1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:22,541 --> 00:03:27,500
PERTEMUAN

4
00:04:13,208 --> 00:04:14,291
Baik, tak apa-apa.

5
00:04:14,375 --> 00:04:15,208
ANTISERANGGA

6
00:04:20,666 --> 00:04:22,166
...terjadi semalam.

7
00:04:22,250 --> 00:04:26,250
Ini lebih banyak video seram
dari kru berita kami.

8
00:04:27,916 --> 00:04:30,333
Perusuh menyerbu bagian-bagian kota,

9
00:04:30,416 --> 00:04:33,375
menjarah toko dan membakar bangunan.

10
00:04:33,458 --> 00:04:35,833
Garda Nasional menembaki orang.

11
00:04:35,958 --> 00:04:38,208
Kekerasan ini endemik.

12
00:04:38,291 --> 00:04:41,000
Bagai penyakit
yang menginfeksi area tertentu...

13
00:05:15,458 --> 00:05:17,583
RAHASIA
PARASIT PENGENDALI PIKIRAN

14
00:05:17,666 --> 00:05:20,166
TINDAK PENCEGAHAN:
SEMPROT SERANGGA STANDAR

15
00:05:21,958 --> 00:05:24,083
PANGKALAN - DANAU GROOM

16
00:06:03,333 --> 00:06:06,416
Jay, jangan di dalam terus.

17
00:06:07,250 --> 00:06:08,458
Di luar bau.

18
00:06:09,458 --> 00:06:13,208
-Dylan mengajak Bobby naik traktor.
-Dylan bau.

19
00:06:15,625 --> 00:06:17,416
Aku akan dimakan hidup-hidup.

20
00:06:28,375 --> 00:06:29,458
Ini hebat.

21
00:06:31,666 --> 00:06:34,083
Mau kukirimkan kepada ayahmu?

22
00:06:35,583 --> 00:06:36,583
Baiklah.

23
00:06:38,708 --> 00:06:40,750
Namun, kau harus lakukan satu hal.

24
00:06:51,875 --> 00:06:53,416
Aku tak mengemudikan.

25
00:06:53,500 --> 00:06:55,833
Astaga, harus ada yang mengemudi.

26
00:06:55,916 --> 00:06:56,916
Aku saja.

27
00:07:00,541 --> 00:07:02,833
-Kita ke mana, Dylan?
-Kiri.

28
00:07:02,916 --> 00:07:05,375
Kendali Misi ke Jay.

29
00:07:05,458 --> 00:07:08,291
Maaf aku belum menyuratimu.

30
00:07:08,583 --> 00:07:11,250
Aku berminggu-minggu jauh dari peradaban.

31
00:07:13,250 --> 00:07:16,416
Apa kabar Bobby?
Masih kentut dalam tidurnya?

32
00:07:20,166 --> 00:07:22,000
Semoga kalian berdua akur.

33
00:07:26,291 --> 00:07:27,916
Aku sangat rindu kalian.

34
00:07:30,500 --> 00:07:33,833
Aku tak percaya
sudah dua tahun tak melihat kalian.

35
00:07:35,333 --> 00:07:38,250
Aku ingin menemui kalian,
tetapi harus terus berjuang.

36
00:07:39,458 --> 00:07:42,166
Aku mau ikut misi rahasia lagi,

37
00:07:42,250 --> 00:07:45,708
tetapi aku janji, setelah selesai,
aku akan berkunjung.

38
00:07:48,083 --> 00:07:51,291
Memang berat tak saling bertemu,
tetapi ingat,

39
00:07:51,375 --> 00:07:53,333
semuanya demi melindungi kalian.

40
00:07:53,416 --> 00:07:55,791
SALAM SAYANG, AYAH

41
00:08:04,166 --> 00:08:07,583
Bobby praktis mengemudi sendiri hari ini.

42
00:08:07,666 --> 00:08:11,583
Aku duduk dipangku dan menyetir.

43
00:08:11,666 --> 00:08:15,458
Kau bisa meraih setir dari posisimu?

44
00:08:15,541 --> 00:08:16,666
Ya.

45
00:08:16,750 --> 00:08:18,500
-Serius.
-Serius?

46
00:08:18,583 --> 00:08:22,250
Kutanya apa dia punya SIM,
dan katanya punya. Benar?

47
00:08:22,333 --> 00:08:26,000
-Kubilang, "Tak punya."
-Aku tak dengar "tidak"-nya.

48
00:08:32,250 --> 00:08:35,875
-Ibu akan baik-baik saja?
-Hanya flu, tenang saja.

49
00:08:38,083 --> 00:08:41,208
Jay, gambarnya bagus.

50
00:08:41,291 --> 00:08:42,958
Kita harus membingkainya.

51
00:08:51,916 --> 00:08:53,166
Bingkailah sekarang.

52
00:08:55,250 --> 00:08:57,916
Tidur sekarang!

53
00:09:08,500 --> 00:09:13,875
Dylan, mau kubantu bereskan
agar bisa dibingkai?

54
00:09:20,166 --> 00:09:21,625
PRAJURIT ANTARIKSA

55
00:09:27,083 --> 00:09:28,750
...LUBANG HITAM RAKSASA!

56
00:10:41,208 --> 00:10:42,250
Hai.

57
00:10:43,791 --> 00:10:45,125
Bangun, Jay.

58
00:10:47,583 --> 00:10:48,583
Ayah?

59
00:10:51,333 --> 00:10:53,041
-Kau kembali.
-Kemarilah.

60
00:10:54,916 --> 00:10:56,875
Maaf lama sekali.

61
00:10:59,041 --> 00:11:00,333
Aku sangat merindukanmu.

62
00:11:01,166 --> 00:11:03,583
Aku juga. Harus periksa sesuatu.

63
00:11:04,458 --> 00:11:05,833
Tetap buka mata.

64
00:11:07,041 --> 00:11:08,583
Tak apa, tenang saja.

65
00:11:10,333 --> 00:11:11,416
Kau baik-baik saja.

66
00:11:11,500 --> 00:11:13,833
-Jay.
-Ya?

67
00:11:13,916 --> 00:11:15,583
Ayo kita bepergian.

68
00:11:15,666 --> 00:11:17,916
-Bagaimana?
-Sekarang?

69
00:11:18,000 --> 00:11:19,375
Ayo.

70
00:11:19,458 --> 00:11:21,125
-Kau siap?
-Ya.

71
00:11:21,208 --> 00:11:22,291
Siap beraksi?

72
00:11:22,375 --> 00:11:24,458
-Bobby!
-Tenanglah.

73
00:11:24,541 --> 00:11:26,375
Bangun, Bodoh. Ayah kembali.

74
00:11:26,458 --> 00:11:27,625
Bersiaplah.

75
00:11:27,708 --> 00:11:28,750
Nak?

76
00:11:29,833 --> 00:11:31,791
Jangan ganggu. Aku mau tidur.

77
00:11:31,875 --> 00:11:34,708
Ayo peluk aku. Ayah pulang.

78
00:11:34,791 --> 00:11:36,541
-Ayah?
-Ya, ini aku.

79
00:11:37,791 --> 00:11:38,875
Ingat aku?

80
00:11:39,583 --> 00:11:42,500
-Kau tampak berbeda.
-Berbeda bagaimana?

81
00:11:42,583 --> 00:11:44,875
Kau juga tampak berbeda.

82
00:11:44,958 --> 00:11:47,375
Kemari, peluk aku.

83
00:11:48,500 --> 00:11:51,416
Peluk aku yang erat, ayo.

84
00:11:52,208 --> 00:11:53,500
Ya, benar.

85
00:11:54,708 --> 00:11:58,000
Lihat itu. Tetap lihat ke atas,
jangan mengedip.

86
00:11:59,208 --> 00:12:01,583
Jangan mengedip. Hei!

87
00:12:01,666 --> 00:12:03,125
Jangan curang.

88
00:12:10,833 --> 00:12:12,791
-Siapa mau main?
-Aku.

89
00:12:12,875 --> 00:12:16,375
Permainannya "Masuk ke mobil
secepat mungkin".

90
00:12:16,458 --> 00:12:17,875
Kau mau dikalahkan?

91
00:12:17,958 --> 00:12:19,916
Baik, ayo berangkat.

92
00:12:20,875 --> 00:12:22,000
Kau ikut?

93
00:12:22,083 --> 00:12:23,541
-Ya.
-Ayo bermain.

94
00:12:23,625 --> 00:12:25,083
-Siapa menang?
-Dasar lamban.

95
00:12:25,166 --> 00:12:27,041
Tiga, dua... Mobilnya di sini.

96
00:12:27,125 --> 00:12:29,541
Satu. Tunggu, berangkat. Ayo.

97
00:12:38,750 --> 00:12:40,291
-Aku menang!
-Tidak!

98
00:12:40,375 --> 00:12:42,375
Aku dahulu. Merunduk!

99
00:12:42,458 --> 00:12:44,083
Sudah? Bagus.

100
00:12:44,875 --> 00:12:47,583
-Siapa menang?
-Aku masuk mobil lebih dahulu.

101
00:12:47,666 --> 00:12:49,583
-Aku melompat lebih dahulu.
-Ya!

102
00:12:49,666 --> 00:12:52,416
-Curang!
-Diam, Bau Mulut!

103
00:12:52,500 --> 00:12:55,041
-Begitu? Kau yang diam.
-Sabuk pengaman.

104
00:13:03,000 --> 00:13:07,083
Ayah, punya kisah perang?
Semua pertempuran yang Ayah ikuti.

105
00:13:07,166 --> 00:13:10,041
Kau pernah melompat dari helikopter?

106
00:13:13,208 --> 00:13:15,250
Kalian mau jadi Marinir?

107
00:13:15,333 --> 00:13:16,791
-Mungkin.
-Baik.

108
00:13:17,708 --> 00:13:20,541
Kenapa Ibu tak bilang kami akan bepergian?

109
00:13:20,625 --> 00:13:23,250
Karena dia ingin ini jadi kejutan.

110
00:13:24,375 --> 00:13:26,083
Kita mau ke mana?

111
00:13:27,541 --> 00:13:28,583
Ini kejutan.

112
00:13:28,666 --> 00:13:31,458
-Disneyland?
-Tidak ke sana.

113
00:13:31,541 --> 00:13:32,750
-Kenapa?
-Karena...

114
00:13:32,833 --> 00:13:35,541
Di sana berbahaya.
Tak dengar apa yang terjadi?

115
00:13:35,625 --> 00:13:36,458
Tidak.

116
00:13:36,541 --> 00:13:39,875
Ada wahana rusak, banyak anak mati.

117
00:13:39,958 --> 00:13:41,541
Jay, kau dengar soal itu?

118
00:13:43,375 --> 00:13:45,416
Kenapa Ibu dan Dylan tak ikut?

119
00:13:45,500 --> 00:13:47,458
Mereka akan berlibur sendiri.

120
00:13:47,541 --> 00:13:50,416
Mereka akan bermain ski di Kanada.

121
00:13:50,500 --> 00:13:51,833
Aku ingin bermain ski.

122
00:13:51,916 --> 00:13:54,875
Kau mau bokongmu beku di puncak gunung?

123
00:13:54,958 --> 00:13:56,583
Dengan Tuan Sangat Serius?

124
00:13:57,666 --> 00:14:00,000
Atau mau pergi dengan ayahmu?

125
00:14:00,083 --> 00:14:02,958
-Yang kedua.
-Baik, ini dia.

126
00:14:03,041 --> 00:14:06,208
Kita akan pergi dalam operasi khusus.
Kalian ikut?

127
00:14:06,291 --> 00:14:07,208
Dengar.

128
00:14:07,291 --> 00:14:10,583
Tak ada waktu tidur,
bisa tidur kapan saja.

129
00:14:10,666 --> 00:14:13,291
Bisa makan permen kapan saja.

130
00:14:13,375 --> 00:14:16,916
Jika patuhi aturan, boleh menembak.
Terdengar seru?

131
00:14:17,000 --> 00:14:17,958
-Ya.
-Baik.

132
00:14:18,041 --> 00:14:20,708
Aturan pertama.
Jangan bicara dengan siapa pun.

133
00:14:20,791 --> 00:14:22,833
Banyak orang aneh di jalan.

134
00:14:22,916 --> 00:14:27,750
Ya? Aturan kedua, tetap gunakan ini.

135
00:14:27,833 --> 00:14:29,250
-Berikan!
-Punyaku.

136
00:14:29,333 --> 00:14:31,750
Jay, pakai sedikit,
lalu berikan kepada adikmu.

137
00:14:31,833 --> 00:14:34,333
-Ya. Apa ini?
-Antiserangga.

138
00:14:34,416 --> 00:14:36,750
-Ya?
-Bodoh, pikirmu apa?

139
00:14:37,541 --> 00:14:38,875
Merunduk.

140
00:14:38,958 --> 00:14:40,291
Sekarang!

141
00:14:57,750 --> 00:15:00,166
Bagus, tegak lagi.

142
00:15:00,250 --> 00:15:02,458
-Tos tim.
-Ya.

143
00:15:02,541 --> 00:15:05,250
Ayo. Ya? Baik.

144
00:15:18,791 --> 00:15:22,166
Aku mau beli perbekalan,
isi bensin. Sebentar.

145
00:15:22,250 --> 00:15:25,375
-Boleh kami ikut?
-Ya, tolong.

146
00:15:27,500 --> 00:15:29,000
Yah...

147
00:15:29,083 --> 00:15:30,791
Kalian bisa ikut,

148
00:15:30,875 --> 00:15:34,416
atau tetap di sini dan buka hadiah.

149
00:15:34,500 --> 00:15:37,208
-Kita dapat hadiah!
-Bohong.

150
00:15:37,291 --> 00:15:40,416
Kita dapat hadiah! Hebat.

151
00:15:40,500 --> 00:15:41,625
Aku suka hadiah.

152
00:15:41,708 --> 00:15:44,041
-Jay, kunci pintunya.
-Terima kasih, Ayah.

153
00:15:46,000 --> 00:15:48,083
Jay, kau dapat apa?

154
00:15:48,166 --> 00:15:50,750
-Pulpen. Keren.
-Aku dapat Action Man.

155
00:15:50,833 --> 00:15:54,416
Lebih bagus dari pulpen bodohmu, Jay.

156
00:15:54,500 --> 00:15:57,291
-Buku sketsaku.
-"Halo, namaku Manusia Otot."

157
00:15:57,375 --> 00:15:59,000
Aku Bobby. "Hai, Bobby.

158
00:15:59,083 --> 00:16:01,583
"Keren, Bobby. Nama keren."

159
00:16:06,125 --> 00:16:09,833
MANIPULASI PERILAKU INANG

160
00:17:01,208 --> 00:17:03,541
Ini Kendali Misi kepada Jay.

161
00:17:03,625 --> 00:17:05,291
Kami butuh kopilot.

162
00:17:06,833 --> 00:17:07,708
Baik.

163
00:17:17,666 --> 00:17:19,083
Si kecil tidur.

164
00:17:19,666 --> 00:17:20,666
Ya.

165
00:17:23,416 --> 00:17:25,125
Kau simpan semua suratku, ya?

166
00:17:26,625 --> 00:17:27,583
Ya.

167
00:17:28,166 --> 00:17:29,875
Aku juga simpan semua gambarmu.

168
00:17:31,125 --> 00:17:34,458
Kadang kukira tak akan bisa kembali,
itu membantuku bertahan.

169
00:17:38,166 --> 00:17:39,000
Ayah?

170
00:17:40,375 --> 00:17:42,583
Kenapa punya gambar monster?

171
00:17:43,416 --> 00:17:45,291
Kau periksa barangku?

172
00:17:47,750 --> 00:17:49,416
Seharusnya jangan.

173
00:17:49,500 --> 00:17:52,166
-Itu bukan aturan.
-Kini jadi aturan.

174
00:17:52,250 --> 00:17:55,208
Ya? Aturan ketiga,
jangan periksa barangku.

175
00:17:56,458 --> 00:17:59,333
Hei, itu bukan monster, tetapi parasit.

176
00:17:59,416 --> 00:18:03,125
Organisme mungil
yang hidup di dalam makhluk lain.

177
00:18:06,666 --> 00:18:07,750
Di dalam manusia?

178
00:18:09,333 --> 00:18:10,458
Jangan dipikirkan.

179
00:18:10,541 --> 00:18:12,708
Tidurlah. Kita bicara besok pagi.

180
00:18:12,791 --> 00:18:14,041
Aku ingin pipis.

181
00:18:14,125 --> 00:18:17,500
Tidak pipis di perjalanan ini.
Itu aturan berikutnya.

182
00:18:17,583 --> 00:18:20,833
-Tadinya bukan aturan.
-Pipis di celana saja.

183
00:18:20,916 --> 00:18:24,041
Ayolah, aku mau pipis. Tak bisa kutahan.

184
00:18:24,125 --> 00:18:26,291
Baik, kau sudah disemprot?

185
00:18:46,208 --> 00:18:47,958
Di sini saja.

186
00:19:00,500 --> 00:19:02,875
Sudah tumbuh rambut di penismu?

187
00:19:02,958 --> 00:19:05,416
Diam, Ayah.

188
00:19:07,791 --> 00:19:09,000
Jay, masuk ke mobil.

189
00:19:15,500 --> 00:19:16,541
Tak apa.

190
00:19:19,041 --> 00:19:19,958
Tak apa-apa.

191
00:19:21,958 --> 00:19:23,500
Kita sudah sampai?

192
00:19:24,125 --> 00:19:25,208
Diam.

193
00:19:26,000 --> 00:19:27,208
Malam, Pak.

194
00:19:28,500 --> 00:19:30,166
Di situ saja.

195
00:19:30,875 --> 00:19:31,791
Baik.

196
00:19:35,500 --> 00:19:37,333
Ada apa ini?

197
00:19:37,416 --> 00:19:39,375
Bepergian dengan anak-anakku.

198
00:19:39,458 --> 00:19:41,958
Baru berhenti untuk pipis.

199
00:19:43,500 --> 00:19:45,666
Tak pakai lampu darurat?

200
00:19:46,500 --> 00:19:49,458
Tak ada orang di jalan.

201
00:19:50,375 --> 00:19:51,708
Aku ada di jalan.

202
00:19:53,291 --> 00:19:54,166
Kau benar.

203
00:19:55,250 --> 00:19:56,916
Aku salah. Maaf.

204
00:19:59,541 --> 00:20:01,166
Bepergian, ya?

205
00:20:03,208 --> 00:20:04,500
Pukul tiga pagi?

206
00:20:06,166 --> 00:20:08,291
Ya, pagi-pagi.

207
00:20:18,791 --> 00:20:21,333
Pak, taruh tangan di bagasi mobil.

208
00:20:21,416 --> 00:20:23,708
Sial, tak perlu begitu.

209
00:20:23,791 --> 00:20:27,625
Kita bisa gunakan cara santai atau keras
jika kau mau begitu.

210
00:20:46,041 --> 00:20:48,291
Punya izin untuk senjata ini?

211
00:20:49,250 --> 00:20:50,333
Tak kubawa.

212
00:20:52,041 --> 00:20:53,416
Itu melanggar hukum?

213
00:20:54,833 --> 00:20:57,333
Pelanggaran ringan Kelas A jika berpeluru.

214
00:21:03,791 --> 00:21:06,708
Ada senjata lain di mobil?

215
00:21:06,791 --> 00:21:07,666
Tidak, Pak.

216
00:21:08,666 --> 00:21:13,000
Pak, aku Marinir. Pasukan Khusus.
Baru pulang dari penugasan.

217
00:21:15,708 --> 00:21:18,708
Aku hanya bertemu anak-anakku.

218
00:21:18,791 --> 00:21:22,583
Berkemah di Tahoe,
dan hanya akhir pekan ini,

219
00:21:22,666 --> 00:21:25,708
makanya berkendara malam-malam.
Mau menebus waktu.

220
00:21:27,750 --> 00:21:29,750
Berbalik. Pelan-pelan.

221
00:21:53,083 --> 00:21:56,208
Aku mau ambil KTP,
tilang aku, dan aku pergi.

222
00:21:56,291 --> 00:21:59,291
Berhenti sekarang,
tangan di kepala dan berlutut.

223
00:22:00,166 --> 00:22:03,416
Tangan di kepala dan berlutut, sekarang!

224
00:22:06,125 --> 00:22:07,625
Aku tak mau masalah.

225
00:22:15,958 --> 00:22:17,916
-Tetap berlutut!
-Kumohon! Jangan!

226
00:22:42,875 --> 00:22:44,541
-Kalian baik-baik saja?
-Ya.

227
00:22:56,083 --> 00:22:57,666
Maaf kalian harus melihat itu.

228
00:22:57,750 --> 00:22:59,291
Aku mau pulang.

229
00:22:59,375 --> 00:23:00,625
Aku tahu, Nak.

230
00:23:00,708 --> 00:23:02,375
Aku mau pulang sekarang!

231
00:23:02,458 --> 00:23:05,250
-Tak bisa, Bobby!
-Kenapa tidak?

232
00:23:11,375 --> 00:23:14,500
Tarik napas sebentar. Kau akan...

233
00:23:14,583 --> 00:23:15,625
Jay, kau juga.

234
00:23:17,666 --> 00:23:18,750
Bernapas.

235
00:23:24,458 --> 00:23:25,708
Kita tak bisa pulang.

236
00:23:26,583 --> 00:23:29,416
Ini bukan bepergian,
tetapi misi penyelamatan.

237
00:23:33,583 --> 00:23:34,583
Apa maksudmu?

238
00:23:37,250 --> 00:23:39,083
Sesuatu datang ke planet kita.

239
00:23:43,416 --> 00:23:44,416
Alien?

240
00:23:45,250 --> 00:23:47,583
Mikroorganisme luar Bumi.

241
00:23:50,291 --> 00:23:52,958
Aku belum melihat alien.

242
00:23:53,041 --> 00:23:55,000
Sudah, kau hanya tidak tahu.

243
00:23:56,125 --> 00:23:57,583
Mereka hidup di dalam kita.

244
00:23:58,500 --> 00:24:00,333
Kita dijadikan inang.

245
00:24:00,791 --> 00:24:04,625
Itu terjadi melalui serangga.
Makanya pakai antiserangga.

246
00:24:04,708 --> 00:24:06,791
Kita harus selamatkan Ibu.

247
00:24:11,458 --> 00:24:12,875
Ada apa dengan Ibu?

248
00:24:16,375 --> 00:24:17,875
Ada satu dalam badannya.

249
00:24:18,916 --> 00:24:21,250
Dia hidup, hanya tidak mengendali.

250
00:24:22,333 --> 00:24:24,416
Namun, akan kuselamatkan.

251
00:24:24,500 --> 00:24:27,250
Pertama, kalian harus aman.

252
00:24:27,333 --> 00:24:30,708
Makanya kalian kubawa
ke pangkalan yang masih operasional.

253
00:24:30,791 --> 00:24:34,166
Satu-satunya,
penuh ilmuwan yang mencari obatnya.

254
00:24:37,791 --> 00:24:40,541
Hei, pegang tanganku.

255
00:24:42,625 --> 00:24:43,750
Ayolah, Jay.

256
00:24:47,958 --> 00:24:50,291
Kalian pernah dengar Tiga Musketeer?

257
00:24:50,375 --> 00:24:51,833
Tak pernah.

258
00:24:53,958 --> 00:24:57,375
Mereka tiga prajurit paling tangguh
yang pernah ada.

259
00:24:57,458 --> 00:25:01,000
Mereka bisa lalui apa pun
karena tetap bersama.

260
00:25:01,083 --> 00:25:02,458
Maksudmu,

261
00:25:02,541 --> 00:25:06,791
jika tak bersama,
kita tak bisa melalui apa pun?

262
00:25:07,625 --> 00:25:08,500
Ya.

263
00:25:12,375 --> 00:25:13,500
Aku tahu kita bisa.

264
00:27:52,375 --> 00:27:54,625
Bagaimana tidurmu?

265
00:27:56,583 --> 00:27:58,041
Aku bermimpi buruk.

266
00:27:59,000 --> 00:28:00,166
Ayo naik.

267
00:28:09,166 --> 00:28:10,541
Kau baik-baik saja?

268
00:28:10,625 --> 00:28:11,625
Ya.

269
00:28:11,708 --> 00:28:12,875
Kau membaca apa?

270
00:28:13,916 --> 00:28:17,291
Aku mau jadi ahli neuroparasitologi.

271
00:28:20,291 --> 00:28:23,041
-Yang ini apa?
-Ini jahat.

272
00:28:23,125 --> 00:28:25,208
Masuk dalam bola mata ikan,

273
00:28:25,291 --> 00:28:28,166
memanipulasi perilakunya
agar dimakan burung.

274
00:28:28,250 --> 00:28:31,375
Lalu bereproduksi di perut burung.

275
00:28:31,458 --> 00:28:32,333
Gila, ya?

276
00:28:34,250 --> 00:28:37,083
Apa alien bereproduksi di perut Ibu?

277
00:28:38,000 --> 00:28:38,833
Tidak.

278
00:28:38,916 --> 00:28:40,875
Ibumu pemberani.

279
00:28:40,958 --> 00:28:44,083
Percayalah. Kutunjukkan yang lain.

280
00:28:47,625 --> 00:28:50,125
Kita akan kemari. Di Nevada.

281
00:28:50,208 --> 00:28:52,875
-Sampai tengah hari besok.
-Dan...

282
00:28:53,833 --> 00:28:56,083
Kita dari sini di Oregon. Benar?

283
00:28:56,166 --> 00:28:58,875
Ya, kau dapat tugas navigasi.

284
00:28:58,958 --> 00:29:02,208
Ini otot? Apa saja kerjamu?
Jadi besar?

285
00:29:02,291 --> 00:29:04,958
Kini kau berotot? Coba tunjukkan.

286
00:29:07,250 --> 00:29:11,416
Simpan itu, atau bisa kena masalah.
Ini berbahaya.

287
00:29:11,500 --> 00:29:13,041
Lihat dirimu.

288
00:29:13,125 --> 00:29:14,333
Sudah besar.

289
00:29:16,291 --> 00:29:17,500
Bobby juga.

290
00:29:18,250 --> 00:29:20,375
Bobby, bangun. Waktu panekuk!

291
00:29:28,208 --> 00:29:30,291
Sudah berapa orang yang terinfeksi?

292
00:29:31,083 --> 00:29:33,583
Bisa separuh populasi.

293
00:29:34,333 --> 00:29:36,833
Orang tampak normal,
tetapi di dalamnya tidak.

294
00:29:37,750 --> 00:29:39,875
Pakai antiserangga itu bagai perisai.

295
00:29:39,958 --> 00:29:41,416
Kau akan aman.

296
00:29:42,583 --> 00:29:44,791
Bagaimana jika kau terinfeksi?

297
00:29:45,541 --> 00:29:47,291
Tak akan kubiarkan.

298
00:29:47,375 --> 00:29:49,958
Jay, kau mau menggambar untukku.

299
00:29:50,041 --> 00:29:51,000
Ya.

300
00:29:51,083 --> 00:29:52,041
Hei, Bobby.

301
00:29:53,333 --> 00:29:56,666
Tak akan terjadi hal buruk kepadamu
selama ada aku.

302
00:29:56,750 --> 00:29:59,958
Jika ini bukan petualangan, entahlah apa.

303
00:30:00,083 --> 00:30:03,500
Aku rela apa saja
agar bisa begini semasa kecil.

304
00:30:03,583 --> 00:30:05,250
Saat kembali ke sekolah,

305
00:30:05,333 --> 00:30:08,583
bisa bayangkan kisah gila yang kau miliki?

306
00:30:08,666 --> 00:30:10,875
Boleh kuceritakan soal menembaknya?

307
00:30:11,583 --> 00:30:14,500
Entah apa kau boleh, itu sangat rahasia.

308
00:30:14,583 --> 00:30:16,750
Hanya untuk kru, Musketeer,

309
00:30:16,833 --> 00:30:20,375
tetapi kau bisa bilang kau bepergian seru
dengan ayahmu yang keren.

310
00:30:21,166 --> 00:30:22,208
Kau tersenyum.

311
00:30:22,291 --> 00:30:24,583
Tersenyum adalah samaran terbaik.

312
00:30:24,666 --> 00:30:26,875
Itu berlebihan, jadi seram.

313
00:30:26,958 --> 00:30:30,250
Kini kau jadi mirip alien.
Tersenyum biasa saja.

314
00:30:30,333 --> 00:30:31,833
Kalau kita ditemukan polisi?

315
00:30:31,916 --> 00:30:35,666
Tak mungkin dia akan temukan kita.

316
00:30:35,750 --> 00:30:36,666
Apa maksudmu?

317
00:30:36,750 --> 00:30:39,458
Kita sudah melintasi California semalam.

318
00:30:39,541 --> 00:30:40,625
Silakan.

319
00:30:41,125 --> 00:30:44,333
Agak panas, hati-hati.

320
00:30:47,833 --> 00:30:48,875
Beri ini.

321
00:30:51,583 --> 00:30:53,125
Kau tak suka sirup maple?

322
00:30:53,208 --> 00:30:54,666
Aku tak boleh.

323
00:30:54,750 --> 00:30:57,083
Dylan bilang gula membuatnya hiperaktif.

324
00:30:57,166 --> 00:30:59,000
Kali ini, Dylan benar.

325
00:30:59,083 --> 00:31:02,958
Gula memang berakibat begitu,
makanya kita suka.

326
00:31:05,833 --> 00:31:06,916
-Hei!
-Tidak!

327
00:31:07,875 --> 00:31:09,208
Jangan lari di jalan.

328
00:31:09,291 --> 00:31:11,333
Lihat itu? Lihat apa yang terjadi?

329
00:31:11,416 --> 00:31:12,708
Harus tetap dekat.

330
00:31:14,416 --> 00:31:18,583
Aku harus beli perbekalan.
Bisa jaga mobil dan awasi Bobby?

331
00:31:19,916 --> 00:31:23,250
Ini tanggung jawab besar.
Semacam naik pangkat.

332
00:31:23,333 --> 00:31:24,500
Kau mampu?

333
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
Ya.

334
00:31:28,083 --> 00:31:29,458
Baik, ini.

335
00:31:29,541 --> 00:31:31,416
Namaku Manusia Otot dan...

336
00:31:31,500 --> 00:31:33,750
Tetap di mobil. Aku hanya lima menit.

337
00:31:33,833 --> 00:31:34,750
Baik.

338
00:31:36,541 --> 00:31:37,500
Bobby.

339
00:31:37,583 --> 00:31:39,791
Kau merunduk dan aku berjaga.

340
00:31:40,708 --> 00:31:41,708
Baiklah.

341
00:31:43,208 --> 00:31:47,000
Apa rasanya kalau ada alien
dalam badan kita?

342
00:31:47,916 --> 00:31:50,416
Kurasa jadi bisa dengar semuanya,

343
00:31:50,500 --> 00:31:51,583
lihat semuanya,

344
00:31:52,458 --> 00:31:55,458
tetapi tak bisa bergerak atau bicara.

345
00:32:00,708 --> 00:32:03,583
Seperti dipenjara dalam badan sendiri.

346
00:32:03,666 --> 00:32:05,625
Kau pikir Red Sox itu alien?

347
00:32:06,666 --> 00:32:08,583
-Red Sox?
-Ya.

348
00:32:08,666 --> 00:32:11,250
Siapa peduli? Kenapa kau suka mereka?

349
00:32:13,041 --> 00:32:14,375
Aku...

350
00:32:14,458 --> 00:32:17,666
Dylan bilang
mereka akan jadi pemenang musim.

351
00:32:17,750 --> 00:32:18,833
Kau tahu?

352
00:32:18,916 --> 00:32:22,500
Jika Dylan suka, mereka pasti alien.

353
00:32:27,833 --> 00:32:29,000
Kurasa dia melihatku.

354
00:32:29,833 --> 00:32:31,000
Tetap merunduk.

355
00:32:36,666 --> 00:32:38,083
Antiserangganya habis.

356
00:32:38,166 --> 00:32:39,916
Bobby, merunduk. Hentikan!

357
00:32:40,791 --> 00:32:42,666
Kalian punya $20?

358
00:32:43,875 --> 00:32:45,541
Bobby!

359
00:32:48,041 --> 00:32:49,708
Bobby, kembali!

360
00:32:54,375 --> 00:32:55,541
Bobby!

361
00:32:58,875 --> 00:33:00,333
Ayah...

362
00:33:00,416 --> 00:33:01,916
-Apa?
-Bobby hilang.

363
00:33:02,000 --> 00:33:02,833
Apa?

364
00:33:02,916 --> 00:33:05,166
Ada alien. Aku tak bisa apa-apa.

365
00:33:05,250 --> 00:33:07,458
-Kucoba mencarinya.
-Tenang.

366
00:33:07,541 --> 00:33:09,458
Maaf, Ayah. Dia hilang.

367
00:33:10,958 --> 00:33:12,291
Baik, ikut aku.

368
00:33:13,750 --> 00:33:14,625
Tetap dekat.

369
00:33:19,916 --> 00:33:21,875
Bobby! Apa-apaan kau?

370
00:33:21,958 --> 00:33:25,083
-Kenapa lari begitu?
-Aku takut.

371
00:33:25,166 --> 00:33:28,000
Itu bukan alasan!

372
00:33:28,083 --> 00:33:29,958
Kau mau kita jadi pusat perhatian?

373
00:33:30,041 --> 00:33:31,125
-Tidak.
-Lihat aku.

374
00:33:31,208 --> 00:33:33,375
-Kau mau kita jadi pusat perhatian?
-Tidak.

375
00:33:35,750 --> 00:33:36,750
Hei.

376
00:33:38,000 --> 00:33:40,750
Kita di wilayah musuh.

377
00:33:41,083 --> 00:33:43,458
Jika mau kita keluar dengan selamat,

378
00:33:43,541 --> 00:33:45,583
kau harus belajar mematuhi perintah.

379
00:33:51,666 --> 00:33:53,583
-Kau mau ini?
-Ya.

380
00:33:54,333 --> 00:33:55,291
Ambil ini.

381
00:33:59,458 --> 00:34:00,541
Ini tak bagus.

382
00:34:01,958 --> 00:34:05,041
Jika terjadi lagi, ada masalah.
Aku serius.

383
00:34:05,125 --> 00:34:08,083
Kenapa marah kepadaku?
Dia si bodoh yang lari.

384
00:34:08,166 --> 00:34:09,958
-Aku tak bodoh!
-Kau bodoh.

385
00:34:10,041 --> 00:34:12,541
-Dia masih kecil.
-Aku juga.

386
00:34:12,625 --> 00:34:14,875
Tidak.

387
00:34:14,958 --> 00:34:18,583
Kau bukan anak kecil lagi.
Tak bisa, maaf. Aku butuh kau.

388
00:34:18,666 --> 00:34:20,333
Hei, lihat aku.

389
00:34:21,083 --> 00:34:23,875
Keluarga saling menjaga. Jelas?

390
00:34:24,458 --> 00:34:25,791
Ya.

391
00:34:29,916 --> 00:34:31,208
Gila.

392
00:34:31,291 --> 00:34:33,083
Kau menakutiku.

393
00:34:33,166 --> 00:34:36,375
Bisa nikmati perjalanannya?
Kau mau permen apa?

394
00:34:36,458 --> 00:34:38,291
Starburst atau Skittles.

395
00:34:48,208 --> 00:34:50,458
-Jangan berbaik hati lagi.
-Baik.

396
00:34:51,083 --> 00:34:52,625
Baiklah, Ayah. Ayo.

397
00:34:52,708 --> 00:34:56,291
Satu, dua, tiga, empat,
aku menyatakan perang jempol.

398
00:34:56,375 --> 00:35:00,500
-Bagaimana bisa begitu?
-Aku menang perang jempol.

399
00:35:00,583 --> 00:35:02,708
Kenapa Bobby duduk di depan?

400
00:35:02,791 --> 00:35:05,000
Dasar bodoh.

401
00:35:07,666 --> 00:35:09,500
Ini seru, Ayah.

402
00:35:13,250 --> 00:35:15,916
Jay, apa bisa jadi 160 km per jam?

403
00:35:17,625 --> 00:35:19,166
-Ya.
-Kau ingin tahu?

404
00:35:19,875 --> 00:35:20,958
Ya?

405
00:35:21,708 --> 00:35:24,083
Lihat si sampah ini bisa apa.

406
00:35:24,166 --> 00:35:25,041
Ayo!

407
00:35:25,708 --> 00:35:27,416
-Ayo, Ayah!
-Ya!

408
00:35:32,916 --> 00:35:36,333
-Tiga, dua, satu...
-Ayo, Ayah!

409
00:35:40,666 --> 00:35:41,791
Ayah!

410
00:35:50,250 --> 00:35:51,708
Aku butuh tidur sebentar.

411
00:35:51,791 --> 00:35:54,291
-Sebentar saja, ya?
-Ayah? Tidak.

412
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
Ayah, bangun.

413
00:35:56,208 --> 00:35:57,291
Ayah, bangun!

414
00:36:00,333 --> 00:36:01,333
Ayah.

415
00:36:01,958 --> 00:36:04,250
Apa yang kulewatkan? Siapa yang mengemudi?

416
00:36:04,333 --> 00:36:05,500
Tidak ada.

417
00:36:05,583 --> 00:36:07,375
Kau yang mengemudi.

418
00:36:07,458 --> 00:36:09,166
Kita hampir jatuh...

419
00:36:10,333 --> 00:36:13,416
-Kita semua berteman lagi?
-Ya.

420
00:36:17,625 --> 00:36:18,666
Baik.

421
00:36:18,750 --> 00:36:20,250
Ini bodoh.

422
00:36:21,083 --> 00:36:22,458
Kau tak suka ini?

423
00:36:22,541 --> 00:36:25,833
Musik cadas.
Guns N' Roses? Iron Maiden? Megadeth?

424
00:36:27,708 --> 00:36:29,875
Kalian mendengarkan apa?

425
00:36:29,958 --> 00:36:30,833
K-pop.

426
00:36:30,916 --> 00:36:32,708
Makanya kau di belakang.

427
00:36:33,375 --> 00:36:35,000
Baik, kau suka musik apa?

428
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
Barbra Streisand.

429
00:36:37,208 --> 00:36:40,000
Sudah resmi. Kalian terinfeksi.

430
00:36:55,000 --> 00:36:58,125
Bantu aku. Boleh ganti musiknya?

431
00:36:58,208 --> 00:36:59,208
Tidak boleh.

432
00:37:00,166 --> 00:37:01,625
Ini yang terbaik.

433
00:37:13,708 --> 00:37:15,333
-Hei, Ayah.
-Ya?

434
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
Apa ada bagian dari Ibu
yang masih melawannya?

435
00:37:21,083 --> 00:37:23,000
Ya, sepertinya itu ibumu.

436
00:37:26,375 --> 00:37:27,458
Kurasa ada.

437
00:37:29,291 --> 00:37:30,500
-Ya?
-Ya.

438
00:37:31,541 --> 00:37:34,250
Tingkahnya aneh belakangan ini.

439
00:37:35,458 --> 00:37:36,375
Aneh bagaimana?

440
00:37:38,500 --> 00:37:40,625
Sering muntah.

441
00:37:40,708 --> 00:37:43,750
-Maksudmu di pagi hari?
-Ya.

442
00:37:44,291 --> 00:37:46,625
Makannya aneh.

443
00:37:47,416 --> 00:37:49,500
Seperti cokelat dan mayones.

444
00:37:49,583 --> 00:37:51,291
Keju cottage dan bawang bombai.

445
00:38:03,750 --> 00:38:04,666
Ada apa?

446
00:38:05,916 --> 00:38:06,958
Ada masalah apa?

447
00:38:07,708 --> 00:38:09,375
Sebentar. Aku harus berpikir.

448
00:38:10,500 --> 00:38:11,625
Ayah, ada apa?

449
00:38:17,583 --> 00:38:18,916
Harus telepon pangkalan.

450
00:38:39,791 --> 00:38:40,666
Halo?

451
00:38:40,750 --> 00:38:43,083
Halo, Hattie, ini aku, Malik.

452
00:38:43,166 --> 00:38:46,208
Kau dari mana saja? Kau tak masuk kerja.

453
00:38:46,291 --> 00:38:47,125
Aku tahu.

454
00:38:47,208 --> 00:38:49,541
Kau lewatkan evaluasi kejiwaanmu.

455
00:38:49,625 --> 00:38:51,416
Kau mau kembali ke penjara?

456
00:38:51,500 --> 00:38:53,333
Kukira kita saling menghormati.

457
00:38:53,416 --> 00:38:56,625
-Kau akan kecewakan aku?
-Tolong periksa Piya.

458
00:38:58,750 --> 00:39:00,416
Periksa Piya?

459
00:39:00,500 --> 00:39:04,250
Katakan ada apa dan kau di mana.

460
00:39:04,333 --> 00:39:06,000
Aku membawa anak-anakku.

461
00:39:06,083 --> 00:39:07,458
Apa artinya, bawa mereka?

462
00:39:07,541 --> 00:39:09,791
Aku membawa mereka. Kini bersamaku.

463
00:39:09,875 --> 00:39:12,250
Astaga, Malik. Itu namanya penculikan,

464
00:39:12,333 --> 00:39:15,416
dan jika lewat perbatasan,
itu pelanggaran federal.

465
00:39:15,500 --> 00:39:17,916
Hei, aku tak menculik mereka.

466
00:39:18,000 --> 00:39:19,250
Aku menyelamatkan mereka.

467
00:39:19,333 --> 00:39:22,541
Ya? Aku tak bisa jelaskan,
tetapi mereka aman.

468
00:39:22,625 --> 00:39:24,166
Mereka lebih aman bersamaku.

469
00:39:24,250 --> 00:39:25,750
Kau harus berhenti bicara.

470
00:39:25,833 --> 00:39:29,875
Berhenti bicara dan katakan lokasimu.

471
00:39:30,458 --> 00:39:34,041
Tak bisa. Periksa Piya saja.
Dia di garasi dengan Dylan.

472
00:39:34,125 --> 00:39:37,416
-Kita bisa atasi...
-Aku hanya percaya kau.

473
00:39:37,500 --> 00:39:38,833
Malik?

474
00:39:53,666 --> 00:39:57,000
Malik, jawablah. Kau menakutiku.

475
00:39:57,375 --> 00:40:00,666
Jika ini soal hak kunjungan,
kita bisa bahas.

476
00:40:00,750 --> 00:40:04,375
Kemajuanmu terlalu menjanjikan
untuk hal sebodoh ini.

477
00:40:04,458 --> 00:40:07,500
Aku tak akan menyerah.
Aku akan terus menelepon.

478
00:40:07,583 --> 00:40:09,541
-Hentikan. Tidak.
-Kau di sisiku.

479
00:40:09,625 --> 00:40:11,916
-Hentikan!
-Kau di sisiku.

480
00:40:12,000 --> 00:40:13,125
Hei, hentikan.

481
00:40:14,083 --> 00:40:15,750
Kita sudah sampai?

482
00:40:15,833 --> 00:40:20,375
Bobby, aku sedang berpikir.
Diam saja nikmati panoramanya.

483
00:40:23,458 --> 00:40:25,833
Aku akan berkeliling dunia

484
00:40:25,916 --> 00:40:27,666
Bisa masukkan tanganmu?

485
00:40:28,375 --> 00:40:30,125
Aku pergi menyelamatkan dunia

486
00:40:30,208 --> 00:40:32,875
Jika itu jatuh, tak akan kita ambil.

487
00:40:34,708 --> 00:40:36,000
Terlepas.

488
00:40:36,083 --> 00:40:37,250
Kau bercanda?

489
00:40:37,333 --> 00:40:40,416
Kini dia harus membela diri sendiri.

490
00:40:40,500 --> 00:40:43,208
-Berputar!
-Inilah sekolah kehidupan, Nak.

491
00:40:43,291 --> 00:40:46,000
-Kalau salah, kau tanggung.
-Aku mau itu lagi!

492
00:40:46,083 --> 00:40:48,750
-Apa? Tidak! Sial!
-Putar balik!

493
00:40:49,250 --> 00:40:50,291
Lepaskan aku!

494
00:40:51,583 --> 00:40:52,750
Bobby!

495
00:41:03,208 --> 00:41:04,125
Kalian tak apa?

496
00:41:11,041 --> 00:41:13,916
Kau ini kenapa, Bobby? Kita nyaris mati.

497
00:41:15,166 --> 00:41:18,791
Jika kubilang tak kembali,
pikirmu apa artinya?

498
00:41:20,125 --> 00:41:21,750
Apa artinya?

499
00:41:25,541 --> 00:41:29,000
Artinya kita tak kembali untuk mainannya!

500
00:41:30,125 --> 00:41:32,916
Kita sedang dikejar! Paham?

501
00:41:35,458 --> 00:41:38,583
Ayah, biarkan dia.

502
00:42:08,625 --> 00:42:11,583
-Hei. Maafkan aku.
-Aku benci kau.

503
00:42:11,666 --> 00:42:13,625
-Maaf.
-Aku benci kau!

504
00:42:13,708 --> 00:42:15,041
Maaf.

505
00:42:15,125 --> 00:42:17,458
Aku mau kembali ke Ibu!

506
00:42:17,541 --> 00:42:20,291
-Maafkan aku.
-Lepaskan aku!

507
00:42:52,166 --> 00:42:55,833
Dia bilang hanya mau bicara,
jadi, kami biarkan masuk.

508
00:42:55,916 --> 00:42:58,375
Lalu dia mulai bertingkah aneh.

509
00:42:58,458 --> 00:43:00,750
Dia menyoroti mataku dengan senter.

510
00:43:02,125 --> 00:43:06,291
Lalu katanya dia tahu
aku salah satu dari mereka.

511
00:43:06,375 --> 00:43:07,875
Salah satu dari apa?

512
00:43:07,958 --> 00:43:09,500
-Aku tak tahu.
-Kami tak tahu.

513
00:43:09,583 --> 00:43:11,291
Aku tak tahu apa artinya.

514
00:43:11,375 --> 00:43:13,750
Dia mau menyelamatkan anak-anak.

515
00:43:14,750 --> 00:43:17,125
Menyelamatkan? Apa...

516
00:43:18,750 --> 00:43:20,166
Astaga.

517
00:43:20,250 --> 00:43:22,375
Astaga.

518
00:43:23,083 --> 00:43:26,083
-Ini memang sulit.
-Entahlah, kami...

519
00:43:26,166 --> 00:43:27,083
Hai.

520
00:43:28,041 --> 00:43:30,666
Aku petugas bebas bersyarat Malik.
Aku yang melapor.

521
00:43:30,750 --> 00:43:33,041
Katanya dia tak ikut evaluasi kejiwaan.

522
00:43:34,000 --> 00:43:36,416
Ya, aku mencoba melacaknya.

523
00:43:36,500 --> 00:43:38,583
Kau menunggu 24 jam?

524
00:43:38,666 --> 00:43:41,791
Malik tak berisiko kabur.

525
00:43:41,875 --> 00:43:45,166
Bu, tolong tunggu di sana,

526
00:43:45,250 --> 00:43:47,375
kita bicara setelah kami selesai.

527
00:43:48,750 --> 00:43:49,750
Terima kasih.

528
00:43:53,375 --> 00:43:55,875
Apa ini soal evaluasi kejiwaan?

529
00:44:07,416 --> 00:44:09,250
Aku Agen Khusus Lance Dunn

530
00:44:09,333 --> 00:44:12,625
dari Tim Penugasan Cepat
Penculikan Anak FBI.

531
00:44:13,291 --> 00:44:16,000
Hattie Hayes. Wilayah Shasta.
Bebas bersyarat.

532
00:44:16,083 --> 00:44:18,000
Aku hanya Shep biasa.

533
00:44:20,000 --> 00:44:22,375
Kau tangani kasus apa, Hattie?

534
00:44:23,833 --> 00:44:25,500
Umumnya, Narkoba dan Penjahat.

535
00:44:26,375 --> 00:44:31,125
Kau bisa beri tahu apa soal si penculik?

536
00:44:31,208 --> 00:44:33,541
Dia tumbuh dalam pengasuhan.

537
00:44:33,625 --> 00:44:34,958
Tidak semuanya bagus.

538
00:44:36,666 --> 00:44:39,625
Sersan Satu di Satuan Raider Marinir.

539
00:44:39,708 --> 00:44:41,958
Sepuluh penugasan.

540
00:44:42,041 --> 00:44:45,416
Disidang militer
karena memukuli kaptennya.

541
00:44:45,500 --> 00:44:47,708
Rahangnya patah di lima tempat.

542
00:44:47,791 --> 00:44:50,708
Harus dibuat koma seminggu.

543
00:44:50,791 --> 00:44:53,125
Malik dua tahun di Leavenworth.

544
00:44:53,208 --> 00:44:54,625
Benar.

545
00:44:54,708 --> 00:44:57,833
Apa pengalamanmu dengannya?

546
00:44:57,916 --> 00:45:00,166
Dia sangat sopan.

547
00:45:01,083 --> 00:45:03,833
Menyebutku "Bu".
Tidak semua orang begitu.

548
00:45:05,083 --> 00:45:06,416
Namun, dia...

549
00:45:07,041 --> 00:45:09,250
tampaknya pria yang baik.

550
00:45:09,333 --> 00:45:11,416
Itu penilaianmu?

551
00:45:11,500 --> 00:45:13,916
Bahwa dia tampaknya pria yang baik?

552
00:45:14,000 --> 00:45:16,416
Maaf, aku pandai menilai karakter.

553
00:45:16,500 --> 00:45:19,250
Semua orang
merasa pandai menilai karakter.

554
00:45:19,333 --> 00:45:24,625
Aku menangani 120 klien setahun,

555
00:45:24,708 --> 00:45:27,250
dan sudah selama 18 tahun, jadi sudah...

556
00:45:28,458 --> 00:45:30,250
Banyak sekali.

557
00:45:31,125 --> 00:45:34,083
Aku harus menatap mata mereka,

558
00:45:34,166 --> 00:45:37,416
mencari kebaikan mereka,
karena itu tugasku.

559
00:45:38,666 --> 00:45:40,375
Menurutku manis

560
00:45:40,458 --> 00:45:43,208
kau termasuk petugas yang percaya.

561
00:45:43,291 --> 00:45:46,083
Namun, dengan tak segera
memberi perintah penahanan,

562
00:45:46,166 --> 00:45:50,541
kau meningkatkan risiko
anak-anak ini disakiti atau dibunuh.

563
00:45:50,625 --> 00:45:53,750
Malik tak akan menyakiti siapa pun,
terlebih anak-anaknya.

564
00:45:53,833 --> 00:45:56,000
Lance, bisa tolong

565
00:45:56,083 --> 00:45:58,916
periksa apa teknisi sudah selesai?

566
00:45:59,000 --> 00:46:00,541
Kita pergi lima menit lagi.

567
00:46:13,416 --> 00:46:15,166
Kenapa si Johnny Utah itu?

568
00:46:16,500 --> 00:46:18,125
Hattie, kami punya...

569
00:46:20,750 --> 00:46:24,166
alasan kuat untuk yakin
bahwa Malik mungkin...

570
00:46:25,625 --> 00:46:27,000
pembantai keluarga.

571
00:46:28,833 --> 00:46:30,791
-Itu saat...
-Aku tahu apa itu.

572
00:46:30,875 --> 00:46:32,291
Namun, kau tak percaya?

573
00:46:35,208 --> 00:46:37,958
Sayangnya, dia memenuhi
semua kriteria ini.

574
00:46:39,666 --> 00:46:43,041
Terpisah dari istri. Terisolasi dari anak.

575
00:46:44,416 --> 00:46:48,250
Diberhentikan dengan tidak hormat
dari satu keahliannya.

576
00:46:49,583 --> 00:46:53,250
Tak punya tunjangan apa pun
atau dana pensiun.

577
00:46:54,666 --> 00:46:59,125
Lalu dipenjarakan dua tahun
dan itu memperburuk semuanya.

578
00:47:00,833 --> 00:47:03,833
Kebencian, amarah...

579
00:47:04,833 --> 00:47:07,875
Tambahkan PTSD. Apa hasilnya?

580
00:47:09,416 --> 00:47:10,958
Bom waktu berjalan.

581
00:47:13,000 --> 00:47:17,041
Dia tak bawa baju atau mainan
bagi anak-anak.

582
00:47:17,125 --> 00:47:18,833
Bahkan sikat gigi.

583
00:47:19,875 --> 00:47:22,041
Tahu apa yang dibawanya?

584
00:47:22,125 --> 00:47:23,458
Dia punya senjata.

585
00:47:25,208 --> 00:47:30,125
Kenapa napi bersalah membeli senjata?

586
00:47:30,208 --> 00:47:31,625
Kau petugas bebas bersyarat.

587
00:47:33,458 --> 00:47:35,666
Namun, dia sayang anak-anaknya.

588
00:47:36,250 --> 00:47:41,083
Praktis semua pembantai
dianggap ayah penyayang.

589
00:47:42,208 --> 00:47:44,250
Makanya, tidak ada yang menduga.

590
00:47:47,166 --> 00:47:49,333
Jika Malik tak dihentikan,

591
00:47:49,416 --> 00:47:51,500
dia akan membunuh mereka,

592
00:47:53,291 --> 00:47:55,791
lalu dia akan bunuh diri,

593
00:47:56,333 --> 00:47:59,125
karena itu pembalasan terbesarnya.

594
00:48:05,125 --> 00:48:06,208
-Ya?
-Ya.

595
00:48:06,791 --> 00:48:08,041
Klipnya masuk.

596
00:48:08,125 --> 00:48:10,125
Tekan. Kokang.

597
00:48:10,208 --> 00:48:12,916
Ya? Siap tembak.
Jari jangan di pelatuk.

598
00:48:13,000 --> 00:48:16,250
Sejajarkan target antara dua mata.

599
00:48:16,333 --> 00:48:17,375
Tekan.

600
00:48:18,708 --> 00:48:19,916
Bagaimana?

601
00:48:21,708 --> 00:48:25,541
Kau tidak takut. Cari yang mau
membunuhmu, dan bunuh lebih dahulu.

602
00:48:25,625 --> 00:48:26,666
Rendahkan.

603
00:48:27,125 --> 00:48:28,000
Lepaskan.

604
00:48:29,166 --> 00:48:31,916
Ayo, kita harus ke batu itu.

605
00:48:32,000 --> 00:48:33,250
Bobby pelindungnya.

606
00:48:35,583 --> 00:48:38,625
Jay, ayo. Lihat aku.
Tembak! Bidik dia!

607
00:48:51,750 --> 00:48:57,166
Operasi penyelamatan ini
menjangkau semua wilayah tetangga.

608
00:48:58,041 --> 00:49:00,833
Kalian tahu harus apa. Telepon,

609
00:49:02,125 --> 00:49:07,958
teliti setiap CCTV di semua SPBU dan ATM.

610
00:49:09,541 --> 00:49:14,166
Sangat mungkin
Malik memanipulasi anak-anaknya

611
00:49:14,250 --> 00:49:17,666
dan mereka tak tahu
mereka dalam bahaya apa.

612
00:49:19,041 --> 00:49:22,958
Mereka mungkin menganggapnya
ayah terhebat sedunia.

613
00:49:28,000 --> 00:49:30,458
Kita sudah sebarkan berita orang hilang,

614
00:49:30,541 --> 00:49:35,875
tetapi Malik Khan 22 jam di depan kita,
dan itu sangat jauh.

615
00:49:35,958 --> 00:49:38,791
Kita harus cepat mengejarnya.

616
00:49:42,791 --> 00:49:44,250
Dia pria putus asa

617
00:49:44,333 --> 00:49:46,875
dan rela bertindak nekat.

618
00:49:48,500 --> 00:49:52,500
Dia bisa berbalik menyerang mereka
kapan saja.

619
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Tidak.

620
00:49:59,375 --> 00:50:00,416
Tidak!

621
00:50:03,291 --> 00:50:04,500
Halo, Sayang.

622
00:50:05,333 --> 00:50:07,083
Kau datang.

623
00:50:07,166 --> 00:50:09,458
Maaf aku terlambat. Kau menang?

624
00:50:09,541 --> 00:50:11,000
Aku dapat dua strike.

625
00:50:11,083 --> 00:50:14,791
Astaga, lihat dirimu yang manis.
Kalahkan mereka.

626
00:50:14,875 --> 00:50:16,666
-Hei, Sayang.
-Hai.

627
00:50:18,750 --> 00:50:21,291
Tenang, aku pura-pura jadi kau,

628
00:50:21,375 --> 00:50:23,708
maka, sebenarnya, keadaanmu cukup bagus.

629
00:50:25,458 --> 00:50:27,083
Hei, kau baik-baik saja?

630
00:50:30,041 --> 00:50:32,458
Siapa yang membuatmu tak senang?

631
00:50:32,541 --> 00:50:34,666
Aku sendiri.

632
00:50:34,750 --> 00:50:38,541
Aku memercayai orang dan seharusnya tidak.

633
00:50:38,625 --> 00:50:41,250
Kau tak bisa selalu benar, Sayang.

634
00:50:41,333 --> 00:50:45,583
Ya, tetapi orang ini bisa saja jahat.

635
00:50:50,750 --> 00:50:51,666
Sejahat apa?

636
00:50:55,416 --> 00:50:57,333
Sangat jahat.

637
00:51:17,833 --> 00:51:20,750
Dia pemarah sepertiku.

638
00:51:22,583 --> 00:51:25,083
Kau tidak. Kau berbeda.

639
00:51:26,875 --> 00:51:29,500
Aku tak tangguh, kalau itu maksudmu.

640
00:51:32,375 --> 00:51:35,416
Tetap tenang di saat semua kacau?

641
00:51:36,083 --> 00:51:37,916
Itu tangguh yang istimewa.

642
00:51:39,500 --> 00:51:41,291
Makanya, kami butuh kau.

643
00:51:43,083 --> 00:51:44,083
Aku butuh kau.

644
00:51:45,333 --> 00:51:46,750
Kau juga rendah hati.

645
00:51:47,416 --> 00:51:48,791
Tampan.

646
00:51:49,500 --> 00:51:51,958
Para gadis akan menyukaimu.

647
00:51:52,041 --> 00:51:54,583
Mengejarmu di taman bermain.

648
00:52:00,125 --> 00:52:01,041
Ayah.

649
00:52:02,541 --> 00:52:03,875
Kau masih mencintai Ibu?

650
00:52:04,958 --> 00:52:05,916
Ya.

651
00:52:07,208 --> 00:52:08,375
Tentu saja.

652
00:52:12,375 --> 00:52:15,833
Kami mengalami masa senang dan susah.

653
00:52:20,500 --> 00:52:22,791
Aku pernah cerita
tentang perkenalan kami?

654
00:52:24,708 --> 00:52:26,000
-Belum.
-Kau ingin tahu?

655
00:52:26,083 --> 00:52:27,083
Ya.

656
00:52:27,833 --> 00:52:29,791
Jangan mentertawakanku.

657
00:52:29,875 --> 00:52:32,791
-Baik, akan kucoba.
-Baiklah, kau boleh tertawa.

658
00:52:32,875 --> 00:52:36,541
Teman mau mengajakku menari.
Aku baru pulang dari penugasan.

659
00:52:36,625 --> 00:52:38,166
Ini tak akan bagus.

660
00:52:40,166 --> 00:52:42,625
-Kau payah soal menari.
-Aku tahu.

661
00:52:42,708 --> 00:52:47,166
Namun, aku mau pergi,
jadi, aku minum agar santai.

662
00:52:48,291 --> 00:52:51,291
Sejam kemudian,
aku minum selusin gelas wiski,

663
00:52:51,875 --> 00:52:55,083
dan aku menari heboh.

664
00:52:55,166 --> 00:52:58,416
-Hal-hal yang tak pernah kau lihat.
-Misalnya?

665
00:52:58,500 --> 00:53:01,833
Baru. Ada hak paten. Sungguh.

666
00:53:03,000 --> 00:53:06,375
Aku terlalu bersemangat
dan mencoba salto ke belakang.

667
00:53:07,958 --> 00:53:10,208
Kepala ibumu tertendang.

668
00:53:11,125 --> 00:53:13,958
-Astaga.
-Kena sepatu botku.

669
00:53:14,041 --> 00:53:16,333
-Kau ini kenapa?
-Aku tahu.

670
00:53:17,041 --> 00:53:19,166
-Hei, kau lihat itu?
-Apa?

671
00:53:20,708 --> 00:53:21,875
Meteor.

672
00:53:25,000 --> 00:53:26,541
Aku tak lihat apa-apa.

673
00:53:26,625 --> 00:53:29,000
Kau buta? Pasti ada 100.

674
00:53:44,791 --> 00:53:45,958
Indah sekali.

675
00:53:53,041 --> 00:53:56,166
Dua jam lagi semua itu masuk ekosistem.

676
00:53:56,250 --> 00:54:00,166
Ayo kembali ke jalan.
Semprotkan. Harus tetap aman.

677
00:54:21,208 --> 00:54:22,500
Ayo masuk.

678
00:54:24,250 --> 00:54:25,458
-Ayah?
-Ya.

679
00:54:26,875 --> 00:54:27,958
Kau bercanda?

680
00:54:35,958 --> 00:54:37,041
Kau punya serep?

681
00:54:39,000 --> 00:54:39,916
Tidak.

682
00:54:40,875 --> 00:54:43,083
Mobil $500 tak punya ban serep.

683
00:54:54,375 --> 00:54:55,375
Raúl?

684
00:54:56,666 --> 00:54:59,125
Hattie. Maaf aku terlambat.

685
00:54:59,708 --> 00:55:01,916
Kau ingin sesuatu? Mereka hampir tutup.

686
00:55:02,000 --> 00:55:04,458
-Sama dengannya, terima kasih.
-Bagus.

687
00:55:06,208 --> 00:55:07,833
Terima kasih sudah datang.

688
00:55:07,916 --> 00:55:09,125
Tak masalah.

689
00:55:09,833 --> 00:55:11,166
Kau bilang...

690
00:55:13,416 --> 00:55:15,333
Malik menculik anak-anaknya?

691
00:55:16,625 --> 00:55:17,833
-Ya.
-Ini.

692
00:55:17,916 --> 00:55:18,958
Terima kasih.

693
00:55:20,166 --> 00:55:25,750
Aku mencoba memahami pemicunya.

694
00:55:27,958 --> 00:55:29,708
Kalian dekat, bukan?

695
00:55:31,666 --> 00:55:32,708
Ya.

696
00:55:33,625 --> 00:55:34,708
Sangat.

697
00:55:35,666 --> 00:55:37,791
Melalui masa sulit bersama.

698
00:55:38,333 --> 00:55:40,083
Dia Marinir seperti apa?

699
00:55:42,875 --> 00:55:44,958
Malik sangat tangguh.

700
00:55:47,875 --> 00:55:51,791
Namun, dia juga tahu
cara tenang dan bertindak.

701
00:55:53,125 --> 00:55:55,000
Kalau serangannya?

702
00:55:55,083 --> 00:55:56,791
Itu bukan sifatnya.

703
00:55:56,875 --> 00:55:59,250
Pertimbangkan yang kami alami.

704
00:55:59,333 --> 00:56:01,250
Kami adu tembak tiga kali,

705
00:56:01,333 --> 00:56:05,291
melihat dua teman kami ditembaki,
suhunya 49 derajat.

706
00:56:05,375 --> 00:56:08,208
Kami digigiti serangga.

707
00:56:08,291 --> 00:56:10,500
Tingkat stresnya...

708
00:56:10,583 --> 00:56:11,708
Tak terbayangkan.

709
00:56:13,083 --> 00:56:14,500
Benar.

710
00:56:16,000 --> 00:56:18,041
Kami temukan anak-anak di rongsokan.

711
00:56:21,416 --> 00:56:24,416
Lalu seluruh dunianya runtuh.

712
00:56:27,291 --> 00:56:29,416
Kau menyebut ada surat.

713
00:56:29,500 --> 00:56:30,375
Ya.

714
00:56:30,458 --> 00:56:33,375
Sekitar setahun lalu, aku mendapat ini.

715
00:56:34,250 --> 00:56:36,708
Dia kirim ratusan surat.

716
00:56:38,333 --> 00:56:40,041
Cukup ekstrem.

717
00:56:42,333 --> 00:56:45,250
Jelas kurasa dia mengalami
keterpurukan mental.

718
00:56:46,750 --> 00:56:47,958
Astaga.

719
00:57:03,333 --> 00:57:05,708
Kita harus cari motel, SPBU,

720
00:57:05,791 --> 00:57:07,750
tempat untuk berhenti.

721
00:57:07,833 --> 00:57:09,791
Kita masih jauh dari pangkalan.

722
00:57:12,291 --> 00:57:13,958
-Ayah?
-Ya?

723
00:57:14,041 --> 00:57:17,541
Jika separuh dunia ini alien,
kenapa tak masuk di TV?

724
00:57:17,666 --> 00:57:20,375
Kau bercanda?
Mereka tak akan beri tahu kita.

725
00:57:21,500 --> 00:57:23,041
Jadi, pemerintah tahu?

726
00:57:23,125 --> 00:57:26,458
Pemerintah mungkin yang pertama diubah.
Coba pikirkan.

727
00:57:28,208 --> 00:57:30,875
Ada orang lain yang melihat meteor itu?

728
00:57:32,833 --> 00:57:37,291
Pasti ada video di internet.
NASA pasti tahu, bukan?

729
00:57:37,375 --> 00:57:39,500
Mereka tutupi semuanya.

730
00:57:40,041 --> 00:57:41,625
Kenapa?

731
00:57:57,458 --> 00:57:59,083
Kau pikir aku mengada-ada.

732
00:58:01,166 --> 00:58:02,125
Tidak.

733
00:58:03,583 --> 00:58:05,250
Kau tampak tak yakin.

734
00:58:06,916 --> 00:58:08,541
Hanya sulit diterima.

735
00:58:09,458 --> 00:58:10,666
Ya, memang.

736
00:58:14,250 --> 00:58:15,416
Memang sulit.

737
00:58:20,208 --> 00:58:21,833
-Buka matamu.
-Ayah.

738
00:58:22,166 --> 00:58:23,791
-Ayah, berhenti.
-Buka matamu.

739
00:58:25,500 --> 00:58:26,708
Jangan bergerak.

740
00:58:27,250 --> 00:58:30,500
-Aku mau melindungimu.
-Berhenti!

741
00:58:35,541 --> 00:58:37,666
Berhenti menyakiti kakakku.

742
00:58:47,541 --> 00:58:49,833
Tetap di mobil. Bawa semua alatnya.

743
00:58:53,166 --> 00:58:54,083
Ya.

744
00:59:51,083 --> 00:59:53,625
PENEROBOS AKAN DITEMBAK
PENYINTAS DITEMBAK LAGI

745
01:01:06,833 --> 01:01:08,000
Tenanglah.

746
01:01:09,875 --> 01:01:11,750
Dua anak lelaki, 8 dan 10 tahun.

747
01:01:12,666 --> 01:01:16,791
Pria 38 tahun, bersenjata dan berbahaya,

748
01:01:16,875 --> 01:01:20,583
naik Cherokee biru
dengan pelat nomor California.

749
01:01:21,958 --> 01:01:23,375
Mobil kami mogok.

750
01:01:24,208 --> 01:01:26,250
Jadi, kau mau ambil mobilku?

751
01:01:27,625 --> 01:01:29,250
Tak mau menyakiti siapa pun.

752
01:01:31,041 --> 01:01:33,166
Senjata di saku belakangmu berisi?

753
01:01:36,250 --> 01:01:37,166
Ya.

754
01:01:38,833 --> 01:01:39,958
Jadi, ada itu.

755
01:01:41,041 --> 01:01:42,666
Apa kau dahulu di militer?

756
01:01:44,416 --> 01:01:46,375
Bukan yang kau maksud.

757
01:01:48,166 --> 01:01:49,541
Aku ikut 10 kali penugasan.

758
01:01:50,500 --> 01:01:52,916
Ya? Kau di pihak siapa?

759
01:01:54,125 --> 01:01:56,500
Pihak yang memberiku Bintang Perunggu.

760
01:01:57,250 --> 01:02:02,750
Kau bisa beri kumis pada ular
dan memanggilnya kucing,

761
01:02:02,833 --> 01:02:04,666
bukan berarti tak akan menggigit.

762
01:02:06,083 --> 01:02:09,458
Aku bisa pergi ke kota berikutnya.

763
01:02:09,541 --> 01:02:13,208
Kau bisa lakukan itu,
tetapi memilih kemari.

764
01:02:14,291 --> 01:02:15,958
Ke propertiku.

765
01:02:16,041 --> 01:02:17,916
Itu kesalahan besar

766
01:02:18,000 --> 01:02:20,750
di saat ada imbalan $10.000
untuk kepalamu.

767
01:02:21,833 --> 01:02:25,375
Namun, aku tak terlalu menghormati
pemerintah federal.

768
01:02:25,458 --> 01:02:29,916
Duduklah di meja itu.
Mungkin kita bisa sama-sama untung.

769
01:03:34,208 --> 01:03:36,666
Menurutmu Ayah menembak alien?

770
01:03:43,750 --> 01:03:45,000
Apa yang kau lakukan?

771
01:03:45,791 --> 01:03:47,291
Aku menelepon pangkalan.

772
01:03:58,458 --> 01:04:00,916
-Malik?
-Ini Jay, putranya.

773
01:04:02,250 --> 01:04:03,458
Apa ini pangkalan?

774
01:04:04,208 --> 01:04:05,833
Pangkalan? Bukan.

775
01:04:05,916 --> 01:04:08,500
Aku Hattie Hayes,
petugas bebas bersyarat ayahmu.

776
01:04:08,583 --> 01:04:10,250
Ayahku pernah dipenjara?

777
01:04:11,166 --> 01:04:14,833
Jay sayang,
aku perlu tahu lokasi persismu.

778
01:04:14,916 --> 01:04:17,250
Kami masuk Nevada beberapa mil lalu.

779
01:04:17,333 --> 01:04:19,000
Itu berapa mil?

780
01:04:20,166 --> 01:04:22,208
Bagaimana aku tahu kau bukan alien?

781
01:04:23,000 --> 01:04:24,208
Alien?

782
01:04:24,291 --> 01:04:26,916
Jay, dengar, kau diculik,

783
01:04:27,000 --> 01:04:28,583
dan ibumu sangat...

784
01:04:28,666 --> 01:04:30,208
Apa ibuku baik-baik saja?

785
01:04:30,291 --> 01:04:32,500
Ya, dia baik-baik saja. Dia...

786
01:04:37,916 --> 01:04:39,708
Ayo, masuk ke mobil.

787
01:04:40,333 --> 01:04:42,125
Ayo, masuk ke mobil!

788
01:04:42,750 --> 01:04:44,208
Kau menembak alien?

789
01:04:50,666 --> 01:04:52,041
Ya, besar dan jahat.

790
01:05:01,750 --> 01:05:04,000
-Ayah baik-baik saja?
-Hanya luka kecil.

791
01:05:04,083 --> 01:05:05,583
Kita bersihkan nanti.

792
01:05:25,083 --> 01:05:27,625
Kurasa sudah saatnya
kau belajar mengemudi.

793
01:05:31,333 --> 01:05:33,500
Tak akan salah. Ini otomatis.

794
01:05:54,291 --> 01:05:56,041
Baik, kanan itu pedal gas.

795
01:05:56,666 --> 01:05:57,833
Kiri pedal rem.

796
01:05:59,791 --> 01:06:02,208
"D" berarti jalan.

797
01:06:09,375 --> 01:06:10,416
Baik.

798
01:06:13,416 --> 01:06:14,958
Kini yang seimbang.

799
01:06:21,625 --> 01:06:23,041
Kau sudah bagus, Jay.

800
01:06:43,125 --> 01:06:45,250
PERUSAHAAN TAMBANG LAS LUNAS

801
01:07:03,750 --> 01:07:04,583
Ayo.

802
01:07:05,000 --> 01:07:06,291
Jay, letakkan itu.

803
01:07:07,875 --> 01:07:09,541
Ayah, ini rumah siapa?

804
01:07:09,625 --> 01:07:11,625
Entahlah, sudah kosong.

805
01:07:15,291 --> 01:07:16,375
Berbaring.

806
01:07:18,000 --> 01:07:19,166
Tidurlah.

807
01:07:45,833 --> 01:07:47,541
TIDAK ADA SINYAL

808
01:08:01,083 --> 01:08:02,666
Shep yang biasa.

809
01:08:02,750 --> 01:08:06,166
Apa kabar, Hattie?
Bagaimana kau bisa masuk?

810
01:08:06,250 --> 01:08:07,583
Aku punya kenalan.

811
01:08:09,291 --> 01:08:11,583
Tak perlu jauh-jauh kemari.

812
01:08:11,666 --> 01:08:15,416
Terima kasih kau sampaikan informasinya...

813
01:08:15,500 --> 01:08:17,958
-Aku mau ikut.
-Maaf?

814
01:08:20,416 --> 01:08:22,333
Kau tak boleh ikut, Hattie.

815
01:08:22,416 --> 01:08:23,541
Shep, tolong.

816
01:08:23,625 --> 01:08:26,583
Kurasa ini bukan pembantai keluarga.

817
01:08:26,666 --> 01:08:30,958
Kurasa Malik mengalami
gangguan psikotik tak terdiagnosis.

818
01:08:31,041 --> 01:08:33,416
-Kini kau psikiater?
-Tidak.

819
01:08:33,500 --> 01:08:37,375
Aku bicara dengan teman Marinirnya
yang mengirimkan ini.

820
01:08:39,250 --> 01:08:42,875
Putra Malik tanya apa aku alien.

821
01:08:43,750 --> 01:08:45,833
Mungkin Malik bukan mau celakai anaknya.

822
01:08:45,916 --> 01:08:48,416
Mungkin dia pikir
ini misi menyelamatkan mereka.

823
01:08:48,500 --> 01:08:51,250
Mungkin. Mungkin itu
membuatnya lebih berbahaya.

824
01:08:51,333 --> 01:08:54,291
Bagaimana kalau Malik masuk ke 7-11,

825
01:08:54,375 --> 01:08:56,916
melihat kasir yang menatapnya aneh,

826
01:08:57,000 --> 01:08:59,500
menembaknya karena dia pikir itu alien?

827
01:08:59,583 --> 01:09:02,833
Kalau dia anggap anaknya alien?
Dia tembak mereka?

828
01:09:02,916 --> 01:09:05,000
Itu tak mengubah yang harus kulakukan.

829
01:09:05,916 --> 01:09:08,458
Namun, mengubah cara pendekatanmu?

830
01:09:10,000 --> 01:09:13,041
Dengan hormat,
aku sudah melakukan ini selama 20 tahun.

831
01:09:13,125 --> 01:09:16,625
Aku tahu profilnya.
Aku tak akan memprovokasinya.

832
01:09:17,541 --> 01:09:20,250
Aku bukan ragu kau tahu cara kerjamu.

833
01:09:20,333 --> 01:09:22,708
Namun, Malik meneleponku.

834
01:09:22,791 --> 01:09:24,625
Putranya meneleponku.

835
01:09:24,708 --> 01:09:26,375
Jadi, aku aset bagimu.

836
01:09:26,458 --> 01:09:30,166
Kenapa tak mengajakku saja?
Jika butuh, aku ada.

837
01:09:30,250 --> 01:09:32,875
Jika tidak, aku duduk saja,

838
01:09:32,958 --> 01:09:35,416
diam, dan belajar dari ahlinya.

839
01:09:44,875 --> 01:09:45,791
Sial.

840
01:09:52,708 --> 01:09:54,916
Mobil bobrok siapa itu di depan?

841
01:09:55,458 --> 01:09:56,583
Entahlah.

842
01:09:59,708 --> 01:10:01,791
Ayah? Ayo, Pak Tua.

843
01:10:03,208 --> 01:10:04,125
Hei.

844
01:10:09,458 --> 01:10:10,416
Ayah?

845
01:10:12,416 --> 01:10:14,500
Ayah? Sial.

846
01:10:15,250 --> 01:10:16,666
Kurt, panggil ambulans!

847
01:10:17,125 --> 01:10:19,708
Kenapa diam saja? Panggil ambulans!

848
01:10:19,791 --> 01:10:22,208
-Astaga.
-Ayah.

849
01:10:22,291 --> 01:10:24,541
Ayah baik-baik saja?

850
01:10:25,416 --> 01:10:27,375
-Seseorang melakukannya?
-Ya.

851
01:10:27,458 --> 01:10:28,458
Siapa?

852
01:10:36,250 --> 01:10:38,458
Apa dia akan menjadi alien?

853
01:10:38,541 --> 01:10:40,416
Hanya luka kecil, Bobby.

854
01:10:46,000 --> 01:10:47,125
Dia perlu istirahat.

855
01:11:02,041 --> 01:11:03,833
Jay, kita di mana?

856
01:11:04,625 --> 01:11:05,666
Tidak tahu.

857
01:11:06,625 --> 01:11:07,541
Ayo.

858
01:11:12,083 --> 01:11:14,708
Apa alien memakan makanan kita?

859
01:11:15,500 --> 01:11:16,458
Mungkin.

860
01:11:19,083 --> 01:11:22,083
Alien suka Pop-Tart?

861
01:11:23,666 --> 01:11:25,583
Semua suka Pop-Tart, Bobby.

862
01:11:28,458 --> 01:11:30,458
-Hei.
-Aku lapar.

863
01:11:30,541 --> 01:11:31,375
Aku tahu.

864
01:11:31,458 --> 01:11:34,416
-Ayo kita cari makanan.
-Caranya?

865
01:11:37,333 --> 01:11:38,291
Bagus.

866
01:11:47,708 --> 01:11:50,666
Jay, menurutmu ada perang di sini?

867
01:11:50,750 --> 01:11:51,666
Ya.

868
01:11:52,958 --> 01:11:54,833
Kutemukan dapurnya, Jay.

869
01:11:57,291 --> 01:11:59,666
Bobby, kau sedang apa?

870
01:12:15,541 --> 01:12:17,375
Aku akan menang.

871
01:12:19,291 --> 01:12:20,125
Aku menang.

872
01:12:21,833 --> 01:12:23,958
Kita harus sampai ke atas?

873
01:12:27,000 --> 01:12:28,958
Menurutmu itu apa?

874
01:12:29,041 --> 01:12:30,291
-Itu?
-Ya.

875
01:12:30,750 --> 01:12:33,958
Seperti gajah yang mau menelan bebek.

876
01:12:35,291 --> 01:12:37,625
Ayo, lihat apa ada toko di sini.

877
01:12:37,708 --> 01:12:40,458
-Kita mau beli apa?
-Spageti dan bakso.

878
01:12:40,541 --> 01:12:42,708
-Bagaimana?
-Es krim?

879
01:12:43,333 --> 01:12:45,625
Keripik rasa asam asin?

880
01:12:46,291 --> 01:12:48,333
Kalau marshmallow?

881
01:13:34,583 --> 01:13:38,250
Kau belikan kita makanan,
dan aku beli obat untuk Ayah.

882
01:13:38,333 --> 01:13:40,625
Kau hanya punya $10, ingat.

883
01:13:42,875 --> 01:13:45,541
Ayolah. Setidaknya lima dolar lagi.

884
01:13:50,250 --> 01:13:51,208
Halo.

885
01:13:52,333 --> 01:13:53,291
Hei.

886
01:13:58,625 --> 01:14:00,208
Apa yang bisa kubantu?

887
01:14:02,250 --> 01:14:07,083
Ayahku digigit anjing
dan ada gigi tersangkut.

888
01:14:07,166 --> 01:14:09,833
Sepertinya serius.
Mau kupanggilkan ambulans?

889
01:14:09,916 --> 01:14:12,416
Tidak separah itu.

890
01:14:13,000 --> 01:14:16,583
Hanya parah sedang.

891
01:14:16,666 --> 01:14:19,208
Dia butuh antinyeri.

892
01:14:19,291 --> 01:14:20,875
Baiklah, kalau begitu.

893
01:14:24,708 --> 01:14:26,000
$9,40.

894
01:14:26,708 --> 01:14:27,958
Ambil kembaliannya.

895
01:14:30,000 --> 01:14:31,541
Semoga dia merasa...

896
01:14:38,958 --> 01:14:40,625
...menculik kedua putranya.

897
01:14:40,708 --> 01:14:43,541
Satuan tugas multiagensi mencari mereka.

898
01:14:43,625 --> 01:14:47,958
Malik Khan menyerang dua orang,
polisi di California Utara,

899
01:14:48,041 --> 01:14:50,166
dan satu pria di Vulture, Nevada.

900
01:14:50,250 --> 01:14:52,625
Keduanya sedang pemulihan di rumah sakit.

901
01:14:52,708 --> 01:14:57,625
Khan dipenjara dua tahun
dan dianggap bersenjata dan berbahaya.

902
01:14:57,708 --> 01:15:01,958
Diyakini Malik membawa
Victoria Crown Ford merah tua.

903
01:15:02,375 --> 01:15:03,291
Hei.

904
01:15:05,208 --> 01:15:07,291
Kau tak mengemudikan ini, bukan?

905
01:15:07,375 --> 01:15:10,208
Tak mungkin. Anak-anak tak bisa mengemudi.

906
01:15:10,958 --> 01:15:12,666
Aku menunggu adikku.

907
01:15:13,875 --> 01:15:17,166
Kau tak dalam masalah, Nak?

908
01:15:18,958 --> 01:15:19,791
Tidak.

909
01:15:20,750 --> 01:15:22,750
Kau bisa katakan jika ya.

910
01:15:24,833 --> 01:15:26,041
Tidak.

911
01:15:26,125 --> 01:15:27,541
Senang mengobrol denganmu.

912
01:15:29,291 --> 01:15:30,416
Dex.

913
01:15:57,375 --> 01:16:00,000
Ayah, kami belanja.
Tidurlah. Segera kembali. Jay.

914
01:16:04,125 --> 01:16:06,750
-911. Apa keadaan darurat Anda?
-Hai.

915
01:16:06,833 --> 01:16:09,666
Ada anak kecil masuk ke apotekku.

916
01:16:10,541 --> 01:16:12,458
Kurasa dia dalam bahaya.

917
01:16:12,541 --> 01:16:16,208
Dia memberiku uang terciprat darah.

918
01:16:16,291 --> 01:16:20,000
Tampaknya dia mau bilang sesuatu
tetapi tak tahu caranya.

919
01:16:20,083 --> 01:16:21,375
Baik.

920
01:16:21,458 --> 01:16:25,041
Dia duduk di kursi pengemudi mobil merah.

921
01:18:04,875 --> 01:18:08,666
Itu tak nyata.

922
01:18:26,791 --> 01:18:29,041
Itu mobil Ayah. Putar balik.

923
01:18:33,083 --> 01:18:35,666
Pelan-pelan. Jangan sampai terlihat.

924
01:19:04,416 --> 01:19:06,416
Menurutmu Ayah akan baik-baik saja?

925
01:19:09,375 --> 01:19:10,291
Jay?

926
01:19:12,958 --> 01:19:14,125
Dengar, Bobby,

927
01:19:15,666 --> 01:19:17,333
kurasa kita perlu menelepon Ibu.

928
01:19:18,541 --> 01:19:20,500
Namun, dia alien.

929
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Kalau Ayah mengarang semuanya?

930
01:19:23,791 --> 01:19:26,416
Pikirkan. Alien menguasai dunia?

931
01:19:26,500 --> 01:19:28,708
Kau bilang mereka makan Pop-Tart kita.

932
01:19:28,791 --> 01:19:32,458
Pikirmu alien makan Pop-Tart?
Kau sebodoh itu?

933
01:19:41,041 --> 01:19:42,166
Lepaskan aku!

934
01:19:49,083 --> 01:19:50,375
Kau tak apa-apa, Bobby?

935
01:19:51,666 --> 01:19:53,833
Bobby.

936
01:19:55,625 --> 01:19:56,666
Bobby!

937
01:19:57,541 --> 01:19:58,791
Aku benci kau!

938
01:20:11,208 --> 01:20:12,250
Bobby!

939
01:20:12,875 --> 01:20:14,458
Bobby, aku akan kembali.

940
01:20:15,625 --> 01:20:17,083
Aku mau periksa Ayah.

941
01:20:32,291 --> 01:20:34,125
Hei, Jay.

942
01:20:36,083 --> 01:20:37,666
Kau dari mana?

943
01:20:39,750 --> 01:20:40,791
Bobby tak apa-apa?

944
01:20:42,250 --> 01:20:43,208
Dia tak apa-apa.

945
01:20:46,458 --> 01:20:48,000
Ada beberapa barang untukmu.

946
01:20:48,958 --> 01:20:50,000
Lihat dirimu.

947
01:20:50,958 --> 01:20:52,916
Mengemudi sendiri, ya?

948
01:20:54,041 --> 01:20:55,666
Kau akan baik-baik saja?

949
01:20:55,750 --> 01:20:57,833
Pendarahan berhenti.
Aku baik-baik saja.

950
01:21:00,208 --> 01:21:01,583
Jay, kemari.

951
01:21:04,583 --> 01:21:05,875
Hei, kemari.

952
01:21:07,666 --> 01:21:09,041
Kita perlu bicara.

953
01:21:10,083 --> 01:21:11,125
Ada apa?

954
01:21:12,833 --> 01:21:14,791
Kurasa kau membohongi kami.

955
01:21:17,583 --> 01:21:21,375
Kau bukan dalam misi rahasia
selama ini. Kau di penjara.

956
01:21:26,333 --> 01:21:29,625
Kau bohong soal alien datang.

957
01:21:33,875 --> 01:21:36,000
Itu belum seluruhnya.

958
01:21:36,083 --> 01:21:38,500
-Jauhi aku.
-Tenang.

959
01:21:39,500 --> 01:21:40,625
Tenang.

960
01:21:43,541 --> 01:21:45,041
Aku di penjara.

961
01:21:45,125 --> 01:21:46,791
Kusembunyikan itu darimu.

962
01:21:46,875 --> 01:21:49,125
Kucoba mempermudah itu bagimu.

963
01:21:50,750 --> 01:21:53,541
Mungkin aku juga mau mempermudah bagiku.

964
01:21:59,041 --> 01:22:00,500
Aku bingung, Jay.

965
01:22:03,208 --> 01:22:04,916
Di benakku.

966
01:22:07,625 --> 01:22:09,708
Aku melihat hal yang tak ada.

967
01:22:10,458 --> 01:22:11,583
Kau bohong.

968
01:22:12,666 --> 01:22:14,583
Kau bohong selama ini!

969
01:22:16,291 --> 01:22:17,583
Malik Khan!

970
01:22:24,125 --> 01:22:25,958
Kami akan menahanmu...

971
01:22:27,166 --> 01:22:29,291
atas penculikan dua putramu,

972
01:22:30,416 --> 01:22:33,125
penyerangan Grant Healey,

973
01:22:33,208 --> 01:22:35,791
dan pencurian mobilnya!

974
01:22:36,583 --> 01:22:39,458
Keluar dengan tangan di atas kepala!

975
01:22:57,916 --> 01:22:59,250
Berengsek!

976
01:23:00,000 --> 01:23:02,083
Kau mau menembak anak 10 tahun?

977
01:23:02,166 --> 01:23:04,125
Tetap di situ dan awasi belakangku.

978
01:23:10,750 --> 01:23:12,041
Hei. Baik.

979
01:23:13,041 --> 01:23:15,208
Jauhi jendela. Tetap merunduk.

980
01:23:20,666 --> 01:23:22,375
Di mana senjataku?

981
01:23:22,458 --> 01:23:23,583
Di mobil.

982
01:23:24,125 --> 01:23:26,333
Tetap di sini dan merunduk.

983
01:24:01,833 --> 01:24:02,708
Dwight.

984
01:24:16,625 --> 01:24:18,125
Tolong!

985
01:25:05,875 --> 01:25:06,875
Tidak!

986
01:25:12,416 --> 01:25:13,333
Berhenti!

987
01:25:15,916 --> 01:25:16,875
Duduk.

988
01:25:19,291 --> 01:25:20,791
Baik. Tunggu di sini.

989
01:25:20,875 --> 01:25:23,541
-Bisa hitung sampai berapa?
-Tiga ratus.

990
01:25:23,625 --> 01:25:25,666
Baik, hitunglah sampai 600.

991
01:25:25,750 --> 01:25:26,750
Aku akan kembali.

992
01:25:28,958 --> 01:25:34,875
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam,

993
01:25:34,958 --> 01:25:40,666
tujuh, delapan, sembilan,
sepuluh, sebelas,

994
01:25:40,750 --> 01:25:45,333
12, 13, 14, 15,

995
01:25:45,416 --> 01:25:48,333
16, 17, 18...

996
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
Jatuhkan.

997
01:25:50,500 --> 01:25:51,541
Jatuhkan!

998
01:25:53,083 --> 01:25:54,500
Kembali ke rumah.

999
01:25:55,125 --> 01:25:56,166
Maju.

1000
01:26:03,125 --> 01:26:04,791
Kenapa kau mengincarku?

1001
01:26:06,208 --> 01:26:07,500
Kau menyerang ayah kami.

1002
01:26:11,458 --> 01:26:12,750
Dia menembakiku.

1003
01:26:13,333 --> 01:26:14,458
Di dalam rumahnya.

1004
01:26:25,458 --> 01:26:26,583
Itu air?

1005
01:26:30,833 --> 01:26:32,250
Boleh aku minta?

1006
01:26:34,750 --> 01:26:36,083
Pelan-pelan.

1007
01:26:47,541 --> 01:26:49,541
Buka kemejamu.

1008
01:26:52,875 --> 01:26:58,541
...384, 385, 386,

1009
01:27:00,166 --> 01:27:05,125
387, 388,

1010
01:27:05,208 --> 01:27:09,041
389, 390...

1011
01:27:09,125 --> 01:27:12,541
...391, 392,

1012
01:27:12,625 --> 01:27:16,000
393, 394...

1013
01:27:24,875 --> 01:27:25,916
Kau baik-baik saja?

1014
01:27:27,958 --> 01:27:28,875
Ya.

1015
01:27:32,458 --> 01:27:33,833
Akan kuperbaiki.

1016
01:27:49,916 --> 01:27:52,166
Kalian suka mobil baru ini?

1017
01:27:52,250 --> 01:27:53,541
Peningkatan keren, ya?

1018
01:27:55,833 --> 01:27:57,083
Apa mereka alien?

1019
01:27:59,416 --> 01:28:00,500
Ya, Bobby.

1020
01:28:01,416 --> 01:28:02,708
Jahat dan jelek.

1021
01:28:15,166 --> 01:28:19,458
KAFE

1022
01:28:23,083 --> 01:28:25,958
Biar aku bicara dengan anakku
dan memastikan...

1023
01:28:26,041 --> 01:28:28,583
Tak bisa sekarang, Piya.

1024
01:28:28,666 --> 01:28:30,958
Tidak, sambungkan mereka...

1025
01:28:31,041 --> 01:28:33,166
Ada alamatnya. Kalian akan segera bertemu.

1026
01:28:33,250 --> 01:28:35,375
Apa yang kau pikirkan? Mereka mengemudi?

1027
01:28:35,458 --> 01:28:38,083
Entahlah, tetapi aku
tak mau kembali ke penjara.

1028
01:28:38,166 --> 01:28:41,541
Apa artinya itu, Malik?

1029
01:28:41,625 --> 01:28:43,208
Piya, aku harus pergi.

1030
01:28:43,291 --> 01:28:45,083
-Maaf.
-Jangan ditutup.

1031
01:28:45,166 --> 01:28:46,958
Jangan berani kau tutup...

1032
01:29:52,875 --> 01:29:54,333
Dua burger daging kerbau.

1033
01:29:59,750 --> 01:30:01,833
Aku punya kabar baik dan buruk.

1034
01:30:03,625 --> 01:30:05,583
Mau dengar kabar baiknya?

1035
01:30:05,666 --> 01:30:07,875
Ibu dan Dylan sembuh.

1036
01:30:07,958 --> 01:30:09,875
Mereka tak sabar bertemu denganmu.

1037
01:30:09,958 --> 01:30:12,625
Mereka menyayangimu
lebih dari apa pun di dunia.

1038
01:30:16,958 --> 01:30:18,416
Apa kabar buruknya?

1039
01:30:23,791 --> 01:30:25,833
Aku harus terus berjuang.

1040
01:30:31,250 --> 01:30:32,375
Ya.

1041
01:30:32,458 --> 01:30:33,916
Jangan cemas.

1042
01:30:34,000 --> 01:30:36,500
Temanku bekerja di sini. Dia menyamar.

1043
01:30:37,916 --> 01:30:39,833
Dia akan mengawasi kalian.

1044
01:30:39,916 --> 01:30:42,875
Tetap di sini dan kalian dijemput.
Kalian bisa?

1045
01:30:43,875 --> 01:30:45,250
Kami bisa.

1046
01:30:46,958 --> 01:30:48,500
Aku akan rindu Ayah.

1047
01:30:50,666 --> 01:30:51,958
Aku juga.

1048
01:30:52,958 --> 01:30:54,458
Tiga Musketeer.

1049
01:30:58,416 --> 01:31:00,791
Ayo, lakukan.

1050
01:31:18,583 --> 01:31:22,291
Ini untuk es krimnya. Makanlah sepuasmu.

1051
01:31:23,958 --> 01:31:26,458
-Ayah serius?
-Ya.

1052
01:31:26,541 --> 01:31:28,083
Kau berhak mendapatnya.

1053
01:31:29,791 --> 01:31:30,708
Hei.

1054
01:31:33,500 --> 01:31:35,041
Jaga adikmu.

1055
01:32:45,833 --> 01:32:46,833
Ya.

1056
01:32:58,041 --> 01:32:58,916
Baik.

1057
01:33:03,250 --> 01:33:04,166
Hei!

1058
01:33:06,208 --> 01:33:09,458
Jay, kusuruh kau menjaga adikmu.

1059
01:33:09,541 --> 01:33:10,875
Apa-apaan, Jay?

1060
01:33:11,458 --> 01:33:14,000
Bukan dia yang perlu dijaga.

1061
01:33:20,500 --> 01:33:21,500
Sial.

1062
01:33:22,375 --> 01:33:23,791
Jay, ke depan.

1063
01:33:26,250 --> 01:33:28,458
Bocah satunya di dalam mobil?

1064
01:33:29,375 --> 01:33:31,500
Ya, dia ada di mobil.

1065
01:33:31,583 --> 01:33:33,583
Bagus, helikopter tetap dekat.

1066
01:33:33,666 --> 01:33:36,916
Jika dia mau bergerak, aku harus tahu.

1067
01:33:52,458 --> 01:33:53,708
Dia mengikuti kita.

1068
01:33:54,250 --> 01:33:55,250
Baik, berpeganglah.

1069
01:34:04,666 --> 01:34:05,833
Sial!

1070
01:34:05,916 --> 01:34:07,541
Ayah, kita harus berhenti.

1071
01:34:10,250 --> 01:34:11,833
Aku tak bisa berhenti sekarang.

1072
01:34:43,666 --> 01:34:44,750
Ayo kejar!

1073
01:34:51,833 --> 01:34:52,791
Ayah, berhenti!

1074
01:34:53,916 --> 01:34:56,416
-Kau di pihak siapa?
-Ayah.

1075
01:35:12,041 --> 01:35:13,083
Ya!

1076
01:35:55,541 --> 01:35:58,583
Shep, kau butuh
seluruh senjata membidiknya?

1077
01:35:58,666 --> 01:36:00,708
Ini prosedur standar, Hattie.

1078
01:36:00,791 --> 01:36:03,125
Dia bersenjata dan berbahaya.

1079
01:36:03,208 --> 01:36:05,083
Ada bocah 10 tahun di situ.

1080
01:36:05,166 --> 01:36:07,375
Dia yang kucemaskan.

1081
01:36:08,958 --> 01:36:10,916
-Shep...
-Biar Shepard bekerja.

1082
01:36:28,208 --> 01:36:29,416
Apa?

1083
01:36:29,500 --> 01:36:33,125
Aku Agen Khusus Shepard West.
Salam kenal, Pak.

1084
01:36:33,208 --> 01:36:36,125
Salam kenal juga. Apa maumu?

1085
01:36:36,208 --> 01:36:39,208
Kau harus tahu aku mau membantumu

1086
01:36:39,291 --> 01:36:42,916
dan mengatasi situasi ini
setenang mungkin.

1087
01:36:43,000 --> 01:36:44,333
Tak ada media di sini.

1088
01:36:44,416 --> 01:36:47,750
Aku tak merasa tenang
dengan semua itu membidik anakku.

1089
01:36:47,833 --> 01:36:50,375
Coba kau urus itu dahulu.

1090
01:36:51,458 --> 01:36:53,166
Baik, akan kulakukan.

1091
01:36:54,708 --> 01:36:57,041
Semua, letakkan senjata!

1092
01:36:57,125 --> 01:36:59,958
-Kubilang letakkan!
-Letakkan senjata!

1093
01:37:00,041 --> 01:37:01,208
Tak apa.

1094
01:37:01,291 --> 01:37:02,958
Maaf soal itu, Malik.

1095
01:37:03,041 --> 01:37:05,791
Kau harus lakukan yang sama.

1096
01:37:05,875 --> 01:37:08,791
-Serahkan senjatamu...
-Hei!

1097
01:37:08,875 --> 01:37:11,083
Coba hina kecerdasanku lagi,

1098
01:37:11,166 --> 01:37:13,750
aku akan berbuat bodoh ke arahmu.

1099
01:37:13,833 --> 01:37:15,625
-Paham?
-Percayalah,

1100
01:37:15,708 --> 01:37:18,208
aku hanya tak mau ada yang terluka.

1101
01:37:18,291 --> 01:37:21,833
Kenapa harus percaya kepadamu?
Kita sudah selesai.

1102
01:37:21,916 --> 01:37:24,583
Kau percaya siapa?
Petugas bebas bersyaratmu?

1103
01:37:25,541 --> 01:37:28,208
-Hattie?
-Ya, dia di sini.

1104
01:37:28,291 --> 01:37:30,916
Sambungkan dia.

1105
01:37:31,000 --> 01:37:32,833
Baik, akan kulakukan sekarang.

1106
01:37:41,958 --> 01:37:43,125
Malik?

1107
01:37:43,208 --> 01:37:44,375
Hattie.

1108
01:37:45,083 --> 01:37:46,708
Jauh-jauh kemari untukku?

1109
01:37:49,041 --> 01:37:50,250
Aku mengacau, Hattie.

1110
01:37:51,708 --> 01:37:54,208
Aku dalam masalah besar.

1111
01:37:56,541 --> 01:37:58,375
Bisa kulihat.

1112
01:37:58,458 --> 01:38:00,416
Namun, masih ada jalan keluar.

1113
01:38:02,500 --> 01:38:03,583
Tidak bagiku.

1114
01:38:03,666 --> 01:38:06,583
-Aku layak mendapatnya.
-Aku tak setuju.

1115
01:38:06,666 --> 01:38:10,583
Pikiranmu mempermainkanmu, Malik.

1116
01:38:10,666 --> 01:38:13,333
Semua akan mempertimbangkan itu.

1117
01:38:13,416 --> 01:38:15,541
Semua akan pertimbangkan itu.

1118
01:38:15,625 --> 01:38:18,458
Ada yang berputar di benakmu

1119
01:38:18,541 --> 01:38:20,333
dan tak bisa kau kendalikan.

1120
01:38:21,958 --> 01:38:25,500
Namun, anak-anakmu
paling membutuhkanmu sekarang.

1121
01:38:25,583 --> 01:38:28,125
Jika dilakukan dengan benar... Dengar.

1122
01:38:28,916 --> 01:38:33,041
Jika dilakukan dengan benar,
kau selalu jadi pahlawan mereka.

1123
01:38:33,125 --> 01:38:35,250
-Maju, Tim.
-Tidak!

1124
01:38:35,333 --> 01:38:36,375
Tidak!

1125
01:38:37,375 --> 01:38:38,291
Berlindung!

1126
01:38:38,375 --> 01:38:40,083
Kau mau menipuku, Hattie?

1127
01:38:40,166 --> 01:38:42,250
-Tidak, Malik!
-Mau menipuku?

1128
01:38:44,708 --> 01:38:47,583
-Kau mau menipuku.
-Tahan posisi kalian.

1129
01:39:05,333 --> 01:39:10,083
Malik, biar Jay keluar
dan kita bisa selesaikan ini.

1130
01:39:11,583 --> 01:39:13,625
Waktumu semenit lagi.

1131
01:39:13,708 --> 01:39:14,708
Hei, Jay.

1132
01:39:16,125 --> 01:39:18,958
Terima kasih kau kemari untuk mengurusku.

1133
01:39:19,041 --> 01:39:21,041
Kerjamu bagus.

1134
01:39:21,875 --> 01:39:22,791
Kau hebat.

1135
01:39:25,125 --> 01:39:26,666
Tolong kau pergilah.

1136
01:39:30,791 --> 01:39:32,041
Keluar dari mobil.

1137
01:39:33,833 --> 01:39:35,208
Keluar dari mobil!

1138
01:39:36,041 --> 01:39:37,791
Aku tak akan pergi tanpamu.

1139
01:39:38,500 --> 01:39:40,750
Keluarga saling menjaga.

1140
01:39:46,125 --> 01:39:47,666
Aku tak menjagamu.

1141
01:39:53,666 --> 01:39:55,000
Aku membahayakanmu.

1142
01:39:59,625 --> 01:40:03,041
Kau percaya kepadaku dan aku bohong.

1143
01:40:06,083 --> 01:40:07,500
Lihat hasilnya.

1144
01:40:11,916 --> 01:40:14,583
Bukan kau yang melakukan hal buruk itu.

1145
01:40:18,041 --> 01:40:20,000
Namun, iblis di dalam dirimu.

1146
01:40:22,000 --> 01:40:23,750
Ayah pahlawan bagiku.

1147
01:40:44,375 --> 01:40:46,250
C6, kau boleh masuk. Maju.

1148
01:40:49,958 --> 01:40:50,875
Mundur!

1149
01:40:50,958 --> 01:40:52,166
Dia punya senjata.

1150
01:40:52,250 --> 01:40:53,125
Letakkan!

1151
01:40:53,208 --> 01:40:54,708
Jangan tembak!

1152
01:40:54,791 --> 01:40:56,458
-Jangan menembak.
-Hei!

1153
01:40:56,541 --> 01:40:59,041
Hei! Di sini!

1154
01:40:59,750 --> 01:41:00,708
Di sini!

1155
01:41:00,791 --> 01:41:01,791
Tembak!

1156
01:41:01,875 --> 01:41:02,875
Mundur!

1157
01:41:02,958 --> 01:41:04,333
-Letakkan!
-Mundur!

1158
01:41:04,416 --> 01:41:05,625
Di sini!

1159
01:41:05,708 --> 01:41:07,416
-Aku di sini!
-Letakkan!

1160
01:41:08,666 --> 01:41:09,708
Anak itu bersenjata.

1161
01:41:09,791 --> 01:41:11,208
-Jatuhkan.
-Mundur!

1162
01:41:11,708 --> 01:41:13,083
Mundur! Letakkan!

1163
01:41:13,166 --> 01:41:17,083
-Kau akan ditembak!
-Tidak jika kau bersamaku.

1164
01:41:36,500 --> 01:41:37,833
Letakkan, Jay.

1165
01:41:37,916 --> 01:41:39,541
Lihat aku.

1166
01:41:44,083 --> 01:41:45,041
Kemarilah.

1167
01:41:52,666 --> 01:41:54,708
Kemarilah, Sayang.

1168
01:47:45,333 --> 01:47:47,333
Terjemahan subtitel oleh Ellen Tjandra

1169
01:47:47,416 --> 01:47:49,416
Supervisor Kreasi
Christa Sihombing



