1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,134
EEN NETFLIX COMEDY-SPECIAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,015 --> 00:00:18,226
LIVE VANUIT OAKLAND

5
00:00:29,154 --> 00:00:31,364
Alles goed, Oakland?

6
00:00:38,872 --> 00:00:41,791
Alsjeblieft.

7
00:00:42,834 --> 00:00:43,668
Bedankt.

8
00:00:49,966 --> 00:00:51,468
Dit is spannend.

9
00:00:53,678 --> 00:00:56,681
Heel erg bedankt.
Bedankt voor jullie komst.

10
00:00:56,765 --> 00:00:58,475
Ik waardeer het echt.

11
00:00:58,558 --> 00:01:02,020
Dit wordt leuk.
Ik wilde dit in Oakland doen.

12
00:01:09,027 --> 00:01:12,072
Oakland is
een van m'n favoriete steden ter wereld.

13
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
Het is... Ja, echt waar.

14
00:01:16,910 --> 00:01:18,453
Het is een unieke stad.

15
00:01:18,536 --> 00:01:21,831
Je krijgt hier beleggingsadvies
van een pooier.

16
00:01:28,171 --> 00:01:29,714
Deze hele regio is gaaf.

17
00:01:32,258 --> 00:01:34,511
Ik wilde niet in San Francisco filmen.

18
00:01:42,435 --> 00:01:46,439
Niets tegen San Francisco.
Het is gewoon iets te vrolijk voor me.

19
00:01:47,398 --> 00:01:51,194
Snap je? Er is daar gewoon te veel hoop.

20
00:01:53,696 --> 00:01:56,241
Daar werken m'n grappen niet.

21
00:01:57,367 --> 00:01:59,869
Ouders zeggen:
'Je kunt worden wat je wilt.'

22
00:01:59,953 --> 00:02:03,623
Zo'n zin moet eindigen met:
'In San Francisco.'

23
00:02:07,085 --> 00:02:09,462
Een bakkerij, alleen voor cupcakes?

24
00:02:09,546 --> 00:02:11,798
Je kunt worden wat je wilt...

25
00:02:13,341 --> 00:02:14,801
...in San Francisco.

26
00:02:19,389 --> 00:02:22,183
Wil je crack roken voor de bibliotheek?

27
00:02:27,522 --> 00:02:28,898
Ken je hem?

28
00:02:36,781 --> 00:02:40,910
Ik heb zo veel te bespreken.
Dit is m'n eerste special in vijf jaar.

29
00:02:47,792 --> 00:02:49,961
Ik heb zo veel aan m'n hoofd.

30
00:02:51,379 --> 00:02:55,258
Heb je ooit een dakloze gezien met
zo'n grote lul dat ie niet zielig meer is?

31
00:03:09,856 --> 00:03:12,066
Je kunt worden wat je wilt...

32
00:03:14,485 --> 00:03:15,695
...in San Francisco.

33
00:03:19,866 --> 00:03:22,785
Dat zag ik laatst.
Ik zag echt een dakloze...

34
00:03:22,869 --> 00:03:25,830
Een meneer.
Ik weet niet hoe je hem noemt, maar...

35
00:03:27,248 --> 00:03:32,378
Z'n lul was zo groot dat ik begon
te denken dat hij daarom dakloos was.

36
00:03:37,091 --> 00:03:40,303
Misschien had hij te veel zelfvertrouwen.

37
00:03:41,721 --> 00:03:44,974
Ze zeiden: 'Zoek een betere baan
of je verliest alles.'

38
00:03:45,058 --> 00:03:47,435
Hij zei: 'Ik heb geen geld nodig.

39
00:03:48,186 --> 00:03:50,897
Ik heb een grote lul. Ik red me wel.

40
00:03:51,940 --> 00:03:53,983
Ik haal 'm tevoorschijn in de winkel.

41
00:03:58,821 --> 00:04:00,323
Dan zie ik verder wel.'

42
00:04:05,370 --> 00:04:09,165
Dat klonk
als een smerige piemelgrap, maar...

43
00:04:13,002 --> 00:04:16,965
Misschien gaat het over het broze
mannelijke ego. Nu is het slim.

44
00:04:19,717 --> 00:04:23,554
Echt. Iemand met een baan ziet
een dakloze met een enorme penis...

45
00:04:23,638 --> 00:04:25,682
...en denkt: heeft hij even geluk.

46
00:04:28,226 --> 00:04:30,979
Het is weer eens niet eerlijk verdeeld.

47
00:04:36,401 --> 00:04:40,113
Waarom zijn mannen
zo geobsedeerd door hun lul?

48
00:04:40,196 --> 00:04:42,907
Elke man hier weet waar ik het over heb.

49
00:04:44,617 --> 00:04:49,080
Iedere man heeft z'n pik opgemeten
en niet alleen met een liniaal.

50
00:04:50,915 --> 00:04:53,418
Alles wat de vorm van een lul kan zijn.

51
00:04:55,920 --> 00:04:58,047
Haarborstel, shampoofles.

52
00:04:58,756 --> 00:05:02,051
Dames, als de afstandsbediening
in de badkamer ligt...

53
00:05:02,135 --> 00:05:04,554
...zeg je: 'Wat doet die daar?'

54
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
Om de maat op te nemen.

55
00:05:13,646 --> 00:05:15,273
Vrouwen meten hun genitaliën niet.

56
00:05:15,356 --> 00:05:19,235
Omdat jullie slimmer zijn
of nog niet weten hoe het moet.

57
00:05:20,611 --> 00:05:24,240
Hoe doe je dat? Met water vullen
en boven een emmer staan?

58
00:05:30,580 --> 00:05:32,623
'Ik heb twee kopjes kutje.'

59
00:05:36,919 --> 00:05:40,465
'Twee kopjes kutje' klinkt als
een lied van Megan Thee Stallion.

60
00:05:47,764 --> 00:05:49,223
Twee kopjes kutje.

61
00:05:52,769 --> 00:05:57,482
Ik mag Megan Thee Stallion wel,
maar ik begreep 'WAP' niet.

62
00:05:58,900 --> 00:06:01,486
Een natte poes? Altijd? Echt?

63
00:06:02,153 --> 00:06:04,030
Heb je een aandoening, of zo?

64
00:06:05,406 --> 00:06:09,202
'Klopt. Mijn poes is altijd nat.

65
00:06:09,285 --> 00:06:11,662
Bij begrafenissen, verjaardagen.

66
00:06:15,875 --> 00:06:16,709
In de rechtbank.'

67
00:06:24,425 --> 00:06:29,680
Ik vraag me al m'n hele leven af waarom
mannen zo veel aan hun lul denken.

68
00:06:30,348 --> 00:06:34,477
Niet omdat vrouwen ervan houden.
Liever niet, zelfs.

69
00:06:38,689 --> 00:06:42,777
Geloof je me niet? Ga naar huis.
Zeg het tegen je vriend.

70
00:06:42,860 --> 00:06:47,573
Als je dit thuis kijkt,
zeg dan tegen je vriend: 'Ik ga weg...

71
00:06:47,657 --> 00:06:49,700
...want je lul is veel te groot.

72
00:06:51,160 --> 00:06:53,037
Ik haat seks met jou.

73
00:06:54,205 --> 00:06:55,998
Ik wil een veel kleinere man.'

74
00:06:56,791 --> 00:07:00,336
Dan lacht hij en zegt hij:
'Je moet doen wat je moet doen.

75
00:07:03,756 --> 00:07:05,883
Dit zal nooit veranderen.'

76
00:07:14,892 --> 00:07:17,395
We weten dat vrouwen
van grote penissen houden.

77
00:07:17,478 --> 00:07:20,022
Maar wanneer is hij te groot?

78
00:07:21,482 --> 00:07:23,568
We denken dat het oneindig is.

79
00:07:27,280 --> 00:07:30,658
Het kan niet oneindig zijn.
Soms is het te groot, toch?

80
00:07:30,741 --> 00:07:34,871
Op een gegeven moment sta je voor
een snackautomaat met een briefje van 100.

81
00:07:39,041 --> 00:07:41,836
'Mooi, maar hij komt er niet in.

82
00:07:48,509 --> 00:07:50,803
Had ik nu maar wat kleiners.'

83
00:07:58,811 --> 00:08:04,692
Vreemd om jullie met maskers te zien,
maar dit publiek is gevaccineerd.

84
00:08:04,775 --> 00:08:05,776
Ik heb geen...

85
00:08:12,450 --> 00:08:16,078
Ik heb geen duidelijke mening
over vaccinatie.

86
00:08:16,162 --> 00:08:21,501
Ik wilde een gevaccineerd publiek,
want jullie snappen m'n grappen.

87
00:08:36,474 --> 00:08:41,103
Dat slaat nergens op. Ik had het
een kwartier over lullen van daklozen.

88
00:08:46,776 --> 00:08:48,069
Dat willen jullie horen.

89
00:08:52,698 --> 00:08:54,700
Ik draag ook een masker.

90
00:08:54,784 --> 00:08:57,203
Als ik niet optrad, dan droeg ik hem.

91
00:08:57,286 --> 00:09:00,540
Ik droeg 'm toen ze zeiden:
'Maskers zijn niet meer nodig.'

92
00:09:00,623 --> 00:09:02,458
Ik zei: 'Ik wil een masker.'

93
00:09:04,335 --> 00:09:08,422
Weet je nog?
'Maskers zijn niet nodig.' 'Jawel, hoor.'

94
00:09:13,261 --> 00:09:14,095
Ik meen het.

95
00:09:14,178 --> 00:09:16,097
Toen ze die maskers wilden...

96
00:09:16,180 --> 00:09:19,225
...zei ik:
'Rot op. Zo'n masker werkt niet.'

97
00:09:19,308 --> 00:09:21,978
Ik wilde 'm pas toen het niet meer hoefde.

98
00:09:25,231 --> 00:09:28,734
Net als een meisje dat zegt:
'Je hebt geen condoom nodig.'

99
00:09:32,738 --> 00:09:35,992
'Toen je dat zei,
wilde ik dus echt een condoom.'

100
00:09:41,622 --> 00:09:44,875
Je moet ingeënt zijn
als je naar mijn show komt.

101
00:09:44,959 --> 00:09:47,753
Je moet ingeënt worden.
Pak een van de drie...

102
00:09:50,089 --> 00:09:54,594
Iedereen moet ingeënt worden
of zo'n kaart regelen.

103
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
Dat is de regel.
Laat je inenten, of regel een kaart.

104
00:10:04,228 --> 00:10:06,230
Zo'n kaartje uit de printer.

105
00:10:07,773 --> 00:10:12,111
Alles is goed. We kijken niet.
Niet lamineren. Maakt niet uit.

106
00:10:14,655 --> 00:10:15,948
Dat is de verdediging.

107
00:10:18,117 --> 00:10:22,121
Ik wil dat m'n moeder 't vaccin haalt.
Ze is bang.

108
00:10:23,372 --> 00:10:28,753
Het is niet haar schuld. De buurman werd
gevaccineerd en stierf drie dagen later.

109
00:10:29,378 --> 00:10:30,880
Aangereden door 'n vrachtwagen.

110
00:10:34,300 --> 00:10:36,344
Ze denkt dat het vaccin ongeluk brengt.

111
00:10:40,264 --> 00:10:43,100
Ik ben ingeënt, maar ik ben nog sceptisch.

112
00:10:43,809 --> 00:10:46,687
Jullie ook? Voelt iemand zich veiliger?

113
00:10:48,856 --> 00:10:51,484
Ze doen alsof 't dom is
om sceptisch te zijn.

114
00:10:51,567 --> 00:10:53,277
Maar ik weet het niet.

115
00:10:53,361 --> 00:10:57,114
Weet je waarom ik sceptisch was?
Omdat het vaccin gratis was.

116
00:10:59,700 --> 00:11:02,370
Ik weet het niet, hoor.

117
00:11:03,245 --> 00:11:05,039
Gratis medicijnen in Amerika?

118
00:11:07,291 --> 00:11:08,793
Sinds wanneer?

119
00:11:16,175 --> 00:11:19,261
Als het vaccin 3000 dollar kostte,
zou ik 't geloven.

120
00:11:19,345 --> 00:11:22,348
Om de rijken in leven te houden.
Dat snap ik.

121
00:11:22,932 --> 00:11:26,268
Maar gratis? Dat klinkt als een valstrik.

122
00:11:28,396 --> 00:11:30,940
Ik groeide op in sociale huisvesting.

123
00:11:31,982 --> 00:11:34,902
Ik weet wat de overheid je gratis geeft.

124
00:11:35,736 --> 00:11:37,488
Het is meestal niet best.

125
00:11:38,364 --> 00:11:40,866
Ik weet niet of je hun kaas kent.

126
00:11:42,535 --> 00:11:45,246
Ik zou ze die vaccins
niet meer toevertrouwen.

127
00:11:46,414 --> 00:11:51,544
Ik vroeg 't m'n dokter. Ik wil vaccineren,
maar met het vaccin dat geld kost.

128
00:11:54,672 --> 00:11:59,635
Hij zei: 'Wat?'
Ik zei: 'Kom op. Geef me het echte spul.

129
00:12:03,222 --> 00:12:05,099
Ik wil die gratis troep niet.

130
00:12:05,933 --> 00:12:07,768
Geef me die van 3000 dollar.'

131
00:12:09,437 --> 00:12:13,357
'Ze zijn allemaal hetzelfde.'
Ja, maar welke krijgt Rihanna?

132
00:12:15,526 --> 00:12:16,569
Ze is belangrijk.

133
00:12:19,905 --> 00:12:23,284
Ik moest de wetenschap vertrouwen.
Ik heb geen verstand van wetenschap.

134
00:12:24,910 --> 00:12:26,036
Wel van geschiedenis.

135
00:12:27,329 --> 00:12:31,041
Als dat spul iets voorstelt,
moesten we ervoor betalen.

136
00:12:35,129 --> 00:12:38,257
Ik nam het serieus.
Ik bleef drie maanden binnen.

137
00:12:38,340 --> 00:12:41,719
Ik ben nergens geweest. Geen protest.
Ik heb niet eens geplunderd.

138
00:12:46,765 --> 00:12:49,768
En ik had spullen nodig.
Ik heb niet geplunderd.

139
00:12:49,852 --> 00:12:52,563
Ik wilde meedoen,
maar ik heb niet geplunderd.

140
00:12:53,147 --> 00:12:56,400
Het is gênant.
Dat moet ik m'n kleinkinderen vertellen.

141
00:12:56,484 --> 00:13:00,279
De beste tijd voor een zwarte man
en ik deed niet mee.

142
00:13:01,655 --> 00:13:04,617
Je vraagt je opa:
'Hoe was die mars in Selma?'

143
00:13:04,700 --> 00:13:07,828
Hij zegt: 'Er was wat griep die zomer.

144
00:13:08,996 --> 00:13:11,665
Dus ik besloot thuis te blijven.'

145
00:13:13,709 --> 00:13:16,420
'Mijn opa was een watje.'

146
00:13:18,964 --> 00:13:19,840
Lafbek.

147
00:13:22,760 --> 00:13:25,804
Ik zag ze op tv plunderen en protesteren.

148
00:13:26,472 --> 00:13:30,392
Het was vet. Ik ben nog nooit
zo trots geweest om zwart te zijn.

149
00:13:30,476 --> 00:13:34,313
Ik meen het. Zwarte mensen
die samenkomen en de boel vernielen?

150
00:13:34,396 --> 00:13:36,899
Dat was me wat. Ik was trots.

151
00:13:41,362 --> 00:13:44,698
Ik belde al m'n witte vrienden:
'Colin, zo zit het dus.'

152
00:13:47,368 --> 00:13:49,411
Ik was aan 't opscheppen. Spannend.

153
00:13:54,416 --> 00:13:59,838
Ik was zo blij.
Ik was zo trots. Tot zes januari.

154
00:14:01,048 --> 00:14:03,133
Toen ze het Capitool bestormden.

155
00:14:03,217 --> 00:14:05,302
Ik zag hoe je het serieus aanpakt.

156
00:14:09,181 --> 00:14:13,310
Dat was indrukwekkend. Jeetje.

157
00:14:16,522 --> 00:14:20,442
Je kunt zeggen wat je wilt,
maar dat was verdomd goed geplunderd.

158
00:14:20,985 --> 00:14:24,613
Zwarte mensen deden het goed.
We stalen van Target.

159
00:14:25,447 --> 00:14:26,574
We hebben Gucci-riemen.

160
00:14:26,657 --> 00:14:32,079
Zij probeerden de grondwet
van de Verenigde Staten te stelen.

161
00:14:33,998 --> 00:14:36,292
Ik wist niet dat dat kon.

162
00:14:37,710 --> 00:14:41,380
Ik keek het op tv. Ik wilde nog een keer.

163
00:14:42,548 --> 00:14:45,384
Bij één minuut gratis winkelen
pakken ze kaviaar.

164
00:14:45,467 --> 00:14:48,095
Dat is briljant.

165
00:14:51,265 --> 00:14:55,811
Allerlei racistische groepen
waar ik nog nooit van had gehoord.

166
00:14:55,895 --> 00:14:59,773
Ik zat te kijken.
'De Proud Boys komen eraan.'

167
00:15:00,691 --> 00:15:03,694
'Boogaloo Nigga's.' Wie zijn dat nu weer?

168
00:15:06,655 --> 00:15:10,534
Waarom zijn ze verkleed als Vikingen?
Geen lakens meer?

169
00:15:12,202 --> 00:15:14,872
Voel je je te goed voor lakens? Vikingen?

170
00:15:19,919 --> 00:15:21,670
Ik schaamde me.

171
00:15:23,881 --> 00:15:26,717
Ik dacht: ik moet gaan protesteren.

172
00:15:28,093 --> 00:15:30,304
We liggen nog niet zo ver voor.

173
00:15:31,805 --> 00:15:35,643
Daarna ging ik naar
een Black Lives Matter-bijeenkomst.

174
00:15:35,726 --> 00:15:37,519
Maar ik was vast te laat.

175
00:15:38,938 --> 00:15:40,773
Alleen maar witte vrouwen.

176
00:15:45,778 --> 00:15:46,779
Allemachtig.

177
00:15:46,862 --> 00:15:51,492
Wel eens bij een Black Lives Matter-
bijeenkomst geweest met alleen witte lui?

178
00:15:51,575 --> 00:15:53,118
Dat is verwarrend.

179
00:15:54,119 --> 00:15:56,080
Je moet je erop voorbereiden.

180
00:15:58,082 --> 00:16:00,250
Borden met: 'Stop racisme.'

181
00:16:00,334 --> 00:16:02,378
Ik dacht: tegen wie heb je het?

182
00:16:03,379 --> 00:16:04,213
Tegen elkaar?

183
00:16:06,632 --> 00:16:08,342
Bel je vader gewoon.

184
00:16:16,600 --> 00:16:18,102
Het was echt gestoord.

185
00:16:19,436 --> 00:16:22,940
Ik zag een witte dame met een bord:
'Fuck de politie.'

186
00:16:24,149 --> 00:16:26,193
Ik wilde haar meteen beroven.

187
00:16:29,279 --> 00:16:31,448
Om te zien hoe toegewijd ze was.

188
00:16:35,661 --> 00:16:37,413
'Fuck de politie.'

189
00:16:48,340 --> 00:16:50,801
We hebben er ook goede dingen
aan overgehouden.

190
00:16:51,218 --> 00:16:54,680
Zwarte mensen hebben er goede dingen
aan overgehouden. Wat?

191
00:16:55,639 --> 00:16:59,143
Wat? Aunt Jemima is ontslagen.

192
00:17:02,354 --> 00:17:06,734
Oké. Ik weet niet hoe hoog dat
op ons lijstje stond, maar goed.

193
00:17:07,651 --> 00:17:09,194
Het werd tijd, denk ik.

194
00:17:10,404 --> 00:17:12,698
Bevrijde pannenkoeken.

195
00:17:16,326 --> 00:17:19,621
Wat nog meer? Juneteenth. O, ja.

196
00:17:19,705 --> 00:17:24,168
Een feestdag
die we niet net twee jaar kennen.

197
00:17:25,544 --> 00:17:26,879
Je weet wel.

198
00:17:27,504 --> 00:17:33,552
Juneteenth wilden we niet alleen omdat we
er één TikTok-video over gezien hebben.

199
00:17:35,512 --> 00:17:38,265
We hebben een nieuwe onderhandelaar nodig.

200
00:17:39,183 --> 00:17:42,644
Dit is frustrerend. Alsof je
buiten het seizoen naar de Knicks kijkt.

201
00:17:43,562 --> 00:17:47,149
Juneteenth? Wie wilde dat?
Ik dacht dat we Durant kregen.

202
00:17:55,449 --> 00:17:57,076
Waar is Kyrie, verdomme?

203
00:17:59,328 --> 00:18:00,662
En Juneteenth is leuk.

204
00:18:00,746 --> 00:18:05,000
Maar het is minder leuk
nu witte mensen het ook mogen vieren.

205
00:18:06,543 --> 00:18:09,421
Jullie schuld. Waarom krijgen jullie vrij?

206
00:18:18,764 --> 00:18:22,101
Zoiets als de dag vieren
dat je je vrouw niet meer slaat.

207
00:18:25,687 --> 00:18:30,067
Zwart leiderschap zou veel beter zijn.

208
00:18:30,150 --> 00:18:31,902
Echt zwart leiderschap.

209
00:18:31,985 --> 00:18:33,904
Onze zwarte leiders zijn...

210
00:18:34,863 --> 00:18:37,032
...beroemdheden en mensen op Twitter.

211
00:18:41,036 --> 00:18:44,414
Beroemd of op Twitter.
Dan ben je een zwarte leider.

212
00:18:44,498 --> 00:18:47,417
Kinderen zeggen: 'Ik lees alles via jou.'

213
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
Dan zeg ik: 'Dan weet je niks.'

214
00:18:52,381 --> 00:18:55,467
Ik verspreid geen nieuws. Ik maak grappen.

215
00:18:57,761 --> 00:19:00,264
Je mag je status
voor 't goede gebruiken...

216
00:19:00,347 --> 00:19:04,768
...maar beroemdheden hebben het
te druk om echt zwarte leiders te zijn.

217
00:19:04,852 --> 00:19:08,063
We hebben mensen nodig
die het fulltime kunnen doen.

218
00:19:09,731 --> 00:19:12,442
Weet je waarom het
Martin Luther King lukte?

219
00:19:12,526 --> 00:19:15,487
Omdat hij niet voor de Lakers speelde.

220
00:19:24,204 --> 00:19:26,874
Te veel sporters die de leiding nemen.

221
00:19:31,295 --> 00:19:33,005
Daarom hebben we niets.

222
00:19:33,088 --> 00:19:36,925
Iedereen krijgt wat,
omdat ze leiders hebben, behalve wij.

223
00:19:37,009 --> 00:19:42,055
Aziaten krijgen een haatmisdrijf-wet.
Zonder te rellen. Maar ik vind het prima.

224
00:19:45,350 --> 00:19:46,560
Praat erover.

225
00:19:46,643 --> 00:19:47,728
Is dat gelul?

226
00:19:47,811 --> 00:19:48,729
Nee.

227
00:19:48,812 --> 00:19:50,522
Fijn dat ze er een krijgen.

228
00:19:50,606 --> 00:19:51,440
Ik ook.

229
00:19:52,316 --> 00:19:57,362
Aziaten en zwarten zijn vrienden.
We hebben een prachtige relatie.

230
00:20:03,035 --> 00:20:06,163
Ik ben dol op Chinezen.
Chinezen brachten broccoli mee.

231
00:20:10,959 --> 00:20:14,004
We hadden geen broccoli
totdat de Chinezen kwamen.

232
00:20:14,087 --> 00:20:15,881
Ga nou niet liegen.

233
00:20:19,593 --> 00:20:22,721
Wist ik veel. Ik noemde het kleine bomen.

234
00:20:24,765 --> 00:20:26,975
'Ik wil rundvlees en kleine bomen.'

235
00:20:29,436 --> 00:20:31,813
Daar zijn zwarte mensen dankbaar voor.

236
00:20:32,898 --> 00:20:36,652
Ja, bedankt.
Ik weet niet hoe we je kunnen bedanken.

237
00:20:37,527 --> 00:20:40,572
Daarom heten zwarte meisjes vaak
'China' en 'Asia.'

238
00:20:43,909 --> 00:20:46,828
We houden van jullie.
Bedankt voor de broccoli.

239
00:20:52,334 --> 00:20:55,003
Vind maar eens een zwarte buurt...

240
00:20:55,087 --> 00:20:58,548
...zonder minstens 37
succesvolle Chinese bedrijven.

241
00:20:59,675 --> 00:21:01,468
Niet alleen Chinezen.

242
00:21:01,551 --> 00:21:05,222
Iedereen wil een zaak in een zwarte buurt.

243
00:21:05,305 --> 00:21:07,808
We zijn de eerste baas in een videospel.

244
00:21:10,435 --> 00:21:14,022
'Wil je de Amerikaanse droom,
open dan eerst je winkel hier.

245
00:21:14,606 --> 00:21:16,858
Kijken of die kipvleugels aanslaan.'

246
00:21:22,072 --> 00:21:25,575
Prima, want jullie verkopen
dingen die we willen.

247
00:21:26,368 --> 00:21:29,454
Kipvleugeltjes, paardenstaarten,
haarvet, bandana's.

248
00:21:31,123 --> 00:21:32,624
Losse sigaretten.

249
00:21:35,127 --> 00:21:36,795
Dvd's. Alles wat we willen.

250
00:21:36,878 --> 00:21:39,798
Geen idee wie het onderzoekt,
maar het gaat goed.

251
00:21:39,881 --> 00:21:44,636
Welk tijdschrift lees je
voor je in onze buurten komt?

252
00:21:45,137 --> 00:21:46,805
Want jullie weten alles.

253
00:21:48,140 --> 00:21:52,019
Witte mensen weten het niet
en wij zaten al die tijd naast ze.

254
00:21:53,395 --> 00:21:56,189
Heb je ooit haarvet gezocht
in een drogisterij?

255
00:21:59,109 --> 00:22:03,113
Witte mensen weten niks.
Daarom voelen we ons hier nooit welkom.

256
00:22:03,196 --> 00:22:06,241
Nieuwkomers weten meer over ons
dan jullie...

257
00:22:06,325 --> 00:22:07,701
...en we zijn buren.

258
00:22:07,784 --> 00:22:08,869
Is dat niet gek?

259
00:22:09,619 --> 00:22:11,872
Ik weet dit. Ik ben Amerikaans.

260
00:22:11,955 --> 00:22:14,583
Ik ben geboren en getogen in dit land.

261
00:22:15,959 --> 00:22:17,627
Maar ik voel me geen Amerikaan.

262
00:22:22,924 --> 00:22:26,887
Ik voel me Amerikaans
tot ik iets heel Amerikaans zie.

263
00:22:26,970 --> 00:22:29,097
En dan bevalt het me niet.

264
00:22:30,640 --> 00:22:32,350
Dat is beter.

265
00:22:33,060 --> 00:22:35,395
Snap je? Ik zal een voorbeeld geven.

266
00:22:35,479 --> 00:22:38,065
Ik reed ooit door Texas.

267
00:22:39,066 --> 00:22:40,358
Kennen jullie Texas?

268
00:22:42,110 --> 00:22:44,571
Ik was in zo'n klein stadje in Texas...

269
00:22:45,072 --> 00:22:47,949
...en op elk huis
hing een Amerikaanse vlag.

270
00:22:48,033 --> 00:22:50,368
We keken elkaar aan in de auto.

271
00:22:50,452 --> 00:22:52,788
'We moeten hier meteen weg.

272
00:22:58,043 --> 00:23:00,504
Dit is veel te Amerikaans voor ons.'

273
00:23:02,380 --> 00:23:05,300
De Amerikaanse vlag is
gewoon te Amerikaans.

274
00:23:05,801 --> 00:23:07,719
Ik zie de Amerikaanse vlag...

275
00:23:07,803 --> 00:23:10,639
...zoals witte mensen zwarte mensen zien.

276
00:23:11,723 --> 00:23:14,267
Het moeten er niet te veel zijn.

277
00:23:19,064 --> 00:23:22,359
Drie of vier is genoeg, meer niet.

278
00:23:23,068 --> 00:23:24,820
Niet te veel.

279
00:23:32,828 --> 00:23:36,581
Zwarten houden van dit land.
We zijn gewoon specifieker.

280
00:23:37,082 --> 00:23:38,125
Vraag maar.

281
00:23:38,208 --> 00:23:40,752
'Hou je van Amerika?' 'Wel van Brooklyn.

282
00:23:44,131 --> 00:23:45,549
Atlanta is cool.

283
00:23:46,299 --> 00:23:48,677
Ik weet niks van die Dakota's.'

284
00:23:50,387 --> 00:23:54,182
Als de vlag zwart-Amerikaans was,
waren er elf sterren.

285
00:23:55,183 --> 00:23:57,144
Voor steden. Niet de hele staat.

286
00:23:57,227 --> 00:24:00,438
Detroit, Oakland, DC.

287
00:24:08,238 --> 00:24:10,824
De rest is een vraagteken.

288
00:24:15,078 --> 00:24:18,123
Zwarte mensen
zijn niet zo vaderlandslievend.

289
00:24:19,207 --> 00:24:20,417
Dat is ongemakkelijk.

290
00:24:21,960 --> 00:24:24,546
Geen Amerikaanse vlaggen
in zwarte buurten.

291
00:24:24,629 --> 00:24:28,133
In een zwarte buurt zie je
meer Puerto Ricaanse vlaggen.

292
00:24:29,509 --> 00:24:30,844
Is dat niet gek?

293
00:24:32,637 --> 00:24:35,098
Te vaderlandslievend.
Witte mensen houden ervan.

294
00:24:35,182 --> 00:24:38,018
Het doet ze denken
aan de Amerikaanse geschiedenis.

295
00:24:43,565 --> 00:24:47,068
Maar het doet ons denken
aan de Amerikaanse geschiedenis.

296
00:24:57,954 --> 00:25:00,749
Zelfs het volkslied. Het volkslied...

297
00:25:01,750 --> 00:25:03,919
Weet je nog dat Kaepernick knielde?

298
00:25:04,002 --> 00:25:06,421
Witte mensen zeiden: 'Hoe durft hij?'

299
00:25:07,005 --> 00:25:09,216
Zwarte mensen snapten het wel.

300
00:25:10,091 --> 00:25:12,260
Het klinkt anders voor ons.

301
00:25:13,553 --> 00:25:15,263
Dit wordt een probleem.

302
00:25:18,016 --> 00:25:20,060
Weet je hoe het volkslied voelt?

303
00:25:20,143 --> 00:25:22,687
Alsof ik nu naar R. Kelly luister.

304
00:25:27,943 --> 00:25:29,444
Het is nog steeds goed.

305
00:25:32,197 --> 00:25:33,823
Het is nog steeds goed.

306
00:25:35,533 --> 00:25:38,119
Het is alleen lastig
om niet aan dat andere te denken.

307
00:25:46,336 --> 00:25:47,754
Moet je die witte zien.

308
00:25:48,880 --> 00:25:52,425
R. Kelly is een R&amp;B-zanger
uit de jaren 90.

309
00:25:57,305 --> 00:26:00,225
Hij maakte belangrijke muziek
voor zwarte mensen...

310
00:26:00,767 --> 00:26:03,853
...en twee belangrijke liedjes
voor witte mensen.

311
00:26:05,397 --> 00:26:07,565
'I Believe I Can Fly'...

312
00:26:08,650 --> 00:26:10,777
...en de remix van 'Ignition'.

313
00:26:16,408 --> 00:26:18,326
Ik zeg dat altijd graag.

314
00:26:18,410 --> 00:26:21,371
Er is altijd een wit meisje dat zegt:
'Is dat van hem?

315
00:26:22,664 --> 00:26:24,249
Dat is m'n trouwlied.'

316
00:26:27,043 --> 00:26:28,211
Het is een goed nummer.

317
00:26:30,880 --> 00:26:36,803
Hij plaste ook op een 15-jarig meisje.
Witte mensen kwamen erachter...

318
00:26:36,886 --> 00:26:40,181
...en wij doen alsof we
het ook nog niet wisten.

319
00:26:44,227 --> 00:26:46,813
We wisten het. We hebben de video gezien.

320
00:26:48,231 --> 00:26:50,317
Zo lang geleden was het. Een videoband.

321
00:26:50,400 --> 00:26:52,819
Hij zette er een statief voor neer.

322
00:26:55,155 --> 00:26:56,740
Hebben jullie 't niet gezien?

323
00:26:59,242 --> 00:27:01,161
Ik wel. Het was bizar.

324
00:27:01,244 --> 00:27:03,246
Misschien ken je het.

325
00:27:03,330 --> 00:27:05,582
Hij plast niet alleen op dat meisje.

326
00:27:05,665 --> 00:27:07,584
Dat is al erg genoeg.

327
00:27:07,667 --> 00:27:10,545
Maar hij plast ook op z'n eigen bank.

328
00:27:16,343 --> 00:27:20,055
Toen ik dat zag, dacht ik: hij is gek.

329
00:27:21,014 --> 00:27:22,849
Wie doet er nou zoiets?

330
00:27:23,683 --> 00:27:26,478
Doe 't op z'n minst even op het linoleum.

331
00:27:31,941 --> 00:27:36,279
Het is niet even erg, maar
zo'n bank krijg je niet zomaar schoon.

332
00:27:44,871 --> 00:27:45,997
Ging dat te ver?

333
00:27:50,043 --> 00:27:53,755
Zeg het maar als ik te ver ga.

334
00:27:55,465 --> 00:27:59,928
Ik lach graag om duistere dingen.
Zo verwerk ik informatie.

335
00:28:02,639 --> 00:28:05,809
Het maakt me niet beter.
Zo doe ik dat gewoon.

336
00:28:05,892 --> 00:28:11,147
Sommige mensen niet.
Sommige mensen maken dingen triester.

337
00:28:12,857 --> 00:28:14,317
Dat vind ik niet goed.

338
00:28:14,984 --> 00:28:19,280
Ik lach graag om droevige shit.
Je moet leuke dingen niet droevig maken.

339
00:28:19,364 --> 00:28:23,743
Wat is er erger, om iets droevigs lachen
of iets leuks droevig maken?

340
00:28:25,036 --> 00:28:26,663
Snap je? Bij wie ben je liever?

341
00:28:26,746 --> 00:28:30,792
Iemand die je laat lachen
om die keer dat je werd misbruikt...

342
00:28:36,047 --> 00:28:39,592
...of iemand die zegt dat roerei
een kippenabortus is?

343
00:28:51,020 --> 00:28:56,443
Ik maak graag grappen
die sommige mensen vreselijk vinden.

344
00:28:57,402 --> 00:29:01,156
Ja. Zo kom ik altijd in de problemen.

345
00:29:01,656 --> 00:29:05,535
Zoals toen ik zei
dat ik Donald Trump mocht.

346
00:29:07,328 --> 00:29:11,875
Hij had net SNL gepresenteerd
en was heel aardig tegen me.

347
00:29:13,084 --> 00:29:15,003
Hij gaf me zelfs een bijnaam.

348
00:29:15,086 --> 00:29:17,881
Hij noemde me een van de goeien.

349
00:29:26,556 --> 00:29:28,641
Ik weet niet wat hij bedoelde.

350
00:29:35,231 --> 00:29:37,567
Grapje. Ik mag Donald Trump niet.

351
00:29:46,284 --> 00:29:48,036
Ik haat Donald Trump niet.

352
00:29:49,370 --> 00:29:51,080
Geen liefde, geen haat.

353
00:29:51,164 --> 00:29:55,126
Ik zou gewoon willen dat hij
onze president niet was. Snap je?

354
00:29:56,503 --> 00:29:59,297
Als Trump ergens anders president was...

355
00:29:59,380 --> 00:30:02,675
...zou ik zeggen: 'Die Trump is hilarisch.

356
00:30:03,426 --> 00:30:06,012
Waarom krijgen wij
nooit zo'n leuk iemand?'

357
00:30:07,138 --> 00:30:10,517
Hij is van ons,
dus zo grappig was het niet. Snap je?

358
00:30:10,975 --> 00:30:14,813
Iedereen houdt van dronken vaders,
maar niet als 't jouw vader is.

359
00:30:16,439 --> 00:30:20,276
'Je vader is geweldig.'
'Ja? Hij slaat ons, dus ik ben blij...

360
00:30:20,693 --> 00:30:22,654
...dat je het zo leuk vindt.'

361
00:30:29,661 --> 00:30:32,455
Democraten haten dit. Linkse mensen.

362
00:30:33,706 --> 00:30:37,377
Mensen nemen aan dat
alle zwarte mensen Democraten zijn...

363
00:30:38,711 --> 00:30:40,797
...omdat we op Democraten stemmen.

364
00:30:42,423 --> 00:30:46,678
Maar eigenlijk stemmen we
gewoon niet op Republikeinen.

365
00:30:48,972 --> 00:30:50,306
Snap je?

366
00:30:52,767 --> 00:30:54,561
Pure zelfverdediging.

367
00:30:56,271 --> 00:30:58,982
Zoals de Baltimore Ravens spelers kiezen.

368
00:31:00,942 --> 00:31:05,864
Democraten zijn net condooms.
We gebruiken jullie, maar met tegenzin.

369
00:31:07,615 --> 00:31:10,451
We willen gewoon niet
dat het nog erger wordt.

370
00:31:12,161 --> 00:31:15,039
Daarom stemmen er zo weinig zwarte mensen.

371
00:31:15,123 --> 00:31:19,168
'Wie heb je liever?
Oude witte vent of oude witte vent?'

372
00:31:19,252 --> 00:31:22,547
Ik wil gewoon van m'n dinsdag genieten.

373
00:31:25,008 --> 00:31:28,845
Ik vond het niet leuk
dat Trump president was. Eerlijk waar.

374
00:31:30,972 --> 00:31:33,683
Ik vond het niet leuk.
Het was frustrerend.

375
00:31:33,766 --> 00:31:36,853
Want hij zei soms echt lelijke dingen.

376
00:31:36,936 --> 00:31:39,564
Echt heel racistische dingen.

377
00:31:39,647 --> 00:31:42,442
En meteen daarna...

378
00:31:44,277 --> 00:31:48,114
...zei hij iets
dat m'n oude, zwarte hart raakte.

379
00:31:50,033 --> 00:31:51,659
Hij zei iets racistisch.

380
00:31:51,743 --> 00:31:55,455
En dan: 'De FBI lokt zwarten in de val
en de media liegen.'

381
00:31:55,538 --> 00:31:58,917
De witten zeiden: 'Niet waar.'
En ik: 'Nou...

382
00:32:02,295 --> 00:32:03,212
Wel een beetje.

383
00:32:03,296 --> 00:32:06,549
Maar wat jammer dat juist hij het zegt.'

384
00:32:07,592 --> 00:32:09,594
Alsof Bill Cosby zegt:

385
00:32:09,677 --> 00:32:11,596
'Het systeem is oneerlijk tegen zwarten.'

386
00:32:11,679 --> 00:32:16,559
'Niet voor jou.
We willen jou dat niet horen zeggen.'

387
00:32:23,775 --> 00:32:26,319
En er waren meer problemen.

388
00:32:27,904 --> 00:32:31,407
Ik deed iets fout waarvan ik
niet eens wist dat het bestond.

389
00:32:32,367 --> 00:32:35,662
Ik gebruikte een 'dode naam.'
Ik kende het nog niet.

390
00:32:35,745 --> 00:32:38,581
Ik maakte een grap
bij Saturday Night Live.

391
00:32:41,000 --> 00:32:44,420
Ik gebruikte de dode naam...
Weten jullie wat het is?

392
00:32:44,504 --> 00:32:48,341
De voormalige naam van een transpersoon.

393
00:32:49,092 --> 00:32:50,343
Dat heb ik gedaan.

394
00:32:50,426 --> 00:32:54,555
Ik had een grap
over Bruce Jenner de sportheld...

395
00:32:55,056 --> 00:32:58,226
...in plaats van over
Caitlyn Jenner de autocoureur.

396
00:33:07,276 --> 00:33:11,114
Ik noemde haar autocoureur
omdat ze iemand doodgereden heeft.

397
00:33:16,744 --> 00:33:19,288
Caitlyn Jenner heeft iemand vermoord...

398
00:33:19,372 --> 00:33:22,041
...en m'n grap was zo slecht
dat Amerika haar kant koos.

399
00:33:27,338 --> 00:33:31,801
Natuurlijk wisten jullie dat niet.
Niemand praat erover.

400
00:33:31,884 --> 00:33:34,679
In de Comedy Central Roast
voor Caitlyn Jenner...

401
00:33:34,762 --> 00:33:37,557
...zei niemand
dat ze iemand had doodgereden.

402
00:33:38,349 --> 00:33:42,145
Alsof ze OJ roasten
en alleen football-grappen maken.

403
00:33:43,354 --> 00:33:45,940
Daar kennen we die eikel niet van.

404
00:33:51,029 --> 00:33:53,322
Ze zeiden dat ik naar beneden trapte.

405
00:33:54,365 --> 00:33:58,202
Wat moet ik als ik geen grappen
mag maken over rijke witte vrouwen?

406
00:34:01,080 --> 00:34:04,667
Ze was Vrouw van het Jaar in 2015.
Ik ben niet genomineerd.

407
00:34:06,461 --> 00:34:08,087
Is dat naar beneden trappen?

408
00:34:09,922 --> 00:34:13,926
Daar kreeg ik problemen mee.
Ik heb m'n lesje ook geleerd.

409
00:34:14,427 --> 00:34:18,598
Ik gebruik alleen
het voornaamwoord 'nigga.'

410
00:34:25,938 --> 00:34:29,776
Die nigga Caitlyn Jenner
heeft iemand doodgereden.

411
00:34:32,737 --> 00:34:34,614
Dat zal ik nooit vergeten.

412
00:34:39,243 --> 00:34:40,995
Ik kan er nu om lachen.

413
00:34:41,079 --> 00:34:46,417
Maar destijds vond ik het niet grappig.
Ik voelde me vernederd.

414
00:34:46,501 --> 00:34:51,005
Ik voelde me vreselijk.
Ze schreven dat ik homofoob was.

415
00:34:51,089 --> 00:34:53,591
Ik heb homovrienden. Ik werk met homo's.

416
00:34:53,674 --> 00:34:56,844
Die geruchten wil ik niet.
Ik voelde me vreselijk.

417
00:34:57,720 --> 00:35:02,141
Maar ik ging naar mezelf kijken.
Misschien is er iets wat ik niet weet.

418
00:35:03,810 --> 00:35:05,311
Ben ik homofoob?

419
00:35:10,066 --> 00:35:12,652
Ik dacht net: wat een homo-lachje.

420
00:35:19,826 --> 00:35:23,704
Grapje. Dat was een grapje.
Die kon ik niet laten liggen.

421
00:35:29,085 --> 00:35:32,588
Ik besefte dat ik weinig begreep
van homofobie.

422
00:35:32,672 --> 00:35:34,590
Zelfs de basis niet.

423
00:35:35,424 --> 00:35:39,679
Geen idee waarom homo's een 'fobie'
krijgen en de rest een 'isme.'

424
00:35:48,062 --> 00:35:51,107
Een hekel aan zwarten hebben is racisme.

425
00:35:51,649 --> 00:35:53,985
Een hekel aan vrouwen is seksisme.

426
00:35:54,360 --> 00:35:57,113
Een hekel aan arme mensen is klassisme.

427
00:35:57,196 --> 00:35:59,991
En een hekel aan homo's is homofobie.

428
00:36:00,908 --> 00:36:04,036
Ik dacht dat 'fobie'
voor clowns en spinnen was.

429
00:36:11,335 --> 00:36:14,839
Ik heb opgezocht wat een fobie is.
Weet je wat het is?

430
00:36:14,922 --> 00:36:18,176
Het is een extreme
of irrationele angst voor iets.

431
00:36:18,676 --> 00:36:20,344
Ik dacht: klinkt logisch.

432
00:36:20,428 --> 00:36:24,307
Als je bang bent voor homo's
is dat extreem en irrationeel.

433
00:36:24,390 --> 00:36:27,268
Bang zijn van zwarte mensen is extreem.

434
00:36:35,359 --> 00:36:36,777
Het is niet irrationeel.

435
00:36:40,281 --> 00:36:43,326
Als je staat te pinnen en er rent
een zwarte man op je af...

436
00:36:43,409 --> 00:36:46,078
...en je flipt,
is dat een extreme reactie.

437
00:36:46,704 --> 00:36:48,247
Het is niet irrationeel.

438
00:36:49,999 --> 00:36:52,543
Als een zwarte man op me af rent, denk ik:

439
00:36:52,627 --> 00:36:54,420
Wees alsjeblieft homo.

440
00:36:55,171 --> 00:36:57,340
Lispel maar een beetje.

441
00:37:04,430 --> 00:37:05,932
Het is niet irrationeel.

442
00:37:06,432 --> 00:37:08,392
Waarom zou je niet bang zijn voor zwarten?

443
00:37:08,476 --> 00:37:12,063
Je hoort steeds
dat je bang van ons moet zijn.

444
00:37:12,980 --> 00:37:14,315
De politie is bang voor ons.

445
00:37:14,398 --> 00:37:17,818
Ze moeten ons beschermen
en ze zijn doodsbang van ons.

446
00:37:18,819 --> 00:37:23,407
De politie is zo bang van zwarten
dat ik in mezelf begin te geloven.

447
00:37:27,119 --> 00:37:29,789
Ze denken dat we magisch zijn, of zo.

448
00:37:29,872 --> 00:37:32,750
Als we iets vasthouden,
zeggen ze: 'Doe dat wapen weg.'

449
00:37:32,833 --> 00:37:35,461
'Dit zijn bloemen. Waar heb je het over?'

450
00:37:36,504 --> 00:37:38,381
'Ja, nu zijn het bloemen.

451
00:37:40,549 --> 00:37:42,218
Jullie zijn sluw.'

452
00:37:44,553 --> 00:37:47,556
Ik denk: kan ik hem vermoorden
met bloemen?

453
00:37:47,640 --> 00:37:49,892
Weet hij soms meer dan ik?

454
00:37:51,978 --> 00:37:53,688
Weet je hoe dat voelt?

455
00:37:53,771 --> 00:37:56,857
Dat iemand zo in je gelooft...

456
00:37:56,941 --> 00:38:01,279
...dat je gelooft
wat zij denken dat je bent?

457
00:38:03,281 --> 00:38:06,409
M'n ex-vriendin was ook zo.
Ze was jaloers.

458
00:38:06,492 --> 00:38:09,370
Heel jaloers.
Ze dacht altijd dat ik vreemdging.

459
00:38:09,453 --> 00:38:10,871
Ook als dat niet zo was.

460
00:38:17,670 --> 00:38:21,215
Het is niet haar schuld
dat ik vreemdging, maar ze...

461
00:38:22,049 --> 00:38:24,427
Ze gaf me wel het zelfvertrouwen...

462
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
...om een ander te ontmoeten.

463
00:38:34,353 --> 00:38:37,773
Dan stelde ik haar voor aan iemand.
Een model.

464
00:38:38,441 --> 00:38:40,985
Vrouwen die ik nooit zou kunnen neuken.

465
00:38:41,902 --> 00:38:44,989
Ze zei: 'Je neukt haar, hè?'
Ik zei: 'Dat kan niet.'

466
00:38:48,659 --> 00:38:53,914
Ze zei: 'Ik zie hoe ze naar je kijkt.'
En ik: 'Kijkt ze naar me? O, God.'

467
00:39:01,422 --> 00:39:03,007
Dat was een stomme grap.

468
00:39:05,843 --> 00:39:07,011
Maar het is waar.

469
00:39:08,179 --> 00:39:12,058
We hadden altijd ruzie.
Heel vaak om domme dingen.

470
00:39:12,141 --> 00:39:14,477
Om dingen waarvan ik niets wist.

471
00:39:14,560 --> 00:39:17,355
Ze nam altijd aan dat ik dingen wist...

472
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
...die ik niet kon weten.

473
00:39:19,523 --> 00:39:21,817
Nooit geweten dat
menstruatie niet leuk was.

474
00:39:23,402 --> 00:39:25,404
In reclames ziet het er leuk uit.

475
00:39:30,951 --> 00:39:34,789
M'n zussen werden ook ongesteld.

476
00:39:35,289 --> 00:39:38,751
Ze noemden 't niet eens zo.
'Het is die tijd van de maand.'

477
00:39:38,834 --> 00:39:40,878
Dan zei ik: 'Veel plezier.

478
00:39:45,091 --> 00:39:47,760
Kreeg ik ook maar wat tijd voor mezelf.'

479
00:39:50,679 --> 00:39:54,100
Meer zeiden ze er niet over.
Niemand praatte erover.

480
00:39:54,183 --> 00:39:57,770
Niet zoals ik erover zou praten
als ik ongesteld zou worden.

481
00:39:57,853 --> 00:40:00,689
Dan zou ik nergens anders over praten.

482
00:40:01,190 --> 00:40:04,819
Dan was het m'n vaste smoes.
'Che, je was drie uur te laat.'

483
00:40:04,902 --> 00:40:06,404
'Ik ben ongesteld.'

484
00:40:11,075 --> 00:40:14,829
'Oké, maar dit is al de derde keer
deze maand dat je dat zegt.'

485
00:40:15,746 --> 00:40:18,124
'Ik heb gesport. Ik ben onregelmatig.

486
00:40:18,207 --> 00:40:19,583
Niets aan te doen.'

487
00:40:21,585 --> 00:40:23,087
Ik ben helemaal opgeblazen.

488
00:40:27,299 --> 00:40:31,053
Mijn vriendin werd ongesteld
en wilde er niets over zeggen.

489
00:40:31,137 --> 00:40:34,056
Ze had alleen maar pijn.
Ik vond het vreselijk.

490
00:40:34,140 --> 00:40:35,891
Ze wilde er niet over praten.

491
00:40:35,975 --> 00:40:38,352
Ze dacht dat ze 't niet
met me kon bespreken.

492
00:40:38,436 --> 00:40:41,439
Ik probeerde iets te zeggen
om haar gerust te stellen.

493
00:40:41,522 --> 00:40:44,400
Als ze erover wilde praten, zei ik:

494
00:40:44,483 --> 00:40:46,735
'Ben je ongesteld, of zo?'

495
00:40:49,822 --> 00:40:50,865
En ze...

496
00:40:51,824 --> 00:40:53,909
Zo doe je dat dus niet.

497
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
Ze werd zo boos.
'Waarom vraag je dat, verdomme?'

498
00:40:59,373 --> 00:41:03,586
'Omdat je je ellendig voelt?
Logisch, als er katoen in je gepropt zit.'

499
00:41:09,258 --> 00:41:11,343
Ze deed alsof dat dom was.

500
00:41:11,427 --> 00:41:12,970
Het was een goede gok.

501
00:41:14,680 --> 00:41:17,183
Ze was elke maand een week ongesteld.

502
00:41:18,434 --> 00:41:22,688
Een kans van één op vier
dat ik gelijk heb.

503
00:41:23,772 --> 00:41:25,399
Het is geen domme vraag.

504
00:41:26,233 --> 00:41:29,487
Als je wist dat ik elke maand
een week crack rook...

505
00:41:30,029 --> 00:41:32,490
...en je ziet me poedelnaakt rondlopen...

506
00:41:32,573 --> 00:41:34,825
...en een koelkastdeur verkopen...

507
00:41:37,495 --> 00:41:39,288
'Rook je deze week crack?'

508
00:41:39,371 --> 00:41:40,998
'Waarom vraag je dat?

509
00:41:42,833 --> 00:41:44,251
Dat is neerbuigend.'

510
00:41:52,176 --> 00:41:53,552
Ze noemde me giftig.

511
00:41:55,095 --> 00:41:57,890
Het is gemeen om iemand zo te noemen.

512
00:42:01,393 --> 00:42:02,937
Vooral als het waar is.

513
00:42:05,189 --> 00:42:08,901
Ze heeft me verlaten en ik mis haar niet.

514
00:42:08,984 --> 00:42:10,194
Ik mis...

515
00:42:12,696 --> 00:42:13,864
Ik mis...

516
00:42:14,740 --> 00:42:17,785
Ik mis het werk
dat ik in die relatie heb gestopt...

517
00:42:19,787 --> 00:42:22,289
...en nu niet meer terugkrijg.

518
00:42:24,416 --> 00:42:25,709
Snap je?

519
00:42:26,210 --> 00:42:29,505
Als een nieuw meisje zegt:
'We doen nooit iets leuks.'

520
00:42:29,588 --> 00:42:34,343
Dan kan ik niet zeggen: 'Ik ging toch
naar de bruiloft van de zus van m'n ex?'

521
00:42:39,014 --> 00:42:40,808
Ik moet opnieuw beginnen.

522
00:42:41,809 --> 00:42:43,060
Dat doe ik niet.

523
00:42:45,104 --> 00:42:47,314
Ik begin niet opnieuw. Ik kap ermee.

524
00:42:47,398 --> 00:42:49,942
Ik ben
voor de rest van m'n leven vrijgezel.

525
00:42:50,025 --> 00:42:51,360
Echt waar.

526
00:42:53,487 --> 00:42:55,823
In m'n eentje oud worden.

527
00:42:55,906 --> 00:42:58,742
Ik heb een huis gekocht
van een stel lesbiennes.

528
00:43:00,828 --> 00:43:03,080
Dat zei ik verkeerd. Mag het opnieuw?

529
00:43:03,831 --> 00:43:06,375
Ik heb 'n huis gekocht
van een lesbisch stel.

530
00:43:11,213 --> 00:43:12,339
Dat lossen we op.

531
00:43:15,551 --> 00:43:19,847
Een prachtig huis
in het noorden van New York.

532
00:43:19,930 --> 00:43:21,890
Ik heb er zin in.

533
00:43:21,974 --> 00:43:26,020
Maar het is te wit.
Het hele dorp is echt heel wit.

534
00:43:26,103 --> 00:43:27,980
Het is zo wit. Je hebt...

535
00:43:28,063 --> 00:43:30,774
...mij en een zwarte beer.

536
00:43:32,151 --> 00:43:33,527
Meer niet.

537
00:43:36,238 --> 00:43:37,573
Dat is alles.

538
00:43:37,656 --> 00:43:40,743
Ik kan niet wachten om hem te ontmoeten.

539
00:43:41,744 --> 00:43:43,871
Eindelijk iemand om mee te praten.

540
00:43:44,330 --> 00:43:46,999
Iemand die niet opeens oversteekt
als ik...

541
00:43:48,459 --> 00:43:49,710
Wat een verrassing.

542
00:43:49,793 --> 00:43:53,255
Hij ziet me en zegt:
'Shit, sinds wanneer ben jij hier?

543
00:43:54,256 --> 00:43:55,799
Waar is je vacht?

544
00:43:57,217 --> 00:43:58,802
Hij heeft alopecia.'

545
00:44:04,975 --> 00:44:07,895
Ik wist niet dat 'zwarte beer'
een soort was.

546
00:44:08,896 --> 00:44:11,607
Ik had geen idee
dat het een echte soort was.

547
00:44:11,690 --> 00:44:13,192
Er was een gemeentevergadering.

548
00:44:13,275 --> 00:44:16,195
Ze zeiden: 'Er is een zwarte beer gezien.'

549
00:44:16,278 --> 00:44:19,365
'Zeg gewoon "beer."
Moet het meteen weer zo?'

550
00:44:22,284 --> 00:44:24,870
Gewoon omdat hij zwart is.

551
00:44:32,461 --> 00:44:35,589
Ik was bang
toen ik hoorde van die zwarte beer.

552
00:44:35,673 --> 00:44:37,966
Die zag ik nooit in de stad.

553
00:44:38,050 --> 00:44:39,426
Ooit een beer gezien?

554
00:44:39,510 --> 00:44:42,304
'Moet ik hem neerschieten?
Wat moet ik doen?'

555
00:44:43,263 --> 00:44:44,515
Maar ik weet het nu.

556
00:44:44,598 --> 00:44:46,809
Weet je wat je moet doen?

557
00:44:46,892 --> 00:44:51,271
Je moet jezelf groot maken
en veel lawaai maken.

558
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
Beren eten je niet op
als ze denken dat je achterlijk bent.

559
00:44:55,192 --> 00:44:56,026
Ze zouden...

560
00:45:09,289 --> 00:45:10,874
Stel dat het waar is.

561
00:45:11,667 --> 00:45:15,045
Dan denkt de beer:
rustig, hem eet ik niet op.

562
00:45:17,256 --> 00:45:19,800
Ik heb geen honger meer.

563
00:45:19,883 --> 00:45:22,845
Ik eet wel wat bessen.
Ik laat hem met rust.

564
00:45:26,098 --> 00:45:28,600
Dat is geen fijn woord. Dat weet ik.

565
00:45:28,684 --> 00:45:31,395
Ik zei het om jullie te laten lachen.

566
00:45:33,021 --> 00:45:35,691
Met succes.
Daarom speel ik dus in Oakland.

567
00:45:38,026 --> 00:45:40,988
Jullie willen woke zijn,
maar kunnen het niet.

568
00:45:44,366 --> 00:45:46,910
Ik gebruik dat woord niet graag.

569
00:45:46,994 --> 00:45:48,912
Ik deed het voor de grap.

570
00:45:50,414 --> 00:45:52,916
Ik vind dat woord niet meer zo leuk.

571
00:45:53,000 --> 00:45:54,168
Ik leer veel.

572
00:45:55,669 --> 00:45:58,172
M'n neefje is autistisch.

573
00:45:58,255 --> 00:46:00,007
Ik vind het geweldig.

574
00:46:03,510 --> 00:46:07,347
Omdat ik niet wist
dat zwarte kinderen dat konden hebben.

575
00:46:10,184 --> 00:46:12,561
Jij wel? Ik had geen idee.

576
00:46:14,646 --> 00:46:18,275
Ze gaven nooit echt om
de geestelijke gezondheid van zwarten.

577
00:46:18,358 --> 00:46:20,068
Ik weet niet of je dat weet.

578
00:46:20,152 --> 00:46:21,653
We krijgen geen diagnoses.

579
00:46:21,737 --> 00:46:24,656
Toen ik klein was, had je twee opties.

580
00:46:24,740 --> 00:46:26,283
Je was 'gek'...

581
00:46:27,075 --> 00:46:29,703
...of 'niks mis met die nigga.'

582
00:46:33,874 --> 00:46:37,085
Nu hebben we autisme. Dat is vooruitgang.

583
00:46:38,378 --> 00:46:41,006
Ze doen eindelijk iets
met onze gezondheid.

584
00:46:41,089 --> 00:46:44,676
Er waren al autistische kinderen,
maar zo noemden we 't niet.

585
00:46:44,760 --> 00:46:47,721
'Niks mis met die nigga,
hij telt gewoon graag.'

586
00:46:50,182 --> 00:46:52,601
'Ik weet niet of dat het hele verhaal is.

587
00:46:54,102 --> 00:46:55,854
Hij knippert zo veel.'

588
00:46:58,690 --> 00:47:02,444
Zwarten weten dat ik niet lieg.
Zwarte kinderen krijgen geen diagnoses.

589
00:47:02,528 --> 00:47:06,490
Ik heb een dove oom.
We wisten het pas toen hij 27 was.

590
00:47:07,533 --> 00:47:10,869
Mijn oma zei: 'Niks mis met die nigga.
Hij hoort alles.'

591
00:47:10,953 --> 00:47:16,208
Ik zei: 'Volgens mij niet.
Hij vertrok geen spier.'

592
00:47:20,671 --> 00:47:23,966
Ik weet dat zwarte mensen
mentale problemen hebben.

593
00:47:24,716 --> 00:47:28,136
Al die zwarte meisjes die ik datete,
die bipolair zijn.

594
00:47:29,721 --> 00:47:32,641
'Niks mis met mij.
Ik ben gewoon een Tweeling.'

595
00:47:32,724 --> 00:47:34,101
En je denkt:

596
00:47:36,645 --> 00:47:38,647
Je hebt medicijnen nodig, Keisha.

597
00:47:39,856 --> 00:47:42,943
Dit heeft niks met de maan te maken.
Je beet me.

598
00:47:51,910 --> 00:47:54,121
We weten meer van geestelijke gezondheid.

599
00:47:55,038 --> 00:47:57,165
Daarom ben ik blij.

600
00:47:57,249 --> 00:47:59,334
Maar het maakt me ook verdrietig.

601
00:48:00,168 --> 00:48:02,588
Weet je hoeveel mensen
we hadden kunnen helpen...

602
00:48:02,671 --> 00:48:04,506
...als we dit eerder hadden geweten?

603
00:48:05,215 --> 00:48:09,219
DMX heeft 25 jaar zitten blaffen.
Niemand zei iets.

604
00:48:12,598 --> 00:48:15,684
'Er is niks mis met hem,
hij houdt van honden.'

605
00:48:20,564 --> 00:48:23,150
Flavor Flav is 60.

606
00:48:24,443 --> 00:48:28,780
Hij draagt elke dag
een Vikinghelm en een klok.

607
00:48:30,782 --> 00:48:31,992
Dat is niet niks.

608
00:48:43,128 --> 00:48:45,130
Weet je hoe ik erover leerde?

609
00:48:45,213 --> 00:48:47,716
Toen zag ik het probleem pas echt.

610
00:48:47,799 --> 00:48:51,011
Ik leerde erover via Sesamstraat.

611
00:48:52,387 --> 00:48:53,305
Ja.

612
00:48:54,222 --> 00:48:56,391
Ik deed een aflevering van Sesamstraat.

613
00:48:56,475 --> 00:49:00,854
En als je dat doet,
krijg je een rondleiding door Sesamstraat.

614
00:49:00,937 --> 00:49:03,148
Geweldig. Ik ben ermee opgegroeid.

615
00:49:03,231 --> 00:49:05,901
Sesamstraat leerde me bijna lezen.

616
00:49:07,444 --> 00:49:09,363
Toen ik daar kwam, zei de dame:

617
00:49:09,446 --> 00:49:12,783
'We hebben nu veel diverse poppen
bij Sesamstraat.'

618
00:49:12,866 --> 00:49:17,287
Ik zei:
'Ja, jullie hebben Pino en dat hondje...'

619
00:49:18,455 --> 00:49:19,956
Ze zei: 'Nee.

620
00:49:20,916 --> 00:49:23,377
We hebben een Afro-Amerikaanse pop.

621
00:49:24,419 --> 00:49:26,129
We hebben een Latina pop.

622
00:49:27,130 --> 00:49:29,591
We hebben een pop met hiv.'

623
00:49:31,009 --> 00:49:32,928
Geen idee hoe hij het opgelopen heeft.

624
00:49:35,013 --> 00:49:35,847
Want...

625
00:49:37,766 --> 00:49:41,353
Het is toch raar dat een pop hiv oploopt.

626
00:49:42,521 --> 00:49:43,897
Ik heb niet doorgevraagd.

627
00:49:43,980 --> 00:49:47,901
Maar ik dacht: wie neukt er
zonder condoom met poppen...

628
00:49:48,527 --> 00:49:50,278
...in Sesamstraat...

629
00:49:51,405 --> 00:49:53,031
...waardoor ze ziek worden?

630
00:49:54,825 --> 00:49:56,868
Die klootzak moet gepakt worden.'

631
00:50:04,543 --> 00:50:05,669
Toen zei ze:

632
00:50:05,752 --> 00:50:10,507
En we hebben onze eerste autistische pop.

633
00:50:11,800 --> 00:50:13,176
Ik zei: 'De eerste?'

634
00:50:18,557 --> 00:50:20,600
Als het de eerste is...

635
00:50:20,684 --> 00:50:24,730
...zijn al de andere poppen dus in orde.

636
00:50:27,441 --> 00:50:31,611
In Sesamstraat heb je ook Graaf Tel.

637
00:50:36,742 --> 00:50:41,580
Hij verkleedt zich als vampier
en telt alles in z'n appartement.

638
00:50:52,257 --> 00:50:53,550
Ik ben geen dokter...

639
00:50:55,427 --> 00:50:58,680
...maar volgens mij
moet je hem in de gaten houden.

640
00:51:05,353 --> 00:51:08,648
Is het een goed teken
als toeschouwers hun gezicht bedekken?

641
00:51:11,193 --> 00:51:14,362
Ik wist niets over mentale gezondheid.
Ik leer het nu pas.

642
00:51:14,446 --> 00:51:15,781
Ik weet wat gek is.

643
00:51:15,864 --> 00:51:19,201
Ik ben opgegroeid met 'gek.'
Dat zag ik als kind al.

644
00:51:19,284 --> 00:51:20,786
Maar gek is anders.

645
00:51:21,286 --> 00:51:23,914
Omdat daar geen medicijn voor is.

646
00:51:23,997 --> 00:51:26,291
Er is geen medelijden voor 'gek.'

647
00:51:26,374 --> 00:51:28,043
Wat krijg je voor 'gek?'

648
00:51:28,126 --> 00:51:29,169
Een bijnaam.

649
00:51:30,629 --> 00:51:33,048
En die bijnaam is je echte naam...

650
00:51:33,131 --> 00:51:35,133
...met het woord 'gekke' ervoor.

651
00:51:37,010 --> 00:51:39,888
Als je Joe heet, ben je Gekke Joe.

652
00:51:40,972 --> 00:51:43,892
Dat helpt niet.
Het is bedoeld als waarschuwing.

653
00:51:46,144 --> 00:51:50,232
'Gekke Joe draagt een regenjas in juli.
Laten we maar oversteken.'

654
00:51:54,486 --> 00:51:57,948
Ik hoorde alleen iets
over 'geestelijke gezondheid'...

655
00:51:58,657 --> 00:52:01,535
...als een witte man iets geks deed.

656
00:52:02,410 --> 00:52:05,956
Dan gaat het erover,
hoe krankzinnig het ook is.

657
00:52:06,039 --> 00:52:08,333
Een witte
schiet een heel kantoor overhoop...

658
00:52:08,416 --> 00:52:11,711
...en ze vragen meteen
naar z'n geestelijke gezondheid.

659
00:52:11,795 --> 00:52:13,839
Niet goed, lijkt me.

660
00:52:15,298 --> 00:52:16,258
Simpel.

661
00:52:16,341 --> 00:52:19,553
Hij heeft net
een kantoor overhoop geschoten.

662
00:52:24,182 --> 00:52:28,687
Bij de schietpartijen
en het geweld in zwarte wijken...

663
00:52:29,354 --> 00:52:31,648
...waardoor jullie zo bang zijn...

664
00:52:31,731 --> 00:52:35,443
...vraagt niemand iets
over geestelijke gezondheid.

665
00:52:36,486 --> 00:52:37,946
Je hoort nooit...

666
00:52:39,573 --> 00:52:40,490
Echt waar.

667
00:52:45,245 --> 00:52:48,540
Je hoort nooit:
'Crips schieten een slijterij kapot...

668
00:52:48,623 --> 00:52:51,042
...na een lange strijd met OCS.'

669
00:52:55,463 --> 00:52:59,467
Het zou niet grappig moeten zijn,
maar Crips hebben vast OCS.

670
00:53:00,218 --> 00:53:03,471
Een volwassen man
die alleen blauwe kleding draagt.

671
00:53:06,725 --> 00:53:09,728
'Er is niks mis met hem, hij haat rood.

672
00:53:09,811 --> 00:53:11,605
Raak zijn oren niet aan.'

673
00:53:17,736 --> 00:53:20,697
Nu onderzoeken ze
zwarte geestelijke gezondheid.

674
00:53:20,780 --> 00:53:22,490
Alles is nu anders.

675
00:53:23,450 --> 00:53:26,411
Er was een tennisser, Naomi Osaka.

676
00:53:31,958 --> 00:53:35,003
Ze deed een stapje terug
tijdens de French Open.

677
00:53:35,086 --> 00:53:38,048
Bizar. Dat had ik nog nooit gehoord.

678
00:53:39,424 --> 00:53:42,969
Simone Biles deed een stapje terug
bij de Olympische Spelen.

679
00:53:48,016 --> 00:53:49,392
Jullie klappen...

680
00:53:49,476 --> 00:53:52,854
...maar besef eens
hoe vooruitstrevend dat is.

681
00:53:55,982 --> 00:53:59,194
Dat kan niet eens bij de Special Olympics.

682
00:54:16,044 --> 00:54:20,090
We mogen nu een stapje terug doen.
Dat is geweldig nieuws.

683
00:54:20,173 --> 00:54:22,425
Niet alleen qua geestelijke gezondheid.

684
00:54:22,509 --> 00:54:24,260
We kunnen bipolair zijn.

685
00:54:25,345 --> 00:54:27,430
Kanye zei toch dat hij bipolair was?

686
00:54:28,682 --> 00:54:32,310
Hij wordt dus niet
door een beer aangevallen.

687
00:54:40,568 --> 00:54:42,529
Zwarte mensen hebben nu angsten.

688
00:54:44,114 --> 00:54:47,742
Vroeger moest je dan een witte vrouw zijn.

689
00:54:50,870 --> 00:54:53,415
Nu kan ik het ook krijgen. Bedankt, Obama.

690
00:54:59,379 --> 00:55:01,214
Een ongelooflijke tijd.

691
00:55:01,965 --> 00:55:05,593
Ik ken een zwarte man met een depressie.
Ik ben zo trots.

692
00:55:07,554 --> 00:55:10,098
Dat is de meest geprivilegieerde ziekte.

693
00:55:11,474 --> 00:55:13,893
Witten haten die opmerking.

694
00:55:14,811 --> 00:55:17,188
Ik noem depressie een privilege...

695
00:55:17,272 --> 00:55:21,568
...omdat het betekent dat je leven zo
goed is dat je niet verdrietig mag zijn.

696
00:55:30,994 --> 00:55:33,496
Dat konden wij nooit beweren.

697
00:55:33,580 --> 00:55:35,540
Duik in de geschiedenis.

698
00:55:36,750 --> 00:55:38,460
Twee slaven in een katoenveld.

699
00:55:38,543 --> 00:55:41,212
Zegt de een tegen de ander: 'Wat is er?

700
00:55:45,467 --> 00:55:47,010
Je kijkt zo sip.'

701
00:55:52,932 --> 00:55:56,102
'Ja, volgens de baas
heb ik seizoensdepressie.

702
00:56:01,399 --> 00:56:05,236
Met deze pillen verdwijnt
m'n katoendepressie wel weer.'

703
00:56:12,827 --> 00:56:14,204
Stel je voor. Toch?

704
00:56:15,205 --> 00:56:20,668
Al die jaren onzin in dit land.
Vierhonderd jaar ellende.

705
00:56:21,711 --> 00:56:23,421
En zwarte mensen...

706
00:56:24,130 --> 00:56:27,175
...hebben eindelijk mentale problemen.

707
00:56:28,635 --> 00:56:30,345
Wat een toeval.

708
00:56:31,638 --> 00:56:35,850
Weet je waarom ze bij ons
geen diagnoses willen stellen?

709
00:56:36,643 --> 00:56:38,937
Want dan moeten ze vertellen...

710
00:56:39,020 --> 00:56:42,190
...wat ons eigenlijk zo ziek maakt.

711
00:56:49,572 --> 00:56:51,825
Deze show mag niet verdrietig aflopen.

712
00:56:53,159 --> 00:56:55,328
Vreselijk als comedy verdrietig afloopt.

713
00:56:56,663 --> 00:56:59,332
Net 'n post van Lizzo, of zo.

714
00:57:07,549 --> 00:57:11,386
M'n ex zei... Dit is de laatste keer
dat ik over haar begin.

715
00:57:14,222 --> 00:57:19,435
Ze zei een keer: 'Ik kan niet
verwachten dat wat me ziek maakt...

716
00:57:19,519 --> 00:57:21,020
...me beter kan maken.'

717
00:57:23,857 --> 00:57:26,067
Dus ik zei:

718
00:57:26,151 --> 00:57:28,153
'Ben je ongesteld, of zo?'

719
00:57:34,909 --> 00:57:37,036
Goed. We kappen ermee. Fijne avond.

720
00:58:30,465 --> 00:58:32,967
Ondertiteld door: Geert van den Elzen



