1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,208 --> 00:00:19,041
Chief Daddy!

4
00:00:25,500 --> 00:00:28,416
Jeg bliver sgu milliardær.

5
00:00:31,875 --> 00:00:34,958
Du taler med en stabil millionær.

6
00:00:35,041 --> 00:00:37,333
Jeg betaler dig i kontanter.

7
00:00:42,958 --> 00:00:44,708
Bare én ting til.

8
00:00:44,791 --> 00:00:46,250
Hør efter.

9
00:00:46,333 --> 00:00:47,958
På grund af børsnoteringen

10
00:00:48,041 --> 00:00:51,375
er pengene og vilkårene,
som er beskrevet i testamentet,

11
00:00:51,458 --> 00:00:54,625
utilgængelige,
indtil processen er afsluttet.

12
00:00:55,791 --> 00:00:57,166
-Utilgængelige?
-Nej.

13
00:01:01,041 --> 00:01:02,583
Undskyld mig, hvem er du?

14
00:01:18,875 --> 00:01:22,083
Jeg indkaldte til mødet
for at gøre det hele klart.

15
00:01:25,250 --> 00:01:27,291
I har alle rendt rundt

16
00:01:28,541 --> 00:01:30,333
og brugt penge, I ikke har.

17
00:01:30,416 --> 00:01:32,541
Nej, det er min brors firma.

18
00:01:32,625 --> 00:01:34,083
Min brors penge.

19
00:01:35,708 --> 00:01:39,000
I venter på betalingen,
som om Chiefs penge er jeres.

20
00:01:39,583 --> 00:01:40,958
Ja?

21
00:01:41,041 --> 00:01:42,208
Hvis er de?

22
00:01:43,750 --> 00:01:47,500
Jeg forsøger at føre firmaet
fra Middelalderen ind i fremtiden.

23
00:01:47,583 --> 00:01:48,416
Undskyld.

24
00:01:48,500 --> 00:01:51,291
Men Chief Daddy ville
overlade resten til jer.

25
00:01:51,375 --> 00:01:52,208
Selvfølgelig!

26
00:01:52,291 --> 00:01:54,375
Hvem ellers, dig?

27
00:01:55,416 --> 00:01:57,708
Desværre sker det ikke.

28
00:01:57,791 --> 00:01:59,916
Hvad? Hvem siger det?

29
00:02:02,625 --> 00:02:04,166
Børsnoteringen nærmer sig,

30
00:02:04,958 --> 00:02:07,541
og jeg er majoritetsaktionær nu.

31
00:02:08,041 --> 00:02:09,416
Det er en stor løgn.

32
00:02:09,500 --> 00:02:12,875
Som familiens mangeårige advokat

33
00:02:13,833 --> 00:02:15,750
må jeg insistere på,

34
00:02:15,833 --> 00:02:20,750
at den afdøde Chiefs vilje
og ønsker overholdes strengt.

35
00:02:22,541 --> 00:02:23,458
Er det en joke?

36
00:02:23,541 --> 00:02:24,666
Det siger jeg også.

37
00:02:24,750 --> 00:02:27,291
Jeg forstår det ikke, men det er rigtigt.

38
00:02:28,500 --> 00:02:31,541
Disse mennesker tager det, jeg giver dem.

39
00:02:32,041 --> 00:02:34,666
-Og de takker mig for det.
-Dig og hvem?

40
00:02:35,166 --> 00:02:37,333
Blev du sendt af djævlen?

41
00:02:37,416 --> 00:02:39,083
Hun er selv djævelen.

42
00:02:40,666 --> 00:02:42,541
-Ved du, hvem jeg er?
-Seriøst.

43
00:02:42,625 --> 00:02:43,791
Som min mor

44
00:02:43,875 --> 00:02:46,708
er du bare én kvinde
ud af Chief Daddys mange.

45
00:02:46,791 --> 00:02:48,833
Løgn! Du lyver.

46
00:02:48,916 --> 00:02:52,916
Du spurgte ikke din mor,
da du blev født, om historien.

47
00:02:53,000 --> 00:02:54,375
Kan du se den kvinde?

48
00:02:54,458 --> 00:02:56,416
Hun er gift med min bror.

49
00:02:56,500 --> 00:02:57,583
Det er nok sandt.

50
00:02:57,666 --> 00:03:00,208
Ja. Så hun er anderledes nu.

51
00:03:00,291 --> 00:03:02,458
Vi bør alle slappe af.

52
00:03:02,541 --> 00:03:06,041
Vi er én stor familie.
Jeg er din bror. Du er min søster.

53
00:03:06,125 --> 00:03:07,958
Men tal ikke sådan til mor.

54
00:03:08,041 --> 00:03:09,666
Jeg er ikke din søster.

55
00:03:11,708 --> 00:03:13,666
-Det har du ret i.
-Ved du hvad?

56
00:03:14,166 --> 00:03:16,125
Det er måske lovligt.

57
00:03:16,625 --> 00:03:18,333
Men det gør det ikke fair.

58
00:03:18,416 --> 00:03:19,750
Det er rigtigt.

59
00:03:20,416 --> 00:03:22,208
Jeg vidste, det ville ske.

60
00:03:22,291 --> 00:03:24,500
Det har intet i mit liv været.

61
00:03:25,666 --> 00:03:27,916
Det er på tide, at I mærker det.

62
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Mærker det?

63
00:03:31,166 --> 00:03:34,500
Nå, mødet er slut.
Jeg har rigtige forretninger.

64
00:03:34,583 --> 00:03:36,750
-Mener du det seriøst?
-Præcis.

65
00:03:37,833 --> 00:03:39,375
Remi!

66
00:03:40,500 --> 00:03:42,583
Hvilken slags advokat er du?

67
00:03:42,666 --> 00:03:45,208
-Han er min bror!
-Nej, det er sandt!

68
00:03:45,291 --> 00:03:46,416
Se lige!

69
00:03:46,500 --> 00:03:47,791
Laila!

70
00:03:47,875 --> 00:03:49,541
Jeg vidste, det ville ske.

71
00:03:49,625 --> 00:03:50,791
Jeg sagde det.

72
00:03:52,416 --> 00:03:54,416
Kan I se, hvad min bror har gjort?

73
00:03:54,916 --> 00:03:57,166
Navnet. Det navn.

74
00:03:57,250 --> 00:03:59,375
-Tak.
-Nu skal du sige noget.

75
00:03:59,458 --> 00:04:00,750
Sig noget!

76
00:04:00,833 --> 00:04:03,208
-Ikke kun sige, gør.
-Gør noget.

77
00:04:03,291 --> 00:04:04,333
Gør noget!

78
00:04:06,666 --> 00:04:09,500
Nej, sig det ikke. Sig det ikke nu.

79
00:04:14,458 --> 00:04:16,541
Nok!

80
00:04:16,625 --> 00:04:18,458
Hallo!

81
00:04:18,541 --> 00:04:20,583
Tinu? Hvad er der galt med jer?

82
00:04:20,666 --> 00:04:22,166
Jeg forstår det ikke.

83
00:04:22,250 --> 00:04:23,375
Det er et hjem.

84
00:04:24,291 --> 00:04:25,625
Ikke et karneval.

85
00:04:26,500 --> 00:04:29,083
Hvis Laila får sin vilje,
har vi intet hjem.

86
00:04:30,250 --> 00:04:32,583
Alle ender på gaden.

87
00:04:33,083 --> 00:04:37,208
Gaden er intet problem for mig,
men jeg tænker på jer andre.

88
00:04:37,791 --> 00:04:41,416
Oluwafemi, jeg har sagt flere gange,

89
00:04:41,500 --> 00:04:45,416
at når jeg sidder ned,
så tal ikke alt det her

90
00:04:45,500 --> 00:04:48,833
engelske sprog, som drejer tungen.

91
00:04:48,916 --> 00:04:50,750
Jeg forstår det ikke.

92
00:04:50,833 --> 00:04:52,875
Men når jeg tænker over det,

93
00:04:52,958 --> 00:04:54,791
er der få ting, jeg kan vælge.

94
00:04:55,708 --> 00:04:58,708
Jeg tror, at siden han blev født,

95
00:04:58,791 --> 00:05:00,875
er det her første gang,

96
00:05:00,958 --> 00:05:01,916
han har ret.

97
00:05:08,416 --> 00:05:11,333
Og den her

98
00:05:11,416 --> 00:05:12,833
Laila-pige.

99
00:05:13,333 --> 00:05:15,208
Hvad gør vi med hende?

100
00:05:15,291 --> 00:05:17,333
Den heks skal væk!

101
00:05:17,416 --> 00:05:18,750
-Nemlig!
-Basta!

102
00:05:18,833 --> 00:05:20,250
Væk, som i dø?

103
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
Tabu!

104
00:05:22,041 --> 00:05:23,125
Se.

105
00:05:23,208 --> 00:05:26,083
Så længe hun er i live, er vi fattige.

106
00:05:26,166 --> 00:05:29,083
Som jeres advokat bør jeg ikke høre det.

107
00:05:29,166 --> 00:05:31,250
Det er vreden, der taler.

108
00:05:31,333 --> 00:05:33,333
Ingen her er morder.

109
00:05:33,416 --> 00:05:35,958
I kan få en person til at begå selvmord,

110
00:05:36,041 --> 00:05:37,625
men det er alt.

111
00:05:38,625 --> 00:05:39,583
Ved I hvad?

112
00:05:40,166 --> 00:05:42,041
Hvis vi tænker nøje over det,

113
00:05:42,833 --> 00:05:44,541
er der måske en måde.

114
00:05:51,708 --> 00:05:53,333
Jeg har set på TV,

115
00:05:53,416 --> 00:05:57,041
at de sporer søgninger og finder én.

116
00:05:57,541 --> 00:05:59,708
Nej, det er et Hollywood-trick.

117
00:05:59,791 --> 00:06:02,291
-Ingen sporer her.
-Okay.

118
00:06:02,791 --> 00:06:03,916
Politiet! Stands!

119
00:06:04,000 --> 00:06:06,500
Nej!

120
00:06:06,583 --> 00:06:10,000
Vent! Det er ikke mig!

121
00:06:16,208 --> 00:06:19,916
Hør efter, for jeg gentager det ikke.
Tror du, du er sej?

122
00:06:20,500 --> 00:06:21,875
Så tal med mig!

123
00:06:22,375 --> 00:06:23,791
Du skriver under her.

124
00:06:23,875 --> 00:06:26,291
-Ja.
-Afgiv kontrollen over fars firma.

125
00:06:26,375 --> 00:06:28,208
Tag hjem til, hvor du kom fra.

126
00:06:28,791 --> 00:06:30,458
Du skriver under.

127
00:06:31,041 --> 00:06:33,125
-Skriv under.
-Er det morsomt?

128
00:06:34,541 --> 00:06:35,916
Skriv under!

129
00:06:54,791 --> 00:06:57,500
Hvor mange dråber saltsyre?

130
00:06:58,000 --> 00:06:58,916
Lad mig se.

131
00:07:00,375 --> 00:07:01,250
Hæld.

132
00:07:06,291 --> 00:07:07,208
Ja.

133
00:07:08,083 --> 00:07:09,875
Okay, rør det godt.

134
00:07:16,000 --> 00:07:17,875
-Det er virkelig godt.
-Ja?

135
00:07:17,958 --> 00:07:19,791
Ja. Jeg kan godt lide…

136
00:07:25,750 --> 00:07:28,041
I ved, jeg ikke ville tage gift, ikke?

137
00:07:29,666 --> 00:07:31,333
-Det ved I, ikke?
-Åh, gud.

138
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
Vi kommer ingen vegne.

139
00:07:34,375 --> 00:07:36,625
Lad os holde en pause

140
00:07:36,708 --> 00:07:39,041
og komme tilbage med klare hoveder.

141
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
Mor, vi har ikke løst det.
Hvordan får vi det tilbage?

142
00:07:42,875 --> 00:07:45,416
Hvornår skal jeg sidde ved bordet?

143
00:07:45,500 --> 00:07:48,541
-Jeg er stadig den næste.
-Dig? Den næste?

144
00:07:51,208 --> 00:07:54,541
Femi, hvis du havde taget ansvar,

145
00:07:54,625 --> 00:07:58,666
da din far, Chief Daddy,
min egen bror, var i live,

146
00:07:58,750 --> 00:08:00,291
havde du siddet der nu.

147
00:08:00,375 --> 00:08:01,708
Hvad med os?

148
00:08:01,791 --> 00:08:04,041
Han er en mand, og I er damer.

149
00:08:04,750 --> 00:08:05,791
Hvad med Dammy?

150
00:08:06,291 --> 00:08:08,458
Hvad med Dammy? Han er her ikke!

151
00:08:08,541 --> 00:08:10,208
Du bør spørge, hvor han er.

152
00:08:10,708 --> 00:08:14,375
Han svigtede dig for fodbold.
Jeg er her og prøver at løse det!

153
00:08:14,458 --> 00:08:16,166
Du snakker om ansvar!

154
00:08:16,250 --> 00:08:17,333
Ikke så fornærmet.

155
00:08:17,416 --> 00:08:19,500
Skat, hvorfor råber du?

156
00:08:20,000 --> 00:08:21,958
Hvem er det?

157
00:08:22,041 --> 00:08:23,333
Nok!

158
00:08:23,833 --> 00:08:28,083
Glem ikke, hvem vi kæmper mod.

159
00:08:28,166 --> 00:08:29,250
Okay?

160
00:08:31,958 --> 00:08:34,000
Hvad er meningen med det sludder?

161
00:08:34,500 --> 00:08:37,333
Vi taler om alvorlige ting.
Du er som et barn.

162
00:08:38,041 --> 00:08:40,541
Bare rolig. De prøver at gøre mig nervøs.

163
00:08:40,625 --> 00:08:43,583
Manden er ikke i humør til det.
Forstår du?

164
00:08:46,583 --> 00:08:48,041
Hvad er Dammys historie?

165
00:08:48,708 --> 00:08:50,583
Nej, han er død for mig.

166
00:08:50,666 --> 00:08:52,625
Han er færdig herude. Forstår du?

167
00:08:52,708 --> 00:08:55,125
Men jeg bringer familien tilbage.

168
00:08:55,791 --> 00:08:57,208
Hvad gør vi?

169
00:08:58,375 --> 00:08:59,625
Tænk ikke på det.

170
00:09:00,291 --> 00:09:02,125
Selv Laila har brug for venner.

171
00:09:03,916 --> 00:09:04,916
Ja.

172
00:09:09,541 --> 00:09:11,583
Tak, skat. Det er sødt af dig.

173
00:09:14,958 --> 00:09:16,500
Det er frustrerende!

174
00:09:16,583 --> 00:09:19,458
Jeg føler ærligt talt,
at kun jeg arbejder…

175
00:09:19,541 --> 00:09:25,000
Hvis du ikke brugte din tid på
at brokke dig, ville det ikke være sådan.

176
00:09:25,083 --> 00:09:27,500
-Præcis!
-Virkelig?

177
00:09:27,583 --> 00:09:28,708
Ved du hvad?

178
00:09:29,208 --> 00:09:32,625
Siden jeg åbnede butikken med jer,

179
00:09:32,708 --> 00:09:36,458
har jeg ikke vidst,
hvilken farve penge er.

180
00:09:36,541 --> 00:09:42,958
Jeg må google det igen og igen
for at se en pengeseddel.

181
00:09:43,041 --> 00:09:47,458
Hvis nu en kunde kommer ind
og vil købe noget.

182
00:09:47,541 --> 00:09:50,083
Hvad er det gode, I to har gjort?

183
00:09:50,166 --> 00:09:52,833
Er det vores skyld, at butikken er sådan?

184
00:09:52,916 --> 00:09:54,833
Nej, selvfølgelig ikke!

185
00:09:54,916 --> 00:09:56,166
Det er min skyld.

186
00:09:56,666 --> 00:09:59,833
Der er ingen forskel på jer to
og møblerne herinde.

187
00:09:59,916 --> 00:10:01,875
Tante! Er du okay?

188
00:10:02,375 --> 00:10:04,166
Du forsøger at blive banket!

189
00:10:04,250 --> 00:10:05,625
-Gør det!
-Jeg er her.

190
00:10:05,708 --> 00:10:07,250
Du tør ikke.

191
00:10:07,333 --> 00:10:08,791
-Nej.
-Jeg banker dig.

192
00:10:08,875 --> 00:10:10,083
Du tør ikke.

193
00:10:10,166 --> 00:10:11,416
Nu skal du høre.

194
00:10:11,500 --> 00:10:12,750
Jeg er professionel.

195
00:10:12,833 --> 00:10:16,000
-Hvem er du?
-Hvis butikken skal klare sig…

196
00:10:16,083 --> 00:10:18,708
-Er du advokat? Professionel…
-Hold kæft!

197
00:10:18,791 --> 00:10:19,708
Hvad?

198
00:10:20,500 --> 00:10:23,916
Det er problemet.
I forstår ikke kundeservice!

199
00:10:24,000 --> 00:10:25,416
Hvem er den gale kvinde?

200
00:10:25,458 --> 00:10:29,750
-Hvem er du?
-Jeg har været her før. Et godt råd.

201
00:10:29,833 --> 00:10:33,166
Pak eller bliv bedre,
ellers kan I kun sælge røget fisk.

202
00:10:33,250 --> 00:10:34,291
Er du skør?

203
00:10:34,375 --> 00:10:36,791
-Hvem sælger røget fisk?
-Det er okay!

204
00:10:36,875 --> 00:10:38,500
Undskyld, frue.

205
00:10:38,583 --> 00:10:41,416
Kunden har altid ret,
selv når hun tager fejl.

206
00:10:41,500 --> 00:10:44,500
-Hun sagde, vi skal sælge fisk!
-Det er okay.

207
00:10:44,583 --> 00:10:46,416
Okay, intet problem.

208
00:10:46,500 --> 00:10:48,041
Vær sød at gå.

209
00:10:48,125 --> 00:10:49,458
Hej!

210
00:10:49,958 --> 00:10:51,208
Kan jeg hjælpe dig?

211
00:10:51,708 --> 00:10:52,958
-Måske.
-Okay.

212
00:10:53,041 --> 00:10:55,291
Jeg leder efter en aftenkjole.

213
00:10:55,375 --> 00:10:56,458
-Herovre.
-Okay.

214
00:10:56,541 --> 00:10:57,416
Søs.

215
00:11:00,166 --> 00:11:02,125
Søs, hvorfor nu? Hvorfor?

216
00:11:02,625 --> 00:11:04,458
Hvornår havde du sidst en mand?

217
00:11:10,083 --> 00:11:12,916
Undskyld mig. Hvordan kan jeg hjælpe dig?

218
00:11:13,000 --> 00:11:15,125
Fjern dit skrald! Med brudekjolen!

219
00:11:25,500 --> 00:11:26,416
Pat!

220
00:11:26,916 --> 00:11:28,166
Donatus!

221
00:11:29,083 --> 00:11:33,958
-Tillykke med fødselsdagen, Lady Kay
-Lady Kay, tillykke med fødselsdagen

222
00:11:34,041 --> 00:11:36,083
Tillykke med fødselsdagen

223
00:11:36,166 --> 00:11:38,958
-Tillykke med fødselsdagen…
-Stop det pjat!

224
00:11:44,500 --> 00:11:48,333
Hvad skal mine venner skåle med?

225
00:11:50,375 --> 00:11:51,750
Ikke sjovt.

226
00:11:53,875 --> 00:11:56,166
Jeg vil have

227
00:11:56,958 --> 00:11:58,166
en respektabel…

228
00:12:01,708 --> 00:12:02,791
…fødselsdag!

229
00:12:05,208 --> 00:12:07,666
Vi har kun tre dage!

230
00:12:07,750 --> 00:12:08,625
Okay.

231
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Frue?

232
00:12:31,958 --> 00:12:34,958
Frue, med det, jeg tror, du tænker på,

233
00:12:35,041 --> 00:12:37,500
rækker det ikke langt.

234
00:12:42,083 --> 00:12:44,541
Få det til at række langt.

235
00:12:46,333 --> 00:12:50,375
Jeg vil ikke fejre min fødselsdag
som en kirkerotte.

236
00:12:50,458 --> 00:12:51,375
Selv hvis…

237
00:12:52,041 --> 00:12:53,583
Hvis vi ikke har meget!

238
00:12:56,708 --> 00:13:00,166
Hak til venstre! Hak til højre!
Fru Pat, du er velkommen.

239
00:13:00,250 --> 00:13:01,166
Tak.

240
00:13:01,250 --> 00:13:04,833
Det er godt at se dig igen.
Som du kan se, har vi udvidet.

241
00:13:05,500 --> 00:13:06,666
Ja, det kan jeg se.

242
00:13:06,750 --> 00:13:08,833
-Det er vores hovedkvarter nu.
-Ja!

243
00:13:08,916 --> 00:13:10,916
På en stor måde!

244
00:13:11,833 --> 00:13:12,750
Rolig nu.

245
00:13:12,833 --> 00:13:14,916
Som jeg sagde,

246
00:13:15,000 --> 00:13:16,791
bliver det en syvretters menu.

247
00:13:16,875 --> 00:13:18,041
-Ja.
-Ikke?

248
00:13:18,125 --> 00:13:20,333
Hjemmelavet mad.
Tilberedt med kærlighed.

249
00:13:20,416 --> 00:13:23,208
Faktisk, på den dag

250
00:13:23,291 --> 00:13:27,500
vil den dyreste spiritus flyde!

251
00:13:27,583 --> 00:13:31,833
Ingen vil sige: "Jeg så intet at drikke."

252
00:13:31,916 --> 00:13:34,291
Alle vil vide det. Og ved du hvad?

253
00:13:34,375 --> 00:13:37,875
Har du arrangeret underholdning?

254
00:13:38,375 --> 00:13:39,791
-Det klarer vi.
-Hvad?

255
00:13:39,875 --> 00:13:44,916
-Du skal forklare.
-Vi har ikke penge til det.

256
00:13:45,500 --> 00:13:46,833
Pengene er der ikke.

257
00:13:46,916 --> 00:13:50,333
Hun vil have en meget

258
00:13:51,625 --> 00:13:53,208
stilfuld

259
00:13:53,291 --> 00:13:54,458
fødselsdagsfest.

260
00:13:54,541 --> 00:13:57,708
Den skal være stilfuldt billig.

261
00:13:57,791 --> 00:13:58,750
Billig.

262
00:14:00,125 --> 00:14:02,625
Hvad er hendes stilfulde budget?

263
00:14:02,708 --> 00:14:05,708
-Det stilfulde budget.
-Find budgettet frem.

264
00:14:06,250 --> 00:14:08,833
Nej, det er ikke…

265
00:14:09,333 --> 00:14:11,708
Ikke som det, der normalt sker for os.

266
00:14:11,791 --> 00:14:15,833
-Okay.
-Lad os se det stilfulde…

267
00:14:22,875 --> 00:14:25,041
Chuchu, budget nede.

268
00:14:25,125 --> 00:14:28,125
Kommer op. 212-444.

269
00:14:28,625 --> 00:14:32,375
-Op eller ned?
-Op. Roger. Klokken ni for dig.

270
00:14:32,458 --> 00:14:33,666
Klokken tre for dig.

271
00:14:33,750 --> 00:14:35,000
Jeg er forvirret. Se.

272
00:14:37,250 --> 00:14:38,083
Chuchu!

273
00:14:38,750 --> 00:14:40,291
-Du dræber mig!
-Undskyld.

274
00:14:40,375 --> 00:14:42,500
-Du ved, hvor stor du er!
-Undskyld.

275
00:14:42,583 --> 00:14:44,166
Vil du dræbe mig? Se på…

276
00:14:44,250 --> 00:14:45,666
Vil du knække min talje?

277
00:14:45,750 --> 00:14:46,583
Undskyld.

278
00:14:49,583 --> 00:14:51,083
Undskyld.

279
00:14:51,166 --> 00:14:53,166
Penge til forårsruller og samosa.

280
00:14:53,666 --> 00:14:56,916
-Du glemte, hvor dyrt alt er.
-Koteletter stegt i rød olie!

281
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Det er det, budgettet…

282
00:14:59,833 --> 00:15:01,250
Hvorfor griner I?

283
00:15:05,750 --> 00:15:07,458
Hej, drenge.

284
00:15:07,958 --> 00:15:10,916
Tillykke med fødselsdagen, Lady Kay.

285
00:15:11,666 --> 00:15:14,750
Hvordan føles det at være 80?

286
00:15:16,791 --> 00:15:19,166
Du kan læse, ikke?

287
00:15:19,916 --> 00:15:22,000
I invitationen stod der:

288
00:15:22,500 --> 00:15:24,333
"Kun for voksne."

289
00:15:32,916 --> 00:15:36,958
Hvordan kan du servere
champagne i et brandyglas?

290
00:15:37,708 --> 00:15:39,375
Tak, fordi I kom.

291
00:15:39,458 --> 00:15:40,833
Tak.

292
00:15:40,916 --> 00:15:42,708
Jeg håber, I hygger jer.

293
00:15:42,791 --> 00:15:43,916
Tak.

294
00:15:44,000 --> 00:15:45,833
Tak, fordi du kom.

295
00:15:45,916 --> 00:15:47,000
Mange tak.

296
00:15:47,875 --> 00:15:49,083
Tante.

297
00:15:49,666 --> 00:15:50,500
Tak.

298
00:15:50,583 --> 00:15:53,125
Oluwakemi, hvorfor spiller du skuespil?

299
00:15:53,625 --> 00:15:56,166
Vi ved begge, at du ikke vil have mig her.

300
00:15:56,666 --> 00:16:00,333
Men ved du hvad? Jeg er ligeglad.

301
00:16:00,416 --> 00:16:02,625
Ved du hvad? Jeg er ligeglad.

302
00:16:03,125 --> 00:16:04,666
Åbn og luk.

303
00:16:04,750 --> 00:16:07,791
Hvor er de henne?

304
00:16:07,875 --> 00:16:09,833
Tak, fordi du kom. Tak.

305
00:16:09,916 --> 00:16:11,583
Tillykke med fødselsdagen.

306
00:16:11,666 --> 00:16:13,083
Tak.

307
00:16:13,583 --> 00:16:15,458
Den er til dig fra Tega.

308
00:16:16,750 --> 00:16:19,541
Han undskylder, fordi han ikke kan komme.

309
00:16:20,458 --> 00:16:23,041
Importeret, selvfølgelig.

310
00:16:25,375 --> 00:16:26,250
Tak.

311
00:16:26,333 --> 00:16:28,208
Det var så lidt.

312
00:16:28,291 --> 00:16:30,583
Hej, hr. Brown.

313
00:16:30,666 --> 00:16:31,791
En mand som Famzy

314
00:16:31,875 --> 00:16:34,333
-Er det Sandra i bygningen?
-Ja, skat!

315
00:16:34,416 --> 00:16:36,375
Hold fast, min mor og min far

316
00:16:36,458 --> 00:16:40,625
Selvfølgelig Hvil i fred og alt det
Men showet fortsætter

317
00:16:41,625 --> 00:16:45,125
Hvor jeg end er, ved de
Jeg er Big Money Famzy

318
00:16:45,208 --> 00:16:46,625
Big Money Famzy!

319
00:16:46,708 --> 00:16:50,291
Din kæreste vil sige hej
For jeg er Big Money Famzy

320
00:16:50,375 --> 00:16:51,458
Big Money Famzy!

321
00:16:51,541 --> 00:16:53,333
Jeres mand går stadig amok

322
00:16:53,916 --> 00:16:56,166
-Gid, jeg ikke havde mistet min far
-Ja!

323
00:16:56,250 --> 00:16:58,250
Hvor jeg end er

324
00:16:58,333 --> 00:17:00,333
-Sluk for det.
-Det gør du ikke.

325
00:17:00,416 --> 00:17:04,250
Din mand har ikke betalt mig,
siden han kom ind i studiet.

326
00:17:04,333 --> 00:17:06,375
Hvad koster det? Vi køber studiet.

327
00:17:06,458 --> 00:17:07,875
Sluk for det.

328
00:17:07,958 --> 00:17:09,833
I forstår ikke kundepleje.

329
00:17:09,916 --> 00:17:12,458
I er uforskammede og grove. Jeg…

330
00:17:13,166 --> 00:17:14,875
Jeg ved ikke, hvad du siger!

331
00:17:14,958 --> 00:17:17,416
-Ved du, vi hedder Beecroft?
-Festen er slut.

332
00:17:17,500 --> 00:17:18,875
Jeg gør dig kendt.

333
00:17:18,958 --> 00:17:22,000
-Ud af mit studie, nærigrøv.
-Ved du, hvem vi er?

334
00:17:22,083 --> 00:17:23,416
Han har ingen penge.

335
00:17:23,500 --> 00:17:28,166
Ved du, hvilke forbindelser vi har?
Vi anholder dig og lukker studiet.

336
00:17:28,250 --> 00:17:29,750
I gør mig vred.

337
00:17:29,833 --> 00:17:31,333
Er du skør, bro?

338
00:17:31,416 --> 00:17:33,375
-Pengene.
-Jeg sagde det, skat.

339
00:17:33,458 --> 00:17:34,416
Giv mig pengene.

340
00:17:34,500 --> 00:17:37,083
Jeg vil gøre dig kendt. Du taler om penge.

341
00:17:37,166 --> 00:17:41,125
Du er ikke hjerne nok til at forstå,
hvad jeg bliver.

342
00:17:41,208 --> 00:17:43,833
-Vis antallet.
-Jeg spiller på Wireless.

343
00:17:43,916 --> 00:17:45,833
-Se lige.
-Vis antallet.

344
00:17:45,916 --> 00:17:47,166
Se mine følgere!

345
00:17:47,250 --> 00:17:49,208
-Se antallet.
-Ikke så tæt på mig.

346
00:17:49,291 --> 00:17:51,208
Skub ikke min kæreste sådan!

347
00:17:51,291 --> 00:17:52,583
Kom an!

348
00:17:52,666 --> 00:17:54,666
Nu vil manden slås!

349
00:17:54,750 --> 00:17:57,125
Hvor mange penge?

350
00:17:59,875 --> 00:18:01,166
Hvor er folk?

351
00:18:08,625 --> 00:18:09,708
Lady Kay.

352
00:18:13,708 --> 00:18:14,625
Kirke?

353
00:18:15,208 --> 00:18:16,416
Præcis.

354
00:18:18,375 --> 00:18:19,916
Vidunderlig fest, frue.

355
00:18:22,291 --> 00:18:23,541
Godnat.

356
00:18:26,125 --> 00:18:26,958
Tak.

357
00:19:10,416 --> 00:19:13,250
Jeg ved, det har været svært for os alle,

358
00:19:13,750 --> 00:19:15,416
siden min bror døde.

359
00:19:16,208 --> 00:19:19,000
Men jeg vidste ikke,
det var så slemt for dig.

360
00:19:20,041 --> 00:19:21,166
Sikken skam.

361
00:19:22,083 --> 00:19:23,333
Sikken skam.

362
00:19:34,208 --> 00:19:36,833
-Ja.
-Det ved jeg.

363
00:19:36,916 --> 00:19:39,208
Undskyld? Nej, jeg kender dem.

364
00:19:39,291 --> 00:19:41,291
-Dit navn.
-Virkelig?

365
00:19:41,375 --> 00:19:43,250
Nina, ikke? Superstjernen.

366
00:19:43,333 --> 00:19:45,833
Jeg har set hendes billboard. Hun er sej.

367
00:19:45,916 --> 00:19:47,625
Godt. Start med det.

368
00:19:50,958 --> 00:19:52,291
Hvad laver hun her?

369
00:19:53,083 --> 00:19:54,958
-Hej, tøs.
-Nina.

370
00:19:57,166 --> 00:19:58,458
Det er min klient.

371
00:20:00,083 --> 00:20:02,750
-Hej. Dammy. Rart at møde dig.
-Dammy Baggio.

372
00:20:03,250 --> 00:20:04,375
Stor fan.

373
00:20:04,916 --> 00:20:07,000
Jeg har et møde. Så god fornøjelse.

374
00:20:07,083 --> 00:20:09,458
Og laksen er bedre end søtungen.

375
00:20:10,416 --> 00:20:11,916
Men havde vi ikke…

376
00:20:14,375 --> 00:20:15,458
Ja, sæt…

377
00:20:16,041 --> 00:20:17,000
Sæt dig.

378
00:20:19,833 --> 00:20:21,083
Jeg elsker restauranten.

379
00:20:43,166 --> 00:20:48,458
Det er noget bevægende,
som en følelse. Det skal være stort.

380
00:20:48,958 --> 00:20:51,458
Forstår I? Alle andre…

381
00:20:51,541 --> 00:20:53,083
Hvad så?

382
00:20:53,750 --> 00:20:57,916
Undskyld, jeg afbryder jer,
men det er marketingafdelingen, ikke?

383
00:20:59,083 --> 00:21:01,000
Ja, for det står der.

384
00:21:01,083 --> 00:21:03,916
Jeg er Famzy, også kaldet Femi Beecroft.

385
00:21:04,500 --> 00:21:07,916
Arving til tronen i Beecroft-familien.
Forstår I?

386
00:21:09,833 --> 00:21:13,583
Jeg har en lille præsentation.

387
00:21:14,375 --> 00:21:16,000
Jeg ville ikke forstyrre.

388
00:21:17,375 --> 00:21:19,583
Men for det første vil jeg bare sige:

389
00:21:20,541 --> 00:21:23,833
Godt klaret med strategien her. Forstår I?

390
00:21:23,916 --> 00:21:26,000
Alt fungerer perfekt. Men

391
00:21:26,500 --> 00:21:29,291
der mangler nogle brikker i puslespillet.

392
00:21:29,375 --> 00:21:30,875
Og det er attitude.

393
00:21:30,958 --> 00:21:33,166
En mand som Famzy har den attitude.

394
00:21:33,666 --> 00:21:36,625
Manden har lavet en firmajingle.

395
00:21:37,125 --> 00:21:38,958
Jeg vil spille den for jer.

396
00:21:39,041 --> 00:21:41,333
Sig, hvad I synes, ikke?

397
00:21:45,916 --> 00:21:47,833
Okay.

398
00:21:47,916 --> 00:21:49,041
Hvad så?

399
00:21:49,125 --> 00:21:49,958
Hey.

400
00:21:50,458 --> 00:21:52,166
Det er Beecroft Industries

401
00:21:52,250 --> 00:21:55,041
Alle kender til Beecroft Industries

402
00:21:55,125 --> 00:21:58,083
Det bedste firma i verden

403
00:21:58,166 --> 00:21:59,291
Forstår I?

404
00:21:59,375 --> 00:22:02,291
Vi har Beecroft-aviser
De bedste kvinder

405
00:22:02,375 --> 00:22:06,291
The Business Report
Og så skabte vi vild sportsstemning

406
00:22:06,375 --> 00:22:08,291
Økonomisk efterretning

407
00:22:08,375 --> 00:22:11,333
Alle kender til de intellektuelle evner

408
00:22:11,416 --> 00:22:13,291
Hos familien. Forstår I?

409
00:22:13,375 --> 00:22:15,583
Ved du det ikke, er du dum, ikke?

410
00:22:16,125 --> 00:22:17,083
Fred

411
00:22:18,041 --> 00:22:18,875
En

412
00:22:25,875 --> 00:22:29,125
Manden arbejder stadig
på teksten og alt det.

413
00:22:29,666 --> 00:22:32,333
Jeg kan ændre lidt,
hvis I ikke kan lide den.

414
00:22:35,541 --> 00:22:38,000
Sig, hvad I synes.

415
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Makker.

416
00:22:41,625 --> 00:22:43,708
Må jeg få lidt sprut?

417
00:22:49,583 --> 00:22:51,958
Ja, jeg tager den. Tak.

418
00:22:53,000 --> 00:22:54,291
Undskyld, er det din?

419
00:23:00,541 --> 00:23:01,750
Ved I hvad?

420
00:23:01,833 --> 00:23:04,958
I skal have tid til at tænke over det.

421
00:23:05,041 --> 00:23:06,333
Det er okay.

422
00:23:06,833 --> 00:23:09,250
Ingen forhastede forretningsbeslutninger.

423
00:23:09,333 --> 00:23:11,416
Jeg kender reglerne, ikke?

424
00:23:11,500 --> 00:23:13,708
Jeg kender reglerne. Jeg…

425
00:23:13,791 --> 00:23:15,958
Jeg lægger mit nummer.

426
00:23:16,458 --> 00:23:18,000
Hvis I vil ringe til mig,

427
00:23:18,500 --> 00:23:20,541
så ring til det nummer, ikke?

428
00:23:21,916 --> 00:23:23,416
I kan altid få fat i mig.

429
00:23:23,916 --> 00:23:26,583
Mit navn er Famzy, hvis I havde glemt det.

430
00:23:27,083 --> 00:23:29,166
Mange tak.

431
00:23:29,250 --> 00:23:30,750
Og vi ses senere.

432
00:23:31,250 --> 00:23:32,291
Fred, ikke?

433
00:23:32,375 --> 00:23:33,375
Forstår I?

434
00:23:35,125 --> 00:23:36,041
Ja…

435
00:23:36,875 --> 00:23:38,750
Beecroft Industries falder af.

436
00:23:38,833 --> 00:23:41,625
Du ved det. Jeg ved det.
Vi ved det begge to.

437
00:23:41,708 --> 00:23:43,208
Men der er håb.

438
00:23:43,708 --> 00:23:47,083
For jeg kan hjælpe firmaet med
at tjene alle de penge,

439
00:23:47,166 --> 00:23:51,541
de finansøkonomiske brancher tilbyder.

440
00:23:51,625 --> 00:23:54,208
Jeg har de rigtige strategier lige her.

441
00:23:54,708 --> 00:23:57,166
Lad mig vise dig det.

442
00:23:58,458 --> 00:24:01,291
Med denne strategi når vi toppen.

443
00:24:01,375 --> 00:24:04,541
Jeg skal bare bruge
et sygt lille kontor her

444
00:24:04,625 --> 00:24:07,041
med indbygget studie og hvid lædersofa.

445
00:24:07,125 --> 00:24:08,833
Hvid. Det kan jeg lide.

446
00:24:08,916 --> 00:24:13,083
Og en luksusbil med opvarmede sæder.

447
00:24:13,583 --> 00:24:14,625
Og

448
00:24:15,125 --> 00:24:18,833
en sød lille assistent med stor røv.

449
00:24:19,333 --> 00:24:21,750
Hun skal være chokolade, ikke lys.

450
00:24:21,833 --> 00:24:23,875
Ikke for at fornærme. Du er smuk.

451
00:24:23,958 --> 00:24:26,083
Men ikke min kop te.

452
00:24:26,166 --> 00:24:28,125
Hvis du forstår, hvad jeg mener.

453
00:24:29,333 --> 00:24:30,875
Forstår du det? Okay.

454
00:24:32,291 --> 00:24:33,125
Ud.

455
00:24:34,958 --> 00:24:36,750
Lad mig i det mindste…

456
00:24:37,625 --> 00:24:38,625
Ud herfra.

457
00:24:40,333 --> 00:24:41,875
Tænk over det.

458
00:24:41,958 --> 00:24:43,875
Hvis du ombestemmer dig,

459
00:24:44,500 --> 00:24:46,083
kan du altid ringe,

460
00:24:46,166 --> 00:24:47,916
så jeg kan forklare det.

461
00:24:48,000 --> 00:24:50,125
Men tak for din tid.

462
00:24:50,208 --> 00:24:51,708
Men ja. Tænk over det.

463
00:24:52,333 --> 00:24:53,541
-Ud.
-Vi ses.

464
00:24:54,375 --> 00:24:55,583
Du rører mig ikke!

465
00:24:55,666 --> 00:24:57,791
-Du må ikke…
-Hænderne væk!

466
00:24:57,875 --> 00:24:59,916
Væk! Det er min fars firma.

467
00:25:00,000 --> 00:25:04,333
Jeg må gøre, hvad jeg vil.
Vil du bankes eller hvad?

468
00:25:04,833 --> 00:25:06,750
Præcis. Det tænkte jeg nok.

469
00:25:14,583 --> 00:25:15,416
Hej.

470
00:25:16,250 --> 00:25:17,333
Hej, Laila.

471
00:25:17,916 --> 00:25:21,416
-Du har mistet tilliden til min familie…
-Rettelse:

472
00:25:22,208 --> 00:25:23,625
Jeg havde ingen tillid.

473
00:25:28,583 --> 00:25:30,416
Du har få sekunder tilbage.

474
00:25:31,083 --> 00:25:32,791
-Hvad er det?
-Tak.

475
00:25:34,208 --> 00:25:40,250
Jeg føler, at min fars firma hviler
på mine skuldre og hofte.

476
00:25:40,333 --> 00:25:42,791
Så jeg tænkte,

477
00:25:42,875 --> 00:25:47,833
at vi kunne have en underholdningsafdeling
på første etage.

478
00:25:47,916 --> 00:25:51,041
Hele etagen kunne være
en underholdningsafdeling.

479
00:25:51,125 --> 00:25:55,083
Sådan holder vi det ungt, friskt og hipt.

480
00:25:55,875 --> 00:25:59,333
Forstår du? Jeg ved ikke,
hvad du synes om det.

481
00:26:04,458 --> 00:26:05,625
Interessant.

482
00:26:07,875 --> 00:26:09,250
-Jeg kan lide det.
-Ja?

483
00:26:13,791 --> 00:26:19,041
Jeg vidste ikke, hvad du ville sige.
Jeg tænkte, at jeg ville forsøge.

484
00:26:22,458 --> 00:26:24,750
Det er jeg glad for. Jeg…

485
00:26:26,708 --> 00:26:32,541
Min mand. Han er chef på etagen.
Han skaffer dig en begynderposition.

486
00:26:33,041 --> 00:26:37,166
Du får adgang til alle detaljer i firmaet.

487
00:26:37,750 --> 00:26:39,125
Laila, hør her.

488
00:26:39,208 --> 00:26:42,416
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal takke dig, mand.

489
00:26:43,541 --> 00:26:46,708
Jeg gjorde meget.
Jeg føler mig ikke tilpas sådan,

490
00:26:46,791 --> 00:26:51,041
men jeg måtte gøre en indsats,
så tak for det, mand.

491
00:26:51,125 --> 00:26:53,666
Tusind tak. Og…

492
00:26:56,833 --> 00:26:59,916
Jeg ville bare give dig et familiekram.

493
00:27:00,416 --> 00:27:02,500
Men det er okay. Tak for det.

494
00:27:02,583 --> 00:27:04,291
Mange tak for din tid.

495
00:27:05,583 --> 00:27:08,333
Jeg ringer til dig. Mange tak.

496
00:27:08,416 --> 00:27:09,875
Det er pænt af dig.

497
00:27:11,250 --> 00:27:12,625
Mange tak, Laila.

498
00:27:34,250 --> 00:27:36,166
Jeg lover jer alle, ja.

499
00:27:36,250 --> 00:27:37,333
I er færdige!

500
00:27:39,875 --> 00:27:42,833
Lad mig fortælle.
Jeg skulle have tilbudt dollars.

501
00:27:42,916 --> 00:27:44,750
Rødt kort i sidste sekund.

502
00:27:44,833 --> 00:27:46,750
Vi tabte kampen. Skørt.

503
00:27:47,250 --> 00:27:49,458
Sådan er det.
Min første internationale kamp.

504
00:27:52,083 --> 00:27:54,041
I BRUDEBUTIKKEN, RING TIL MIG

505
00:27:54,125 --> 00:27:56,833
Jeg skal ringe hjem.

506
00:27:57,333 --> 00:28:00,416
-Jeg går.
-Nej, det er tidligt.

507
00:28:00,500 --> 00:28:03,250
Vi kan tage et andet sted hen. Ja?

508
00:28:03,333 --> 00:28:05,833
Ja, det vil jeg gerne, men jeg…

509
00:28:07,041 --> 00:28:07,916
Jeg skal gå.

510
00:28:08,875 --> 00:28:10,125
Nå.

511
00:28:10,208 --> 00:28:11,083
Ja.

512
00:28:11,875 --> 00:28:15,041
Det var rart at møde dig.

513
00:28:15,125 --> 00:28:16,875
-Ja. Mange tak.
-Okay.

514
00:28:20,291 --> 00:28:22,708
Det var også rart at møde dig. Ja.

515
00:28:22,791 --> 00:28:23,875
Hav en…

516
00:28:24,458 --> 00:28:25,458
Hav en god dag.

517
00:28:27,333 --> 00:28:28,291
Mor!

518
00:28:29,750 --> 00:28:31,708
-Mor.
-Hvad?

519
00:28:32,250 --> 00:28:34,166
Jeg har fundet en udvej.

520
00:28:35,666 --> 00:28:36,833
Det er radio, mor.

521
00:28:37,791 --> 00:28:39,541
Vi bruger radioen.

522
00:28:40,041 --> 00:28:42,041
Masser af mennesker lytter.

523
00:28:42,541 --> 00:28:45,291
Og jeg kender en populær dj.

524
00:28:45,375 --> 00:28:47,125
Han har et stort show.

525
00:28:47,875 --> 00:28:49,916
Du ved nok, hvad jeg mener, mor.

526
00:28:53,375 --> 00:28:55,750
Jeg har intellektet fra dig, mor.

527
00:28:55,833 --> 00:28:57,041
Hvad kan jeg sige?

528
00:29:00,541 --> 00:29:02,083
Vi gør sådan her.

529
00:29:02,166 --> 00:29:03,125
Ja.

530
00:29:04,333 --> 00:29:07,958
Det var det, jeg sagde. Folk er ofte…

531
00:29:08,708 --> 00:29:09,583
Hov!

532
00:29:09,666 --> 00:29:11,375
Undskyld.

533
00:29:12,083 --> 00:29:13,041
Godmorgen!

534
00:29:13,125 --> 00:29:15,833
-Hej, godmorgen.
-Dit ansigt ser bekendt ud.

535
00:29:16,916 --> 00:29:22,000
Jeg arbejder her for Laila.
Det ved du. Jeg var til overtagelsesmødet.

536
00:29:22,625 --> 00:29:23,666
Var det her?

537
00:29:23,750 --> 00:29:26,666
På din fars firma,
Beecroft Industries. Ja.

538
00:29:35,625 --> 00:29:38,375
Min søster. Undskyld, jeg må tage den.

539
00:29:38,458 --> 00:29:40,833
-Hvis du har tid en dag…
-Ja!

540
00:29:40,916 --> 00:29:42,291
…kan vi spise…

541
00:29:42,375 --> 00:29:43,375
Morgenmad?

542
00:29:43,875 --> 00:29:46,333
Frokost? Nej, middag er bedre.

543
00:29:47,250 --> 00:29:49,125
Jeg kender en fin restaurant.

544
00:29:49,625 --> 00:29:51,375
Romantisk med stearinlys?

545
00:29:52,666 --> 00:29:55,291
Jeg elsker den. Det vil du også.

546
00:29:57,541 --> 00:29:58,375
Okay.

547
00:30:08,958 --> 00:30:11,291
Jeg tror, vi har seks af den her.

548
00:30:11,375 --> 00:30:12,291
Nok…

549
00:30:12,375 --> 00:30:15,000
-Søs, ingen godmorgen?
-Hej, godmorgen.

550
00:30:17,166 --> 00:30:19,166
Skal du et sted hen?

551
00:30:19,250 --> 00:30:21,041
Vi skal arbejde.

552
00:30:21,541 --> 00:30:22,750
Hun går så meget ud.

553
00:30:23,416 --> 00:30:24,250
Vi ses.

554
00:30:25,000 --> 00:30:26,666
-Søs.
-Vi ses.

555
00:30:27,416 --> 00:30:29,625
Hun har måske et forretningsmøde.

556
00:30:30,125 --> 00:30:31,250
Ja, klart.

557
00:30:31,333 --> 00:30:33,833
Forretningsmøde i kort kjole.

558
00:30:33,916 --> 00:30:36,000
Tante, hold mund, og lad os tælle.

559
00:30:42,250 --> 00:30:43,666
Der er meget her.

560
00:30:43,750 --> 00:30:45,916
Det er utrolig autentisk.

561
00:30:46,000 --> 00:30:48,083
Men I ved, hvad I skal gøre.

562
00:30:48,166 --> 00:30:50,833
Giv det jeres stil, så hun ligner…

563
00:30:50,916 --> 00:30:53,375
Som den dumme lille horeunge

564
00:30:53,458 --> 00:30:57,083
og taber, som hun er.

565
00:30:57,583 --> 00:30:59,875
Her for at ødelægge min mands arv.

566
00:31:00,375 --> 00:31:01,833
Satans datter!

567
00:31:03,083 --> 00:31:03,916
Her.

568
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Okay.

569
00:31:05,500 --> 00:31:09,833
Jeg har været Lailas højre hånd

570
00:31:09,916 --> 00:31:12,416
i to-tre år nu.

571
00:31:13,750 --> 00:31:17,458
I arbejder tæt sammen,
men ikke for tæt, håber jeg.

572
00:31:17,541 --> 00:31:18,833
Nej! Ikke sådan.

573
00:31:18,916 --> 00:31:22,000
-Vores forhold er professionelt.
-Godt.

574
00:31:22,708 --> 00:31:24,375
Jeg taler ikke om chefen.

575
00:31:27,708 --> 00:31:29,750
Hvad laver hun her egentlig?

576
00:31:30,583 --> 00:31:31,625
I Lagos.

577
00:31:32,375 --> 00:31:34,625
På Beecroft Industries.

578
00:31:37,875 --> 00:31:40,125
Du taler ikke om chefen.

579
00:32:02,416 --> 00:32:04,333
Så lad os tale om dig i stedet.

580
00:32:08,875 --> 00:32:11,583
Eller vi kunne tale om din søster.

581
00:32:12,791 --> 00:32:14,458
Tinu? Hvordan har hun det?

582
00:32:16,125 --> 00:32:16,958
Hvorfor?

583
00:32:18,416 --> 00:32:19,500
Jeg…

584
00:32:20,000 --> 00:32:22,083
Jeg vil gerne have hendes nummer.

585
00:32:22,166 --> 00:32:24,416
Hun er den yngste, ikke? Kom nu.

586
00:32:46,541 --> 00:32:47,750
Seks tusind,

587
00:32:47,833 --> 00:32:49,041
syv tusind,

588
00:32:49,125 --> 00:32:50,375
otte tusind,

589
00:32:50,458 --> 00:32:52,958
ni tusind, ti tusind,

590
00:32:53,791 --> 00:32:56,875
-Elleve tusind.
-Har du ikke lært at tælle i hovedet?

591
00:32:56,958 --> 00:32:58,000
Lad mig være.

592
00:33:00,958 --> 00:33:03,916
Hvad er det?
Du har hakket på mig siden i morges.

593
00:33:04,000 --> 00:33:06,583
-Hvad er problemet?
-Det skal jeg sige.

594
00:33:06,666 --> 00:33:10,083
Du har altid ejet 20 % mere af firmaet.

595
00:33:10,583 --> 00:33:14,458
Men hvis du tror,
du har ret til 60 % af alt i mit liv,

596
00:33:15,875 --> 00:33:17,166
så drømmer du.

597
00:33:18,583 --> 00:33:21,250
Fjorten tusind. Tretten og fjorten.

598
00:33:25,375 --> 00:33:27,833
Okay, hvad skete der lige?

599
00:33:28,416 --> 00:33:32,291
Hendes forretningsmøde gik
ikke godt med den kjole på.

600
00:33:34,083 --> 00:33:35,708
Vil jeg ikke bare begynde…

601
00:33:37,166 --> 00:33:38,291
Nu er jeg på den.

602
00:33:39,791 --> 00:33:41,375
Tre, fire…

603
00:33:43,583 --> 00:33:44,791
Hvor skal du hen?

604
00:33:47,583 --> 00:33:51,625
Ud og finde
fornuftige forretningspartnere.

605
00:33:52,125 --> 00:33:53,291
Er det fornuftigt?

606
00:33:56,541 --> 00:33:58,083
Jeg vil ikke arbejde med dig.

607
00:34:00,625 --> 00:34:02,375
Hvordan ser min dag ud?

608
00:34:03,041 --> 00:34:05,416
Den er helt fyldt op.

609
00:34:05,500 --> 00:34:10,916
Reklamer og møder med det nye
sportstøj-firma om støtteaftalen.

610
00:34:11,416 --> 00:34:14,250
Og et Radio Five-interview om to timer.

611
00:34:14,750 --> 00:34:17,541
Aflys det. Jeg skal tale
med Ada på FaceTime.

612
00:34:17,625 --> 00:34:18,458
Hvem?

613
00:34:20,041 --> 00:34:22,000
Min forlovede. Drop det pjat.

614
00:34:22,083 --> 00:34:24,041
Seriøst? Ikke offentligt.

615
00:34:24,125 --> 00:34:25,250
Dit brand.

616
00:34:26,625 --> 00:34:29,041
Hvad mener du?
Hvad siger du om min pige?

617
00:34:29,125 --> 00:34:30,500
Stuepigens datter?

618
00:34:30,583 --> 00:34:32,416
Intet. Hun ser nok skøn.

619
00:34:32,500 --> 00:34:34,666
En Askepot-historie. Jeg er rørt.

620
00:34:35,375 --> 00:34:36,375
Snob.

621
00:34:36,458 --> 00:34:37,583
Ja, ja.

622
00:34:43,041 --> 00:34:44,958
Helvede…

623
00:34:45,041 --> 00:34:46,333
Ja. Okay.

624
00:34:46,833 --> 00:34:48,166
Ja. Han kommer.

625
00:34:48,666 --> 00:34:49,750
Okay, farvel.

626
00:34:54,708 --> 00:34:55,916
Hvad er det?

627
00:34:56,416 --> 00:34:59,666
Dammy Baggio-fondens
velgørenhedskamp i Lagos.

628
00:35:04,458 --> 00:35:06,875
Det er godt at være hjemme.

629
00:35:06,958 --> 00:35:08,916
-Velkommen hjem, Dammy.
-Tak.

630
00:35:09,000 --> 00:35:11,250
Skal du giftes
med din nigerianske kæreste?

631
00:35:12,666 --> 00:35:14,875
Jeg troede, at alle vidste det.

632
00:35:14,958 --> 00:35:19,333
Jeg skal spille i All-Star-kampen
med andre spillere fra kontinentet.

633
00:35:20,041 --> 00:35:25,041
Du bør undersøge det. Vi samler penge
ind til børn på nigerianske skoler.

634
00:35:25,125 --> 00:35:28,708
Hvad laver vi her?
Vi bør tale om gode ting.

635
00:35:28,791 --> 00:35:31,958
At opmuntre børn til at følge drømme.
Hvorfor sladre?

636
00:35:33,583 --> 00:35:35,333
Så du skal ikke giftes?

637
00:35:36,458 --> 00:35:38,750
Jeg er her for at promovere kampen.

638
00:35:38,833 --> 00:35:41,416
Hvis I vil tale om den, helt fint.

639
00:35:41,500 --> 00:35:44,541
Mit privatliv er kedeligt, ærligt talt.

640
00:35:44,625 --> 00:35:47,750
Men det passer heller ikke i dag.

641
00:35:47,833 --> 00:35:51,333
Alle taler om din date
med Årets Kunster, Nina.

642
00:35:51,416 --> 00:35:53,041
Fortæl os om kysset.

643
00:35:54,333 --> 00:35:58,250
Kvinden, som holder dig varm om natten,
er datter af en stuepige.

644
00:35:58,333 --> 00:36:00,208
Gifter du dig med hende?

645
00:36:10,625 --> 00:36:14,458
Jeg ved ikke, hvor du hørte det.
Jeg er gift med det smukke spil.

646
00:36:14,541 --> 00:36:17,041
Det har været en lang dag. Jeg må løbe.

647
00:36:17,125 --> 00:36:20,083
Tak, fordi I kom. Vi ses til kampen, okay?

648
00:36:20,166 --> 00:36:22,916
-Dammy! Hvad synes du om…
-Dammy!

649
00:36:29,166 --> 00:36:31,333
-Kom nu.
-Tante A.

650
00:36:31,416 --> 00:36:33,416
Godt at se dig. Hvordan går det?

651
00:36:33,500 --> 00:36:36,416
-Nogenlunde. Som man siger.
-Er du okay?

652
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Hvor er…

653
00:36:38,083 --> 00:36:40,583
Er der ikke normalt en million mennesker?

654
00:36:40,666 --> 00:36:41,916
De kommer snart.

655
00:36:42,000 --> 00:36:43,500
-Okay.
-Maden er klar.

656
00:36:43,583 --> 00:36:45,541
Jeg skal tale med jer begge to.

657
00:36:45,625 --> 00:36:46,916
Jer, mener jeg.

658
00:36:47,916 --> 00:36:49,125
Vi skal tale sammen.

659
00:36:49,625 --> 00:36:50,666
Om hvad?

660
00:36:50,750 --> 00:36:52,291
Dammy…

661
00:36:52,791 --> 00:36:56,958
Hvad synes du, vi skal gøre
ved denne Laila-pige?

662
00:36:57,041 --> 00:36:58,625
Mand… Tante Ajoke!

663
00:36:59,208 --> 00:37:01,250
Ikke for at være respektløs, men

664
00:37:01,916 --> 00:37:04,916
hvorfor spørger du?
Jeg bad dig om at lade være.

665
00:37:05,000 --> 00:37:06,708
Vi har styr på det.

666
00:37:06,791 --> 00:37:09,125
Bare rolig. Lad det være.

667
00:37:09,208 --> 00:37:10,208
Hør her.

668
00:37:10,708 --> 00:37:13,916
Ærligt talt er jeg ligeglad
med Laila, firmaet og…

669
00:37:14,000 --> 00:37:14,875
Mig.

670
00:37:19,666 --> 00:37:21,250
Hvorfor siger du det?

671
00:37:21,333 --> 00:37:23,833
-Er jeg ligeglad med dig?
-Virkelig?

672
00:37:23,916 --> 00:37:27,083
Jeg var måske et andet sted
med en anden Dammy i dag.

673
00:37:27,166 --> 00:37:28,166
Hvad med det?

674
00:37:28,958 --> 00:37:30,458
-Er du sur?
-Undskyld.

675
00:37:31,416 --> 00:37:32,791
-Skat…
-Vent.

676
00:37:32,875 --> 00:37:34,208
Hun er ilter.

677
00:37:34,708 --> 00:37:36,541
Gør du noget ved det?

678
00:37:36,625 --> 00:37:37,916
Du forvirrer mig.

679
00:37:39,166 --> 00:37:40,500
Famzy, Big Man.

680
00:37:40,583 --> 00:37:42,916
-Hvad så?
-Hvad sker der?

681
00:37:43,000 --> 00:37:44,333
-Du ved.
-Hvad skete der?

682
00:37:44,416 --> 00:37:46,958
Du var ved at blive en stor stjerne.

683
00:37:47,041 --> 00:37:49,000
På vej op. Hvad skete der?

684
00:37:49,083 --> 00:37:50,500
Er der et problem?

685
00:37:52,375 --> 00:37:53,375
På vej op?

686
00:37:55,125 --> 00:37:56,875
Tal ikke sådan til mig, bro.

687
00:37:56,958 --> 00:37:59,250
-Hvad sagde jeg?
-Tal ikke sådan.

688
00:37:59,333 --> 00:38:01,166
Uanset om du er den ældste.

689
00:38:01,250 --> 00:38:03,416
Det er nedladende. Hvad?

690
00:38:03,500 --> 00:38:06,916
-Har du hørt min seneste single?
-Hvordan er…

691
00:38:07,000 --> 00:38:08,750
På vej op.

692
00:38:08,833 --> 00:38:10,875
Jeg er færdig med at tale! Nej!

693
00:38:10,958 --> 00:38:13,833
-Slap af!
-Jeg gider ikke, bro.

694
00:38:13,916 --> 00:38:16,416
-Tal ikke sådan til mig.
-Hvad sker der?

695
00:38:17,125 --> 00:38:19,208
Du irriterede ham.

696
00:38:19,291 --> 00:38:20,208
Hvad sagde jeg?

697
00:38:20,291 --> 00:38:23,291
Han er din lillebror. Du irriterede ham.

698
00:38:23,375 --> 00:38:24,916
Jeg prøver at støtte ham.

699
00:38:25,000 --> 00:38:26,375
Viser du støtte sådan?

700
00:38:26,458 --> 00:38:27,416
Det er fint.

701
00:38:29,458 --> 00:38:30,833
Hvad hedder du?

702
00:38:30,916 --> 00:38:32,708
Famzy. Tjek den. Det står der.

703
00:38:32,791 --> 00:38:34,208
-Famzy.
-Ja.

704
00:38:34,291 --> 00:38:38,958
-Jeg vidste ikke, de havde en gæsteliste.
-Ikke i aften, kammerat.

705
00:38:39,041 --> 00:38:41,000
Fordi de gav dig tanktop på?

706
00:38:41,083 --> 00:38:42,416
-Du tror…
-Det er min.

707
00:38:42,500 --> 00:38:47,083
-Gør du mig til grin foran min pige?
-Dit navn står ikke på listen.

708
00:38:47,166 --> 00:38:49,125
-Og du kender mig ikke?
-Taiwo.

709
00:38:49,208 --> 00:38:51,625
-Han er med mig. Luk ham ind.
-Okay.

710
00:38:52,125 --> 00:38:53,500
Det tænkte jeg nok!

711
00:38:54,250 --> 00:38:56,000
Hvad? Tror du, at du er sej?

712
00:38:56,083 --> 00:38:58,583
Hvad vil du gøre nu? Det tænkte jeg nok.

713
00:39:07,041 --> 00:39:09,833
Skat, Killer Bee går amok i aften.

714
00:39:09,916 --> 00:39:12,750
Top fem for rappere lige nu.
Død eller levende!

715
00:39:14,000 --> 00:39:16,541
Ja, skat. Men du er stadig på min top 3.

716
00:39:18,250 --> 00:39:20,333
-Jeg elsker dig, skat.
-I lige måde.

717
00:39:20,833 --> 00:39:22,875
Det er Killer Bee, skat.

718
00:39:25,666 --> 00:39:27,208
Han er her!

719
00:39:45,875 --> 00:39:47,208
Yo, Sisi.

720
00:39:47,708 --> 00:39:49,625
Tak for det.

721
00:39:49,708 --> 00:39:52,208
-Fordi du fik mig ind.
-Det er fint.

722
00:39:52,291 --> 00:39:53,791
Det var pænt af dig.

723
00:39:56,083 --> 00:39:57,083
Hvad er der galt?

724
00:39:58,208 --> 00:40:00,833
Intet. Jeg tænker bare på hele familien.

725
00:40:00,916 --> 00:40:02,875
Vi er færdige. Det er slut.

726
00:40:02,958 --> 00:40:04,000
Famzy!

727
00:40:04,916 --> 00:40:06,500
Så slemt er det ikke.

728
00:40:06,583 --> 00:40:08,750
Det er det faktisk. Tænk over det.

729
00:40:09,333 --> 00:40:13,375
-Det er ikke slut endnu.
-Måske ikke for dig, men for mig

730
00:40:14,375 --> 00:40:15,541
er det tydeligvis.

731
00:40:15,625 --> 00:40:17,958
Jeg er konge, men jeg har ingen krone.

732
00:40:19,291 --> 00:40:22,208
Ikke som min mand derovre.
Han er officiel.

733
00:40:24,791 --> 00:40:26,208
Vil du møde Killer Bee?

734
00:40:26,291 --> 00:40:28,291
-Hvad?
-Vil du møde ham?

735
00:40:28,375 --> 00:40:30,500
Selvfølgelig… Kender du alle?

736
00:40:30,583 --> 00:40:33,166
Nej. Men alle kender mig.

737
00:40:33,250 --> 00:40:34,416
Kom.

738
00:40:35,125 --> 00:40:36,083
Seriøst?

739
00:40:43,041 --> 00:40:44,291
Hej, skat!

740
00:40:44,375 --> 00:40:47,583
-Hej!
-Hvad så?

741
00:40:47,666 --> 00:40:50,166
-Hvordan går det?
-Drik bare. Det er let.

742
00:40:50,250 --> 00:40:51,833
-Forstår I?
-Nej.

743
00:40:51,916 --> 00:40:53,458
Vi er okay.

744
00:40:54,750 --> 00:40:58,500
Jeg har ikke set dig længe.
Hvad siger de på gaden?

745
00:41:00,250 --> 00:41:02,541
Min ven leder efter en udvej.

746
00:41:03,208 --> 00:41:06,000
-En vej ud af hvad?
-Publikum.

747
00:41:06,083 --> 00:41:08,791
-Ikke?
-Ja! Ja, mand.

748
00:41:11,000 --> 00:41:11,916
Hvad så?

749
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
Pis. Jeg fatter ikke, at jeg sidder her.

750
00:41:15,083 --> 00:41:16,916
Rart at møde dig, bro.

751
00:41:17,000 --> 00:41:20,083
Mit navn er Famzy. Jeg er kunstner.

752
00:41:20,166 --> 00:41:22,625
-Jeg har et par numre…
-Famzy.

753
00:41:22,708 --> 00:41:23,625
Ét.

754
00:41:23,708 --> 00:41:26,291
Jeg har allerede et nummer ude.

755
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
Jeg prøver at blive hørt.

756
00:41:28,000 --> 00:41:30,666
Jeg er din største fan. Det lover jeg.

757
00:41:30,750 --> 00:41:32,875
Så fedt at møde dig, mand.

758
00:41:32,958 --> 00:41:34,666
Du er mit idol, bro.

759
00:41:35,166 --> 00:41:36,208
Mand.

760
00:41:38,125 --> 00:41:39,375
Tør mit ansigt, skat.

761
00:41:44,750 --> 00:41:46,666
Jeg ville bare spørge,

762
00:41:47,500 --> 00:41:49,416
hvordan man kommer herfra og derop?

763
00:41:53,875 --> 00:41:55,041
Nu skal du høre.

764
00:41:57,666 --> 00:42:00,375
Jeg indløste mine chips og tog til Dubai.

765
00:42:01,333 --> 00:42:02,916
Der er en mand derude.

766
00:42:03,000 --> 00:42:04,958
Dybe lommer. Araber.

767
00:42:05,666 --> 00:42:08,333
Sandman. Forstår du?

768
00:42:08,416 --> 00:42:09,666
Er du med?

769
00:42:10,166 --> 00:42:13,416
Han investerede i mig.
Bum, her er jeg. Forstår du?

770
00:42:13,500 --> 00:42:15,583
Er du med? Dubai.

771
00:42:16,666 --> 00:42:18,166
-Dubai?
-Bum!

772
00:42:37,583 --> 00:42:39,458
Hvad fanden, mand?

773
00:42:40,083 --> 00:42:41,125
Du forlod mig.

774
00:42:41,666 --> 00:42:42,750
Hvad?

775
00:42:42,833 --> 00:42:43,791
I klubben.

776
00:42:43,875 --> 00:42:47,500
Du gik hen i en VIP med Sisi,
og jeg kunne ikke komme ind.

777
00:42:48,166 --> 00:42:50,916
VIP var ikke engang særlig fedt.

778
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
-Du gik ikke glip af noget.
-Ikke?

779
00:42:53,958 --> 00:42:55,833
Det var slet ikke fedt.

780
00:42:58,500 --> 00:42:59,458
Skat.

781
00:43:00,041 --> 00:43:02,000
Der er altid piger omkring mig.

782
00:43:02,500 --> 00:43:03,916
Mand!

783
00:43:04,416 --> 00:43:05,583
Sandra!

784
00:43:06,083 --> 00:43:07,166
Skat!

785
00:43:08,416 --> 00:43:12,583
Jeg er der for dig.
Ikke hende. Ikke de andre piger.

786
00:43:13,083 --> 00:43:17,458
Ja. Du ved, jeg elsker dig,
men manden er ikke bygget til vold.

787
00:43:17,541 --> 00:43:19,750
Jeg gider ikke vold. Forstår du?

788
00:43:19,833 --> 00:43:22,541
Du kan komme i fængsel for vold i hjemmet.

789
00:43:23,375 --> 00:43:25,083
Så det er ikke okay.

790
00:43:25,833 --> 00:43:26,666
Femi?

791
00:43:28,083 --> 00:43:30,500
Du er heldig, at min mor kalder på mig.

792
00:43:41,708 --> 00:43:44,000
Beecroft-familien er fallit.

793
00:43:44,083 --> 00:43:45,916
Ikke fallit som rige mennesker.

794
00:43:46,000 --> 00:43:49,750
Men fallit som kun at have
den sidste Naira.

795
00:43:49,833 --> 00:43:52,291
De har levet en løgn og solgt os en løgn.

796
00:43:52,375 --> 00:43:55,125
Chief Akinwale tjente milliarder,
og de tabte.

797
00:43:58,000 --> 00:43:59,750
Du forsvarede hende.

798
00:44:00,791 --> 00:44:03,250
Du overbeviste mig. Oluwafemi!

799
00:44:04,500 --> 00:44:06,250
Mor, tænk ikke på hende.

800
00:44:06,333 --> 00:44:07,500
Hun er død.

801
00:44:07,583 --> 00:44:09,791
Forstår du? Hun er færdig her, mor.

802
00:44:09,875 --> 00:44:13,375
Ingen ser den. Vi har større problemer.
Tænk ikke på det.

803
00:44:17,041 --> 00:44:19,583
-Familien er skandaløs.
-Hvad?

804
00:44:19,666 --> 00:44:21,000
Ikke noget. Slap af.

805
00:44:21,083 --> 00:44:23,458
Hvad, hvis man troede,
man var kone nummer et?

806
00:44:23,541 --> 00:44:26,041
-Tænk ikke på det.
-Og opdagede, at man var

807
00:44:27,375 --> 00:44:28,541
nummer tre?

808
00:44:29,041 --> 00:44:30,500
Kom nu!

809
00:44:31,416 --> 00:44:33,833
Og hvis man troede, man var

810
00:44:34,541 --> 00:44:36,916
en superstjerne-rapper?

811
00:44:37,000 --> 00:44:41,291
En rapper uden flow og uden hits,

812
00:44:41,375 --> 00:44:43,375
som alle er ligeglade med?

813
00:44:43,458 --> 00:44:47,125
Kom nu. Familien begynder
at ligne en dårlig joke.

814
00:44:51,500 --> 00:44:53,041
Den er også død.

815
00:44:53,125 --> 00:44:55,000
Ingen tjekker dem.

816
00:44:55,083 --> 00:44:57,125
-Rolig.
-Hvor mange har set den?

817
00:44:58,000 --> 00:44:59,291
Den her?

818
00:44:59,375 --> 00:45:00,291
Sig det.

819
00:45:04,250 --> 00:45:05,625
To millioner, mor.

820
00:45:07,041 --> 00:45:07,916
Ja.

821
00:45:09,250 --> 00:45:10,791
Se det fra den lyse side.

822
00:45:10,875 --> 00:45:14,791
De lukker lort ud,
men ingen lytter eller ser dem.

823
00:45:14,875 --> 00:45:16,458
De taler med sig selv.

824
00:45:17,875 --> 00:45:21,458
Faktisk gik jeg ud i går aftes
og så fremtiden.

825
00:45:21,958 --> 00:45:24,500
Mor, jeg så vores fremtid. Den er smuk!

826
00:45:25,000 --> 00:45:26,791
Vi får pengene!

827
00:45:29,000 --> 00:45:30,625
Du vil elske det.

828
00:45:35,500 --> 00:45:37,875
ALL-STAR-VELGØRENHEDSKAMP

829
00:45:42,750 --> 00:45:44,291
Gå nu. Lad mig være.

830
00:45:45,125 --> 00:45:46,333
Hvad laver du?

831
00:45:50,916 --> 00:45:52,083
For fanden.

832
00:45:54,416 --> 00:45:55,875
Hold!

833
00:45:58,541 --> 00:45:59,625
Hej.

834
00:45:59,708 --> 00:46:01,041
Det er den her.

835
00:46:01,125 --> 00:46:02,291
-Pas på.
-Den her.

836
00:46:05,291 --> 00:46:07,791
Skal vi bestille en flaske bobler?

837
00:46:08,291 --> 00:46:10,375
Hvad fejrer vi?

838
00:46:11,333 --> 00:46:12,833
Os, vores møde.

839
00:46:14,416 --> 00:46:16,416
Er du og min søster ikke sammen?

840
00:46:17,458 --> 00:46:21,250
Jeg så hende kun, så jeg kunne se dig.

841
00:46:23,708 --> 00:46:26,750
Du bevæger munden, men jeg kan intet høre.

842
00:46:29,541 --> 00:46:32,041
Jeg fik dit nummer af hende.

843
00:46:34,916 --> 00:46:37,416
De siger, at I advokater er kloge.

844
00:46:41,708 --> 00:46:45,416
-Hvorfor?
-Kan du ikke se, min søster kan lide dig?

845
00:46:47,625 --> 00:46:49,083
Kan du ikke se det?

846
00:46:49,166 --> 00:46:53,875
Min søster er en god kvinde
med en positiv ild indeni.

847
00:46:53,958 --> 00:46:57,958
Du slukker den positive flamme
og får min søster til at hade mig.

848
00:47:00,333 --> 00:47:02,625
Vent. Er du et barn? Hvad?

849
00:47:03,208 --> 00:47:04,416
Fatter du intet?

850
00:47:04,500 --> 00:47:06,625
Hvorfor er du som et skolebarn?

851
00:47:06,708 --> 00:47:09,583
Læs mellem linjerne. Hun kan lide dig.

852
00:47:10,083 --> 00:47:11,833
Hvorfor er jeg så sød?

853
00:47:12,333 --> 00:47:14,333
Du opfører dig som en hund.

854
00:47:17,166 --> 00:47:18,208
Dammy, det er nu.

855
00:47:18,916 --> 00:47:20,291
Dine fans skriger dit navn.

856
00:47:20,375 --> 00:47:23,916
Okay, giv mig et øjeblik.
Jeg skal have styr på min rutine.

857
00:47:24,000 --> 00:47:26,541
Jeg kommer om lidt. Et øjeblik.

858
00:47:26,625 --> 00:47:28,583
-Vi ses derude.
-Ja.

859
00:47:30,250 --> 00:47:32,041
Luk døren et øjeblik.

860
00:47:48,791 --> 00:47:51,583
INTERESSERET I EN MILLION NAIRA?

861
00:47:51,666 --> 00:47:53,208
FORDI JEG ELSKER DIG: 50 %

862
00:47:55,916 --> 00:47:57,791
Mor, hvad fanden laver du?

863
00:47:58,541 --> 00:48:00,083
Hvad ligner det?

864
00:48:00,583 --> 00:48:03,083
Jeg sagde, jeg klarer det.
Vi talte om det.

865
00:48:03,166 --> 00:48:05,166
Klarer hvad? Du klarer intet.

866
00:48:05,666 --> 00:48:07,083
Du er uduelig!

867
00:48:07,166 --> 00:48:09,416
Du åbner bare munden. Tom tønde.

868
00:48:09,916 --> 00:48:11,291
Det er engelsk.

869
00:48:11,375 --> 00:48:12,916
Det er din kop te.

870
00:48:13,000 --> 00:48:16,083
Er det kun mig,
der ser Ireti fare forvildet rundt?

871
00:48:16,166 --> 00:48:17,041
Nej.

872
00:48:17,541 --> 00:48:20,708
Min datter gør bare sit arbejde.

873
00:48:20,791 --> 00:48:23,083
-At håne os?
-Spørg hende.

874
00:48:23,166 --> 00:48:25,000
Vi bør sagsøge hende.

875
00:48:25,083 --> 00:48:26,958
Hvad tror du, vi laver her?

876
00:48:27,041 --> 00:48:29,250
Vi lægger sag an for ærekrænkelse

877
00:48:29,333 --> 00:48:33,791
mod den fjollede dj
og din skammelige datter.

878
00:48:34,708 --> 00:48:39,208
Se bag dig.
Det er fjolset, du har opfostret.

879
00:48:39,291 --> 00:48:42,375
Hun er psykolog, uddannet på Harvard.

880
00:48:42,458 --> 00:48:44,000
Det er spild af penge.

881
00:48:44,083 --> 00:48:45,500
Vi sagsøger hende!

882
00:48:45,583 --> 00:48:47,291
Det er det.

883
00:48:47,375 --> 00:48:52,541
Er det derfor, jeg er her?
Jeg glæder mig til, at advokaten kommer.

884
00:48:52,625 --> 00:48:55,166
Jeg vil vide, hvad jeres plan er.

885
00:48:55,250 --> 00:48:56,541
Kom nu!

886
00:48:56,625 --> 00:48:58,416
I skal slappe af.

887
00:48:58,500 --> 00:49:00,875
I skal falde til ro.

888
00:49:00,958 --> 00:49:04,166
Hvorfor siger du det? Ti stille!

889
00:49:04,666 --> 00:49:06,083
Slappe af over hvad?

890
00:49:06,708 --> 00:49:09,208
Du lovede at tage dig af Laila.

891
00:49:09,291 --> 00:49:12,000
-Ja.
-Men se, hvad du har gjort.

892
00:49:12,583 --> 00:49:14,791
Du flytter os fra stegepande til ild.

893
00:49:14,875 --> 00:49:17,500
Intet problem. Lad ham tale.

894
00:49:18,166 --> 00:49:20,000
Hvem er den tynde?

895
00:49:20,083 --> 00:49:21,208
Tandtråd på to ben.

896
00:49:21,291 --> 00:49:22,750
Fald til ro.

897
00:49:22,833 --> 00:49:24,500
Little B er med mig.

898
00:49:25,666 --> 00:49:28,208
-Hun er min pige.
-Vi er ligeglade!

899
00:49:28,291 --> 00:49:29,375
Hun er med mig.

900
00:49:29,458 --> 00:49:31,000
Hun bør kende sin plads.

901
00:49:31,083 --> 00:49:33,625
Hun er min pige. Slap af.

902
00:49:33,708 --> 00:49:36,125
Jeg har en stor plan. Okay?

903
00:49:36,208 --> 00:49:39,166
En stor plan, der involverer mange penge.

904
00:49:39,250 --> 00:49:40,458
Mange penge!

905
00:49:40,541 --> 00:49:42,625
Der er et møde i Dubai.

906
00:49:42,708 --> 00:49:46,458
Jeg tager hen og møder ham
og får ham til at støtte mig.

907
00:49:46,958 --> 00:49:49,125
Okay? Når mit album bliver udgivet,

908
00:49:49,208 --> 00:49:50,416
tager jeg på turné.

909
00:49:50,500 --> 00:49:52,708
Vi samler overskuddet fra den

910
00:49:52,791 --> 00:49:55,916
og køber det, som er vores. Min fars.

911
00:49:56,500 --> 00:49:59,083
Er det din store plan?

912
00:49:59,166 --> 00:50:00,958
Tante Ajoke, tro på mig.

913
00:50:01,041 --> 00:50:03,625
Jeg mangler bare penge
til lidt fraskelligt.

914
00:50:03,708 --> 00:50:06,166
Forskelligt, ikke fraskelligt!

915
00:50:06,250 --> 00:50:07,875
Ja. Du ved, hvad jeg mener.

916
00:50:07,958 --> 00:50:09,666
Sagsøger de min datter?

917
00:50:09,750 --> 00:50:13,125
Undskyld forsinkelsen.

918
00:50:13,625 --> 00:50:15,833
Lady Kay ringede for at fortælle mig,

919
00:50:15,916 --> 00:50:19,166
at familien sagsøger radio-dj'en
og Ireti Williams.

920
00:50:19,250 --> 00:50:21,458
-Ja!
-For ærekrænkelse?

921
00:50:21,541 --> 00:50:23,958
Tag det roligt, alle sammen.

922
00:50:24,041 --> 00:50:26,291
Ingen sagsøger nogen i dag.

923
00:50:26,375 --> 00:50:27,291
Hvorfor ikke?

924
00:50:27,375 --> 00:50:30,291
Det bedste forsvar i denne sag
er intet forsvar.

925
00:50:30,375 --> 00:50:33,208
Og hæld ikke mere brændstof på bålet.

926
00:50:33,291 --> 00:50:36,208
Vi skifter advokat! Vi vil have Tega!

927
00:50:37,958 --> 00:50:39,666
-Lad os ringe til Tega.
-Ja!

928
00:50:39,750 --> 00:50:41,291
Ring til din mand!

929
00:50:45,375 --> 00:50:46,416
Dammy.

930
00:50:47,125 --> 00:50:48,458
Ja, lad hende komme ind.

931
00:50:50,083 --> 00:50:51,208
Wow.

932
00:50:51,291 --> 00:50:52,250
Hej, skat.

933
00:50:53,750 --> 00:50:54,916
Kom nu, skat.

934
00:50:55,416 --> 00:50:56,583
Kald mig ikke det.

935
00:50:57,875 --> 00:51:00,666
Mener du det?
Må jeg ikke kalde dig skat mere?

936
00:51:00,750 --> 00:51:04,208
Du sagde det ikke til pressekonferencen.
Skammer du dig?

937
00:51:04,291 --> 00:51:06,333
Ada, kom nu. Vær seriøs.

938
00:51:09,375 --> 00:51:11,791
Hvordan kunne jeg skamme mig?

939
00:51:14,250 --> 00:51:15,916
Hør her, skat…

940
00:51:16,708 --> 00:51:21,166
Det med at være
en kendt personlighed i medierne…

941
00:51:21,250 --> 00:51:23,208
Det liv er ikke så let, som du…

942
00:51:24,500 --> 00:51:26,958
-Wow.
-Fint, det er løgn.

943
00:51:27,041 --> 00:51:27,916
Okay, hør her.

944
00:51:29,125 --> 00:51:31,083
Jeg lod mig påvirke.

945
00:51:32,500 --> 00:51:35,541
Francis synes, det er bedre for mig.

946
00:51:36,041 --> 00:51:37,791
Bedre for mit brand.

947
00:51:37,875 --> 00:51:40,541
Hvis jeg lever Dammy Baggio-livet.

948
00:51:41,041 --> 00:51:47,208
En ungkarl, der fjoller rundt,
i stedet for den Dammy Loremenzo, jeg er.

949
00:51:47,291 --> 00:51:52,125
Okay. Så din agent overtalte dig
til at kysse R&B-stjernen?

950
00:51:52,208 --> 00:51:55,416
For det første var der intet kys.
Det var ingenting.

951
00:51:55,500 --> 00:51:57,916
-Der skete ikke noget.
-Dammy. Åh, gud.

952
00:51:58,000 --> 00:52:00,458
-Seriøst.
-Jeg gifter mig ikke med en løgner.

953
00:52:02,500 --> 00:52:03,583
Jeg er din.

954
00:52:05,708 --> 00:52:07,208
Okay? Det lover jeg.

955
00:52:10,500 --> 00:52:11,833
Din kæreste er sød

956
00:52:11,916 --> 00:52:14,708
Hun kan lide mig
For jeg er Big Money Famzy

957
00:52:15,958 --> 00:52:17,333
Big Money Famzy!

958
00:52:18,416 --> 00:52:19,958
-Hov!
-Hej!

959
00:52:20,041 --> 00:52:21,458
Hvad laver du her?

960
00:52:22,083 --> 00:52:23,833
Intet. Jeg er bare mig.

961
00:52:24,333 --> 00:52:26,666
-Du afbryder min session.
-Undskyld.

962
00:52:27,166 --> 00:52:29,791
Jeg har tænkt over det.

963
00:52:30,291 --> 00:52:32,000
Det er nyt.

964
00:52:32,083 --> 00:52:35,083
Det gør du ikke ofte. Hvad tænker du på?

965
00:52:35,166 --> 00:52:40,916
Ja. Lad os give det en chance
og sætte ild til verden.

966
00:52:43,291 --> 00:52:45,125
-Er du stadig fuld?
-Nej.

967
00:52:45,208 --> 00:52:48,625
Jeg har aldrig været mere klar.
Jeg tager os til Dubai.

968
00:52:52,291 --> 00:52:53,208
Seriøst?

969
00:52:53,291 --> 00:52:56,250
Ja. Jeg henter pengene. Og du

970
00:52:57,166 --> 00:52:59,041
skal bare spille musik.

971
00:52:59,708 --> 00:53:01,041
Hør her…

972
00:53:01,541 --> 00:53:04,708
Kom ikke her og tro, jeg er en idiot.

973
00:53:04,791 --> 00:53:06,125
Jeg er ikke dum.

974
00:53:06,750 --> 00:53:08,208
Hvad vil du virkelig?

975
00:53:11,208 --> 00:53:12,583
Mød din nye manager.

976
00:53:16,333 --> 00:53:17,875
Undskyld, de damer.

977
00:53:17,958 --> 00:53:21,916
Lad os vise kjolen frem.
Den er lige kommet fra Marseilles.

978
00:53:22,000 --> 00:53:23,541
Sæsonens farve.

979
00:53:23,625 --> 00:53:27,750
Den er måske lidt dyr,
men den tiltrækker det rigtige klientel.

980
00:53:27,833 --> 00:53:29,041
Har vi råd?

981
00:53:29,125 --> 00:53:31,250
Nå, nu tænker du på butikken?

982
00:53:31,750 --> 00:53:33,291
Slap af, søs.

983
00:53:33,791 --> 00:53:34,625
Ti stykker.

984
00:53:34,708 --> 00:53:36,500
Hvorfor er du sådan?

985
00:53:37,291 --> 00:53:38,166
Sonny.

986
00:53:40,458 --> 00:53:41,416
Det er Sonny.

987
00:53:42,500 --> 00:53:45,833
Hr. advokat!
Du vil tale med min søster, ikke?

988
00:53:45,916 --> 00:53:48,666
Det er så fornærmende. Lad mig sige det.

989
00:53:48,750 --> 00:53:52,458
-Jeg vil ikke sidde her og tage det.
-Jeg vil tale med dig.

990
00:53:54,958 --> 00:53:56,291
Hvad vil du?

991
00:53:57,166 --> 00:53:58,833
Vi kan starte med en middag.

992
00:53:58,916 --> 00:54:00,833
Du sagde, du ville have hende.

993
00:54:00,916 --> 00:54:03,291
Ja, men hun fik mig til at indse,

994
00:54:03,375 --> 00:54:05,666
at den rette er lige foran mig.

995
00:54:23,291 --> 00:54:25,416
Vent, hvor skal vi hen?

996
00:54:25,500 --> 00:54:28,750
Det er et fint lille sted.
Kokken vinder priser.

997
00:54:28,833 --> 00:54:31,458
De damer, har I noget imod, hvis jeg…

998
00:54:31,541 --> 00:54:33,083
Gå, søs. Hyg jer.

999
00:54:33,166 --> 00:54:34,333
Gå med Gud.

1000
00:54:35,500 --> 00:54:36,708
-Nej!
-Ja!

1001
00:54:38,625 --> 00:54:39,583
Farvel!

1002
00:54:40,083 --> 00:54:42,250
Det er derfor, vi ikke tjener penge.

1003
00:54:42,333 --> 00:54:45,458
I går med det dyreste tøj i butikken!

1004
00:54:45,541 --> 00:54:48,125
Tante, kom og sæt dig. Lad os tælle stof.

1005
00:54:48,958 --> 00:54:51,291
Kom og sæt dig. Der er penge at tjene!

1006
00:54:52,333 --> 00:54:56,083
Det skal være afslappet og simpelt.

1007
00:54:56,166 --> 00:54:58,750
Noget, som vil være en oplevelse for alle.

1008
00:54:58,833 --> 00:55:00,041
-Det klarer vi.
-Ja.

1009
00:55:00,125 --> 00:55:02,291
Noget småt.

1010
00:55:02,375 --> 00:55:04,833
-Nej. Vi giver jer alt.
-Vi har set det.

1011
00:55:04,916 --> 00:55:07,125
Men fru Pat.

1012
00:55:10,083 --> 00:55:13,416
De siger: "Den, som stiller spørgsmål,
taber ikke."

1013
00:55:13,916 --> 00:55:16,000
-Må vi ikke tabe.
-Må vi ikke.

1014
00:55:17,166 --> 00:55:19,541
Fru Pat, lad mig spørge.

1015
00:55:21,666 --> 00:55:24,541
Dette budget, er det

1016
00:55:24,625 --> 00:55:27,750
et Lady Kay-budget eller

1017
00:55:27,833 --> 00:55:31,541
da-da! Da-da-da-dammy!

1018
00:55:31,625 --> 00:55:33,875
Baggio!

1019
00:55:34,458 --> 00:55:38,750
-Hvem er Ronaldo? Messi? Gerard?
-Ingen!

1020
00:55:38,833 --> 00:55:41,083
Hvad med Baggio?

1021
00:55:42,375 --> 00:55:45,583
Dammy-budget. I bestemmer.

1022
00:55:46,958 --> 00:55:48,416
Hvad som helst!

1023
00:55:48,500 --> 00:55:50,208
Hørte du det?

1024
00:55:50,291 --> 00:55:53,875
Kan vi ikke bruge nogle andre?
Hvorfor skal vi bruge dem?

1025
00:55:57,041 --> 00:55:59,416
Ved I hvad? Ja.

1026
00:55:59,500 --> 00:56:02,666
-Vi gør det her.
-Der er et lys fra udlandet.

1027
00:56:02,750 --> 00:56:04,583
Det vil skinne overalt!

1028
00:56:04,666 --> 00:56:06,875
-Meget lyst.
-Skinne overalt.

1029
00:56:06,958 --> 00:56:11,500
Men vi gør det, fru Pat.

1030
00:56:11,583 --> 00:56:13,916
-Vi gør det. Det bliver diskret.
-Diskret.

1031
00:56:14,000 --> 00:56:14,916
Diskret.

1032
00:56:15,000 --> 00:56:16,875
-Diskret?
-Ja, diskret.

1033
00:56:17,375 --> 00:56:18,750
Hvad betyder det?

1034
00:56:18,833 --> 00:56:22,583
-Noget, der er diskret.
-Diskret, frue.

1035
00:56:24,041 --> 00:56:25,666
Sådan fungerer det.

1036
00:56:25,750 --> 00:56:26,833
Okay…

1037
00:56:27,333 --> 00:56:28,833
Lad mig forklare.

1038
00:56:28,916 --> 00:56:32,125
Sig ikke, at det ikke er, som det ser ud.

1039
00:56:32,208 --> 00:56:34,666
Fornærm mig ikke. Det er, som det ser ud.

1040
00:56:34,750 --> 00:56:36,125
Lad mig forklare.

1041
00:56:37,541 --> 00:56:39,541
Det er ikke…

1042
00:56:47,333 --> 00:56:48,291
Skat.

1043
00:56:50,333 --> 00:56:52,416
Er det en diamant, hun smider væk?

1044
00:56:52,500 --> 00:56:55,041
-Diamant!
-Diamantring!

1045
00:56:55,125 --> 00:56:57,625
Det er ikke den slags diamant, som hende…

1046
00:56:57,708 --> 00:56:59,583
-Hvad hedder hun?
-Rihanna.

1047
00:56:59,666 --> 00:57:01,291
Stråler som en diamant.

1048
00:57:01,375 --> 00:57:02,333
Ja, præcis!

1049
00:57:04,166 --> 00:57:07,625
Jeg er spændt på Dubai.
Vi møder måske Cardi B på stranden.

1050
00:57:07,708 --> 00:57:10,541
Og hun giver os en totalt sej aftale.

1051
00:57:10,625 --> 00:57:12,166
Jeg pakker to kufferter.

1052
00:57:12,250 --> 00:57:14,041
-Jeg skal shoppe!
-Hør på mig.

1053
00:57:14,125 --> 00:57:16,708
-Famzy!
-Sandra, hør på mig!

1054
00:57:16,791 --> 00:57:18,625
-Jeg vil sige noget.
-Hvad?

1055
00:57:18,708 --> 00:57:19,958
Hør på mig.

1056
00:57:20,041 --> 00:57:21,750
Der er lidt dårligt nyt.

1057
00:57:21,833 --> 00:57:23,041
Hvad er det?

1058
00:57:25,041 --> 00:57:26,541
Jeg har ikke råd til tre.

1059
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Jeg har knap råd til mig og Sisi.

1060
00:57:29,291 --> 00:57:31,125
Jeg kan ikke tage dig med.

1061
00:57:31,208 --> 00:57:33,125
Hvad? Vent.

1062
00:57:33,208 --> 00:57:35,041
Der er ikke penge nok,

1063
00:57:35,125 --> 00:57:37,166
og du og Sisi flyver bare.

1064
00:57:37,250 --> 00:57:39,583
Og deler seng. Ikke, Famzy?

1065
00:57:39,666 --> 00:57:42,083
-Det er forretning.
-Lyssky forretning.

1066
00:57:42,166 --> 00:57:44,166
-Sådan er det ikke.
-Lyssky, Famzy!

1067
00:57:44,250 --> 00:57:45,958
Jeg prøver at få mine penge.

1068
00:57:46,041 --> 00:57:47,333
-Det ved du.
-Nej!

1069
00:57:47,416 --> 00:57:50,375
Du ved, hvordan det er.
Jeg tager derhen og…

1070
00:57:50,458 --> 00:57:52,541
-Du hader mig.
-Hvorfor skulle jeg det?

1071
00:57:52,625 --> 00:57:54,291
Jeg tager dig med overalt.

1072
00:57:54,375 --> 00:57:56,458
Nej, Famzy! Lyssky forretning!

1073
00:57:56,541 --> 00:57:59,333
Køb Balmain-tasker og parfume til mig.

1074
00:57:59,416 --> 00:58:02,000
Jeg sender en besked med en liste.

1075
00:58:02,500 --> 00:58:04,250
-Gå!
-Sandra?

1076
00:58:05,291 --> 00:58:07,750
Jeg advarede dig om volden.

1077
00:58:07,833 --> 00:58:10,458
-Hold dig væk!
-Tror du, jeg ikke elsker dig?

1078
00:58:10,541 --> 00:58:12,541
Jeg elsker dig. Hvad laver du?

1079
00:58:13,458 --> 00:58:16,625
Glem det. Du kommer alligevel tilbage.

1080
00:58:17,750 --> 00:58:18,833
Skat?

1081
00:58:21,041 --> 00:58:22,916
Går du virkelig sådan?

1082
00:58:39,875 --> 00:58:43,250
DUBAIS INTERNATIONALE LUFTHAVN

1083
00:58:47,000 --> 00:58:49,125
ANKOMSTER

1084
00:58:49,208 --> 00:58:50,166
Endelig.

1085
00:58:51,125 --> 00:58:52,041
Dubai.

1086
00:58:54,416 --> 00:58:55,791
Mand.

1087
00:58:55,875 --> 00:58:57,416
-Så varmt.
-Varmt.

1088
00:59:00,500 --> 00:59:03,791
Lad mig se, om vi kan få en taxi.

1089
00:59:06,833 --> 00:59:07,708
Mand.

1090
00:59:08,208 --> 00:59:09,833
Jeg fatter ikke, vi er her.

1091
00:59:13,208 --> 00:59:14,791
Mine Naija-folk!

1092
00:59:14,875 --> 00:59:18,958
Undskyld, det er ikke
tilladt at lave støj her.

1093
00:59:26,708 --> 00:59:29,791
-Velkommen til Dubai.
-Er du fra Naij?

1094
00:59:29,875 --> 00:59:33,666
Jeg er nigerianer.
Jeg genkendte jer, lige da jeg så jer.

1095
00:59:33,750 --> 00:59:34,916
Derfor kom jeg hen.

1096
00:59:35,000 --> 00:59:37,375
-Hvad hedder du?
-Jeg hedder Omar. Dig?

1097
00:59:37,458 --> 00:59:39,250
-Famzy.
-Famzy? Og dig?

1098
00:59:39,333 --> 00:59:41,833
-Jeg hedder Sisi.
-Sisi? Fantastisk navn.

1099
00:59:41,916 --> 00:59:44,166
-Vi prøver at få en taxi.
-Taxi?

1100
00:59:44,250 --> 00:59:45,958
-Ja.
-Jeg er taxi!

1101
00:59:46,041 --> 00:59:49,541
Jeg sørger for jer.
Jeg har en fin bil. Forstår du?

1102
00:59:49,625 --> 00:59:52,458
Jeg har alt, hvad I har brug for i Dubai.

1103
00:59:52,541 --> 00:59:54,916
-Følg efter mig.
-Vent, hvor er din bil?

1104
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
Derovre. Ikke langt væk. Fin bil.

1105
00:59:57,083 --> 00:59:58,291
Jeg sørger for jer.

1106
00:59:58,375 --> 01:00:02,125
-Okay.
-Jeg sørger for jer. Ja! Fokusér…

1107
01:00:02,208 --> 01:00:05,000
-Ja.
-Jeg bliver glad, når jeg ser mine folk.

1108
01:00:06,041 --> 01:00:08,083
Jeg har alt, hvad I har brug for.

1109
01:00:09,541 --> 01:00:13,500
Jeg har en fin bil. Det er ikke for sjov.

1110
01:00:15,583 --> 01:00:17,250
Bror, hallo!

1111
01:00:17,333 --> 01:00:19,041
Hvor skal I hen?

1112
01:00:19,125 --> 01:00:20,125
Min bil er her.

1113
01:00:20,875 --> 01:00:22,250
Hvor skal I hen?

1114
01:00:22,333 --> 01:00:23,833
Se, min bil er her.

1115
01:00:25,375 --> 01:00:26,666
-Er det din?
-Ja!

1116
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
-Hvorfor er den lyserød?
-Fordi den er unisex.

1117
01:00:31,458 --> 01:00:33,333
-Uni-hvad?
-Unisex.

1118
01:00:33,416 --> 01:00:34,791
I ved…

1119
01:00:34,875 --> 01:00:37,583
Ingen har sådan en bil i Dubai.

1120
01:00:37,666 --> 01:00:39,833
Jeg er en meget populær fyr i byen.

1121
01:00:39,916 --> 01:00:42,375
Bare rolig, jeg sørger for jer. Kom!

1122
01:00:42,458 --> 01:00:43,500
Nej.

1123
01:00:47,250 --> 01:00:49,416
Alle kender mig i Dubai.

1124
01:00:49,500 --> 01:00:51,166
Stig ind. Velkommen.

1125
01:00:51,250 --> 01:00:52,916
-Okay.
-Sæt jer. I kan sove.

1126
01:00:53,416 --> 01:00:55,208
Skat, smag i det mindste.

1127
01:00:55,708 --> 01:00:56,583
Okay?

1128
01:00:57,083 --> 01:00:58,416
Vil du ikke nok?

1129
01:00:59,541 --> 01:01:01,208
Jeg fik den leveret.

1130
01:01:05,916 --> 01:01:08,083
-Den er okay.
-Er den okay?

1131
01:01:09,000 --> 01:01:12,875
De har lavet 12 flasker i hele verden.

1132
01:01:12,958 --> 01:01:16,083
-Det skulle være den bedste.
-Det hjælper ikke.

1133
01:01:17,958 --> 01:01:19,250
Det ved jeg. Jeg…

1134
01:01:19,916 --> 01:01:23,291
Den skal ikke hjælpe.
Jeg forsøger at sige undskyld.

1135
01:01:24,333 --> 01:01:26,375
Ikke, skat? Jeg dummede mig.

1136
01:01:26,458 --> 01:01:29,500
Jeg lod det ske, og…

1137
01:01:30,333 --> 01:01:34,000
-Hvad kan jeg sige? Undskyld.
-Du gjorde mig til grin, Dammy.

1138
01:01:34,083 --> 01:01:38,250
Ikke kun foran din familie,
men foran millioner af folk. Jeg…

1139
01:01:38,833 --> 01:01:40,125
Det ved jeg godt.

1140
01:01:40,208 --> 01:01:42,208
Det sker ikke igen. Det lover jeg.

1141
01:01:43,208 --> 01:01:44,041
Kom nu, skat.

1142
01:01:44,750 --> 01:01:46,958
Undskyld. Ikke?

1143
01:01:48,500 --> 01:01:52,166
-Flere dage uden et kys. Får jeg et?
-Nej.

1144
01:01:52,250 --> 01:01:53,500
-Kom nu, skat.
-Nej.

1145
01:01:53,583 --> 01:01:54,458
Kom nu.

1146
01:01:55,291 --> 01:01:57,708
-Jeg gør det, du kan lide.
-Hvad er det?

1147
01:01:58,750 --> 01:02:00,625
Nej, seriøst. Der er hun.

1148
01:02:31,541 --> 01:02:32,416
Sonny.

1149
01:02:33,625 --> 01:02:34,750
Sig det nu bare.

1150
01:02:34,833 --> 01:02:36,833
Lyv ikke. Du savner mig, ikke?

1151
01:02:36,916 --> 01:02:38,208
-Indrøm det.
-Teni!

1152
01:02:38,291 --> 01:02:40,875
Læg på. Vi skal diskutere forretninger.

1153
01:02:40,958 --> 01:02:44,458
Lad os tale om investoren,
som bød på butikken.

1154
01:02:44,541 --> 01:02:46,750
Vi skulle sende forslaget.

1155
01:02:48,333 --> 01:02:51,875
Okay, skat. Vi tales ved.
Ingenting. Det er bare butikken.

1156
01:02:52,708 --> 01:02:56,541
-Jeg er ingenting. Butikken er ingenting.
-Du ved, hvad jeg mener.

1157
01:02:56,625 --> 01:02:59,791
Hvad mener du?
Jeg ved ikke, hvad du mener.

1158
01:03:00,291 --> 01:03:03,375
Er du med eller ej? Jeg gør det hele!

1159
01:03:03,458 --> 01:03:07,208
Og du gør det vidunderligt.
Se, kunder overalt.

1160
01:03:07,291 --> 01:03:11,750
Virkelig? Dine ord samarbejder ikke
med dit hoved.

1161
01:03:11,833 --> 01:03:12,958
Er du jaloux?

1162
01:03:13,041 --> 01:03:16,458
Jeg har i det mindste en mand.
Høj, mørk, flot.

1163
01:03:16,541 --> 01:03:18,666
Tjek, tjek. Mic-drop!

1164
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
Udmærket.

1165
01:03:22,416 --> 01:03:25,333
Nu, søs, skal du vælge.

1166
01:03:25,416 --> 01:03:26,416
Hvad mener du?

1167
01:03:27,208 --> 01:03:29,958
Ham eller os? Hvad siger du?

1168
01:03:30,041 --> 01:03:32,625
Min lykke eller dig?

1169
01:03:33,625 --> 01:03:34,833
Nå…

1170
01:03:36,250 --> 01:03:37,875
Nu kender jeg svaret.

1171
01:03:38,375 --> 01:03:41,125
Ja, jeg kender svaret nu.

1172
01:03:43,666 --> 01:03:44,958
Værsgo.

1173
01:03:50,750 --> 01:03:52,458
Problemer i paradis?

1174
01:04:14,041 --> 01:04:14,875
Famzy.

1175
01:04:14,958 --> 01:04:17,625
Jeg sagde det. Ingen unødvendige udgifter.

1176
01:04:18,625 --> 01:04:19,791
Ja, jeg forstår.

1177
01:04:23,416 --> 01:04:24,625
Hallo?

1178
01:04:24,708 --> 01:04:26,625
-Hvad siger du, skat?
-Kælling!

1179
01:04:28,000 --> 01:04:30,041
Den Ireti-pige er vanvittig.

1180
01:04:30,125 --> 01:04:32,708
-Jeg taler i telefon.
-Se, hvad hun siger.

1181
01:04:32,791 --> 01:04:34,625
-Jeg taler i telefon.
-Og?

1182
01:04:35,125 --> 01:04:36,166
Hvem er det?

1183
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
Det er bare Sisi Ice-cream.

1184
01:04:38,083 --> 01:04:39,750
Deler I værelse?

1185
01:04:39,833 --> 01:04:41,541
Ja, det har jeg jo sagt.

1186
01:04:42,625 --> 01:04:44,208
Husk min shoppingliste.

1187
01:04:44,833 --> 01:04:45,666
Hallo?

1188
01:04:47,750 --> 01:04:50,708
Du har en klasse tre hamstringskade.

1189
01:04:51,708 --> 01:04:53,041
Ret normalt i fodbold.

1190
01:04:53,958 --> 01:04:56,500
Du bør ikke spille denne sæson.

1191
01:04:57,916 --> 01:05:00,333
-Må jeg få et øjeblik alene?
-Ja.

1192
01:05:22,166 --> 01:05:23,500
Hej, Frankie.

1193
01:05:23,583 --> 01:05:25,958
Dammy, skat. Jeg fik din besked.

1194
01:05:26,041 --> 01:05:29,041
Jeg vidste, du løj,
da jeg så pressekonferencen.

1195
01:05:29,125 --> 01:05:31,791
Jeg sagde,
Askepot-historien ikke ville gå.

1196
01:05:31,875 --> 01:05:35,875
Glem det pis. Nina spørger om dig.

1197
01:05:35,958 --> 01:05:37,875
Frankie, hold kæft et øjeblik.

1198
01:05:37,958 --> 01:05:39,083
Hvad sker der?

1199
01:05:39,166 --> 01:05:40,083
Jeg er skadet.

1200
01:05:40,166 --> 01:05:41,000
Det er

1201
01:05:41,833 --> 01:05:42,916
ret slemt.

1202
01:05:43,500 --> 01:05:44,875
Jeg vidste det. Jeg…

1203
01:05:44,958 --> 01:05:45,791
Jeg sagde det!

1204
01:05:45,875 --> 01:05:49,125
Du tog tilbage til hullet,
og du havde det så godt her.

1205
01:05:49,208 --> 01:05:52,291
Rigtig fint. Jeg gætter på,
at Don er din klient nu.

1206
01:05:52,375 --> 01:05:54,625
Hør her.

1207
01:05:55,208 --> 01:05:57,083
Jeg elsker Afrika. Okay?

1208
01:05:57,166 --> 01:06:00,375
Jeg var på safari. Jeg så Løvernes konge.

1209
01:06:00,458 --> 01:06:01,708
Men lad os ikke lyve.

1210
01:06:01,791 --> 01:06:05,125
Som vores mand sagde:
Nigeria er fantastisk korrupt.

1211
01:06:05,208 --> 01:06:06,166
Tog han fejl?

1212
01:06:06,250 --> 01:06:09,375
Frankie, jeg lægger på.
Det passer tydeligvis dårligt.

1213
01:06:09,458 --> 01:06:11,833
-Jeg ringer senere.
-Vent.

1214
01:06:11,916 --> 01:06:13,750
Så hvor er vi?

1215
01:06:13,833 --> 01:06:16,958
Jeg kommer altid ovenpå igen.

1216
01:06:17,041 --> 01:06:18,750
Jeg har bare brug for tid.

1217
01:06:18,833 --> 01:06:20,583
Siger din krop det samme?

1218
01:06:20,666 --> 01:06:22,500
Jeg lægger på, okay?

1219
01:06:22,583 --> 01:06:25,500
Du har nok et kursus i kulturel følsomhed.

1220
01:06:25,583 --> 01:06:26,916
Du har brug for et.

1221
01:06:27,416 --> 01:06:28,875
Jeg ringer senere.

1222
01:07:12,875 --> 01:07:13,750
Brenda!

1223
01:07:14,625 --> 01:07:17,291
Brenda!

1224
01:07:24,125 --> 01:07:25,125
Hallo!

1225
01:07:30,291 --> 01:07:32,916
Brenda! Kom nu.

1226
01:07:33,000 --> 01:07:36,166
Hvad vil du, Omar?

1227
01:07:36,250 --> 01:07:38,041
Jeg har intet at sige til dig.

1228
01:07:39,125 --> 01:07:41,375
Du sagde, du ville tale. Okay, tal.

1229
01:07:41,458 --> 01:07:44,250
Slap af. Jeg er chauffør, ikke Usain Bolt.

1230
01:07:46,000 --> 01:07:46,875
Kom nu.

1231
01:07:47,416 --> 01:07:48,875
Du tog ikke telefonen.

1232
01:07:48,958 --> 01:07:50,916
Jeg troede, vi havde noget.

1233
01:07:51,000 --> 01:07:54,916
I et stykke tid.
Men du arbejder altid. Og jeg venter ikke.

1234
01:07:55,000 --> 01:07:57,500
Kom nu. Vi ved begge, det ikke er sådan.

1235
01:07:57,583 --> 01:07:58,916
Hvad mener du?

1236
01:08:00,583 --> 01:08:03,958
-Det er vist hans kæreste.
-Ja, det tror jeg også.

1237
01:08:04,041 --> 01:08:07,791
Så… Har du mere at tilbyde
end drømme og snak?

1238
01:08:09,916 --> 01:08:10,750
Hvad?

1239
01:08:11,541 --> 01:08:15,458
Brenda, jeg arbejder konstant.
Hver dag for at forsørge dig.

1240
01:08:15,541 --> 01:08:18,250
-For at give dig det, du ønsker.
-Han er sær.

1241
01:08:20,541 --> 01:08:23,166
Omar, du er sød på din egen måde.

1242
01:08:23,666 --> 01:08:26,291
Vi havde det sjovt.
Du fik mig til at grine.

1243
01:08:26,375 --> 01:08:28,750
Men du kommer ingen vegne.

1244
01:08:28,833 --> 01:08:31,416
Kun op og ned ad gaden i din lille bil.

1245
01:08:32,083 --> 01:08:33,333
Vi ses, okay?

1246
01:08:34,000 --> 01:08:34,875
Lille bil?

1247
01:08:35,750 --> 01:08:36,958
Lille bil?

1248
01:08:37,041 --> 01:08:38,958
Kalder du min bil en lille bil?

1249
01:08:40,916 --> 01:08:42,333
Jeg skal vise dig!

1250
01:08:42,416 --> 01:08:44,958
Du skal se min rigtige bil. Din store bil!

1251
01:08:45,041 --> 01:08:49,041
Du skal se min store bil.
Min egen bil, lille bil!

1252
01:08:59,291 --> 01:09:02,666
-Er manden skør?
-Jeg sagde, han var skør.

1253
01:09:02,750 --> 01:09:05,000
Han har forladt os!

1254
01:09:05,083 --> 01:09:06,125
Vent!

1255
01:09:10,541 --> 01:09:12,250
Hallo!

1256
01:09:15,583 --> 01:09:18,166
Lad mig forklare. Vær nu sød.

1257
01:09:18,250 --> 01:09:20,791
Jeg parkerede bare.
Min ekskæreste… Kom nu!

1258
01:09:22,291 --> 01:09:24,708
Kom nu!

1259
01:09:30,250 --> 01:09:32,666
-Hvor skal du hen?
-Vent!

1260
01:09:37,916 --> 01:09:40,666
Hvad er der galt? Du bør danse!

1261
01:09:41,625 --> 01:09:43,916
Noget føles forkert. Jeg…

1262
01:09:44,416 --> 01:09:47,333
Jeg føler, at vi skriver under på
at opgive vores liv.

1263
01:09:47,416 --> 01:09:50,166
Hvorfor er du altid negativ?

1264
01:09:50,250 --> 01:09:52,958
-Du elsker at være trist.
-Det tænkte jeg også.

1265
01:09:53,625 --> 01:09:56,125
Tænker du ikke på,
hvor pengene kommer fra?

1266
01:09:56,208 --> 01:09:58,333
Nej. Penge er penge, ikke?

1267
01:09:58,416 --> 01:09:59,541
Ikke?

1268
01:09:59,625 --> 01:10:01,416
Skynd dig!

1269
01:10:01,916 --> 01:10:03,875
Skynd dig!

1270
01:10:03,958 --> 01:10:06,625
-Lad os tænke over det.
-Mange tak.

1271
01:10:08,125 --> 01:10:11,250
-Søs, Dubai!
-Vi tager til Marokko først.

1272
01:10:11,333 --> 01:10:12,333
Søs, Dubai.

1273
01:10:12,416 --> 01:10:13,875
Og smykkerne.

1274
01:10:13,958 --> 01:10:15,041
Vi køber dem!

1275
01:10:15,125 --> 01:10:16,500
Tinu, chefen!

1276
01:10:16,583 --> 01:10:18,708
-Den ihærdige Teni.
-Ihærdig.

1277
01:10:20,708 --> 01:10:22,791
Slo-mo.

1278
01:10:24,333 --> 01:10:26,666
Vent, hvad laver du her?

1279
01:10:29,916 --> 01:10:32,208
-Vent!
-Jeg ejer butikken.

1280
01:10:32,708 --> 01:10:33,708
Er du køberen?

1281
01:10:37,875 --> 01:10:40,541
Så jeg bør spørge: Hvor er I her stadig?

1282
01:10:43,000 --> 01:10:45,791
-Se. Hej!
-Flyt dig.

1283
01:10:45,875 --> 01:10:46,791
Åh, gud.

1284
01:10:48,166 --> 01:10:50,250
Det var for godt til at være sandt.

1285
01:10:53,250 --> 01:10:55,625
Åh, gud.

1286
01:10:57,250 --> 01:10:58,458
Hvad har du gjort?

1287
01:10:59,916 --> 01:11:03,166
Den lille pige havde intet

1288
01:11:03,250 --> 01:11:06,083
og er fast besluttet på
at gøre os til tiggere.

1289
01:11:07,541 --> 01:11:10,291
Vi kan samarbejde

1290
01:11:10,375 --> 01:11:15,458
eller skændes og miste alt.

1291
01:11:21,666 --> 01:11:23,375
Er jeg alene her?

1292
01:11:24,791 --> 01:11:26,208
Kom her.

1293
01:11:28,291 --> 01:11:32,125
Da du slugte
min afdøde brors penge helt alene.

1294
01:11:32,791 --> 01:11:36,416
Da alt var rosenrødt,
vidste du ikke, vi eksisterede.

1295
01:11:37,083 --> 01:11:41,416
Du behandlede os som fremmede.
Skal vi samarbejde nu?

1296
01:11:41,500 --> 01:11:42,875
Det mener du ikke.

1297
01:11:47,000 --> 01:11:51,833
Vi har alle begået fejl i fortiden.

1298
01:11:52,875 --> 01:11:53,958
Dig og hvem?

1299
01:11:54,041 --> 01:11:55,916
Og jeg begik mange.

1300
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
Det var bedre.

1301
01:11:58,416 --> 01:12:02,166
Og nogens datter tjener stadig nok til,

1302
01:12:02,250 --> 01:12:04,916
at hun kan drukne os alle.

1303
01:12:05,416 --> 01:12:09,833
-Jeg håber ikke, du taler om min datter.
-Du ved, jeg taler om din datter.

1304
01:12:09,916 --> 01:12:12,083
Så du hende i aftes?

1305
01:12:12,166 --> 01:12:13,375
Hør her.

1306
01:12:13,458 --> 01:12:15,458
Det var ikke mit bedste.

1307
01:12:16,458 --> 01:12:17,791
Så du det næste afsnit?

1308
01:12:18,750 --> 01:12:20,166
Det var…

1309
01:12:20,250 --> 01:12:21,666
Rør ikke min datter!

1310
01:12:21,750 --> 01:12:24,166
Rør ikke min datter, Kemi!

1311
01:12:24,250 --> 01:12:25,958
Rør ikke min datter.

1312
01:12:30,750 --> 01:12:32,000
Hvor skal du hen?

1313
01:12:34,250 --> 01:12:35,708
Hvad skal vi sidde og gøre?

1314
01:12:35,791 --> 01:12:38,416
Mens Laila køber hele Lagos,

1315
01:12:38,500 --> 01:12:40,875
sidder vi her uden penge.

1316
01:12:40,958 --> 01:12:44,583
Hun har nok betalt jer nok til,

1317
01:12:44,666 --> 01:12:47,291
at I ikke dør af sult.

1318
01:12:47,375 --> 01:12:50,458
Hun betalte os kun for at betale gælden.

1319
01:12:50,541 --> 01:12:53,333
Det er alt. Vi dør stadig af sult.

1320
01:12:53,416 --> 01:12:55,000
Din familie dør.

1321
01:12:55,083 --> 01:12:56,750
Din egen forbandede familie.

1322
01:12:56,833 --> 01:12:58,833
Hold op med at fornærme hinanden.

1323
01:13:06,916 --> 01:13:10,625
Ved du, hvor mange penge vi har
spildt på at køre rundt i byen?

1324
01:13:10,708 --> 01:13:12,833
-Jeg prøver at hjælpe.
-Hvordan?

1325
01:13:12,916 --> 01:13:15,208
Hej, jeg vil vise jer noget.

1326
01:13:15,291 --> 01:13:19,541
Lad være med at forstyrre os
med alle de dokumenter.

1327
01:13:19,625 --> 01:13:23,000
Jeg ved, I er trætte.
I kan snart sove. Men I skal se det.

1328
01:13:24,333 --> 01:13:26,000
-Tak.
-Hvad er nu det?

1329
01:13:26,500 --> 01:13:27,916
Et stykke papir.

1330
01:13:31,958 --> 01:13:33,125
Hvad er det?

1331
01:13:33,208 --> 01:13:36,666
Er du sikker på antallet af nuller her?

1332
01:13:36,750 --> 01:13:37,791
Ja, frue.

1333
01:13:39,541 --> 01:13:41,916
-Hvad er regningen for?
-Skader.

1334
01:13:42,000 --> 01:13:43,458
-Undskyld.
-Skader?

1335
01:13:43,541 --> 01:13:44,375
Ja.

1336
01:13:45,333 --> 01:13:46,458
Mange tak.

1337
01:13:47,333 --> 01:13:48,583
Hvilke skader?

1338
01:13:53,291 --> 01:13:56,000
I det mindste lever vi et liv.

1339
01:13:56,583 --> 01:13:59,291
Vi er på turné.
Sådan gør rappere på en turné.

1340
01:13:59,375 --> 01:14:01,500
De skader ting på hotelværelset.

1341
01:14:11,625 --> 01:14:14,041
Du er ikke selv uskyldig.

1342
01:14:14,125 --> 01:14:16,000
Præcis. Al den champagne.

1343
01:14:16,541 --> 01:14:19,416
-Hvem betaler?
-Jeg ved ikke, hvad du mener.

1344
01:14:29,208 --> 01:14:30,625
Hør her…

1345
01:14:31,125 --> 01:14:33,291
Turnéen er officielt slut.

1346
01:14:33,375 --> 01:14:35,833
Giv mig de solbriller. Jeg sælger den.

1347
01:14:36,333 --> 01:14:37,791
Hvad laver du?

1348
01:14:37,875 --> 01:14:41,125
Du opfører dig skørt.
Hvad er der galt med dig, Sisi?

1349
01:14:41,958 --> 01:14:43,125
Kom nu, mand.

1350
01:14:46,791 --> 01:14:49,125
-Hvor skal vi hen?
-Lufthavnen, tak.

1351
01:14:49,208 --> 01:14:50,458
Vi er fallit.

1352
01:14:50,541 --> 01:14:51,375
Fallit?

1353
01:14:52,250 --> 01:14:53,916
-Hvad købte I?
-Vi er færdige.

1354
01:14:54,000 --> 01:14:56,208
Vi er færdige her. Kom.

1355
01:14:59,250 --> 01:15:01,958
Ved du hvad? Jeg kører jer et sted hen.

1356
01:15:05,625 --> 01:15:06,833
Stol på mig.

1357
01:15:06,916 --> 01:15:10,333
Hvis du ikke er tilfreds, når vi ankommer,

1358
01:15:10,833 --> 01:15:12,416
så kan du gå.

1359
01:15:13,208 --> 01:15:15,166
-Det er dine eventyr.
-Mand.

1360
01:15:15,250 --> 01:15:18,041
-Jeg sørger for jer.
-Nu gør han det igen.

1361
01:15:18,541 --> 01:15:20,958
Kom. Jeg snakker for meget.

1362
01:15:26,958 --> 01:15:28,166
Wow.

1363
01:15:31,916 --> 01:15:34,333
Helt ærligt, det er så sygt.

1364
01:15:34,416 --> 01:15:36,166
Pis. Jeg fatter ikke, at jeg…

1365
01:15:38,125 --> 01:15:39,750
Det er så sygt!

1366
01:15:39,833 --> 01:15:42,916
Nej, mand. Tænk, at jeg er her.

1367
01:15:43,000 --> 01:15:45,375
Kom nu. Jeg sagde det.

1368
01:15:45,875 --> 01:15:47,291
Vil du stadig med?

1369
01:15:47,833 --> 01:15:49,166
Vil I med?

1370
01:15:49,250 --> 01:15:51,375
Kom så!

1371
01:15:51,875 --> 01:15:53,125
Af sted.

1372
01:15:53,208 --> 01:15:54,541
Jeg sagde det.

1373
01:15:55,791 --> 01:15:56,750
Luk munden.

1374
01:16:00,000 --> 01:16:01,166
Se.

1375
01:16:01,791 --> 01:16:04,833
Glem dit hjem og bliv lidt længere.

1376
01:16:04,916 --> 01:16:07,708
Famzy kan fylde salen på en aften.

1377
01:16:15,708 --> 01:16:19,833
Big Money Famzy er i bygningen!
Lav noget larm!

1378
01:16:22,500 --> 01:16:24,500
Ved du hvad? Jeg vil blive.

1379
01:16:25,083 --> 01:16:26,958
-Jeg bliver sgu.
-Ja!

1380
01:16:27,041 --> 01:16:29,166
-Sisi, jeg bliver.
-Vent.

1381
01:16:29,250 --> 01:16:31,750
-Nej.
-Jeg mener det. Jeg vil blive.

1382
01:16:31,833 --> 01:16:33,125
Famzy.

1383
01:16:33,208 --> 01:16:36,208
Drømme er én ting. Men tænk over det.

1384
01:16:36,291 --> 01:16:38,625
Hvor skal vi sove?

1385
01:16:40,458 --> 01:16:44,208
Vent. Tror du,
at jeg lader mine landsmænd sove udenfor?

1386
01:16:44,291 --> 01:16:45,375
I Dubai?

1387
01:16:45,458 --> 01:16:48,208
Kom nu! Det er min hjemby. Kom.

1388
01:16:49,291 --> 01:16:50,458
Følg efter mig.

1389
01:16:53,625 --> 01:16:55,791
Ja! Velkommen til min hytte.

1390
01:16:55,875 --> 01:16:56,958
Nå, okay.

1391
01:16:57,041 --> 01:16:58,541
Jeg holder din taske.

1392
01:16:58,625 --> 01:17:01,166
-Bare rolig. Velkommen.
-Tak.

1393
01:17:01,250 --> 01:17:02,666
-Wow.
-Ade!

1394
01:17:02,750 --> 01:17:03,958
Hvad så? Famzy.

1395
01:17:04,041 --> 01:17:06,458
-Hej! Emeka.
-Rart at møde dig.

1396
01:17:06,541 --> 01:17:08,000
Du er manden.

1397
01:17:08,083 --> 01:17:08,916
Velkommen.

1398
01:17:09,541 --> 01:17:11,083
Jeg sætter mig.

1399
01:17:11,166 --> 01:17:13,375
Hvad så, bro? Er du okay?

1400
01:17:13,458 --> 01:17:14,625
Jeg hedder Famzy.

1401
01:17:14,708 --> 01:17:16,500
Det er mine folk fra Afrika.

1402
01:17:16,583 --> 01:17:19,125
-Hej. Sisi. Hej.
-Rart at møde dig.

1403
01:17:20,625 --> 01:17:22,875
Føl jer hjemme, ikke? Jeg kommer.

1404
01:17:23,750 --> 01:17:25,791
-Okay.
-Det er meget mad.

1405
01:17:29,833 --> 01:17:31,458
Giv mig telefonen.

1406
01:17:34,291 --> 01:17:36,583
-Vent.
-Forsigtig. Lige der.

1407
01:17:38,125 --> 01:17:38,958
Hej, Famzy.

1408
01:17:40,541 --> 01:17:42,541
Hvordan har benet det?

1409
01:17:42,625 --> 01:17:44,708
Du ringede ikke om benet. Hvad så?

1410
01:17:46,416 --> 01:17:47,666
Helt ærligt, mand.

1411
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
Vi har problemer herude.

1412
01:17:50,166 --> 01:17:54,041
Vi kan ikke finde investoren,
Killer Bee talte om.

1413
01:17:54,625 --> 01:17:57,125
-Vores penge er brugt.
-Hvad skal jeg gøre?

1414
01:17:58,375 --> 01:18:00,625
Bro, jeg siger det ærligt.

1415
01:18:00,708 --> 01:18:02,458
Jeg har brug for hjælp.

1416
01:18:03,083 --> 01:18:05,958
Helt ærligt.
Jeg lover, vi har brug for hjælp.

1417
01:18:06,041 --> 01:18:09,291
Jeg gør det ikke bare for mig,
men for familien.

1418
01:18:10,125 --> 01:18:12,458
-Det er en Beecroft-ting, bro.
-Jeg…

1419
01:18:14,250 --> 01:18:15,375
Jeg ringer tilbage.

1420
01:18:15,458 --> 01:18:17,625
Tak. Det er pænt af dig.

1421
01:18:18,791 --> 01:18:20,166
Okay. Tak, mand.

1422
01:18:22,541 --> 01:18:25,458
Velkommen. I dag på "Hvad, hvis"-bloggen

1423
01:18:25,541 --> 01:18:27,750
spørger vi os selv:

1424
01:18:27,833 --> 01:18:31,208
Hvad, hvis din gode
fodbold-superstjerne-kæreste

1425
01:18:31,750 --> 01:18:34,500
snød dig foran hele verden?

1426
01:18:40,166 --> 01:18:41,000
Godmorgen.

1427
01:18:46,916 --> 01:18:49,375
Fru Pat, må jeg tale med Adaora?

1428
01:18:51,166 --> 01:18:52,000
Må jeg?

1429
01:19:00,791 --> 01:19:01,625
Godmorgen.

1430
01:19:12,708 --> 01:19:14,166
Hej. Er du okay, skat?

1431
01:19:15,875 --> 01:19:16,708
Hør her.

1432
01:19:17,833 --> 01:19:19,708
Jeg ved, du er vred, okay?

1433
01:19:19,791 --> 01:19:23,000
Og jeg forstår det,
men vi må tale sammen.

1434
01:19:23,083 --> 01:19:25,833
Vi får aldrig et øjeblik alene.

1435
01:19:25,916 --> 01:19:27,375
-Bare mig og dig.
-Og?

1436
01:19:29,458 --> 01:19:30,291
Og…

1437
01:19:31,916 --> 01:19:34,333
Jeg tænkte, at vi kan tage væk.

1438
01:19:35,125 --> 01:19:36,291
Langt væk, til

1439
01:19:36,791 --> 01:19:37,625
Dubai.

1440
01:19:39,833 --> 01:19:41,208
Handler det om Famzy?

1441
01:19:42,500 --> 01:19:43,833
Ja og nej.

1442
01:19:45,250 --> 01:19:47,375
Det handler om alt. Om os.

1443
01:19:47,458 --> 01:19:49,166
-Vi har brug for det.
-Nej.

1444
01:19:49,250 --> 01:19:50,625
-Nej?
-Nej.

1445
01:19:51,125 --> 01:19:54,708
Du vil altid foretrække
berømmelse frem for mig.

1446
01:19:55,583 --> 01:19:56,416
Kom nu.

1447
01:19:57,083 --> 01:19:57,958
Skat?

1448
01:20:17,833 --> 01:20:18,791
Hej.

1449
01:20:19,916 --> 01:20:20,958
Bare "Hej"?

1450
01:20:54,708 --> 01:20:55,958
Hvad kan jeg tilbyde?

1451
01:21:13,416 --> 01:21:15,041
Hvad siger I unge?

1452
01:21:16,666 --> 01:21:18,125
Mænd er skrald.

1453
01:21:20,875 --> 01:21:23,083
De er idioter.

1454
01:21:26,125 --> 01:21:28,375
Så vi skal træne dem.

1455
01:21:33,875 --> 01:21:35,375
Det var forkert af ham.

1456
01:21:37,958 --> 01:21:40,208
Men jeg har set ham kigge på dig.

1457
01:21:41,166 --> 01:21:42,541
Det er kærlighed.

1458
01:21:47,375 --> 01:21:48,708
Tag det ikke let.

1459
01:21:49,958 --> 01:21:51,333
Smid det ikke væk.

1460
01:21:53,666 --> 01:21:57,166
Når du får chancen for at være lykkelig,

1461
01:21:57,666 --> 01:21:59,791
så grib den med to hænder.

1462
01:22:00,958 --> 01:22:01,916
Slip ikke.

1463
01:22:07,250 --> 01:22:08,416
Jeg har sagt mit.

1464
01:22:15,041 --> 01:22:17,041
-Er det her?
-Jeg er ikke sikker.

1465
01:22:17,125 --> 01:22:19,166
-Er det adressen?
-Ja.

1466
01:22:19,250 --> 01:22:20,583
-Hej.
-Hej.

1467
01:22:21,750 --> 01:22:23,583
Er det her? Famzy ville mødes.

1468
01:22:23,666 --> 01:22:25,375
-Er vi det rette sted?
-Famzy?

1469
01:22:25,458 --> 01:22:26,750
-Ja, Famzy.
-Famzy.

1470
01:22:26,833 --> 01:22:29,458
-Det er mit folk.
-Hvad så, mand?

1471
01:22:29,541 --> 01:22:30,416
Sandra!

1472
01:22:31,625 --> 01:22:34,083
-Skat, hvad laver du her?
-Skat!

1473
01:22:34,166 --> 01:22:35,666
Det er svært med dem.

1474
01:22:35,750 --> 01:22:37,458
-Kom ind.
-Tak.

1475
01:22:38,833 --> 01:22:42,041
-Hvordan går det? Dammy.
-Efe! Emeka!

1476
01:22:43,625 --> 01:22:44,458
Åh, gud!

1477
01:22:44,541 --> 01:22:47,500
Det er ham.
Han er en legende. Tag et billede.

1478
01:22:47,583 --> 01:22:49,125
Vent! Dammy Baggio.

1479
01:22:49,208 --> 01:22:51,666
Jeg sagde det!

1480
01:22:51,750 --> 01:22:53,541
Jeg kender Dammy Baggio!

1481
01:22:53,625 --> 01:22:55,375
Dammy fra Royal Manchester!

1482
01:22:55,458 --> 01:22:57,750
Dammy! Han er talentfuld.

1483
01:23:07,750 --> 01:23:08,708
Mand, du…

1484
01:23:10,333 --> 01:23:11,833
Hvordan er det muligt?

1485
01:23:13,833 --> 01:23:15,666
Okay. Giv mig et øjeblik.

1486
01:23:15,750 --> 01:23:17,000
Jeg ringer tilbage.

1487
01:23:17,500 --> 01:23:20,583
Famzy, vi skal tale sammen. Famz.

1488
01:23:22,625 --> 01:23:24,458
-Hvad så?
-Vi skal tale sammen.

1489
01:23:24,958 --> 01:23:26,208
Hvad sker der?

1490
01:23:28,083 --> 01:23:30,916
Personen, som inviterede dig, lavede sjov.

1491
01:23:31,708 --> 01:23:34,791
Der er ingen investor
eller stjerneskaber her.

1492
01:23:35,291 --> 01:23:38,291
Hvad mener du? Vi mødte Killer Bee.

1493
01:23:38,375 --> 01:23:41,208
Han sagde, han mødte fyren.
Sådan blev han stor.

1494
01:23:41,291 --> 01:23:43,333
Hvad taler du om, mand?

1495
01:23:43,916 --> 01:23:47,708
Han tjener ikke penge på musik.
Han er en fuldtids-bedrager.

1496
01:23:48,291 --> 01:23:49,708
Så…

1497
01:23:49,791 --> 01:23:52,125
Der er ingen sheik og ingen investor.

1498
01:23:52,208 --> 01:23:53,958
Jeg ved ikke, hvad vi laver.

1499
01:23:54,041 --> 01:23:57,458
Det kan ikke passe. Omar kender ham.

1500
01:23:57,541 --> 01:23:58,375
Om…

1501
01:23:59,208 --> 01:24:00,250
Ja.

1502
01:24:00,333 --> 01:24:03,666
Omar præsenterer os.
Han sagde, at han kender fyren.

1503
01:24:03,750 --> 01:24:06,750
Omar virker som en flink fyr,
men han må have løjet.

1504
01:24:06,833 --> 01:24:08,125
Der er ikke…

1505
01:24:08,791 --> 01:24:10,583
Killer Bee er svindler.

1506
01:24:10,666 --> 01:24:13,333
Han lever af det.
Han tjener ikke penge på musik.

1507
01:24:13,416 --> 01:24:15,916
Han må være en svindler.

1508
01:24:18,208 --> 01:24:19,250
Famz?

1509
01:24:20,083 --> 01:24:21,458
-Famz!
-Hvad skete der?

1510
01:24:22,291 --> 01:24:23,458
Det viser sig…

1511
01:24:26,166 --> 01:24:28,083
-Han løj for os.
-Famzy.

1512
01:24:28,166 --> 01:24:30,666
-Om hvad?
-Omar, hvorfor siger min bror,

1513
01:24:30,750 --> 01:24:32,708
at der ikke er en investor?

1514
01:24:32,791 --> 01:24:34,750
-Er det rigtigt?
-Er det en joke?

1515
01:24:37,541 --> 01:24:40,833
-Jeg kan forklare.
-For helvede, mand!

1516
01:24:41,875 --> 01:24:44,166
-Famzy.
-Undskyld.

1517
01:24:44,250 --> 01:24:46,750
Jeg var desperat og kunne ikke sige det.

1518
01:24:46,833 --> 01:24:48,000
Jeg er nigeriansk.

1519
01:24:48,083 --> 01:24:50,333
Ved du hvad? Bare gå! Gå!

1520
01:24:50,416 --> 01:24:52,791
-Jeg er med i familien.
-Hvilken familie?

1521
01:24:52,875 --> 01:24:55,250
Tænk, at jeg kunne lide dig.

1522
01:24:55,333 --> 01:24:57,291
-Gå.
-Han har ødelagt mit liv.

1523
01:24:57,375 --> 01:24:58,791
-Gå.
-Hvad skal jeg gøre?

1524
01:24:59,375 --> 01:25:01,333
Slap af. Vi finder ud af det.

1525
01:25:01,416 --> 01:25:03,208
-Nej, jeg…
-Nej!

1526
01:25:03,291 --> 01:25:05,000
-Hallo!
-Hvad siger han?

1527
01:25:05,083 --> 01:25:06,208
Hvad siger han?

1528
01:25:08,333 --> 01:25:11,291
Sisi, du ved, hvor meget rejsen betyder.

1529
01:25:11,375 --> 01:25:13,375
-Ja.
-Du ved, hvad vi har lavet.

1530
01:25:14,208 --> 01:25:15,666
Jeg kan ikke klare det.

1531
01:25:16,208 --> 01:25:17,041
Hør her.

1532
01:25:17,916 --> 01:25:19,583
Stol på mig. Jeg har en idé.

1533
01:25:19,666 --> 01:25:21,625
-Hold kæft, mand!
-Jeg bad dig gå.

1534
01:25:21,708 --> 01:25:24,250
Jeg har en idé. Stol på mig.

1535
01:25:24,333 --> 01:25:26,500
Lad mig se.

1536
01:25:26,583 --> 01:25:28,458
Jeg kender en fyr med en klub.

1537
01:25:28,541 --> 01:25:31,208
-Han giver Famzy en chance.
-Sig ikke mit navn!

1538
01:25:31,291 --> 01:25:32,208
Famzy, slap af.

1539
01:25:32,291 --> 01:25:33,708
Det er en start.

1540
01:25:33,791 --> 01:25:34,708
Se her.

1541
01:25:35,208 --> 01:25:36,166
Det går måske.

1542
01:25:40,041 --> 01:25:41,083
Lad mig se.

1543
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Et talentshow?

1544
01:25:43,291 --> 01:25:45,208
Famzy. Det er åben mikrofon.

1545
01:25:46,375 --> 01:25:47,625
Og vi er i Dubai.

1546
01:25:48,416 --> 01:25:50,708
Nyt publikum. Gør det.

1547
01:25:50,791 --> 01:25:51,791
-Åben?
-Det er godt.

1548
01:25:51,875 --> 01:25:53,750
Et talentshow?

1549
01:25:53,833 --> 01:25:55,916
-Ja.
-Åben mikrofon?

1550
01:25:56,541 --> 01:25:59,625
En etableret kunstner laver
ikke åben mikrofon.

1551
01:26:00,125 --> 01:26:02,166
Slap af. Vi finder ud af det.

1552
01:26:06,958 --> 01:26:07,916
Ja!

1553
01:26:08,000 --> 01:26:10,291
Jeg kan se, at I hygger jer!

1554
01:26:11,458 --> 01:26:12,291
-Søs.
-Ja?

1555
01:26:12,375 --> 01:26:15,208
-Du sagde, at du…
-Og du kunne ikke sige nej.

1556
01:26:16,791 --> 01:26:19,000
Undskyld. Han foretrak mig, og jeg…

1557
01:26:19,958 --> 01:26:21,166
Jeg er ked af det.

1558
01:26:21,250 --> 01:26:22,833
Ked af, du blev afsløret!

1559
01:26:22,916 --> 01:26:25,583
Du vil ikke se mig have noget.

1560
01:26:25,666 --> 01:26:27,625
Hvad som helst, som er mit.

1561
01:26:27,708 --> 01:26:29,333
Lad mig sige sandheden.

1562
01:26:29,416 --> 01:26:31,583
Jeg var vred. Lidt jaloux.

1563
01:26:31,666 --> 01:26:33,166
Mine damer.

1564
01:26:33,666 --> 01:26:35,708
Der er nok af mig til alle.

1565
01:26:36,208 --> 01:26:38,666
Sonny har nok kærlighed at give.

1566
01:26:38,750 --> 01:26:39,625
Hvad?

1567
01:26:40,791 --> 01:26:42,041
Søstre bør dele.

1568
01:26:42,125 --> 01:26:43,375
Søstre bør dele.

1569
01:26:43,458 --> 01:26:44,458
Og

1570
01:26:44,958 --> 01:26:47,333
polygami er en del af vores kultur.

1571
01:26:47,416 --> 01:26:49,541
-Vil du dele os?
-Helt sikkert.

1572
01:26:49,625 --> 01:26:50,666
Okay.

1573
01:26:51,416 --> 01:26:53,416
Du er meget…

1574
01:26:53,500 --> 01:26:55,125
Fjols! Se hans store hoved!

1575
01:26:55,208 --> 01:26:57,250
-Overmoden kokosnød.
-Gedehoved.

1576
01:26:57,333 --> 01:26:58,166
Idiot.

1577
01:26:59,958 --> 01:27:02,708
Jeg forestillede mig
en underholdningsafdeling

1578
01:27:02,791 --> 01:27:04,500
på Beecroft Industries, men

1579
01:27:05,958 --> 01:27:09,625
jeg ved ikke, hvad Laila tænker.
Hun ville ikke.

1580
01:27:11,916 --> 01:27:13,375
-Frustrerende.
-Vil du det?

1581
01:27:13,458 --> 01:27:16,291
Ja, mand. Jeg havde planlagt det hele.

1582
01:27:20,125 --> 01:27:21,125
Hør her.

1583
01:27:21,625 --> 01:27:23,250
Jeg må være ærlig. Min…

1584
01:27:24,458 --> 01:27:25,333
Min skade.

1585
01:27:26,875 --> 01:27:31,791
Det er mere alvorligt, end jeg sagde.
Min karriere er måske slut.

1586
01:27:35,625 --> 01:27:37,750
Jeg tænker på fremtiden.

1587
01:27:37,833 --> 01:27:39,291
Livet efter fodbold.

1588
01:27:41,208 --> 01:27:43,625
Jeg går måske ind i sportsledelse.

1589
01:27:46,375 --> 01:27:48,291
Sportsledelse?

1590
01:27:48,791 --> 01:27:53,458
Sport og underholdning.
Det er et fint lille ægteskab.

1591
01:27:55,000 --> 01:27:58,125
Det ville være en fin blanding.

1592
01:27:58,208 --> 01:27:59,958
-Hvad? Mig og dig?
-Ja.

1593
01:28:00,041 --> 01:28:01,666
-På Beecroft?
-Ja.

1594
01:28:02,166 --> 01:28:04,833
Jeg ved ikke, hvad Laila siger.

1595
01:28:04,916 --> 01:28:06,583
Det er det eneste nu.

1596
01:28:07,083 --> 01:28:08,708
Det er en stor forhindring.

1597
01:28:10,541 --> 01:28:11,500
Ved du hvad?

1598
01:28:12,500 --> 01:28:13,500
Lad mig om det.

1599
01:28:13,583 --> 01:28:14,541
Ja?

1600
01:28:15,041 --> 01:28:15,875
Ja.

1601
01:28:16,375 --> 01:28:19,875
Jeg overlevede Royal FC
og kan overleve Laila.

1602
01:28:21,500 --> 01:28:23,000
Det er fair nok.

1603
01:28:24,041 --> 01:28:25,833
Jeg får det til at ske.

1604
01:28:25,916 --> 01:28:27,583
-Ja?
-Opfylder dine drømme.

1605
01:28:27,666 --> 01:28:29,666
Jeg stoler på dig, bro.

1606
01:28:30,333 --> 01:28:31,541
Kom her.

1607
01:28:32,041 --> 01:28:33,125
Tak.

1608
01:28:35,333 --> 01:28:36,250
Tak!

1609
01:28:37,333 --> 01:28:38,500
-Tak.
-Hej.

1610
01:28:39,291 --> 01:28:40,291
Et øjeblik.

1611
01:28:43,750 --> 01:28:47,458
Da jeg sagde, I kunne bruge
kreditkortet, troede jeg ikke…

1612
01:28:47,541 --> 01:28:50,041
For sjov. Jeg håber, det var sjovt.

1613
01:28:52,541 --> 01:28:53,541
Kom her.

1614
01:28:53,625 --> 01:28:55,666
Lad mig holde den for dig.

1615
01:28:57,416 --> 01:28:58,916
Hør her, skat.

1616
01:29:00,541 --> 01:29:01,458
Undskyld.

1617
01:29:01,958 --> 01:29:04,000
Jeg sagde det et par gange, men

1618
01:29:05,625 --> 01:29:06,500
det er jeg.

1619
01:29:08,958 --> 01:29:10,083
Tilgiver du mig?

1620
01:29:11,875 --> 01:29:12,791
Vi får se.

1621
01:29:14,000 --> 01:29:16,458
Vent.

1622
01:29:16,541 --> 01:29:17,583
Hvad?

1623
01:29:19,000 --> 01:29:21,750
Siden du har alt det nye tøj,

1624
01:29:22,250 --> 01:29:23,375
tænkte jeg,

1625
01:29:24,583 --> 01:29:26,375
at du kan tage noget af det på

1626
01:29:27,000 --> 01:29:28,750
og lade mig tage dig med ud.

1627
01:29:29,416 --> 01:29:31,125
Jeg vil undskylde ordentligt.

1628
01:29:33,750 --> 01:29:34,791
Hvad siger du?

1629
01:29:42,375 --> 01:29:43,875
Elsker du mig virkelig?

1630
01:29:47,666 --> 01:29:48,625
Ærligt talt

1631
01:29:49,625 --> 01:29:52,291
har jeg aldrig forstået ægte kærlighed.

1632
01:29:52,791 --> 01:29:55,333
Nej, jeg troede ikke, jeg ville finde den.

1633
01:29:56,833 --> 01:29:57,833
Men…

1634
01:29:58,958 --> 01:30:00,291
Hvordan siger jeg det?

1635
01:30:00,375 --> 01:30:02,083
Følelsen, du giver mig,

1636
01:30:03,041 --> 01:30:06,666
slår følelsen af at score
det største mål i min karriere.

1637
01:30:08,041 --> 01:30:09,083
Tæller det?

1638
01:30:10,958 --> 01:30:11,791
Tæt nok.

1639
01:30:12,625 --> 01:30:13,458
Ja?

1640
01:30:18,708 --> 01:30:19,875
I så fald

1641
01:30:19,958 --> 01:30:20,875
vil du…

1642
01:30:23,458 --> 01:30:25,333
…sige ja igen

1643
01:30:26,125 --> 01:30:27,375
til at være min kone?

1644
01:30:29,541 --> 01:30:30,416
Ja.

1645
01:30:30,916 --> 01:30:32,333
-Ja?
-Ja.

1646
01:30:34,041 --> 01:30:35,750
Så er den vist din.

1647
01:30:40,208 --> 01:30:41,583
Hvor er min anden ring?

1648
01:30:42,875 --> 01:30:43,708
Hvor er den?

1649
01:30:44,250 --> 01:30:46,083
Den kommer. Tak.

1650
01:30:51,833 --> 01:30:54,041
-Jeg elsker dig.
-Jeg elsker også dig.

1651
01:31:14,875 --> 01:31:16,125
Kan jeg hjælpe dig?

1652
01:31:16,625 --> 01:31:19,083
Ja, jeg har noget til dig.

1653
01:31:22,291 --> 01:31:23,166
Her.

1654
01:31:27,791 --> 01:31:30,083
Chief Daddy havde det altid på sig.

1655
01:31:31,083 --> 01:31:32,250
Da han var i live.

1656
01:32:09,208 --> 01:32:11,708
Vent, du smed en drink i ansigtet på mig

1657
01:32:11,791 --> 01:32:14,458
og kommer, som om intet er galt?

1658
01:32:16,333 --> 01:32:17,875
Undskyld.

1659
01:32:19,333 --> 01:32:21,750
Vi indså, at vi ikke kan undvære dig.

1660
01:32:22,416 --> 01:32:23,583
Ja.

1661
01:32:24,083 --> 01:32:26,125
Hør her, vi vil have dig.

1662
01:32:26,625 --> 01:32:28,625
Vi kan dele. Vi er søstre, okay?

1663
01:32:31,291 --> 01:32:34,458
Okay. Kom.
Min seng er stor nok til os alle.

1664
01:32:35,125 --> 01:32:37,541
Der er betingelser.

1665
01:32:41,958 --> 01:32:43,000
Ja.

1666
01:32:43,083 --> 01:32:46,041
Du skal sætte ringe på fingeren,

1667
01:32:46,125 --> 01:32:48,083
før vi går derind og gør

1668
01:32:48,666 --> 01:32:49,791
noget som helst.

1669
01:32:52,541 --> 01:32:55,125
Ja, jeg bestiller ringene lige nu.

1670
01:32:55,208 --> 01:32:57,416
To førsteklassesbilletter til Dubai.

1671
01:32:58,583 --> 01:32:59,500
To Jaguarer.

1672
01:33:00,250 --> 01:33:03,916
To huse med velplejede græsplæner.

1673
01:33:08,750 --> 01:33:10,000
-Fint.
-Juhu!

1674
01:33:21,333 --> 01:33:23,250
-Hej, Remi.
-Hej, Dammy.

1675
01:33:23,333 --> 01:33:25,666
Hej, jeg har brug for din hjælp.

1676
01:33:25,750 --> 01:33:27,666
Jeg skal finde ud af Laila.

1677
01:33:30,208 --> 01:33:31,333
Jeg må tale med hende.

1678
01:33:32,166 --> 01:33:34,708
Jeg kan give dig juridisk rådgivning.

1679
01:33:34,791 --> 01:33:37,291
Men det tror jeg ikke, du har brug for.

1680
01:33:37,875 --> 01:33:42,666
-Hvad mener du?
-Glem børsnoteringer og kontrakter.

1681
01:33:42,750 --> 01:33:45,916
Hvad med at kontakte hende som din søster?

1682
01:33:47,125 --> 01:33:48,125
Hvem ved?

1683
01:34:02,416 --> 01:34:04,166
Jeg har højst fem minutter.

1684
01:34:04,250 --> 01:34:05,375
Hvad vil du?

1685
01:34:08,125 --> 01:34:09,458
Det, vi alle vil have.

1686
01:34:10,625 --> 01:34:11,875
En plads i verden.

1687
01:34:12,625 --> 01:34:13,541
En fremtid.

1688
01:34:14,833 --> 01:34:16,875
-Familie.
-Jeg har de første to.

1689
01:34:17,583 --> 01:34:20,250
-Så jeg har det fint.
-Det…

1690
01:34:20,333 --> 01:34:23,000
-Det tror jeg ikke.
-Undskyld?

1691
01:34:23,708 --> 01:34:26,458
Vi kommer fra det samme sted.

1692
01:34:26,958 --> 01:34:29,625
Jeg lærte heller aldrig Chief at kende.

1693
01:34:30,125 --> 01:34:31,500
Det gjorde jeg næsten,

1694
01:34:31,583 --> 01:34:34,208
men han døde, før jeg fik chancen.

1695
01:34:37,041 --> 01:34:39,750
Nu ved alle, at vores far

1696
01:34:40,708 --> 01:34:43,833
var rundt omkring. Han var ikke loyal.

1697
01:34:43,916 --> 01:34:46,125
Men han havde et godt hjerte.

1698
01:34:46,208 --> 01:34:48,000
Det er alle enige om.

1699
01:34:50,333 --> 01:34:54,083
Han var der ikke, men han gjorde,
hvad han kunne for mig og mor,

1700
01:34:54,166 --> 01:34:55,541
og som jeg ser det,

1701
01:34:56,333 --> 01:34:58,666
-gjorde han også meget for dig.
-Dammy.

1702
01:35:01,375 --> 01:35:04,000
Tilfældige betalinger er ikke en far.

1703
01:35:05,208 --> 01:35:06,916
De er ikke en familie.

1704
01:35:07,416 --> 01:35:09,500
Vi har de samme hjerter som far.

1705
01:35:11,166 --> 01:35:13,375
Skub ikke folk væk for evigt.

1706
01:35:16,125 --> 01:35:17,375
Jeg siger bare…

1707
01:35:18,625 --> 01:35:20,875
Hvad med at rive fortiden ned?

1708
01:35:21,833 --> 01:35:25,125
Okay? Lad os bygge noget rigtigt sammen.

1709
01:35:25,625 --> 01:35:27,083
En fremtid for os alle.

1710
01:35:28,791 --> 01:35:30,458
Hvad tænker du på?

1711
01:35:30,958 --> 01:35:33,416
Hvad med 20 millioner dollars
til at begynde med?

1712
01:35:34,583 --> 01:35:36,458
Tyve millioner for hvad?

1713
01:35:46,583 --> 01:35:47,875
Hvad sker der?

1714
01:35:48,625 --> 01:35:51,583
Jeg ved ikke. Skat, jeg ved ikke.

1715
01:35:52,083 --> 01:35:54,000
Skat, vi er her allerede.

1716
01:35:54,083 --> 01:35:55,083
Gør det godt.

1717
01:35:55,166 --> 01:35:57,291
Det er et talentshow. Et talentshow?

1718
01:35:57,375 --> 01:36:00,333
Alle ved, jeg er talentfuld.
Hvad laver jeg her?

1719
01:36:00,416 --> 01:36:04,208
Skat, det ved jeg. Men vi er i Dubai.
Det er et nyt publikum.

1720
01:36:04,291 --> 01:36:07,083
Vis dem, hvad du kan, og gå amok.

1721
01:36:07,166 --> 01:36:08,750
-Kom nu, skat.
-Hey.

1722
01:36:10,208 --> 01:36:11,500
Kig på mig.

1723
01:36:11,583 --> 01:36:14,458
Du er Famzy Big Money, okay.

1724
01:36:14,541 --> 01:36:16,583
Så gå derud og gå amok.

1725
01:36:23,625 --> 01:36:26,083
Big Money Famzy!

1726
01:36:28,625 --> 01:36:31,208
Okay, dj. Spil nummer et.

1727
01:36:32,250 --> 01:36:34,625
Når jeg siger Famzy, siger I penge.

1728
01:36:34,708 --> 01:36:36,666
-Famzy!
-Penge!

1729
01:36:36,750 --> 01:36:39,625
Når jeg siger Famzy, siger I penge.

1730
01:36:39,708 --> 01:36:40,750
-Famzy!
-Penge!

1731
01:36:49,083 --> 01:36:50,916
Lav noget larm, én gang!

1732
01:36:53,041 --> 01:36:55,375
Larm for min kæreste, Sandra.

1733
01:36:55,458 --> 01:36:57,375
Larm for min bedste ven, Omar.

1734
01:36:59,125 --> 01:37:00,041
Hvad så?

1735
01:37:00,625 --> 01:37:01,500
Kom så!

1736
01:37:01,583 --> 01:37:05,041
Hvor jeg end er, ved de
Jeg er Big Money Famzy

1737
01:37:05,125 --> 01:37:06,500
Big Money Famzy

1738
01:37:06,583 --> 01:37:10,041
Din kæreste prøver at sige hej
For jeg er Big Money Famzy

1739
01:37:10,125 --> 01:37:11,208
Big Money Famzy

1740
01:37:11,291 --> 01:37:13,000
Jeres mand går stadig amok

1741
01:37:13,583 --> 01:37:15,541
Gid, jeg ikke havde mistet min far

1742
01:37:16,583 --> 01:37:19,916
Men du snakker stadig med mig
For jeg er Big Money Famzy

1743
01:37:20,000 --> 01:37:21,625
Big Money Famzy

1744
01:37:21,708 --> 01:37:23,708
Manden har gade-attitude

1745
01:37:23,791 --> 01:37:26,000
De vil have mine billeder på Louvre

1746
01:37:26,083 --> 01:37:28,208
Men jeg er stadig rigere end dig

1747
01:37:28,791 --> 01:37:30,791
Og din pige kan lide mine sange

1748
01:37:31,333 --> 01:37:33,208
Hun vil Skip to my Lou

1749
01:37:33,708 --> 01:37:35,458
Lou, Lou, Skip to the Lou

1750
01:37:36,250 --> 01:37:38,750
Ingen skip for mig, for jeg er fit

1751
01:37:39,875 --> 01:37:40,833
Hey!

1752
01:37:40,916 --> 01:37:42,375
Du skal lade det ske

1753
01:37:43,375 --> 01:37:44,833
Og spise din salat

1754
01:37:44,916 --> 01:37:47,125
Ingen kylling, bare salat

1755
01:37:55,708 --> 01:37:57,875
Mange tak. Jeg elsker jer.

1756
01:38:03,750 --> 01:38:06,125
-Hvad griner I af?
-Dig.

1757
01:38:06,791 --> 01:38:08,625
Har du snakket med Laila?

1758
01:38:08,708 --> 01:38:10,500
-Ja, mand.
-Ja?

1759
01:38:11,000 --> 01:38:12,833
Vi får se. Jeg klarer det.

1760
01:38:12,916 --> 01:38:14,166
Okay. Vent.

1761
01:38:15,166 --> 01:38:16,166
Hvad nu?

1762
01:38:17,250 --> 01:38:18,291
Jeg har en idé.

1763
01:38:18,833 --> 01:38:20,500
Lad os optage en musikvideo.

1764
01:38:20,583 --> 01:38:22,750
-Jeg er med.
-Det er godt.

1765
01:38:22,833 --> 01:38:26,500
-Det bliver så sygt, mand.
-Ja, han har en fantastisk single.

1766
01:38:27,208 --> 01:38:29,791
Og der er ingen single uden en video.

1767
01:38:29,875 --> 01:38:31,250
-Video.
-Musikvideo.

1768
01:38:31,333 --> 01:38:33,333
-Hun har ret.
-Det er jeg enig i.

1769
01:38:33,416 --> 01:38:34,375
Vent.

1770
01:38:34,458 --> 01:38:37,750
Så vi laver en sej musikvideo.

1771
01:38:37,833 --> 01:38:39,000
Jeg er med.

1772
01:38:39,083 --> 01:38:41,208
Vent. Men vi får brug for en gruppe.

1773
01:38:41,291 --> 01:38:42,458
Skat.

1774
01:38:42,541 --> 01:38:44,208
-Du kigger på dem.
-Hvad?

1775
01:38:44,291 --> 01:38:45,833
-Os?
-Ja. Os.

1776
01:38:46,333 --> 01:38:48,500
Bare rolig. Jeg har et sted.

1777
01:38:49,000 --> 01:38:51,333
Vi er i Dubai. Jeg sørger for jer!

1778
01:39:09,708 --> 01:39:10,541
Hallo!

1779
01:39:10,625 --> 01:39:14,500
Hvad siger I?
Famzy er i bygningen. Er du med?

1780
01:39:14,583 --> 01:39:16,375
Hold fast, mor

1781
01:39:16,458 --> 01:39:18,333
Hold fast, min pige, Sandra B

1782
01:39:18,416 --> 01:39:22,083
Hold fast, min far
Selvfølgelig Hvil i fred. Er I med?

1783
01:39:22,166 --> 01:39:24,041
Men showet fortsætter, ikke?

1784
01:39:25,166 --> 01:39:26,250
Hey!

1785
01:39:27,041 --> 01:39:31,250
Hvor jeg end er, ved de
Jeg er Big Money Famzy

1786
01:39:31,333 --> 01:39:32,708
Big Money Famzy

1787
01:39:32,791 --> 01:39:36,208
Pigerne prøver at sige hej
For jeg er Big Money Famzy

1788
01:39:36,291 --> 01:39:37,291
Big Money Famzy

1789
01:39:37,375 --> 01:39:39,125
Jeres mand går stadig amok

1790
01:39:39,791 --> 01:39:41,833
Gid, jeg ikke havde mistet min far

1791
01:39:42,708 --> 01:39:46,000
Men du snakker stadig med mig
For jeg er Big Money Famzy

1792
01:39:46,083 --> 01:39:47,333
Big Money Famzy

1793
01:39:47,416 --> 01:39:49,416
Manden har gade-attitude

1794
01:39:49,500 --> 01:39:52,166
De vil have mine billeder på Louvre

1795
01:39:52,250 --> 01:39:54,583
Men jeg er stadig rigere end dig

1796
01:39:54,666 --> 01:39:57,000
Og din pige kan lide mine sange

1797
01:39:57,083 --> 01:39:58,666
Hun vil Skip to my Lou

1798
01:39:59,333 --> 01:40:01,666
Lou, Lou, Skip to the Lou

1799
01:40:02,166 --> 01:40:04,291
Ingen skip for mig, for jeg er fit

1800
01:40:07,333 --> 01:40:08,833
Du skal lade det ske

1801
01:40:09,333 --> 01:40:10,833
Og spise din salat

1802
01:40:10,916 --> 01:40:13,416
Ingen kylling, bare salat

1803
01:40:13,500 --> 01:40:15,416
Og jeg laver ikke ballet

1804
01:40:15,916 --> 01:40:17,083
Giv mig rytmen igen

1805
01:40:17,166 --> 01:40:20,833
Hvor jeg end er, ved de
Jeg er Big Money Famzy

1806
01:40:21,791 --> 01:40:25,666
Pigerne vil sige hej
For jeg er Big Money Famzy

1807
01:40:36,125 --> 01:40:38,500
Det var fedt. Tak for det.

1808
01:40:38,583 --> 01:40:40,958
Surt, at det ikke gik.

1809
01:40:41,041 --> 01:40:43,375
Men det var rart at møde dig.

1810
01:40:43,458 --> 01:40:45,250
-Det er fint.
-Tak, mand.

1811
01:40:45,333 --> 01:40:47,625
-Hold kontakten.
-Selvfølgelig.

1812
01:40:47,708 --> 01:40:48,708
Farvel.

1813
01:40:49,208 --> 01:40:50,541
Pas på jer selv.

1814
01:40:58,000 --> 01:40:59,291
Du var underholdende.

1815
01:41:00,208 --> 01:41:01,666
Jeg vil måske savne dig.

1816
01:41:02,375 --> 01:41:04,583
Jeg vil helt sikkert savne dig.

1817
01:41:06,083 --> 01:41:07,791
Jeg savner dig allerede.

1818
01:41:23,125 --> 01:41:24,833
Jeg vil savne dig, skat

1819
01:41:25,958 --> 01:41:28,833
Jeg vil savne dig, skat

1820
01:41:29,708 --> 01:41:31,583
Jeg vil savne dig, skat

1821
01:41:31,666 --> 01:41:32,583
Farvel!

1822
01:41:40,958 --> 01:41:43,250
Brug for en taxi? En taxi?

1823
01:41:44,666 --> 01:41:47,333
LAGOS, NOGLE UGER SENERE…

1824
01:42:26,791 --> 01:42:28,708
Tak, mine damer og herrer.

1825
01:42:28,791 --> 01:42:31,291
Tak, fordi I kom. Tak.

1826
01:42:31,375 --> 01:42:33,583
Ærede damer og herrer.

1827
01:42:35,541 --> 01:42:39,416
Hvad i alverden laver hun her?

1828
01:42:40,416 --> 01:42:41,666
Jeg inviterede hende.

1829
01:42:53,041 --> 01:42:55,125
Hun har bare at komme og undskylde.

1830
01:42:56,083 --> 01:42:57,583
Hør her.

1831
01:42:58,625 --> 01:42:59,791
Hun er familie.

1832
01:43:00,375 --> 01:43:01,500
Hvis familie?

1833
01:43:03,583 --> 01:43:08,333
Lad mig sige et par ord, før I
vender tilbage til at drikke jer fulde.

1834
01:43:10,125 --> 01:43:13,125
I lang tid troede jeg,
at jeg kun havde fodbold.

1835
01:43:14,291 --> 01:43:15,958
At fodbold var mit liv.

1836
01:43:16,458 --> 01:43:19,250
Det tog lidt tid, men jeg indså noget.

1837
01:43:21,250 --> 01:43:23,375
Mit liv sidder derovre.

1838
01:43:26,291 --> 01:43:27,541
Du har ret.

1839
01:43:29,375 --> 01:43:30,416
Ja.

1840
01:43:30,500 --> 01:43:33,291
Og jeg har været væk
fra hende for lang tid, så…

1841
01:43:34,041 --> 01:43:35,375
Tak, fordi I kom.

1842
01:43:36,833 --> 01:43:38,125
Tak, fordi du kom.

1843
01:43:47,166 --> 01:43:48,583
Hej, alle sammen.

1844
01:43:50,375 --> 01:43:51,916
I ser fine ud.

1845
01:43:53,708 --> 01:43:58,000
Ja, jeg vil benytte mig af lejligheden
til at annoncere lanceringen

1846
01:43:58,083 --> 01:44:01,916
af sports- og underholdningsafdelingen

1847
01:44:02,000 --> 01:44:04,041
på Beecroft Industries.

1848
01:44:09,250 --> 01:44:12,500
Ledt af vores helt egen Dammy Baggio.

1849
01:44:12,583 --> 01:44:13,875
Ja!

1850
01:44:13,958 --> 01:44:15,916
Og Famzy!

1851
01:44:17,541 --> 01:44:19,416
-Ja!
-Famzy!

1852
01:44:25,000 --> 01:44:29,250
Det er for succes, lykke og familie.

1853
01:44:29,333 --> 01:44:30,708
Ja! Tak!

1854
01:44:34,916 --> 01:44:37,083
Så lad os feste!

1855
01:44:53,833 --> 01:44:55,333
Hvad siger I?

1856
01:44:56,833 --> 01:44:58,500
Big Money Famzy!

1857
01:45:00,375 --> 01:45:02,375
-Er alle cool?
-Ja!

1858
01:45:02,458 --> 01:45:04,583
-I er cool, ikke?
-Ja!

1859
01:45:04,666 --> 01:45:07,458
Jeg er ikke vant til fint tøj. Er I med?

1860
01:45:08,916 --> 01:45:10,041
Men jeg gjorde det.

1861
01:45:10,125 --> 01:45:11,833
Min bror bliver gift.

1862
01:45:12,416 --> 01:45:14,833
Jeg er glad for at være her.

1863
01:45:15,333 --> 01:45:18,416
Adaora, hun er også som en søster, så…

1864
01:45:19,708 --> 01:45:23,500
Lav noget larm for det nye par i huset.

1865
01:45:26,416 --> 01:45:28,250
Jeg vil benytte lejligheden

1866
01:45:29,166 --> 01:45:32,541
til at sige tak til én,
som er som en bror for mig, mand.

1867
01:45:33,041 --> 01:45:35,000
Lav noget larm for Omar!

1868
01:45:35,083 --> 01:45:37,083
Omar!

1869
01:45:40,041 --> 01:45:43,375
Han har været der for mig på alle måder.

1870
01:45:43,458 --> 01:45:46,916
Så alle er her.

1871
01:45:47,000 --> 01:45:50,291
Hele familien.
Han er i bund og grund familie,

1872
01:45:51,291 --> 01:45:53,291
så han skal være her.

1873
01:45:54,583 --> 01:45:55,500
Omar

1874
01:45:56,916 --> 01:45:59,291
har været der for mig.

1875
01:45:59,375 --> 01:46:02,500
Det er følelsesladet. Manden græder, men…

1876
01:46:02,583 --> 01:46:05,083
Manden fælder ikke tårer.

1877
01:46:07,125 --> 01:46:09,250
Min G. Ingen tårer.

1878
01:46:10,083 --> 01:46:12,083
Omar har mange talenter.

1879
01:46:12,166 --> 01:46:17,458
Han har så mange talenter,
men et af dem er, at han er dj.

1880
01:46:19,708 --> 01:46:21,833
Manden Omar skal stå bag pulten.

1881
01:46:21,916 --> 01:46:23,958
-Kom så!
-Ja!

1882
01:46:26,500 --> 01:46:29,791
Lige nu vil jeg optræde med

1883
01:46:29,875 --> 01:46:31,083
min helt nye single.

1884
01:46:31,916 --> 01:46:34,166
Den hedder "Big Money Famzy".

1885
01:46:43,041 --> 01:46:44,458
Er I cool?

1886
01:46:45,333 --> 01:46:46,458
Hvad siger I?

1887
01:46:56,708 --> 01:47:00,500
Hvor jeg end er, ved de
Jeg er Big Money Famzy

1888
01:47:00,583 --> 01:47:01,666
Big Money Famzy

1889
01:47:01,750 --> 01:47:05,375
Pigerne prøver at sige hej
For jeg er Big Money Famzy

1890
01:47:05,458 --> 01:47:06,625
Big Money Famzy

1891
01:47:06,708 --> 01:47:08,958
Jeres mand går stadig amok

1892
01:47:09,041 --> 01:47:11,041
Gid, jeg ikke havde mistet min far

1893
01:47:11,916 --> 01:47:15,208
Men du snakker stadig med mig
For jeg er Big Money Famzy

1894
01:47:15,291 --> 01:47:16,708
Big Money Famzy

1895
01:47:16,791 --> 01:47:18,416
Manden har gade-attitude

1896
01:47:19,041 --> 01:47:21,458
De vil have mine billeder på Louvre

1897
01:47:21,541 --> 01:47:23,500
Men jeg er stadig rigere end dig

1898
01:47:24,125 --> 01:47:26,125
Og din pige kan lide mine sange

1899
01:47:26,625 --> 01:47:28,291
Hun vil Skip to my Lou

1900
01:47:28,791 --> 01:47:30,958
Lou, Lou, Skip to the Lou

1901
01:47:31,458 --> 01:47:34,000
Ingen skip for mig, for jeg er fit

1902
01:47:35,291 --> 01:47:36,541
Hey!

1903
01:47:36,625 --> 01:47:38,125
Du skal lade det ske

1904
01:47:38,625 --> 01:47:39,750
Og spise din salat

1905
01:47:40,333 --> 01:47:42,916
Ingen kylling, bare salat

1906
01:47:43,000 --> 01:47:44,750
Og jeg laver ikke ballet

1907
01:47:45,250 --> 01:47:46,500
Giv mig rytmen igen

1908
01:47:46,583 --> 01:47:50,083
Hvor jeg end er, ved de
Jeg er Big Money Famzy

1909
01:47:51,250 --> 01:47:55,166
Pigerne vil sige hej
For jeg er Big Money Famzy

1910
01:47:56,083 --> 01:47:58,291
Jeres mand går stadig amok

1911
01:47:58,791 --> 01:48:00,791
Gid, jeg ikke havde mistet min far

1912
01:48:01,458 --> 01:48:03,375
Men du snakker stadig med mig

1913
01:48:03,458 --> 01:48:05,000
For jeg er Big Money

1914
01:48:08,500 --> 01:48:09,750
Er I cool?

1915
01:48:11,208 --> 01:48:13,208
Jeg kan ikke høre jer. Er I cool?

1916
01:48:13,916 --> 01:48:15,583
Hvad siger I?

1917
01:48:17,500 --> 01:48:19,291
Lav noget larm herovre!

1918
01:48:22,208 --> 01:48:25,041
Jeg kan ikke høre jer.
Lav noget larm. Kom så!

1919
01:48:26,916 --> 01:48:28,083
Hvad siger I?

1920
01:48:28,666 --> 01:48:30,208
For jeg er Big Money Famzy

1921
01:48:30,291 --> 01:48:31,541
Big Money Famzy

1922
01:48:32,416 --> 01:48:33,750
Hvad siger I?

1923
01:48:34,333 --> 01:48:35,958
Kom så.

1924
01:48:36,041 --> 01:48:37,458
Ud på dansegulvet.

1925
01:48:51,958 --> 01:48:53,958
Hvad siger I?

1926
01:48:54,625 --> 01:48:56,416
Big Money Famzy!

1927
01:49:02,625 --> 01:49:06,000
TIL KÆRLIGT MINDE OM TANTE AJOKE
RACHEL ONIGA 1957-2021

1928
01:52:19,750 --> 01:52:24,750
Tekster af: Mila Tempels



