1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,583 --> 00:00:24,333
‪NETFLIX 呈献

4
00:01:52,333 --> 00:01:53,375
‪跑步感觉怎么样？

5
00:01:54,333 --> 00:01:55,166
‪挺好的

6
00:01:55,666 --> 00:01:58,583
‪赶紧洗澡吧 这地方应该挺好玩的

7
00:02:23,958 --> 00:02:25,666
{\an8}‪（曲线形现代建筑）

8
00:02:31,875 --> 00:02:34,541
‪（马萨诸塞州 波士顿）

9
00:02:39,000 --> 00:02:40,041
‪怎么了？

10
00:02:40,833 --> 00:02:41,958
‪你看起来很美

11
00:02:48,750 --> 00:02:49,916
‪-好了
‪-好了

12
00:02:50,000 --> 00:02:51,708
‪-准备好了吗？
‪-嗯

13
00:02:51,791 --> 00:02:52,666
‪我们走吧

14
00:02:53,791 --> 00:02:55,333
‪不带手机吗？

15
00:02:56,125 --> 00:02:58,000
‪好吧 看来今晚是
‪超认真的约会之夜呢

16
00:03:09,000 --> 00:03:09,916
‪A

17
00:03:11,083 --> 00:03:12,000
‪L

18
00:03:13,208 --> 00:03:14,041
‪T

19
00:03:14,750 --> 00:03:18,291
‪“格式塔”是人名啦 对不起

20
00:03:18,875 --> 00:03:20,583
‪-也是一个词
‪-是你自创的词吧

21
00:03:20,666 --> 00:03:23,250
‪那也是事实呢

22
00:03:23,333 --> 00:03:25,000
‪-我要验证你填的词
‪-好吧

23
00:03:29,791 --> 00:03:35,041
‪“格式塔指一个有组织的整体
‪被视为超过…” 太可恶了

24
00:03:37,083 --> 00:03:39,208
‪-你确定还要继续比嘛？
‪-是啊

25
00:03:39,291 --> 00:03:42,333
‪只是我比你强多了 对不起哦

26
00:03:44,250 --> 00:03:46,125
‪对了 说到有组织的整体…

27
00:03:46,708 --> 00:03:47,791
‪你说什么？

28
00:03:47,875 --> 00:03:52,125
‪-我是说我们的乔迁派对
‪-但你的形容方式太奇特了

29
00:03:53,000 --> 00:03:55,166
‪今天早上 我把电子请帖发出去了

30
00:03:55,250 --> 00:03:57,375
‪是哦 辛苦了

31
00:04:02,500 --> 00:04:03,416
‪两个…

32
00:04:03,500 --> 00:04:06,916
‪你有摸到什么吗？

33
00:04:09,000 --> 00:04:10,833
‪我看到你洗澡时自己检查了

34
00:04:15,833 --> 00:04:17,458
‪好吧 我明白了

35
00:04:17,541 --> 00:04:21,208
‪难怪你在屋里会那样看着我

36
00:04:24,083 --> 00:04:25,250
‪听我说

37
00:04:26,708 --> 00:04:28,166
‪如果复发了

38
00:04:28,916 --> 00:04:32,458
‪我们就再次共同面对

39
00:04:37,333 --> 00:04:38,958
‪输家还是要负责洗衣服的

40
00:04:39,041 --> 00:04:40,625
‪我好恨你

41
00:04:40,708 --> 00:04:42,125
‪我也恨你

42
00:04:42,958 --> 00:04:43,833
‪过来吧

43
00:04:45,291 --> 00:04:47,375
‪好了 给我吧

44
00:04:47,875 --> 00:04:51,458
‪在18号举办派对没问题吧？
‪因为我请帖上的日期是那样写的

45
00:04:51,541 --> 00:04:53,125
‪是啊 没问题

46
00:04:53,208 --> 00:04:55,750
‪再晚的话 就太临近感恩节了…

47
00:04:55,833 --> 00:04:58,708
‪嘿 等一下 过来

48
00:05:00,291 --> 00:05:02,708
‪-怎么了？
‪-我为我们造的房子感到自豪

49
00:05:05,041 --> 00:05:05,958
‪那是你造的

50
00:05:06,041 --> 00:05:07,750
‪是啊 但我是为你造的

51
00:05:09,708 --> 00:05:10,791
‪我是为我们造的

52
00:05:17,666 --> 00:05:18,875
‪一起看电影怎么样？

53
00:05:19,625 --> 00:05:22,625
‪电影？我以为今晚是约会之夜

54
00:05:22,708 --> 00:05:24,791
‪这主意好多了

55
00:05:27,125 --> 00:05:28,291
‪怎么了？

56
00:05:28,375 --> 00:05:31,041
‪你没关后门吗？

57
00:05:32,333 --> 00:05:33,458
‪没有呀

58
00:05:52,541 --> 00:05:53,375
‪亨利？

59
00:05:58,375 --> 00:05:59,333
‪亨利？

60
00:06:12,791 --> 00:06:14,958
‪没有 后门关着呢…

61
00:06:15,791 --> 00:06:16,666
‪什么情况？

62
00:06:26,500 --> 00:06:27,583
‪嘿 你没事吧？

63
00:06:28,166 --> 00:06:29,291
‪是啊 我…

64
00:06:30,166 --> 00:06:33,333
‪-如果他们想伤害我们呢？
‪-不会啦

65
00:06:33,416 --> 00:06:36,250
‪听着 他们只是想偷我们的东西

66
00:06:37,375 --> 00:06:38,416
‪真的吗？

67
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
‪是啊

68
00:06:39,583 --> 00:06:41,625
‪好吧 那为什么没拿走任何东西呢？

69
00:06:43,416 --> 00:06:44,375
‪我不知道

70
00:06:46,166 --> 00:06:48,000
‪说起来 还有点侮辱呢

71
00:06:49,458 --> 00:06:51,416
‪是啊 我们的东西哪里不好吗？

72
00:06:51,500 --> 00:06:52,333
‪是吧？

73
00:06:54,291 --> 00:06:55,833
‪我们的东西都很棒

74
00:06:58,333 --> 00:07:01,333
‪我再检查一遍 好吗？一会儿就上楼

75
00:07:01,416 --> 00:07:02,250
‪好的

76
00:07:29,541 --> 00:07:31,250
‪我觉得好一点了

77
00:07:32,333 --> 00:07:34,166
‪我不是总生她的气了

78
00:07:34,875 --> 00:07:36,375
‪呼吸练习…

79
00:07:37,500 --> 00:07:40,791
‪我想到要转学什么的
‪就又生她的气了

80
00:07:42,333 --> 00:07:44,083
‪搬家确实挺难的

81
00:07:44,791 --> 00:07:45,791
‪简直糟透了

82
00:07:47,041 --> 00:07:48,750
‪那取决于你要搬到哪里去

83
00:07:49,416 --> 00:07:51,916
‪你可能会喜欢上东海岸的
‪我就是那样的

84
00:07:52,625 --> 00:07:54,250
‪-你是在那里长大的吗？
‪-不是

85
00:07:54,333 --> 00:07:57,375
‪我在印度长大
‪后来搬到了波士顿念大学

86
00:07:57,458 --> 00:07:59,250
‪-是什么让你留下来的？
‪-我丈夫

87
00:07:59,333 --> 00:08:01,250
‪-我们在那里相遇的
‪-他怎么说服你的？

88
00:08:01,333 --> 00:08:02,458
‪可能对我妈妈也有用

89
00:08:04,625 --> 00:08:07,875
‪他用一件廉价的纪念品来跟我求爱

90
00:08:08,916 --> 00:08:12,791
‪-第一次约会时 他给我买了一块表
‪-好奇怪的礼物啊

91
00:08:13,750 --> 00:08:16,250
‪-无意冒犯
‪-我还留着那块表呢

92
00:08:16,333 --> 00:08:19,000
‪所以你的意思是
‪我应该买东西哄她吗？

93
00:08:19,083 --> 00:08:23,041
‪我的意思是
‪也许你不应该那么生她的气

94
00:08:23,125 --> 00:08:25,041
‪她也是想做一个好妈妈

95
00:08:27,458 --> 00:08:29,541
‪你们搬来这里时
‪你们的孩子抱怨了吗？

96
00:08:30,291 --> 00:08:34,083
‪我们没有孩子

97
00:08:37,416 --> 00:08:39,416
‪（与肿瘤科医生见面 上午11:45）

98
00:08:42,958 --> 00:08:44,791
‪你知道的 我可以帮你预约…

99
00:08:44,875 --> 00:08:46,833
‪嗨 妈妈 谢谢

100
00:08:46,916 --> 00:08:49,291
‪23号怎么样？你想不想要…

101
00:09:09,750 --> 00:09:11,916
‪-你好 有什么事吗？
‪-帕森斯先生

102
00:09:12,750 --> 00:09:13,833
‪我是莫尔斯警探

103
00:09:15,000 --> 00:09:15,958
‪来自科拉尔斯警局

104
00:09:16,041 --> 00:09:19,125
‪你好 好的 进来吧

105
00:09:21,333 --> 00:09:23,500
‪两部手机和一台笔记本电脑

106
00:09:24,291 --> 00:09:25,291
‪就这些吗？

107
00:09:26,083 --> 00:09:28,250
‪他们的盗窃目标很明确呢

108
00:09:30,166 --> 00:09:32,166
‪你和你妻子
‪怎么把手机留在家里了呢？

109
00:09:34,083 --> 00:09:36,583
‪我们以前总是捧着手机 尤其是我

110
00:09:36,666 --> 00:09:38,875
‪所以我们决定 在搬家之后

111
00:09:38,958 --> 00:09:41,541
‪我们独处时
‪任何东西都不能打扰我们

112
00:09:43,666 --> 00:09:45,791
‪-你们结婚多久了？
‪-12年了

113
00:09:45,875 --> 00:09:47,791
‪你们什么时候搬到科拉尔斯的？

114
00:09:47,875 --> 00:09:51,958
‪房子大约一年前开始动工
‪我们是两个月前搬进来的

115
00:09:52,041 --> 00:09:55,458
‪波士顿的生活节奏很快
‪我们想反其道行之 清闲一点

116
00:09:56,750 --> 00:09:58,291
‪你们在这里有跟谁结仇吗？

117
00:10:01,083 --> 00:10:01,916
‪我…

118
00:10:03,291 --> 00:10:06,333
‪我觉得这件事不牵扯私人恩怨吧
‪为什么要这么问？

119
00:10:06,416 --> 00:10:08,166
‪我们想弄清楚这一点

120
00:10:09,333 --> 00:10:10,875
‪那在波士顿呢？

121
00:10:11,583 --> 00:10:12,666
‪在波士顿？

122
00:10:12,750 --> 00:10:14,750
‪你们在那里有仇家吗？

123
00:10:14,833 --> 00:10:19,583
‪没人会横跨全国闯入我家吧 没有吧

124
00:10:24,333 --> 00:10:25,250
‪这地方不错

125
00:10:25,958 --> 00:10:29,041
‪空间很大 你自己设计的？

126
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
‪是的

127
00:10:32,625 --> 00:10:33,833
‪怎么了？

128
00:10:33,916 --> 00:10:38,250
‪我只是很惊讶
‪你没有安装警报系统 仅此而已

129
00:10:38,333 --> 00:10:40,750
‪好吧 在我的印象中 科拉尔斯很安全

130
00:10:44,666 --> 00:10:46,625
‪那晚你们离家有多长时间？

131
00:10:47,291 --> 00:10:48,833
‪-几小时吧
‪-所以是两小时吗？

132
00:10:48,916 --> 00:10:50,875
‪-是啊 两三个小时
‪-两小时还是三小时？

133
00:10:53,541 --> 00:10:56,458
‪我在整理时间线 我需要…

134
00:10:56,541 --> 00:10:59,958
‪因为那晚的事 我妻子很紧张
‪我知道这是你的工作

135
00:11:00,041 --> 00:11:02,166
‪-是的
‪-但我的工作是让她有安全感

136
00:11:02,250 --> 00:11:06,000
‪如果我告诉她 你们这样调查
‪能让她有安全感吗？

137
00:11:11,333 --> 00:11:13,000
‪听起来你需要水管工了

138
00:11:13,083 --> 00:11:14,916
‪我会加到待办事项的

139
00:11:18,833 --> 00:11:19,958
‪你告诉她

140
00:11:22,083 --> 00:11:23,458
‪我们正在追查线索

141
00:11:45,500 --> 00:11:46,416
‪所以

142
00:11:47,083 --> 00:11:50,958
‪好消息 你摸到的肿块
‪可能只是残留的疤痕组织

143
00:11:51,041 --> 00:11:53,583
‪我没发现癌症复发的迹象

144
00:11:54,500 --> 00:11:55,333
‪好的

145
00:11:56,666 --> 00:12:00,250
‪好吧 我只是想确定一下

146
00:12:00,958 --> 00:12:03,500
‪当然了 给你吧 你可以保存一份

147
00:12:03,583 --> 00:12:04,666
‪好的 谢谢

148
00:12:06,791 --> 00:12:08,041
‪你自己感觉如何？

149
00:12:08,708 --> 00:12:12,000
‪我没什么事 只是觉得很累

150
00:12:14,125 --> 00:12:16,500
‪我听说入室盗窃的事了

151
00:12:18,750 --> 00:12:19,958
‪科拉尔斯是个小镇子

152
00:12:20,041 --> 00:12:23,333
‪就算教堂里没有议论
‪也能在警方记录里看到

153
00:12:24,666 --> 00:12:29,833
‪我知道你是做心理医生的
‪但如果你需要找人聊聊…

154
00:12:29,916 --> 00:12:33,083
‪不用了 非常感谢 我没事的

155
00:12:33,166 --> 00:12:35,125
‪-你确定吗？
‪-是的

156
00:12:35,208 --> 00:12:39,041
‪我丈夫已经帮我疏导过了

157
00:12:39,125 --> 00:12:40,416
‪我们聊过很多

158
00:12:41,208 --> 00:12:46,083
‪他很愿意陪着我 帮我疏导情绪

159
00:12:47,375 --> 00:12:51,583
‪他本可以一走了之的
‪遇到那种情况 多数人会那么做的

160
00:12:52,416 --> 00:12:56,041
‪有时我都做不到陪着他

161
00:12:56,125 --> 00:12:59,458
‪但他会陪着我 支持我度过一切难关

162
00:13:01,583 --> 00:13:02,708
‪他可真傻

163
00:13:08,958 --> 00:13:11,541
‪（挑战牌 运动感应保安灯）

164
00:13:25,916 --> 00:13:27,375
‪（解锁）

165
00:13:33,583 --> 00:13:35,083
‪（前门 已锁）

166
00:14:09,708 --> 00:14:11,166
‪（高原沙漠医院 影像中心）

167
00:14:13,708 --> 00:14:14,625
‪亨利？

168
00:14:14,708 --> 00:14:15,875
‪我在这里

169
00:14:15,958 --> 00:14:18,875
‪其实吧 稍等一下

170
00:14:22,916 --> 00:14:24,125
‪怎么回事？

171
00:14:26,291 --> 00:14:28,250
‪好了 进来吧

172
00:14:29,333 --> 00:14:30,333
‪好啊

173
00:14:33,500 --> 00:14:34,333
‪看吧！

174
00:14:36,416 --> 00:14:38,291
‪-你把我们的相框修好了
‪-是呢

175
00:14:38,375 --> 00:14:42,916
‪还有架子和走廊的灯 还有书桌椅

176
00:14:43,000 --> 00:14:44,500
‪还有很多 就不全说了吧？

177
00:14:46,791 --> 00:14:47,875
‪看看你

178
00:14:55,375 --> 00:14:57,916
‪等一下 以前没有这张吧？

179
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
‪是啊 我加了一些新照片

180
00:15:01,166 --> 00:15:02,416
‪你最棒了 是不是呀？

181
00:15:02,500 --> 00:15:04,666
‪是啊 毕竟入室盗窃最能给你灵感了

182
00:15:14,500 --> 00:15:18,083
‪我注意到你新装的灯具和门锁了

183
00:15:18,666 --> 00:15:21,291
‪-你觉得有必要吗？
‪-我的性格就这样

184
00:15:21,875 --> 00:15:23,500
‪我还买了两部新手机

185
00:15:24,375 --> 00:15:27,041
‪我还装了一款定位追踪软件

186
00:15:27,125 --> 00:15:30,458
‪你懂的 如果你害怕一个人…

187
00:15:31,916 --> 00:15:33,833
‪你也买新电脑了吗？

188
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
‪亨利？

189
00:15:41,583 --> 00:15:42,708
‪亨利

190
00:15:43,875 --> 00:15:45,833
‪拜托 你不能因为这件事生我的气

191
00:15:47,750 --> 00:15:50,125
‪我只是想先确定一下 然后再告诉你

192
00:15:50,208 --> 00:15:53,375
‪是啊 但我们之间从来没有隐瞒的
‪我们不是那种夫妻

193
00:15:55,250 --> 00:15:56,583
‪你说得对

194
00:15:56,666 --> 00:15:59,416
‪如果没什么事 我不想让你担心

195
00:15:59,500 --> 00:16:02,125
‪我需要知道这些事
‪不然我怎么照顾你呢？

196
00:16:03,625 --> 00:16:04,625
‪都没事吧？

197
00:16:05,291 --> 00:16:07,000
‪是的 一切都很好

198
00:16:11,083 --> 00:16:12,083
‪对不起

199
00:16:14,666 --> 00:16:15,583
‪过来吧

200
00:16:20,625 --> 00:16:22,041
‪我好爱你

201
00:16:22,875 --> 00:16:23,875
‪我也爱你

202
00:17:47,750 --> 00:17:48,750
‪亨利？

203
00:17:51,041 --> 00:17:52,166
‪亨利

204
00:17:53,291 --> 00:17:54,250
‪停电了

205
00:17:57,041 --> 00:18:00,791
‪刚才好像下了雨
‪暴风雨可能损坏电路了

206
00:18:16,375 --> 00:18:17,875
‪我去检查一下发电机

207
00:18:18,458 --> 00:18:19,458
‪谢谢

208
00:19:39,250 --> 00:19:40,250
‪天啊

209
00:20:06,250 --> 00:20:07,250
‪米拉

210
00:20:08,125 --> 00:20:10,208
‪好了 你没事了

211
00:20:12,041 --> 00:20:12,875
‪好了

212
00:20:14,541 --> 00:20:15,833
‪他们在哪里？

213
00:20:15,916 --> 00:20:16,833
‪我不知道

214
00:20:20,708 --> 00:20:22,750
‪好了 起来

215
00:21:02,500 --> 00:21:05,416
‪听着 待在这里 我马上回来

216
00:21:05,500 --> 00:21:09,500
‪-不行 你别走 求你了
‪-待在这里 我马上回来

217
00:21:09,583 --> 00:21:11,541
‪好了 待在这里

218
00:21:30,791 --> 00:21:31,916
‪好了 过来吧

219
00:21:38,583 --> 00:21:40,416
‪-亨利！
‪-他们在这里！

220
00:21:43,125 --> 00:21:44,333
‪抓住他！

221
00:21:44,416 --> 00:21:46,375
‪-拿走他的枪！
‪-抓住他！

222
00:21:49,375 --> 00:21:50,208
‪亨利！

223
00:21:55,875 --> 00:21:57,958
‪快跑！

224
00:21:58,041 --> 00:21:59,250
‪抓住他！

225
00:22:01,833 --> 00:22:03,791
‪-快跑！
‪-开门！

226
00:22:11,500 --> 00:22:12,500
‪开门！

227
00:22:19,250 --> 00:22:22,250
‪-把钥匙拿着 快去车里
‪-什么？

228
00:22:22,333 --> 00:22:23,541
‪我把你放下去

229
00:22:24,166 --> 00:22:28,458
‪-快走吧 我抓着你
‪-好的

230
00:22:30,291 --> 00:22:32,083
‪-亨利！
‪-我抓住你了 坚持住

231
00:22:32,166 --> 00:22:35,250
‪-抓住我的胳膊 我把你放下去
‪-亨利

232
00:22:35,333 --> 00:22:36,458
‪没关系的

233
00:22:37,458 --> 00:22:38,416
‪去吧！

234
00:22:41,333 --> 00:22:42,958
‪我没事

235
00:22:43,833 --> 00:22:46,291
‪亨利！

236
00:22:46,375 --> 00:22:48,708
‪不要啊！亨利！怎么回事啊？

237
00:22:48,791 --> 00:22:49,916
‪-抓住他！
‪-不要啊！

238
00:22:50,000 --> 00:22:53,833
‪-不要啊！求你们放过他吧！
‪-快跑！跑啊！

239
00:23:14,958 --> 00:23:16,125
‪好了

240
00:23:18,125 --> 00:23:21,041
‪亨利！

241
00:23:26,500 --> 00:23:27,375
‪天啊！

242
00:23:34,666 --> 00:23:37,875
‪好了

243
00:23:41,666 --> 00:23:42,625
‪不要啊

244
00:23:45,375 --> 00:23:46,791
‪求你了

245
00:24:44,958 --> 00:24:46,166
‪对不起

246
00:24:51,833 --> 00:24:53,708
‪枪在家里藏多久了？

247
00:24:57,333 --> 00:24:58,791
‪在波士顿时就有

248
00:25:00,833 --> 00:25:02,833
‪我以为我们不是“那种夫妻”

249
00:25:04,666 --> 00:25:07,375
‪如果你知道了 还会让我留着吗？

250
00:25:07,458 --> 00:25:10,750
‪-不会
‪-所以我才没告诉你

251
00:25:14,666 --> 00:25:15,500
‪现在没有了

252
00:25:16,791 --> 00:25:18,000
‪-警察拿走了
‪-是的

253
00:25:18,083 --> 00:25:20,875
‪不用再藏在我的盆栽里了

254
00:25:21,541 --> 00:25:22,666
‪我觉得这是好主意

255
00:25:22,750 --> 00:25:25,625
‪真是特别好的主意
‪每家都应该有藏武器的地方

256
00:25:26,291 --> 00:25:28,541
‪只是一把枪而已

257
00:25:29,375 --> 00:25:30,916
‪幸好我们有这把枪

258
00:25:39,000 --> 00:25:40,458
‪好了 他们来了

259
00:25:46,250 --> 00:25:48,916
‪（克林特奥克斯博）

260
00:25:52,708 --> 00:25:53,708
‪就是他们了

261
00:25:55,875 --> 00:25:57,416
‪（迪伦科布）

262
00:26:03,791 --> 00:26:04,708
‪他们是什么人？

263
00:26:04,791 --> 00:26:06,291
‪他们来自老鹰崖

264
00:26:07,041 --> 00:26:08,958
‪那是小镇另一头的拖车场

265
00:26:09,041 --> 00:26:11,833
‪是个贫民社区
‪比这里的犯罪率高很多

266
00:26:13,250 --> 00:26:16,166
‪他是一名职业罪犯 主要跟贩毒相关

267
00:26:16,250 --> 00:26:17,750
‪其他两个人也一样

268
00:26:19,375 --> 00:26:21,375
‪如果可以 我们打算去审问他

269
00:26:22,458 --> 00:26:23,291
‪审问谁？

270
00:26:26,458 --> 00:26:28,041
‪他住在圣玛丽医院的重症监护室

271
00:26:29,791 --> 00:26:32,750
‪-情况不太好
‪-等等 他们还活着？

272
00:26:32,833 --> 00:26:35,166
‪-只剩他了
‪-州警也会找他谈话的

273
00:26:36,583 --> 00:26:38,541
‪-肯定的
‪-你们在说什么？

274
00:26:39,458 --> 00:26:40,708
‪这些是什么人？

275
00:26:41,291 --> 00:26:44,333
‪我只知道他们的名字和长相
‪以及他们做过的一些事

276
00:26:44,416 --> 00:26:45,458
‪但除此以外…

277
00:26:46,500 --> 00:26:49,875
‪我也许可以把你家发生的事
‪归咎给他们 只是也许

278
00:26:50,916 --> 00:26:52,416
‪你懂的 这是合乎情理的…

279
00:26:54,291 --> 00:26:55,791
‪但还有一件事

280
00:26:58,166 --> 00:27:00,708
‪这附近有一名女孩失踪一个月了

281
00:27:04,125 --> 00:27:05,916
‪克莉丝汀科布

282
00:27:06,916 --> 00:27:09,333
‪社区大学的新生

283
00:27:09,416 --> 00:27:13,916
‪州警认为她的失踪跟这些人有关

284
00:27:14,666 --> 00:27:17,416
‪关键是 如果那家伙死了

285
00:27:18,333 --> 00:27:19,666
‪他们就可能没法找到她了

286
00:27:21,416 --> 00:27:23,500
‪天啊 她的家人好可怜

287
00:27:27,041 --> 00:27:28,166
‪我想你没听明白 女士

288
00:27:30,250 --> 00:27:32,750
‪这些人是她的家人

289
00:27:35,958 --> 00:27:38,375
‪（迪伦柯布 柯比柯布）

290
00:27:56,958 --> 00:27:58,625
‪我的制图桌修好了

291
00:28:08,708 --> 00:28:09,708
‪你要出去吗？

292
00:28:10,333 --> 00:28:13,458
‪是啊 乔迁派对还有东西要准备

293
00:28:15,083 --> 00:28:16,250
‪你还想开派对？

294
00:28:17,041 --> 00:28:19,083
‪是啊 这对我们有好处 不是吗？

295
00:28:25,041 --> 00:28:27,708
‪我不会出去太久
‪只是去市区的格雷森杂货店

296
00:28:27,791 --> 00:28:31,708
‪他们周日晚上八点关门
‪你自己在家可以吗？

297
00:28:31,791 --> 00:28:34,000
‪或者你就别操心派对了

298
00:28:34,083 --> 00:28:35,875
‪-米拉
‪-或者修理家具

299
00:28:35,958 --> 00:28:38,916
‪-别说了
‪-你表现得好像什么都没发生过

300
00:28:39,000 --> 00:28:40,375
‪是的 我在努力这样做

301
00:28:42,250 --> 00:28:45,125
‪-你把那些人杀死了
‪-因为他们想杀死我们

302
00:28:45,208 --> 00:28:47,708
‪但你觉得完全无所谓吗？

303
00:28:47,791 --> 00:28:51,583
‪当然有啊！这让我很恶心！

304
00:28:53,666 --> 00:28:56,166
‪很显然还不足以让你逃避社会责任

305
00:28:56,250 --> 00:28:59,833
‪-我们必须从这件事里走出来
‪-这件事刚发生 好吗？

306
00:29:03,416 --> 00:29:05,291
‪如果还有更多这样的人呢？

307
00:29:08,208 --> 00:29:09,625
‪我们该怎么应对呢？

308
00:29:16,125 --> 00:29:17,500
‪你害怕了

309
00:29:19,625 --> 00:29:20,708
‪我也害怕

310
00:29:22,208 --> 00:29:26,333
‪但我们以前也害怕过 我们挺过来了…

311
00:29:29,083 --> 00:29:31,708
‪一起去解决问题

312
00:29:33,041 --> 00:29:34,041
‪嘿

313
00:29:35,416 --> 00:29:37,291
‪我邀请了我的朋友们

314
00:29:37,375 --> 00:29:42,166
‪我只是想恢复正常 就是这样

315
00:29:48,125 --> 00:29:50,291
‪我可以改天再去杂货店

316
00:29:50,375 --> 00:29:52,458
‪不用了

317
00:29:52,541 --> 00:29:54,291
‪你就…

318
00:29:57,875 --> 00:29:58,833
‪你去吧

319
00:30:01,458 --> 00:30:02,416
‪你确定吗？

320
00:30:03,708 --> 00:30:06,250
‪是的 我确定 我不会有事的

321
00:30:10,750 --> 00:30:12,125
‪我爱你 你知道的

322
00:30:12,208 --> 00:30:13,250
‪我也爱你

323
00:30:40,208 --> 00:30:41,208
‪亨利？

324
00:30:52,333 --> 00:30:55,041
‪我是亨利帕森斯 请留言

325
00:30:55,708 --> 00:30:58,416
‪喂 是我

326
00:30:58,500 --> 00:31:00,583
‪你一会儿没钱付款了

327
00:31:00,666 --> 00:31:02,458
‪因为你把钱包落在家里了

328
00:31:03,125 --> 00:31:05,541
‪希望你在到店之前能听到这条留言

329
00:31:06,125 --> 00:31:07,250
‪好吧 再见

330
00:31:17,833 --> 00:31:21,750
‪你知道吗？我还是试试去追你吧

331
00:32:11,416 --> 00:32:14,750
‪（圣玛丽医院）

332
00:32:20,000 --> 00:32:21,375
‪你要去哪里啊？

333
00:32:51,958 --> 00:32:54,666
‪喂！你去哪里了？
‪你去开车兜风了吗？

334
00:32:54,750 --> 00:32:55,833
‪我给你打过电话

335
00:32:59,291 --> 00:33:01,750
‪该死 直接转到语音信箱了 抱歉

336
00:33:03,333 --> 00:33:04,458
‪出什么事了吗？

337
00:33:05,583 --> 00:33:07,791
‪我遇到交通事故了

338
00:33:10,041 --> 00:33:12,708
‪天啊 你没事吧？

339
00:33:12,791 --> 00:33:16,750
‪没事 我只是想追上你

340
00:33:16,833 --> 00:33:20,250
‪但你离开小镇去医院了

341
00:33:20,875 --> 00:33:24,916
‪是的 我走错路了
‪差点没赶上杂货铺的营业时间

342
00:33:28,666 --> 00:33:29,500
‪是哦

343
00:33:30,291 --> 00:33:31,708
‪我发现了 但谢天谢地

344
00:33:31,791 --> 00:33:34,125
‪老板说我可以下周再去付钱 所以…

345
00:33:34,208 --> 00:33:36,541
‪-小镇就是有人情味 是吧？
‪-是啊

346
00:33:43,541 --> 00:33:44,791
‪你的车呢？

347
00:33:44,875 --> 00:33:48,041
‪他们把车拖到修理厂了
‪我用打车软件叫车回来的

348
00:33:49,791 --> 00:33:53,958
‪好的 我会处理的 不用担心
‪还好你没事 对吧？

349
00:34:47,875 --> 00:34:48,833
‪米拉？

350
00:35:09,250 --> 00:35:12,125
‪（亨利：我想你了）

351
00:35:23,708 --> 00:35:24,625
‪提前祝你晚安啦！

352
00:35:26,291 --> 00:35:27,541
‪是啊 晚安

353
00:35:28,333 --> 00:35:29,458
‪我差点忘了

354
00:35:30,041 --> 00:35:32,000
‪-派对的事真是遗憾呀
‪-什么？

355
00:35:32,083 --> 00:35:34,916
‪你家的乔迁派对
‪我收到请帖取消通知了

356
00:35:37,375 --> 00:35:39,000
‪-好的
‪-好的

357
00:35:47,791 --> 00:35:50,541
‪（你取消派对了吗？）

358
00:35:54,500 --> 00:35:57,625
‪（感觉让你压力太大了
‪我不想这样）

359
00:36:04,875 --> 00:36:05,750
‪天啊

360
00:36:08,583 --> 00:36:10,250
‪听说你出车祸了 你没事吧？

361
00:36:11,333 --> 00:36:12,250
‪是的 我没事

362
00:36:13,416 --> 00:36:14,250
‪这是辆新车吗？

363
00:36:15,333 --> 00:36:18,708
‪皮革座椅 内置定位系统

364
00:36:19,791 --> 00:36:21,000
‪这是我丈夫的车

365
00:36:23,750 --> 00:36:27,458
‪有件事情 我觉得应该让你知道

366
00:36:28,625 --> 00:36:31,458
‪闯进你家的人 还活着的那人？

367
00:36:32,291 --> 00:36:33,375
‪他死了

368
00:36:37,208 --> 00:36:41,333
‪-他不是在重症监护室吗？
‪-而且都有好转的迹象了

369
00:36:42,625 --> 00:36:48,750
‪无论如何 我想你知道这件事结束了
‪心里也许会好受些

370
00:36:51,166 --> 00:36:52,208
‪谢谢

371
00:36:56,541 --> 00:36:57,750
‪他什么时候死的？

372
00:36:58,750 --> 00:36:59,833
‪周日晚上

373
00:37:01,916 --> 00:37:02,791
‪保重

374
00:37:15,916 --> 00:37:16,791
‪（导航历史）

375
00:37:26,708 --> 00:37:29,416
‪（老鹰崖路1432号）

376
00:38:42,041 --> 00:38:45,125
‪（警告 柯布 1432号）

377
00:39:29,083 --> 00:39:31,833
‪（迪伦科布 老鹰崖路1432号）

378
00:41:01,125 --> 00:41:02,083
‪天啊

379
00:41:19,666 --> 00:41:21,291
‪（HP建筑公司）

380
00:41:21,375 --> 00:41:23,833
‪（迪伦科布 老鹰崖路1432号）

381
00:41:39,000 --> 00:41:41,083
‪（邮件分拣）

382
00:41:59,625 --> 00:42:02,416
‪（派件/收件 仅限周三）

383
00:42:28,583 --> 00:42:30,750
‪（科拉尔斯警察局）

384
00:42:42,500 --> 00:42:43,916
‪你在搞什么鬼？

385
00:42:44,833 --> 00:42:47,000
‪-没什么
‪-别跟我说“没什么”

386
00:42:47,083 --> 00:42:51,375
‪-你干吗到处窥探？
‪-我没有 我只是来拜访的…

387
00:42:51,458 --> 00:42:52,458
‪胡说！

388
00:42:53,125 --> 00:42:55,500
‪我那天也看到你的车了

389
00:42:56,333 --> 00:42:59,833
‪-我没有…我从没来过这里
‪-管好你自己的事

390
00:42:59,916 --> 00:43:03,250
‪-听到了我的话吗？
‪-好的 对不起 我…

391
00:43:04,083 --> 00:43:05,208
‪这是什么？

392
00:43:05,291 --> 00:43:07,291
‪-这不是我的东西
‪-把它给我

393
00:43:07,375 --> 00:43:08,291
‪那不是我的东西

394
00:43:11,916 --> 00:43:14,083
‪你在偷偷给我录像？

395
00:43:14,166 --> 00:43:17,583
‪没有 我说过这不是我的 我…

396
00:43:21,291 --> 00:43:22,916
‪别这样 求你了

397
00:43:23,750 --> 00:43:26,166
‪-别再来这里了
‪-好的

398
00:43:51,708 --> 00:43:54,166
‪（定位追踪）

399
00:43:56,750 --> 00:44:00,500
‪（亨利帕森斯 M&S汽车修理厂）

400
00:44:23,250 --> 00:44:24,708
‪我的女儿克莉丝汀…

401
00:44:26,416 --> 00:44:28,416
‪我看到他看她的样子了

402
00:44:29,416 --> 00:44:33,541
‪所以与其责怪我 不如试着相信我

403
00:44:39,375 --> 00:44:42,291
‪（没有信号）

404
00:44:49,208 --> 00:44:50,833
‪（高清影像1080P摄像机）

405
00:45:01,791 --> 00:45:04,416
‪（松柏路243号）

406
00:45:13,333 --> 00:45:15,875
‪（源泉青少年咨询服务中心）

407
00:45:17,458 --> 00:45:19,083
‪（付款发货）

408
00:47:11,666 --> 00:47:13,333
‪（现场_建造_照片）

409
00:47:22,041 --> 00:47:22,875
‪（发票）

410
00:47:46,916 --> 00:47:47,833
‪该死

411
00:48:04,750 --> 00:48:05,750
‪-嗨
‪-嘿

412
00:48:05,833 --> 00:48:07,125
‪天啊

413
00:48:07,625 --> 00:48:08,916
‪看起来不错 是吧？

414
00:48:09,625 --> 00:48:10,458
‪什么？

415
00:48:10,541 --> 00:48:13,125
‪我的办公室 我差不多都修好了

416
00:48:14,500 --> 00:48:17,083
‪我还没看过呢

417
00:48:27,625 --> 00:48:29,291
‪没有显示来电号码

418
00:48:40,125 --> 00:48:42,333
‪其实我也不知道是谁

419
00:48:42,416 --> 00:48:44,250
‪你用追踪软件啦？

420
00:48:46,291 --> 00:48:48,291
‪-是啊 我用了
‪-其实我也用了

421
00:48:49,541 --> 00:48:51,541
‪早些时候 你去小镇那边干什么了？

422
00:48:53,791 --> 00:48:56,916
‪你知道 我给你发短信了
‪我有点担心呢

423
00:48:57,000 --> 00:48:59,625
‪定位显示你在老鹰崖附近…

424
00:49:01,666 --> 00:49:05,291
‪抱歉 我之前进来过
‪我打算用吸尘器打扫的

425
00:49:09,625 --> 00:49:12,166
‪-用什么呀？
‪-好吧 这就是我要说的

426
00:49:12,250 --> 00:49:15,041
‪我进来了 什么都没做

427
00:49:15,125 --> 00:49:18,791
‪好了 我去洗把脸吧

428
00:49:18,875 --> 00:49:19,958
‪好的

429
00:49:21,750 --> 00:49:23,458
‪我把你的车修好了

430
00:49:24,083 --> 00:49:25,000
‪谢谢

431
00:49:40,708 --> 00:49:41,750
‪不饿吗？

432
00:49:43,875 --> 00:49:45,000
‪我没事

433
00:49:49,375 --> 00:49:51,125
‪你都没正面回答我

434
00:49:52,625 --> 00:49:55,166
‪我问你去小镇那头做什么来着

435
00:49:56,208 --> 00:49:59,833
‪没什么 开车路过而已

436
00:49:59,916 --> 00:50:00,791
‪开车去哪里？

437
00:50:02,333 --> 00:50:03,166
‪回家

438
00:50:04,625 --> 00:50:05,500
‪从哪里去？

439
00:50:06,583 --> 00:50:08,083
‪从医院

440
00:50:10,750 --> 00:50:13,625
‪回家的话 好像绕路了 你不觉得吗？

441
00:50:44,625 --> 00:50:45,458
‪怎么了？

442
00:50:49,291 --> 00:50:51,250
‪你没隐瞒我什么吧？

443
00:50:52,333 --> 00:50:53,708
‪我能隐瞒你什么呢？

444
00:50:57,125 --> 00:50:58,500
‪我要隐瞒你什么呢 亨利？

445
00:51:04,333 --> 00:51:05,541
‪检查结果呀

446
00:51:10,791 --> 00:51:11,625
‪没有

447
00:51:13,666 --> 00:51:15,958
‪我没有去复诊

448
00:51:27,208 --> 00:51:30,458
‪我还以为 你跑到那边

449
00:51:30,541 --> 00:51:34,625
‪是去看专家了 但你不想告诉我

450
00:51:38,666 --> 00:51:40,375
‪对不起

451
00:53:37,125 --> 00:53:38,083
‪米拉？

452
00:53:39,333 --> 00:53:44,291
‪（科拉尔斯警察局）

453
00:54:18,083 --> 00:54:18,916
‪喂？

454
00:54:19,000 --> 00:54:21,125
‪-米拉<i>‪ </i>‪我是乔安妮
‪-你好

455
00:54:21,208 --> 00:54:24,250
‪抱歉这么早给你打电话
‪但我们需要调整你的预约安排

456
00:54:24,333 --> 00:54:25,166
‪好的

457
00:54:25,250 --> 00:54:28,625
‪费尔南德斯夫人来电
‪她要把每周的治疗时间改到周四

458
00:54:28,708 --> 00:54:30,500
‪因为她有一个…

459
00:54:30,583 --> 00:54:33,250
‪我可以帮她调换 但那样我就得…

460
00:54:34,750 --> 00:54:36,458
‪什么时候的事？

461
00:54:36,541 --> 00:54:38,708
‪赶紧滚下车吧？快点的

462
00:54:39,291 --> 00:54:40,125
‪我来吧

463
00:54:40,208 --> 00:54:43,583
‪放开我！我发誓！

464
00:54:43,666 --> 00:54:46,833
‪放开我！我不是故意伤害她的！

465
00:54:50,166 --> 00:54:54,125
‪你们不明白 是那贱人想要那样的！

466
00:54:56,708 --> 00:54:58,791
‪米拉？米拉 你还在吗？

467
00:54:58,875 --> 00:55:01,916
‪是的 我在听

468
00:55:02,791 --> 00:55:05,166
‪我晚点过去 然后处理这些事

469
00:55:05,750 --> 00:55:06,833
‪非常感谢

470
00:55:30,416 --> 00:55:34,250
‪要加苹果酱吗？好吧 听你的

471
00:55:40,666 --> 00:55:41,500
‪嘿

472
00:55:42,500 --> 00:55:44,291
‪你去哪里了？我一直在给你打电话

473
00:55:46,208 --> 00:55:47,833
‪他们找到那名失踪的女孩了

474
00:55:49,666 --> 00:55:51,250
‪是吗？她还好吗？

475
00:55:53,000 --> 00:55:53,916
‪恐怕不太好

476
00:55:54,958 --> 00:55:55,791
‪你怎么知道的？

477
00:55:58,875 --> 00:56:00,875
‪他为什么有你的信封 亨利？

478
00:56:02,291 --> 00:56:05,208
‪-你说谁呀？
‪-闯进我们家的人

479
00:56:06,500 --> 00:56:08,000
‪我去过他的拖车房了

480
00:56:09,333 --> 00:56:10,625
‪就在你去那里的两天后

481
00:56:17,000 --> 00:56:21,250
‪我需要你告诉我 你跟这件事

482
00:56:21,333 --> 00:56:22,791
‪没有任何关系 亨利

483
00:56:23,375 --> 00:56:24,208
‪米拉…

484
00:56:24,291 --> 00:56:27,708
‪你得告诉我
‪为什么你有枪 而且从没提起过

485
00:56:27,791 --> 00:56:32,458
‪还有 你的文件柜为什么有密码

486
00:56:32,541 --> 00:56:37,250
‪而且 你必须告诉我
‪你为什么会有失踪女孩的照片 亨利

487
00:56:43,416 --> 00:56:44,583
‪我没能做到

488
00:56:46,666 --> 00:56:48,416
‪我以为我可以 但我没做到

489
00:56:49,958 --> 00:56:52,208
‪做什么 亨利？你要做什么？

490
00:56:52,291 --> 00:56:54,875
‪我以为如果我们能省吃俭用一段时间

491
00:56:54,958 --> 00:56:57,083
‪如果能从银行得到不错的利率…

492
00:56:58,375 --> 00:56:59,666
‪你在说什么？

493
00:57:00,250 --> 00:57:02,916
‪这栋房子 米拉 你看看

494
00:57:04,000 --> 00:57:06,125
‪你有没有问过自己
‪我们能不能负担得起呢？

495
00:57:06,791 --> 00:57:09,375
‪你赚钱挺多的

496
00:57:09,458 --> 00:57:12,333
‪是啊 现在是这样 但并非总是如此

497
00:57:12,416 --> 00:57:15,291
‪我不想说什么 因为我不想让你担心

498
00:57:16,750 --> 00:57:18,708
‪但我们的保险只够负担给你治病

499
00:57:19,708 --> 00:57:21,458
‪有一段时间 我们没什么钱了

500
00:57:22,041 --> 00:57:25,333
‪好吧 那我们是如何负担房子的呢？

501
00:57:26,708 --> 00:57:29,416
‪我得想办法降低建造成本

502
00:57:30,333 --> 00:57:32,875
‪第一步是作为承包商接手工作

503
00:57:32,958 --> 00:57:34,625
‪第二步是

504
00:57:35,625 --> 00:57:39,166
‪让国税局觉得房子是我自己建的

505
00:57:40,000 --> 00:57:42,916
‪但是你雇了很多人建房子

506
00:57:43,000 --> 00:57:44,875
‪是的 那女孩的父亲就在其中

507
00:57:45,791 --> 00:57:48,666
‪我知道他是瘾君子
‪但我不知道他有暴力倾向

508
00:57:48,750 --> 00:57:52,625
‪直到有一天 他女儿来了工地

509
00:57:52,708 --> 00:57:55,416
‪照片肯定就是那天拍的

510
00:57:55,500 --> 00:57:59,500
‪她撞到他的卡车 把车撞到路边了

511
00:57:59,583 --> 00:58:02,833
‪结果他当着大家的面开始打她

512
00:58:02,916 --> 00:58:05,625
‪我简直不敢相信 然后我就解雇他了

513
00:58:06,416 --> 00:58:08,833
‪他当时就说 肯定要让我付出代价

514
00:58:08,916 --> 00:58:11,250
‪我也确实付出经济代价了

515
00:58:13,041 --> 00:58:14,208
‪持续了大概一年

516
00:58:15,583 --> 00:58:18,708
‪我得每个月把钱放在信封里寄过去
‪我本来希望

517
00:58:18,791 --> 00:58:23,208
‪能在他的拖车房里找到信封
‪因为我以为那是唯一的证据了

518
00:58:23,291 --> 00:58:26,750
‪但我不明白
‪如果起初是因为经济拮据

519
00:58:26,833 --> 00:58:27,833
‪你为什么要给他钱？

520
00:58:27,916 --> 00:58:30,125
‪我犯诈骗罪了 我会进监狱的

521
00:58:30,208 --> 00:58:31,791
‪-他也是啊
‪-但他不在乎

522
00:58:31,875 --> 00:58:36,041
‪这人不担心他的女儿失踪

523
00:58:36,125 --> 00:58:40,000
‪却决定闯入我们家 就因为…

524
00:58:40,083 --> 00:58:41,625
‪因为什么？

525
00:58:44,875 --> 00:58:45,916
‪因为我不再给他钱了

526
00:58:48,583 --> 00:58:49,916
‪天啊 亨利

527
00:58:50,791 --> 00:58:54,541
‪我只希望我们能幸福
‪所以我才建这栋房子的

528
00:58:56,666 --> 00:58:58,708
‪让我们能有机会一起白头偕老 我…

529
00:59:01,541 --> 00:59:04,166
‪我希望能在温馨的家里跟你度过余生

530
00:59:04,250 --> 00:59:06,500
‪不仅是一栋房子 而是一个家

531
00:59:09,833 --> 00:59:11,625
‪我是犯错了

532
00:59:13,333 --> 00:59:16,166
‪现在你都知道了
‪我没什么好隐瞒的了

533
00:59:17,500 --> 00:59:22,958
‪至于文件柜密码 我觉得那不是秘密

534
00:59:23,041 --> 00:59:27,333
‪密码是0812 8月12日

535
00:59:30,541 --> 00:59:31,708
‪我们的周年纪念日

536
00:59:34,583 --> 00:59:35,416
‪对不起

537
01:00:12,166 --> 01:00:14,375
‪（你去哪里了？我一直在找你）

538
01:00:14,458 --> 01:00:15,291
‪（对不起）

539
01:00:25,916 --> 01:00:27,875
‪（没关系）

540
01:00:29,416 --> 01:00:31,958
‪（忘掉那些事吧 我爱你）

541
01:00:36,416 --> 01:00:37,791
‪（我也爱你）

542
01:00:47,333 --> 01:00:49,583
‪（我们举办派对吧）

543
01:00:49,666 --> 01:00:50,833
‪（你确定吗？）

544
01:00:53,916 --> 01:00:57,416
‪（像我确定“格式塔”
‪是一个词一样确定）

545
01:01:04,083 --> 01:01:06,041
‪星期三来这里…请稍等

546
01:01:06,125 --> 01:01:07,791
‪-米拉？
‪-什么事？

547
01:01:07,875 --> 01:01:10,625
‪-这包裹是寄给你的
‪-什么东西？

548
01:01:12,750 --> 01:01:14,250
‪是啊 谢谢

549
01:01:16,833 --> 01:01:19,500
‪你想留下用吗？这是台摄像机

550
01:01:19,583 --> 01:01:22,166
‪-我为什么要留下呢？
‪-也许送你儿子

551
01:01:22,250 --> 01:01:25,625
‪好吧 我猜他有手机就够了 对吧？

552
01:01:27,666 --> 01:01:29,166
‪-是哦
‪-好吧

553
01:01:29,750 --> 01:01:31,500
‪好吧 再见

554
01:01:37,500 --> 01:01:40,041
‪好了 看起来不错吧？

555
01:01:40,125 --> 01:01:43,458
‪是的 绝对的 要不试试把所有大的

556
01:01:43,541 --> 01:01:44,750
‪都放到同一边？

557
01:01:45,666 --> 01:01:47,791
‪有点喜欢不对称的搭配呢

558
01:01:47,875 --> 01:01:50,708
‪我只是靠设计为生而已
‪我懂什么呢？

559
01:01:52,291 --> 01:01:54,916
‪显然不懂应该怎么闭嘴打扫卫生

560
01:01:59,333 --> 01:02:02,958
‪印度香饭 炖肉 还有一道沙拉

561
01:02:03,041 --> 01:02:05,416
‪-是的 应该很不错了
‪-再加上开歪菜

562
01:02:06,625 --> 01:02:07,625
‪什么？

563
01:02:07,708 --> 01:02:08,750
‪开歪菜？

564
01:02:10,791 --> 01:02:11,666
‪怎么了？

565
01:02:13,166 --> 01:02:15,708
‪-是开胃菜
‪-我说什么了？

566
01:02:15,791 --> 01:02:18,083
‪-你不是这么说的
‪-好吧 拼出来

567
01:02:18,166 --> 01:02:19,125
‪好呀

568
01:02:20,083 --> 01:02:21,541
‪H-O…

569
01:02:21,625 --> 01:02:23,125
‪H-O-R…

570
01:02:23,208 --> 01:02:25,333
‪看来也没那么聪明呢

571
01:02:25,416 --> 01:02:27,500
‪-相信我 是开胃菜
‪-好呢

572
01:02:27,583 --> 01:02:30,583
‪-你在公开场合这么说过吧
‪-说得很骄傲呢

573
01:02:32,000 --> 01:02:34,833
‪-我的天啊 你疯了
‪-有人早到了

574
01:02:36,750 --> 01:02:40,708
‪是比尔和乔安妮
‪我去看看印度香饭怎么样了

575
01:02:40,791 --> 01:02:42,250
‪还有“开歪菜”

576
01:02:43,583 --> 01:02:44,625
‪你好 亨利

577
01:02:45,333 --> 01:02:48,208
‪-希望不会太早
‪-你们来得正是时候 进来吧

578
01:02:49,208 --> 01:02:52,041
‪宝贝 宝贝

579
01:02:53,125 --> 01:02:55,000
‪我要回家了

580
01:02:55,083 --> 01:02:58,125
‪回到你温柔甜蜜的爱中

581
01:02:58,208 --> 01:03:02,000
‪你是我唯一的女人

582
01:03:02,916 --> 01:03:05,916
‪世界在我口中

583
01:03:06,000 --> 01:03:07,541
‪留下一丝苦味 姑娘

584
01:03:07,625 --> 01:03:10,583
‪你是我唯一想要的人

585
01:03:11,666 --> 01:03:13,833
‪我想陪在你身边

586
01:03:19,458 --> 01:03:22,416
‪我想陪在你身边 姑娘

587
01:03:25,833 --> 01:03:29,875
‪我想陪在你身边 姑娘

588
01:03:31,916 --> 01:03:33,875
‪我想陪在你身边

589
01:03:39,833 --> 01:03:41,208
‪我需要你 宝贝…

590
01:03:41,291 --> 01:03:42,625
‪就像这些人…

591
01:03:42,708 --> 01:03:45,625
‪我想告诉你们 甜点马上就好了

592
01:03:45,708 --> 01:03:48,666
‪谢谢 反正比赛已经基本结束了

593
01:03:48,750 --> 01:03:52,583
‪你可以…剩下的交给我吧
‪不用管了 非常感谢

594
01:03:55,916 --> 01:03:59,125
‪欢迎收看今晚的特别报道
‪居住在老鹰崖的男子

595
01:03:59,208 --> 01:04:03,416
‪因虐待动物 于今日被地区法院传讯

596
01:04:03,500 --> 01:04:07,125
‪该案首席调查员
‪今天早些时候发表了以下声明

597
01:04:07,208 --> 01:04:11,000
{\an8}‪警方在奥克斯博的棚子里
‪发现了几条狗

598
01:04:11,083 --> 01:04:15,000
{\an8}‪因被迫参加非法斗狗
‪大多数狗都有严重的割伤和咬痕

599
01:04:15,083 --> 01:04:17,708
{\an8}‪一只母狗发现时已经死亡

600
01:04:17,791 --> 01:04:20,708
{\an8}‪克林特奥克斯博也是当地大学生

601
01:04:20,791 --> 01:04:25,666
{\an8}‪克莉丝汀科布失踪案的嫌疑人
‪但后来被排除了嫌疑

602
01:04:49,833 --> 01:04:53,666
‪我是迪伦科布 我知道你们警察
‪是怎么看待我和我的家人的

603
01:04:54,708 --> 01:04:56,750
‪但这些都不重要了

604
01:04:56,833 --> 01:05:00,000
‪现在最重要的是让我找到我的女儿

605
01:05:00,583 --> 01:05:02,708
‪仔细听我说

606
01:05:02,791 --> 01:05:05,291
‪在那天晚上之前 我也去过那栋房子

607
01:05:05,833 --> 01:05:08,375
‪施工的时候 我在那里工作

608
01:05:08,458 --> 01:05:13,583
‪我女儿克莉丝汀有一天来过
‪我看到他看她的样子了

609
01:05:13,666 --> 01:05:15,500
‪所以当她失踪时

610
01:05:15,583 --> 01:05:17,833
‪我第一个想到的 就是那混蛋

611
01:05:18,541 --> 01:05:20,708
‪我们一直等到有天晚上没人在家

612
01:05:20,791 --> 01:05:22,375
‪我带上了我的狗 赫谢尔

613
01:05:23,083 --> 01:05:27,250
‪果然它疯狂咆哮 尤其是在办公室里

614
01:05:27,958 --> 01:05:30,125
‪房子里有更多那家伙的证据

615
01:05:30,208 --> 01:05:32,291
‪我知道的！所以与其试着…

616
01:06:27,458 --> 01:06:30,375
‪（米拉的医疗记录）

617
01:06:36,375 --> 01:06:37,750
‪给你

618
01:06:38,458 --> 01:06:39,916
‪-谢谢
‪-好了

619
01:06:40,541 --> 01:06:41,875
‪-好吧
‪-干杯吧

620
01:06:42,458 --> 01:06:45,875
‪这块地方真不错啊 亨利 非常私密

621
01:06:49,416 --> 01:06:50,250
‪是啊

622
01:06:57,916 --> 01:07:00,125
‪（我们的房子）

623
01:07:12,166 --> 01:07:14,041
‪（办公室套间）

624
01:09:23,625 --> 01:09:25,250
‪天啊

625
01:10:11,916 --> 01:10:12,750
‪有人吗？

626
01:11:00,833 --> 01:11:01,875
‪我的天啊

627
01:11:31,916 --> 01:11:32,750
‪你好？

628
01:11:37,000 --> 01:11:38,500
‪你好 克莉丝汀？

629
01:11:44,291 --> 01:11:45,500
‪好了

630
01:11:54,708 --> 01:11:55,708
‪克莉丝汀？

631
01:11:58,125 --> 01:11:59,041
‪克莉丝汀？

632
01:11:59,833 --> 01:12:00,666
‪我的天啊

633
01:12:18,833 --> 01:12:21,083
‪不要啊 住手

634
01:12:21,166 --> 01:12:23,541
‪没事的

635
01:12:23,625 --> 01:12:27,625
‪我不会伤害你的

636
01:12:27,708 --> 01:12:32,000
‪相信我 好吗？听我说 楼上有人

637
01:12:32,083 --> 01:12:35,000
‪我去找人帮忙 好吗？相信我

638
01:12:35,083 --> 01:12:38,041
‪你会没事的 我马上就回来

639
01:12:45,708 --> 01:12:47,083
‪亨利

640
01:12:47,166 --> 01:12:49,375
‪你到底是什么人？

641
01:12:53,666 --> 01:12:56,458
‪我是你丈夫

642
01:12:58,333 --> 01:13:03,875
‪只是我一直有这种冲动

643
01:13:05,458 --> 01:13:08,541
‪好吧 我不想这样的

644
01:13:09,916 --> 01:13:11,833
‪我不想选择这种方式的

645
01:13:16,333 --> 01:13:19,125
‪这才是你建这栋房子的原因吧
‪你不是为了我们

646
01:13:25,166 --> 01:13:27,833
‪就是这样 才能有我们

647
01:13:45,333 --> 01:13:47,125
‪你在做什么 米拉？

648
01:13:49,625 --> 01:13:53,000
‪米拉 把电话收起来吧 把电话…
‪把电话放下吧

649
01:13:54,666 --> 01:13:58,250
‪把电话放下

650
01:14:11,500 --> 01:14:13,333
‪我为你做了那么多

651
01:14:24,333 --> 01:14:25,583
‪不要啊

652
01:14:30,500 --> 01:14:35,625
‪无论发生什么事 我一直陪在你身边

653
01:14:38,125 --> 01:14:40,791
‪亨利 这完全不是一码事

654
01:14:40,875 --> 01:14:42,833
‪这不是一码事

655
01:14:43,375 --> 01:14:46,333
‪我问你 这些事是你自己选的吗？

656
01:14:47,458 --> 01:14:48,833
‪患上癌症？

657
01:14:49,500 --> 01:14:51,333
‪因此导致的不孕症？

658
01:14:52,833 --> 01:14:54,875
‪患上抑郁症？不是吧

659
01:14:54,958 --> 01:14:58,833
‪是你的生理和基因替你选的

660
01:14:59,916 --> 01:15:03,833
‪而我的天性却让我选择了这样

661
01:15:07,083 --> 01:15:08,083
‪米拉…

662
01:15:10,541 --> 01:15:14,208
‪现在你要在这里陪我了

663
01:15:22,833 --> 01:15:24,541
‪不要 亨利

664
01:15:25,375 --> 01:15:29,541
‪不要 亨利 别把我留在这里！

665
01:15:29,625 --> 01:15:34,750
‪救命！救命啊！救救我！

666
01:15:45,666 --> 01:15:48,833
‪是啊 我绊倒了
‪扶米拉上床时撞到鼻子了

667
01:15:49,625 --> 01:15:50,750
‪她没事吧？

668
01:15:50,833 --> 01:15:52,625
‪是啊 她没事

669
01:15:52,708 --> 01:15:55,375
‪只是莫吉托喝多了 你懂吗？

670
01:15:55,458 --> 01:15:57,708
‪说起来 很抱歉 我不得不这么做

671
01:15:57,791 --> 01:16:00,083
‪但我想今晚就到此为止吧

672
01:16:01,666 --> 01:16:03,208
‪-是啊
‪-好啊

673
01:16:03,291 --> 01:16:05,750
‪-谢谢
‪-再见 各位 开车注意安全

674
01:16:46,041 --> 01:16:47,250
‪你是什么人？

675
01:16:51,083 --> 01:16:52,125
‪我叫米拉

676
01:16:52,958 --> 01:16:53,791
‪你认识他吗？

677
01:16:56,583 --> 01:16:58,250
‪我想是的

678
01:17:03,625 --> 01:17:06,958
‪他做过什么？他对你做过什么？

679
01:17:09,166 --> 01:17:10,208
‪我不知道

680
01:17:12,666 --> 01:17:16,250
‪我几乎不记得了
‪我只记得有天晚上出们

681
01:17:16,833 --> 01:17:20,250
‪然后等我醒来 我就在这里了

682
01:17:21,958 --> 01:17:24,666
‪我都不知道有多久了

683
01:17:29,083 --> 01:17:30,583
‪他来到这里

684
01:17:32,208 --> 01:17:37,791
‪拿着球棒坐在那里

685
01:17:41,458 --> 01:17:45,416
‪他只说：“如何安排 由我决定”

686
01:18:39,083 --> 01:18:40,291
‪请救救我

687
01:18:41,333 --> 01:18:43,000
‪求你了！

688
01:18:44,041 --> 01:18:45,791
‪求你了！

689
01:18:51,333 --> 01:18:54,625
‪好了 我们先帮你解开 你会没事的

690
01:18:59,583 --> 01:19:01,333
‪好了

691
01:19:02,333 --> 01:19:04,291
‪没事了

692
01:19:04,375 --> 01:19:07,833
‪你不会有事的

693
01:19:08,833 --> 01:19:10,500
‪没事了

694
01:19:12,708 --> 01:19:13,708
‪他来了

695
01:19:23,375 --> 01:19:24,500
‪米拉？

696
01:19:24,583 --> 01:19:25,541
‪亲爱的？

697
01:19:27,958 --> 01:19:30,291
‪我们可以想出解决办法的
‪我知道我们可以的

698
01:19:31,541 --> 01:19:34,208
‪我们可以找到重新信任彼此的方法

699
01:19:34,291 --> 01:19:39,041
‪因为没有秘密了
‪也没有什么要隐瞒的了

700
01:20:10,750 --> 01:20:12,500
‪不对 这边

701
01:20:17,458 --> 01:20:18,541
‪（锁定）

702
01:20:26,458 --> 01:20:31,625
‪你以前会躺在地板上好几个小时

703
01:20:32,708 --> 01:20:35,375
‪是啊 你太虚弱了 你站不起来

704
01:20:36,208 --> 01:20:37,750
‪还记得这些吗 米拉？

705
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
‪因为我记得

706
01:20:43,250 --> 01:20:47,500
‪是啊 因为每晚都是我

707
01:20:47,583 --> 01:20:50,500
‪把你抱上床

708
01:20:51,708 --> 01:20:54,958
‪给你拿吃的 带你去洗手间

709
01:20:56,250 --> 01:20:58,958
‪要知道 这就是我为我爱的人做的事

710
01:21:01,833 --> 01:21:04,541
‪你不会背叛他们 好吗？

711
01:21:08,000 --> 01:21:13,041
‪当处境变得艰难不适时

712
01:21:15,500 --> 01:21:16,875
‪你不能抛弃他们

713
01:21:21,875 --> 01:21:23,958
‪所以你要选择她 而不是选我吗？

714
01:21:25,208 --> 01:21:26,250
‪而不是选我们吗？

715
01:21:27,041 --> 01:21:29,666
‪好吧 行吧

716
01:21:31,125 --> 01:21:32,500
‪你要救她吗？

717
01:21:34,416 --> 01:21:35,416
‪好好照顾她？

718
01:21:40,458 --> 01:21:42,458
‪你连自己都照顾不了

719
01:21:52,416 --> 01:21:53,875
‪克莉丝汀 听我说

720
01:21:57,375 --> 01:22:00,291
‪不要啊！快跑！快跑！

721
01:22:09,125 --> 01:22:11,375
‪救救我！救命！

722
01:22:15,291 --> 01:22:16,208
‪救命！

723
01:22:39,625 --> 01:22:40,625
‪不要

724
01:22:51,333 --> 01:22:53,708
‪不要！救命！

725
01:23:02,500 --> 01:23:09,208
‪不要！求你了

726
01:23:12,833 --> 01:23:17,333
‪求你了！别这样！

727
01:23:26,208 --> 01:23:32,791
‪求你了

728
01:23:37,708 --> 01:23:39,833
‪我跟你说了

729
01:23:41,583 --> 01:23:43,291
‪如何安排 由我决定

730
01:23:44,583 --> 01:23:46,250
‪求你了 不要啊！

731
01:24:30,458 --> 01:24:33,166
‪但谁来照顾你呢？

732
01:24:39,208 --> 01:24:40,250
‪我会照顾好自己的

733
01:24:48,750 --> 01:24:51,500
‪没事了

734
01:24:56,666 --> 01:25:00,500
‪没事了

735
01:25:01,000 --> 01:25:03,458
‪走吧

736
01:25:05,791 --> 01:25:07,541
‪去吧

737
01:27:08,125 --> 01:27:15,125
‪（已出售
‪普雷斯顿布朗房地产公司）

738
01:32:31,208 --> 01:32:36,208
‪字幕翻译：Lynn S



