1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,208 --> 00:00:19,041
チーフ･ダディ！

4
00:00:25,500 --> 00:00:28,416
俺はバリバリの億万長者さ

5
00:00:31,875 --> 00:00:34,958
確実にミリオネアよ

6
00:00:35,041 --> 00:00:37,333
現金で払うわ

7
00:00:42,958 --> 00:00:44,708
もう１つだけ

8
00:00:44,791 --> 00:00:46,250
聞いて！

9
00:00:46,333 --> 00:00:51,375
ＩＰＯ完了まで 遺言書に
示された現金や不動産を

10
00:00:51,458 --> 00:00:54,625
動かすことはできません

11
00:00:55,791 --> 00:00:57,166
動かせないって？

12
00:01:01,041 --> 00:01:02,000
どちら様？

13
00:01:17,625 --> 00:01:18,791
ラゴス

14
00:01:18,875 --> 00:01:22,083
ご説明のために
この場を設けました

15
00:01:25,250 --> 00:01:27,458
あなた方が浪費したのは

16
00:01:28,541 --> 00:01:30,166
ありもしないお金

17
00:01:30,250 --> 00:01:32,541
〈何を言ってるの？〉

18
00:01:32,625 --> 00:01:34,083
兄のカネよ

19
00:01:35,708 --> 00:01:39,000
チーフの財産を
自分のもののように

20
00:01:39,583 --> 00:01:40,375
そうよ

21
00:01:41,041 --> 00:01:42,208
誰のもの？

22
00:01:43,750 --> 00:01:47,500
私はこの会社を
救おうとしているの

23
00:01:47,583 --> 00:01:48,416
〈お気の毒〉

24
00:01:48,500 --> 00:01:51,291
でもチーフは
あなた方へ残すと

25
00:01:51,375 --> 00:01:52,208
当然よ！

26
00:01:52,291 --> 00:01:54,375
他に誰へ？　あなた？

27
00:01:55,416 --> 00:01:57,708
残念ながら それは違う

28
00:01:57,791 --> 00:01:59,916
誰が決めたの？

29
00:02:02,625 --> 00:02:04,458
新規公開株式(ＩＰＯ)が近く

30
00:02:04,958 --> 00:02:07,541
現在の支配株主は私です

31
00:02:08,041 --> 00:02:09,416
〈大ウソよ〉

32
00:02:09,500 --> 00:02:12,875
長年この家族を
弁護する者として

33
00:02:13,833 --> 00:02:15,750
申し上げます

34
00:02:15,833 --> 00:02:20,750
晩年のチーフの願いは
忠実に守られるべきですわ

35
00:02:22,541 --> 00:02:23,458
冗談？

36
00:02:23,541 --> 00:02:24,666
まったくだ

37
00:02:24,750 --> 00:02:27,291
意味不明だけど そのとおり

38
00:02:28,500 --> 00:02:31,541
彼女たちは
私の申し出にすがるわ

39
00:02:32,041 --> 00:02:33,291
感謝しながら

40
00:02:33,375 --> 00:02:34,666
誰の話？

41
00:02:35,166 --> 00:02:37,333
悪魔の差し金か何か？

42
00:02:37,416 --> 00:02:39,083
悪魔そのものよ

43
00:02:40,166 --> 00:02:41,750
私を誰だと？

44
00:02:41,833 --> 00:02:42,541
〈そうよ〉

45
00:02:42,625 --> 00:02:43,791
私の母と同じ

46
00:02:43,875 --> 00:02:46,708
チーフが愛した女性の１人よ

47
00:02:46,791 --> 00:02:48,833
〈このウソつき〉

48
00:02:48,916 --> 00:02:52,916
母親に聞かなかったんだね
家族の歴史を…

49
00:02:53,000 --> 00:02:54,375
この女性はね

50
00:02:54,458 --> 00:02:56,416
〈兄の法的な妻よ〉

51
00:02:56,500 --> 00:02:57,583
そうだぜ

52
00:02:57,666 --> 00:03:00,208
だから彼女は別格なの

53
00:03:00,291 --> 00:03:02,458
全員 少し落ち着こう

54
00:03:02,541 --> 00:03:06,041
俺たちは大家族
あんたも きょうだいだ

55
00:03:06,125 --> 00:03:07,958
でもその態度はねえ

56
00:03:08,041 --> 00:03:09,666
家族じゃないわ

57
00:03:11,708 --> 00:03:12,958
そのとおりよ

58
00:03:13,041 --> 00:03:16,125
いいですか
これが合法だとしても

59
00:03:16,625 --> 00:03:18,333
公平じゃないわ

60
00:03:18,416 --> 00:03:19,916
〈そのとおり〉

61
00:03:20,416 --> 00:03:22,208
〈予感はしてた〉

62
00:03:22,291 --> 00:03:24,791
人生が公平だったことはない

63
00:03:25,666 --> 00:03:27,500
次は皆さんの番です

64
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
私たちの？

65
00:03:31,166 --> 00:03:33,000
会議は終わりです

66
00:03:33,083 --> 00:03:34,500
仕事があるので

67
00:03:34,583 --> 00:03:35,791
本気なの？

68
00:03:35,875 --> 00:03:36,750
そうよ

69
00:03:37,833 --> 00:03:39,750
何とかして　レミ

70
00:03:40,500 --> 00:03:42,583
弁護士でしょ？

71
00:03:42,666 --> 00:03:43,708
〈私の兄よ〉

72
00:03:43,791 --> 00:03:45,208
そうよ！

73
00:03:45,291 --> 00:03:46,416
何なのよ

74
00:03:46,500 --> 00:03:47,791
レイラ！

75
00:03:47,875 --> 00:03:49,541
〈分かってた〉

76
00:03:49,625 --> 00:03:50,791
やっぱりだ

77
00:03:52,416 --> 00:03:54,416
また兄の厄介事よ

78
00:03:54,916 --> 00:03:57,166
あんな大物が！

79
00:03:57,250 --> 00:03:57,958
どうも

80
00:03:58,041 --> 00:03:59,375
何とか言って

81
00:03:59,458 --> 00:04:00,750
言いなさいよ！

82
00:04:00,833 --> 00:04:02,333
何とかして！

83
00:04:02,416 --> 00:04:03,208
そうよ

84
00:04:03,291 --> 00:04:04,333
対処して！

85
00:04:06,666 --> 00:04:09,500
やめて
今それを言わないで

86
00:04:14,458 --> 00:04:16,541
お黙り！

87
00:04:16,625 --> 00:04:18,458
〈ちょっと！〉

88
00:04:18,541 --> 00:04:20,583
ティヌ 何なのよ

89
00:04:20,666 --> 00:04:22,166
分からねえ

90
00:04:22,250 --> 00:04:23,375
ここは家よ

91
00:04:24,291 --> 00:04:25,791
祭りじゃないわ

92
00:04:26,500 --> 00:04:29,083
このままじゃ家もなくなる

93
00:04:30,250 --> 00:04:32,833
みんなが路頭に迷うぞ

94
00:04:32,916 --> 00:04:35,291
俺は普段から
ストリートにいる

95
00:04:35,375 --> 00:04:37,208
でもみんなは心配だ

96
00:04:37,791 --> 00:04:39,041
オルワフェミ

97
00:04:39,125 --> 00:04:41,416
〈何度も言ったでしょ〉

98
00:04:41,500 --> 00:04:45,416
私がいる時は
やめてちょうだい

99
00:04:45,500 --> 00:04:48,833
〈早口言葉みたいに
英語を話すのは〉

100
00:04:48,916 --> 00:04:50,750
理解できないわ

101
00:04:50,833 --> 00:04:52,875
でも考えてみたの

102
00:04:52,958 --> 00:04:55,208
辛うじて聞こえたことを

103
00:04:55,708 --> 00:04:58,708
あの子が生まれて以来

104
00:04:58,791 --> 00:05:01,916
初めて正しいことを言った

105
00:05:08,416 --> 00:05:11,333
それから あの…

106
00:05:11,416 --> 00:05:12,833
レイラって子

107
00:05:13,333 --> 00:05:15,208
あの子をどうする？

108
00:05:15,291 --> 00:05:18,750
あの女には
消えてもらうしかない

109
00:05:18,833 --> 00:05:20,250
この世から？

110
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
〈それはダメ！〉

111
00:05:22,041 --> 00:05:23,125
聞いて

112
00:05:23,208 --> 00:05:26,083
彼女が生きてる限り
うちは破産よ

113
00:05:26,166 --> 00:05:29,083
弁護士として私は聞けないわ

114
00:05:29,166 --> 00:05:31,250
怒ってるだけよ

115
00:05:31,333 --> 00:05:33,333
誰も人殺しじゃないわ

116
00:05:33,416 --> 00:05:37,625
自殺に追い込むことは
できるにしてもね

117
00:05:38,625 --> 00:05:39,583
あのさ

118
00:05:40,166 --> 00:05:42,250
真剣に考えれば

119
00:05:42,833 --> 00:05:44,833
方法があるかも

120
00:05:51,708 --> 00:05:53,333
テレビで見た

121
00:05:53,416 --> 00:05:57,041
こういう検索を追跡して
逮捕するのよ

122
00:05:57,541 --> 00:05:59,708
それはハリウッドだけだ

123
00:05:59,791 --> 00:06:01,250
追跡はされない

124
00:06:01,333 --> 00:06:02,291
そうなの

125
00:06:02,791 --> 00:06:03,916
警察だ！

126
00:06:04,000 --> 00:06:06,500
そんな！　やめて！

127
00:06:06,583 --> 00:06:10,000
待って！　私じゃない！

128
00:06:16,208 --> 00:06:18,750
よく聞け　１度しか言わない

129
00:06:18,833 --> 00:06:21,875
賢いなら俺の話を聞け

130
00:06:22,375 --> 00:06:23,791
これに署名しろ

131
00:06:23,875 --> 00:06:24,458
そうだ

132
00:06:24,541 --> 00:06:28,208
父の会社から手を引き
元いたとこに帰れ

133
00:06:28,791 --> 00:06:30,458
こいつに署名しろ

134
00:06:30,541 --> 00:06:31,500
署名しな

135
00:06:31,583 --> 00:06:33,125
バカにすんのか？

136
00:06:34,541 --> 00:06:35,958
〈署名なさい〉

137
00:06:54,791 --> 00:06:57,500
塩酸は何滴入れる？

138
00:06:58,000 --> 00:06:58,916
どれどれ

139
00:07:00,375 --> 00:07:01,500
では 入れて

140
00:07:06,291 --> 00:07:07,208
よし

141
00:07:08,083 --> 00:07:09,875
ちゃんと混ぜて

142
00:07:16,000 --> 00:07:17,291
うまいよ

143
00:07:17,375 --> 00:07:17,875
そう？

144
00:07:17,958 --> 00:07:19,666
俺は好き…

145
00:07:25,750 --> 00:07:28,041
毒は飲まねえからな

146
00:07:29,666 --> 00:07:30,416
マジで

147
00:07:30,500 --> 00:07:31,333
まったく

148
00:07:31,416 --> 00:07:33,875
こんなのは時間のムダ

149
00:07:34,375 --> 00:07:36,625
休憩しましょう

150
00:07:36,708 --> 00:07:39,041
頭を１度すっきりさせて

151
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
まだ取り返す方法を
思いついてない

152
00:07:42,875 --> 00:07:45,416
俺の時代は いつ来る？

153
00:07:45,500 --> 00:07:46,958
また待機だぜ

154
00:07:47,041 --> 00:07:48,500
あんたの時代？

155
00:07:51,208 --> 00:07:52,083
フェミ

156
00:07:52,833 --> 00:07:58,666
お前が責任を果たす人間で
チーフ･ダディが生きてたら

157
00:07:58,750 --> 00:08:00,291
お前の時代だった

158
00:08:00,375 --> 00:08:01,708
〈私たちは？〉

159
00:08:01,791 --> 00:08:03,875
〈フェミは男だもの〉

160
00:08:04,750 --> 00:08:05,791
ダミは？

161
00:08:06,291 --> 00:08:08,458
あいつはこの場にいない

162
00:08:08,541 --> 00:08:10,250
何で追求しない？

163
00:08:10,750 --> 00:08:14,375
ダミはサッカーを
俺は家族を優先してる

164
00:08:14,458 --> 00:08:16,208
無責任はどっちだ！

165
00:08:16,291 --> 00:08:17,333
〈怒らないで〉

166
00:08:17,416 --> 00:08:19,500
何を叫んでるの？

167
00:08:20,000 --> 00:08:21,958
その子は誰？

168
00:08:22,041 --> 00:08:23,333
もういい！

169
00:08:23,833 --> 00:08:28,083
私たちは誰と戦ってるか
忘れないで

170
00:08:28,166 --> 00:08:29,250
いいこと？

171
00:08:31,958 --> 00:08:34,000
何の意味があったの？

172
00:08:34,500 --> 00:08:37,333
真剣な話なのに
幼稚なんだから

173
00:08:38,041 --> 00:08:40,541
心配ねえ　嫌がらせだよ

174
00:08:40,625 --> 00:08:43,916
俺はこんな話したくもねえ

175
00:08:46,583 --> 00:08:48,041
ダミと何が？

176
00:08:48,708 --> 00:08:50,583
もう関わらねえ

177
00:08:50,666 --> 00:08:52,625
ここには必要ねえ

178
00:08:52,708 --> 00:08:55,125
でも俺は家族を取り戻す

179
00:08:55,791 --> 00:08:57,208
どうするの？

180
00:08:58,375 --> 00:08:59,625
心配すんな

181
00:09:00,291 --> 00:09:02,333
レイラもダチは必要だ

182
00:09:03,916 --> 00:09:04,916
そうね

183
00:09:09,541 --> 00:09:11,583
ありがとよ　ベイビー

184
00:09:14,958 --> 00:09:16,500
〈腹立たしい〉

185
00:09:16,583 --> 00:09:19,458
ここで働いてるのは私だけ…

186
00:09:19,541 --> 00:09:22,750
文句と泣き言を言う時間の

187
00:09:22,833 --> 00:09:25,000
半分でも働けば違うわよ

188
00:09:25,083 --> 00:09:25,833
そうよ！

189
00:09:25,916 --> 00:09:27,500
あら 本当？

190
00:09:27,583 --> 00:09:28,708
あのね

191
00:09:29,208 --> 00:09:32,625
あんたたち２人と
事業を始めてから

192
00:09:32,708 --> 00:09:36,458
お金が何色かも分からない

193
00:09:36,541 --> 00:09:39,708
何度もネットで検索するのよ

194
00:09:39,791 --> 00:09:42,958
“紙幣”とは何かをね

195
00:09:43,041 --> 00:09:47,458
万が一 客が買い物に
来た時のために

196
00:09:47,541 --> 00:09:50,083
２人は何か貢献した？

197
00:09:50,166 --> 00:09:52,833
売れないのは私たちのせい？

198
00:09:52,916 --> 00:09:54,833
もちろん違うわ

199
00:09:54,916 --> 00:09:56,166
私のせいよ

200
00:09:56,666 --> 00:09:59,833
あんたたちは家具と
変わらない

201
00:09:59,916 --> 00:10:01,875
おばさん 大丈夫？

202
00:10:02,375 --> 00:10:04,166
殴られたいのね

203
00:10:04,250 --> 00:10:05,625
私がいるわよ

204
00:10:05,708 --> 00:10:07,250
〈根性なし〉

205
00:10:07,333 --> 00:10:08,791
殴ってやるわ

206
00:10:08,875 --> 00:10:10,083
〈無理よ〉

207
00:10:10,166 --> 00:10:11,416
聞きなさい

208
00:10:11,500 --> 00:10:12,750
私はプロよ

209
00:10:12,833 --> 00:10:16,000
もしこの事業がどうにか…

210
00:10:16,083 --> 00:10:16,916
黙って！

211
00:10:17,000 --> 00:10:18,083
プロだって？

212
00:10:18,166 --> 00:10:18,708
ねえ！

213
00:10:18,791 --> 00:10:19,708
何なの？

214
00:10:20,500 --> 00:10:23,916
この店は客へのサービスが
なってない！

215
00:10:24,000 --> 00:10:25,291
〈あれ誰？〉

216
00:10:25,375 --> 00:10:26,125
誰なの？

217
00:10:26,208 --> 00:10:27,791
何度も来てる客よ

218
00:10:27,875 --> 00:10:29,750
率直な忠告をあげる

219
00:10:29,833 --> 00:10:33,166
〈閉店するか
魚の燻製(くんせい)でも売れば？〉

220
00:10:33,250 --> 00:10:34,291
〈バカなの？〉

221
00:10:34,375 --> 00:10:36,791
〈誰が魚の燻製なんか〉

222
00:10:36,875 --> 00:10:38,500
申し訳ありません

223
00:10:38,583 --> 00:10:41,416
お客は間違ってても
正しいのよ

224
00:10:41,500 --> 00:10:43,208
〈魚を売れって！〉

225
00:10:43,291 --> 00:10:44,500
落ち着いて

226
00:10:44,583 --> 00:10:46,416
いいわ　問題ない

227
00:10:46,500 --> 00:10:48,041
〈視界から消えて〉

228
00:10:48,125 --> 00:10:49,875
いらっしゃいませ

229
00:10:49,958 --> 00:10:51,208
何かお探し？

230
00:10:51,708 --> 00:10:52,375
ああ

231
00:10:52,458 --> 00:10:53,208
お品は？

232
00:10:53,291 --> 00:10:55,291
イブニングドレスを

233
00:10:55,375 --> 00:10:56,458
こちらに

234
00:10:56,541 --> 00:10:57,416
ティヌ

235
00:11:00,166 --> 00:11:02,125
何で今なの？

236
00:11:02,625 --> 00:11:04,458
最後に彼がいたのは？

237
00:11:10,500 --> 00:11:12,916
お客様 何をお探しで？

238
00:11:13,000 --> 00:11:14,833
〈ドレス持って消えて！〉

239
00:11:25,500 --> 00:11:26,416
パット！

240
00:11:26,916 --> 00:11:28,166
ドナタス！

241
00:11:29,083 --> 00:11:30,875
ハッピーバースデー

242
00:11:30,958 --> 00:11:33,958
レディ･ケイ
　　ハッピーバースデー

243
00:11:34,041 --> 00:11:36,083
お誕生日おめでとう

244
00:11:36,166 --> 00:11:37,458
おめでとう…

245
00:11:37,541 --> 00:11:38,958
やめなさい！

246
00:11:44,500 --> 00:11:48,333
友人たちと何で
乾杯しろというの？

247
00:11:50,375 --> 00:11:51,750
笑えないわ

248
00:11:53,875 --> 00:11:56,166
私が望むのは

249
00:11:56,958 --> 00:11:58,166
立派な―

250
00:12:01,708 --> 00:12:02,791
誕生会よ！

251
00:12:05,208 --> 00:12:07,666
あと３日しかない！

252
00:12:07,750 --> 00:12:08,625
左様で

253
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
奥様？

254
00:12:31,958 --> 00:12:34,958
奥様がご期待のものは

255
00:12:35,041 --> 00:12:37,875
この額では賄えません

256
00:12:42,083 --> 00:12:44,833
それなら これで賄って

257
00:12:46,333 --> 00:12:50,375
貧乏人みたいな
祝い方はゴメンよ

258
00:12:50,458 --> 00:12:51,375
たとえ…

259
00:12:52,041 --> 00:12:53,875
厳しい時でも！

260
00:12:56,708 --> 00:13:00,166
お二人なら大歓迎ですよ

261
00:13:00,250 --> 00:13:01,166
どうも

262
00:13:01,250 --> 00:13:04,833
ご覧のとおり
事業を拡大したんです

263
00:13:05,500 --> 00:13:06,666
そのようだ

264
00:13:06,750 --> 00:13:08,416
本社もここに

265
00:13:08,500 --> 00:13:09,333
大違いね

266
00:13:09,416 --> 00:13:10,708
まったくです

267
00:13:11,833 --> 00:13:12,750
〈うるさい〉

268
00:13:12,833 --> 00:13:15,041
こんなのは いかが？

269
00:13:15,125 --> 00:13:18,041
７品のビュッフェ形式で

270
00:13:18,125 --> 00:13:20,333
心のこもった家庭料理を

271
00:13:20,416 --> 00:13:23,208
それか こうしましょう

272
00:13:23,291 --> 00:13:27,500
高級なお酒を
たっぷりと用意します

273
00:13:27,583 --> 00:13:32,666
誰一人“飲み物がない”とは
言いませんよ

274
00:13:32,750 --> 00:13:37,541
そういえば余興の手配は
お済みですか？

275
00:13:38,375 --> 00:13:39,791
手配しますよ

276
00:13:39,875 --> 00:13:41,583
説明が必要よ

277
00:13:41,666 --> 00:13:44,916
誕生会の予算は
限られてるんだ

278
00:13:45,500 --> 00:13:46,833
カネはない

279
00:13:46,916 --> 00:13:50,583
奥様のお望みはとても…

280
00:13:51,625 --> 00:13:54,458
スタイリッシュな誕生会だ

281
00:13:54,541 --> 00:13:57,708
はやりの手頃なやつを

282
00:13:57,791 --> 00:13:58,750
お手頃に

283
00:14:00,125 --> 00:14:02,625
スタイリッシュなご予算は？

284
00:14:02,708 --> 00:14:03,958
伺いたい

285
00:14:04,041 --> 00:14:05,708
予算を出しなさい

286
00:14:06,250 --> 00:14:08,833
まあ こういうことは

287
00:14:09,333 --> 00:14:11,125
普段はないんだ

288
00:14:11,208 --> 00:14:15,833
ではスタイリッシュな
ご予算を拝見…

289
00:14:22,875 --> 00:14:25,041
チュチュ 予算削減だ

290
00:14:25,125 --> 00:14:28,125
上げるぞ　212444だ

291
00:14:28,625 --> 00:14:29,583
何？

292
00:14:29,666 --> 00:14:31,916
９時の方角を見ろ

293
00:14:32,458 --> 00:14:33,666
３時の方角

294
00:14:33,750 --> 00:14:34,958
〈とにかく見ろ〉

295
00:14:37,250 --> 00:14:38,250
チュチュ！

296
00:14:38,750 --> 00:14:40,375
俺を殺すな！

297
00:14:40,458 --> 00:14:41,541
デカいんだ

298
00:14:41,625 --> 00:14:42,500
ごめん

299
00:14:42,583 --> 00:14:44,166
殺す気か？

300
00:14:44,250 --> 00:14:45,666
〈骨折しちまう〉

301
00:14:45,750 --> 00:14:46,708
悪かった

302
00:14:49,583 --> 00:14:51,083
すみませんね

303
00:14:51,166 --> 00:14:53,166
春巻きとサモサ代だ

304
00:14:53,666 --> 00:14:54,958
〈物価をお忘れ？〉

305
00:14:55,041 --> 00:14:56,916
〈あげ油も古いぞ〉

306
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
この金額じゃ…

307
00:14:59,833 --> 00:15:01,250
なぜ笑う？

308
00:15:05,750 --> 00:15:07,458
よく来たわね

309
00:15:07,958 --> 00:15:10,916
お誕生日おめでとう
レディ･ケイ

310
00:15:11,666 --> 00:15:14,750
80歳になった気分はいかが？

311
00:15:16,791 --> 00:15:19,166
文字は読めるのよね？

312
00:15:19,916 --> 00:15:22,000
招待状に書いたはずよ

313
00:15:22,500 --> 00:15:24,333
“成人のみ”とね

314
00:15:32,916 --> 00:15:36,958
ブランデーグラスに
シャンパンをつぐなんて！

315
00:15:37,708 --> 00:15:39,375
〈いらっしゃい〉

316
00:15:39,458 --> 00:15:40,833
ありがとう

317
00:15:40,916 --> 00:15:42,708
どうぞ楽しんでね

318
00:15:42,791 --> 00:15:43,916
どうも

319
00:15:44,000 --> 00:15:45,833
〈来てくれたのね〉

320
00:15:45,916 --> 00:15:47,166
ありがとう

321
00:15:47,875 --> 00:15:50,500
おばさん ありがとう

322
00:15:50,583 --> 00:15:53,125
ケミ なぜ猫をかぶるの？

323
00:15:53,625 --> 00:15:56,250
来てほしくないくせに

324
00:15:56,750 --> 00:16:00,333
〈でも私の性格は
知ってるわね〉

325
00:16:00,416 --> 00:16:03,041
そうよ　構うもんですか

326
00:16:03,125 --> 00:16:04,666
踊ろうかしら

327
00:16:05,500 --> 00:16:07,791
〈使用人はどこ？〉

328
00:16:07,875 --> 00:16:09,833
来てくれてありがとう

329
00:16:09,916 --> 00:16:11,583
おめでとうございます

330
00:16:11,666 --> 00:16:13,083
ありがとう

331
00:16:13,583 --> 00:16:15,791
これはテガからです

332
00:16:16,750 --> 00:16:19,708
顔を出せず申し訳ないと

333
00:16:20,458 --> 00:16:23,041
海外から取り寄せました

334
00:16:25,375 --> 00:16:26,250
ありがとう

335
00:16:26,333 --> 00:16:28,208
どういたしまして

336
00:16:28,291 --> 00:16:30,583
あら ブラウンさん

337
00:16:30,666 --> 00:16:31,791
俺はFamzy

338
00:16:31,875 --> 00:16:34,083
あれはサンドラか？

339
00:16:34,166 --> 00:16:36,375
待ってなよ　ママ パパ

340
00:16:36,458 --> 00:16:38,250
安らかに眠れ

341
00:16:38,333 --> 00:16:40,625
だがショーは続くぜ

342
00:16:41,625 --> 00:16:45,125
誰もが知る
　　俺はビッグマネーFamzy

343
00:16:45,208 --> 00:16:46,625
ビッグマネーFamzy！

344
00:16:46,708 --> 00:16:50,291
お前の女もこびる
　　俺はビッグマネーFamzy

345
00:16:50,375 --> 00:16:51,458
ビッグマネーFamzy！

346
00:16:51,541 --> 00:16:53,333
もっとノってきな

347
00:16:53,916 --> 00:16:56,166
パパが生きてりゃな

348
00:16:56,250 --> 00:16:58,250
誰もが知る…

349
00:16:58,333 --> 00:16:59,208
〈止めろ〉

350
00:16:59,291 --> 00:17:00,333
止めないで

351
00:17:00,416 --> 00:17:04,250
あいつはスタジオの利用料を
払ってない

352
00:17:04,333 --> 00:17:06,375
いくら？　買い取るわ

353
00:17:06,458 --> 00:17:07,875
〈止めろよ〉

354
00:17:07,958 --> 00:17:09,833
客に対して失礼よ

355
00:17:09,916 --> 00:17:12,458
ひどいじゃない　私は…

356
00:17:13,166 --> 00:17:14,875
聞こえない！

357
00:17:14,958 --> 00:17:16,250
ビークロフト家よ

358
00:17:16,333 --> 00:17:17,416
終了だ

359
00:17:17,500 --> 00:17:18,875
有名にしてやる

360
00:17:18,958 --> 00:17:22,000
俺のスタジオから出ていけ

361
00:17:22,083 --> 00:17:23,208
〈文無しだ〉

362
00:17:23,291 --> 00:17:25,541
コネだってあるのよ

363
00:17:25,625 --> 00:17:28,166
あんたたちを逮捕してやる

364
00:17:28,250 --> 00:17:29,750
ムカつくヤツだ

365
00:17:29,833 --> 00:17:31,333
バカなのか？

366
00:17:31,416 --> 00:17:33,375
料金を払ってくれ

367
00:17:33,458 --> 00:17:34,416
〈カネだよ〉

368
00:17:34,500 --> 00:17:37,083
有名にしてやる　カネが何だ

369
00:17:37,166 --> 00:17:41,125
俺がビッグになるって
理解できねえんだろ

370
00:17:41,208 --> 00:17:41,958
見せて

371
00:17:42,041 --> 00:17:43,833
フェスに出るんだ

372
00:17:43,916 --> 00:17:45,833
再生回数を見せて

373
00:17:45,916 --> 00:17:47,958
フォロワー数を見ろ！

374
00:17:48,041 --> 00:17:49,208
近づくな

375
00:17:49,291 --> 00:17:51,208
彼氏を押さないで！

376
00:17:51,291 --> 00:17:52,583
来いよ！

377
00:17:52,666 --> 00:17:54,666
やってやる！

378
00:17:54,750 --> 00:17:57,125
いくら欲しいの？

379
00:17:59,875 --> 00:18:01,166
みんなはどこ？

380
00:18:08,625 --> 00:18:10,000
レディ･ケイ

381
00:18:13,708 --> 00:18:14,625
教会？

382
00:18:15,208 --> 00:18:16,416
そうです

383
00:18:18,375 --> 00:18:20,208
すてきな会でした

384
00:18:22,291 --> 00:18:23,541
いい夜を

385
00:18:26,125 --> 00:18:27,166
ありがとう

386
00:19:10,416 --> 00:19:13,666
私たち家族は
兄が亡くなってから

387
00:19:13,750 --> 00:19:15,583
みんな苦労してる

388
00:19:16,208 --> 00:19:19,166
でも ここまで悪いとはね

389
00:19:20,041 --> 00:19:21,375
〈哀れだわ〉

390
00:19:22,083 --> 00:19:23,416
本当に哀れ

391
00:19:30,333 --> 00:19:32,500
ロンドン

392
00:19:33,958 --> 00:19:35,208
分かってる

393
00:19:35,291 --> 00:19:36,833
軽く言うなよ

394
00:19:36,916 --> 00:19:37,958
何よ

395
00:19:38,041 --> 00:19:39,666
知り合いなの

396
00:19:39,750 --> 00:19:40,541
お名前を

397
00:19:40,625 --> 00:19:41,291
本気？

398
00:19:41,375 --> 00:19:43,250
歌手のニーナだよな

399
00:19:43,333 --> 00:19:45,833
看板を見たよ　イカしてる

400
00:19:45,916 --> 00:19:47,625
その調子でね

401
00:19:49,916 --> 00:19:50,875
彼女…

402
00:19:50,958 --> 00:19:52,125
何してる？

403
00:19:53,083 --> 00:19:54,000
ハーイ

404
00:19:54,083 --> 00:19:54,958
ニーナ

405
00:19:57,166 --> 00:19:58,625
私の担当選手よ

406
00:20:00,041 --> 00:20:01,750
ダミ･バッジョだ

407
00:20:01,833 --> 00:20:02,750
ダミ

408
00:20:03,250 --> 00:20:04,375
大ファンよ

409
00:20:04,916 --> 00:20:07,000
会議だから私はこれで

410
00:20:07,083 --> 00:20:09,458
サーモンがお勧めよ

411
00:20:10,416 --> 00:20:11,916
でもまだ…

412
00:20:14,375 --> 00:20:15,458
いいよ…

413
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
かけて

414
00:20:19,833 --> 00:20:21,083
いい店ね

415
00:20:43,166 --> 00:20:48,458
大きな効果を出すには
大胆に動くべきです

416
00:20:48,958 --> 00:20:51,458
お分かりですか？　では…

417
00:20:51,541 --> 00:20:53,083
元気してっか？

418
00:20:53,750 --> 00:20:55,958
邪魔して悪いんだけど

419
00:20:56,041 --> 00:20:58,041
ここ マーケティング部？

420
00:20:59,083 --> 00:21:01,000
そう書いてある

421
00:21:01,083 --> 00:21:04,416
俺はFamzy またの名を
フェミ･ビークロフト

422
00:21:04,500 --> 00:21:07,083
またはビークロフト家の
跡継ぎだ

423
00:21:07,166 --> 00:21:07,958
分かる？

424
00:21:09,833 --> 00:21:13,583
ちょっとだけプレゼンするぜ

425
00:21:14,375 --> 00:21:16,000
お邪魔はしねえ

426
00:21:17,375 --> 00:21:19,583
まず言っときたい

427
00:21:20,541 --> 00:21:23,833
戦略に基づいた
いい仕事をしてるよ

428
00:21:23,916 --> 00:21:26,000
完璧に動いてるが

429
00:21:26,500 --> 00:21:29,291
欠けたパズルのピースがある

430
00:21:29,375 --> 00:21:30,875
それは個性だ

431
00:21:30,958 --> 00:21:33,166
もちろん俺にはある

432
00:21:33,666 --> 00:21:36,625
会社の宣伝ソングを
作ってきた

433
00:21:37,125 --> 00:21:38,958
今からかけるから

434
00:21:39,041 --> 00:21:41,333
感想を聞かせてくれ

435
00:21:45,916 --> 00:21:47,833
よし いいか

436
00:21:47,916 --> 00:21:49,041
元気かよ

437
00:21:49,125 --> 00:21:49,958
ヘイ

438
00:21:50,458 --> 00:21:52,166
ビークロフト産業だ

439
00:21:52,250 --> 00:21:55,041
誰もが知ってる
　　ビークロフト産業

440
00:21:55,125 --> 00:21:58,083
世界でナンバーワンの会社さ

441
00:21:58,166 --> 00:21:59,291
分かるか？

442
00:21:59,375 --> 00:22:02,291
ビークロフト新聞に女性誌

443
00:22:02,375 --> 00:22:04,083
ビジネス誌もある

444
00:22:04,166 --> 00:22:06,291
スポーツ誌で圧勝

445
00:22:06,375 --> 00:22:08,291
経済インテリジェンス

446
00:22:08,375 --> 00:22:13,291
ファミリーの聡明(そうめい)さは
誰もが知ってる

447
00:22:13,375 --> 00:22:15,458
知らねえとは言わせねえ

448
00:22:16,125 --> 00:22:17,083
ピース

449
00:22:18,041 --> 00:22:18,875
じゃあな

450
00:22:25,875 --> 00:22:29,125
分かると思うけど
歌詞は未完成だ

451
00:22:29,666 --> 00:22:32,333
気に入らなきゃ修正可能だ

452
00:22:35,541 --> 00:22:38,000
感想を聞かせてくれ

453
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
あんた

454
00:22:41,625 --> 00:22:43,708
少し酒をもらえる？

455
00:22:49,583 --> 00:22:51,958
もらうよ　どうも

456
00:22:53,000 --> 00:22:54,291
あんたの？

457
00:23:00,541 --> 00:23:01,750
あれだな

458
00:23:01,833 --> 00:23:04,958
考える時間が
必要かもしれない

459
00:23:05,041 --> 00:23:06,333
構わねえぜ

460
00:23:06,833 --> 00:23:09,250
判断を急ぎたくねえよな

461
00:23:09,333 --> 00:23:11,416
ルールは知ってるぜ

462
00:23:11,500 --> 00:23:13,708
知ってるから…

463
00:23:13,791 --> 00:23:15,958
俺の番号を書いとく

464
00:23:16,458 --> 00:23:18,000
電話したければ

465
00:23:18,500 --> 00:23:20,833
この番号にかけてくれ

466
00:23:21,916 --> 00:23:23,416
いつでもいいぜ

467
00:23:23,916 --> 00:23:26,583
名前はFamzyだ　念のためな

468
00:23:27,083 --> 00:23:29,166
サンキュー　皆さん

469
00:23:29,250 --> 00:23:30,750
また会おうぜ

470
00:23:31,250 --> 00:23:32,291
ピース

471
00:23:32,375 --> 00:23:33,375
分かる？

472
00:23:35,125 --> 00:23:36,041
えー…

473
00:23:36,875 --> 00:23:38,750
ビークロフト産業が

474
00:23:38,833 --> 00:23:41,625
傾いてることは
誰もが知ってる

475
00:23:41,708 --> 00:23:43,208
でも希望はある

476
00:23:43,708 --> 00:23:47,083
俺がこの会社を稼がせてやる

477
00:23:47,166 --> 00:23:51,541
財界から資金提供が
たんまり来るぜ

478
00:23:51,625 --> 00:23:54,208
戦略を立ててきたんだ

479
00:23:54,708 --> 00:23:57,583
これで説明させてくれ

480
00:23:58,458 --> 00:24:01,291
この戦略で
てっぺんを取る

481
00:24:01,375 --> 00:24:04,541
俺にオフィスを
与えてくれりゃいい

482
00:24:04,625 --> 00:24:08,833
スタジオと俺の好きな
白い革製のソファつきで

483
00:24:08,916 --> 00:24:13,083
シートヒーター装備の
限定モデルの高級車もな

484
00:24:13,583 --> 00:24:14,625
それと

485
00:24:15,125 --> 00:24:18,833
助手として
デカいケツの絵も欲しい

486
00:24:19,333 --> 00:24:21,750
肌の色が濃い女がいい

487
00:24:21,833 --> 00:24:23,875
あんたは薄いが美人だ

488
00:24:23,958 --> 00:24:26,083
でも俺の好みとは違う

489
00:24:26,166 --> 00:24:28,125
分かるかな

490
00:24:29,333 --> 00:24:30,875
分かる？　よし

491
00:24:30,958 --> 00:24:32,208
ただ…

492
00:24:32,291 --> 00:24:33,125
出て

493
00:24:34,958 --> 00:24:36,916
これだけは…

494
00:24:37,625 --> 00:24:38,625
出ていって

495
00:24:40,333 --> 00:24:41,875
考えてくれ

496
00:24:41,958 --> 00:24:43,875
もし気が変わったら

497
00:24:44,500 --> 00:24:47,916
電話をくれれば
もっと説明するから

498
00:24:48,000 --> 00:24:50,125
とにかく お時間どうも

499
00:24:50,208 --> 00:24:51,708
考えてみてよ

500
00:24:52,333 --> 00:24:52,958
消えて

501
00:24:53,041 --> 00:24:53,541
またな

502
00:24:54,375 --> 00:24:55,583
俺に触んな！

503
00:24:55,666 --> 00:24:57,791
その手を離せ！

504
00:24:57,875 --> 00:24:59,916
俺の父の会社だぞ！

505
00:25:00,000 --> 00:25:04,333
俺は出入り自由だ！
ぶっ飛ばされてえのか？

506
00:25:04,833 --> 00:25:06,750
最初からそうしろよ

507
00:25:14,583 --> 00:25:15,416
よお

508
00:25:16,250 --> 00:25:17,333
レイラ

509
00:25:17,916 --> 00:25:20,333
家族への信頼を失ったよな

510
00:25:20,416 --> 00:25:21,416
訂正よ

511
00:25:22,208 --> 00:25:23,625
元からないわ

512
00:25:28,583 --> 00:25:30,750
少しだけ時間をあげる

513
00:25:30,833 --> 00:25:31,791
何の用？

514
00:25:32,291 --> 00:25:33,458
ありがとよ

515
00:25:34,208 --> 00:25:35,791
俺は感じるんだ

516
00:25:35,875 --> 00:25:37,708
父が残した会社は

517
00:25:37,791 --> 00:25:41,250
俺の肩と腰に
かかってるってな

518
00:25:41,333 --> 00:25:42,791
だから考えた

519
00:25:42,875 --> 00:25:45,875
エンタメコーナーを作ろう

520
00:25:45,958 --> 00:25:47,833
ここの１階にだ

521
00:25:47,916 --> 00:25:51,041
１階全体を
エンタメ部門にする

522
00:25:51,125 --> 00:25:55,083
そうすれば若々しくて
現代的な会社になる

523
00:25:55,875 --> 00:25:57,541
どうかな

524
00:25:57,625 --> 00:25:59,333
あんたの意見は？

525
00:26:04,458 --> 00:26:05,625
面白い

526
00:26:07,875 --> 00:26:08,541
いいわ

527
00:26:08,625 --> 00:26:09,666
マジで？

528
00:26:13,791 --> 00:26:15,666
自信なかったけど

529
00:26:15,750 --> 00:26:19,041
とにかく物は試しだって
思ったんだ

530
00:26:22,458 --> 00:26:24,750
すごくうれしいよ

531
00:26:26,708 --> 00:26:30,083
彼はこの階にいる
役職者の１人よ

532
00:26:30,625 --> 00:26:32,541
新人として入社して

533
00:26:33,041 --> 00:26:37,166
この会社の本質的な仕事に
携わることになる

534
00:26:37,750 --> 00:26:39,125
レイラ

535
00:26:39,208 --> 00:26:42,416
何て礼を言えばいいか

536
00:26:43,541 --> 00:26:46,708
頑張ったんだ
慣れないスーツで

537
00:26:46,791 --> 00:26:51,041
でもやるしかなかった
本当にありがとよ

538
00:26:51,125 --> 00:26:52,333
ありがとう

539
00:26:52,833 --> 00:26:53,666
その…

540
00:26:56,833 --> 00:26:59,916
ただ家族でハグしようかと

541
00:27:00,416 --> 00:27:02,500
いいんだ　感謝するよ

542
00:27:02,583 --> 00:27:04,500
貴重な時間をどうも

543
00:27:05,583 --> 00:27:07,041
電話するよ

544
00:27:07,125 --> 00:27:10,041
感謝してる
本当にありがとう

545
00:27:11,250 --> 00:27:12,791
じゃあな　レイラ

546
00:27:34,250 --> 00:27:37,166
てめえらにはウンザリだ！

547
00:27:40,000 --> 00:27:41,666
最後まで言わせて

548
00:27:41,750 --> 00:27:44,750
審判が僕に
レッドカードを出して

549
00:27:45,250 --> 00:27:46,750
それで負けた

550
00:27:47,250 --> 00:27:49,625
最初の国際試合だった

551
00:27:52,083 --> 00:27:54,166
アドーラ　電話して
ブライダル専門店にいる

552
00:27:54,166 --> 00:27:56,875
アドーラ　電話して
ブライダル専門店にいる
ちょっと電話しないと

553
00:27:57,333 --> 00:27:57,875
行くよ

554
00:27:57,958 --> 00:28:00,416
まだいいじゃない

555
00:28:00,500 --> 00:28:03,250
もう１軒行きましょ

556
00:28:03,333 --> 00:28:05,833
そうしたいとこだけど…

557
00:28:07,041 --> 00:28:08,125
行かなきゃ

558
00:28:08,875 --> 00:28:10,125
あら そう

559
00:28:10,208 --> 00:28:11,083
ああ

560
00:28:11,875 --> 00:28:15,041
今日は会えてよかった

561
00:28:15,125 --> 00:28:16,875
ああ　どうも

562
00:28:20,291 --> 00:28:22,708
僕も会えてよかった

563
00:28:22,791 --> 00:28:23,875
じゃあ…

564
00:28:24,458 --> 00:28:25,500
いい１日を

565
00:28:27,333 --> 00:28:28,291
ママ

566
00:28:29,750 --> 00:28:30,458
ママ

567
00:28:30,958 --> 00:28:31,708
何？

568
00:28:32,250 --> 00:28:34,291
解決策を思いついた

569
00:28:35,666 --> 00:28:36,833
ラジオだ

570
00:28:37,791 --> 00:28:39,541
ラジオを利用する

571
00:28:40,041 --> 00:28:42,041
リスナーは大勢いるし

572
00:28:42,541 --> 00:28:45,291
すげえ人気のＤＪを知ってる

573
00:28:45,375 --> 00:28:47,291
人気番組を持ってる

574
00:28:47,875 --> 00:28:49,916
狙いは分かるよな

575
00:28:53,375 --> 00:28:55,750
頭のよさはママ譲りだ

576
00:28:55,833 --> 00:28:57,416
大したことねえよ

577
00:29:00,541 --> 00:29:02,083
作戦はこうだ

578
00:29:02,166 --> 00:29:03,125
そうだ

579
00:29:04,333 --> 00:29:07,958
僕が言いたいのは
そういうことじゃ…

580
00:29:09,666 --> 00:29:11,375
ごめんなさい

581
00:29:12,083 --> 00:29:13,041
あらヤダ

582
00:29:13,125 --> 00:29:13,958
どうも

583
00:29:14,041 --> 00:29:16,125
見覚えのある顔ね

584
00:29:16,916 --> 00:29:19,291
レイラの部下です

585
00:29:19,791 --> 00:29:22,000
会議で会いましたね

586
00:29:22,625 --> 00:29:23,666
ここが職場？

587
00:29:23,750 --> 00:29:26,666
ええ　お父様の会社です

588
00:29:35,625 --> 00:29:38,125
妹だわ　出ないと

589
00:29:38,750 --> 00:29:39,416
もし…

590
00:29:39,500 --> 00:29:40,833
もちろん！

591
00:29:40,916 --> 00:29:42,291
一緒に…

592
00:29:42,375 --> 00:29:43,375
朝食は？

593
00:29:43,875 --> 00:29:46,333
ランチ？　いえ ディナーね

594
00:29:47,250 --> 00:29:49,125
すてきな店があるわ

595
00:29:49,625 --> 00:29:51,375
ロマンチックに？

596
00:29:52,666 --> 00:29:53,708
気に入った

597
00:29:54,333 --> 00:29:55,291
でしょ？

598
00:29:57,541 --> 00:29:58,375
決まり

599
00:30:08,958 --> 00:30:11,291
これは６着ある

600
00:30:11,375 --> 00:30:12,291
十分…

601
00:30:12,375 --> 00:30:13,916
あいさつもなし？

602
00:30:14,000 --> 00:30:15,291
おはよう

603
00:30:17,166 --> 00:30:19,166
どこか行くの？

604
00:30:19,250 --> 00:30:21,041
仕事があるのよ

605
00:30:21,541 --> 00:30:22,750
出かけるんだ

606
00:30:23,416 --> 00:30:24,250
またね

607
00:30:25,000 --> 00:30:26,666
また後で

608
00:30:27,416 --> 00:30:29,625
商談があるのかも

609
00:30:30,125 --> 00:30:31,250
そうね

610
00:30:31,333 --> 00:30:33,833
スリップドレスで商談ね

611
00:30:33,916 --> 00:30:35,875
黙って数えましょ

612
00:30:42,250 --> 00:30:45,916
これにはマジでクソな話が
書いてある

613
00:30:46,000 --> 00:30:48,083
やることは分かるだろ

614
00:30:48,166 --> 00:30:50,833
工夫して 彼女を…

615
00:30:50,916 --> 00:30:55,500
父親不明の婚外子で
愚かな女だと広めて

616
00:30:55,583 --> 00:30:57,083
そういう女よ

617
00:30:57,583 --> 00:30:59,875
夫の遺産を壊しに来た

618
00:31:00,375 --> 00:31:01,833
悪魔の娘よ！

619
00:31:03,083 --> 00:31:03,916
ほらよ

620
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
分かった

621
00:31:05,500 --> 00:31:09,833
僕がレイラの右腕として
働き出してから

622
00:31:09,916 --> 00:31:12,416
２年か３年になるかな

623
00:31:13,750 --> 00:31:17,458
あなたたちが
親しすぎないといいけど

624
00:31:17,541 --> 00:31:20,625
そういう関係じゃない
仕事だけだ

625
00:31:20,708 --> 00:31:22,000
よかった

626
00:31:22,708 --> 00:31:24,375
ボスの話はしない

627
00:31:27,708 --> 00:31:29,750
彼女は何してるの？

628
00:31:30,583 --> 00:31:31,625
ラゴスで

629
00:31:32,375 --> 00:31:34,625
ビークロフト産業で

630
00:31:37,875 --> 00:31:40,125
ボスの話はしないのね

631
00:32:02,416 --> 00:32:04,833
あなたの話をしましょ

632
00:32:08,875 --> 00:32:11,916
もしくは妹さんの話を

633
00:32:12,791 --> 00:32:14,708
ティヌは元気？

634
00:32:16,125 --> 00:32:16,958
なぜ？

635
00:32:18,416 --> 00:32:19,500
それは…

636
00:32:20,000 --> 00:32:22,083
彼女の番号を知りたい

637
00:32:22,166 --> 00:32:24,416
君の妹だろ？　頼むよ

638
00:32:46,541 --> 00:32:50,375
6000 7000 8000

639
00:32:50,458 --> 00:32:52,958
9000 １万

640
00:32:53,791 --> 00:32:54,291
１万…

641
00:32:54,375 --> 00:32:56,833
黙って数えられない？

642
00:32:56,916 --> 00:32:58,000
ほっといて

643
00:32:58,500 --> 00:33:00,916
私がしつければよかった

644
00:33:01,000 --> 00:33:04,375
何で朝から
突っかかってくるの？

645
00:33:04,458 --> 00:33:06,166
教えてあげるわ

646
00:33:06,666 --> 00:33:10,083
あんたは事業の20％以上を
所有してる

647
00:33:10,583 --> 00:33:14,791
でも私の人生の60％を
所有してると思ったら

648
00:33:15,875 --> 00:33:17,166
大間違いよ

649
00:33:18,583 --> 00:33:21,250
１万3000と4000

650
00:33:25,375 --> 00:33:27,833
今のは何だったの？

651
00:33:28,416 --> 00:33:32,291
あのドレスで
商談に失敗したんでしょ

652
00:33:34,083 --> 00:33:35,708
〈やり直しだ〉

653
00:33:37,166 --> 00:33:38,541
〈まいったわ〉

654
00:33:39,791 --> 00:33:41,375
３ ４…

655
00:33:43,583 --> 00:33:44,791
どこへ？

656
00:33:47,583 --> 00:33:51,625
物分かりのいい
ビジネスパートナーを探しに

657
00:33:52,125 --> 00:33:53,291
お分かり？

658
00:33:56,541 --> 00:33:58,250
私も後悔してる

659
00:34:00,625 --> 00:34:00,833
今日の予定は？

660
00:34:00,833 --> 00:34:02,375
今日の予定は？
ロンドン

661
00:34:03,041 --> 00:34:05,416
タイトスケジュールよ

662
00:34:05,500 --> 00:34:06,458
ＣＭに

663
00:34:06,541 --> 00:34:10,916
スポーツウェア企業との
契約について打ち合わせ

664
00:34:11,416 --> 00:34:14,250
２時間後に
ラジオファイブの取材

665
00:34:14,750 --> 00:34:17,541
キャンセルだ
アドーラと電話する

666
00:34:17,625 --> 00:34:18,458
誰と？

667
00:34:20,041 --> 00:34:22,000
婚約者に決まってる

668
00:34:22,083 --> 00:34:24,041
人前ではダメよ

669
00:34:24,125 --> 00:34:25,250
イメージが

670
00:34:26,625 --> 00:34:29,041
彼女が何だっていうんだ？

671
00:34:29,125 --> 00:34:30,500
使用人の娘？

672
00:34:30,583 --> 00:34:32,416
別に　すてきな人よ

673
00:34:32,500 --> 00:34:34,666
シンデレラ･ストーリーよね

674
00:34:35,375 --> 00:34:36,375
ゲスが

675
00:34:36,458 --> 00:34:37,583
構わないわ

676
00:34:43,041 --> 00:34:44,958
もしもし…

677
00:34:45,041 --> 00:34:46,333
分かりました

678
00:34:46,833 --> 00:34:48,583
本人が伺います

679
00:34:48,666 --> 00:34:49,750
それでは

680
00:34:54,708 --> 00:34:55,916
どうした？

681
00:34:56,416 --> 00:34:59,791
ラゴスでダミ･バッジョ財団
慈善試合よ

682
00:35:04,458 --> 00:35:06,875
故郷に戻れてうれしい

683
00:35:06,958 --> 00:35:08,250
お帰りなさい

684
00:35:08,333 --> 00:35:08,916
どうも

685
00:35:09,000 --> 00:35:11,250
帰国は結婚するため？

686
00:35:12,666 --> 00:35:14,875
みんな知ってると思うが

687
00:35:14,958 --> 00:35:17,500
帰国は慈善試合のためだ

688
00:35:17,583 --> 00:35:19,541
アフリカの選手が集まる

689
00:35:20,041 --> 00:35:25,041
この国の子供たちのために
僕の財団は募金してる

690
00:35:25,125 --> 00:35:28,208
ここで話すべきは
いいことだろ

691
00:35:28,291 --> 00:35:30,541
子供の夢を応援するとか

692
00:35:30,625 --> 00:35:31,958
なぜゴシップを？

693
00:35:33,583 --> 00:35:35,583
では結婚しないと？

694
00:35:36,458 --> 00:35:38,750
今日は試合の宣伝に来た

695
00:35:38,833 --> 00:35:41,416
試合の話は大歓迎だが

696
00:35:41,500 --> 00:35:44,833
私生活の話は つまらないよ

697
00:35:44,916 --> 00:35:47,750
今話すべきことじゃない

698
00:35:47,833 --> 00:35:51,333
歌手のニーナとの
デートが話題ですが

699
00:35:51,416 --> 00:35:53,166
キスについてお話を

700
00:35:54,333 --> 00:35:58,250
夜を共にする女性は
使用人の子供だそうで

701
00:35:58,333 --> 00:36:00,208
その方と結婚を？

702
00:36:10,625 --> 00:36:12,291
誰に聞いたのやら

703
00:36:12,375 --> 00:36:15,208
僕はサッカーと結婚してる

704
00:36:15,291 --> 00:36:17,041
疲れてるので失礼

705
00:36:17,125 --> 00:36:20,083
お集まりありがとう
では試合で

706
00:36:20,166 --> 00:36:22,916
ダミ 今の考えを…

707
00:36:23,541 --> 00:36:24,583
ダミ！

708
00:36:29,166 --> 00:36:30,041
〈強いわ〉

709
00:36:30,125 --> 00:36:33,416
アジョケおばさん
元気だった？

710
00:36:33,500 --> 00:36:36,416
まあまあってとこね

711
00:36:37,125 --> 00:36:40,583
みんなはどこ？
いつも大勢いるのに

712
00:36:40,666 --> 00:36:41,916
じき来るわ

713
00:36:42,000 --> 00:36:42,500
そう

714
00:36:42,583 --> 00:36:43,500
夕食にね

715
00:36:43,583 --> 00:36:45,541
でも２人に話がある

716
00:36:45,625 --> 00:36:46,916
お前たちに

717
00:36:47,916 --> 00:36:49,125
話しましょう

718
00:36:49,625 --> 00:36:50,458
何を？

719
00:36:50,958 --> 00:36:52,291
ねえ ダミ

720
00:36:52,791 --> 00:36:56,958
あのレイラって子を
どうすればいいと思う？

721
00:36:57,041 --> 00:36:58,625
アジョケおばさん

722
00:36:59,208 --> 00:37:01,416
口出ししたくねえけど

723
00:37:01,916 --> 00:37:04,916
何で聞くんだ？
困らせるなって

724
00:37:05,000 --> 00:37:06,708
もう手は打った

725
00:37:06,791 --> 00:37:09,125
兄貴は心配すんな

726
00:37:09,208 --> 00:37:10,208
僕は…

727
00:37:10,708 --> 00:37:13,916
レイラや会社は
正直どうでもいい

728
00:37:14,000 --> 00:37:15,125
私のことも

729
00:37:19,666 --> 00:37:22,458
なぜそんなことを言う？

730
00:37:22,541 --> 00:37:23,833
それ本気？

731
00:37:23,916 --> 00:37:27,083
会見してたのは
別のダミだったのね

732
00:37:27,166 --> 00:37:28,166
どうなの？

733
00:37:28,958 --> 00:37:29,958
失礼

734
00:37:31,583 --> 00:37:32,500
ベイビー

735
00:37:33,000 --> 00:37:34,208
短気だな

736
00:37:34,708 --> 00:37:36,541
説明してくれる？

737
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
〈混乱してる〉

738
00:37:39,166 --> 00:37:40,500
よお Famzy

739
00:37:40,583 --> 00:37:41,375
元気か？

740
00:37:41,458 --> 00:37:42,875
そっちこそ

741
00:37:42,958 --> 00:37:43,541
まあな

742
00:37:43,625 --> 00:37:46,958
何があった？
スターになる予定だろ

743
00:37:47,041 --> 00:37:49,875
これからか？　問題でも？

744
00:37:52,375 --> 00:37:53,833
これから？

745
00:37:55,125 --> 00:37:57,125
そんな言い方すんな

746
00:37:57,208 --> 00:37:59,250
二度とすんなよ

747
00:37:59,333 --> 00:38:01,166
兄貴でも関係ねえ

748
00:38:01,250 --> 00:38:03,416
偉そうに　何だよ

749
00:38:03,500 --> 00:38:04,250
何が…

750
00:38:04,333 --> 00:38:06,916
俺のシングルを聞いたか？

751
00:38:07,000 --> 00:38:08,750
これからだと？

752
00:38:08,833 --> 00:38:10,875
話は終わりだ！

753
00:38:10,958 --> 00:38:13,833
もう何も話すことはねえ

754
00:38:13,916 --> 00:38:15,208
口に気をつけろ

755
00:38:15,291 --> 00:38:16,416
何なんだ

756
00:38:17,125 --> 00:38:19,000
〈すごく怒らせた〉

757
00:38:19,083 --> 00:38:20,208
僕が何を？

758
00:38:20,291 --> 00:38:23,291
お前は弟を怒らせたのよ

759
00:38:23,375 --> 00:38:24,833
支えてやろうと

760
00:38:25,375 --> 00:38:26,375
〈それで？〉

761
00:38:26,458 --> 00:38:27,416
いいんだ

762
00:38:29,458 --> 00:38:30,833
名前は？

763
00:38:30,916 --> 00:38:32,708
Famzyだ　確認しろ

764
00:38:32,791 --> 00:38:34,208
Famzyね

765
00:38:34,291 --> 00:38:36,416
リストがあるとはな

766
00:38:37,000 --> 00:38:38,958
入れられないね

767
00:38:39,041 --> 00:38:41,000
制服がダサいから？

768
00:38:41,083 --> 00:38:42,416
これは私服だ

769
00:38:42,500 --> 00:38:45,333
彼女の前で
恥をかかせる気か？

770
00:38:45,416 --> 00:38:47,166
リストに載ってない

771
00:38:47,250 --> 00:38:48,125
有名人だぞ

772
00:38:48,208 --> 00:38:49,125
タイウォ

773
00:38:49,208 --> 00:38:51,625
私の連れよ　通して

774
00:38:52,125 --> 00:38:53,500
分かったか！

775
00:38:54,250 --> 00:38:56,000
ふざけんなよ

776
00:38:56,083 --> 00:38:58,791
どうだ？　ざまあ見ろ

777
00:39:07,041 --> 00:39:09,833
今夜はキラービーが
盛り上げるぞ

778
00:39:09,916 --> 00:39:12,916
トップ５に入るラッパーだ

779
00:39:14,000 --> 00:39:16,541
あなたは私のトップ３よ

780
00:39:18,250 --> 00:39:19,125
愛してる

781
00:39:19,208 --> 00:39:20,333
私もよ

782
00:39:20,833 --> 00:39:22,875
おい キラービーだ！

783
00:39:25,666 --> 00:39:27,208
マジでいる！

784
00:39:45,875 --> 00:39:47,208
なあ ＣＣ

785
00:39:47,708 --> 00:39:50,833
見つけてくれて助かった

786
00:39:50,916 --> 00:39:52,208
いいのよ

787
00:39:52,291 --> 00:39:53,791
感謝するよ

788
00:39:56,083 --> 00:39:57,250
どうしたの？

789
00:39:58,208 --> 00:40:00,833
家族のことを考えてた

790
00:40:00,916 --> 00:40:02,875
俺たちは終わりだ

791
00:40:02,958 --> 00:40:04,000
Famzy！

792
00:40:04,916 --> 00:40:06,500
そこまで悪くない

793
00:40:06,583 --> 00:40:08,750
いや マジで悪いよ

794
00:40:09,333 --> 00:40:10,666
まだまだよ

795
00:40:11,250 --> 00:40:13,375
あんたはそうでも…

796
00:40:14,375 --> 00:40:15,541
俺は終わりだ

797
00:40:15,625 --> 00:40:17,958
王冠を持たない王様だ

798
00:40:19,291 --> 00:40:22,416
俺と違って彼は本物だよ

799
00:40:24,291 --> 00:40:26,125
キラービーに会いたい？

800
00:40:26,208 --> 00:40:27,083
何だと？

801
00:40:27,166 --> 00:40:28,291
会いたい？

802
00:40:28,375 --> 00:40:29,041
当然…

803
00:40:29,125 --> 00:40:30,500
顔が広いな

804
00:40:30,583 --> 00:40:33,166
みんなが私を知ってるの

805
00:40:33,250 --> 00:40:34,416
行きましょ

806
00:40:35,125 --> 00:40:36,083
マジかよ

807
00:40:43,041 --> 00:40:44,291
キラービー

808
00:40:44,375 --> 00:40:45,208
ハーイ！

809
00:40:45,291 --> 00:40:47,583
よお　元気してるか？

810
00:40:47,666 --> 00:40:48,458
あなたも

811
00:40:48,541 --> 00:40:51,291
好きに飲んでくれよ

812
00:40:51,375 --> 00:40:53,791
大丈夫 お構いなく

813
00:40:54,750 --> 00:40:56,708
久しぶりだな

814
00:40:57,208 --> 00:40:58,916
最近どうしてた？

815
00:41:00,250 --> 00:41:02,541
彼が出口を探してるの

816
00:41:03,208 --> 00:41:05,083
どこからの出口？

817
00:41:05,166 --> 00:41:06,791
その他大勢よ

818
00:41:06,875 --> 00:41:08,791
ああ　そうなんだ

819
00:41:11,000 --> 00:41:11,916
調子は？

820
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
マジかよ！　信じらんねえ

821
00:41:15,083 --> 00:41:16,916
会えてうれしいよ

822
00:41:17,000 --> 00:41:20,083
俺はFamzy アーティストだ

823
00:41:20,166 --> 00:41:22,041
１曲か２曲出して…

824
00:41:22,125 --> 00:41:23,625
１曲でしょ

825
00:41:23,708 --> 00:41:26,291
リリースしたのは１曲で

826
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
売れたいんだ

827
00:41:28,000 --> 00:41:30,666
あんたの大ファンだよ

828
00:41:30,750 --> 00:41:32,875
会えて感激してる

829
00:41:32,958 --> 00:41:34,666
俺の理想だよ

830
00:41:35,166 --> 00:41:36,208
ヤベえ

831
00:41:38,125 --> 00:41:39,333
拭いてくれ

832
00:41:44,750 --> 00:41:46,666
聞きたいんだ

833
00:41:47,500 --> 00:41:49,416
成功の秘訣(ひけつ)は何だ？

834
00:41:53,875 --> 00:41:55,041
教えてやる

835
00:41:57,666 --> 00:42:00,375
カネを作ってドバイに行った

836
00:42:01,333 --> 00:42:02,916
ある男がいる

837
00:42:03,000 --> 00:42:04,958
アラブの大富豪

838
00:42:05,666 --> 00:42:09,666
サンドマンだ　分かるよな？

839
00:42:10,166 --> 00:42:13,000
ヤツの投資でドカンと売れた

840
00:42:13,500 --> 00:42:15,583
分かるか？　ドバイだ

841
00:42:16,666 --> 00:42:17,458
ドバイ？

842
00:42:17,541 --> 00:42:18,416
ドカン！

843
00:42:37,583 --> 00:42:39,458
何しやがんだよ

844
00:42:40,083 --> 00:42:41,583
私を放置した

845
00:42:41,666 --> 00:42:42,333
は？

846
00:42:42,833 --> 00:42:43,791
クラブで

847
00:42:43,875 --> 00:42:47,500
私を置いてＣＣとＶＩＰ席へ

848
00:42:48,166 --> 00:42:52,333
別に楽しくないし
特別なものもなかった

849
00:42:52,416 --> 00:42:53,291
本当？

850
00:42:53,958 --> 00:42:56,041
大したことなかった

851
00:42:58,500 --> 00:42:59,458
ベイビー

852
00:43:00,041 --> 00:43:02,000
女は俺に群がるだろ

853
00:43:02,500 --> 00:43:03,916
痛えよ！

854
00:43:04,416 --> 00:43:05,583
サンドラ！

855
00:43:06,083 --> 00:43:07,166
ベイビー！

856
00:43:08,416 --> 00:43:12,583
私はあなたの味方よ
他の女たちは違う

857
00:43:13,083 --> 00:43:14,458
君を愛してる

858
00:43:14,541 --> 00:43:17,458
でも暴力を振るうなよ

859
00:43:17,541 --> 00:43:19,750
俺は嫌いなんだ

860
00:43:19,833 --> 00:43:22,541
ＤＶで刑務所行きになるぞ

861
00:43:23,375 --> 00:43:25,083
よくないって

862
00:43:25,833 --> 00:43:26,666
フェミ

863
00:43:28,083 --> 00:43:30,375
運がいい　ここまでだ

864
00:43:41,708 --> 00:43:44,083
ビークロフト家が没落した

865
00:43:44,166 --> 00:43:45,916
比喩ではなく

866
00:43:46,000 --> 00:43:49,750
文字どおり無一文になった

867
00:43:49,833 --> 00:43:52,291
偽りの生活を見せてたの

868
00:43:52,375 --> 00:43:55,125
チーフが築いた財産は
失われた

869
00:43:58,000 --> 00:43:59,958
お前が請け合ったのよ

870
00:44:00,791 --> 00:44:03,666
私を説得したわよね　フェミ

871
00:44:04,500 --> 00:44:06,250
心配いらねえよ

872
00:44:06,333 --> 00:44:09,791
そいつは面白くねえし
もう必要ねえ

873
00:44:09,875 --> 00:44:13,375
誰も見てねえから心配すんな

874
00:44:17,041 --> 00:44:18,625
あきれた一家よ

875
00:44:18,708 --> 00:44:19,583
何なの？

876
00:44:19,666 --> 00:44:21,000
何でもねえ

877
00:44:21,083 --> 00:44:23,458
もし自分が１人目の妻で…

878
00:44:23,541 --> 00:44:24,333
大丈夫

879
00:44:24,416 --> 00:44:26,041
でも実際は―

880
00:44:27,375 --> 00:44:28,958
３人目だったら？

881
00:44:29,041 --> 00:44:30,875
ウソでしょ

882
00:44:31,416 --> 00:44:33,833
もし自分のことを

883
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
人気ラッパーと
思ってたら？

884
00:44:37,500 --> 00:44:40,333
実力もヒット曲もなくて

885
00:44:40,416 --> 00:44:43,375
誰にも興味を
持たれなかったら？

886
00:44:43,458 --> 00:44:44,416
やめてよ

887
00:44:44,500 --> 00:44:47,125
この一家は冗談キツいわ

888
00:44:51,500 --> 00:44:53,041
これも一緒だよ

889
00:44:53,125 --> 00:44:55,000
誰も見てねえって

890
00:44:55,083 --> 00:44:55,750
大丈夫

891
00:44:55,833 --> 00:44:57,125
再生回数は？

892
00:44:58,000 --> 00:44:59,291
これの？

893
00:44:59,375 --> 00:45:00,291
教えて

894
00:45:04,250 --> 00:45:05,625
200万回だ

895
00:45:07,041 --> 00:45:07,916
すごい

896
00:45:09,250 --> 00:45:10,791
いい方に考えて

897
00:45:10,875 --> 00:45:14,791
くだらねえ動画だ
見てるヤツはいねえ

898
00:45:14,875 --> 00:45:16,791
ただの独り言だよ

899
00:45:17,875 --> 00:45:21,458
実は昨日の晩に出かけて
可能性を見た

900
00:45:21,958 --> 00:45:24,500
俺たちの輝かしい未来だ

901
00:45:25,000 --> 00:45:26,958
カネを手に入れるぞ

902
00:45:29,000 --> 00:45:30,625
絶対に気に入るよ

903
00:45:35,500 --> 00:45:38,875
〝オールスター
チャリティーマッチ〞

904
00:45:42,625 --> 00:45:43,708
もう戻れ

905
00:45:45,125 --> 00:45:46,333
何してる？

906
00:45:50,916 --> 00:45:51,916
クソ

907
00:45:54,416 --> 00:45:55,666
来てくれ！

908
00:45:58,458 --> 00:45:59,208
頼む

909
00:45:59,708 --> 00:46:02,291
こっちの足が

910
00:46:05,291 --> 00:46:07,791
シャンパンのボトルでも？

911
00:46:08,291 --> 00:46:10,666
何をお祝いするの？

912
00:46:11,333 --> 00:46:13,125
僕らの出会いだ

913
00:46:14,416 --> 00:46:16,833
姉とつき合ってないの？

914
00:46:17,416 --> 00:46:21,500
君に会うために
お姉さんと会ったんだ

915
00:46:23,708 --> 00:46:26,750
声が小さくて聞こえなかった

916
00:46:29,541 --> 00:46:32,333
お姉さんに君の番号を聞いた

917
00:46:34,916 --> 00:46:37,416
弁護士は賢いと思ってた

918
00:46:41,708 --> 00:46:42,666
なぜ？

919
00:46:43,166 --> 00:46:45,541
姉の気持ちに気づかない？

920
00:46:47,625 --> 00:46:49,083
どうなの？

921
00:46:49,166 --> 00:46:51,583
姉は すてきな女性よ

922
00:46:51,666 --> 00:46:53,875
恋の炎を燃やしてる

923
00:46:53,958 --> 00:46:57,958
あなたがその炎を消すから
姉は私を憎んでる

924
00:47:00,333 --> 00:47:02,708
〈あなたって子供なの？〉

925
00:47:03,208 --> 00:47:04,416
〈分別ある？〉

926
00:47:04,500 --> 00:47:06,625
小学生じゃあるまいし

927
00:47:06,708 --> 00:47:09,583
姉の好意に気づいてよ！

928
00:47:10,083 --> 00:47:11,833
何でこんな役を？

929
00:47:12,333 --> 00:47:14,625
人を傷つけるのはやめて

930
00:47:17,166 --> 00:47:18,416
ダミ 時間だ

931
00:47:18,916 --> 00:47:20,208
君の出番だ

932
00:47:20,291 --> 00:47:23,916
時間をくれ
ルーティンをやる

933
00:47:24,000 --> 00:47:26,541
すぐ行くから待ってて

934
00:47:26,625 --> 00:47:27,333
後で

935
00:47:27,416 --> 00:47:28,750
分かってる

936
00:47:30,250 --> 00:47:31,791
ドアを閉めて

937
00:47:43,458 --> 00:47:46,166
“キャッスル法律事務所”

938
00:47:48,791 --> 00:47:50,541
レディ･ケイ：金利は？

939
00:47:50,625 --> 00:47:53,208
ミスター･マネー：
愛してるから50％だ

940
00:47:55,916 --> 00:47:57,791
ママ 何してる？

941
00:47:58,541 --> 00:48:00,083
何に見える？

942
00:48:00,583 --> 00:48:03,083
任せろって言ったろ

943
00:48:03,166 --> 00:48:05,166
何もできないくせに

944
00:48:05,666 --> 00:48:07,083
役立たずよ

945
00:48:07,166 --> 00:48:09,833
口先ばかりで中身は空っぽ

946
00:48:09,916 --> 00:48:11,291
今のは英語ね

947
00:48:11,375 --> 00:48:12,916
〈好きでしょ〉

948
00:48:13,000 --> 00:48:16,083
イレティはやりすぎだと
思わない？

949
00:48:16,166 --> 00:48:17,041
思うわ

950
00:48:17,541 --> 00:48:20,708
娘は自分の仕事をしただけよ

951
00:48:20,791 --> 00:48:22,083
侮辱が仕事？

952
00:48:22,166 --> 00:48:23,083
聞いてみて

953
00:48:23,166 --> 00:48:25,000
訴えるべきよ

954
00:48:25,083 --> 00:48:26,958
なぜ呼んだと思う？

955
00:48:27,041 --> 00:48:29,250
名誉毀損で提訴するわ

956
00:48:29,333 --> 00:48:34,166
あのふざけたＤＪと
あなたの恥さらしな娘をね

957
00:48:34,708 --> 00:48:39,208
後ろを見なさいよ
あなたのバカ息子がいるわ

958
00:48:39,291 --> 00:48:42,375
私の娘はハーバード仕込みの
心理学者よ

959
00:48:42,458 --> 00:48:44,000
お金のムダね

960
00:48:44,083 --> 00:48:45,500
訴えてやる！

961
00:48:45,583 --> 00:48:47,291
そうしましょう

962
00:48:47,375 --> 00:48:50,291
ねえ 集まったのは
このため？

963
00:48:50,375 --> 00:48:52,541
早く弁護士に会いたい

964
00:48:52,625 --> 00:48:55,166
どうなるか楽しみだわ

965
00:48:55,250 --> 00:48:56,541
〈もうやめて〉

966
00:48:56,625 --> 00:48:58,416
リラックスだ

967
00:48:58,500 --> 00:49:00,875
全員 落ち着こうぜ

968
00:49:00,958 --> 00:49:04,166
〈どの口が言うの？
お黙り〉

969
00:49:04,666 --> 00:49:06,083
なぜ落ち着ける？

970
00:49:06,708 --> 00:49:09,208
レイラは任せろと
言っておいて

971
00:49:09,291 --> 00:49:10,208
そうよ

972
00:49:10,291 --> 00:49:12,000
それがこのザマよ

973
00:49:12,583 --> 00:49:14,791
お前は状況を悪化させた

974
00:49:14,875 --> 00:49:17,500
問題ないわ　彼に話させて

975
00:49:18,166 --> 00:49:20,000
〈この貧相な女は誰？〉

976
00:49:20,083 --> 00:49:21,208
糸みたいよ

977
00:49:21,291 --> 00:49:22,750
落ち着けよ

978
00:49:22,833 --> 00:49:24,500
俺のサンドラだ

979
00:49:24,583 --> 00:49:25,541
大丈夫

980
00:49:25,625 --> 00:49:26,500
彼女だよ

981
00:49:26,583 --> 00:49:28,208
どうでもいい！

982
00:49:28,291 --> 00:49:29,375
連れだよ

983
00:49:29,458 --> 00:49:31,000
〈わきまえて〉

984
00:49:31,083 --> 00:49:33,625
恋人だ　みんな落ち着け

985
00:49:33,708 --> 00:49:36,125
デカい計画を思いついた

986
00:49:36,208 --> 00:49:39,166
この計画にはカネがかかる

987
00:49:39,250 --> 00:49:40,458
デカいカネが

988
00:49:40,541 --> 00:49:42,625
ドバイで集まりがある

989
00:49:42,708 --> 00:49:46,458
そこへ行って
俺の支援者を見つける

990
00:49:46,958 --> 00:49:49,125
アルバムができたら

991
00:49:49,208 --> 00:49:50,416
ツアーに出る

992
00:49:50,500 --> 00:49:52,708
そこでの収益を集めて

993
00:49:52,791 --> 00:49:55,916
ダディの遺産を買い戻す

994
00:49:56,500 --> 00:49:59,083
それがデカい計画？

995
00:49:59,166 --> 00:50:00,958
俺を信じてくれ

996
00:50:01,041 --> 00:50:03,625
ザツヒ用に少し現金が欲しい

997
00:50:03,708 --> 00:50:06,166
ザツヒじゃなく“雑費(ざっぴ)”よ！

998
00:50:06,250 --> 00:50:07,875
意味は通じるだろ

999
00:50:07,958 --> 00:50:09,666
その状態で裁判？

1000
00:50:09,750 --> 00:50:13,125
遅くなって申し訳ありません

1001
00:50:13,625 --> 00:50:16,208
レディ･ケイに伺いました

1002
00:50:16,291 --> 00:50:21,458
ラジオＤＪとイレティを
名誉毀損で訴えたいと

1003
00:50:21,541 --> 00:50:23,958
どうか落ち着いてください

1004
00:50:24,041 --> 00:50:26,291
今日は誰も訴えません

1005
00:50:26,375 --> 00:50:27,291
なぜ？

1006
00:50:27,375 --> 00:50:30,291
何もしないことが
最善の防御です

1007
00:50:30,375 --> 00:50:33,208
これ以上は油を注がないで

1008
00:50:33,291 --> 00:50:36,208
別の弁護士を！
テガを出して！

1009
00:50:37,958 --> 00:50:38,958
テガを！

1010
00:50:39,041 --> 00:50:39,666
そうよ

1011
00:50:39,750 --> 00:50:41,291
彼に電話して

1012
00:50:44,958 --> 00:50:45,833
ダミ

1013
00:50:47,125 --> 00:50:48,458
通してくれ

1014
00:50:50,083 --> 00:50:51,208
ビックリ

1015
00:50:51,291 --> 00:50:52,250
ベイビー

1016
00:50:53,750 --> 00:50:54,916
こっちへ

1017
00:50:55,416 --> 00:50:56,791
やめてよ

1018
00:50:57,875 --> 00:51:00,666
もう親しげに呼ぶなと？

1019
00:51:00,750 --> 00:51:02,916
なぜ会見で言わないの？

1020
00:51:03,000 --> 00:51:04,208
私は恥？

1021
00:51:04,291 --> 00:51:06,833
アドーラ 真面目に話そう

1022
00:51:09,375 --> 00:51:11,791
君が恥なわけないだろ？

1023
00:51:14,250 --> 00:51:15,916
何というか…

1024
00:51:16,708 --> 00:51:18,875
有名人であることの

1025
00:51:19,375 --> 00:51:21,166
体面というか

1026
00:51:21,250 --> 00:51:23,208
単純じゃなくて…

1027
00:51:25,208 --> 00:51:26,958
バカなことを言った

1028
00:51:27,041 --> 00:51:28,083
いいかい

1029
00:51:29,125 --> 00:51:31,083
信じる人を間違った

1030
00:51:32,500 --> 00:51:35,541
僕のためだと
フランキーに言われた

1031
00:51:36,041 --> 00:51:37,791
イメージのためかな

1032
00:51:37,875 --> 00:51:40,541
“ダミ･バッジョ”らしく
行動しろと

1033
00:51:41,041 --> 00:51:43,875
独身の魅力的な
スポーツ選手だ

1034
00:51:44,375 --> 00:51:47,208
本当の僕でいる代わりにね

1035
00:51:47,291 --> 00:51:48,291
なるほど

1036
00:51:48,375 --> 00:51:52,125
エージェントに言われて
歌手とキスしたの？

1037
00:51:52,208 --> 00:51:53,833
キスじゃないんだ

1038
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
当たっただけだ

1039
00:51:55,750 --> 00:51:56,666
もう ダミ

1040
00:51:57,916 --> 00:51:58,500
本当だ

1041
00:51:58,583 --> 00:52:00,458
ウソつきとは結婚しない

1042
00:52:00,541 --> 00:52:01,541
僕は…

1043
00:52:02,500 --> 00:52:03,583
君のものだ

1044
00:52:05,708 --> 00:52:07,208
これは本当だ

1045
00:52:10,500 --> 00:52:11,833
いい彼女だな

1046
00:52:11,916 --> 00:52:14,958
ビッグマネーFamzyに
　　　　　　　気があるぜ

1047
00:52:15,958 --> 00:52:17,666
ビッグマネーFamzy！

1048
00:52:19,000 --> 00:52:19,958
ハーイ

1049
00:52:20,041 --> 00:52:21,458
何してる？

1050
00:52:22,083 --> 00:52:23,833
別に何も

1051
00:52:24,333 --> 00:52:25,875
仕事の邪魔だ

1052
00:52:25,958 --> 00:52:26,666
ごめんね

1053
00:52:27,166 --> 00:52:29,791
それでね 考えてたの

1054
00:52:30,291 --> 00:52:32,000
それは成長だな

1055
00:52:32,083 --> 00:52:35,083
珍しい　何を考えてた？

1056
00:52:35,166 --> 00:52:36,083
あのね

1057
00:52:36,166 --> 00:52:38,750
やってみましょうよ

1058
00:52:38,833 --> 00:52:40,916
そして成功をつかむの

1059
00:52:43,291 --> 00:52:43,958
酔ってる？

1060
00:52:44,041 --> 00:52:46,541
まさか　バッチリしらふよ

1061
00:52:46,625 --> 00:52:48,625
私がドバイに連れてく

1062
00:52:52,291 --> 00:52:53,208
マジで？

1063
00:52:53,291 --> 00:52:53,958
ええ

1064
00:52:54,458 --> 00:52:56,250
お金は用意するから…

1065
00:52:57,291 --> 00:52:59,208
音楽の実力を磨いて

1066
00:52:59,708 --> 00:53:01,041
いいか

1067
00:53:01,541 --> 00:53:04,708
人をぼんくら扱いするのは
やめろ

1068
00:53:04,791 --> 00:53:06,250
だまされねえぞ

1069
00:53:06,750 --> 00:53:08,208
狙いは何だ？

1070
00:53:10,708 --> 00:53:12,583
新しいマネジャーよ

1071
00:53:16,333 --> 00:53:17,875
ねえ ２人とも

1072
00:53:17,958 --> 00:53:20,500
これを展示すべきだと思うの

1073
00:53:20,583 --> 00:53:23,541
マルセイユ製だし流行色よ

1074
00:53:23,625 --> 00:53:27,750
少し高価だけど
上客の目に留まるわ

1075
00:53:27,833 --> 00:53:29,041
買い取れる？

1076
00:53:29,125 --> 00:53:31,250
店のことが気になるの？

1077
00:53:31,750 --> 00:53:33,291
かみつかないで

1078
00:53:33,791 --> 00:53:34,625
10点目

1079
00:53:34,708 --> 00:53:36,500
怒る理由は分かる

1080
00:53:37,291 --> 00:53:38,166
ソニー

1081
00:53:40,458 --> 00:53:41,416
彼が来た

1082
00:53:42,500 --> 00:53:44,250
あら 弁護士さん

1083
00:53:44,333 --> 00:53:45,833
妹に会いに？

1084
00:53:45,916 --> 00:53:48,666
ものすごく失礼な人ね

1085
00:53:48,750 --> 00:53:51,250
もう黙ってはおけないわ

1086
00:53:51,333 --> 00:53:52,875
君に会いに来た

1087
00:53:54,958 --> 00:53:56,291
何が望み？

1088
00:53:57,166 --> 00:53:58,833
まずはディナーを

1089
00:53:58,916 --> 00:54:00,833
目当ては妹でしょ

1090
00:54:00,916 --> 00:54:03,291
そうだったが気づかされた

1091
00:54:03,375 --> 00:54:06,333
僕の探し物は目の前にあった

1092
00:54:23,291 --> 00:54:25,416
待って　行き先は？

1093
00:54:25,500 --> 00:54:28,750
いい店だよ
シェフが賞を取ってる

1094
00:54:28,833 --> 00:54:31,458
お二人とも よければ…

1095
00:54:31,541 --> 00:54:33,083
楽しんできて

1096
00:54:33,166 --> 00:54:34,666
お行きなさい

1097
00:54:35,500 --> 00:54:36,041
ダメ！

1098
00:54:36,125 --> 00:54:36,916
いいの！

1099
00:54:38,625 --> 00:54:39,583
バイバイ

1100
00:54:40,083 --> 00:54:42,250
もうからないはずよ

1101
00:54:42,333 --> 00:54:45,458
店で最高級の服を
お前たちが着てる

1102
00:54:45,541 --> 00:54:48,458
座って生地を数えましょうよ

1103
00:54:48,958 --> 00:54:51,416
〈早く　利益の元よ〉

1104
00:54:52,333 --> 00:54:56,083
控えめでシンプルなのがいい

1105
00:54:56,166 --> 00:54:58,750
みんなが楽しめるイベントを

1106
00:54:58,833 --> 00:55:00,041
できますよ

1107
00:55:00,125 --> 00:55:02,291
こじんまりとね

1108
00:55:02,375 --> 00:55:04,833
何だってありますよ

1109
00:55:04,916 --> 00:55:07,125
しかし マダム･パット

1110
00:55:10,083 --> 00:55:13,416
“尋ねる者 迷わず”と
言いますよね

1111
00:55:13,916 --> 00:55:14,750
願わくば

1112
00:55:14,833 --> 00:55:16,000
迷いたくない

1113
00:55:17,166 --> 00:55:19,833
マダム･パット お尋ねします

1114
00:55:21,666 --> 00:55:24,541
今回のご予算のことです

1115
00:55:24,625 --> 00:55:27,750
レディ･ケイのご予算か…

1116
00:55:30,208 --> 00:55:33,875
ダミ･バッジョ！

1117
00:55:33,958 --> 00:55:34,916
ロナウド？

1118
00:55:35,000 --> 00:55:35,500
ノー！

1119
00:55:35,583 --> 00:55:37,666
メッシ？　ジェラード？

1120
00:55:37,750 --> 00:55:38,750
ノーだね！

1121
00:55:38,833 --> 00:55:41,083
バッジョはどうだ？

1122
00:55:42,375 --> 00:55:45,583
予算は僕が出す
自由にやってくれ

1123
00:55:46,958 --> 00:55:48,416
自由に！

1124
00:55:48,500 --> 00:55:49,791
〈聞いたか？〉

1125
00:55:50,291 --> 00:55:53,875
彼らを使わないと
ダメなのか？

1126
00:55:57,041 --> 00:56:00,666
それならこのタイプ
でしょうか…

1127
00:56:00,750 --> 00:56:02,666
海外製の照明は

1128
00:56:02,750 --> 00:56:04,583
〈明るさが抜群〉

1129
00:56:04,666 --> 00:56:05,750
非常にね

1130
00:56:05,833 --> 00:56:06,875
ピカピカよ

1131
00:56:06,958 --> 00:56:08,083
ですが…

1132
00:56:08,166 --> 00:56:11,500
マダム･パット
これでいきましょう

1133
00:56:11,583 --> 00:56:12,875
つつましく

1134
00:56:12,958 --> 00:56:13,916
つつましく

1135
00:56:14,000 --> 00:56:14,916
つつましく

1136
00:56:15,000 --> 00:56:15,708
“つつましく”？

1137
00:56:15,791 --> 00:56:16,875
そうです

1138
00:56:17,375 --> 00:56:18,750
どういう意味？

1139
00:56:18,833 --> 00:56:22,583
“つつましく”は
そのままの意味ですよ

1140
00:56:24,041 --> 00:56:25,666
そういうものです

1141
00:56:25,750 --> 00:56:26,833
それでは…

1142
00:56:27,333 --> 00:56:28,833
説明させて

1143
00:56:28,916 --> 00:56:32,125
キスじゃないなんて
言わないでよ

1144
00:56:32,208 --> 00:56:34,666
なめないで　これはキスよ

1145
00:56:34,750 --> 00:56:36,125
説明させてくれ

1146
00:56:37,541 --> 00:56:39,541
あれは違うんだ…

1147
00:56:47,333 --> 00:56:48,291
アドーラ

1148
00:56:50,333 --> 00:56:52,416
ダイヤを捨てた？

1149
00:56:52,500 --> 00:56:53,583
ダイヤだ！

1150
00:56:53,666 --> 00:56:55,041
ダイヤの指輪！

1151
00:56:55,125 --> 00:56:57,625
歌のダイヤじゃないか？

1152
00:56:57,708 --> 00:56:58,625
誰だっけ？

1153
00:56:58,708 --> 00:56:59,583
リアーナ

1154
00:56:59,666 --> 00:57:01,291
“ダイヤのような輝き”

1155
00:57:01,375 --> 00:57:02,333
それだ！

1156
00:57:04,166 --> 00:57:05,791
ドバイが楽しみ

1157
00:57:05,875 --> 00:57:10,541
ビーチでカーディ･Ｂに
会って組めたりしてね

1158
00:57:10,625 --> 00:57:13,083
買い物用にトランクは２つ！

1159
00:57:13,166 --> 00:57:13,916
聞いて

1160
00:57:14,000 --> 00:57:15,458
もう最高！

1161
00:57:15,541 --> 00:57:18,000
聞けって！　話がある

1162
00:57:18,083 --> 00:57:18,625
何？

1163
00:57:18,708 --> 00:57:19,958
聞いてくれ

1164
00:57:20,041 --> 00:57:21,750
悪い知らせだ

1165
00:57:21,833 --> 00:57:23,041
何なの？

1166
00:57:25,041 --> 00:57:26,541
３人は行けない

1167
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
俺とＣＣで限界だ

1168
00:57:29,291 --> 00:57:31,125
君は連れてけない

1169
00:57:31,208 --> 00:57:33,125
え？　待ってよ

1170
00:57:33,208 --> 00:57:37,166
お金が足りないから
２人だけ飛んでいって

1171
00:57:37,250 --> 00:57:39,583
同じベッドで寝るの？

1172
00:57:39,666 --> 00:57:40,916
俺は仕事で…

1173
00:57:41,000 --> 00:57:42,083
怪しいわ

1174
00:57:42,166 --> 00:57:42,916
違うよ

1175
00:57:43,000 --> 00:57:44,166
怪しすぎ！

1176
00:57:44,250 --> 00:57:46,375
稼ぐためだ　分かるだろ？

1177
00:57:46,458 --> 00:57:47,333
いいえ！

1178
00:57:47,416 --> 00:57:49,875
ビジネスで行くだけで…

1179
00:57:49,958 --> 00:57:51,291
嫌がらせね

1180
00:57:51,375 --> 00:57:52,541
何でだよ

1181
00:57:52,625 --> 00:57:54,291
後で好きな…

1182
00:57:54,375 --> 00:57:56,458
やめて！　怪しいわ

1183
00:57:56,541 --> 00:57:59,333
私にバルマンのバッグと
香水と…

1184
00:57:59,416 --> 00:58:02,000
買い物リストを送るわ

1185
00:58:02,500 --> 00:58:03,458
消えて！

1186
00:58:03,541 --> 00:58:04,541
サンドラ

1187
00:58:05,291 --> 00:58:07,750
暴力はやめろって言ったろ

1188
00:58:07,833 --> 00:58:08,833
来ないで！

1189
00:58:08,916 --> 00:58:11,500
何でだよ　俺は愛してるぞ！

1190
00:58:11,583 --> 00:58:12,708
どこに行く？

1191
00:58:13,458 --> 00:58:14,583
勝手にしろ

1192
00:58:15,125 --> 00:58:16,791
どうせ戻ってくる

1193
00:58:17,750 --> 00:58:18,833
ベイビー？

1194
00:58:21,041 --> 00:58:22,916
行っちゃうのか？

1195
00:58:39,875 --> 00:58:43,250
〝ドバイ国際空港〞

1196
00:58:47,000 --> 00:58:49,125
〝到着便 ドバイ〞

1197
00:58:49,208 --> 00:58:50,166
やっとね

1198
00:58:51,125 --> 00:58:52,041
ドバイよ

1199
00:58:54,416 --> 00:58:55,625
ひでえな

1200
00:58:56,125 --> 00:58:57,208
暑い

1201
00:59:00,500 --> 00:59:03,791
タクシーを探してみる

1202
00:59:06,833 --> 00:59:07,708
すげえ

1203
00:59:08,208 --> 00:59:09,833
本当に来たのか

1204
00:59:13,208 --> 00:59:14,791
〈俺も同郷だ〉

1205
00:59:14,875 --> 00:59:18,958
〈悪いがここでは騒げねえ〉

1206
00:59:26,708 --> 00:59:28,291
ドバイへようこそ

1207
00:59:28,375 --> 00:59:29,791
ナイジェリア人？

1208
00:59:29,875 --> 00:59:33,666
〈ナイジェリア人だよ
すぐ分かったぜ〉

1209
00:59:33,750 --> 00:59:34,916
だから来た

1210
00:59:35,000 --> 00:59:35,625
君は？

1211
00:59:35,708 --> 00:59:37,375
オマールだ

1212
00:59:37,458 --> 00:59:38,458
Famzyだ

1213
00:59:38,541 --> 00:59:39,250
君は？

1214
00:59:39,333 --> 00:59:40,208
ＣＣよ

1215
00:59:40,291 --> 00:59:41,833
いい名前だね

1216
00:59:41,916 --> 00:59:43,458
タクシーを探してる

1217
00:59:43,541 --> 00:59:44,166
タクシー？

1218
00:59:44,250 --> 00:59:45,958
俺がタクシーだよ

1219
00:59:46,041 --> 00:59:47,458
俺に任せろ

1220
00:59:47,541 --> 00:59:49,541
いい車を持ってるんだ

1221
00:59:49,625 --> 00:59:52,458
必要なものは何でも持ってる

1222
00:59:52,541 --> 00:59:53,416
来いよ

1223
00:59:53,500 --> 00:59:54,916
車はどこ？

1224
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
すぐ近くに止めてる

1225
00:59:57,083 --> 00:59:59,666
心配ない　俺がついてる

1226
01:00:00,416 --> 01:00:02,125
集中するぜ

1227
01:00:02,750 --> 01:00:05,000
〈同郷だとうれしいぜ〉

1228
01:00:06,041 --> 01:00:08,291
何でも言ってくれ

1229
01:00:09,500 --> 01:00:13,458
〈冗談抜きでいい車なんだ〉

1230
01:00:15,583 --> 01:00:17,250
おいおい！

1231
01:00:17,333 --> 01:00:18,916
〈どこに行く？〉

1232
01:00:19,000 --> 01:00:20,125
これだよ

1233
01:00:20,875 --> 01:00:22,250
〈どこに行く？〉

1234
01:00:22,333 --> 01:00:23,833
俺の車だよ

1235
01:00:25,375 --> 01:00:26,000
マジ？

1236
01:00:26,083 --> 01:00:26,666
そうだ

1237
01:00:27,583 --> 01:00:28,708
何でピンク？

1238
01:00:28,791 --> 01:00:30,958
ユニセックスだから

1239
01:00:31,458 --> 01:00:32,291
何て？

1240
01:00:32,375 --> 01:00:33,333
ユニセックスだ

1241
01:00:33,416 --> 01:00:34,791
あれだよ

1242
01:00:34,875 --> 01:00:37,583
〈ドバイでは珍しい車種だ〉

1243
01:00:37,666 --> 01:00:39,833
〈俺は街の人気者さ〉

1244
01:00:39,916 --> 01:00:42,375
心配ない　乗ってくれ

1245
01:00:42,458 --> 01:00:43,500
嫌よ

1246
01:00:47,250 --> 01:00:49,416
〈俺は有名なんだ〉

1247
01:00:49,500 --> 01:00:51,166
さあ乗って

1248
01:00:51,250 --> 01:00:52,916
寝てもいいぜ

1249
01:00:53,416 --> 01:00:53,791
１口くらい飲んでくれ

1250
01:00:53,791 --> 01:00:55,625
１口くらい飲んでくれ
ラゴス

1251
01:00:55,625 --> 01:00:55,708
ラゴス

1252
01:00:55,708 --> 01:00:56,291
ラゴス
いいだろ？

1253
01:00:56,291 --> 01:00:56,583
いいだろ？

1254
01:00:57,083 --> 01:00:58,250
頼むよ

1255
01:00:59,541 --> 01:01:00,833
持ち込んだ酒だ

1256
01:01:05,916 --> 01:01:06,833
まあまあね

1257
01:01:06,916 --> 01:01:08,083
まあまあ？

1258
01:01:09,000 --> 01:01:12,875
世界で12本しか作られてない

1259
01:01:12,958 --> 01:01:14,125
最高のはずだ

1260
01:01:14,625 --> 01:01:16,166
償いにならない

1261
01:01:17,958 --> 01:01:19,250
そうだよな

1262
01:01:19,916 --> 01:01:21,583
酒は償いじゃない

1263
01:01:22,083 --> 01:01:23,291
君に謝りたい

1264
01:01:24,333 --> 01:01:26,375
僕が悪かったんだ

1265
01:01:26,458 --> 01:01:29,791
あの状況に
身を置くべきじゃなかった

1266
01:01:30,333 --> 01:01:31,791
すまなかった

1267
01:01:31,875 --> 01:01:34,000
愚かな女に見えたはず

1268
01:01:34,083 --> 01:01:38,250
あなたの家族だけじゃなく
何万人もの人に…

1269
01:01:38,833 --> 01:01:40,125
分かってるよ

1270
01:01:40,208 --> 01:01:42,208
二度としない　約束だ

1271
01:01:43,208 --> 01:01:44,041
頼むよ

1272
01:01:44,750 --> 01:01:46,958
本当に悪かったよ

1273
01:01:48,500 --> 01:01:49,958
何日もお預けだ

1274
01:01:50,750 --> 01:01:51,500
キスは？

1275
01:01:51,583 --> 01:01:52,166
ダメ

1276
01:01:52,250 --> 01:01:53,500
許してくれよ

1277
01:01:53,583 --> 01:01:54,458
頼む

1278
01:01:55,291 --> 01:01:56,541
アレするから

1279
01:01:56,625 --> 01:01:57,708
アレって？

1280
01:01:58,750 --> 01:01:59,416
本気だ

1281
01:01:59,500 --> 01:02:00,708
来たね

1282
01:02:05,125 --> 01:02:07,041
ドバイ

1283
01:02:31,541 --> 01:02:32,416
ソニー

1284
01:02:33,625 --> 01:02:34,750
言ってみて

1285
01:02:34,833 --> 01:02:36,708
さみしいんでしょ？

1286
01:02:37,291 --> 01:02:38,208
〈テニ！〉

1287
01:02:38,291 --> 01:02:40,875
〈電話を切って　話がある〉

1288
01:02:40,958 --> 01:02:44,458
店にオファーをくれた
投資家の件よ

1289
01:02:44,541 --> 01:02:46,958
〈提案書が遅れてる〉

1290
01:02:48,333 --> 01:02:49,750
また後でね

1291
01:02:49,833 --> 01:02:51,875
何でもない　店の話よ

1292
01:02:52,708 --> 01:02:55,208
店は何でもないってことね

1293
01:02:55,291 --> 01:02:56,541
分かるでしょ

1294
01:02:56,625 --> 01:02:59,791
何が？　もう分からないわ

1295
01:03:00,291 --> 01:03:03,458
私一人で仕事をこなしてる

1296
01:03:03,541 --> 01:03:04,958
いい働きぶりね

1297
01:03:05,041 --> 01:03:07,208
見て　お客だらけよ

1298
01:03:07,291 --> 01:03:08,041
本当？

1299
01:03:08,125 --> 01:03:11,750
言うことが脳と
連携しなくなってるよ

1300
01:03:11,833 --> 01:03:12,958
〈嫉妬した？〉

1301
01:03:13,041 --> 01:03:14,583
男ができたわよ

1302
01:03:14,666 --> 01:03:17,666
長身で色黒でハンサム

1303
01:03:17,750 --> 01:03:18,666
以上！

1304
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
いいわ

1305
01:03:22,416 --> 01:03:25,333
テニ 選択の時が来たわよ

1306
01:03:25,416 --> 01:03:26,500
〈何ですって？〉

1307
01:03:27,208 --> 01:03:29,958
彼と私たち どっちを取る？

1308
01:03:30,041 --> 01:03:32,625
私の幸せと あなた？

1309
01:03:36,250 --> 01:03:37,875
答えは分かった

1310
01:03:38,375 --> 01:03:41,458
そうよ　もう分かった

1311
01:03:43,666 --> 01:03:44,750
あげるわ

1312
01:03:50,750 --> 01:03:52,666
三角関係？

1313
01:04:14,041 --> 01:04:14,875
Famzy

1314
01:04:14,958 --> 01:04:18,125
言ったでしょ
ムダ遣いはダメよ

1315
01:04:18,625 --> 01:04:19,791
分かってる

1316
01:04:23,416 --> 01:04:24,208
もしもし

1317
01:04:24,708 --> 01:04:25,625
何のこと？

1318
01:04:25,708 --> 01:04:26,625
クソ女！

1319
01:04:28,000 --> 01:04:30,041
イレティはイカれてる

1320
01:04:30,125 --> 01:04:31,125
通話中だ

1321
01:04:31,208 --> 01:04:32,708
これを見て

1322
01:04:32,791 --> 01:04:33,833
電話してる

1323
01:04:33,916 --> 01:04:34,625
だから？

1324
01:04:35,125 --> 01:04:36,166
誰なの？

1325
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
ＣＣアイスクリームだ

1326
01:04:38,083 --> 01:04:39,750
同室なの？

1327
01:04:39,833 --> 01:04:41,541
そう言っただろ

1328
01:04:42,625 --> 01:04:44,208
買い物 忘れないで

1329
01:04:44,833 --> 01:04:45,666
もしもし？

1330
01:04:47,750 --> 01:04:51,000
重度の肉離れを起こしてる

1331
01:04:51,708 --> 01:04:53,041
サッカーでは多い

1332
01:04:53,958 --> 01:04:56,500
今シーズンは休むことね

1333
01:04:57,916 --> 01:04:59,458
少しだけ１人に

1334
01:04:59,541 --> 01:05:00,333
もちろん

1335
01:05:19,791 --> 01:05:22,083
ロンドン

1336
01:05:22,166 --> 01:05:23,500
フランキー

1337
01:05:23,583 --> 01:05:25,958
ダミ 連絡ありがとう

1338
01:05:26,041 --> 01:05:29,041
でもあの会見はナンセンスよ

1339
01:05:29,125 --> 01:05:31,791
言ったでしょ
彼女の話はよくない

1340
01:05:31,875 --> 01:05:34,083
そんなことは置いといて

1341
01:05:34,166 --> 01:05:35,875
ニーナから連絡が

1342
01:05:35,958 --> 01:05:37,875
少し黙ってくれ

1343
01:05:37,958 --> 01:05:39,083
何なの？

1344
01:05:39,166 --> 01:05:40,083
故障した

1345
01:05:40,166 --> 01:05:41,000
それも…

1346
01:05:41,833 --> 01:05:43,000
かなりひどく

1347
01:05:43,500 --> 01:05:44,875
やっぱり…

1348
01:05:44,958 --> 01:05:49,125
忠告したのに
何であんな汚い場所へ？

1349
01:05:49,208 --> 01:05:51,000
よく分かった

1350
01:05:51,083 --> 01:05:53,291
他の選手につくんだろ？

1351
01:05:53,375 --> 01:05:54,625
ねえ ちょっと

1352
01:05:55,208 --> 01:05:57,083
アフリカは好きよ

1353
01:05:57,166 --> 01:06:01,708
サファリに行ったし
「ライオン･キング」も見た

1354
01:06:01,791 --> 01:06:05,125
でもナイジェリアは
腐敗しきってる

1355
01:06:05,208 --> 01:06:06,166
でしょ？

1356
01:06:06,250 --> 01:06:09,333
１度切るよ
今話すのはよくない

1357
01:06:09,416 --> 01:06:10,541
またかける

1358
01:06:10,625 --> 01:06:11,833
待って

1359
01:06:11,916 --> 01:06:13,750
今後はどうなる？

1360
01:06:13,833 --> 01:06:16,625
僕は必ず回復するよ

1361
01:06:16,708 --> 01:06:18,750
時間が必要なだけだ

1362
01:06:18,833 --> 01:06:20,583
体もそう言ってる？

1363
01:06:20,666 --> 01:06:22,500
ここまでにしよう

1364
01:06:22,583 --> 01:06:25,500
文化的感受性の
授業があるだろ？

1365
01:06:25,583 --> 01:06:26,916
受けるべきだ

1366
01:06:27,416 --> 01:06:28,875
また電話する

1367
01:06:31,208 --> 01:06:33,666
ドバイ

1368
01:07:12,875 --> 01:07:13,750
ブレンダ！

1369
01:07:14,625 --> 01:07:17,291
ブレンダ！　待って！

1370
01:07:24,125 --> 01:07:25,125
おい！

1371
01:07:30,291 --> 01:07:32,916
ブレンダ お願いだよ

1372
01:07:33,000 --> 01:07:36,166
オマール 何がしたいのよ

1373
01:07:36,250 --> 01:07:38,375
あなたに言うことはない

1374
01:07:39,125 --> 01:07:41,375
話したいのよね　どうぞ

1375
01:07:41,458 --> 01:07:44,541
落ち着けよ
陸上選手じゃないんだ

1376
01:07:46,000 --> 01:07:48,875
何で電話に出ないんだ

1377
01:07:48,958 --> 01:07:50,916
気が合うと思ったのに

1378
01:07:51,000 --> 01:07:51,958
一時はね

1379
01:07:52,041 --> 01:07:54,916
でも仕事漬けの人を
待つのは嫌

1380
01:07:55,000 --> 01:07:57,500
それは事実じゃないだろ

1381
01:07:57,583 --> 01:07:58,958
どういうこと？

1382
01:08:00,583 --> 01:08:02,333
彼女みたいね

1383
01:08:02,416 --> 01:08:03,958
俺もそう思う

1384
01:08:04,041 --> 01:08:08,291
夢とおしゃべり以外に
何を与えられる？

1385
01:08:09,916 --> 01:08:10,750
何だと？

1386
01:08:11,541 --> 01:08:13,291
俺は１日中働いてる

1387
01:08:13,791 --> 01:08:16,750
君の欲しいものを
あげるために

1388
01:08:16,833 --> 01:08:18,250
妙な男だな

1389
01:08:20,541 --> 01:08:23,541
オマール あなたは魅力的よ

1390
01:08:23,625 --> 01:08:26,291
私を笑わせてくれた

1391
01:08:26,375 --> 01:08:28,750
でも将来が見えない

1392
01:08:28,833 --> 01:08:31,416
あの小さな車で走るだけ

1393
01:08:32,083 --> 01:08:33,333
じゃあね

1394
01:08:34,000 --> 01:08:34,875
小さな？

1395
01:08:35,750 --> 01:08:36,958
小さな車？

1396
01:08:37,041 --> 01:08:38,958
俺の車が小さい？

1397
01:08:40,916 --> 01:08:42,333
見せてやる！

1398
01:08:42,416 --> 01:08:44,958
本物のデカい車だぞ！

1399
01:08:45,041 --> 01:08:47,583
来いよ　見せてやる！

1400
01:08:47,666 --> 01:08:49,208
小さいだと！

1401
01:08:59,291 --> 01:09:00,458
変なのか？

1402
01:09:00,541 --> 01:09:02,666
変だって言ったでしょ

1403
01:09:02,750 --> 01:09:05,000
置いていかれたわ

1404
01:09:05,083 --> 01:09:06,125
待てよ！

1405
01:09:10,541 --> 01:09:12,250
あの ちょっと

1406
01:09:15,583 --> 01:09:18,166
頼む　説明させてくれ

1407
01:09:18,250 --> 01:09:20,791
ほんのちょっとだ
元カノが…

1408
01:09:22,291 --> 01:09:24,708
頼むってば！

1409
01:09:30,250 --> 01:09:30,875
おい

1410
01:09:30,958 --> 01:09:32,666
待ちなさいよ！

1411
01:09:37,916 --> 01:09:40,666
〈何よ 喜ぶべきでしょ〉

1412
01:09:41,625 --> 01:09:43,916
何か間違ってる気が…

1413
01:09:44,416 --> 01:09:47,333
人生を売り飛ばした気分だわ

1414
01:09:47,416 --> 01:09:50,166
〈何でそう悲観的なの？〉

1415
01:09:50,250 --> 01:09:51,791
〈それが趣味？〉

1416
01:09:51,875 --> 01:09:52,958
〈私にも謎〉

1417
01:09:53,625 --> 01:09:56,125
資金源が気にならない？

1418
01:09:56,208 --> 01:09:57,000
〈いいえ〉

1419
01:09:57,083 --> 01:09:58,333
〈お金はお金よ〉

1420
01:09:58,416 --> 01:09:59,541
〈でしょ？〉

1421
01:09:59,625 --> 01:10:01,416
〈急げ 急げ〉

1422
01:10:01,916 --> 01:10:03,875
〈早く 早く〉

1423
01:10:03,958 --> 01:10:05,208
〈考えてみて〉

1424
01:10:05,291 --> 01:10:06,625
ありがとう

1425
01:10:08,125 --> 01:10:09,833
ドバイに行ける

1426
01:10:09,916 --> 01:10:11,250
モロッコが先

1427
01:10:11,333 --> 01:10:12,333
ドバイよ

1428
01:10:12,416 --> 01:10:13,875
あの宝石も

1429
01:10:13,958 --> 01:10:15,041
買おう！

1430
01:10:15,125 --> 01:10:16,500
〈ティヌ様〉

1431
01:10:16,583 --> 01:10:19,083
〈やり手のテニ〉

1432
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
スローモーションよ

1433
01:10:24,333 --> 01:10:26,666
ここで何してるのよ

1434
01:10:29,750 --> 01:10:30,333
お待ち

1435
01:10:30,416 --> 01:10:32,208
私はここの所有者よ

1436
01:10:32,708 --> 01:10:33,708
あなたが？

1437
01:10:37,875 --> 01:10:40,541
そちらこそ
なぜまだここに？

1438
01:10:43,000 --> 01:10:44,166
〈ちょっと！〉

1439
01:10:44,250 --> 01:10:45,791
〈やめてよ〉

1440
01:10:45,875 --> 01:10:46,791
そんな！

1441
01:10:48,125 --> 01:10:50,083
〈話がうますぎたのよ〉

1442
01:10:53,250 --> 01:10:55,625
とんでもないことに

1443
01:10:57,250 --> 01:10:58,458
何てこと

1444
01:10:59,916 --> 01:11:03,166
突然現れたあの小娘は

1445
01:11:03,250 --> 01:11:06,083
私たちを路頭に迷わせる気よ

1446
01:11:07,541 --> 01:11:10,291
今ここで力を合わせるか

1447
01:11:10,375 --> 01:11:15,458
このまま仲間割れを続けて
何もかも失うかよ

1448
01:11:21,666 --> 01:11:22,416
違う？

1449
01:11:24,791 --> 01:11:26,208
〈おいで〉

1450
01:11:28,291 --> 01:11:32,291
あんたが兄のカネを
独り占めしてた時は

1451
01:11:32,791 --> 01:11:36,416
〈私たちに
目もくれなかった〉

1452
01:11:37,083 --> 01:11:41,416
赤の他人扱いしたくせに
味方になれと？

1453
01:11:41,500 --> 01:11:42,875
〈冗談だろ〉

1454
01:11:47,000 --> 01:11:47,833
そうね

1455
01:11:48,333 --> 01:11:51,833
私たちは皆
過去に過ちを冒した

1456
01:11:52,875 --> 01:11:53,958
〈誰が？〉

1457
01:11:54,041 --> 01:11:55,916
私はひどかった

1458
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
そうよ

1459
01:11:58,416 --> 01:12:02,166
誰かの娘は今も
過ちを冒し続けてる

1460
01:12:02,250 --> 01:12:04,916
私たちを破滅させようとね

1461
01:12:05,416 --> 01:12:07,666
私の娘じゃないわよね

1462
01:12:07,750 --> 01:12:09,833
あなたの娘のことよ

1463
01:12:09,916 --> 01:12:12,083
昨日の動画を見た？

1464
01:12:12,166 --> 01:12:13,375
あのさ

1465
01:12:13,458 --> 01:12:15,458
確かにベストではない

1466
01:12:16,458 --> 01:12:17,791
でも今度は？

1467
01:12:18,875 --> 01:12:20,166
今のは…

1468
01:12:20,250 --> 01:12:21,666
娘に触るな！

1469
01:12:21,750 --> 01:12:24,166
追いかけないで　ケミ！

1470
01:12:24,250 --> 01:12:25,958
追い回さないで！

1471
01:12:30,750 --> 01:12:32,333
どこへ行くの？

1472
01:12:34,250 --> 01:12:35,708
何しろっての？

1473
01:12:35,791 --> 01:12:38,416
レイラは買収で忙しいのに

1474
01:12:38,500 --> 01:12:40,875
私たちはスッカラカン

1475
01:12:40,958 --> 01:12:44,583
レイラからお金を
受け取ったようね

1476
01:12:44,666 --> 01:12:47,291
飢え死にしないように

1477
01:12:47,375 --> 01:12:50,458
彼女が出したのは借金分だけ

1478
01:12:50,541 --> 01:12:53,333
このままだと飢え死によ

1479
01:12:53,416 --> 01:12:55,000
〈死ぬのはそっち〉

1480
01:12:55,083 --> 01:12:56,750
〈あんたもよ〉

1481
01:12:56,833 --> 01:12:58,291
〈もう おやめ〉

1482
01:13:06,916 --> 01:13:10,291
ドライブだけで
いくら遣ったと思う？

1483
01:13:10,375 --> 01:13:11,291
俺は…

1484
01:13:11,375 --> 01:13:12,833
失礼します

1485
01:13:12,916 --> 01:13:15,250
こんばんは　お話が

1486
01:13:15,333 --> 01:13:19,583
〈書類なんかで
邪魔しないでちょうだい〉

1487
01:13:19,666 --> 01:13:23,000
お疲れでしょうが
見ていただかないと

1488
01:13:24,708 --> 01:13:26,000
これは？

1489
01:13:26,500 --> 01:13:27,916
今どき紙よ

1490
01:13:31,958 --> 01:13:32,708
何？

1491
01:13:33,208 --> 01:13:36,666
ゼロの数は
これで間違いない？

1492
01:13:36,750 --> 01:13:37,791
左様です

1493
01:13:39,541 --> 01:13:40,791
何の請求書？

1494
01:13:40,875 --> 01:13:42,791
損害賠償金です

1495
01:13:42,875 --> 01:13:43,458
賠償金？

1496
01:13:43,541 --> 01:13:44,375
はい

1497
01:13:45,333 --> 01:13:46,458
失礼します

1498
01:13:47,333 --> 01:13:48,583
何の賠償金？

1499
01:13:53,291 --> 01:13:54,000
まあ…

1500
01:13:54,500 --> 01:13:56,000
満喫はしてる

1501
01:13:56,583 --> 01:13:59,291
ラッパーはツアーで
騒ぐもんだ

1502
01:13:59,375 --> 01:14:01,500
それで部屋に少し傷を

1503
01:14:11,625 --> 01:14:13,625
自分もやっただろ

1504
01:14:14,125 --> 01:14:16,000
あのシャンパン

1505
01:14:16,541 --> 01:14:17,708
誰が払う？

1506
01:14:17,791 --> 01:14:19,416
何のことだか

1507
01:14:29,208 --> 01:14:30,625
とにかく…

1508
01:14:31,125 --> 01:14:33,291
ツアーは終了よ

1509
01:14:33,375 --> 01:14:35,833
よこしなさい　売るから

1510
01:14:36,333 --> 01:14:37,791
何すんだ

1511
01:14:37,875 --> 01:14:39,708
ちょっと変だぜ

1512
01:14:39,791 --> 01:14:41,458
どうしたんだ

1513
01:14:42,125 --> 01:14:43,291
まったく

1514
01:14:46,791 --> 01:14:47,625
どこへ？

1515
01:14:48,125 --> 01:14:49,125
空港へ

1516
01:14:49,208 --> 01:14:50,458
お金ないの

1517
01:14:50,541 --> 01:14:51,375
ない？

1518
01:14:52,250 --> 01:14:53,083
〈散財で？〉

1519
01:14:53,166 --> 01:14:56,541
俺たちは終わった
乗せてくれ

1520
01:14:59,250 --> 01:15:02,333
こうしよう
ある場所へ連れてく

1521
01:15:05,625 --> 01:15:06,833
信じてくれ

1522
01:15:06,916 --> 01:15:10,333
行って満足できなければ

1523
01:15:10,833 --> 01:15:12,625
帰ればいいだろ

1524
01:15:13,208 --> 01:15:14,375
冒険なんか

1525
01:15:14,458 --> 01:15:16,083
ブラザー 任せろ

1526
01:15:16,166 --> 01:15:17,125
始まった

1527
01:15:17,208 --> 01:15:18,041
俺が…

1528
01:15:18,541 --> 01:15:20,958
〈行こう　話しすぎだ〉

1529
01:15:26,958 --> 01:15:28,166
すごい

1530
01:15:31,916 --> 01:15:34,333
マジで超サイコーだ

1531
01:15:34,416 --> 01:15:36,166
信じらんねえ…

1532
01:15:38,125 --> 01:15:39,750
サイコーだ！

1533
01:15:39,833 --> 01:15:41,000
マジか

1534
01:15:41,500 --> 01:15:42,916
夢みてえだ

1535
01:15:43,000 --> 01:15:45,375
ほらな　言ったろ

1536
01:15:45,875 --> 01:15:47,291
まだ帰りたい？

1537
01:15:47,833 --> 01:15:49,166
〈帰るか？〉

1538
01:15:49,250 --> 01:15:51,375
ほら　行こうぜ

1539
01:15:51,875 --> 01:15:53,125
〈行くぞ〉

1540
01:15:53,208 --> 01:15:54,375
マジで

1541
01:15:54,875 --> 01:15:56,750
口は閉じて

1542
01:16:00,125 --> 01:16:01,291
ほらな？

1543
01:16:01,791 --> 01:16:04,833
家のことを忘れて
もう少しやれば

1544
01:16:04,916 --> 01:16:07,708
一晩でここを満員にできる

1545
01:16:07,791 --> 01:16:08,916
少しいいか

1546
01:16:15,708 --> 01:16:17,375
Famzy様だぞ！

1547
01:16:17,458 --> 01:16:19,833
お前ら 騒げー！

1548
01:16:22,500 --> 01:16:24,500
やっぱり残りたい

1549
01:16:25,083 --> 01:16:26,416
残るぞ

1550
01:16:26,500 --> 01:16:27,166
よし！

1551
01:16:27,250 --> 01:16:28,500
ＣＣ 残るぜ

1552
01:16:28,583 --> 01:16:30,250
待って　無理よ

1553
01:16:30,333 --> 01:16:31,750
本気なんだ

1554
01:16:31,833 --> 01:16:32,708
Famzy

1555
01:16:33,208 --> 01:16:36,208
夢も大事だけど現実を見て

1556
01:16:36,291 --> 01:16:38,750
今夜どこで寝るの？

1557
01:16:40,458 --> 01:16:44,208
待てよ　俺が同胞に
野宿させるとでも？

1558
01:16:44,291 --> 01:16:45,375
ドバイで？

1559
01:16:45,458 --> 01:16:48,208
俺の街だぜ！　行こう

1560
01:16:49,291 --> 01:16:50,458
ついてきな

1561
01:16:53,625 --> 01:16:55,791
我が家へようこそ

1562
01:16:55,875 --> 01:16:56,958
そうなの

1563
01:16:57,041 --> 01:16:58,541
俺が持つよ

1564
01:16:58,625 --> 01:17:01,166
ありがとう 恩に着るよ

1565
01:17:01,250 --> 01:17:01,833
まあ

1566
01:17:01,916 --> 01:17:02,666
アデ！

1567
01:17:02,750 --> 01:17:04,125
俺はFamzyだ

1568
01:17:04,208 --> 01:17:06,458
よお エメカ！

1569
01:17:06,541 --> 01:17:08,000
〈すごいな〉

1570
01:17:08,083 --> 01:17:08,916
ようこそ

1571
01:17:09,541 --> 01:17:11,083
お構いなく

1572
01:17:11,166 --> 01:17:14,625
調子はどう？　Famzyだ

1573
01:17:14,708 --> 01:17:16,500
みんなアフリカ出身だ

1574
01:17:16,583 --> 01:17:18,000
よろしくな

1575
01:17:18,083 --> 01:17:19,333
ＣＣよ

1576
01:17:20,625 --> 01:17:22,875
くつろいでて　すぐ戻る

1577
01:17:24,125 --> 01:17:25,791
ごちそうだな

1578
01:17:29,833 --> 01:17:31,458
携帯をくれ

1579
01:17:34,291 --> 01:17:34,875
待って

1580
01:17:34,958 --> 01:17:36,583
ゆっくりだぞ

1581
01:17:38,125 --> 01:17:38,958
Famzy？

1582
01:17:40,541 --> 01:17:42,125
足はどうだ？

1583
01:17:42,625 --> 01:17:44,708
用件があるんだろ？

1584
01:17:46,416 --> 01:17:50,083
ぶっちゃけると
困ったことになった

1585
01:17:50,166 --> 01:17:54,041
キラービーが言ってた
投資家は見つからず

1586
01:17:54,625 --> 01:17:55,541
カネもない

1587
01:17:55,625 --> 01:17:57,125
何が望みだ

1588
01:17:58,375 --> 01:18:00,625
ブラザー 正直に言う

1589
01:18:00,708 --> 01:18:02,458
助けてほしい

1590
01:18:03,083 --> 01:18:05,958
ダミ 本当に困ってるんだ

1591
01:18:06,041 --> 01:18:09,291
俺個人じゃなく
家族のためなんだよ

1592
01:18:10,125 --> 01:18:11,875
ビークロフト家だ

1593
01:18:11,958 --> 01:18:12,750
ああ…

1594
01:18:14,250 --> 01:18:15,375
かけ直すよ

1595
01:18:15,458 --> 01:18:17,625
ありがとう　恩に着る

1596
01:18:18,791 --> 01:18:20,166
じゃあな

1597
01:18:22,541 --> 01:18:23,250
どうも

1598
01:18:23,333 --> 01:18:27,166
〝もしも〞ブログ
今日の話題はこちら

1599
01:18:27,833 --> 01:18:31,666
もし人気サッカー選手で
慈善家の彼氏が

1600
01:18:31,750 --> 01:18:34,833
世界中が見てる中で
浮気してたら？

1601
01:18:40,166 --> 01:18:41,125
おはよう

1602
01:18:46,916 --> 01:18:49,375
アドーラと話しても？

1603
01:18:51,166 --> 01:18:52,000
お願いだ

1604
01:19:00,791 --> 01:19:01,833
どうも

1605
01:19:12,708 --> 01:19:14,166
大丈夫か？

1606
01:19:15,875 --> 01:19:16,708
あのな

1607
01:19:17,833 --> 01:19:21,333
君が怒ってるのは分かるけど

1608
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
話をしよう

1609
01:19:23,083 --> 01:19:26,916
ここだと二人きりの時間が
持てない

1610
01:19:27,000 --> 01:19:27,708
それで？

1611
01:19:29,458 --> 01:19:30,458
それで…

1612
01:19:31,916 --> 01:19:34,333
ここを離れたらどうかな

1613
01:19:35,125 --> 01:19:36,291
どこか遠く

1614
01:19:36,791 --> 01:19:37,875
ドバイにでも

1615
01:19:39,833 --> 01:19:41,583
Famzyのため？

1616
01:19:42,500 --> 01:19:44,083
イエスでノーだ

1617
01:19:45,250 --> 01:19:48,375
それもあるが
僕たちが必要としてる

1618
01:19:48,458 --> 01:19:49,166
違う

1619
01:19:49,250 --> 01:19:49,875
違う？

1620
01:19:49,958 --> 01:19:50,625
違うわ

1621
01:19:51,125 --> 01:19:54,708
問題は私より名声を
優先することよ

1622
01:19:55,583 --> 01:19:56,416
アドーラ

1623
01:19:57,083 --> 01:19:57,958
ベイビー

1624
01:20:17,833 --> 01:20:18,791
やあ

1625
01:20:19,916 --> 01:20:21,333
“やあ”だけ？

1626
01:20:54,708 --> 01:20:56,166
何がお望み？

1627
01:21:13,416 --> 01:21:15,166
若者の意見は？

1628
01:21:16,666 --> 01:21:18,125
男はクズよ

1629
01:21:20,875 --> 01:21:23,083
全員バカなの

1630
01:21:26,125 --> 01:21:28,625
ただし鍛えるかは女次第

1631
01:21:33,875 --> 01:21:35,666
よくないことをした

1632
01:21:37,958 --> 01:21:40,208
でも彼のまなざしには

1633
01:21:41,166 --> 01:21:42,541
愛があった

1634
01:21:47,375 --> 01:21:49,000
軽く捉えないで

1635
01:21:49,958 --> 01:21:51,333
手放さないで

1636
01:21:53,666 --> 01:21:57,166
幸せになるチャンスが来たら

1637
01:21:57,666 --> 01:22:00,125
両手でつかみなさい

1638
01:22:01,041 --> 01:22:02,500
逃がさないで

1639
01:22:07,250 --> 01:22:08,416
話はそれだけ

1640
01:22:10,083 --> 01:22:12,000
ドバイ

1641
01:22:15,041 --> 01:22:15,875
ここ？

1642
01:22:15,958 --> 01:22:17,041
分からない

1643
01:22:17,125 --> 01:22:19,166
住所はここだろ？

1644
01:22:19,250 --> 01:22:19,750
やあ

1645
01:22:19,833 --> 01:22:20,583
どうも

1646
01:22:21,750 --> 01:22:24,708
Famzyはここにいる？

1647
01:22:24,791 --> 01:22:25,375
Famzy？

1648
01:22:25,458 --> 01:22:26,000
そう

1649
01:22:26,083 --> 01:22:26,750
Famzy

1650
01:22:26,833 --> 01:22:28,166
俺の連れだ

1651
01:22:28,250 --> 01:22:29,458
元気か？

1652
01:22:29,541 --> 01:22:30,625
サンドラ！

1653
01:22:31,625 --> 01:22:32,791
何してる？

1654
01:22:32,875 --> 01:22:34,083
ベイビー！

1655
01:22:34,166 --> 01:22:35,666
一緒だと大変

1656
01:22:35,750 --> 01:22:36,375
入って

1657
01:22:36,458 --> 01:22:37,541
ありがとう

1658
01:22:38,833 --> 01:22:40,625
どうも ダミだ

1659
01:22:40,708 --> 01:22:42,166
エフェ！　エメカ！

1660
01:22:43,625 --> 01:22:44,458
ウソだろ

1661
01:22:44,541 --> 01:22:47,500
伝説の男だ　写真を

1662
01:22:47,583 --> 01:22:49,125
ダミ･バッジョだ

1663
01:22:49,208 --> 01:22:51,666
〈だから言ったろ！〉

1664
01:22:51,750 --> 01:22:53,541
誰だか知ってる！

1665
01:22:53,625 --> 01:22:55,541
〈ロイヤルＦＣの選手だ〉

1666
01:22:55,625 --> 01:22:57,750
〈ダミは天才だ！〉

1667
01:23:07,750 --> 01:23:08,708
まさか…

1668
01:23:10,333 --> 01:23:11,833
本当なのか？

1669
01:23:13,833 --> 01:23:15,666
ああ　考える

1670
01:23:15,750 --> 01:23:17,000
かけ直すよ

1671
01:23:17,500 --> 01:23:19,083
Famzy 話がある

1672
01:23:19,750 --> 01:23:20,583
Famzy

1673
01:23:22,625 --> 01:23:23,416
何？

1674
01:23:23,500 --> 01:23:24,458
話そう

1675
01:23:24,958 --> 01:23:25,625
何だよ

1676
01:23:28,083 --> 01:23:31,208
お前への助言は
冗談だったんだろう

1677
01:23:31,708 --> 01:23:34,791
スターを生み出す
投資家はいない

1678
01:23:35,291 --> 01:23:36,916
いないだって？

1679
01:23:37,000 --> 01:23:41,208
キラービーは投資家と会って
成功したんだ

1680
01:23:41,291 --> 01:23:43,333
何言ってんだよ

1681
01:23:43,916 --> 01:23:46,083
ヤツは音楽で稼いでない

1682
01:23:46,166 --> 01:23:47,708
詐欺師なんだ

1683
01:23:48,291 --> 01:23:49,708
要するに

1684
01:23:49,791 --> 01:23:53,958
投資家はいない
ここで何をするっていうんだ

1685
01:23:54,041 --> 01:23:57,458
そんなはずない
オマールは知ってたぞ

1686
01:23:57,541 --> 01:23:58,375
オマ…

1687
01:23:59,208 --> 01:23:59,833
そうだ

1688
01:24:00,333 --> 01:24:03,666
投資家のところに
案内してくれる

1689
01:24:03,750 --> 01:24:06,708
いい人だと思うが
たぶんウソだ

1690
01:24:06,791 --> 01:24:08,125
間違いなく

1691
01:24:08,791 --> 01:24:10,583
キラービーは詐欺師だ

1692
01:24:10,666 --> 01:24:13,333
詐欺で生計を立ててる

1693
01:24:13,416 --> 01:24:15,916
ペテン師に違いないよ

1694
01:24:18,208 --> 01:24:19,250
Famzy？

1695
01:24:19,958 --> 01:24:20,541
おい！

1696
01:24:20,625 --> 01:24:21,708
どうしたの？

1697
01:24:22,291 --> 01:24:23,333
実は…

1698
01:24:23,833 --> 01:24:24,916
行こう

1699
01:24:26,166 --> 01:24:28,000
だまされてたんだ

1700
01:24:28,083 --> 01:24:28,666
何を？

1701
01:24:28,750 --> 01:24:32,291
オマール 投資家は
いないと言われたぞ

1702
01:24:32,791 --> 01:24:33,541
本当？

1703
01:24:33,625 --> 01:24:34,750
冗談か？

1704
01:24:35,750 --> 01:24:36,625
その…

1705
01:24:37,541 --> 01:24:38,375
説明する

1706
01:24:39,375 --> 01:24:40,833
ふざけんなよ！

1707
01:24:41,875 --> 01:24:42,625
Famzy

1708
01:24:42,708 --> 01:24:44,166
悪かったよ

1709
01:24:44,250 --> 01:24:46,666
言葉が見つからなかった

1710
01:24:46,750 --> 01:24:48,000
〈必死で〉

1711
01:24:48,083 --> 01:24:49,916
もういい　消えて！

1712
01:24:50,416 --> 01:24:51,375
家族だろ

1713
01:24:51,458 --> 01:24:52,791
何の家族？

1714
01:24:52,875 --> 01:24:55,250
あんたは気に入ってたのに

1715
01:24:55,333 --> 01:24:56,000
行って

1716
01:24:56,083 --> 01:24:57,125
俺の人生が

1717
01:24:57,208 --> 01:24:57,916
消えて

1718
01:24:58,000 --> 01:24:58,791
どうする？

1719
01:24:58,875 --> 01:25:01,208
落ち着け　考えよう

1720
01:25:01,291 --> 01:25:02,166
あいつを…

1721
01:25:02,250 --> 01:25:03,208
ダメよ！

1722
01:25:03,291 --> 01:25:06,208
あの野郎
何て言いやがった？

1723
01:25:08,333 --> 01:25:13,291
俺たちはこの旅のために
随分苦労しただろ？

1724
01:25:14,208 --> 01:25:15,666
我慢ならねえ

1725
01:25:16,208 --> 01:25:17,041
みんな

1726
01:25:17,916 --> 01:25:19,583
俺に考えがある

1727
01:25:19,666 --> 01:25:20,541
黙れ！

1728
01:25:20,625 --> 01:25:21,833
消えてよ

1729
01:25:21,916 --> 01:25:24,250
考えがある　信じてくれ

1730
01:25:24,333 --> 01:25:26,500
待って　私が見るわ

1731
01:25:26,583 --> 01:25:29,500
このクラブのヤツが
Famzyに…

1732
01:25:29,583 --> 01:25:31,208
俺の名前を呼ぶな！

1733
01:25:31,291 --> 01:25:32,208
冷静に

1734
01:25:32,291 --> 01:25:33,791
足がかりだ

1735
01:25:33,875 --> 01:25:34,708
ねえ

1736
01:25:35,208 --> 01:25:36,500
いけるかも

1737
01:25:40,041 --> 01:25:41,083
見せて

1738
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
才能発掘？

1739
01:25:43,291 --> 01:25:45,583
オープンマイク形式なの

1740
01:25:46,375 --> 01:25:47,833
ここはドバイよ

1741
01:25:48,416 --> 01:25:50,708
観客が違う　やるべきよ

1742
01:25:50,791 --> 01:25:53,750
才能発掘ショーに
参加しろと？

1743
01:25:53,833 --> 01:25:54,416
そうよ

1744
01:25:54,500 --> 01:25:56,041
オープンマイクだと？

1745
01:25:56,541 --> 01:26:00,041
俺は有名ラッパーだ
そんなの出ねえ！

1746
01:26:00,125 --> 01:26:02,166
落ち着け　考えよう

1747
01:26:06,958 --> 01:26:07,916
すてき！

1748
01:26:08,000 --> 01:26:10,291
お楽しみのようね

1749
01:26:11,666 --> 01:26:12,291
何よ

1750
01:26:12,375 --> 01:26:13,750
でもあんたが…

1751
01:26:13,833 --> 01:26:15,458
私に嫉妬したのよ

1752
01:26:16,791 --> 01:26:19,000
悪かった　彼は私を…

1753
01:26:19,958 --> 01:26:21,166
ごめんなさい

1754
01:26:21,250 --> 01:26:22,833
バレて残念ね

1755
01:26:22,916 --> 01:26:27,625
私が何かを手に入れることに
耐えられないんでしょ

1756
01:26:27,708 --> 01:26:29,333
本音を言うとね

1757
01:26:29,416 --> 01:26:31,583
腹が立ったし嫉妬した

1758
01:26:31,666 --> 01:26:33,166
なあ ２人とも

1759
01:26:33,666 --> 01:26:35,500
僕には余裕がある

1760
01:26:36,208 --> 01:26:38,666
ソニーは愛情豊かだよ

1761
01:26:38,750 --> 01:26:39,625
何て？

1762
01:26:40,791 --> 01:26:42,041
分かち合って

1763
01:26:42,125 --> 01:26:43,375
“分かち合って”

1764
01:26:43,458 --> 01:26:44,458
それに

1765
01:26:44,958 --> 01:26:46,791
一夫多妻の文化だ

1766
01:26:46,875 --> 01:26:48,500
両方欲しいの？

1767
01:26:48,583 --> 01:26:49,583
もちろん

1768
01:26:49,666 --> 01:26:50,666
そうなの

1769
01:26:51,416 --> 01:26:53,416
あなたって人は…

1770
01:26:53,500 --> 01:26:55,125
〈バカ！　デカ頭！〉

1771
01:26:55,208 --> 01:26:56,416
腐ったココナツ

1772
01:26:56,500 --> 01:26:57,250
ヤギ頭

1773
01:26:57,333 --> 01:26:58,166
アホタレ

1774
01:26:59,958 --> 01:27:04,000
ビークロフト産業の
エンタメ部門を考えたんだ

1775
01:27:04,083 --> 01:27:04,791
だけど

1776
01:27:05,958 --> 01:27:07,666
レイラはどうだか

1777
01:27:07,750 --> 01:27:09,833
理解もしてなかった

1778
01:27:11,916 --> 01:27:13,375
それが夢？

1779
01:27:13,458 --> 01:27:16,291
ああ　計画を練ったんだ

1780
01:27:20,125 --> 01:27:21,000
あのな

1781
01:27:21,625 --> 01:27:23,583
正直に言わないと

1782
01:27:24,458 --> 01:27:25,583
ケガのことだ

1783
01:27:26,875 --> 01:27:28,625
かなり深刻なんだ

1784
01:27:29,500 --> 01:27:31,666
選手生命は長くないかも

1785
01:27:35,625 --> 01:27:37,750
将来のことを考えてた

1786
01:27:37,833 --> 01:27:39,458
引退後の人生を

1787
01:27:41,250 --> 01:27:43,666
スポーツマネジメントでも
やるかな

1788
01:27:46,375 --> 01:27:48,291
スポーツマネジメント？

1789
01:27:48,791 --> 01:27:53,708
スポーツとエンタメの
融合はいけそうだな

1790
01:27:55,000 --> 01:27:58,125
いい組み合わせになる

1791
01:27:58,208 --> 01:27:59,166
２人で？

1792
01:27:59,250 --> 01:27:59,916
ああ

1793
01:28:00,000 --> 01:28:00,916
ビークロフト社で？

1794
01:28:01,000 --> 01:28:01,666
ああ

1795
01:28:02,166 --> 01:28:04,833
レイラをどう説得するか

1796
01:28:04,916 --> 01:28:06,583
それだけが問題だ

1797
01:28:07,083 --> 01:28:08,708
デカい障害だ

1798
01:28:10,541 --> 01:28:11,500
その件は

1799
01:28:12,500 --> 01:28:13,500
僕に任せろ

1800
01:28:13,583 --> 01:28:14,541
マジで？

1801
01:28:15,041 --> 01:28:15,875
マジだ

1802
01:28:16,375 --> 01:28:20,333
ロイヤルＦＣにいたんだ
レイラも何とかする

1803
01:28:21,500 --> 01:28:23,000
説得力あるな

1804
01:28:24,041 --> 01:28:25,833
僕がかなえてやる

1805
01:28:25,916 --> 01:28:26,583
何を？

1806
01:28:26,666 --> 01:28:27,583
夢だよ

1807
01:28:27,666 --> 01:28:29,666
信頼してるぜ

1808
01:28:30,333 --> 01:28:31,166
来いよ

1809
01:28:32,041 --> 01:28:33,125
ありがとう

1810
01:28:35,333 --> 01:28:36,250
どうも

1811
01:28:37,708 --> 01:28:38,500
なあ

1812
01:28:39,291 --> 01:28:40,291
少しだけ

1813
01:28:43,750 --> 01:28:47,041
限度額まで使っていいと
言ったのは…

1814
01:28:47,541 --> 01:28:48,458
冗談だ

1815
01:28:48,541 --> 01:28:50,041
楽しかった？

1816
01:28:52,541 --> 01:28:53,541
持つよ

1817
01:28:53,625 --> 01:28:55,833
持たせてください

1818
01:28:57,416 --> 01:28:59,000
なあ ベイビー

1819
01:29:00,541 --> 01:29:01,458
ごめん

1820
01:29:01,958 --> 01:29:04,000
何度も言ってるけど…

1821
01:29:05,625 --> 01:29:06,833
本当にごめん

1822
01:29:08,958 --> 01:29:10,250
許してくれる？

1823
01:29:11,875 --> 01:29:13,041
どうかしら

1824
01:29:14,000 --> 01:29:16,458
待って　少しだけ…

1825
01:29:16,541 --> 01:29:17,583
何よ

1826
01:29:19,000 --> 01:29:21,750
せっかく新しい服を
買ったなら

1827
01:29:22,250 --> 01:29:23,500
どうかな

1828
01:29:24,583 --> 01:29:26,375
その服を着て

1829
01:29:27,000 --> 01:29:28,750
一緒に出かけよう

1830
01:29:29,416 --> 01:29:31,125
ちゃんと謝りたい

1831
01:29:33,750 --> 01:29:34,666
どう？

1832
01:29:42,375 --> 01:29:44,041
本当に愛してる？

1833
01:29:47,666 --> 01:29:48,916
実は…

1834
01:29:49,625 --> 01:29:52,291
真実の愛はよく分からない

1835
01:29:52,791 --> 01:29:55,333
見つかると思ってなかった

1836
01:29:56,833 --> 01:29:57,833
でも…

1837
01:29:58,958 --> 01:30:00,291
何だろう

1838
01:30:00,375 --> 01:30:02,291
君と一緒にいると

1839
01:30:03,041 --> 01:30:06,833
生涯最高のゴールを
決めた時より幸せだ

1840
01:30:08,041 --> 01:30:09,208
これは愛？

1841
01:30:10,958 --> 01:30:12,083
近いわね

1842
01:30:12,625 --> 01:30:13,458
そうか

1843
01:30:18,708 --> 01:30:19,875
それなら

1844
01:30:19,958 --> 01:30:21,125
アドーラ…

1845
01:30:23,458 --> 01:30:27,291
もう一度
受け取ってくれますか？

1846
01:30:29,541 --> 01:30:30,250
はい

1847
01:30:30,875 --> 01:30:31,416
本当？

1848
01:30:31,500 --> 01:30:32,333
ええ

1849
01:30:34,041 --> 01:30:35,750
これは君のものだ

1850
01:30:40,208 --> 01:30:41,583
結婚指輪は？

1851
01:30:42,875 --> 01:30:43,708
どこ？

1852
01:30:44,250 --> 01:30:46,083
すぐにあげるよ

1853
01:30:51,833 --> 01:30:52,875
愛してる

1854
01:30:52,958 --> 01:30:54,000
私もよ

1855
01:31:03,833 --> 01:31:06,083
ラゴス

1856
01:31:14,875 --> 01:31:16,125
ご用件は？

1857
01:31:16,625 --> 01:31:19,083
お渡ししたいものが

1858
01:31:22,291 --> 01:31:23,166
これです

1859
01:31:27,791 --> 01:31:30,333
チーフが常にお持ちでした

1860
01:31:31,083 --> 01:31:32,375
ご存命の頃に

1861
01:32:09,208 --> 01:32:11,708
僕に飲み物をかけておいて

1862
01:32:11,791 --> 01:32:14,750
何事もなかったふりを
するのか？

1863
01:32:16,333 --> 01:32:18,125
悪いことをしたわ

1864
01:32:19,333 --> 01:32:21,875
あなたがいないとダメなの

1865
01:32:22,416 --> 01:32:23,000
そうよ

1866
01:32:24,083 --> 01:32:26,125
あなたが欲しいの

1867
01:32:26,625 --> 01:32:28,875
シェアでいい　姉妹だもの

1868
01:32:31,291 --> 01:32:34,291
おいで　ベッドは十分大きい

1869
01:32:35,125 --> 01:32:37,541
それには条件がある

1870
01:32:41,958 --> 01:32:43,000
そうよ

1871
01:32:43,083 --> 01:32:46,041
この指に指輪をはめて

1872
01:32:46,125 --> 01:32:50,166
別の部屋へ行ったり
いろいろする前に

1873
01:32:52,541 --> 01:32:55,125
分かった　指輪を買うよ

1874
01:32:55,208 --> 01:32:57,708
ドバイへの航空券を２枚と

1875
01:32:58,583 --> 01:32:59,750
高級車を２台

1876
01:33:00,250 --> 01:33:03,916
手入れの行き届いた
芝生つきの家を２軒

1877
01:33:08,750 --> 01:33:09,333
いいよ

1878
01:33:09,416 --> 01:33:10,250
やった！

1879
01:33:21,333 --> 01:33:22,583
やあ　レミ

1880
01:33:22,666 --> 01:33:23,833
どうも　ダミ

1881
01:33:23,916 --> 01:33:25,666
君の助けが必要だ

1882
01:33:25,750 --> 01:33:28,083
レイラの情報が欲しい

1883
01:33:30,208 --> 01:33:31,333
話がある

1884
01:33:32,166 --> 01:33:34,708
法的な助言はできますが

1885
01:33:34,791 --> 01:33:37,291
それは必要ないかと

1886
01:33:37,875 --> 01:33:38,625
つまり？

1887
01:33:38,708 --> 01:33:42,666
これはＩＰＯや契約の
範囲を超えています

1888
01:33:42,750 --> 01:33:46,375
きょうだいとして
連絡してみては？

1889
01:33:47,125 --> 01:33:48,416
物は試しよ

1890
01:34:02,416 --> 01:34:04,166
時間は５分だけよ

1891
01:34:04,250 --> 01:34:05,500
何が望み？

1892
01:34:08,125 --> 01:34:09,625
誰もが欲しいもの

1893
01:34:10,625 --> 01:34:11,875
居場所

1894
01:34:12,583 --> 01:34:13,583
未来

1895
01:34:14,833 --> 01:34:15,375
家族

1896
01:34:15,458 --> 01:34:17,041
始めの２つはある

1897
01:34:17,583 --> 01:34:18,958
だから私は平気

1898
01:34:19,041 --> 01:34:20,250
それは…

1899
01:34:20,333 --> 01:34:21,916
違うと思う

1900
01:34:22,000 --> 01:34:23,125
何ですって？

1901
01:34:23,708 --> 01:34:26,458
君と僕は境遇が似てる

1902
01:34:26,958 --> 01:34:30,041
僕も最近までチーフを
知らなかった

1903
01:34:30,125 --> 01:34:34,416
あと少しで知れたけど
その前に彼は亡くなった

1904
01:34:37,041 --> 01:34:40,000
今や周知の事実だが
僕らの父は…

1905
01:34:40,708 --> 01:34:41,708
浮気な人だ

1906
01:34:41,791 --> 01:34:43,833
誠実とは言いにくいが

1907
01:34:43,916 --> 01:34:46,125
心根のいい人だった

1908
01:34:46,208 --> 01:34:48,208
そこはみんなが認める

1909
01:34:50,333 --> 01:34:54,083
離れてても僕と母に
よくしてくれた

1910
01:34:54,166 --> 01:34:55,791
僕が思うに

1911
01:34:56,333 --> 01:34:57,958
君も同じだろう

1912
01:34:58,041 --> 01:34:58,666
ダミ

1913
01:35:01,375 --> 01:35:04,333
気まぐれにお金をよこすだけ

1914
01:35:05,208 --> 01:35:07,333
家族とは言えない

1915
01:35:07,416 --> 01:35:09,583
僕らも心は父と同じだ

1916
01:35:11,166 --> 01:35:13,375
人は避け続けられない

1917
01:35:16,125 --> 01:35:17,375
要するに…

1918
01:35:18,625 --> 01:35:21,208
過去は水に流さないか？

1919
01:35:21,833 --> 01:35:25,125
そして僕たちで一緒に創ろう

1920
01:35:25,625 --> 01:35:27,083
家族の未来を

1921
01:35:28,791 --> 01:35:30,458
何を考えてるの？

1922
01:35:30,958 --> 01:35:33,416
手始めに2000万ドルは？

1923
01:35:34,583 --> 01:35:36,458
何に使うの？

1924
01:35:46,583 --> 01:35:47,875
どうしたの？

1925
01:35:48,625 --> 01:35:51,583
本当にやるべきなのかな

1926
01:35:52,083 --> 01:35:54,000
ここまで来たのよ

1927
01:35:54,083 --> 01:35:55,083
キメましょ

1928
01:35:55,166 --> 01:35:57,291
才能発掘ショーだぞ

1929
01:35:57,375 --> 01:36:00,333
もう才能を
認められてるのに？

1930
01:36:00,416 --> 01:36:04,208
それは分かってるけど
ここはドバイよ

1931
01:36:04,291 --> 01:36:07,083
新しい観客に見せてあげて

1932
01:36:07,166 --> 01:36:07,875
嫌だ

1933
01:36:07,958 --> 01:36:08,750
ねえ

1934
01:36:10,208 --> 01:36:11,500
私を見て

1935
01:36:11,583 --> 01:36:14,458
あなたは
ビッグマネーFamzyよ

1936
01:36:14,541 --> 01:36:16,708
ステージでぶちかますの

1937
01:36:23,625 --> 01:36:26,083
ビッグマネーFamzy！

1938
01:36:28,625 --> 01:36:31,208
よお ＤＪ　１曲目を頼むぜ

1939
01:36:32,250 --> 01:36:34,625
みんな “マネー”で応えて

1940
01:36:36,750 --> 01:36:39,625
Famzyといえば“マネー”

1941
01:36:49,083 --> 01:36:50,916
盛り上がってくぜ！

1942
01:36:53,041 --> 01:36:55,375
彼女のサンドラと

1943
01:36:55,458 --> 01:36:57,375
ダチのオマールだ

1944
01:36:59,125 --> 01:37:00,041
元気かよ

1945
01:37:00,125 --> 01:37:05,041
誰もが知る
　　俺はビッグマネーFamzy

1946
01:37:05,125 --> 01:37:06,500
ビッグマネーFamzy！

1947
01:37:06,583 --> 01:37:10,041
お前の女もこびる
　　俺はビッグマネーFamzy

1948
01:37:10,125 --> 01:37:11,208
ビッグマネーFamzy！

1949
01:37:11,291 --> 01:37:13,000
もっとノってきな

1950
01:37:13,583 --> 01:37:15,541
パパが生きてりゃな

1951
01:37:16,583 --> 01:37:19,916
だが今も人が集まる
　　俺はビッグマネーFamzy

1952
01:37:20,000 --> 01:37:21,625
ビッグマネーFamzy！

1953
01:37:21,708 --> 01:37:23,708
俺はストリート･スタイル

1954
01:37:23,791 --> 01:37:26,000
ルーブルに絵画飾る

1955
01:37:26,083 --> 01:37:28,208
お前よりリッチに生きる

1956
01:37:28,791 --> 01:37:30,791
お前の女は俺の曲好む

1957
01:37:31,333 --> 01:37:33,208
彼女 飛び跳ねてくる

1958
01:37:33,708 --> 01:37:35,458
スキップしてくる

1959
01:37:36,250 --> 01:37:38,750
でも俺は跳ねる必要ねえ

1960
01:37:39,875 --> 01:37:40,833
ヘイ！

1961
01:37:40,916 --> 01:37:42,375
心配すんな

1962
01:37:43,375 --> 01:37:44,833
サラダ食いな

1963
01:37:44,916 --> 01:37:47,125
サラダはチキン抜きだ

1964
01:37:55,708 --> 01:37:57,875
ありがとよ　愛してるぜ

1965
01:38:03,750 --> 01:38:04,875
何で笑顔？

1966
01:38:04,958 --> 01:38:06,125
あなたのせい

1967
01:38:06,791 --> 01:38:08,625
レイラと話した？

1968
01:38:08,708 --> 01:38:09,916
話したよ

1969
01:38:10,000 --> 01:38:10,541
で？

1970
01:38:11,000 --> 01:38:12,833
まあ 僕に任せとけ

1971
01:38:12,916 --> 01:38:14,166
なあ みんな

1972
01:38:15,166 --> 01:38:16,166
次は何を？

1973
01:38:17,250 --> 01:38:18,291
考えがある

1974
01:38:18,833 --> 01:38:20,500
楽曲映像(ＭＶ)を撮りましょ

1975
01:38:20,583 --> 01:38:21,250
やるわ

1976
01:38:21,333 --> 01:38:22,041
でしょ？

1977
01:38:22,125 --> 01:38:22,750
いいね

1978
01:38:22,833 --> 01:38:24,041
サイコーだな

1979
01:38:24,125 --> 01:38:26,500
すばらしいシングルがある

1980
01:38:27,208 --> 01:38:29,791
シングルには必ず動画がある

1981
01:38:29,875 --> 01:38:31,083
ＭＶよ

1982
01:38:31,166 --> 01:38:31,750
確かに

1983
01:38:31,833 --> 01:38:33,333
俺も賛成だ

1984
01:38:33,416 --> 01:38:34,375
待って

1985
01:38:34,458 --> 01:38:37,750
超カッコいいＭＶを作るの

1986
01:38:37,833 --> 01:38:38,583
やるわ

1987
01:38:38,666 --> 01:38:41,208
待って　人手が必要よ

1988
01:38:41,291 --> 01:38:43,416
アドーラ ここにいる

1989
01:38:43,500 --> 01:38:44,250
え？

1990
01:38:44,333 --> 01:38:45,833
そう 私たち

1991
01:38:46,333 --> 01:38:48,500
場所は俺に任せて

1992
01:38:49,000 --> 01:38:51,333
ドバイだぜ　任せろよ

1993
01:39:09,708 --> 01:39:12,041
盛り上がってるか？

1994
01:39:12,125 --> 01:39:14,500
Famzy様の登場だぞ

1995
01:39:14,583 --> 01:39:16,416
待ってな　ママ

1996
01:39:16,500 --> 01:39:18,333
待ってな　サンドラ･Ｂ

1997
01:39:18,416 --> 01:39:19,791
待ってな　パパ

1998
01:39:19,875 --> 01:39:22,083
安らかに眠ってくれ

1999
01:39:22,166 --> 01:39:24,041
だがショーは続くぜ

2000
01:39:25,166 --> 01:39:26,250
ヘイ！

2001
01:39:27,041 --> 01:39:31,250
誰もが知る
　　俺はビッグマネーFamzy

2002
01:39:31,333 --> 01:39:32,708
ビッグマネーFamzy

2003
01:39:32,791 --> 01:39:36,208
女たちもこびる
　　俺はビッグマネーFamzy

2004
01:39:36,291 --> 01:39:37,291
ビッグマネーFamzy

2005
01:39:37,375 --> 01:39:38,958
もっとノってきな

2006
01:39:39,541 --> 01:39:41,500
パパが生きてりゃな

2007
01:39:42,708 --> 01:39:46,000
だが今も人が集まる
　　俺はビッグマネーFamzy

2008
01:39:46,083 --> 01:39:47,333
ビッグマネーFamzy

2009
01:39:47,416 --> 01:39:49,416
俺はストリート･スタイル

2010
01:39:49,500 --> 01:39:52,166
ルーブルに絵画飾る

2011
01:39:52,250 --> 01:39:54,583
お前よりリッチに生きる

2012
01:39:54,666 --> 01:39:57,000
お前の女は俺の曲好む

2013
01:39:57,083 --> 01:39:59,250
彼女 飛び跳ねてくる

2014
01:39:59,333 --> 01:40:01,666
スキップしてくる

2015
01:40:02,166 --> 01:40:04,291
でも俺は跳ねる必要ねえ

2016
01:40:07,333 --> 01:40:08,833
心配すんな

2017
01:40:09,333 --> 01:40:10,833
サラダ食いな

2018
01:40:10,916 --> 01:40:13,416
サラダはチキン抜きだ

2019
01:40:13,500 --> 01:40:15,416
バラードは歌わねえ

2020
01:40:15,916 --> 01:40:17,083
ビートを戻せ

2021
01:40:17,166 --> 01:40:20,833
誰もが知る
　　俺はビッグマネーFamzy

2022
01:40:21,791 --> 01:40:25,666
女たちもこびる
　　俺はビッグマネーFamzy

2023
01:40:31,791 --> 01:40:32,791
Famzy

2024
01:40:36,125 --> 01:40:38,500
楽しかったよ　ありがとう

2025
01:40:38,583 --> 01:40:40,958
残念なこともあったけど

2026
01:40:41,041 --> 01:40:43,375
会えて本当によかった

2027
01:40:43,458 --> 01:40:45,250
ああ　頑張れよ

2028
01:40:45,333 --> 01:40:47,625
絶対に連絡をくれ

2029
01:40:47,708 --> 01:40:48,708
じゃあな

2030
01:40:49,208 --> 01:40:50,541
気をつけて

2031
01:40:58,000 --> 01:40:59,208
面白かったわ

2032
01:41:00,208 --> 01:41:01,833
さみしくなるかも

2033
01:41:02,375 --> 01:41:04,583
俺は絶対さみしくなる

2034
01:41:06,583 --> 01:41:07,791
もうさみしい

2035
01:41:23,125 --> 01:41:25,166
さみしいよ　ベイビー

2036
01:41:25,958 --> 01:41:28,833
君を恋しく思う　ベイビー

2037
01:41:29,708 --> 01:41:31,583
さみしいよ

2038
01:41:31,666 --> 01:41:32,583
またな！

2039
01:41:40,958 --> 01:41:43,125
タクシーを探してる？

2040
01:41:44,666 --> 01:41:47,333
ラゴス　数週間後

2041
01:42:26,791 --> 01:42:31,291
お越しいただき
ありがとうございます

2042
01:42:31,375 --> 01:42:33,000
ご来賓の皆様…

2043
01:42:35,541 --> 01:42:39,416
一体なぜ彼女がここに？

2044
01:42:40,416 --> 01:42:41,791
僕が招待した

2045
01:42:53,041 --> 01:42:55,333
謝りに来たんでしょうね

2046
01:42:56,083 --> 01:42:57,583
なあ みんな

2047
01:42:58,625 --> 01:42:59,791
彼女も家族だ

2048
01:43:00,375 --> 01:43:01,500
誰の？

2049
01:43:03,583 --> 01:43:08,333
またみんなが飲み始める前に
僕からスピーチを

2050
01:43:10,125 --> 01:43:15,958
長い間 僕はサッカーが
人生そのものだと思ってた

2051
01:43:16,458 --> 01:43:19,541
時間はかかったけど
気がついた

2052
01:43:21,250 --> 01:43:23,583
僕の人生はここにある

2053
01:43:26,291 --> 01:43:27,541
そのとおり！

2054
01:43:29,375 --> 01:43:30,416
いいぞ！

2055
01:43:30,500 --> 01:43:33,541
そろそろ新婦の隣に
戻ろうかな

2056
01:43:34,041 --> 01:43:35,375
今日はありがとう

2057
01:43:36,833 --> 01:43:38,125
ありがとう

2058
01:43:47,166 --> 01:43:48,583
こんばんは

2059
01:43:50,375 --> 01:43:52,333
皆さん すてきですね

2060
01:43:53,708 --> 01:43:56,583
この場を借りて発表します

2061
01:43:56,666 --> 01:44:01,916
我が社はスポーツ･エンタメ･
マネジメント部門を

2062
01:44:02,000 --> 01:44:04,333
新たに立ち上げます

2063
01:44:09,250 --> 01:44:12,916
部門を率いるのは
我らがダミ･バッジョ

2064
01:44:13,958 --> 01:44:15,916
そしてFamzyです！

2065
01:44:25,000 --> 01:44:29,250
成功と幸福 そして家族への
願いを込めて

2066
01:44:29,333 --> 01:44:30,708
ありがとう！

2067
01:44:34,916 --> 01:44:37,083
お祝いしましょう！

2068
01:44:53,833 --> 01:44:55,333
アガってる？

2069
01:44:56,833 --> 01:44:58,750
ビッグマネーFamzy！

2070
01:45:00,375 --> 01:45:01,625
ノってるか？

2071
01:45:02,458 --> 01:45:03,500
ノってる？

2072
01:45:04,666 --> 01:45:07,625
こんな格好するのは
慣れねえけど

2073
01:45:08,916 --> 01:45:10,041
頑張った

2074
01:45:10,125 --> 01:45:11,916
兄貴が結婚するんだ

2075
01:45:12,416 --> 01:45:14,833
この場に立ててうれしいよ

2076
01:45:15,333 --> 01:45:18,750
アドーラは
きょうだいみたいな存在だ

2077
01:45:19,708 --> 01:45:23,500
新婚ほやほやのカップルに
祝福の声を！

2078
01:45:26,416 --> 01:45:28,500
この場を借りて

2079
01:45:29,166 --> 01:45:32,541
兄弟のような男に
感謝を伝えたい

2080
01:45:33,041 --> 01:45:35,000
オマールに拍手を！

2081
01:45:35,083 --> 01:45:37,083
オマール！

2082
01:45:40,041 --> 01:45:43,375
彼はいろいろと
力になってくれた

2083
01:45:43,458 --> 01:45:46,916
ここにはみんなが集まってる

2084
01:45:47,000 --> 01:45:48,625
家族全員だ

2085
01:45:48,708 --> 01:45:50,291
彼も家族だから

2086
01:45:51,291 --> 01:45:53,291
ここにいるべきだよな

2087
01:45:54,583 --> 01:45:55,791
オマールは―

2088
01:45:56,916 --> 01:45:59,291
俺に力を貸してくれた

2089
01:45:59,375 --> 01:46:02,500
感動して泣きそうに
なってるけど

2090
01:46:02,583 --> 01:46:05,083
男は涙を流さねえ

2091
01:46:07,125 --> 01:46:09,250
相棒 泣くなよ

2092
01:46:10,083 --> 01:46:12,041
オマールは多才な男だ

2093
01:46:12,125 --> 01:46:15,041
数多くある才能の１つは

2094
01:46:15,125 --> 01:46:17,458
ＤＪができるってこと

2095
01:46:19,708 --> 01:46:21,833
ＤＪがブースへ入るぞ

2096
01:46:21,916 --> 01:46:23,416
行け行け！

2097
01:46:26,500 --> 01:46:29,791
これからみんなに
披露するのは

2098
01:46:29,875 --> 01:46:31,416
俺の新曲だ

2099
01:46:31,916 --> 01:46:34,166
曲名は
「ビッグマネーFamzy」

2100
01:46:43,041 --> 01:46:44,458
ノってるか？

2101
01:46:45,333 --> 01:46:46,458
どうよ？

2102
01:46:56,333 --> 01:47:00,500
誰もが知る
　　俺はビッグマネーFamzy

2103
01:47:00,583 --> 01:47:01,666
ビッグマネーFamzy！

2104
01:47:01,750 --> 01:47:05,375
女たちもこびる
　　俺はビッグマネーFamzy

2105
01:47:05,458 --> 01:47:06,625
ビッグマネーFamzy！

2106
01:47:06,708 --> 01:47:08,958
もっとノってきな

2107
01:47:09,041 --> 01:47:11,041
パパが生きてりゃな

2108
01:47:11,916 --> 01:47:15,208
だが今も人が集まる
　　俺はビッグマネーFamzy

2109
01:47:15,291 --> 01:47:16,708
ビッグマネーFamzy！

2110
01:47:16,791 --> 01:47:18,958
俺はストリート･スタイル

2111
01:47:19,041 --> 01:47:21,041
ルーブルに絵画飾る

2112
01:47:21,541 --> 01:47:23,625
お前よりリッチに生きる

2113
01:47:24,125 --> 01:47:26,125
お前の女は俺の曲好む

2114
01:47:26,625 --> 01:47:28,291
彼女 飛び跳ねてくる

2115
01:47:28,791 --> 01:47:30,958
スキップしてくる

2116
01:47:31,458 --> 01:47:34,000
でも俺は跳ねる必要ねえ

2117
01:47:35,291 --> 01:47:36,541
ヘイ！

2118
01:47:36,625 --> 01:47:38,125
心配すんな

2119
01:47:38,625 --> 01:47:39,750
サラダ食いな

2120
01:47:40,333 --> 01:47:42,916
サラダはチキン抜きだ

2121
01:47:43,000 --> 01:47:44,750
バラードは歌わねえ

2122
01:47:45,250 --> 01:47:46,500
ビートを戻せ

2123
01:47:46,583 --> 01:47:50,083
誰もが知る
　　俺はビッグマネーFamzy

2124
01:47:51,250 --> 01:47:55,166
女たちもこびる
　　俺はビッグマネーFamzy

2125
01:47:56,083 --> 01:47:58,291
もっとノってきな

2126
01:47:58,791 --> 01:48:00,625
パパが生きてりゃな

2127
01:48:01,500 --> 01:48:04,791
だが今も人が集まる
　　　俺はビッグマネー

2128
01:48:08,458 --> 01:48:10,083
盛り上がってる？

2129
01:48:11,208 --> 01:48:13,000
聞こえねえぞ

2130
01:48:13,916 --> 01:48:15,583
ノってるか？

2131
01:48:17,500 --> 01:48:19,291
声上げてけ！

2132
01:48:22,208 --> 01:48:25,041
聞こえねえぞ　騒げ！

2133
01:48:26,916 --> 01:48:28,083
どうよ？

2134
01:48:28,666 --> 01:48:30,125
俺はビッグマネーFamzy

2135
01:48:30,208 --> 01:48:31,833
ビッグマネーFamzy！

2136
01:48:32,416 --> 01:48:33,750
ノッてるか？

2137
01:48:34,333 --> 01:48:35,500
出てこいよ

2138
01:48:36,041 --> 01:48:37,625
フロアに繰り出せ

2139
01:48:51,958 --> 01:48:52,833
どうだ？

2140
01:48:54,625 --> 01:48:56,416
ビッグマネーFamzy！

2141
01:49:02,625 --> 01:49:06,000
ラシェル･オニガを
しのんで

2142
01:52:19,750 --> 01:52:24,750
日本語字幕　築山 由



