1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,134
‎"넷플릭스 코미디 스페셜"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,015 --> 00:00:18,226
‎"오클랜드 라이브 공연"

5
00:00:29,154 --> 00:00:31,364
‎반갑습니다, 오클랜드!

6
00:00:38,872 --> 00:00:41,791
‎진정하세요

7
00:00:42,834 --> 00:00:43,668
‎고맙습니다

8
00:00:49,966 --> 00:00:51,468
‎신나네요

9
00:00:52,761 --> 00:00:53,595
‎네!

10
00:00:53,678 --> 00:00:56,681
‎이렇게 와주셔서 정말 고맙습니다

11
00:00:56,765 --> 00:00:58,475
‎정말 감사하게 생각해요

12
00:00:58,558 --> 00:01:02,020
‎재미있을 겁니다
‎이 공연은 오클랜드에서 해야 했죠

13
00:01:09,027 --> 00:01:12,072
‎오클랜드는 제가 세계에서
‎제일 좋아하는 도시 중 하나예요

14
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
‎여기는… 정말로요

15
00:01:16,910 --> 00:01:18,453
‎매우 독특한 도시예요

16
00:01:18,536 --> 00:01:21,831
‎주식 정보를
‎포주한테서 얻는 데거든요

17
00:01:28,171 --> 00:01:29,714
‎만 전체가 끝내줘요

18
00:01:32,258 --> 00:01:34,511
‎샌프란시스코에서 찍기는 싫었어요

19
00:01:42,435 --> 00:01:46,439
‎샌프란시스코가 싫은 건 아닌데
‎너무 엉뚱 발랄하거든요

20
00:01:47,398 --> 00:01:51,194
‎무슨 뜻인지 아시겠어요?
‎너무… 희망이 지나쳐요

21
00:01:53,696 --> 00:01:56,241
‎거기서는 제 유머가
‎잘 안 먹힐 것 같더라고요

22
00:01:57,367 --> 00:01:59,869
‎좋은 부모는 흔히들
‎'넌 뭐든 될 수 있어'라고 하는데

23
00:01:59,953 --> 00:02:03,623
‎끝에다 꼭 '샌프란시스코에서는'을
‎붙여야 할 것 같아요

24
00:02:07,085 --> 00:02:09,461
‎빵집을 열고 싶은데
‎컵케이크만 만들 줄 안다고?

25
00:02:09,545 --> 00:02:11,798
‎넌 뭐든 될 수 있어

26
00:02:13,341 --> 00:02:14,801
‎샌프란시스코에서는

27
00:02:19,389 --> 00:02:22,183
‎도서관 앞에서
‎크랙을 피우고 싶다고?

28
00:02:27,522 --> 00:02:28,898
‎아, 그 사람 아세요?

29
00:02:36,781 --> 00:02:40,910
‎할 말이 참 많아요
‎이런 공연은 5년 만이라…

30
00:02:47,792 --> 00:02:49,961
‎생각하고 있는 게 참 많죠

31
00:02:51,379 --> 00:02:55,258
‎노숙자의 고추가 엄청 큰 걸 보고
‎안됐단 생각이 사라진 적 있나요?

32
00:03:09,856 --> 00:03:12,066
‎뭐든 될 수 있어요

33
00:03:14,485 --> 00:03:15,695
‎샌프란시스코에서는

34
00:03:19,866 --> 00:03:22,785
‎제가 최근에 봤는데요
‎어떤 노숙자…

35
00:03:22,869 --> 00:03:25,830
‎노숙 신사? 뭐라고 부르는지
‎잘 모르겠는데

36
00:03:27,248 --> 00:03:32,378
‎고추가 엄청 크더군요
‎그래서 노숙자가 됐나 싶더라고요

37
00:03:37,091 --> 00:03:40,303
‎살면서 자신감이
‎너무 넘쳐난 거예요

38
00:03:41,721 --> 00:03:44,974
‎더 좋은 일자리를 안 구하면
‎빈털터리 된다는 충고를 들어도

39
00:03:45,058 --> 00:03:47,435
‎무슨 소리냐며
‎돈은 필요 없다고 했겠죠

40
00:03:48,186 --> 00:03:50,897
‎'고추가 크잖아, 문제없어'

41
00:03:51,940 --> 00:03:53,983
‎'약국에서 이것만 꺼내면 돼'

42
00:03:58,821 --> 00:04:00,323
‎'그러고 흐름에 맡기는 거지'

43
00:04:05,370 --> 00:04:09,165
‎저질 농담처럼 들리는데, 사실…

44
00:04:13,002 --> 00:04:15,171
‎연약한 남성의 자존감에 대한
‎통찰일 수도 있죠

45
00:04:15,255 --> 00:04:16,964
‎이제 좀 지적으로 들리네요

46
00:04:19,716 --> 00:04:20,551
‎근데 진짜예요

47
00:04:20,635 --> 00:04:23,554
‎번듯한 월급쟁이가 거대 성기를
‎가진 노숙자를 보고 이러죠

48
00:04:23,638 --> 00:04:25,682
‎'망할 놈, 운도 좋지'

49
00:04:28,226 --> 00:04:30,979
‎'다 가졌군, 다 가졌어'

50
00:04:36,401 --> 00:04:40,113
‎남자들이 왜 그렇게 자기 고추에
‎집착하는지 모르겠어요, 좀 웃기죠

51
00:04:40,196 --> 00:04:42,907
‎남자분들은 모두
‎무슨 말인지 아실 거예요

52
00:04:44,617 --> 00:04:49,080
‎다들 치수 재본 적 있잖아요
‎자로만 했다는 게 아니에요

53
00:04:50,915 --> 00:04:53,418
‎고추처럼 생긴 것만 보면 비교하죠

54
00:04:55,920 --> 00:04:58,047
‎머리빗, 샴푸 통

55
00:04:58,756 --> 00:05:02,051
‎여자분들, 욕실에
‎리모컨 있는 거 보신 적 있죠?

56
00:05:02,135 --> 00:05:04,554
‎'리모컨이 왜 여기 있지?'

57
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
‎치수를 재야 직성이 풀리거든요

58
00:05:13,646 --> 00:05:15,273
‎여자들은 성기 치수 안 재요

59
00:05:15,356 --> 00:05:19,235
‎똑똑해서 안 하는 건지
‎방법을 못 알아낸 건지는 몰라도

60
00:05:20,611 --> 00:05:24,240
‎어떻게 하겠어요? 거기에
‎물을 채우고 양동이 위에 서요?

61
00:05:30,580 --> 00:05:32,623
‎'난 2컵짜리 조개야'

62
00:05:36,919 --> 00:05:40,465
‎'2컵짜리 조개'라고 하니
‎메건 더 스탤리언의 노래 같네요

63
00:05:47,764 --> 00:05:49,223
‎2컵짜리 조개

64
00:05:52,769 --> 00:05:57,482
‎메건 더 스탤리언을 좋아하는데
‎'왭'은 이해가 안 돼요

65
00:05:58,900 --> 00:06:01,486
‎'흠뻑 젖은 조개'요?
‎주야장천? 진짜로?

66
00:06:02,153 --> 00:06:04,030
‎무슨 병이라도 있나?

67
00:06:05,406 --> 00:06:09,202
‎'맞아, 내 조개는 늘 젖어 있어'

68
00:06:09,285 --> 00:06:11,662
‎'장례식에서, 생일 파티에서'

69
00:06:15,875 --> 00:06:16,709
‎'법정에서'

70
00:06:24,425 --> 00:06:25,968
‎남자들은 정말로
‎자기 고추에 집착해요

71
00:06:26,052 --> 00:06:29,680
‎살면서 내내 생각해봤어요
‎왜 그럴까?

72
00:06:30,348 --> 00:06:31,974
‎여자들이 좋아해서가 아니에요

73
00:06:32,058 --> 00:06:34,477
‎솔직히 말하면 여자가
‎안 좋아하는 편이 낫거든요

74
00:06:38,689 --> 00:06:42,777
‎못 믿겠다고요?
‎집에 가서 남친한테 말해보세요

75
00:06:42,860 --> 00:06:47,573
‎이걸 시청 중인 여성분들
‎남친한테 말해보세요, '헤어져'

76
00:06:47,657 --> 00:06:49,700
‎'자기 고추는 너무 커'

77
00:06:51,160 --> 00:06:53,037
‎'자기랑 섹스하는 거 너무 싫어'

78
00:06:54,205 --> 00:06:55,998
‎'훨씬 작은 남자가 필요해'

79
00:06:56,791 --> 00:07:00,336
‎남친은 웃으면서 이럴 겁니다
‎'그렇다면 그래야지, 뭐'

80
00:07:03,756 --> 00:07:05,883
‎'이게 바뀔 일은 없을 테니까'

81
00:07:14,892 --> 00:07:17,395
‎남자들은 여자들이
‎큰 고추를 좋아하는 거 알지만

82
00:07:17,478 --> 00:07:20,022
‎얼마나 커야 너무 큰 건지
‎모르겠어요

83
00:07:21,482 --> 00:07:23,568
‎그래서 남자들은
‎무한대를 생각하는데

84
00:07:27,280 --> 00:07:30,658
‎무한대일 리는 없잖아요
‎너무 큰 시점이라는 게 있겠죠

85
00:07:30,741 --> 00:07:34,871
‎100달러짜리 지폐를
‎자판기에 넣으려는 거예요

86
00:07:39,041 --> 00:07:41,836
‎큰돈이면 뭐 해요? 안 들어가는데

87
00:07:48,509 --> 00:07:50,803
‎차라리 5달러짜리가 낫지

88
00:07:58,811 --> 00:08:01,230
‎여러분이 마스크를 쓴 걸 보니
‎기분이 이상하지만

89
00:08:01,314 --> 00:08:04,692
‎관객 여러분 모두 백신을 맞으셨죠

90
00:08:04,775 --> 00:08:05,776
‎개인적으로…

91
00:08:12,450 --> 00:08:16,078
‎개인적으로 접종 여부에 관한
‎의견은 딱히 없지만

92
00:08:16,162 --> 00:08:19,957
‎접종 완료자만 들이라고 했어요
‎제 농담을 이해할 만한 분들만

93
00:08:20,041 --> 00:08:21,501
‎오셨으면 했거든요

94
00:08:36,474 --> 00:08:41,102
‎말이 안 되죠, 15분 동안
‎노숙자 고추 얘기만 했는데

95
00:08:46,776 --> 00:08:48,069
‎그냥 이용해 먹는 거죠

96
00:08:52,698 --> 00:08:54,700
‎저도 여러분과 한마음이에요
‎저도 마스크 씁니다

97
00:08:54,784 --> 00:08:57,203
‎공연 중이 아니라면
‎저도 쓰고 있었을 거예요

98
00:08:57,286 --> 00:09:00,540
‎마스크를 안 써도 된다는 발표가
‎나오자마자 쓰기 시작했어요

99
00:09:00,623 --> 00:09:02,458
‎'당장 써야겠다'

100
00:09:04,335 --> 00:09:08,422
‎여름에는 안 써도 된다고들 하자
‎저는 이랬죠, '음… 아니거든'

101
00:09:13,261 --> 00:09:14,095
‎진짜예요

102
00:09:14,178 --> 00:09:16,097
‎처음에 마스크를 쓰라고 할 땐

103
00:09:16,180 --> 00:09:19,225
‎이랬거든요, '웃기시네
‎마스크로 잘도 예방되겠다'

104
00:09:19,308 --> 00:09:21,978
‎그랬는데 안 써도 된다고 하니
‎죽어도 쓰겠다고 해요

105
00:09:25,231 --> 00:09:28,734
‎여자가 콘돔 필요 없다고 하자
‎난 2개 쓰고 싶어지는 상황인 거죠

106
00:09:32,738 --> 00:09:35,992
‎'그런 끔찍한 소리 듣기 전에는
‎콘돔 더 쓸 생각 없었어'

107
00:09:41,622 --> 00:09:44,875
‎그래요, 제 공연에 오려면
‎백신을 맞으세요

108
00:09:44,959 --> 00:09:47,753
‎백신을 맞으셔야 해요
‎셋 중 하나를…

109
00:09:50,089 --> 00:09:54,594
‎모두 백신을 맞든가
‎백신 접종 카드를 구하든가 하세요

110
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
‎그게 규칙이에요
‎백신을 맞든가 카드를 구하든가

111
00:10:04,228 --> 00:10:06,230
‎그냥 프린터에
‎카드지를 넣어 인쇄하세요

112
00:10:07,773 --> 00:10:12,111
‎종이면 다 돼요, 검사도 딱히
‎안 하니까 코팅도 필요 없어요

113
00:10:14,655 --> 00:10:15,948
‎우리는 그렇게 방어해요

114
00:10:18,117 --> 00:10:22,121
‎어머니한테
‎백신 맞으랬더니 겁난대요

115
00:10:23,372 --> 00:10:28,753
‎탓할 수는 없죠, 이웃 한 분이
‎백신 맞고 사흘 뒤 사망했거든요

116
00:10:29,378 --> 00:10:30,880
‎트럭에 치여서요

117
00:10:34,300 --> 00:10:36,344
‎어머니는 백신이 재수가 없대요

118
00:10:40,264 --> 00:10:43,100
‎저는 백신을 맞았지만
‎아직도 회의적이에요

119
00:10:43,809 --> 00:10:46,687
‎회의적인 분? 더 안심이 되는 분?

120
00:10:48,856 --> 00:10:51,484
‎회의적이라고 하면
‎어리석다는 식으로 보는데

121
00:10:51,567 --> 00:10:53,277
‎저도 맞기는 했지만 잘 모르겠어요

122
00:10:53,361 --> 00:10:57,114
‎제가 왜 회의적인지 아세요?
‎백신이 공짜잖아요

123
00:10:59,700 --> 00:11:02,370
‎믿을 수 있을지 모르겠어요

124
00:11:03,245 --> 00:11:05,039
‎미국에서 약을 거저 준다고요?

125
00:11:07,291 --> 00:11:08,793
‎언제부터요?

126
00:11:16,175 --> 00:11:19,261
‎백신이 3천 달러라면 이러겠죠
‎'아, 적당하네'

127
00:11:19,345 --> 00:11:22,348
‎'돈 많은 흑인들을
‎살리려는 거구나, 이해된다'

128
00:11:22,932 --> 00:11:26,268
‎근데 공짜요? 왠지 함정 같아요

129
00:11:28,396 --> 00:11:30,940
‎저는 어릴 때
‎공영 주택에서 살았거든요

130
00:11:31,982 --> 00:11:34,902
‎정부에서 공짜로 주는 게
‎어떤지 기억해요

131
00:11:35,736 --> 00:11:37,488
‎좋은 건 안 주는 게 보통이에요

132
00:11:38,364 --> 00:11:40,866
‎그런 치즈는 못 먹어봤을 거예요

133
00:11:42,535 --> 00:11:45,246
‎그런 걸 겪었는데
‎백신을 어떻게 믿겠어요?

134
00:11:46,414 --> 00:11:48,916
‎저는 의사한테 이랬죠
‎백신을 맞고 싶긴 한데

135
00:11:48,999 --> 00:11:51,544
‎돈이 좀 드는 백신을 달라고요

136
00:11:54,672 --> 00:11:58,217
‎의사가 '네?'라고 하길래
‎'알잖아요, 그러니까…'

137
00:11:58,300 --> 00:11:59,635
‎'진짜배기 달라고요'

138
00:12:03,222 --> 00:12:05,099
‎'공짜 따위는 싫어요'

139
00:12:05,933 --> 00:12:07,768
‎'3천 달러짜리를 놔달라고요'

140
00:12:09,437 --> 00:12:13,357
‎의사가 다 똑같다길래 물었죠
‎'리한나한테는 뭘 놔줄 건데요?'

141
00:12:15,526 --> 00:12:16,569
‎거물이잖아요

142
00:12:19,905 --> 00:12:23,284
‎다들 과학을 믿으라는데
‎저는 과학을 몰라요

143
00:12:24,910 --> 00:12:26,036
‎역사를 믿죠

144
00:12:27,329 --> 00:12:31,041
‎역사에 따르면
‎좋은 것에는 꼭 대가가 따라요

145
00:12:35,129 --> 00:12:38,257
‎저는 코로나19를 심각하게 여겼죠
‎첫 3개월간 집에만 있었어요

146
00:12:38,340 --> 00:12:41,719
‎아무 데도 안 갔습니다
‎시위도 안 했고 약탈조차 안 했죠

147
00:12:46,765 --> 00:12:49,768
‎저도 진짜 필요한 게 있었지만
‎약탈 안 했어요

148
00:12:49,852 --> 00:12:52,563
‎저도 정말 동참하고 싶었지만
‎약탈 안 했죠

149
00:12:53,147 --> 00:12:56,400
‎창피하다니까요!
‎손주들한테 말해줘야 하잖아요

150
00:12:56,484 --> 00:13:00,279
‎흑인으로 살기에
‎가장 좋은 때였는데 불참했다고요

151
00:13:01,655 --> 00:13:04,617
‎손주가 묻는다고 상상해보세요
‎'셀마 행진은 어땠어요?'

152
00:13:04,700 --> 00:13:07,828
‎그럼 이러겠죠, '그 여름에
‎지독한 독감이 돌아서…'

153
00:13:08,996 --> 00:13:11,665
‎'병균 때문에 집에 있었어'

154
00:13:13,709 --> 00:13:16,420
‎'우리 할아버지 왕재수였네'

155
00:13:18,964 --> 00:13:19,840
‎'밥맛'

156
00:13:22,760 --> 00:13:25,804
‎약탈과 시위 현장을
‎TV로 봐야 했어요

157
00:13:26,472 --> 00:13:30,392
‎그것도 굉장했죠, 흑인인 게
‎더할 나위 없이 자랑스럽더군요

158
00:13:30,476 --> 00:13:34,313
‎정말이에요, 흑인들이 하나가 돼
‎온통 찢어발기는 모습이라니

159
00:13:34,396 --> 00:13:36,899
‎볼 만했어요, 자랑스럽더라고요

160
00:13:41,362 --> 00:13:44,698
‎백인 친구들한테 다 전화했어요
‎'콜린, 알지?' 하고 끊었죠

161
00:13:47,368 --> 00:13:49,411
‎으스댔어요, 신이 났죠

162
00:13:54,416 --> 00:13:59,838
‎너무 신나고 자랑스러웠어요
‎1월 6일 전까지는요

163
00:14:01,048 --> 00:14:03,133
‎시위대가 의사당에 난입했을 때

164
00:14:03,217 --> 00:14:05,302
‎진짜 꾼들이
‎어떻게 약탈하는지 봤죠

165
00:14:09,181 --> 00:14:13,310
‎정말 굉장하더라고요! 세상에!

166
00:14:16,522 --> 00:14:20,442
‎여러분 생각은 어떤지 몰라도
‎그런 게 바로 끝내주는 약탈이에요

167
00:14:20,985 --> 00:14:24,613
‎흑인들도 괜찮게 했어요
‎타깃 같은 데서 훔쳤죠

168
00:14:25,447 --> 00:14:26,574
‎구찌 벨트도 챙겼고

169
00:14:26,657 --> 00:14:29,618
‎근데 이 자식들은
‎헌법을 훔치려고 하더라고요

170
00:14:29,702 --> 00:14:32,079
‎그것도 미국 헌법을요

171
00:14:33,998 --> 00:14:36,292
‎저는 헌법도
‎갖는 게 임자인 줄 몰랐어요

172
00:14:37,710 --> 00:14:40,045
‎TV를 보다가 이랬다니까요
‎'망할, 한 번 더 해도 돼?'

173
00:14:40,129 --> 00:14:41,380
‎'우리 한 번 더 하자!'

174
00:14:42,548 --> 00:14:45,384
‎슈퍼에서 비싼 물건 찾는 프로에서
‎캐비아부터 잡는 사람들 같았죠

175
00:14:45,467 --> 00:14:48,095
‎'세상에, 천재가 따로 없네'

176
00:14:51,265 --> 00:14:55,811
‎백인으로 구성된 듣도 보도 못한
‎인종 차별 단체가 많더군요

177
00:14:55,895 --> 00:14:59,773
‎TV를 보니 '자랑스러운 소년들'이
‎온다나요? 자랑스러운 소년들?

178
00:15:00,691 --> 00:15:03,694
‎'부갈루' 녀석들
‎부갈루 녀석들은 또 누군데요?

179
00:15:06,655 --> 00:15:08,365
‎왜 바이킹처럼 차려입었죠?

180
00:15:08,449 --> 00:15:10,534
‎침대보는 어쩌고요? 침대보나
‎쓰고 다니는 줄 알았는데

181
00:15:12,202 --> 00:15:14,872
‎이제 침대보는 폼 안 나요?
‎그래서 바이킹이다?

182
00:15:19,919 --> 00:15:21,670
‎정말 창피했어요

183
00:15:23,881 --> 00:15:26,717
‎저도 얼른 시위에
‎나서야겠다 싶더라고요

184
00:15:28,093 --> 00:15:30,304
‎생각보다 우리가
‎앞서가는 게 아니니까요

185
00:15:31,805 --> 00:15:35,643
‎그 일 직후에 '흑인 생명도
‎소중하다' 지지 집회에 갔는데

186
00:15:35,726 --> 00:15:37,519
‎제가 너무 늦게 가서 그랬는지

187
00:15:38,938 --> 00:15:40,773
‎백인 여성들만 있더라고요

188
00:15:45,778 --> 00:15:46,779
‎맙소사

189
00:15:46,862 --> 00:15:51,492
‎백인 일색인 '흑인 생명도
‎소중하다' 집회에 가보셨어요?

190
00:15:51,575 --> 00:15:53,118
‎너무 헷갈려요

191
00:15:54,119 --> 00:15:56,080
‎여러분도 대비하셔야 해요

192
00:15:58,082 --> 00:16:00,250
‎팻말을 들고
‎'인종 차별 철폐!'라고 외치는데

193
00:16:00,334 --> 00:16:02,378
‎누구한테 하는 얘기예요?

194
00:16:03,379 --> 00:16:04,213
‎백인이 백인한테?

195
00:16:06,632 --> 00:16:08,342
‎그런 얘기는 네 아빠한테나 해!

196
00:16:16,600 --> 00:16:18,102
‎진짜 황당했어요

197
00:16:19,436 --> 00:16:22,940
‎이런 팻말을 든 백인도 있었죠
‎'경찰은 엿 처먹어'

198
00:16:24,149 --> 00:16:26,193
‎그분 지갑을 털어보고 싶더군요

199
00:16:29,279 --> 00:16:31,448
‎팻말에 적힌 말이 진심인지
‎한번 보려고요

200
00:16:35,661 --> 00:16:37,413
‎'경찰은 엿 처먹어'

201
00:16:48,340 --> 00:16:50,801
‎그래도 나쁘진 않았죠
‎성과가 있었어요

202
00:16:51,218 --> 00:16:53,595
‎흑인들이 시위를 통해
‎성과를 올렸죠

203
00:16:53,679 --> 00:16:54,680
‎뭐가 있을까요?

204
00:16:55,639 --> 00:16:59,143
‎뭐가 있나요?
‎앤트 제마이마가 해고됐어요

205
00:17:02,354 --> 00:17:03,397
‎괜찮죠, 뭐

206
00:17:03,480 --> 00:17:06,733
‎우선순위가 얼마나 높은
‎일인지는 몰라도, 좋아요

207
00:17:07,651 --> 00:17:09,194
‎때가 된 거겠죠

208
00:17:10,404 --> 00:17:12,698
‎팬케이크를 해방할 때가

209
00:17:16,326 --> 00:17:19,621
‎또 뭐가 있나요? 노예해방일인
‎준틴스가 있네요, 그래요

210
00:17:19,704 --> 00:17:24,167
‎우리가 2년 전에야 알게 된
‎빌어먹을 공휴일은 절대 아니죠

211
00:17:25,544 --> 00:17:26,878
‎알잖아요

212
00:17:27,503 --> 00:17:28,338
‎준틴스라니

213
00:17:28,422 --> 00:17:32,134
‎틱톡 영상을 보고 알게 된 건
‎절대 아니지만

214
00:17:32,217 --> 00:17:33,552
‎어쨌든 우리가 그걸 원한대요

215
00:17:35,512 --> 00:17:38,265
‎진짜로 새 협상가가 필요해요
‎흑인 여러분

216
00:17:39,183 --> 00:17:40,059
‎짜증 나요

217
00:17:40,142 --> 00:17:42,644
‎비시즌 중 닉스를 보는 것처럼요

218
00:17:43,562 --> 00:17:47,149
‎준틴스? 누가 그런 거 달래?
‎듀랜트를 데려오는 줄 알았는데?

219
00:17:55,449 --> 00:17:57,076
‎카이리는 어디 있어?

220
00:17:59,328 --> 00:18:00,662
‎준틴스야 좋죠

221
00:18:00,746 --> 00:18:05,000
‎근데 좀 김빠져요
‎백인과 함께 기념하니까요

222
00:18:06,543 --> 00:18:09,421
‎백인들 탓이잖아요!
‎그러니까 백인들은 쉬면 안 되죠!

223
00:18:18,764 --> 00:18:22,101
‎자신이 가정 폭력을 멈춘 날을
‎기념하는 남편 같다고요

224
00:18:25,687 --> 00:18:30,067
‎흑인 지도력이 있으면
‎상황이 훨씬 나을 거예요

225
00:18:30,150 --> 00:18:31,902
‎진정한 흑인 지도력요

226
00:18:31,985 --> 00:18:33,904
‎현재 흑인 지도자는 죄다

227
00:18:34,863 --> 00:18:37,032
‎유명 인사와 흑인 트위터러죠

228
00:18:41,036 --> 00:18:44,414
‎유명 인사나 흑인 트위터러면
‎다들 흑인 지도자인 줄 알아요

229
00:18:44,498 --> 00:18:47,417
‎저한테 와서 이러는 애들이 있어요
‎'뉴스는 전부 당신을 통해 들어요'

230
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
‎저는 이러죠
‎'쥐뿔도 모르는 놈이네'

231
00:18:52,381 --> 00:18:55,467
‎뉴스는 무슨, 농담이나 하는데

232
00:18:57,761 --> 00:19:00,264
‎좋은 일에 나설 때 자기 플랫폼을
‎쓰지 말라는 소리가 아니라

233
00:19:00,347 --> 00:19:04,768
‎유명 인사는 너무 바빠서 진짜
‎흑인 지도자가 못 된다는 얘기예요

234
00:19:04,852 --> 00:19:08,063
‎우리는 이 일에 전념해줄
‎인간들이 필요해요

235
00:19:09,731 --> 00:19:12,442
‎마틴 루서 킹이 어떻게
‎그 많은 걸 해냈는지 아세요?

236
00:19:12,526 --> 00:19:15,487
‎레이커스팀의 스몰 포워드를
‎겸한 게 아니었거든요

237
00:19:24,204 --> 00:19:26,874
‎너무 많은 스몰 포워드가
‎우리 행진을 이끌죠

238
00:19:31,295 --> 00:19:33,005
‎그래서 우리가 성과를 못 내요

239
00:19:33,088 --> 00:19:36,925
‎우리 빼고 다들 뭔가 해내요
‎우리 빼고 다들 지도력이 있거든요

240
00:19:37,009 --> 00:19:39,469
‎아시아계는
‎증오범죄 방지법을 통과시켰죠

241
00:19:39,845 --> 00:19:42,055
‎그 사람들의 폭동은
‎본 기억이 없지만, 잘됐어요

242
00:19:45,350 --> 00:19:46,560
‎그렇겠죠

243
00:19:46,643 --> 00:19:47,728
‎거짓말 같아요?

244
00:19:47,811 --> 00:19:48,729
‎아니요

245
00:19:48,812 --> 00:19:50,522
‎그들의 법안도 통과돼서 기뻤어요

246
00:19:50,606 --> 00:19:51,440
‎저도요

247
00:19:52,316 --> 00:19:57,362
‎아시아인과 흑인은 사이가 좋아요
‎얼마나 잘 지내는데요

248
00:20:03,035 --> 00:20:06,163
‎저는 중국인이 좋아요
‎덕분에 브로콜리도 알게 됐죠

249
00:20:10,959 --> 00:20:14,004
‎중국인들이 오기 전에는
‎흑인 빈촌에 브로콜리가 없었어요

250
00:20:14,087 --> 00:20:15,881
‎거짓말할 생각 말아요

251
00:20:19,593 --> 00:20:22,721
‎그 전에는 이름도 몰랐어요
‎그냥 '작은 나무'라고 불렀죠

252
00:20:24,765 --> 00:20:26,975
‎'소고기랑 작은 나무 주세요'

253
00:20:29,436 --> 00:20:31,813
‎흑인들은 그 점을
‎참 고맙게 생각해요

254
00:20:32,898 --> 00:20:36,652
‎그래요, 고마워요
‎어떻게 감사해야 할지 모르겠어요

255
00:20:37,527 --> 00:20:40,572
‎차이나나 아시아라는 이름의
‎흑인 여자가 왜 많겠어요?

256
00:20:43,909 --> 00:20:46,828
‎우리는 여러분을 사랑해요
‎브로콜리를 알게 해줘서 고마워요

257
00:20:52,334 --> 00:20:55,003
‎흑인 동네치고
‎번창한 중국인 가게가

258
00:20:55,087 --> 00:20:58,548
‎최소 37곳이 아닌 데가 있나
‎한번 찾아보세요

259
00:20:59,675 --> 00:21:01,468
‎중국인, 아시아인뿐 아니라
‎모두 다요

260
00:21:01,551 --> 00:21:05,222
‎모두 흑인 동네에 와서
‎사업을 시작해요, 다들 알죠

261
00:21:05,305 --> 00:21:07,808
‎흑인은 비디오 게임의
‎첫 번째 보스전 같아요

262
00:21:10,435 --> 00:21:14,022
‎'아메리칸 드림을 이루려면
‎맨 먼저 이곳에 가게를 열어'

263
00:21:14,606 --> 00:21:16,858
‎'치킨 윙이 잘 통하는지 보라고'

264
00:21:22,072 --> 00:21:25,575
‎우리는 개의치 않아요, 적어도
‎우리가 좋아하는 걸 팔잖아요

265
00:21:26,368 --> 00:21:29,454
‎치킨 윙, 포니테일
‎웨이브 포마드, 두랙

266
00:21:31,123 --> 00:21:32,624
‎개비 담배

267
00:21:35,127 --> 00:21:36,795
‎DVD, 다 우리가 좋아하는 거죠

268
00:21:36,878 --> 00:21:39,798
‎누가 조사하는지 모르겠는데
‎기가 막히게 맞혀요

269
00:21:39,881 --> 00:21:44,636
‎흑인 동네에 오기 전에
‎어떤 기내 잡지를 읽는지 몰라도

270
00:21:45,137 --> 00:21:46,805
‎흑인에 관해 다 알아요

271
00:21:48,140 --> 00:21:49,891
‎백인들은 흑인에 관해 몰라요

272
00:21:49,975 --> 00:21:52,019
‎여기서 내내 함께했는데도요

273
00:21:53,395 --> 00:21:56,189
‎대형 약국에서 웨이브 포마드
‎파는 거 본 적 있어요?

274
00:21:59,109 --> 00:22:00,444
‎백인들은 우리에 관해 전혀 몰라요

275
00:22:00,527 --> 00:22:03,113
‎그래서 우리는 이 나라에서
‎환영 못 받는다고 느껴요

276
00:22:03,196 --> 00:22:06,241
‎이곳에 오는 외부 사람들이
‎여러분보다 우리를 더 잘 알아요

277
00:22:06,325 --> 00:22:07,701
‎우리는 이웃인데도요

278
00:22:07,784 --> 00:22:08,869
‎기막히지 않아요?

279
00:22:09,619 --> 00:22:11,872
‎이건 제가 알아요
‎저는 미국인이에요

280
00:22:11,955 --> 00:22:14,583
‎이 나라에서 나고 자랐죠

281
00:22:15,959 --> 00:22:17,627
‎그런데 미국인이라는
‎느낌이 안 들어요

282
00:22:22,924 --> 00:22:26,887
‎느낌이 들 때도 있죠
‎매우 미국적인 것과 맞닥뜨렸는데

283
00:22:26,970 --> 00:22:29,097
‎그게 싫을 때요

284
00:22:30,640 --> 00:22:32,350
‎그게 더 나은…

285
00:22:33,060 --> 00:22:35,395
‎무슨 말인지 알겠어요?
‎좋아요, 예를 들어볼게요

286
00:22:35,479 --> 00:22:38,065
‎한번은 차를 타고
‎텍사스를 지나가는데…

287
00:22:39,066 --> 00:22:40,358
‎아, 들어봤어요?

288
00:22:42,110 --> 00:22:44,571
‎텍사스에서
‎작은 마을을 지나가는데

289
00:22:45,072 --> 00:22:47,949
‎집마다 성조기가 꽂혀 있더군요

290
00:22:48,033 --> 00:22:50,368
‎우리 모두 차 안에서
‎마주 보며 이랬어요

291
00:22:50,452 --> 00:22:52,788
‎'여기서 얼른 튀자'

292
00:22:58,043 --> 00:23:00,504
‎'여기는 우리한테
‎너무 미국적이야'

293
00:23:02,380 --> 00:23:05,300
‎성조기는 왠지 너무 미국적이에요

294
00:23:05,801 --> 00:23:07,719
‎제가 성조기를 볼 때
‎느끼는 감정은

295
00:23:07,803 --> 00:23:10,639
‎백인들이 흑인을 볼 때
‎느끼는 감정과 같을 거예요

296
00:23:11,723 --> 00:23:14,267
‎너무 많은 곳에는 가기 싫어요

297
00:23:19,064 --> 00:23:22,359
‎서넛은 괜찮아요
‎그것도 많긴 하지만…

298
00:23:23,068 --> 00:23:24,820
‎둘러싸이긴 싫습니다

299
00:23:32,828 --> 00:23:36,581
‎흑인도 이 나라를 사랑해요
‎사랑에 대해 더 구체적일 뿐이죠

300
00:23:37,082 --> 00:23:38,125
‎흑인에게 물어보세요

301
00:23:38,208 --> 00:23:40,752
‎'미국을 좋아해요?'
‎브루클린이 좋다고 할 겁니다

302
00:23:44,131 --> 00:23:45,549
‎'애틀랜타도 멋져요'

303
00:23:46,299 --> 00:23:48,677
‎'다코타에 관해선 아는 바 없어요'

304
00:23:50,387 --> 00:23:54,182
‎만약 흑인 성조기가 있다면
‎별이 11개일 거예요

305
00:23:55,183 --> 00:23:57,144
‎주가 아니라 도시를 상징하고요

306
00:23:57,227 --> 00:24:00,438
‎이럴 거예요
‎'디트로이트, 오클랜드, DC'

307
00:24:08,238 --> 00:24:10,824
‎나머지는 전부 다
‎커다란 물음표겠죠

308
00:24:15,078 --> 00:24:18,123
‎흑인들은 뭐든
‎너무 애국적인 건 싫어합니다

309
00:24:19,207 --> 00:24:20,417
‎어색해요

310
00:24:21,960 --> 00:24:24,546
‎흑인 동네에는
‎성조기가 별로 없어요

311
00:24:24,629 --> 00:24:28,133
‎흑인 동네에는 성조기보다
‎푸에르토리코 국기가 더 많아요

312
00:24:29,509 --> 00:24:30,844
‎기막히지 않아요?

313
00:24:32,637 --> 00:24:35,098
‎너무 애국적이에요
‎백인들은 애국적인 걸 좋아하죠

314
00:24:35,182 --> 00:24:38,018
‎그럴 수밖에요
‎미국 역사가 떠오르니까요

315
00:24:43,565 --> 00:24:47,068
‎하지만 흑인들도 그걸 보면
‎미국 역사가 떠올라요

316
00:24:57,954 --> 00:25:00,749
‎국가도 그래요, 국가…

317
00:25:01,750 --> 00:25:03,919
‎국가가 울려 퍼질 때 캐퍼닉이
‎무릎 꿇은 거 기억하세요?

318
00:25:04,002 --> 00:25:06,421
‎백인들은 이랬죠
‎'감히 어떻게 저런 짓을?'

319
00:25:07,005 --> 00:25:09,216
‎흑인들은 그걸 보고
‎이해한다고 했고요

320
00:25:10,091 --> 00:25:12,260
‎우리 귀에 어떻게 들리는지
‎몰라서 그래요

321
00:25:13,553 --> 00:25:15,263
‎이 말 하면 기겁할 텐데

322
00:25:18,016 --> 00:25:20,060
‎국가를 들으면 어떤지 아세요?

323
00:25:20,143 --> 00:25:22,687
‎R. 켈리 노래를 듣는 기분이에요

324
00:25:27,943 --> 00:25:29,444
‎노래는 좋아요

325
00:25:32,197 --> 00:25:33,823
‎노래는 좋다고요

326
00:25:35,533 --> 00:25:38,119
‎자꾸 다른 게 생각나서 문제죠

327
00:25:46,336 --> 00:25:47,754
‎백인 남자분이네요

328
00:25:48,880 --> 00:25:52,425
‎R. 켈리는 1990년대에 활동한
‎R&B 가수예요

329
00:25:57,305 --> 00:26:00,225
‎흑인들에게 중요한 음악을
‎많이 만들었죠

330
00:26:00,767 --> 00:26:03,853
‎백인들에게
‎아주 중요한 곡을 두 곡 썼고요

331
00:26:05,397 --> 00:26:07,565
‎'아이 빌리브 아이 캔 플라이'랑

332
00:26:08,650 --> 00:26:10,777
‎'이그니션' 리믹스

333
00:26:16,408 --> 00:26:18,326
‎이렇게 소개하니 좋네요

334
00:26:18,410 --> 00:26:21,371
‎늘 이런 백인 여성이 있거든요
‎'빌어먹을, 그것도 만들었어요?'

335
00:26:22,664 --> 00:26:24,249
‎'내 결혼식 때 그 노래 틀었는데'

336
00:26:27,043 --> 00:26:28,211
‎좋은 노래예요

337
00:26:30,880 --> 00:26:36,803
‎그는 15살 소녀한테 오줌도 쌌죠
‎백인들은 얼마 전에 알게 됐고

338
00:26:36,886 --> 00:26:40,181
‎흑인들은 얼마 전에
‎알게 된 척해야 해요

339
00:26:44,227 --> 00:26:46,813
‎우리는 안 지 좀 됐습니다
‎테이프를 봤거든요

340
00:26:48,231 --> 00:26:50,317
‎그 정도로 오래됐어요
‎테이프였다고요

341
00:26:50,400 --> 00:26:52,819
‎삼각대를 써서 촬영했더라니까요

342
00:26:55,155 --> 00:26:56,740
‎테이프 보신 분 없어요?

343
00:26:59,242 --> 00:27:01,161
‎저는 그 테이프 봤어요
‎장난 아니더군요

344
00:27:01,244 --> 00:27:03,246
‎보셨는지 모르겠는데
‎장난 아니에요

345
00:27:03,330 --> 00:27:05,582
‎15살 여자애한테 오줌 싼 것도

346
00:27:05,665 --> 00:27:07,584
‎끔찍한데

347
00:27:07,667 --> 00:27:10,545
‎자기 소파에도 오줌을 싸더라고요

348
00:27:16,343 --> 00:27:20,055
‎그걸 보고는 이랬어요
‎'미친 거 아니야?'

349
00:27:21,014 --> 00:27:22,849
‎'누가 이런 짓을 해?'

350
00:27:23,683 --> 00:27:26,478
‎'리놀륨 바닥 같은 데
‎하면 안 돼?'

351
00:27:31,941 --> 00:27:36,279
‎물론 그것도 끔찍하지만
‎어떤 건 청소가 훨씬 어렵다고요

352
00:27:44,871 --> 00:27:45,997
‎지나쳐요?

353
00:27:50,043 --> 00:27:50,877
‎말씀드리는데

354
00:27:50,960 --> 00:27:53,755
‎내용이 지나치면 알려주세요
‎수위 조절할 테니

355
00:27:55,465 --> 00:27:59,928
‎저는 어두운 얘기로 농담하길
‎즐겨요, 그렇게 정보를 처리하죠

356
00:28:02,639 --> 00:28:05,809
‎그러면서 우월감을 느낀다는 게
‎아니라, 그게 제 방식입니다

357
00:28:05,892 --> 00:28:11,147
‎어떤 사람은 우울한 얘기를
‎더 우울하게 하는데

358
00:28:12,857 --> 00:28:14,317
‎제 생각은 반대예요

359
00:28:14,984 --> 00:28:19,280
‎슬픈 걸 재밌게 하는 게 좋아요
‎재밌는 걸 슬프게 하는 건 싫지만

360
00:28:19,364 --> 00:28:23,743
‎뭐가 더 나쁘죠? 슬픈 걸 재밌게
‎말하기? 재밌는 걸 슬프게 말하기?

361
00:28:25,036 --> 00:28:26,663
‎아시겠죠?
‎누구랑 친구 하시겠어요?

362
00:28:26,746 --> 00:28:30,792
‎여러분이 성추행당한 일을 갖고
‎웃게 해줄 사람? 아니면…

363
00:28:36,047 --> 00:28:39,592
‎아니면 스크램블드에그는
‎닭이 낙태한 거라고 말하는 사람?

364
00:28:51,020 --> 00:28:56,443
‎궁금해요, 제 농담이
‎어떤 분들에겐 끔찍할 수 있거든요

365
00:28:57,402 --> 00:29:01,156
‎네, 저는 항상 사고를 치죠

366
00:29:01,656 --> 00:29:05,535
‎한번은 인터뷰 중 도널드 트럼프가
‎좋다고 했다가 혼난 적이 있어요

367
00:29:07,328 --> 00:29:11,875
‎근데 그럴 만도 했던 게 트럼프가
‎'SNL'에서 저한테 잘해줬거든요

368
00:29:13,084 --> 00:29:15,003
‎진짜예요, 저한테 별명도 지어줬죠

369
00:29:15,086 --> 00:29:17,881
‎'개중 나은 녀석'이라더군요

370
00:29:26,556 --> 00:29:28,641
‎무슨 뜻인지는 모르겠지만요

371
00:29:35,231 --> 00:29:37,567
‎농담이에요
‎도널드 트럼프 안 좋아해요

372
00:29:46,284 --> 00:29:48,036
‎도널드 트럼프를
‎싫어하지는 않아요

373
00:29:49,370 --> 00:29:51,080
‎좋아하지도, 싫어하지도 않아요

374
00:29:51,164 --> 00:29:55,126
‎우리 대통령이 아니면 좋았겠다
‎싶어요, 말이 될지는 모르지만요

375
00:29:56,503 --> 00:29:59,297
‎하지만 도널드 트럼프가
‎어디 다른 곳의 대통령이었으면

376
00:29:59,380 --> 00:30:02,675
‎아마 이랬겠죠, '도널드
‎트럼프라는 사람 완전 웃겨'

377
00:30:03,426 --> 00:30:06,012
‎'우리는 왜 저렇게
‎웃긴 사람 못 뽑지?'

378
00:30:07,138 --> 00:30:10,517
‎근데 막상 우리 대통령이 되니
‎웃을 일이 아니더라고요, 아시죠?

379
00:30:10,975 --> 00:30:14,813
‎술 취한 아빠를 보면 재미있지만
‎내 아빠일 때는 재미없잖아요

380
00:30:16,439 --> 00:30:20,276
‎'네 아빠 재미있더라'
‎'그래? 우린 맞는 입장이라…'

381
00:30:20,693 --> 00:30:22,654
‎'재미있다니 다행이네'

382
00:30:29,661 --> 00:30:32,455
‎이런 말 하면 민주당이 싫어해요
‎진보주의자들이죠?

383
00:30:33,706 --> 00:30:37,377
‎사람들은 흑인이면 다
‎민주당인 줄 알아요

384
00:30:38,711 --> 00:30:40,797
‎항상 민주당에 투표하니까요

385
00:30:42,423 --> 00:30:46,678
‎우린 민주당에 투표하는 게 아니라
‎공화당 아닌 쪽에 투표하는 거예요

386
00:30:48,972 --> 00:30:50,306
‎무슨 뜻인지 아시겠어요?

387
00:30:52,767 --> 00:30:54,561
‎우린 수비에 먼저 투표하죠

388
00:30:56,271 --> 00:30:58,982
‎볼티모어 레이븐스
‎드래프트처럼 투표합니다

389
00:31:00,942 --> 00:31:02,193
‎민주당은 콘돔 같아요

390
00:31:02,277 --> 00:31:05,864
‎사용은 하지만 느낌이 좋지는 않죠

391
00:31:07,615 --> 00:31:10,451
‎그냥 다른 나쁜 일이 생길까 봐
‎쓰는 거예요

392
00:31:12,161 --> 00:31:15,039
‎그래서 흑인 투표율이 항상 낮아요

393
00:31:15,123 --> 00:31:16,416
‎'어느 쪽이 더 나아?'

394
00:31:16,499 --> 00:31:19,168
‎'늙고 부유한 백인?
‎아니면 늙고 부유한 백인?'

395
00:31:19,252 --> 00:31:22,547
‎'솔직히 투표일에 그냥 놀고 싶어'

396
00:31:25,008 --> 00:31:28,845
‎트럼프가 대통령이 됐을 때 마음에
‎안 들었어요, 이젠 말해도 되겠죠

397
00:31:30,972 --> 00:31:33,683
‎네, 마음에 안 들었어요
‎짜증 나더라고요

398
00:31:33,766 --> 00:31:36,853
‎가끔 너무 고약하고
‎추한 말을 해서요

399
00:31:36,936 --> 00:31:39,564
‎굉장히 인종 차별적인 발언요

400
00:31:39,647 --> 00:31:42,442
‎근데 그러고는 곧바로…

401
00:31:44,277 --> 00:31:48,114
‎이 흑인의 가슴에
‎감동을 주는 말을 하곤 했죠

402
00:31:50,033 --> 00:31:51,659
‎인종 차별적인 말을 하고는

403
00:31:51,743 --> 00:31:54,245
‎이런 소리를 해요
‎'FBI는 흑인을 함정에 빠뜨리고'

404
00:31:54,329 --> 00:31:55,455
‎'언론은 거짓말합니다'

405
00:31:55,538 --> 00:31:58,917
‎그럼 백인들은 헛소리라고 하고
‎저는 이러죠, '글쎄…'

406
00:32:02,295 --> 00:32:03,212
‎틀린 말은 아니잖아요

407
00:32:03,296 --> 00:32:06,549
‎지금 이 시점에
‎최악의 인간일 뿐이죠

408
00:32:07,592 --> 00:32:09,594
‎빌 코스비가 이러는 것과 같아요

409
00:32:09,677 --> 00:32:11,596
‎'사법 제도는
‎흑인에게 불공평해요'

410
00:32:11,679 --> 00:32:16,559
‎'당신한테는 아니잖아
‎당신이 그런 말 하면 안 되지'

411
00:32:23,775 --> 00:32:26,319
‎제가 그때만
‎사고를 친 게 아니에요

412
00:32:27,904 --> 00:32:30,156
‎사고 친 걸 인지조차
‎못 한 적도 있어요

413
00:32:30,239 --> 00:32:31,366
‎그런 적 있으세요?

414
00:32:32,367 --> 00:32:35,662
‎제가 '데드네이밍'을 했어요
‎그 전에는 들어본 적 없는 말인데

415
00:32:35,745 --> 00:32:38,581
‎'새터데이 나이트 라이브'에서
‎농담을 할 때

416
00:32:41,000 --> 00:32:44,420
‎'데드네이밍'을 했죠
‎그 말뜻을 아실지 모르겠는데

417
00:32:44,504 --> 00:32:48,341
‎트랜스젠더의 예전 자신을
‎언급하는 걸 뜻해요

418
00:32:49,092 --> 00:32:50,343
‎네, 제가 그랬습니다

419
00:32:50,426 --> 00:32:54,555
‎육상 스타인
‎브루스 제너에 관해 농담했어요

420
00:32:55,056 --> 00:32:58,226
‎카레이서인
‎케이틀린 제너가 아니라요

421
00:33:07,276 --> 00:33:11,114
‎저는 카레이서라고 불러요
‎차로 사람을 죽였잖아요

422
00:33:16,744 --> 00:33:19,288
‎케이틀린 제너가
‎차로 사람을 죽였는데

423
00:33:19,372 --> 00:33:22,041
‎제 농담이 심하다며
‎미국은 그 여자 편을 들더군요

424
00:33:27,338 --> 00:33:28,715
‎다들 몰랐어요?

425
00:33:28,798 --> 00:33:31,801
‎당연히 몰랐겠죠
‎아무도 얘기를 안 하려 하거든요

426
00:33:31,884 --> 00:33:34,679
‎'코미디 센트럴 로스트'에서도
‎케이틀린 제너에 관해 농담했는데

427
00:33:34,762 --> 00:33:37,557
‎그 여자가 차로 사람 죽인 일을
‎언급하는 사람이 없었어요

428
00:33:38,349 --> 00:33:42,145
‎OJ를 희화화해도
‎풋볼 농담만 하는 식이죠

429
00:33:43,354 --> 00:33:45,940
‎그 망할 놈은 이제 풋볼 때문에
‎유명한 게 아니잖아요

430
00:33:51,029 --> 00:33:53,322
‎저더러 약자를 공격했대요

431
00:33:54,365 --> 00:33:58,202
‎돈 많은 백인 여자를 농담거리로
‎못 삼으면 누구로 하라고요?

432
00:34:01,080 --> 00:34:04,667
‎2015년 올해의 여성상을 받았던데
‎저는 후보에도 못 올랐다고요

433
00:34:06,461 --> 00:34:08,087
‎근데 공격은 무슨

434
00:34:09,922 --> 00:34:13,926
‎아무튼 그때도 혼나서 하나 배웠죠

435
00:34:14,427 --> 00:34:18,598
‎이제부터 호칭은 '이 인간'이랑
‎'그 인간'만 사용할 거예요

436
00:34:25,938 --> 00:34:29,775
‎그 케이틀린 제너란 인간이
‎자동차로 사람을 죽였어요

437
00:34:32,737 --> 00:34:34,614
‎절대 안 잊을 겁니다

438
00:34:39,243 --> 00:34:40,995
‎지금은 재미있다고
‎웃으며 얘기하지만

439
00:34:41,079 --> 00:34:46,417
‎그때는 전혀 웃을 일이 아니었어요
‎정말 망신스럽고 창피하더군요

440
00:34:46,501 --> 00:34:51,005
‎마음이 정말 안 좋았어요
‎기사에서 저를 동성애 혐오자랬죠

441
00:34:51,089 --> 00:34:53,591
‎저는 게이 친구도 있고
‎게이인 분들과 일해요

442
00:34:53,674 --> 00:34:56,844
‎그런 식으로 몰고 가니
‎기분이 안 좋더군요

443
00:34:57,720 --> 00:35:02,141
‎그러다 생각했죠, '내가
‎나에 관해 모르는 게 있나 보다'

444
00:35:03,810 --> 00:35:05,311
‎'내가 동성애 혐오자인가?'

445
00:35:10,066 --> 00:35:12,652
‎방금 여러분 웃음소리가
‎게이 같다고 생각했어요

446
00:35:19,826 --> 00:35:23,704
‎농담이에요, 농담
‎그냥 넘기질 못한다니까요

447
00:35:29,085 --> 00:35:32,588
‎제가 동성애 혐오증에 관해 얼마나
‎몰랐는지 깨닫게 된 것 같아요

448
00:35:32,672 --> 00:35:34,590
‎기본조차도요

449
00:35:35,424 --> 00:35:39,679
‎왜 '증'인지도 모르겠어요
‎다른 건 죄다 '주의'인데 말이에요

450
00:35:48,062 --> 00:35:51,107
‎흑인을 싫어하면
‎인종 차별주의잖아요

451
00:35:51,649 --> 00:35:53,985
‎여성을 싫어하면 성차별주의고요

452
00:35:54,360 --> 00:35:57,113
‎가난한 사람을 싫어하면
‎계급 차별주의

453
00:35:57,196 --> 00:35:59,991
‎그런데 게이를 싫어하면
‎동성애 혐오증이죠

454
00:36:00,908 --> 00:36:04,036
‎그건 광대나 거미 같은 것에
‎쓰는 말인 줄 알았어요

455
00:36:11,335 --> 00:36:14,839
‎사전을 찾아봤는데
‎'혐오증'이 뭔지 아세요?

456
00:36:14,922 --> 00:36:18,176
‎뭔가에 대한 극단적이거나
‎비이성적인 두려움이래요

457
00:36:18,676 --> 00:36:20,344
‎생각했죠, '그래, 말 되네'

458
00:36:20,428 --> 00:36:24,307
‎'게이를 싫어하는 건
‎극단적이고 비이성적이잖아'

459
00:36:24,390 --> 00:36:27,268
‎흑인을 싫어하는 건 극단적이죠

460
00:36:35,359 --> 00:36:36,777
‎비이성적이진 않아요

461
00:36:40,281 --> 00:36:43,326
‎밤에 현금 인출기 앞에 서 있는데
‎뒤에서 흑인이 달려오면

462
00:36:43,409 --> 00:36:46,078
‎질겁합니다, 극단적인 반응일 뿐

463
00:36:46,704 --> 00:36:48,247
‎비이성적이진 않아요

464
00:36:49,999 --> 00:36:52,543
‎저는 흑인인데도
‎흑인이 다가오면 이러거든요

465
00:36:52,627 --> 00:36:54,420
‎'제발 게이이길'

466
00:36:55,171 --> 00:36:57,340
‎'제발 혀짤배기소리 같은 거 해라'

467
00:37:04,430 --> 00:37:05,932
‎비이성적이지 않아요

468
00:37:06,432 --> 00:37:08,392
‎흑인이 왜 안 두렵겠어요?

469
00:37:08,476 --> 00:37:12,063
‎두려워하라고 사방에서 떠드는데
‎다들 우리를 두려워하죠

470
00:37:12,980 --> 00:37:14,315
‎경찰도 우리를 두려워해요

471
00:37:14,398 --> 00:37:16,234
‎망할 놈들한테 우리를 지키라고
‎세금을 들이는데

472
00:37:16,317 --> 00:37:17,818
‎우리를 제일 두려워하죠

473
00:37:18,819 --> 00:37:23,407
‎경찰이 흑인을 너무 두려워하니까
‎저도 믿기 시작했어요

474
00:37:27,119 --> 00:37:29,789
‎우리가 무슨 마술이라도
‎하는 줄 알더라고요

475
00:37:29,872 --> 00:37:32,750
‎손에 뭐든 들고만 있으면
‎이러거든요, '총 내려놔!'

476
00:37:32,833 --> 00:37:35,461
‎'이거 꽃이거든, 뭔 소리야?'

477
00:37:36,504 --> 00:37:38,381
‎'그래, 지금은 꽃이지'

478
00:37:40,549 --> 00:37:42,218
‎'속인 것 다 알아'

479
00:37:44,553 --> 00:37:47,556
‎'꽃으로 사람을 죽일 수
‎있다는 거야? 뭐야?'

480
00:37:47,640 --> 00:37:49,892
‎'왜 난 몰랐지?'

481
00:37:51,978 --> 00:37:53,688
‎그런 기분 아세요?

482
00:37:53,771 --> 00:37:56,857
‎누가 나를 두고 어떠어떠하다고
‎철석같이 믿으면

483
00:37:56,941 --> 00:38:01,279
‎나도 어느새
‎그 믿음을 따라가게 돼요

484
00:38:03,281 --> 00:38:06,409
‎제 이전 여친이 그랬어요
‎질투가 심했죠

485
00:38:06,492 --> 00:38:09,370
‎너무 심해서 저더러
‎바람피운다며 늘 의심했어요

486
00:38:09,453 --> 00:38:10,871
‎바람 안 피웠을 때도요

487
00:38:17,670 --> 00:38:21,215
‎제가 바람피우게 된 게
‎이전 여친 탓이란 건 아니지만

488
00:38:22,049 --> 00:38:24,427
‎그 여자 때문에
‎확신이 생기더라고요

489
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
‎다른 사람을 만나야겠구나 하고요

490
00:38:34,353 --> 00:38:35,938
‎제가 여친을
‎누구한테 소개한다고 쳐요

491
00:38:36,647 --> 00:38:37,773
‎모델들요

492
00:38:38,441 --> 00:38:40,985
‎제가 아무리 원해도
‎같이 못 자는 여자들이죠

493
00:38:41,902 --> 00:38:44,989
‎여친이 이래요, '같이 잤지?'
‎저는 이러죠, '못 자'

494
00:38:48,659 --> 00:38:53,914
‎'그 여자가 널 보는 눈빛을 봤어'
‎'날 봤어? 끝내준다'

495
00:39:01,422 --> 00:39:03,007
‎실없는 농담이죠

496
00:39:05,843 --> 00:39:07,011
‎근데 사실이에요

497
00:39:08,179 --> 00:39:12,058
‎우린 늘 다퉜어요
‎별것도 아닌 일로 다퉜죠

498
00:39:12,141 --> 00:39:14,477
‎제가 모른다는 이유로요
‎제가 모르는 일 때문에요

499
00:39:14,560 --> 00:39:17,355
‎그 여자는 늘
‎제가 알 수도 없는 일을

500
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
‎알고 있는 거로 여겼는데
‎그게 정말 싫었어요

501
00:39:19,523 --> 00:39:21,817
‎생리가 재미없다는 걸
‎제가 어떻게 알아요?

502
00:39:23,402 --> 00:39:25,404
‎광고 보면 재미있겠던데

503
00:39:30,951 --> 00:39:34,789
‎저한테 누이들이 있는데
‎생리할 때면

504
00:39:35,289 --> 00:39:38,751
‎생리라는 말조차 안 써요
‎'그날이야'라고 해요

505
00:39:38,834 --> 00:39:40,878
‎그럼 저는 이랬죠
‎'알았어, 즐겁게 보내'

506
00:39:45,091 --> 00:39:47,760
‎'나도 어서 자라서
‎그날이 오면 좋겠다'

507
00:39:50,679 --> 00:39:54,100
‎다들 그런 식으로 말할 뿐
‎언급도 잘 안 했죠

508
00:39:54,183 --> 00:39:57,770
‎제가 만약 생리를 한다면
‎안 그럴 것 같아요

509
00:39:57,853 --> 00:40:00,689
‎제가 생리를 하면
‎그 얘기만 할 거예요

510
00:40:01,190 --> 00:40:04,819
‎무슨 일에든 핑계로 삼고요
‎'체, 직장에 3시간이나 늦었잖아'

511
00:40:04,902 --> 00:40:06,404
‎'어이, 나 생리 시작했어'

512
00:40:11,075 --> 00:40:11,992
‎'이해는 하는데'

513
00:40:12,076 --> 00:40:14,829
‎'이번 달에만 세 번째야
‎그 핑계는 안 통해'

514
00:40:15,746 --> 00:40:18,124
‎'난 고등학교 때 운동해서
‎불규칙해졌어'

515
00:40:18,207 --> 00:40:19,583
‎'어쩌라고?'

516
00:40:21,585 --> 00:40:23,087
‎'더부룩해 죽겠구먼'

517
00:40:27,299 --> 00:40:28,676
‎제 여친도 생리를 할 때

518
00:40:28,759 --> 00:40:31,053
‎언급조차 안 하려고 해요

519
00:40:31,137 --> 00:40:34,056
‎혼자 끙끙 앓는데
‎너무 안됐더라고요

520
00:40:34,140 --> 00:40:35,891
‎저한테 그런 얘기는

521
00:40:35,975 --> 00:40:38,352
‎못 한다고 생각하는 게
‎아닐까 싶어서

522
00:40:38,436 --> 00:40:41,439
‎그렇지 않다는 걸 알려주려고
‎자연스럽게 대화를

523
00:40:41,522 --> 00:40:44,400
‎해보려고 노력했죠

524
00:40:44,483 --> 00:40:46,735
‎'뭐, 생리라도 하는 거야?'

525
00:40:49,822 --> 00:40:50,865
‎그럼 여친이…

526
00:40:51,824 --> 00:40:53,909
‎네, 그러면 안 돼요

527
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
‎엄청 화내거든요
‎'그딴 건 왜 물어?'

528
00:40:59,373 --> 00:41:00,875
‎'우울해 보이길래'

529
00:41:00,958 --> 00:41:03,586
‎'솜으로 거기를 틀어막고 있으면
‎나라도 우울하겠다'

530
00:41:09,258 --> 00:41:11,343
‎여친은 그게 바보 같은
‎추측이란 식으로 말했는데

531
00:41:11,427 --> 00:41:12,970
‎합리적인 추측 아니에요?

532
00:41:14,680 --> 00:41:17,183
‎생리는 매달 1주일이니까

533
00:41:18,434 --> 00:41:22,688
‎언제 질문을 하든
‎제 추측이 맞을 확률은 25%거든요

534
00:41:23,772 --> 00:41:25,399
‎멍청한 질문이 아니에요

535
00:41:26,233 --> 00:41:29,487
‎제가 매달 1주일씩 크랙 피우는 걸
‎여러분이 안다고 칩시다

536
00:41:30,029 --> 00:41:32,490
‎근데 어느 날 밖에서
‎제가 홀딱 벗은 채 신발만 신고

537
00:41:32,573 --> 00:41:34,825
‎냉장고 문을 팔려고 한다면

538
00:41:37,495 --> 00:41:39,288
‎이번 주에 크랙 피우냐고
‎묻지 않겠어요?

539
00:41:39,371 --> 00:41:40,998
‎'그딴 건 왜 묻는데?'

540
00:41:42,833 --> 00:41:44,251
‎'사람 무시하지 마'

541
00:41:52,176 --> 00:41:53,552
‎여친이 저더러 해로운 존재래요

542
00:41:55,095 --> 00:41:57,890
‎사람한테 그런 말 하는 건
‎너무 심하잖아요

543
00:42:01,393 --> 00:42:02,937
‎특히나 정곡일 때는요

544
00:42:05,189 --> 00:42:08,901
‎아무튼 그러곤 저를 떠났죠
‎아쉬운… 아쉽진 않아요

545
00:42:08,984 --> 00:42:10,194
‎제가 아쉬운 건…

546
00:42:12,696 --> 00:42:13,864
‎제가 아쉬운 건…

547
00:42:14,740 --> 00:42:17,785
‎제가 아쉬운 건
‎그 관계에 들인 정성이에요

548
00:42:19,787 --> 00:42:22,289
‎그건 이전이 안 되잖아요

549
00:42:24,416 --> 00:42:25,709
‎안 그래요?

550
00:42:26,210 --> 00:42:29,505
‎새 여친이 왜 아무 데도
‎안 데려가냐고 불평해도

551
00:42:29,588 --> 00:42:34,343
‎이렇게는 못 하죠, '이전 여친을
‎자기 언니 결혼식에 데려갔는데?'

552
00:42:39,014 --> 00:42:40,808
‎처음부터 다시 해야 해요

553
00:42:41,809 --> 00:42:43,060
‎그래서 안 하려고요

554
00:42:45,104 --> 00:42:47,314
‎다시 시작 안 할 거예요
‎그만둘래요

555
00:42:47,398 --> 00:42:49,942
‎그냥 평생 독신으로 살려고요

556
00:42:50,025 --> 00:42:51,360
‎진짜예요

557
00:42:53,487 --> 00:42:55,823
‎혼자 늙어 갈래요

558
00:42:55,906 --> 00:42:58,742
‎얼마 전에 레즈비언
‎두 명한테서 집을 샀어요

559
00:43:00,828 --> 00:43:03,080
‎실언했네요, 다시 해도 돼요?

560
00:43:03,831 --> 00:43:06,375
‎얼마 전에 레즈비언
‎커플한테서 집을 샀어요

561
00:43:11,213 --> 00:43:12,339
‎편집할 거예요

562
00:43:15,551 --> 00:43:19,847
‎북쪽에 있는 참 예쁜 집이죠
‎시골 동네예요, 뉴욕 북부거든요

563
00:43:19,930 --> 00:43:21,890
‎정말 신나요

564
00:43:21,974 --> 00:43:26,020
‎근데 너무 허옇더군요
‎동네가 빌어먹게 허옇더라고요

565
00:43:26,103 --> 00:43:27,980
‎너무 허옇죠, 까만 건

566
00:43:28,063 --> 00:43:30,774
‎저랑 흑곰 한 마리뿐인 것 같아요

567
00:43:32,151 --> 00:43:33,527
‎그게 다예요

568
00:43:36,238 --> 00:43:37,573
‎그게 전부죠

569
00:43:37,656 --> 00:43:40,743
‎솔직히 망할 놈의 흑곰을
‎얼른 만나고 싶은 심정이에요

570
00:43:41,744 --> 00:43:43,871
‎아, 이제야 말 상대가 생겼네

571
00:43:44,330 --> 00:43:46,999
‎누가 길을 건너려다가
‎저를 보고는…

572
00:43:48,459 --> 00:43:49,710
‎깜짝 놀라서

573
00:43:49,793 --> 00:43:53,255
‎이러겠죠
‎'젠장, 언제 여기 왔지?'

574
00:43:54,256 --> 00:43:55,799
‎'털은 어디 있어?'

575
00:43:57,217 --> 00:43:58,802
‎'얘는 탈모인가 봐'

576
00:44:04,975 --> 00:44:07,895
‎저는 흑곰이
‎곰의 종류인 줄 몰랐어요

577
00:44:08,896 --> 00:44:11,607
‎진짜 곰의 종류를
‎뜻하는 건지 몰랐는데

578
00:44:11,690 --> 00:44:13,192
‎마을 회의에 갔더니

579
00:44:13,275 --> 00:44:16,195
‎동네에 흑곰이
‎나타났다고 하는 거예요

580
00:44:16,278 --> 00:44:19,365
‎'그냥 곰이라고 해요, 너무하시네'

581
00:44:22,284 --> 00:44:24,870
‎'굳이 '흑'을 붙일 이유가 뭐람?'

582
00:44:32,461 --> 00:44:35,589
‎동네에 흑곰이 나타났다고 해서
‎너무 무서웠어요

583
00:44:35,673 --> 00:44:37,966
‎뉴욕시 출신이라
‎흑곰을 본 적이 없거든요

584
00:44:38,050 --> 00:44:39,426
‎곰을 본 적 있으세요?

585
00:44:39,510 --> 00:44:42,304
‎'그 망할 것을 총으로 쏴야 하나?
‎어째야 하지?'

586
00:44:43,263 --> 00:44:44,515
‎그래서 알아봤죠

587
00:44:44,598 --> 00:44:46,809
‎곰을 만나면
‎어떡해야 하는지 아세요?

588
00:44:46,892 --> 00:44:51,271
‎몸집이 커 보이게 팔을 흔들고
‎시끄러운 소리를 내야 해요

589
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
‎그럼 곰이 안 잡아먹어요
‎등신인 줄 알고요

590
00:44:55,192 --> 00:44:56,026
‎곰이…

591
00:45:09,289 --> 00:45:10,874
‎진짜면 어떡할래요?

592
00:45:11,667 --> 00:45:15,045
‎곰이 이럴 수도 있어요
‎'됐어, 쟤는 먹지 마'

593
00:45:17,256 --> 00:45:19,800
‎'이제 배 안 고파'

594
00:45:19,883 --> 00:45:22,845
‎'그냥 열매나 따 먹자, 쟤는 놔둬'

595
00:45:26,098 --> 00:45:28,600
‎좋은 단어가 아닌 건 아는데

596
00:45:28,684 --> 00:45:31,395
‎여러분이 웃을 것 같아서 썼어요

597
00:45:33,021 --> 00:45:35,691
‎진짜 웃었잖아요
‎그래서 오클랜드에선 썼어요

598
00:45:38,026 --> 00:45:40,988
‎깨시민이 되고 싶으신데
‎방법을 모르잖아요

599
00:45:44,366 --> 00:45:46,910
‎저는 그런 단어 쓰는 거 싫어해요

600
00:45:46,994 --> 00:45:48,912
‎웃기려고 한 거예요

601
00:45:50,414 --> 00:45:52,916
‎그 단어가 이제
‎별로 안 좋더라고요

602
00:45:53,000 --> 00:45:54,168
‎많이 배우고 있죠

603
00:45:55,669 --> 00:45:58,172
‎조카가 얼마 전에
‎자폐증으로 진단받았어요

604
00:45:58,255 --> 00:46:00,007
‎정말 신나요

605
00:46:03,510 --> 00:46:07,347
‎신나는 일이죠, 흑인 애들도
‎자폐증에 걸리는지 몰랐거든요

606
00:46:10,184 --> 00:46:12,561
‎아셨어요? 저는 몰랐어요

607
00:46:14,646 --> 00:46:18,275
‎역사적으로 흑인 애들의
‎정신 건강은 진단하지 않았어요

608
00:46:18,358 --> 00:46:20,068
‎아셨는지 모르겠지만요

609
00:46:20,152 --> 00:46:21,653
‎우리를 딱히 진단하지 않죠

610
00:46:21,737 --> 00:46:24,656
‎제가 자랄 때 정신 건강에 대한
‎진단은 두 가지였어요

611
00:46:24,740 --> 00:46:26,283
‎'미쳤다'와

612
00:46:27,075 --> 00:46:29,703
‎'얘는 아무 이상 없어'

613
00:46:33,874 --> 00:46:37,085
‎근데 자폐증이 생겼으니
‎발전한 거죠

614
00:46:38,378 --> 00:46:41,006
‎드디어 흑인의 정신 건강을
‎살피기 시작했으니까요

615
00:46:41,089 --> 00:46:43,258
‎제가 자랄 때도 자폐증인 아이가
‎분명 있었겠지만

616
00:46:43,342 --> 00:46:44,676
‎아무도 그렇게 안 불렀어요

617
00:46:44,760 --> 00:46:47,721
‎'얘는 아무 이상 없어
‎숫자 세는 걸 좋아할 뿐이야'

618
00:46:50,182 --> 00:46:52,601
‎'글쎄, 정말 그것뿐일까?'

619
00:46:54,102 --> 00:46:55,854
‎'눈을 엄청 깜박이는데'

620
00:46:58,690 --> 00:47:02,444
‎흑인은 제 말이 사실인 걸 알아요
‎흑인 애들한텐 진단이고 뭐고 없죠

621
00:47:02,528 --> 00:47:06,490
‎우리 삼촌은 27살이 돼서야
‎귀가 안 들리는 걸 알았대요

622
00:47:07,533 --> 00:47:10,869
‎할머니는 늘 이러셨죠
‎'얘는 아무 이상 없어, 잘 듣잖아'

623
00:47:10,953 --> 00:47:13,914
‎'아닌 것 같은데요'

624
00:47:14,831 --> 00:47:16,208
‎'움찔하지도 않잖아요'

625
00:47:20,671 --> 00:47:23,966
‎정신 건강에 이상 있는 흑인이
‎있다는 거 저도 알아요

626
00:47:24,716 --> 00:47:28,136
‎제가 조울증 있는 흑인 여자를
‎얼마나 많이 사귄 줄 아세요?

627
00:47:29,721 --> 00:47:32,641
‎본인들은 쌍둥이자리일 뿐
‎이상이 없다는데

628
00:47:32,724 --> 00:47:34,101
‎천만에요

629
00:47:36,645 --> 00:47:38,647
‎'당신은 약 먹어야 해, 키샤'

630
00:47:39,856 --> 00:47:42,943
‎'달과는 아무 상관 없어
‎날 물어뜯었잖아'

631
00:47:51,910 --> 00:47:54,121
‎흑인도 이제
‎정신 건강에 관해 알게 돼

632
00:47:55,038 --> 00:47:57,165
‎무척 기쁘지만

633
00:47:57,249 --> 00:47:59,334
‎한편으로는 서글퍼요

634
00:48:00,168 --> 00:48:02,588
‎더 일찍 알았다면
‎얼마나 많은 흑인을

635
00:48:02,671 --> 00:48:04,506
‎구했을까 싶어서요

636
00:48:05,215 --> 00:48:09,219
‎DMX가 25년간 개처럼 짖는 동안
‎아무도 언급 안 했죠

637
00:48:12,598 --> 00:48:15,684
‎'얘는 아무 이상 없어
‎개를 엄청 좋아할 뿐이야'

638
00:48:20,564 --> 00:48:23,150
‎플레이버 플래브는 60살인데

639
00:48:24,443 --> 00:48:28,780
‎매일 바이킹 투구를 쓰고
‎시계를 목에 걸고 다니죠

640
00:48:30,782 --> 00:48:31,992
‎이상 없지 않아요

641
00:48:43,128 --> 00:48:45,130
‎제가 정신 건강을
‎어디서 배웠는지 아세요?

642
00:48:45,213 --> 00:48:47,716
‎이 대화는 모두에게 열려 있더군요

643
00:48:47,799 --> 00:48:51,011
‎어디서 배웠는지 아세요?
‎'세서미 스트리트'예요

644
00:48:52,387 --> 00:48:53,305
‎네

645
00:48:54,222 --> 00:48:56,391
‎제가 '세서미 스트리트'를
‎한 편 했어요

646
00:48:56,475 --> 00:49:00,854
‎'세서미 스트리트'를 하면
‎투어를 시켜주는데

647
00:49:00,937 --> 00:49:03,148
‎정말 신나더군요
‎그걸 보면서 자랐거든요

648
00:49:03,231 --> 00:49:05,901
‎그걸 보며 글 읽는 법을
‎배우다시피 했죠

649
00:49:07,444 --> 00:49:09,363
‎거기 갔더니 여자분이 이랬어요

650
00:49:09,446 --> 00:49:12,783
‎'이제 세서미 스트리트에
‎인형이 참 다양해졌어요'

651
00:49:12,866 --> 00:49:17,287
‎'네, 알아요, 빅버드에
‎털북숭이 코끼리에, 알아요'

652
00:49:18,455 --> 00:49:19,956
‎그러자 이러더군요
‎'그게 아니에요'

653
00:49:20,916 --> 00:49:23,377
‎'아프리카계 미국 인형도 있고'

654
00:49:24,419 --> 00:49:26,129
‎'라틴계 인형도 있고'

655
00:49:27,130 --> 00:49:29,591
‎'HIV 양성인 인형도 있고…'

656
00:49:31,009 --> 00:49:32,928
‎네, 저도 걔가
‎어떻게 걸렸는지 몰라요

657
00:49:35,013 --> 00:49:35,847
‎그게…

658
00:49:37,766 --> 00:49:41,353
‎인형한테 부여하는 특징치고는
‎많이 이상하고 비켜 갈 법도 한데

659
00:49:42,521 --> 00:49:43,897
‎아무것도 묻진 않았지만

660
00:49:43,980 --> 00:49:47,901
‎계속 생각했죠, '대체 누가
‎인형들한테 생으로 했지?'

661
00:49:48,527 --> 00:49:50,278
‎''세서미 스트리트'에서'

662
00:49:51,405 --> 00:49:53,031
‎'그래서 얘네가 아픈 거잖아'

663
00:49:54,825 --> 00:49:56,868
‎'그 망할 놈을 꼭 잡아야겠어'

664
00:50:04,543 --> 00:50:05,669
‎그러다가 그분이 이랬어요

665
00:50:05,752 --> 00:50:10,507
‎'최초의 자폐증 인형도 있어요'

666
00:50:11,800 --> 00:50:13,176
‎저는 생각했죠, '최초'?

667
00:50:18,557 --> 00:50:20,600
‎'최초의 자폐증 인형'이라니

668
00:50:20,684 --> 00:50:24,730
‎그럼 다른 인형은
‎모두 괜찮다는 뜻이잖아요

669
00:50:27,441 --> 00:50:29,359
‎기억하실지 몰라도
‎'세서미 스트리트'에

670
00:50:29,443 --> 00:50:31,611
‎'카운트'라는 캐릭터가 있어요

671
00:50:36,742 --> 00:50:38,410
‎흡혈귀처럼 차려입고

672
00:50:38,493 --> 00:50:41,580
‎자기 아파트에 있는 물건을
‎하나씩 세죠

673
00:50:52,257 --> 00:50:53,550
‎저는 의사가 아니지만

674
00:50:55,427 --> 00:50:56,386
‎걔한테

675
00:50:56,470 --> 00:50:58,680
‎가스레인지 같은 건
‎못 만지게 할걸요

676
00:51:05,353 --> 00:51:08,648
‎공연 중에 관객이 얼굴을 가리면
‎좋은 징조 아니에요?

677
00:51:11,193 --> 00:51:14,362
‎정신 건강에 관해 잘 몰라요
‎이제 배우고 있죠

678
00:51:14,446 --> 00:51:15,781
‎미친 게 뭔지는 알아요

679
00:51:15,864 --> 00:51:19,201
‎미친 건 자랄 때 많이 봤죠

680
00:51:19,284 --> 00:51:20,786
‎근데 미친 건 달라요

681
00:51:21,286 --> 00:51:23,914
‎미친 데에는 약이 없거든요

682
00:51:23,997 --> 00:51:26,291
‎미치면 동정하는 사람도 없죠

683
00:51:26,374 --> 00:51:28,043
‎미치면 뭐가 생기는지 아세요?

684
00:51:28,126 --> 00:51:29,169
‎별명요

685
00:51:30,629 --> 00:51:33,048
‎그 사람 이름이 뭐든 간에

686
00:51:33,131 --> 00:51:35,133
‎그 앞에 '미친'을 붙입니다

687
00:51:37,010 --> 00:51:39,888
‎이름이 '조'면
‎별명은 '미친 조'예요

688
00:51:40,972 --> 00:51:43,892
‎본인한테는 도움이 안 돼도
‎남한테는 경고가 되죠

689
00:51:46,144 --> 00:51:48,146
‎'미친 조가
‎7월에 바바리를 입었어'

690
00:51:48,230 --> 00:51:50,232
‎'길을 건너가는 게 좋겠다'

691
00:51:54,486 --> 00:51:57,948
‎사실 제가
‎'정신 건강'이란 말을 들은 건

692
00:51:58,657 --> 00:52:01,535
‎백인 남자가
‎미친 짓을 할 때뿐이었어요

693
00:52:02,410 --> 00:52:05,956
‎모두 정신 건강에 대해서만 떠들죠
‎얼마나 미친 짓인지 신경 안 써요

694
00:52:06,039 --> 00:52:08,333
‎백인이 사무실 건물에
‎총을 난사하면

695
00:52:08,416 --> 00:52:11,711
‎뉴스에서 이것부터 묻습니다
‎'그 사람 정신 건강이 어땠죠?'

696
00:52:11,795 --> 00:52:13,839
‎안 좋죠! 안 좋다고 해야죠

697
00:52:15,298 --> 00:52:16,258
‎어려운 문제도 아니에요

698
00:52:16,341 --> 00:52:19,553
‎망할 놈이 남의 직장에 와서
‎총을 갈겼잖아요

699
00:52:24,182 --> 00:52:25,976
‎흑인 동네에서 벌어지는

700
00:52:26,059 --> 00:52:28,687
‎모든 총격과 폭력 때문에

701
00:52:29,354 --> 00:52:31,648
‎다들 우리를 두려워하면서도

702
00:52:31,731 --> 00:52:35,443
‎사람들은 정신 건강에 대해
‎묻는 법이 없어요

703
00:52:36,486 --> 00:52:37,946
‎단 한 번도…

704
00:52:39,573 --> 00:52:40,490
‎사실이에요

705
00:52:45,245 --> 00:52:48,540
‎이런 뉴스는 없었어요
‎'주류 상점을 턴 2명의 크립스는'

706
00:52:48,623 --> 00:52:51,042
‎'오랫동안 강박 장애를
‎앓았습니다'

707
00:52:55,463 --> 00:52:56,840
‎웃기려고 한 얘기가 아니에요

708
00:52:56,923 --> 00:52:59,467
‎크립스는 왠지
‎강박 장애가 있을 것 같아요

709
00:53:00,218 --> 00:53:03,471
‎다 큰 어른이 파란색 아니면
‎안 입으려고 하잖아요

710
00:53:06,725 --> 00:53:09,728
‎'얘는 아무 이상 없어
‎빨간색을 싫어할 뿐이야'

711
00:53:09,811 --> 00:53:11,605
‎'귀 건드리는 것도 싫어하고'

712
00:53:17,736 --> 00:53:20,697
‎근데 이젠 흑인의
‎정신 건강을 들여다보죠

713
00:53:20,780 --> 00:53:22,490
‎엄청 달라졌어요

714
00:53:23,450 --> 00:53:26,411
‎오사카 나오미라는
‎테니스 선수가 있습니다

715
00:53:31,958 --> 00:53:35,003
‎정신 건강을 위해
‎프랑스 오픈을 기권했어요

716
00:53:35,086 --> 00:53:36,630
‎정말 놀랍죠

717
00:53:36,713 --> 00:53:38,048
‎그런 건 들어본 적도 없어요

718
00:53:39,424 --> 00:53:42,969
‎시몬 바일스도 정신 건강을 위해
‎올림픽을 기권했어요

719
00:53:48,016 --> 00:53:49,392
‎지금 손뼉을 치시는데

720
00:53:49,476 --> 00:53:52,854
‎이게 얼마나 혁신적인지 아세요?

721
00:53:55,982 --> 00:53:59,194
‎스페셜 올림픽 기권 사유에도
‎들지 않는 거예요

722
00:54:16,044 --> 00:54:20,090
‎이젠 흑인의 정신 건강도 인정하니
‎얼마나 멋진 일이에요

723
00:54:20,173 --> 00:54:22,425
‎정신 건강만이 아닙니다

724
00:54:22,509 --> 00:54:24,260
‎조울증도 인정했죠

725
00:54:25,345 --> 00:54:27,430
‎카녜이도 조울증이라고
‎하지 않았어요?

726
00:54:28,682 --> 00:54:32,310
‎조만간 곰한테
‎공격받을 일은 없겠네요

727
00:54:40,568 --> 00:54:42,529
‎흑인의 불안증도 인정했죠

728
00:54:44,114 --> 00:54:47,742
‎전에는 허연 여자가 돼야만
‎불안증을 인정받았어요

729
00:54:50,870 --> 00:54:53,415
‎이젠 저도 인정받을 수 있어요
‎오바마 덕분이죠

730
00:54:59,379 --> 00:55:01,214
‎정말 세상 좋아졌습니다

731
00:55:01,965 --> 00:55:05,593
‎우울증을 진단받은 흑인을 아는데
‎얼마나 대견한지 몰라요

732
00:55:07,554 --> 00:55:10,098
‎최고로 특권층적인 질환이거든요

733
00:55:11,474 --> 00:55:13,893
‎제가 이런 말 하면
‎백인들이 싫어해요

734
00:55:14,811 --> 00:55:17,188
‎우울증이 특권층의 질환인 이유는

735
00:55:17,272 --> 00:55:19,774
‎팔자가 늘어져서
‎슬퍼할 이유가 없어야만

736
00:55:19,858 --> 00:55:21,568
‎인정받는 병이기 때문이에요

737
00:55:30,994 --> 00:55:33,496
‎흑인은 오랫동안
‎우울증을 주장할 수가 없었죠

738
00:55:33,580 --> 00:55:35,540
‎역사를 아시는지 모르겠지만요

739
00:55:36,750 --> 00:55:38,460
‎목화 농장의 두 노예를
‎상상해보세요

740
00:55:38,543 --> 00:55:41,212
‎한쪽이 말합니다
‎'어이, 왜 그래?'

741
00:55:45,467 --> 00:55:47,010
‎'우울해 보여'

742
00:55:52,932 --> 00:55:56,102
‎'응, 주인님 말이
‎계절성 우울증이래'

743
00:56:01,399 --> 00:56:05,236
‎'이 약 먹으면 목화 따다가
‎우울해지는 일은 없을 거래'

744
00:56:12,827 --> 00:56:14,204
‎상상되시죠?

745
00:56:15,205 --> 00:56:20,668
‎이 빌어먹을 나라에서
‎400년을 살았는데

746
00:56:21,711 --> 00:56:23,421
‎흑인들이 이제야

747
00:56:24,130 --> 00:56:27,175
‎정신 건강에
‎이상이 생겼다고 하네요

748
00:56:28,635 --> 00:56:30,345
‎이런 우연이 있나

749
00:56:31,638 --> 00:56:35,850
‎흑인의 정신 건강을
‎왜 진단 안 하려 하는지 아세요?

750
00:56:36,643 --> 00:56:38,937
‎그러면 애초에 흑인의 정신을

751
00:56:39,020 --> 00:56:42,190
‎병들게 한 게 뭔지
‎말해야 하거든요

752
00:56:49,572 --> 00:56:51,825
‎이 공연을 우울하게
‎끝내고 싶지 않아요

753
00:56:53,159 --> 00:56:55,328
‎코미디가 우울하게 끝나면
‎싫지 않아요?

754
00:56:56,663 --> 00:56:59,332
‎리조가 뭘 포스팅하면
‎그런 느낌이 들죠

755
00:57:07,549 --> 00:57:11,386
‎이전 여친이 그랬어요
‎걔 얘기는 이거로 끝낼게요

756
00:57:14,222 --> 00:57:19,435
‎한번은 저한테 그러더군요
‎'나를 병들게 하는 것이'

757
00:57:19,519 --> 00:57:21,020
‎'나를 나아지게 할 리 없잖아'

758
00:57:23,857 --> 00:57:26,067
‎그래서 제가 말했죠

759
00:57:26,151 --> 00:57:28,153
‎'뭐, 생리라도 하는 거야?'

760
00:57:34,909 --> 00:57:37,036
‎네, 그만하죠, 안녕히 가세요

761
00:58:30,465 --> 00:58:32,967
‎자막: 양미정



