1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,548 --> 00:00:12,303
‎NETFLIX 纪录片

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:38,747 --> 00:00:41,291
‎他们被丢弃在纸板箱里

5
00:00:42,208 --> 00:00:46,629
‎在大桥附近或人行道上被发现

6
00:00:50,175 --> 00:00:54,804
‎以前有好多个宝宝
‎一个班就有30多个

7
00:00:57,182 --> 00:01:00,268
‎我们这些阿姨做不同的工作

8
00:01:01,811 --> 00:01:05,190
‎有的负责喂奶 有的负责洗衣

9
00:01:07,692 --> 00:01:09,235
‎我负责照看宝宝

10
00:01:11,863 --> 00:01:13,782
‎我记得他们中的许多人

11
00:01:17,202 --> 00:01:19,913
‎这些宝宝都是我带大的

12
00:01:21,915 --> 00:01:24,626
‎我把他们轻轻抱在怀里喂奶

13
00:01:24,709 --> 00:01:26,669
‎当作自己的孩子

14
00:01:31,299 --> 00:01:35,011
‎每当送走一个宝宝 我都会感到心痛

15
00:01:37,806 --> 00:01:40,016
‎他们都被送往很遥远的地方

16
00:01:41,851 --> 00:01:43,478
‎他们会有怎样的遭遇？

17
00:01:55,365 --> 00:01:58,618
‎（以色列耶路撒冷）

18
00:02:19,639 --> 00:02:21,641
‎欢迎来到索尼克快餐店
‎我能为您点餐吗？

19
00:02:22,934 --> 00:02:24,519
‎你要什么酱？

20
00:02:25,061 --> 00:02:27,230
‎一共是8美元75美分
‎祝你有愉快的一天

21
00:02:28,523 --> 00:02:31,067
‎我们有50美元大钞 不会吧？

22
00:02:32,527 --> 00:02:35,321
‎不是吧！我从没见过

23
00:02:35,405 --> 00:02:36,406
‎是的

24
00:02:36,489 --> 00:02:38,908
‎-你好吗？
‎-我很好

25
00:02:39,450 --> 00:02:42,495
‎这是你点的中杯不加糖的茶
‎祝你有美好的一天

26
00:02:43,454 --> 00:02:44,289
‎你好！

27
00:02:44,873 --> 00:02:47,125
‎-嘿 今天工作怎么样？
‎-很好

28
00:02:47,208 --> 00:02:49,836
‎-你吃东西了吗？
‎-嗯 我吃了马苏里拉奶酪棒

29
00:02:50,420 --> 00:02:51,796
‎-只吃了那些吗？
‎-是的

30
00:02:53,548 --> 00:02:56,467
‎（俄克拉荷马州俄克拉荷马市）

31
00:02:56,551 --> 00:02:59,220
‎（天主教高中 2018届毕业班）

32
00:02:59,304 --> 00:03:01,598
‎天啊 开始了

33
00:03:01,681 --> 00:03:03,641
‎丹妮尔贝茨

34
00:03:04,809 --> 00:03:07,478
‎莉莉凯瑟琳博尔卡

35
00:03:08,688 --> 00:03:13,067
‎女士们先生们
‎容我为各位介绍2018届的毕业生

36
00:03:13,151 --> 00:03:16,070
‎毕业生 拨穗吧！

37
00:03:16,154 --> 00:03:18,323
‎一 二 往上抛！

38
00:03:22,076 --> 00:03:22,911
‎嗨

39
00:03:24,245 --> 00:03:25,663
‎-嗨 妈妈
‎-你好 宝贝

40
00:03:26,289 --> 00:03:27,916
‎-你要哭了吗？
‎-是的

41
00:03:27,999 --> 00:03:30,835
‎-你为什么要哭？
‎-因为我为你感到骄傲

42
00:03:40,762 --> 00:03:42,347
‎（在1979年至2015年间）

43
00:03:42,430 --> 00:03:45,225
‎（中国执行了一项法律
‎每个家庭只允许生育一个孩子）

44
00:03:45,308 --> 00:03:46,309
‎（以控制人口增长）

45
00:03:46,392 --> 00:03:50,146
‎（估计有超过15万名中国孩童）

46
00:03:50,230 --> 00:03:53,399
‎（大多为女孩
‎遭弃养并被领养到海外）

47
00:03:53,483 --> 00:03:56,027
‎有很多人对我们说
‎“真是个幸运的女孩”

48
00:03:56,694 --> 00:03:57,820
‎或许是吧

49
00:03:57,904 --> 00:03:58,947
‎我凭什么这么说呢？

50
00:03:59,656 --> 00:04:02,575
‎你来到我们跟前
‎敞开心扉准备好被爱

51
00:04:02,659 --> 00:04:03,534
‎我们很幸运

52
00:04:04,118 --> 00:04:05,912
‎很轻易就赢得你的笑容及信任

53
00:04:05,995 --> 00:04:07,705
‎我们才是幸运的那一方

54
00:04:08,456 --> 00:04:11,751
‎没有人真正知道
‎中国配对室里的操作模式

55
00:04:11,834 --> 00:04:16,923
‎但如同你的希伯来中间名
‎“我的上帝已经回应了我的祈祷”

56
00:04:17,548 --> 00:04:18,841
‎从抱着你的那一刻起

57
00:04:18,925 --> 00:04:21,636
‎我感觉自己是世界上最幸运的女人

58
00:04:25,223 --> 00:04:28,726
‎当她这么说时
‎这令我想起我的另一个妈妈

59
00:04:28,810 --> 00:04:31,562
‎如果她在这里 或是…

60
00:04:31,646 --> 00:04:32,480
‎（克洛伊）

61
00:04:32,563 --> 00:04:34,357
‎…如果被她带大 生活会有什么不同

62
00:04:34,941 --> 00:04:38,027
‎在不同的家庭会是怎么样

63
00:04:39,612 --> 00:04:42,907
‎我有点想了解我的中国血统

64
00:04:42,991 --> 00:04:44,534
‎我想学中文

65
00:04:44,617 --> 00:04:48,121
‎也想去中国看看那里的人和物

66
00:04:50,456 --> 00:04:51,541
‎一切始于

67
00:04:51,624 --> 00:04:53,376
‎我七年级时

68
00:04:54,043 --> 00:04:58,339
‎我爸爸对我说
‎“有一个叫23andMe的网站

69
00:04:58,423 --> 00:05:00,258
‎你得把唾液吐到试管里”

70
00:05:00,883 --> 00:05:02,719
‎这就像一个科学实验

71
00:05:03,678 --> 00:05:07,890
‎我们之所以选择23andMe
‎是因为在医生诊室时

72
00:05:07,974 --> 00:05:12,520
‎我们没法回答所有
‎与家庭有关的健康问题

73
00:05:14,147 --> 00:05:18,276
‎我邀请过克洛伊
‎去跳中国舞大概有二十次吧

74
00:05:18,359 --> 00:05:20,111
‎但她就是不感兴趣

75
00:05:20,194 --> 00:05:21,571
‎当我们发现…

76
00:05:21,654 --> 00:05:23,239
‎（纱丽和基恩 克洛伊的父母）

77
00:05:23,323 --> 00:05:25,199
‎…她有一个亲表姐

78
00:05:25,283 --> 00:05:27,910
‎住在田纳西州并和她年纪相仿

79
00:05:27,994 --> 00:05:29,996
‎-她才开始感兴趣
‎-没错

80
00:05:30,079 --> 00:05:33,624
‎再加上她与马友友有远亲关系

81
00:05:33,708 --> 00:05:34,542
‎是的！

82
00:05:35,126 --> 00:05:37,086
‎我就是这样找到莎蒂的

83
00:05:37,170 --> 00:05:40,048
‎我们最近几个月一直通过视频聊天

84
00:05:40,631 --> 00:05:42,133
‎-嘿！
‎-嗨！

85
00:05:43,092 --> 00:05:45,595
‎这令我感到很惊讶

86
00:05:45,678 --> 00:05:50,308
‎这个世界上有那么多人
‎我竟然能够跟莎蒂联系上

87
00:05:50,391 --> 00:05:51,893
‎我为此感到震撼

88
00:05:52,643 --> 00:05:55,438
‎我很喜欢小动物 它们很可爱

89
00:05:55,521 --> 00:05:57,857
‎-对 我好想养只小狗
‎-小狗很好

90
00:05:57,940 --> 00:06:01,652
‎我总会经历这些阶段
‎会想要养只小狗 或是…

91
00:06:02,153 --> 00:06:04,072
‎我也不知道 养只鸟吧

92
00:06:04,155 --> 00:06:05,406
‎一只刺猬

93
00:06:05,490 --> 00:06:09,369
‎我总希望它们能成为我的小伙伴

94
00:06:10,244 --> 00:06:11,871
‎但这始终没能实现

95
00:06:12,538 --> 00:06:14,374
‎（田纳西州纳什维尔）

96
00:06:14,457 --> 00:06:16,709
‎你为什么没告诉我这些表亲的事？

97
00:06:16,793 --> 00:06:17,835
‎（莎蒂）

98
00:06:17,919 --> 00:06:20,046
‎我说过 但你没听进去

99
00:06:20,129 --> 00:06:21,756
‎好的 这个是莉莉

100
00:06:22,382 --> 00:06:24,717
‎你们也有八位共同的亲戚

101
00:06:25,968 --> 00:06:29,138
‎亲爱的莉莉 我的名字叫莎蒂

102
00:06:29,722 --> 00:06:33,434
‎我住在田纳西州

103
00:06:33,518 --> 00:06:37,480
‎我是在广东省

104
00:06:37,563 --> 00:06:42,276
‎被领养的

105
00:06:43,778 --> 00:06:45,071
‎是这样拼写的

106
00:06:45,655 --> 00:06:46,489
‎要发送吗？

107
00:06:46,572 --> 00:06:47,407
‎发送吧

108
00:06:48,282 --> 00:06:49,909
‎我以为只有克洛伊

109
00:06:50,868 --> 00:06:52,620
‎-嗨！
‎-嘿！

110
00:06:52,703 --> 00:06:55,081
‎天啊！我不敢相信终于见到你了

111
00:06:55,164 --> 00:06:57,291
‎对啊 这好酷

112
00:06:57,375 --> 00:06:58,876
‎我很喜欢你的项链

113
00:06:58,960 --> 00:06:59,919
‎谢谢！

114
00:07:00,002 --> 00:07:03,089
‎我无时无刻都戴着项链

115
00:07:03,172 --> 00:07:05,550
‎我从不取下 还有…

116
00:07:05,633 --> 00:07:06,968
‎-给我看照片
‎-好的

117
00:07:07,051 --> 00:07:09,095
‎你新表姐的照片 不是你现任的表姐

118
00:07:09,178 --> 00:07:10,346
‎（萝莉 莉莉的姑姑）

119
00:07:10,430 --> 00:07:13,266
‎这是莎蒂 我们长得像吗？

120
00:07:14,600 --> 00:07:16,269
‎-也许有一点吧
‎-也许？

121
00:07:16,352 --> 00:07:19,021
‎我能看出一些相似之处

122
00:07:20,481 --> 00:07:22,233
‎我决定做基因测试

123
00:07:22,316 --> 00:07:27,029
‎因为我想知道更多
‎有关自己的事以及我的过去

124
00:07:28,030 --> 00:07:30,241
‎莎蒂跟我联系时

125
00:07:30,324 --> 00:07:31,951
‎让我对我们的领养过程

126
00:07:32,618 --> 00:07:33,953
‎开辟了新的想法

127
00:07:37,457 --> 00:07:38,332
‎（致电克洛伊）

128
00:07:38,416 --> 00:07:39,417
‎（致电莉莉）

129
00:07:42,253 --> 00:07:43,212
‎行吗？

130
00:07:44,213 --> 00:07:45,673
‎-可以了
‎-嘿！

131
00:07:46,174 --> 00:07:47,008
‎嗨！

132
00:07:47,091 --> 00:07:48,259
‎-嗨！
‎-嘿！

133
00:07:48,676 --> 00:07:52,680
‎天啊 这好酷
‎我从没这样使用过谷歌环聊

134
00:07:52,763 --> 00:07:54,640
‎你们过得还好吗？

135
00:07:54,724 --> 00:07:56,517
‎我很期待周五的到来

136
00:07:56,601 --> 00:07:58,311
‎这周好难熬

137
00:07:59,395 --> 00:08:01,105
‎我很不喜欢

138
00:08:01,189 --> 00:08:04,358
‎别担心 我也很挣扎
‎我想大家都太累了

139
00:08:05,151 --> 00:08:09,155
‎我也想过这个问题
‎“我的人生故事该从何说起？”

140
00:08:09,238 --> 00:08:12,116
‎-我想我们可以从最开始时…
‎-是的

141
00:08:12,200 --> 00:08:16,579
‎我们都来自中国南部的孤儿院

142
00:08:16,662 --> 00:08:19,790
‎我猜想是在广州那一区

143
00:08:19,874 --> 00:08:21,667
‎广州 没错

144
00:08:22,293 --> 00:08:24,629
‎等等 我们来自同一家孤儿院？

145
00:08:24,712 --> 00:08:26,547
‎是的 你跟我和克洛伊都是

146
00:08:26,631 --> 00:08:29,967
‎这其实有点酷 不对 是很酷

147
00:08:30,051 --> 00:08:30,885
‎是的

148
00:08:31,636 --> 00:08:34,180
‎虽然我之前曾想过

149
00:08:34,263 --> 00:08:36,557
‎他们为何会抛弃我

150
00:08:36,641 --> 00:08:40,895
‎我认为是因为中国实行一胎化政策

151
00:08:40,978 --> 00:08:41,812
‎对

152
00:08:42,396 --> 00:08:46,526
‎我觉得自己不知道真实的原因
‎这不过是单方面的假设

153
00:08:46,609 --> 00:08:47,443
‎对吧？

154
00:08:50,738 --> 00:08:53,741
‎（田纳西州纳什维尔）

155
00:08:54,784 --> 00:08:57,328
‎那是你的曾曾祖父

156
00:08:58,079 --> 00:09:00,540
‎这是山姆大伯 在他参军的时候

157
00:09:01,499 --> 00:09:03,501
‎我们在他的坟墓上放了花

158
00:09:04,252 --> 00:09:07,129
‎这是你曾祖母小时候

159
00:09:07,213 --> 00:09:11,175
‎她来自爱尔兰
‎我还留着她在1840年缝制的被子

160
00:09:11,259 --> 00:09:12,260
‎那真酷

161
00:09:13,844 --> 00:09:14,929
‎詹姆斯富兰克林

162
00:09:15,721 --> 00:09:19,392
‎他应该是曾曾曾祖父

163
00:09:20,184 --> 00:09:23,020
‎我父亲的家族可以追溯到900年代

164
00:09:23,104 --> 00:09:24,438
‎（维多利亚 莎蒂的母亲）

165
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
‎我母亲的家族

166
00:09:26,649 --> 00:09:28,568
‎较为分散 情况区别也很大

167
00:09:28,651 --> 00:09:31,654
‎但我想也能追溯到1600年代吧

168
00:09:32,780 --> 00:09:36,492
‎这位是安娜富尔顿
‎死于肺结核的那个人

169
00:09:37,827 --> 00:09:40,830
‎我感觉不到自己跟他们有关联

170
00:09:41,414 --> 00:09:46,043
‎我知道这是我家族的一部分
‎但严格地说他们跟我没有血缘关系

171
00:09:46,127 --> 00:09:47,712
‎这是我妈妈和我阿姨

172
00:09:48,462 --> 00:09:52,758
‎孤儿院告诉我妈妈
‎我被遗留在靠近繁忙街道的箱子里

173
00:09:52,842 --> 00:09:54,927
‎（姓氏：春
‎名字：华冯）

174
00:09:55,011 --> 00:09:58,306
‎当时可能是大清早的时候

175
00:09:59,265 --> 00:10:01,934
‎有人发现我并把我带到孤儿院

176
00:10:02,768 --> 00:10:05,646
‎我有时候会想：“他们还在这世上

177
00:10:05,730 --> 00:10:09,191
‎我也许还有兄弟姐妹”

178
00:10:09,275 --> 00:10:10,818
‎（儿童希望救助基金会）

179
00:10:10,901 --> 00:10:14,322
‎我会有不同的生活
‎想到这一点就感觉好奇怪

180
00:10:18,034 --> 00:10:20,369
‎在莎蒂大概两到三岁时

181
00:10:20,453 --> 00:10:23,080
‎我决定让她做基因测试

182
00:10:23,873 --> 00:10:26,167
‎我想找到她的血亲家庭

183
00:10:26,250 --> 00:10:30,796
‎因为我希望她至少
‎有机会去了解她的背景

184
00:10:30,880 --> 00:10:32,256
‎但这件事没有发生

185
00:10:33,758 --> 00:10:38,054
‎我觉得莎蒂有时候会有不同的想法
‎她有时想：“我要知道一切”

186
00:10:38,137 --> 00:10:40,806
‎但有时候又会觉得
‎“我只想当个普通的青少年”

187
00:10:40,890 --> 00:10:43,434
‎我能试吃山羊奶酪加红樱桃口味吗？

188
00:10:44,977 --> 00:10:48,105
‎我觉得被领养不该成为我的身份

189
00:10:49,065 --> 00:10:52,485
‎就像中间名 知道的人不多

190
00:10:52,568 --> 00:10:54,236
‎但它确实存在着

191
00:10:54,320 --> 00:10:56,155
‎你一直拿着手机…

192
00:10:59,200 --> 00:11:00,576
‎你会说中文吗？

193
00:11:03,871 --> 00:11:05,247
‎你之前曾住在那里

194
00:11:07,041 --> 00:11:09,710
‎你老家是哪里？你是哪里人…

195
00:11:10,252 --> 00:11:11,671
‎我是西班牙裔

196
00:11:11,754 --> 00:11:15,007
‎-我在厄瓜多尔住了两年
‎-你会说西班牙语吗？

197
00:11:15,800 --> 00:11:17,968
‎我有个朋友的父亲是中国人

198
00:11:18,678 --> 00:11:20,805
‎他开始跟我说中文

199
00:11:20,888 --> 00:11:22,890
‎我对他说：“抱歉 我不会说中文”

200
00:11:22,973 --> 00:11:25,851
‎他看起来很失望并从我身边走开

201
00:11:25,935 --> 00:11:29,313
‎他之后完全不搭理我
‎我对他说：“我很也高兴认识你”

202
00:11:30,314 --> 00:11:31,774
‎我们在第一次…

203
00:11:31,857 --> 00:11:34,276
‎老实说 我不觉得自己是中国人

204
00:11:35,736 --> 00:11:40,366
‎我很多朋友都称我为“香蕉”
‎他们都说 “莎蒂 你好洋派”

205
00:11:40,449 --> 00:11:43,411
‎“你是我见过最洋派的中国人”

206
00:11:44,995 --> 00:11:45,830
‎我也不知道

207
00:11:45,913 --> 00:11:48,833
‎我一直认定自己是美国人

208
00:11:50,543 --> 00:11:54,213
‎大家好 欢迎来到
‎八年级的希伯来语舞台剧！

209
00:11:54,296 --> 00:11:56,507
‎（犹太日间学校 学习引领行动）

210
00:12:02,638 --> 00:12:05,516
‎（克洛伊）

211
00:12:07,017 --> 00:12:09,395
‎我认为克洛伊很乐意接受
‎她所受的犹太教育

212
00:12:09,478 --> 00:12:10,521
‎但她目前已经学够了

213
00:12:11,397 --> 00:12:16,944
‎她很明确地表示以后不会去犹太学校

214
00:12:18,571 --> 00:12:22,783
‎我们下个月搬到凤凰城
‎我会在那里上高中

215
00:12:23,701 --> 00:12:25,911
‎我希望学校能提供中文课程

216
00:12:25,995 --> 00:12:28,956
‎我没有任何其他要求

217
00:12:30,499 --> 00:12:36,046
‎我上犹太日校已经有九年了

218
00:12:36,130 --> 00:12:40,009
‎我今天上了一堂神学课
‎老师问：“你信神吗？

219
00:12:40,092 --> 00:12:42,052
‎信神的请举手”

220
00:12:42,845 --> 00:12:44,430
‎而我没有举手

221
00:12:44,513 --> 00:12:45,931
‎我能够理解 那很不容易

222
00:12:46,891 --> 00:12:48,642
‎我一直都有去教堂

223
00:12:49,185 --> 00:12:53,189
‎但最近 我有点失去了对上帝的信仰

224
00:12:53,731 --> 00:12:55,232
‎我想我仍然信奉他

225
00:12:55,316 --> 00:12:58,986
‎但我脑海里总会有一丝质疑

226
00:12:59,612 --> 00:13:00,821
‎我相信上帝

227
00:13:00,905 --> 00:13:03,908
‎因为我身边围绕着爱我及支持我的人

228
00:13:03,991 --> 00:13:07,369
‎我想你可以通过其他人看到上帝

229
00:13:07,453 --> 00:13:11,207
‎我觉得我仍在试图找寻自己

230
00:13:14,168 --> 00:13:17,797
‎（已售出）

231
00:13:17,880 --> 00:13:19,215
‎（洗漱用品 送往凤凰城）

232
00:13:19,298 --> 00:13:21,509
‎-你准备好了吗？
‎-好了

233
00:13:22,218 --> 00:13:24,470
‎我之前没想太多

234
00:13:24,553 --> 00:13:29,266
‎我是社区里少数的亚洲人之一

235
00:13:29,767 --> 00:13:31,435
‎“她去买东西了”用中文怎么说？

236
00:13:35,773 --> 00:13:37,733
‎但随着我的成长

237
00:13:37,817 --> 00:13:40,736
‎我开始意识到外面的世界很大

238
00:13:40,820 --> 00:13:43,781
‎我想认识更多人

239
00:13:43,864 --> 00:13:46,700
‎那些跟我长得相似也有共鸣的人

240
00:13:50,246 --> 00:13:55,125
‎小时候在被保护好的环境下成长

241
00:13:55,209 --> 00:13:59,839
‎身边围绕的都是白人
‎我也以为自己跟他们一样

242
00:13:59,922 --> 00:14:02,132
‎但我逐渐意识到自己是不同的

243
00:14:04,176 --> 00:14:06,470
‎我有一个很要好的朋友
‎我们的感情很亲密

244
00:14:06,554 --> 00:14:09,348
‎那时是中学 我是唯一的亚裔孩子

245
00:14:09,974 --> 00:14:14,019
‎她对我说了很伤人的话

246
00:14:30,703 --> 00:14:31,704
‎有关于

247
00:14:35,666 --> 00:14:42,047
‎我的亲生父母可能不想要我
‎这就是他们放弃我的原因

248
00:14:43,966 --> 00:14:45,718
‎我没这么想过

249
00:14:46,552 --> 00:14:48,512
‎一时没法接受

250
00:14:51,223 --> 00:14:52,808
‎请跟我说一遍

251
00:15:02,818 --> 00:15:05,321
‎（俄克拉荷马城）

252
00:15:09,950 --> 00:15:13,370
‎我所有的奖牌都摆放在这里

253
00:15:13,454 --> 00:15:15,789
‎有篮球和排球的

254
00:15:16,790 --> 00:15:18,918
‎我高三那年 我们年级投票

255
00:15:19,001 --> 00:15:22,588
‎选我代表高三年级担任服务员

256
00:15:23,255 --> 00:15:25,633
‎这后面印有我的名字

257
00:15:26,342 --> 00:15:31,263
‎我申请报读俄克拉荷马大学
‎州立大学、中央大学以及克瑞顿大学

258
00:15:32,306 --> 00:15:35,100
‎州立大学已经答复我了

259
00:15:36,727 --> 00:15:38,437
‎（欢迎来到牛仔之家！）

260
00:15:38,520 --> 00:15:42,358
‎（恭喜 你已成功录取
‎俄克拉荷马州立大学）

261
00:15:43,025 --> 00:15:47,112
‎我大学第一年得做下颌手术
‎所以不能离开去州外

262
00:15:47,196 --> 00:15:49,823
‎我六月要做下颌手术

263
00:15:49,907 --> 00:15:52,868
‎他们会掰开我的下颌再把它推进去

264
00:15:53,994 --> 00:15:56,038
‎我想这个转变会很怪异

265
00:15:56,121 --> 00:15:58,082
‎因为我看上去不会像自己

266
00:15:58,165 --> 00:16:00,960
‎但却还是我

267
00:16:02,211 --> 00:16:05,714
‎主啊 请你保佑我们即将收到的礼物

268
00:16:05,798 --> 00:16:08,842
‎承蒙您的恩惠 我们的主基督 阿门！

269
00:16:10,844 --> 00:16:15,641
‎我是一名单亲妈妈的独生女

270
00:16:15,724 --> 00:16:17,977
‎我们有一个天主教大家庭

271
00:16:18,060 --> 00:16:20,312
‎我有十五位表兄弟姐妹

272
00:16:21,814 --> 00:16:26,402
‎我妈妈在许多不同的地方居住过
‎像是纽约、尼加拉瓜、康涅狄格…

273
00:16:26,485 --> 00:16:27,736
‎（黛博拉 莉莉的母亲）

274
00:16:27,820 --> 00:16:29,196
‎…但在我一岁时

275
00:16:29,279 --> 00:16:31,991
‎她搬来和我祖父母同住
‎这样他们就能帮忙抚养我

276
00:16:32,616 --> 00:16:33,867
‎我没有忘记

277
00:16:34,618 --> 00:16:35,661
‎那是给你的

278
00:16:36,662 --> 00:16:39,415
‎有些人会问我
‎“你什么时候发现自己是被领养的？

279
00:16:39,498 --> 00:16:41,083
‎大揭秘是什么时候发生的？”

280
00:16:41,667 --> 00:16:43,377
‎这从来都不是个秘密

281
00:16:45,129 --> 00:16:48,340
‎我妈妈在我小时候一直都有这些书籍

282
00:16:49,049 --> 00:16:52,011
‎她常常读这些书给我听

283
00:16:53,429 --> 00:16:55,973
‎这里就有一本
‎《当你出生在中国的时候》

284
00:16:56,849 --> 00:16:58,434
‎我小时候很喜欢这本书

285
00:16:58,517 --> 00:17:02,021
‎我总会对她说
‎“妈妈 你能再读一遍吗？”

286
00:17:06,233 --> 00:17:08,902
‎（手术日）

287
00:17:08,986 --> 00:17:10,529
‎-嗨 亲爱的
‎-嗨

288
00:17:10,612 --> 00:17:11,447
‎我们得出发了

289
00:17:12,031 --> 00:17:13,949
‎-你准备好了吗？
‎-好了 我们走吧

290
00:17:17,703 --> 00:17:18,662
‎这是遗传的

291
00:17:18,746 --> 00:17:19,580
‎谢谢

292
00:17:19,663 --> 00:17:23,500
‎据医生说 亲生父母结合时

293
00:17:23,584 --> 00:17:26,378
‎他们其中一人的下颌很短
‎而另一人的下颌则很长

294
00:17:26,462 --> 00:17:29,923
‎结合到一起就形成这样

295
00:17:31,008 --> 00:17:33,093
‎劳里阿姨和迈克叔叔也一同去

296
00:17:33,177 --> 00:17:36,013
‎-迈克叔叔下班后再过来
‎-好的

297
00:17:38,265 --> 00:17:40,517
‎我的下颌令我感到自卑

298
00:17:40,601 --> 00:17:42,978
‎却也是我的特征

299
00:17:43,062 --> 00:17:45,564
‎是我的一部分 也是我亲生父母…

300
00:17:45,647 --> 00:17:47,191
‎这是我从他们那里得到的

301
00:17:49,359 --> 00:17:54,114
‎我对于小时候在中国的生活
‎有很多想问的问题

302
00:17:55,240 --> 00:17:56,075
‎莉莉？

303
00:17:57,659 --> 00:18:01,288
‎十三个月听起来不算长 但是…

304
00:18:01,371 --> 00:18:03,082
‎对我来说 那是很长的一段时间

305
00:18:04,083 --> 00:18:05,918
‎这绝对占据了很重要的部分

306
00:18:06,919 --> 00:18:09,963
‎像是一个我永远解不开的谜

307
00:18:11,673 --> 00:18:13,509
‎我妈妈是我的坚强后盾

308
00:18:14,843 --> 00:18:18,931
‎我不想她觉得我不爱她
‎因为我非常爱她

309
00:18:20,349 --> 00:18:21,350
‎再见 亲爱的

310
00:18:22,017 --> 00:18:24,436
‎我们会好好照顾她 谢谢各位

311
00:18:24,520 --> 00:18:28,315
‎我不想在不知道
‎亲生父母是谁之前就死掉

312
00:18:40,536 --> 00:18:41,495
‎（两个月后）

313
00:18:41,578 --> 00:18:44,248
‎大家都说新面孔让我看起来很成熟

314
00:18:45,124 --> 00:18:46,875
‎我到泳池去打工时

315
00:18:46,959 --> 00:18:49,545
‎我有很多朋友在那里担任救生员

316
00:18:49,628 --> 00:18:51,964
‎他们知道是我却又不确定

317
00:18:52,506 --> 00:18:56,844
‎嗨 请给我三块炸鸡套餐
‎还有胡椒博士汽水

318
00:18:57,594 --> 00:18:58,971
‎看吧 这是之前和之后

319
00:19:02,432 --> 00:19:03,392
‎我很讨厌这张照片

320
00:19:06,103 --> 00:19:09,857
‎在成长中 我有想过
‎如果有相似之处…

321
00:19:10,524 --> 00:19:12,109
‎我能体会你的挣扎

322
00:19:12,192 --> 00:19:14,027
‎因为大家都会问

323
00:19:14,111 --> 00:19:16,196
‎“你跟家里人长得不像吗？”

324
00:19:16,280 --> 00:19:18,907
‎拜托 我真想回答
‎“我一家都是白人 亲爱的”

325
00:19:19,825 --> 00:19:20,701
‎没错

326
00:19:20,784 --> 00:19:23,954
‎你想见血亲家庭
‎或寻找他们吗？我不想

327
00:19:24,621 --> 00:19:25,956
‎我觉得那会很怪异

328
00:19:26,039 --> 00:19:26,874
‎我不知道

329
00:19:26,957 --> 00:19:30,294
‎知道亲生父母是谁 我觉得这会很好

330
00:19:30,377 --> 00:19:34,673
‎也能去探望我们的家乡
‎看一看我们的出生地

331
00:19:34,756 --> 00:19:38,594
‎能够知道一切的原因 我觉得会很好

332
00:19:39,720 --> 00:19:40,637
‎你说得对

333
00:19:44,141 --> 00:19:45,225
‎你找到什么？

334
00:19:47,436 --> 00:19:48,270
‎我们看一看

335
00:19:49,938 --> 00:19:52,316
‎是一个历史旅行团

336
00:19:52,900 --> 00:19:58,113
‎这跟女孩们要去的寻根之旅很相似

337
00:19:58,197 --> 00:19:59,406
‎只不过是中文的版本

338
00:19:59,489 --> 00:20:00,616
‎（苏西 莉莉的阿姨）

339
00:20:00,699 --> 00:20:02,492
‎他们会将你引领进入…

340
00:20:02,576 --> 00:20:08,207
‎去了解那里的文化也回到你的村庄

341
00:20:08,290 --> 00:20:11,210
‎他们好像也能帮你找到亲生父母

342
00:20:12,211 --> 00:20:13,670
‎你怎么看？

343
00:20:13,754 --> 00:20:16,173
‎这整件事有好处但也有坏处

344
00:20:16,256 --> 00:20:19,718
‎但无论如何都会激起很多情绪

345
00:20:19,801 --> 00:20:20,677
‎是的

346
00:20:21,470 --> 00:20:23,388
‎跟我交谈的是…

347
00:20:24,264 --> 00:20:25,307
‎是她吗？

348
00:20:25,390 --> 00:20:28,727
‎“刘好在广东省西部土生土长

349
00:20:28,810 --> 00:20:31,521
‎会说客家话、粤语、普通话和英语”

350
00:20:32,231 --> 00:20:35,901
‎“在翻阅有着数百年历史的族谱

351
00:20:35,984 --> 00:20:38,779
‎寻找线索并寻觅无从追寻的祖先之余

352
00:20:38,862 --> 00:20:42,950
‎刘好喜欢打坐、看小说
‎和观看刺激的惊悚片”

353
00:20:43,533 --> 00:20:45,661
‎你今晚会跟她通话？

354
00:20:46,954 --> 00:20:47,788
‎是的

355
00:20:48,372 --> 00:20:49,206
‎喂？

356
00:20:49,289 --> 00:20:50,207
‎-你好
‎-你好

357
00:20:51,083 --> 00:20:52,292
‎我能听到你们说话

358
00:20:52,376 --> 00:20:54,461
‎-嗨 你好漂亮
‎-嗨！

359
00:20:54,544 --> 00:20:56,296
‎（刘好 中华家脉研究专员）

360
00:20:56,380 --> 00:20:57,214
‎谢谢

361
00:20:58,131 --> 00:20:59,132
‎这对我意义重大

362
00:20:59,216 --> 00:21:00,092
‎（中国北京）

363
00:21:00,175 --> 00:21:02,010
‎你是第一个

364
00:21:02,094 --> 00:21:04,721
‎跟我来自同样地方的女孩

365
00:21:04,805 --> 00:21:05,931
‎我的家乡

366
00:21:06,974 --> 00:21:08,642
‎那里是你的老家？

367
00:21:08,725 --> 00:21:10,352
‎是的 没错

368
00:21:10,435 --> 00:21:12,187
‎-没错
‎-好酷

369
00:21:12,271 --> 00:21:15,774
‎我们先从研究目标开始说

370
00:21:15,857 --> 00:21:19,236
‎你想找到亲生父母

371
00:21:19,319 --> 00:21:21,238
‎另一个目标是

372
00:21:21,321 --> 00:21:26,368
‎我们想找到那些
‎出现在你早年生活中的人

373
00:21:26,451 --> 00:21:29,621
‎像是把你带去广州的保姆

374
00:21:29,705 --> 00:21:30,622
‎是的

375
00:21:30,706 --> 00:21:34,501
‎最终能找回亲生父母的机会

376
00:21:34,584 --> 00:21:36,461
‎非常渺茫

377
00:21:37,087 --> 00:21:43,719
‎你认为机会渺茫
‎是因为亲生父母害怕现身吗？

378
00:21:44,386 --> 00:21:46,638
‎因为他们会惹上麻烦吗？

379
00:21:46,722 --> 00:21:49,099
‎我想问题不在于惹麻烦

380
00:21:49,182 --> 00:21:51,351
‎但在情感上

381
00:21:51,435 --> 00:21:56,148
‎真相总是痛苦的
‎那些被逼迫放弃孩子的父母

382
00:21:57,065 --> 00:21:59,943
‎他们也许感到很愧疚

383
00:22:00,610 --> 00:22:02,154
‎你想要看些什么

384
00:22:02,237 --> 00:22:04,197
‎或是想去哪逛逛？

385
00:22:04,281 --> 00:22:06,783
‎我不介意去一趟之前的孤儿院

386
00:22:07,909 --> 00:22:11,038
‎那位女士问你想要做些什么事了吗？

387
00:22:11,121 --> 00:22:13,957
‎熊猫 我想去看熊猫

388
00:22:14,041 --> 00:22:17,461
‎对啊！你说我们能不能摸熊猫？

389
00:22:19,963 --> 00:22:23,884
‎我们更有兴趣在中国当“观光客”

390
00:22:23,967 --> 00:22:26,845
‎学习当地文化和品尝美食

391
00:22:27,471 --> 00:22:30,849
‎我不太想找亲生父母

392
00:22:31,600 --> 00:22:35,395
‎但你想见一见帮忙照顾你的女士吗？

393
00:22:35,479 --> 00:22:36,646
‎孤儿院的人？

394
00:22:36,730 --> 00:22:38,231
‎好的 那很好啊

395
00:22:38,857 --> 00:22:43,153
‎我们本想自己去一趟中国

396
00:22:43,236 --> 00:22:46,740
‎但有莉莉和莎蒂结伴同行

397
00:22:47,616 --> 00:22:51,203
‎会让旅程中可能出现的困难部分

398
00:22:51,286 --> 00:22:52,579
‎变得更可行

399
00:22:53,163 --> 00:22:57,125
‎我在暑假上了中文课
‎希望自己不会说得太糟糕

400
00:22:57,793 --> 00:23:01,254
‎那很好 我们既然要去中国
‎我也应该学习中文

401
00:23:02,130 --> 00:23:06,009
‎你们有特别想去的地方吗？

402
00:23:06,093 --> 00:23:08,595
‎我想参观万里长城

403
00:23:08,678 --> 00:23:11,223
‎我们一定要去

404
00:23:11,306 --> 00:23:16,436
‎我在帮莉莉寻找她的亲生父母

405
00:23:16,520 --> 00:23:20,607
‎你也要我帮忙你找吗？

406
00:23:20,690 --> 00:23:21,525
‎是的

407
00:23:23,110 --> 00:23:24,528
‎我很喜欢这份工作

408
00:23:25,570 --> 00:23:30,033
‎我深信寻根对每个人来说都很重要

409
00:23:30,617 --> 00:23:33,703
‎当你知道自己的家族史
‎也对自己的出生有所了解

410
00:23:33,787 --> 00:23:36,039
‎才能找到内心的平静

411
00:23:41,002 --> 00:23:44,923
‎我在广东的一个小镇长大

412
00:23:45,715 --> 00:23:49,719
‎我在大学修读国际经济与贸易学

413
00:23:49,803 --> 00:23:54,933
‎之后搬到北京成为一名家谱研究员

414
00:24:00,313 --> 00:24:03,024
‎我的工作是寻人

415
00:24:03,108 --> 00:24:07,320
‎任何有可能与莉莉
‎莎蒂及克洛伊有关联的人

416
00:24:08,989 --> 00:24:11,783
‎我们就像是侦探

417
00:24:11,867 --> 00:24:14,411
‎总在寻找新的线索

418
00:24:15,036 --> 00:24:18,290
‎而每个项目都截然不同

419
00:24:18,999 --> 00:24:21,293
‎我会把寻人启事
‎刊登在《宝宝回家来》…

420
00:24:21,376 --> 00:24:22,210
‎（中华家脉）

421
00:24:22,294 --> 00:24:24,588
‎…社交媒体及电视上

422
00:24:25,464 --> 00:24:29,301
‎我很期待会有什么人回应

423
00:24:31,011 --> 00:24:36,641
‎她大概在12月化州市社会福利院收养

424
00:24:36,725 --> 00:24:38,935
‎你得说得更具体些

425
00:24:39,895 --> 00:24:43,940
‎我知道这就像在大海捞针 但是…

426
00:24:44,024 --> 00:24:47,652
‎要找到他们肯定不可能

427
00:24:47,736 --> 00:24:49,696
‎是的 我知道这比较困难

428
00:24:49,779 --> 00:24:53,450
‎这么历史悠久的事 根本查不到

429
00:24:53,533 --> 00:24:56,286
‎他们跟你说过没有任何记录…

430
00:24:56,369 --> 00:24:59,164
‎不是的 他们那时候有保留记录

431
00:24:59,247 --> 00:25:02,250
‎不 我们不保留此类记录

432
00:25:09,007 --> 00:25:14,971
‎有人告诉我妈妈网上有张婴儿照片
‎看起来很像我和妹妹

433
00:25:16,056 --> 00:25:19,309
‎她有可能是莉莉的姐姐

434
00:25:19,392 --> 00:25:22,604
‎她的家离莉莉被找到的地方很近

435
00:25:23,146 --> 00:25:25,190
‎我只能偷偷把小孩生下来

436
00:25:25,273 --> 00:25:28,193
‎我不知道接生婆把宝宝送去哪里

437
00:25:28,777 --> 00:25:32,239
‎这是当时跟院长一起来的阿姨

438
00:25:32,322 --> 00:25:33,740
‎我能看到 谢谢

439
00:25:33,823 --> 00:25:36,910
‎你看认不认识照片中的阿姨

440
00:25:49,214 --> 00:25:52,384
‎（亚利桑那州凤凰城）

441
00:26:00,058 --> 00:26:01,726
‎我不知道你是犹太人

442
00:26:02,310 --> 00:26:05,438
‎很多人都不知道
‎当我告诉网球教练我是犹太人时

443
00:26:05,522 --> 00:26:09,609
‎他对我说：“不 你是亚洲人”
‎我回答他：“我是犹太亚洲人”

444
00:26:10,193 --> 00:26:11,027
‎是的

445
00:26:11,695 --> 00:26:13,113
‎我妈妈信奉希腊正教

446
00:26:13,196 --> 00:26:15,865
‎我如果说我是希腊人也没有任何意义

447
00:26:15,949 --> 00:26:18,785
‎你是怎么被找到的？
‎有人把你送去的吗？

448
00:26:18,868 --> 00:26:23,623
‎我在一条繁忙的街道上被发现
‎我有一张照片 但是…

449
00:26:23,707 --> 00:26:25,083
‎有人拍下照片？

450
00:26:25,166 --> 00:26:28,878
‎-是的 他们当时在广州旅游
‎-不会吧？我是在长凳上被发现的

451
00:26:28,962 --> 00:26:31,256
‎-长凳上？
‎-在一个繁忙的市场里

452
00:26:31,339 --> 00:26:32,173
‎天啊！

453
00:26:32,257 --> 00:26:34,551
‎你知道真正的生日是哪一天吗？

454
00:26:34,634 --> 00:26:35,468
‎老实说 不知道

455
00:26:35,552 --> 00:26:38,888
‎我以为身上会放有一张字条什么的

456
00:26:38,972 --> 00:26:40,724
‎但我妈妈说：“日期是他们猜测的”

457
00:26:40,807 --> 00:26:41,808
‎我感到好难过

458
00:26:41,891 --> 00:26:45,812
‎我一直以为11月2号是我生日
‎万圣节之后两天 我是天蝎座

459
00:26:45,895 --> 00:26:46,730
‎我接着想

460
00:26:46,813 --> 00:26:49,232
‎“这也许不是真实的”

461
00:26:49,733 --> 00:26:51,276
‎不可能差太多的

462
00:26:51,359 --> 00:26:55,488
‎我知道 但还是有差别
‎我也做过23andMe的基因测试

463
00:26:56,114 --> 00:26:59,117
‎但在那之后什么也没做
‎你能找到他们挺酷的

464
00:26:59,200 --> 00:27:03,038
‎是的 莎蒂和莉莉
‎都试图寻找她们的父母

465
00:27:03,121 --> 00:27:03,955
‎但我没这个打算

466
00:27:04,581 --> 00:27:05,874
‎你不试一下吗？

467
00:27:06,541 --> 00:27:07,542
‎不了

468
00:27:07,626 --> 00:27:10,462
‎-因为你不想或是…
‎-我想啊 但不是很确定

469
00:27:10,545 --> 00:27:12,130
‎那要怎么开始呢？

470
00:27:12,213 --> 00:27:15,008
‎旅行团的负责人告诉我们
‎“这是我们的日常业务”

471
00:27:15,091 --> 00:27:18,219
‎他们会对外刊登你的照片
‎等待有人跟他们联系

472
00:27:18,303 --> 00:27:21,139
‎-对他们说 “那是我的宝宝”
‎-但你当时还是个婴儿

473
00:27:22,140 --> 00:27:24,392
‎-什么？
‎-你会见到妈妈吗？

474
00:27:24,476 --> 00:27:26,978
‎我没在寻找亲生父母

475
00:27:27,062 --> 00:27:28,480
‎但我的表姐们是的

476
00:27:28,563 --> 00:27:29,773
‎-不会吧
‎-对啊

477
00:27:29,856 --> 00:27:32,984
‎大家加油！快！

478
00:27:37,322 --> 00:27:40,200
‎我有时候会想要见一见他们

479
00:27:40,283 --> 00:27:42,744
‎但大多时候没这种想法

480
00:27:44,663 --> 00:27:46,915
‎我觉得那会很可怕

481
00:27:47,415 --> 00:27:51,503
‎-哪有什么可怕的？
‎-不知道 我一想到要见他们…

482
00:27:53,213 --> 00:27:54,089
‎我真不知道

483
00:27:55,048 --> 00:27:58,218
‎我也不知道 这感觉很奇怪

484
00:27:59,260 --> 00:28:01,429
‎也许注定不该见面吧？

485
00:28:03,056 --> 00:28:03,890
‎是的

486
00:28:05,225 --> 00:28:07,977
‎她对寻找亲生父母不感兴趣

487
00:28:08,061 --> 00:28:11,648
‎至少现在是的 因为如果她那样做

488
00:28:11,731 --> 00:28:13,525
‎就得敞开心房

489
00:28:13,608 --> 00:28:17,696
‎为这些未知的事而感到脆弱

490
00:28:17,779 --> 00:28:19,280
‎她对此没兴趣

491
00:28:19,364 --> 00:28:22,200
‎我认为根本问题依然不变

492
00:28:23,410 --> 00:28:24,786
‎我为什么被放弃？

493
00:28:25,495 --> 00:28:30,166
‎我认为她不想去面对这一切

494
00:28:32,377 --> 00:28:34,504
‎她不愿去碰触这件事

495
00:28:36,923 --> 00:28:39,801
‎我感到很有压力
‎不知道自己是否想要那样

496
00:28:39,884 --> 00:28:40,760
‎我能够理解

497
00:28:40,844 --> 00:28:42,679
‎要面对的事很多

498
00:28:43,304 --> 00:28:44,556
‎你要还是不要？

499
00:28:44,639 --> 00:28:46,224
‎我不介意深入探索

500
00:28:46,307 --> 00:28:50,145
‎我带着这样的心态
‎“我可能会见到我父母”

501
00:28:50,228 --> 00:28:51,396
‎是的

502
00:28:51,479 --> 00:28:54,023
‎但这真的值得吗？

503
00:28:54,107 --> 00:28:55,275
‎我想是吧…

504
00:28:56,067 --> 00:28:58,862
‎我也不知道 你既然不想寻找…

505
00:28:58,945 --> 00:29:03,324
‎那么我和莎蒂如果真找着了
‎这对你来说也算是一种联系

506
00:29:03,408 --> 00:29:04,492
‎是的

507
00:29:04,576 --> 00:29:07,537
‎我们看着办吧

508
00:29:10,039 --> 00:29:14,711
‎（离开布伦特伍德市界）

509
00:29:16,504 --> 00:29:17,338
‎你好啊！

510
00:29:18,006 --> 00:29:20,008
‎-嗨！
‎-你今天过得怎么样？

511
00:29:20,091 --> 00:29:20,967
‎很好

512
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
‎是的

513
00:29:21,968 --> 00:29:26,055
‎有些人回应了我刊登的广告

514
00:29:26,139 --> 00:29:29,684
‎这其中有很小的机会

515
00:29:29,768 --> 00:29:31,352
‎他们可能跟你有家属关系

516
00:29:31,436 --> 00:29:33,229
‎这照片上的男子

517
00:29:34,022 --> 00:29:36,316
‎他和妻子是农民

518
00:29:36,399 --> 00:29:40,403
‎他们住在一个很偏远的小村庄

519
00:29:40,487 --> 00:29:47,035
‎他们放弃了二女儿
‎她的出生日期跟莎蒂很相近

520
00:29:47,619 --> 00:29:52,457
‎我想你拍摄自己的一段视频让我使用

521
00:29:52,540 --> 00:29:55,460
‎因为有很多人不相信你真实存在

522
00:29:55,543 --> 00:29:58,171
‎-没问题 我们会发送给你
‎-是的

523
00:29:58,254 --> 00:30:00,799
‎-谢谢你的帮忙
‎-谢谢你传来的照片

524
00:30:00,882 --> 00:30:01,925
‎-再见！
‎-再见！

525
00:30:03,384 --> 00:30:04,260
‎再见！

526
00:30:06,221 --> 00:30:08,473
‎那有点难以接受

527
00:30:10,975 --> 00:30:12,685
‎你还能适应吗？

528
00:30:12,769 --> 00:30:13,603
‎是的

529
00:30:15,188 --> 00:30:17,482
‎嗨！我是莎蒂曼格尔斯多夫

530
00:30:17,565 --> 00:30:19,275
‎我住在田纳西州

531
00:30:19,359 --> 00:30:21,861
‎我的中文名字是春华冯

532
00:30:21,945 --> 00:30:24,823
‎我希望能知道更多有关血亲家庭的事

533
00:30:24,906 --> 00:30:26,407
‎我也知道这可能很困难

534
00:30:26,491 --> 00:30:29,410
‎但我希望从各个方面去了解这整件事

535
00:30:31,120 --> 00:30:34,833
‎（广东阳春市）

536
00:30:39,796 --> 00:30:45,301
‎我正前往塘尾村去会见
‎有可能是莎蒂的血亲家庭

537
00:30:46,553 --> 00:30:49,097
‎这是我在工作中最喜欢的部分

538
00:30:49,931 --> 00:30:53,560
‎我很喜欢到乡村去跟当地人交谈

539
00:30:55,562 --> 00:31:01,317
‎他们有时会对我敞开心扉
‎我们之间就建立起一种联系

540
00:31:02,652 --> 00:31:04,779
‎我很喜欢这种可能性

541
00:31:06,990 --> 00:31:09,075
‎我们在这里种植红椒

542
00:31:10,076 --> 00:31:14,205
‎我从十几岁就开始种地

543
00:31:14,289 --> 00:31:16,291
‎-是谁教会你的？
‎-我母亲

544
00:31:16,875 --> 00:31:20,044
‎（黄丽 可能是莎蒂的亲生母亲）

545
00:31:21,713 --> 00:31:23,214
‎我们的家很乱

546
00:31:24,465 --> 00:31:26,175
‎这个是什么？

547
00:31:26,968 --> 00:31:29,846
‎那个吗？当年政策很严格

548
00:31:30,513 --> 00:31:32,223
‎整天让我们去办这些东西

549
00:31:32,307 --> 00:31:35,143
‎这是计生的文件

550
00:31:37,437 --> 00:31:40,315
‎我生完女儿后就回去工作

551
00:31:40,398 --> 00:31:43,693
‎他们就要让我去查环

552
00:31:43,776 --> 00:31:45,320
‎-查环？
‎-是的

553
00:31:45,403 --> 00:31:46,779
‎他们规定每个季度检查一次

554
00:31:46,863 --> 00:31:50,491
‎那时候真的很严格 不像现在

555
00:31:53,494 --> 00:31:57,081
‎你把女儿送给别人

556
00:31:57,165 --> 00:32:03,963
‎你会不会经常想
‎她的生活怎么样 过得好不好？

557
00:32:04,964 --> 00:32:08,885
‎有啊 怎么可能不去想呢？

558
00:32:09,969 --> 00:32:12,639
‎被送走的是你第二个孩子

559
00:32:13,932 --> 00:32:16,184
‎-当时是深夜
‎-半夜

560
00:32:17,185 --> 00:32:19,020
‎有人来把宝宝带走

561
00:32:19,103 --> 00:32:20,188
‎那人是谁？

562
00:32:21,230 --> 00:32:23,107
‎我们找了一个人

563
00:32:23,942 --> 00:32:26,444
‎他说会找到愿意领养她的人

564
00:32:26,986 --> 00:32:29,405
‎我们把她裹在一条小毯子里

565
00:32:30,865 --> 00:32:32,700
‎你在那之后找过他吗？

566
00:32:33,493 --> 00:32:36,037
‎他不愿告诉我们把宝宝送给什么人

567
00:32:36,120 --> 00:32:38,790
‎他害怕我们会把她要回来

568
00:33:02,230 --> 00:33:05,900
‎我知道这对你们来说是很痛苦的往事

569
00:33:05,984 --> 00:33:07,193
‎这确实不易

570
00:33:13,658 --> 00:33:15,743
‎好的 这是试管

571
00:33:16,577 --> 00:33:19,872
‎有一条黑线显示所需的唾液量

572
00:33:23,459 --> 00:33:24,544
‎好的 可以了

573
00:33:24,627 --> 00:33:28,131
‎即使基因不匹配
‎也会向你们一份报告

574
00:33:31,718 --> 00:33:34,887
‎当你听着其他人的故事

575
00:33:36,180 --> 00:33:37,557
‎他们的经历

576
00:33:38,141 --> 00:33:40,226
‎我想你能从中体会到很多事

577
00:33:40,309 --> 00:33:43,479
‎那是你之前没想过能理解的

578
00:33:46,274 --> 00:33:49,902
‎他们确实很爱自己的孩子
‎也很想寻找他们的宝宝

579
00:33:51,070 --> 00:33:52,071
‎这很令人难过

580
00:33:56,617 --> 00:33:59,495
‎莎蒂！快吹熄蜡烛并放在水槽里

581
00:33:59,579 --> 00:34:01,998
‎你在这蛋糕上放了太多蜡烛

582
00:34:06,461 --> 00:34:07,295
‎好多烟…

583
00:34:07,378 --> 00:34:10,089
‎-你要多大一块 妈妈？
‎-小块就好了！

584
00:34:10,173 --> 00:34:11,674
‎这真好吃

585
00:34:11,758 --> 00:34:14,969
‎你喜欢吗？这是我从小最喜欢的蛋糕

586
00:34:15,053 --> 00:34:16,304
‎（威廉和佩内洛普
‎莎蒂的弟弟和妹妹）

587
00:34:16,387 --> 00:34:19,015
‎-你要冰淇淋吗？
‎-天啊 莎蒂 不是吧？

588
00:34:19,098 --> 00:34:21,851
‎我真的好饿！我肚子在呱呱叫

589
00:34:25,271 --> 00:34:27,315
‎好的 大家快穿好鞋子

590
00:34:29,817 --> 00:34:30,818
‎大家快点！

591
00:34:32,487 --> 00:34:35,073
‎他们在穿鞋子 一会儿就来

592
00:34:35,156 --> 00:34:36,240
‎明天见

593
00:34:36,324 --> 00:34:37,784
‎-再见
‎-再见了

594
00:34:38,493 --> 00:34:39,911
‎-好的
‎-再见 妈妈

595
00:34:39,994 --> 00:34:42,121
‎-再见 我爱你
‎-我也爱你 生日快乐！

596
00:34:42,205 --> 00:34:44,332
‎谢谢 我们明天下午见 知道吗？

597
00:34:44,415 --> 00:34:46,167
‎-知道了
‎-嗨 亲爱的

598
00:34:46,250 --> 00:34:47,085
‎嗨！

599
00:34:47,168 --> 00:34:48,377
‎你好吗 亲爱的？

600
00:34:48,461 --> 00:34:50,838
‎你的气欧米茄上衣哪来的？好可爱

601
00:34:50,922 --> 00:34:52,840
‎-我们谈论过这件事了
‎-我知道

602
00:34:53,424 --> 00:34:54,592
‎靠窗的座位归我！

603
00:34:56,094 --> 00:34:58,346
‎我们离婚快四年了

604
00:34:59,263 --> 00:35:00,473
‎那是一段很艰难的时光

605
00:35:00,556 --> 00:35:01,432
‎佩内洛普…

606
00:35:02,892 --> 00:35:05,103
‎我知道这对孩子们来说很难熬

607
00:35:05,186 --> 00:35:08,689
‎但过得不开心很难成为一个好母亲

608
00:35:13,361 --> 00:35:15,613
‎2004年的圣诞节

609
00:35:15,696 --> 00:35:18,407
‎中国的饮酒年龄刚被调低至

610
00:35:20,076 --> 00:35:21,911
‎一岁及以下

611
00:35:24,413 --> 00:35:26,415
‎好可爱的宝宝

612
00:35:26,499 --> 00:35:29,127
‎我的莎蒂小宝贝在做什么呢？

613
00:35:29,210 --> 00:35:30,294
‎那时的我们更快乐

614
00:35:30,962 --> 00:35:32,839
‎我们比现在开心多了

615
00:35:32,922 --> 00:35:36,926
‎那时候其实并不完美
‎但我想从来就没有完美这回事

616
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
‎但那时候好很多

617
00:35:40,847 --> 00:35:41,889
‎接着就不那么好了

618
00:35:41,973 --> 00:35:43,933
‎妈妈？妈妈在哪儿？

619
00:35:51,482 --> 00:35:54,235
‎你的功课都做完了吗？
‎还是需要再做一些？

620
00:35:54,318 --> 00:35:55,570
‎我还有好多要做

621
00:35:55,653 --> 00:35:59,282
‎你把功课全做完 我们再去玩吧？

622
00:36:02,410 --> 00:36:04,120
‎自从他们离婚后

623
00:36:04,203 --> 00:36:07,165
‎我已经习惯了所有事都得分开来做

624
00:36:08,124 --> 00:36:13,296
‎像是分开办的生日
‎分开过的圣诞节和假日

625
00:36:14,589 --> 00:36:17,633
‎老实说 我真的不记得

626
00:36:17,717 --> 00:36:21,804
‎他们在一起时有过开心的时光

627
00:36:23,097 --> 00:36:27,268
‎也许有一两个开心的时刻吧

628
00:36:28,477 --> 00:36:31,564
‎-玩得开心 亲爱的 我爱你
‎-我也爱你

629
00:36:31,647 --> 00:36:32,648
‎（敬拜中心）

630
00:36:32,732 --> 00:36:34,817
‎我没法理解你正在经历的事

631
00:36:35,318 --> 00:36:39,155
‎我不明白你的处境
‎也不知道你面对的挣扎

632
00:36:39,238 --> 00:36:41,699
‎但我知道耶稣明白一切

633
00:36:43,576 --> 00:36:46,370
‎你们有多少人需要找到
‎一个能体验上帝之爱的地方？

634
00:36:48,164 --> 00:36:49,874
‎我想邀请你们

635
00:36:50,708 --> 00:36:56,672
‎这是奇妙恩典

636
00:36:57,381 --> 00:37:02,511
‎这是不败的爱

637
00:37:03,971 --> 00:37:08,226
‎你竟会替代我…

638
00:37:12,438 --> 00:37:15,233
‎（广东阳春市）

639
00:37:18,152 --> 00:37:22,240
‎我们正位于莎蒂被找到的二桥上

640
00:37:24,909 --> 00:37:26,244
‎阿姨 你好

641
00:37:26,869 --> 00:37:29,372
‎这附近有没有人…

642
00:37:30,623 --> 00:37:32,959
‎-发现过弃婴？
‎-嗯 你见过吗？

643
00:37:33,042 --> 00:37:34,710
‎-我没见过
‎-没有吗？

644
00:37:35,586 --> 00:37:37,255
‎没有 我只是在这里摆摊卖东西

645
00:37:38,839 --> 00:37:43,010
‎他们总会把宝宝放在繁华地带

646
00:37:43,094 --> 00:37:45,930
‎那里人来人往

647
00:37:46,013 --> 00:37:47,556
‎一定会有人看见宝宝

648
00:37:49,934 --> 00:37:52,395
‎我一直都知道有一胎化政策

649
00:37:52,478 --> 00:37:54,855
‎因为我有很多亲戚

650
00:37:54,939 --> 00:37:58,484
‎都放弃过他们的孩子

651
00:37:58,567 --> 00:37:59,402
‎他们的女儿

652
00:38:00,278 --> 00:38:03,406
‎我父母也差一点放弃我

653
00:38:03,489 --> 00:38:05,992
‎因为他们不想支付罚款

654
00:38:07,034 --> 00:38:11,289
‎但我很幸运有我的祖父母

655
00:38:11,372 --> 00:38:13,666
‎他们说：“不 我们要把她留下”

656
00:38:14,542 --> 00:38:18,713
‎因此 我跟父亲的关系不太好

657
00:38:19,463 --> 00:38:20,798
‎我记得有一次

658
00:38:20,881 --> 00:38:25,344
‎我父亲要带哥哥去一家高档餐厅

659
00:38:25,428 --> 00:38:27,722
‎那里有售卖可爱造型的点心

660
00:38:27,805 --> 00:38:30,766
‎我很喜欢

661
00:38:30,850 --> 00:38:33,561
‎但他只想带哥哥去

662
00:38:33,644 --> 00:38:37,106
‎我问他是否能一起去

663
00:38:37,189 --> 00:38:40,276
‎他把我推出电梯

664
00:38:40,359 --> 00:38:41,861
‎对我说：“不 你不能去”

665
00:38:44,530 --> 00:38:48,576
‎那对我来说很艰难
‎因为你知道自己不受欢迎

666
00:38:49,327 --> 00:38:53,372
‎你生错了性别而遭到嫌弃

667
00:38:55,166 --> 00:38:56,417
‎非常难

668
00:38:59,128 --> 00:39:02,298
‎我感到自己跟这些女孩有共鸣

669
00:39:04,216 --> 00:39:06,761
‎我不能说自己完全理解她们

670
00:39:06,844 --> 00:39:09,305
‎但我们有一部分是相同的

671
00:39:09,388 --> 00:39:11,682
‎我们都有相同的感受

672
00:39:22,902 --> 00:39:25,988
‎（父亲日 俄克拉荷马州立大学）

673
00:39:26,072 --> 00:39:29,200
‎（美国传统 2019年父亲日
‎“成功有千百个父亲”）

674
00:39:34,205 --> 00:39:35,039
‎嘿

675
00:39:35,706 --> 00:39:36,540
‎你好吗？

676
00:39:37,208 --> 00:39:38,292
‎谢谢你过来

677
00:39:38,376 --> 00:39:39,877
‎（迈克 莉莉的叔叔）

678
00:39:41,837 --> 00:39:43,506
‎-我跟你说过这件事吗？
‎-没有

679
00:39:44,006 --> 00:39:46,217
‎我正在和这个来自北京的女孩交谈

680
00:39:46,759 --> 00:39:49,678
‎她在尝试寻找我的亲生父母

681
00:39:50,304 --> 00:39:52,098
‎她对我说：“让我坦白告诉你吧

682
00:39:52,848 --> 00:39:54,183
‎找到的机会很渺茫”

683
00:39:56,685 --> 00:40:01,524
‎我觉得这很令人兴奋
‎希望他们能幸运的找到

684
00:40:01,607 --> 00:40:02,566
‎我希望他们能找到

685
00:40:05,986 --> 00:40:07,780
‎告诉我你在哪里上课

686
00:40:07,863 --> 00:40:10,491
‎-工程课在那里的北大楼
‎-好的

687
00:40:10,574 --> 00:40:13,369
‎那里也是 我在那里上会计课

688
00:40:13,452 --> 00:40:16,205
‎-不 会计课是在…
‎-我好像在那里上过课

689
00:40:16,288 --> 00:40:17,289
‎-真的？
‎-是的

690
00:40:17,957 --> 00:40:20,668
‎你要的话 我可以带你参加车尾派对

691
00:40:20,751 --> 00:40:22,086
‎随你吧

692
00:40:25,005 --> 00:40:28,676
‎当莉莉邀请我一同度过父亲周末日

693
00:40:28,759 --> 00:40:30,845
‎我一口就答应了

694
00:40:30,928 --> 00:40:33,431
‎我很乐意这么做

695
00:40:34,640 --> 00:40:37,768
‎在她成长的过程中
‎她所有朋友都以为我是她父亲

696
00:40:37,852 --> 00:40:39,520
‎她也会叫我“爸爸”

697
00:40:39,603 --> 00:40:43,357
‎她说自己有时候甚至不会纠正他们

698
00:40:43,441 --> 00:40:45,568
‎因为又有什么意义呢？

699
00:40:45,651 --> 00:40:48,779
‎“我想有一个父亲 他做我父亲吧”

700
00:40:51,824 --> 00:40:54,076
‎我还记得莉莉在很小时

701
00:40:54,702 --> 00:40:57,079
‎她会谈到要寻找家人

702
00:40:57,163 --> 00:41:01,625
‎她在三岁时曾写信给她父亲

703
00:41:02,418 --> 00:41:04,336
‎她会把信放进邮箱

704
00:41:05,087 --> 00:41:10,009
‎她高三的时候过得很艰难

705
00:41:10,092 --> 00:41:11,302
‎（火箭队）

706
00:41:11,385 --> 00:41:16,682
‎我知道得寻求帮助因为我一直在哭泣

707
00:41:18,434 --> 00:41:21,645
‎我会在上课时感到很难过

708
00:41:21,729 --> 00:41:24,857
‎我在周末醒来后就开始哭泣

709
00:41:26,192 --> 00:41:28,360
‎但令我最难熬的是

710
00:41:28,444 --> 00:41:31,030
‎我可以一整天跟朋友谈论这件事

711
00:41:31,113 --> 00:41:33,491
‎但他们完全没法理解

712
00:41:38,537 --> 00:41:42,249
‎有邻居看到广告上刊登的照片

713
00:41:43,584 --> 00:41:46,170
‎他对我说
‎“那女孩跟你女儿长得很像”

714
00:41:47,671 --> 00:41:51,050
‎（陈木兴 可能是莉莉的亲生父亲）

715
00:41:51,717 --> 00:41:54,303
‎你在这里居住多久了？

716
00:41:55,095 --> 00:41:56,180
‎-我吗？
‎-是的

717
00:41:58,224 --> 00:42:00,017
‎我从出生就住在这里

718
00:42:01,685 --> 00:42:03,229
‎我种水稻

719
00:42:08,359 --> 00:42:13,197
‎你做出决定要放弃宝宝时

720
00:42:13,280 --> 00:42:16,784
‎是在她出生之前或之后？

721
00:42:17,368 --> 00:42:22,748
‎我是在她出生后决定的
‎因为大队干部来找我

722
00:42:24,208 --> 00:42:28,504
‎如果我们留着她 至少要花六万

723
00:42:29,463 --> 00:42:32,633
‎情势所逼 没办法

724
00:42:35,761 --> 00:42:39,515
‎我把她放在人民医院的主入口旁

725
00:42:42,142 --> 00:42:45,980
‎当时是凌晨四、五点

726
00:42:46,772 --> 00:42:52,152
‎要是把她留在那里过夜会太冷

727
00:42:53,696 --> 00:42:56,115
‎我留下一张写着她出生日期的字条

728
00:42:57,783 --> 00:42:59,952
‎也在她衣服里放了300元人民币

729
00:43:01,412 --> 00:43:04,206
‎没有其他的 只有她衣服里的钱

730
00:43:06,792 --> 00:43:08,043
‎事情的经过就是这样

731
00:43:14,049 --> 00:43:15,426
‎我当然感到很不好受

732
00:43:15,509 --> 00:43:18,053
‎我的孩子将被别人带走

733
00:43:19,638 --> 00:43:23,851
‎无论男孩或女孩都无所谓
‎都是自己的孩子

734
00:43:31,358 --> 00:43:36,905
‎你妻子知道你要放弃宝宝吗？

735
00:43:37,990 --> 00:43:39,575
‎她知道

736
00:43:41,285 --> 00:43:43,370
‎她当时在哭

737
00:43:44,163 --> 00:43:45,414
‎她不舍得

738
00:43:48,000 --> 00:43:53,922
‎她要我把宝宝抱回来
‎我说不知道被谁抱走了

739
00:44:02,014 --> 00:44:04,350
‎妈妈 帮我切洋葱

740
00:44:06,226 --> 00:44:07,436
‎只要那个

741
00:44:07,519 --> 00:44:09,021
‎切成片

742
00:44:13,108 --> 00:44:17,279
‎（陈春娇 可能是莉莉的亲生姐姐）

743
00:44:18,447 --> 00:44:20,157
‎是谁教你做饭的？

744
00:44:20,240 --> 00:44:23,410
‎我从小就自己学的

745
00:44:24,286 --> 00:44:27,581
‎因为我妈不会炒菜

746
00:44:29,083 --> 00:44:32,169
‎我只能让她帮忙做些简单的活儿

747
00:44:34,546 --> 00:44:38,092
‎你会到田里帮忙吗？

748
00:44:38,175 --> 00:44:42,763
‎之前会的 但现在没有了

749
00:44:45,140 --> 00:44:51,105
‎我做不来 因为太辛苦了

750
00:44:52,564 --> 00:44:56,819
‎你是什么时候知道自己有个妹妹？

751
00:44:58,070 --> 00:45:01,115
‎在小学四、五年级吧

752
00:45:01,782 --> 00:45:07,079
‎我妈妈有时会跟别人交谈

753
00:45:07,162 --> 00:45:12,751
‎说起那些被领养的宝宝

754
00:45:14,753 --> 00:45:17,256
‎她会四处打听

755
00:45:18,716 --> 00:45:21,385
‎她现在比较少提起了

756
00:45:23,887 --> 00:45:29,059
‎我有机会在父母身边长大

757
00:45:29,143 --> 00:45:31,270
‎我觉得自己很幸运

758
00:45:31,353 --> 00:45:37,401
‎但她没有和我一样的机会

759
00:45:37,484 --> 00:45:38,694
‎我为此感到很愧疚

760
00:45:39,862 --> 00:45:43,615
‎虽然这是我父母做出的决定

761
00:45:44,992 --> 00:45:49,121
‎但我们毕竟是姐妹

762
00:45:56,712 --> 00:45:58,505
‎-嗨
‎-晚上好

763
00:45:58,589 --> 00:46:01,300
‎-你好吗？
‎-我很好

764
00:46:01,383 --> 00:46:03,761
‎我们有一些很有意思的发现

765
00:46:03,844 --> 00:46:05,179
‎有个男人跟我联系

766
00:46:05,262 --> 00:46:08,766
‎他家很靠近莉莉被发现的地方

767
00:46:08,849 --> 00:46:11,518
‎只需十分钟路程

768
00:46:12,227 --> 00:46:16,106
‎这男人的名字叫陈木兴

769
00:46:16,190 --> 00:46:22,070
‎他一共生了六个孩子
‎三个儿子和三个女儿

770
00:46:22,654 --> 00:46:25,365
‎我跟他的女儿交谈过

771
00:46:25,449 --> 00:46:27,659
‎她长得跟你很像

772
00:46:27,743 --> 00:46:33,081
‎我认为他们很有可能是你的亲生父母

773
00:46:34,500 --> 00:46:37,753
‎你要看这男人和他家人的照片吗？

774
00:46:44,468 --> 00:46:45,469
‎我该看吗？

775
00:46:46,386 --> 00:46:47,721
‎决定在于你 亲爱的

776
00:46:49,765 --> 00:46:50,891
‎你怎么哭了？

777
00:46:56,980 --> 00:46:57,815
‎我不知道

778
00:47:07,825 --> 00:47:10,035
‎没事的 别担心

779
00:47:21,588 --> 00:47:24,216
‎我们在你还是婴儿时就谈过这件事

780
00:47:24,925 --> 00:47:27,177
‎他们很穷

781
00:47:28,262 --> 00:47:30,514
‎也别无选择

782
00:47:31,265 --> 00:47:33,600
‎他们不是不爱你

783
00:47:34,768 --> 00:47:36,103
‎也不是不关心你

784
00:47:37,729 --> 00:47:38,772
‎下次再看吧

785
00:47:40,065 --> 00:47:40,899
‎好的

786
00:47:45,988 --> 00:47:48,240
‎整个领养过程

787
00:47:49,408 --> 00:47:50,367
‎很令人伤心

788
00:47:52,744 --> 00:47:56,832
‎她们必须到达一个点
‎能够为自己所失去的哀悼

789
00:48:00,586 --> 00:48:02,087
‎主啊 请聆听我们的祷告

790
00:48:02,170 --> 00:48:04,548
‎奉主耶稣基督之名
‎我们献上这些祷告

791
00:48:04,631 --> 00:48:07,175
‎万物之主 在复活节这一天

792
00:48:07,259 --> 00:48:09,177
‎当我们欢庆空坟墓

793
00:48:09,261 --> 00:48:12,514
‎因为祂已战胜死亡 迎接新生命之礼

794
00:48:13,307 --> 00:48:16,852
‎天父 感谢你赠予我们你宝贵的儿子

795
00:48:16,935 --> 00:48:19,021
‎我们为复活节感谢你

796
00:48:21,106 --> 00:48:24,318
‎主啊 感谢你让我与家人在今天共聚

797
00:48:24,401 --> 00:48:26,445
‎请祝福赐予我们的食物

798
00:48:28,655 --> 00:48:29,990
‎摩西有两个母亲

799
00:48:30,073 --> 00:48:32,451
‎他的生母及他的养母

800
00:48:33,660 --> 00:48:36,914
‎对于我女儿的另一个母亲 我感谢你

801
00:48:36,997 --> 00:48:38,707
‎我们永远不会相识

802
00:48:38,790 --> 00:48:42,711
‎但我们需要彼此来创造
‎爱护及养育这个孩子

803
00:48:45,589 --> 00:48:48,050
‎（北京）

804
00:48:50,302 --> 00:48:51,803
‎我想问你

805
00:48:52,346 --> 00:48:56,266
‎你在哪里看到那则广告？

806
00:48:56,350 --> 00:48:59,561
‎我在我丈夫的手机上看到的

807
00:49:01,063 --> 00:49:04,524
‎我在2001年放弃过一个女儿

808
00:49:04,608 --> 00:49:08,028
‎我们在2003年又送走了一个

809
00:49:09,154 --> 00:49:12,199
‎身上有胎记什么的吗？

810
00:49:12,699 --> 00:49:14,284
‎我不知道

811
00:49:14,368 --> 00:49:19,539
‎我只看了她的脸 没有任何标记

812
00:49:20,040 --> 00:49:24,252
‎她可能是莎蒂的生母 但我不太肯定

813
00:49:24,336 --> 00:49:27,547
‎她在阳春市有一家服装店

814
00:49:27,631 --> 00:49:31,551
‎并告诉我她送走过三个女儿

815
00:49:32,427 --> 00:49:34,888
‎还挺多的

816
00:49:39,309 --> 00:49:41,853
‎我姓刘 我叫刘好 你好

817
00:49:42,938 --> 00:49:45,691
‎我不想被拍摄

818
00:49:45,774 --> 00:49:48,360
‎我们不会拍你

819
00:49:48,443 --> 00:49:51,613
‎你坐在那个后面 镜头拍不到你

820
00:49:53,907 --> 00:49:55,534
‎我知道是个女孩

821
00:49:55,617 --> 00:50:00,330
‎我不能再做堕胎手术
‎所以选择生下宝宝

822
00:50:02,207 --> 00:50:07,045
‎-你是在医院生产的？
‎-是的 我认识那里的一名医生

823
00:50:07,129 --> 00:50:10,549
‎他让我等到即将临盆

824
00:50:10,632 --> 00:50:13,093
‎再找他帮忙接生

825
00:50:13,760 --> 00:50:17,597
‎如果过早去医院

826
00:50:17,681 --> 00:50:21,476
‎医院会知道你偷生了一个孩子

827
00:50:22,394 --> 00:50:27,441
‎他们带走我女儿时 我晕倒在地上

828
00:50:29,651 --> 00:50:32,279
‎我不知道她的下落

829
00:50:34,072 --> 00:50:39,453
‎我知道即使找到她
‎她可能不会谅解我

830
00:50:39,536 --> 00:50:41,163
‎也不会对我好

831
00:50:42,414 --> 00:50:43,415
‎让我问问你

832
00:50:43,498 --> 00:50:45,751
‎换作是你 你会谅解吗？

833
00:50:46,376 --> 00:50:48,962
‎我其实问过自己这个问题

834
00:50:50,005 --> 00:50:56,178
‎我出生时 我爸爸和祖母都不想要我

835
00:50:58,013 --> 00:51:01,308
‎如果她想原谅我 她会的
‎她要是不愿意也就这样吧

836
00:51:06,521 --> 00:51:10,317
‎当我听到她的经历时
‎我只是觉得这太痛苦了

837
00:51:10,400 --> 00:51:13,779
‎我为她感到很难过

838
00:51:17,032 --> 00:51:19,951
‎她就像是我母亲

839
00:51:25,624 --> 00:51:28,460
‎这就是我母亲所经历过的

840
00:51:30,128 --> 00:51:33,548
‎我父亲想要离开她
‎只因为我不是个男孩

841
00:51:40,472 --> 00:51:44,518
‎（广东化州）

842
00:51:56,488 --> 00:52:01,368
‎我刚回了化州也就是克洛伊的出生地

843
00:52:02,035 --> 00:52:04,704
‎是的 我去了她被发现的地方

844
00:52:04,788 --> 00:52:06,790
‎她在街道上被发现

845
00:52:06,873 --> 00:52:11,419
‎那是一条很繁忙的街道 名为民主路

846
00:52:12,295 --> 00:52:13,797
‎我好像记得

847
00:52:13,880 --> 00:52:18,009
‎常会有人把宝宝留在这个地方

848
00:52:18,093 --> 00:52:18,927
‎这是真的吗？

849
00:52:19,010 --> 00:52:20,720
‎我觉得这很常见

850
00:52:20,804 --> 00:52:25,767
‎因为人们都会把宝宝留在繁华地区

851
00:52:25,851 --> 00:52:28,228
‎希望有人能发现宝宝

852
00:52:30,438 --> 00:52:32,566
‎-我被留在这地方？
‎-就是这条街道上

853
00:52:32,649 --> 00:52:35,193
‎好酷 这么做很不酷 但这里挺棒的

854
00:52:35,277 --> 00:52:37,404
‎这里比我想象中更城市化

855
00:52:37,487 --> 00:52:40,323
‎那是我第一次离家远足

856
00:52:40,907 --> 00:52:43,451
‎我去的第一个地方

857
00:52:44,327 --> 00:52:46,913
‎你认为我被留在哪个位置？
‎在这里还是在那里？

858
00:52:46,997 --> 00:52:48,123
‎我不知道

859
00:52:52,544 --> 00:52:53,753
‎你好！

860
00:52:54,754 --> 00:52:59,634
‎你说认识莎蒂的保姆？

861
00:53:00,468 --> 00:53:02,262
‎是的

862
00:53:02,345 --> 00:53:03,889
‎我在网上看到她的照片

863
00:53:03,972 --> 00:53:05,807
‎我是她朋友

864
00:53:06,349 --> 00:53:07,350
‎太好了

865
00:53:08,059 --> 00:53:11,354
‎她在孤儿院工作了二十多年

866
00:53:12,772 --> 00:53:17,152
‎你放不方便把她的电话给我
‎好让我能联系她？

867
00:53:19,070 --> 00:53:23,909
‎大家都不曾提起这些
‎照顾过成千上万个婴儿的妇女

868
00:53:25,076 --> 00:53:28,955
‎我觉得她们是孤儿院的前线战士

869
00:53:29,039 --> 00:53:34,836
‎照顾宝宝的重担都由她们来做

870
00:53:37,380 --> 00:53:40,592
‎我们在中国时见过照顾莎蒂的阿姨

871
00:53:43,261 --> 00:53:45,931
‎我们租了一辆面包车前往她的孤儿院

872
00:53:47,057 --> 00:53:50,143
‎那里的宝宝一排接着一排
‎被放在不同的房间里

873
00:53:51,853 --> 00:53:54,064
‎每间房大概有二十个宝宝

874
00:53:54,147 --> 00:53:55,523
‎每间房一位阿姨

875
00:53:56,274 --> 00:53:59,361
‎她们会装满奶瓶
‎按顺序给宝宝喂奶

876
00:53:59,444 --> 00:54:02,405
‎宝宝能吃到多少就是多少

877
00:54:05,533 --> 00:54:08,411
‎莎蒂的脚踝和手腕上都有伤痕

878
00:54:08,495 --> 00:54:12,290
‎我当时感到很生气
‎有谁会如此对待一个宝宝？

879
00:54:12,374 --> 00:54:16,211
‎但我随后得知 当时孤儿院没有暖气

880
00:54:16,294 --> 00:54:20,090
‎他们会在晚上绑住宝宝的手腕
‎再把毯子盖在她们身上

881
00:54:20,173 --> 00:54:21,549
‎好让宝宝们取暖

882
00:54:22,133 --> 00:54:24,511
‎那里有太多宝宝而太少阿姨

883
00:54:24,594 --> 00:54:26,054
‎她们只好尽其所能

884
00:54:27,639 --> 00:54:30,100
‎那让我感到有些谦卑

885
00:54:30,183 --> 00:54:33,979
‎我意识到她们只有极少的资源
‎却仍非常努力想把工作做好

886
00:54:34,938 --> 00:54:38,233
‎我在想她们跟每一个宝宝有多亲密

887
00:54:38,316 --> 00:54:40,360
‎因为那里有好多宝宝

888
00:54:40,443 --> 00:54:43,822
‎我只想知道她们的感受

889
00:54:43,905 --> 00:54:47,409
‎照顾这些会离去的孩子
‎你懂我意思吗？

890
00:54:47,492 --> 00:54:50,704
‎她们跟每个宝宝都培养了感情

891
00:54:50,787 --> 00:54:53,623
‎还是她们知道不能投入太多情感？

892
00:54:54,916 --> 00:54:56,626
‎我也不明白

893
00:54:56,710 --> 00:54:58,378
‎她们要如何认出你…

894
00:54:58,461 --> 00:54:59,296
‎是的

895
00:54:59,379 --> 00:55:00,588
‎…或记起我们是谁？

896
00:55:05,302 --> 00:55:08,013
‎（广东阳春市）

897
00:55:09,347 --> 00:55:13,935
‎-你记得她吗？
‎-记得 我照顾过她

898
00:55:14,477 --> 00:55:16,688
‎这是她现在的模样

899
00:55:16,771 --> 00:55:18,315
‎她长得高吗？

900
00:55:18,398 --> 00:55:21,151
‎-是的 她很高
‎-一看就知道

901
00:55:21,234 --> 00:55:23,611
‎（李旭银 莎蒂的保姆）

902
00:55:23,695 --> 00:55:28,533
‎她跟许多外国女孩一样留了长发

903
00:55:28,616 --> 00:55:31,453
‎是的 长发

904
00:55:33,330 --> 00:55:38,084
‎你小时候有想过未来要做什么吗？

905
00:55:38,168 --> 00:55:39,336
‎没什么想过

906
00:55:40,420 --> 00:55:41,921
‎在农村没理想的

907
00:55:42,589 --> 00:55:44,883
‎我不识字

908
00:55:44,966 --> 00:55:49,304
‎我在小学二年级时就辍学了

909
00:55:49,387 --> 00:55:50,555
‎你为什么辍学呢？

910
00:55:51,389 --> 00:55:54,142
‎以前穷嘛 兄弟姐妹多

911
00:55:54,225 --> 00:55:55,310
‎没钱上学

912
00:55:56,269 --> 00:56:02,150
‎现在生活好多了 还能把剩菜扔掉

913
00:56:03,693 --> 00:56:05,528
‎你还记得她

914
00:56:06,237 --> 00:56:07,781
‎是的 我记得很多人

915
00:56:08,573 --> 00:56:12,452
‎她刚到这里时很瘦小

916
00:56:13,119 --> 00:56:15,580
‎那是寒冷的一天

917
00:56:16,581 --> 00:56:21,711
‎有个路人在人行道上发现了她

918
00:56:21,795 --> 00:56:25,048
‎并把她带来我们这里

919
00:56:26,383 --> 00:56:30,970
‎我把她轻轻抱在怀里喂奶
‎当作自己的孩子

920
00:56:31,721 --> 00:56:34,974
‎我把她带大了 不得不送走她

921
00:56:40,522 --> 00:56:44,526
‎我们这些阿姨不是这么狠心的

922
00:56:44,609 --> 00:56:48,530
‎每当送走一个孩子 我都会感到心痛

923
00:56:50,698 --> 00:56:56,746
‎他们都被送往很遥远的地方
‎我会想：“他们会有怎样的遭遇？”

924
00:57:08,341 --> 00:57:10,760
‎（北京）

925
00:57:21,563 --> 00:57:23,940
‎我刚收到基因测试结果

926
00:57:24,899 --> 00:57:27,735
‎很不幸的是没人匹配成功

927
00:57:30,071 --> 00:57:31,823
‎我早就知道可能性不大

928
00:57:32,449 --> 00:57:34,617
‎但还是感到很失望

929
00:57:37,579 --> 00:57:42,208
‎根据基因报告结果
‎这些女人都不是你的亲生母亲

930
00:57:43,209 --> 00:57:47,464
‎我相信有一天
‎你们也许真能找到他们

931
00:57:48,047 --> 00:57:49,966
‎-是的 我也这么认为
‎-是的

932
00:57:50,049 --> 00:57:53,511
‎这些父母都想知道自己孩子的下落

933
00:57:55,096 --> 00:57:58,266
‎那位开服饰店的女人

934
00:57:58,808 --> 00:58:00,727
‎-还有…
‎-是的 理发师吗？

935
00:58:00,810 --> 00:58:03,563
‎是的 据基因测试公司所称

936
00:58:04,898 --> 00:58:09,027
‎她们都不是你的亲生母亲

937
00:58:10,487 --> 00:58:17,202
‎很可惜我没法改变这个结果

938
00:58:17,285 --> 00:58:18,953
‎但我会继续寻找

939
00:58:19,037 --> 00:58:25,210
‎继续做研究帮你找到亲生父母

940
00:58:34,260 --> 00:58:37,680
‎我之前看过《初来乍到》这个电视剧

941
00:58:37,764 --> 00:58:42,227
‎我想象亲生父母长得像剧中人物

942
00:58:44,771 --> 00:58:49,901
‎我有时会在脑海里设想场景
‎像是一个戏剧性的大场面

943
00:58:51,361 --> 00:58:53,613
‎我很常会这么做

944
00:58:53,696 --> 00:58:55,198
‎好几次了

945
00:58:55,281 --> 00:58:59,035
‎我想象能见到我在中国的父母

946
00:59:01,955 --> 00:59:04,958
‎如果他们真的出现就好了

947
00:59:05,917 --> 00:59:09,212
‎这就像能中彩票该有多好

948
00:59:09,295 --> 00:59:13,925
‎但这大概不会发生

949
00:59:19,472 --> 00:59:22,058
‎（广东阳春市）

950
00:59:27,313 --> 00:59:28,356
‎我现在去找

951
00:59:28,439 --> 00:59:31,901
‎我之前以为
‎可能是莎蒂亲生父母的那对夫妇

952
00:59:33,069 --> 00:59:34,070
‎阿姨好

953
00:59:34,654 --> 00:59:37,323
‎早上好！你吃过早饭了吗？

954
00:59:38,950 --> 00:59:42,537
‎我认为亲自去告诉那家人是很重要的

955
00:59:44,414 --> 00:59:46,124
‎徐先生好！

956
00:59:48,835 --> 00:59:50,628
‎我们见过的 上次我来过

957
00:59:52,171 --> 00:59:54,549
‎我上次来这里是几月份？

958
00:59:55,258 --> 00:59:57,427
‎-十月份
‎-十月份

959
00:59:58,011 --> 01:00:03,725
‎我是来给你看测试结果的 在这里

960
01:00:03,808 --> 01:00:06,686
‎这里显示你的基因

961
01:00:06,769 --> 01:00:11,858
‎跟女孩的不匹配

962
01:00:12,900 --> 01:00:14,277
‎你可以看一看

963
01:00:18,364 --> 01:00:20,074
‎我会继续帮你们找

964
01:00:23,494 --> 01:00:27,332
‎因为你们的基因数据已经入库

965
01:00:27,415 --> 01:00:33,713
‎如果你女儿在将来做测试时

966
01:00:33,796 --> 01:00:35,673
‎就可能会匹配成功

967
01:00:36,549 --> 01:00:40,428
‎我会继续努力帮你们找 没事的

968
01:00:57,528 --> 01:01:01,658
‎阿姨 我知道你会很难受

969
01:01:01,741 --> 01:01:03,076
‎我会继续努力寻找

970
01:01:33,523 --> 01:01:36,484
‎-嘿 你好吗？
‎-我很好 你呢？

971
01:01:36,567 --> 01:01:39,153
‎我挺好的 你做好准备了吗？

972
01:01:40,488 --> 01:01:43,408
‎我想是吧

973
01:01:43,491 --> 01:01:44,325
‎也许吧？

974
01:01:46,786 --> 01:01:50,123
‎这肯定会拨动许多情绪

975
01:01:50,206 --> 01:01:51,666
‎我想也是 对吧？

976
01:01:52,750 --> 01:01:54,544
‎我从昨天算起 一周后出发！

977
01:01:55,670 --> 01:01:56,671
‎你们猜怎么着？

978
01:01:56,754 --> 01:01:59,674
‎我决定在中国行之前去修指甲

979
01:01:59,757 --> 01:02:03,469
‎我只在重大活动前才修指甲

980
01:02:04,053 --> 01:02:08,015
‎我学会用中文拜年
‎那念成“新年好”

981
01:02:09,100 --> 01:02:10,852
‎这肯定会很有趣

982
01:02:10,935 --> 01:02:15,606
‎我也觉得这有些好笑
‎因为我们其实还没见过面

983
01:02:15,690 --> 01:02:16,774
‎我们认识

984
01:02:16,858 --> 01:02:19,694
‎但这也会是我们初次见面

985
01:02:19,777 --> 01:02:21,237
‎这感觉好奇怪

986
01:02:36,085 --> 01:02:38,212
‎我不知道我们是哪个房号

987
01:02:41,299 --> 01:02:43,468
‎-天啊 你好啊！
‎-嗨！

988
01:02:44,093 --> 01:02:44,927
‎天啊 抱歉

989
01:02:45,011 --> 01:02:48,097
‎我差点被反锁在房外

990
01:02:48,181 --> 01:02:50,516
‎-在哪…
‎-这里没有2403房号

991
01:02:50,600 --> 01:02:52,477
‎-那里呢？
‎-对 在那里

992
01:02:53,102 --> 01:02:53,978
‎叮咚

993
01:02:56,189 --> 01:02:58,566
‎-天啊 你们好！
‎-你好啊！

994
01:02:59,275 --> 01:03:00,318
‎-你好吗？
‎-嗨！

995
01:03:00,401 --> 01:03:01,652
‎我很好

996
01:03:02,153 --> 01:03:03,696
‎-好的
‎-旅途顺利吗？

997
01:03:03,780 --> 01:03:06,407
‎-一切都好
‎-你们昨晚几点到的？

998
01:03:06,491 --> 01:03:07,825
‎大概10点半吧？

999
01:03:08,326 --> 01:03:11,370
‎-嗨 莎蒂！
‎-你好！终于见到你真好

1000
01:03:11,454 --> 01:03:13,664
‎是的 我们终于见面了

1001
01:03:13,748 --> 01:03:14,665
‎对啊！

1002
01:03:22,548 --> 01:03:24,509
‎杨桃是什么味道？

1003
01:03:25,134 --> 01:03:27,345
‎-你要吃我这片吗？
‎-好的

1004
01:03:36,354 --> 01:03:39,732
‎-天啊 那个吗？这太疯狂了
‎-快看 各位 就在那里

1005
01:03:43,361 --> 01:03:48,658
‎这是我们的第一个“圣诞光明节”

1006
01:03:48,741 --> 01:03:49,909
‎与表姐妹一同度过

1007
01:03:49,992 --> 01:03:52,453
‎-说得好！
‎-好的 我们…

1008
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
‎莉莉！

1009
01:04:01,379 --> 01:04:04,882
‎把鸡蛋打在你头上 让蛋黄滴下去

1010
01:04:04,966 --> 01:04:07,677
‎把鸡蛋打在你头上 让蛋黄…

1011
01:04:07,760 --> 01:04:12,765
‎祝你生日快乐！

1012
01:04:14,350 --> 01:04:16,477
‎有好多层台阶啊！

1013
01:04:17,019 --> 01:04:17,979
‎我们来赛跑！

1014
01:04:19,689 --> 01:04:21,774
‎-我们怎么拜？
‎-这样

1015
01:04:35,162 --> 01:04:38,708
‎我没有男朋友 我有个男性朋友

1016
01:04:39,834 --> 01:04:41,878
‎我被他发了好人卡

1017
01:04:41,961 --> 01:04:43,963
‎-你被发了好人卡
‎-是的

1018
01:04:44,046 --> 01:04:47,842
‎他很随意地对我说
‎“我们还是做朋友吧”

1019
01:04:47,925 --> 01:04:49,760
‎我对他说：“没关系”

1020
01:04:50,303 --> 01:04:52,513
‎-你呢 莉莉？
‎-没有

1021
01:04:52,597 --> 01:04:53,681
‎克洛伊？

1022
01:04:56,809 --> 01:04:57,935
‎那是什么意思？

1023
01:04:58,019 --> 01:04:59,103
‎她说什么？

1024
01:04:59,186 --> 01:05:02,189
‎她说：“我没有男朋友”

1025
01:05:03,524 --> 01:05:05,776
‎你是在二桥上被发现的

1026
01:05:05,860 --> 01:05:07,820
‎等等 我是在哪儿被发现的 化州吗？

1027
01:05:07,904 --> 01:05:08,738
‎化州

1028
01:05:09,780 --> 01:05:11,616
‎-她在哪儿被发现的？
‎-我不是在…

1029
01:05:11,699 --> 01:05:14,243
‎不 她在同一家孤儿院 对吗？

1030
01:05:14,744 --> 01:05:16,370
‎看看这可爱的衣服

1031
01:05:16,454 --> 01:05:18,664
‎-那是谁？是克洛伊
‎-这是我

1032
01:05:18,748 --> 01:05:20,207
‎-是的
‎-好可爱

1033
01:05:20,708 --> 01:05:24,086
‎天啊 克洛伊！
‎你看起来真像詹姆斯查尔斯！

1034
01:05:26,255 --> 01:05:31,010
‎-等等 这是她的广告吗？
‎-不会吧！我那张照片是怎么了？

1035
01:05:31,093 --> 01:05:32,386
‎这太搞笑了

1036
01:05:32,470 --> 01:05:35,389
‎看着这些照片 我自己都不想要自己

1037
01:05:35,473 --> 01:05:36,474
‎天啊！

1038
01:05:37,099 --> 01:05:38,935
‎你能制作新的广告吗？

1039
01:05:54,367 --> 01:05:56,035
‎我的天啊！

1040
01:05:56,118 --> 01:05:56,953
‎（圣诞快乐）

1041
01:05:57,036 --> 01:05:59,038
‎-我好喜欢这些 看起来好软
‎-很漂亮

1042
01:05:59,121 --> 01:06:01,874
‎-这是我的吗？
‎-你有看过欧洲的…

1043
01:06:01,958 --> 01:06:04,210
‎-谢谢！
‎-那些棒极了！

1044
01:06:04,293 --> 01:06:06,295
‎-好可爱！
‎-天啊

1045
01:06:07,380 --> 01:06:08,631
‎我的天

1046
01:06:08,714 --> 01:06:12,093
‎-今天是你们的重要日子
‎-是的 大日子

1047
01:06:12,176 --> 01:06:13,094
‎你准备好了吗？

1048
01:06:14,220 --> 01:06:18,766
‎我想是吧 我知道今天会感触良多

1049
01:06:18,849 --> 01:06:21,686
‎-莎蒂 你感觉如何？
‎-有点紧张

1050
01:06:21,769 --> 01:06:28,401
‎我很期待跟保姆见面

1051
01:06:28,484 --> 01:06:30,528
‎谢谢

1052
01:06:32,655 --> 01:06:35,157
‎这个地方带动了很多情绪

1053
01:06:35,950 --> 01:06:40,579
‎现在的情况和刚领养莎蒂时大不相同

1054
01:06:42,623 --> 01:06:46,460
‎我没能给莎蒂我心目中的那个家庭

1055
01:06:47,795 --> 01:06:51,173
‎我也担心是否兑现了
‎曾经承诺要给她的生活

1056
01:06:51,882 --> 01:06:53,676
‎那位母亲即使放弃了自己的宝宝

1057
01:06:53,759 --> 01:06:56,053
‎我不认为
‎她会愿意让孩子处于破碎的家庭

1058
01:06:57,680 --> 01:06:58,556
‎你懂我意思吗？

1059
01:06:59,557 --> 01:07:03,227
‎我觉得那位母亲一定很想知道
‎她在哪里 过得开心吗？

1060
01:07:03,894 --> 01:07:06,188
‎她长得什么模样 喜欢吃什么？

1061
01:07:10,526 --> 01:07:12,069
‎我没事的

1062
01:07:29,170 --> 01:07:32,006
‎（阳春市综合福利院）

1063
01:07:34,216 --> 01:07:35,509
‎这里还是一样吗？

1064
01:07:35,593 --> 01:07:39,513
‎-你还记得…
‎-是的 跟之前非常相似

1065
01:07:39,597 --> 01:07:41,807
‎莎蒂当时在这栋白色大楼里

1066
01:07:42,641 --> 01:07:44,894
‎白色大楼是原来的建筑

1067
01:07:47,438 --> 01:07:48,564
‎是那位保姆！

1068
01:07:49,398 --> 01:07:50,524
‎你好！

1069
01:07:50,608 --> 01:07:52,234
‎-李阿姨
‎-这是你吗？

1070
01:07:52,318 --> 01:07:53,736
‎李阿姨 等一等

1071
01:07:53,819 --> 01:07:56,155
‎这个是我 我刚开始没意识到

1072
01:07:56,238 --> 01:08:00,534
‎她说那是很久之前了
‎但她看到我发在网上的广告

1073
01:08:00,618 --> 01:08:04,914
‎认出这张照片
‎她心想：“这个是我和你”

1074
01:08:06,415 --> 01:08:08,459
‎是的 她抱着你

1075
01:08:11,253 --> 01:08:12,838
‎我在一开始负责清洗尿布

1076
01:08:13,422 --> 01:08:19,595
‎从2001至2005年 负责照顾宝宝

1077
01:08:20,137 --> 01:08:22,890
‎莎蒂是什么时候来到孤儿院的？

1078
01:08:24,016 --> 01:08:27,728
‎12月5日左右

1079
01:08:29,021 --> 01:08:32,608
‎她没像其他宝宝那样穿着漂亮的衣服

1080
01:08:33,192 --> 01:08:35,569
‎她当时体重不到五斤

1081
01:08:36,779 --> 01:08:38,781
‎她知道我的这些事

1082
01:08:39,448 --> 01:08:41,408
‎她曾是我人生中的一部分

1083
01:08:42,701 --> 01:08:45,412
‎感觉就像是我的前生似的

1084
01:08:46,413 --> 01:08:51,544
‎虽然她不是我女儿
‎但我把她带大直到被领养

1085
01:08:53,712 --> 01:08:54,713
‎你好可爱

1086
01:08:56,841 --> 01:08:59,051
‎可惜找不到妈妈

1087
01:09:03,639 --> 01:09:06,016
‎请你帮我们留意

1088
01:09:06,100 --> 01:09:08,310
‎有消息就通知我们

1089
01:09:12,898 --> 01:09:14,900
‎莎蒂之前住在这里 对吗？

1090
01:09:15,442 --> 01:09:16,902
‎是的 在这间房里

1091
01:09:17,486 --> 01:09:21,240
‎房间四周和中间都摆满了婴儿床

1092
01:09:21,824 --> 01:09:25,661
‎你还记得这房里有几个小孩？
‎你当时来这里的时候…

1093
01:09:25,744 --> 01:09:28,831
‎-单是这间房就有至少十二个
‎-至少十二个？

1094
01:09:31,500 --> 01:09:32,585
‎我可以抱宝宝吗？

1095
01:09:33,294 --> 01:09:34,753
‎-好的
‎-扶着她的头 莎蒂

1096
01:09:34,837 --> 01:09:37,298
‎把头抬高一点

1097
01:09:37,381 --> 01:09:40,384
‎你得撑着她的头部 就是这样

1098
01:09:44,305 --> 01:09:47,391
‎老实说 想到我来自这里
‎这感觉很不真实

1099
01:09:48,684 --> 01:09:50,936
‎大家一直告诉我 这里是我的家乡

1100
01:09:51,020 --> 01:09:52,855
‎但我一点印象也没有

1101
01:09:54,398 --> 01:09:59,486
‎我无法想象自己是里头其中一个孩子

1102
01:10:01,447 --> 01:10:04,074
‎这感觉像是在看一部电影

1103
01:10:04,158 --> 01:10:06,994
‎但随后又意识到
‎“等等 不对 这是真实发生的”

1104
01:10:08,287 --> 01:10:11,749
‎这太疯狂了 我先是被带到这条街

1105
01:10:11,832 --> 01:10:16,253
‎接着又被带走 十六年后又回到原点

1106
01:10:16,837 --> 01:10:17,963
‎再见！

1107
01:10:18,047 --> 01:10:19,632
‎再见！

1108
01:10:19,715 --> 01:10:25,512
‎她们说她被遗留在一个纸板箱里

1109
01:10:26,764 --> 01:10:28,849
‎我不知道当时这里是否有灌木

1110
01:10:30,684 --> 01:10:33,562
‎当时的位置就在这棵树旁

1111
01:10:34,939 --> 01:10:36,941
‎-哪一棵树？这棵吗？
‎-是那棵树

1112
01:10:37,566 --> 01:10:39,318
‎-是的
‎-莎蒂就在这里被发现

1113
01:10:39,401 --> 01:10:41,487
‎在这棵树旁的纸板箱里

1114
01:10:43,155 --> 01:10:47,368
‎那对父母也许在一旁等待着

1115
01:10:47,451 --> 01:10:49,536
‎你懂我意思吗？他们…

1116
01:10:49,620 --> 01:10:52,289
‎你是在早晨被发现 当时还不到7点

1117
01:10:52,915 --> 01:10:53,958
‎在街道过于繁忙之前

1118
01:10:54,041 --> 01:10:56,752
‎他们特意把你放在这里
‎等街道上出现人群时

1119
01:10:57,419 --> 01:10:58,754
‎你会立刻被人发现

1120
01:10:58,837 --> 01:11:02,216
‎这样你就不会感到冷
‎你当时好像被裹在外套里

1121
01:11:02,299 --> 01:11:04,718
‎-是的
‎-好像是成人的雨衣

1122
01:11:07,805 --> 01:11:11,517
‎一天内得接触的事物太多了

1123
01:11:12,935 --> 01:11:14,645
‎我在小学四年级时

1124
01:11:14,728 --> 01:11:19,566
‎有一个小瓶子
‎用来装我记下心情的小字条

1125
01:11:19,650 --> 01:11:21,610
‎我会把字条塞进瓶子里

1126
01:11:21,694 --> 01:11:25,781
‎直到我准备打碎瓶子的那一天

1127
01:11:27,283 --> 01:11:29,368
‎这就是我处理情绪的方式

1128
01:11:29,451 --> 01:11:33,455
‎我把自己的情绪装进了瓶子里

1129
01:11:35,416 --> 01:11:37,960
‎我也不知道该怎么去处理

1130
01:12:05,195 --> 01:12:08,282
‎我们现在前往化州孤儿院

1131
01:12:08,365 --> 01:12:12,036
‎那里是莉莉和克洛伊的故乡

1132
01:12:12,119 --> 01:12:15,622
‎我们要会见克洛伊在孤儿院的保姆

1133
01:12:15,706 --> 01:12:19,251
‎她会带我们参观那个地方

1134
01:12:19,335 --> 01:12:20,169
‎是的

1135
01:12:34,725 --> 01:12:38,729
‎谢谢你为孩子们带来这么多礼物

1136
01:12:39,313 --> 01:12:40,981
‎（李兰 克洛伊的保姆 福利院院长）

1137
01:12:41,065 --> 01:12:42,941
‎李兰非常好

1138
01:12:44,068 --> 01:12:48,739
‎我一岁半之前 都是她在照顾我

1139
01:12:48,822 --> 01:12:50,491
‎嗨 宝宝

1140
01:12:51,909 --> 01:12:54,286
‎她至今仍在那里工作

1141
01:12:54,370 --> 01:12:56,080
‎这是孩子们生活的地方

1142
01:12:58,540 --> 01:12:59,792
‎大家好啊

1143
01:12:59,875 --> 01:13:01,251
‎跟姐姐们打声招呼

1144
01:13:02,002 --> 01:13:05,589
‎她以前周末去医学院上课

1145
01:13:05,672 --> 01:13:09,009
‎平日当保姆

1146
01:13:09,093 --> 01:13:11,804
‎她如今是福利院的院长

1147
01:13:18,769 --> 01:13:21,355
‎我很惊讶李兰还记得我

1148
01:13:21,438 --> 01:13:25,067
‎她当时得照顾那么多宝宝

1149
01:13:25,150 --> 01:13:27,403
‎她至今依然在照顾着宝宝

1150
01:13:27,945 --> 01:13:30,447
‎我不知道她怎么能记得这一切

1151
01:13:31,949 --> 01:13:36,203
‎你当时照顾多少个宝宝？

1152
01:13:37,121 --> 01:13:41,917
‎2001年之后属于高峰期
‎当时有超过两百个小孩

1153
01:13:42,418 --> 01:13:45,295
‎福利院当时的条件不是很理想

1154
01:13:45,921 --> 01:13:49,633
‎我们只有两位护士而没有医生

1155
01:13:49,716 --> 01:13:51,385
‎有好多宝宝

1156
01:13:51,468 --> 01:13:55,973
‎有小孩不舒服
‎不可能每次都送去医院

1157
01:13:56,515 --> 01:13:59,560
‎没有医生看诊 我们不能使用处方药

1158
01:13:59,643 --> 01:14:02,688
‎我于是在2002年报读医学院

1159
01:14:03,647 --> 01:14:05,691
‎她给我接种了疫苗

1160
01:14:06,275 --> 01:14:11,238
‎我给她注射了疫苗
‎孩子的疫苗全是我打的

1161
01:14:11,321 --> 01:14:13,657
‎-我很常哭吗？
‎-不会

1162
01:14:13,740 --> 01:14:14,575
‎真的？

1163
01:14:14,658 --> 01:14:18,203
‎她只有在打疫苗时哭
‎其他时候都不怎么会哭

1164
01:14:18,287 --> 01:14:20,956
‎她很开朗 也很活泼

1165
01:14:21,457 --> 01:14:25,961
‎克洛伊刚来孤儿院时多大了？

1166
01:14:26,044 --> 01:14:29,506
‎我们推定她是在当天出生的

1167
01:14:30,132 --> 01:14:32,926
‎是谁把她带来福利院的？

1168
01:14:33,010 --> 01:14:34,970
‎应该是派出所送来的

1169
01:14:36,889 --> 01:14:38,348
‎你怎么哭了 宝贝？

1170
01:14:39,725 --> 01:14:40,559
‎这很难承受

1171
01:14:41,685 --> 01:14:43,479
‎你要我给你一个拥抱吗？

1172
01:14:47,524 --> 01:14:51,153
‎她是我当时最接近母亲形象的照顾者

1173
01:14:51,236 --> 01:14:52,070
‎这感觉像是…

1174
01:14:53,947 --> 01:14:56,867
‎我很高兴知道她爱我

1175
01:14:56,950 --> 01:14:58,785
‎也愿意照顾我

1176
01:14:58,869 --> 01:15:01,580
‎即使孤儿院里有数百个宝宝

1177
01:15:03,582 --> 01:15:06,126
‎我感觉那里好大

1178
01:15:07,336 --> 01:15:08,921
‎而她把我照顾得很好

1179
01:15:09,004 --> 01:15:12,549
‎我不知道那是什么样的情感…

1180
01:15:13,967 --> 01:15:14,843
‎我不知道

1181
01:15:17,846 --> 01:15:19,264
‎莉莉在吗？

1182
01:15:20,182 --> 01:15:22,893
‎没事的 小家伙

1183
01:15:26,063 --> 01:15:29,191
‎我很高兴能跟莎蒂和莉莉一同去面对

1184
01:15:29,274 --> 01:15:30,901
‎我们能相互支持

1185
01:15:31,693 --> 01:15:33,612
‎我跟她们认识不久

1186
01:15:33,695 --> 01:15:36,406
‎但我们之间有种…

1187
01:15:37,115 --> 01:15:40,994
‎无条件的情感
‎你知道她们与你感同身受

1188
01:15:42,788 --> 01:15:45,249
‎你甚至不需要跟她们解释

1189
01:15:45,749 --> 01:15:46,875
‎没事的

1190
01:15:57,719 --> 01:15:58,554
‎这就对了

1191
01:16:26,206 --> 01:16:27,416
‎杨阿姨！

1192
01:16:28,250 --> 01:16:29,876
‎她的名字叫杨慕迪

1193
01:16:29,960 --> 01:16:31,545
‎-杨慕迪吗？
‎-是的 杨慕迪

1194
01:16:31,628 --> 01:16:32,629
‎杨阿姨

1195
01:16:34,923 --> 01:16:36,049
‎嗨！

1196
01:16:36,133 --> 01:16:36,967
‎你好 阿姨

1197
01:16:40,429 --> 01:16:42,180
‎-这位是莉莉
‎-我认得她

1198
01:16:42,264 --> 01:16:44,349
‎-你认得她？
‎-是的

1199
01:16:45,017 --> 01:16:46,351
‎这位是她母亲

1200
01:16:46,435 --> 01:16:48,228
‎（杨慕迪 莉莉的保姆）

1201
01:16:49,688 --> 01:16:50,689
‎小心

1202
01:16:54,484 --> 01:16:57,279
‎莉莉在这里住了多久？

1203
01:16:57,362 --> 01:16:59,823
‎我抚养她直到她被领养

1204
01:17:00,657 --> 01:17:02,868
‎当孤儿院来了太多宝宝时

1205
01:17:02,951 --> 01:17:05,078
‎我们会把孩子带回家抚养
‎直到孩子被送走

1206
01:17:05,162 --> 01:17:07,914
‎这里住过多少宝宝？

1207
01:17:07,998 --> 01:17:12,127
‎有时会有多过十个 有时只会有几个

1208
01:17:14,212 --> 01:17:15,964
‎你当时住在那间房

1209
01:17:16,673 --> 01:17:18,634
‎她说你当时住在那间房

1210
01:17:18,717 --> 01:17:20,802
‎-这间房吗？
‎-你就住在那间房

1211
01:17:21,678 --> 01:17:23,305
‎你当时在这里

1212
01:17:24,514 --> 01:17:28,518
‎她是个调皮的女孩 有点淘气

1213
01:17:28,602 --> 01:17:33,398
‎我奶奶之前常常

1214
01:17:33,482 --> 01:17:35,692
‎给她挠痒痒 叫她“面包”

1215
01:17:35,776 --> 01:17:39,196
‎她奶奶会作弄你

1216
01:17:39,279 --> 01:17:41,531
‎常常跟你玩耍

1217
01:17:41,615 --> 01:17:47,204
‎她说你有一张大圆脸
‎你的名字叫做美宝 对吧？

1218
01:17:47,287 --> 01:17:51,458
‎这在中文听起来像是“面包”

1219
01:17:51,541 --> 01:17:54,920
‎每当你哭闹时
‎她会说：“哦 那个大面包”

1220
01:17:55,003 --> 01:17:56,922
‎她奶奶会…

1221
01:17:58,965 --> 01:18:03,095
‎你跟美宝告别时有什么想法？

1222
01:18:04,638 --> 01:18:07,557
‎我很难过 因为她在哭

1223
01:18:08,850 --> 01:18:12,354
‎当我把她放在她妈妈怀里时
‎她一直在哭

1224
01:18:12,437 --> 01:18:15,982
‎我抚养她并对她产生了感情

1225
01:18:22,114 --> 01:18:25,409
‎莉莉和她妈妈准备了这份礼物给你

1226
01:18:26,827 --> 01:18:27,994
‎很谢谢你

1227
01:18:28,078 --> 01:18:30,747
‎阿姨 请你打开看看是什么
‎我都不知道是什么

1228
01:18:34,084 --> 01:18:35,293
‎你看看

1229
01:18:38,088 --> 01:18:39,423
‎你能帮我戴上吗？

1230
01:18:39,506 --> 01:18:40,674
‎-抱歉
‎-可以吗？

1231
01:18:42,008 --> 01:18:44,928
‎这是我的一样很特殊的东西

1232
01:18:46,179 --> 01:18:47,848
‎我希望你能收下

1233
01:18:48,390 --> 01:18:50,809
‎这份礼物对她意义重大

1234
01:18:51,893 --> 01:18:53,937
‎明白了 我会时时刻刻都戴着

1235
01:18:54,020 --> 01:18:55,647
‎她会每天都戴着

1236
01:18:55,731 --> 01:18:57,899
‎永远不取下

1237
01:18:58,984 --> 01:19:02,320
‎我非常感谢你把她照顾得这么好

1238
01:19:02,988 --> 01:19:07,993
‎并且把她交付给我

1239
01:19:08,076 --> 01:19:10,537
‎她是我人生的欢乐

1240
01:19:11,580 --> 01:19:15,876
‎我很感谢她妈妈
‎把她培养成一个优秀的女孩

1241
01:19:18,128 --> 01:19:20,547
‎她也感谢你照顾她…

1242
01:19:21,047 --> 01:19:23,258
‎你把她照顾得很好…

1243
01:19:23,341 --> 01:19:27,053
‎她现在是个很好的女孩也长这么大了

1244
01:19:27,137 --> 01:19:31,391
‎看到她眼里含着泪水 我也跟着动容

1245
01:19:32,058 --> 01:19:34,895
‎这表明她真心关心我

1246
01:19:34,978 --> 01:19:36,688
‎我知道她是的

1247
01:19:37,355 --> 01:19:38,190
‎所以…

1248
01:19:39,983 --> 01:19:41,485
‎一 二 三

1249
01:19:42,736 --> 01:19:45,530
‎我生命的最初几个月是个谜

1250
01:19:46,323 --> 01:19:48,658
‎我想来到这里对我有很大的帮助

1251
01:20:03,757 --> 01:20:06,468
‎我们接着前往杨梅镇

1252
01:20:07,761 --> 01:20:13,141
‎你的发现地点在那个镇的政府大楼里

1253
01:20:13,683 --> 01:20:16,645
‎我们先去那里逛逛

1254
01:20:16,728 --> 01:20:19,940
‎可能是你血亲家庭的那家人

1255
01:20:20,023 --> 01:20:23,276
‎我会去拜访并告诉他们测试结果

1256
01:20:23,360 --> 01:20:25,028
‎-你们的基因不匹配
‎-好的

1257
01:20:25,529 --> 01:20:28,114
‎那家人真的很想找回孩子

1258
01:20:28,198 --> 01:20:30,909
‎那位姐姐 那个跟我交谈的女孩

1259
01:20:30,992 --> 01:20:34,412
‎她很想找回妹妹

1260
01:20:34,913 --> 01:20:35,831
‎那个被送走的女孩

1261
01:20:36,998 --> 01:20:39,084
‎你想跟我一起去吗？

1262
01:20:39,167 --> 01:20:43,046
‎你如果不愿意可以不用去 但是…

1263
01:20:44,756 --> 01:20:46,842
‎我不知道 这要好好想想

1264
01:20:48,051 --> 01:20:48,885
‎是的

1265
01:20:49,469 --> 01:20:52,264
‎我不知道 我真的不知道

1266
01:20:54,057 --> 01:20:55,016
‎我的看法是这样

1267
01:20:55,100 --> 01:20:59,813
‎我认为这家人会很感激
‎能见到我们所有人

1268
01:20:59,896 --> 01:21:01,940
‎尤其是能见到你

1269
01:21:02,023 --> 01:21:04,943
‎即使你不是他们的亲生女儿

1270
01:21:05,026 --> 01:21:07,946
‎他们也会觉得和你有联系
‎因为我们所有的家庭

1271
01:21:08,029 --> 01:21:10,448
‎都有过相同的经历

1272
01:21:10,532 --> 01:21:14,077
‎也得面对社会给予的压力

1273
01:21:14,160 --> 01:21:18,665
‎被迫放弃自己的女儿
‎所以即便你不是他们的女儿

1274
01:21:19,958 --> 01:21:25,922
‎他们仍能跟一个
‎知道另一半故事的人建立联系

1275
01:21:26,673 --> 01:21:27,507
‎是的

1276
01:21:30,510 --> 01:21:31,720
‎我们应该去

1277
01:21:32,470 --> 01:21:37,183
‎-她们会一起去 对吗？
‎-是的 我们和你一起去

1278
01:22:10,842 --> 01:22:13,261
‎等等 是这栋大楼吗？

1279
01:22:14,012 --> 01:22:16,139
‎这是政府大楼

1280
01:22:16,973 --> 01:22:21,686
‎你被放在大楼入口的台阶上

1281
01:22:36,284 --> 01:22:41,247
‎陈家就住在这里
‎我先去跟他们说几句

1282
01:22:45,377 --> 01:22:46,252
‎你好！

1283
01:22:47,963 --> 01:22:51,591
‎春娇 你在做饭？好久没见到你了！

1284
01:22:52,550 --> 01:22:54,678
‎你今天怎么煮这么多？

1285
01:22:54,761 --> 01:22:56,972
‎今天有二十多个人来吃饭

1286
01:22:57,055 --> 01:22:59,182
‎-工人们今天会过来吗？
‎-是的

1287
01:23:00,350 --> 01:23:01,518
‎陈先生！

1288
01:23:02,060 --> 01:23:03,687
‎我把报告给你看

1289
01:23:03,770 --> 01:23:06,731
‎-坐吧
‎-没关系

1290
01:23:08,692 --> 01:23:13,154
‎结果显示你的基因不匹配

1291
01:23:13,238 --> 01:23:15,198
‎不匹配吗？

1292
01:23:16,199 --> 01:23:17,033
‎春娇？

1293
01:23:17,742 --> 01:23:21,162
‎测试结果显示基因不匹配

1294
01:23:21,246 --> 01:23:22,163
‎不匹配？

1295
01:23:22,247 --> 01:23:26,292
‎美宝不是你的妹妹

1296
01:23:26,376 --> 01:23:27,460
‎不是吗？

1297
01:23:36,094 --> 01:23:38,638
‎我知道你将来可能会找到她的

1298
01:23:38,722 --> 01:23:42,892
‎虽然不知道会是什么时候
‎但我觉得仍有机会

1299
01:23:42,976 --> 01:23:45,979
‎随着科技的发展

1300
01:23:46,479 --> 01:23:49,691
‎基因测试将越来越普遍

1301
01:23:52,152 --> 01:23:55,363
‎我不想纠缠于此 我们没什么可做的

1302
01:23:56,364 --> 01:23:58,408
‎事情就是这样

1303
01:24:03,705 --> 01:24:09,210
‎不过今天美宝和她的表妹们来了

1304
01:24:09,294 --> 01:24:12,255
‎-你们是否欢迎她们…
‎-我们见一见她吧

1305
01:24:12,338 --> 01:24:14,632
‎因为她也觉得很有缘分

1306
01:24:14,716 --> 01:24:17,052
‎-我们很乐意与她见面
‎-好的

1307
01:24:17,135 --> 01:24:19,345
‎那我去跟她说一下

1308
01:24:19,429 --> 01:24:21,264
‎嗯 好的

1309
01:24:23,183 --> 01:24:24,309
‎这宝宝真可爱

1310
01:24:25,727 --> 01:24:26,561
‎好可爱

1311
01:24:27,312 --> 01:24:29,481
‎-美宝
‎-我认得出她

1312
01:24:29,564 --> 01:24:31,816
‎嗨 这位是陈先生

1313
01:24:32,358 --> 01:24:33,234
‎嗨！

1314
01:24:34,611 --> 01:24:36,529
‎这位是陈先生的女儿

1315
01:24:36,613 --> 01:24:37,947
‎你们长得真像

1316
01:24:41,284 --> 01:24:42,994
‎她长得像我吗？

1317
01:24:44,746 --> 01:24:45,705
‎有一点

1318
01:24:48,750 --> 01:24:49,667
‎你好啊 小朋友

1319
01:24:50,710 --> 01:24:51,586
‎你好 小朋友

1320
01:25:06,101 --> 01:25:08,228
‎她想给你蜂蜜

1321
01:25:13,066 --> 01:25:15,985
‎-谢谢
‎-而且还有 要的话再给你拿一罐

1322
01:25:17,278 --> 01:25:18,279
‎这蜂蜜看上去好棒

1323
01:25:18,363 --> 01:25:20,490
‎随时回来中国！

1324
01:25:21,741 --> 01:25:24,119
‎这位是陈先生的妻子 那位母亲

1325
01:25:25,578 --> 01:25:28,414
‎她长得真像我女儿 跟照片里的一样

1326
01:25:28,998 --> 01:25:31,793
‎她的眼睛长得像我 对吧？

1327
01:25:33,128 --> 01:25:35,880
‎但不是她 我也没办法

1328
01:25:36,589 --> 01:25:40,176
‎我有一群朋友都从中国领养孩子

1329
01:25:40,802 --> 01:25:46,558
‎那些孩子都备受疼爱
‎有关心他们的父母

1330
01:25:50,478 --> 01:25:53,731
‎我希望是她 但事情就是这样

1331
01:25:54,774 --> 01:25:59,070
‎不由得我 对吧？

1332
01:26:01,739 --> 01:26:03,158
‎我们得走了 陈先生

1333
01:26:03,241 --> 01:26:05,451
‎-好的
‎-谢谢你 陈太太

1334
01:26:05,535 --> 01:26:06,703
‎麻烦你们了

1335
01:26:07,787 --> 01:26:08,788
‎再见

1336
01:26:08,872 --> 01:26:10,081
‎再见了 陈先生

1337
01:26:10,665 --> 01:26:11,958
‎再见！

1338
01:26:12,041 --> 01:26:12,876
‎再见！

1339
01:26:15,753 --> 01:26:17,172
‎我看得出来他很伤心

1340
01:26:18,923 --> 01:26:20,341
‎他的眼睛湿湿的

1341
01:26:20,425 --> 01:26:24,596
‎是的 我觉得他在压抑情绪
‎因为他是个男人

1342
01:26:24,679 --> 01:26:25,763
‎他不能哭

1343
01:26:39,194 --> 01:26:41,738
‎老实说 我觉得去见陈先生

1344
01:26:42,572 --> 01:26:44,532
‎是我做过最困难的事

1345
01:26:45,366 --> 01:26:47,035
‎我能看出他很伤心

1346
01:26:49,537 --> 01:26:50,955
‎因为我们的基因不匹配

1347
01:26:53,708 --> 01:26:56,377
‎但我很高兴我去了

1348
01:26:57,462 --> 01:27:01,341
‎我对亲生父母有了更深的了解

1349
01:27:02,634 --> 01:27:04,510
‎我能从他们的角度来看待这件事

1350
01:27:04,594 --> 01:27:07,805
‎没有父母会心甘情愿放弃自己的宝宝

1351
01:27:08,514 --> 01:27:09,390
‎还有…

1352
01:27:11,392 --> 01:27:13,978
‎这对我来说有某种程度上的帮助

1353
01:27:20,985 --> 01:27:25,782
‎我看到那家人有多想找回他们的孩子

1354
01:27:26,366 --> 01:27:29,577
‎当没找到她时 他们是如此悲伤

1355
01:27:31,496 --> 01:27:35,416
‎我希望我的亲生父母
‎也跟这家人一样在寻找我

1356
01:27:40,129 --> 01:27:43,383
‎我想这对大家来说
‎是一个深具意义的体验

1357
01:27:44,217 --> 01:27:49,722
‎大家应该知道
‎她们的父母很可能非常爱她们

1358
01:27:49,806 --> 01:27:53,059
‎被迫放弃她们而伤心欲绝

1359
01:28:07,573 --> 01:28:10,868
‎（北京）

1360
01:28:18,584 --> 01:28:21,462
‎我们还没登上城墙！
‎我们得爬上城墙才行

1361
01:28:21,546 --> 01:28:23,172
‎看看我们是否能同步走

1362
01:28:23,256 --> 01:28:25,800
‎-准备好了吗？右左
‎-同步往前

1363
01:28:25,883 --> 01:28:27,093
‎右左

1364
01:28:28,052 --> 01:28:30,179
‎克洛伊怎会那么活力充沛？

1365
01:28:31,431 --> 01:28:33,725
‎快来这里 好漂亮！

1366
01:28:35,601 --> 01:28:37,103
‎-发到网上去吧
‎-好的

1367
01:28:38,521 --> 01:28:39,647
‎这里好漂亮

1368
01:28:40,815 --> 01:28:42,483
‎我为你们感到骄傲

1369
01:28:42,567 --> 01:28:43,693
‎你们做到了

1370
01:28:45,236 --> 01:28:46,070
‎是的

1371
01:28:46,154 --> 01:28:50,283
‎回来这里寻找自己的故事
‎需要很大的勇气

1372
01:28:50,366 --> 01:28:51,784
‎我知道这有多艰难

1373
01:28:51,868 --> 01:28:53,870
‎是的 谢谢你 刘

1374
01:28:53,953 --> 01:28:54,996
‎谢谢

1375
01:28:55,079 --> 01:28:55,913
‎谢谢

1376
01:28:57,832 --> 01:28:59,751
‎莎蒂 这是你第一次看到雪吗？

1377
01:28:59,834 --> 01:29:01,753
‎-算是吧！
‎-看得出来

1378
01:29:15,933 --> 01:29:18,561
‎（俄克拉荷马州俄克拉荷马市）

1379
01:29:18,644 --> 01:29:22,065
‎（欢迎回家 莉莉）

1380
01:29:43,503 --> 01:29:46,631
‎（亚利桑那州凤凰城）

1381
01:29:49,342 --> 01:29:50,885
‎上课了

1382
01:29:52,136 --> 01:29:53,888
‎你是哪国人？

1383
01:29:53,971 --> 01:29:55,973
‎我是中国人

1384
01:29:56,849 --> 01:29:59,143
‎我家四口人

1385
01:29:59,227 --> 01:30:01,270
‎我爸爸是商人

1386
01:30:01,354 --> 01:30:04,023
‎我妈妈没有工作

1387
01:30:04,107 --> 01:30:07,735
‎我姐姐是大学生

1388
01:30:08,319 --> 01:30:09,695
‎好的 太好了

1389
01:30:12,323 --> 01:30:15,118
‎（田纳西州纳什维尔）

1390
01:30:16,285 --> 01:30:18,538
‎B等级是54至58

1391
01:30:19,038 --> 01:30:20,623
‎我快失去名额了

1392
01:30:26,671 --> 01:30:28,172
‎莎蒂曼格尔斯多夫

1393
01:30:28,256 --> 01:30:31,801
‎大学先修课程
‎英语语言与写作考试定义论文

1394
01:30:32,343 --> 01:30:33,761
‎在我八岁时

1395
01:30:33,845 --> 01:30:37,056
‎我记得第一次看《魔发奇缘》电影

1396
01:30:37,932 --> 01:30:41,978
‎在电影中 宝宝从小就跟父母分开

1397
01:30:42,061 --> 01:30:44,730
‎她最终找回了失散已久的家人

1398
01:30:44,814 --> 01:30:46,357
‎得以幸福团聚

1399
01:30:48,151 --> 01:30:49,068
‎所有人类都一样

1400
01:30:49,152 --> 01:30:53,364
‎我们都希望能像电影里一样
‎获得童话般的幸福结局

1401
01:30:54,323 --> 01:30:56,409
‎但我得出一个领悟

1402
01:30:57,785 --> 01:31:00,121
‎也许是我寻错了家人

1403
01:31:01,581 --> 01:31:05,126
‎家人是愿意为你付出的人

1404
01:31:05,626 --> 01:31:08,254
‎-嗨！天啊 好久没见了
‎-嗨！

1405
01:31:08,337 --> 01:31:11,424
‎他们了解、爱护并接受真实的我

1406
01:31:11,966 --> 01:31:16,262
‎有些事还是交给童话故事吧

1407
01:31:18,890 --> 01:31:21,559
‎我一直在染不同颜色的头发

1408
01:31:21,642 --> 01:31:23,227
‎又变成粉红色了

1409
01:31:23,311 --> 01:31:25,271
‎但当我洗头发时

1410
01:31:25,354 --> 01:31:28,649
‎颜色有点脱落 现在形成姜黄色了！

1411
01:31:42,830 --> 01:31:45,583
‎（广东省）

1412
01:31:47,418 --> 01:31:48,920
‎你好 阿姨

1413
01:31:53,299 --> 01:31:54,509
‎你自己看

1414
01:31:55,384 --> 01:31:56,886
‎肯定不匹配

1415
01:31:59,764 --> 01:32:01,140
‎怎么没有我的名字？

1416
01:32:02,016 --> 01:32:04,268
‎你的名字在这里

1417
01:32:05,269 --> 01:32:06,270
‎你看这里

1418
01:32:06,354 --> 01:32:08,439
‎“匹配”

1419
01:32:08,981 --> 01:32:12,318
‎你和春华冯不是亲生母女关系

1420
01:32:12,401 --> 01:32:15,321
‎但我帮你找到了
‎这个2000年出生的女孩

1421
01:32:16,030 --> 01:32:18,658
‎她的名字叫阿曼达菲利普斯

1422
01:32:19,659 --> 01:32:21,244
‎她长得像我吗？

1423
01:32:21,327 --> 01:32:22,662
‎我觉得挺像你的

1424
01:32:25,581 --> 01:32:27,917
‎她说英语

1425
01:32:28,668 --> 01:32:29,502
‎你说什么？

1426
01:32:29,585 --> 01:32:31,629
‎她说英语

1427
01:32:31,712 --> 01:32:32,630
‎我不会说英语

1428
01:32:36,551 --> 01:32:39,595
‎嗨！你好 我是刘好

1429
01:32:39,679 --> 01:32:41,264
‎-你好！
‎-晚上好

1430
01:32:41,347 --> 01:32:46,727
‎我们测试过的一位女性
‎被证实是你的亲生母亲

1431
01:32:46,811 --> 01:32:47,687
‎好的

1432
01:32:48,563 --> 01:32:50,022
‎好的！

1433
01:32:50,106 --> 01:32:56,070
‎我明白你此刻也许有上千个问题想问

1434
01:32:56,153 --> 01:33:00,408
‎她生的都是女儿吗？
‎全是女孩？你知道她们多大了吗？

1435
01:33:00,491 --> 01:33:03,202
‎第二个是23岁 第一个…

1436
01:36:55,559 --> 01:37:00,564
‎字幕翻译：宋氏



