1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,541 --> 00:00:42,458
‎该死

4
00:00:45,458 --> 00:00:48,333
‎NETFLIX 出品

5
00:02:10,500 --> 00:02:12,375
‎（啊…可恶）

6
00:03:05,708 --> 00:03:06,791
‎太棒了！

7
00:03:06,875 --> 00:03:08,541
‎我有啤酒和无糖气泡水

8
00:03:08,625 --> 00:03:11,791
‎我有一瓶烈苹果酒和一包叉骨脆

9
00:03:11,875 --> 00:03:12,791
‎开派对庆祝了

10
00:03:12,875 --> 00:03:15,791
‎我太为你激动了 凯特

11
00:03:15,875 --> 00:03:18,250
‎敬迪比亚斯基彗星 对吧？

12
00:03:18,333 --> 00:03:19,416
‎-干杯！
‎-好

13
00:03:20,166 --> 00:03:22,916
‎从你发现它的位置来看

14
00:03:23,000 --> 00:03:24,833
‎一定是来自奥尔特云的彗星

15
00:03:24,916 --> 00:03:27,083
‎它上次距离太阳这么近

16
00:03:27,166 --> 00:03:29,375
‎可能远在人类文明之前

17
00:03:29,458 --> 00:03:31,541
‎看它的弧线 天啊 太神奇了

18
00:03:31,625 --> 00:03:35,083
‎明迪教授 我们该如何计算
‎这颗彗星的速度和轨道呢？

19
00:03:35,166 --> 00:03:36,625
‎问得好

20
00:03:37,333 --> 00:03:40,166
‎肯定会很有趣的 我研究生毕业后
‎就没算过轨道动力学的题了

21
00:03:40,791 --> 00:03:42,000
‎问题是…

22
00:03:42,916 --> 00:03:45,416
‎卡尔萨根会怎么做？

23
00:03:45,500 --> 00:03:48,875
‎他会回归第一原理

24
00:03:49,541 --> 00:03:52,875
‎站心向量为ρ

25
00:03:54,541 --> 00:03:56,500
‎凯特 初始坐标是多少？

26
00:03:57,083 --> 00:03:58,000
‎21

27
00:03:59,666 --> 00:04:00,875
‎24

28
00:04:01,541 --> 00:04:02,500
‎13

29
00:04:02,583 --> 00:04:04,250
‎是不是很有趣 各位？

30
00:04:04,333 --> 00:04:07,458
‎-67
‎-哇 你让我兴奋起来了

31
00:04:07,541 --> 00:04:08,791
‎-明迪博士
‎-好的

32
00:04:08,875 --> 00:04:10,583
‎你要计算多少个才能…

33
00:04:10,666 --> 00:04:13,458
‎根据马斯登85 这是个很好的近似值

34
00:04:14,125 --> 00:04:17,958
‎现在有了彗星的轨道
‎我们来看看星历表

35
00:04:18,041 --> 00:04:22,875
‎这样可以算出彗星和地球之间的距离

36
00:04:25,666 --> 00:04:28,083
‎星历表的数值为什么越来越小？

37
00:04:42,708 --> 00:04:43,833
‎明迪教授？

38
00:04:49,416 --> 00:04:50,625
‎明迪教授？

39
00:04:56,250 --> 00:04:58,041
‎各位 要不我们…

40
00:04:58,875 --> 00:05:00,458
‎我们今晚就到这吧？

41
00:05:02,833 --> 00:05:04,833
‎可是相对位置呢？

42
00:05:05,416 --> 00:05:08,500
‎我没算清楚 今晚不行 各位 抱歉

43
00:05:09,291 --> 00:05:11,666
‎-走吧 我累了
‎-我也是

44
00:05:12,500 --> 00:05:15,291
‎-凯特 太棒了
‎-祝贺你

45
00:05:16,000 --> 00:05:16,958
‎嘿 凯特

46
00:05:18,708 --> 00:05:19,666
‎你留下

47
00:05:21,875 --> 00:05:26,791
‎（“我希望像我祖父一样
‎在睡梦中安详地死去）

48
00:05:26,875 --> 00:05:30,000
‎（而不是惊声尖叫着迈向死亡
‎就像他的乘客们一样”-杰克汉迪）

49
00:05:30,083 --> 00:05:31,958
‎考尔德博士

50
00:05:32,041 --> 00:05:33,916
‎密歇根州立大学的教授
‎和他的研究生们…

51
00:05:34,000 --> 00:05:36,375
‎我是考尔德博士
‎我正在会上告诉我的团队

52
00:05:36,458 --> 00:05:39,291
‎我们失去了80亿资金
‎而你把我叫出来接电话

53
00:05:39,375 --> 00:05:42,208
‎我很抱歉 考尔德博士

54
00:05:42,291 --> 00:05:45,125
‎但我们刚发现的这颗彗星

55
00:05:45,208 --> 00:05:47,166
‎轨道数据非常奇怪

56
00:05:47,250 --> 00:05:48,958
‎您已经收到邮件了吧？

57
00:05:49,041 --> 00:05:50,333
‎-是这个吗？
‎-是这个

58
00:05:50,416 --> 00:05:51,875
‎是的

59
00:05:51,958 --> 00:05:55,041
‎我让奥格尔索普博士接电话 请稍等

60
00:05:55,875 --> 00:05:57,250
‎她让我稍等

61
00:05:57,333 --> 00:06:00,500
‎她要打给奥格尔索普博士 谁啊？

62
00:06:01,333 --> 00:06:04,083
‎天啊 我把免提打开吧

63
00:06:06,041 --> 00:06:07,166
‎“奥格尔索普博士

64
00:06:07,250 --> 00:06:10,666
‎行星防御协调办公室主任”

65
00:06:10,750 --> 00:06:12,625
‎-真有这种地方？
‎-我不知道

66
00:06:12,708 --> 00:06:16,000
‎（行星防御协调办公室
‎是真实存在的机构）

67
00:06:16,375 --> 00:06:20,875
‎（这是他们的标志）

68
00:06:20,958 --> 00:06:22,333
‎我是奥格尔索普博士

69
00:06:22,416 --> 00:06:25,375
‎我是肯尼迪航天中心的乔斯林考尔德

70
00:06:25,458 --> 00:06:26,458
‎嘿 乔斯林

71
00:06:27,083 --> 00:06:31,500
‎是这样 我们通过斯巴鲁望远镜
‎观测到了一个近地天体

72
00:06:31,583 --> 00:06:35,458
‎好的 为什么不直接报告给
‎小行星研究会？

73
00:06:35,541 --> 00:06:38,291
‎先生 一位教授
‎和几位密歇根州立大学的学生

74
00:06:38,375 --> 00:06:40,250
‎发现了一个很大的天体

75
00:06:40,333 --> 00:06:41,833
‎真的？有多大？

76
00:06:41,916 --> 00:06:43,291
‎有多大来着？

77
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
‎我们观测到其直径大约五到十公里

78
00:06:45,750 --> 00:06:47,250
‎直径大约五到十公里

79
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
‎那挺大的

80
00:06:51,000 --> 00:06:55,291
‎这位教授是第一个观测到的人吗？

81
00:06:55,375 --> 00:06:57,625
‎是的 我是明迪博士

82
00:06:57,708 --> 00:07:01,125
‎不 是博士候选人
‎凯特迪比亚斯基发现的

83
00:07:01,208 --> 00:07:02,916
‎我做了轨道计算

84
00:07:05,000 --> 00:07:07,250
‎我研究死亡星系中的微量气体

85
00:07:07,333 --> 00:07:10,791
‎有一阵子没发论文了
‎你可能没听说过我

86
00:07:10,875 --> 00:07:14,208
‎总之这不重要 抱歉
‎你的问题是什么来着？

87
00:07:14,291 --> 00:07:17,375
‎它的最新轨道预估如何？

88
00:07:17,458 --> 00:07:18,333
‎凯特？

89
00:07:22,958 --> 00:07:27,041
‎我算了一整天 一直是同一个结果

90
00:07:27,791 --> 00:07:30,791
‎六个月零14天后直接撞击地球

91
00:07:31,875 --> 00:07:33,000
‎我的结果也一样

92
00:07:33,083 --> 00:07:35,333
‎马修 你的计算结果如何？

93
00:07:35,416 --> 00:07:36,250
‎（美国国家航空航天局）

94
00:07:36,333 --> 00:07:40,500
‎小行星侦察器程序计算的结果
‎是六个月零14天

95
00:07:40,583 --> 00:07:42,791
‎我们还有六个月零14天

96
00:07:42,875 --> 00:07:48,916
‎直径大约五到十公里

97
00:07:49,000 --> 00:07:51,125
‎也就是…

98
00:07:52,208 --> 00:07:53,625
‎那是…

99
00:07:54,625 --> 00:07:56,083
‎灭绝级事件吧？

100
00:07:57,208 --> 00:07:59,375
‎我们别这么激动

101
00:08:01,500 --> 00:08:02,416
‎好

102
00:08:03,166 --> 00:08:07,333
‎第一步是出差到华盛顿特区来

103
00:08:07,416 --> 00:08:08,833
‎我们都冷静一下

104
00:08:08,916 --> 00:08:12,750
‎我需要第一个发现彗星的人
‎和负责人一起来

105
00:08:12,833 --> 00:08:13,833
‎什么？

106
00:08:16,916 --> 00:08:21,208
‎…马上把数据分享给剑桥
‎加州理工和国际天文学联合会

107
00:08:21,291 --> 00:08:23,291
‎等一下 这是机密信息

108
00:08:23,375 --> 00:08:24,875
‎怎么回事？

109
00:08:24,958 --> 00:08:26,666
‎我需要交由总统决定

110
00:08:26,750 --> 00:08:27,791
‎这是真的吗？

111
00:08:27,875 --> 00:08:30,666
‎我们让那名学生和死亡星系教授
‎马上去西卡姆空军基地

112
00:08:30,750 --> 00:08:33,291
‎华盛顿特区 对吧？嘿！凯特

113
00:08:33,375 --> 00:08:35,291
‎这不是真的吧？

114
00:08:35,375 --> 00:08:38,541
‎凯特 这不是真的 这是…

115
00:08:38,625 --> 00:08:41,125
‎这是某个平行现实 对不对？

116
00:08:41,208 --> 00:08:42,041
‎说点什么啊

117
00:08:42,125 --> 00:08:43,750
‎我得去磕点药

118
00:08:43,833 --> 00:08:48,125
‎我奉命尽快送你们俩去华盛顿特区
‎去那儿的飞机只有这架

119
00:08:48,208 --> 00:08:50,375
‎总之 我是明迪博士 这位是…

120
00:08:50,458 --> 00:08:52,208
‎-你好！
‎-快走！

121
00:08:54,833 --> 00:08:57,791
‎-我们坐哪儿 凯特？
‎-我不知道

122
00:08:57,875 --> 00:08:59,625
‎有没有什么常用座位…

123
00:09:06,708 --> 00:09:10,625
‎搞什么？这是真的吗？
‎是该死的玩笑吗？

124
00:09:10,708 --> 00:09:11,833
‎该死

125
00:09:18,458 --> 00:09:21,000
‎这不可能是真的 不

126
00:10:09,125 --> 00:10:11,125
‎-布伦登 你是说布伦登？
‎-是的 布伦登

127
00:10:11,208 --> 00:10:14,583
‎不 他不够低调
‎这都是政治 泰迪 你懂的

128
00:10:15,625 --> 00:10:18,250
‎-你们一定就是兰德尔和凯特
‎-是的 你好

129
00:10:18,333 --> 00:10:20,583
‎我是奥格尔索普博士
‎你们可以叫我泰迪

130
00:10:20,666 --> 00:10:22,166
‎抱歉 你刚说你叫…

131
00:10:22,250 --> 00:10:23,833
‎-我应该叫你“泰迪”？
‎-泰迪

132
00:10:23,916 --> 00:10:25,333
‎-泰迪
‎-是的

133
00:10:25,416 --> 00:10:28,083
‎对 我们叫他泰迪
‎他可一点都不像泰迪熊

134
00:10:29,000 --> 00:10:31,416
‎我是西姆斯将军 代表五角大楼

135
00:10:31,500 --> 00:10:33,375
‎负责跟进事件 无论这究竟是什么事

136
00:10:33,458 --> 00:10:37,875
‎总统是出了名的不守时
‎你们刚经历了漫长的飞行 所以…

137
00:10:41,375 --> 00:10:43,541
‎密歇根州立斯巴达人队

138
00:10:48,916 --> 00:10:52,583
‎-那是总统办公室吗？
‎-是的 总统办公室

139
00:10:53,583 --> 00:10:55,541
‎比照片上看起来小很多

140
00:10:55,625 --> 00:10:58,875
‎总统应该马上就到了
‎她已经听了情况简述

141
00:10:58,958 --> 00:11:00,458
‎对吧 斯科特？

142
00:11:02,041 --> 00:11:03,166
‎没错

143
00:11:03,250 --> 00:11:05,541
‎我们真的要告诉美国总统

144
00:11:05,625 --> 00:11:07,583
‎还有六个多月

145
00:11:07,666 --> 00:11:12,166
‎人类以及所有物种就要彻底灭绝了？

146
00:11:12,250 --> 00:11:16,291
‎是的 这就是我们要说的事 对

147
00:11:21,916 --> 00:11:23,916
‎哦 天啊

148
00:12:13,541 --> 00:12:15,416
‎对 我说了执法机关

149
00:12:15,500 --> 00:12:18,708
‎但我没有…你跟我说过他没问题的

150
00:12:20,916 --> 00:12:23,666
‎-总统女士 我是奥格尔索普博士
‎-请退后

151
00:12:23,750 --> 00:12:26,000
‎他过去40年的人生都名声清白

152
00:12:26,083 --> 00:12:30,208
‎总统女士 我是奥格尔索普博士
‎我相信乔斯林已经告诉您…

153
00:12:30,291 --> 00:12:33,000
‎-嘿 杰森
‎-干什么？

154
00:12:33,083 --> 00:12:35,166
‎伙计 搞什么？这是正事

155
00:12:35,250 --> 00:12:36,875
‎我知道 我们需要五分钟

156
00:12:36,958 --> 00:12:40,625
‎我们的最高法院
‎大法官提名人有点问题 谢谢

157
00:12:53,333 --> 00:12:57,541
‎祝你生日快乐

158
00:12:57,625 --> 00:13:01,958
‎祝你生日快乐

159
00:13:02,041 --> 00:13:06,541
‎祝你生日快乐 亲爱的帕蒂

160
00:13:08,500 --> 00:13:11,750
‎记个留言就好 这种事时有发生

161
00:13:11,833 --> 00:13:13,500
‎我不知道是怎么回事

162
00:13:14,833 --> 00:13:17,541
‎我不明白我还要跟你说多少次…

163
00:13:17,625 --> 00:13:21,500
‎有很多关于
‎他们的提名人不合格的信息

164
00:13:22,791 --> 00:13:25,875
‎但我没看到文章写我们的事

165
00:13:25,958 --> 00:13:28,291
‎社交媒体上全都在讲

166
00:13:28,375 --> 00:13:32,250
‎歌手莱丽比纳和电音切罗分手的事

167
00:13:33,458 --> 00:13:35,166
‎太糟糕了

168
00:13:36,083 --> 00:13:37,291
‎他们看起来是好小孩

169
00:13:38,041 --> 00:13:39,541
‎我不认识他们

170
00:13:41,708 --> 00:13:42,583
‎这…

171
00:13:42,666 --> 00:13:44,375
‎-挺遗憾的
‎-是啊

172
00:13:44,458 --> 00:13:46,500
‎-你认识他们吗 凯特？
‎-认识

173
00:13:46,583 --> 00:13:48,875
‎但我现在不在乎了

174
00:13:51,208 --> 00:13:53,208
‎这东西卖可贵了

175
00:13:53,291 --> 00:13:54,625
‎一个十美元

176
00:13:55,125 --> 00:13:56,625
‎-嘿 拿瓶水
‎-谢谢

177
00:13:56,708 --> 00:13:58,083
‎凯特的我也一起付

178
00:13:58,166 --> 00:13:59,250
‎-很好
‎-谢谢

179
00:13:59,333 --> 00:14:00,416
‎给你20

180
00:14:02,416 --> 00:14:03,333
‎给

181
00:14:03,416 --> 00:14:05,333
‎-你有零钱吗？
‎-没有

182
00:14:08,375 --> 00:14:11,208
‎-我可以问问站岗的海军陆战队士兵
‎-是…

183
00:14:13,291 --> 00:14:14,625
‎这是抗焦虑的赞安诺

184
00:14:14,708 --> 00:14:16,708
‎我只吃四分之一片 不然我会…

185
00:14:17,833 --> 00:14:19,958
‎-凯特
‎-谢谢

186
00:14:20,708 --> 00:14:23,083
‎吃这么多你可要小心了

187
00:14:44,000 --> 00:14:46,958
‎很抱歉 明天两点前我要到达冲绳

188
00:14:47,041 --> 00:14:49,375
‎-什么？
‎-什么？你认真的吗？

189
00:14:49,458 --> 00:14:52,125
‎-这事很重要
‎-我得去镇压当地原住民

190
00:14:52,208 --> 00:14:53,666
‎代我向你女儿问好

191
00:14:54,416 --> 00:14:58,333
‎他和我们一起进办公室
‎不是很重要吗？我是说…

192
00:15:05,500 --> 00:15:06,833
‎我该在哪里付钱？

193
00:15:06,916 --> 00:15:07,958
‎这是免费的

194
00:15:10,666 --> 00:15:11,791
‎真的？

195
00:15:11,875 --> 00:15:13,375
‎是啊 这里是白宫

196
00:15:19,708 --> 00:15:21,916
‎零食是免费的

197
00:15:22,708 --> 00:15:23,583
‎什么？

198
00:15:24,208 --> 00:15:25,291
‎那位将军

199
00:15:25,375 --> 00:15:28,166
‎他找我们要买零食的钱
‎但零食是免费的

200
00:15:28,250 --> 00:15:29,416
‎天啊

201
00:15:29,500 --> 00:15:31,541
‎他为什么要这么做？

202
00:15:32,125 --> 00:15:35,291
‎嘿 朋友们 看来今晚是聊不成了

203
00:15:35,375 --> 00:15:37,291
‎我感到非常遗憾

204
00:15:37,375 --> 00:15:39,291
‎我们会送你们去某家酒店

205
00:15:39,375 --> 00:15:41,541
‎抱歉 总统知道我们为什么来吗？

206
00:15:41,625 --> 00:15:43,916
‎你在逗我吧

207
00:15:44,000 --> 00:15:47,875
‎-他们知道我们为何而来吧？
‎-知道 但你也听见他们怎么说了

208
00:15:47,958 --> 00:15:50,291
‎-他们有没有意识到…
‎-为明天做好准备

209
00:15:50,375 --> 00:15:51,708
‎…我们花了多长时间过来…

210
00:15:51,791 --> 00:15:55,083
‎（庄园汽车旅馆）

211
00:15:55,666 --> 00:15:57,708
‎然后他们让我们等了七个多小时

212
00:15:57,791 --> 00:15:59,750
‎根本都不叫我们进去 难以置信

213
00:15:59,833 --> 00:16:03,541
‎他们当然不会叫你们进去
‎凯特 你今天看新闻了吗？

214
00:16:03,625 --> 00:16:06,958
‎没有 我一直忙着我们的…项目

215
00:16:07,041 --> 00:16:08,500
‎马上打开电视

216
00:16:08,583 --> 00:16:11,083
‎奥尔林总统正深陷
‎前所未有的风波之中

217
00:16:11,916 --> 00:16:15,166
‎韦德康隆警长本就是
‎一位备受争议的提名人

218
00:16:15,250 --> 00:16:18,791
‎他没有法学学位
‎还曾“先开枪后提问”

219
00:16:18,875 --> 00:16:19,958
‎（尸检新闻）

220
00:16:20,041 --> 00:16:21,125
‎你在看吗？

221
00:16:21,208 --> 00:16:23,250
‎随着他曾在大学期间当裸模的经历

222
00:16:23,333 --> 00:16:25,750
‎-被曝光出来…
‎-嗯 我正在看

223
00:16:25,833 --> 00:16:28,250
‎…白宫完全陷入了危机模式

224
00:16:28,333 --> 00:16:32,125
‎听我说 我找到五名当时的学生

225
00:16:32,833 --> 00:16:37,333
‎他们愿意公开承认
‎康隆曾在为他们的绘画课做模特时

226
00:16:37,958 --> 00:16:39,375
‎明显勃起

227
00:16:39,458 --> 00:16:40,916
‎我不为我的行为感到羞耻

228
00:16:41,000 --> 00:16:43,916
‎我应该写“明显勃起”

229
00:16:44,791 --> 00:16:46,000
‎还是“膨胀”？

230
00:16:46,083 --> 00:16:47,916
‎因为我并不希望读起来像骗点击的

231
00:16:48,000 --> 00:16:49,708
‎这可是篇正经的文章

232
00:16:51,000 --> 00:16:54,291
‎我…凯特 能给我点反应吗？

233
00:16:55,375 --> 00:16:56,250
‎抱歉

234
00:16:57,083 --> 00:17:00,083
‎-我今晚不在状态
‎-我们能聊一下吗？

235
00:17:00,166 --> 00:17:02,083
‎我感觉我们总是在回避整个事情

236
00:17:02,166 --> 00:17:05,000
‎你对我妈有意见吗？
‎是因为这个吗？

237
00:17:06,083 --> 00:17:07,791
‎不能跟我说具体是什么事？

238
00:17:07,875 --> 00:17:10,458
‎规定就是这样 别担心

239
00:17:11,416 --> 00:17:15,208
‎马歇尔的法学院入学考试
‎考了172分 我们正在庆祝

240
00:17:15,291 --> 00:17:18,666
‎真棒 马歇尔 我为你骄傲

241
00:17:18,750 --> 00:17:21,083
‎谢谢爸爸 我想你

242
00:17:21,166 --> 00:17:24,708
‎嘿 埃文感觉如何？新药有用吗？

243
00:17:24,791 --> 00:17:26,166
‎已经稳定在四了

244
00:17:26,750 --> 00:17:28,083
‎他已经稳定在四了

245
00:17:28,166 --> 00:17:30,750
‎比上个月要好 对吧？

246
00:17:30,833 --> 00:17:34,208
‎明天开会记得要勇于发言 好吗？

247
00:17:34,291 --> 00:17:35,750
‎-我会的
‎-你总是太沉默

248
00:17:35,833 --> 00:17:38,416
‎该认领功劳的时候你就有点…

249
00:17:38,500 --> 00:17:43,000
‎她问你是不是同性恋
‎并没有说你就是同性恋

250
00:17:43,083 --> 00:17:44,916
‎-那是个问句
‎-嘿 听着 我…

251
00:17:45,000 --> 00:17:48,208
‎我可以七个月后
‎和你妈一起吃个午饭吗？

252
00:17:48,291 --> 00:17:54,625
‎七个…这就过分具体而且非常遥远了
‎这是…她是我妈啊

253
00:18:00,208 --> 00:18:02,541
‎所以…

254
00:18:02,625 --> 00:18:06,041
‎我听说有个小行星还是彗星什么的

255
00:18:06,125 --> 00:18:07,958
‎正让你们发愁

256
00:18:09,875 --> 00:18:12,416
‎说说吧 然后告诉我为什么要跟我说

257
00:18:12,500 --> 00:18:14,208
‎你们有20分钟

258
00:18:14,291 --> 00:18:16,208
‎-20分钟？
‎-该你说了 博士

259
00:18:16,291 --> 00:18:18,375
‎就是现在

260
00:18:20,125 --> 00:18:21,291
‎总统女士

261
00:18:23,791 --> 00:18:27,125
‎大约36小时前

262
00:18:27,208 --> 00:18:31,791
‎这位博士候选人 凯特迪比亚斯基

263
00:18:32,541 --> 00:18:34,000
‎发现了一颗非常大的彗星

264
00:18:34,916 --> 00:18:36,875
‎-对
‎-真为你高兴

265
00:18:36,958 --> 00:18:39,541
‎这颗彗星直径大约五到十公里

266
00:18:39,625 --> 00:18:44,250
‎我们猜测它来自奥尔特云

267
00:18:44,333 --> 00:18:45,208
‎哇

268
00:18:45,291 --> 00:18:47,791
‎那是太阳系最边缘的部分

269
00:18:48,416 --> 00:18:49,458
‎然后…

270
00:18:50,750 --> 00:18:53,416
‎然后用高斯轨道测定法

271
00:18:53,500 --> 00:18:59,541
‎同时考虑0.04角秒的
‎平均天体测量误差 我们询问了…

272
00:18:59,625 --> 00:19:01,416
‎-那是什么玩意儿？
‎-我觉得好无聊

273
00:19:01,500 --> 00:19:03,000
‎告诉我们到底有什么事就行

274
00:19:03,083 --> 00:19:05,291
‎-什么？别说什么？
‎-真的 别说了

275
00:19:05,375 --> 00:19:06,833
‎明迪教授想说的是

276
00:19:06,916 --> 00:19:08,416
‎有一颗彗星正朝地球飞来

277
00:19:08,500 --> 00:19:10,750
‎根据美国国家航空航天局电脑的计算

278
00:19:10,833 --> 00:19:12,958
‎这个天体将落在智利海岸正西方

279
00:19:13,041 --> 00:19:15,166
‎100公里处的太平洋中

280
00:19:15,250 --> 00:19:16,958
‎然后呢？会引发潮汐波？

281
00:19:17,041 --> 00:19:20,666
‎不 结果远比潮汐波有毁灭性

282
00:19:20,750 --> 00:19:25,375
‎到时将会有数千米高的海啸席卷全球

283
00:19:26,291 --> 00:19:32,458
‎如果这颗彗星发生撞击
‎威力将相当于十亿颗广岛原子弹

284
00:19:33,541 --> 00:19:36,375
‎将会发生10级或11级地震…

285
00:19:36,458 --> 00:19:39,375
‎等等 你的呼吸节奏很奇怪
‎让我感觉不舒服

286
00:19:39,458 --> 00:19:42,000
‎抱歉 我只是在努力解释科学研究

287
00:19:42,083 --> 00:19:45,208
‎我知道 但听起来太压抑了
‎我努力在听…

288
00:19:45,291 --> 00:19:47,833
‎我觉得你没有理解情况的严重性

289
00:19:47,916 --> 00:19:49,875
‎我在尽力阐述…

290
00:19:49,958 --> 00:19:54,791
‎总统女士 这颗彗星
‎就是我们所谓的地球杀手

291
00:19:54,875 --> 00:19:56,333
‎没错

292
00:20:01,291 --> 00:20:02,333
‎这个结论有多肯定？

293
00:20:02,416 --> 00:20:05,541
‎撞击概率是100%

294
00:20:05,625 --> 00:20:07,666
‎拜托 别说100%

295
00:20:07,750 --> 00:20:10,416
‎我们可以称之为潜在重要事件吗？

296
00:20:10,500 --> 00:20:11,375
‎-对
‎-好

297
00:20:11,458 --> 00:20:14,666
‎但这不是潜在会发生的事

298
00:20:14,750 --> 00:20:15,916
‎它一定会发生的

299
00:20:16,000 --> 00:20:20,083
‎没错 准确地说是99.78%

300
00:20:20,166 --> 00:20:22,291
‎很好 那就不是100%

301
00:20:22,375 --> 00:20:25,250
‎科学家从来都不喜欢说100%

302
00:20:25,333 --> 00:20:27,791
‎就当是70%吧 继续往下说

303
00:20:27,875 --> 00:20:29,541
‎但概率根本没有70%那么低

304
00:20:29,625 --> 00:20:31,958
‎你总不能到处和别人说

305
00:20:32,041 --> 00:20:34,750
‎他们100%会死吧

306
00:20:34,833 --> 00:20:37,791
‎那可太疯狂了

307
00:20:37,875 --> 00:20:41,000
‎我们应该找我们的科学家们看看
‎无意冒犯

308
00:20:41,083 --> 00:20:44,250
‎但你们这么两个人跟着…

309
00:20:44,333 --> 00:20:45,541
‎奥格尔索普博士

310
00:20:45,625 --> 00:20:47,166
‎奥夫…奥吉尔维博士 对

311
00:20:47,250 --> 00:20:50,791
‎我在美国国家航空航天局
‎负责行星防御事务已经15年了

312
00:20:50,875 --> 00:20:55,333
‎而明迪博士是
‎密歇根州立大学天文学终身教授

313
00:20:55,416 --> 00:20:58,458
‎迪比亚斯基小姐是那里的博士候选人

314
00:20:58,541 --> 00:20:59,416
‎-很好
‎-不好意思

315
00:20:59,500 --> 00:21:01,083
‎你刚才说“密歇根州立”？

316
00:21:01,166 --> 00:21:03,750
‎没错 他们的天文学系非常出色

317
00:21:03,833 --> 00:21:05,250
‎-是的
‎-得了吧

318
00:21:05,333 --> 00:21:07,625
‎开什么玩笑？
‎要看我的大学入学考试成绩吗？

319
00:21:07,708 --> 00:21:09,708
‎好了 我们来说重点吧

320
00:21:09,791 --> 00:21:11,625
‎这件事需要我付出什么？

321
00:21:11,708 --> 00:21:13,875
‎你们的要求是什么？

322
00:21:13,958 --> 00:21:17,041
‎政府有现成的计划

323
00:21:17,125 --> 00:21:19,541
‎我们可以通过
‎美国国家航空航天局采取行动

324
00:21:19,625 --> 00:21:22,583
‎可以用装备核武器的无人机

325
00:21:22,666 --> 00:21:27,083
‎尝试改变彗星的运行方向

326
00:21:27,166 --> 00:21:28,916
‎我们必须马上行动

327
00:21:29,000 --> 00:21:31,583
‎嘿 好的

328
00:21:31,666 --> 00:21:32,750
‎中期选举还有多久？

329
00:21:32,833 --> 00:21:34,000
‎-三周
‎-三周

330
00:21:34,083 --> 00:21:36,833
‎如果消息在那之前流出
‎国会那边我们就输定了

331
00:21:36,916 --> 00:21:38,833
‎然后我们就一点办法也没有了

332
00:21:38,916 --> 00:21:39,833
‎政治僵局

333
00:21:39,916 --> 00:21:43,916
‎时机…糟透了

334
00:21:45,000 --> 00:21:51,125
‎好吧 目前我觉得我们静观其变

335
00:21:51,208 --> 00:21:53,833
‎-静观其变
‎-找其他人一起来评估一下

336
00:21:53,916 --> 00:21:55,625
‎找些藤校毕业生

337
00:21:55,708 --> 00:21:59,041
‎你和我一起审阅一下
‎航空航天局的计划 好吗？

338
00:21:59,125 --> 00:22:00,291
‎非常感谢

339
00:22:00,375 --> 00:22:03,583
‎如果我没理解错的话

340
00:22:03,666 --> 00:22:07,416
‎在今天接收了所有这些信息之后

341
00:22:08,041 --> 00:22:12,291
‎你做出的决定是“静观其变”？

342
00:22:12,375 --> 00:22:15,625
‎-不好意思 她谁啊？
‎-你他妈谁啊？你不是她儿子吗？

343
00:22:15,708 --> 00:22:18,375
‎我他妈是白宫幕僚长 是龙纹身男孩

344
00:22:18,458 --> 00:22:19,875
‎不用你操心

345
00:22:19,958 --> 00:22:22,541
‎我们走吧 真是一场闹剧

346
00:22:22,625 --> 00:22:25,208
‎我觉得迪比亚斯基小姐想说的是

347
00:22:25,291 --> 00:22:30,375
‎静观其变的想法是非常非常危险的…

348
00:22:33,500 --> 00:22:35,583
‎谢谢 今天总算有件好事了

349
00:22:36,833 --> 00:22:38,041
‎好吧 说个趣事

350
00:22:39,000 --> 00:22:40,541
‎我竞选总统的时候

351
00:22:40,625 --> 00:22:43,958
‎竞选活动的第一个月
‎我不得不偷偷抽烟

352
00:22:44,041 --> 00:22:46,291
‎因为我抽烟的照片

353
00:22:46,375 --> 00:22:48,333
‎价值多少来着 十万美元一张？

354
00:22:49,625 --> 00:22:52,500
‎所以我一直藏着 但后来受够了

355
00:22:53,166 --> 00:22:56,583
‎我就说：“随便吧
‎我想抽的时候就要抽”

356
00:23:00,791 --> 00:23:01,791
‎你猜怎么着？

357
00:23:02,666 --> 00:23:06,500
‎-我的民调支持率上涨了三个点
‎-他们喜欢她的真实

358
00:23:06,583 --> 00:23:08,458
‎人们喜欢看有魅力的人抽烟

359
00:23:08,541 --> 00:23:11,583
‎我想不到还有哪位总统
‎让我希望能在《花花公子》上看到

360
00:23:11,666 --> 00:23:15,000
‎这种“世界末日要来了”的会议
‎这些年来我们开了多少次

361
00:23:15,083 --> 00:23:16,708
‎你们知道吗？

362
00:23:16,791 --> 00:23:20,833
‎经济崩溃、核泄漏
‎汽车尾气破坏大气层

363
00:23:20,916 --> 00:23:23,666
‎-异常的人工智能
‎-干旱、饥荒、瘟疫…

364
00:23:23,750 --> 00:23:24,958
‎一切皆有可能

365
00:23:25,041 --> 00:23:28,833
‎外星人入侵、人口增长
‎臭氧层空洞…

366
00:23:28,916 --> 00:23:29,916
‎杰森 嘿

367
00:23:30,000 --> 00:23:32,166
‎-拜托你看看屋子里的气氛吧
‎-对不起 妈妈

368
00:23:32,750 --> 00:23:35,000
‎问题是 我还有工作要做

369
00:23:35,083 --> 00:23:37,833
‎您能明白这是末日级别的事件吧

370
00:23:37,916 --> 00:23:43,250
‎一个巨型天体
‎正朝着我们的地球飞来 速度高达…

371
00:23:43,333 --> 00:23:45,333
‎我明白 明迪博士

372
00:23:46,458 --> 00:23:47,625
‎我听到你说的话了

373
00:23:48,791 --> 00:23:51,250
‎-你应该为自己感到骄傲
‎-谢谢

374
00:23:51,333 --> 00:23:54,666
‎我非常重视它 真心的

375
00:23:54,750 --> 00:23:57,875
‎您不知道听到您这么说我有多欣慰

376
00:23:57,958 --> 00:24:03,000
‎嘿 各位 我们今天聊的事
‎显然都是超级机密 对吧？

377
00:24:03,083 --> 00:24:04,500
‎-对
‎-很好

378
00:24:04,583 --> 00:24:05,750
‎多谢你盛装出席

379
00:24:14,875 --> 00:24:17,041
‎我们要就这样把消息泄露给媒体？

380
00:24:17,125 --> 00:24:19,583
‎-这不违法吗？
‎-是的 我们要泄露出去

381
00:24:19,666 --> 00:24:22,375
‎你可能没意识到
‎白宫刚刚把我们打发走了

382
00:24:22,458 --> 00:24:24,375
‎我男朋友菲利普说他认识一个记者

383
00:24:24,458 --> 00:24:26,458
‎《纽约先驱报》的 那人会和我们谈

384
00:24:26,541 --> 00:24:29,250
‎-阿杜尔格雷利奥
‎-很好 他是个重要人物

385
00:24:29,333 --> 00:24:32,541
‎我还会悄悄联系更多科学界人士

386
00:24:34,166 --> 00:24:38,416
‎-我感觉这不是我应该有的行为
‎-你只要讲故事就好

387
00:24:38,500 --> 00:24:39,750
‎讲简单点

388
00:24:40,458 --> 00:24:41,583
‎别讲数学

389
00:24:42,791 --> 00:24:44,166
‎可这全是数学啊

390
00:24:56,583 --> 00:24:58,500
‎一切都始于连接

391
00:24:59,416 --> 00:25:03,041
‎一个简单的姿势创造了许多东西

392
00:25:03,875 --> 00:25:05,000
‎许多选择

393
00:25:06,208 --> 00:25:08,541
‎有时甚至让人觉得多过了头

394
00:25:09,375 --> 00:25:10,875
‎直到现在

395
00:25:10,958 --> 00:25:13,083
‎向各位介绍巴什来福手机

396
00:25:13,166 --> 00:25:14,000
‎（要有来福）

397
00:25:14,083 --> 00:25:16,791
‎没有生存压力的人生

398
00:25:17,916 --> 00:25:18,833
‎（巴什）

399
00:25:18,916 --> 00:25:21,250
‎在我们介绍
‎巴什公司创始人兼首席执行官之前

400
00:25:21,333 --> 00:25:23,791
‎请记住不要直接进行眼神交流

401
00:25:23,875 --> 00:25:27,458
‎不要突然移动
‎咳嗽或露出反对的表情

402
00:25:27,541 --> 00:25:30,916
‎现在就让我们欢迎彼得伊舍威尔先生

403
00:25:31,000 --> 00:25:32,625
‎（彼得伊舍威尔-创始人）

404
00:25:34,000 --> 00:25:35,791
‎我们爱你 彼得！

405
00:25:46,333 --> 00:25:48,125
‎我们爱你 彼得！

406
00:25:48,208 --> 00:25:49,375
‎大家好

407
00:25:49,458 --> 00:25:51,833
‎我这一生做过的所有工作

408
00:25:52,458 --> 00:25:57,416
‎动力都来自于我渴望有一位朋友

409
00:25:58,083 --> 00:26:00,416
‎完全懂我、能安抚我的朋友

410
00:26:00,500 --> 00:26:05,791
‎多年来的工作
‎凝结出的成果就是巴什来福

411
00:26:05,875 --> 00:26:10,375
‎我们的新款巴什14.3手机

412
00:26:10,458 --> 00:26:14,750
‎完全融入了你的每一种感情和欲望

413
00:26:14,833 --> 00:26:17,333
‎而你一句话也不用说

414
00:26:17,416 --> 00:26:18,291
‎如果我觉得…

415
00:26:19,000 --> 00:26:20,291
‎-悲伤
‎-害怕

416
00:26:20,375 --> 00:26:21,458
‎或是孤独

417
00:26:21,541 --> 00:26:25,750
‎巴什14.3手机切换到生活设定后

418
00:26:25,833 --> 00:26:28,958
‎它马上通过血压查到了我的心情

419
00:26:30,291 --> 00:26:31,541
‎还有心跳…

420
00:26:31,625 --> 00:26:33,416
‎你的脉搏显示 你很悲伤

421
00:26:33,500 --> 00:26:35,833
‎这会让你振作起来 彼得

422
00:26:35,916 --> 00:26:40,583
‎你是我最好的朋友

423
00:26:40,666 --> 00:26:44,458
‎你是我的挚友 你让我开心 挚友

424
00:26:44,541 --> 00:26:46,416
‎太棒了

425
00:26:46,500 --> 00:26:47,833
‎那段视频

426
00:26:48,750 --> 00:26:52,083
‎而且它真的会预约

427
00:26:52,166 --> 00:26:55,375
‎附近的专业诊治疗程

428
00:26:55,458 --> 00:27:00,208
‎确保忧伤的情绪不会再回来

429
00:27:00,291 --> 00:27:03,041
‎-我可以说句话吗 伊舍威尔先生？
‎-不可以

430
00:27:03,125 --> 00:27:07,541
‎为了支持巴什来福手机
‎我要正式宣布…

431
00:27:08,458 --> 00:27:10,125
‎手机都给我 这不是你们的

432
00:27:12,916 --> 00:27:14,083
‎说再见

433
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
‎再见 伊舍威尔先生

434
00:27:15,208 --> 00:27:16,458
‎再见 彼得

435
00:27:17,166 --> 00:27:18,458
‎我爱你 彼得

436
00:27:18,541 --> 00:27:22,583
‎小狗抱公鸡的视频真的能优化

437
00:27:22,666 --> 00:27:25,416
‎幼年感记忆消费群体的表现吗？

438
00:27:25,500 --> 00:27:27,166
‎我觉得鸟类很吓人

439
00:27:27,250 --> 00:27:30,291
‎我们一定会核对这部分数据

440
00:27:30,375 --> 00:27:32,958
‎伊舍威尔先生
‎保罗德班特让我把这个给你

441
00:27:33,041 --> 00:27:35,791
‎他是从一个墨西哥的
‎天文学家朋友那里拿到的

442
00:27:38,166 --> 00:27:39,000
‎天啊

443
00:27:39,083 --> 00:27:40,458
‎（纽约先驱报）

444
00:27:40,541 --> 00:27:43,000
‎这件事我们还有谁的确认 阿杜尔？

445
00:27:43,083 --> 00:27:46,416
‎我和华盛顿的奥格尔索普博士聊过
‎他确认了这件事和相关计算

446
00:27:46,500 --> 00:27:48,500
‎我还给哥伦比亚大学的
‎弗兰克斯博士看了

447
00:27:48,583 --> 00:27:50,833
‎他都惊呆了

448
00:27:50,916 --> 00:27:54,875
‎说实话 我一开始还很怀疑

449
00:27:54,958 --> 00:27:56,583
‎但一切都很可信

450
00:27:56,666 --> 00:27:59,083
‎计算很可靠

451
00:27:59,166 --> 00:28:00,166
‎天啊

452
00:28:00,833 --> 00:28:02,750
‎总统真的说了要静观？

453
00:28:02,833 --> 00:28:05,583
‎-是的
‎-“静观其变”

454
00:28:05,666 --> 00:28:07,708
‎她可能在操心中期选举

455
00:28:07,791 --> 00:28:09,375
‎我们得快速行动

456
00:28:09,458 --> 00:28:11,333
‎联邦部门会声称他们违反保密协议

457
00:28:11,416 --> 00:28:13,375
‎给他们两个找一个公益律师

458
00:28:13,458 --> 00:28:16,458
‎-你们可以用我的律师
‎-你现在肯定付得起费用

459
00:28:16,541 --> 00:28:17,750
‎我们要雇用律师？

460
00:28:17,833 --> 00:28:19,708
‎-没这个必要
‎-我觉得有必要

461
00:28:19,791 --> 00:28:21,791
‎不好意思

462
00:28:21,875 --> 00:28:23,166
‎没这个必要

463
00:28:23,250 --> 00:28:25,083
‎我有个问题

464
00:28:25,166 --> 00:28:27,625
‎我们只是告诉人们

465
00:28:27,708 --> 00:28:31,000
‎告诉公众我们所看到的东西
‎告诉他们真相 怎么就成犯罪了？

466
00:28:31,083 --> 00:28:34,166
‎他上节目前要确保让他接受媒体训练

467
00:28:34,250 --> 00:28:35,875
‎他看起来反应慢了半拍

468
00:28:35,958 --> 00:28:38,083
‎我需要媒体培训是什么意思？

469
00:28:39,041 --> 00:28:41,791
‎他们希望我们
‎参加《天天揭底》节目

470
00:28:41,875 --> 00:28:44,500
‎要在文章出版前一早就赶过去

471
00:28:44,583 --> 00:28:46,416
‎知道《天天揭底》是什么节目吗？

472
00:28:46,500 --> 00:28:49,000
‎那是最棒的节目 大家都想上

473
00:28:49,083 --> 00:28:50,916
‎布里和杰克之间的火花太赞了

474
00:28:51,000 --> 00:28:52,250
‎他们曾经邀请我去过一次

475
00:28:52,333 --> 00:28:54,500
‎我兴奋到连续两晚睡不着

476
00:28:54,583 --> 00:28:55,916
‎但后来因为时长把我剪掉了

477
00:28:56,000 --> 00:28:57,750
‎现在想起来我依然很难过

478
00:28:57,833 --> 00:29:01,583
‎我知道你说的是哪个节目
‎我妻子爱看

479
00:29:01,666 --> 00:29:04,458
‎你能告诉我到底怎么回事吗？

480
00:29:04,541 --> 00:29:07,916
‎你没读我写的关于
‎康隆在美术课上硬起来的文章

481
00:29:08,000 --> 00:29:10,791
‎现在阿杜尔格雷利奥
‎屈尊来处理你的事

482
00:29:10,875 --> 00:29:13,625
‎而你一个字都不透露给我？拜托

483
00:29:13,708 --> 00:29:16,708
‎一颗比灭绝恐龙的小行星
‎还要大的彗星

484
00:29:16,791 --> 00:29:18,083
‎正朝地球撞过来

485
00:29:18,166 --> 00:29:20,541
‎如果不改变它的运行轨道
‎整个地球就完了

486
00:29:21,083 --> 00:29:22,625
‎等等 你刚才说什么？

487
00:29:22,708 --> 00:29:24,000
‎是游戏里的情节

488
00:29:27,458 --> 00:29:28,791
‎你认真的吗？

489
00:29:29,541 --> 00:29:30,541
‎是的

490
00:29:32,791 --> 00:29:34,083
‎哦 我的天

491
00:29:44,333 --> 00:29:47,041
‎哦 我的天！搞什么啊？

492
00:29:47,125 --> 00:29:49,833
‎我也爱你 好 是的

493
00:29:50,541 --> 00:29:52,958
‎两位 我们得往前走了

494
00:29:53,041 --> 00:29:54,208
‎走吧

495
00:30:30,791 --> 00:30:33,458
‎-是明迪博士和迪比亚斯基小姐吧？
‎-对

496
00:30:33,541 --> 00:30:35,833
‎你们能来参加节目
‎杰克和布里非常高兴

497
00:30:35,916 --> 00:30:37,750
‎真的吗？他们认识我们？

498
00:30:37,833 --> 00:30:40,166
‎白宫否认和他们见过面

499
00:30:40,250 --> 00:30:43,791
‎混蛋永远是混蛋

500
00:30:47,041 --> 00:30:48,041
‎（《天天揭底》）

501
00:30:52,750 --> 00:30:54,625
‎你们好 我是塔利亚

502
00:30:54,708 --> 00:30:57,166
‎《先驱报》让我来给你们选服装

503
00:30:58,958 --> 00:30:59,833
‎我不穿这个

504
00:31:01,583 --> 00:31:05,541
‎你的脸部结构其实挺棒的

505
00:31:05,625 --> 00:31:08,333
‎我把胡子往下剃一点…

506
00:31:08,416 --> 00:31:09,833
‎我喜欢你的头发

507
00:31:10,625 --> 00:31:11,541
‎谢谢

508
00:31:12,375 --> 00:31:15,958
‎我们要怎么分工？我说一下发现过程

509
00:31:16,666 --> 00:31:19,083
‎你说一下采取行动的紧迫性

510
00:31:19,166 --> 00:31:21,416
‎我们要怎么说？我的意思是…

511
00:31:22,708 --> 00:31:26,125
‎-我们应该练习一下 写好稿子吗？
‎-要喝点水吗？

512
00:31:26,208 --> 00:31:28,458
‎水 好的 水就可以

513
00:31:29,625 --> 00:31:32,416
‎你来了

514
00:31:32,500 --> 00:31:37,375
‎吃葡萄不吐葡萄皮儿

515
00:31:38,125 --> 00:31:40,041
‎我要吃点赞安诺

516
00:31:41,166 --> 00:31:42,708
‎有时候我会吃…

517
00:31:44,625 --> 00:31:46,625
‎凯特 这次不行

518
00:31:52,291 --> 00:31:56,333
‎他需要深呼吸 开口说话 明白吗？

519
00:31:56,416 --> 00:31:57,875
‎他可以的 我知道他能做到

520
00:32:03,208 --> 00:32:04,458
‎哦 天啊 冷静

521
00:32:09,041 --> 00:32:12,916
‎你来了

522
00:32:17,541 --> 00:32:18,458
‎哦 天啊！

523
00:32:18,541 --> 00:32:20,583
‎我都说了 别再喝便宜酒了

524
00:32:21,750 --> 00:32:23,750
‎-就两杯
‎-是哦 两杯半

525
00:32:23,833 --> 00:32:25,541
‎-倒计时20秒
‎-总是迟到

526
00:32:25,625 --> 00:32:27,541
‎确认一下视线

527
00:32:27,625 --> 00:32:30,250
‎不要朝向杰克和布里 可以吗？

528
00:32:30,333 --> 00:32:31,708
‎提示就位

529
00:32:52,041 --> 00:32:54,708
‎-胸部没问题吧？
‎-是的 要直播了

530
00:32:54,791 --> 00:32:58,083
‎布里 今天我有消息要告诉你 听好

531
00:32:58,166 --> 00:33:00,041
‎奥尔林总统的最高法院提名人

532
00:33:00,125 --> 00:33:06,208
‎康隆警长被认出曾出演90年代早期

533
00:33:06,291 --> 00:33:07,791
‎-隐晦色情电视节目…
‎-真荒唐

534
00:33:07,875 --> 00:33:10,833
‎…名叫《缎面床单之夜》

535
00:33:10,916 --> 00:33:13,750
‎-此事不断发酵…
‎-哦 我的天

536
00:33:13,833 --> 00:33:15,125
‎那是莱丽比纳吗？

537
00:33:15,208 --> 00:33:17,083
‎-是的 那是…
‎-真的？

538
00:33:19,375 --> 00:33:22,208
‎她本人要娇小很多 是不是？

539
00:33:22,791 --> 00:33:23,958
‎上马吧 牛仔

540
00:33:26,291 --> 00:33:27,333
‎很好

541
00:33:27,416 --> 00:33:30,083
‎嘿 各位好 我是节目工作人员肖恩

542
00:33:30,166 --> 00:33:33,875
‎我们会…杰克和布里
‎会聊十分钟高院提名人

543
00:33:33,958 --> 00:33:37,208
‎-然后莱丽比纳上场…
‎-我可以聊我的单曲 对吧？

544
00:33:37,291 --> 00:33:40,291
‎部分盈利会捐给海牛保护区

545
00:33:40,375 --> 00:33:42,375
‎是的 但要先聊分手

546
00:33:42,458 --> 00:33:45,083
‎然后是明迪教授和迪比亚斯基小姐

547
00:33:45,166 --> 00:33:47,583
‎你们上去讲你们发现的行星

548
00:33:47,666 --> 00:33:49,458
‎彗星 我们发现的是彗星

549
00:33:49,541 --> 00:33:51,625
‎他们知道我们是来聊什么的 对吧？

550
00:33:51,708 --> 00:33:54,458
‎当然 杰克和布里可喜欢聊科学了

551
00:33:54,541 --> 00:33:56,375
‎记住 要轻松有趣

552
00:33:56,458 --> 00:33:58,375
‎杰克和布里喜欢愉快的氛围

553
00:33:58,958 --> 00:34:00,500
‎这感觉不太妙

554
00:34:00,583 --> 00:34:03,708
‎你们发现了一颗彗星？真棒

555
00:34:03,791 --> 00:34:05,916
‎我背上纹了一颗流星

556
00:34:06,875 --> 00:34:08,125
‎真好

557
00:34:13,375 --> 00:34:17,666
‎我们也听说了你分手的事
‎我们想说…

558
00:34:18,708 --> 00:34:20,333
‎我们感到很遗憾 对吗？

559
00:34:20,416 --> 00:34:23,291
‎真遗憾 你看起来是个…很棒的人

560
00:34:24,208 --> 00:34:26,583
‎管好你自己吧 老东西

561
00:34:29,500 --> 00:34:30,625
‎好的

562
00:34:33,125 --> 00:34:35,333
‎不骗你 我的朋友们

563
00:34:35,416 --> 00:34:38,750
‎还有嗡嗡军团都超棒

564
00:34:38,833 --> 00:34:42,500
‎我非常感激 但说实话 这很艰难

565
00:34:42,583 --> 00:34:45,291
‎-你是榜样 非常出色
‎-是很多人的榜样

566
00:34:45,375 --> 00:34:47,250
‎你在认真面对这份痛苦

567
00:34:47,333 --> 00:34:51,041
‎杰克 我觉得此刻在这里

568
00:34:51,125 --> 00:34:52,916
‎我们应该进行一些对话

569
00:34:53,000 --> 00:34:58,750
‎你有什么想对前任电音切罗说的吗？

570
00:34:59,666 --> 00:35:00,500
‎这个…

571
00:35:01,250 --> 00:35:02,625
‎如果有什么想说的 我们来…

572
00:35:02,708 --> 00:35:04,291
‎-是的
‎-对着这边的镜头

573
00:35:04,375 --> 00:35:07,666
‎跟他说 把镜头当成他
‎把你的想法都告诉他

574
00:35:07,750 --> 00:35:08,791
‎好

575
00:35:11,583 --> 00:35:12,666
‎小切

576
00:35:14,208 --> 00:35:19,250
‎我还爱你 在这么多个不眠之夜后

577
00:35:20,750 --> 00:35:21,833
‎三个

578
00:35:22,666 --> 00:35:23,875
‎我希望你回来

579
00:35:23,958 --> 00:35:24,958
‎不好意思

580
00:35:25,791 --> 00:35:26,875
‎-可以吗？
‎-是

581
00:35:26,958 --> 00:35:29,875
‎-他出轨了
‎-哦 我的天 你们…

582
00:35:29,958 --> 00:35:31,666
‎是的

583
00:35:31,750 --> 00:35:34,125
‎消息在嘀嘀平台都炸开了
‎嗡嗡上也是

584
00:35:34,208 --> 00:35:36,208
‎巴什新闻刚给我发了八条推送

585
00:35:36,291 --> 00:35:38,166
‎-关于这事？
‎-是的 看

586
00:35:38,250 --> 00:35:40,541
‎我的手机刚刚购买了
‎电音切罗的最新单曲

587
00:35:40,625 --> 00:35:42,875
‎什么…都没征求我的同意

588
00:35:42,958 --> 00:35:45,791
‎我得知电音切罗
‎此刻正和我们视频连线

589
00:35:45,875 --> 00:35:48,833
‎-他有什么要为自己说的？
‎-我爱这里的制作人

590
00:35:48,916 --> 00:35:50,125
‎嘿 宝宝 嘿

591
00:35:50,208 --> 00:35:52,083
‎-嗨 亲爱的
‎-他流泪了

592
00:35:52,166 --> 00:35:54,083
‎-你的宝贝犯错了
‎-我知道

593
00:35:54,166 --> 00:35:56,666
‎巴洛克女士那晚在俱乐部没穿内裤

594
00:35:56,750 --> 00:35:58,416
‎-没关系
‎-我脑子坏了

595
00:35:58,500 --> 00:36:00,416
‎没办法思考 我犯了错

596
00:36:00,500 --> 00:36:02,375
‎但我爱的一直是你

597
00:36:03,166 --> 00:36:04,791
‎我明白 没关系

598
00:36:04,875 --> 00:36:07,583
‎我也和她睡过
‎就在去年的全球音乐节

599
00:36:07,666 --> 00:36:10,000
‎在我和掘金队的大前锋私奔之前

600
00:36:10,083 --> 00:36:12,250
‎这些都不重要了

601
00:36:12,333 --> 00:36:15,916
‎“分手炮已过时 试试分手恋爱”
‎怎么样？

602
00:36:16,000 --> 00:36:17,166
‎-很好
‎-拜托

603
00:36:17,250 --> 00:36:20,041
‎“十大著名劈腿复合案例” 各位

604
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
‎这不现成的么

605
00:36:21,250 --> 00:36:25,125
‎我一直很害怕
‎但说实话 现在我不怕了

606
00:36:25,208 --> 00:36:26,041
‎好 谢谢

607
00:36:26,125 --> 00:36:28,958
‎我的小宝贝 你愿意嫁给我吗？

608
00:36:29,875 --> 00:36:31,625
‎哦 我的天 当然

609
00:36:31,708 --> 00:36:33,208
‎-小切 当然
‎-太好了！

610
00:36:33,291 --> 00:36:34,916
‎-好！
‎-太好了

611
00:36:35,000 --> 00:36:36,333
‎-哦 我的天
‎-好！

612
00:36:36,416 --> 00:36:38,791
‎好了 电音切罗

613
00:36:39,458 --> 00:36:40,666
‎怎么回事？ 这…

614
00:36:40,750 --> 00:36:41,916
‎又买了一张

615
00:36:42,000 --> 00:36:44,916
‎-他们是谁来着？
‎-他们是最有名的…

616
00:36:46,583 --> 00:36:49,625
‎今天真是值得放烟花庆祝的日子

617
00:36:49,708 --> 00:36:50,875
‎-是的
‎-多棒啊！

618
00:36:50,958 --> 00:36:52,458
‎是的

619
00:36:52,541 --> 00:36:55,250
‎我们从求婚转向一些科学实验

620
00:36:55,333 --> 00:36:57,250
‎等会儿我需要做头皮按摩
‎再来杯马提尼

621
00:36:57,333 --> 00:37:02,041
‎我们今天最后一组嘉宾
‎有重大的天文发现

622
00:37:02,125 --> 00:37:04,041
‎天文学家兰德尔明迪博士

623
00:37:04,125 --> 00:37:07,208
‎和博士候选人凯特迪比亚斯基小姐

624
00:37:07,291 --> 00:37:08,333
‎欢迎来到我们的节目

625
00:37:08,416 --> 00:37:11,583
‎在继续谈话前
‎我可以问个问题吗？我一定要问

626
00:37:11,666 --> 00:37:13,833
‎太空中存在生命吗？

627
00:37:14,416 --> 00:37:15,958
‎能告诉我们吗？有还是没有 请回答

628
00:37:16,041 --> 00:37:17,250
‎我们没有数据

629
00:37:17,916 --> 00:37:20,000
‎但在广袤的太空中
‎有什么不可能的呢？

630
00:37:20,083 --> 00:37:21,333
‎对 外星人是真实存在的

631
00:37:21,833 --> 00:37:24,208
‎我就知道我会喜欢这个人
‎我说的吧？你欠我50块

632
00:37:24,291 --> 00:37:26,958
‎我并不认同飞碟之类物体的存在

633
00:37:27,041 --> 00:37:30,208
‎-别配合他 明迪博士
‎-他就是这么说的

634
00:37:30,291 --> 00:37:31,708
‎这对话没完了

635
00:37:31,791 --> 00:37:33,541
‎杰克刚才是开玩笑的

636
00:37:33,625 --> 00:37:35,333
‎-爸爸看起来很棒
‎-他们怎么…

637
00:37:35,416 --> 00:37:37,583
‎-挺帅的吧？
‎-他们给他修了胡子

638
00:37:37,666 --> 00:37:39,583
‎关于外星人 但…

639
00:37:39,666 --> 00:37:41,458
‎他真的…确实帅了

640
00:37:41,541 --> 00:37:43,541
‎-太多了
‎-兰德尔博士…

641
00:37:43,625 --> 00:37:45,541
‎-你会后悔的
‎-你从来都不喜欢他的

642
00:37:45,625 --> 00:37:48,875
‎杰克刚刚是在拿外星人之类的开玩笑

643
00:37:48,958 --> 00:37:53,250
‎但《纽约先驱报》
‎刚刚发布了文章 讲述…

644
00:37:53,333 --> 00:37:55,375
‎继续保持 你很棒

645
00:37:55,458 --> 00:37:57,833
‎-…你们二位的发现
‎-是的 布里

646
00:37:57,916 --> 00:38:00,958
‎凯特在用斯巴鲁光学望远镜
‎观测超新星时…

647
00:38:01,041 --> 00:38:02,583
‎那是你女朋友？

648
00:38:02,666 --> 00:38:05,083
‎-是的
‎-不赖啊

649
00:38:05,166 --> 00:38:09,625
‎…一个令人震惊、十分重大的发现

650
00:38:09,708 --> 00:38:13,000
‎我都不知道斯巴鲁还造望远镜

651
00:38:13,083 --> 00:38:16,166
‎一定很激动人心 告诉我们
‎你发现了什么 迪比亚斯基小姐

652
00:38:16,250 --> 00:38:20,250
‎我当时在监测爆炸恒星

653
00:38:20,333 --> 00:38:26,750
‎以辅助测算宇宙扩张并…

654
00:38:26,833 --> 00:38:29,000
‎-为了你的博士学位 对吗？
‎-是的

655
00:38:29,083 --> 00:38:33,250
‎我看到了不认识的天体

656
00:38:34,750 --> 00:38:36,041
‎那是一颗彗星

657
00:38:37,041 --> 00:38:38,166
‎很大

658
00:38:40,791 --> 00:38:44,583
‎径直向地球飞来 很有可能会撞上

659
00:38:45,916 --> 00:38:47,791
‎听起来非常让人激动

660
00:38:47,875 --> 00:38:50,458
‎爆炸恒星 原来星星会爆炸啊

661
00:38:50,541 --> 00:38:51,708
‎这个天体有多大？

662
00:38:51,791 --> 00:38:54,083
‎会撞毁谁家的房子吗？
‎有没有这种可能？

663
00:38:54,166 --> 00:38:57,333
‎这颗官方名
‎将是迪比亚斯基彗星的天体…

664
00:38:57,416 --> 00:38:58,833
‎-以她命名？
‎-对 她的名字

665
00:38:58,916 --> 00:39:01,583
‎-祝贺
‎-真荣幸 是啊 祝贺

666
00:39:01,666 --> 00:39:04,166
‎直径大约六到九公里

667
00:39:04,250 --> 00:39:05,583
‎-所以…
‎-好大

668
00:39:05,666 --> 00:39:08,875
‎它会摧毁整个地球

669
00:39:08,958 --> 00:39:10,583
‎不只是一幢房子 明白吗？

670
00:39:10,666 --> 00:39:11,708
‎整个星球

671
00:39:11,791 --> 00:39:14,708
‎好吧 它极具破坏性 它会直接撞到

672
00:39:14,791 --> 00:39:17,875
‎新泽西海岸的某个房子吗？
‎那是我前妻的家

673
00:39:17,958 --> 00:39:19,208
‎可以做到吗？

674
00:39:19,291 --> 00:39:21,708
‎你和雪莉的关系很好的 别闹了

675
00:39:21,791 --> 00:39:23,125
‎别闹了

676
00:39:23,208 --> 00:39:26,125
‎好 但说句公道话 那房子是我买的

677
00:39:26,208 --> 00:39:27,500
‎非常抱歉

678
00:39:27,583 --> 00:39:30,666
‎不好意思 是我们没说清楚吗？

679
00:39:31,916 --> 00:39:33,791
‎我们想告诉你们

680
00:39:33,875 --> 00:39:37,291
‎整个星球就要毁灭了

681
00:39:38,000 --> 00:39:40,291
‎-好的…
‎-这个 就是…

682
00:39:40,375 --> 00:39:43,625
‎我们就是这样的风格
‎坏消息也要轻松有趣

683
00:39:43,708 --> 00:39:45,625
‎是的 有助观众消化信息

684
00:39:45,708 --> 00:39:47,666
‎说到消化 明天我们会请到…

685
00:39:47,750 --> 00:39:51,541
‎也许整个星球的毁灭

686
00:39:52,458 --> 00:39:53,833
‎不需要搞笑

687
00:39:54,625 --> 00:39:59,333
‎也许它就应该让人恐惧不安

688
00:39:59,416 --> 00:40:01,125
‎不 拜托不要这样

689
00:40:01,208 --> 00:40:03,333
‎-你们应该彻夜难眠…
‎-拜托

690
00:40:03,416 --> 00:40:05,250
‎…每晚哭泣

691
00:40:05,333 --> 00:40:09,750
‎我们所有人都死定了！

692
00:40:11,583 --> 00:40:12,416
‎嘿 凯特…

693
00:40:12,500 --> 00:40:13,500
‎抱歉

694
00:40:14,875 --> 00:40:15,708
‎嘿 伙计

695
00:40:16,375 --> 00:40:19,708
‎我弟弟有躁郁症
‎如果你需要和别人倾诉…

696
00:40:21,125 --> 00:40:22,041
‎好吧

697
00:40:22,666 --> 00:40:25,583
‎她一直这样吗？

698
00:40:26,833 --> 00:40:28,083
‎-我…
‎-是我说错话了吗？

699
00:40:29,083 --> 00:40:30,083
‎是吧？

700
00:40:30,166 --> 00:40:33,833
‎也许我应该
‎把多出的那颗赞安诺给她吃的

701
00:40:34,666 --> 00:40:38,208
‎如果你的赞安诺不够的话
‎我们都有足够的储备给她吃

702
00:40:38,291 --> 00:40:41,166
‎一勺赞安诺有助消化 对吧？

703
00:40:41,250 --> 00:40:42,916
‎没错 很好

704
00:40:44,000 --> 00:40:47,166
‎-我们一定得让你再来
‎-我就知道我会喜欢他

705
00:40:47,250 --> 00:40:48,541
‎-他是托儿吗？
‎-我就知道

706
00:40:49,416 --> 00:40:50,333
‎好了

707
00:40:50,416 --> 00:40:52,791
‎帅气的天文学家

708
00:40:52,875 --> 00:40:56,375
‎随时可以再来
‎但那位大叫女士就算了

709
00:40:56,458 --> 00:40:59,416
‎她就算了 明天和我们一起迎接

710
00:40:59,500 --> 00:41:03,083
‎很多人说会在两年内
‎挑战奥尔林总统的那位嘉宾

711
00:41:03,166 --> 00:41:05,166
‎也就是参议员杰夫勒纳

712
00:41:05,250 --> 00:41:08,000
‎另一位嘉宾
‎是误判杀人犯米歇尔威姆斯

713
00:41:08,083 --> 00:41:12,375
‎她将讲述在《众星斗舞》
‎饱受争议夺得第三名的经历

714
00:41:12,458 --> 00:41:15,833
‎-我以为她会夺冠的
‎-是啊 我依然认为她有罪

715
00:41:15,916 --> 00:41:18,083
‎-这里是《天天揭底》 各位
‎-祝各位愉快

716
00:41:18,916 --> 00:41:20,583
‎-结束！
‎-节目结束了？

717
00:41:20,666 --> 00:41:21,958
‎-我是说 没有…
‎-是的

718
00:41:22,041 --> 00:41:24,500
‎-我们想说的内容讲清楚了吗？
‎-不 结束了

719
00:41:24,583 --> 00:41:28,500
‎你表现很好 但我觉得那个
‎鲻鱼头女孩需要接受一些媒体培训

720
00:41:29,625 --> 00:41:31,708
‎-真的吗？
‎-是 她糟透了

721
00:41:32,541 --> 00:41:33,916
‎谢谢 比利

722
00:41:34,500 --> 00:41:39,500
‎我们一般会在五点员工会议后
‎去安德林喝一杯

723
00:41:39,583 --> 00:41:42,041
‎挺有意思的 你也来吧

724
00:41:42,125 --> 00:41:45,041
‎我看看吧 谢谢你邀请我 谢谢

725
00:41:47,916 --> 00:41:49,041
‎凯特？

726
00:41:49,125 --> 00:41:51,541
‎-凯特？
‎-嘿 你表现特别好

727
00:41:51,625 --> 00:41:52,458
‎谢谢

728
00:41:52,541 --> 00:41:54,291
‎能给你拍张照片
‎放进我的资料集吗？

729
00:41:54,375 --> 00:41:57,083
‎-当然
‎-谢谢

730
00:41:58,000 --> 00:42:01,375
‎可以看到 这个高峰出现在
‎莱丽比纳要和电音切罗复合的时候

731
00:42:01,458 --> 00:42:02,750
‎在你们前面那一部分

732
00:42:02,833 --> 00:42:06,041
‎可以看到所有社交媒体上都有讨论

733
00:42:06,875 --> 00:42:08,916
‎那我们的部分呢？

734
00:42:09,000 --> 00:42:11,958
‎兰德尔和凯特

735
00:42:12,041 --> 00:42:15,750
‎你们的电视露面在迪比亚斯基小姐
‎骂人时获得了不错的流量

736
00:42:15,833 --> 00:42:19,041
‎但不幸的是 这马上引起了负面效果

737
00:42:19,125 --> 00:42:20,833
‎成了表情包

738
00:42:20,916 --> 00:42:22,208
‎天啊

739
00:42:22,291 --> 00:42:23,583
‎（疯子-看眼神就知道）

740
00:42:23,666 --> 00:42:26,250
‎-太可怕了
‎-他们觉得我疯了

741
00:42:26,333 --> 00:42:29,666
‎看啊 这根本没必要吧

742
00:42:30,708 --> 00:42:33,125
‎-继续吧 艾琳
‎-好

743
00:42:33,208 --> 00:42:36,416
‎这太…网上允许这种事情发生吗？

744
00:42:36,500 --> 00:42:37,625
‎图应该是处理过的

745
00:42:37,708 --> 00:42:40,083
‎有个小窍门
‎就是别往心里去 因为…

746
00:42:40,166 --> 00:42:44,458
‎另一方面
‎明迪博士获得了很高的喜爱度

747
00:42:44,541 --> 00:42:49,125
‎“素食*宝贝”说
‎“喵！我喜欢星星猛男”

748
00:42:49,208 --> 00:42:52,208
‎有些账号称他为
‎“眼神迷离的末日先知”

749
00:42:52,291 --> 00:42:55,333
‎或AILF
‎即“我最想睡的天文学家”

750
00:42:56,125 --> 00:42:58,666
‎这完全毫无关联 是不是？

751
00:42:59,375 --> 00:43:01,333
‎以上就是全部内容

752
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
‎（《纽约先驱报》呈现）

753
00:43:02,583 --> 00:43:05,666
‎没有任何网站推送了我们的文章

754
00:43:05,750 --> 00:43:09,625
‎整体点击
‎低于普通天气和交通相关文章

755
00:43:10,500 --> 00:43:12,500
‎就这样？

756
00:43:12,583 --> 00:43:14,333
‎-我就知道
‎-就这样

757
00:43:15,250 --> 00:43:17,833
‎-谢谢你 艾琳
‎-不客气

758
00:43:18,708 --> 00:43:20,750
‎我不明白

759
00:43:20,833 --> 00:43:22,666
‎我不明白 没有任何反应

760
00:43:22,750 --> 00:43:27,375
‎一点都没有…人们为什么不害怕？

761
00:43:27,458 --> 00:43:29,458
‎我们该怎么说？该怎么做？

762
00:43:29,541 --> 00:43:32,916
‎墨西哥和西班牙
‎有科学家正在审核数据

763
00:43:33,000 --> 00:43:34,708
‎韩国表示…

764
00:43:34,791 --> 00:43:36,500
‎太好了 韩国

765
00:43:36,583 --> 00:43:39,041
‎我们不要忽悠彼此了

766
00:43:39,125 --> 00:43:42,791
‎总之 你们跟我们说
‎科学证明它100%真实

767
00:43:42,875 --> 00:43:44,625
‎而它不是 现在我们看起来就像傻子

768
00:43:44,708 --> 00:43:47,291
‎-不 谁说科学不是100%真实？
‎-你说什么？

769
00:43:47,375 --> 00:43:49,666
‎我想跟这个人谈谈 你告诉我谁说…

770
00:43:49,750 --> 00:43:53,333
‎乔斯林考尔德博士
‎美国国家航空航天局局长

771
00:43:53,416 --> 00:43:56,625
‎称之为“接近歇斯底里的表述”

772
00:43:56,708 --> 00:43:58,625
‎是她让我们不要说出去的

773
00:43:58,708 --> 00:44:00,083
‎“接近歇斯底里的表述”

774
00:44:00,166 --> 00:44:01,791
‎她是天文学家吗？

775
00:44:01,875 --> 00:44:04,458
‎她是航空航天局局长
‎但也许她不知道自己在说什么

776
00:44:04,541 --> 00:44:05,833
‎她是航空航天局局长 但是

777
00:44:05,916 --> 00:44:09,875
‎她还是“前麻醉师
‎和奥尔林总统的大额捐助者”

778
00:44:09,958 --> 00:44:11,583
‎我们别这么激动

779
00:44:11,666 --> 00:44:12,666
‎都是腐败

780
00:44:12,750 --> 00:44:16,416
‎是 但问题是阿杜尔说得对
‎这个事情还有严肃讨论的空间

781
00:44:16,500 --> 00:44:18,708
‎现在《先驱报》成了那个闹笑话的人

782
00:44:18,791 --> 00:44:20,916
‎这个故事我们只能讲到这个地步了

783
00:44:21,666 --> 00:44:25,625
‎女士们先生们 祝你们末日愉快

784
00:44:25,708 --> 00:44:27,708
‎这不是故事 好吗？

785
00:44:30,208 --> 00:44:32,916
‎准确来说我们还有六个月十天

786
00:44:33,000 --> 00:44:36,250
‎两个小时11分41秒

787
00:44:36,333 --> 00:44:39,041
‎一颗希克苏鲁伯陨石两倍大的彗星

788
00:44:39,125 --> 00:44:41,750
‎会撕破我们的大气层
‎灭绝地球上所有生物

789
00:44:42,791 --> 00:44:44,833
‎你什么时候算的？

790
00:44:45,666 --> 00:44:48,250
‎我把撞击时刻记在减肥应用里了

791
00:44:48,333 --> 00:44:51,958
‎我的减肥周期结束 撞击就会发生

792
00:44:52,041 --> 00:44:56,125
‎只不过我没有在减肥
‎我只是一天哭五次而已

793
00:44:56,208 --> 00:44:58,125
‎-我很害怕
‎-嘿 过来

794
00:44:58,833 --> 00:45:01,416
‎现在大家都应该很恐慌 好吗？

795
00:45:01,500 --> 00:45:03,416
‎-别哭 拜托
‎-我知道

796
00:45:06,833 --> 00:45:08,291
‎那个混蛋！

797
00:45:09,875 --> 00:45:12,750
‎（你认识那个
‎说我们都要死了的疯女人吗？）

798
00:45:12,833 --> 00:45:14,041
‎（我和她睡过）

799
00:45:16,500 --> 00:45:17,666
‎怎么了？

800
00:45:17,750 --> 00:45:20,083
‎我男朋友好像刚跟我分手了

801
00:45:20,166 --> 00:45:24,500
‎天啊 今天真难熬

802
00:45:32,666 --> 00:45:35,958
‎你会死的！你也会死的！你也…

803
00:45:46,583 --> 00:45:49,708
‎起因是一张被很多人看成腋下

804
00:45:49,791 --> 00:45:52,458
‎或是长着奇怪胡须的男人下巴的照片

805
00:45:52,541 --> 00:45:54,833
‎结果竟是一桩丑闻…

806
00:45:54,916 --> 00:45:57,833
‎奥尔林总统给一位最高法院提名人

807
00:45:57,916 --> 00:46:00,583
‎发送了自己私处的手机照片

808
00:46:00,666 --> 00:46:02,708
‎-天啊！
‎-这是骗点击的玩意

809
00:46:02,791 --> 00:46:05,250
‎你们国家想要的是这种领导人吗？

810
00:46:05,333 --> 00:46:07,708
‎她不就是那个跟穷人说

811
00:46:07,791 --> 00:46:11,833
‎不想受穷
‎就选个好点的彩票号码的人吗？

812
00:46:11,916 --> 00:46:12,958
‎她真的说过

813
00:46:13,041 --> 00:46:14,541
‎还有线人和我说

814
00:46:14,625 --> 00:46:16,750
‎这两人偷情多年了

815
00:46:16,833 --> 00:46:18,416
‎就在昨天…

816
00:46:18,500 --> 00:46:23,625
‎我党成员正在起草
‎针对总统的正式谴责

817
00:46:24,583 --> 00:46:25,500
‎贾妮奥尔林…

818
00:46:25,583 --> 00:46:26,916
‎哦 天啊 亲爱的

819
00:46:27,000 --> 00:46:29,791
‎这个人连日心轨道是什么都不知道

820
00:46:29,875 --> 00:46:31,791
‎他还管我叫怪人

821
00:46:32,708 --> 00:46:33,708
‎他说

822
00:46:34,541 --> 00:46:38,166
‎“犹太富豪编造了这个彗星威胁

823
00:46:38,250 --> 00:46:42,125
‎好让政府没收我们的自由和枪支”

824
00:46:42,208 --> 00:46:45,500
‎“话题标签 别害怕” 难以置信

825
00:46:46,208 --> 00:46:47,083
‎我的天

826
00:46:47,166 --> 00:46:49,041
‎你最近总看这个网站

827
00:46:49,625 --> 00:46:54,833
‎是啊 亲爱的 我有25万订阅用户

828
00:46:54,916 --> 00:46:57,875
‎我得用自己的声音传播真相 对吧？

829
00:46:58,833 --> 00:47:01,916
‎我要去散步 一起来吗？

830
00:47:05,291 --> 00:47:11,666
‎这叫科学方法
‎就是科学方法创造了电脑

831
00:47:11,750 --> 00:47:16,666
‎结果你用电脑来打字
‎传播你那愚蠢的阴谋论

832
00:47:18,125 --> 00:47:19,708
‎你觉得如何？

833
00:47:20,750 --> 00:47:21,958
‎兰德尔？

834
00:47:22,750 --> 00:47:25,250
‎-怎么了 亲爱的？
‎-有人找你

835
00:47:25,916 --> 00:47:28,083
‎谁？哦 天啊

836
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
‎哦 我的天

837
00:47:33,541 --> 00:47:35,458
‎哦 老天 好吧

838
00:47:36,416 --> 00:47:37,250
‎好

839
00:47:37,958 --> 00:47:39,166
‎你是兰德尔明迪博士？

840
00:47:39,250 --> 00:47:40,250
‎是我 先生

841
00:47:41,708 --> 00:47:43,250
‎“我们都会死”

842
00:47:43,916 --> 00:47:45,708
‎滚开

843
00:47:48,750 --> 00:47:51,958
‎联邦调查局！不许动！
‎马上跪下！跪下！

844
00:47:52,708 --> 00:47:55,500
‎你因泄露国家机密被捕了

845
00:47:55,583 --> 00:47:56,458
‎老天爷啊！

846
00:47:56,541 --> 00:48:00,125
‎你们打电话给我或者去我家就好了

847
00:48:01,208 --> 00:48:03,208
‎你这是干什么 打扮成盲人？

848
00:48:05,666 --> 00:48:08,583
‎-趴在地上！
‎-好 冷静点

849
00:48:09,541 --> 00:48:12,083
‎我只是肤色比你深一点而已

850
00:48:12,166 --> 00:48:15,083
‎因为你的祖先迁徙到了北欧

851
00:48:15,166 --> 00:48:17,250
‎进化出了更浅的肤色 为了…

852
00:48:19,500 --> 00:48:22,958
‎除非你们这些混蛋要带我去蝙蝠洞

853
00:48:23,041 --> 00:48:24,666
‎不然去你妈的 竟给我戴头套

854
00:48:27,000 --> 00:48:29,416
‎提防他一点
‎他会拿免费的东西来向你收钱

855
00:48:30,250 --> 00:48:32,500
‎他来干什么？他跟我们一起的吗？

856
00:48:33,250 --> 00:48:34,416
‎先生们 可以进来了

857
00:48:39,333 --> 00:48:41,541
‎我想应该是温斯顿丘吉尔…

858
00:48:41,625 --> 00:48:47,500
‎或者是鲍勃奈特说过
‎“伟大的领导力会令

859
00:48:47,583 --> 00:48:51,083
‎自尊的束缚得到解脱

860
00:48:51,833 --> 00:48:54,791
‎犯过的错误得到承认”

861
00:48:54,875 --> 00:48:56,416
‎你们被误导了 我也是

862
00:48:56,500 --> 00:48:59,208
‎但结果是这样的 我们找了

863
00:48:59,291 --> 00:49:02,750
‎哈佛、普林斯顿等名校毕业的科学家

864
00:49:03,625 --> 00:49:04,500
‎确认了这些数据

865
00:49:04,583 --> 00:49:08,416
‎我们想向你们

866
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
‎表示来自总统的歉意

867
00:49:12,083 --> 00:49:13,708
‎-真的吗？
‎-你听到了吗？

868
00:49:13,791 --> 00:49:16,625
‎我们已经完全准备好动员起来

869
00:49:16,708 --> 00:49:19,583
‎以前所未有的方式拯救地球

870
00:49:21,666 --> 00:49:23,750
‎这是这么长时间以来
‎听到的最好的消息

871
00:49:23,833 --> 00:49:30,375
‎你的意思其实是
‎你就要输掉中期选举了

872
00:49:30,458 --> 00:49:33,000
‎因为你被抓到发私密图

873
00:49:33,083 --> 00:49:35,708
‎给你的毛片主演警长男友

874
00:49:35,791 --> 00:49:39,791
‎所以现在对彗星采取行动
‎对你有好处？

875
00:49:41,500 --> 00:49:42,541
‎对的

876
00:49:42,625 --> 00:49:44,000
‎好吧

877
00:49:44,708 --> 00:49:46,000
‎好 我只是…

878
00:49:47,791 --> 00:49:51,041
‎天啊 你们总算要做点什么了
‎我松了口气

879
00:49:51,125 --> 00:49:54,708
‎-嘿 过来 嘿
‎-这真的…

880
00:49:54,791 --> 00:49:56,958
‎-真的很难熬
‎-过来

881
00:49:57,041 --> 00:50:00,166
‎这对我们来说都太有压力了

882
00:50:00,250 --> 00:50:01,291
‎是 我同意

883
00:50:01,375 --> 00:50:03,583
‎这让我们所有人都如释重负…

884
00:50:03,666 --> 00:50:06,583
‎抱歉 你哭起来太难看了

885
00:50:06,666 --> 00:50:08,458
‎也许

886
00:50:08,541 --> 00:50:10,458
‎人们会问我们为什么没有早点行动

887
00:50:10,541 --> 00:50:12,958
‎这事你要背锅

888
00:50:13,041 --> 00:50:16,083
‎对 但我们将来会照顾好你的 乔斯林

889
00:50:16,750 --> 00:50:18,375
‎-我们会的
‎-当然 贾妮

890
00:50:19,000 --> 00:50:21,500
‎我明早就会引咎辞职

891
00:50:21,583 --> 00:50:24,250
‎-很好
‎-太奇怪了

892
00:50:24,333 --> 00:50:26,458
‎她是个麻醉师

893
00:50:26,541 --> 00:50:29,541
‎我会发声明

894
00:50:29,625 --> 00:50:32,166
‎向美国人民发一份总统声明

895
00:50:32,250 --> 00:50:35,041
‎我们不会提前告诉媒体

896
00:50:35,125 --> 00:50:37,916
‎因为这样看起来就会像

897
00:50:38,000 --> 00:50:39,666
‎突发的紧急情况…

898
00:50:39,750 --> 00:50:41,583
‎有耐心的人总会等到好事

899
00:50:43,416 --> 00:50:44,416
‎你看？

900
00:50:45,458 --> 00:50:47,125
‎哦 我的天！

901
00:50:48,750 --> 00:50:50,041
‎（紧急广播系统）

902
00:50:50,125 --> 00:50:53,166
‎我们打断《金龟婿》的播出

903
00:50:53,250 --> 00:50:56,666
‎插播一条来自美国总统的紧急信息

904
00:50:59,916 --> 00:51:02,875
‎美国公民以及全世界人民们

905
00:51:03,458 --> 00:51:04,791
‎我刚收到

906
00:51:04,875 --> 00:51:09,000
‎一份科学发现
‎证实了一个最糟糕的情况

907
00:51:10,625 --> 00:51:14,833
‎一颗九公里宽的前所未有的彗星

908
00:51:14,916 --> 00:51:20,666
‎现在正向我们宝贵的家园地球撞来

909
00:51:20,750 --> 00:51:24,666
‎预计到达时间约为五个月后

910
00:51:24,750 --> 00:51:25,666
‎所以我们…

911
00:51:25,750 --> 00:51:27,958
‎我们已经做好了
‎一份巨额国会开支账单…

912
00:51:28,041 --> 00:51:31,791
‎我已经为国会
‎准备了一份紧急开支方案…

913
00:51:31,875 --> 00:51:34,083
‎…参议院及众议院均已通过

914
00:51:34,166 --> 00:51:35,000
‎很好

915
00:51:35,083 --> 00:51:39,166
‎这将支持美国国家航空航天局
‎和我们伟大的军队

916
00:51:39,250 --> 00:51:41,083
‎发起一次抢先撞击

917
00:51:42,541 --> 00:51:46,250
‎利用退役的航天飞机和卫星

918
00:51:46,333 --> 00:51:49,041
‎装载核弹

919
00:51:49,125 --> 00:51:53,333
‎我们将会
‎把迪比亚斯基彗星撞离原有轨道…

920
00:51:53,416 --> 00:51:55,458
‎但我们需要一位英雄

921
00:51:55,541 --> 00:51:58,791
‎我们需要一位飞行员 真枪实弹…

922
00:51:58,875 --> 00:52:02,250
‎这项任务不该使用远程技术完成吗？

923
00:52:02,333 --> 00:52:04,541
‎华盛顿永远需要英雄

924
00:52:04,625 --> 00:52:06,125
‎我邀请

925
00:52:07,041 --> 00:52:13,000
‎自由勋章获得者、心直口快的爱国者
‎本尼迪克特德拉斯克

926
00:52:13,083 --> 00:52:16,250
‎承担这项艰难而…

927
00:52:16,333 --> 00:52:19,541
‎不好意思 这不是那个

928
00:52:19,625 --> 00:52:22,416
‎在白宫草坪上吼小孩的雇佣兵吗？

929
00:52:22,500 --> 00:52:25,916
‎对 他曾有幸执行总统发起的

930
00:52:26,000 --> 00:52:29,333
‎让儿童锻炼身体的活动

931
00:52:29,416 --> 00:52:31,250
‎跳高一点 你们这些胖子…

932
00:52:32,000 --> 00:52:34,333
‎你们就像一群胆小鬼

933
00:52:34,416 --> 00:52:36,666
‎-抱歉
‎-我觉得他是上一代人的思维

934
00:52:36,750 --> 00:52:38,083
‎我以前和他谈过恋爱

935
00:52:38,166 --> 00:52:40,500
‎知道以前我在战斗中
‎遇到的最后一个懦夫怎么样了吗？

936
00:52:41,458 --> 00:52:43,250
‎看过人体内部是什么样吗？

937
00:52:47,416 --> 00:52:49,541
‎本尼迪克特德拉斯克前来报到

938
00:52:51,708 --> 00:52:53,791
‎-感谢你…
‎-他很棒的

939
00:52:53,875 --> 00:52:55,458
‎他声音很好听

940
00:52:55,541 --> 00:52:58,166
‎-我们要让他发表一份声明
‎-有人说这是一个…

941
00:52:58,250 --> 00:52:59,625
‎他身材也很好

942
00:52:59,708 --> 00:53:01,041
‎-真的
‎-是啊

943
00:53:01,125 --> 00:53:02,083
‎…自杀任务

944
00:53:02,166 --> 00:53:04,458
‎我唯一的要求是

945
00:53:05,541 --> 00:53:06,875
‎如果我死了

946
00:53:08,041 --> 00:53:11,458
‎你们都能因我的牺牲而活得更久

947
00:53:11,541 --> 00:53:14,000
‎因我的牺牲让他们活得更久

948
00:53:14,625 --> 00:53:16,500
‎-对吧？
‎-这是我写的

949
00:53:16,583 --> 00:53:18,708
‎这不是《拯救大兵瑞恩》的台词吗？

950
00:53:18,791 --> 00:53:21,708
‎-是的
‎-不 那里面的台词完全不一样

951
00:53:21,791 --> 00:53:25,541
‎特别感谢我身后的科学家团队…

952
00:53:25,625 --> 00:53:28,250
‎这次任务 我们需要所有人的帮助

953
00:53:28,333 --> 00:53:30,166
‎-所有人
‎-…关于这场迫在眉睫的威胁

954
00:53:30,250 --> 00:53:33,916
‎所有人都应行动起来
‎把这条消息传播出去

955
00:53:34,000 --> 00:53:35,458
‎…非裔美籍科学家

956
00:53:35,541 --> 00:53:37,125
‎迪比亚斯基小姐 她…

957
00:53:37,208 --> 00:53:40,583
‎彗星就是以她命名的
‎凯特迪比亚斯基

958
00:53:40,666 --> 00:53:42,458
‎但不要责怪她

959
00:53:42,541 --> 00:53:46,166
‎…和不满的年轻人、精神疾病

960
00:53:46,250 --> 00:53:48,125
‎-以及其他边缘群体产生共鸣
‎-谢谢

961
00:53:48,208 --> 00:53:51,500
‎-我们会尽己所能
‎-只要你们采取正确的行动

962
00:53:51,583 --> 00:53:52,916
‎-我们会支持你们的
‎-好

963
00:53:53,000 --> 00:53:57,500
‎特别是你 明迪博士
‎因为你的民调结果远高于你的同事们

964
00:53:57,583 --> 00:53:58,666
‎很疯狂

965
00:53:58,750 --> 00:54:04,250
‎他会帮助我们
‎摧毁我们共同的敌人 迪比亚斯基

966
00:54:04,875 --> 00:54:07,041
‎真棒 我想我们的工作结束了

967
00:54:07,125 --> 00:54:08,666
‎是的 好 我们走吧

968
00:54:08,750 --> 00:54:10,291
‎-我能说句话吗？
‎-凯特…

969
00:54:10,375 --> 00:54:12,000
‎我们等不及想听你的发言呢

970
00:54:13,250 --> 00:54:14,375
‎我没有投票给你

971
00:54:16,541 --> 00:54:22,708
‎但这件事比我对你的怀疑重要很多

972
00:54:22,791 --> 00:54:27,125
‎我会全力支持的

973
00:54:28,000 --> 00:54:31,791
‎无论我觉得你有多无礼

974
00:54:32,458 --> 00:54:34,375
‎哇 太棒了

975
00:54:34,458 --> 00:54:36,291
‎是啊 真好

976
00:54:36,375 --> 00:54:39,125
‎是我让联邦调查局的人套住你的头

977
00:54:39,208 --> 00:54:42,250
‎他们一般不那么做
‎中情局才会这样 但我要求他们做了

978
00:54:42,333 --> 00:54:45,083
‎我其实猜到了 真的

979
00:54:45,958 --> 00:54:48,416
‎猜得很准 这就是我的行事风格

980
00:54:48,500 --> 00:54:51,291
‎-很有趣 很酷
‎-好的

981
00:54:51,375 --> 00:54:55,458
‎愿耶稣基督保佑你们每个人

982
00:54:56,208 --> 00:54:59,333
‎特别是我党光荣的成员们

983
00:55:00,000 --> 00:55:01,125
‎我们会胜利的

984
00:55:31,708 --> 00:55:34,125
‎我们都会死！

985
00:55:35,291 --> 00:55:38,083
‎各位 这颗彗星让我压力好大

986
00:55:38,166 --> 00:55:40,250
‎它要来了 人们应该挖防御沟渠

987
00:55:40,333 --> 00:55:42,708
‎已经有人在线上市场找我买铁铲

988
00:55:42,791 --> 00:55:45,666
‎奥尔林总统在中期选举中
‎取得压倒性胜利

989
00:55:45,750 --> 00:55:46,833
‎（奥尔林支持率99.1%）

990
00:55:46,916 --> 00:55:49,208
‎-说到他的性感
‎-一张照片一千块

991
00:55:49,291 --> 00:55:50,916
‎（天文女巫 谴责凯特）

992
00:55:51,000 --> 00:55:52,125
‎（彗星是场骗局吗？）

993
00:55:52,833 --> 00:55:56,916
‎-我们突然就要完蛋了！
‎-“…履行我即将承担的职责”

994
00:55:57,000 --> 00:55:58,083
‎“向上帝起誓”

995
00:55:58,166 --> 00:56:00,416
‎-向上帝起誓
‎-祝贺

996
00:56:00,500 --> 00:56:01,625
‎（股票市场暴涨！）

997
00:56:01,708 --> 00:56:05,458
‎办公室在严肃讨论颁出诺贝尔和平奖

998
00:56:05,541 --> 00:56:06,458
‎他不性感啊

999
00:56:08,916 --> 00:56:10,500
‎（股票市场下跌 一日破纪录！）

1000
00:56:16,916 --> 00:56:18,625
‎（末日将近 还会有超级碗吗？）

1001
00:56:23,750 --> 00:56:25,041
‎你好 胡麻

1002
00:56:25,750 --> 00:56:28,416
‎你真的是个博士吗？

1003
00:56:28,500 --> 00:56:31,666
‎算是吧 我是个天文学家

1004
00:56:32,750 --> 00:56:35,833
‎天文学家是什么？

1005
00:56:35,916 --> 00:56:38,708
‎明迪博士 很多人非常恐惧

1006
00:56:38,791 --> 00:56:40,541
‎在美国 乃至全世界

1007
00:56:40,625 --> 00:56:42,708
‎家长们不知道该怎么和孩子们说

1008
00:56:42,791 --> 00:56:45,208
‎你有什么话可以
‎帮助他们理解现在的处境吗？

1009
00:56:45,750 --> 00:56:48,791
‎我知道现在很多人一定很害怕

1010
00:56:49,458 --> 00:56:55,708
‎但我向大家保证
‎最优秀、最聪明的人正在着手解决

1011
00:56:56,250 --> 00:57:00,458
‎我看过这个计划的科学论证
‎非常可靠

1012
00:57:00,541 --> 00:57:05,208
‎我知道你的话一定能
‎安慰到我们所有观众 兰德尔博士

1013
00:57:05,291 --> 00:57:09,416
‎我们感谢你的勇气和贡献

1014
00:57:09,500 --> 00:57:11,166
‎我想说

1015
00:57:11,958 --> 00:57:16,291
‎每当我感到害怕或孤独 我…

1016
00:57:17,833 --> 00:57:22,250
‎只要想到你 我就会好受些 谢谢

1017
00:57:23,000 --> 00:57:24,375
‎这是我的工作

1018
00:57:35,458 --> 00:57:37,583
‎-给我说我们都会死
‎-什么？

1019
00:57:40,000 --> 00:57:42,791
‎-说吧 我们都会死 快
‎-我们都会死

1020
00:57:42,875 --> 00:57:43,708
‎哦 天啊

1021
00:57:43,791 --> 00:57:47,375
‎所以这两个马克思主义者
‎挥舞着“科学”二字

1022
00:57:47,458 --> 00:57:49,583
‎我们就应该照他们说的做？

1023
00:57:49,666 --> 00:57:52,291
‎我们怎么知道是不是真的有彗星？

1024
00:57:52,375 --> 00:57:56,125
‎众议员帕凯蒂先生 这份数据已经由

1025
00:57:56,208 --> 00:58:00,458
‎数百名世界知名科学家证实和审校过

1026
00:58:00,541 --> 00:58:04,541
‎我们应该相信你？
‎彗星可是用你的名字命名的

1027
00:58:05,958 --> 00:58:08,000
‎我不明白这有什么关联

1028
00:58:08,083 --> 00:58:09,791
‎那为什么不回答一下问题？

1029
00:58:09,875 --> 00:58:11,916
‎-回答问题
‎-问题是什么？

1030
00:58:12,000 --> 00:58:13,125
‎成熟一点 可以吗？

1031
00:58:13,208 --> 00:58:14,666
‎太荒唐了

1032
00:58:16,416 --> 00:58:20,416
‎我刚意识到
‎我们一点都不了解彼此 是不是？

1033
00:58:22,125 --> 00:58:23,083
‎是的

1034
00:58:24,291 --> 00:58:27,666
‎每次我试着问关于你生活的问题

1035
00:58:27,750 --> 00:58:31,416
‎你好像只会告诉我你喜欢的餐厅

1036
00:58:32,375 --> 00:58:33,541
‎我…你懂的…

1037
00:58:34,250 --> 00:58:36,041
‎我不喜欢感情中

1038
00:58:36,125 --> 00:58:38,291
‎互相了解这个步骤 所以…

1039
00:58:39,375 --> 00:58:41,000
‎好吧 我理解

1040
00:58:43,000 --> 00:58:45,208
‎好吧 那么我们速战速决

1041
00:58:47,708 --> 00:58:48,791
‎好的

1042
00:58:49,958 --> 00:58:50,916
‎对…

1043
00:58:52,375 --> 00:58:56,833
‎我祖父发明了速冻技术

1044
00:58:56,916 --> 00:58:59,166
‎所以我家境非常好

1045
00:58:59,250 --> 00:59:03,500
‎但我远离家业 拿了三个硕士学位

1046
00:59:04,666 --> 00:59:07,333
‎我离过两次婚

1047
00:59:07,416 --> 00:59:13,750
‎一次是和一个国务卿
‎另一次是和一个游钓运动员

1048
00:59:15,083 --> 00:59:19,666
‎我睡过两个前总统

1049
00:59:19,750 --> 00:59:24,583
‎我会说四种语言 有两幅莫奈的画

1050
00:59:26,291 --> 00:59:27,125
‎哇

1051
00:59:27,750 --> 00:59:29,958
‎两个前总统 哇

1052
00:59:31,958 --> 00:59:33,875
‎-到我了？
‎-对

1053
00:59:34,583 --> 00:59:40,250
‎好吧 我爸是个中学地理老师

1054
00:59:40,333 --> 00:59:43,583
‎我妈在厨房外面给人理发

1055
00:59:44,500 --> 00:59:47,500
‎大约两年前 我们家的狗 乔乔死了

1056
00:59:47,583 --> 00:59:49,583
‎这让人很难过

1057
00:59:49,666 --> 00:59:53,041
‎我记忆中从未哭过那么厉害

1058
00:59:54,583 --> 00:59:55,541
‎还有…

1059
00:59:57,333 --> 01:00:02,541
‎我终于拿到了
‎马克哈米尔签名的《星球大战》海报

1060
01:00:02,625 --> 01:00:04,708
‎在车库里…对

1061
01:00:05,583 --> 01:00:07,666
‎好的 很好

1062
01:00:09,833 --> 01:00:11,125
‎结束了

1063
01:00:15,541 --> 01:00:17,958
‎我们今晚去哪儿吃？

1064
01:00:22,916 --> 01:00:26,250
‎（发射日）

1065
01:00:26,333 --> 01:00:28,916
‎耶和华是我的牧者 我必不至缺乏

1066
01:00:29,000 --> 01:00:31,125
‎他使我躺卧在青草地上

1067
01:00:31,208 --> 01:00:32,166
‎（东部中午12点23）

1068
01:00:32,250 --> 01:00:36,083
‎领我在可安歇的水边
‎他使我的灵魂苏醒

1069
01:00:36,166 --> 01:00:39,458
‎诺曼底登陆以来
‎我们还没见过如此大规模调动

1070
01:00:39,541 --> 01:00:43,416
‎队伍和资源的神圣任务

1071
01:00:44,041 --> 01:00:46,916
‎即便是无法帮上忙的人们

1072
01:00:47,000 --> 01:00:49,833
‎也会被这里展现出的勇气
‎智慧和牺牲所感动

1073
01:01:09,541 --> 01:01:12,125
‎好了各位 大家保持警惕

1074
01:01:14,041 --> 01:01:17,416
‎我希望你知道 这是至今为止发生过

1075
01:01:17,500 --> 01:01:20,041
‎对我助益最大的事情 谢谢

1076
01:01:33,333 --> 01:01:36,541
‎你们等什么呢？各位？

1077
01:01:37,500 --> 01:01:40,625
‎拜托 混蛋们 把烟花点燃吧

1078
01:01:41,166 --> 01:01:42,541
‎当我很有空吗？

1079
01:01:42,625 --> 01:01:47,208
‎德拉斯克长官 这里是总统

1080
01:01:48,458 --> 01:01:50,333
‎你的国家感谢你

1081
01:01:51,083 --> 01:01:52,708
‎你的星球感谢你

1082
01:01:53,416 --> 01:01:55,875
‎我和上帝感谢你

1083
01:01:56,583 --> 01:01:59,208
‎听着 我需要的谢礼
‎只有一杯杰克丹尼尔

1084
01:02:00,083 --> 01:02:03,208
‎和撤销几条酒驾记录

1085
01:02:05,083 --> 01:02:08,916
‎这里是指挥中心 所有指标正常

1086
01:02:09,000 --> 01:02:11,416
‎这是控制发射台的最后警告

1087
01:02:11,500 --> 01:02:17,208
‎是你们的发现带来了
‎这次任务以及让我们拯救地球的机会

1088
01:02:18,375 --> 01:02:19,666
‎我要给予你们…

1089
01:02:22,041 --> 01:02:22,875
‎这份荣誉

1090
01:02:28,458 --> 01:02:29,458
‎谢谢

1091
01:02:32,250 --> 01:02:35,125
‎谢谢你 总统女士

1092
01:02:36,375 --> 01:02:38,833
‎地球公民们

1093
01:02:40,375 --> 01:02:43,041
‎任何事在完成之前

1094
01:02:43,708 --> 01:02:45,125
‎理论上都是不可能的

1095
01:02:46,250 --> 01:02:49,750
‎记住这一点 我们准备发射

1096
01:02:49,833 --> 01:02:50,708
‎好

1097
01:02:50,791 --> 01:02:52,541
‎-太好了
‎-谢谢

1098
01:02:52,625 --> 01:02:53,541
‎非常好

1099
01:02:55,833 --> 01:02:57,708
‎你们不介意我加入吧？

1100
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
‎-大家好
‎-你好 彼得

1101
01:03:01,083 --> 01:03:05,708
‎你好布里 你还是老样子 光彩照人

1102
01:03:06,958 --> 01:03:08,250
‎他可以进这里吗？

1103
01:03:08,333 --> 01:03:12,291
‎是的 他是竞选活动的
‎白金雄鹰等级捐助者 可以畅通无阻

1104
01:03:12,375 --> 01:03:14,000
‎部署发射任务

1105
01:03:14,750 --> 01:03:17,625
‎摇头丸开始生效了 时机刚刚好

1106
01:03:17,708 --> 01:03:24,125
‎十、九、八、七、六、五、四…

1107
01:03:24,875 --> 01:03:26,125
‎三…

1108
01:03:40,541 --> 01:03:41,750
‎感谢上帝！

1109
01:04:09,625 --> 01:04:11,583
‎没有失去任何卫星

1110
01:04:11,666 --> 01:04:14,916
‎容错空间是两台故障

1111
01:04:15,000 --> 01:04:19,166
‎嘿 总统女士
‎可以和你出来说句话吗？

1112
01:04:19,791 --> 01:04:20,916
‎哦 我的天

1113
01:04:21,000 --> 01:04:23,791
‎任务成功的概率已经提升到81%

1114
01:04:23,875 --> 01:04:25,875
‎真出色

1115
01:04:26,583 --> 01:04:27,750
‎贾妮 马上！

1116
01:04:27,833 --> 01:04:30,583
‎太抱歉了

1117
01:04:30,666 --> 01:04:32,250
‎彼得 我不是故意…

1118
01:04:36,500 --> 01:04:41,750
‎向这颗我们所有人
‎称之为故乡的美丽的蓝色星球问好

1119
01:04:42,250 --> 01:04:45,458
‎还有所有那些
‎努力工作的骄傲的白人

1120
01:04:46,125 --> 01:04:47,083
‎上帝保佑你们

1121
01:04:47,875 --> 01:04:50,125
‎这只是代沟吧 是的

1122
01:04:50,791 --> 01:04:53,666
‎我还要和所有印第安人打招呼

1123
01:04:53,750 --> 01:04:59,041
‎还有印度人 骑大象的和拿弓箭的

1124
01:04:59,708 --> 01:05:02,958
‎嘿 你们为什么不联合起来？
‎那该多棒啊？

1125
01:05:03,625 --> 01:05:05,458
‎我想和所有同性恋打个招呼

1126
01:05:05,541 --> 01:05:07,875
‎长官 助推器即将弹射

1127
01:05:07,958 --> 01:05:10,625
‎-我们继续沟通任务内容吧
‎-收到

1128
01:05:20,750 --> 01:05:23,416
‎分离确认

1129
01:05:23,500 --> 01:05:24,500
‎好

1130
01:05:29,083 --> 01:05:30,166
‎那是法语吗？

1131
01:05:31,458 --> 01:05:37,000
‎是的 意思是“天使们飞往天堂”

1132
01:05:38,333 --> 01:05:42,458
‎这是我在达特茅斯学过的
‎一首14世纪诗歌

1133
01:05:42,541 --> 01:05:45,875
‎看着这场面 让我想到了它

1134
01:05:47,000 --> 01:05:48,416
‎想到了你

1135
01:05:49,500 --> 01:05:50,500
‎天啊 我不能…

1136
01:05:51,375 --> 01:05:52,333
‎不能…

1137
01:06:02,083 --> 01:06:04,750
‎（#发射挑战）

1138
01:06:05,791 --> 01:06:08,666
‎我觉得我可能应该去医院看看…

1139
01:06:08,750 --> 01:06:10,708
‎来吧！

1140
01:06:10,791 --> 01:06:13,666
‎发射！

1141
01:06:17,458 --> 01:06:19,583
‎各位 我刚收到

1142
01:06:19,666 --> 01:06:23,416
‎一些关于我们任务的重要信息

1143
01:06:32,625 --> 01:06:34,291
‎看起来好像调头了

1144
01:06:37,125 --> 01:06:40,250
‎不 没有 这是轨道纠偏

1145
01:06:40,333 --> 01:06:41,875
‎是标准流程

1146
01:06:41,958 --> 01:06:43,416
‎我以前在海军待过

1147
01:06:45,083 --> 01:06:47,375
‎不 它调头了

1148
01:06:47,458 --> 01:06:51,166
‎看来人群有些困惑

1149
01:06:51,250 --> 01:06:52,875
‎但我和大家说实话

1150
01:06:52,958 --> 01:06:55,916
‎此刻记者也无语了

1151
01:06:56,000 --> 01:06:59,208
‎它真的调头了

1152
01:06:59,291 --> 01:07:01,666
‎我正看着它

1153
01:07:01,750 --> 01:07:05,500
‎德拉斯克的飞船肯定是掉头了

1154
01:07:07,916 --> 01:07:10,291
‎有人知道刚才发生了什么吗？

1155
01:07:16,208 --> 01:07:17,583
‎还是锁着的

1156
01:07:17,666 --> 01:07:20,416
‎我不明白有可能出什么事

1157
01:07:20,500 --> 01:07:23,250
‎任务当时进行顺利
‎是不是？一切正常

1158
01:07:23,333 --> 01:07:25,541
‎是啊 一切皆有可能

1159
01:07:26,250 --> 01:07:31,958
‎也许导航系统故障了 核弹不稳定
‎很多可能性

1160
01:07:32,583 --> 01:07:34,708
‎走进战情室的那个男人是谁？

1161
01:07:34,791 --> 01:07:35,625
‎看起来很眼熟

1162
01:07:35,708 --> 01:07:42,083
‎那是彼得伊舍威尔 巴什公司
‎首席执行官 史上第三富有的人

1163
01:07:42,166 --> 01:07:46,125
‎他就是那个买了《古登堡圣经》
‎又把它弄丢的人

1164
01:07:47,416 --> 01:07:48,916
‎抱歉让你们久等了

1165
01:07:49,000 --> 01:07:51,833
‎计划赶不上变化

1166
01:07:53,291 --> 01:07:54,541
‎兰德尔博士

1167
01:07:54,625 --> 01:07:56,916
‎你现在是白宫首席科学顾问

1168
01:07:57,000 --> 01:07:57,833
‎什么？

1169
01:07:57,916 --> 01:08:00,666
‎你需要参加一个紧急内阁会议

1170
01:08:00,750 --> 01:08:02,000
‎会上你会知晓所有细节

1171
01:08:02,083 --> 01:08:02,916
‎那我们呢？

1172
01:08:03,666 --> 01:08:06,166
‎你没有权限参加 宝贝 别嗑药了

1173
01:08:06,250 --> 01:08:09,000
‎给你们拿了点薯片和水

1174
01:08:09,083 --> 01:08:10,750
‎你没必要扔地上

1175
01:08:10,833 --> 01:08:12,375
‎最多三四个小时

1176
01:08:12,458 --> 01:08:15,583
‎给 凯特 我不明白
‎他为什么要扔地上 给

1177
01:08:15,666 --> 01:08:17,750
‎我们如果要去洗手间怎么办？

1178
01:08:17,833 --> 01:08:19,750
‎我们会给你们铺点报纸

1179
01:08:19,833 --> 01:08:21,583
‎给你们拿一罐除臭剂

1180
01:08:21,666 --> 01:08:24,000
‎-简短美好的步骤 对
‎-我马上回来

1181
01:08:24,083 --> 01:08:24,958
‎好了 走吧

1182
01:08:25,041 --> 01:08:27,083
‎科学揭示真相 兰德尔

1183
01:08:28,875 --> 01:08:30,500
‎可恶 你想来吗？

1184
01:08:30,583 --> 01:08:31,500
‎想啊

1185
01:08:33,625 --> 01:08:35,625
‎女士们先生们 我们以为

1186
01:08:35,708 --> 01:08:40,708
‎全世界以为的这场紧迫、可怕的危机

1187
01:08:41,916 --> 01:08:44,625
‎结果竟是一个令人激动的机会

1188
01:08:44,708 --> 01:08:47,166
‎我们的盟友们非常困惑 正寻求解释…

1189
01:08:47,250 --> 01:08:48,541
‎让他们等着

1190
01:08:49,583 --> 01:08:54,833
‎根据迪比亚斯基彗星
‎最新的光谱仪检测数据

1191
01:08:54,916 --> 01:08:57,833
‎由巴什蜂窝的天文学家算出

1192
01:08:59,583 --> 01:09:01,291
‎我们有了新的发现

1193
01:09:02,250 --> 01:09:05,000
‎一些奇迹般的发现

1194
01:09:06,458 --> 01:09:08,125
‎彼得？

1195
01:09:08,791 --> 01:09:10,000
‎谢谢你 贾妮

1196
01:09:12,208 --> 01:09:14,708
‎如你们中有些人所知

1197
01:09:14,791 --> 01:09:17,541
‎世界上最珍贵的矿产

1198
01:09:17,625 --> 01:09:19,750
‎快速变成了

1199
01:09:19,833 --> 01:09:24,000
‎用来制造手机和电脑的物质

1200
01:09:24,083 --> 01:09:27,583
‎钇、铽、锇、镝等等

1201
01:09:27,666 --> 01:09:29,000
‎资源短缺

1202
01:09:29,083 --> 01:09:31,916
‎这个问题变得更加严重是因为

1203
01:09:32,000 --> 01:09:37,916
‎中国掌握着几乎所有

1204
01:09:38,000 --> 01:09:41,500
‎出产这些宝贵稀缺地球资源的矿

1205
01:09:41,583 --> 01:09:43,000
‎你们可以想象

1206
01:09:43,708 --> 01:09:44,666
‎哇！

1207
01:09:44,750 --> 01:09:48,541
‎我们巴什公司高兴极了

1208
01:09:48,625 --> 01:09:52,250
‎因为我们的天文学家发现

1209
01:09:52,333 --> 01:09:57,000
‎这颗从宇宙深处
‎朝地球急速飞来的彗星

1210
01:09:57,083 --> 01:10:02,833
‎蕴藏着价值至少
‎32万亿美元的重要矿产

1211
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
‎这对技术来说非常重要

1212
01:10:04,750 --> 01:10:05,958
‎-如果我们要继续…
‎-抱歉

1213
01:10:06,041 --> 01:10:08,541
‎中止整个任务的原因

1214
01:10:08,625 --> 01:10:11,541
‎就是你们想开采彗星上的稀缺矿产？

1215
01:10:11,625 --> 01:10:16,458
‎明迪博士 我觉得我们应该等
‎整个演讲结束后再提问

1216
01:10:16,541 --> 01:10:20,125
‎到时也许你的问题就已经得到了回答

1217
01:10:20,666 --> 01:10:21,750
‎是的 总统女士

1218
01:10:22,958 --> 01:10:27,333
‎考虑其他金属的话 彗星实际蕴藏了

1219
01:10:27,416 --> 01:10:31,541
‎价值近140万亿美元的资源

1220
01:10:31,625 --> 01:10:32,875
‎140万亿

1221
01:10:33,416 --> 01:10:34,416
‎嗯…

1222
01:10:35,375 --> 01:10:40,000
‎如果我们都要死了
‎这些万亿美元又有什么意义？

1223
01:10:40,083 --> 01:10:42,458
‎我也想问这个问题 贾妮

1224
01:10:42,541 --> 01:10:43,666
‎为何不征求我们的意见？

1225
01:10:43,750 --> 01:10:45,500
‎-恕我直言 总统女士…
‎-哦 不！

1226
01:10:45,583 --> 01:10:47,833
‎-…这极其危险
‎-如果我们既赚了钱又安然无恙呢？

1227
01:10:49,000 --> 01:10:53,125
‎我在脑子里一遍遍回想

1228
01:10:54,875 --> 01:10:56,791
‎我还是想不通

1229
01:10:58,750 --> 01:11:03,791
‎他是个三星中将 在五角大楼工作

1230
01:11:05,916 --> 01:11:09,000
‎为什么要拿免费零食收我们的钱？

1231
01:11:09,083 --> 01:11:12,750
‎我有一次遇到了斯汀

1232
01:11:13,708 --> 01:11:18,291
‎我对天发誓 他就在我面前放了屁

1233
01:11:19,333 --> 01:11:24,458
‎没有避开视线 也没有说“抱歉”

1234
01:11:27,500 --> 01:11:30,125
‎关键是 他丝毫没有引起反感

1235
01:11:32,375 --> 01:11:34,875
‎因为我依然觉得他很有魅力

1236
01:11:35,916 --> 01:11:40,333
‎两位 我们得谈谈 我们走 马上

1237
01:11:41,416 --> 01:11:44,625
‎太疯狂了 彻头彻尾的疯狂

1238
01:11:44,708 --> 01:11:46,041
‎根本不可能成功的

1239
01:11:46,125 --> 01:11:48,291
‎我和你的反应一模一样

1240
01:11:48,375 --> 01:11:51,375
‎这可是一颗直径九公里的地球杀手

1241
01:11:51,458 --> 01:11:53,041
‎不是在说漫游费

1242
01:11:53,125 --> 01:11:59,041
‎他们取消任务 我也很困惑、很愤怒

1243
01:11:59,125 --> 01:12:01,708
‎但他们的团队有斯坦福的盖里泰可蒙

1244
01:12:01,791 --> 01:12:03,958
‎和普林斯顿的丽莎伊内兹

1245
01:12:04,041 --> 01:12:07,750
‎这可是下一代最前沿的技术

1246
01:12:07,833 --> 01:12:14,625
‎一颗巨大的彗星显然对地球来说
‎是存亡攸关的重大威胁

1247
01:12:14,708 --> 01:12:20,000
‎但我们可以应付30个小型流星体

1248
01:12:20,916 --> 01:12:26,625
‎我们的必得机
‎也就是巴什探索开采无人机

1249
01:12:26,708 --> 01:12:28,083
‎如你们所见

1250
01:12:28,166 --> 01:12:30,833
‎将会把机体附着在彗星上

1251
01:12:30,916 --> 01:12:33,375
‎使用纳米技术进行扫描

1252
01:12:33,458 --> 01:12:36,583
‎该技术由诺贝尔奖得主

1253
01:12:36,666 --> 01:12:37,666
‎盖里泰可蒙开发

1254
01:12:37,750 --> 01:12:40,500
‎然后我们就立刻开采了吧？

1255
01:12:40,583 --> 01:12:42,833
‎诺贝尔和波隆斯基奖得主

1256
01:12:42,916 --> 01:12:48,250
‎科学家伊内兹博士的
‎微标量子裂变爆炸物

1257
01:12:48,333 --> 01:12:51,708
‎看 深入星体中…

1258
01:12:51,791 --> 01:12:53,958
‎伊内兹博士 你要来说明一下吗？

1259
01:12:54,041 --> 01:12:55,416
‎谢谢你 彼得

1260
01:12:55,500 --> 01:12:58,250
‎我们在欧洲核子研究中心的
‎粒子加速器中

1261
01:12:58,333 --> 01:13:00,375
‎进行分段裂变反应

1262
01:13:00,458 --> 01:13:03,125
‎用于将彗星分裂成小块

1263
01:13:03,208 --> 01:13:05,333
‎且确保极致精确

1264
01:13:05,416 --> 01:13:08,791
‎这些碎片随后将被每台必得机
‎进行转向和减速

1265
01:13:08,875 --> 01:13:13,625
‎落入太平洋 等待美国海军舰队回收

1266
01:13:13,708 --> 01:13:15,666
‎当这些…谢谢

1267
01:13:15,750 --> 01:13:19,875
‎当这些来自天堂的宝藏回收之后

1268
01:13:19,958 --> 01:13:24,000
‎我们所知的贫困
‎社会不公、生物多样性的丧失

1269
01:13:24,083 --> 01:13:26,708
‎所有这些各种各样的问题

1270
01:13:26,791 --> 01:13:30,125
‎都将成为过去

1271
01:13:30,208 --> 01:13:35,625
‎人类将大步穿过
‎所罗门圣殿的铜柱 全身赤裸地

1272
01:13:35,708 --> 01:13:38,250
‎迈入黄金时代的光辉…

1273
01:13:38,333 --> 01:13:41,500
‎这个纳米技术经过了同行评审吗？

1274
01:13:41,583 --> 01:13:45,166
‎我还没看数据 但已经建模了

1275
01:13:45,250 --> 01:13:47,125
‎有任何部分经过了同行评审吗？

1276
01:13:48,000 --> 01:13:48,833
‎没有

1277
01:13:48,916 --> 01:13:51,250
‎行星间、星际

1278
01:13:51,333 --> 01:13:56,125
‎星系间都将有人类存在

1279
01:13:59,125 --> 01:14:01,375
‎-托你吉言
‎-我愿意加入

1280
01:14:01,458 --> 01:14:05,041
‎他们能从这颗彗星上
‎获取的矿产和财富

1281
01:14:05,125 --> 01:14:06,458
‎可以终结世界饥饿

1282
01:14:06,541 --> 01:14:08,166
‎哦 我懂了

1283
01:14:08,250 --> 01:14:10,833
‎-你们笑什么？
‎-没错 不 我明白

1284
01:14:10,916 --> 01:14:15,333
‎这是他们用来给闹剧打掩护的小借口

1285
01:14:15,416 --> 01:14:17,250
‎我猜他们还会说解放小狗

1286
01:14:17,333 --> 01:14:18,166
‎-是啊
‎-好吧

1287
01:14:18,250 --> 01:14:21,916
‎你们想让我退出任务？
‎那我就退出 没关系

1288
01:14:22,416 --> 01:14:25,750
‎但你们得明白
‎现在这已经不受我们控制了

1289
01:14:25,833 --> 01:14:27,208
‎权力都在他们手上

1290
01:14:27,291 --> 01:14:29,958
‎你们希望谁来参与并确保

1291
01:14:30,041 --> 01:14:33,000
‎整件事不会变成彻头彻尾的灾难？

1292
01:14:33,083 --> 01:14:35,708
‎杰森奥尔林？
‎你们希望杰森奥尔林参与吗？

1293
01:14:35,791 --> 01:14:40,125
‎跟你说个新鲜事
‎现在已经是彻头彻尾的灾难了

1294
01:14:40,208 --> 01:14:43,750
‎他们在让一个山峰大小的彗星

1295
01:14:43,833 --> 01:14:46,625
‎撞击地球 就为了让一家
‎手机公司的股票大涨特涨！

1296
01:14:46,708 --> 01:14:49,916
‎你的音量最好马上降个四五级

1297
01:14:50,000 --> 01:14:52,125
‎你刚才大叫
‎是在说他们取消任务的原因吗？

1298
01:14:52,208 --> 01:14:53,625
‎和手机有什么关系？

1299
01:14:53,708 --> 01:14:56,750
‎我的朋友只是在猜想

1300
01:14:56,833 --> 01:14:58,291
‎我们也一头雾水

1301
01:14:58,375 --> 01:15:01,458
‎你看上去有正规的白宫胸牌

1302
01:15:01,541 --> 01:15:03,291
‎我不知道这是哪来的 不清楚

1303
01:15:03,375 --> 01:15:05,125
‎告诉我们是怎么回事吧

1304
01:15:05,208 --> 01:15:07,625
‎我家三个小孩都被吓坏了
‎告诉我们点信息吧

1305
01:15:07,708 --> 01:15:10,333
‎我理解 我也希望能分享信息 但…

1306
01:15:10,416 --> 01:15:12,958
‎我们和你们是一样的
‎我们有权知道！

1307
01:15:13,041 --> 01:15:16,000
‎他们说得对 他们有权知道

1308
01:15:17,041 --> 01:15:18,833
‎你们真的想知道发生了什么吗？

1309
01:15:18,916 --> 01:15:19,750
‎-是的
‎-请告诉我们

1310
01:15:19,833 --> 01:15:22,291
‎-嘿 凯特 不要
‎-凯特

1311
01:15:23,583 --> 01:15:29,375
‎他们在彗星上发现了稀奇的金银财宝

1312
01:15:29,958 --> 01:15:32,166
‎所以他们要让它撞击地球

1313
01:15:32,250 --> 01:15:36,416
‎让一群富人变得更他妈富有！

1314
01:15:54,708 --> 01:15:55,958
‎不要录像！

1315
01:15:56,583 --> 01:15:58,625
‎…我都说了 他们就是不听

1316
01:15:58,708 --> 01:15:59,958
‎真是惊喜

1317
01:16:00,041 --> 01:16:02,875
‎我开始觉得你就是喜欢煽动人群

1318
01:16:02,958 --> 01:16:04,958
‎很抱歉 凯特 真的

1319
01:16:05,041 --> 01:16:07,041
‎哦 兰德尔 天啊

1320
01:16:07,833 --> 01:16:09,958
‎布里埃文蒂呢？

1321
01:16:10,041 --> 01:16:11,666
‎你俩不是应该在

1322
01:16:11,750 --> 01:16:14,750
‎只供应方块和海绵的餐厅调情吗？

1323
01:16:14,833 --> 01:16:18,083
‎她说得没错
‎你的行为确实有些离谱了

1324
01:16:18,166 --> 01:16:21,375
‎那你们觉得该怎么办？网上请愿吗？

1325
01:16:21,458 --> 01:16:24,416
‎你们想举着…
‎带着暴动人群高举抗议标牌？

1326
01:16:24,500 --> 01:16:26,958
‎你们想推翻政府？看看现实吧

1327
01:16:27,041 --> 01:16:28,875
‎我看不见！我脑袋上套着袋子！

1328
01:16:28,958 --> 01:16:31,583
‎对不起 明迪博士
‎白宫希望她与外界隔离

1329
01:16:31,666 --> 01:16:33,166
‎-拜托 听着…
‎-马上

1330
01:16:33,250 --> 01:16:35,958
‎等等 什么意思？那是什么鬼？

1331
01:16:36,041 --> 01:16:37,958
‎-“与外界隔离”是什么意思？
‎-嘿 凯特

1332
01:16:39,375 --> 01:16:42,208
‎哦 天啊 凯特！你没事吧？

1333
01:16:42,291 --> 01:16:45,458
‎什么都不重要了！比如虚拟货币！

1334
01:16:45,541 --> 01:16:48,833
‎泰迪 拜托！我有选择吗？

1335
01:16:51,166 --> 01:16:53,541
‎人总是有选择的 兰德尔！

1336
01:16:53,625 --> 01:16:56,458
‎有时候你得做对的选择！

1337
01:17:03,083 --> 01:17:04,500
‎凯特兰迪比亚斯基小姐

1338
01:17:04,583 --> 01:17:08,208
‎你面临的指控是泄露国家安全机密

1339
01:17:08,291 --> 01:17:13,666
‎煽动暴乱
‎和损坏博乔曼波虾公司私有财产

1340
01:17:13,750 --> 01:17:14,583
‎什么？我没有…

1341
01:17:14,666 --> 01:17:17,583
‎但是 司法部长愿意不起诉你

1342
01:17:17,666 --> 01:17:19,208
‎条件如下

1343
01:17:19,291 --> 01:17:21,958
‎“停止在任何公共媒体上露面

1344
01:17:22,041 --> 01:17:26,708
‎不发表和迪比亚斯基彗星
‎以及巴什蜂窝相关的煽动性言论”

1345
01:17:28,916 --> 01:17:32,333
‎行了 给我吧 我不在乎了

1346
01:17:47,875 --> 01:17:52,166
‎爸妈 回家真是太好了

1347
01:17:54,875 --> 01:17:55,875
‎开门啊

1348
01:17:55,958 --> 01:17:57,750
‎不要谈政治 绝不

1349
01:17:58,250 --> 01:17:59,458
‎你在说什么？

1350
01:18:00,041 --> 01:18:02,750
‎我和你爸支持
‎彗星将会带来的工作机会

1351
01:18:05,708 --> 01:18:07,916
‎这个国家的分化已经很严重了

1352
01:18:08,666 --> 01:18:10,291
‎我们不希望这个家里还政见不一

1353
01:18:14,291 --> 01:18:16,125
‎-慢点 孩子们
‎-抱歉 妈妈

1354
01:18:17,291 --> 01:18:19,333
‎我为孩子们的未来感到担忧

1355
01:18:19,875 --> 01:18:22,500
‎是的 彗星会创造的工作听起来很棒

1356
01:18:23,083 --> 01:18:24,291
‎但假如它不安全呢？

1357
01:18:24,875 --> 01:18:28,250
‎现在 成千上万的人们
‎有着相同的疑虑…

1358
01:18:28,333 --> 01:18:29,333
‎（兰德尔明迪博士）

1359
01:18:29,416 --> 01:18:31,208
‎…对即将到来的彗星感到不安

1360
01:18:31,291 --> 01:18:32,708
‎因此巴什蜂窝

1361
01:18:32,791 --> 01:18:35,125
‎联合美国政府

1362
01:18:35,208 --> 01:18:40,041
‎新建了这条免费热线
‎回答你们的所有疑问

1363
01:18:40,750 --> 01:18:46,125
‎谁知道呢？也许
‎我是说也许 我们的某位科学家…

1364
01:18:46,208 --> 01:18:49,541
‎谢谢你 夏伦 我感觉好多了

1365
01:18:49,625 --> 01:18:53,833
‎…可以成为在动荡时期
‎我们可以依靠的那个朋友

1366
01:18:54,708 --> 01:18:59,541
‎拨打1-800-532-4500
‎安抚您的情绪

1367
01:18:59,625 --> 01:19:00,916
‎仅支持巴什顾客拨打

1368
01:19:01,000 --> 01:19:04,083
‎通话细节可能与其他下属公司共享
‎用于提升您未来的用户体验

1369
01:19:04,166 --> 01:19:05,916
‎您需支付数据漫游费用

1370
01:19:06,000 --> 01:19:09,208
‎我以为他是大使 我就在恭维他

1371
01:19:09,291 --> 01:19:13,541
‎他是个服务生
‎他现在自信心爆棚到德州那么大

1372
01:19:16,916 --> 01:19:18,125
‎哦 我的天

1373
01:19:19,250 --> 01:19:22,875
‎琼 你来干什么 亲爱的？

1374
01:19:24,708 --> 01:19:27,458
‎我感觉可能不对劲 所以就…

1375
01:19:28,333 --> 01:19:31,958
‎我们在聊重要的事情

1376
01:19:32,041 --> 01:19:35,458
‎-这就是我们在做的事
‎-是啊 真的非常重要

1377
01:19:35,541 --> 01:19:39,500
‎这段能跳过吗？
‎就是你感觉自己很占理

1378
01:19:39,583 --> 01:19:43,041
‎而我们像犯了错一样
‎夹着尾巴的戏码 太无聊了

1379
01:19:43,750 --> 01:19:44,791
‎“太无聊”？

1380
01:19:44,875 --> 01:19:49,291
‎你想跳过
‎因为和我丈夫上床而内疚的部分？

1381
01:19:50,916 --> 01:19:52,583
‎不 我不内疚

1382
01:19:52,666 --> 01:19:56,416
‎我和兰德尔相处很愉快
‎我觉得问题在于

1383
01:19:56,500 --> 01:20:01,791
‎是我们继续共享美好时光
‎还是你和他回威斯康辛？

1384
01:20:01,875 --> 01:20:02,750
‎或者蒙大拿

1385
01:20:02,833 --> 01:20:04,875
‎-密歇根？
‎-密歇根

1386
01:20:08,250 --> 01:20:12,500
‎她说得对

1387
01:20:13,291 --> 01:20:16,333
‎这是唯一的问题 所以…

1388
01:20:19,000 --> 01:20:19,958
‎琼 亲爱的

1389
01:20:21,250 --> 01:20:26,458
‎有时候生活就是很复杂…

1390
01:20:26,541 --> 01:20:27,541
‎好吧

1391
01:20:30,000 --> 01:20:31,208
‎真快

1392
01:20:35,250 --> 01:20:37,458
‎我走之前

1393
01:20:38,458 --> 01:20:41,375
‎教你一下

1394
01:20:42,333 --> 01:20:45,458
‎-如何照顾兰德尔
‎-我很抱歉

1395
01:20:47,125 --> 01:20:50,541
‎对 这是赞安诺 惊恐发作时吃的

1396
01:20:50,625 --> 01:20:51,458
‎哦 天啊

1397
01:20:51,541 --> 01:20:54,458
‎这是消沉崩溃时吃的左洛复

1398
01:20:54,541 --> 01:20:57,083
‎最近不太发作了 好吧…

1399
01:20:57,166 --> 01:20:58,250
‎真好 那太好了

1400
01:20:58,333 --> 01:21:01,208
‎这是治疗血压的

1401
01:21:02,083 --> 01:21:04,708
‎-不宁腿综合征 这个很有意思
‎-天啊

1402
01:21:07,250 --> 01:21:10,875
‎用来中和其他药物
‎导致的增重的厌食剂

1403
01:21:10,958 --> 01:21:16,291
‎还有给这位
‎美国最性感科学家的希爱力！

1404
01:21:16,375 --> 01:21:17,375
‎天啊

1405
01:21:26,583 --> 01:21:28,041
‎再见 再见 兰德尔

1406
01:21:28,125 --> 01:21:29,916
‎看来我只能跟儿子们说

1407
01:21:30,000 --> 01:21:32,375
‎爸爸和我们电视里的女人上床了

1408
01:21:33,416 --> 01:21:34,791
‎琼 我…

1409
01:21:36,250 --> 01:21:38,458
‎我真的有一瞬间觉得能行得通的

1410
01:21:40,333 --> 01:21:43,666
‎各位 他们想控制彗星
‎创造更多工作

1411
01:21:43,750 --> 01:21:45,791
‎37%的人完全不希望彗星撞击

1412
01:21:45,875 --> 01:21:47,583
‎这个比例下降了三个点

1413
01:21:47,666 --> 01:21:50,791
‎23%的人认为根本没有彗星

1414
01:21:50,875 --> 01:21:52,666
‎这个数字在上涨

1415
01:21:53,500 --> 01:21:55,458
‎为什么比特币？老鼠币？

1416
01:21:56,041 --> 01:21:56,916
‎老鼠币

1417
01:21:57,000 --> 01:21:59,541
‎是 我觉得如果你看下数字…

1418
01:21:59,625 --> 01:22:01,833
‎我想买这副墨镜

1419
01:22:10,166 --> 01:22:12,208
‎你是那个在直播上
‎说我们都会死的女孩？

1420
01:22:13,041 --> 01:22:14,958
‎不是 你要买什么？

1421
01:22:19,291 --> 01:22:20,250
‎搞没搞错？

1422
01:22:20,333 --> 01:22:23,041
‎-不 就是你 肯定是你
‎-对 是我

1423
01:22:23,125 --> 01:22:26,833
‎不得了 你是真正的传奇 言出必行

1424
01:22:28,125 --> 01:22:29,583
‎我的滑板上有你的照片

1425
01:22:29,666 --> 01:22:31,041
‎他滑板上有你照片

1426
01:22:31,125 --> 01:22:33,125
‎太棒了 你要买什么？

1427
01:22:33,208 --> 01:22:35,083
‎如果不买东西 请你离开队伍

1428
01:22:35,166 --> 01:22:36,416
‎给后面的顾客让位

1429
01:22:36,500 --> 01:22:38,791
‎我可以用不色情的方式
‎摸摸你的头发吗？

1430
01:22:38,875 --> 01:22:40,958
‎-滚开
‎-伙计 有点…

1431
01:22:42,375 --> 01:22:45,041
‎打给迪欧戈 他会吓死
‎你能快速和我朋友打个招呼吗？

1432
01:22:45,125 --> 01:22:47,750
‎他超喜欢你
‎我们爱你 我们不喜欢…

1433
01:22:47,833 --> 01:22:49,250
‎我们也受不了奥尔林

1434
01:22:53,500 --> 01:22:54,583
‎你好吗？哟 快看…

1435
01:22:54,666 --> 01:22:57,083
‎闭嘴 看看我们和谁在一起

1436
01:22:57,166 --> 01:22:59,833
‎-哟 伙计！怎么样？
‎-怎么样？

1437
01:23:01,250 --> 01:23:03,958
‎我们要买东西 但我们没钱

1438
01:23:04,041 --> 01:23:05,583
‎也就是说…

1439
01:23:07,208 --> 01:23:09,291
‎-没现金？
‎-而且 菲利普 我听说…

1440
01:23:09,375 --> 01:23:10,666
‎-对
‎-…你写了本书

1441
01:23:10,750 --> 01:23:13,458
‎讲述你和凯特迪比亚斯基的旧情

1442
01:23:13,541 --> 01:23:15,958
‎你的说法很有意思 我还在写呢

1443
01:23:16,041 --> 01:23:18,583
‎书名叫《与魔鬼擦肩而过》 而且…

1444
01:23:18,666 --> 01:23:20,791
‎你是在用眼神呼叫保安吗？

1445
01:23:20,875 --> 01:23:22,125
‎不是 你们可以走了

1446
01:23:22,208 --> 01:23:24,333
‎-听起来很不妙啊
‎-就这样？

1447
01:23:25,625 --> 01:23:27,125
‎你不在乎吧？

1448
01:23:28,958 --> 01:23:29,958
‎我当然在乎

1449
01:23:30,041 --> 01:23:33,041
‎我在乎保障超市的品质服务

1450
01:23:33,666 --> 01:23:35,500
‎我们也不在乎

1451
01:23:35,583 --> 01:23:37,208
‎一点也不在乎

1452
01:23:37,291 --> 01:23:39,333
‎我们七点后在废弃的汉堡皇背面玩

1453
01:23:39,416 --> 01:23:40,291
‎滑滑板什么的

1454
01:23:40,375 --> 01:23:41,208
‎是的

1455
01:23:41,291 --> 01:23:43,750
‎想来的话你也可以来 只要你敢

1456
01:23:46,875 --> 01:23:48,333
‎那是我和…

1457
01:23:48,416 --> 01:23:50,958
‎-妈的 好 谢谢
‎-…还有一瓶苏格兰威士忌

1458
01:23:51,958 --> 01:23:54,500
‎开玩笑 但仍然…

1459
01:23:55,000 --> 01:23:59,208
‎（巴什）

1460
01:24:06,291 --> 01:24:07,500
‎好

1461
01:24:07,583 --> 01:24:09,083
‎请让我向你们介绍

1462
01:24:10,500 --> 01:24:16,333
‎人类的救星 巴什探索开采无人机

1463
01:24:16,416 --> 01:24:17,500
‎难以置信

1464
01:24:17,583 --> 01:24:19,125
‎很难以置信吧？

1465
01:24:19,208 --> 01:24:21,625
‎我管它叫一声部 第一台

1466
01:24:22,916 --> 01:24:24,416
‎就像我的第一个孩子一样

1467
01:24:25,083 --> 01:24:30,166
‎一声部 好孩子
‎爸爸来了 我是克罗诺斯

1468
01:24:31,375 --> 01:24:36,125
‎别害羞 过来 你将成为天上的神明
‎我会照顾你的

1469
01:24:41,416 --> 01:24:46,583
‎你考虑过必得机爆破的同步问题吗？

1470
01:24:46,666 --> 01:24:50,583
‎哦 博士 人总会有疑问和恐惧…

1471
01:24:51,250 --> 01:24:54,500
‎我有一份来自伊内兹博士的报告

1472
01:24:54,583 --> 01:24:57,041
‎-你可以看一下这份研究
‎-谢谢

1473
01:24:57,125 --> 01:24:59,333
‎听着 我的很多同事

1474
01:24:59,416 --> 01:25:01,875
‎要么是被调离
‎要么是辞职离开这个项目

1475
01:25:01,958 --> 01:25:06,083
‎显然都是因为问了太多
‎和这个任务有关的问题

1476
01:25:06,166 --> 01:25:08,750
‎我只想确认你…

1477
01:25:09,416 --> 01:25:11,958
‎你愿意接受科学同行评审的流程

1478
01:25:12,041 --> 01:25:14,583
‎而不是以生意人的方式处理整个任务

1479
01:25:14,666 --> 01:25:16,333
‎-就是…
‎-你说什么？

1480
01:25:16,916 --> 01:25:20,208
‎-我想知道你是否…
‎-你说我是生意人？

1481
01:25:20,958 --> 01:25:23,916
‎-你确实有家公司…
‎-你觉得我只是个生意人？

1482
01:25:25,500 --> 01:25:27,791
‎你觉得你了解我吗 博士？

1483
01:25:29,375 --> 01:25:30,291
‎生意？

1484
01:25:31,250 --> 01:25:35,125
‎这是进化 这是人类的进化

1485
01:25:36,125 --> 01:25:38,125
‎-你找这种人来是要…
‎-这个…

1486
01:25:38,208 --> 01:25:41,375
‎你知不知道
‎巴什有超过四千万个关于你的数据点

1487
01:25:41,458 --> 01:25:45,458
‎记录你1994年以来每个决策 博士

1488
01:25:45,541 --> 01:25:51,833
‎我比你的医生早几个月
‎就知道你长了结肠息肉

1489
01:25:51,916 --> 01:25:53,750
‎其实你现在就有四五个

1490
01:25:53,833 --> 01:25:57,375
‎它们不是什么大问题
‎但如果我是你 我会尽快去做检查

1491
01:25:57,458 --> 01:26:01,916
‎但更重要的是
‎我知道你是什么样的人

1492
01:26:02,000 --> 01:26:07,083
‎我的算法确定了
‎八种基础消费者资料类型

1493
01:26:07,166 --> 01:26:10,791
‎你是个生活方式理想主义者

1494
01:26:10,875 --> 01:26:15,125
‎你觉得自己受信仰驱动
‎崇高的道德信仰

1495
01:26:15,208 --> 01:26:20,125
‎但你只会逃避痛苦 贪图享乐

1496
01:26:22,375 --> 01:26:25,000
‎和田鼠一样

1497
01:26:27,125 --> 01:26:28,500
‎我只是想…

1498
01:26:29,916 --> 01:26:32,875
‎我只是想确保
‎这个项目的科学过程没有问题

1499
01:26:32,958 --> 01:26:34,041
‎希望你明白 我是说…

1500
01:26:34,125 --> 01:26:38,250
‎我们的算法甚至可以预测你的死法

1501
01:26:39,125 --> 01:26:44,375
‎准确率高达96.5%

1502
01:26:44,458 --> 01:26:46,333
‎我们见面后我就去查了一下

1503
01:26:47,541 --> 01:26:52,000
‎你的死亡很平庸、很无聊

1504
01:26:52,666 --> 01:26:56,750
‎我记不清细节了 但有一点

1505
01:26:59,000 --> 01:27:00,750
‎你会独自死去

1506
01:27:03,750 --> 01:27:04,791
‎独自一人

1507
01:27:05,291 --> 01:27:09,958
‎失陪了 总统女士
‎我还有工作要做 我会跟他聊的

1508
01:27:10,041 --> 01:27:13,333
‎你在干什么啊？哦 我的天

1509
01:27:13,416 --> 01:27:14,333
‎我在努力履行职责

1510
01:27:14,416 --> 01:27:17,708
‎彼得喜欢你真是算你走运

1511
01:27:20,958 --> 01:27:25,000
‎（易燃）

1512
01:27:25,083 --> 01:27:26,916
‎你身边现在都是成年人了 兰德尔

1513
01:27:27,458 --> 01:27:29,083
‎我都不能继续关注这破事了！

1514
01:27:30,375 --> 01:27:33,666
‎-死胖子
‎-死胖子！

1515
01:27:33,750 --> 01:27:35,083
‎是 我两周前看到他了

1516
01:27:35,166 --> 01:27:40,375
‎如果我没搞错 巴什公司让奥尔林

1517
01:27:40,458 --> 01:27:44,708
‎给智利政府付了900亿美元
‎让海啸冲击他们国家的海岸

1518
01:27:44,791 --> 01:27:45,666
‎你觉得这合理吗？

1519
01:27:45,750 --> 01:27:46,750
‎（我们都他妈要死了）

1520
01:27:46,833 --> 01:27:49,333
‎伊舍威尔给他
‎和他的管理层造了地堡

1521
01:27:49,416 --> 01:27:51,791
‎不 我听说他们造了逃生飞船

1522
01:27:51,875 --> 01:27:55,250
‎各位 真相比这悲伤得多

1523
01:27:56,291 --> 01:27:57,833
‎他们甚至没有聪明到

1524
01:27:57,916 --> 01:28:00,208
‎可以像你们描述的那样邪恶

1525
01:28:06,916 --> 01:28:08,541
‎-怎么了？
‎-不要

1526
01:28:13,416 --> 01:28:15,541
‎妈的！你让我发疯 凯特

1527
01:28:16,208 --> 01:28:17,833
‎不管了 反正我们都要死了

1528
01:28:30,250 --> 01:28:34,083
‎（减肥倒计时 25天）

1529
01:28:35,333 --> 01:28:36,583
‎…电影将在

1530
01:28:36,666 --> 01:28:40,166
‎部分人相信迪比亚斯基彗星
‎将要撞击地球的那天上映

1531
01:28:40,250 --> 01:28:42,750
‎据透露 电影堪称经典 布里

1532
01:28:42,833 --> 01:28:45,500
‎是的 而且阵容群星闪耀

1533
01:28:45,583 --> 01:28:48,041
‎-德文
‎-我喜欢德文彼得斯

1534
01:28:48,125 --> 01:28:49,791
‎-是的
‎-很棒 他做什么都很好

1535
01:28:49,875 --> 01:28:52,166
‎-叫什么名字来着？
‎-叫《全面毁灭》

1536
01:28:52,250 --> 01:28:56,208
‎耗资三亿美元

1537
01:28:56,291 --> 01:28:59,333
‎-这些电影啊…
‎-比你赚的还多

1538
01:28:59,416 --> 01:29:01,791
‎可不是 我朋友法利看过了

1539
01:29:01,875 --> 01:29:04,625
‎-他说特别有趣 是的
‎-法利喜欢

1540
01:29:04,708 --> 01:29:07,250
‎好吧 法利说的都对

1541
01:29:07,333 --> 01:29:08,583
‎不过首先

1542
01:29:09,416 --> 01:29:12,458
‎是的 从我的笑容可以猜到…

1543
01:29:12,541 --> 01:29:13,833
‎别闹了

1544
01:29:13,916 --> 01:29:18,916
‎美国最性感的科学家来了
‎兰德尔博士 欢迎

1545
01:29:19,666 --> 01:29:21,375
‎兰德尔博士 你好吗？

1546
01:29:21,458 --> 01:29:24,208
‎我很好 好得不能再好了

1547
01:29:25,666 --> 01:29:30,958
‎好了 兰德尔
‎我们听说彗星并不存在

1548
01:29:31,041 --> 01:29:34,375
‎或者彗星存在 但这是好事
‎又或者是坏事

1549
01:29:34,458 --> 01:29:36,750
‎我们很困惑

1550
01:29:36,833 --> 01:29:41,166
‎能帮帮我们吗 睿智的科学家？

1551
01:29:42,583 --> 01:29:47,666
‎首先 布里 彗星当然存在

1552
01:29:47,750 --> 01:29:48,791
‎好的

1553
01:29:48,875 --> 01:29:52,125
‎我们知道有这么一颗彗星
‎因为我们有数据

1554
01:29:54,458 --> 01:29:58,666
‎最近 科学界越来越忧心忡忡

1555
01:29:59,333 --> 01:30:02,875
‎同行评审流程是非常有必要的…

1556
01:30:02,958 --> 01:30:05,708
‎-如果巴什的股票…
‎-…这样我们才能获取事实…什么？

1557
01:30:05,791 --> 01:30:07,458
‎如果巴什的股票算一个指标的话

1558
01:30:07,541 --> 01:30:09,083
‎那我们就不用操心同行评审了

1559
01:30:09,166 --> 01:30:10,583
‎股票涨势爆棚

1560
01:30:10,666 --> 01:30:13,125
‎听我说 我全盘托出
‎我尽可能买了很多股份

1561
01:30:13,208 --> 01:30:14,500
‎我建议你们都这么做

1562
01:30:14,583 --> 01:30:16,333
‎你真是个无耻的资本家

1563
01:30:16,416 --> 01:30:19,458
‎这个会躺在我家后露台的全新浴缸里
‎泡在我从股市

1564
01:30:19,541 --> 01:30:22,083
‎-取出的钞票里的女人如是说
‎-你太了解我了

1565
01:30:22,166 --> 01:30:23,375
‎没错

1566
01:30:23,458 --> 01:30:25,875
‎兰德尔博士 你还好吗？
‎要不要喝口水…

1567
01:30:25,958 --> 01:30:27,166
‎我不太舒服

1568
01:30:27,250 --> 01:30:29,625
‎好吧 我想我们先进一段广告…

1569
01:30:29,708 --> 01:30:33,291
‎不 拜托 布里
‎别断开直播 让我说几句话

1570
01:30:33,375 --> 01:30:34,916
‎-好的
‎-那你来对地方了

1571
01:30:35,000 --> 01:30:36,333
‎因为这节目里 我们就喜欢说话

1572
01:30:36,416 --> 01:30:40,416
‎你能不能别一直这么…愉快？

1573
01:30:41,833 --> 01:30:44,791
‎不好意思
‎但不是所有事情都需要抖机灵

1574
01:30:44,875 --> 01:30:47,083
‎变幻出迷人讨喜的感觉

1575
01:30:47,166 --> 01:30:50,583
‎有时候我们需要能和彼此讲道理

1576
01:30:50,666 --> 01:30:52,083
‎要把别人的话听进去

1577
01:30:53,833 --> 01:30:57,125
‎我们再重申一次

1578
01:30:57,791 --> 01:31:01,916
‎确实有一颗巨型彗星正朝地球飞来

1579
01:31:02,666 --> 01:31:05,291
‎我们之所以知道有这样一颗彗星

1580
01:31:05,375 --> 01:31:06,833
‎是因为我们看到了

1581
01:31:06,916 --> 01:31:10,208
‎我们用望远镜亲眼看到了

1582
01:31:10,291 --> 01:31:13,500
‎老天啊 我们他妈的还拍了照！

1583
01:31:13,583 --> 01:31:15,291
‎我们还需要什么证据？

1584
01:31:15,791 --> 01:31:18,375
‎如果我们连这都不能达成一致

1585
01:31:18,458 --> 01:31:22,875
‎同意一颗和珠穆朗玛峰一样大的彗星

1586
01:31:22,958 --> 01:31:29,041
‎朝地球呼啸而来他妈的不是件好事

1587
01:31:29,833 --> 01:31:32,125
‎那我们会有什么下场？

1588
01:31:33,000 --> 01:31:37,333
‎我的天呐 我们要如何和彼此对话？

1589
01:31:37,416 --> 01:31:41,208
‎我们对自己做了什么？
‎我们要如何弥补？

1590
01:31:41,291 --> 01:31:44,791
‎我们应该在
‎还有机会的时候撞偏这颗彗星

1591
01:31:44,875 --> 01:31:48,083
‎但我们没有实施 我不知道为什么

1592
01:31:48,166 --> 01:31:52,041
‎现在他们竟然还开除
‎像我一样的科学家

1593
01:31:52,125 --> 01:31:54,666
‎就因为我们发声反对他们

1594
01:31:55,416 --> 01:31:57,875
‎我知道很多人

1595
01:31:57,958 --> 01:31:59,958
‎根本不会听我说的

1596
01:32:00,041 --> 01:32:02,833
‎因为他们有自己的政治意识形态

1597
01:32:03,500 --> 01:32:05,916
‎但我…我向你们保证

1598
01:32:06,583 --> 01:32:08,583
‎我不站在任何人的一边

1599
01:32:08,666 --> 01:32:10,916
‎我只是他妈的把事实告诉你们

1600
01:32:11,000 --> 01:32:12,625
‎我觉得这时候最好说明一下

1601
01:32:12,708 --> 01:32:15,250
‎伊舍威尔和总统都说过

1602
01:32:15,333 --> 01:32:16,958
‎会有好处…

1603
01:32:17,041 --> 01:32:21,750
‎对 美国总统他妈的在说谎！

1604
01:32:23,208 --> 01:32:24,708
‎我和你们一样

1605
01:32:24,791 --> 01:32:29,833
‎天地良心 我希望
‎这位总统知道自己在做什么

1606
01:32:29,916 --> 01:32:33,750
‎我希望她能为我们考虑 但事实是

1607
01:32:33,833 --> 01:32:36,875
‎我觉得整届政府

1608
01:32:36,958 --> 01:32:41,500
‎都他妈完全疯了！

1609
01:32:41,583 --> 01:32:45,125
‎我觉得我们都会死！

1610
01:32:49,375 --> 01:32:51,000
‎我只想回家

1611
01:32:52,500 --> 01:32:56,125
‎我现在除了回家什么都不想做

1612
01:33:00,875 --> 01:33:02,583
‎但只有一件事

1613
01:33:03,208 --> 01:33:09,666
‎有一件事我希望你们能听进去

1614
01:33:10,666 --> 01:33:13,583
‎那就是我们所有人 我们都…

1615
01:33:22,083 --> 01:33:23,625
‎你为什么要这么做？

1616
01:33:24,750 --> 01:33:28,250
‎我本来真的挺喜欢你的
‎大部分人都让我厌恶

1617
01:33:29,791 --> 01:33:33,000
‎我真的以为我爱你

1618
01:33:35,791 --> 01:33:36,958
‎真的吗？

1619
01:33:37,875 --> 01:33:38,750
‎哇

1620
01:33:40,625 --> 01:33:41,833
‎太疯狂了

1621
01:33:43,000 --> 01:33:43,833
‎是啊

1622
01:33:44,708 --> 01:33:47,250
‎女士 你得离开了
‎我们要让这个人与外界隔离

1623
01:33:49,541 --> 01:33:50,500
‎你还在吗？

1624
01:33:53,750 --> 01:33:54,791
‎不在

1625
01:33:57,291 --> 01:34:01,041
‎也许他就是在玩弄权力

1626
01:34:01,125 --> 01:34:02,791
‎跟任何一种权力一样

1627
01:34:02,875 --> 01:34:07,791
‎他知道我最终会发现零食是免费的

1628
01:34:07,875 --> 01:34:08,708
‎对

1629
01:34:08,791 --> 01:34:09,958
‎-你明白吗？
‎-嗯

1630
01:34:10,041 --> 01:34:11,833
‎这就是玩弄权力

1631
01:34:12,625 --> 01:34:13,625
‎男人都很奇怪

1632
01:34:16,250 --> 01:34:20,000
‎我开始觉得
‎这些“世界末日”的言论都是胡扯

1633
01:34:21,625 --> 01:34:22,833
‎不是的

1634
01:34:22,916 --> 01:34:26,833
‎真的会发生 我看到了

1635
01:34:27,500 --> 01:34:29,958
‎我不知道
‎我觉得如果上帝想摧毁地球

1636
01:34:30,041 --> 01:34:31,041
‎祂就会摧毁地球

1637
01:34:33,333 --> 01:34:34,583
‎你相信上帝？

1638
01:34:36,541 --> 01:34:39,166
‎是的 我父母按福音派教义把我养大

1639
01:34:39,250 --> 01:34:41,583
‎我恨他们
‎但我以自己的方式接受了它

1640
01:34:41,666 --> 01:34:42,916
‎我自己的连接

1641
01:34:46,416 --> 01:34:48,500
‎希望你不会说出去 我会感激你的

1642
01:34:52,041 --> 01:34:55,166
‎我不会跟别人说的 我觉得这样挺好

1643
01:34:58,750 --> 01:35:01,333
‎-要做爱吗？
‎-好 干吗不做呢？

1644
01:35:02,458 --> 01:35:05,458
‎能不能别说“干吗不做呢”？
‎让我感觉你并不想做

1645
01:35:06,375 --> 01:35:07,375
‎很不舒服

1646
01:35:09,541 --> 01:35:12,166
‎-好 随便吧
‎-好多了

1647
01:35:42,708 --> 01:35:44,833
‎-哦 我的天 就是它
‎-什么？

1648
01:35:44,916 --> 01:35:47,375
‎-那就是彗星
‎-什么？在哪儿？

1649
01:35:49,000 --> 01:35:51,416
‎-哪儿？
‎-那是北斗七星

1650
01:35:52,000 --> 01:35:54,916
‎那是金星 那是北极星

1651
01:35:55,500 --> 01:35:57,958
‎-那是什么？
‎-哦 该死

1652
01:36:06,458 --> 01:36:07,666
‎搞什么？

1653
01:36:10,500 --> 01:36:11,500
‎什么？

1654
01:36:22,208 --> 01:36:23,208
‎它来了

1655
01:36:26,041 --> 01:36:27,125
‎你来了

1656
01:36:30,166 --> 01:36:31,166
‎你来了

1657
01:36:32,083 --> 01:36:34,250
‎有其他人看到吗？就是它

1658
01:36:35,041 --> 01:36:38,833
‎就是它 那就是彗星 看！就在那儿

1659
01:37:16,333 --> 01:37:19,291
‎-我…我有点害怕
‎-没错

1660
01:37:23,791 --> 01:37:25,625
‎-明迪博士
‎-凯特

1661
01:37:25,708 --> 01:37:27,875
‎博士 可以看见它了

1662
01:37:27,958 --> 01:37:32,166
‎我现在也正看着它 难以置信 它…

1663
01:37:32,666 --> 01:37:36,250
‎很可怕 但也很美

1664
01:37:36,333 --> 01:37:37,458
‎哦 我的天

1665
01:37:43,208 --> 01:37:45,125
‎我们一直想告诉你们

1666
01:37:45,750 --> 01:37:49,041
‎我们一直想告诉你们
‎它就在那儿 它…

1667
01:37:49,875 --> 01:37:51,458
‎就在那儿 凯特

1668
01:37:54,291 --> 01:37:55,375
‎你在哪儿？

1669
01:37:55,458 --> 01:37:56,875
‎我在密歇根的兰辛

1670
01:37:56,958 --> 01:38:00,125
‎想要修复和琼的关系
‎但她不愿和我说话

1671
01:38:00,208 --> 01:38:01,916
‎-你在哪儿？
‎-什么东西？

1672
01:38:03,041 --> 01:38:04,166
‎我…

1673
01:38:04,750 --> 01:38:06,250
‎我去找你 好吗？

1674
01:38:07,375 --> 01:38:10,708
‎我在伊利诺伊 明天就能做好准备

1675
01:38:12,083 --> 01:38:13,375
‎-挚爱的天父…
‎-是的 我…

1676
01:38:13,458 --> 01:38:15,958
‎…这个罪人 请求您的恩典和指引

1677
01:38:16,041 --> 01:38:17,458
‎他们终于看到了

1678
01:38:18,708 --> 01:38:20,041
‎他们终于看到了

1679
01:38:26,083 --> 01:38:27,583
‎就在那里！

1680
01:38:41,625 --> 01:38:45,208
‎到院子里去 上屋顶 去路边

1681
01:38:45,291 --> 01:38:46,708
‎抬头看天空

1682
01:38:46,791 --> 01:38:48,333
‎这颗星看起来有点模糊

1683
01:38:48,416 --> 01:38:50,125
‎但它后面有一条长尾巴

1684
01:38:50,208 --> 01:38:51,708
‎那是彗星尾

1685
01:38:51,791 --> 01:38:53,375
‎是真的 它来了

1686
01:38:53,458 --> 01:38:56,041
‎如果有人有不一样的说法
‎那就是在胡扯

1687
01:38:56,125 --> 01:38:57,625
‎抬头看天空

1688
01:38:58,208 --> 01:38:59,166
‎他妈的真相

1689
01:38:59,250 --> 01:39:00,708
‎-我们有证据
‎-快抬头

1690
01:39:00,791 --> 01:39:04,416
‎各位 快抬头 好吗？
‎别管海牛了 快抬头

1691
01:39:04,500 --> 01:39:05,458
‎快抬头

1692
01:39:05,541 --> 01:39:07,625
‎-快抬头！
‎-快抬头！

1693
01:39:07,708 --> 01:39:08,708
‎快抬头！

1694
01:39:08,791 --> 01:39:13,083
‎明迪博士 总统拯救地球的计划

1695
01:39:13,166 --> 01:39:18,125
‎保卫所有人的家园 这会奏效的吧？

1696
01:39:18,208 --> 01:39:22,416
‎这个星球上
‎每个男人、女人和小孩都会死

1697
01:39:22,500 --> 01:39:25,708
‎-我不喜欢他 他让我难过
‎-抱歉

1698
01:39:25,791 --> 01:39:27,625
‎-彩排不是这样说的
‎-孩子们 听我说

1699
01:39:27,708 --> 01:39:30,875
‎告诉你们的家长
‎奥尔林总统和伊舍威尔

1700
01:39:30,958 --> 01:39:32,625
‎是反社会的法西斯主义者！

1701
01:39:39,791 --> 01:39:42,708
‎知道为什么他们希望你们抬头看吗？

1702
01:39:43,791 --> 01:39:45,500
‎知道为什么吗？

1703
01:39:45,583 --> 01:39:48,041
‎因为他们希望你们恐惧

1704
01:39:49,500 --> 01:39:51,958
‎他们希望你们抬头看

1705
01:39:52,041 --> 01:39:54,708
‎因为他们正俯视着你们

1706
01:39:56,041 --> 01:39:57,916
‎他们觉得自己比你们更优越

1707
01:39:58,000 --> 01:40:00,500
‎孩子们 千万别抬头！

1708
01:40:00,583 --> 01:40:02,833
‎他们想抢走你们的自由 这是事实！

1709
01:40:02,916 --> 01:40:05,000
‎千万别抬头！

1710
01:40:05,083 --> 01:40:06,833
‎美国总统奥尔林…

1711
01:40:06,916 --> 01:40:08,416
‎快抬头！

1712
01:40:09,333 --> 01:40:12,625
‎…没有让印度或世界上任何其他国家

1713
01:40:12,708 --> 01:40:14,041
‎参与这个任务

1714
01:40:14,750 --> 01:40:17,375
‎这家伙是个色情片发行人
‎叫基普施莱辛格

1715
01:40:17,458 --> 01:40:18,708
‎别听那个傻子的

1716
01:40:18,791 --> 01:40:24,791
‎联合国在考虑自己的偏航任务

1717
01:40:25,500 --> 01:40:27,125
‎快抬头 老天爷！

1718
01:40:27,208 --> 01:40:30,958
‎我知道好莱坞很多人支持快抬头运动

1719
01:40:31,041 --> 01:40:32,875
‎但我没看到那样的支持徽章

1720
01:40:32,958 --> 01:40:34,416
‎（德文彼得斯 《全面毁灭》）

1721
01:40:34,500 --> 01:40:37,708
‎是的 这个徽章
‎同时指了上下两个方向

1722
01:40:38,291 --> 01:40:42,916
‎因为我觉得 同在一个国家
‎我们应该停止争吵

1723
01:40:43,000 --> 01:40:45,500
‎释放美德信号 好好相处

1724
01:40:46,125 --> 01:40:48,500
‎真是崭新的观点

1725
01:40:48,583 --> 01:40:51,208
‎我觉得我们都受够了政治

1726
01:40:51,291 --> 01:40:53,458
‎是的…

1727
01:40:54,458 --> 01:40:56,083
‎所以我们才拍了《全面毁灭》

1728
01:40:56,166 --> 01:40:58,291
‎适合所有人观看 爆米花电影

1729
01:40:58,375 --> 01:41:02,083
‎专注看好脚下的路 低下头

1730
01:41:02,166 --> 01:41:04,583
‎一步一个脚印

1731
01:41:04,666 --> 01:41:05,708
‎向前走

1732
01:41:07,000 --> 01:41:08,083
‎一天一天往前走

1733
01:41:08,166 --> 01:41:11,375
‎-别抬头！
‎-别抬头！

1734
01:41:11,458 --> 01:41:12,541
‎（《上》-立刻购买）

1735
01:41:12,625 --> 01:41:13,458
‎（已购买）

1736
01:41:13,541 --> 01:41:14,666
‎（直播 直播有延迟）

1737
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
‎（真的最后一场救世演唱会）

1738
01:41:18,166 --> 01:41:20,500
‎我们想大声说清楚一些事情

1739
01:41:20,583 --> 01:41:24,208
‎没有安全的方法可以让彗星落入地球

1740
01:41:24,291 --> 01:41:27,000
‎并开发它来赚钱 这是不可能的！

1741
01:41:27,583 --> 01:41:31,458
‎全球各个国家 反抗奥尔林和巴什

1742
01:41:31,541 --> 01:41:34,458
‎马上发起你们自己的核弹偏航任务

1743
01:41:34,541 --> 01:41:36,083
‎拯救地球！

1744
01:41:37,541 --> 01:41:43,375
‎现在要上场的是
‎莱丽比纳和她的特别嘉宾

1745
01:41:44,000 --> 01:41:45,708
‎我忘了他叫什么 谢谢

1746
01:41:48,791 --> 01:41:51,125
‎（你真火辣！我们爱你 莱丽！）

1747
01:41:51,208 --> 01:41:54,000
‎（出五千美元换一把铲子
‎彗星真会让我们都液化吗？）

1748
01:41:54,083 --> 01:41:56,083
‎（千万别抬头
‎马克思贱人！莱丽是英雄）

1749
01:41:56,166 --> 01:41:59,416
‎（在彗星杀死我前看莱丽！
‎我女朋友唱得比她好）

1750
01:41:59,500 --> 01:42:02,041
‎（我一个人在家
‎饥渴难耐 只要3块99）

1751
01:42:02,125 --> 01:42:08,416
‎我们知道 没有界限可以和音速相比

1752
01:42:08,500 --> 01:42:14,416
‎突破万难而来
‎但界限很快让我们有了隔阂

1753
01:42:16,375 --> 01:42:20,333
‎你存在于每段记忆

1754
01:42:20,416 --> 01:42:24,125
‎未曾与我道别

1755
01:42:24,208 --> 01:42:30,208
‎你的骄傲熄灭了我们的火焰

1756
01:42:31,250 --> 01:42:34,750
‎只需看一眼

1757
01:42:34,833 --> 01:42:40,458
‎我能感受到你的目光
‎锁定在我全身每个地方

1758
01:42:40,541 --> 01:42:45,291
‎然后我愚蠢的内心说

1759
01:42:45,375 --> 01:42:49,458
‎快抬头

1760
01:42:49,541 --> 01:42:53,166
‎无处可藏

1761
01:42:53,250 --> 01:42:55,083
‎真爱不灭

1762
01:42:55,166 --> 01:42:59,916
‎抱紧你 绝不放开…

1763
01:43:00,000 --> 01:43:03,666
‎总统刚上演了
‎一场满分十分的魅力秀吗？

1764
01:43:04,750 --> 01:43:06,583
‎要不是她是我妈…

1765
01:43:08,291 --> 01:43:10,041
‎有三类美国人

1766
01:43:11,000 --> 01:43:13,166
‎你们工薪阶层

1767
01:43:13,250 --> 01:43:17,083
‎我们酷炫的富人 还有他们

1768
01:43:19,583 --> 01:43:21,625
‎抱歉 但我们需要他们

1769
01:43:22,166 --> 01:43:26,291
‎我们需要他们 是因为你们
‎让我们变得强大 来对抗他们

1770
01:43:26,375 --> 01:43:28,541
‎工薪阶层 低等人

1771
01:43:28,625 --> 01:43:30,750
‎-懂吗？
‎-不 我不懂

1772
01:43:30,833 --> 01:43:35,000
‎懂吗？我说的是营养学家

1773
01:43:35,541 --> 01:43:37,666
‎我说的是私人教练

1774
01:43:38,500 --> 01:43:40,125
‎水疗馆的人

1775
01:43:40,208 --> 01:43:43,125
‎但不是给你办理登记的人
‎她们不是女按摩师

1776
01:43:43,208 --> 01:43:45,750
‎但她们陪你走过走廊

1777
01:43:45,833 --> 01:43:46,750
‎她们在…

1778
01:43:46,833 --> 01:43:49,333
‎我知道让你失望了 我无法否认

1779
01:43:50,541 --> 01:43:53,166
‎我们失去了很多 对 我很在乎

1780
01:43:53,250 --> 01:43:56,541
‎我在应付自己的疯狂
‎我不是你需要的人

1781
01:43:57,250 --> 01:44:00,500
‎你在面对悲伤 真的 都怪我…

1782
01:44:01,291 --> 01:44:04,083
‎-什么时候抛弃巴什？
‎-马上抛弃！

1783
01:44:04,166 --> 01:44:05,833
‎什么时候抛弃巴什？

1784
01:44:07,791 --> 01:44:08,875
‎时间如此宝贵…

1785
01:44:08,958 --> 01:44:10,541
‎我们不会沉默！

1786
01:44:11,583 --> 01:44:14,958
‎牵我的手 宝贝
‎我不会再离开你 莱丽

1787
01:44:15,041 --> 01:44:19,375
‎女孩 他真正想说的是

1788
01:44:19,458 --> 01:44:23,083
‎别再埋住你的脑袋

1789
01:44:23,166 --> 01:44:29,916
‎听听合格的科学家的话

1790
01:44:30,000 --> 01:44:33,416
‎我这次真的搞砸了 真的搞砸了

1791
01:44:33,500 --> 01:44:37,333
‎彗星好近 我能感受到强烈的热量

1792
01:44:37,416 --> 01:44:41,000
‎你可以装作一切如常

1793
01:44:41,083 --> 01:44:44,791
‎但可能这真的在发生

1794
01:44:44,875 --> 01:44:47,791
‎庆祝吧 哭泣吧 祈祷吧

1795
01:44:47,875 --> 01:44:53,166
‎随便你如何度过我们搞砸的世界

1796
01:44:53,250 --> 01:44:58,208
‎因为明天也许不会来临

1797
01:44:58,291 --> 01:45:02,625
‎快抬头

1798
01:45:02,708 --> 01:45:06,291
‎关掉垃圾新闻

1799
01:45:06,375 --> 01:45:09,333
‎因为你就要死了 各位

1800
01:45:13,291 --> 01:45:15,000
‎抬头…

1801
01:45:20,583 --> 01:45:23,583
‎嘿 下午好 亚当 找我什么事？

1802
01:45:30,041 --> 01:45:31,041
‎什么时间？

1803
01:45:38,791 --> 01:45:41,708
‎谢谢你打电话告诉我

1804
01:45:44,125 --> 01:45:45,125
‎好

1805
01:46:01,583 --> 01:46:02,541
‎怎么了？

1806
01:46:05,958 --> 01:46:06,958
‎怎么了？

1807
01:46:09,916 --> 01:46:14,708
‎奥尔林和巴什
‎剥夺了俄罗斯、印度和中国

1808
01:46:15,958 --> 01:46:17,375
‎对矿产的开采权

1809
01:46:17,458 --> 01:46:20,916
‎所以他们自行联合开展了偏航任务

1810
01:46:21,000 --> 01:46:25,708
‎但是…大约40分钟前

1811
01:46:26,583 --> 01:46:33,000
‎俄罗斯拜科努尔发射中心
‎检测到大规模爆炸

1812
01:46:35,458 --> 01:46:37,666
‎看来任务失败了

1813
01:46:42,791 --> 01:46:44,000
‎就这样？

1814
01:46:47,166 --> 01:46:48,666
‎“就这样”是什么意思？

1815
01:46:52,125 --> 01:46:53,125
‎泰迪？

1816
01:46:56,458 --> 01:46:57,333
‎是吗？

1817
01:47:03,166 --> 01:47:06,916
‎还有巴什的任务 我们只剩这个了

1818
01:47:14,083 --> 01:47:15,083
‎妈的！

1819
01:47:27,291 --> 01:47:30,083
‎这些快抬头运动狂热者

1820
01:47:30,166 --> 01:47:35,875
‎想让上百万非法智利移民越过边境

1821
01:47:36,875 --> 01:47:40,291
‎千万别抬头

1822
01:47:42,500 --> 01:47:43,375
‎（奥尔林）

1823
01:47:43,458 --> 01:47:44,458
‎（开采彗星）

1824
01:47:44,541 --> 01:47:46,291
‎那是什么玩意？

1825
01:47:52,416 --> 01:47:54,583
‎你他妈骗我们

1826
01:47:56,125 --> 01:48:02,583
‎总统刚给我发了短信
‎“别嗑药 没问题”

1827
01:48:02,666 --> 01:48:04,375
‎（千万别抬头）

1828
01:48:05,000 --> 01:48:06,000
‎嘿

1829
01:48:06,583 --> 01:48:09,250
‎你们割伤我的脸了 乡下人！

1830
01:48:22,041 --> 01:48:24,000
‎天啊 开了一个小时都没看到车

1831
01:48:25,958 --> 01:48:28,541
‎是啊 大家都去看巴什发射了

1832
01:48:31,041 --> 01:48:32,333
‎我们要干什么来着？

1833
01:48:35,000 --> 01:48:39,416
‎我说了 我们去采购些食品

1834
01:48:48,041 --> 01:48:53,250
‎米尔斯兄弟
‎很棒的乐队 艾灵顿公爵创立的

1835
01:48:55,958 --> 01:49:00,000
‎我记得他们本来叫和谐四王

1836
01:49:05,750 --> 01:49:07,166
‎这首歌是《到那时》

1837
01:49:07,250 --> 01:49:11,458
‎讲的是即将出征二战的士兵们

1838
01:49:11,541 --> 01:49:13,375
‎思念家乡

1839
01:49:16,500 --> 01:49:17,708
‎听这部分

1840
01:49:21,041 --> 01:49:27,041
‎“尽管有必须跨越的海洋
‎和必须翻越的山

1841
01:49:31,625 --> 01:49:34,708
‎我知道有得必有失”

1842
01:49:36,708 --> 01:49:40,708
‎“那就祈祷我们失去的只是时间”

1843
01:49:46,541 --> 01:49:49,083
‎-我要问你一件事
‎-怎么了？

1844
01:49:51,500 --> 01:49:53,666
‎明迪博士 我可以在你的车里
‎表现得脆弱吗？

1845
01:49:53,750 --> 01:49:54,916
‎可以

1846
01:49:57,166 --> 01:49:58,875
‎我见过很多人 但没见过你这样的

1847
01:49:58,958 --> 01:50:01,166
‎我觉得和你有共鸣

1848
01:50:04,333 --> 01:50:06,250
‎我不知道
‎没有别人让我有过这种感觉

1849
01:50:06,333 --> 01:50:08,375
‎我要冒险问一句

1850
01:50:08,458 --> 01:50:10,458
‎你希望多共处一些时间吗？

1851
01:50:11,041 --> 01:50:14,958
‎也许甚至订婚什么的？

1852
01:50:16,166 --> 01:50:18,000
‎-哇
‎-你在笑吗？

1853
01:50:18,875 --> 01:50:20,125
‎-没有？
‎-我在微笑

1854
01:50:21,666 --> 01:50:23,541
‎-当然可以
‎-真好

1855
01:50:23,625 --> 01:50:26,875
‎-有何不可呢？
‎-太美好了

1856
01:50:37,291 --> 01:50:41,791
‎而你…你帮明迪博士解读了未来

1857
01:50:41,875 --> 01:50:43,875
‎-让他见识了算法
‎-是的

1858
01:50:43,958 --> 01:50:46,041
‎你的信息真的吓到他了

1859
01:50:46,125 --> 01:50:48,916
‎-关于他的死法
‎-是啊 让人震惊

1860
01:50:49,625 --> 01:50:51,916
‎我好希望知道自己的死法

1861
01:50:54,583 --> 01:50:57,208
‎我还是不要知道了 不 我想知道

1862
01:50:57,291 --> 01:51:01,541
‎你会被一头布朗特洛吃掉
‎我们不知道这是什么意思

1863
01:51:01,625 --> 01:51:03,583
‎-一头什么？
‎-布朗特洛

1864
01:51:05,625 --> 01:51:07,708
‎好了 各位 天气晴朗

1865
01:51:09,541 --> 01:51:12,833
‎可以发射必得机了

1866
01:51:12,916 --> 01:51:13,958
‎总统女士？

1867
01:51:14,041 --> 01:51:18,583
‎地球公民们 现在…

1868
01:51:19,541 --> 01:51:23,250
‎看啊 凯特 他们有野生三文鱼

1869
01:51:23,333 --> 01:51:26,416
‎看看野生和养殖的区别

1870
01:51:26,500 --> 01:51:29,708
‎看起来…挺假的 是不是？

1871
01:51:30,833 --> 01:51:33,375
‎嘿 不如你去找点…

1872
01:51:33,458 --> 01:51:35,958
‎那种小土豆叫什么来着？

1873
01:51:36,041 --> 01:51:37,166
‎-吮指土豆？
‎-对

1874
01:51:37,250 --> 01:51:39,750
‎-我好爱吮指土豆
‎-我们去找吮指…

1875
01:51:39,833 --> 01:51:41,333
‎你想说点什么吗？

1876
01:51:41,416 --> 01:51:42,708
‎说得太好了 好

1877
01:51:43,666 --> 01:51:47,791
‎你们好吗 全世界的人们？
‎我是美国白宫幕僚长 杰森奥尔林

1878
01:51:49,875 --> 01:51:53,458
‎我注意到近期很多人为人类祈祷

1879
01:51:54,291 --> 01:51:55,750
‎我表示赞许

1880
01:51:55,833 --> 01:52:02,125
‎但我也想为物品祈祷

1881
01:52:03,625 --> 01:52:08,916
‎有很好的物品 物质类的东西
‎比如豪华公寓和手表…

1882
01:52:09,000 --> 01:52:10,833
‎（必得机已准备好发射）

1883
01:52:10,916 --> 01:52:14,833
‎…还有汽车和衣服之类的
‎都有可能消失

1884
01:52:14,916 --> 01:52:16,500
‎我不想看到这些东西消失

1885
01:52:16,583 --> 01:52:18,625
‎所以我要为这些物品祈祷 阿门

1886
01:52:21,958 --> 01:52:25,291
‎在这个小了很多的人群中
‎人们在恐惧中表现得很安静

1887
01:52:25,375 --> 01:52:27,000
‎我能听到一些人的祈祷声

1888
01:52:27,083 --> 01:52:29,166
‎好了 安德森 我们开始吧

1889
01:52:29,250 --> 01:52:34,125
‎好的 长官 来吧 各位 十

1890
01:52:34,208 --> 01:52:41,125
‎十、九、八、七、六

1891
01:52:41,833 --> 01:52:43,875
‎五、四…

1892
01:53:02,666 --> 01:53:03,500
‎嘿

1893
01:53:04,958 --> 01:53:05,791
‎嗨

1894
01:53:16,583 --> 01:53:19,541
‎我们买了点东西

1895
01:53:28,916 --> 01:53:30,291
‎那是怎么回事？

1896
01:53:30,375 --> 01:53:31,750
‎必得机12号坠毁了

1897
01:53:32,375 --> 01:53:34,166
‎（警告）

1898
01:53:35,208 --> 01:53:36,833
‎必得机22号发射失败

1899
01:53:37,708 --> 01:53:38,708
‎没事

1900
01:53:38,791 --> 01:53:40,541
‎（必得机 无人机遥感勘测）

1901
01:53:40,625 --> 01:53:46,250
‎我们预估了容错误差 没事的

1902
01:53:46,333 --> 01:53:50,833
‎我希望能有一次家庭晚餐

1903
01:53:50,916 --> 01:53:52,166
‎-嘿 爸爸
‎-嘿 爸爸

1904
01:53:52,250 --> 01:53:54,541
‎-嘿 孩子们
‎-嘿

1905
01:54:00,833 --> 01:54:01,750
‎你觉得呢？

1906
01:54:04,166 --> 01:54:05,000
‎好吧

1907
01:54:05,916 --> 01:54:07,291
‎-谢谢
‎-没事

1908
01:54:07,791 --> 01:54:10,000
‎-这位是凯特
‎-你好

1909
01:54:10,083 --> 01:54:11,916
‎-你好 凯特
‎-袋子给我

1910
01:54:12,000 --> 01:54:13,750
‎-很高兴认识你 我叫尤尔
‎-尤尔

1911
01:54:13,833 --> 01:54:15,833
‎我的推趣账号是火豹142
‎你打游戏吗？

1912
01:54:16,625 --> 01:54:18,125
‎她真的不太可能知道

1913
01:54:18,208 --> 01:54:19,833
‎谁说我打游戏的？

1914
01:54:22,083 --> 01:54:23,291
‎这是送给你的

1915
01:54:25,208 --> 01:54:27,041
‎谢谢 真贴心 亲爱的

1916
01:54:33,500 --> 01:54:35,375
‎你不知道我有多歉疚

1917
01:54:37,208 --> 01:54:39,916
‎-真的
‎-我知道

1918
01:54:40,750 --> 01:54:43,875
‎-我想你
‎-我非常想你

1919
01:54:50,875 --> 01:54:53,625
‎我们在大学恋爱的时候
‎我和阿伦特兰上过床

1920
01:54:57,416 --> 01:54:58,458
‎所以…

1921
01:55:09,458 --> 01:55:10,291
‎尝尝

1922
01:55:12,208 --> 01:55:13,458
‎尝一个试试

1923
01:55:14,541 --> 01:55:15,541
‎很好吃

1924
01:55:15,625 --> 01:55:16,833
‎好吃吧？

1925
01:55:27,708 --> 01:55:29,791
‎-嘿 各位
‎-嘿！

1926
01:55:29,875 --> 01:55:31,750
‎抱歉迟到了 但我没空手来

1927
01:55:33,875 --> 01:55:38,250
‎埃文 马歇尔 琼
‎这是奥格尔索普博士

1928
01:55:52,000 --> 01:55:54,875
‎必得机已达到最佳逃逸速度

1929
01:55:54,958 --> 01:55:59,625
‎现正靠近迪比亚斯基彗星
‎准备进入接触模式

1930
01:56:15,500 --> 01:56:17,750
‎好吧

1931
01:56:17,833 --> 01:56:20,833
‎8号和27号因后控失灵坠毁

1932
01:56:21,750 --> 01:56:24,750
‎好 现在 彼得…

1933
01:56:24,833 --> 01:56:28,958
‎彼得 我们失去了
‎六架无人机 还能成功吗？

1934
01:56:29,041 --> 01:56:34,875
‎工程师向我保证可以 24架就够了

1935
01:56:35,958 --> 01:56:38,958
‎我们还能失去几架？

1936
01:56:42,083 --> 01:56:43,083
‎还有几架？

1937
01:56:46,625 --> 01:56:50,375
‎我们得知 数架必得机在发射中爆炸

1938
01:56:51,291 --> 01:56:53,208
‎你去坐主位吧 好吗？

1939
01:56:54,208 --> 01:56:56,791
‎你太客气了 兰德尔 谢谢

1940
01:56:56,875 --> 01:56:57,875
‎大博士

1941
01:56:57,958 --> 01:56:59,166
‎再来点酒吗？我给你倒

1942
01:57:00,291 --> 01:57:02,291
‎-嘿 大家干杯
‎-干杯

1943
01:57:02,375 --> 01:57:03,416
‎-干杯
‎-爱你 宝贝

1944
01:57:03,500 --> 01:57:05,250
‎-爱你
‎-非常感谢邀请我们

1945
01:57:05,333 --> 01:57:07,291
‎谢谢你们来 这是一次很特别的聚餐

1946
01:57:07,375 --> 01:57:08,208
‎谢谢

1947
01:57:20,958 --> 01:57:24,166
‎马上开始同步爆破分离第九阶段

1948
01:57:28,833 --> 01:57:29,708
‎妈妈

1949
01:57:39,833 --> 01:57:40,750
‎真好

1950
01:57:41,333 --> 01:57:43,250
‎-谢谢你 伙计
‎-是的

1951
01:57:43,333 --> 01:57:48,083
‎真的 你能回家真是太好了

1952
01:57:49,791 --> 01:57:51,416
‎明迪博士真的出名了

1953
01:57:52,250 --> 01:57:55,791
‎是啊 我都忘了 没错 好吧

1954
01:57:56,708 --> 01:58:00,625
‎是 我上过杂志封面什么的 我知道

1955
01:58:01,375 --> 01:58:03,291
‎-你看起来很棒
‎-尽管嘲讽我吧

1956
01:58:08,333 --> 01:58:09,458
‎-我爱你
‎-我也爱你

1957
01:58:10,875 --> 01:58:11,916
‎（系统故障）

1958
01:58:12,000 --> 01:58:13,500
‎好了 我们需要报告

1959
01:58:13,583 --> 01:58:16,166
‎我需要爆炸设备的完整状态报告

1960
01:58:16,250 --> 01:58:19,416
‎开始吧 还在等待完整状态报告

1961
01:58:21,416 --> 01:58:22,458
‎好

1962
01:58:23,125 --> 01:58:27,625
‎中国的齐主席说彗星仍然是完整的

1963
01:58:27,708 --> 01:58:29,791
‎我们有四架点火失败 同步已失灵

1964
01:58:30,625 --> 01:58:31,625
‎彗星还是完好无损

1965
01:58:31,708 --> 01:58:32,875
‎你说什么？

1966
01:58:33,541 --> 01:58:35,958
‎我们有四架点火失败 同步已失灵

1967
01:58:36,791 --> 01:58:40,958
‎好吧 没关系 大家都会没事的

1968
01:58:41,708 --> 01:58:44,041
‎会没事的 失陪一下

1969
01:58:44,875 --> 01:58:46,125
‎人有三急

1970
01:58:46,208 --> 01:58:49,208
‎我去一下洗手间

1971
01:58:52,666 --> 01:58:57,333
‎对 我想我也要去一下洗手间

1972
01:59:03,583 --> 01:59:05,583
‎-我是不是…
‎-不 我没事的

1973
01:59:06,625 --> 01:59:08,125
‎先生 总统

1974
01:59:08,875 --> 01:59:11,000
‎我们需要知道任务的状态

1975
01:59:13,291 --> 01:59:14,750
‎她马上会回来的

1976
01:59:15,416 --> 01:59:18,041
‎管他呢 我要去见我丈夫

1977
01:59:21,333 --> 01:59:23,125
‎抱歉 我有个20岁的女儿

1978
01:59:23,208 --> 01:59:24,625
‎我要去见她

1979
01:59:25,291 --> 01:59:26,375
‎我要嗑药

1980
01:59:27,791 --> 01:59:28,833
‎哦 该死！

1981
01:59:28,916 --> 01:59:30,625
‎她马上就来

1982
01:59:37,041 --> 01:59:39,250
‎喂 有一艘飞船

1983
01:59:39,791 --> 01:59:43,916
‎以防我们搞砸了 显然我们搞砸了

1984
01:59:44,000 --> 01:59:46,458
‎你们当然会有飞船

1985
01:59:46,541 --> 01:59:48,125
‎可以装2000人

1986
01:59:48,208 --> 01:59:51,458
‎有最先进的冷冻仓 准备出发寻找

1987
01:59:51,541 --> 01:59:54,666
‎宜居地带最近的类地行星…

1988
01:59:55,458 --> 02:00:00,541
‎你可以带一个人上来
‎布里 你妻子 你自己选

1989
02:00:02,708 --> 02:00:09,500
‎我不用了 但谢谢你的邀请
‎和杰森玩得开心

1990
02:00:11,541 --> 02:00:12,500
‎杰森？

1991
02:00:15,250 --> 02:00:16,375
‎哦 该死

1992
02:00:20,083 --> 02:00:21,083
‎她会回来的

1993
02:00:30,125 --> 02:00:33,041
‎我感激的是在后院睡着的那个夜晚

1994
02:00:33,791 --> 02:00:36,166
‎-我醒来时和一只小鹿面面相觑
‎-我记得

1995
02:00:36,250 --> 02:00:38,708
‎-是啊
‎-对 那是我人生中最棒的一天

1996
02:00:50,166 --> 02:00:51,375
‎我感激的是…

1997
02:00:58,750 --> 02:01:00,500
‎我感激的是我们努力过了

1998
02:01:03,541 --> 02:01:06,000
‎天啊 我们真的努力了

1999
02:01:08,458 --> 02:01:13,791
‎我们明迪家不算最有宗教氛围的

2000
02:01:13,875 --> 02:01:17,833
‎但也许我们应该说“阿门”？
‎是应该这么说吗？

2001
02:01:17,916 --> 02:01:19,041
‎别看我

2002
02:01:19,875 --> 02:01:23,833
‎我不知道怎么…
‎你刚说“阿门”？我不…

2003
02:01:24,541 --> 02:01:25,750
‎-交给我吧
‎-收尾？

2004
02:01:26,416 --> 02:01:27,250
‎我来

2005
02:01:38,750 --> 02:01:41,000
‎挚爱的天父 全能的造物主

2006
02:01:44,875 --> 02:01:48,708
‎我们请求您的恩典 褪去我们的骄傲

2007
02:01:50,416 --> 02:01:54,291
‎您的谅解 消除我们的疑虑

2008
02:01:57,625 --> 02:01:59,125
‎最重要的是 主啊

2009
02:02:01,125 --> 02:02:05,791
‎我们请求您的爱
‎抚慰我们度过至暗时刻

2010
02:02:08,291 --> 02:02:10,500
‎愿我们无论面对什么…

2011
02:02:12,791 --> 02:02:18,583
‎在您的神圣中
‎我们将拥有勇气和接受的开阔胸襟

2012
02:02:21,833 --> 02:02:24,291
‎-阿门
‎-阿门

2013
02:02:25,541 --> 02:02:27,708
‎哇 尤尔的教堂游戏玩得很溜啊

2014
02:02:29,625 --> 02:02:30,750
‎真美好

2015
02:02:34,166 --> 02:02:36,125
‎彗星依然完整

2016
02:02:36,208 --> 02:02:42,125
‎（突发新闻
‎彗星完整：巴什任务失败）

2017
02:02:42,875 --> 02:02:44,000
‎我们从未…

2018
02:02:46,750 --> 02:02:50,208
‎今晚所有人当然都只讨论一件事情

2019
02:02:50,791 --> 02:02:52,791
‎脱衣紧急关怀中心…

2020
02:03:03,500 --> 02:03:04,458
‎坐吧

2021
02:03:06,458 --> 02:03:10,791
‎或者…我们可以做爱

2022
02:03:12,833 --> 02:03:14,666
‎或者祈祷 或者…

2023
02:03:18,791 --> 02:03:22,291
‎说实话 我宁愿喝酒…

2024
02:03:24,250 --> 02:03:25,916
‎说说别人的坏话

2025
02:03:32,208 --> 02:03:33,833
‎你别想活捉我！

2026
02:03:37,041 --> 02:03:37,958
‎小心！

2027
02:04:30,083 --> 02:04:32,916
‎我肯定要再吃一块苹果派 太香了

2028
02:04:33,000 --> 02:04:35,791
‎其实是超市买的 但根本吃不出来

2029
02:04:37,666 --> 02:04:42,208
‎我得说句实话
‎这种时候有何不可呢？

2030
02:04:43,208 --> 02:04:46,916
‎比起家里做的
‎我更喜欢超市买来的廉价口感

2031
02:04:47,666 --> 02:04:48,666
‎你开玩笑的吧

2032
02:04:48,750 --> 02:04:52,166
‎不 我没开玩笑

2033
02:04:53,458 --> 02:04:56,666
‎我懂他的意思 算是一种童年记忆

2034
02:05:31,208 --> 02:05:33,583
‎没有什么比得上家里做的吧？

2035
02:05:33,666 --> 02:05:37,208
‎这咖啡的味道不像超市买的吧？

2036
02:05:37,291 --> 02:05:39,666
‎我自己磨豆子 是的

2037
02:05:39,750 --> 02:05:41,375
‎是 爸爸是个咖啡爱好者

2038
02:05:41,458 --> 02:05:43,708
‎每次喝咖啡都要自己磨豆子？

2039
02:05:44,708 --> 02:05:48,666
‎兰德尔对咖啡要求很高

2040
02:05:48,750 --> 02:05:50,375
‎我喝茶也是这样

2041
02:05:53,208 --> 02:05:55,541
‎事实是 我们真的…

2042
02:05:57,625 --> 02:05:59,833
‎我们真的该有的都有了 是不是？

2043
02:06:02,083 --> 02:06:04,500
‎仔细想想

2044
02:06:47,541 --> 02:06:51,541
‎（恭喜！减肥结束！）

2045
02:08:20,250 --> 02:08:25,375
‎（22740年后）

2046
02:08:58,833 --> 02:09:03,166
‎（国际银行-吉尔阿诺德）

2047
02:09:06,125 --> 02:09:07,875
‎（德仕康石油-泰德拜尔斯）

2048
02:09:13,541 --> 02:09:14,958
‎（文德尔游说-路易斯格兰迪）

2049
02:09:36,750 --> 02:09:39,916
‎嘿 含氧量实际要高于地球

2050
02:09:40,000 --> 02:09:41,291
‎高9%

2051
02:09:41,375 --> 02:09:43,833
‎所以可能会觉得有点头晕

2052
02:09:44,666 --> 02:09:48,166
‎冷冻仓的成功率是58%

2053
02:09:48,250 --> 02:09:50,583
‎比预期好多了

2054
02:09:50,666 --> 02:09:53,791
‎我们这个区只死了47个人 所以…

2055
02:09:54,666 --> 02:09:59,000
‎我觉得应该会挺顺利的 真的

2056
02:09:59,083 --> 02:09:59,916
‎天啊

2057
02:10:00,875 --> 02:10:04,916
‎看看这只美丽的动物

2058
02:10:05,541 --> 02:10:09,916
‎这是羽毛还是鳞片…

2059
02:10:12,708 --> 02:10:14,958
‎-好恶心
‎-那是什么东西？

2060
02:10:15,666 --> 02:10:18,125
‎我相信它是叫布朗特洛

2061
02:10:21,833 --> 02:10:24,125
‎随便怎样都好 但别摸它们

2062
02:16:51,125 --> 02:16:54,125
‎（纪念哈尔维尔纳
‎1956-2020）

2063
02:17:28,166 --> 02:17:29,166
‎该死

2064
02:17:43,625 --> 02:17:44,666
‎妈？

2065
02:17:47,541 --> 02:17:48,708
‎妈！

2066
02:17:54,208 --> 02:17:55,458
‎你们好吗？

2067
02:17:56,000 --> 02:17:57,458
‎我是地球上最后一个人类

2068
02:17:58,750 --> 02:18:00,125
‎全完蛋了

2069
02:18:00,958 --> 02:18:02,666
‎别忘了点赞加关注

2070
02:18:03,458 --> 02:18:04,375
‎走了

2071
02:18:07,250 --> 02:18:08,208
‎妈！

2072
02:18:08,291 --> 02:18:09,750
‎字幕翻译： 张珺怡



