:43:20,208
Ja.

1569
01:43:25,791 --> 01:43:26,791
Ik ben Paco.

1570
01:43:31,291 --> 01:43:34,416
Ach, wat maakt het uit.

1571
01:43:56,708 --> 01:43:57,666
Kreun harder.

1572
01:43:58,208 --> 01:43:59,791
Nee, ze zullen ons horen.

1573
01:44:00,291 --> 01:44:01,583
Laat ze ons horen.

1574
01:45:09,625 --> 01:45:11,333
Kan iemand me losmaken?

1575
01:45:15,750 --> 01:45:17,708
Alsjeblieft, niet nog een dag.

1576
01:45:44,958 --> 01:45:47,208
Kom op. Alsjeblieft.

1577
01:45:47,916 --> 01:45:50,958
De tweede gangbang
die ik deze maand gemist heb.

1578
01:50:45,375 --> 01:50:50,375
Ondertiteld door: Bianca van der Meulen



