1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,134
KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIXU

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,015 --> 00:00:18,226
ŽIVĚ Z OAKLANDU

5
00:00:29,154 --> 00:00:31,364
Zdravím Oakland.

6
00:00:38,872 --> 00:00:41,791
Prosím vás, prosím vás.

7
00:00:42,834 --> 00:00:43,668
Díky.

8
00:00:49,966 --> 00:00:51,468
Mám z vás radost.

9
00:00:52,761 --> 00:00:53,595
Jo!

10
00:00:53,678 --> 00:00:56,681
Mockrát děkuju. Díky, že jste přišli.

11
00:00:56,765 --> 00:00:58,475
A moc si toho vážím.

12
00:00:58,558 --> 00:01:02,020
Teď si to užijeme.
Musel jsem udělat speciál v Oaklandu.

13
00:01:09,027 --> 00:01:12,072
Oakland je jedno z mých oblíbených měst.

14
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
Je jako… Ano, je.

15
00:01:16,910 --> 00:01:18,453
Velmi výjimečné město.

16
00:01:18,536 --> 00:01:21,831
Jediné na světě, kde dostanete
burzovní tipy od pasáka.

17
00:01:28,171 --> 00:01:29,714
Celá ta zátoka je opojná.

18
00:01:32,258 --> 00:01:34,511
Nechtěl jsem to dělat v San Francisku.

19
00:01:42,435 --> 00:01:46,439
Nic proti němu nemám,
jen je na mě moc načančaný.

20
00:01:47,398 --> 00:01:51,194
Víte, jak to myslím. Jen…
Je to tam jedna velká naděje.

21
00:01:53,696 --> 00:01:56,241
Myslel jsem,
že by se tam moje vtipy nechytaly.

22
00:01:57,367 --> 00:01:59,869
Když rodič řekne: „Můžeš být, čím chceš,“

23
00:01:59,953 --> 00:02:03,623
mám pocit, že by ta věta
měla končit „v San Francisku“.

24
00:02:07,085 --> 00:02:09,462
Chceš otevřít pekárnu a umíš jen košíčky?

25
00:02:09,546 --> 00:02:11,798
Můžeš být, čím chceš…

26
00:02:13,341 --> 00:02:14,801
v San Francisku.

27
00:02:19,389 --> 00:02:22,183
Chceš kouřit crack před knihovnou?

28
00:02:27,522 --> 00:02:28,898
Jo, znáte toho chlapa?

29
00:02:36,781 --> 00:02:40,910
Mám vám toho tolik co říct.
Můj první speciál po pěti letech. Mám…

30
00:02:47,792 --> 00:02:49,961
Mám toho v hlavě tolik.

31
00:02:51,379 --> 00:02:55,258
Viděli jste bezdomovce
s takovým pérem, že vám ho nebylo líto?

32
00:03:09,856 --> 00:03:12,066
Můžete být, čím chcete…

33
00:03:14,485 --> 00:03:15,695
v San Francisku.

34
00:03:19,866 --> 00:03:22,785
Nedávno jsem to viděl.
Viděl jsem bezdomovce…

35
00:03:22,869 --> 00:03:25,830
Jednoho pána. Nevím, jak ho jinak nazvat…

36
00:03:27,248 --> 00:03:32,378
Měl tak velký péro, že mě napadlo,
že možná proto je bezdomovec.

37
00:03:37,091 --> 00:03:40,303
Možná procházel životem
s příliš velkým sebevědomím.

38
00:03:41,721 --> 00:03:44,974
Varovali ho: „Sežeň si
lepší práci, přijdeš o všechno.“

39
00:03:45,058 --> 00:03:47,435
A on: „Práci? Nepotřebuju peníze.

40
00:03:48,186 --> 00:03:50,897
Mám obrovský péro. Poradím si.

41
00:03:51,940 --> 00:03:53,983
Stačí ho jen vytáhnout.

42
00:03:58,821 --> 00:04:00,323
Uvidíme, kam mě dostane.“

43
00:04:05,370 --> 00:04:09,165
Zní to jako nechutný
genitální vtip, ale, víte…

44
00:04:13,002 --> 00:04:16,965
Možná je to jen náhled do křehkého
mužského ega. A už to zní chytře.

45
00:04:19,717 --> 00:04:23,554
Je to tak. Výdělečně činný člověk
vidí bezdomovce s obřím penisem

46
00:04:23,638 --> 00:04:25,682
a říká si: „Ten má ale štěstí.

47
00:04:28,226 --> 00:04:30,979
Některý lidi maj všechno.“

48
00:04:36,401 --> 00:04:40,113
Nevím, proč jsou muži
tak posedlí pérama. Je to legrace.

49
00:04:40,196 --> 00:04:42,907
Každý chlap tu ví, o čem mluvím.

50
00:04:44,617 --> 00:04:49,080
Každý chlap si tady někdy měřil péro
a nemyslím jenom pravítkem.

51
00:04:50,915 --> 00:04:53,418
Vším, co má tvar péra.

52
00:04:55,920 --> 00:04:58,047
Hřebenem, lahvičkou od šampónu.

53
00:04:58,756 --> 00:05:02,051
Dámy, když v koupelně
vidíte dálkový ovladač,

54
00:05:02,135 --> 00:05:04,554
říkáte si: „Kde se tu bere?“

55
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
Tak to je naše míra.

56
00:05:13,646 --> 00:05:15,273
Ženy si genitálie neměří.

57
00:05:15,356 --> 00:05:19,235
Buď jste chytřejší,
nebo jste ještě nevymyslely postup.

58
00:05:20,611 --> 00:05:24,240
Jak to udělám? Naplním ji vodou
a postavím se nad kýbl?

59
00:05:30,580 --> 00:05:32,623
„Mám dvouhrníčkovou frndu.“

60
00:05:36,919 --> 00:05:40,465
Dvouhrníčková frnda
připomíná skladbu Megan Thee Stallion.

61
00:05:47,764 --> 00:05:49,223
Dva hrnky frndy.

62
00:05:52,769 --> 00:05:57,482
Mám Megan Thee Stallion rád,
ale… „WAP“ jsem nepochopil.

63
00:05:58,900 --> 00:06:01,486
Zkratka pro mokrou frndu?
Pořád mokrou? Jako fakt?

64
00:06:02,153 --> 00:06:04,030
Máte zdravotní problém?

65
00:06:05,406 --> 00:06:09,202
„No jo. Mám pořád mokrou frndu.

66
00:06:09,285 --> 00:06:11,662
Pohřby, narozeninové párty.

67
00:06:15,875 --> 00:06:16,709
Soud.“

68
00:06:24,425 --> 00:06:25,968
Muži jsou posedlí svým penisem.

69
00:06:26,052 --> 00:06:29,680
Celý život se snažím na to přijít. Proč?

70
00:06:30,348 --> 00:06:34,477
Není to proto, že se líbí ženám.
Byli bychom radši, kdyby se vám nelíbily.

71
00:06:38,689 --> 00:06:42,777
Nevěříte mi? Běžte domů.
Běžte. Povězte to svému příteli.

72
00:06:42,860 --> 00:06:47,573
Jestli na tohle koukáte,
běžte za přítelem a řekněte: „Odcházím,

73
00:06:47,657 --> 00:06:49,700
protože máš moc velký péro.

74
00:06:51,160 --> 00:06:53,037
Sex s tebou nesnáším.

75
00:06:54,205 --> 00:06:55,998
Potřebuju mnohem menšího.“

76
00:06:56,791 --> 00:07:00,336
Usměje se a řekne: „Když musíš, tak musíš.

77
00:07:03,756 --> 00:07:05,883
Tohle se nikdy nezmění.“

78
00:07:14,892 --> 00:07:17,395
Chlapi asi ví, že ženy
mají rády velký péra,

79
00:07:17,478 --> 00:07:20,022
jen nevíme, jak velký jsou příliš velký.

80
00:07:21,482 --> 00:07:23,568
Myslíme si, že limit je klidně nekonečno.

81
00:07:27,280 --> 00:07:30,658
Nemůže to být nekonečno.
V určitý chvíli je to moc.

82
00:07:30,741 --> 00:07:34,871
Stojíte tak před prodejním automatem
se stodolarovkou.

83
00:07:39,041 --> 00:07:41,836
Říkají vám:
„Je to hezký, ale dovnitř to nepůjde.

84
00:07:48,509 --> 00:07:50,803
Kéž bych u sebe teď měl bůra.“

85
00:07:58,811 --> 00:08:04,692
Je divné, vidět vás v rouškách,
ale tohle publikum je plně proočkované.

86
00:08:04,775 --> 00:08:05,776
Já opravdu…

87
00:08:12,450 --> 00:08:16,078
Nemám jasný názor,
jestli je dobré být naočkovaný.

88
00:08:16,162 --> 00:08:19,957
Chtěl jsem plně naočkované,
protože jsem chtěl, aby obecenstvo

89
00:08:20,041 --> 00:08:21,501
chápalo mé vtipy.

90
00:08:36,474 --> 00:08:41,103
Tohle nedává smysl. Právě jsem mluvil
čtvrt hodiny o pérech bezdomovců.

91
00:08:46,776 --> 00:08:48,069
Podbízím se.

92
00:08:52,698 --> 00:08:54,700
Jsem s vámi, nasadím masku.

93
00:08:54,784 --> 00:08:57,203
Kdybych tu nevystupoval, nasadím roušku.

94
00:08:57,286 --> 00:09:00,540
Začal jsem ji nosit, když řekli:
„Nosit roušky už není třeba.“

95
00:09:00,623 --> 00:09:02,458
Povídám: „Vezmu si roušku.“

96
00:09:04,335 --> 00:09:08,422
Vzpomínáte? „V létě nepotřebujem roušky.“
A já: „Potřebujem.“

97
00:09:13,261 --> 00:09:14,095
Myslím to vážně.

98
00:09:14,178 --> 00:09:16,097
Když poprvé řekli, že potřebujeme roušky,

99
00:09:16,180 --> 00:09:19,225
povídám: „Kašlu na ně. Rouška nefunguje.“

100
00:09:19,308 --> 00:09:21,978
A pak řekli: „Nepotřebujem roušky.“
„Chci ji.“

101
00:09:25,231 --> 00:09:28,734
Jako když holka řekne:
„Nepotřebuješ kondom.“ „Beru si dva.

102
00:09:32,738 --> 00:09:35,992
Nikdy jsem ho nepotřeboval víc,
než po tvých slovech.“

103
00:09:41,622 --> 00:09:44,875
Je to tak. Jestli chcete na má
představení, je lepší být očkovaný.

104
00:09:44,959 --> 00:09:47,753
Musíte být očkovaní. Mít jedno ze tří…

105
00:09:50,089 --> 00:09:54,594
Všichni musí být očkovaní,
anebo mít takovou tu kartičku.

106
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
To je předpis. Naočkovat, nebo kartu.

107
00:10:04,228 --> 00:10:06,230
V tiskárně jich je zásoba.

108
00:10:07,773 --> 00:10:12,111
Postačí cokoliv. Nekoukáme na to.
Nelaminujte ji. Je to jedno.

109
00:10:14,655 --> 00:10:15,948
Tím se bráníme.

110
00:10:18,117 --> 00:10:22,121
Snažím se získat pro očkování mámu.
Má strach.

111
00:10:23,372 --> 00:10:28,753
Nemůže za to. Sousedka byla na očkování
a tři dny nato umřela.

112
00:10:29,378 --> 00:10:30,880
Srazilo ji auto.

113
00:10:34,300 --> 00:10:36,344
Myslí si, že očkování nosí smůlu.

114
00:10:40,264 --> 00:10:43,100
Já očkování mám,
ale jsem skeptický. Fakt nevím.

115
00:10:43,809 --> 00:10:46,687
Je tu někdo skeptický?
Cítí se někdo bezpečněji?

116
00:10:48,856 --> 00:10:51,484
Společnost tlačí skeptiky,
aby se cítili hloupě.

117
00:10:51,567 --> 00:10:53,277
Já ho mám, ale nevím.

118
00:10:53,361 --> 00:10:57,114
Víte, proč jsem byl skeptický?
Protože očkování bylo zdarma.

119
00:10:59,700 --> 00:11:02,370
Tak si říkám: já fakt nevím.

120
00:11:03,245 --> 00:11:05,039
Léky zdarma v Americe?

121
00:11:07,291 --> 00:11:08,793
Odkdy?

122
00:11:16,175 --> 00:11:19,261
Kdyby očkování stálo 3000 dolarů,
řekl bych si: „To zní správně.

123
00:11:19,345 --> 00:11:22,348
Chtějí, aby bohatý týpci přežili. Chápu.“

124
00:11:22,932 --> 00:11:26,268
Ale zdarma? To zní jako léčka.

125
00:11:28,396 --> 00:11:30,940
Vyrostl jsem ve státním bytě…

126
00:11:31,982 --> 00:11:34,902
Vzpomínám, co vám stát dá zadarmo.

127
00:11:35,736 --> 00:11:37,488
Většinou to není to nejlepší.

128
00:11:38,364 --> 00:11:40,866
Já nevím, jestli jste zkusili jejich sýr.

129
00:11:42,535 --> 00:11:45,246
Po tom bych jim s vakcínou nevěřil.

130
00:11:46,414 --> 00:11:51,544
Ptal jsem se doktora. Chci očkování,
ale dejte mi to, za který se platí.

131
00:11:54,672 --> 00:11:59,635
A on: „Cože?“ A já:
„Dejte mi kruci… opravdový.

132
00:12:03,222 --> 00:12:05,099
Nechci nic zadarmo.

133
00:12:05,933 --> 00:12:07,768
Dejte mi to za 3000.“

134
00:12:09,437 --> 00:12:13,357
A on na to: „Všechny jsou stejný.“
Jo? A který dáte Rihanně?

135
00:12:15,526 --> 00:12:16,569
Ta je důležitá.

136
00:12:19,905 --> 00:12:23,284
Chcete, abych věřil vědě.
Nevyznám se v ní.

137
00:12:24,910 --> 00:12:26,036
Věřím historii.

138
00:12:27,329 --> 00:12:31,041
Historie praví, že když je něco
dobrý, necháte si to zaplatit.

139
00:12:35,129 --> 00:12:38,257
Bral jsem tenhle covid vážně.
Byl jsem tři měsíce doma.

140
00:12:38,340 --> 00:12:41,719
Nikam jsem nechodil.
Neprotestoval. Ani neraboval.

141
00:12:46,765 --> 00:12:49,768
Přitom jsem taky potřeboval
pár věcí. Ale neraboval.

142
00:12:49,852 --> 00:12:52,563
Chtěl jsem být v kolektivu. Ale neraboval.

143
00:12:53,147 --> 00:12:56,400
Je mi trapně.
Jednou o tom budu vyprávět vnoučatům.

144
00:12:56,484 --> 00:13:00,279
Největší okamžik sebeuvědomění
černochů. A já u toho nebyl.

145
00:13:01,655 --> 00:13:04,617
Představte si, že se ptáte dědy:
„Co ten pochod v Selmě?“

146
00:13:04,700 --> 00:13:07,828
A on řekne: „To léto řádila
chřipka, takže…

147
00:13:08,996 --> 00:13:11,665
Zůstal jsem kvůli ní doma.“

148
00:13:13,709 --> 00:13:16,420
„Můj děda byl černoch jako poleno.“

149
00:13:18,964 --> 00:13:19,840
Typickej.

150
00:13:22,760 --> 00:13:25,804
Koukal jsem na to rabování
a protesty v televizi.

151
00:13:26,472 --> 00:13:30,392
To byla síla. Nikdy jsem
nebyl víc hrdý na to, že jsem černoch.

152
00:13:30,476 --> 00:13:34,313
Vážně. Dívat se, jak se černí dají
dohromady a zvládnou takovýhle věci?

153
00:13:34,396 --> 00:13:36,899
To byl ale pohled! Byl jsem hrdý.

154
00:13:41,362 --> 00:13:44,698
Volal jsem bílým kámošům.
„Coline, víš, co se děje?“ Zavěsil.

155
00:13:47,368 --> 00:13:49,411
Já se nevytahoval. Vzrušilo mě to.

156
00:13:54,416 --> 00:13:59,838
Moc vzrušilo. Byl jsem hrdý.
Až do 6. ledna.

157
00:14:01,048 --> 00:14:03,133
Když vzali útokem Kapitol.

158
00:14:03,217 --> 00:14:05,302
A já viděl, co je opravdový rabování.

159
00:14:09,181 --> 00:14:13,310
To byla paráda! Krucifix!

160
00:14:16,522 --> 00:14:20,442
Říkejte si, co chcete,
ale to bylo pořádný rabování.

161
00:14:20,985 --> 00:14:24,613
Černoši si vedli dobře.
Kradli jsme v řetězci Target.

162
00:14:25,447 --> 00:14:26,574
Máme opasky Gucci.

163
00:14:26,657 --> 00:14:29,618
Ale tyhle spratci chtěli ukrást Ústavu

164
00:14:29,702 --> 00:14:32,079
Spojených států amerických.

165
00:14:33,998 --> 00:14:36,292
Nevěděl jsem, že se to dá ukrást.

166
00:14:37,710 --> 00:14:41,380
Koukám na telku a říkám si:
„Ty vole, chce to další pokus!“

167
00:14:42,548 --> 00:14:45,384
Jako když koukáte
na Mistry nákupů a jdou pro kaviár.

168
00:14:45,467 --> 00:14:48,095
Říkáte si: „Jo, to je geniální.“

169
00:14:51,265 --> 00:14:55,811
Tolik skupin bílejch rasistů.
Nikdy jsem o nich neslyšel.

170
00:14:55,895 --> 00:14:59,773
Koukám na to.
„Přicházejí Proud Boys.“ Hrdí hoši?

171
00:15:00,691 --> 00:15:03,694
„Boogaloo Niggas.“ Kdo to krucinál je?

172
00:15:06,655 --> 00:15:10,534
Proč jsou přestrojení za Vikingy?
Prostěradla jim nestačí?

173
00:15:12,202 --> 00:15:14,872
Všichni teď musíte mít štíty.
Jste Vikingové?

174
00:15:19,919 --> 00:15:21,670
Fakt jsem se styděl.

175
00:15:23,881 --> 00:15:26,717
Říkám si: „Kašlu na to.
Musím začít protestovat.

176
00:15:28,093 --> 00:15:30,304
Nejsme tak daleko, jak jsem myslel.“

177
00:15:31,805 --> 00:15:35,643
Hned potom jsem šel na pochod
Black Lives Matter, podpořit je.

178
00:15:35,726 --> 00:15:37,519
Ale asi jsem přišel pozdě.

179
00:15:38,938 --> 00:15:40,773
Všude byly bílý ženský.

180
00:15:45,778 --> 00:15:46,779
Ty bláho.

181
00:15:46,862 --> 00:15:51,492
Už jste někdy skončili na pochodu
Black Lives Matter jen s bílejma?

182
00:15:51,575 --> 00:15:53,118
To mě fakt zmátlo.

183
00:15:54,119 --> 00:15:56,080
Na takovou věc se musíte připravit.

184
00:15:58,082 --> 00:16:00,250
Měli cedule: „Stop rasismu!“

185
00:16:00,334 --> 00:16:02,378
Tak si říkám: koho oslovujou?

186
00:16:03,379 --> 00:16:04,213
Samy sebe?

187
00:16:06,632 --> 00:16:08,342
Zavolejte svýmu tátovi!

188
00:16:16,600 --> 00:16:18,102
Bylo to ujetý.

189
00:16:19,436 --> 00:16:22,940
Viděl jsem jednu bělošku
s cedulí „Do hajzlu s policií“.

190
00:16:24,149 --> 00:16:26,193
Chtěl jsem ji okrást, z principu.

191
00:16:29,279 --> 00:16:31,448
Abych viděl, jak moc je odhodlaná.

192
00:16:35,661 --> 00:16:37,413
„Do hajzlu s policí.“

193
00:16:48,340 --> 00:16:50,801
Nebylo to všechno špatný. Něco se dalo.

194
00:16:51,218 --> 00:16:53,595
Černoši si těch protestů užili.

195
00:16:53,679 --> 00:16:54,680
Co jinýho máme?

196
00:16:55,639 --> 00:16:59,143
Co jinýho máme?
Sirup Aunt Jemima už skončil.

197
00:17:02,354 --> 00:17:03,397
To je dobře.

198
00:17:03,480 --> 00:17:06,734
Nevím, jestli to řešil soud, ale beru to.

199
00:17:07,651 --> 00:17:09,194
Bylo načase.

200
00:17:10,404 --> 00:17:12,698
Osvobozený palačinky.

201
00:17:16,326 --> 00:17:19,621
Co ještě máme?
Den nezávislosti černochů. Jo.

202
00:17:19,705 --> 00:17:24,168
O tomhle svátku jsme se sakra dozvěděli
asi tak před dvěma lety.

203
00:17:25,544 --> 00:17:26,879
Víte?

204
00:17:27,129 --> 00:17:28,338
Den nezávislosti černochů.

205
00:17:28,422 --> 00:17:33,552
Dozvěděli jsme se o něm z videa
na TikToku a teď ho chceme.

206
00:17:35,512 --> 00:17:38,265
Potřebujem sakra novýho vyjednavače.
My černoši.

207
00:17:39,183 --> 00:17:40,059
To člověka štve.

208
00:17:40,142 --> 00:17:42,644
Jako se dívat na Knicks mimo sezónu.

209
00:17:43,562 --> 00:17:47,149
Nezávislost? Kdo to chtěl?
Ať koupí Duranta.

210
00:17:55,449 --> 00:17:57,076
Kde je sakra Kyrie?

211
00:17:59,328 --> 00:18:00,662
Nezávislost černochů je fajn.

212
00:18:00,746 --> 00:18:05,000
Ale už to není taková zábava,
když ji slaví i běloši.

213
00:18:06,543 --> 00:18:09,421
To je vaše vina!
Neměli byste mít den volna!

214
00:18:18,764 --> 00:18:22,101
Jako byste slavili den,
kdy jste přestali bít manželku.

215
00:18:25,687 --> 00:18:30,067
Bylo by o dost lepší,
kdybysme měli černý vedení.

216
00:18:30,150 --> 00:18:31,902
Skutečný černý vedení.

217
00:18:31,985 --> 00:18:33,904
Všichni naši černí vůdci jsou

218
00:18:34,863 --> 00:18:37,032
jen celebrity a černoši z Twitteru.

219
00:18:41,036 --> 00:18:44,414
Když jste celebrita nebo černoch
z Twitteru, pro lidi jste černošský vůdce.

220
00:18:44,498 --> 00:18:47,417
Chodí za mnou děcka a říkaj:
„Všechno nový se dozvíme od tebe.“

221
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
A já na to: „Nevím vůbec nic.“

222
00:18:52,381 --> 00:18:55,467
Nezabývám se novinkama. Vyprávím vtipy.

223
00:18:57,678 --> 00:19:00,264
Ne že byste neměli používat
svou platformu pro dobrou věc,

224
00:19:00,347 --> 00:19:04,768
jen že celebrity jsou moc
vytížený na to, aby vedly černochy.

225
00:19:04,852 --> 00:19:08,063
Potřebujem lidi,
co tohle můžou dělat naplno.

226
00:19:09,731 --> 00:19:12,442
Víte, proč toho Martin Luther King
tolik stihl?

227
00:19:12,526 --> 00:19:15,487
Protože současně nebyl
small forward v Lakers.

228
00:19:24,204 --> 00:19:26,874
Ty pochody vede příliš mnoho baskeťáků.

229
00:19:31,295 --> 00:19:33,005
Proto nemáme nic.

230
00:19:33,088 --> 00:19:36,925
Všichni něčeho dosáhnou, jen my ne,
protože máme takový vedení.

231
00:19:37,009 --> 00:19:42,055
Asiati mají zákon o zločinech z nenávisti.
Nezažil jsem jejich nepokoje, ale budiž.

232
00:19:45,350 --> 00:19:46,560
No jasně.

233
00:19:46,643 --> 00:19:47,728
Myslíte, že kecám?

234
00:19:47,811 --> 00:19:48,729
Ne.

235
00:19:48,812 --> 00:19:50,522
Jsem rád, že dosáhli svýho.

236
00:19:50,606 --> 00:19:51,440
Já taky.

237
00:19:52,316 --> 00:19:57,362
Asiati a černoši spolu vychází dobře.
Máme nádherný vztah.

238
00:20:03,035 --> 00:20:06,163
Miluju Číňany.
Přinesli do černých čtvrtí brokolici.

239
00:20:10,959 --> 00:20:14,004
V ghettech nebyla brokolice,
dokud tam nepřišli Číňani.

240
00:20:14,087 --> 00:20:15,881
Nic si nenalhávejme.

241
00:20:19,593 --> 00:20:22,721
Nevěděl jsem, jak se tomu říká.
My používali výraz „stromečky“.

242
00:20:24,765 --> 00:20:26,975
„Dal bych si hovězí se stromečkama.“

243
00:20:29,436 --> 00:20:31,813
Černoši jsou za to velice vděční.

244
00:20:32,898 --> 00:20:36,652
Jo, díky. Nevím, jak bych vám poděkoval.

245
00:20:37,527 --> 00:20:40,572
Proč myslíte, že tolik černošek
má jména China, Asia…?

246
00:20:43,909 --> 00:20:46,828
Máme vás rádi, lidičky. Díky za brokolici.

247
00:20:52,334 --> 00:20:55,003
Zkuste najít jedinou černou čtvrť,

248
00:20:55,087 --> 00:20:58,548
kde není aspoň
37 prosperujících čínských podniků.

249
00:20:59,675 --> 00:21:01,468
Nejen čínských. Obecně.

250
00:21:01,551 --> 00:21:05,222
Do černých čtvrtí chodí podnikat
každý. My to víme.

251
00:21:05,305 --> 00:21:07,808
Černoši jsou jako první boss ve videohře.

252
00:21:10,435 --> 00:21:14,022
„Chcete americký sen?
Nejdřív si otevřete kšeft tady.

253
00:21:14,606 --> 00:21:16,858
Uvidíte, co s nima udělaj kuřecí křídla.“

254
00:21:22,072 --> 00:21:25,575
A nám to neva, protože aspoň
prodáváte, co máme rádi.

255
00:21:26,368 --> 00:21:29,454
Kuřecí křídla, příčesky,
pomádu, šátky na hlavu.

256
00:21:31,123 --> 00:21:32,624
Kusovky cigarety.

257
00:21:35,127 --> 00:21:36,795
DVD, všechno, co máme rádi.

258
00:21:36,878 --> 00:21:39,798
Nevím, kdo vám radí, ale jde jim to.

259
00:21:39,881 --> 00:21:44,636
Jakej časopis čtete v letadle,
než k nám přijdete?

260
00:21:45,137 --> 00:21:46,805
Ale víte všechno.

261
00:21:48,140 --> 00:21:49,891
Běloši to neví,

262
00:21:49,975 --> 00:21:52,019
a to jsme tu s nimi celou dobu.

263
00:21:53,395 --> 00:21:56,189
Zkoušeli jste někdy
v drogerii koupit pomádu?

264
00:21:59,109 --> 00:22:03,113
Běloši o tom nic neví.
Proto se tu nikdy necítíme vítáni.

265
00:22:03,196 --> 00:22:06,241
Cizí lidi, co sem přijdou,
o nás ví víc než vy,

266
00:22:06,325 --> 00:22:07,701
a to jsme sousedi.

267
00:22:07,784 --> 00:22:08,869
Není to ujetý?

268
00:22:09,619 --> 00:22:11,872
Já o tom něco vím. Jsem Američan.

269
00:22:11,955 --> 00:22:14,583
Narodil jsem se a vyrostl v týhle zemi.

270
00:22:15,959 --> 00:22:17,627
Ale necítím se jako Američan.

271
00:22:22,924 --> 00:22:26,887
Cítím se jako Američan, dokud nepřijdu
k něčemu hodně americkýmu,

272
00:22:26,970 --> 00:22:29,097
pak si řeknu: „Tohle se mi nelíbí.“

273
00:22:30,640 --> 00:22:32,350
I když se to zlepšuje…

274
00:22:33,060 --> 00:22:35,395
Chápete? Uvedu vám příklad.

275
00:22:35,479 --> 00:22:38,065
Jel jsem tuhle přes Texas.

276
00:22:39,066 --> 00:22:40,358
Slyšeli jste o něm?

277
00:22:42,110 --> 00:22:44,571
Narazil jsem na jedno malé město v Texasu

278
00:22:45,072 --> 00:22:47,949
a na každým domě byla americká vlajka.

279
00:22:48,033 --> 00:22:50,368
A my se na sebe v autě koukáme

280
00:22:50,452 --> 00:22:52,788
a říkáme si: „Pryč odsud.

281
00:22:58,043 --> 00:23:00,504
Tohle je na nás moc americký.“

282
00:23:02,380 --> 00:23:05,300
Americká vlajka je nějak moc americká.

283
00:23:05,801 --> 00:23:07,719
Cítím při pohledu na ni totéž,

284
00:23:07,803 --> 00:23:10,639
co asi cítí běloši
při pohledu na černochy.

285
00:23:11,723 --> 00:23:14,267
Jako že je lepší držet si distanc.

286
00:23:19,064 --> 00:23:22,359
Tři nebo čtyři jsou fajn,
ale pak už je toho moc…

287
00:23:23,068 --> 00:23:24,820
Nechcete toho tolik.

288
00:23:32,828 --> 00:23:36,581
Černoši tuhle zemi milujou.
Jen je ta láska konkrétnější.

289
00:23:37,082 --> 00:23:38,125
Zeptejte se černocha:

290
00:23:38,208 --> 00:23:40,752
„Máš rád Ameriku?“ A on: „Miluju Brooklyn.

291
00:23:44,131 --> 00:23:45,549
Atlanta je super.

292
00:23:46,299 --> 00:23:48,677
Ale o Dakotách vím kulový.“

293
00:23:50,387 --> 00:23:54,182
Kdyby byla černošská americká vlajka,
bude tam tak 11 hvězd.

294
00:23:55,183 --> 00:23:57,144
Za města. Za celý státy ne.

295
00:23:57,227 --> 00:24:00,438
Budou tam za Detroit, Oakland, Washington…

296
00:24:08,238 --> 00:24:10,824
Všechno ostatní budou otazníky.

297
00:24:15,078 --> 00:24:18,123
Černoši se nezabývají
příliš vlasteneckými záležitostmi.

298
00:24:19,207 --> 00:24:20,417
Jsou pro nás divný.

299
00:24:21,960 --> 00:24:24,546
V černých čtvrtích
americkou vlajku neuvidíte.

300
00:24:24,629 --> 00:24:28,133
V černých čtvrtích uvidíte
víc portorikánských vlajek.

301
00:24:29,509 --> 00:24:30,844
Není to ujetý?

302
00:24:32,637 --> 00:24:35,098
Je to moc vlastenecký.
Běloši milujou vlastenecký věci.

303
00:24:35,182 --> 00:24:38,018
Chápu to. Připomíná to dějiny Ameriky.

304
00:24:43,565 --> 00:24:47,068
Jenže nám, černochům,
to připomíná dějiny Ameriky.

305
00:24:57,954 --> 00:25:00,749
Třeba i státní hymna. Státní hymna…

306
00:25:01,750 --> 00:25:03,919
Vzpomínáte, když Kaepernick
poklekl při hymně?

307
00:25:04,002 --> 00:25:06,421
Běloši řeknou: „Jak to mohl udělat?“

308
00:25:07,005 --> 00:25:09,216
Černoch koukne a řekne: „Chápu to.“

309
00:25:10,091 --> 00:25:12,260
Protože nemají tušení, jak to vnímáme my.

310
00:25:13,553 --> 00:25:15,263
Začíná se to rozjíždět.

311
00:25:18,016 --> 00:25:20,060
Víte, jak se cítíme při poslechu hymny?

312
00:25:20,143 --> 00:25:22,687
Jako kdybych teď poslouchal R. Kellyho.

313
00:25:27,943 --> 00:25:29,444
Pořád je dobrej.

314
00:25:32,197 --> 00:25:33,823
Pořád je dobrej.

315
00:25:35,533 --> 00:25:38,119
Jen je těžký nemyslet na tu druhou věc.

316
00:25:46,336 --> 00:25:47,754
Koukněte na toho bělocha.

317
00:25:48,880 --> 00:25:52,425
R. Kelly je zpěvak R&amp;B z devadesátek, co…

318
00:25:57,305 --> 00:26:00,225
Udělal hromadu
důležitý muziky pro černochy

319
00:26:00,767 --> 00:26:03,853
a dva velmi důležitý songy pro bělochy.

320
00:26:05,397 --> 00:26:07,565
„I Believe I Can Fly“

321
00:26:08,650 --> 00:26:10,777
a remix „Ignition“.

322
00:26:16,408 --> 00:26:18,326
Rád to říkám na veřejnosti,

323
00:26:18,410 --> 00:26:21,371
protože se vždycky najde bílá holka,
co řekne: „Tohle taky?

324
00:26:22,664 --> 00:26:24,249
To je má svatební.“

325
00:26:27,043 --> 00:26:28,211
Ale pořád dobrá.

326
00:26:30,880 --> 00:26:36,803
Taky ale močil na 15letou holku,
což běloši právě zjistili

327
00:26:36,886 --> 00:26:40,181
a černoši musí předstírat,
že to teď taky právě zjistili.

328
00:26:44,227 --> 00:26:46,813
Už to chvíli víme. Viděli jsme nahrávku.

329
00:26:48,231 --> 00:26:50,317
Až tak je to starý. Byl na tý nahrávce.

330
00:26:50,400 --> 00:26:52,819
Ten chlap si postavil kameru na stativ.

331
00:26:55,155 --> 00:26:56,740
Nikdo tu nahrávku neviděl?

332
00:26:59,242 --> 00:27:01,161
Já ji viděl. Byla ujetá.

333
00:27:01,244 --> 00:27:03,246
Nevím, jestli jste ji viděli.

334
00:27:03,330 --> 00:27:05,582
Nejenže močí na tu holku,

335
00:27:05,665 --> 00:27:07,584
což je samo o sobě děs,

336
00:27:07,667 --> 00:27:10,545
ale močí si i na vlastní gauč.

337
00:27:16,343 --> 00:27:20,055
Když jsem to viděl,
tak si říkám: „To je fakt cvok.

338
00:27:21,014 --> 00:27:22,849
Kdo udělá takovou věc?

339
00:27:23,683 --> 00:27:26,478
Nemůže to řešit třeba na linoleu?“

340
00:27:31,941 --> 00:27:36,279
Netvrdím, že je to velkej rozdíl,
ale jedno se čistí hůř.

341
00:27:44,871 --> 00:27:45,997
Řek jsem něco špatně?

342
00:27:50,043 --> 00:27:50,877
Musím vás požádat.

343
00:27:50,960 --> 00:27:53,755
Kdybych to přeháněl,
tak řekněte, abych ubral.

344
00:27:55,465 --> 00:27:59,928
Rád si utahuju z temných věcí.
Takhle já zpracovávám informace.

345
00:28:02,639 --> 00:28:05,809
Tím nejsem nijak lepší. Jen to tak dělám.

346
00:28:05,892 --> 00:28:11,147
Některý lidi… Některý lidi ne.
Ze smutných věcí dělaj ještě smutnější.

347
00:28:12,857 --> 00:28:14,317
Znáte to. Nesouhlasím.

348
00:28:14,984 --> 00:28:19,280
Rád dělám ze smutných věcí veselý.
Nemusím lidi, co dělaj z veselých smutný.

349
00:28:19,364 --> 00:28:23,743
Co je horší, dělat veselý věci ze
smutných, nebo smutný z veselých?

350
00:28:25,036 --> 00:28:26,663
Chápete? S kým byste radši byli?

351
00:28:26,746 --> 00:28:30,792
S tím, kdo vás rozesměje při vzpomínce
na sexuální obtěžování, nebo…

352
00:28:36,047 --> 00:28:39,592
s někým, kdo řekne, že míchaný
vajíčka jsou kuřecí potrat?

353
00:28:51,020 --> 00:28:56,443
Ptám se proto, že některý moje vtipy
připadaj některým lidem hrozný.

354
00:28:57,402 --> 00:29:01,156
Jo. Pořád mě dostávaj do maléru.

355
00:29:01,656 --> 00:29:05,535
Jednou jsem se dostal do maléru,
protože jsem řek, že mám rád Trumpa.

356
00:29:07,328 --> 00:29:11,875
Na rovinu, jednou byl hostitel v pořadu
SNL a byl na mě moc milej.

357
00:29:13,084 --> 00:29:15,003
Ano. Dokonce mi vymyslel přezdívku.

358
00:29:15,086 --> 00:29:17,881
Říkal mi „jeden z těch dobrých“ a…

359
00:29:26,556 --> 00:29:28,641
Nevím, co tím myslel.

360
00:29:35,231 --> 00:29:37,567
Kecám. Nemám rád Donalda Trumpa.

361
00:29:46,284 --> 00:29:48,036
Ale ne, že bych ho nesnášel.

362
00:29:49,370 --> 00:29:51,080
Nemám ho rád, ale nenávist to není.

363
00:29:51,164 --> 00:29:55,126
Jen si přeju, aby nebyl prezident,
jestli to má logiku.

364
00:29:56,503 --> 00:29:59,297
Ale kdyby byl Trump
prezident kdekoliv jinde,

365
00:29:59,380 --> 00:30:02,675
tak bych řekl:
„Ten Trump, to je skvělej maník.

366
00:30:03,426 --> 00:30:06,012
Proč nemůžem mít někoho tak zábavnýho?“

367
00:30:07,138 --> 00:30:10,517
Ale je náš, takže to není taková sranda.
Chápete, co chci říct?

368
00:30:10,975 --> 00:30:14,813
Jako že všem se líbí opilej taťka,
ale ne, když je váš vlastní.

369
00:30:16,439 --> 00:30:20,276
Jako že: „Váš táta je super.“
„Jo? On nás bije, ale jsem rád…

370
00:30:20,693 --> 00:30:22,654
jsem rád, že se ti to líbí.“

371
00:30:29,661 --> 00:30:32,455
Demokrati tyhle řeči nesnáší. Liberálové?

372
00:30:33,706 --> 00:30:37,377
Lidi si myslí,
že všichni černoši jsou demokrati…

373
00:30:38,711 --> 00:30:40,797
protože vždycky volíme demokrata.

374
00:30:42,423 --> 00:30:46,678
Ale v reálu nevolíme demokrata.
Volíme cokoliv jiného než republikána.

375
00:30:48,972 --> 00:30:50,306
Víte, co chci říct?

376
00:30:52,767 --> 00:30:54,561
Obrana na prvním místě.

377
00:30:56,271 --> 00:30:58,982
Je to jako draft do Baltimore Ravens.

378
00:31:00,942 --> 00:31:02,193
Demokrati jsou jako kondom.

379
00:31:02,277 --> 00:31:05,864
Využíváme vás,
ale, víte, není to dobrý pocit.

380
00:31:07,615 --> 00:31:10,451
Jen nechcem, aby došlo k jinýmu průšvihu.

381
00:31:12,161 --> 00:31:15,039
Proto je účast černochů vždycky tak malá.

382
00:31:15,123 --> 00:31:16,416
„Koho byste radši?

383
00:31:16,499 --> 00:31:19,168
Starýho bohatýho bělocha, nebo totéž?“

384
00:31:19,252 --> 00:31:22,547
Ale já si tohle úterý fakt užívám.

385
00:31:25,008 --> 00:31:28,845
Nebyl jsem rád, když byl
prezident Trump. Na rovinu.

386
00:31:30,972 --> 00:31:33,683
Vážně. Nelíbilo se mi to.
Byl jsem naštvanej.

387
00:31:33,766 --> 00:31:36,853
Protože občas říkal
takový protivný, hnusný věci.

388
00:31:36,936 --> 00:31:39,564
Jako třeba fakt rasistický věci.

389
00:31:39,647 --> 00:31:42,442
A pak, najednou…

390
00:31:44,277 --> 00:31:48,114
řekne něco, co se dotkne
mého starého černého srdce.

391
00:31:50,033 --> 00:31:51,659
Řekne něco rasistickýho

392
00:31:51,743 --> 00:31:54,245
a pak z něj vypadne: „FBI podvádí černochy

393
00:31:54,329 --> 00:31:55,455
a média lžou.“

394
00:31:55,538 --> 00:31:58,917
A běloši řeknou:
„Ne, to není pravda.“ A já: „No…

395
00:32:02,295 --> 00:32:03,212
V tom se neplete.

396
00:32:03,296 --> 00:32:06,549
Ten nejhorší ze všech,
kdo by měl mít pravdu.“

397
00:32:07,592 --> 00:32:09,594
Jako kdyby Bill Cosby řekl:

398
00:32:09,677 --> 00:32:11,596
„Justice je k černým nespravedlivá.“

399
00:32:11,679 --> 00:32:16,559
A vy na to: „Tebe se to netýká.
Od tebe tyhle věci slyšet nechceme.“

400
00:32:23,775 --> 00:32:26,319
Ale do maléru jsem se dostal i jindy.

401
00:32:27,904 --> 00:32:30,156
Udělal jsem něco a ani jsem o tom nevěděl.

402
00:32:30,239 --> 00:32:31,366
Stává se vám to?

403
00:32:32,367 --> 00:32:35,662
Říká se tomu „deadnaming“.
Nikdy jsem o tom neslyšel.

404
00:32:35,745 --> 00:32:38,581
Ale v Saturday Night Live jsem žertoval…

405
00:32:41,000 --> 00:32:44,420
když jsem provedl deadnaming,
jestli tedy víte, co to je,

406
00:32:44,504 --> 00:32:48,341
prakticky odhalíte při oslovení
původní pohlaví člověka, než ho změnil.

407
00:32:49,092 --> 00:32:50,343
To jsem udělal.

408
00:32:50,426 --> 00:32:54,555
Žertoval jsem na adresu
běžecké hvězdy Bruce Jennera

409
00:32:55,056 --> 00:32:58,226
místo aby to bylo
na adresu závodnice Caitlyn Jennerové.

410
00:33:07,276 --> 00:33:11,114
Označil jsem ji za závodnici,
protože někoho zabila autem.

411
00:33:16,744 --> 00:33:19,288
Caitlyn Jennerová někoho zabila autem

412
00:33:19,372 --> 00:33:22,041
a můj vtip byl tak špatnej,
že se jí lidi zastávali.

413
00:33:27,338 --> 00:33:28,715
To jste nevěděli?

414
00:33:28,798 --> 00:33:31,801
Jasně, že ne. Nikdo o tom nechce mluvit.

415
00:33:31,884 --> 00:33:34,679
Udělali o Caitlyn Jennerové
celý díl Comedy Central Roast

416
00:33:34,762 --> 00:33:37,557
a nikdo nevytáhl, že někoho zabila autem.

417
00:33:38,349 --> 00:33:42,145
To by bylo, jako kdyby grilovali O.J.
a zůstali u fotbalových vtipů.

418
00:33:43,354 --> 00:33:45,940
To není důvod, proč toho chlapa známe.

419
00:33:51,029 --> 00:33:53,322
Obvinili mě z neférovosti.

420
00:33:54,365 --> 00:33:58,202
Když si nemůžu dobírat bohatou bělošku,
tak koho můžu?

421
00:34:01,080 --> 00:34:04,667
V roce 2015 byla ženou roku.
Já neměl ani nominaci.

422
00:34:06,461 --> 00:34:08,087
Jak ji to může deprimovat?

423
00:34:09,922 --> 00:34:13,926
Měl jsem kvůli tomu problém
a poučil jsem se.

424
00:34:14,427 --> 00:34:18,598
Odteď jediný zájmena, co používám,
je „tohleto“ a „támhleto“.

425
00:34:25,938 --> 00:34:29,776
Jako že tamto Caitlyn Jenner
zabilo někoho autem.

426
00:34:32,737 --> 00:34:34,614
Už se nikdy nespletu.

427
00:34:39,243 --> 00:34:40,995
Teď o tom můžu žertovat, je to vtipný.

428
00:34:41,079 --> 00:34:46,417
Ale tehdy to moc vtipný nebylo.
Bylo to… ponižující, trapný.

429
00:34:46,501 --> 00:34:51,005
Cítil jsem se hrozně. Psali články
o tom, jakej jsem homofob.

430
00:34:51,089 --> 00:34:53,591
Mám kamarády gaye. Dělám s gayema.

431
00:34:53,674 --> 00:34:56,844
Nechci slýchat takový věci.
Cítím se hrozně.

432
00:34:57,720 --> 00:35:02,141
Ale začal jsem se sledovat.
Třeba ve mně je něco, co nevím.

433
00:35:03,810 --> 00:35:05,311
Jsem homofob?

434
00:35:10,066 --> 00:35:12,652
Zrovna si říkám:
„Takhle se smějou gayové.“

435
00:35:19,826 --> 00:35:23,704
Jenom vtip. Byl to vtip.
Bylo to jen… To by neprošlo.

436
00:35:29,085 --> 00:35:32,588
Asi mi došlo, jak málo
chápu téma homofobie.

437
00:35:32,672 --> 00:35:34,590
Ani na základní úrovni.

438
00:35:35,424 --> 00:35:39,679
Ani nechápu, proč gayové
mají fóbii a všichni ostatní „-ismy“.

439
00:35:48,062 --> 00:35:51,107
Když nemáte rádi černochy, je to rasismus.

440
00:35:51,649 --> 00:35:53,985
Když nemáte rádi ženy, je to sexismus.

441
00:35:54,360 --> 00:35:57,113
Když nemáte rádi chudý, je to klasismus.

442
00:35:57,196 --> 00:35:59,991
Když nemáte rádi gaye, je to homofobie.

443
00:36:00,908 --> 00:36:04,036
Myslel jsem, že se to používá
pro klauny a pavouky a tak.

444
00:36:11,335 --> 00:36:14,839
Koukal jsem, co je fobie.
A víte, co to je?

445
00:36:14,922 --> 00:36:18,176
Extrémní nebo iracionální strach z něčeho.

446
00:36:18,676 --> 00:36:20,344
Říkám: „To dává smysl.

447
00:36:20,428 --> 00:36:24,307
Jestli se bojíte gayů,
je to extrémní a iracionální.“

448
00:36:24,390 --> 00:36:27,268
Když se bojíte černochů, je to extrém.

449
00:36:35,359 --> 00:36:36,777
Není to iracionální.

450
00:36:40,281 --> 00:36:43,326
Když stojíte v noci u bankomatu,
zezadu k vám běží černoch

451
00:36:43,409 --> 00:36:46,078
a vy se leknete, je to extrémní reakce.

452
00:36:46,704 --> 00:36:48,247
Není to iracionální.

453
00:36:49,999 --> 00:36:52,543
Jsem černoch.
Když na mě poběží jinej, řeknu si:

454
00:36:52,627 --> 00:36:54,420
„Buď prosím gay. Prosím.

455
00:36:55,171 --> 00:36:57,340
Šišlej prosím tě, nebo tak něco.“

456
00:37:04,430 --> 00:37:05,932
Není to iracionální.

457
00:37:06,432 --> 00:37:08,392
Proč byste se měli bát černochů?

458
00:37:08,476 --> 00:37:12,063
Oni vám jen říkají,
abyste se nás báli. Všichni se bojí.

459
00:37:12,980 --> 00:37:14,315
Poldové se nás bojí.

460
00:37:14,398 --> 00:37:17,818
Ty, co jim platíme za ochranu,
se nás bojí nejvíc.

461
00:37:18,819 --> 00:37:23,407
Poldové se tak bojí černých,
že začínám věřit sám v sebe.

462
00:37:27,119 --> 00:37:29,789
Jako že jsme nějaký kouzelníci.

463
00:37:29,872 --> 00:37:32,750
Můžeme držet cokoliv,
vždycky řeknou: „Odložte zbraň.“

464
00:37:32,833 --> 00:37:35,461
Já na to: „Jsou to kytky, co je, sakra?“

465
00:37:36,504 --> 00:37:38,381
„Jo, teď jsou to kytky.

466
00:37:40,549 --> 00:37:42,218
Vy černoši jste zákeřný.“

467
00:37:44,553 --> 00:37:47,556
Ptám se: „To můžu zabít
maníka kytkama? Jako fakt?

468
00:37:47,640 --> 00:37:49,892
Co on ví a já ne?“

469
00:37:51,978 --> 00:37:53,688
Víte, jaký z toho mám pocit?

470
00:37:53,771 --> 00:37:56,857
Když vám někdo věří tak moc,

471
00:37:56,941 --> 00:38:01,279
že vlastně začnete věřit, že takový jste?

472
00:38:03,281 --> 00:38:06,409
Měl jsem podobnou přítelkyni. Žárlila.

473
00:38:06,492 --> 00:38:09,370
Hrozně žárlila. Pořád si myslela,
že ji podvádím.

474
00:38:09,453 --> 00:38:10,871
I když jsem nepodváděl.

475
00:38:17,670 --> 00:38:21,215
Netvrdím, že je to její vina.
Nakonec jsem ji podváděl, ale ona…

476
00:38:22,049 --> 00:38:24,427
Dala mi tu sebedůvěru, co jsem potřeboval…

477
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
abych se stýkal s jinýma lidma.

478
00:38:34,353 --> 00:38:35,938
Mohl jsem ji seznámit s kýmkoliv.

479
00:38:36,647 --> 00:38:37,773
S modelkama.

480
00:38:38,441 --> 00:38:40,985
Ženama, který bych nepíchal,
i kdybych chtěl.

481
00:38:41,902 --> 00:38:44,989
A ona říkala: „Ty ji pícháš,
že jo?“ A já: „Nemůžu.“

482
00:38:48,659 --> 00:38:53,914
A ona: „Vidím, jak se na tebe kouká.“
A já: „Fakt kouká? Proboha.“

483
00:39:01,422 --> 00:39:03,007
To je blbej vtip.

484
00:39:05,843 --> 00:39:07,011
Ale je to pravda.

485
00:39:08,179 --> 00:39:12,058
Pořád jsme se hádali.
Hádali jsme se kvůli blbostem.

486
00:39:12,141 --> 00:39:14,477
Jen proto, že jsem to nevěděl.
Netušil jsem to.

487
00:39:14,560 --> 00:39:17,355
Vždycky jsem nesnášel,
když si myslela, že vím něco,

488
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
co jsem vědět nemohl.

489
00:39:19,523 --> 00:39:21,817
Nevěděl jsem, že měsíčky nejsou legrace.

490
00:39:23,402 --> 00:39:25,404
V reklamách to tak vypadá.

491
00:39:30,951 --> 00:39:34,789
Mám sestry. Mají měsíčky.

492
00:39:35,289 --> 00:39:38,751
Ani tomu neříkají měsíčky.
Jenom: „Už to zase přišlo.“

493
00:39:38,834 --> 00:39:40,878
A já říkám: „No tak si to užijte.

494
00:39:45,091 --> 00:39:47,760
Nemůžu se dočkat,
až vyrostu a taky mi něco přijde.“

495
00:39:50,679 --> 00:39:54,100
A víc o tom nemluvily.
Nikdo o tom nemluvil.

496
00:39:54,183 --> 00:39:57,770
Nemluvily o tom, jak bych
mluvil já, kdybych je měl.

497
00:39:57,853 --> 00:40:00,689
Kdybych měl měsíčky,
nemluvím o ničem jiným.

498
00:40:01,190 --> 00:40:04,819
Byla by to univerzální výmluva. Jako:
„Che, jdeš do práce o tři hodiny pozdějc.“

499
00:40:04,902 --> 00:40:06,404
„Hele, mám měsíčky.“

500
00:40:11,075 --> 00:40:11,992
„Tak to chápeme,

501
00:40:12,076 --> 00:40:14,829
ale tenhle měsíc
tu výmluvu používáš už potřetí.“

502
00:40:15,746 --> 00:40:18,124
„Dělal jsem na střední sport,
mám je nepravidelný.

503
00:40:18,207 --> 00:40:19,583
Co byste chtěli?“

504
00:40:21,585 --> 00:40:23,087
Jsem celej nafouklej.

505
00:40:27,299 --> 00:40:28,676
Moje holka dostane měsíčky

506
00:40:28,759 --> 00:40:31,053
a neřekne o tom ani slovo.

507
00:40:31,137 --> 00:40:34,056
Jen si tak trpí. Mám z toho blbej pocit.

508
00:40:34,140 --> 00:40:35,891
Vím, že o tom nechce mluvit,

509
00:40:35,975 --> 00:40:38,352
možná si myslela,
že o tom se mnou mluvit nemůže.

510
00:40:38,436 --> 00:40:41,439
Tak jsem se pokusil
něco říct, aby věděla, že může,

511
00:40:41,522 --> 00:40:44,400
kdyby chtěla o tom se mnou mluvit, říkám:

512
00:40:44,483 --> 00:40:46,735
„Hele, ty máš měsíčky, nebo co?“

513
00:40:49,822 --> 00:40:50,865
A ona…

514
00:40:51,824 --> 00:40:53,909
Jo, takhle se to nedělá.

515
00:40:55,244 --> 00:40:58,664
Hrozně se naštvala.
„Proč se na to krucinál ptáš?“

516
00:40:59,373 --> 00:41:00,875
„Protože je ti mizerně?

517
00:41:00,958 --> 00:41:03,586
Mně by bylo taky,
kdybych byl vycpanej vatou.“

518
00:41:09,258 --> 00:41:11,343
Tvářila se, jako kdybych jen tak tipoval.

519
00:41:11,427 --> 00:41:12,970
Ale já střílel najisto.

520
00:41:14,680 --> 00:41:17,183
Každý měsíc měla týden měsíčky.

521
00:41:18,434 --> 00:41:22,688
Takže kdykoli pravděpodobnost
jedna ku čtyřem, že se otázkou trefím.

522
00:41:23,772 --> 00:41:25,399
Není to blbá otázka.

523
00:41:26,233 --> 00:41:29,487
Kdybyste věděli, že kouřím crack
jeden týden každý měsíc

524
00:41:30,029 --> 00:41:32,490
a pak mě viděli venku
s holým zadkem v pohorách,

525
00:41:32,573 --> 00:41:34,825
jak se snažím prodat dveře od ledničky…

526
00:41:37,495 --> 00:41:39,288
„Kouříš tenhle tejden crack?“

527
00:41:39,371 --> 00:41:40,998
„Proč se mě ptáš?

528
00:41:42,833 --> 00:41:44,251
Uráží mě to.“

529
00:41:52,176 --> 00:41:53,552
Řekla, že jsem toxickej.

530
00:41:55,095 --> 00:41:57,890
To je dost ošklivý označení, ne?

531
00:42:01,393 --> 00:42:02,937
Zejména, když je to pravda.

532
00:42:05,189 --> 00:42:08,901
Opustila mě a mně… se stýská… nestýská.

533
00:42:08,984 --> 00:42:10,194
Chybí mi…

534
00:42:12,696 --> 00:42:13,864
Chybí mi…

535
00:42:14,740 --> 00:42:17,785
Chybí mi všechno to úsilí,
co jsem do toho vztahu vložil…

536
00:42:19,787 --> 00:42:22,289
a co nemůžu přenýst jinam.

537
00:42:24,416 --> 00:42:25,709
Víte, co chci říct?

538
00:42:26,210 --> 00:42:29,505
Jako když chodím s někým novým
a řekne: „Nikdy mě nikam nevezmeš.“

539
00:42:29,588 --> 00:42:34,343
Nemůžu říct: „A co jak jsem tehdy vzal
svou ex na svatbu její ségry?“

540
00:42:39,014 --> 00:42:40,808
Budu muset začít znovu.

541
00:42:41,809 --> 00:42:43,060
Nebudu.

542
00:42:45,104 --> 00:42:47,314
Nebudu začínat znovu. Nechám toho.

543
00:42:47,398 --> 00:42:49,942
Budu single po zbytek života.

544
00:42:50,025 --> 00:42:51,360
Doopravdy.

545
00:42:53,487 --> 00:42:55,823
A zestárnu sám.

546
00:42:55,906 --> 00:42:58,742
Teď jsem si koupil dům od pár leseb.

547
00:43:00,828 --> 00:43:03,080
Řekl jsem to špatně. Můžeme znovu?

548
00:43:03,831 --> 00:43:06,375
Koupil jsem si dům od lesbického páru.

549
00:43:11,213 --> 00:43:12,339
To vystřihnem.

550
00:43:15,551 --> 00:43:19,847
Je to krásný dům.
Na venkově. Nad New Yorkem.

551
00:43:19,930 --> 00:43:21,890
Mám z něj velkou radost.

552
00:43:21,974 --> 00:43:26,020
Jenom je to tam moc bílý.
To městečko je moc bílý.

553
00:43:26,103 --> 00:43:27,980
Tak bílý… Jen já

554
00:43:28,063 --> 00:43:30,774
a jeden černej medvěd, nikdo víc…

555
00:43:32,151 --> 00:43:33,527
Tak to je.

556
00:43:36,238 --> 00:43:37,573
Nikdo víc.

557
00:43:37,656 --> 00:43:40,743
Nemůžu se dočkat,
až se s tím chlapíkem setkám, opravdu.

558
00:43:41,744 --> 00:43:43,871
Konečně někdo, s kým pokecám.

559
00:43:44,330 --> 00:43:46,999
Kdo nepřejde na druhou stranu, když…

560
00:43:48,459 --> 00:43:49,710
Bude překvapenej.

561
00:43:49,793 --> 00:43:53,255
Představte si, až mě uvidí, řekne:
„Ty vole, odkdy tu seš?

562
00:43:54,256 --> 00:43:55,799
Kde máš srst?

563
00:43:57,217 --> 00:43:58,802
Ten chlap má alopecii.“

564
00:44:04,975 --> 00:44:07,895
Nevěděl jsem, že existuje černej medvěd.

565
00:44:08,896 --> 00:44:11,607
Fakt jsem netušil,
že je tenhle druh medvěda.

566
00:44:11,690 --> 00:44:13,192
Měli jsme schůzi na radnici

567
00:44:13,275 --> 00:44:16,195
a říkali: „V naší čtvrti
viděli černého medvěda.“

568
00:44:16,278 --> 00:44:19,365
„Stačí medvěd. Nemusíte
zacházet do detailů.“

569
00:44:22,284 --> 00:44:24,870
Je černej, tak na něj koukaj skrz prsty.

570
00:44:32,461 --> 00:44:35,589
Vyděsilo mě, když jsem zjistil,
že je v naší čtvrti černej medvěd.

571
00:44:35,673 --> 00:44:37,966
Nikdy jsem medvěda
neviděl. Jsem z New Yorku.

572
00:44:38,050 --> 00:44:39,426
Viděli jste někdy medvěda?

573
00:44:39,510 --> 00:44:42,304
„To ho mám zastřelit? Co mám dělat?“

574
00:44:43,263 --> 00:44:44,515
Ale přišel jsem na to.

575
00:44:44,598 --> 00:44:46,809
Víte, co dělat, když narazíte na medvěda?

576
00:44:46,892 --> 00:44:51,271
Musíte ze sebe udělat obra
a k tomu přidat hodně rámusu.

577
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
Protože medvěd vás nesežere,
když si myslí, že jste retard.

578
00:44:55,192 --> 00:44:56,026
Fakt ne…

579
00:45:09,289 --> 00:45:10,874
Co když je to pravda?

580
00:45:11,667 --> 00:45:15,045
Co když tohle uděláte a medvěd
řekne: „Klídek. Tohohle ne.

581
00:45:17,256 --> 00:45:19,800
Už nemám hlad.

582
00:45:19,883 --> 00:45:22,845
Dám si pár lesních plodů. Nechám ho být.“

583
00:45:26,098 --> 00:45:28,600
Vím, že není moc hezké.

584
00:45:28,684 --> 00:45:31,395
Řek jsem to jen proto, že jsem
myslel, že vás to rozesměje.

585
00:45:33,021 --> 00:45:35,691
A taky jo. Proto to dělám v Oaklandu.

586
00:45:38,026 --> 00:45:40,988
Protože chcete být probuzení,
jen o tom nevíte.

587
00:45:44,366 --> 00:45:46,910
Snažím se, abych…
Nechci používat to slovo.

588
00:45:46,994 --> 00:45:48,912
Udělal jsem to jen jako vtip.

589
00:45:50,414 --> 00:45:52,916
Už to slovo nemám moc rád.

590
00:45:53,000 --> 00:45:54,168
Hodně se učím.

591
00:45:55,669 --> 00:45:58,172
Mám synovce,
kterýmu diagnostikovali autismus.

592
00:45:58,255 --> 00:46:00,007
Mile mě to překvapilo.

593
00:46:03,510 --> 00:46:07,347
Překvapilo, protože jsem nevěděl,
že to můžou mít i černý děti.

594
00:46:10,184 --> 00:46:12,561
Vy jo? Já teda ne.

595
00:46:14,646 --> 00:46:18,275
Z historického hlediska se
duševní zdraví u černých dětí neřeší.

596
00:46:18,358 --> 00:46:20,068
Nevím, jestli jste si toho všimli.

597
00:46:20,152 --> 00:46:21,653
Vážně nás nediagnostikujou.

598
00:46:21,737 --> 00:46:24,656
Když jsem byl malej,
existovaly dvě diagnózy duševního zdraví.

599
00:46:24,740 --> 00:46:26,283
Měli jsme „cvoky“

600
00:46:27,075 --> 00:46:29,703
a pak: „Tenhle maník je v pořádku.“

601
00:46:33,874 --> 00:46:37,085
A teď máme autismus,
a myslím, že je to pokrok.

602
00:46:38,378 --> 00:46:41,006
Konečně se taky zabývají
duševním zdravím černochů.

603
00:46:41,089 --> 00:46:43,258
Určitě jsem vyrůstal s dětma,
co měly autismus,

604
00:46:43,342 --> 00:46:44,676
ale nikdo tomu tak neříkal.

605
00:46:44,760 --> 00:46:47,721
„Ten černej je v pořádku,
jen ho baví počítat.“

606
00:46:50,182 --> 00:46:52,601
„No, nevím jestli máš pravdu.

607
00:46:54,102 --> 00:46:55,854
Taky hodně mrká.“

608
00:46:58,690 --> 00:47:02,444
Černoši ví, že nelžu.
Černým děckám tyhle diagnózy nedělaj.

609
00:47:02,528 --> 00:47:06,490
Mám hluchýho strejdu
a nevěděli jsme to do jeho 27.

610
00:47:07,533 --> 00:47:10,869
Babička říkávala:
„Nic mu není, on tě slyší.“

611
00:47:10,953 --> 00:47:13,914
A já: „No nevím, podle mě ne.

612
00:47:14,831 --> 00:47:16,208
Neškubl sebou.“

613
00:47:20,671 --> 00:47:23,966
Jasně, že vím,
že i černoši mají duševní choroby.

614
00:47:24,716 --> 00:47:28,136
Víte, s kolika černýma holkama
jsem randil a byly jasně bipolární?

615
00:47:29,721 --> 00:47:32,641
Ale říkaly: „Jsem zcela
v pořádku, jen jsem v Blížencích.“

616
00:47:32,724 --> 00:47:34,101
A vy na to:

617
00:47:36,645 --> 00:47:38,647
„Potřebuješ léky, Keisho.

618
00:47:39,856 --> 00:47:42,943
To, žes mě kousla,
nemá s měsícem nic společnýho.“

619
00:47:51,910 --> 00:47:54,121
Teď už máme duševní choroby.

620
00:47:55,038 --> 00:47:57,165
A z toho mám radost.

621
00:47:57,249 --> 00:47:59,334
I když jsem i trochu smutnej.

622
00:48:00,168 --> 00:48:02,588
Říkám si, kolika lidem jsme mohli pomoct,

623
00:48:02,671 --> 00:48:04,506
vědět tak o duševním zdraví dřív.

624
00:48:05,215 --> 00:48:09,219
DMX štěkal jako pes 25 let.
Nikdo neřek ani popel.

625
00:48:12,598 --> 00:48:15,684
„Nic s tím maníkem není, jen má rád psy.“

626
00:48:20,564 --> 00:48:23,150
Flavoru Flavovi je 60 let.

627
00:48:24,443 --> 00:48:28,780
Denně tahá vikinskou přilbu a hodiny.

628
00:48:30,782 --> 00:48:31,992
To není jen tak.

629
00:48:43,128 --> 00:48:45,130
Víte, kde jsem se
poučil o duševním zdraví?

630
00:48:45,213 --> 00:48:47,716
Tahle konverzace je otevřená pro všechny.

631
00:48:47,799 --> 00:48:51,011
Víte, kde jsem se poučil
o duševním zdraví? V Sezame, otevři se.

632
00:48:52,387 --> 00:48:53,305
Jo.

633
00:48:54,222 --> 00:48:56,391
Dělal jsem jeden díl Sezame, otevři se.

634
00:48:56,475 --> 00:49:00,854
A když děláte Sezame, otevři se,
tak vás s tím pošlou na turné.

635
00:49:00,937 --> 00:49:03,190
Měl jsem radost.
Se Sezame, otevři se jsem vyrost.

636
00:49:03,273 --> 00:49:05,901
Sezame, otevři se mě málem naučilo číst.

637
00:49:07,444 --> 00:49:09,363
Když jsem tam přišel, tak paní povídá:

638
00:49:09,446 --> 00:49:12,783
„V Sezame, otevři se teď máme
mezi loutkami velkou diverzitu.“

639
00:49:12,866 --> 00:49:17,287
Povídám: „Jo, já vím,
velkýho ptáka, chlupatýho slona… Jo.“

640
00:49:18,455 --> 00:49:19,956
A ona: „Ne.

641
00:49:20,916 --> 00:49:23,377
Máme afroamerickou loutku.

642
00:49:24,419 --> 00:49:26,129
Máme hispánskou loutku.

643
00:49:27,130 --> 00:49:29,591
Máme HIV-pozitivní loutku.“

644
00:49:31,009 --> 00:49:32,928
Jo, taky nevím, jak to dostala.

645
00:49:35,013 --> 00:49:35,847
Hele…

646
00:49:37,766 --> 00:49:41,353
Přijde mi dost divný, že to chytí
loutka, tomu se dalo vyhnout.

647
00:49:42,521 --> 00:49:43,897
Neptal jsem se.

648
00:49:43,980 --> 00:49:47,901
Celou dobu jsem si myslel:
„Kdo sakra ojíždí loutky

649
00:49:48,527 --> 00:49:50,278
v Sezame, otevři se,

650
00:49:51,405 --> 00:49:53,031
aby pak byly nemocný?

651
00:49:54,825 --> 00:49:56,868
Musíme toho parchanta zastavit.“

652
00:50:04,543 --> 00:50:05,669
A pak dodala:

653
00:50:05,752 --> 00:50:10,507
„A máme první autistickou loutku.“

654
00:50:11,800 --> 00:50:13,176
A já povídám: „První?“

655
00:50:18,557 --> 00:50:20,600
Víte, „první autistická loutka“

656
00:50:20,684 --> 00:50:24,730
znamená, že všechny
ostatní loutky jsou v pohodě.

657
00:50:27,441 --> 00:50:29,359
Nevím, jestli si vybavujete ten pořad,

658
00:50:29,443 --> 00:50:31,611
měli tam týpka jménem Hrabě.

659
00:50:36,742 --> 00:50:38,410
Oblíká se jako upír

660
00:50:38,493 --> 00:50:41,580
a počítá všechny věci, co má doma.

661
00:50:52,257 --> 00:50:53,550
Nejsem doktor,

662
00:50:55,427 --> 00:50:56,386
ale jsem si jistej,

663
00:50:56,470 --> 00:50:58,680
že by ho neměli pouštět ke sporáku.

664
00:51:05,353 --> 00:51:08,648
Je dobré znamení, když si
obecenstvo při představení zakrývá tvář?

665
00:51:11,193 --> 00:51:14,362
O duševním zdraví jsem nic nevěděl,
to se učím až teď.

666
00:51:14,446 --> 00:51:15,781
O cvocích vím svoje.

667
00:51:15,864 --> 00:51:19,201
Teda, vyrůstal jsem s cvokama.
Jako malej jsem je viděl.

668
00:51:19,284 --> 00:51:20,786
Ale být cvok je jiný.

669
00:51:21,286 --> 00:51:23,914
Protože na to nejsou léky.

670
00:51:23,997 --> 00:51:26,291
S cvokama není soucit.

671
00:51:26,374 --> 00:51:28,043
Víte, čeho se cvok dočká?

672
00:51:28,126 --> 00:51:29,169
Přezdívky.

673
00:51:30,629 --> 00:51:33,048
A taková přezdívka,
bez ohledu na vaše jméno,

674
00:51:33,131 --> 00:51:35,133
je uvozená slovem „šílenej“.

675
00:51:37,010 --> 00:51:39,888
Když jste Joe, jste Šílenej Joe.

676
00:51:40,972 --> 00:51:43,892
Nemá vám to pomáhat, jen varovat ostatní.

677
00:51:46,144 --> 00:51:48,146
„Šílenej Joe
má na sobě v červenci baloňák.

678
00:51:48,230 --> 00:51:50,232
Asi přejdem na druhou stranu.“

679
00:51:54,486 --> 00:51:57,948
Vlastně jsem výraz
„duševní zdraví“ slyšel jen,

680
00:51:58,657 --> 00:52:01,535
když něco fakt ujetýho udělá běloch.

681
00:52:02,410 --> 00:52:05,956
To pak slyšíte o duševním zdraví pořád.
Je jedno, jak je to šílený.

682
00:52:06,039 --> 00:52:08,333
Běloch může vystřílet
celou kancelářskou budovu

683
00:52:08,416 --> 00:52:11,711
a první, co uslyšíte ve zprávách,
je: „Měl duševní problémy?“

684
00:52:11,795 --> 00:52:13,839
Špatný! Tohle je špatný.

685
00:52:15,298 --> 00:52:16,258
Přemýšlejte o tom.

686
00:52:16,341 --> 00:52:19,553
Ten maník vystřílel kancly,
kde ani nepracuje.

687
00:52:24,182 --> 00:52:25,976
Všechna ta střelba a násilí,

688
00:52:26,059 --> 00:52:28,687
co o nich slýcháte z černých čtvrtí,

689
00:52:29,354 --> 00:52:31,648
co vám nahání tolik strachu,

690
00:52:31,731 --> 00:52:35,443
a nikdy neslyšíte, že by se
někdo ptal na duševní zdraví.

691
00:52:36,486 --> 00:52:37,946
Nikdy neuslyšíte…

692
00:52:39,573 --> 00:52:40,490
Je to tak.

693
00:52:45,245 --> 00:52:48,540
Nikdy ve zprávách neřeknou:
„Dva členové Crips stříleli v prodejně

694
00:52:48,623 --> 00:52:51,042
alkoholu po dlouhém boji s OCD.“

695
00:52:55,463 --> 00:52:56,840
Nemá to být vtipný,

696
00:52:56,923 --> 00:52:59,467
prostě si myslím, že by
lidi z Crips mohli mít OCD.

697
00:53:00,218 --> 00:53:03,471
Jde o dospělý chlapy, co odmítaj
nosit jiný než modrý hadry.

698
00:53:06,725 --> 00:53:09,728
„Tomu maníkovi nic není,
jen nesnáší červenou.

699
00:53:09,811 --> 00:53:11,605
A když mu šahaj na uši.“

700
00:53:17,736 --> 00:53:20,697
Ale teď se začali
mentálním zdraví černochů zabývat.

701
00:53:20,780 --> 00:53:22,490
Jsme v jiný éře.

702
00:53:23,450 --> 00:53:26,411
Znáte tenistku Naomi Ósaka, ne?

703
00:53:31,958 --> 00:53:35,003
Zhroutila se mentálně kvůli French Open.

704
00:53:35,086 --> 00:53:36,630
To je fakt ujetý.

705
00:53:36,713 --> 00:53:38,048
Nikdy jsem o tom neslyšel.

706
00:53:39,424 --> 00:53:42,969
Simone Biles se sesypala kvůli olympiádě.

707
00:53:48,016 --> 00:53:49,392
Vím, že tleskáte,

708
00:53:49,476 --> 00:53:52,854
ale chápete, co je tohle za pokrok?

709
00:53:55,982 --> 00:53:59,194
Ani se nemůžete zhroutit z paralympiády.

710
00:54:16,044 --> 00:54:20,090
Černoši se teď duševně hroutí.
To je naprosto skvělá zpráva.

711
00:54:20,173 --> 00:54:22,425
Nejde jen o duševní zdraví, ale o všechno.

712
00:54:22,509 --> 00:54:24,260
Můžeme být bipolární…

713
00:54:25,345 --> 00:54:27,430
Neříkal Kanye, že je bipolární?

714
00:54:28,682 --> 00:54:32,310
Nemusí se teď bát, že ho
v blízký době napadne medvěd.

715
00:54:40,568 --> 00:54:42,529
Černoši teď trpí úzkostí.

716
00:54:44,114 --> 00:54:47,742
Víte, jak moc musela být ženská
dřív bílá, aby trpěla úzkostí?

717
00:54:50,870 --> 00:54:53,415
Teď to můžu mít i já. Díky, Obamo.

718
00:54:59,379 --> 00:55:01,214
Je to neuvěřitelná doba.

719
00:55:01,965 --> 00:55:05,593
Znám černocha, kterýmu diagnostikovali
depresi. Jsem na něj hrdý.

720
00:55:07,554 --> 00:55:10,098
To je ta nejprivilegovanější nemoc.

721
00:55:11,474 --> 00:55:13,893
Běloši nesnáší, když říkám tyhle věci.

722
00:55:14,811 --> 00:55:17,188
Podle mě je deprese nemoc privilegovaných,

723
00:55:17,272 --> 00:55:19,774
protože naznačuje, že se máte dost dobře

724
00:55:19,858 --> 00:55:21,568
na to, abyste byli smutní.

725
00:55:30,994 --> 00:55:33,496
Tohle černoši léta tvrdit nemohli.

726
00:55:33,580 --> 00:55:35,540
Nevím, jestli se zabýváte historií.

727
00:55:36,750 --> 00:55:38,460
Představte si dva otroky na plantáži

728
00:55:38,543 --> 00:55:41,212
a jeden povídá: „Hele, co se děje?

729
00:55:45,467 --> 00:55:47,010
Vypadáš sklíčeně.“

730
00:55:52,932 --> 00:55:56,102
„Jo, pán tvrdí, že mám sezónní depresi.

731
00:56:01,399 --> 00:56:05,236
Ale tyhle prášky mě prý
toho smutku sběrače bavlny zbaví.“

732
00:56:12,827 --> 00:56:14,204
Umíte si to představit?

733
00:56:15,205 --> 00:56:20,668
Tolik let v týhle podělaný zemi,
400 let na houby.

734
00:56:21,711 --> 00:56:23,421
A černoši…

735
00:56:24,130 --> 00:56:27,175
mají konečně duševní problémy.

736
00:56:28,635 --> 00:56:30,345
To je náhodička.

737
00:56:31,638 --> 00:56:35,850
Víte, proč podle mě neradi diagnostikujou
u černochů duševní choroby?

738
00:56:36,643 --> 00:56:38,937
Protože by nám museli říct,

739
00:56:39,020 --> 00:56:42,190
z čeho je nám především blbě.

740
00:56:49,572 --> 00:56:51,825
Nechci, aby představení končilo smutně.

741
00:56:53,159 --> 00:56:55,328
Taky nemáte rádi smutný konce komedií?

742
00:56:56,663 --> 00:56:59,332
Připadám si pak jako post od Lizzo.

743
00:57:07,549 --> 00:57:11,386
Moje ex mi kdysi něco řekla.
Zmiňuju se o ní naposledy.

744
00:57:14,222 --> 00:57:19,435
Jednou mi řekla: „Nemůžu čekat,
že když mi něco dělá blbě,

745
00:57:19,519 --> 00:57:21,020
bude mi po tom líp.“

746
00:57:23,857 --> 00:57:26,067
A já na to…

747
00:57:26,151 --> 00:57:28,153
„Co je, ty máš měsíčky?“

748
00:57:34,909 --> 00:57:37,036
Tak jo, balíme to. Dobrou.

749
00:58:30,465 --> 00:58:32,967
Překlad titulků: Petr Miklica



