1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,134
ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,015 --> 00:00:18,226
ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΟΚΛΑΝΤ

5
00:00:24,357 --> 00:00:27,902
ΜΑΪΚΛ ΤΣΕ

6
00:00:29,154 --> 00:00:31,364
Τι χαμπάρια, Όκλαντ;

7
00:00:31,948 --> 00:00:36,703
ΣΤΑΡΑΤΑ ΛΟΓΙΑ

8
00:00:38,872 --> 00:00:41,791
Σας παρακαλώ. Παρακαλώ.

9
00:00:42,834 --> 00:00:43,668
Σας ευχαριστώ.

10
00:00:49,966 --> 00:00:51,468
Είναι συναρπαστικό.

11
00:00:52,761 --> 00:00:53,595
Ναι!

12
00:00:53,678 --> 00:00:56,681
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ που είστε εδώ.

13
00:00:56,765 --> 00:00:58,475
Το εκτιμώ ιδιαιτέρως.

14
00:00:58,558 --> 00:01:02,020
Θα γελάσουμε πολύ.
Το σόου έπρεπε να γίνει στο Όκλαντ.

15
00:01:09,027 --> 00:01:12,072
Το Όκλαντ είναι
από τις αγαπημένες μου πόλεις.

16
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
Είναι σαν… Ναι, είναι.

17
00:01:16,910 --> 00:01:18,453
Είναι μοναδική πόλη.

18
00:01:18,536 --> 00:01:21,831
Η πόλη όπου νταβατζήδες
δίνουν συμβουλές για μετοχές.

19
00:01:28,171 --> 00:01:29,714
Όλος ο κόλπος τα σπάει.

20
00:01:32,258 --> 00:01:34,511
Δεν ήθελα να γίνει στο Σαν Φρανσίσκο.

21
00:01:42,435 --> 00:01:46,439
Δεν έχω κάτι εναντίον του,
αλλά έχει καταντήσει γραφικό.

22
00:01:47,398 --> 00:01:51,194
Με πιάνετε; Απλώς υπάρχουν πολλές…
Οι προσδοκίες είναι πολλές.

23
00:01:53,696 --> 00:01:56,241
Τα αστεία μου θα πάτωναν εκεί.

24
00:01:57,367 --> 00:01:59,869
Όταν ένας πατέρας λέει
"Μπορείς να γίνεις ό,τι θέλεις",

25
00:01:59,953 --> 00:02:03,623
νιώθω ότι θα έπρεπε να καταλήγει:
"Στο Σαν Φρανσίσκο".

26
00:02:07,085 --> 00:02:09,462
Θες να ανοίξεις αρτοποιείο,
αλλά φτιάχνεις κάπκεϊκ;

27
00:02:09,546 --> 00:02:11,798
Μπορείς να γίνεις ό,τι γουστάρεις…

28
00:02:13,341 --> 00:02:14,801
Στο Σαν Φρανσίσκο.

29
00:02:19,389 --> 00:02:22,183
Θες να καπνίσεις κρακ
μπροστά στη βιβλιοθήκη;

30
00:02:27,522 --> 00:02:28,898
Τον ξέρετε τον τύπο;

31
00:02:36,781 --> 00:02:40,910
Έχω τόσα να πω.
Πρώτη εμφάνιση μετά από πέντε χρόνια.

32
00:02:47,792 --> 00:02:49,961
Έχω τόσο πολλά στο μυαλό μου, φίλε.

33
00:02:51,379 --> 00:02:55,258
Έχεις δει ποτέ άστεγο τόσο "προικισμένο",
ώστε να παύεις να τον λυπάσαι;

34
00:03:09,856 --> 00:03:12,066
Μπορείς να γίνεις ό,τι θες…

35
00:03:14,485 --> 00:03:15,695
Στο Σαν Φρανσίσκο.

36
00:03:19,866 --> 00:03:22,785
Το βίωσα πρόσφατα. Είδα έναν άστεγο…

37
00:03:22,869 --> 00:03:25,830
Έναν κύριο.
Δεν ξέρω πώς τους αποκαλείς, αλλά…

38
00:03:27,248 --> 00:03:32,378
Η ψωλή του ήταν τόσο μεγάλη,
που σκεφτόμουν ότι γι' αυτό είναι άστεγος.

39
00:03:37,091 --> 00:03:40,303
Ίσως να έζησε τη ζωή του
με υπερβολική αυτοπεποίθηση.

40
00:03:41,721 --> 00:03:44,974
Ίσως τον προειδοποιούσαν
"Βρες καλύτερη δουλειά, θα τα χάσεις όλα".

41
00:03:45,058 --> 00:03:47,435
Αυτός: "Δουλειά; Δεν χρειάζομαι φράγκα.

42
00:03:48,186 --> 00:03:50,897
Η ψωλή μου είναι τεράστια. Θα τα βολέψω.

43
00:03:51,940 --> 00:03:53,983
Θα βγάλω έξω τη μαλαπέρδα στο CVS.

44
00:03:58,821 --> 00:04:00,323
Και θα δω πού θα με πάει".

45
00:04:05,370 --> 00:04:09,165
Ακούγεται σαν κάφρικο ψωλο-αστείο,
αλλά ξέρετε…

46
00:04:13,002 --> 00:04:16,965
Διεισδυτική ματιά στον εύθραυστο
αντρικό εγωισμό. Τώρα έγινε έξυπνο.

47
00:04:19,717 --> 00:04:23,554
Ισχύει. Ένας τακτοποιημένος εργαζόμενος,
βλέποντας έναν προικισμένο άστεγο

48
00:04:23,638 --> 00:04:25,682
θα πει "Τον τυχεράκια.

49
00:04:28,226 --> 00:04:30,979
Κάποιους τους θέλει πολύ η τύχη".

50
00:04:36,401 --> 00:04:40,113
Δεν ξέρω γιατί οι άντρες
έχουν τόση εμμονή με το πέος τους.

51
00:04:40,196 --> 00:04:42,907
Όλοι οι άντρες εδώ με καταλαβαίνουν.

52
00:04:44,617 --> 00:04:49,080
Όλοι οι άντρες έχουν μετρήσει το πέος τους
και δεν εννοώ μόνο με χάρακα.

53
00:04:50,915 --> 00:04:53,418
Με οτιδήποτε έχει σχήμα πέους.

54
00:04:55,920 --> 00:04:58,047
Βούρτσα, μπουκάλι σαμπουάν.

55
00:04:58,756 --> 00:05:02,051
Κυρίες μου, αν δείτε ποτέ το τηλεκοντρόλ
στην τουαλέτα,

56
00:05:02,135 --> 00:05:04,554
θα πείτε "Τι θέλει εδώ το τηλεκοντρόλ;"

57
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
Χρειαζόμαστε κλίμακα μεγέθους.

58
00:05:13,646 --> 00:05:15,273
Οι γυναίκες δεν τα μετράνε.

59
00:05:15,356 --> 00:05:19,235
Είτε επειδή είστε πιο έξυπνες,
είτε επειδή δεν βρήκατε τον τρόπο.

60
00:05:20,611 --> 00:05:24,240
Θα το γεμίζατε με νερό
και θα στεκόσασταν πάνω από κουβά;

61
00:05:30,580 --> 00:05:32,623
"Έχω δύο κούπες μουνί".

62
00:05:36,919 --> 00:05:40,465
Το "Δύο κούπες μουνί" ακούγεται
σαν τραγούδι της Megan Thee Stallion.

63
00:05:47,764 --> 00:05:49,223
Δύο κούπες μουνί.

64
00:05:52,769 --> 00:05:57,482
Μ' αρέσει η Megan Thee Stallion, αλλά…
Δεν κατάλαβα το "WAP".

65
00:05:58,900 --> 00:06:01,486
Μουνί που 'ναι μούσκεμα όλη την ώρα;
Σοβαρά;

66
00:06:02,153 --> 00:06:04,030
Έχει κάποια πάθηση;

67
00:06:05,406 --> 00:06:09,202
"Ακριβώς. Το μουνί μου
είναι μούσκεμα διαρκώς.

68
00:06:09,285 --> 00:06:11,662
Σε κηδείες και πάρτι γενεθλίων.

69
00:06:15,875 --> 00:06:16,709
Στο δικαστήριο".

70
00:06:24,425 --> 00:06:29,680
Οι άντρες έχουν εμμονή με το πέος τους.
Μια ζωή προσπαθώ να καταλάβω τον λόγο.

71
00:06:30,348 --> 00:06:34,477
Όχι επειδή αρέσουν στις γυναίκες.
Θα προτιμούσαμε να μη σας άρεσαν.

72
00:06:38,689 --> 00:06:42,777
Δεν με πιστεύετε; Πηγαίνετε σπίτι σας.
Πείτε στον δικό σας μια μέρα.

73
00:06:42,860 --> 00:06:47,573
Αν μας βλέπετε από το σπίτι,
πείτε στο αγόρι σας "Μωρό μου, σε παρατάω,

74
00:06:47,657 --> 00:06:49,700
επειδή το πέος σου είναι τεράστιο.

75
00:06:51,160 --> 00:06:53,037
Δεν γουστάρω το σεξ μαζί σου.

76
00:06:54,205 --> 00:06:55,998
Θέλω έναν με μικρότερο πουλί".

77
00:06:56,791 --> 00:07:00,336
Στοίχημα ότι θα χαμογελάσει και θα πει
"Κάνε ό,τι νομίζεις.

78
00:07:03,756 --> 00:07:05,883
Αυτό το πράμα δεν θ' αλλάξει ποτέ".

79
00:07:14,892 --> 00:07:17,395
Οι άντρες ξέρουν ότι γουστάρετε τα μεγάλα,

80
00:07:17,478 --> 00:07:20,022
μόνο που δεν ξέρουμε
πόσο μεγάλο είναι το τεράστιο.

81
00:07:21,482 --> 00:07:23,568
Νομίζουμε ότι εννοείτε το άπειρο.

82
00:07:27,280 --> 00:07:30,658
Δεν μπορεί να είναι άπειρο.
Κάποια στιγμή θα μπουκώσεις.

83
00:07:30,741 --> 00:07:34,871
Κάποια στιγμή στέκεσαι μπροστά
από αυτόματο πωλητή με ένα 100δόλαρο.

84
00:07:39,041 --> 00:07:41,836
Σου λέει "Καλό, αλλά δεν χωράει.

85
00:07:48,509 --> 00:07:50,803
Μακάρι να είχα ένα τάλιρο μαζί μου".

86
00:07:58,811 --> 00:08:04,692
Είναι περίεργο να σας βλέπω με μάσκες,
αλλά οι θεατές μας είναι εμβολιασμένοι.

87
00:08:04,775 --> 00:08:05,776
Δεν έχω…

88
00:08:12,450 --> 00:08:16,078
Δεν είμαι απόλυτος
στο αν θέλετε να εμβολιαστείτε ή όχι.

89
00:08:16,162 --> 00:08:19,957
Ζήτησα να είστε εμβολιασμένοι,
επειδή ήθελα το κοινό μου

90
00:08:20,041 --> 00:08:21,501
να πιάνει τα αστεία μου.

91
00:08:36,474 --> 00:08:41,103
Δεν έχει λογική. Εδώ και 15 λεπτά
μιλούσα για τις ψωλές των αστέγων.

92
00:08:46,776 --> 00:08:48,069
Ικανοποιώ επιθυμίες.

93
00:08:52,698 --> 00:08:54,700
Είμαι μαζί σας, φοράω μασκούλα.

94
00:08:54,784 --> 00:08:57,203
Αν δεν έδινα παράσταση, θα τη φορούσα.

95
00:08:57,286 --> 00:09:00,540
Άρχισα να τη φοράω μόλις είπαν
"Δεν χρειαζόμαστε πια μάσκες".

96
00:09:00,623 --> 00:09:02,458
Είπα "Θέλω τη μάσκα μου".

97
00:09:04,335 --> 00:09:08,422
Θυμάστε; "Δεν χρειαζόμαστε μάσκες
το καλοκαίρι". Είπα "Χρειαζόμαστε".

98
00:09:13,261 --> 00:09:14,095
Σοβαρολογώ.

99
00:09:14,178 --> 00:09:16,097
Όταν μας μίλησαν για τις μάσκες,

100
00:09:16,180 --> 00:09:19,225
είπα "Γάμησέ τη.
Η μάσκα δεν κάνει τίποτα".

101
00:09:19,308 --> 00:09:21,978
Μετά είπαν "Τέλος οι μάσκες".
"Θέλω τη μάσκα μου".

102
00:09:25,231 --> 00:09:28,734
Όταν η γκόμενα λέει "Δεν χρειάζεσαι
προφυλακτικό", βάζω δύο.

103
00:09:32,738 --> 00:09:35,992
"Δεν θα έβαζα προφυλακτικό
μέχρι που μίλησες".

104
00:09:41,622 --> 00:09:44,875
Το καλό που σας θέλω να είστε
εμβολιασμένοι για να έρθετε στο σόου.

105
00:09:44,959 --> 00:09:47,753
Εμβολιαστείτε. Κάντε ένα από τα τρία…

106
00:09:50,089 --> 00:09:54,594
Όλοι πρέπει να είναι εμβολιασμένοι
ή αποκτήστε ένα πιστοποιητικό.

107
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
Αυτός είναι ο κανόνας.
Εμβόλιο ή, ξέρετε, πιστοποιητικό.

108
00:10:04,228 --> 00:10:06,230
Πλαστό πιστοποιητικό εμβολιασμού.

109
00:10:07,773 --> 00:10:12,111
Οτιδήποτε μας κάνει. Δεν ασχολούμαστε.
Μην το πλαστικοποιήσετε.

110
00:10:14,655 --> 00:10:15,948
Αυτή είναι η άμυνά μας.

111
00:10:18,117 --> 00:10:22,121
Προσπαθώ να πείσω τη μαμά μου
να εμβολιαστεί, ρε φίλε. Φοβάται.

112
00:10:23,372 --> 00:10:28,753
Δεν φταίει αυτή. Ο γείτονάς της
εμβολιάστηκε και σε τρεις μέρες πέθανε.

113
00:10:29,378 --> 00:10:30,880
Τον πάτησε φορτηγό.

114
00:10:34,300 --> 00:10:36,344
Πιστεύει ότι το εμβόλιο είναι γρουσούζικο.

115
00:10:40,264 --> 00:10:43,100
Εμβολιάστηκα, αλλά είμαι επιφυλακτικός.
Δεν ξέρω.

116
00:10:43,809 --> 00:10:46,687
Είστε επιφυλακτικοί;
Νιώθει κανείς πιο ασφαλής;

117
00:10:48,856 --> 00:10:53,277
Μας κάνουν να νιώθουμε ανόητοι
επειδή είμαστε επιφυλακτικοί. Δεν ξέρω.

118
00:10:53,361 --> 00:10:57,114
Ξέρετε γιατί ήμουν επιφυλακτικός;
Επειδή το εμβόλιο ήταν δωρεάν.

119
00:10:59,700 --> 00:11:02,370
Έλεγα "Δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό.

120
00:11:03,245 --> 00:11:05,039
Δωρεάν φάρμακο στην Αμερική;

121
00:11:07,291 --> 00:11:08,793
Από πότε;"

122
00:11:16,175 --> 00:11:19,261
Αν κόστιζε 3.000 δολάρια,
θα έλεγα "Τώρα μάλιστα.

123
00:11:19,345 --> 00:11:22,348
Προσπαθούν να σώσουν τους πλούσιους,
κατάλαβα".

124
00:11:22,932 --> 00:11:26,268
Αλλά δωρεάν; Κάτι μου βρομάει εδώ.

125
00:11:28,396 --> 00:11:30,940
Μεγάλωσα σε εργατικές κατοικίες, ξέρετε…

126
00:11:32,149 --> 00:11:37,446
Θυμάμαι τα τσαμπέ της κυβέρνησης.
Δεν είναι και ό,τι καλύτερο.

127
00:11:38,364 --> 00:11:40,866
Έχετε δοκιμάσει το τυρί τους;

128
00:11:42,535 --> 00:11:45,246
Και θα τους εμπιστευτώ με τα εμβόλια;

129
00:11:46,414 --> 00:11:51,544
Είπα στον γιατρό μου να με εμβολιάσει
με ένα που να πρέπει να πληρώσω.

130
00:11:54,672 --> 00:11:59,635
Μου κάνει "Τι;" Του κάνω
"Δώσε μου το γαμημένο… Το αληθινό.

131
00:12:03,222 --> 00:12:05,099
Δεν θέλω το τσαμπέ.

132
00:12:05,933 --> 00:12:07,768
Δώσε μου των 3.000 δολαρίων".

133
00:12:09,437 --> 00:12:13,357
Μου λέει "Όλα ίδια είναι".
Ναι, αλλά ποιο θα κάνεις στη Ριάνα;

134
00:12:15,526 --> 00:12:16,569
Είναι σημαντική.

135
00:12:19,905 --> 00:12:23,284
Μου λες να εμπιστευτώ την επιστήμη.
Δεν ξέρω από επιστήμη.

136
00:12:24,910 --> 00:12:26,036
Ξέρω από ιστορία.

137
00:12:27,329 --> 00:12:31,041
Και η ιστορία λέει ότι αν ήταν
της προκοπής, θα μας το χρεώνατε.

138
00:12:35,129 --> 00:12:38,257
Πήρα την COVID στα σοβαρά.
Κλείστηκα μέσα τρεις μήνες.

139
00:12:38,340 --> 00:12:41,719
Δεν ξεμύτισα. Δεν διαμαρτυρήθηκα.
Ούτε έκανα πλιάτσικο.

140
00:12:46,765 --> 00:12:49,768
Χρειαζόμουν πράγματα,
αλλά δεν έκανα πλιάτσικο.

141
00:12:49,852 --> 00:12:52,563
Ήθελα να είμαι σωστός.
Δεν έκανα πλιάτσικο.

142
00:12:53,147 --> 00:12:56,400
Είναι ντροπή. Θα έχω
να το λέω στα εγγόνια μου.

143
00:12:56,484 --> 00:13:00,279
Η καλύτερη εποχή να ζει ένας μαύρος
και κάθισα στα αβγά μου.

144
00:13:01,655 --> 00:13:04,617
Φαντάσου να ρωτάς τον παππού σου
"Πώς ήταν η πορεία στη Σέλμα;"

145
00:13:04,700 --> 00:13:07,828
Να λέει "Είχε επιδημία γρίπης
εκείνο το καλοκαίρι, οπότε…

146
00:13:08,996 --> 00:13:11,665
Κάθισα μέσα για να αποφύγω τα μικρόβια".

147
00:13:13,709 --> 00:13:16,420
"Ο παππούς μου ήταν μεγάλη κότα, φίλε".

148
00:13:18,964 --> 00:13:19,840
Τον σκυλάραπα.

149
00:13:22,760 --> 00:13:25,804
Αναγκάστηκα να τα βλέπω από την τηλεόραση.

150
00:13:26,472 --> 00:13:30,392
Γαμάτο κι αυτό. Δεν έχω νιώσει
πιο περήφανος που είμαι μαύρος.

151
00:13:30,476 --> 00:13:34,313
Σοβαρολογώ. Να βλέπεις
μαύρους ενωμένους να τα κάνουν μπίλιες;

152
00:13:34,396 --> 00:13:36,899
Ωραίο θέαμα. Ήμουν πολύ περήφανος.

153
00:13:41,362 --> 00:13:44,698
Έπαιρνα τους λευκούς φίλους μου:
"Κόλιν, ξέρεις τι". Κι έκλεινα.

154
00:13:47,368 --> 00:13:49,411
Έκανα φιγούρα. Είχα ξεσηκωθεί.

155
00:13:54,416 --> 00:13:59,838
Ήμουν ενθουσιασμένος. Ένιωθα περήφανος.
Μέχρι την 6η Ιανουαρίου.

156
00:14:01,048 --> 00:14:03,133
Όταν μπούκαραν στο Καπιτώλιο.

157
00:14:03,217 --> 00:14:05,302
Είδα πώς κάνει πλιάτσικο
ο πραγματικός αράπης.

158
00:14:09,181 --> 00:14:13,310
Ήταν εντυπωσιακό. Μη χειρότερα.

159
00:14:16,522 --> 00:14:20,442
Διάολε, πείτε ό,τι θέλετε,
αλλά έκαναν επαγγελματικό πλιάτσικο.

160
00:14:20,985 --> 00:14:24,613
Οι μαύροι τα πήγαιναν καλά.
Έκλεβαν από το Target.

161
00:14:25,447 --> 00:14:26,574
Ζώνες Gucci.

162
00:14:26,657 --> 00:14:29,618
Αυτοί οι καριόληδες
πήγαν να κλέψουν το Σύνταγμα

163
00:14:29,702 --> 00:14:32,079
των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.

164
00:14:33,998 --> 00:14:36,292
Δεν ήξερα ότι ήταν διαθέσιμο.

165
00:14:37,710 --> 00:14:41,380
Έβλεπα από την τηλεόραση και είπα
"Γαμώτο, ας το πάμε ξανά!"

166
00:14:42,548 --> 00:14:45,384
Όπως το Supermarket Sweep
που τρέχουν για το χαβιάρι.

167
00:14:45,467 --> 00:14:48,095
Και σκέφτεσαι "Το αδέρφι είναι τζιμάνι".

168
00:14:51,265 --> 00:14:55,811
Ένα σωρό ρατσιστικές ομάδες λευκών
που δεν είχα ξανακούσει.

169
00:14:55,895 --> 00:14:59,773
Το παρακολουθούσα.
"Έρχονται οι Proud Boys". Οι Proud Boys;

170
00:15:00,691 --> 00:15:03,694
"Οι Αράπηδες Μπουγκαλού".
Ποιοι είναι αυτοί;

171
00:15:06,655 --> 00:15:10,534
Γιατί ντύθηκαν σαν τους Βίκινγκς;
Πού πήγαν τα υφάσματα;

172
00:15:12,202 --> 00:15:14,872
Σας πέφτουν λίγα; Γίνατε Βίκινγκς τώρα;

173
00:15:19,919 --> 00:15:21,670
Ντράπηκα, δικέ μου.

174
00:15:23,881 --> 00:15:26,717
Είπα "Δεν γαμιέται.
Θα αρχίσω τη διαμαρτυρία.

175
00:15:28,093 --> 00:15:30,304
Δεν έχουμε προοδεύσει όσο νόμιζα".

176
00:15:31,805 --> 00:15:35,643
Μετά, πήγα σε συγκέντρωση
του Black Lives Matter για υποστήριξη.

177
00:15:35,726 --> 00:15:37,519
Αλλά μάλλον άργησα λίγο.

178
00:15:38,938 --> 00:15:40,773
Βρήκα μόνο λευκές γυναίκες.

179
00:15:45,778 --> 00:15:46,779
Διάολε.

180
00:15:46,862 --> 00:15:51,492
Έχετε καταλήξει σε συγκέντρωση
του Black Lives Matter μόνο με λευκούς;

181
00:15:51,575 --> 00:15:53,118
Μεγάλο μπέρδεμα.

182
00:15:54,119 --> 00:15:56,080
Πρέπει να είσαι προετοιμασμένος.

183
00:15:58,082 --> 00:16:00,250
Είχαν πλακάτ "Στοπ στον ρατσισμό!"

184
00:16:00,334 --> 00:16:02,378
Και σκέφτομαι, σε ποιον το λες;

185
00:16:03,379 --> 00:16:04,213
Μεταξύ σας;

186
00:16:06,632 --> 00:16:08,342
Πάρε τον μπαμπά σου!

187
00:16:16,600 --> 00:16:18,102
Σκέτη τρέλα.

188
00:16:19,436 --> 00:16:22,940
Είδα μια λευκή κυρία με πλακάτ
"Η αστυνομία γαμιέται".

189
00:16:24,149 --> 00:16:26,193
Ήθελα να τη ληστέψω για λόγους αρχής.

190
00:16:29,279 --> 00:16:31,448
Να δω αν το εννοούσε πραγματικά.

191
00:16:35,661 --> 00:16:37,413
"Η αστυνομία γαμιέται".

192
00:16:48,340 --> 00:16:50,801
Αλλά βγήκε και κάτι καλό.

193
00:16:51,218 --> 00:16:53,595
Οι μαύροι κέρδισαν κάτι
από τις διαδηλώσεις.

194
00:16:53,679 --> 00:16:54,680
Τι κερδίσαμε;

195
00:16:55,639 --> 00:16:59,143
Τι κερδίσαμε; Απέλυσαν τον Μπάρμπα Μπεν.

196
00:17:02,354 --> 00:17:03,397
Καλό κι αυτό.

197
00:17:03,480 --> 00:17:06,734
Δεν ξέρω πόσο ψηλά ήταν στη λίστα,
αλλά εντάξει.

198
00:17:07,651 --> 00:17:09,194
Καιρός ήταν, μάλλον.

199
00:17:10,404 --> 00:17:12,698
Να απελευθερώσουμε το ρύζι.

200
00:17:16,326 --> 00:17:19,621
Τι άλλο έχουμε;
Έχουμε τη 19η Ιουνίου. Αμέ.

201
00:17:19,705 --> 00:17:24,168
Μια εθνική εορτή που ανακαλύψαμε
μόλις πριν από δύο χρόνια.

202
00:17:25,544 --> 00:17:26,879
Ξέρετε.

203
00:17:27,504 --> 00:17:28,338
Η 19η Ιουνίου.

204
00:17:28,422 --> 00:17:33,552
Αυτό που δεν είδαμε σε βίντεο στο TikTok
και τώρα το θέλουμε.

205
00:17:35,512 --> 00:17:38,265
Χρειαζόμαστε νέο διαπραγματευτή, μαύροι.

206
00:17:39,183 --> 00:17:40,059
Αγανάκτησα.

207
00:17:40,142 --> 00:17:42,644
Σαν να βλέπεις τους Νικς
στην προετοιμασία.

208
00:17:43,562 --> 00:17:47,149
Τι να την κάνεις τη 19η Ιουνίου;
Νόμιζα ότι θα παίρναμε τον Ντουράντ.

209
00:17:55,449 --> 00:17:57,076
Πού είναι ο Κάιρι;

210
00:17:59,328 --> 00:18:00,662
Μ' αρέσει η 19η Ιουνίου.

211
00:18:00,746 --> 00:18:05,000
Αλλά δεν έχει γούστο,
τώρα που τη γιορτάζουν κι οι λευκοί.

212
00:18:06,543 --> 00:18:09,421
Εσείς φταίτε.
Δεν έπρεπε να έχετε κι εσείς αργία.

213
00:18:18,764 --> 00:18:22,101
Σαν να γιορτάζεις τη μέρα
που σταμάτησες να δέρνεις την κυρά σου.

214
00:18:25,687 --> 00:18:30,067
Τα πράγματα θα ήταν πολύ καλύτερα
αν είχαμε μαύρη ηγεσία.

215
00:18:30,150 --> 00:18:31,902
Πραγματική μαύρη ηγεσία.

216
00:18:31,985 --> 00:18:33,904
Όλοι οι μαύροι ηγέτες μας είναι…

217
00:18:34,863 --> 00:18:37,032
διασημότητες κι αράπηδες στο Twitter.

218
00:18:41,036 --> 00:18:44,414
Είσαι διασημότητα ή μαύρος στο Twitter;
Σε περνάνε για ηγέτη των μαύρων.

219
00:18:44,498 --> 00:18:47,417
Παιδιά μού λένε
"Μαθαίνω όλα τα νέα από σένα".

220
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
Λέω "Δεν ξέρεις την τύφλα σου".

221
00:18:52,381 --> 00:18:55,467
Δεν λέω ειδήσεις. Αστεία λέω.

222
00:18:57,761 --> 00:19:00,264
Δεν λέω να μη χρησιμοποιείς το βήμα σου,

223
00:19:00,347 --> 00:19:04,768
απλώς οι διασημότητες τρέχουν με άλλα,
για να γίνουν και ηγέτες μας.

224
00:19:04,852 --> 00:19:08,063
Χρειαζόμαστε άτομα
που να αφοσιωθούν αποκλειστικά σ' αυτό.

225
00:19:09,731 --> 00:19:12,442
Ξέρετε γιατί ο Μάρτιν Λούθερ Κινγκ
κατάφερε τόσο πολλά;

226
00:19:12,526 --> 00:19:15,487
Επειδή δεν έπαιζε και τριάρι
για τους Λέικερς.

227
00:19:24,204 --> 00:19:26,874
Υπερβολικά πολλά τριάρια
ηγούνται των πορειών.

228
00:19:31,295 --> 00:19:33,005
Γι' αυτό δεν πετυχαίνουμε τίποτα.

229
00:19:33,088 --> 00:19:36,925
Όλοι πετυχαίνουν κάτι, εκτός από εμάς,
επειδή έχουν ηγέτες.

230
00:19:37,009 --> 00:19:42,055
Οι Ασιάτες πέτυχαν νομοσχέδιο κατά
των εγκλημάτων βίας. Δεν εξεγέρθηκαν.

231
00:19:45,350 --> 00:19:46,560
Για πες.

232
00:19:46,643 --> 00:19:47,728
Λέω μαλακίες;

233
00:19:47,811 --> 00:19:48,729
Όχι.

234
00:19:48,812 --> 00:19:50,522
Χάρηκα που τα κατάφεραν.

235
00:19:50,606 --> 00:19:51,440
Κι εγώ.

236
00:19:52,316 --> 00:19:57,362
Ασιάτες και μαύροι τα βρίσκουμε μια χαρά.
Έχουμε μια υπέροχη σχέση μεταξύ μας.

237
00:20:03,035 --> 00:20:06,163
Αγαπώ τους Κινέζους.
Έφεραν το μπρόκολο στα γκέτο.

238
00:20:10,959 --> 00:20:14,004
Δεν υπήρχε μπρόκολο στα γκέτο
πριν την έλευσή τους.

239
00:20:14,087 --> 00:20:15,881
Μην ακούσω μαλακίες.

240
00:20:19,593 --> 00:20:22,721
Δεν ήξερα καν το όνομά του.
Το αποκαλούσα "δεντράκια".

241
00:20:24,765 --> 00:20:26,975
"Παραγγελία μοσχάρι και δεντράκια".

242
00:20:29,436 --> 00:20:31,813
Οι μαύροι σάς ευγνωμονούν γι' αυτό.

243
00:20:32,898 --> 00:20:36,652
Ναι, ευχαριστούμε.
Δεν ξέρω αν αρκεί ένα ευχαριστώ.

244
00:20:37,527 --> 00:20:40,572
Γι' αυτό τόσες μαύρες
έχουν ονόματα Τσάινα, Έιζια.

245
00:20:43,909 --> 00:20:46,828
Σας αγαπάμε, αδέρφια.
Για το μπρόκολο. Ευχαριστούμε.

246
00:20:52,334 --> 00:20:55,003
Σας προκαλώ να βρείτε
τουλάχιστον μία γειτονιά μαύρων

247
00:20:55,087 --> 00:20:58,548
χωρίς τουλάχιστον 37
κερδοφόρες επιχειρήσεις Κινέζων.

248
00:20:59,675 --> 00:21:01,468
Δεν είναι μόνο Κινέζοι. Όλοι.

249
00:21:01,551 --> 00:21:05,222
Έρχονται στις γειτονιές μας
να ανοίξουν επιχείρηση. Το ξέρουμε.

250
00:21:05,305 --> 00:21:07,808
Οι μαύροι είναι σαν το αφεντικό
σε βιντεοπαιχνίδι.

251
00:21:10,435 --> 00:21:14,022
"Θέλεις το αμερικανικό όνειρο,
άνοιξε πρώτα ένα μαγαζί εδώ.

252
00:21:14,606 --> 00:21:16,858
Να δούμε πόσα απίδια πιάνει ο σάκος".

253
00:21:22,072 --> 00:21:25,575
Δεν έχουμε θέμα, αρκεί να πουλάτε
πράγματα που γουστάρουμε.

254
00:21:26,368 --> 00:21:29,454
Φτερούγες κοτόπουλου, αλογοουρές,
πομάδα μαλλιών, κεφαλομάντηλα.

255
00:21:31,123 --> 00:21:32,624
Τσιγάρα, ένα-ένα.

256
00:21:35,127 --> 00:21:36,795
DVD, όλα όσα γουστάρουμε.

257
00:21:36,878 --> 00:21:39,798
Όποιος κάνει την έρευνα, σκίζει.

258
00:21:39,881 --> 00:21:44,636
Δεν ξέρω τι περιοδικό διαβάζετε
στην πτήση, πριν έρθετε στα λημέρια μας,

259
00:21:45,137 --> 00:21:46,805
αλλά ξέρετε τα πάντα.

260
00:21:48,140 --> 00:21:49,891
Οι λευκοί δεν έχουν ιδέα,

261
00:21:49,975 --> 00:21:52,019
και ας είναι εδώ από την αρχή.

262
00:21:53,395 --> 00:21:56,189
Πήγατε ποτέ σε CVS
να πάρετε πομάδα μαλλιού;

263
00:21:59,109 --> 00:22:03,113
Οι λευκοί δεν έχουν ιδέα.
Γι' αυτό δεν νιώθουμε ευπρόσδεκτοι.

264
00:22:03,196 --> 00:22:06,241
Αυτοί που έρχονται τώρα
ξέρουν περισσότερα από εσάς,

265
00:22:06,325 --> 00:22:07,701
κι ας είμαστε γείτονες.

266
00:22:07,784 --> 00:22:11,330
Δεν είναι τρελό;
Και το ξέρω αυτό. Αμερικανός είμαι.

267
00:22:11,955 --> 00:22:14,583
Γέννημα-θρέμμα αυτής της χώρας.

268
00:22:15,959 --> 00:22:17,627
Αλλά δεν νιώθω Αμερικανός.

269
00:22:22,924 --> 00:22:26,887
Νιώθω Αμερικανός μέχρι να βρεθώ
δίπλα σε κάτι πολύ αμερικανικό

270
00:22:26,970 --> 00:22:29,097
και τότε λέω "Δεν το γουστάρω αυτό".

271
00:22:30,640 --> 00:22:32,350
Νομίζω ότι είναι το καλύτερο…

272
00:22:33,060 --> 00:22:35,395
Με πιάνετε; Θα σας δώσω ένα παράδειγμα.

273
00:22:35,479 --> 00:22:38,065
Κάποτε περνούσα το Τέξας οδικώς.

274
00:22:39,066 --> 00:22:40,358
Το έχετε ακούσει;

275
00:22:42,110 --> 00:22:44,571
Βρέθηκα σε μια μικρή πόλη στο Τέξας

276
00:22:45,072 --> 00:22:47,949
και κάθε σπίτι
είχε την αμερικανική σημαία.

277
00:22:48,033 --> 00:22:50,368
Εμείς κοιταχτήκαμε μεταξύ μας,

278
00:22:50,452 --> 00:22:52,788
σαν να λέγαμε "Την κάνουμε τώρα.

279
00:22:58,043 --> 00:23:00,504
Είναι υπερβολικά αμερικανικό για εμάς".

280
00:23:02,380 --> 00:23:05,300
Η αμερικανική σημαία
παραείναι αμερικανική.

281
00:23:05,801 --> 00:23:07,719
Νιώθω για την αμερικανική σημαία

282
00:23:07,803 --> 00:23:10,639
όπως νιώθουν οι λευκοί για τους μαύρους.

283
00:23:11,723 --> 00:23:14,267
Δεν θέλω να βρίσκομαι κοντά σε πολλές.

284
00:23:19,064 --> 00:23:22,359
Τρεις ή τέσσερις είναι μια χαρά,
αρκούν, αλλά…

285
00:23:23,068 --> 00:23:24,820
Δεν θέλω να με περιβάλλουν.

286
00:23:32,828 --> 00:23:36,581
Οι μαύροι αγαπούν αυτήν τη χώρα.
Απλώς είμαστε πιο συγκεκριμένοι.

287
00:23:37,082 --> 00:23:38,125
Ρωτήστε ένα αδέρφι:

288
00:23:38,208 --> 00:23:40,752
"Αγαπάς την Αμερική;" "Αγαπώ το Μπρούκλιν.

289
00:23:44,131 --> 00:23:45,549
Καλή κι η Ατλάντα.

290
00:23:46,299 --> 00:23:48,677
Για Βόρεια και Νότια Ντακότα
δεν έχω ιδέα".

291
00:23:50,387 --> 00:23:54,182
Αν υπήρχε μαύρη αστερόεσσα
θα είχε μόλις 11 αστέρια.

292
00:23:55,183 --> 00:23:57,144
Πόλεων. Ούτε καν πολιτειών.

293
00:23:57,227 --> 00:24:00,438
"Για πάμε. Ντιτρόιτ, Όκλαντ, Ουάσιγκτον".

294
00:24:08,238 --> 00:24:10,824
Όλες οι υπόλοιπες θα ήταν ερωτηματικό.

295
00:24:15,078 --> 00:24:18,123
Οι μαύροι δεν αστειεύονται
με οτιδήποτε πατριωτικό.

296
00:24:19,207 --> 00:24:20,417
Μας φρικάρει.

297
00:24:21,960 --> 00:24:24,546
Δεν βλέπεις αστερόεσσα
σε γειτονιές μαύρων.

298
00:24:24,629 --> 00:24:28,133
Βλέπεις, όμως, σημαίες του Πουέρτο Ρίκο
στις γειτονιές μας.

299
00:24:29,509 --> 00:24:30,844
Δεν είναι τρελό;

300
00:24:32,637 --> 00:24:35,098
Οι λευκοί γουστάρουν τα πολύ πατριωτικά.

301
00:24:35,182 --> 00:24:38,018
Καταλαβαίνω. Σας θυμίζει
την αμερικανική ιστορία.

302
00:24:43,565 --> 00:24:47,068
Στους μαύρους, όμως,
θυμίζει την αμερικανική ιστορία.

303
00:24:57,954 --> 00:25:00,749
Ακόμα και ο εθνικός ύμνος.
Ο εθνικός ύμνος…

304
00:25:01,750 --> 00:25:03,919
Θυμάστε όταν ο Κάπερνικ γονάτισε;

305
00:25:04,002 --> 00:25:06,421
Οι λευκοί είπαν "Πώς τόλμησε;"

306
00:25:07,005 --> 00:25:09,216
Οι μαύροι έλεγαν "Κατάλαβα".

307
00:25:10,091 --> 00:25:12,260
Δεν ξέρετε πώς ακούγεται σε εμάς.

308
00:25:13,553 --> 00:25:15,263
Τώρα θα παιχτεί μαλακία.

309
00:25:18,016 --> 00:25:20,060
Ξέρετε πώς είναι ο εθνικός ύμνος;

310
00:25:20,143 --> 00:25:22,687
Σαν να ακούω τον R. Kelly τώρα.

311
00:25:27,943 --> 00:25:29,444
Παραμένει καλός.

312
00:25:32,197 --> 00:25:33,823
Παραμένει καλός.

313
00:25:35,533 --> 00:25:38,119
Απλώς είναι δύσκολο
να μην πάει το μυαλό σου και στο άλλο.

314
00:25:46,336 --> 00:25:47,754
Κοιτάξτε αυτόν τον λευκό.

315
00:25:48,880 --> 00:25:52,425
Ο R. Kelly είναι τραγουδιστής R&amp;B
της δεκαετίας του '90…

316
00:25:57,305 --> 00:26:00,225
Έγραψε σημαντική μουσική για τους μαύρους

317
00:26:00,767 --> 00:26:03,853
και δύο πολύ σημαντικά τραγούδια
για τους λευκούς.

318
00:26:05,397 --> 00:26:07,565
Το "I Believe I Can Fly"…

319
00:26:08,650 --> 00:26:10,777
και το ρεμίξ του "Ignition".

320
00:26:16,408 --> 00:26:18,326
Γουστάρω πολύ όταν το λέω,

321
00:26:18,410 --> 00:26:21,371
γιατί πάντα μια λευκή θα πει
"Δικό του κι αυτό;

322
00:26:22,664 --> 00:26:24,249
Ήταν το τραγούδι του γάμου μου".

323
00:26:27,043 --> 00:26:28,211
Δεν είναι άσχημο.

324
00:26:31,298 --> 00:26:32,882
Κατούρησε και πάνω σε μια 15χρονη.

325
00:26:35,218 --> 00:26:36,803
Που οι λευκοί μόλις ανακάλυψαν,

326
00:26:36,886 --> 00:26:40,181
ενώ οι μαύροι προσποιούνται
ότι μόλις ανακάλυψαν.

327
00:26:44,227 --> 00:26:46,813
Το ξέρουμε από καιρό. Είδαμε την κασέτα.

328
00:26:48,231 --> 00:26:50,317
Τόσο παλιό είναι. Υπήρχε σε κασέτα.

329
00:26:50,400 --> 00:26:52,819
Είχε στήσει τρίποδο γι' αυτήν τη μαλακία.

330
00:26:55,155 --> 00:26:56,740
Δεν την έχει δει κανείς;

331
00:26:59,242 --> 00:27:01,161
Εγώ την είδα. Αρρωστημένη.

332
00:27:01,244 --> 00:27:03,246
Δεν ξέρω αν την έχετε δει.

333
00:27:03,330 --> 00:27:05,582
Όχι μόνο κατουράει την 15χρονη,

334
00:27:05,665 --> 00:27:07,584
που είναι από μόνο του φρίκη,

335
00:27:07,667 --> 00:27:10,545
αλλά κατουράει και τον καναπέ του.

336
00:27:16,343 --> 00:27:20,055
Όταν είδα αυτήν τη μαλακία,
είπα "Ο αράπης είναι παλαβός.

337
00:27:21,014 --> 00:27:22,849
Ποιος θα έκανε κάτι τέτοιο;

338
00:27:23,683 --> 00:27:26,478
Γιατί δεν έριχνε κάνα μουσαμά από πάνω;"

339
00:27:31,941 --> 00:27:36,279
Δεν τα βάζω στο ίδιο τσουβάλι,
απλώς το ένα καθαρίζεται πιο δύσκολα.

340
00:27:44,871 --> 00:27:45,997
Ξεπέρασα τα όρια;

341
00:27:50,043 --> 00:27:50,877
Πρέπει να ρωτήσω.

342
00:27:50,960 --> 00:27:53,755
Αν το παρατραβήξω, πείτε μου να μαζευτώ.

343
00:27:55,465 --> 00:27:59,928
Μ' αρέσει να διακωμωδώ τα σοβαρά.
Έτσι επεξεργάζομαι πληροφορίες.

344
00:28:02,639 --> 00:28:05,809
Δεν με κάνει καλύτερο ή κάτι τέτοιο.
Έτσι λειτουργώ.

345
00:28:05,892 --> 00:28:11,147
Δεν είναι όλοι έτσι. Δεν είναι.
Γουστάρουν να χειροτερεύουν τα πράγματα.

346
00:28:12,857 --> 00:28:14,317
Ξέρετε. Εγώ διαφωνώ.

347
00:28:14,984 --> 00:28:19,280
Μ' αρέσει να διακωμωδώ τα σοβαρά.
Δεν μ' αρέσουν όσοι χαλάνε την πλάκα.

348
00:28:19,364 --> 00:28:23,743
Τι είναι χειρότερο, να διακωμωδείς
το σοβαρό ή να χαλάς την πλάκα;

349
00:28:25,036 --> 00:28:26,663
Έτσι; Με ποιον θα κάνατε παρέα;

350
00:28:26,746 --> 00:28:30,792
Αυτόν που σε κάνει να γελάς
για τότε που σε παρενόχλησαν ή…

351
00:28:36,047 --> 00:28:39,592
αυτόν που θα πει ότι τα χτυπητά αβγά
είναι εκτρώσεις κότας;

352
00:28:51,020 --> 00:28:56,443
Ρωτάω επειδή μ' αρέσει να κάνω αστεία
που κάποιοι θεωρούν καφρίλα.

353
00:28:57,402 --> 00:29:01,156
Ναι. Και πάντα μπαίνω σε μπελάδες.

354
00:29:01,656 --> 00:29:05,535
Κάποτε, έμπλεξα επειδή είπα
ότι γουστάρω τον Ντόναλντ Τραμπ.

355
00:29:07,328 --> 00:29:11,875
Για να είμαστε δίκαιοι, είχε παρουσιάσει
το SNL και ήταν ευγενικός μαζί μου.

356
00:29:13,084 --> 00:29:15,003
Ήταν. Μου έδωσε και παρατσούκλι.

357
00:29:15,086 --> 00:29:17,881
Με αποκάλεσε "Ένας από τους καλούς" και…

358
00:29:26,556 --> 00:29:28,641
Δεν ξέρω τι εννοούσε μ' αυτό.

359
00:29:35,231 --> 00:29:37,567
Πλάκα κάνω. Δεν συμπαθώ τον Τραμπ.

360
00:29:46,284 --> 00:29:48,036
Δεν μισώ τον Ντόναλντ Τραμπ.

361
00:29:49,370 --> 00:29:51,080
Ούτε κρύο ούτε ζέστη.

362
00:29:51,164 --> 00:29:55,126
Απλώς εύχομαι να μην ήταν πρόεδρός μας,
αν με εννοείτε.

363
00:29:56,503 --> 00:29:59,297
Αλλά αν ο Τραμπ ήταν πρόεδρος
οπουδήποτε αλλού,

364
00:29:59,380 --> 00:30:02,675
θα έλεγα "Αυτό το αδέρφι,
ο Τραμπ, είναι ξεκαρδιστικός.

365
00:30:03,426 --> 00:30:06,012
Εμείς γιατί δεν έχουμε
έναν τόσο πλακατζή;"

366
00:30:07,138 --> 00:30:10,517
Αλλά ήταν ο δικός μας,
οπότε δεν είχε πλάκα, καταλάβατε;

367
00:30:10,975 --> 00:30:14,813
Όλοι γελάνε μ' έναν μεθυσμένο μπαμπά,
αλλά όχι όταν είναι ο δικός τους.

368
00:30:16,439 --> 00:30:20,276
"Ο μπαμπάς σου τα σπάει".
"Ναι; Μας χτυπάει, οπότε χαίρομαι…

369
00:30:20,693 --> 00:30:22,654
Χαίρομαι που το απολαμβάνεις".

370
00:30:29,661 --> 00:30:32,455
Οι Δημοκρατικοί δεν τα γουστάρουν αυτά.
Φιλελεύθεροι;

371
00:30:33,706 --> 00:30:37,377
Ο κόσμος πιστεύει ότι οι μαύροι
είναι Δημοκρατικοί,

372
00:30:38,711 --> 00:30:40,797
επειδή πάντα ψηφίζουμε Δημοκρατικό.

373
00:30:42,423 --> 00:30:46,678
Αλλά δεν ψηφίζουμε Δημοκρατικό.
Απλώς δεν ψηφίζουμε Ρεπουμπλικανό.

374
00:30:48,972 --> 00:30:50,306
Με πιάνετε;

375
00:30:52,767 --> 00:30:54,561
Ψηφίζουμε άμυνα πρώτα.

376
00:30:56,271 --> 00:30:58,982
Ψηφίζουμε όπως επιλέγουν
οι Μπάλτιμορ Ρέιβενς.

377
00:31:00,942 --> 00:31:02,193
Σαν το προφυλακτικό.

378
00:31:02,277 --> 00:31:05,864
Το χρησιμοποιούμε,
αλλά όχι ότι νιώθουμε άνετα.

379
00:31:07,615 --> 00:31:10,451
Προσπαθούμε να αποτρέψουμε άλλο κακό.

380
00:31:12,161 --> 00:31:15,039
Γι' αυτό οι μαύροι δεν πάνε στις κάλπες.

381
00:31:15,123 --> 00:31:16,416
"Ποιον προτιμάς;

382
00:31:16,499 --> 00:31:19,168
Τον λευκό πλούσιο γέρο
ή τον λευκό πλούσιο γέρο;"

383
00:31:19,252 --> 00:31:22,547
Και λέω "Εγώ απλώς θέλω
να απολαύσω την Τρίτη μου".

384
00:31:25,008 --> 00:31:28,845
Δεν μου άρεσε η προεδρία Τραμπ.
Τώρα μπορώ να μιλήσω ανοιχτά.

385
00:31:30,972 --> 00:31:33,683
Μπορώ. Δεν μου άρεσε. Ήταν εκνευριστική.

386
00:31:33,766 --> 00:31:36,853
Επειδή έλεγε μερικές ελεεινές κουταμάρες.

387
00:31:36,936 --> 00:31:39,564
Ξέρετε, πραγματικά ρατσιστικές κουβέντες.

388
00:31:39,647 --> 00:31:42,442
Και αμέσως μετά…

389
00:31:44,277 --> 00:31:48,114
έλεγε κάτι που άγγιζε
τη γέρικη μαύρη μου καρδιά.

390
00:31:50,033 --> 00:31:51,659
Πετούσε κάτι ρατσιστικό

391
00:31:51,743 --> 00:31:54,245
και μετά "Το FBI παγιδεύει αράπηδες

392
00:31:54,329 --> 00:31:55,455
και τα ΜΜΕ ψεύδονται".

393
00:31:55,538 --> 00:31:58,917
Οι λευκοί: "Δεν ψεύδονται".
Εγώ: "Όσο να 'ναι…

394
00:32:02,295 --> 00:32:03,212
Δεν έχει άδικο.

395
00:32:03,296 --> 00:32:06,549
Απλώς ήταν ο χειρότερος τύπος
για να λέει την αλήθεια".

396
00:32:07,592 --> 00:32:09,594
Όπως αν ο Μπιλ Κόσμπι έλεγε

397
00:32:09,677 --> 00:32:11,596
"Η δικαιοσύνη είναι άδικη στους μαύρους".

398
00:32:11,679 --> 00:32:16,559
Και λες "Όχι για σένα. Δεν μπορείς…
Δεν θέλουμε να ακούμε τις μαλακίες σου".

399
00:32:23,775 --> 00:32:26,319
Δεν είναι η πρώτη φορά
που μπήκα σε μπελάδες.

400
00:32:27,904 --> 00:32:30,156
Κάποτε έκανα κάτι άθελά μου.

401
00:32:30,239 --> 00:32:31,366
Σας συμβαίνει ποτέ;

402
00:32:32,367 --> 00:32:35,662
Ονομάζεται deadnaming.
Δεν το είχα ξανακούσει.

403
00:32:35,745 --> 00:32:38,581
Αλλά έκανα ένα αστείο
στο Saturday Night Live…

404
00:32:41,000 --> 00:32:44,420
όπου αποκάλεσα…
Δεν ξέρω αν γνωρίζετε τι σημαίνει η λέξη.

405
00:32:44,504 --> 00:32:48,341
Είναι όταν αναφέρεσαι σε έναν τρανς
με το παλιό του όνομα.

406
00:32:49,092 --> 00:32:50,343
Αυτό έκανα.

407
00:32:50,426 --> 00:32:54,555
Έκανα ένα αστείο για τον Μπρους Τζένερ,
τον αθλητή του στίβου,

408
00:32:55,056 --> 00:32:58,226
αντί για την Κέιτλιν Τζένερ,
την οδηγό αγωνιστικού.

409
00:33:07,276 --> 00:33:11,114
Την αποκάλεσα έτσι
επειδή σκότωσε κάποιον με το αυτοκίνητο.

410
00:33:16,744 --> 00:33:19,288
Η Κέιτλιν Τζένερ
σκότωσε κάποιον με το αμάξι

411
00:33:19,372 --> 00:33:22,041
και λόγω του αστείου μου,
η Αμερική πήρε το μέρος της.

412
00:33:27,338 --> 00:33:28,715
Δεν το ξέρατε αυτό;

413
00:33:28,798 --> 00:33:31,801
Πού να το ξέρετε. Κανείς δεν το αναφέρει.

414
00:33:31,884 --> 00:33:34,679
Της έκαναν αφιέρωμα
στο Comedy Central Road

415
00:33:34,762 --> 00:33:37,557
και κανείς δεν αναφέρθηκε στο συμβάν.

416
00:33:38,349 --> 00:33:42,145
Σαν να έχεις τον Ο Τζέι
και να κάνεις αστεία για το φούτμπολ.

417
00:33:43,354 --> 00:33:45,940
Πλέον, δεν είναι γνωστός
γι' αυτόν τον λόγο.

418
00:33:51,029 --> 00:33:53,322
Με κατηγόρησαν για χτύπημα
κάτω από τη ζώνη.

419
00:33:54,365 --> 00:33:58,202
Αν δεν μπορώ να κάνω πλάκα
για πλούσιες λευκές, τότε τι κάνω;

420
00:34:01,080 --> 00:34:04,667
Ήταν Γυναίκα της Χρονιάς για το 2015.
Εγώ ούτε που προτάθηκα.

421
00:34:06,461 --> 00:34:08,087
Αυτή γιατί προτάθηκε;

422
00:34:09,922 --> 00:34:13,926
Μπήκα σε μπελάδες και γι' αυτό.
Πήρα το μάθημά μου και εδώ.

423
00:34:14,427 --> 00:34:18,598
Πλέον, η μόνη αντωνυμία που χρησιμοποιώ
είναι "αυτό το αδέρφι".

424
00:34:25,938 --> 00:34:29,776
Αυτό το αδέρφι, η Κέιτλιν Τζένερ,
σκότωσε κάποιον με αυτοκίνητο.

425
00:34:32,737 --> 00:34:34,614
Και δεν θα το ξεχάσω ποτέ.

426
00:34:39,243 --> 00:34:40,995
Τώρα μπορεί να λέω αστεία.

427
00:34:41,079 --> 00:34:46,417
Τότε, όμως, δεν μου φαινόταν αστείο.
Με είχαν ξεφτιλίσει, ντρεπόμουν.

428
00:34:46,501 --> 00:34:51,005
Ένιωθα απαίσια. Άσχημα. Έγραφαν άρθρα
όπου με αποκαλούσαν ομοφοβικό.

429
00:34:51,089 --> 00:34:53,591
Έχω γκέι φίλους και συνεργάτες.

430
00:34:53,674 --> 00:34:56,844
Δεν θέλω να κυκλοφορούν τέτοια.
Ένιωσα απαίσια.

431
00:34:57,720 --> 00:35:02,141
Αλλά μετά άρχισα να το ψάχνω.
Ίσως να υπήρχε κάτι που δεν ήξερα.

432
00:35:03,810 --> 00:35:05,311
Μήπως είμαι ομοφοβικός;

433
00:35:10,066 --> 00:35:12,652
Όταν γέλασες,
σκέφτηκα "Αδερφίστικο γέλιο".

434
00:35:19,826 --> 00:35:23,704
Αστειεύομαι. Πλάκα έκανα.
Απλώς με έτρωγε να το πω.

435
00:35:29,085 --> 00:35:32,588
Μάλλον κατάλαβα πόσο λίγα ήξερα
για την ομοφοβία.

436
00:35:32,672 --> 00:35:34,590
Ακόμα και στα βασικά.

437
00:35:35,424 --> 00:35:39,679
Δεν ξέρω γιατί για τους γκέι έχουμε φοβία,
ενώ για τους άλλους "-ισμό".

438
00:35:48,062 --> 00:35:51,107
Αν δεν γουστάρεις τους μαύρους,
λέγεται "ρατσισμός".

439
00:35:51,649 --> 00:35:53,985
Αν δεν γουστάρεις γυναίκες, "σεξισμός".

440
00:35:54,360 --> 00:35:57,113
Αν δεν γουστάρεις τους φτωχούς,
"ταξισμός".

441
00:35:57,196 --> 00:35:59,991
Αν δεν γουστάρεις τους γκέι, "ομοφοβία".

442
00:36:00,908 --> 00:36:04,036
Νόμιζα ότι αυτό περιορίζεται
σε κλόουν και αράχνες.

443
00:36:11,335 --> 00:36:14,839
Κάθισα και το έψαξα.
Και ξέρετε τι σημαίνει;

444
00:36:14,922 --> 00:36:18,176
Ακραίος ή παράλογος φόβος για κάτι.

445
00:36:18,676 --> 00:36:20,344
Λέω "Εντάξει, έχει λογική.

446
00:36:20,428 --> 00:36:24,307
Αν φοβάσαι τους γκέι,
είναι ακραίο και παράλογο".

447
00:36:24,390 --> 00:36:27,268
Αν φοβάσαι τους μαύρους, είναι ακραίο.

448
00:36:35,359 --> 00:36:36,777
Αλλά όχι και παράλογο.

449
00:36:40,281 --> 00:36:43,326
Αν είσαι σε ΑΤΜ τη νύχτα,
περιμένει μαύρος πίσω σου

450
00:36:43,409 --> 00:36:46,078
και φρικάρεις, είναι ακραία αντίδραση.

451
00:36:46,704 --> 00:36:48,247
Αλλά όχι και παράλογο.

452
00:36:49,999 --> 00:36:52,543
Είμαι μαύρος.
Αν μου την πέσει αδέρφι, θα πω

453
00:36:52,627 --> 00:36:54,420
"Ας είσαι γκέι.

454
00:36:55,171 --> 00:36:57,340
Σε παρακαλώ, ας έχεις τραύλισμα".

455
00:37:04,430 --> 00:37:05,932
Αλλά όχι και παράλογο.

456
00:37:06,432 --> 00:37:08,392
Γιατί να μη φοβάστε τους μαύρους;

457
00:37:08,476 --> 00:37:12,063
Διαρκώς σας λένε να τους φοβάστε.
Όλοι μάς φοβούνται.

458
00:37:12,980 --> 00:37:14,315
Οι μπάτσοι μάς φοβούνται.

459
00:37:14,398 --> 00:37:17,818
Τους πληρώνουμε να μας προστατεύουν
κι αυτοί μας φοβούνται.

460
00:37:18,819 --> 00:37:23,407
Οι μπάτσοι μάς φοβούνται τόσο πολύ,
που άρχισα να πιστεύω στον εαυτό μου.

461
00:37:27,119 --> 00:37:29,789
Πιστεύουν ότι έχουμε
τίποτα μαγικές δυνάμεις.

462
00:37:29,872 --> 00:37:32,750
Ό,τι και να κρατάς,
σου λένε "Κατέβασε το όπλο".

463
00:37:32,833 --> 00:37:35,461
"Λουλούδια κρατάω. Τι σκατά εννοείς;"

464
00:37:36,504 --> 00:37:38,381
"Τώρα είναι λουλούδια.

465
00:37:40,549 --> 00:37:42,218
Με τους αράπηδες ποτέ δεν ξέρεις".

466
00:37:44,553 --> 00:37:47,556
Σκέφτομαι "Μπορώ να σκοτώσω
το αδέρφι με λουλούδια;

467
00:37:47,640 --> 00:37:49,892
Τι ξέρει που δεν ξέρω;"

468
00:37:51,978 --> 00:37:53,688
Το έχετε νιώσει ποτέ αυτό;

469
00:37:53,771 --> 00:37:56,857
Να πιστεύει ένας καριόλης
τόσο πολύ σε σένα,

470
00:37:56,941 --> 00:38:01,279
ώστε να φτάνεις να πιστεύεις
αυτό που πιστεύουν ότι είσαι;

471
00:38:03,281 --> 00:38:06,409
Έτσι ήταν μια πρώην μου. Ήταν ζηλιάρα.

472
00:38:06,492 --> 00:38:09,370
Πολύ ζηλιάρα.
Της είχε καρφωθεί ότι την κεράτωνα.

473
00:38:09,453 --> 00:38:10,871
Ακόμα κι όταν δεν το έκανα.

474
00:38:17,670 --> 00:38:21,215
Δεν λέω ότι φταίει αυτή
που τελικά την κεράτωσα, αλλά

475
00:38:22,049 --> 00:38:24,427
μου έδωσε την αυτοπεποίθηση
που χρειαζόμουν…

476
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
για να γνωρίσω άλλες.

477
00:38:34,353 --> 00:38:35,938
Τη σύστηνα στους πάντες.

478
00:38:36,647 --> 00:38:37,773
Σε μοντέλα.

479
00:38:38,441 --> 00:38:40,985
Γυναίκες που, και να ήθελα,
δεν θα πηδούσα.

480
00:38:41,902 --> 00:38:44,989
Μου έκανε "Την πηδάς, έτσι;"
Της έλεγα "Δεν μπορώ".

481
00:38:48,659 --> 00:38:53,914
Μου έλεγε "Βλέπω πώς σε κοιτάζει".
Και έλεγα "Με κοιτάζει; Μη μου πεις".

482
00:39:01,422 --> 00:39:03,007
Χαζό αστείο.

483
00:39:05,843 --> 00:39:07,011
Αλλά είναι αλήθεια.

484
00:39:08,179 --> 00:39:12,058
Τσακωνόμασταν όλη την ώρα.
Μαλώναμε για χαζομάρες.

485
00:39:12,141 --> 00:39:14,477
Μόνο και μόνο επειδή δεν ήξερα.

486
00:39:14,560 --> 00:39:17,355
Δεν μου άρεσε το ότι υπέθετε
ότι ήξερα πράγματα

487
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
που δεν ήταν δυνατόν να ξέρω.

488
00:39:19,523 --> 00:39:21,817
Δεν ήξερα ότι η περίοδος είναι ζόρικη.

489
00:39:23,402 --> 00:39:25,404
Στη διαφήμιση φαίνεται διασκεδαστική.

490
00:39:30,951 --> 00:39:34,789
Έχω αδερφές. Τους ερχόταν περίοδος.

491
00:39:35,289 --> 00:39:38,751
Δεν την αποκαλούσαν έτσι.
Έλεγαν "Έχω τα ρούχα μου".

492
00:39:38,834 --> 00:39:40,878
Και τους έλεγα "Καλά ψώνια.

493
00:39:45,091 --> 00:39:47,760
Ανυπομονώ να μεγαλώσω, να πηγαίνω κι εγώ".

494
00:39:50,679 --> 00:39:54,100
Μόνο αυτό έλεγαν για την περίοδο.
Κανείς δεν το συζητούσε.

495
00:39:54,183 --> 00:39:57,770
Δεν μιλούσαν όπως θα μιλούσα εγώ
αν είχα περίοδο.

496
00:39:57,853 --> 00:40:00,689
Αν είχα περίοδο, μόνο γι' αυτό θα μιλούσα.

497
00:40:01,190 --> 00:40:04,819
Θα ήταν δικαιολογία για τα πάντα.
"Τσε, άργησες τρεις ώρες".

498
00:40:04,902 --> 00:40:06,404
"Αδέρφι, έχω περίοδο".

499
00:40:11,075 --> 00:40:11,992
"Καταλαβαίνουμε.

500
00:40:12,076 --> 00:40:14,829
Αλλά είναι τρίτη φορά μέσα στον μήνα
που το χρησιμοποιείς".

501
00:40:15,746 --> 00:40:18,124
"Έκανα σπορ στο σχολείο.
Έχω ακανόνιστη περίοδο.

502
00:40:18,207 --> 00:40:19,583
Τι ζόρι τραβάς;"

503
00:40:21,585 --> 00:40:23,087
Είμαι πρησμένος.

504
00:40:27,299 --> 00:40:28,676
Η δικιά μου αδιαθετούσε

505
00:40:28,759 --> 00:40:31,053
και δεν ανέφερε τίποτα γι' αυτό.

506
00:40:31,137 --> 00:40:34,056
Υπέφερε σιωπηλά. Ένιωθα πολύ άσχημα.

507
00:40:34,140 --> 00:40:35,891
Δεν ήθελε να το συζητήσει,

508
00:40:35,975 --> 00:40:38,352
ίσως πίστευε ότι δεν θα την καταλάβαινα.

509
00:40:38,436 --> 00:40:41,439
Γι' αυτό και πετούσα κάτι
για να δει ότι ήμουν εκεί,

510
00:40:41,522 --> 00:40:44,400
αν ήθελε να το συζητήσει μαζί μου,
λέγοντάς της

511
00:40:44,483 --> 00:40:46,735
"Τι σε έπιασε; Μήπως έχεις περίοδο;"

512
00:40:49,822 --> 00:40:50,865
Και εκείνη…

513
00:40:51,824 --> 00:40:53,909
Ναι, δεν γίνεται έτσι αυτό.

514
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
Έπαιρνε ανάποδες.
"Γιατί, γαμώτο μου, με ρωτάς;"

515
00:40:59,373 --> 00:41:00,875
"Επειδή είσαι μίζερη;

516
00:41:00,958 --> 00:41:03,586
Και εγώ θα ήμουν, αν φορούσα πάνα".

517
00:41:09,258 --> 00:41:11,343
Το παρουσίαζε σαν χαζή μαντεψιά.

518
00:41:11,427 --> 00:41:12,970
Ήταν καλή μαντεψιά.

519
00:41:14,680 --> 00:41:17,183
Είχε περίοδο μία βδομάδα τον μήνα.

520
00:41:18,434 --> 00:41:22,688
Είχα μία στις τέσσερις πιθανότητες
να έχω δίκιο όποτε ρωτούσα.

521
00:41:23,772 --> 00:41:25,399
Δεν είναι χαζή ερώτηση.

522
00:41:26,233 --> 00:41:29,487
Αν ξέρατε ότι καπνίζω κρακ
μία βδομάδα τον μήνα

523
00:41:30,029 --> 00:41:32,490
και με πετύχετε τσιτσίδι
έξω από το Timberlands

524
00:41:32,573 --> 00:41:34,825
να προσπαθώ να πουλήσω πόρτα ψυγείου…

525
00:41:37,495 --> 00:41:39,288
"Τσε, κάπνισες κρακ τελευταία;"

526
00:41:39,371 --> 00:41:40,998
"Γιατί το ρωτάς αυτό;

527
00:41:42,833 --> 00:41:44,251
Είναι υποτιμητικό".

528
00:41:52,176 --> 00:41:53,552
Με αποκάλεσε τοξικό.

529
00:41:55,095 --> 00:41:57,890
Είναι ελεεινό να αποκαλείς κάποιον έτσι.

530
00:42:01,393 --> 00:42:02,937
Κυρίως όταν ισχύει.

531
00:42:05,189 --> 00:42:08,901
Με παράτησε και εγώ δεν…
Μου λείπει. Δεν μου λείπει η ίδια.

532
00:42:08,984 --> 00:42:10,194
Μου λείπει…

533
00:42:12,696 --> 00:42:13,864
Μου λείπει…

534
00:42:14,740 --> 00:42:17,785
Μου λείπει όλη η δουλειά
που έβαλα στη σχέση…

535
00:42:19,787 --> 00:42:22,289
Και τώρα είναι μη μεταβιβάσιμη.

536
00:42:24,416 --> 00:42:25,709
Με πιάνετε;

537
00:42:26,210 --> 00:42:29,505
Όταν βγαίνω με κάποια και μου λέει
"Δεν με πας πουθενά",

538
00:42:29,588 --> 00:42:34,343
δεν μπορώ να πω "Και τότε που πήγα
την πρώην μου στον γάμο της αδερφής της;"

539
00:42:38,222 --> 00:42:42,977
Μηδενίζεις το κοντέρ. Δεν θα το κάνω.

540
00:42:45,104 --> 00:42:47,314
Δεν μηδενίζω το κοντέρ. Τα παρατάω.

541
00:42:47,398 --> 00:42:49,942
Θα είμαι εργένης για την υπόλοιπη ζωή μου.

542
00:42:50,025 --> 00:42:51,360
Αλήθεια.

543
00:42:53,487 --> 00:42:55,823
Απλώς θα γεράσω μόνος μου.

544
00:42:55,906 --> 00:42:58,742
Μόλις αγόρασα σπίτι από κάτι λεσβίες.

545
00:43:00,828 --> 00:43:03,080
Το είπα λάθος. Το ξαναπάμε;

546
00:43:03,831 --> 00:43:06,375
Αγόρασα σπίτι από ένα ζευγάρι λεσβιών.

547
00:43:11,213 --> 00:43:12,339
Θα το διορθώσουμε.

548
00:43:15,551 --> 00:43:19,847
Είναι ένα υπέροχο σπίτι στα βόρεια.
Στην εξοχή. Βόρεια της Νέας Υόρκης.

549
00:43:19,930 --> 00:43:21,890
Είμαι ενθουσιασμένος γι' αυτό.

550
00:43:21,974 --> 00:43:26,020
Είναι πολύ λευκή, όμως.
Ολόκληρη η πόλη είναι πόλη λευκών.

551
00:43:26,103 --> 00:43:27,980
Είναι υπερβολικά λευκή. Δηλαδή,

552
00:43:28,063 --> 00:43:30,774
είμαι εγώ και μια μαύρη αρκούδα και…

553
00:43:32,151 --> 00:43:33,527
Και τέλος.

554
00:43:36,238 --> 00:43:37,573
Αυτό είναι όλο.

555
00:43:37,656 --> 00:43:40,743
Ανυπομονώ να γνωρίσω τον καριόλη,
για να πω την αλήθεια.

556
00:43:41,744 --> 00:43:43,871
Επιτέλους. Να έχω κάποιον να μιλήσω.

557
00:43:44,330 --> 00:43:46,999
Κάποιον που δεν θα στρίψει μόλις με…

558
00:43:48,459 --> 00:43:49,710
Θα πάθει πλάκα.

559
00:43:49,793 --> 00:43:53,255
Φαντάσου όταν με δει, να πει
"Μη μου πεις, πότε ήρθες;

560
00:43:54,256 --> 00:43:55,799
Πού είναι η γούνα σου;

561
00:43:57,217 --> 00:43:58,802
Ο αράπης έχει αλωπεκία".

562
00:44:04,975 --> 00:44:07,895
Δεν ήξερα ότι η μαύρη αρκούδα είναι είδος.

563
00:44:08,896 --> 00:44:11,607
Δεν είχα ιδέα ότι είναι υπαρκτό είδος.

564
00:44:11,690 --> 00:44:13,192
Η πόλη είχε συνέλευση

565
00:44:13,275 --> 00:44:16,195
και είπαν "Εθεάθη μαύρη αρκούδα
στη γειτονιά".

566
00:44:16,278 --> 00:44:19,365
"Πες αρκούδα. Μη γίνεσαι κακός".

567
00:44:22,284 --> 00:44:24,870
Κρίνουν το ζωντανό επειδή είναι μαύρο.

568
00:44:32,461 --> 00:44:35,589
Τρόμαξα όταν έμαθα
ότι υπάρχει μαύρη αρκούδα στη γειτονιά.

569
00:44:35,673 --> 00:44:37,966
Δεν έχω δει μαύρη αρκούδα.
Είμαι από τη Νέα Υόρκη.

570
00:44:38,050 --> 00:44:39,426
Έχεις δει ποτέ αρκούδα;

571
00:44:39,510 --> 00:44:42,304
"Πρέπει να την πυροβολήσω;
Τι πρέπει να κάνω;"

572
00:44:43,263 --> 00:44:44,515
Αλλά βρήκα τη λύση.

573
00:44:44,598 --> 00:44:46,809
Ξέρεις τι κάνεις όταν συναντήσεις αρκούδα;

574
00:44:46,892 --> 00:44:51,271
Πρέπει να ορθώσεις το ανάστημά σου
και να κάνεις πολύ θόρυβο.

575
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
Η αρκούδα δεν σε τρώει
αν σε περάσει για καθυστερημένο.

576
00:44:55,192 --> 00:44:56,026
Απλώς θα σε…

577
00:45:09,289 --> 00:45:10,874
Κι αν ισχύει;

578
00:45:11,667 --> 00:45:15,045
Αν το κάνεις αυτό και η αρκούδα πει
"Χαλάρωσε. Όχι αυτόν.

579
00:45:17,256 --> 00:45:19,800
Μου κόπηκε η όρεξη.

580
00:45:19,883 --> 00:45:22,845
Να φάμε τίποτα μούρα. Παράτα τον ήσυχο".

581
00:45:26,098 --> 00:45:28,600
Δεν είναι ωραία λέξη αυτή, το ξέρω.

582
00:45:28,684 --> 00:45:31,395
Αλλά την είπα επειδή θεώρησα
ότι θα γελούσατε.

583
00:45:33,021 --> 00:45:35,691
Και γελάσατε. Γι' αυτό ήρθα στο Όκλαντ.

584
00:45:38,026 --> 00:45:40,988
Θέλετε να 'στε πολιτικά ορθοί,
αλλά δεν ξέρετε πώς.

585
00:45:44,366 --> 00:45:46,910
Προσπαθώ να μη… Δεν μ' αρέσει αυτή η λέξη.

586
00:45:46,994 --> 00:45:48,912
Την είπα για να γίνει πλάκα.

587
00:45:50,414 --> 00:45:52,916
Δεν μου αρέσει πια αυτή η λέξη τόσο πολύ.

588
00:45:53,000 --> 00:45:54,168
Μαθαίνω πολλά.

589
00:45:55,669 --> 00:45:58,172
Διέγνωσαν έναν ανιψιό μου με αυτισμό.

590
00:45:58,255 --> 00:46:00,007
Με έχει ενθουσιάσει αυτό.

591
00:46:03,510 --> 00:46:07,347
Ενθουσιάζομαι επειδή δεν ήξερα
ότι το παθαίνουν και μαύροι.

592
00:46:10,184 --> 00:46:12,561
Εσείς το ξέρατε; Δεν είχα καμιά…

593
00:46:14,646 --> 00:46:18,275
Τα μαύρα παιδιά δεν μπορεί να έχουν
προβλήματα ψυχικής υγείας.

594
00:46:18,817 --> 00:46:21,653
Δεν ξέρω αν το συνειδητοποιείτε.
Δεν γίνεται τέτοια διάγνωση.

595
00:46:21,737 --> 00:46:24,656
Όταν ήμουν μικρός,
υπήρχαν δύο τέτοιες διαγνώσεις.

596
00:46:24,740 --> 00:46:26,283
Είχαμε το "τρελός"

597
00:46:27,075 --> 00:46:29,703
και το "Αυτός ο αράπης δεν έχει κάτι".

598
00:46:33,874 --> 00:46:37,085
Επιτέλους, έχουμε τον αυτισμό
κι αυτό είναι πρόοδος.

599
00:46:38,378 --> 00:46:41,006
Επιτέλους, εξετάζουν
την ψυχική υγεία των μαύρων.

600
00:46:41,089 --> 00:46:44,676
Σίγουρα μεγάλωσα με αυτιστικά παιδιά,
αλλά δεν το αποκαλούσαν έτσι.

601
00:46:44,760 --> 00:46:47,721
"Δεν έχει κάτι ο αράπης.
Του αρέσει να μετράει".

602
00:46:50,182 --> 00:46:52,601
"Δεν ξέρω αν είναι μόνο αυτό.

603
00:46:54,102 --> 00:46:55,854
Βλεφαρίζει τα μάτια υπερβολικά".

604
00:46:58,690 --> 00:47:02,444
Οι μαύροι ξέρουν ότι δεν λέω ψέματα.
Δεν είναι για τους μαύρους αυτά.

605
00:47:02,528 --> 00:47:06,490
Έχω έναν κωφό θείο.
Το μάθαμε όταν πήγε 27 χρονών.

606
00:47:07,533 --> 00:47:10,869
Η γιαγιά μου έλεγε
"Δεν έχει τίποτα ο αράπης. Σε ακούει".

607
00:47:10,953 --> 00:47:13,914
Κι εγώ έλεγα "Δεν νομίζω ότι με ακούει.

608
00:47:14,831 --> 00:47:16,208
Δεν τινάχτηκε".

609
00:47:20,671 --> 00:47:23,966
Και βέβαια ξέρω ότι οι μαύροι
έχουν προβλήματα ψυχικής υγείας.

610
00:47:24,716 --> 00:47:28,136
Ξέρετε με πόσες μαύρες τα είχα
που ήταν διπολικές;

611
00:47:29,721 --> 00:47:32,641
Ακόμα λένε "Δεν έχω τίποτα.
Απλώς είμαι Διδυμίνα".

612
00:47:32,724 --> 00:47:34,101
Κι εσύ...

613
00:47:36,645 --> 00:47:38,647
"Χρειάζεσαι φαρμακευτική αγωγή, Κίσα.

614
00:47:39,856 --> 00:47:42,943
Η σελήνη δεν έχει καμία σχέση.
Με δάγκωσες".

615
00:47:51,910 --> 00:47:54,121
Τώρα ξέρουμε για την ψυχική υγεία.

616
00:47:55,038 --> 00:47:57,165
Γι' αυτό και χαίρομαι.

617
00:47:57,249 --> 00:47:59,334
Αλλά και με θλίβει.

618
00:48:00,168 --> 00:48:02,588
"Ξέρετε πόσους αράπηδες θα 'χαμε βοηθήσει

619
00:48:02,671 --> 00:48:04,506
αν το γνωρίζαμε νωρίτερα;"

620
00:48:05,215 --> 00:48:09,219
Ο DMX γάβγιζε σαν μούργος για 25 χρόνια.
Κανείς δεν μίλησε.

621
00:48:12,598 --> 00:48:15,684
"Δεν έχει τίποτα ο αράπης.
Γουστάρει τα σκυλιά".

622
00:48:20,564 --> 00:48:23,150
Ο Φλέιβορ Φλαβ είναι 60 χρονών.

623
00:48:24,443 --> 00:48:28,780
Κυκλοφορεί με κράνος των Βίκινγκ
και ρολόι τοίχου κάθε μέρα.

624
00:48:30,782 --> 00:48:31,992
Άρα κάτι συμβαίνει.

625
00:48:43,128 --> 00:48:45,130
Ξέρετε πού έμαθα για την ψυχική υγεία;

626
00:48:45,213 --> 00:48:47,716
Κατάλαβα ότι αυτή η συζήτηση
ήταν ανοιχτή για όλους.

627
00:48:47,799 --> 00:48:51,011
Πού έμαθα για την ψυχική υγεία;
Στο Σουσάμι Άνοιξε.

628
00:48:52,387 --> 00:48:53,305
Ναι.

629
00:48:54,222 --> 00:48:56,391
Εμφανίστηκα σε επεισόδιο
του Σουσάμι Άνοιξε.

630
00:48:56,475 --> 00:49:00,854
Και όταν κάνεις το Σουσάμι Άνοιξε,
σε ξεναγούν στο Σουσάμι Άνοιξε.

631
00:49:00,937 --> 00:49:03,148
Είχα ενθουσιαστεί. Μεγάλωσα μ' αυτό.

632
00:49:03,231 --> 00:49:05,901
Το Σουσάμι Άνοιξε
σχεδόν μου έμαθε να διαβάζω.

633
00:49:07,444 --> 00:49:09,363
Φτάνω εκεί κι η κυρία μού λέει:

634
00:49:09,446 --> 00:49:12,783
"Έχουμε πολλές διαφορετικές μαριονέτες
στο Σουσάμι Άνοιξε".

635
00:49:12,866 --> 00:49:17,287
Λέω "Ναι, ξέρω, έχετε τον Μπιγκ Μπερντ,
έναν μαλλιαρό ελέφαντα, ξέρω".

636
00:49:18,455 --> 00:49:19,956
Μου λέει "Όχι.

637
00:49:21,500 --> 00:49:25,587
Έχουμε μια Αφροαμερικανή μαριονέτα.
Έχουμε μια Λατίνα.

638
00:49:27,130 --> 00:49:29,591
Έχουμε μια οροθετική μαριονέτα".

639
00:49:31,009 --> 00:49:32,928
Ναι, ούτε εγώ ξέρω πώς κόλλησε.

640
00:49:35,013 --> 00:49:35,847
Βλέπετε…

641
00:49:37,766 --> 00:49:41,353
Φαίνεται πολύ περίεργο
και θα μπορούσε να το αποφύγει.

642
00:49:42,521 --> 00:49:43,897
Δεν έκανα ερωτήσεις.

643
00:49:43,980 --> 00:49:47,901
Αλλά σκεφτόμουν "Ποιος διάολος
εκθέτει σε κίνδυνο μαριονέτες

644
00:49:48,527 --> 00:49:50,278
στο Σουσάμι Άνοιξε

645
00:49:51,405 --> 00:49:53,031
και κολλάνε διάφορα;

646
00:49:54,825 --> 00:49:56,868
Να τον πιάσουμε τον καριόλη".

647
00:50:04,543 --> 00:50:05,669
Και ύστερα λέει

648
00:50:05,752 --> 00:50:10,507
"Και έχουμε
την πρώτη μας αυτιστική μαριονέτα".

649
00:50:11,800 --> 00:50:13,176
Λέω "Την πρώτη;"

650
00:50:18,557 --> 00:50:20,600
Η "πρώτη αυτιστική μαριονέτα"

651
00:50:20,684 --> 00:50:24,730
υπονοεί ότι όλες οι άλλες μαριονέτες
είναι μια χαρά.

652
00:50:27,441 --> 00:50:29,359
Δεν ξέρω αν θυμάστε το Σουσάμι Άνοιξε,

653
00:50:29,443 --> 00:50:31,611
αλλά υπήρχε ένα αδέρφι που λεγόταν Κόμης.

654
00:50:36,742 --> 00:50:38,410
Ντύνεται σαν βρικόλακας

655
00:50:38,493 --> 00:50:41,580
και μετράει τα πάντα στο διαμέρισμά του.

656
00:50:52,257 --> 00:50:53,550
Γιατρός δεν είμαι…

657
00:50:55,427 --> 00:50:56,386
αλλά είμαι βέβαιος

658
00:50:56,470 --> 00:50:58,680
ότι δεν πρέπει να πλησιάζει κουζίνα.

659
00:51:05,353 --> 00:51:08,648
Είναι καλό σημάδι όταν οι θεατές
κρύβουν το πρόσωπό τους;

660
00:51:11,193 --> 00:51:14,362
Δεν ήξερα από θέματα ψυχικής υγείας.
Τώρα τα μαθαίνω.

661
00:51:14,446 --> 00:51:15,781
Ξέρω από τρέλα.

662
00:51:15,864 --> 00:51:19,201
Η τρέλα… Μεγάλωσα με τρέλα.
Είδα τρέλα μεγαλώνοντας.

663
00:51:19,284 --> 00:51:20,786
Αλλά η τρέλα διαφέρει.

664
00:51:21,286 --> 00:51:23,914
Δεν υπάρχει φάρμακο για την τρέλα.

665
00:51:23,997 --> 00:51:26,291
Δεν υπάρχει οίκτος για την τρέλα.

666
00:51:26,374 --> 00:51:28,043
Ξέρεις τι υπάρχει για την τρέλα;

667
00:51:28,126 --> 00:51:29,169
Παρατσούκλι.

668
00:51:30,629 --> 00:51:33,048
Και αυτό είναι όποιο όνομα έχεις,

669
00:51:33,131 --> 00:51:35,133
με τη λέξη "τρελός" μπροστά.

670
00:51:37,010 --> 00:51:39,888
Αν σε λένε Τζο, είσαι ο τρελο-Τζο.

671
00:51:40,972 --> 00:51:43,892
Το κοτσάρουν για να προειδοποιεί
τον κόσμο.

672
00:51:46,144 --> 00:51:48,146
"Ο τρελο-Τζο
φοράει καμπαρντίνα Ιούλιο μήνα.

673
00:51:48,230 --> 00:51:50,232
Καλύτερα να στρίψουμε".

674
00:51:54,486 --> 00:51:57,948
Μάλιστα, η μόνη φορά που ακούω
τη φράση "ψυχική υγεία",

675
00:51:58,657 --> 00:52:01,535
είναι όταν ένας λευκός κάνει κάτι τρελό.

676
00:52:02,410 --> 00:52:05,956
Μόνο για ψυχική υγεία ακούς.
Όσο παλαβή κι αν ήταν η πράξη.

677
00:52:06,039 --> 00:52:08,333
Λευκός γαζώνει ολόκληρο κτίριο γραφείων,

678
00:52:08,416 --> 00:52:11,711
το πρώτο που ρωτάνε τα ΜΜΕ είναι
"Ήταν ψυχικά ασταθής;"

679
00:52:11,795 --> 00:52:13,839
Χάλια. Θα πω χάλια.

680
00:52:15,298 --> 00:52:16,258
Ο γρίφος λύθηκε.

681
00:52:16,341 --> 00:52:19,553
Ο καριόλης γάζωσε ολόκληρο γραφείο
στο οποίο δεν δούλευε.

682
00:52:24,975 --> 00:52:27,978
Τα πιστολίδια και η βία
που ακούτε για τις γειτονιές μαύρων,

683
00:52:29,354 --> 00:52:31,648
που σας κάνουν να μας φοβάστε,

684
00:52:31,731 --> 00:52:35,443
δεν ακούτε κανέναν να ρωτάει
για την ψυχική τους υγεία.

685
00:52:36,486 --> 00:52:37,946
Δεν ακούτε ποτέ…

686
00:52:39,573 --> 00:52:40,490
Ισχύει.

687
00:52:45,245 --> 00:52:48,540
Δεν ακούς στα νέα να λένε
"Δύο συμμορίτες λήστεψαν κάβα

688
00:52:48,623 --> 00:52:51,042
μετά από μακρά μάχη με την ΙΨΑΔ".

689
00:52:55,463 --> 00:52:56,840
Δεν είναι αστείο,

690
00:52:56,923 --> 00:52:59,467
αλλά ένας συμμορίτης θα είχε ΙΨΑΔ.

691
00:53:00,218 --> 00:53:03,471
Είναι ένας ενήλικας που φοράει μόνο μπλε.

692
00:53:06,725 --> 00:53:09,728
"Δεν έχει κάτι ο αράπης.
Δεν γουστάρει το κόκκινο.

693
00:53:09,811 --> 00:53:11,605
Ούτε να του αγγίζουν τα αφτιά".

694
00:53:17,736 --> 00:53:20,697
Τώρα, όμως, ασχολούνται
με την ψυχική υγεία των μαύρων.

695
00:53:20,780 --> 00:53:22,490
Μια νέα μέρα ξημέρωσε.

696
00:53:23,450 --> 00:53:26,411
Υπάρχει μια τενίστρια,
η Ναόμι Οσάκα, σωστά;

697
00:53:31,958 --> 00:53:35,003
Αποσύρθηκε από το Ρολάν Γκαρός
εξαιτίας θεμάτων ψυχικής υγείας.

698
00:53:35,086 --> 00:53:36,630
Αυτό είναι τρελό.

699
00:53:36,713 --> 00:53:38,048
Πρώτη φορά το ακούω.

700
00:53:39,424 --> 00:53:42,969
Η Σιμόν Μπάιλς αποχώρησε
από τους Ολυμπιακούς για τον ίδιο λόγο.

701
00:53:48,016 --> 00:53:49,392
Χειροκροτείτε,

702
00:53:49,476 --> 00:53:52,854
αλλά συνειδητοποιείτε
πόσο προοδευτικό είναι όλο αυτό;

703
00:53:55,982 --> 00:53:59,194
Ούτε από τους Παραολυμπιακούς
δεν αποσυρόταν κανείς γι' αυτόν τον λόγο.

704
00:54:16,044 --> 00:54:20,090
Οι μαύροι μπορούν να αποσύρονται
για λόγους ψυχικής υγείας. Φοβερά νέα.

705
00:54:20,173 --> 00:54:22,425
Αλλά και για οποιονδήποτε λόγο.

706
00:54:22,509 --> 00:54:24,260
Μπορούμε να 'μαστε διπολικοί…

707
00:54:25,345 --> 00:54:27,430
Ο Κάνιε δεν είπε ότι είναι διπολικός;

708
00:54:28,682 --> 00:54:32,310
Δεν χρειάζεται να ανησυχεί
μήπως του επιτεθεί αρκούδα.

709
00:54:40,568 --> 00:54:42,529
Και οι μαύροι έχουν άγχος.

710
00:54:44,114 --> 00:54:47,742
Ξέρεις πόσο λευκή έπρεπε να είσαι
για να έχεις άγχος;

711
00:54:50,870 --> 00:54:53,415
Τώρα μπορώ να έχω κι εγώ.
Ευχαριστώ, Ομπάμα.

712
00:54:59,379 --> 00:55:01,214
Απίστευτες εποχές.

713
00:55:01,965 --> 00:55:05,593
Ένα αδέρφι διαγνώστηκε με κατάθλιψη.
Νιώθω περήφανος γι' αυτόν.

714
00:55:07,554 --> 00:55:10,098
Είναι η πιο προνομιακή ασθένεια όλων.

715
00:55:11,474 --> 00:55:13,893
Οι λευκοί χαλιούνται όταν τα λέω αυτά.

716
00:55:14,811 --> 00:55:17,188
Η κατάθλιψη είναι προνομιακή ασθένεια.

717
00:55:17,272 --> 00:55:19,774
Συνεπάγεται ότι η ζωή σου είναι τόσο καλή,

718
00:55:19,858 --> 00:55:21,568
που δεν νοείται να είσαι θλιμμένος.

719
00:55:30,994 --> 00:55:33,496
Οι μαύροι δεν είχαν πρόσβαση σ' αυτό.

720
00:55:33,580 --> 00:55:35,540
Δεν ξέρω αν γνωρίζετε Ιστορία.

721
00:55:36,750 --> 00:55:38,460
Φανταστείτε δύο σκλάβους στο χωράφι

722
00:55:38,543 --> 00:55:41,212
κι ο ένας να λέει "Φίλε, τι τρέχει;

723
00:55:45,467 --> 00:55:47,010
Φαίνεσαι πεσμένος".

724
00:55:52,932 --> 00:55:56,102
"Ναι, ο αφέντης λέει
ότι έχω εποχική κατάθλιψη.

725
00:56:01,399 --> 00:56:05,236
Κι ότι με αυτά τα χάπια
θα μαζεύω βαμβάκι πιο χαρούμενος".

726
00:56:12,827 --> 00:56:14,204
Για σκεφτείτε το. Έτσι;

727
00:56:15,205 --> 00:56:20,668
Τόσα χρόνια σε αυτήν τη γαμημένη χώρα,
400 χρόνια μαλακίας.

728
00:56:21,711 --> 00:56:23,421
Και οι μαύροι

729
00:56:24,130 --> 00:56:27,175
επιτέλους έχουν θέματα ψυχικής υγείας.

730
00:56:28,635 --> 00:56:30,345
Τι σύμπτωση.

731
00:56:31,638 --> 00:56:35,850
Ξέρετε γιατί δεν διαγιγνώσκουν
στους μαύρους θέματα ψυχικής υγείας;

732
00:56:36,643 --> 00:56:38,937
Γιατί τότε θα έπρεπε να μας πουν

733
00:56:39,020 --> 00:56:42,190
τι είναι αυτό που μας αρρωσταίνει εξαρχής.

734
00:56:49,572 --> 00:56:51,825
Δεν θέλω να τελειώσουμε στενάχωρα.

735
00:56:53,159 --> 00:56:55,328
Το μισείτε κι εσείς όταν γίνεται αυτό;

736
00:56:56,663 --> 00:56:59,332
Είναι σαν ανάρτηση της Lizzo
ή κάτι τέτοιο.

737
00:57:07,549 --> 00:57:11,386
Θυμάμαι κάτι που είχε πει η πρώην μου…
Τελευταία φορά που την αναφέρω.

738
00:57:14,222 --> 00:57:19,435
Κάποτε είπε "Δεν μπορώ να περιμένω
αυτό που με αρρωσταίνει

739
00:57:19,519 --> 00:57:21,020
να με κάνει να νιώσω καλύτερα".

740
00:57:23,857 --> 00:57:26,067
Και εγώ της είπα

741
00:57:26,151 --> 00:57:28,153
"Τι σε έπιασε; Μήπως έχεις περίοδο;"

742
00:57:34,909 --> 00:57:37,036
Εντάξει. Το κόβουμε. Καληνύχτα.

743
00:58:30,465 --> 00:58:32,967
Υποτιτλισμός: Aristea Metzittakou



