1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,347 --> 00:00:17,101
我們感謝守護著這個國家的原住民

4
00:00:17,184 --> 00:00:18,936
這部電影是以這塊土地為主題

5
00:00:19,019 --> 00:00:24,400
我們認可他們與土地
水域和文化的持續連結

6
00:00:24,483 --> 00:00:29,739
並向他們過去與現在的長者致敬

7
00:00:39,415 --> 00:00:41,000
謝謝大家

8
00:00:47,840 --> 00:00:50,718
“我們正處於一場大規模的全球危機中

9
00:00:50,801 --> 00:00:54,764
“你們卻把爛攤子留給子孫清理”

10
00:00:54,889 --> 00:00:57,725
學生們今天罷課

11
00:00:57,808 --> 00:00:59,935
走上街頭要求正視氣候變遷

12
00:01:00,019 --> 00:01:02,563
他們要求總理下臺

13
00:01:02,646 --> 00:01:04,648
並棄用化石燃料

14
00:01:04,774 --> 00:01:06,066
莫里森必須下臺！

15
00:01:06,150 --> 00:01:07,485
立刻採取行動！

16
00:01:10,321 --> 00:01:13,199
來自世界各地的一萬一千多名科學家

17
00:01:13,282 --> 00:01:16,994
今日發出警告，宣布進入氣候緊急狀態

18
00:01:17,077 --> 00:01:20,372
澳洲經歷了有紀錄以來
最炎熱和最乾燥的一年

19
00:01:20,456 --> 00:01:24,543
今天上午也發佈了
山林野火季節即將到來的警告

20
00:01:24,668 --> 00:01:28,422
當局擔心這可能是
有紀錄以來最糟的情況

21
00:01:28,506 --> 00:01:31,842
極端狀況即將來臨

22
00:01:31,926 --> 00:01:34,261
這全都歸結於氣候變遷

23
00:01:40,351 --> 00:01:43,270
說到氣候變遷這議題

24
00:01:43,395 --> 00:01:46,023
澳洲是世界困境的結晶

25
00:01:47,983 --> 00:01:50,194
但除非你瞭解

26
00:01:50,277 --> 00:01:53,989
澳洲的實際情況，否則本片記事沒有意義

27
00:01:59,829 --> 00:02:01,664
從一開始

28
00:02:01,747 --> 00:02:05,042
澳洲就一直是依賴化石燃料的國家

29
00:02:06,836 --> 00:02:09,672
我們現在是世上最大的煤炭出口國

30
00:02:09,755 --> 00:02:14,385
世上最大的天然氣出口國
你一遍又一遍聽到同樣的話

31
00:02:14,468 --> 00:02:18,597
“若沒有化石燃料
我們就一無所有”

32
00:02:21,267 --> 00:02:25,312
我們的大陸也非常平坦乾燥

33
00:02:25,396 --> 00:02:28,357
因此極容易受到氣候變遷的影響

34
00:02:30,484 --> 00:02:34,488
我們知道我們會比其他地方
更早開始感受到影響

35
00:02:35,364 --> 00:02:40,536
我們卻忽略更大的願景
因此付出了巨大代價

36
00:02:40,619 --> 00:02:43,330
現在報導澳洲的災難性野火

37
00:02:43,414 --> 00:02:47,626
澳洲人口最多的兩個州
爆發200多起火災

38
00:02:47,710 --> 00:02:50,337
氣候科學家說這些山林野火

39
00:02:50,421 --> 00:02:53,632
是世界各地可能也會發生
同樣災難的警告

40
00:02:53,716 --> 00:02:55,968
這可能會變成新常態

41
00:03:04,768 --> 00:03:09,773
這次可怕的黑暗夏季山林野火季節
最可悲之處

42
00:03:09,857 --> 00:03:11,859
就是我們早就預料到了

43
00:03:13,527 --> 00:03:19,450
燃燒烈火

44
00:03:27,958 --> 00:03:31,503
1971年

45
00:03:33,797 --> 00:03:38,594
我第一次遇到大火是在1971年
當時我只有12歲

46
00:03:40,137 --> 00:03:44,308
幾個朋友打來電話說
火勢正往山上蔓延並朝我們襲來

47
00:03:44,391 --> 00:03:49,355
我們帶著斧頭、耙子和粗麻布袋出門

48
00:03:53,108 --> 00:03:56,946
沒有如果或但是，我們只能這麼做

49
00:04:01,200 --> 00:04:03,535
在澳洲，火災是常態

50
00:04:03,619 --> 00:04:04,703
嘿，你著火了！

51
00:04:04,787 --> 00:04:07,998
藍山地區的小火勢被北風吹散開來

52
00:04:08,082 --> 00:04:11,210
以迅雷不及掩耳速度襲擊城鎮和村莊

53
00:04:11,293 --> 00:04:12,169
燃燒的叢林

54
00:04:12,252 --> 00:04:14,338
每年都會發生山林野火

55
00:04:16,090 --> 00:04:17,883
有幾年狀況非常慘烈

56
00:04:19,969 --> 00:04:22,346
另有幾年狀況還好

57
00:04:23,806 --> 00:04:25,808
但每年都會發生野火

58
00:04:27,601 --> 00:04:29,770
救救我們

59
00:04:29,853 --> 00:04:33,190
早期救火方法非常粗糙

60
00:04:34,108 --> 00:04:37,444
拔下樹木上的樹枝撲滅火焰

61
00:04:39,446 --> 00:04:41,699
用濕袋子、耙子

62
00:04:43,909 --> 00:04:46,203
那是我第一次遇到大火

63
00:04:46,286 --> 00:04:49,999
那時我明白這就是我想從事的職業

64
00:04:52,793 --> 00:04:53,919
我著迷了

65
00:04:55,337 --> 00:04:58,590
葛瑞格穆林斯
前消防局局長

66
00:04:59,299 --> 00:05:02,052
我不是有意身先士卒

67
00:05:02,136 --> 00:05:06,015
但事後看來，那是對知識的渴望

68
00:05:06,890 --> 00:05:10,894
政府當時決定
我是這項任務的最佳人選

69
00:05:10,978 --> 00:05:13,647
那是一種難以置信的恩典和榮譽

70
00:05:19,319 --> 00:05:24,199
我已習慣長期遇到糟糕的火災季節

71
00:05:25,701 --> 00:05:27,286
我父親會說

72
00:05:27,369 --> 00:05:29,621
“那棵相思樹提早一個月開花了

73
00:05:29,705 --> 00:05:31,373
“這表示氣候真的很乾燥

74
00:05:31,457 --> 00:05:34,084
“瞧那棵班克木上的葉子顏色

75
00:05:34,168 --> 00:05:38,047
“這表示為了保持水分
顏色會變更深，樹木正在掉葉子

76
00:05:38,130 --> 00:05:42,551
“觀察一下螞蟻
哪種甲蟲在一年中的何時出現？”

77
00:05:43,844 --> 00:05:49,058
在1994年
氣候突然變得炎熱、多風和乾燥

78
00:05:49,808 --> 00:05:52,186
昆士蘭的雨林正在枯竭

79
00:05:52,269 --> 00:05:57,107
動物歷經80多年來
最乾燥的三個月後開始鬧飢荒

80
00:05:57,191 --> 00:06:00,652
我意識到情況不對勁

81
00:06:01,737 --> 00:06:05,741
1994年

82
00:06:05,824 --> 00:06:07,493
全都拿來，老兄

83
00:06:11,246 --> 00:06:14,792
新南威爾斯州發生大規模火災

84
00:06:14,875 --> 00:06:16,043
老天爺

85
00:06:17,336 --> 00:06:18,670
天啊

86
00:06:19,797 --> 00:06:23,175
失火了！

87
00:06:23,967 --> 00:06:27,262
這種火勢是野火消防員的惡夢

88
00:06:27,346 --> 00:06:32,226
這類山林每一公頃
都有成噸的乾燥易燃物準備引爆

89
00:06:32,309 --> 00:06:35,479
大家對火災的破壞程度深感擔憂

90
00:06:35,562 --> 00:06:37,981
居民為保護家園而戰

91
00:06:38,065 --> 00:06:41,652
但對一些人來說這場戰鬥太辛苦

92
00:06:41,735 --> 00:06:45,030
這是你能想像到的最可怕經歷

93
00:06:48,826 --> 00:06:52,746
1994年
我的家被一場大火燒毀，失去一切

94
00:06:52,830 --> 00:06:55,290
我當時穿著短褲逃生

95
00:06:55,374 --> 00:06:56,959
只想設法滅火

96
00:06:57,042 --> 00:07:00,420
謝天謝地，我的家人都倖存下來
但我們的鄰居喪生了

97
00:07:00,504 --> 00:07:02,464
在那場火災中有四人喪生

98
00:07:09,847 --> 00:07:14,393
在過去30年裡
我見證了氣候科學的發展

99
00:07:15,894 --> 00:07:17,271
提姆弗蘭納里
科學家

100
00:07:17,354 --> 00:07:21,150
他號稱是研究氣候變遷的
最重要科學家之一

101
00:07:21,233 --> 00:07:22,734
他名叫提姆弗蘭納里

102
00:07:22,818 --> 00:07:26,697
2007年澳洲年度傑出人物獎

103
00:07:27,406 --> 00:07:30,868
我們正接近危險氣候變遷的門檻

104
00:07:30,951 --> 00:07:32,619
而採取行動的時間是有限的

105
00:07:34,288 --> 00:07:38,125
科學家們已十分清楚現況

106
00:07:39,376 --> 00:07:42,546
看這地球的鳥瞰照，看那萬家燈火

107
00:07:42,629 --> 00:07:45,424
想像一下正在燃燒的化石燃料

108
00:07:45,507 --> 00:07:49,219
這些溫室氣體會包裹住
接近地球表面的熱能

109
00:07:49,303 --> 00:07:51,638
有點像床上的毯子

110
00:07:51,763 --> 00:07:54,433
溫度只會不斷上升

111
00:07:54,558 --> 00:07:58,437
一項關於澳洲東部
氣候變遷的新研究得出

112
00:07:58,520 --> 00:08:02,107
至今為止最有力的證據
顯示溫室效應正在發揮作用

113
00:08:02,232 --> 00:08:05,068
增幅反映了在那段時間的大氣中

114
00:08:05,152 --> 00:08:07,279
二氧化碳量在上升

115
00:08:07,362 --> 00:08:10,073
有些事情真的發生了

116
00:08:10,157 --> 00:08:13,619
我開始閱讀、學習和提問

117
00:08:13,702 --> 00:08:18,290
並發現一些早期關於氣候變遷的論文
然後心想

118
00:08:18,373 --> 00:08:21,919
“他們可能說得有道理”
在接下來的幾年裡

119
00:08:22,002 --> 00:08:24,171
我明白了，對，確實有道理

120
00:08:26,215 --> 00:08:29,301
假設大約每十年一次

121
00:08:29,384 --> 00:08:32,763
新南威爾斯州會發生一場
極具破壞性的火災

122
00:08:34,223 --> 00:08:39,436
但在1994年後
這類嚴重火災發生的次數遞增

123
00:08:40,604 --> 00:08:43,774
三年後，我們在1997年失去家園

124
00:08:46,693 --> 00:08:51,281
2001年聖誕節發生山林大火

125
00:08:51,949 --> 00:08:53,909
2002年，火災發生得更頻繁

126
00:08:55,369 --> 00:08:59,915
2003年，坎培拉市
消防員差點葬生火海

127
00:09:02,834 --> 00:09:03,794
快走！

128
00:09:03,919 --> 00:09:06,505
2009年，維多利亞

129
00:09:07,631 --> 00:09:10,717
我們經常遇到大規模火災

130
00:09:10,801 --> 00:09:13,762
這都歸結於氣候變遷

131
00:09:14,596 --> 00:09:17,391
火勢規模越來越大

132
00:09:17,474 --> 00:09:19,142
我知道這是

133
00:09:19,226 --> 00:09:22,938
氣候科學家曾對澳洲做的預測

134
00:09:23,021 --> 00:09:27,526
火災季節變得更長、更劇烈

135
00:09:27,609 --> 00:09:30,946
可悲的是，這就是我親眼所見

136
00:09:31,029 --> 00:09:33,907
社區有點擔心

137
00:09:33,991 --> 00:09:37,786
全球暖化可能導致更長時間的乾旱

138
00:09:37,911 --> 00:09:38,870
特別是…

139
00:09:38,954 --> 00:09:42,624
這是否是合理的擔憂…

140
00:09:42,708 --> 00:09:45,419
這件事成了備受爭議的議題

141
00:09:47,045 --> 00:09:51,425
過去14年裡
我一直在觀察澳洲的氣候戰

142
00:09:51,508 --> 00:09:53,635
瑪麗安威爾金森
記者兼作家

143
00:09:53,719 --> 00:09:57,431
擴大煤炭業的計畫規模巨大無比

144
00:09:57,514 --> 00:10:01,935
一直有一股聯合的力量在破壞

145
00:10:02,019 --> 00:10:03,895
氣候變遷科學

146
00:10:03,979 --> 00:10:05,188
沒有煤礦工人的黑暗世界

147
00:10:05,272 --> 00:10:08,275
二氧化碳不會讓氣溫上升

148
00:10:08,358 --> 00:10:11,611
完全逆轉這群人在傳播的訊息

149
00:10:11,695 --> 00:10:14,573
他們的謊言和欺騙

150
00:10:14,656 --> 00:10:16,408
你說氣候變遷是胡扯

151
00:10:16,491 --> 00:10:21,204
我想我實際上說的是結論科學的概念

152
00:10:21,288 --> 00:10:23,332
氣候變遷有點像是芳香劑

153
00:10:23,457 --> 00:10:25,083
東尼艾伯特
前總理

154
00:10:25,167 --> 00:10:27,252
2012年

155
00:10:27,336 --> 00:10:32,299
我是澳洲首位
也是至今唯一氣候行政官員

156
00:10:32,382 --> 00:10:33,967
曾任職三年

157
00:10:34,051 --> 00:10:36,553
宣傳氣候變遷

158
00:10:36,636 --> 00:10:40,265
將複雜的科學知識
變得更容易讓普羅大眾理解

159
00:10:40,349 --> 00:10:43,643
根據氣候委員會的報告
極端氣候事件

160
00:10:43,769 --> 00:10:46,438
將變得更普遍和嚴重

161
00:10:46,563 --> 00:10:49,566
但媒體完全瘋了

162
00:10:49,649 --> 00:10:52,819
評論員稱氣候委員會是
“危言聳聽的胡說八道”

163
00:10:52,903 --> 00:10:56,990
這群人走投無路了
氣候變遷，這整個概念都是騙局

164
00:10:57,074 --> 00:10:59,993
滾…謊言…

165
00:11:00,077 --> 00:11:02,454
然後保守派政府當選

166
00:11:02,579 --> 00:11:07,000
他們的第一個行動就是解僱我們
這不是為了搞經濟而做

167
00:11:07,084 --> 00:11:09,294
而是為了擺脫氣候委員會

168
00:11:09,378 --> 00:11:10,295
弗蘭納里的謊言

169
00:11:10,379 --> 00:11:11,630
他必須被揭發

170
00:11:11,713 --> 00:11:14,299
這真的很像漫畫書情節

171
00:11:17,928 --> 00:11:19,096
國會大廈

172
00:11:19,179 --> 00:11:23,642
大家設法盡量提早採取行動
但涉及到龐大的既得利益集團

173
00:11:25,435 --> 00:11:26,937
史考特莫里森
總理

174
00:11:27,020 --> 00:11:30,232
史考特莫里森，就是我們現在的總理

175
00:11:30,315 --> 00:11:35,737
站在議會中高舉著一塊煤礦

176
00:11:35,821 --> 00:11:36,696
2017年

177
00:11:36,780 --> 00:11:39,157
議長先生，這是煤炭，不要害怕

178
00:11:39,241 --> 00:11:40,951
不要害怕，不會傷害你

179
00:11:41,034 --> 00:11:43,286
財務長知道道具的規則

180
00:11:43,370 --> 00:11:44,246
是煤炭

181
00:11:44,329 --> 00:11:45,539
當然，這是煤炭

182
00:11:45,622 --> 00:11:48,542
那不是佈滿灰塵的骯髒煤塊

183
00:11:48,625 --> 00:11:51,711
那塊煤炭來自礦產委員會

184
00:11:51,795 --> 00:11:55,340
所以已經事先清理乾淨了

185
00:11:55,424 --> 00:11:57,634
基本上是為了行銷展示而準備的

186
00:11:57,717 --> 00:12:01,096
議長先生，反對者有意識形態

187
00:12:01,179 --> 00:12:03,932
病態般的害怕煤炭

188
00:12:04,015 --> 00:12:07,477
嚴格來說沒有煤炭恐懼症的說法
議長先生

189
00:12:07,561 --> 00:12:10,522
那只是折磨那群反對者的歪風

190
00:12:10,605 --> 00:12:13,108
換工作、關燈

191
00:12:13,191 --> 00:12:15,235
關掉空調

192
00:12:15,318 --> 00:12:18,905
迫使澳洲家庭生活在水深火熱中

193
00:12:18,989 --> 00:12:22,075
都是因為他們的黑暗時代政策
議長先生

194
00:12:22,159 --> 00:12:26,830
人們會面臨失業
停電時醫院裡的嬰兒會死掉

195
00:12:26,913 --> 00:12:29,124
這是持續不斷的抑制

196
00:12:29,332 --> 00:12:32,127
我們不能讓孩子放學回家後

197
00:12:32,210 --> 00:12:34,045
家裡沒有烤麵包機可用

198
00:12:34,129 --> 00:12:35,505
巴納比喬伊斯
前副總理

199
00:12:35,589 --> 00:12:37,632
因為他們沒有電，沒有冰箱

200
00:12:39,259 --> 00:12:44,055
但我認為真正最糟的情況之一
是關於電動汽車的辯論

201
00:12:44,139 --> 00:12:45,056
2019年

202
00:12:45,140 --> 00:12:48,768
史考特莫里森對此的回應是

203
00:12:48,852 --> 00:12:54,357
一連串的論據，尤其是…

204
00:12:54,483 --> 00:12:58,403
它拖不動你的拖車、拖不動你的船

205
00:12:58,487 --> 00:13:02,866
讓你和家人去不了你們最喜歡的露營地

206
00:13:03,325 --> 00:13:09,039
在政治競選中進行那種幼稚的辯論

207
00:13:09,122 --> 00:13:14,836
對我而言，2019年我們完全停滯

208
00:13:14,961 --> 00:13:16,755
2019年

209
00:13:16,838 --> 00:13:19,591
全國成千上萬名學生

210
00:13:19,674 --> 00:13:21,843
想讓政客們知道他們已經受夠了

211
00:13:21,927 --> 00:13:25,764
他們要求對氣候變遷採取行動
而明天

212
00:13:25,889 --> 00:13:28,183
他們將走出學校

213
00:13:33,104 --> 00:13:35,982
所以，我從16歲開始投身運動

214
00:13:36,066 --> 00:13:39,819
我想因為大家聽到這個會說
“那真的很年輕”

215
00:13:39,903 --> 00:13:43,490
很多大人還是會說

216
00:13:43,573 --> 00:13:47,285
“妳這麼年輕就做了這麼多
我為妳感到驕傲”

217
00:13:47,369 --> 00:13:51,081
“妳給了我希望”
這…別開這話題了

218
00:13:51,164 --> 00:13:53,208
＃這是氣候變遷

219
00:13:53,291 --> 00:13:56,753
黛西傑弗瑞
氣候社會運動人士

220
00:13:56,878 --> 00:14:01,174
我得知雪梨要舉行氣候罷工示威
我心想

221
00:14:01,299 --> 00:14:03,760
“我必須參與，叫我的朋友們參與

222
00:14:03,843 --> 00:14:07,514
“我們要盡量讓學校裡多點人參加”

223
00:14:07,597 --> 00:14:10,976
我記得當我們走到
即將舉行示威的廣場時

224
00:14:11,059 --> 00:14:13,478
我們轉過彎

225
00:14:14,771 --> 00:14:18,984
見到一片人山人海，個個汗流浹背

226
00:14:19,067 --> 00:14:20,527
都是青少年

227
00:14:20,610 --> 00:14:23,113
醒醒，人類
你們也處於險境！

228
00:14:23,238 --> 00:14:28,368
示威群眾因氣候變遷而被激怒
讓雪梨陷入停擺

229
00:14:28,451 --> 00:14:31,162
來自全世界數百萬人加入

230
00:14:31,288 --> 00:14:33,873
這場全球最大規模的示威活動

231
00:14:33,999 --> 00:14:37,043
我們正瀕臨人類史上最大災難

232
00:14:37,127 --> 00:14:40,922
而我們的政府卻毫無作為！

233
00:14:43,300 --> 00:14:45,468
就像你在指揮一個管弦樂隊

234
00:14:47,345 --> 00:14:49,973
我們想要安全的未來！誰同意我？

235
00:14:53,643 --> 00:14:56,021
群眾變成音樂，在那股動力中

236
00:14:56,104 --> 00:14:59,774
變成能量，形成一波希望

237
00:14:59,858 --> 00:15:02,611
那波希望不斷在人群中衝撞

238
00:15:02,694 --> 00:15:06,781
大家真的很興奮

239
00:15:06,865 --> 00:15:10,118
集會甚至還沒開始
我們就達成任務了

240
00:15:12,829 --> 00:15:17,000
很多宣傳都是針對總理
對此事的反應而推動的

241
00:15:17,083 --> 00:15:20,670
我們不支持孩子蹺課

242
00:15:20,754 --> 00:15:25,383
去參與非校內該處理的事物

243
00:15:25,467 --> 00:15:30,430
所以我們希望校內多點學習風
少點激進思想

244
00:15:31,514 --> 00:15:33,808
我們心想，“胡扯”

245
00:15:34,434 --> 00:15:37,729
“我們要對這些大人說
你們嘲笑我們

246
00:15:37,854 --> 00:15:40,482
“攻擊我們，對我們為所欲為

247
00:15:40,607 --> 00:15:43,610
“因為你們站在歷史上錯誤的一方！”

248
00:15:43,693 --> 00:15:47,322
我們有超過30萬人走上街頭

249
00:15:47,405 --> 00:15:50,492
如果你是澳洲人，你會懂

250
00:15:50,575 --> 00:15:52,077
澳洲人不示威

251
00:15:55,997 --> 00:16:00,418
我人生中最棒的一天…這是最棒的

252
00:16:00,502 --> 00:16:03,463
我記得回家後心裡只想著，“唉呀”

253
00:16:03,546 --> 00:16:06,341
我們要對氣候採取行動
什麼時候？就是現在

254
00:16:06,424 --> 00:16:08,218
不要讓我滅絕

255
00:16:08,301 --> 00:16:13,014
這裡很熱！大氣中太多二氧化碳了！

256
00:16:13,098 --> 00:16:15,266
議會裡鴉雀無聲

257
00:16:20,438 --> 00:16:23,274
但梅鐸媒體頓時不沉默了

258
00:16:23,400 --> 00:16:25,777
所謂的社會運動人士
更像是無政府主義者

259
00:16:25,860 --> 00:16:28,196
近年來走上街頭示威抗議

260
00:16:28,279 --> 00:16:30,615
謊言、虛假資訊

261
00:16:30,699 --> 00:16:32,617
孩子們完全被洗腦

262
00:16:32,701 --> 00:16:36,079
淨說著與事實完全相反的事情

263
00:16:36,162 --> 00:16:39,833
這是我第一次真正體驗到氣候焦慮

264
00:16:40,750 --> 00:16:44,379
因為在過去30年裡一直掌權的人

265
00:16:44,462 --> 00:16:48,091
早已知道這場危機卻刻意決定

266
00:16:48,174 --> 00:16:49,718
毫無作為，不只如此

267
00:16:49,801 --> 00:16:52,846
還打擊那些想扭轉此事的人

268
00:16:52,971 --> 00:16:56,891
我希望在澳洲長大的孩子
對未來感到樂觀

269
00:16:56,975 --> 00:17:01,438
但我不希望我們的孩子
對這些問題感到焦慮

270
00:17:01,521 --> 00:17:05,400
無論我們遇到什麼挑戰
我們都會一如既往應對

271
00:17:05,483 --> 00:17:08,445
我覺得我們好像在夢遊
並走進一場災難

272
00:17:09,988 --> 00:17:12,490
到處都是警告跡象

273
00:17:15,452 --> 00:17:17,078
2019年4月

274
00:17:17,162 --> 00:17:20,248
葛瑞格穆林斯
經驗最豐富的消防局長

275
00:17:20,331 --> 00:17:25,670
他在四月來找我們說
“我們正面臨前所未有的災難”

276
00:17:25,754 --> 00:17:28,923
連續兩年，澳洲東部遇到有紀錄以來

277
00:17:29,007 --> 00:17:30,425
最乾燥的一年

278
00:17:34,387 --> 00:17:37,766
今年看來是有紀錄以來最熱的一年

279
00:17:39,893 --> 00:17:43,062
我們將如何處理火災情況？

280
00:17:43,980 --> 00:17:48,359
於是我們努力幫葛瑞格與總理見面

281
00:17:48,443 --> 00:17:51,446
因為這事關國家大災難

282
00:17:54,240 --> 00:17:58,286
我們在2019年四月寫信給總理說

283
00:17:58,369 --> 00:17:59,913
“總理

284
00:18:00,038 --> 00:18:02,749
“我們擔心一場山林野火災難即將來臨

285
00:18:02,874 --> 00:18:04,918
“我們希望與你見面

286
00:18:05,001 --> 00:18:08,546
“將會有大災難來臨
今年我們要盡力準備一切所需

287
00:18:08,630 --> 00:18:11,800
緊急服務單位
尚未針對極端氣候做好準備

288
00:18:11,883 --> 00:18:15,345
“我們要善加利用軍隊來支援消防服務

289
00:18:15,470 --> 00:18:17,889
“為消防飛機提供更多資金

290
00:18:17,972 --> 00:18:20,725
“但你需要知道此事，總理”

291
00:18:22,268 --> 00:18:24,312
他就是沒興趣搭理

292
00:18:28,983 --> 00:18:32,487
2019年的情況就像雪球滾下山坡

293
00:18:32,570 --> 00:18:34,489
越滾越大

294
00:18:34,572 --> 00:18:39,285
森林裡毫無水分
我們只能看著森林死亡

295
00:18:39,369 --> 00:18:42,330
你不禁有一種不妙的感覺

296
00:18:42,413 --> 00:18:45,166
我們無法逃避這場危機

297
00:18:46,042 --> 00:18:47,919
但我必須說

298
00:18:48,002 --> 00:18:52,423
隨著夏天過去，我沒預料到

299
00:18:52,507 --> 00:18:53,925
火災有多殘酷

300
00:18:54,050 --> 00:18:58,680
黑暗夏季這場大火深深震撼了澳洲

301
00:19:06,187 --> 00:19:08,064
你看電影時就知道

302
00:19:08,147 --> 00:19:11,317
就是那種無人機的低噪音？

303
00:19:12,026 --> 00:19:15,280
只是音量增加

304
00:19:15,363 --> 00:19:19,617
你知道有些事情即將發生
而且感覺不對勁

305
00:19:19,701 --> 00:19:23,538
就像這樣，火勢慢慢延燒著

306
00:19:24,706 --> 00:19:27,709
然後突然之間，爆發成大規模災難

307
00:19:35,258 --> 00:19:37,969
大火的前奏很可怕

308
00:19:41,264 --> 00:19:46,394
整個維多利亞州和新南威爾斯州
變得十分乾燥

309
00:19:46,477 --> 00:19:50,273
就像在醞釀著什麼

310
00:19:56,404 --> 00:19:57,989
我走進叢林

311
00:19:58,072 --> 00:20:01,993
因為我想記錄我所看到的一切

312
00:20:02,076 --> 00:20:06,456
布魯斯帕斯科
作家，馬拉庫塔

313
00:20:07,332 --> 00:20:11,336
我真的很擔心，因為樹林茂密

314
00:20:12,545 --> 00:20:15,256
平均每英畝有三到五百棵樹

315
00:20:18,051 --> 00:20:20,345
這是非常容易引爆大火的森林

316
00:20:20,428 --> 00:20:24,474
只要一點火都會像炸彈一樣爆炸

317
00:20:31,773 --> 00:20:33,566
冬季才剛過13天

318
00:20:33,650 --> 00:20:37,278
全州至少有40處山林野火在延燒

319
00:20:37,362 --> 00:20:40,907
今天當局發佈明確訊息，“做好準備”

320
00:20:43,076 --> 00:20:45,703
我在沿海地區的報社工作

321
00:20:47,705 --> 00:20:50,500
我想是早在九月吧，我們已經開始

322
00:20:50,625 --> 00:20:51,918
瑞秋蒙西
馬拉庫塔

323
00:20:52,001 --> 00:20:53,503
報導火災了

324
00:20:55,046 --> 00:20:55,922
史上最嚴重

325
00:20:56,005 --> 00:20:56,881
野火威脅

326
00:20:56,965 --> 00:21:00,426
大家都跑出去拍火災

327
00:21:04,472 --> 00:21:07,058
山林野火的恐懼

328
00:21:08,393 --> 00:21:11,854
到處爆發火災，電話不斷在響…

329
00:21:11,938 --> 00:21:14,565
然後…“看，又有火災了”

330
00:21:14,649 --> 00:21:15,942
馬拉庫塔

331
00:21:16,025 --> 00:21:19,362
空氣瀰漫著即將發生大事的感覺

332
00:21:19,445 --> 00:21:21,948
這附近真的非常乾燥

333
00:21:23,324 --> 00:21:25,576
我每天都會散步

334
00:21:25,660 --> 00:21:29,747
我注意到植物已經開始死亡和枯萎

335
00:21:30,873 --> 00:21:33,292
到11月時

336
00:21:33,376 --> 00:21:34,544
珍吉伯特
馬拉庫塔

337
00:21:34,627 --> 00:21:37,130
土地硬得就像水泥，真的

338
00:21:37,213 --> 00:21:38,965
大家的草坪都枯萎死了

339
00:21:43,052 --> 00:21:45,263
馬拉庫塔非常偏僻

340
00:21:45,930 --> 00:21:51,728
許多久居此地的當地人十分擔心

341
00:21:51,811 --> 00:21:54,105
今年會發生大災難

342
00:22:00,361 --> 00:22:05,700
最明確的警告就是雨林起火時

343
00:22:06,743 --> 00:22:08,911
那些森林以前從未發生火災

344
00:22:15,251 --> 00:22:20,256
我們直接見證周遭發生了

345
00:22:20,339 --> 00:22:22,133
這麼多變化過程

346
00:22:25,219 --> 00:22:27,555
我們基本上就身處其中

347
00:22:27,638 --> 00:22:31,142
就在這片地球上最古老的森林中

348
00:22:31,267 --> 00:22:32,268
馬克葛瑞姆
生態學家

349
00:22:36,230 --> 00:22:39,609
千百萬年不變

350
00:22:42,695 --> 00:22:48,326
歷經大陸分裂、小行星撞擊地球

351
00:22:48,409 --> 00:22:52,497
那些樹木一直以來
就像一道穿越時空的方舟

352
00:22:55,166 --> 00:22:59,879
但由於氣候變遷

353
00:22:59,962 --> 00:23:01,172
這些樹木變得越來越乾燥

354
00:23:03,132 --> 00:23:06,427
這是解開深層時間的過程

355
00:23:06,511 --> 00:23:09,263
將這片植被連根拔起的過程

356
00:23:09,347 --> 00:23:12,350
這片植被一直具備著所需的條件

357
00:23:12,433 --> 00:23:14,852
可追溯到恐龍時代

358
00:23:17,146 --> 00:23:22,944
黑暗夏季之火
燒進了這些古老的避難處

359
00:23:35,873 --> 00:23:39,293
目前全州有51個活躍火災區

360
00:23:39,377 --> 00:23:40,753
其中有23處火勢未撲滅

361
00:23:40,837 --> 00:23:44,882
持續不斷的山林野火威脅
與危險的熱浪同時發生

362
00:23:44,966 --> 00:23:50,096
迫使鄉村消防局宣布進入
前所未有的緊急狀態

363
00:23:52,181 --> 00:23:56,561
我在鄉村消防局
工作了60到65年…

364
00:23:56,644 --> 00:23:58,062
布萊恩和瑪麗艾利夫
科巴哥

365
00:23:58,187 --> 00:23:59,647
–60多年
–65年

366
00:23:59,730 --> 00:24:02,817
我在新南威爾斯州
和維多利亞州各地滅火

367
00:24:02,900 --> 00:24:06,154
但從未見過如此猛烈的火勢

368
00:24:12,702 --> 00:24:15,746
那場大火開始後至今未撲滅

369
00:24:20,042 --> 00:24:22,628
他們用轟炸機滅火

370
00:24:25,631 --> 00:24:27,717
大型空中滅火機

371
00:24:29,093 --> 00:24:33,514
不論用什麼方式滅火
火勢仍沿著海岸蔓延

372
00:24:33,598 --> 00:24:36,559
幾處大火合併成

373
00:24:36,642 --> 00:24:41,314
一場大規模野火
每個人都處於高度戒備狀態

374
00:24:41,397 --> 00:24:45,318
我們知道遲早要輪到我們

375
00:24:45,401 --> 00:24:47,361
科巴哥

376
00:24:47,445 --> 00:24:51,490
我記得我對大家說：“這很嚴重

377
00:24:51,574 --> 00:24:54,452
“這場大火將影響科巴哥”

378
00:24:55,828 --> 00:24:59,790
我不知道火勢會在數小時內蔓延過來

379
00:25:01,167 --> 00:25:03,586
凌晨4點左右…

380
00:25:03,669 --> 00:25:05,463
是3點

381
00:25:05,546 --> 00:25:11,219
我凌晨3點醒來
一出門…就感覺很不真實

382
00:25:13,137 --> 00:25:18,309
整個西邊的天際線
都散發著這種詭異的紅光

383
00:25:18,392 --> 00:25:19,685
對

384
00:25:19,769 --> 00:25:22,146
我進屋去叫醒瑪麗，我說

385
00:25:22,230 --> 00:25:27,026
“聽著，起床，親愛的
吃早餐，火勢會燒過來”

386
00:25:30,446 --> 00:25:32,240
噢，更暗了！

387
00:25:32,323 --> 00:25:33,199
媽媽！

388
00:25:33,324 --> 00:25:36,327
噢，更暗了！

389
00:25:37,995 --> 00:25:41,916
12月30日
鄉村消防局召開緊急社區會議

390
00:25:43,668 --> 00:25:44,794
馬拉庫塔
維多利亞

391
00:25:44,877 --> 00:25:48,422
我們鎮上可能還有約七千名遊客

392
00:25:51,884 --> 00:25:54,595
大家接到撤離通知

393
00:25:54,679 --> 00:25:56,138
很多人沒有離開

394
00:25:59,016 --> 00:26:01,727
我到露營拖車區繞一圈，問大家

395
00:26:01,811 --> 00:26:04,272
怎麼看這若隱若現的天空

396
00:26:06,440 --> 00:26:09,443
我真的有一種感覺，就像

397
00:26:09,527 --> 00:26:13,281
“嗯，我是來這裡度假的
我會沒事的”

398
00:26:14,782 --> 00:26:19,287
我認為在那個階段
大家都還以為大火不會燒過來

399
00:26:24,000 --> 00:26:27,169
你不會認為這真的會發生

400
00:26:27,253 --> 00:26:29,630
我有一度把我的車子打濕

401
00:26:29,714 --> 00:26:31,924
有個笨女人走過來對我說

402
00:26:32,008 --> 00:26:35,011
“妳幹嘛浪費水？妳不需要車

403
00:26:35,094 --> 00:26:37,388
“妳幹嘛洗車？”

404
00:26:37,471 --> 00:26:40,641
我說：“我把車弄濕
這樣就不會沾上餘燼”

405
00:26:40,766 --> 00:26:42,226
我說：“妳住在這裡嗎？”

406
00:26:42,310 --> 00:26:44,812
她說：“不是，我是遊客”
我說：“那妳回家吧”

407
00:26:46,022 --> 00:26:48,733
總理在民眾家園被燒毀時去度假

408
00:26:48,816 --> 00:26:51,277
當國家面臨前所未有的

409
00:26:51,360 --> 00:26:55,114
山林野火災難時
史考特莫里森在夏威夷放鬆度假

410
00:26:55,197 --> 00:26:56,741
2019年12月

411
00:26:56,824 --> 00:27:00,619
我看到史考特莫里森在災難來襲時

412
00:27:00,703 --> 00:27:04,498
去夏威夷度假
而我們本來可以做很多防備

413
00:27:04,582 --> 00:27:08,836
以阻止災情變得更慘重
我看得差點流淚

414
00:27:08,919 --> 00:27:10,671
總理
聖誕快樂

415
00:27:10,755 --> 00:27:12,673
他正縮短假期

416
00:27:12,757 --> 00:27:17,720
他的辦公室這幾天來拒絕確認或否認

417
00:27:17,803 --> 00:27:20,973
我認為從一開始就很清楚

418
00:27:21,057 --> 00:27:24,185
火災開始惡化時

419
00:27:24,268 --> 00:27:29,523
史考特莫里森不瞭解情況的嚴重性

420
00:27:29,648 --> 00:27:32,985
我知道我和家人一起度假

421
00:27:33,069 --> 00:27:35,404
大家得知會很生氣

422
00:27:35,488 --> 00:27:38,115
因為他們的家人正承受巨大壓力

423
00:27:38,199 --> 00:27:41,285
他們知道我不會在災區拿著水管滅火

424
00:27:41,410 --> 00:27:42,953
我不是訓練有素的消防員

425
00:27:47,375 --> 00:27:51,545
我認為他是從純粹的政治角度
看待這件事

426
00:27:53,339 --> 00:27:55,800
他不希望火災成為議題

427
00:27:55,883 --> 00:27:59,095
成為全國性的大議題，因為他很擔心

428
00:27:59,178 --> 00:28:01,722
這件事將觸發氣候變遷議題

429
00:28:01,806 --> 00:28:05,601
澳洲早在建國時，甚至在此之前

430
00:28:05,684 --> 00:28:08,854
就一直在對抗兇猛的火災

431
00:28:09,271 --> 00:28:13,526
他深受梅鐸媒體力量的影響

432
00:28:13,609 --> 00:28:17,988
火災是我們這片大地的重要組成部分
一向如此

433
00:28:18,114 --> 00:28:21,492
政界人士對這群人

434
00:28:21,617 --> 00:28:24,453
他們對這群女人真的很認真看待

435
00:28:24,578 --> 00:28:28,999
是氣候變遷導致這些火災嗎？不是

436
00:28:29,166 --> 00:28:30,376
說謊

437
00:28:30,501 --> 00:28:33,421
我們知道是什麼導致山林野火
一定是有人縱火

438
00:28:33,504 --> 00:28:37,550
對，縱火，他們說
“這些火災是縱火犯放火的”

439
00:28:37,633 --> 00:28:40,010
你不能把火災歸咎於氣候變遷

440
00:28:40,136 --> 00:28:42,763
尤其是這麼多處火災是被刻意縱火

441
00:28:42,888 --> 00:28:46,642
事實上澳洲存在縱火問題

442
00:28:46,725 --> 00:28:49,228
你不能只歸咎於全球暖化、氣候變遷

443
00:28:49,311 --> 00:28:52,273
或是你給你的心魔起的什麼名稱

444
00:28:52,356 --> 00:28:54,942
＃縱火警報，不是＃氣候警報

445
00:28:55,067 --> 00:28:58,279
氣候狂該醒醒了＃縱火警報

446
00:28:58,404 --> 00:29:01,407
做這種事的人真噁心！天佑澳洲

447
00:29:01,490 --> 00:29:02,992
真是胡說八道

448
00:29:03,075 --> 00:29:06,871
他們無法接受
我們正在經歷史上最嚴重的火災

449
00:29:06,954 --> 00:29:09,748
因為火災顯然是由氣候變遷引起

450
00:29:09,832 --> 00:29:13,919
我認為這場悲劇會延續到除夕

451
00:29:14,003 --> 00:29:17,089
政府並沒有真正明白

452
00:29:27,516 --> 00:29:31,312
人民、社區的資源被阻斷
他們受困於此

453
00:29:32,271 --> 00:29:35,357
火勢從四面八方撲來

454
00:29:35,441 --> 00:29:37,693
你上床時會看到火勢

455
00:29:37,776 --> 00:29:40,279
醒來時，火勢還在

456
00:29:40,362 --> 00:29:41,947
而且距離更近

457
00:29:42,031 --> 00:29:44,533
就是會讓你筋疲力盡

458
00:29:46,660 --> 00:29:50,080
馬拉庫塔

459
00:29:50,164 --> 00:29:52,374
所以你必須有好運

460
00:29:52,458 --> 00:29:55,085
而馬拉庫塔的運氣不好

461
00:30:03,928 --> 00:30:06,472
我的鑰匙呢？有人看到我的鑰匙嗎？

462
00:30:06,555 --> 00:30:08,641
別擔心，我們讓妳搭這輛車

463
00:30:08,724 --> 00:30:10,476
–那是我的車
–別擔心

464
00:30:10,559 --> 00:30:12,686
–我打不開
–沒關係

465
00:30:12,770 --> 00:30:13,771
快走…

466
00:30:13,854 --> 00:30:17,608
警笛響了，我們的電話都斷線了

467
00:30:18,734 --> 00:30:22,321
大家都在說：“立刻撤離”

468
00:30:25,115 --> 00:30:29,119
我轉過身，火勢正朝我襲來

469
00:30:30,496 --> 00:30:31,789
快走

470
00:30:31,872 --> 00:30:33,290
那道紅光

471
00:30:33,374 --> 00:30:34,708
快走！

472
00:30:35,334 --> 00:30:38,921
是橙色的，煙霧瀰漫

473
00:30:39,004 --> 00:30:41,757
在空中出現閃光

474
00:30:48,472 --> 00:30:51,016
汽車潮駛向堡壘岬海灘

475
00:30:51,141 --> 00:30:53,102
群眾都在碼頭上準備

476
00:30:53,185 --> 00:30:55,813
然後有其他人前往大廳

477
00:30:56,730 --> 00:31:01,277
有一張當地婦女的照片，她抱著小狗

478
00:31:01,360 --> 00:31:05,281
她想離開，但也想留下

479
00:31:05,364 --> 00:31:08,367
“我想留下來
因為這是我住的地方，我的歸屬”

480
00:31:08,993 --> 00:31:10,035
我們當時就是這種情況

481
00:31:10,119 --> 00:31:13,080
現在我們必須決定是要撤離或留下

482
00:31:13,163 --> 00:31:14,999
好像有個怪物正朝我們襲來

483
00:31:21,255 --> 00:31:23,591
還有風，我再也受不了風

484
00:31:23,674 --> 00:31:25,843
我不能出門，因為風會讓我想起

485
00:31:25,926 --> 00:31:29,388
那種耳邊呼嘯而過的咆哮聲

486
00:31:33,726 --> 00:31:36,437
你可以聽到，就像一種…

487
00:31:36,520 --> 00:31:38,105
就像有隻龍…

488
00:31:43,444 --> 00:31:47,364
接著是漆黑一片

489
00:31:52,453 --> 00:31:56,874
這裡是馬拉庫塔
現在是早上9點13分

490
00:31:56,957 --> 00:32:00,085
絕對不可思議，漆黑一片

491
00:32:00,169 --> 00:32:02,838
有餘燼從天而降

492
00:32:03,255 --> 00:32:07,092
我有個女性朋友發訊息問我
“妳還好嗎？”

493
00:32:08,385 --> 00:32:12,848
我開始拍一些照片傳給她

494
00:32:15,643 --> 00:32:18,979
她問我：“這是昨晚拍的嗎？”

495
00:32:19,063 --> 00:32:21,565
我說：“不是，是現在”

496
00:32:22,566 --> 00:32:24,526
這真的很可怕

497
00:32:24,610 --> 00:32:27,029
你伸手不見五指

498
00:32:27,112 --> 00:32:31,533
風越來越大，將火勢直接推向我們

499
00:32:31,617 --> 00:32:34,787
天色完全變黑的原因

500
00:32:34,870 --> 00:32:39,249
是因為火災產生的煙灰

501
00:32:39,333 --> 00:32:41,835
其實都竄到火災區前線

502
00:32:41,919 --> 00:32:43,754
所以你會先遇到煙灰

503
00:32:45,964 --> 00:32:48,717
接著是火災前線越來越近

504
00:32:48,801 --> 00:32:53,555
煙灰散去，你就會看到一片火紅天空

505
00:33:10,072 --> 00:33:12,032
我坐在大廳外面

506
00:33:12,616 --> 00:33:14,785
我想盡可能看到火災情況

507
00:33:20,833 --> 00:33:24,211
但有個義消過來拍拍我的肩膀說

508
00:33:24,294 --> 00:33:25,671
“妳必須進屋去”

509
00:33:31,635 --> 00:33:34,471
大廳裡真的很幽閉

510
00:33:34,555 --> 00:33:38,016
他們把窗戶都遮蔽起來
所以看不到外面

511
00:33:38,100 --> 00:33:41,437
只能從天窗看到火光

512
00:33:41,520 --> 00:33:44,565
所以可以看到紅光和閃光

513
00:33:44,648 --> 00:33:46,900
我們就稍微躺下

514
00:33:46,984 --> 00:33:51,321
我記得就稍微躺下

515
00:33:51,405 --> 00:33:54,116
我只想著
“我們要如何擺脫這困境？

516
00:33:54,199 --> 00:33:56,368
“我們如何才能真正擺脫這情況？”

517
00:33:56,452 --> 00:34:00,914
然後我也覺得
我讓孩子置於這種險境…

518
00:34:00,998 --> 00:34:04,293
或許我想太多，但當時真的…

519
00:34:05,169 --> 00:34:07,421
當時真的不知道

520
00:34:07,504 --> 00:34:09,923
自己能不能倖存下來

521
00:34:10,007 --> 00:34:13,802
因為情況可能惡化，對

522
00:34:17,264 --> 00:34:20,225
就像搭著墜落的飛機一樣

523
00:34:20,309 --> 00:34:22,102
就是這種感覺

524
00:34:22,936 --> 00:34:27,191
科巴哥

525
00:34:27,274 --> 00:34:31,069
我們房子的這一側非常燙

526
00:34:31,153 --> 00:34:33,864
我剛遭到餘燼襲擊，一小團紅色餘燼

527
00:34:33,947 --> 00:34:39,077
而且奇燙無比，所以我拿水管沖水

528
00:34:40,996 --> 00:34:43,582
我對火勢的兇猛感到震驚

529
00:34:45,459 --> 00:34:50,005
只過了半小時，水就沒了

530
00:34:50,088 --> 00:34:51,298
必須撤離！

531
00:34:52,925 --> 00:34:54,176
請撤離！

532
00:34:54,259 --> 00:34:57,554
所以我們沒水也沒電

533
00:34:57,638 --> 00:34:59,807
–而且沒有消防車
–對

534
00:35:00,474 --> 00:35:04,061
所有通訊都中斷了
我們的收音機壞了

535
00:35:04,144 --> 00:35:06,021
小鎮只能聽天由命

536
00:35:10,192 --> 00:35:12,736
我當時對瑪麗說：“要燒到房子了

537
00:35:15,405 --> 00:35:16,865
“燒到商店了”

538
00:35:18,784 --> 00:35:21,078
簡直超現實

539
00:35:30,712 --> 00:35:32,631
天啊

540
00:35:32,714 --> 00:35:36,260
火勢的咆哮聲和喧鬧聲很可怕

541
00:35:36,343 --> 00:35:40,347
我就稱它為惡毒的怪物

542
00:35:40,889 --> 00:35:42,099
哇

543
00:35:43,183 --> 00:35:44,476
對

544
00:35:46,019 --> 00:35:49,606
對於獨自面對山林野火的人來說

545
00:35:49,690 --> 00:35:55,195
火勢幾乎就像會耍你的掠食性野獸

546
00:35:55,737 --> 00:35:58,866
你可以看到火勢只是無害地緩緩爬行

547
00:35:58,949 --> 00:36:02,828
哇！袋鼠！好，要過來這裡了

548
00:36:02,953 --> 00:36:04,538
但一小時內就會變

549
00:36:04,621 --> 00:36:07,040
火勢會燒毀鄰居的房子
留下你的房子

550
00:36:10,794 --> 00:36:13,881
或燒掉你的房子，留下周圍的一切

551
00:36:16,884 --> 00:36:20,387
因此不得不應對這種壓力
這會讓你心理受創

552
00:36:22,306 --> 00:36:25,851
接著是大火來臨時
當然，那是一場災難

553
00:36:27,394 --> 00:36:30,063
麥可哈靈頓
新南威爾斯州科巴哥

554
00:36:30,147 --> 00:36:33,609
逆燃通常在天色朦朧時發生

555
00:36:33,692 --> 00:36:35,360
在看不太清楚時

556
00:36:35,986 --> 00:36:38,280
你就瞥一眼山脊

557
00:36:39,114 --> 00:36:41,491
好像有什麼東西觸發，我只看到火焰

558
00:36:50,459 --> 00:36:52,085
火焰的轟隆聲…

559
00:36:52,169 --> 00:36:55,047
對，真的無法用言語形容

560
00:36:55,130 --> 00:36:57,049
就像在嘶吼

561
00:36:57,132 --> 00:36:59,092
我們無法交談

562
00:36:59,176 --> 00:37:02,596
要用更多手勢和在彼此耳邊大喊

563
00:37:08,644 --> 00:37:11,355
那些樹大約有二到三層樓高

564
00:37:11,438 --> 00:37:13,899
火焰竄升得比樹木高二到三層樓

565
00:37:13,982 --> 00:37:17,486
像龍捲風般從我們上方迅速席捲而過

566
00:37:17,569 --> 00:37:20,197
捲走一切，所到之處無一倖免

567
00:37:20,280 --> 00:37:23,158
落在我們身旁的樹枝和手臂一樣粗

568
00:37:31,750 --> 00:37:33,335
我呼吸困難

569
00:37:33,460 --> 00:37:37,464
於是我試著摘掉口罩想呼吸
但我做不到

570
00:37:37,547 --> 00:37:39,299
我無能為力

571
00:37:39,383 --> 00:37:41,843
那時我完全處於恐慌狀態

572
00:37:43,762 --> 00:37:46,390
我看到小鳥從天上掉下來

573
00:37:47,641 --> 00:37:51,520
對，鸚鵡著火，燃燒著從天上掉下來

574
00:37:56,483 --> 00:37:58,735
這是你無法與之對抗的事

575
00:37:58,819 --> 00:38:00,904
只能求保命

576
00:38:02,322 --> 00:38:04,533
我知道會有重大損失

577
00:38:07,160 --> 00:38:10,247
往南邊走，有山林野火
往西邊走也有

578
00:38:10,330 --> 00:38:11,331
往北邊走也有

579
00:38:11,415 --> 00:38:13,208
四面八方，道路都中斷了

580
00:38:13,291 --> 00:38:14,292
前方道路封閉

581
00:38:14,376 --> 00:38:18,588
由於火勢從四面八方包圍
家家戶戶被困在海灘

582
00:38:25,387 --> 00:38:29,057
整個海岸都充斥著濃濃的煙霧

583
00:38:29,141 --> 00:38:31,685
導致呼吸困難

584
00:38:31,768 --> 00:38:36,231
雪梨

585
00:38:36,314 --> 00:38:41,528
當煙霧竄進雪梨時
我才真正明白山林野火的嚴重性

586
00:38:44,948 --> 00:38:47,743
你會照常去晨跑

587
00:38:47,826 --> 00:38:49,995
你會照常見到朋友

588
00:38:50,078 --> 00:38:52,622
只是你的呼吸很沉重

589
00:38:53,749 --> 00:38:56,793
這讓我很困惑

590
00:38:56,877 --> 00:38:59,087
我當時在寫氣候變遷的相關文章

591
00:38:59,921 --> 00:39:05,886
而我當時就在日常生活中體驗到

592
00:39:11,016 --> 00:39:13,727
地獄之火產生的團團煙霧

593
00:39:13,810 --> 00:39:17,314
涵蓋範圍達550萬平方公里

594
00:39:17,397 --> 00:39:19,399
相當於歐洲的面積

595
00:39:20,358 --> 00:39:23,612
感覺胸口像是被堵住了

596
00:39:23,695 --> 00:39:25,739
他們說：“把你的門窗都封起來”

597
00:39:25,822 --> 00:39:27,449
瑞貝卡麥高恩博士
醫護人員

598
00:39:27,532 --> 00:39:29,034
這仍無法阻止煙霧

599
00:39:29,785 --> 00:39:31,870
煙霧就在四處潛伏著

600
00:39:38,627 --> 00:39:41,379
或許在以往的山林野火季節

601
00:39:41,463 --> 00:39:44,716
若發生非常嚴重的火災
可能會有一星期的煙霧瀰漫

602
00:39:44,800 --> 00:39:48,220
但現在嚴重到瀰漫三個月的濃煙

603
00:39:48,303 --> 00:39:50,472
羅利史托克博士和安珀麥唐納
沃隆岡

604
00:39:56,645 --> 00:40:00,357
煙霧無處不在，無法擺脫

605
00:40:02,609 --> 00:40:05,445
我當時很疲憊，真的，異常疲憊

606
00:40:05,529 --> 00:40:08,198
當時大家只是不斷跟我說

607
00:40:08,281 --> 00:40:11,118
“妳懷孕了，又有幼兒要帶

608
00:40:11,201 --> 00:40:12,744
“所以妳會累”

609
00:40:12,828 --> 00:40:14,704
但你會因為炎熱而疲倦

610
00:40:14,788 --> 00:40:17,415
你會因為必須更用力呼吸而疲倦

611
00:40:21,461 --> 00:40:25,132
當女人懷孕時
整個系統都處於超速運轉狀態

612
00:40:25,215 --> 00:40:29,678
所以她呼吸得更快、更深

613
00:40:30,220 --> 00:40:33,348
她在吸入這種有毒煙霧

614
00:40:33,431 --> 00:40:36,852
微小的煙霧顆粒穿過她的身體

615
00:40:36,935 --> 00:40:39,437
並滯留於胎盤中

616
00:40:39,521 --> 00:40:42,566
那是孕育我們的過濾系統

617
00:40:47,154 --> 00:40:49,906
我在婦產科工作的朋友說

618
00:40:49,990 --> 00:40:52,033
“這聽起來不太對勁”

619
00:40:53,160 --> 00:40:55,579
於是我去醫院

620
00:40:57,497 --> 00:41:00,125
“寶寶必須在24小時內接生出來

621
00:41:00,208 --> 00:41:03,003
“因為這確實存在死產風險”

622
00:41:03,086 --> 00:41:05,589
這真是難以面對的消息

623
00:41:07,799 --> 00:41:11,928
莎嘉出生的同時，200公里外的

624
00:41:12,012 --> 00:41:14,306
科巴哥村莊正發生大火

625
00:41:14,389 --> 00:41:15,891
空氣中瀰漫著煙霧

626
00:41:15,974 --> 00:41:18,101
大家都在慶祝新年

627
00:41:18,185 --> 00:41:20,312
我們在醫院內都聽得到

628
00:41:20,395 --> 00:41:21,980
那真是一段詭異的日子

629
00:41:25,317 --> 00:41:28,236
剛出生時體重不到兩公斤

630
00:41:28,320 --> 00:41:31,615
莎嘉史諾在第36週早產

631
00:41:31,698 --> 00:41:35,452
看似不想錯過任何慶祝活動

632
00:41:35,535 --> 00:41:38,872
寶寶很小，寶寶早產

633
00:41:38,955 --> 00:41:41,958
寶寶有呼吸系統問題

634
00:41:42,751 --> 00:41:45,378
很不錯的小保溫箱

635
00:41:45,462 --> 00:41:50,133
助產士立刻直接問我：“妳抽菸嗎？”

636
00:41:50,217 --> 00:41:52,636
“妳抽菸嗎？妳抽過菸嗎？”

637
00:41:52,761 --> 00:41:56,890
她說：“沒有，我從不抽菸
妳為什麼一直問我這個？”

638
00:41:57,015 --> 00:41:59,351
與嬰兒相連的胎盤

639
00:41:59,434 --> 00:42:03,563
是灰色易碎、令人作嘔的胎盤

640
00:42:03,647 --> 00:42:07,317
我們都看過吸菸者的肺部照片

641
00:42:07,400 --> 00:42:11,655
在澳洲的香菸包裝上都有
那嬰兒的胎盤就是那個樣子

642
00:42:17,118 --> 00:42:20,538
她在加護病房住了17天

643
00:42:21,539 --> 00:42:24,417
不能抱寶寶…你知道

644
00:42:24,501 --> 00:42:27,587
只能把手伸進保溫箱，握住她的手

645
00:42:27,671 --> 00:42:31,258
我現在仍可以…握著她的手哄她入睡

646
00:42:31,341 --> 00:42:34,678
因為那是她在最初幾週學到的事

647
00:42:40,934 --> 00:42:44,437
她的出生體重遠低於第一個百分位數

648
00:42:44,521 --> 00:42:47,524
她要花很長時間來追上標準

649
00:42:49,526 --> 00:42:52,570
她到18個月大時，若體重還不到標準

650
00:42:52,654 --> 00:42:55,073
他們會考慮給她投生長激素

651
00:42:56,157 --> 00:42:58,952
這位帶著孩子過來的年輕媽媽告訴我

652
00:42:59,035 --> 00:43:03,707
不只是她們，還有她們的媽媽群

653
00:43:03,790 --> 00:43:06,793
她們的孩子都受到煙霧的影響

654
00:43:06,876 --> 00:43:08,420
而且都早產

655
00:43:08,503 --> 00:43:11,214
婦女生產完後必須回醫院

656
00:43:11,298 --> 00:43:16,303
把那些易碎可怕
受煙霧影響的胎盤刮掉

657
00:43:17,470 --> 00:43:19,639
可以看到她有多小

658
00:43:19,723 --> 00:43:24,269
生命源頭猶如煤礦裡的金絲雀

659
00:43:24,352 --> 00:43:27,230
而這些嬰兒正受到

660
00:43:27,314 --> 00:43:31,401
地球暖化和氣候變遷的影響

661
00:43:31,484 --> 00:43:32,652
晚安，莎嘉

662
00:43:47,459 --> 00:43:52,756
在澳洲，惡劣的火災天氣一向很難熬

663
00:43:52,839 --> 00:43:56,343
但今年夏天的不同之處在於多起火災

664
00:43:57,260 --> 00:43:59,346
形成了自己的天氣系統

665
00:44:03,141 --> 00:44:06,353
隨著火勢大規模蔓延，溫度上升

666
00:44:06,436 --> 00:44:10,857
將煙霧帶往
10、12、13公里高的平流層

667
00:44:12,984 --> 00:44:17,572
煙霧中的水蒸氣形成雲團

668
00:44:17,655 --> 00:44:20,158
火災會產生自己的雷雨

669
00:44:22,369 --> 00:44:25,997
雷雨是非常危險、可怕的氣候

670
00:44:29,417 --> 00:44:31,711
強勁風勢從四面八方撲來

671
00:44:31,795 --> 00:44:34,881
燒完就快滾好嗎？

672
00:44:36,216 --> 00:44:38,760
對流柱中所夾帶的火花

673
00:44:38,843 --> 00:44:41,513
可竄升8到12公里

674
00:44:41,763 --> 00:44:45,558
對流柱在距離閃電30公里遠的地方
引發火災

675
00:44:45,642 --> 00:44:47,018
但沒有下雨

676
00:44:47,685 --> 00:44:49,062
看到風在旋轉嗎？

677
00:44:49,145 --> 00:44:50,271
是不是？

678
00:44:53,274 --> 00:44:57,654
記得我父親說過：“我想
我在1939年的熱浪中看到一次”

679
00:44:59,030 --> 00:45:01,616
我想我是在1975年看到一次

680
00:45:04,119 --> 00:45:05,954
那是消防員間流傳的傳說

681
00:45:06,037 --> 00:45:07,914
沒有多少人見過

682
00:45:08,873 --> 00:45:11,292
去年夏天我看到約十次

683
00:45:16,089 --> 00:45:18,425
確實，火災可以產生自己的天氣

684
00:45:18,508 --> 00:45:21,177
因為這看起來像一團巨大的雷雨雲頂

685
00:45:22,095 --> 00:45:25,098
看起來像核彈爆炸

686
00:45:25,181 --> 00:45:28,017
很巨大

687
00:45:28,101 --> 00:45:29,769
高溫對流風暴…

688
00:45:29,853 --> 00:45:31,729
“罕見”，這個嘛，再也不罕見了

689
00:45:34,441 --> 00:45:38,027
我是義消，我會在全州各地滅火

690
00:45:39,362 --> 00:45:41,114
我不喜歡這個，不喜歡

691
00:45:41,197 --> 00:45:42,866
–出去吧
–好

692
00:45:42,949 --> 00:45:45,452
我以往從未真正感受到

693
00:45:45,535 --> 00:45:48,204
像上次春夏那般

694
00:45:48,288 --> 00:45:50,165
幾乎無能為力

695
00:45:52,834 --> 00:45:55,420
快點！大家出來！

696
00:45:59,841 --> 00:46:01,718
我當時在貝特曼斯灣

697
00:46:01,801 --> 00:46:05,180
我們在屏息等待指示

698
00:46:07,015 --> 00:46:09,642
因為橙色煙霧，無法看得很遠

699
00:46:09,726 --> 00:46:11,144
一切都是黑暗的

700
00:46:11,227 --> 00:46:14,647
當時大概是下午2點，但就像夜晚

701
00:46:17,650 --> 00:46:20,862
然後我看到路邊有東西在動

702
00:46:21,863 --> 00:46:25,241
我走近一看，是一群袋鼠

703
00:46:29,287 --> 00:46:32,457
那場火災和其熱對流風暴的速度

704
00:46:32,540 --> 00:46:34,042
促使火勢朝四處蔓延

705
00:46:34,125 --> 00:46:37,587
牠們無處可去，身體著火逃出森林

706
00:46:37,670 --> 00:46:39,380
然後倒地死在路上

707
00:46:39,464 --> 00:46:40,757
我從沒見過這場景

708
00:46:40,840 --> 00:46:43,801
袋鼠理應知道怎麼逃離火場
牠們是速度很快的動物

709
00:46:43,885 --> 00:46:45,512
我就…

710
00:46:48,723 --> 00:46:50,600
你能怎麼…我不知道

711
00:46:51,476 --> 00:46:53,520
對，這世界變了

712
00:47:31,558 --> 00:47:34,936
在過去25或26年中每一年

713
00:47:35,019 --> 00:47:38,189
締約方會舉行一次會議

714
00:47:38,273 --> 00:47:40,858
這就是《京都議定書》
和《巴黎氣候協定》

715
00:47:40,942 --> 00:47:43,528
等決議制訂的地方

716
00:47:43,611 --> 00:47:45,989
2019年是第25屆聯合國氣候變化大會

717
00:47:46,072 --> 00:47:47,031
第25屆聯合國氣候變化大會

718
00:47:47,115 --> 00:47:50,159
第25屆氣候大會正在馬德里舉行

719
00:47:50,243 --> 00:47:52,453
一份新報告顯示過去十年間

720
00:47:52,537 --> 00:47:54,622
確實是有紀錄以來最熱的

721
00:47:54,706 --> 00:47:55,623
2019年12月

722
00:47:55,707 --> 00:48:00,503
聯合國秘書長安東尼歐古特瑞斯
呼籲採取緊急行動

723
00:48:00,587 --> 00:48:05,883
我應綠色和平組織邀請
參加了這次會議

724
00:48:05,967 --> 00:48:09,637
我意識到我沒有牛仔褲
我要去的歐洲正值冬天

725
00:48:09,721 --> 00:48:12,056
我心想，“最好買件牛仔褲”

726
00:48:12,140 --> 00:48:15,351
我記得和我媽媽進城裡時

727
00:48:15,435 --> 00:48:20,690
有灰燼從空中落下，天空像橙色一樣

728
00:48:20,773 --> 00:48:24,944
我們就想，“必須設法解決這問題

729
00:48:25,028 --> 00:48:27,030
“我們必須創造這種改變”

730
00:48:29,449 --> 00:48:32,243
我搭上飛機，到達馬德里時

731
00:48:32,327 --> 00:48:36,456
我和來自世界各地的其他年輕人
住在這家旅舍

732
00:48:36,539 --> 00:48:37,540
我們要什麼？

733
00:48:37,624 --> 00:48:38,583
氣候正義！

734
00:48:38,666 --> 00:48:40,209
–什麼時候要？
–現在！

735
00:48:40,293 --> 00:48:43,463
我們從早上8點到晚上8點都在那裡

736
00:48:43,546 --> 00:48:46,466
化石燃料公司為會議提供資金

737
00:48:46,549 --> 00:48:48,468
他們的名稱都貼在各角落

738
00:48:51,471 --> 00:48:53,473
每個國家有自己的展館

739
00:48:53,556 --> 00:48:56,934
設法展示他們在氣候方面所做的貢獻

740
00:48:58,770 --> 00:49:00,021
澳洲做了什麼？

741
00:49:00,104 --> 00:49:02,732
我記得澳洲沒有展館

742
00:49:03,524 --> 00:49:08,029
而我們的能源部長安格斯泰勒

743
00:49:08,112 --> 00:49:11,824
在全世界面前站起身

744
00:49:11,908 --> 00:49:17,747
就在他自己的國家正處於大火中
他卻說澳洲已盡自己一份力

745
00:49:17,830 --> 00:49:21,167
我們已經準備好迎接並達成

746
00:49:21,250 --> 00:49:23,586
我們為2030年設定的目標

747
00:49:23,670 --> 00:49:26,964
此時我們正達到並完成
我們在京都制訂的目標

748
00:49:27,048 --> 00:49:29,133
這很丟臉…

749
00:49:29,217 --> 00:49:31,719
就是…這是一種恥辱

750
00:49:34,847 --> 00:49:38,017
這個政府沒有採取行動應付氣候問題

751
00:49:38,101 --> 00:49:41,187
儘管我們國家因為他們的毫無作為
而處於水深火熱中

752
00:49:43,898 --> 00:49:47,985
化石燃料說客能進出政府的辦公室

753
00:49:48,069 --> 00:49:51,739
而原住民社會運動人士
和年輕人卻被拒之門外

754
00:49:52,824 --> 00:49:56,035
無恥之徒…

755
00:49:56,369 --> 00:49:58,996
我們看到這些談判破裂了

756
00:50:00,164 --> 00:50:03,835
我們對於再次無法達成一致感到失望

757
00:50:03,918 --> 00:50:09,799
這確實讓許多國家感到非常擔憂

758
00:50:11,634 --> 00:50:15,596
回到澳洲，我們真是一點希望都不剩

759
00:50:16,848 --> 00:50:18,433
到處都是火災

760
00:50:20,727 --> 00:50:24,188
這太可怕了，我真的筋疲力盡了

761
00:50:24,272 --> 00:50:25,773
就是心會往下沉

762
00:50:25,857 --> 00:50:28,401
我的心不斷往下沉

763
00:50:29,527 --> 00:50:31,529
我連續哭了三天

764
00:50:38,494 --> 00:50:41,080
我徹底被火災規模嚇到了

765
00:50:41,164 --> 00:50:43,583
如果你在火災前問我

766
00:50:43,666 --> 00:50:47,044
有多大比例的森林面積會被燒毀

767
00:50:47,128 --> 00:50:49,505
我可能會說最多5％

768
00:50:50,882 --> 00:50:52,717
但看到有21％被燒毀

769
00:50:52,800 --> 00:50:55,178
感覺我們跨過了一道門檻

770
00:50:56,804 --> 00:50:58,598
我們進入了一個新時代

771
00:51:04,228 --> 00:51:08,775
那些火勢燒得比以往都多十倍

772
00:51:10,026 --> 00:51:13,404
其影響是匪夷所思的

773
00:51:18,326 --> 00:51:21,579
你在新南威爾斯州行駛數百公里

774
00:51:21,662 --> 00:51:23,956
只能看到一片片焦土

775
00:51:32,215 --> 00:51:35,802
30億隻動物因此死亡

776
00:51:37,345 --> 00:51:39,305
你去抱牠，我來…

777
00:51:42,934 --> 00:51:46,312
天啊，我們立刻處理

778
00:51:46,395 --> 00:51:47,730
好

779
00:51:47,814 --> 00:51:49,148
好，謝天謝地

780
00:52:13,214 --> 00:52:16,843
我們看到以前從未發生過火災的地方

781
00:52:16,926 --> 00:52:20,805
那是恐龍曾走過的
數百萬年歷史的森林

782
00:52:20,888 --> 00:52:25,226
以往因為又濕又冷，火燒不起來

783
00:52:32,608 --> 00:52:35,903
通常火災後，會看到一片黑色和灰色

784
00:52:38,656 --> 00:52:40,950
但這些樹木燒得太徹底

785
00:52:41,033 --> 00:52:44,620
火熄滅後，看起來像下過雪

786
00:52:44,704 --> 00:52:47,373
因為灰燼是雪白的

787
00:52:51,544 --> 00:52:53,254
就是這情形

788
00:52:58,092 --> 00:53:01,554
幾乎就像走進世界末日之類的情景

789
00:53:01,637 --> 00:53:03,180
所有人就有點愣住

790
00:53:06,976 --> 00:53:12,607
我們首先看到的是
鎮上所有房子都燒光了

791
00:53:16,986 --> 00:53:18,946
於是我開始拍照

792
00:53:31,584 --> 00:53:35,004
到了1月，那些來此度假的人

793
00:53:35,129 --> 00:53:38,341
不得不由澳洲陸軍和海軍救出

794
00:53:45,806 --> 00:53:48,351
對於這樣的國家來說
這是令人難以置信的場景

795
00:53:58,653 --> 00:54:00,488
我曾看過有人失去房子

796
00:54:00,571 --> 00:54:04,533
我們都在電視上
看過他們接受採訪之類的

797
00:54:04,617 --> 00:54:08,746
但直到親身經歷前
我認為你不會明白真正感受

798
00:54:08,829 --> 00:54:13,250
而且這是一層又一層的…

799
00:54:13,334 --> 00:54:15,211
問題要處理，不是…

800
00:54:15,294 --> 00:54:19,882
一開始是震驚…

801
00:54:19,966 --> 00:54:22,551
對於失去所擁有的一切感到絕望

802
00:54:22,635 --> 00:54:23,886
我是說，我沒有照片

803
00:54:23,970 --> 00:54:28,265
我沒有我母親、父親、祖父母的照片
什麼都沒留下

804
00:54:28,349 --> 00:54:31,894
好像我生命中的一部分被抹去了

805
00:54:42,571 --> 00:54:46,325
前新南威爾斯州消防救援局局長
葛瑞格穆林斯

806
00:54:46,409 --> 00:54:50,746
要求採取行動以防止未來的災難

807
00:54:50,830 --> 00:54:52,957
我們必須討論氣候變遷

808
00:54:53,082 --> 00:54:55,960
因為澳洲的山林野火情況

809
00:54:56,043 --> 00:54:57,795
已經永遠改變了

810
00:55:00,798 --> 00:55:05,594
這位前消防局長所說的話明顯荒謬

811
00:55:05,720 --> 00:55:10,224
前局長表示總理領導失敗

812
00:55:10,307 --> 00:55:12,935
他們說我不應該在人們深受

813
00:55:13,019 --> 00:55:16,272
火災之苦時談論氣候變遷

814
00:55:16,355 --> 00:55:18,107
這就是他要的結果

815
00:55:18,190 --> 00:55:22,319
歇斯底里和毫無事實根據的咆哮

816
00:55:22,403 --> 00:55:25,823
可以讓你提升到某種英雄地位

817
00:55:27,867 --> 00:55:28,909
我不在乎

818
00:55:30,619 --> 00:55:34,749
我確實從事這行
我知道人們遭受損失時

819
00:55:34,832 --> 00:55:37,460
會想立刻知道原因

820
00:55:41,464 --> 00:55:44,550
他們想知道到底是怎麼回事

821
00:55:56,979 --> 00:55:59,648
我現在不想看

822
00:55:59,732 --> 00:56:01,817
科巴哥
歷史別墅…

823
00:56:08,115 --> 00:56:10,284
他們是來自科巴哥的原創企業

824
00:56:10,367 --> 00:56:13,454
馬路對面的布萊恩艾利夫
在這裡住了48年

825
00:56:13,537 --> 00:56:15,247
那是家族企業，都燒光了

826
00:56:15,331 --> 00:56:16,582
科巴哥–2020年1月2日

827
00:56:16,665 --> 00:56:21,754
我們聽到傳聞說鎮上來了好幾輛車

828
00:56:23,297 --> 00:56:28,094
為何會有四輛休旅車在鎮上到處跑？

829
00:56:28,177 --> 00:56:30,513
某種階層的人需要保安

830
00:56:30,596 --> 00:56:31,639
佐伊薩盧奇
科巴哥

831
00:56:34,100 --> 00:56:36,769
於是我們都說：“總理來了”

832
00:56:39,814 --> 00:56:42,149
結果領導者並不是來說

833
00:56:42,233 --> 00:56:44,485
“這是緊急情況，怎麼處理？”

834
00:56:44,568 --> 00:56:47,738
他下車，開始與民眾自拍

835
00:56:49,657 --> 00:56:53,577
笑一下，朝這方向看
這樣很好，感謝

836
00:56:53,661 --> 00:56:55,162
–謝謝
–很好

837
00:56:55,246 --> 00:56:58,290
他就只說：“你好嗎？你不好，下一位

838
00:56:58,374 --> 00:57:00,751
“你好嗎？你不好，下一位”

839
00:57:03,462 --> 00:57:06,048
那讓我怒火中燒，我不騙你

840
00:57:06,132 --> 00:57:08,050
我的房子成了一片廢墟

841
00:57:08,134 --> 00:57:10,469
而他在和民眾自拍，微笑著

842
00:57:10,553 --> 00:57:12,721
我認為這非常欠缺考慮

843
00:57:14,098 --> 00:57:18,269
他走過來問我：“妳好嗎？”

844
00:57:18,352 --> 00:57:20,187
我就怒從中來

845
00:57:20,271 --> 00:57:21,856
哈囉，妳好嗎？

846
00:57:21,939 --> 00:57:25,359
如果你編更多預算給鄉村消防局
我才跟你握手

847
00:57:25,442 --> 00:57:28,988
這裡有許多人失去家園

848
00:57:29,071 --> 00:57:31,574
我們需要一些床，我們沒有足夠的床

849
00:57:31,657 --> 00:57:32,658
我們需要更多幫助

850
00:57:32,741 --> 00:57:34,451
我們明白這一點

851
00:57:35,911 --> 00:57:41,250
總理先生，為何我們只有
四輛消防車保護我們小鎮？

852
00:57:41,333 --> 00:57:43,627
操，你這笨蛋，老兄，你真的是

853
00:57:43,711 --> 00:57:45,838
這裡不會有人投票給你

854
00:57:45,921 --> 00:57:49,508
你這笨蛋，還帶人來這裡，可惡！

855
00:57:49,592 --> 00:57:53,095
總理先生，那些喪生的人怎麼辦？

856
00:57:53,179 --> 00:57:55,181
這裡不歡迎你，去你的！

857
00:57:57,391 --> 00:57:58,601
你是媒體嗎？

858
00:57:58,684 --> 00:58:01,604
告訴總理，叫他滾…內利根

859
00:58:01,687 --> 00:58:05,274
我們真的很熱愛這工作…個頭！

860
00:58:05,357 --> 00:58:06,942
非常感謝

861
00:58:09,361 --> 00:58:11,572
山林野火的危機意識在街頭巷尾燃起

862
00:58:11,655 --> 00:58:13,073
我們不能忽視葛瑞格穆林斯

863
00:58:13,157 --> 00:58:14,366
我們國家失火了！

864
00:58:14,450 --> 00:58:15,367
2020年1月

865
00:58:15,451 --> 00:58:17,995
我們這十年來不斷告訴政客

866
00:58:18,078 --> 00:58:19,413
但他們不聽

867
00:58:19,496 --> 00:58:23,959
我們的總理否認有氣候變遷
但這是真的

868
00:58:24,043 --> 00:58:25,294
我們要起義！

869
00:58:25,377 --> 00:58:26,337
澳洲失火了

870
00:58:26,420 --> 00:58:29,131
在接獲臨時通知下

871
00:58:29,256 --> 00:58:32,384
澳洲人走上街頭，真正要求改變

872
00:58:32,468 --> 00:58:35,012
大家都很憤怒，為自身性命擔憂

873
00:58:35,137 --> 00:58:38,599
我認為這表明澳洲每個人都十分憤怒

874
00:58:38,682 --> 00:58:39,558
快點，慢郎中！

875
00:58:39,683 --> 00:58:44,104
估計有兩萬人要求採取行動
實行氣候政策

876
00:58:44,188 --> 00:58:46,106
人們開始表明立場

877
00:58:46,232 --> 00:58:49,735
他們之前未真正將氣候列為優先考量

878
00:58:49,818 --> 00:58:52,529
我的政策將與我和政府所相信的一致

879
00:58:52,655 --> 00:58:55,241
這符合澳洲的利益

880
00:58:55,324 --> 00:58:56,909
抱歉，但那沒有改變吧？

881
00:58:56,992 --> 00:58:59,787
我的想法可能跟那些

882
00:58:59,870 --> 00:59:02,873
去投票所的選民想法一致

883
00:59:02,957 --> 00:59:06,543
現在有越來越多人支持
我想我是其中之一…

884
00:59:06,627 --> 00:59:09,797
大家認為需要多盡心力
現在是採取行動的時候

885
00:59:09,880 --> 00:59:11,715
現在不是坐下來聊天的時候

886
00:59:11,799 --> 00:59:14,343
說我們將來再討論…

887
00:59:14,426 --> 00:59:19,014
大家開始正視這件事，並明白到

888
00:59:19,098 --> 00:59:23,102
我們不能只是把溫室氣體排放到空氣中

889
00:59:23,185 --> 00:59:28,065
然後毫無作為，那是一大衝擊

890
00:59:28,148 --> 00:59:31,986
國家黨重要人士
勉強抨擊莫里森政府

891
00:59:32,069 --> 00:59:35,281
要求政府承諾在2050年前
實現零碳排放

892
00:59:35,364 --> 00:59:38,617
為何沒有雄心抱負？
為何不設大膽的目標？

893
00:59:40,786 --> 00:59:43,289
但我以為正當大家認為

894
00:59:43,372 --> 00:59:46,667
我們可能終於要認真辯論

895
00:59:46,750 --> 00:59:50,921
國家的氣候變遷政策時
新冠疫情來襲

896
00:59:58,887 --> 01:00:00,639
繼續加油
維多利亞

897
01:00:06,353 --> 01:00:08,397
看到莫里森政府

898
01:00:08,480 --> 01:00:11,442
應對新冠病毒危機的方式
令我十分震驚

899
01:00:13,819 --> 01:00:16,864
他們聽取衛生部長的意見

900
01:00:18,157 --> 01:00:21,076
事實上，澳洲比世界衛生組織

901
01:00:21,160 --> 01:00:23,370
早12天宣布疫情大流行

902
01:00:23,454 --> 01:00:24,330
這是戰爭！

903
01:00:24,413 --> 01:00:27,374
進入澳洲的所有旅客必須在旅館隔離

904
01:00:27,458 --> 01:00:28,834
目前仍實施中

905
01:00:28,917 --> 01:00:32,880
由軍隊執行嚴格的強制隔離規定

906
01:00:32,963 --> 01:00:34,965
總理的強制手段規則
不再開玩笑

907
01:00:35,049 --> 01:00:38,510
我們實施非常嚴苛的封鎖措施
對經濟產生巨大影響

908
01:00:38,594 --> 01:00:41,347
政府一夜間成了社會主義政府

909
01:00:41,430 --> 01:00:44,266
補貼民眾的薪資等

910
01:00:44,350 --> 01:00:48,020
應對新冠病毒的支出具有歷史意義

911
01:00:48,103 --> 01:00:50,230
對任何政府來說，這都是艱辛的任務

912
01:00:50,314 --> 01:00:52,858
但看到右傾政府這麼做令我感到驚訝

913
01:00:52,941 --> 01:00:57,363
澳洲有望避免災難

914
01:00:57,446 --> 01:00:58,822
我心想，“這太好了

915
01:00:58,906 --> 01:01:01,617
“我們可能也能在氣候變遷方面
採取一些行動”

916
01:01:01,700 --> 01:01:04,036
鑑於山林野火讓每個人都感到害怕

917
01:01:04,745 --> 01:01:08,123
我們看到了政府的行動
現在我們知道要如何辦到

918
01:01:08,207 --> 01:01:11,627
我們簡單瞭解一下新冠病毒後的經濟

919
01:01:11,710 --> 01:01:15,756
令人震驚的消息是
數字與二戰後幾年不相上下

920
01:01:15,839 --> 01:01:17,383
經濟活動損失35億元

921
01:01:17,466 --> 01:01:19,968
大家都在關心經濟復甦時

922
01:01:20,052 --> 01:01:23,347
澳洲做了一件很有意思的事

923
01:01:23,430 --> 01:01:27,226
世界將如何擺脫新冠疫情
所帶來的衰退？

924
01:01:27,309 --> 01:01:29,561
以氣候為主軸仍為時不晚

925
01:01:29,645 --> 01:01:33,816
大家開始談論綠色新冠疫情復甦

926
01:01:33,899 --> 01:01:35,609
敦促總理規劃“綠色”復甦

927
01:01:35,692 --> 01:01:40,447
我們不能擺脫了新冠疫情的煎熬
又落入氣候的火海

928
01:01:40,572 --> 01:01:43,367
我們正面臨這一代人的經濟反擊

929
01:01:43,450 --> 01:01:45,244
對許多人來說，最大的問題是

930
01:01:45,327 --> 01:01:48,956
我們從哪裡獲得能源？
要在哪裡找到新工作？

931
01:01:49,039 --> 01:01:53,377
再生能源原本可在澳洲
創造七萬六千個工作

932
01:01:53,460 --> 01:01:55,504
許多事情本來早就能做好

933
01:01:55,587 --> 01:02:01,552
總理卻在談論以天然氣為主導的復甦

934
01:02:01,885 --> 01:02:03,303
感謝大家

935
01:02:03,387 --> 01:02:06,390
對於像澳洲這樣的經濟體來說
不用天然氣

936
01:02:06,473 --> 01:02:09,393
就沒有可靠的能源轉型計畫

937
01:02:09,476 --> 01:02:10,394
2020年9月

938
01:02:11,645 --> 01:02:14,398
所以，是的，各位女士先生
爸爸媽媽

939
01:02:14,481 --> 01:02:16,275
男孩女孩

940
01:02:16,358 --> 01:02:17,985
讓我們提取更多甲烷吧

941
01:02:18,068 --> 01:02:22,573
必須提取天然氣
我們必須解鎖新的供應來源

942
01:02:22,656 --> 01:02:27,202
我們必須盡可能將更多天然氣
有效推向市場

943
01:02:27,286 --> 01:02:31,206
我坐著看他在電視上的演講

944
01:02:31,290 --> 01:02:36,462
我在等總理說出“氣候變遷”這個詞

945
01:02:37,004 --> 01:02:39,089
感謝大家今天早上的耐心等待

946
01:02:39,173 --> 01:02:44,887
我等著他解釋氣候變遷要如何配合

947
01:02:44,970 --> 01:02:46,722
這種以天然氣為主導的復甦

948
01:02:47,347 --> 01:02:52,102
他的演講一直持續到最後

949
01:02:52,186 --> 01:02:54,980
他沒有說出“氣候變遷”這個詞

950
01:02:55,063 --> 01:02:58,192
他從未提到“氣候變遷”這個詞

951
01:02:58,275 --> 01:03:00,694
我們必須提取天然氣

952
01:03:01,528 --> 01:03:03,739
他在傳達訊息

953
01:03:03,822 --> 01:03:08,744
“我們將對化石燃料投入雙倍賭注”

954
01:03:09,828 --> 01:03:13,165
麥可坎農布魯克斯…這還不夠好吧？

955
01:03:13,248 --> 01:03:15,250
這是標準的論據

956
01:03:15,334 --> 01:03:17,669
我覺得好笑的是當政客們…

957
01:03:17,753 --> 01:03:19,338
抱歉，達倫，無意冒犯

958
01:03:19,421 --> 01:03:22,591
…說他們沒有計畫、不知道
但那是他們該做的工作

959
01:03:22,674 --> 01:03:25,969
我們正努力計畫未來10年
20年和30年要做的事

960
01:03:26,053 --> 01:03:28,597
我認為我們需要展開對話，對吧？

961
01:03:28,680 --> 01:03:31,058
我們需要為澳洲開啟更廣闊的視野

962
01:03:31,141 --> 01:03:33,727
我認為我們可以成為
再生能源超級大國

963
01:03:33,810 --> 01:03:38,857
這是在紐約聯合國氣候峰會期間
傳來的消息

964
01:03:38,941 --> 01:03:40,526
麥可坎農布魯克斯
企業家

965
01:03:40,609 --> 01:03:42,402
麥可坎農布魯克斯確認

966
01:03:42,486 --> 01:03:45,822
他將投資世上最大的太陽能發電場

967
01:03:49,618 --> 01:03:52,704
澳洲有出口能源的基因

968
01:03:54,206 --> 01:03:56,250
我們就應該用這種方式講故事

969
01:03:58,252 --> 01:03:59,753
我們為何要出口能源？

970
01:03:59,836 --> 01:04:01,880
石油–煤炭–天然氣

971
01:04:01,964 --> 01:04:04,132
我們有很多資源

972
01:04:06,260 --> 01:04:09,846
與其將資源從地底挖出
何不從天上取得？

973
01:04:10,597 --> 01:04:13,767
我們的陸地面積比美國大陸還大

974
01:04:13,850 --> 01:04:17,396
除了撒哈拉以南的非洲外
我們是陽光最充足的國家

975
01:04:17,479 --> 01:04:21,191
光是從澳洲就能為整個地球供電五倍

976
01:04:22,442 --> 01:04:24,861
–你全心全力投入全球市場
–對

977
01:04:24,945 --> 01:04:28,282
以你的角度來看，煤炭將何去何從？

978
01:04:29,449 --> 01:04:31,285
煤炭正在消失

979
01:04:32,327 --> 01:04:33,787
很簡單，我是說…

980
01:04:33,870 --> 01:04:36,415
我不在乎你對氣候的看法

981
01:04:36,498 --> 01:04:38,375
我們需要轉移主軸

982
01:04:38,458 --> 01:04:42,254
從煤炭和天然氣出口
轉向再生能源出口

983
01:04:42,838 --> 01:04:45,882
因為全球其他地方都將開始明白這點

984
01:04:45,966 --> 01:04:50,304
到時我們出口的東西就沒人要了

985
01:04:50,387 --> 01:04:51,638
我們可以預見這件事

986
01:04:51,722 --> 01:04:54,975
但說到澳洲需要化石燃料的迷思

987
01:04:55,058 --> 01:04:59,396
我們沒有把這件事說清楚

988
01:04:59,479 --> 01:05:02,190
這對我們的民族精神來說是一種挑戰

989
01:05:05,861 --> 01:05:08,739
在澳洲，你不能在談論

990
01:05:08,822 --> 01:05:13,243
電力生產的同時忽略煤炭

991
01:05:13,327 --> 01:05:16,538
在我們未來幾十年的經濟中

992
01:05:16,622 --> 01:05:19,374
煤炭將繼續發揮重要作用

993
01:05:19,458 --> 01:05:21,168
這意味著工作機會

994
01:05:26,006 --> 01:05:28,967
我們看到社區正飽受威脅

995
01:05:31,720 --> 01:05:34,139
國會兩黨政客

996
01:05:34,222 --> 01:05:36,224
說他們為社區挺身而出

997
01:05:36,308 --> 01:05:40,646
但我很質疑
因為我認為他們對社區撒謊

998
01:05:43,065 --> 01:05:46,109
我的祖父是煤礦工程師

999
01:05:47,778 --> 01:05:52,240
他在1970年代跟當時的妻子
來到澳洲，如戲劇般離婚

1000
01:05:55,452 --> 01:05:58,038
1980年代，他被裁員

1001
01:05:58,121 --> 01:06:00,874
於是突然間他失業了

1002
01:06:00,957 --> 01:06:05,671
他的家族世世代代一直在做的工作

1003
01:06:06,672 --> 01:06:10,467
曾是他身分中不可或缺的一部分

1004
01:06:12,094 --> 01:06:15,389
我們真的很親密，他曾講過這些故事

1005
01:06:15,472 --> 01:06:17,974
關於他在礦井裡的日子
關於他的朋友

1006
01:06:18,058 --> 01:06:19,434
關於這工作對他的意義

1007
01:06:27,025 --> 01:06:30,404
我有幸瞭解這些經歷

1008
01:06:30,487 --> 01:06:34,449
瞭解這裡的經濟依賴這行業

1009
01:06:34,533 --> 01:06:37,911
這座城鎮依賴這行業

1010
01:06:39,538 --> 01:06:43,792
我真的很想知道有何途徑
能讓這些社區擺脫化石燃料

1011
01:06:46,545 --> 01:06:48,839
為這行業感到自豪不是問題

1012
01:06:52,008 --> 01:06:53,844
採礦不是壞事

1013
01:06:53,927 --> 01:06:56,638
我們需要在澳洲採礦

1014
01:06:56,722 --> 01:06:59,141
如果你想建造蓄電池和太陽能板

1015
01:06:59,224 --> 01:07:03,812
以及風力渦輪機
猜猜你需要什麼，鋼、金、銅

1016
01:07:03,895 --> 01:07:07,357
鎳、稀土、鋰，明顯還有銀

1017
01:07:07,441 --> 01:07:09,192
我們在澳洲有很多

1018
01:07:12,946 --> 01:07:14,865
這就是為什麼我們想闡述這道理

1019
01:07:14,948 --> 01:07:17,075
“這是我們一直在出口的能源

1020
01:07:17,159 --> 01:07:18,702
“我們可以繼續從事這行”

1021
01:07:20,787 --> 01:07:24,583
但我們需要證明我們可以大規模出口

1022
01:07:24,666 --> 01:07:26,918
大量再生能源

1023
01:07:27,252 --> 01:07:30,255
如果你想輸出太陽和風，那就很難了

1024
01:07:30,338 --> 01:07:33,091
我們不會架起鏡子
將陽光傳送到其他地方

1025
01:07:33,175 --> 01:07:37,345
我們不會讓風轉向
把風傳送到其他地方

1026
01:07:38,555 --> 01:07:40,474
我們必須弄清楚怎麼做

1027
01:07:40,557 --> 01:07:43,226
這是澳洲需要解決的問題

1028
01:07:43,310 --> 01:07:44,478
這項計畫的最大好處

1029
01:07:44,561 --> 01:07:47,898
大約是220億澳元產值

1030
01:07:47,981 --> 01:07:49,149
是有這可能性

1031
01:07:50,901 --> 01:07:52,611
億萬富翁麥可坎農布魯克斯

1032
01:07:52,694 --> 01:07:55,781
已宣布計畫打造
最大的太陽能發電場…

1033
01:07:55,864 --> 01:08:00,494
目標是發電並將電能輸出到新加坡

1034
01:08:00,619 --> 01:08:03,497
我們要處理的是大量電力

1035
01:08:03,580 --> 01:08:07,793
需要移動很遠的距離，3500公里

1036
01:08:07,876 --> 01:08:09,920
跨越浩瀚大海

1037
01:08:10,003 --> 01:08:14,049
所以在世上最大的太陽能發電場

1038
01:08:14,132 --> 01:08:18,428
和世上最長的海底高壓直流電纜之間

1039
01:08:18,512 --> 01:08:22,140
我們還需要建造世上最大的蓄電池

1040
01:08:25,435 --> 01:08:31,399
如果這行得通，也確實能行
那將會有50條電纜從澳洲

1041
01:08:31,483 --> 01:08:34,736
向亞洲出口大量能源

1042
01:08:34,820 --> 01:08:37,948
我們擁有最好的資源

1043
01:08:38,031 --> 01:08:41,034
在不需改變我們基因的情況下
可為地球的未來盡份心力

1044
01:08:42,869 --> 01:08:44,996
地球正受到挑戰

1045
01:08:45,080 --> 01:08:47,916
這是人類的生存危機

1046
01:08:47,999 --> 01:08:50,001
氣候變遷正在影響經濟

1047
01:08:50,085 --> 01:08:52,337
正在影響企業和個人

1048
01:08:52,420 --> 01:08:55,757
這是企業不該視而不見的問題

1049
01:08:55,841 --> 01:08:58,927
他們應該脫離政府真空並大聲疾呼

1050
01:08:59,010 --> 01:09:01,263
我認為毫無疑問的是

1051
01:09:01,346 --> 01:09:04,099
我們正處於氣候變遷的轉折點

1052
01:09:04,182 --> 01:09:09,980
部分澳洲公司正在進行
大規模的能源轉型

1053
01:09:10,063 --> 01:09:13,942
但大家並未真正瞭解到
這件事的絕對迫切性

1054
01:09:17,153 --> 01:09:19,573
現今全球平均氣溫

1055
01:09:19,656 --> 01:09:23,535
比所謂的工業化前平均高約1.1度

1056
01:09:23,618 --> 01:09:26,371
所以基本上那是200年前

1057
01:09:26,454 --> 01:09:29,708
然而，由於澳洲對氣候變遷非常敏感

1058
01:09:29,791 --> 01:09:32,085
氣溫增加近1.5度

1059
01:09:35,380 --> 01:09:39,009
我們知道我們會比其他地方
提早開始感受到影響

1060
01:09:41,428 --> 01:09:45,724
在澳洲，以山林野火來說
我們正面臨著新的可怕未來

1061
01:09:47,851 --> 01:09:52,939
以往每400年會出現一次黑暗夏季

1062
01:09:53,899 --> 01:09:56,526
但從現在開始
預計每八年會出現一次

1063
01:09:59,696 --> 01:10:01,823
我們的氣候已經永遠改變了

1064
01:10:01,907 --> 01:10:05,702
我再也看不到我幼年時的氣候了

1065
01:10:06,745 --> 01:10:09,122
我們現在的氣候是人類

1066
01:10:09,205 --> 01:10:11,207
在這片大陸上從未見過的

1067
01:10:13,460 --> 01:10:17,589
2019年
維多利亞邊界附近發生一場火災

1068
01:10:17,672 --> 01:10:21,843
一道熱對流風暴
捲起一輛八噸重的消防車

1069
01:10:21,927 --> 01:10:25,889
車頂朝下落地
一名年輕的消防員犧牲…

1070
01:10:29,267 --> 01:10:31,561
對，他喪生了，所以…

1071
01:10:34,689 --> 01:10:38,485
抱歉，當消防員想到其他消防員

1072
01:10:38,568 --> 01:10:40,570
在執行任務中喪生是很難受的

1073
01:10:40,654 --> 01:10:43,156
在上一波火災中有九人殉職

1074
01:10:47,619 --> 01:10:51,247
我到過世界各地研究山林野火
以及如何撲滅野火

1075
01:10:51,331 --> 01:10:54,209
這幾年情況最嚴重
我們再也無力應付了

1076
01:10:55,710 --> 01:10:59,923
格陵蘭島這樣的地方也發生野火

1077
01:11:00,006 --> 01:11:03,176
還有北極圈
那些地方以前從未發生過

1078
01:11:06,888 --> 01:11:09,474
我也關注加州

1079
01:11:10,642 --> 01:11:14,521
他們遇到史上最嚴重的野火季節
燃燒面積增加兩倍

1080
01:11:20,402 --> 01:11:23,446
俄勒岡州發生野火，還有華盛頓州

1081
01:11:24,322 --> 01:11:26,449
整個西岸都有

1082
01:11:31,663 --> 01:11:33,498
情況不對勁

1083
01:11:33,581 --> 01:11:35,917
真的很不對勁

1084
01:11:39,838 --> 01:11:42,841
氣候變遷著實嚇到我了

1085
01:11:44,467 --> 01:11:47,512
全球暖化一旦形成系統
我們便無法阻止

1086
01:11:47,595 --> 01:11:48,471
2007年

1087
01:11:48,555 --> 01:11:50,640
有些變化是不可避免的…

1088
01:11:50,724 --> 01:11:53,810
讓人們理解氣候變遷是非常重要的

1089
01:11:53,935 --> 01:11:56,604
還有氣候變遷造成的影響

1090
01:11:56,688 --> 01:11:59,399
我們現在十分接近一些臨界點

1091
01:11:59,482 --> 01:12:02,360
這一點我多年前
已在《天氣製造者》中寫到

1092
01:12:02,444 --> 01:12:06,948
到2030年左右
世界氣溫會增加1.5度

1093
01:12:07,699 --> 01:12:10,452
攝氏1.5度會是什麼情況？

1094
01:12:10,535 --> 01:12:12,537
上升1.5度的世界

1095
01:12:12,620 --> 01:12:15,498
我們將受到熱浪、大規模野火

1096
01:12:15,582 --> 01:12:17,167
以及其他事件的影響

1097
01:12:17,876 --> 01:12:21,129
但格陵蘭冰冠的融化速度相對較慢

1098
01:12:21,212 --> 01:12:23,465
我們也會看到海平面上升

1099
01:12:23,548 --> 01:12:26,342
但上升幅度較低
所以那不會是個太平世界

1100
01:12:26,426 --> 01:12:29,345
我們要將氣溫上升幅度壓到1度

1101
01:12:29,429 --> 01:12:31,306
或低於1度更好

1102
01:12:31,389 --> 01:12:34,476
但相比之下，上升2度就會是地獄

1103
01:12:34,559 --> 01:12:40,065
所以我們要確保不超過1.5度

1104
01:12:40,148 --> 01:12:42,525
上升2度的世界會怎樣？

1105
01:12:42,609 --> 01:12:45,278
上升2度的世界會是大災難

1106
01:12:47,697 --> 01:12:51,659
在那世界裡，格陵蘭冰冠會迅速融化

1107
01:12:51,743 --> 01:12:53,995
西南極冰層會消退

1108
01:12:54,079 --> 01:12:56,122
於是海平面會上升

1109
01:13:00,293 --> 01:13:02,462
在那世界，亞馬遜雨林會枯萎凋零

1110
01:13:02,545 --> 01:13:05,465
然後變成稀樹草原或林地

1111
01:13:06,674 --> 01:13:09,511
永久凍土層融化的速度會非常快

1112
01:13:09,594 --> 01:13:12,597
大量甲烷會被釋放到大氣中

1113
01:13:12,680 --> 01:13:14,307
然後無論我們怎麼做

1114
01:13:14,390 --> 01:13:16,684
溫度都會持續上升

1115
01:13:23,149 --> 01:13:26,152
那會是大規模崩壞的世界

1116
01:13:26,236 --> 01:13:30,240
我們的經濟、糧食安全、水安全

1117
01:13:30,323 --> 01:13:34,994
以及和平將受到
前所未有的變化的威脅

1118
01:13:38,957 --> 01:13:40,416
那我們應該怎麼做？

1119
01:13:41,042 --> 01:13:45,130
在屋頂上安裝太陽能板
並減少碳排放，這樣是很棒

1120
01:13:45,213 --> 01:13:47,132
但千萬不要讓化石燃料業

1121
01:13:47,215 --> 01:13:49,676
或其他人說服你說這樣就夠了

1122
01:13:49,759 --> 01:13:51,636
這不只是我個人的問題

1123
01:13:51,719 --> 01:13:53,930
這是集體問題，我們要採取行動

1124
01:13:54,013 --> 01:13:55,765
共同尋找解決辦法

1125
01:13:57,350 --> 01:13:59,269
但我們沒看清這點

1126
01:13:59,352 --> 01:14:02,981
我們各州和公司都是各自獨立營運

1127
01:14:03,064 --> 01:14:05,942
我們無法保證會有什麼結果

1128
01:14:06,025 --> 01:14:08,444
這是需要領導才能的時刻

1129
01:14:08,528 --> 01:14:11,614
確實，我們都可以採取行動
盡自己的一份力量

1130
01:14:11,698 --> 01:14:15,285
但若沒有政府的領導，任務無法完成

1131
01:14:16,202 --> 01:14:19,080
在聯合國世界領導人峰會面前

1132
01:14:19,164 --> 01:14:21,457
總理正感受到氣候變遷的壓力

1133
01:14:21,583 --> 01:14:23,626
被要求承諾在2050年前

1134
01:14:23,710 --> 01:14:26,796
實現淨零排放的目標
史考特莫里森的壓力越來越大

1135
01:14:27,422 --> 01:14:33,303
你是否會承諾澳洲在2050年前
實現淨零排放目標？

1136
01:14:33,386 --> 01:14:34,304
2020年9月

1137
01:14:34,387 --> 01:14:38,349
我們的政策是在本世紀下半
實現這一目標

1138
01:14:38,433 --> 01:14:42,478
正如我所概述
我們正尋求達到淨零目標

1139
01:14:43,563 --> 01:14:47,150
正如我所說，我們盡量
希望在2050年前實現目標

1140
01:14:47,233 --> 01:14:50,862
隨著重大技術變革，可能會更快實現

1141
01:14:50,945 --> 01:14:53,656
但如果沒有技術變革

1142
01:14:53,740 --> 01:14:55,909
那麼這只是紙上談兵

1143
01:14:57,368 --> 01:15:00,663
感覺就像這政府根本不在乎

1144
01:15:02,999 --> 01:15:05,835
我不明白，因為未雨綢繆

1145
01:15:05,919 --> 01:15:07,378
正是我的動力

1146
01:15:11,299 --> 01:15:14,052
我在公共服務部門工作多年

1147
01:15:15,303 --> 01:15:19,140
為此犧牲很多，但沒有因此大富大貴

1148
01:15:19,224 --> 01:15:23,186
所以這算是一種使命感
是為了公眾利益

1149
01:15:23,269 --> 01:15:26,731
我的職業是解決別人的問題

1150
01:15:26,814 --> 01:15:29,984
…從約50公里外都可以看到

1151
01:15:30,068 --> 01:15:32,612
火焰竄升15、20公尺

1152
01:15:32,695 --> 01:15:35,406
情況惡化時，他們打電話給消防隊

1153
01:15:35,490 --> 01:15:38,243
我們出現，解決問題

1154
01:15:39,827 --> 01:15:43,665
我記得一天晚上
與一位經驗豐富的老消防員一起

1155
01:15:43,748 --> 01:15:46,167
來到一間失火的倉庫

1156
01:15:46,251 --> 01:15:48,795
我當時是年輕的消防員
我說：“我們該怎麼辦？”

1157
01:15:48,878 --> 01:15:53,675
他說：“孩子
你要怎麼吃一頭大象？先咬第一口

1158
01:15:54,926 --> 01:15:57,053
“就開始吧，我們就竭盡所能”

1159
01:15:59,305 --> 01:16:03,601
所以這就是我的心態
這就是我們應對氣候變遷的態度

1160
01:16:04,811 --> 01:16:07,855
所以我們不要等待
拒絕接受氣候真相的人

1161
01:16:07,981 --> 01:16:10,525
如果他們不懂，那他們永遠也不會懂

1162
01:16:11,067 --> 01:16:14,195
我們還有世界要救，而且我們會去救

1163
01:16:15,363 --> 01:16:17,490
我們有20到30年的暖化期

1164
01:16:17,573 --> 01:16:19,701
只要我們在2050年前

1165
01:16:19,784 --> 01:16:24,122
實現零排放
科學家們說暖化情況將穩定下來

1166
01:16:24,205 --> 01:16:27,250
然後氣溫會逐漸開始下降

1167
01:16:27,333 --> 01:16:31,629
到時我看不到了，但我的子孫會看到
而我想保護他們的安全

1168
01:16:34,424 --> 01:16:37,051
這樣不行！

1169
01:16:37,135 --> 01:16:41,848
那群人和公司實際上
是在燃燒我們的未來

1170
01:16:42,598 --> 01:16:46,311
氣候危機影響到每個人

1171
01:16:49,939 --> 01:16:53,860
我從大人那裡得到最多的評論是

1172
01:16:53,943 --> 01:16:56,946
“妳給了我希望”，或是
“妳這一代會拯救我們”

1173
01:16:57,030 --> 01:17:01,075
我心想，“太好了，謝謝
但我們不應該淪落至此”

1174
01:17:01,159 --> 01:17:05,538
身為未成年
我們沒有能力處理這些情況

1175
01:17:05,621 --> 01:17:09,125
我們原本只要專心害怕學業壓力

1176
01:17:09,208 --> 01:17:11,461
下一個作業、下一個身分危機

1177
01:17:11,544 --> 01:17:14,422
而我們卻在這裡努力拯救世界

1178
01:17:14,505 --> 01:17:16,215
妳會生我們的氣嗎？

1179
01:17:18,968 --> 01:17:22,055
我不會生老一輩的氣

1180
01:17:22,138 --> 01:17:27,018
我氣那些故意散佈謊言的當權者

1181
01:17:27,101 --> 01:17:32,565
故意傳播錯誤資訊
好阻止人們要求做正確的事

1182
01:17:32,648 --> 01:17:36,277
我氣那些富可敵國之人

1183
01:17:36,361 --> 01:17:40,698
數十年來明知道危機正暗自醞釀

1184
01:17:40,782 --> 01:17:43,076
卻決定什麼都不做，不僅如此

1185
01:17:43,159 --> 01:17:46,412
還為了自己的利益和利潤剝削此事

1186
01:17:49,540 --> 01:17:55,505
就擁有安全的未來
和能夠孕育下一代這方面來說

1187
01:17:55,588 --> 01:18:00,593
我能預見這是我們這一代人面臨的最大障礙

1188
01:18:02,970 --> 01:18:07,183
我很擔心是否該生育下一代

1189
01:18:07,266 --> 01:18:11,813
因為我不想把孩子
帶來一個不安全的世界

1190
01:18:11,896 --> 01:18:15,149
我無法有幸擁有一個可以提供他們

1191
01:18:15,233 --> 01:18:16,150
黛西
2002年8月6日

1192
01:18:16,234 --> 01:18:18,861
高品質的未來世界

1193
01:18:18,945 --> 01:18:20,905
二、一，開始

1194
01:18:22,240 --> 01:18:24,158
人們認為這很不可思議

1195
01:18:24,242 --> 01:18:29,247
年輕人行使他們的權力
行使他們的發聲權

1196
01:18:29,330 --> 01:18:31,499
為氣候罷課

1197
01:18:31,582 --> 01:18:32,917
–我們何時要？
–現在！

1198
01:18:33,000 --> 01:18:34,794
–我們要什麼？
–氣候行動！

1199
01:18:34,877 --> 01:18:36,587
–我們何時要？
–現在！

1200
01:18:36,671 --> 01:18:38,464
–我們要什麼？
–氣候行動！

1201
01:18:38,548 --> 01:18:40,258
–我們何時要？
–現在！

1202
01:18:41,384 --> 01:18:46,055
但我加入是出於某種需要
而不是想要的感覺

1203
01:18:46,139 --> 01:18:48,433
關閉，煤炭不乾淨

1204
01:18:48,516 --> 01:18:51,894
而且我認為最悲慘的是

1205
01:18:51,978 --> 01:18:56,566
我何其不幸，不得不參與其中

1206
01:19:06,284 --> 01:19:08,411
我母親教我關於這國家的事

1207
01:19:10,371 --> 01:19:12,165
布魯斯帕斯科
作家，馬拉庫塔

1208
01:19:12,248 --> 01:19:15,376
我們的身分是原住民，因為種種原因

1209
01:19:15,460 --> 01:19:17,044
因為各種家庭因素

1210
01:19:18,087 --> 01:19:23,092
但很明顯我絕大部分基因都來自康瓦耳

1211
01:19:24,677 --> 01:19:28,973
我去過康瓦耳，但我沒有激動的感覺

1212
01:19:31,726 --> 01:19:34,687
我回到澳洲

1213
01:19:34,770 --> 01:19:38,107
這裡才是我的歸屬

1214
01:19:38,983 --> 01:19:44,155
一直以來我都在寫作
我已經寫了33本關於這國家的書

1215
01:19:47,742 --> 01:19:51,871
地球是所有原住民的母親

1216
01:19:51,954 --> 01:19:55,500
我們要像對待母親一樣對待地球
那是我們的法則

1217
01:19:55,583 --> 01:19:59,545
我們若以同等態度尊重地球

1218
01:19:59,629 --> 01:20:03,591
那我們就不會像現在這樣嚴重破壞它

1219
01:20:13,976 --> 01:20:17,980
我認為我們已在這裡破壞了250年

1220
01:20:20,816 --> 01:20:25,196
歐洲人對原住民的尊重少之又少

1221
01:20:26,113 --> 01:20:31,577
第一批歐洲人來到這裡時
他們發現一片富饒而遼闊的土地

1222
01:20:33,079 --> 01:20:34,956
舒適宜人

1223
01:20:35,039 --> 01:20:37,917
他們說這裡像一座紳士公園

1224
01:20:38,000 --> 01:20:40,878
這裡曾是紳士公園

1225
01:20:40,962 --> 01:20:44,674
因為這裡的人都溫文爾雅

1226
01:20:46,717 --> 01:20:51,847
但歐洲人隨後不再以溫和態度
對待這片土地

1227
01:20:55,142 --> 01:21:00,189
澳洲原住民至少在這片土地
管理了四萬年

1228
01:21:02,149 --> 01:21:04,402
這裡原本受到精心照料

1229
01:21:07,446 --> 01:21:09,824
然後歐洲人出現了

1230
01:21:09,907 --> 01:21:13,411
我們奪走原住民手中的火炬

1231
01:21:13,494 --> 01:21:16,831
我們徹底改變了山河景觀

1232
01:21:24,422 --> 01:21:27,800
我們正面臨大規模
山林野火帶來的後果

1233
01:21:27,883 --> 01:21:30,553
這是氣候變遷造成的結果
我們必須認清這點

1234
01:21:30,636 --> 01:21:32,805
這片土地真的變了

1235
01:21:34,724 --> 01:21:40,605
在新的制度下
舊的做法可能不完全有效

1236
01:21:42,356 --> 01:21:47,069
我們必須再次以大規模方式一起學習

1237
01:21:47,153 --> 01:21:49,447
如何管理這片土地

1238
01:21:52,491 --> 01:21:54,952
現在是人類的關鍵時刻

1239
01:21:55,036 --> 01:21:57,246
對吧？我不會毫無作為

1240
01:21:57,330 --> 01:22:00,082
將下一代的未來扔進馬桶沖掉

1241
01:22:00,166 --> 01:22:03,210
無論我內心的感受如何
都要堅持下去

1242
01:22:03,294 --> 01:22:06,047
因為我會奮戰到最後

1243
01:22:06,130 --> 01:22:09,342
沒有任何時候是你可以說
你做得夠多了

1244
01:22:13,763 --> 01:22:15,931
這是一段很長的對話

1245
01:22:18,476 --> 01:22:20,895
我們會互相傷害，互相撞傷

1246
01:22:20,978 --> 01:22:22,104
我們必須承受

1247
01:22:25,524 --> 01:22:27,568
會有失望、希望

1248
01:22:27,652 --> 01:22:30,529
這一切情緒都會有
我們必須保持耐心

1249
01:22:34,450 --> 01:22:38,621
這場爭論是一場十分重大的爭論

1250
01:22:38,704 --> 01:22:42,124
但我已看到非常重要的任務完成了

1251
01:22:42,208 --> 01:22:45,836
而且是在無人期待的情況下完成

1252
01:22:46,837 --> 01:22:49,215
所以我們當然能做到

1253
01:22:51,133 --> 01:22:55,096
2019年亞馬遜雨林野火
燒毀220萬英畝土地

1254
01:22:55,179 --> 01:22:58,933
2020年加州野火
燒毀440萬英畝土地

1255
01:22:59,016 --> 01:23:04,939
澳洲黑暗夏季山林野火
燒毀5900萬英畝土地

1256
01:23:06,774 --> 01:23:09,694
史考特莫里森總理

1257
01:23:09,777 --> 01:23:13,406
拒絕接受本片的採訪

1258
01:24:39,658 --> 01:24:41,660
字幕翻譯：黃雪英

1259
01:24:41,786 --> 01:24:43,788
創意監督
張世幸



