1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,375 --> 00:00:23,291
‎NETFLIX プレゼンツ

4
00:00:38,750 --> 00:00:41,750
‎見回りに行ってくれ

5
00:00:43,916 --> 00:00:45,041
‎今 行く

6
00:00:58,583 --> 00:01:01,500
‎ポートランド警察
‎ロリンズ刑事です

7
00:01:02,000 --> 00:01:04,375
‎連絡先を残してください

8
00:01:07,000 --> 00:01:10,958
‎刑事さん
‎アンドレア･ボーウェンよ

9
00:01:11,041 --> 00:01:12,208
‎すみません

10
00:01:13,000 --> 00:01:16,208
‎夜遅くに悪いけど
‎連絡くれませんか

11
00:01:16,708 --> 00:01:18,041
‎お願いします

12
00:01:18,875 --> 00:01:20,583
‎すごく怖いの

13
00:01:21,958 --> 00:01:24,083
‎彼に見られてる気がする

14
00:02:14,916 --> 00:02:16,208
‎“非通知”

15
00:02:17,166 --> 00:02:18,166
‎刑事さん？

16
00:02:18,250 --> 00:02:20,500
‎こうやって世界は終わる

17
00:02:27,083 --> 00:02:27,833
‎やだ

18
00:02:29,666 --> 00:02:30,166
‎イヤ

19
00:02:31,958 --> 00:02:33,291
‎やめて！

20
00:02:33,375 --> 00:02:34,833
‎出して！

21
00:02:35,416 --> 00:02:37,166
‎やめてよ！

22
00:02:37,875 --> 00:02:39,041
‎助けて！

23
00:02:51,500 --> 00:02:52,583
‎イヤよ

24
00:02:57,125 --> 00:02:58,458
‎助けて！

25
00:02:59,166 --> 00:03:01,708
‎助けて！　お願い！

26
00:03:01,791 --> 00:03:05,125
‎誰か助けて！　イヤよ！

27
00:03:48,166 --> 00:03:51,666
‎ワインを持って来るつもりが
‎飲み干した

28
00:03:51,750 --> 00:03:54,166
‎代わりの植木は枯れてた

29
00:03:54,250 --> 00:03:55,750
‎何度も電話した

30
00:03:55,833 --> 00:03:56,333
‎何？

31
00:03:56,416 --> 00:03:58,916
‎ジェン ブライアンが来てる

32
00:03:59,750 --> 00:04:01,041
‎ごめんね

33
00:04:01,125 --> 00:04:03,958
‎あなたは
‎来ない予定だったから

34
00:04:04,041 --> 00:04:06,500
‎スコットが勝手に招待した

35
00:04:07,000 --> 00:04:11,583
‎みんなには
‎体調が悪いと伝えておく

36
00:04:13,666 --> 00:04:15,291
‎ワインが飲みたい

37
00:04:33,500 --> 00:04:34,666
‎やあ ジェン

38
00:04:34,750 --> 00:04:35,958
‎スコット

39
00:04:36,041 --> 00:04:38,208
‎本当に悪かった

40
00:04:38,291 --> 00:04:39,250
‎本当よ

41
00:04:39,333 --> 00:04:40,541
‎謝らないで

42
00:04:40,625 --> 00:04:41,208
‎ダメよ

43
00:04:41,291 --> 00:04:43,666
‎君は来ないと聞いたから…

44
00:04:43,750 --> 00:04:45,041
‎もう黙って

45
00:04:45,125 --> 00:04:48,333
‎事情を知らないでしょ
‎行って

46
00:04:48,416 --> 00:04:49,541
‎愛してる

47
00:04:50,916 --> 00:04:52,083
‎ミード博士よ

48
00:04:52,791 --> 00:04:54,541
‎どうも ミード博士

49
00:04:54,625 --> 00:04:55,458
‎やあ

50
00:04:55,541 --> 00:04:58,791
‎こちらが あのジェンです

51
00:04:58,875 --> 00:05:01,583
‎ええ ‎あの‎ジェンです

52
00:05:01,666 --> 00:05:03,375
‎コリン･ミードだ

53
00:05:03,458 --> 00:05:05,708
‎私の人生を変えた

54
00:05:06,208 --> 00:05:08,916
‎診てもらって１か月後に昇進

55
00:05:09,000 --> 00:05:10,666
‎それに この家も

56
00:05:10,750 --> 00:05:12,250
‎診てもらえば

57
00:05:14,291 --> 00:05:16,208
‎セラピーは必要よ

58
00:05:16,291 --> 00:05:17,458
‎でしょ？

59
00:05:17,541 --> 00:05:19,166
‎氷のトングは？

60
00:05:19,250 --> 00:05:21,375
‎氷入れの近くよ

61
00:05:21,458 --> 00:05:22,333
‎ない

62
00:05:22,416 --> 00:05:25,833
‎毎回 同じこと言わないで

63
00:05:25,916 --> 00:05:27,708
‎毎回じゃないよ

64
00:05:31,833 --> 00:05:34,166
‎患者ともつきあうのね

65
00:05:34,250 --> 00:05:37,833
‎99％はルールを守ってる

66
00:05:39,291 --> 00:05:40,541
‎95％かもな

67
00:05:49,833 --> 00:05:51,250
‎会えてよかった

68
00:05:58,208 --> 00:05:58,750
‎乾杯

69
00:05:58,833 --> 00:06:00,291
‎新居に乾杯

70
00:06:00,375 --> 00:06:01,458
‎私の新居ね

71
00:06:02,833 --> 00:06:05,625
‎ブライアン
‎フォグホーンはどう？

72
00:06:05,708 --> 00:06:06,833
‎何それ？

73
00:06:07,333 --> 00:06:09,416
‎バカげた名前よ

74
00:06:09,500 --> 00:06:10,208
‎何？

75
00:06:11,250 --> 00:06:17,083
‎音響エンジニア向けの
‎新しいソフトウェアだよ

76
00:06:17,166 --> 00:06:18,708
‎ジェニファーは？

77
00:06:19,416 --> 00:06:20,666
‎今 何て？

78
00:06:20,750 --> 00:06:22,541
‎僕は ただ…

79
00:06:24,041 --> 00:06:25,333
‎君の仕事は？

80
00:06:26,708 --> 00:06:30,541
‎今は無職で
‎仕事を探してるとこ

81
00:06:30,625 --> 00:06:34,541
‎謙遜してるけど
‎優秀なソフトウェア開発者だ

82
00:06:34,625 --> 00:06:35,833
‎すごいな

83
00:06:36,583 --> 00:06:38,833
‎一緒に仕事してた？

84
00:06:38,916 --> 00:06:39,541
‎ダメ

85
00:06:41,791 --> 00:06:43,250
‎ゴマ入り？

86
00:06:43,333 --> 00:06:45,875
‎ブライアン ごめん

87
00:06:45,958 --> 00:06:47,291
‎いいんだ

88
00:06:47,375 --> 00:06:48,375
‎平気だよ

89
00:06:49,208 --> 00:06:52,416
‎新居で君が死んだら
‎縁起が悪い

90
00:06:54,625 --> 00:06:59,541
‎念のため
‎これをここに置いておくよ

91
00:07:00,625 --> 00:07:01,458
‎平気？

92
00:07:01,541 --> 00:07:02,333
‎ああ

93
00:07:10,166 --> 00:07:11,375
‎ジェニファー

94
00:07:12,083 --> 00:07:12,958
‎何？

95
00:07:14,208 --> 00:07:16,833
‎もう帰るけど
‎一応 名刺を渡しておく

96
00:07:16,833 --> 00:07:18,375
‎もう帰るけど
‎一応 名刺を渡しておく
〝コリン･ミード博士〞

97
00:07:19,166 --> 00:07:20,041
‎分かった

98
00:07:22,250 --> 00:07:23,125
‎おやすみ

99
00:07:24,916 --> 00:07:25,916
‎おやすみ

100
00:07:31,833 --> 00:07:32,791
‎ウーバー？

101
00:07:33,875 --> 00:07:34,583
‎ええ

102
00:07:34,666 --> 00:07:37,500
‎９分後に来る予定よ

103
00:07:42,458 --> 00:07:43,875
‎命の恩人だ

104
00:07:45,208 --> 00:07:46,166
‎いいの

105
00:07:48,666 --> 00:07:49,666
‎おやすみ

106
00:07:50,625 --> 00:07:51,458
‎おやすみ

107
00:07:56,208 --> 00:07:56,791
‎ジェン

108
00:07:58,666 --> 00:07:59,416
‎何？

109
00:08:00,208 --> 00:08:03,375
‎迷惑をかけないよう
‎努めてきたが―

110
00:08:04,916 --> 00:08:06,958
‎今も君を思ってる

111
00:08:10,208 --> 00:08:11,250
‎寂しいよ

112
00:08:14,583 --> 00:08:17,041
‎迷惑だとは思ってない

113
00:08:18,000 --> 00:08:18,958
‎そうだな

114
00:08:19,041 --> 00:08:21,000
‎それなら言わないで

115
00:08:22,083 --> 00:08:25,083
‎そう言われると
‎私が悪いみたい

116
00:08:25,166 --> 00:08:27,000
‎私が悪いわけでは…

117
00:08:28,125 --> 00:08:30,291
‎あなたも悪くない

118
00:08:30,375 --> 00:08:34,208
‎私はただ…
‎何を言いたいのか意味不明

119
00:08:39,708 --> 00:08:41,083
‎送ろうか

120
00:08:42,041 --> 00:08:42,916
‎それは…

121
00:08:43,000 --> 00:08:45,333
‎ただ送るだけだよ

122
00:08:57,333 --> 00:09:01,250
〝ゆっくり休んで
電話する ブライアン〞

123
00:09:02,291 --> 00:09:03,541
‎寝たの？

124
00:09:04,541 --> 00:09:05,833
‎ヨリを戻す？

125
00:09:05,916 --> 00:09:06,750
‎まさか

126
00:09:08,208 --> 00:09:11,916
‎私はバカ　世界一のバカだわ

127
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
‎バカじゃないわよ

128
00:09:14,083 --> 00:09:16,458
‎あなたは不幸なだけ

129
00:09:16,541 --> 00:09:18,250
‎みんな不幸でしょ

130
00:09:19,041 --> 00:09:22,625
‎私は幸せよ　スコットも幸せ

131
00:09:22,708 --> 00:09:28,291
‎あなたには言いにくいけど
‎ブライアンも おおむね幸せ

132
00:09:28,833 --> 00:09:30,833
‎何と言えばいいの？

133
00:09:32,208 --> 00:09:34,041
‎ミード博士は？

134
00:09:34,708 --> 00:09:35,458
‎誰？

135
00:09:35,541 --> 00:09:36,541
‎セラピスト

136
00:09:36,625 --> 00:09:37,500
‎やめてよ

137
00:09:37,583 --> 00:09:39,333
‎昨日 会ったでしょ

138
00:09:39,416 --> 00:09:40,250
‎イヤよ

139
00:09:40,333 --> 00:09:43,708
‎あなたは孤立してるし無職

140
00:09:43,791 --> 00:09:45,458
‎認めなさいよ

141
00:09:45,541 --> 00:09:47,083
‎元婚約者と寝た

142
00:09:47,166 --> 00:09:49,458
‎あなたの人生はボロボロ

143
00:09:49,541 --> 00:09:50,916
‎すごく楽しい

144
00:09:51,000 --> 00:09:52,958
‎私のために行って

145
00:09:55,458 --> 00:09:56,291
‎一度だけ

146
00:09:56,375 --> 00:09:58,708
‎よかった　もう予約済み

147
00:10:58,708 --> 00:11:01,166
‎ここに通う前の私は最悪

148
00:11:01,250 --> 00:11:02,375
‎何て？

149
00:11:02,458 --> 00:11:04,208
‎髪を引っ張ってた

150
00:11:04,791 --> 00:11:06,041
‎強迫性障害

151
00:11:08,083 --> 00:11:11,583
‎ミード博士なら何でも治せる

152
00:11:12,166 --> 00:11:12,916
‎ええ

153
00:11:14,000 --> 00:11:15,791
‎博士が呼んでる

154
00:11:15,875 --> 00:11:18,166
‎そう　分かったわ

155
00:11:26,291 --> 00:11:28,791
‎とても落ち着く部屋ね

156
00:11:28,875 --> 00:11:30,125
‎ジェニファー

157
00:11:31,208 --> 00:11:32,708
‎餌をあげてる

158
00:11:33,541 --> 00:11:37,458
‎魚を飼うとストレスも血圧も
‎下がるらしい

159
00:11:38,291 --> 00:11:39,500
‎知らなかった

160
00:11:39,583 --> 00:11:44,750
‎本当かどうか分からないが
‎落ち着く気がする

161
00:11:46,541 --> 00:11:48,166
‎よく来たね

162
00:11:48,833 --> 00:11:50,000
‎来たわ

163
00:11:50,708 --> 00:11:51,750
‎どうぞ

164
00:12:00,416 --> 00:12:03,708
‎何にも やる気が起きない

165
00:12:03,791 --> 00:12:07,333
‎お酒をやめるべき
‎もっと運動すべき

166
00:12:07,416 --> 00:12:10,458
‎夜は８時間睡眠を取るべき

167
00:12:11,875 --> 00:12:13,250
‎ジェニファー

168
00:12:13,791 --> 00:12:17,083
‎悪い習慣は
‎深刻な問題があるせいだ

169
00:12:17,583 --> 00:12:19,791
‎必ず原因がある

170
00:12:21,041 --> 00:12:22,666
‎何だと思う？

171
00:12:24,000 --> 00:12:24,750
‎さあ？

172
00:12:25,333 --> 00:12:26,166
‎質問？

173
00:12:26,750 --> 00:12:27,333
‎ええ

174
00:12:29,250 --> 00:12:31,041
‎ブライアンの話を

175
00:12:33,791 --> 00:12:38,208
‎いい人よ
‎優しくて面白くて賢い

176
00:12:43,666 --> 00:12:45,083
‎分かったわ

177
00:12:47,250 --> 00:12:48,916
‎大学で出会った

178
00:12:49,000 --> 00:12:52,166
‎一緒に暮らして仕事してた

179
00:12:56,958 --> 00:12:58,333
‎流産した

180
00:13:03,083 --> 00:13:06,166
‎妊娠６か月だから死産ね

181
00:13:09,375 --> 00:13:11,000
‎名前はダニエル

182
00:13:14,750 --> 00:13:17,125
‎息子と33分 過ごした

183
00:13:23,416 --> 00:13:26,125
‎ブライアンと
‎婚約してたけど―

184
00:13:26,708 --> 00:13:29,500
‎そのあと
‎うまくいかなくて…

185
00:13:36,708 --> 00:13:38,958
‎このあとの予定は？

186
00:13:41,750 --> 00:13:42,500
‎別に

187
00:13:43,125 --> 00:13:45,875
‎催眠療法をしたことは？

188
00:13:47,416 --> 00:13:49,208
‎いいえ　ないわ

189
00:13:49,708 --> 00:13:51,125
‎なぜイヤがる？

190
00:13:51,666 --> 00:13:55,291
‎私は人に支配されたくない

191
00:13:55,375 --> 00:13:57,041
‎だからやめとく

192
00:13:57,125 --> 00:14:01,041
‎君の自由だが
‎催眠療法を誤解しないで

193
00:14:01,916 --> 00:14:04,833
‎潜在意識を支配できるのは
‎君だけ

194
00:14:06,291 --> 00:14:08,625
‎常に自分が支配する

195
00:14:10,375 --> 00:14:13,625
‎それに心の傷を持つ人に―

196
00:14:15,041 --> 00:14:15,666
‎効果的

197
00:14:17,916 --> 00:14:22,375
‎少なくとも
‎爪を傷つけるのは止められる

198
00:14:26,000 --> 00:14:27,166
‎どうかな

199
00:14:29,458 --> 00:14:30,791
‎指導者がいた

200
00:14:31,458 --> 00:14:34,916
‎ザビエル･サリバン博士

201
00:14:35,000 --> 00:14:37,333
‎天才の彼は言ってた

202
00:14:37,875 --> 00:14:41,208
‎“平凡な手法は凡人向け”

203
00:14:41,833 --> 00:14:46,541
‎“本物の結果を求める者は
‎心を開く”

204
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
‎ジェニファー

205
00:14:52,625 --> 00:14:53,791
‎君の望みは？

206
00:14:56,166 --> 00:14:59,416
‎また幸せを感じたい
‎それだけ

207
00:15:07,500 --> 00:15:09,000
‎僕が力になる

208
00:15:12,208 --> 00:15:14,750
‎今から光に集中して

209
00:15:16,875 --> 00:15:21,458
‎体がソファーに
‎沈んでいくのを感じて

210
00:15:22,500 --> 00:15:24,000
‎少しずつ

211
00:15:25,875 --> 00:15:27,666
‎まずは爪先から

212
00:15:28,833 --> 00:15:30,458
‎次は土踏まず

213
00:15:32,000 --> 00:15:34,583
‎ふくらはぎ 太もも

214
00:15:35,541 --> 00:15:36,916
‎ずっと上へ

215
00:15:37,625 --> 00:15:41,125
‎頭のてっぺんに
‎たどり着くまで

216
00:15:42,250 --> 00:15:43,083
‎では―

217
00:15:44,500 --> 00:15:46,166
‎自分を探して

218
00:15:47,500 --> 00:15:49,541
‎美しい森にいるはず

219
00:16:19,250 --> 00:16:20,666
‎１時間も？

220
00:16:22,041 --> 00:16:23,458
‎３分かと思った

221
00:16:24,708 --> 00:16:25,708
‎気分は？

222
00:16:26,750 --> 00:16:29,458
‎さあ　何も覚えてない

223
00:16:30,583 --> 00:16:31,541
‎どうだった？

224
00:16:32,666 --> 00:16:37,458
‎君の想像以上に
‎暗示にかかりやすいようだ

225
00:16:44,000 --> 00:16:46,750
３か月後

226
00:17:02,041 --> 00:17:03,083
‎“ブライアン”

227
00:17:04,708 --> 00:17:05,708
‎びっくりよ

228
00:17:06,541 --> 00:17:08,291
‎すぐに電話が来た

229
00:17:08,958 --> 00:17:10,416
‎２週間後から

230
00:17:11,166 --> 00:17:14,208
‎ヨガする気ある？
‎寝てるだけ？

231
00:17:14,291 --> 00:17:15,958
‎死体のポーズよ

232
00:17:18,041 --> 00:17:20,125
‎ミード博士とは？

233
00:17:20,208 --> 00:17:24,333
‎週に１度で３か月くらいかな

234
00:17:25,333 --> 00:17:27,833
‎２回 催眠療法を頼んだ

235
00:17:27,916 --> 00:17:30,416
‎私も恐怖をすべて克服したい

236
00:17:30,500 --> 00:17:32,541
‎あなたは何も怖くない

237
00:17:33,125 --> 00:17:35,541
‎クモだけはムリよ

238
00:17:37,000 --> 00:17:38,166
‎よかったわね

239
00:18:15,291 --> 00:18:16,291
‎ジェニファー

240
00:18:17,166 --> 00:18:18,416
‎君は完璧だ

241
00:18:48,500 --> 00:18:49,625
‎ジェニファー？

242
00:18:51,416 --> 00:18:51,958
‎やあ

243
00:18:53,041 --> 00:18:54,291
‎今日もすてき

244
00:18:54,375 --> 00:18:55,416
‎ありがとう

245
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
‎２週間ぶりだな
‎まさか僕を避けてる？

246
00:19:00,083 --> 00:19:03,375
‎違うわ　最近 忙しかったの

247
00:19:03,458 --> 00:19:04,125
‎そうか

248
00:19:05,791 --> 00:19:06,791
‎就職した

249
00:19:07,583 --> 00:19:08,916
‎え？　本当か

250
00:19:09,000 --> 00:19:09,583
‎ええ

251
00:19:09,666 --> 00:19:10,208
‎その…

252
00:19:10,291 --> 00:19:11,958
‎ムリだと思った？

253
00:19:12,041 --> 00:19:13,958
‎そんなわけない

254
00:19:16,041 --> 00:19:18,833
‎お祝いにコーヒーを
‎おごらせて

255
00:19:21,791 --> 00:19:22,750
‎喜んで

256
00:19:25,458 --> 00:19:30,041
‎ジーナとヨガして
‎昨夜は めい想もした

257
00:19:30,125 --> 00:19:31,000
‎すごい

258
00:19:31,083 --> 00:19:34,666
‎枯れた植物を
‎３分思っただけだけど

259
00:19:35,375 --> 00:19:36,708
‎進歩だな

260
00:19:36,791 --> 00:19:41,500
‎あなたは朝５時に起きて
‎何もかも完璧でしょ

261
00:19:41,583 --> 00:19:42,083
‎違う

262
00:19:42,166 --> 00:19:45,666
‎患者とつきあうけど
‎私生活は謎

263
00:19:52,000 --> 00:19:52,875
‎いいよ

264
00:19:54,166 --> 00:19:55,041
‎話すよ

265
00:19:56,958 --> 00:19:59,583
‎46歳で一人っ子だ

266
00:20:00,833 --> 00:20:06,125
‎結婚してた
‎最愛の人 エイミーと

267
00:20:07,500 --> 00:20:11,000
‎幸せだったが彼女は死んだ

268
00:20:11,666 --> 00:20:13,333
‎お気の毒に

269
00:20:13,416 --> 00:20:17,125
‎人生うまくいかないものだ

270
00:20:18,583 --> 00:20:23,375
‎被害者でいることは
‎自分の選択なんだ

271
00:20:24,041 --> 00:20:27,916
‎苦難に屈することになる

272
00:20:28,000 --> 00:20:34,125
‎もしくは すばらしい能力を
‎受け入れて―

273
00:20:35,208 --> 00:20:37,416
‎自分が望む結果を得る

274
00:20:38,583 --> 00:20:39,708
‎自分のため

275
00:20:39,791 --> 00:20:40,458
‎いい？

276
00:20:46,458 --> 00:20:47,291
‎まつげ

277
00:20:48,416 --> 00:20:49,291
‎ありがと

278
00:20:49,875 --> 00:20:51,541
‎僕のことはいい

279
00:20:52,291 --> 00:20:56,166
‎ブライアンとの関係はどう？

280
00:20:56,833 --> 00:20:58,791
‎彼を避けてる

281
00:21:00,458 --> 00:21:02,041
‎彼に会うのは―

282
00:21:03,666 --> 00:21:05,000
‎つらい？

283
00:21:06,041 --> 00:21:06,625
‎ええ

284
00:21:07,125 --> 00:21:09,625
‎彼に伝えようと思わない？

285
00:21:12,291 --> 00:21:13,250
‎どうなる？

286
00:21:15,083 --> 00:21:18,416
‎彼は傷つく
‎互いに未練があるから

287
00:21:20,333 --> 00:21:21,375
‎提案がある

288
00:21:21,458 --> 00:21:23,916
‎決めるのは君だが―

289
00:21:24,583 --> 00:21:26,291
‎やってみるべきだ

290
00:21:26,375 --> 00:21:27,333
‎いいわ

291
00:21:27,833 --> 00:21:29,958
‎今夜 夕食に招くんだ

292
00:21:30,041 --> 00:21:30,875
‎イヤよ

293
00:21:30,958 --> 00:21:31,833
‎なぜ？

294
00:21:31,916 --> 00:21:33,791
‎理由は無数にある

295
00:21:33,875 --> 00:21:37,166
‎自分の家で
‎おいしい夕食を用意する

296
00:21:37,250 --> 00:21:39,833
‎話し合いたいと伝えればいい

297
00:21:40,916 --> 00:21:42,750
‎君のためになる

298
00:21:43,375 --> 00:21:48,333
‎簡単ではない
‎でも君にいい影響をもたらす

299
00:21:50,750 --> 00:21:51,750
‎君は―

300
00:21:53,416 --> 00:21:55,291
‎被害者を卒業できる

301
00:22:07,375 --> 00:22:11,875
‎ブライアンだ　伝言を聞いた
‎必ず行くよ

302
00:22:12,375 --> 00:22:15,125
‎必要な物があれば知らせて

303
00:22:17,541 --> 00:22:19,166
‎“非通知”

304
00:22:22,333 --> 00:22:23,208
‎はい

305
00:23:25,666 --> 00:23:28,333
‎しっかり ブライアン

306
00:23:28,875 --> 00:23:30,291
‎エピペンは？

307
00:23:31,208 --> 00:23:31,958
‎どこ？

308
00:23:55,958 --> 00:23:56,666
‎ハイ

309
00:24:05,000 --> 00:24:06,750
‎事故だったのよ

310
00:24:08,750 --> 00:24:12,791
‎私もパーティーで殺しかけた
‎あなたが気付いた

311
00:24:13,875 --> 00:24:15,500
‎何も覚えてない

312
00:24:17,166 --> 00:24:18,208
‎驚いたのよ

313
00:24:18,291 --> 00:24:19,833
‎そうじゃない

314
00:24:20,375 --> 00:24:21,625
‎本気なの

315
00:24:24,250 --> 00:24:26,166
‎店にいたのは確か

316
00:24:28,375 --> 00:24:30,541
‎気付くと自宅で座ってた

317
00:24:33,666 --> 00:24:35,041
‎さあ 行こう

318
00:24:36,000 --> 00:24:37,500
‎家まで送るわ

319
00:24:44,333 --> 00:24:45,875
‎ブライアンは？

320
00:24:48,583 --> 00:24:49,416
‎え？

321
00:24:51,875 --> 00:24:53,375
‎彼の容体は？

322
00:24:54,125 --> 00:24:55,250
‎同じよ

323
00:24:57,666 --> 00:24:58,750
‎何日たつ？

324
00:24:58,833 --> 00:24:59,875
‎８日よ

325
00:25:05,500 --> 00:25:08,000
‎あの夜のこと何か覚えてる？

326
00:25:11,791 --> 00:25:16,208
‎私のせいだという
‎可能性はある？

327
00:25:17,833 --> 00:25:18,791
‎なぜ？

328
00:25:19,625 --> 00:25:21,708
‎つい考えてしまう

329
00:25:23,250 --> 00:25:24,458
‎あの時の感覚

330
00:25:25,416 --> 00:25:26,916
‎時間の空白

331
00:25:27,791 --> 00:25:29,458
‎ここと似てる

332
00:25:32,833 --> 00:25:35,708
‎最初に話したことを
‎覚えてる？

333
00:25:36,208 --> 00:25:41,083
‎潜在意識を支配できるのは
‎君だけだと

334
00:25:42,875 --> 00:25:43,666
‎ええ

335
00:25:44,375 --> 00:25:46,166
‎ジェニファー 聞いて

336
00:25:47,541 --> 00:25:50,250
‎みんな傷を持っている

337
00:25:51,083 --> 00:25:55,625
‎世界の言いなりになると
‎傷が悪化する

338
00:25:56,666 --> 00:26:01,916
‎だが それは世界が私たちを
‎支配できるという―

339
00:26:02,000 --> 00:26:05,416
‎先入観に基づく選択だ

340
00:26:06,833 --> 00:26:08,125
‎それが自我

341
00:26:09,250 --> 00:26:11,750
‎恐怖から生まれた自我

342
00:26:12,916 --> 00:26:14,041
‎分かる？

343
00:26:15,416 --> 00:26:19,916
‎僕らは その恐怖を
‎なくそうとしてる

344
00:26:20,791 --> 00:26:25,208
‎その試みを疑い始めた瞬間
‎恐怖が勝つ

345
00:26:27,125 --> 00:26:28,416
‎そうしたい？

346
00:26:29,208 --> 00:26:30,625
‎恐怖に負ける？

347
00:26:32,625 --> 00:26:33,458
‎違う

348
00:26:35,750 --> 00:26:37,250
‎僕を信じて―

349
00:26:39,041 --> 00:26:40,416
‎治療を続けよう

350
00:27:55,000 --> 00:27:57,125
‎“ゴマ油”

351
00:27:57,208 --> 00:27:58,750
‎“非通知”

352
00:27:58,833 --> 00:27:59,666
‎はい

353
00:28:00,166 --> 00:28:03,791
‎ジェニファー　火を放て

354
00:28:07,333 --> 00:28:08,250
‎“ゴマ油”

355
00:28:40,625 --> 00:28:42,041
‎“コリン･ミード”

356
00:28:42,958 --> 00:28:48,416
‎娘を失うという最悪の展開に
‎家族は動揺を隠せません

357
00:28:48,500 --> 00:28:49,666
‎警察から情報提供は
‎ありません
〝ミード　セラピスト〞

358
00:28:49,666 --> 00:28:49,750
‎警察から情報提供は
‎ありません

359
00:28:49,750 --> 00:28:51,291
‎警察から情報提供は
‎ありません
〝捜査を請求〞

360
00:28:51,375 --> 00:28:53,041
‎ポートランドでは
‎女性の死を捜査中

361
00:28:53,041 --> 00:28:55,250
‎ポートランドでは
‎女性の死を捜査中
〝娘の不自然な死の
捜査を請求〞

362
00:28:55,250 --> 00:28:55,333
〝娘の不自然な死の
捜査を請求〞

363
00:28:55,333 --> 00:28:56,125
〝娘の不自然な死の
捜査を請求〞
‎彼女は精神科医の
‎接近禁止を求めてました

364
00:28:56,125 --> 00:28:59,041
‎彼女は精神科医の
‎接近禁止を求めてました

365
00:28:59,125 --> 00:29:00,666
‎事件解決の糸口とすべく

366
00:29:00,666 --> 00:29:02,125
‎事件解決の糸口とすべく
〝コリン･ミード博士〞

367
00:29:02,208 --> 00:29:04,541
‎警察はさらなる情報収集を
‎進めて…
〝催眠療法を悪用〞

368
00:29:04,541 --> 00:29:06,333
‎警察はさらなる情報収集を
‎進めて…

369
00:29:06,416 --> 00:29:07,750
〝ロリンズ刑事は
コメントを拒否〞

370
00:29:07,750 --> 00:29:10,750
〝ロリンズ刑事は
コメントを拒否〞
‎催眠療法中の犯罪は
‎裁判所にとって新しい分野

371
00:29:10,750 --> 00:29:10,833
‎催眠療法中の犯罪は
‎裁判所にとって新しい分野

372
00:29:10,833 --> 00:29:12,375
‎催眠療法中の犯罪は
‎裁判所にとって新しい分野
〝催眠術の犯罪〞

373
00:29:12,458 --> 00:29:13,750
‎多くの精神科医は…
〝銀行強盗無罪を主張〞

374
00:29:13,750 --> 00:29:13,833
‎多くの精神科医は…

375
00:29:13,833 --> 00:29:14,916
‎多くの精神科医は…
〝集団に催眠術〞

376
00:29:14,916 --> 00:29:15,291
〝集団に催眠術〞

377
00:29:15,375 --> 00:29:16,833
‎“洗脳して逃走”

378
00:29:16,916 --> 00:29:18,708
‎“催眠術と記憶喪失”

379
00:29:19,666 --> 00:29:20,250
‎“印刷”

380
00:29:24,416 --> 00:29:27,333
‎心配するのは分かる

381
00:29:27,416 --> 00:29:31,375
‎楽しいニュースではない
‎でも分からない

382
00:29:31,458 --> 00:29:33,583
‎この記事を見て

383
00:29:33,666 --> 00:29:36,375
‎時間の空白があると話してる

384
00:29:36,458 --> 00:29:38,041
‎私と同じよ

385
00:29:38,125 --> 00:29:42,041
‎ブライアンとの食事を
‎提案したのはミード博士

386
00:29:42,125 --> 00:29:43,833
‎考え過ぎよ

387
00:29:43,916 --> 00:29:45,458
‎身元調査を見て

388
00:29:45,958 --> 00:29:47,166
‎やったの？

389
00:29:47,250 --> 00:29:50,375
‎オフィスの住所しか
‎載ってない

390
00:29:50,458 --> 00:29:53,833
‎自宅も従業員も
‎駐車違反の未納もない

391
00:29:53,916 --> 00:29:57,666
‎患者に接近禁止命令を
‎申請される半年前は

392
00:29:57,750 --> 00:29:59,666
‎存在しなかった

393
00:29:59,750 --> 00:30:02,583
‎彼はストーカー行為をしてた

394
00:30:02,666 --> 00:30:04,875
‎精神的･感情的虐待

395
00:30:05,458 --> 00:30:06,833
‎女性が変なのよ

396
00:30:08,416 --> 00:30:10,333
‎命の危険を感じてた

397
00:30:10,833 --> 00:30:14,791
‎接近禁止命令を申請して
‎３日後 彼女は死んだ

398
00:30:14,875 --> 00:30:16,000
‎心臓発作よ

399
00:30:16,083 --> 00:30:19,500
‎他にも原因があるかもよ

400
00:30:22,083 --> 00:30:23,666
‎彼が何かしたかも

401
00:30:23,750 --> 00:30:25,375
‎ありえない

402
00:30:25,458 --> 00:30:29,666
‎セラピストは催眠療法で
‎禁煙の手助けをする

403
00:30:29,750 --> 00:30:33,333
‎脳に侵入して
‎心臓を止めたりしない

404
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
‎私もそう思ってた

405
00:30:35,791 --> 00:30:40,666
‎スウェーデンでは子供が
‎催眠術をかけられ麻薬を売買

406
00:30:40,750 --> 00:30:44,291
‎ドイツでは催眠術をかけられ
‎銀行強盗

407
00:30:44,375 --> 00:30:45,500
‎分かった

408
00:30:57,416 --> 00:31:00,041
‎これは あの夜のレシート

409
00:31:09,000 --> 00:31:10,833
‎彼が電話してきた

410
00:31:12,083 --> 00:31:13,708
‎記憶を失う直前に

411
00:31:14,958 --> 00:31:16,000
‎ミード博士？

412
00:31:19,041 --> 00:31:21,083
‎今は全部覚えてる

413
00:31:24,583 --> 00:31:26,291
‎私が故意にやった

414
00:31:26,375 --> 00:31:28,875
‎本当の私ではないけど

415
00:31:29,375 --> 00:31:31,458
‎でも私がやった

416
00:31:34,041 --> 00:31:36,583
‎そして座って見てた

417
00:31:39,666 --> 00:31:41,333
‎何もしなかった

418
00:31:42,208 --> 00:31:43,666
‎助けも呼ばず―

419
00:31:45,541 --> 00:31:48,958
‎意識を取り戻すまで
‎動かなかった

420
00:31:52,708 --> 00:31:54,375
‎私はイカれてない

421
00:31:58,083 --> 00:32:01,000
‎どうしたらいいの？

422
00:32:02,000 --> 00:32:05,875
‎“ポートランド警察”

423
00:32:08,708 --> 00:32:09,416
‎やあ

424
00:32:10,500 --> 00:32:14,250
‎お忙しい中
‎時間を作っていただき

425
00:32:14,333 --> 00:32:16,083
‎感謝します

426
00:32:16,625 --> 00:32:17,416
‎ご用は？

427
00:32:17,500 --> 00:32:21,708
‎アンドレア･ボーウェンの
‎話を聞きたい

428
00:32:25,083 --> 00:32:28,791
‎半年前コリン･ミードに
‎接近禁止命令を申請した

429
00:32:28,875 --> 00:32:31,125
‎知ってる　質問は？

430
00:32:31,208 --> 00:32:34,875
‎死因は心臓発作だと
‎遺族は言ってるけど

431
00:32:34,958 --> 00:32:36,833
‎再捜査を求めてる

432
00:32:37,333 --> 00:32:39,250
‎捜査は行われた？

433
00:32:39,333 --> 00:32:40,583
‎なぜ聞く？

434
00:32:40,666 --> 00:32:43,250
‎ミード博士は
‎私たちのセラピスト

435
00:32:45,750 --> 00:32:47,541
‎変なことが起きてる

436
00:32:49,041 --> 00:32:50,041
‎どんな？

437
00:32:51,166 --> 00:32:52,458
‎変な夢を―

438
00:32:54,041 --> 00:32:54,875
‎見るの

439
00:32:54,958 --> 00:32:56,708
‎現実みたいな夢

440
00:32:57,375 --> 00:33:00,166
‎ミード博士と催眠療法を？

441
00:33:03,833 --> 00:33:07,458
‎事件後 コリン･ミードを
‎尋問したが―

442
00:33:08,166 --> 00:33:09,375
‎不問になった

443
00:33:09,958 --> 00:33:11,541
‎僕は調べたかった

444
00:33:11,625 --> 00:33:15,166
‎令状を取って患者の記録を
‎取得したが―

445
00:33:15,708 --> 00:33:17,250
‎打ち切りになった

446
00:33:17,333 --> 00:33:20,333
‎取得した患者の記録も
‎見られない

447
00:33:20,416 --> 00:33:21,541
‎なぜ？

448
00:33:23,083 --> 00:33:25,708
‎アンドレアも
‎催眠療法を受けてた

449
00:33:25,791 --> 00:33:28,958
‎警察も催眠療法を使う

450
00:33:29,041 --> 00:33:31,916
‎目撃者から
‎情報を引き出すため

451
00:33:32,833 --> 00:33:34,125
‎成功すれば―

452
00:33:35,791 --> 00:33:37,541
‎裁判で証拠になる

453
00:33:38,458 --> 00:33:43,416
‎だが催眠療法で
‎被害を受けたと訴えても―

454
00:33:44,375 --> 00:33:45,708
‎笑われるだけ

455
00:33:45,791 --> 00:33:47,708
‎心臓発作ではない？

456
00:33:51,750 --> 00:33:53,000
‎まあ！

457
00:33:57,625 --> 00:33:58,875
‎動画もある

458
00:34:01,125 --> 00:34:05,833
‎非通知で電話が来て
‎出た途端 様子が変に

459
00:34:05,916 --> 00:34:06,875
‎同じだわ

460
00:34:07,458 --> 00:34:08,750
‎何してるの？

461
00:34:10,000 --> 00:34:11,541
‎“黙諾”を知ってる？

462
00:34:12,166 --> 00:34:12,916
‎いいえ

463
00:34:13,875 --> 00:34:16,125
‎極度の恐怖に対する反応

464
00:34:17,000 --> 00:34:21,416
‎体がまひし心拍が上昇
‎呼吸が激しくなる

465
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
‎長く続くと死ぬ

466
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
‎直接の死因は心臓発作でも

467
00:34:28,333 --> 00:34:31,333
‎エレベーターで見たものが
‎原因だ

468
00:34:32,000 --> 00:34:33,458
‎僕の意見？

469
00:34:36,583 --> 00:34:39,041
‎セラピストを変えるべきだ

470
00:34:47,125 --> 00:34:48,833
‎後で連絡する

471
00:34:49,625 --> 00:34:50,333
‎ええ

472
00:34:54,041 --> 00:34:54,916
‎ジェン

473
00:34:57,875 --> 00:34:59,416
‎催眠療法を受けた

474
00:35:00,833 --> 00:35:01,500
‎え？

475
00:35:04,000 --> 00:35:04,625
‎いつ？

476
00:35:05,208 --> 00:35:06,000
‎今週

477
00:35:07,166 --> 00:35:08,708
‎あなたの話をした

478
00:35:10,041 --> 00:35:14,708
‎ブライアンのことを
‎心配してると話した

479
00:35:15,208 --> 00:35:19,666
‎すると博士は
‎催眠療法をやろうと言った

480
00:35:21,625 --> 00:35:23,000
‎大丈夫よ

481
00:35:23,083 --> 00:35:25,416
‎博士とは距離を置こう

482
00:35:31,083 --> 00:35:33,083
‎一緒に解決しよう

483
00:35:43,250 --> 00:35:46,666
‎ミード博士
‎会ったばかりだけど

484
00:35:46,750 --> 00:35:50,000
‎予約に空きがないかと思って

485
00:35:51,083 --> 00:35:53,166
‎連絡ください　じゃあ

486
00:36:02,000 --> 00:36:04,625
‎“録音　ピアースタワー”

487
00:36:15,458 --> 00:36:18,291
‎ジェニファー どうぞ

488
00:36:20,666 --> 00:36:22,000
‎よく来たね

489
00:36:22,083 --> 00:36:24,083
‎急にごめんなさい

490
00:36:25,750 --> 00:36:30,250
‎何か特別に
‎話したいことがある？

491
00:36:31,166 --> 00:36:35,500
‎いえ　そうじゃないけど…

492
00:36:36,791 --> 00:36:38,291
‎いつもの不安

493
00:36:41,416 --> 00:36:44,833
‎ブライアンが目を覚まさず
‎つらい

494
00:36:45,458 --> 00:36:46,458
‎そうだな

495
00:36:48,458 --> 00:36:52,000
‎催眠療法で
‎楽になるかと思って

496
00:36:54,375 --> 00:36:55,250
‎いいよ

497
00:36:57,125 --> 00:36:57,958
‎ええ

498
00:37:30,291 --> 00:37:31,375
‎“警察”

499
00:37:38,708 --> 00:37:41,708
‎“証拠書類
‎ミード博士の患者”

500
00:37:53,625 --> 00:37:54,666
‎リリアン･ドーシー

501
00:37:56,916 --> 00:37:58,625
‎“死亡診断書”

502
00:37:58,708 --> 00:38:00,708
‎2019年11月27日 死亡

503
00:38:01,916 --> 00:38:04,041
‎“緊急連絡先：妹”

504
00:38:05,416 --> 00:38:08,750
‎エイドリアン･ドーシーは
‎いますか

505
00:38:09,583 --> 00:38:11,875
‎お姉さんのことで
‎話を聞きたい

506
00:38:11,875 --> 00:38:13,083
‎お姉さんのことで
‎話を聞きたい
〝モナ･ゾア〞

507
00:38:13,166 --> 00:38:16,166
‎死亡日は2018年６月15日
‎催眠療法

508
00:38:16,250 --> 00:38:18,375
‎アンドレア 催眠療法

509
00:38:27,083 --> 00:38:31,291
‎何か特別に
‎話したいことがある？

510
00:38:32,125 --> 00:38:35,333
‎催眠療法で
‎楽になるかと思って

511
00:38:36,250 --> 00:38:37,000
‎いいよ

512
00:38:40,708 --> 00:38:41,750
‎ジェニファー

513
00:38:42,333 --> 00:38:42,916
‎はい

514
00:38:43,000 --> 00:38:43,875
‎入った？

515
00:38:44,375 --> 00:38:45,125
‎ええ

516
00:38:45,208 --> 00:38:45,791
‎よし

517
00:38:46,541 --> 00:38:50,750
‎これから質問するから
‎正直に答えて

518
00:38:52,208 --> 00:38:54,125
‎今日 来た理由は？

519
00:38:54,708 --> 00:38:55,666
‎録音のため

520
00:38:57,083 --> 00:38:58,958
‎今 録音してる？

521
00:38:59,041 --> 00:38:59,625
‎ええ

522
00:39:01,041 --> 00:39:02,791
‎なぜ録音する？

523
00:39:03,916 --> 00:39:06,291
‎博士との会話を知りたい

524
00:39:07,250 --> 00:39:08,583
‎僕を信じてる？

525
00:39:09,083 --> 00:39:09,791
‎いいえ

526
00:39:13,458 --> 00:39:14,375
‎なぜ？

527
00:39:16,041 --> 00:39:18,083
‎アンドレアのことを知ってる

528
00:39:19,166 --> 00:39:21,666
‎それで今朝 警察に行った？

529
00:39:22,916 --> 00:39:23,666
‎ええ

530
00:39:25,625 --> 00:39:26,958
‎ジーナもいた

531
00:39:28,708 --> 00:39:30,625
‎彼女も知ってる？

532
00:39:31,166 --> 00:39:31,666
‎ええ

533
00:39:32,166 --> 00:39:32,958
‎そうか

534
00:39:34,208 --> 00:39:36,333
‎ありがとう 愛する人

535
00:39:43,083 --> 00:39:45,625
‎もう電話を切ってよ

536
00:39:45,708 --> 00:39:48,083
‎７時は起きてないよ

537
00:39:48,166 --> 00:39:51,250
‎本当に切って　電話が来る

538
00:39:51,333 --> 00:39:52,416
‎“ジェン”

539
00:39:52,500 --> 00:39:53,000
‎ほら

540
00:39:53,083 --> 00:39:54,333
‎ジェンだよ

541
00:39:54,416 --> 00:39:58,208
‎彼によろしく伝えて
‎じゃあな

542
00:39:59,541 --> 00:40:02,291
‎後でかけ直す　電話が来るの

543
00:40:03,583 --> 00:40:05,458
‎ジーナ 今どこ？

544
00:40:05,541 --> 00:40:07,083
‎スコットと車よ

545
00:40:07,166 --> 00:40:08,041
‎やあ

546
00:40:08,125 --> 00:40:09,000
‎どこ？

547
00:40:09,083 --> 00:40:10,416
‎家を出たとこ

548
00:40:10,500 --> 00:40:13,000
‎家に戻って　私もすぐ行く

549
00:40:13,083 --> 00:40:13,833
‎なぜ？

550
00:40:13,916 --> 00:40:15,750
‎家に戻って

551
00:40:15,833 --> 00:40:18,291
‎戻るのよ　車から出て…

552
00:40:18,375 --> 00:40:20,375
‎よく聞こえないわ

553
00:40:20,458 --> 00:40:21,541
‎“非通知”

554
00:40:21,625 --> 00:40:23,291
‎電話よ　かけ直す

555
00:40:23,375 --> 00:40:27,416
‎ダメ　私たちが警察に
‎いたことを知られてる

556
00:40:28,166 --> 00:40:29,125
‎ジーナ

557
00:40:30,541 --> 00:40:31,541
‎クソ！

558
00:40:43,625 --> 00:40:44,458
‎はい

559
00:40:44,541 --> 00:40:46,416
‎やあ ミードだ

560
00:40:46,500 --> 00:40:48,708
‎少し話せるかな

561
00:40:49,625 --> 00:40:51,291
‎夫と車に乗ってる

562
00:40:51,375 --> 00:40:52,500
‎好都合だ

563
00:40:53,125 --> 00:40:55,250
‎こうやって世界は終わる

564
00:40:56,666 --> 00:40:57,833
‎何だ？

565
00:41:04,791 --> 00:41:05,875
‎どかして

566
00:41:06,583 --> 00:41:07,333
‎え？

567
00:41:08,291 --> 00:41:09,291
‎スコット

568
00:41:09,375 --> 00:41:10,208
‎ジーナ

569
00:41:13,666 --> 00:41:14,541
‎何を？

570
00:41:15,291 --> 00:41:17,041
‎取って お願い

571
00:41:17,125 --> 00:41:17,958
‎何もない

572
00:41:18,041 --> 00:41:18,541
‎何？

573
00:41:18,625 --> 00:41:20,375
‎早く取って！

574
00:41:21,000 --> 00:41:21,875
‎どけて

575
00:41:21,958 --> 00:41:23,416
‎何とかして

576
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
‎やめろ！

577
00:41:24,583 --> 00:41:27,875
‎取って　早く取ってよ！

578
00:41:27,958 --> 00:41:29,166
‎ダメ！

579
00:43:04,666 --> 00:43:07,875
‎ロリンズ刑事
‎うれしいサプライズだ

580
00:43:09,083 --> 00:43:10,416
‎スコッチは？

581
00:43:17,166 --> 00:43:19,708
‎ジーナが交通事故で死んだ

582
00:43:21,291 --> 00:43:22,083
‎え？

583
00:43:25,125 --> 00:43:26,000
‎夫もだ

584
00:43:26,583 --> 00:43:27,666
‎ウソだろ

585
00:43:30,541 --> 00:43:31,708
‎驚いたな

586
00:43:33,666 --> 00:43:35,291
‎いつから診てる？

587
00:43:36,750 --> 00:43:39,000
‎そうだな 大体―

588
00:43:40,333 --> 00:43:41,166
‎８か月

589
00:43:42,208 --> 00:43:43,708
‎どんな症状で？

590
00:43:43,791 --> 00:43:46,541
‎彼女が最初に来たのは―

591
00:43:48,041 --> 00:43:50,708
‎全般不安症があったから

592
00:43:54,958 --> 00:43:58,416
‎ジーナに催眠療法をした？

593
00:43:58,500 --> 00:44:01,791
‎先週 初めて行った

594
00:44:01,875 --> 00:44:03,625
‎最初は少しずつ

595
00:44:04,458 --> 00:44:05,708
‎恐怖症の克服

596
00:44:05,791 --> 00:44:06,791
‎閉所恐怖症？

597
00:44:06,875 --> 00:44:08,416
‎クモ恐怖症

598
00:44:10,083 --> 00:44:14,291
‎最後に閉所恐怖症の
‎治療をしたのは―

599
00:44:15,541 --> 00:44:18,583
‎アンドレア･ボーウェンだ

600
00:44:21,791 --> 00:44:25,375
‎子供の頃パズルが好きだった

601
00:44:27,250 --> 00:44:30,166
‎刑事になったことと
‎関係してる

602
00:44:31,333 --> 00:44:34,416
‎パターンを見つけ
‎ピースを合わせる

603
00:44:35,291 --> 00:44:38,708
‎鍵となるのはパターンだ

604
00:44:39,791 --> 00:44:42,416
‎あなたの患者の記録を見た

605
00:44:43,833 --> 00:44:46,083
‎事件後に取得した資料だ

606
00:44:47,625 --> 00:44:50,208
‎家族とも話して気付いた

607
00:44:51,125 --> 00:44:52,166
‎パターンに

608
00:44:53,666 --> 00:44:56,208
‎催眠療法を使うのは一部だけ

609
00:44:58,250 --> 00:44:59,791
‎ほんの数人だ

610
00:45:01,333 --> 00:45:02,875
‎アンドレア･ボーウェン

611
00:45:03,583 --> 00:45:05,041
‎リリアン･ドーシー

612
00:45:05,583 --> 00:45:06,791
‎モナ･ゾア

613
00:45:07,791 --> 00:45:10,291
‎容姿が似ていて―

614
00:45:11,541 --> 00:45:13,625
‎全員 死んでる

615
00:45:15,541 --> 00:45:18,958
‎そのパターンに気付いたか

616
00:45:28,125 --> 00:45:33,375
‎ジーナはタイプが違うが
‎別の動機があるのかも

617
00:45:33,458 --> 00:45:37,125
‎他に何か話がある
‎ウェイド？

618
00:45:38,333 --> 00:45:40,583
‎なければ帰ってくれ

619
00:45:41,750 --> 00:45:43,500
‎ロリンズ刑事だ

620
00:45:45,041 --> 00:45:46,291
‎ごちそうさま

621
00:45:46,375 --> 00:45:47,375
‎ウェイド

622
00:45:48,541 --> 00:45:51,291
‎催眠療法は不眠症に効く

623
00:45:52,041 --> 00:45:54,125
‎興味あれば無料で診る

624
00:45:54,208 --> 00:45:56,416
‎男性は診ないだろ

625
00:45:56,500 --> 00:45:58,041
‎君は特別だ

626
00:46:21,916 --> 00:46:23,583
‎電話の充電が切れた

627
00:46:28,291 --> 00:46:29,833
‎友達のこと聞いた

628
00:46:31,125 --> 00:46:35,875
‎彼が言うこと することを
‎確かめたかった

629
00:46:37,000 --> 00:46:40,416
‎彼は警察まで
‎私たちをつけてた

630
00:46:41,541 --> 00:46:42,583
‎彼は賢い

631
00:46:43,666 --> 00:46:44,958
‎先を読んでる

632
00:46:46,166 --> 00:46:50,000
‎ジーナに催眠術を
‎かけたのには理由がある

633
00:46:50,666 --> 00:46:53,250
‎彼女が邪魔だったんだ

634
00:46:54,458 --> 00:46:56,083
‎自分を責めないで

635
00:46:56,708 --> 00:46:58,541
‎なぜ私なの？

636
00:46:58,625 --> 00:46:59,750
‎分からない

637
00:47:01,541 --> 00:47:06,041
‎アンドレアは疑問を
‎口にし始めた直後に死んだ

638
00:47:07,375 --> 00:47:10,375
‎彼はまだ何かしかける気だ

639
00:47:13,708 --> 00:47:17,666
‎彼の指紋を入手した
‎調べてみる

640
00:47:18,875 --> 00:47:20,583
‎明日 結果が分かる

641
00:47:21,666 --> 00:47:22,625
‎今は―

642
00:47:23,666 --> 00:47:24,666
‎おとなしく

643
00:47:26,500 --> 00:47:27,500
‎刑事さん

644
00:47:28,541 --> 00:47:29,458
‎ありがと

645
00:47:30,458 --> 00:47:31,916
‎ゆっくり休んで

646
00:47:32,791 --> 00:47:34,125
‎明日電話する

647
00:47:53,833 --> 00:47:56,000
‎“ポートランド警察”

648
00:47:59,625 --> 00:48:00,916
‎“死亡診断書”

649
00:48:05,958 --> 00:48:07,500
‎何か忘れ物？

650
00:48:07,583 --> 00:48:08,500
‎やあ

651
00:48:11,916 --> 00:48:13,250
‎止まれ！

652
00:48:22,458 --> 00:48:26,125
‎僕を怖がらないで
‎話がしたいだけ

653
00:48:28,791 --> 00:48:32,375
‎なぜ僕のことを信じない？

654
00:48:35,666 --> 00:48:36,791
‎考えてみろ

655
00:48:37,541 --> 00:48:39,583
‎君を招いて話を聞いた

656
00:48:40,083 --> 00:48:42,625
‎僕に感謝すべきだ

657
00:48:43,833 --> 00:48:48,083
‎君の望みを聞いて
‎必死に手伝ってる

658
00:48:53,791 --> 00:48:58,041
‎ブライアンもジーナも
‎君の夢の邪魔だった

659
00:48:58,125 --> 00:48:59,583
‎ロリンズも？

660
00:49:03,291 --> 00:49:05,541
‎彼も何とかするよ

661
00:49:06,500 --> 00:49:10,291
‎すべては君のためにやってる

662
00:49:12,291 --> 00:49:18,750
‎いろいろ準備してきたから
‎期待が高まってるだろう

663
00:49:20,416 --> 00:49:22,750
‎僕はロマンチストなんだ

664
00:49:27,416 --> 00:49:29,083
‎もうすぐ終わる

665
00:49:34,291 --> 00:49:35,666
‎もう少しだ

666
00:49:49,833 --> 00:49:51,333
‎また会おう

667
00:49:55,125 --> 00:49:57,833
‎ジェニファー 自由にして

668
00:50:14,541 --> 00:50:16,041
‎電話に出て

669
00:50:16,708 --> 00:50:18,666
‎ロリンズ刑事です…

670
00:50:18,750 --> 00:50:19,875
‎出てよ

671
00:50:45,083 --> 00:50:48,708
‎警察が指紋を調べて
‎正体が分かった

672
00:50:48,791 --> 00:50:50,416
‎名前を変えてた

673
00:50:50,500 --> 00:50:52,375
‎彼の正体は？

674
00:50:52,458 --> 00:50:53,458
‎人殺し

675
00:50:53,541 --> 00:50:55,583
‎３つの州で手配されてた

676
00:50:55,666 --> 00:50:57,625
‎どう思った？

677
00:50:57,708 --> 00:51:00,666
‎ショックで我を失った

678
00:51:54,000 --> 00:51:56,541
‎犯罪ファイルの時間です

679
00:51:56,625 --> 00:52:00,791
‎2014年の秋 17歳の
‎ビクトリア･ウィルソンは

680
00:52:00,875 --> 00:52:04,541
‎ニュージャージー州の
‎自宅付近で失踪した

681
00:52:04,625 --> 00:52:09,500
‎両親と４人の兄弟は
‎不安な日々を過ごした

682
00:52:09,583 --> 00:52:14,541
‎３日後 自宅から500キロ
‎離れた森で遺体が発見された

683
00:52:15,041 --> 00:52:17,583
‎ビクトリアに何があったのか

684
00:52:19,041 --> 00:52:23,916
‎ビリー･アドラーが学校から
‎帰ると母親が死んでた

685
00:52:24,000 --> 00:52:25,500
‎頭を撃たれてた

686
00:52:25,583 --> 00:52:29,500
‎自殺と判断されたが
‎ビリーは…

687
00:53:26,125 --> 00:53:28,750
‎ミードが犯人だとは言えない

688
00:53:29,333 --> 00:53:31,291
‎再捜査も公にしてない

689
00:53:33,541 --> 00:53:35,208
‎ごめんなさい

690
00:53:40,541 --> 00:53:41,583
‎読んだ？

691
00:53:44,833 --> 00:53:45,750
‎どう？

692
00:53:47,500 --> 00:53:49,000
‎私に考えがある

693
00:53:50,833 --> 00:53:53,750
‎ジーナと私が警察に行った時

694
00:53:53,833 --> 00:53:57,083
‎警察も催眠療法を使うと
‎言ってた

695
00:53:58,041 --> 00:53:59,166
‎どうやる？

696
00:54:00,750 --> 00:54:04,000
‎走行中の車から
‎銃撃された事件で―

697
00:54:05,333 --> 00:54:08,666
‎目撃者はナンバー
‎プレートを覚えてない

698
00:54:09,708 --> 00:54:13,625
‎でも無意識に
‎覚えている可能性がある

699
00:54:14,458 --> 00:54:18,750
‎そこで催眠療法で
‎記憶を思い出すよう試みる

700
00:54:20,458 --> 00:54:22,083
‎証拠になる？

701
00:54:22,166 --> 00:54:22,708
‎時々

702
00:54:22,791 --> 00:54:23,875
‎私もやるわ

703
00:54:24,833 --> 00:54:28,625
‎その専門家の所へ私が行って

704
00:54:28,708 --> 00:54:33,333
‎ミード博士との会話を
‎思い出せるか試すの

705
00:54:34,041 --> 00:54:35,541
‎証拠になるかな

706
00:54:35,625 --> 00:54:36,458
‎今…

707
00:54:36,541 --> 00:54:38,041
‎“時々”と言った

708
00:54:39,458 --> 00:54:43,708
‎殺人罪で起訴して
‎有罪にするのは大変なんだ

709
00:54:43,791 --> 00:54:47,125
‎彼はブライアンと
‎ジーナのことを認めた

710
00:54:47,208 --> 00:54:47,875
‎録音は？

711
00:54:47,958 --> 00:54:49,416
‎あなたの話も

712
00:54:49,500 --> 00:54:50,333
‎ジェン

713
00:54:51,625 --> 00:54:55,250
‎他の犠牲者や
‎パターンのことを考えて

714
00:54:56,958 --> 00:54:59,791
‎彼は何かを企んでる

715
00:55:00,416 --> 00:55:03,250
‎詳しくは分からないけど…

716
00:55:06,291 --> 00:55:07,291
‎お願い

717
00:55:09,750 --> 00:55:11,000
‎私にやらせて

718
00:55:41,000 --> 00:55:42,333
‎目を覚まして

719
00:55:53,166 --> 00:55:54,500
‎ジーナもいた

720
00:55:56,041 --> 00:55:57,833
‎彼女も知ってる？

721
00:55:58,500 --> 00:55:59,208
‎ええ

722
00:55:59,291 --> 00:55:59,875
‎そうか

723
00:56:01,541 --> 00:56:03,583
‎ありがとう 愛する人

724
00:56:04,791 --> 00:56:07,291
‎君の心配について考えてみる

725
00:56:09,291 --> 00:56:10,791
‎早めに終わった

726
00:56:13,833 --> 00:56:14,750
‎ジェン

727
00:56:15,916 --> 00:56:19,000
‎催眠療法のこと理解してる？

728
00:56:19,875 --> 00:56:20,916
‎いいえ

729
00:56:21,000 --> 00:56:23,333
‎ものすごく強力な手法よ

730
00:56:24,791 --> 00:56:29,583
‎慎重かつ誠実に扱えば
‎いい効果が得られる

731
00:56:30,708 --> 00:56:33,791
‎でも悪用すれば非常に危険

732
00:56:42,041 --> 00:56:43,416
‎何を考えてる？

733
00:56:44,333 --> 00:56:51,250
‎あなたのような職業の人に
‎不信感を抱いてる

734
00:56:53,666 --> 00:56:56,833
‎説得力はないかも
‎しれないけど―

735
00:56:57,833 --> 00:56:59,500
‎私を信じて

736
00:57:00,875 --> 00:57:02,541
‎私は善良な人間

737
00:57:03,500 --> 00:57:05,458
‎潜在意識に残された―

738
00:57:06,750 --> 00:57:11,291
‎ミード博士との会話を
‎確認するだけよ

739
00:57:21,500 --> 00:57:25,958
‎メトロノームが刻む音に
‎集中して

740
00:57:28,000 --> 00:57:33,333
‎あなたの体がソファーに
‎沈んでいくのを感じて

741
00:57:33,416 --> 00:57:36,000
‎すべてを開放して

742
00:57:37,708 --> 00:57:41,958
‎あなたの世界の動きが
‎緩やかになる

743
00:57:51,708 --> 00:57:54,250
‎ジェン 聞こえる？

744
00:57:54,333 --> 00:57:55,166
‎ええ

745
00:57:55,833 --> 00:57:59,125
‎コリン･ミード博士との
‎会話で

746
00:57:59,208 --> 00:58:02,625
‎覚えてることを全部 話して

747
00:58:08,375 --> 00:58:09,250
‎ジェン

748
00:58:14,750 --> 00:58:15,625
‎起きて

749
00:58:15,708 --> 00:58:16,916
‎ジェニファー

750
00:58:18,708 --> 00:58:21,333
‎私の声に集中するのよ

751
00:58:21,416 --> 00:58:23,750
‎今すぐ この部屋に戻って

752
00:58:28,833 --> 00:58:29,750
‎僕の指導者は精神科医だった

753
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
‎僕の指導者は精神科医だった
〝１０１０ ヘイブン
サリバン邸〞

754
00:58:31,833 --> 00:58:33,791
‎ザビエル･サリバン博士

755
00:59:06,541 --> 00:59:09,000
‎“３月６日”

756
00:59:19,625 --> 00:59:21,916
‎起きて ジェニファー

757
00:59:27,083 --> 00:59:28,000
‎何が？

758
00:59:30,000 --> 00:59:32,708
‎グラハム博士 何があった？

759
00:59:40,041 --> 00:59:42,000
‎こんなの初めて

760
00:59:44,291 --> 00:59:46,333
‎彼が安全装置を―

761
00:59:47,541 --> 00:59:48,583
‎仕込んでる

762
00:59:48,666 --> 00:59:49,750
‎安全装置？

763
00:59:49,833 --> 00:59:52,541
‎今やろうとしたことを防ぐ

764
00:59:53,583 --> 00:59:58,833
‎いくつ後催眠暗示を
‎仕掛けたのか分からない

765
01:00:01,208 --> 01:00:03,458
‎いつでも発動可能

766
01:00:14,541 --> 01:00:15,791
‎少し覚えてる

767
01:00:19,583 --> 01:00:20,833
‎家があった

768
01:00:26,833 --> 01:00:30,083
‎“ザビエル･サリバン”

769
01:00:33,041 --> 01:00:34,250
‎今日は何日？

770
01:00:35,083 --> 01:00:36,208
‎６日よ

771
01:00:38,333 --> 01:00:39,583
‎“1010 ヘイブン”

772
01:00:39,666 --> 01:00:41,291
‎“３月６日”

773
01:00:43,000 --> 01:00:44,041
‎行くわ

774
01:00:44,125 --> 01:00:45,125
‎待って

775
01:00:47,916 --> 01:00:49,833
‎もう１つ試せる

776
01:00:50,333 --> 01:00:56,416
‎暗示は取り除けないけど
‎私も暗示をかけられる

777
01:00:58,041 --> 01:00:59,458
‎対抗措置？

778
01:01:02,125 --> 01:01:03,083
‎そうよ

779
01:01:05,791 --> 01:01:08,458
‎催眠療法は これが最後

780
01:01:17,208 --> 01:01:18,666
‎“1010 ヘイブン”

781
01:01:22,791 --> 01:01:24,375
‎“1010 ヘイブン”

782
01:01:25,791 --> 01:01:26,625
‎“ザビエル･サリバン”

783
01:01:28,833 --> 01:01:30,958
‎“サリバン博士 退職を拒絶”

784
01:01:31,041 --> 01:01:32,875
〝心理療法士〞

785
01:01:32,958 --> 01:01:34,458
‎“催眠療法”

786
01:01:34,541 --> 01:01:36,875
‎“‎中央情報局(ＣＩＡ)‎”

787
01:01:36,958 --> 01:01:39,875
‎“ＭＫウルトラ計画”

788
01:01:39,958 --> 01:01:41,958
‎“偽物の記憶を植え付け”

789
01:01:42,041 --> 01:01:44,666
‎“マインドコントロール”

790
01:01:47,791 --> 01:01:49,541
‎成功しなかったけど

791
01:01:49,625 --> 01:01:53,166
‎ザビエル･サリバンという
‎指導者がいた

792
01:01:53,250 --> 01:01:53,916
‎そうか

793
01:01:54,000 --> 01:01:56,708
‎ＭＫウルトラ計画を
‎知ってる？

794
01:01:56,791 --> 01:01:59,333
‎60年代のＣＩＡの計画だ

795
01:01:59,416 --> 01:02:01,500
‎サリバンは催眠療法士

796
01:02:01,583 --> 01:02:05,958
‎ＣＩＡは彼を雇って
‎偽物の記憶を植え付けてた

797
01:02:06,041 --> 01:02:07,708
‎今から会いに行く

798
01:02:07,791 --> 01:02:09,583
‎それはダメだ

799
01:02:09,666 --> 01:02:12,541
‎ミードのことを知ってるかも

800
01:02:12,625 --> 01:02:13,541
‎僕も行く

801
01:02:13,625 --> 01:02:14,666
‎時間がない

802
01:02:14,750 --> 01:02:16,708
‎ジェン 待って！

803
01:02:18,375 --> 01:02:25,375
〝１０１０ ヘイブン
サリバン邸〞

804
01:03:03,708 --> 01:03:05,250
‎サリバンさん？

805
01:03:13,708 --> 01:03:14,500
‎どうも

806
01:03:23,416 --> 01:03:24,916
‎誰かいる？

807
01:03:37,791 --> 01:03:39,375
‎サリバンさん

808
01:03:57,250 --> 01:03:58,500
‎何てこと

809
01:03:59,208 --> 01:04:00,875
‎不思議だよな

810
01:04:02,750 --> 01:04:05,625
‎妻は美しい女性だった

811
01:04:06,666 --> 01:04:08,458
‎だが君もきれいだ

812
01:04:09,833 --> 01:04:11,083
‎どういうこと？

813
01:04:11,166 --> 01:04:12,875
‎ザビエルは僕の父

814
01:04:14,041 --> 01:04:16,208
‎この家は父から相続した

815
01:04:18,583 --> 01:04:19,625
‎ジェニファー

816
01:04:19,708 --> 01:04:20,208
‎イヤ

817
01:04:20,291 --> 01:04:21,125
‎眠って

818
01:04:29,500 --> 01:04:30,333
‎はい

819
01:04:30,416 --> 01:04:32,875
‎スプーンの指紋を調べた

820
01:04:32,958 --> 01:04:35,625
‎ジュリアン･
‎サリバンのものだ

821
01:04:36,333 --> 01:04:37,750
‎メールを送った

822
01:04:47,875 --> 01:04:50,166
‎ジェン･トンプソンです
‎伝言を

823
01:04:51,875 --> 01:04:53,250
‎クソッタレ

824
01:05:12,875 --> 01:05:14,500
‎どこにいる？

825
01:05:14,583 --> 01:05:16,833
‎ミードがサリバンよ

826
01:05:16,916 --> 01:05:18,750
‎居場所を教えて

827
01:05:18,833 --> 01:05:20,583
‎彼のオフィスよ

828
01:05:21,166 --> 01:05:21,833
‎彼は？

829
01:05:21,916 --> 01:05:23,541
‎分からないわ

830
01:05:23,625 --> 01:05:24,958
‎部隊を送る

831
01:05:25,041 --> 01:05:26,041
‎タクシー

832
01:05:26,791 --> 01:05:27,500
‎どけ

833
01:05:27,583 --> 01:05:28,541
‎出して

834
01:05:36,541 --> 01:05:37,541
‎気分は？

835
01:05:40,166 --> 01:05:42,416
‎ジェニファー 座って

836
01:06:01,000 --> 01:06:01,875
‎なあ

837
01:06:03,875 --> 01:06:06,791
‎君と出会った日は
‎絶対忘れない

838
01:06:09,916 --> 01:06:10,791
‎状況は？

839
01:06:10,875 --> 01:06:11,916
‎ビルに入った

840
01:06:15,708 --> 01:06:17,500
‎彼女と似てる

841
01:06:18,250 --> 01:06:19,666
‎歩き方も同じ

842
01:06:20,875 --> 01:06:22,291
‎匂いも同じだ

843
01:06:23,625 --> 01:06:26,041
‎女性の匂いは魅力的

844
01:06:27,125 --> 01:06:29,750
‎匂いを嗅いだ瞬間…

845
01:06:32,125 --> 01:06:33,375
‎こんな感じ

846
01:06:34,666 --> 01:06:35,500
‎思い出

847
01:06:38,583 --> 01:06:39,458
‎早く！

848
01:06:48,500 --> 01:06:50,250
‎部屋に接近中

849
01:06:51,916 --> 01:06:53,166
‎他にもいた

850
01:06:53,958 --> 01:06:58,083
‎最初は正しいように思えたが
‎結局―

851
01:06:59,083 --> 01:07:00,583
‎縁がなかった

852
01:07:03,166 --> 01:07:03,791
‎ドアだ

853
01:07:04,750 --> 01:07:06,541
‎何してる？　入れ

854
01:07:07,208 --> 01:07:11,375
‎なぜ彼女たちではないのか
‎今は分かる

855
01:07:12,708 --> 01:07:13,666
‎君は完璧

856
01:07:13,750 --> 01:07:14,875
‎どけ！

857
01:07:21,291 --> 01:07:23,416
‎君は僕だけのもの

858
01:07:24,375 --> 01:07:25,500
‎合図する

859
01:07:28,041 --> 01:07:29,125
‎ジェニファー

860
01:07:32,291 --> 01:07:33,791
‎目を覚まして

861
01:07:45,125 --> 01:07:46,208
‎ここは？

862
01:07:48,583 --> 01:07:49,500
‎家だよ

863
01:07:59,166 --> 01:08:01,333
‎誰もいません

864
01:08:01,416 --> 01:08:03,041
‎何を言ってる？

865
01:08:03,125 --> 01:08:05,375
‎オフィスは空です

866
01:08:08,208 --> 01:08:09,791
‎わざと電話させた

867
01:08:10,458 --> 01:08:14,666
‎こちらロリンズ刑事
‎ザビエル･サリバンの住所を

868
01:08:14,750 --> 01:08:15,333
‎了解

869
01:08:30,416 --> 01:08:31,791
‎動けない

870
01:08:33,125 --> 01:08:34,083
‎そうだな

871
01:08:35,708 --> 01:08:38,500
‎また爪をかみ始めたな

872
01:08:41,375 --> 01:08:42,666
‎治療が必要だ

873
01:08:45,291 --> 01:08:46,916
‎ここ 知ってる

874
01:08:48,833 --> 01:08:50,833
‎やっと気付いたか

875
01:08:52,000 --> 01:08:53,333
‎夢じゃなかった

876
01:09:02,291 --> 01:09:04,708
‎奥さんとの思い出なのね

877
01:09:05,750 --> 01:09:07,291
‎大切な思い出

878
01:09:09,166 --> 01:09:11,416
‎私の頭に入れたのね

879
01:09:12,458 --> 01:09:14,458
‎身代わりにするため

880
01:09:15,291 --> 01:09:16,916
‎催眠術は偉大

881
01:09:20,791 --> 01:09:23,708
‎頭に植え付けられた記憶は―

882
01:09:24,208 --> 01:09:27,125
‎注意深く手をかければ―

883
01:09:27,708 --> 01:09:31,000
‎新しい現実に生まれ変わる

884
01:09:31,583 --> 01:09:32,833
‎新しい人生だ

885
01:09:32,916 --> 01:09:36,000
‎他人になったと
‎信じ込ませたり―

886
01:09:36,625 --> 01:09:41,708
‎簡単な暗示で全身を
‎まひさせることもできる

887
01:09:42,250 --> 01:09:46,083
‎指導者が子供の僕に
‎教えてくれた

888
01:09:46,166 --> 01:09:47,208
‎父親でしょ

889
01:09:47,291 --> 01:09:50,500
‎父親も指導者も同じだ

890
01:09:52,000 --> 01:09:53,125
‎イカれてる

891
01:10:08,291 --> 01:10:09,666
‎イカれてない

892
01:10:19,041 --> 01:10:20,958
‎同じことを求めてる

893
01:10:27,208 --> 01:10:28,750
‎傷を共有する

894
01:10:33,458 --> 01:10:37,333
‎君はブライアンと
‎息子のダニエル

895
01:10:38,375 --> 01:10:39,875
‎僕はエイミー

896
01:10:40,708 --> 01:10:43,041
‎妻と過ごす予定だった生活

897
01:10:46,666 --> 01:10:48,666
‎一緒に過ごそう

898
01:10:50,041 --> 01:10:51,125
‎こうやって

899
01:10:54,416 --> 01:10:57,916
‎これから最後の仕上げだ

900
01:11:00,625 --> 01:11:01,625
‎動くな

901
01:11:23,958 --> 01:11:26,375
‎今日の日付が分かるかな

902
01:11:29,875 --> 01:11:30,375
‎この日を待ってた

903
01:11:30,375 --> 01:11:31,541
‎この日を待ってた
〝３月６日〞

904
01:11:31,541 --> 01:11:33,000
〝３月６日〞

905
01:11:34,500 --> 01:11:35,833
‎僕らの記念日

906
01:11:37,208 --> 01:11:38,375
‎言っただろ

907
01:11:39,750 --> 01:11:41,291
‎僕はロマンチスト

908
01:12:00,458 --> 01:12:02,000
‎これで完成だ

909
01:12:03,916 --> 01:12:05,833
‎僕の美しい花嫁

910
01:12:09,875 --> 01:12:11,125
‎君は完璧だ

911
01:12:25,333 --> 01:12:28,041
‎ジェニファー 離すな

912
01:12:29,458 --> 01:12:31,791
‎ロリンズ！

913
01:12:35,375 --> 01:12:36,375
‎ジェン

914
01:12:36,458 --> 01:12:38,833
‎ロリンズ 私はここよ

915
01:12:38,916 --> 01:12:39,750
‎彼は？

916
01:12:39,833 --> 01:12:41,416
‎裏に行った

917
01:12:41,500 --> 01:12:43,250
‎動けない　助けて

918
01:12:43,333 --> 01:12:44,125
‎開かない

919
01:12:48,458 --> 01:12:51,000
‎ジェン よく聞いて

920
01:12:51,083 --> 01:12:53,333
‎彼を捜す　君は待ってて

921
01:12:53,416 --> 01:12:55,583
‎ダメよ ロリンズ

922
01:12:55,666 --> 01:12:58,666
‎行っちゃダメ　行かないで

923
01:13:15,833 --> 01:13:18,875
‎いいわ　大丈夫　集中して

924
01:13:42,500 --> 01:13:44,500
‎私は平気　大丈夫

925
01:15:22,125 --> 01:15:23,208
‎ロリンズ

926
01:15:23,708 --> 01:15:25,250
‎ジェン 銃を

927
01:15:26,791 --> 01:15:28,166
‎ジェニファー 眠れ

928
01:16:11,708 --> 01:16:13,708
‎ジェン 大丈夫か

929
01:16:14,333 --> 01:16:16,750
‎ロリンズだ　起きて

930
01:16:18,125 --> 01:16:19,958
‎目を覚まして

931
01:16:20,041 --> 01:16:21,291
‎もう大丈夫

932
01:16:21,375 --> 01:16:22,125
‎彼は？

933
01:16:22,208 --> 01:16:23,666
‎いなくなった

934
01:16:24,166 --> 01:16:25,916
‎もう終わった

935
01:16:26,750 --> 01:16:28,916
‎応援がすぐ来る

936
01:16:31,166 --> 01:16:32,250
‎大丈夫だ

937
01:16:33,208 --> 01:16:35,916
‎君は 銃の腕がいいな

938
01:16:38,541 --> 01:16:39,250
‎ごめん

939
01:16:39,333 --> 01:16:40,083
‎いいの

940
01:16:50,166 --> 01:16:50,958
‎ほら

941
01:16:52,291 --> 01:16:54,625
‎さあ 少し休んで

942
01:16:58,041 --> 01:16:59,500
‎君は大丈夫

943
01:17:02,375 --> 01:17:04,166
‎約束する 愛する人

944
01:17:10,208 --> 01:17:11,041
‎ジェン

945
01:17:12,250 --> 01:17:14,666
‎録音で あなたは―

946
01:17:15,333 --> 01:17:18,208
‎“愛する人”と呼ばれてた

947
01:17:18,291 --> 01:17:20,291
‎ありがとう 愛する人

948
01:17:20,916 --> 01:17:26,875
‎ミード博士の後催眠暗示に
‎かかってても

949
01:17:26,958 --> 01:17:30,833
‎あなたを“愛する人”と
‎呼んだら―

950
01:17:32,125 --> 01:17:37,416
‎あなたに仕掛けられた
‎すべての暗示を無視できる

951
01:17:38,041 --> 01:17:42,791
‎すると本物の現実が
‎見えるようになる

952
01:17:52,000 --> 01:17:53,125
‎ミード

953
01:17:55,208 --> 01:17:56,875
‎私は愛してない

954
01:18:12,041 --> 01:18:13,500
‎ロリンズ

955
01:18:13,583 --> 01:18:15,625
‎まあ！　大変だわ

956
01:18:15,708 --> 01:18:18,333
‎起きて　お願いだから起きて

957
01:18:22,916 --> 01:18:23,625
‎ねえ

958
01:18:23,708 --> 01:18:24,458
‎足首

959
01:18:25,083 --> 01:18:25,583
‎え？

960
01:18:26,791 --> 01:18:28,041
‎ジェニファー

961
01:18:28,125 --> 01:18:29,291
‎足首だ

962
01:18:31,875 --> 01:18:32,833
‎来い！

963
01:18:54,958 --> 01:18:57,000
‎ダメ　しっかり！

964
01:18:57,083 --> 01:19:00,625
‎私はここにいる　私を見て

965
01:19:00,708 --> 01:19:03,541
‎そうよ　大丈夫よ

966
01:19:04,125 --> 01:19:05,375
‎君に撃たれた

967
01:19:05,458 --> 01:19:06,458
‎ごめん

968
01:19:07,083 --> 01:19:10,875
‎しっかりして　もう心配ない

969
01:19:10,958 --> 01:19:14,125
‎しっかりして　起きてて

970
01:19:14,208 --> 01:19:18,708
‎サイレンが聞こえるわ
‎もうすぐ来る

971
01:19:18,791 --> 01:19:21,250
‎もう大丈夫よ

972
01:19:43,333 --> 01:19:46,041
１か月後

973
01:19:46,250 --> 01:19:51,083
‎月曜の会議で発表しよう
‎いい出来だわ

974
01:19:52,708 --> 01:19:53,750
‎お疲れさま

975
01:19:54,500 --> 01:19:55,958
‎ええ　後で

976
01:20:02,166 --> 01:20:03,625
‎引っ越すわ

977
01:20:04,916 --> 01:20:09,875
‎あなたも気に入るわ
‎無理強いはしないけど

978
01:20:16,041 --> 01:20:17,166
‎謝るわ

979
01:20:19,541 --> 01:20:20,833
‎別れたこと

980
01:20:23,333 --> 01:20:25,666
‎一緒に悲しまなかったこと

981
01:20:27,750 --> 01:20:33,666
‎ダニエルを失ってつらいのは
‎私だけではないのに

982
01:20:34,250 --> 01:20:36,541
‎流産は私のせいではない

983
01:20:36,625 --> 01:20:38,750
‎自分を責めてしまうけど

984
01:20:43,333 --> 01:20:47,333
‎私たちのことは私のせい

985
01:20:51,750 --> 01:20:53,958
‎本当にごめんなさい

986
01:21:03,708 --> 01:21:05,791
‎検査結果は順調だって

987
01:21:06,333 --> 01:21:07,833
‎よかったわね

988
01:21:09,708 --> 01:21:11,833
‎目覚める時はここにいる

989
01:21:17,916 --> 01:21:23,041
‎“おめでとう”

990
01:21:27,833 --> 01:21:30,041
‎昇進にお悔やみを

991
01:21:30,750 --> 01:21:32,250
‎もう後悔してる

992
01:21:32,791 --> 01:21:34,500
‎先に帰ったけど―

993
01:21:35,166 --> 01:21:38,000
‎お礼を言いたかった

994
01:21:39,583 --> 01:21:41,875
‎いつかは分からないけど―

995
01:21:43,375 --> 01:21:45,416
‎会えると思ってた

996
01:21:47,416 --> 01:21:49,166
‎感謝の気持ちだ

997
01:21:50,916 --> 01:21:52,291
‎気をつけて

998
01:21:54,125 --> 01:21:56,541
‎“ポートランド警察”

999
01:22:14,916 --> 01:22:18,083
‎“自己催眠で快眠を”

1000
01:22:20,375 --> 01:22:21,458
‎いいわね

1001
01:28:22,416 --> 01:28:25,041
‎日本語字幕　藤井 幸子



