1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,089 --> 00:00:10,927
ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ ФІЛЬМ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:33,241 --> 00:00:36,536
Брітні! Брітні! Брітні!

5
00:00:36,619 --> 00:00:39,205
Брітні! Брітні! Брітні!

6
00:00:47,005 --> 00:00:49,049
Брітні! Брітні! Брітні!

7
00:00:49,132 --> 00:00:50,884
Брітні! Брітні! Брітні!

8
00:00:54,304 --> 00:00:56,389
Брітні! Брітні! Брітні!

9
00:00:56,473 --> 00:01:00,101
Брітні! Брітні! Брітні!

10
00:01:06,107 --> 00:01:09,027
Коли мені було вісім,
мати зрозуміла, що я вмію співати.

11
00:01:09,110 --> 00:01:10,445
Я хотіла лише співати.

12
00:01:10,528 --> 00:01:12,572
Це те, що я завжди хотіла робити.

13
00:01:14,991 --> 00:01:17,660
Це не сама вдача.
Всім потрібна крихта вдачі.

14
00:01:17,744 --> 00:01:23,166
Але для цього потрібен Олімпійський рівень
таланту та дуже важка робота.

15
00:01:23,833 --> 00:01:26,461
Все в ній було сильне та безстрашне.

16
00:01:26,544 --> 00:01:28,505
Її нічого не могло зупинити.

17
00:01:29,589 --> 00:01:33,760
Все вибухнуло, коли Брітні стала відомою.

18
00:01:33,843 --> 00:01:36,638
Зненацька вона почала виходити
з-під контролю

19
00:01:36,721 --> 00:01:39,557
та стало очевидно, що в неї криза.

20
00:01:39,641 --> 00:01:41,851
Ви хвилюєтеся про доньку, м-ре Спірс?

21
00:01:41,935 --> 00:01:45,563
Що починалося як тимчасовий контроль
над її життям,

22
00:01:45,647 --> 00:01:48,566
її грошами та бізнесом стало постійним.

23
00:01:48,650 --> 00:01:52,070
Вони думали, що мають це зробити,
аби захистити Брітні.

24
00:01:52,153 --> 00:01:54,364
Брітні більше не вільна людина.

25
00:01:54,447 --> 00:01:56,950
В неї немає навіть базових прав людини.

26
00:01:57,033 --> 00:01:59,494
Вона не може виписати чек
чи мати кредитку.

27
00:01:59,577 --> 00:02:02,539
Якщо погано поводитиметься,
втратить своїх дітей.

28
00:02:04,124 --> 00:02:07,210
Були інші, хто намагався допомогти.
Вони заплатили велику ціну.

29
00:02:08,628 --> 00:02:12,132
Її обмежено у висловлюванні своїх бажань.

30
00:02:13,007 --> 00:02:16,761
Я лише хочу повернути своє життя.
Пройшло 13 років, з мене вистачить.

31
00:02:40,451 --> 00:02:43,997
Отже, займімося
найненависнішою нашою справою,

32
00:02:44,080 --> 00:02:45,456
Осінь 2019

33
00:02:45,540 --> 00:02:49,210
тобто дзвонитимемо незнайомцям з питанням:

34
00:02:49,294 --> 00:02:51,421
«Можемо поговорити про Брітні Спірс?»

35
00:02:55,175 --> 00:02:59,012
Гей, Кім, мене звати Ерін Лі Карр,
я режисерка документального фільму.

36
00:02:59,095 --> 00:03:02,223
Я режисую проект про Брітні.

37
00:03:03,391 --> 00:03:06,728
Два роки тому ми з журналісткою
Дженні Еліску почали роботу

38
00:03:06,811 --> 00:03:08,313
над кіно про Брітні Спірс.

39
00:03:09,022 --> 00:03:11,107
Гей, це Дженні Еліску.

40
00:03:11,191 --> 00:03:14,194
Не знаю, чи пам'ятаєш ти мене.

41
00:03:14,277 --> 00:03:18,239
Коли ми познайомилися, я працювала
над статтею про Брітні у «Роллінг Стоун».

42
00:03:18,323 --> 00:03:21,492
Кіно мало бути про її артистизм
та образ в медіа.

43
00:03:22,118 --> 00:03:24,954
І чи когось вражають ті танцювальні рухи.

44
00:03:31,920 --> 00:03:35,381
Але ця історія також
про владу та контроль.

45
00:03:36,549 --> 00:03:38,927
Повна конспірацій та пліток.

46
00:03:39,010 --> 00:03:40,637
І ніхто не хотів говорити.

47
00:03:43,431 --> 00:03:44,474
Доки не заговорили.

48
00:03:49,395 --> 00:03:52,065
Мені було десять,
коли Брітні вийшла на сцену.

49
00:03:52,899 --> 00:03:56,527
Пам'ятаю, як схопила диск з квіткою,
на ньому була «Baby One More Time»

50
00:03:57,111 --> 00:03:58,988
та поставила у мій бумбокс.

51
00:03:59,739 --> 00:04:01,824
Мій тато стукав у двері.

52
00:04:01,908 --> 00:04:05,578
Казав: «Чому ти знову і знову це слухаєш?»

53
00:04:07,038 --> 00:04:08,498
Я була одержима.

54
00:04:15,380 --> 00:04:17,799
Брітні! Брітні! Брітні!

55
00:04:17,882 --> 00:04:18,758
Я люблю її.

56
00:04:19,634 --> 00:04:24,555
У свої 16 Брітні була сенсацією,
і неоднохітовим чудом.

57
00:04:24,639 --> 00:04:31,521
З 1998 до 2003, вона отримала
73 мільйони з продажу записів у світі.

58
00:04:33,606 --> 00:04:36,150
Брітні мала робочу етику, як ніхто інший.

59
00:04:36,234 --> 00:04:38,403
Її ніколи не мотивували гроші.

60
00:04:38,987 --> 00:04:41,072
Вона робила те, що їй подобається.

61
00:04:41,155 --> 00:04:45,118
Вона все контролювала
та брала участь у всіх процесах.

62
00:04:45,201 --> 00:04:49,247
Я відкрита до ідей.
Якщо в них є щось краще, я це зроблю.

63
00:04:49,330 --> 00:04:51,916
Вона така: «Я — бос, я робитиму, що хочу».

64
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
Видно, що дівчина відривається.

65
00:04:54,752 --> 00:04:56,337
ТАНЯ БАРОН
КОЛИШНЯ ТАНЦІВНИЦЯ

66
00:05:01,801 --> 00:05:05,471
Найкраща річ у тому, що ти знаменитість —
це знання, що фінансово

67
00:05:05,555 --> 00:05:08,224
я будь-що зможу підтримати мою родину.

68
00:05:09,017 --> 00:05:14,605
До 2004 вона стала однією з найпродаваних
виконавиць свого покоління.

69
00:05:14,689 --> 00:05:15,982
Хіт за хітом.

70
00:05:16,065 --> 00:05:18,609
Люди жадали все більше Брітні.

71
00:05:26,200 --> 00:05:29,287
Несподівано Брітні припиняє робити музику.

72
00:05:29,370 --> 00:05:32,957
Вона закохалася у танцюриста
Кевіна Федерлайна.

73
00:05:34,584 --> 00:05:38,296
Під час трансатлантичного перельоту
Брітні зробила Кевіну пропозицію.

74
00:05:40,965 --> 00:05:43,676
Вони побралися
та швидко завели двох дітей.

75
00:05:44,719 --> 00:05:49,307
Але через два роки шлюб скінчився,
а Брітні подала на розлучення.

76
00:05:49,390 --> 00:05:51,809
Найбільша новина країни.

77
00:05:51,893 --> 00:05:54,771
Брітні Спірс йде від Кей-Феда.

78
00:05:57,732 --> 00:05:59,567
Конфеті!

79
00:06:00,818 --> 00:06:03,821
Брітні була дуже впевненою в собі.

80
00:06:03,905 --> 00:06:06,407
Розлучення майже фіналізовано,

81
00:06:06,491 --> 00:06:08,868
тому вона могла повернутися до виступів.

82
00:06:11,829 --> 00:06:15,208
Але те, що було схоже на початок
повернення собі контролю…

83
00:06:16,876 --> 00:06:18,127
насправді було кінцем.

84
00:06:28,429 --> 00:06:30,723
Коли мене вперше назначили Брітні,

85
00:06:30,807 --> 00:06:33,810
вона саме розлучалася з Кевіном.

86
00:06:33,893 --> 00:06:36,896
Я працював на агентство.

87
00:06:36,979 --> 00:06:39,816
Мені дали адресу.
Сказали: «Сиди перед будинком,

88
00:06:39,899 --> 00:06:42,110
коли вийде, слідкуй за нею».

89
00:06:43,903 --> 00:06:46,656
Я мав робити фотографії.

90
00:06:47,949 --> 00:06:51,536
В той час я був фотографом
та дуже непоганим.

91
00:06:52,203 --> 00:06:54,956
Я дуже швидко став професіоналом.

92
00:06:57,750 --> 00:07:04,298
Ця робота для адреналінових наркоманів
та людей з залежністю від азарту.

93
00:07:04,882 --> 00:07:07,927
Немає нічого сексуальнішого,
ніж прокинутися та почути:

94
00:07:08,010 --> 00:07:09,220
«Це — твоє завдання».

95
00:07:09,303 --> 00:07:11,180
Ти відриваєш його і не знаєш, хто там.

96
00:07:11,264 --> 00:07:14,642
Чоловік, жінка, актор, співак, спортсмен.

97
00:07:14,725 --> 00:07:16,561
Тому як фотограф…

98
00:07:16,644 --> 00:07:20,982
ти можеш отримати сотні тисяч доларів
за фотографії Брітні.

99
00:07:23,067 --> 00:07:27,697
Під час розлучення за Брітні
постійно бігали папараці.

100
00:07:29,115 --> 00:07:32,201
І з деякими з них вона дружила.

101
00:07:32,952 --> 00:07:33,953
Чудово.

102
00:07:34,662 --> 00:07:38,708
Одного вечора дзвонить агентство,
називає мені заправку, де зараз Брітні.

103
00:07:38,791 --> 00:07:40,293
Я їду туди.

104
00:07:40,376 --> 00:07:43,129
На заправці всі фотографували.

105
00:07:44,630 --> 00:07:46,591
Палива на двадцять доларів.

106
00:07:46,674 --> 00:07:49,093
В неї були якісь проблеми з заправкою.

107
00:07:49,177 --> 00:07:50,261
Мені заправити?

108
00:07:50,803 --> 00:07:53,181
Я спитав Брітні: «Допомогти?»

109
00:07:53,764 --> 00:07:55,892
І допоміг.

110
00:08:00,730 --> 00:08:04,901
Потім якось фотограф дзвонить мені
та каже: «Брітні шукає тебе».

111
00:08:04,984 --> 00:08:06,611
«Ти про що?»

112
00:08:06,694 --> 00:08:10,156
Потім інший дзвонить,
я й не знав, що він фотограф.

113
00:08:10,239 --> 00:08:12,617
Каже: «Бро, Брітні тебе шукає».

114
00:08:13,451 --> 00:08:15,328
-Де… Ти, іди сюди.
-Розійдіться.

115
00:08:15,411 --> 00:08:18,414
Вона почувалася краще,
коли я був поруч. Безпечніше.

116
00:08:18,498 --> 00:08:19,957
Це її слова, не мої.

117
00:08:21,667 --> 00:08:23,586
Де Аднан?

118
00:08:23,669 --> 00:08:25,004
В нього вихідний.

119
00:08:25,087 --> 00:08:26,464
Сьогодні його немає.

120
00:08:26,547 --> 00:08:27,924
Я йому повідомлю.

121
00:08:31,844 --> 00:08:36,766
Це були дуже прості, легкі відносини.

122
00:08:37,350 --> 00:08:41,145
Але для її фанатів та всіх інших
я ніби був поганцем.

123
00:08:44,482 --> 00:08:48,277
Як в диіснеївській історії,
завжди хочеться, щоб чарівний принц

124
00:08:48,361 --> 00:08:52,615
був так само привабливий,
вродливий і чарівний.

125
00:08:52,698 --> 00:08:54,575
В нас не було цього балансу.

126
00:08:54,659 --> 00:08:57,578
Є мультимільйонерка і ось я.

127
00:08:58,621 --> 00:09:02,792
Є та відома дівчина і ось я.

128
00:09:02,875 --> 00:09:05,878
Є ця біла дівчина і ось я.

129
00:09:07,755 --> 00:09:10,091
Бували ночі, коли вона не спала,

130
00:09:10,174 --> 00:09:12,718
і я мав не спати з нею. Це було важко.

131
00:09:12,802 --> 00:09:14,679
Не спати по три дні важко,

132
00:09:14,762 --> 00:09:17,473
але в тебе є страх, великий страх,

133
00:09:17,557 --> 00:09:19,475
якщо з нею щось станеться,

134
00:09:20,059 --> 00:09:23,104
звинувачувати будуть тебе.
Бо це найлегше з усього.

135
00:09:25,106 --> 00:09:27,650
Вона приймала аддералл.

136
00:09:27,733 --> 00:09:32,029
Я впевнений, що мільйони людей
приймають аддералл.

137
00:09:32,113 --> 00:09:37,952
Але ця річ стає смертельною зброєю,

138
00:09:38,035 --> 00:09:40,746
коли в тебе на руках справа з опікунства.

139
00:09:43,791 --> 00:09:45,876
Гей, Аднане, як ти?

140
00:09:46,544 --> 00:09:49,422
Все гаразд? У вас кохання?

141
00:09:59,348 --> 00:10:03,519
Що я зрозумів
під час її розлучення з Кевіном,

142
00:10:03,603 --> 00:10:06,522
що вона ніколи не мала людини,
якій могла довіряти. Ніколи.

143
00:10:06,606 --> 00:10:09,483
Ні матері, ні батькові,
ні друзям, ні її сестрі.

144
00:10:10,067 --> 00:10:11,402
Нікому.

145
00:10:11,485 --> 00:10:15,197
І це дуже страшний, темний стан.

146
00:10:16,782 --> 00:10:19,285
ВЕРХОВНИЙ СУД ЛОС-АНДЖЕЛЕСУ
ІМЕНІ СТЕНЛІ МОСКА

147
00:10:19,368 --> 00:10:22,038
26 ЖОВТНЯ 2007
СЛУХАННЯ З ОПІКИ — СПІРС ПР. ФЕДЕРЛАЙНА

148
00:10:25,458 --> 00:10:29,045
Сьогоднішнє слухання подовжило проміжну…

149
00:10:29,128 --> 00:10:31,172
МАРК ВІНСЕНТ КАПЛАН
АДВОКАТ К. ФЕДЕРЛАЙНА

150
00:10:31,255 --> 00:10:32,923
…чи тимчасову опіку,

151
00:10:33,007 --> 00:10:37,928
яка засновувалася на оригінальному запиті
м-ра Федерлайна.

152
00:10:38,012 --> 00:10:40,514
Не лізьте. Гей. Відійдіть сер.

153
00:10:40,598 --> 00:10:43,434
-Відійдіть.
-Брітні!

154
00:10:43,517 --> 00:10:44,977
Ми любимо тебе, Брітні!

155
00:10:45,895 --> 00:10:49,440
До 2007 розлучення Брітні
та Кевіна ставало все гарячішим.

156
00:10:50,733 --> 00:10:54,862
Те, що всі вважали простою справою,
яка піде за чіткою шлюбною угодою,

157
00:10:54,945 --> 00:10:56,906
більше не здавалося таким простим.

158
00:10:56,989 --> 00:10:59,909
Залізна шлюбна угода –
це як «Титанік», який не може потонути.

159
00:10:59,992 --> 00:11:02,036
ГОЛОС: ДЖОН НАЗАРІАН
ПРИВАТНИЙ ДЕТЕКТИВ 2007

160
00:11:02,119 --> 00:11:06,248
На кожну залізну шлюбну угоду
є група адвокатів,

161
00:11:06,332 --> 00:11:07,875
яка розірве її на клапті.

162
00:11:08,542 --> 00:11:11,462
Марк Вінсент Каплан
був адвокатом Кей-Феда.

163
00:11:11,545 --> 00:11:15,466
Він той іменитий адвокат старої школи
з опіки, якому дзвонять,

164
00:11:15,549 --> 00:11:19,345
якщо розлучення
з розділом опіки затягнулося.

165
00:11:19,428 --> 00:11:22,306
Він обожнював бути представником

166
00:11:22,390 --> 00:11:26,143
таких знакових розлучень та справ з опіки,

167
00:11:26,227 --> 00:11:29,814
і він вміло міг подавати
інформацію публіці.

168
00:11:29,897 --> 00:11:34,985
Головний тиск був: «як почуваються діти»?

169
00:11:35,069 --> 00:11:37,196
Наскільки вони в безпеці?

170
00:11:37,279 --> 00:11:39,573
Діти просто стали пішаками.

171
00:11:39,657 --> 00:11:44,704
Кевін вважає, чим більше часу діти з ним,

172
00:11:44,787 --> 00:11:47,123
тим йому спокійніше, що вони захищені…

173
00:11:48,582 --> 00:11:52,420
від ризику,
який інакше постійно їм загрожує.

174
00:11:53,087 --> 00:11:57,425
Люди, які дбають про дітей,
нададуть інформацію,

175
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
важливу для цих дітей.

176
00:12:05,641 --> 00:12:08,269
Я вже представляв зірок та відомих людей…

177
00:12:08,352 --> 00:12:10,396
МАРК ВІНСЕНТ КАПЛАН
АДВОКАТ К. ФЕДЕРЛАЙНА

178
00:12:10,479 --> 00:12:14,567
…але освітлення цього процесу
було такого розмаху, якого я не очікував.

179
00:12:14,650 --> 00:12:19,488
Я мав вчитися на ходу,
як працювати зі ЗМІ,

180
00:12:19,572 --> 00:12:22,199
щоб вони не були проти мого клієнта.

181
00:12:24,285 --> 00:12:26,912
До Кевіна ставилися несправедливо.

182
00:12:26,996 --> 00:12:29,749
Казали, що йому все одно.

183
00:12:29,832 --> 00:12:34,628
Інші казали: «Він просто хоче поживитися».

184
00:12:34,712 --> 00:12:37,381
Він був у програшній позиції.

185
00:12:37,465 --> 00:12:39,717
Його розірвуть, переможе він чи програє.

186
00:12:39,800 --> 00:12:43,804
Люди хотіли або сипати на нього прокльони,
або жартувати з нього? Чому?

187
00:12:43,888 --> 00:12:49,643
Пам'ятайте, коли Кевін
та Брітні побралися,

188
00:12:49,727 --> 00:12:54,982
вона була улюбленицею Америки.
І, у багатьох аспектах, досі нею є.

189
00:12:55,065 --> 00:13:01,197
А Кевіна вони, ким би вони не були,

190
00:13:01,280 --> 00:13:06,202
вважали не гідним мати відносини
з улюбленицею Америки.

191
00:13:06,285 --> 00:13:10,539
Вони намагалися принизити його так,
як тільки могли, і вони…

192
00:13:10,623 --> 00:13:12,249
ЗМІ були жорстокі.

193
00:13:12,333 --> 00:13:15,002
Але по мірі розвинення справи,

194
00:13:15,836 --> 00:13:18,839
думаю, вона зробила деякі речі,

195
00:13:18,923 --> 00:13:23,427
які ЗМІ розцінили вартими знущання.

196
00:13:29,225 --> 00:13:30,059
БРІТНІ

197
00:13:30,142 --> 00:13:34,563
По мірі боротьби в суді,
сказ ЗМІ тільки зростав.

198
00:13:36,315 --> 00:13:39,944
У всіх була думка щодо Брітні Спірс.

199
00:13:40,027 --> 00:13:42,363
ЗМІ не концентрувалися на її музиці,

200
00:13:42,446 --> 00:13:44,782
а більше не тому, як вона жила.

201
00:13:47,618 --> 00:13:51,914
Брітні проходила крізь купу адвокатів
і ставала все більш ізольованою.

202
00:13:52,456 --> 00:13:56,335
Був період відчуження
між Брітні та її батьками.

203
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
Восени 2007.

204
00:13:59,129 --> 00:14:01,757
Не знаю, як довго було відчуження…

205
00:14:01,841 --> 00:14:03,968
чи було між ними нерегулярне спілкування,

206
00:14:04,051 --> 00:14:07,137
але деякі джерела,
з якими я розмовляла про Брітні,

207
00:14:07,221 --> 00:14:10,599
бояться, що влізе її родина.

208
00:14:10,683 --> 00:14:14,979
Як я зрозуміла, вони заберуть все.

209
00:14:15,062 --> 00:14:20,401
І тоді або так з'явився Сем Латфі.

210
00:14:21,193 --> 00:14:22,444
Що за Сем Латфі?

211
00:14:22,528 --> 00:14:27,825
Сема Латфі часто звинувачували її батьки

212
00:14:27,908 --> 00:14:30,244
за її публічне падіння.

213
00:14:32,288 --> 00:14:34,957
Навколо Сема Латфі багато суперечок

214
00:14:35,040 --> 00:14:38,085
щодо ролі, яку він зіграв
у цей короткий період життя Брітні.

215
00:14:39,420 --> 00:14:43,340
Назвіть своє ім'я, будь ласка.

216
00:14:43,424 --> 00:14:44,758
СЕМ ЛАТФІ

217
00:14:44,842 --> 00:14:47,011
-Сем Латфі.
-Хто ви?

218
00:14:48,053 --> 00:14:50,681
Колишній менеджер Брітні Спірс.

219
00:14:52,266 --> 00:14:55,978
Але в нещодавно знайдених судових
документах з розлучення Брітні,

220
00:14:56,061 --> 00:14:59,773
вона казала,
що він був: «Іноді її другом».

221
00:14:59,857 --> 00:15:02,151
Кимось, хто: «Допомагає з продуктами».

222
00:15:07,406 --> 00:15:11,076
Але в той час
він перетворився з «іноді друга»

223
00:15:11,160 --> 00:15:12,870
на того, хто багато чого вирішує.

224
00:15:12,953 --> 00:15:16,540
Ми познайомилися в барі. Розговорилися.

225
00:15:16,624 --> 00:15:17,791
Вона була кумедна.

226
00:15:18,918 --> 00:15:20,628
Це була цікава розмова.

227
00:15:21,837 --> 00:15:24,798
Вона спитала мене,
чи я бачив, що пише ЗМІ.

228
00:15:24,882 --> 00:15:29,011
Я сказав: «Авжеж, хто не бачив?»
Намагався розрядити ситуацію.

229
00:15:29,094 --> 00:15:30,888
Вона взяла мій номер телефону,

230
00:15:31,472 --> 00:15:34,183
пішла, і я думав, що більше її не побачу.

231
00:15:34,266 --> 00:15:37,561
Потім якось вона дзвонить та каже:

232
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
«Допоможеш?»

233
00:15:38,729 --> 00:15:40,564
Гей. Обережно.

234
00:15:40,648 --> 00:15:42,274
Відійдіть на хвилинку.

235
00:15:42,358 --> 00:15:47,237
Було видно,
що розлучення сильно по ній вдарило.

236
00:15:47,321 --> 00:15:49,740
Я постійно казав їй…

237
00:15:50,741 --> 00:15:53,202
«Найкраще зараз бути з родиною.

238
00:15:53,285 --> 00:15:55,621
Ніхто так не підтримує, як мама».

239
00:15:55,704 --> 00:15:59,792
Так було в моєму житті,
тому це лише моя проекція на її життя.

240
00:16:00,376 --> 00:16:02,503
А вона завжди казала:

241
00:16:02,586 --> 00:16:06,423
«Мої відносини з родиною
не схожі на твої».

242
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
Я думав, в чому ж проблема? І вона…

243
00:16:09,426 --> 00:16:11,303
Ми розмовляли про Лінн…

244
00:16:12,846 --> 00:16:13,681
детально.

245
00:16:13,764 --> 00:16:16,809
В них було безліч проблем.

246
00:16:17,476 --> 00:16:19,687
Чи брав в цьому участь її батько Джеймі?

247
00:16:20,437 --> 00:16:21,605
Взагалі ні.

248
00:16:21,689 --> 00:16:24,817
Як довго це тривало?

249
00:16:25,776 --> 00:16:27,987
Як я зрозумів, так все триває роками.

250
00:16:32,950 --> 00:16:35,369
Пік припав на 2007 рік,

251
00:16:35,452 --> 00:16:39,707
Брітні ще могла записуватися
та вона видала повноцінний альбом.

252
00:16:42,876 --> 00:16:46,505
Альбом «Blackout» продався мільйонами.

253
00:16:46,588 --> 00:16:48,549
Він вважається її найкращою роботою.

254
00:16:51,176 --> 00:16:55,264
Музика та відео для «Blackout»
вважаються попверсією того,

255
00:16:55,347 --> 00:16:58,142
що відбувається в реальному житті Брітні.

256
00:16:58,642 --> 00:17:01,645
За жінкою полюють, їй доводиться втікати.

257
00:17:04,356 --> 00:17:07,776
Він передвіщував
більш темний поворот для Брітні.

258
00:17:07,860 --> 00:17:11,280
У 2007 фото Брітні, які зробили папараці,

259
00:17:11,780 --> 00:17:14,241
бачили мільйони разів.

260
00:17:15,117 --> 00:17:18,203
Ці фото постійно мали заголовки

261
00:17:18,287 --> 00:17:21,206
«Нервовий зрив» чи «Це дно».

262
00:17:22,041 --> 00:17:25,502
Якщо придивитися,
то можна побачити просту людину,

263
00:17:26,211 --> 00:17:28,088
людину, яка потребує допомоги.

264
00:17:38,766 --> 00:17:42,436
Того року папараці продовжували
дуже агресивно переслідувати Брітні

265
00:17:42,519 --> 00:17:44,021
Лос-Анджелесом.

266
00:17:48,776 --> 00:17:49,860
Вона божевільна.

267
00:17:50,944 --> 00:17:52,321
Боже.

268
00:17:55,866 --> 00:18:00,370
Вона їхала дуже швидко,
аби уникнути їх, інколи на червоне світло.

269
00:18:00,454 --> 00:18:03,582
Боялися, якщо переслідування продовжиться,

270
00:18:03,665 --> 00:18:06,168
станеться щось жахливе.

271
00:18:11,048 --> 00:18:14,343
Багато людей казали…

272
00:18:14,426 --> 00:18:15,844
ГОЛОС: АДНАН ГАЛІБ

273
00:18:15,928 --> 00:18:18,514
…що вона божевільна, так?

274
00:18:18,597 --> 00:18:20,682
Трясця, ненавиджу це слово.

275
00:18:20,766 --> 00:18:25,562
Вона була засмученою,
злою чи їй просто було дуже боляче.

276
00:18:25,646 --> 00:18:27,731
Я б обрав ці слова, а не «божевільна».

277
00:19:04,268 --> 00:19:08,605
У січні 2008 до резиденції Брітні
викликали поліцію.

278
00:19:08,689 --> 00:19:10,774
Вона замкнулася у кімнаті,

279
00:19:10,858 --> 00:19:14,403
відмовилася повертати дітей
охоронцю Федерлайна

280
00:19:14,486 --> 00:19:16,363
в назначений судом час.

281
00:20:05,787 --> 00:20:06,747
Увага!

282
00:20:06,830 --> 00:20:08,999
Седар Сінай, це їхня територія,

283
00:20:09,082 --> 00:20:11,293
включно тротуар, на якому ви стоїте.

284
00:20:11,919 --> 00:20:13,503
Відійдіть звідси.

285
00:20:15,380 --> 00:20:19,551
У лікарні був Кевін,
Марк Вінсент Каплан, його адвокат,

286
00:20:20,761 --> 00:20:22,512
та батько Брітні.

287
00:20:24,097 --> 00:20:27,226
Батьки Брітні розлучилися у 2002.

288
00:20:28,560 --> 00:20:30,812
Брітні була дуже близькою з матір'ю.

289
00:20:30,896 --> 00:20:32,231
Коли ми були у турі…

290
00:20:32,314 --> 00:20:34,483
Вона та Лінн розмовляли…

291
00:20:34,566 --> 00:20:37,486
якнайменше двічі чи тричі на день.

292
00:20:37,569 --> 00:20:39,363
А її батько Джеймі?

293
00:20:39,446 --> 00:20:43,367
Я не хочу розмовляти
про її батька Джеймі, не хочу.

294
00:20:43,450 --> 00:20:45,827
ФЕЛІЦІЯ КУЛОТТА
КОЛИШНЯ ПОМІЧНИЦЯ БРІТНІ

295
00:20:45,911 --> 00:20:49,790
А не хочу, бо…
Я скажу це, просто, щоб ви знали,

296
00:20:49,873 --> 00:20:53,293
Джеймі не був з нами часто,
майже взагалі не був.

297
00:20:54,461 --> 00:20:56,338
Тому були лише я та Лінн.

298
00:20:57,172 --> 00:21:01,802
Через кілька днів після виходу Брітні
з лікарні, з'явилася нова фігура.

299
00:21:02,552 --> 00:21:04,638
Її звали Луїза Тейлор.

300
00:21:04,721 --> 00:21:08,767
І вона пішла на «The Today Show»
як представниця родини Спірс.

301
00:21:10,227 --> 00:21:12,187
Що я хотіла б сказати,

302
00:21:12,271 --> 00:21:15,941
здається, наче люди
просто не знають родину Спірсів.

303
00:21:16,024 --> 00:21:19,278
Не знають про життя Джеймі та Лінн Спірс.

304
00:21:19,361 --> 00:21:21,863
Джеймі щодня працює
професійним шеф-кухарем,

305
00:21:21,947 --> 00:21:25,826
просить в Бога сил,
щоб вшанувати людей, на яких він працює,

306
00:21:25,909 --> 00:21:29,496
у вирі цієї ситуації.
Що Лінн Спірс — мати,

307
00:21:29,579 --> 00:21:32,874
якій крається серце,
бо вона зараз не з донькою.

308
00:21:32,958 --> 00:21:34,876
Вона дуже любить свою доньку.

309
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
Знову та знову просить в Бога сили,

310
00:21:38,964 --> 00:21:41,174
аби не втратити надію.

311
00:21:41,258 --> 00:21:45,887
Мені дуже прикро, Мередіт,
якими стали люди,

312
00:21:45,971 --> 00:21:49,808
вони насолоджуються жахом та стражданням,

313
00:21:49,891 --> 00:21:52,060
замість того, щоб підтримати.

314
00:21:52,144 --> 00:21:55,939
Тому дозволю собі мить сентиментальності

315
00:21:56,023 --> 00:21:59,609
та скажу, що дуже сподіваюся,
що ті, хто шукає силу в Бога,

316
00:21:59,693 --> 00:22:03,155
шукатимуть її і для цієї родини,
бо Джеймі Спірс,

317
00:22:03,238 --> 00:22:05,991
Лінн Спірс, Браян та Джеймі Лінн Спірс —

318
00:22:06,074 --> 00:22:08,201
чудові люди.

319
00:22:09,786 --> 00:22:13,707
З того, що я бачила,
ніхто ще не висловлювався від Спірсів.

320
00:22:14,916 --> 00:22:16,335
Хто така Лу Тейлор?

321
00:22:16,418 --> 00:22:18,378
Я не стану про це розмовляти.

322
00:22:20,213 --> 00:22:21,590
Пробачте.

323
00:22:21,673 --> 00:22:23,800
Вона прожує мене та виплюне.

324
00:22:28,805 --> 00:22:31,433
Слухання з опіки стало ще більш спірним,

325
00:22:31,516 --> 00:22:36,021
коли суддя надав Кевіну Федерлайну
повну опіку над двома хлопчиками.

326
00:22:36,104 --> 00:22:39,274
Дуже скоро Брітні повернеться до лікарні

327
00:22:39,358 --> 00:22:42,361
під ще одне психіатричне утримання
проти своєї волі.

328
00:22:42,444 --> 00:22:45,572
М-ре Спірс, що відбувається?
Як справи в Брітні?

329
00:22:47,657 --> 00:22:49,576
Чи є новини про Брітні?

330
00:22:51,119 --> 00:22:54,414
Джеймі Спірс подав позов
до штату Каліфорнія

331
00:22:54,498 --> 00:22:56,375
щодо нової легальної угоди.

332
00:22:56,458 --> 00:22:58,335
ПОЗИВАЧ: ДЖЕЙМС П. СПІРС

333
00:22:58,418 --> 00:23:00,921
Це звали консервацією.

334
00:23:01,004 --> 00:23:04,007
КОНСЕРВАЦІЯ БРІТНІ ДЖИН СПІРС

335
00:23:05,509 --> 00:23:12,391
Першого лютого 2008 суд помістив Брітні
під тимчасову консервацію.

336
00:23:19,439 --> 00:23:23,193
Я почала працювати
у «Роллінг Стоун» у 99 році.

337
00:23:23,276 --> 00:23:26,947
Брітні була моєю другою історією
для обкладинки.

338
00:23:27,030 --> 00:23:30,325
Мені особисто було чхати
і на Брітні Спірс, і на попмузику.

339
00:23:30,409 --> 00:23:33,078
Мене це не цікавило.

340
00:23:33,620 --> 00:23:39,418
Потім я познайомилася з нею,
вона була такою милою та звичайною.

341
00:23:40,419 --> 00:23:44,548
Тому в кінці 2008 мені замовили
ще одну статтю про Брітні

342
00:23:44,631 --> 00:23:46,508
на обкладинку «Роллінг Стоун».

343
00:23:46,591 --> 00:23:50,512
Я зраділа, бо любила її
та не бачила вже дуже давно.

344
00:23:50,595 --> 00:23:52,556
І попри всю цю драму

345
00:23:52,639 --> 00:23:55,267
я просто уявляла, що все як завжди,

346
00:23:55,350 --> 00:23:57,686
тому поїхала до Лос-Анджелеса,

347
00:23:57,769 --> 00:24:02,190
готова провести якийсь час з нею,
та лейбл сказав,

348
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
щоб я подала свої питання заздалегідь.

349
00:24:04,526 --> 00:24:08,321
Я сказала видавнику:
«Але ж це я, я та Брітні».

350
00:24:08,405 --> 00:24:11,992
Вона сказала: «Ми знаємо,
що Брітні тебе любить,

351
00:24:12,075 --> 00:24:15,036
але… ми зобов'язані через консервацію».

352
00:24:15,912 --> 00:24:18,373
Я така: «Що таке, трясця, консервація?»

353
00:24:18,457 --> 00:24:21,251
ЩО ТАКЕ, ТРЯСЦЯ, КОНСЕРВАЦІЯ?

354
00:24:23,295 --> 00:24:28,425
Консервація — юридичний процес
примусової опіки, яка забирає можливість…

355
00:24:28,508 --> 00:24:30,218
ТОНІ ЧІКОТЕЛ
АДВОКАТ З КОНСЕРВАЦІЇ

356
00:24:30,302 --> 00:24:32,304
…приймати власні рішення

357
00:24:32,387 --> 00:24:36,141
та передає їх третій стороні,
тобто консерватору,

358
00:24:36,224 --> 00:24:38,477
або в інших штатах, опікуну.

359
00:24:40,270 --> 00:24:44,191
Авжеж, позбавлення волі

360
00:24:44,274 --> 00:24:46,276
та свобод у виборі дій — річ,

361
00:24:46,359 --> 00:24:49,571
яку ми назначаємо дуже рідко,
лише як крайній випадок,

362
00:24:49,654 --> 00:24:52,449
коли вже не лишається інших варіантів.

363
00:24:53,033 --> 00:24:57,287
Хтось називає консервацію
рівнозначною громадській смерті.

364
00:24:59,498 --> 00:25:01,291
Є консервація людини,

365
00:25:01,374 --> 00:25:04,169
це дозволяє комусь приймати всі рішення

366
00:25:04,252 --> 00:25:06,463
щодо твого життя.

367
00:25:06,546 --> 00:25:10,342
Ті люди втрачають можливість
приймати рішення щодо здоров'я,

368
00:25:10,425 --> 00:25:13,678
надавати чи навпаки не надавати дозвіл

369
00:25:13,762 --> 00:25:17,599
на рішення, включно з призначенням ліків.

370
00:25:17,682 --> 00:25:19,559
Часто вони втрачають права

371
00:25:19,643 --> 00:25:22,312
вирішувати, кого відвідувати
чи кому відвідувати їх.

372
00:25:22,395 --> 00:25:25,482
Вони втрачають право
на спілкування з людьми

373
00:25:25,565 --> 00:25:27,400
по телефону чи комп'ютеру.

374
00:25:28,860 --> 00:25:30,529
Консервація власності,

375
00:25:30,612 --> 00:25:33,490
яка часто надається з консервацією людини,

376
00:25:33,573 --> 00:25:35,659
позбавляє людину права керувати грошима,

377
00:25:35,742 --> 00:25:39,162
теоретично, навіть
якщо в їхній кишені лише десять доларів.

378
00:25:40,539 --> 00:25:43,750
Джеймі зробили консерватором людини.

379
00:25:43,833 --> 00:25:46,378
Він мав розділяти
консерваторство власності

380
00:25:46,461 --> 00:25:49,673
з адвокатом Ендрю Воллетом,
якого назначив суд.

381
00:25:53,009 --> 00:25:56,304
Джеймі був за крок від банкрутства,

382
00:25:56,388 --> 00:25:59,432
з купою власних фінансових помилок,

383
00:25:59,516 --> 00:26:03,353
і вони кажуть: «Ендрю Воллет
буде співконсерватором

384
00:26:03,436 --> 00:26:05,272
та фідуціарною стороною».

385
00:26:05,355 --> 00:26:06,856
Але у документах суду

386
00:26:06,940 --> 00:26:10,569
він казав про консервацію
як про «гібридну бізнес-модель».

387
00:26:10,652 --> 00:26:16,908
ГІБРИДНА БІЗНЕС-МОДЕЛЬ

388
00:26:18,201 --> 00:26:22,789
Згідно документів,
поданих до суду шостого лютого 2008,

389
00:26:22,872 --> 00:26:25,709
консерватори отримають доступ
до всіх документів та записів,

390
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
пов'язаних з власністю Брітні.

391
00:26:27,627 --> 00:26:31,506
Вони можуть заходити до будинку,
забирати її власність, виганяти людей,

392
00:26:31,590 --> 00:26:35,010
замовляти судові заборони
та назначати охорону,

393
00:26:35,093 --> 00:26:37,887
платити грошима Брітні за адвокатів

394
00:26:37,971 --> 00:26:41,725
зі справ щодо її власності,
відкривати та оперувати бізнесами,

395
00:26:41,808 --> 00:26:44,394
наймати людей на будь-яку позицію

396
00:26:44,477 --> 00:26:47,355
та платити їм з грошей у власності.

397
00:26:48,523 --> 00:26:51,526
Чому консерватором зробили Джеймі,
а не Лінн?

398
00:26:51,610 --> 00:26:53,945
Джеймі дуже страшний.
Люди, які його знають

399
00:26:54,029 --> 00:26:55,530
чи працювали з ним,

400
00:26:55,614 --> 00:26:57,616
навіть ті, в кого був позитивний досвід,

401
00:26:57,699 --> 00:27:00,660
все одно скажуть, що він дуже страшний,

402
00:27:00,744 --> 00:27:03,830
і коли він злий,
краще до нього не підходити.

403
00:27:05,498 --> 00:27:07,167
Для них настала та мить,

404
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
коли їм здалося,
що треба тримати певних людей подалі,

405
00:27:10,587 --> 00:27:13,840
а він був як вишибала.
Він міг не підпускати людей.

406
00:27:14,883 --> 00:27:16,926
Ось в нас…

407
00:27:17,010 --> 00:27:19,554
Ларрі Рудольф, давній менеджер Брітні.

408
00:27:19,638 --> 00:27:24,017
Він починав у 1996 як її адвокат
та пізніше став менеджером.

409
00:27:24,100 --> 00:27:27,187
Але у квітні 2007 Брітні його звільнила.

410
00:27:28,313 --> 00:27:32,734
Ларрі був головною людиною,
яку повернув Джеймі Спірс,

411
00:27:32,817 --> 00:27:35,695
щоб той всім керував,
і відтоді він був її менеджером.

412
00:27:35,779 --> 00:27:38,907
І він часто казав, що не має зв'язку

413
00:27:38,990 --> 00:27:42,202
з консервацією чи не знає,
що там відбувається,

414
00:27:42,285 --> 00:27:44,663
і знає лише те,
що пов'язано з роботою Брітні.

415
00:27:44,746 --> 00:27:47,248
ЛУЇЗА М. ТЕЙЛОР

416
00:27:47,332 --> 00:27:51,252
Лу Тейлор, вона ж Лу,
приймала бізнес-рішення за Брітні

417
00:27:51,336 --> 00:27:53,213
під час її консервації.

418
00:27:53,296 --> 00:27:55,507
Чоловік Луїзи Тейлор, Роб Тейлор,

419
00:27:55,590 --> 00:27:58,385
пастор у церкві «Келвері Чепел».

420
00:27:59,010 --> 00:28:02,764
Лу Тейлор почала з'являтися
близько 2008 року

421
00:28:02,847 --> 00:28:05,058
перед консервацією.

422
00:28:05,141 --> 00:28:08,520
І ми знаємо це, бо є знімки папараці,

423
00:28:08,603 --> 00:28:10,105
де вона з батьком Брітні, Джеймі.

424
00:28:13,066 --> 00:28:18,196
А потім вона раптово стає
бізнес-менеджеркою Брітні.

425
00:28:18,947 --> 00:28:22,200
Вона християнка, тому вони їй довіряли.

426
00:28:22,283 --> 00:28:24,703
ЛОРІЛІ КРЕКЕР
БІОГРАФКА ЛІНН СПІРС

427
00:28:25,620 --> 00:28:28,415
Лу Тейлор через свого адвоката,
Чарльза Хардера,

428
00:28:28,498 --> 00:28:30,583
надіслала мені превентивний юридичний лист

429
00:28:30,667 --> 00:28:36,047
щодо будь-якого згадування Лу Тейлор
чи її компанії «Трай Стар» в цьому фільмі.

430
00:28:36,548 --> 00:28:38,091
Лист був дуже детальним.

431
00:28:38,174 --> 00:28:40,009
Консервація почалася у 2008.

432
00:28:40,093 --> 00:28:43,304
«Трай Стар» найняли як бізнес-менеджера
для власності через рік,

433
00:28:43,388 --> 00:28:44,931
у 2009… лише для туру «Circus».

434
00:28:45,014 --> 00:28:48,768
Потім у 2010 «Трай Стар» найняли…

435
00:28:48,852 --> 00:28:50,270
«Трай Стар», включно Лу Тейлор,

436
00:28:50,353 --> 00:28:52,647
не мали ніякого відношення до консервації.

437
00:28:52,731 --> 00:28:57,360
При цьому «Трай Стар» представляли
інших членів родини Спірс…

438
00:28:57,444 --> 00:29:00,155
Представники «Трай Стар»
були частиною перемов

439
00:29:00,238 --> 00:29:02,574
щодо проблем можливої консервації.

440
00:29:02,657 --> 00:29:06,035
«Трай Стар» не підтримувало
та не було проти консервації,

441
00:29:06,119 --> 00:29:08,246
бо не може виказувати свою думку
щодо цього.

442
00:29:08,329 --> 00:29:09,873
Щиро ваш,
ЧАРЛЬЗ ДЖ. ХАРДЕР

443
00:29:09,956 --> 00:29:11,708
Цей лист мене насторожив.

444
00:29:11,791 --> 00:29:15,378
Але такі листи від Лу Тейлор
чи її адвоката

445
00:29:15,462 --> 00:29:18,673
не були дивиною для людей,
причетних до цієї історії.

446
00:29:20,133 --> 00:29:23,344
Хоча роль Лу у житті Брітні
не була зрозумілою,

447
00:29:23,428 --> 00:29:27,348
було зрозуміло,
що Джеймі та Лу були дуже близькі.

448
00:29:27,432 --> 00:29:30,810
В «Інстаграмі» є фото Лу з її чоловіком

449
00:29:30,894 --> 00:29:33,605
поруч з Джеймі в день хрещення
на ріці Йордан.

450
00:29:33,688 --> 00:29:35,273
ХРЕЩЕННЯ ДЖЕЙМІ СПІРСА
2017

451
00:29:36,649 --> 00:29:39,611
Це документи щодо стану Брітні

452
00:29:39,694 --> 00:29:43,198
на початку її консервації.
Стандартна форма,

453
00:29:43,281 --> 00:29:46,326
де ти повідомляєш,
які саме порушення змушують

454
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
до консервації людини.

455
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
Для нас це особливо важливо,

456
00:29:50,079 --> 00:29:53,166
бо тут знаходяться розпорядження,
пов'язані з деменцією.

457
00:29:56,711 --> 00:29:59,714
РОЗПОРЯДЖЕННЯ, ПОВ'ЯЗАНІ З ДЕМЕНЦІЄЮ

458
00:29:59,798 --> 00:30:04,427
Не часто бачиш, як деменцію
пов'язують з молодою людиною.

459
00:30:10,016 --> 00:30:14,938
Це один з найголовніших документів
у всій консервації,

460
00:30:15,021 --> 00:30:18,733
бо коли когось консервують,

461
00:30:18,817 --> 00:30:21,402
його попереджують за п'ять днів,

462
00:30:21,486 --> 00:30:25,198
щоб вони могли це спростувати
чи найти адвоката.

463
00:30:25,281 --> 00:30:26,825
Тобто їм надається час.

464
00:30:26,908 --> 00:30:30,620
Єдина причина, яку назвали у відмові
повідомлення Брітні за п'ять днів,

465
00:30:30,703 --> 00:30:35,416
що Сем Латфі занадто небезпечний,
і його треба тримати подалі.

466
00:30:43,550 --> 00:30:45,885
Сем діяв у панічному стані,

467
00:30:45,969 --> 00:30:50,348
і, як на мене, це не було зображено вірно,

468
00:30:50,431 --> 00:30:53,768
рівень тієї кризи

469
00:30:53,852 --> 00:30:57,689
в ту мить, коли почалася консервація.

470
00:30:58,273 --> 00:30:59,941
Ти збираєшся, трясця, виходити?

471
00:31:00,024 --> 00:31:02,443
Боже, може вже заберешся, трясця?

472
00:31:02,527 --> 00:31:05,196
Тепер я боюся, що ти поїдеш без мене.

473
00:31:05,280 --> 00:31:07,740
Заберися з місця пасажира
і, трясця, з автівки.

474
00:31:07,824 --> 00:31:10,410
Забирайся. Дякую.

475
00:31:11,369 --> 00:31:15,540
Вони вважали, що це треба зробити,
захистити Брітні від Сема.

476
00:31:15,623 --> 00:31:18,042
Нам постійно натякають, на випадок,

477
00:31:18,126 --> 00:31:21,004
наче сталося щось небезпечне,
пов'язане з Семом.

478
00:31:21,087 --> 00:31:23,381
Як ви гадаєте, що відбувалося?

479
00:31:23,464 --> 00:31:26,634
Він підсипав наркотики в її їжу

480
00:31:26,718 --> 00:31:30,680
-та хвалився цим…
-І ви на 100% в це вірите?

481
00:31:31,931 --> 00:31:32,891
Так.

482
00:31:35,852 --> 00:31:38,646
Я вестиму свою срану автівку,
ось що я робитиму.

483
00:31:40,690 --> 00:31:44,569
Були сотні перевірок крові
та інших перевірок на наркотики

484
00:31:44,652 --> 00:31:47,488
за весь час, що я був з нею.
Вона всі їх пройшла.

485
00:31:47,572 --> 00:31:50,658
Тому поліція за мною й не прийшла.

486
00:31:50,742 --> 00:31:52,243
Ніхто не викликав поліцію.

487
00:31:52,327 --> 00:31:56,748
Звинувачення у таких речах дуже серйозні,

488
00:31:56,831 --> 00:32:02,295
якщо накачуєш наркотою найбільшу зірку,
на тебе викличуть поліцію.

489
00:32:02,378 --> 00:32:04,631
Чи ФБР. Але точно не «Ті-Ем-Зі».

490
00:32:05,548 --> 00:32:07,884
-Я був ідеальним цапом відбувайлом.
-Чому?

491
00:32:08,718 --> 00:32:11,304
Я був новий. Вони не знали, хто я.

492
00:32:11,387 --> 00:32:13,431
Просто ще один розхідник.

493
00:32:13,514 --> 00:32:16,434
Тобто вони мали попередити її

494
00:32:16,517 --> 00:32:18,728
за п'ять днів, пояснити,

495
00:32:18,811 --> 00:32:23,024
їй мали повідомити,

496
00:32:23,107 --> 00:32:24,442
що це станеться,

497
00:32:24,525 --> 00:32:26,527
і вона б мала право оскаржити рішення.

498
00:32:26,611 --> 00:32:30,156
Вона б оскаржила.
Вони це знали, всі це знали.

499
00:32:30,239 --> 00:32:33,952
Тому вони зробили все,
аби цього не сталося.

500
00:32:37,622 --> 00:32:40,708
Сем позивався проти Лінн Спірс,
матері Брітні,

501
00:32:40,792 --> 00:32:44,504
за наклеп щодо його ролі в цій справі.

502
00:32:48,341 --> 00:32:51,970
ДАЛІ БУДЕ ТЕКСТОВА ПЕРЕПИСКА
МІЖ АДНАНОМ ГАЛІБОМ ТА БРІТНІ СПІРС.

503
00:32:52,053 --> 00:32:55,014
ПОВІДОМЛЕННЯ НАДАВ АДНАН.

504
00:32:55,098 --> 00:32:56,641
НОВИЙ НОМЕР БРІТНІ

505
00:32:56,724 --> 00:33:00,395
БРІТНІ
МЕНІ ЦЕ ВЖЕ ОСТОЧОРТІЛО

506
00:33:00,478 --> 00:33:03,314
АДНАН
ЗГОДЕН. НЕ ЗНАЮ, ЯК ТИ ВИТРИМУЄШ

507
00:33:03,398 --> 00:33:07,193
БРІТНІ
НЕНАВИДЖУ СВОЄ ЖИТТЯ, ПОГОВОРИ З АДВОКАТОМ

508
00:33:07,276 --> 00:33:09,195
АДНАН
Я ЗАРАЗ ЙОМУ ПОДЗВОНЮ

509
00:33:09,278 --> 00:33:11,656
ТА ДОМОВЛЮСЯ ПРО ЗУСТРІЧ

510
00:33:11,739 --> 00:33:14,951
БРІТНІ
БУДЬ ЛАСКА, ЗРОБИ ЦЕ

511
00:33:15,034 --> 00:33:16,911
АДНАН
НЕ ВІРИТЬСЯ, ЩО ВИ З БАТЬКОМ

512
00:33:16,995 --> 00:33:20,206
НЕ МОЖЕТЕ СІСТИ ТА ОБГОВОРИТИ ВСЕ.
ВІН МАЄ ПІТИ НА КОМПРОМІС!!!

513
00:33:25,211 --> 00:33:29,507
Брітні вийшла з одним з охоронців,
якого назначив її батько…

514
00:33:29,590 --> 00:33:31,342
Г. ГРОССМАН
КОЛИШНІЙ БІЗНЕС-МЕНЕДЖЕР

515
00:33:31,426 --> 00:33:33,302
…щоб купити гамбургер.

516
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Як мені сказали,
вони обидва зайшли до ресторану

517
00:33:36,139 --> 00:33:38,391
та Брітні ніби зібралася замовляти,

518
00:33:38,474 --> 00:33:42,687
але застрибнула до автівки,
в якій він її привіз та поїхала.

519
00:33:44,439 --> 00:33:48,276
Вона подзвонила мені
та сказала, що їй потрібна допомога.

520
00:33:49,610 --> 00:33:54,073
Я зустрівся з нею та її другом
у готелі «Беверлі Гіллз».

521
00:33:54,157 --> 00:33:55,908
-Аднаном Галібом?
-Так.

522
00:33:57,952 --> 00:33:59,162
Ми подзвонили Адаму.

523
00:33:59,245 --> 00:34:00,413
АДАМ СТРЕЙЗАНД

524
00:34:00,496 --> 00:34:03,875
Він був частиною фірми,
з якою в мене були зв'язки.

525
00:34:05,877 --> 00:34:12,050
Нас переслідували десь 50, 75 автівок.

526
00:34:15,636 --> 00:34:17,263
Які ви злі.

527
00:34:22,310 --> 00:34:24,687
Ми зустрілися в моєму офісі,
це було божевілля,

528
00:34:24,771 --> 00:34:28,483
бо над будівлею кружляли гелікоптери.

529
00:34:28,566 --> 00:34:31,402
Було, мабуть, сто папараці.

530
00:34:31,486 --> 00:34:33,613
Я відправив секретарку,

531
00:34:33,696 --> 00:34:35,823
вона привела хлопця з поштової кімнати,

532
00:34:35,907 --> 00:34:38,409
він був під два метри, 113 кілограмів,

533
00:34:38,493 --> 00:34:41,662
щоб допомогти Брітні піднятися
з гаража до мого офісу.

534
00:34:41,746 --> 00:34:42,663
Двері.

535
00:34:42,747 --> 00:34:46,334
-Я секретарка Адама.
-Швидше.

536
00:34:46,417 --> 00:34:48,002
За мною.

537
00:34:48,086 --> 00:34:50,088
Моя секретарка, Долорес Гамерос,

538
00:34:50,171 --> 00:34:53,674
зростом трохи за 160,
розштовхувала ліктями натовп,

539
00:34:53,758 --> 00:34:55,510
проводила її крізь народ

540
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
та допомагала піднятися до мого офісу,
картина була просто неймовірна.

541
00:34:59,639 --> 00:35:05,645
Але уявіть, як людині,
яка має проходити крізь таке.

542
00:35:10,149 --> 00:35:12,110
Гей, не штовхайся.

543
00:35:13,194 --> 00:35:14,445
Не штовхайся.

544
00:35:16,322 --> 00:35:20,368
Я не можу розповісти,
про що ми розмовляли. Це таємниця.

545
00:35:20,451 --> 00:35:23,579
Але я можу розповісти, що я сказав суду.

546
00:35:26,666 --> 00:35:29,043
Ми зайшли до суду, і я сказав:

547
00:35:29,127 --> 00:35:32,130
«Ваша Честь, вона не хоче,
щоб її батько був консерватором,

548
00:35:32,213 --> 00:35:35,049
вона хоче незалежного консерватора».

549
00:35:35,133 --> 00:35:38,678
Вона чітко розуміє концепцію консервації.

550
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Вона розуміє, що станеться.

551
00:35:40,805 --> 00:35:44,016
Вона могла щось змінити, і ось що я скажу:

552
00:35:44,100 --> 00:35:48,437
не в кожній справі з консервації

553
00:35:48,521 --> 00:35:52,233
призначення консерватором члена родини
є неприпустимим.

554
00:35:52,316 --> 00:35:53,985
Це вже занадто.

555
00:35:54,068 --> 00:35:58,364
Але здебільшого
краще назначати консерватором

556
00:35:58,447 --> 00:36:01,784
незалежного професіонала.

557
00:36:01,868 --> 00:36:06,622
Особливо через складні родинні стосунки.

558
00:36:07,248 --> 00:36:09,917
А коли я сказав судді, чого хоче Брітні,

559
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
суддя глянув на мене та сказав:

560
00:36:12,044 --> 00:36:18,259
«М-ре Стрейзанд, в мене є папери,
які вказують, що вона не має права

561
00:36:18,342 --> 00:36:22,513
наймати юриста
чи мати юридично-клієнтські відносини.

562
00:36:22,597 --> 00:36:25,266
Пробачте, м-ре Стрейзанд,

563
00:36:25,349 --> 00:36:27,643
але ви не можете її представляти,

564
00:36:27,727 --> 00:36:30,730
я попрошу вас покинути судову залу».
І я покинув.

565
00:36:33,149 --> 00:36:35,651
Можете розповісти,
що сталося тут сьогодні?

566
00:36:35,735 --> 00:36:36,736
Ні, вибачте.

567
00:36:36,819 --> 00:36:39,614
-Я розмовляв з пресою.
-Як Брітні?

568
00:36:40,615 --> 00:36:42,575
Немає закону, який зазначає, що люди

569
00:36:42,658 --> 00:36:44,952
під опікою мають право на свого адвоката.

570
00:36:45,036 --> 00:36:47,413
Це справжня діра в системі,

571
00:36:47,496 --> 00:36:50,750
яка дозволяє судам
нав'язувати власні ідеї того,

572
00:36:50,833 --> 00:36:54,754
що на їхню думку на користь людині,
яка утримується під опікою.

573
00:36:54,837 --> 00:36:58,341
Є те, що зветься
колегією волонтерів-юристів,

574
00:36:58,424 --> 00:37:00,635
вони є волонтерами-юристами.

575
00:37:00,718 --> 00:37:03,930
Це не значить,
що вони працюють безкоштовно. Навпаки.

576
00:37:04,013 --> 00:37:07,058
Але вони визиваються представляти у суді

577
00:37:07,141 --> 00:37:08,684
людей, як Брітні,

578
00:37:08,768 --> 00:37:12,772
людей, які вже під опікою
чи які потраплять під опіку.

579
00:37:12,855 --> 00:37:17,568
Я не можу сказати,
що сталося у суді, коли я пішов.

580
00:37:17,652 --> 00:37:21,113
Я не знаю, чи Сем Інгам,

581
00:37:21,197 --> 00:37:24,075
якого назначили її адвокатом,
оскаржував те, про що казав я,

582
00:37:24,158 --> 00:37:26,452
СЕМ ІНГЕМ
АДВОКАТ БРІТНІ СПІРС, НАЗНАЧЕНИЙ СУДОМ

583
00:37:26,535 --> 00:37:28,955
що консерватором не може бути її батько.

584
00:37:29,038 --> 00:37:30,248
В мене є підозри.

585
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
ЕНДРЮ ВОЛЛЕТ
СПІВКОНСЕРВАТОР

586
00:37:31,707 --> 00:37:36,045
Я сподіваюся, що Сем Інгем
боровся проти цього,

587
00:37:36,128 --> 00:37:37,755
але я не чув, щоб він це робив.

588
00:37:39,966 --> 00:37:44,011
В нас є чіткі стандарти щодо консервації.

589
00:37:44,095 --> 00:37:46,722
Ви маєте бути не в змозі
задовольняти власні потреби

590
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
в їжі, одязі, здоров'ї чи притулку.

591
00:37:49,308 --> 00:37:50,518
Тобто скажу так:

592
00:37:50,601 --> 00:37:53,271
я представляв багато людей,
яким потрібна опіка.

593
00:37:53,354 --> 00:37:55,439
В жодного з них не було роботи.

594
00:37:59,610 --> 00:38:01,529
Хтось з «Піпл» подзвонив та сказав…

595
00:38:01,612 --> 00:38:06,158
«Ми напишемо історію про те, як її батько

596
00:38:06,242 --> 00:38:08,744
хоче права опікуна над Брітні».

597
00:38:09,745 --> 00:38:14,292
Вони одним реченням все пояснили.

598
00:38:14,375 --> 00:38:18,004
«Він буде Брітні Спірс».
Це все, що вони сказали.

599
00:38:18,087 --> 00:38:21,173
Я сказав: «Тобто? Брітні Спірс на місці».

600
00:38:21,257 --> 00:38:27,763
«Ні. Вона більше не має права
нічого казати чи робити.

601
00:38:27,847 --> 00:38:29,140
Всі права в нього».

602
00:38:29,223 --> 00:38:32,601
Я: «Як таке можливо?

603
00:38:32,685 --> 00:38:33,936
Вона ж дієздатна».

604
00:38:34,020 --> 00:38:38,399
Я бачив, як вона писала альбом «Blackout»
на серветці у «Старбаксі»

605
00:38:38,482 --> 00:38:41,610
на бульварі Вентуар у Студіо-Сіті.

606
00:38:42,486 --> 00:38:46,741
Я бачив, як вона була там
та продумувала хореографію.

607
00:38:46,824 --> 00:38:49,368
І ми обговорювали,

608
00:38:49,452 --> 00:38:52,455
який колір використати для кадру,

609
00:38:52,538 --> 00:38:55,875
який для іншої частини,
якими будуть костюми тощо.

610
00:38:56,375 --> 00:38:58,878
Вона сама це робила, а ви мені кажете,

611
00:38:58,961 --> 00:39:03,257
що її батько стане її опікуном?

612
00:39:03,341 --> 00:39:05,134
Якась маячня.

613
00:39:05,217 --> 00:39:07,178
Я з журналу «Ін Тач».

614
00:39:07,261 --> 00:39:10,139
Ось тобі натяк:
я ні з ким не розмовлятиму.

615
00:39:10,222 --> 00:39:12,183
Чому ви не хочете з нами говорити?

616
00:39:12,266 --> 00:39:14,977
Бо я не маю ні з ким розмовляти,
тупий ти вилупок.

617
00:39:17,438 --> 00:39:22,693
ВОСЕНИ 2020 З РЕЖИСЕРАМИ
ЗВ'ЯЗАЛОСЯ АНОНІМНЕ ДЖЕРЕЛО.

618
00:39:22,777 --> 00:39:26,989
І ПОВІДОМИЛО, ЩО ХОЧЕ,
ЩОБ ЛЮДИ ЗНАЛИ ПРАВДУ.

619
00:39:27,823 --> 00:39:31,452
ПРОДЮСЕРИ ПРАЦЮВАЛИ
НАД НЕЗАЛЕЖНИМ ПІДТВЕРДЖЕННЯМ

620
00:39:31,535 --> 00:39:33,204
ЗМІСТУ ЗЛИТИХ ДАНИХ.

621
00:39:33,287 --> 00:39:36,707
АНОНІМНЕ ДЖЕРЕЛО
АКТИВНЕ ЗАРАЗ

622
00:39:36,791 --> 00:39:39,668
В МЕНЕ Є ТИСЯЧІ
КОНФІДЕНЦІЙНИХ ДОКУМЕНТІВ ТА ІМЕЙЛІВ

623
00:39:39,752 --> 00:39:42,963
ВІД БІЛЬШОСТІ СТОРІН,
ПРИЧЕТНИХ ДО КОНСЕРВАЦІЇ…

624
00:39:43,047 --> 00:39:45,424
ЯКЩО ЗАХОЧЕТЕ ПЕРЕВІРИТИ ЯКІСЬ ФАКТИ,

625
00:39:45,508 --> 00:39:47,551
ЗВЕРТАЙТЕСЬ, Я ПОДІЛЮСЯ ТИМ, ЩО МАЮ.

626
00:39:47,635 --> 00:39:50,554
Я З РАДІСТЮ ДОПОМОЖУ,
І Я ЗНАЮ, ЩО ВИ ПОКАЖЕТЕ ІСТОРІЮ

627
00:39:50,638 --> 00:39:52,640
БРІТНІ ТА КОНСЕРВАТОРІВ ЯК ВОНА Є.

628
00:39:54,517 --> 00:39:58,854
ВВЕДІТЬ ПАРОЛЬ,
ЩОБ РОЗБЛОКУВАТИ ДИСК.

629
00:39:58,938 --> 00:40:03,442
РОЗАРХІВУВАННЯ "2020_10_22_DOCS.ZIP"…

630
00:40:11,534 --> 00:40:12,701
Джерело сказало:

631
00:40:12,785 --> 00:40:16,455
«До цих конфіденційних даних
мали доступ лише кілька людей.

632
00:40:16,539 --> 00:40:18,416
Більшість лікарів та інших професіоналів

633
00:40:18,499 --> 00:40:20,668
не були публічно пов'язані зі справою

634
00:40:20,751 --> 00:40:22,378
і хочуть, щоб так це і лишалося.

635
00:40:22,461 --> 00:40:26,924
Цей звіт надав лікар,
якого зняли зі справи у 2013».

636
00:40:27,007 --> 00:40:30,052
5 БЕРЕЗНЯ 2008
М-Р СЕМЮЕЛ Д. ІНГЕМ ТРЕТІЙ

637
00:40:30,136 --> 00:40:32,555
Глянь на це речення. Зачитай вголос.

638
00:40:32,638 --> 00:40:37,143
«Брітні Спірс нездатна
обирати та назначати адвоката.

639
00:40:39,061 --> 00:40:42,398
Брітні Спірс
нездатна зрозуміти чи керувати

640
00:40:42,481 --> 00:40:46,861
власними фінансами
без можливості впливу зовні».

641
00:40:46,944 --> 00:40:50,448
Дикість в тому, що тоді,
коли було написано цей звіт,

642
00:40:50,531 --> 00:40:52,199
Брітні повернулася до роботи.

643
00:40:52,283 --> 00:40:54,827
Вона була на зйомках
«Як я зустрів вашу матір».

644
00:40:54,910 --> 00:40:56,412
Сер, не кричіть.

645
00:40:56,495 --> 00:40:59,415
Якщо люди кричатимуть на мене,
я можу розплакатися.

646
00:40:59,498 --> 00:41:03,794
Серія вийшла, коли консервація
вже йшла як два місяці.

647
00:41:06,714 --> 00:41:09,633
Тим часом документи зазначають,
що в неї вже була деменція.

648
00:41:10,676 --> 00:41:15,139
Як хтось може бути настільки хворим,
але достатньо здоровим, щоб працювати?

649
00:41:15,222 --> 00:41:21,979
ЦЕ НАСТУПНИЙ ЗВІТ ЩОДО ПРОГРЕСУ
СТАНУ МІС БРІТНІ СПІРС.

650
00:41:22,062 --> 00:41:24,231
«Також варто взяти до уваги,

651
00:41:24,315 --> 00:41:27,067
що її повернення до роботи має статися

652
00:41:27,151 --> 00:41:29,987
не раніше, ніж дозволить її
емоційний стан,

653
00:41:30,070 --> 00:41:34,492
бо повторний зрив зведе нанівець
весь досягнутий прогрес».

654
00:41:35,201 --> 00:41:38,871
Медична команда каже,
що Брітні недієздатна,

655
00:41:38,954 --> 00:41:42,708
але хто був той лікар,
який прийняв це рішення?

656
00:41:42,791 --> 00:41:45,878
Якщо перевірити документи,
доступні публічно,

657
00:41:45,961 --> 00:41:49,298
є лише одне ім'я
зазначене в оцінювальному звіті:

658
00:41:49,381 --> 00:41:51,634
д-р Дж. Едвард Спар.

659
00:41:52,343 --> 00:41:54,762
Я мала підтвердити, що він був лікарем,

660
00:41:54,845 --> 00:41:59,433
який підписав висновок,
що потрібна консервація.

661
00:41:59,517 --> 00:42:00,518
Ми готові.

662
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
І чим він керувався.

663
00:42:02,520 --> 00:42:03,437
Д-р Джеймс…

664
00:42:04,438 --> 00:42:05,856
-Спар.
-Спар.

665
00:42:06,482 --> 00:42:07,650
Дубль перший, почали.

666
00:42:07,733 --> 00:42:08,692
Дякую.

667
00:42:09,735 --> 00:42:12,279
Д-ре Спар, розкажіть про свою роботу.

668
00:42:12,363 --> 00:42:15,533
Я — геріатричний психіатр на пенсії,

669
00:42:15,616 --> 00:42:19,286
але досі час від часу
консультую адвокатів,

670
00:42:19,370 --> 00:42:23,165
включно щодо справ з консервації.

671
00:42:23,249 --> 00:42:25,918
Ви чули музику Брітні Спірс
до зустрічі з нею?

672
00:42:26,001 --> 00:42:30,130
Я не фанат такого стилю музики.

673
00:42:30,214 --> 00:42:32,174
Але так, я знаю, хто вона.

674
00:42:33,509 --> 00:42:35,469
-Чекайте, до нашої зустрічі?
-Так.

675
00:42:35,553 --> 00:42:39,181
Я не буду підтверджувати,
що колись з нею бачився.

676
00:42:39,723 --> 00:42:42,101
Ви спеціалізуєтеся на деменції?

677
00:42:42,184 --> 00:42:44,270
Я — геріатричний психіатр,

678
00:42:44,353 --> 00:42:47,690
і це одна з речей,
з якою геріатричні психіатри

679
00:42:47,773 --> 00:42:50,150
працюють найчастіше. Так.

680
00:42:50,234 --> 00:42:53,237
Саме тому вас запросили
оцінити Брітні Спірс?

681
00:42:55,114 --> 00:43:00,411
Я не збираюся підтверджувати,
чи оцінював я колись Брітні Спірс.

682
00:43:00,494 --> 00:43:05,249
Є судовий документ, в якому зазначено:
«згідно з висновком д-ра Спара».

683
00:43:06,834 --> 00:43:10,713
Гаразд. Покажіть мені публічний документ
з моїм підписом.

684
00:43:11,880 --> 00:43:16,635
Якщо покажете його,

685
00:43:16,719 --> 00:43:19,013
я скажу, мій це підпис чи ні.

686
00:43:19,096 --> 00:43:22,850
В іншому разі я не говоритиму,

687
00:43:22,933 --> 00:43:27,187
чи запрошували мене оцінювати когось,
не тільки Брітні Спірс.

688
00:43:27,271 --> 00:43:29,440
Оцінка — річ конфіденційна.

689
00:43:29,523 --> 00:43:31,525
Чи вважаєте ви,

690
00:43:31,609 --> 00:43:35,988
що консервація, здебільшого,
допомагає людям?

691
00:43:37,031 --> 00:43:39,617
В тих, до яких мене було залучено,

692
00:43:39,700 --> 00:43:42,411
людина, яка подає запит на консервацію,

693
00:43:42,494 --> 00:43:44,663
вважає, що діє в інтересах

694
00:43:44,747 --> 00:43:46,665
людини, яка потребує опіку.

695
00:43:46,749 --> 00:43:49,460
Вони намагаються їх від чогось захистити.

696
00:43:49,543 --> 00:43:52,129
В більшості справ,
до яких мене було залучено,

697
00:43:52,212 --> 00:43:54,173
намагалися захистити людину

698
00:43:54,256 --> 00:43:57,885
від посягання на їхні гроші
іншою хитрою людиною.

699
00:44:06,560 --> 00:44:09,772
Мені подзвонив її батько.

700
00:44:10,439 --> 00:44:12,775
І такий: «Поверніться додому негайно».

701
00:44:12,858 --> 00:44:15,486
Я кажу: «Повернемося, коли повернемося».

702
00:44:16,070 --> 00:44:18,280
Він каже: «Ні, вези її додому негайно.

703
00:44:18,364 --> 00:44:21,450
Я консерватор її власності».

704
00:44:23,202 --> 00:44:26,038
Знаєте, це завжди було у такому тоні.

705
00:44:30,376 --> 00:44:34,713
Я поясню, як, трясця, важко було

706
00:44:34,797 --> 00:44:38,175
зупинятися перед брамою,

707
00:44:38,258 --> 00:44:40,552
де стоїть вже її батько,

708
00:44:40,636 --> 00:44:43,722
чотири охоронці та два офіцери.

709
00:44:44,306 --> 00:44:47,768
Вони стоять там, вона злякалася.

710
00:44:47,851 --> 00:44:49,853
«Що відбувається? Чому вони тут?

711
00:44:49,937 --> 00:44:52,690
Чому мій батько в мене вдома?
Чому тут копи?»

712
00:44:52,773 --> 00:44:54,233
І вона дивиться на мене.

713
00:44:54,900 --> 00:44:58,237
Я мав бути тим, хто її захистить.

714
00:44:59,196 --> 00:45:01,699
Я намагаюся її заспокоїти. Але не можу.

715
00:45:01,782 --> 00:45:05,828
Намагаюся пояснити: «Він — твій опікун.

716
00:45:05,911 --> 00:45:11,250
Без його дозволу, бо він — це ти,
виявляється, я тебе викрав.

717
00:45:12,292 --> 00:45:13,502
І це реальність».

718
00:45:13,585 --> 00:45:16,588
Вона просто дивиться.
Ні слова не каже. Мовчить.

719
00:45:20,759 --> 00:45:23,178
Вони ведуть її до будинку.

720
00:45:25,347 --> 00:45:27,266
І тут накатує розуміння:

721
00:45:27,349 --> 00:45:30,436
«Нічого вже не буде, як раніше».

722
00:45:42,239 --> 00:45:44,575
ВЕРЕСЕНЬ 2008
КОНСЕРВАЦІЯ: СЬОМИЙ МІСЯЦЬ

723
00:45:47,953 --> 00:45:51,457
Продовжується 2008, Брітні домовляється

724
00:45:51,540 --> 00:45:53,417
про рівну опіку над її дітьми.

725
00:45:54,251 --> 00:45:56,587
Кількість часу, яку вона проводить з ними,

726
00:45:56,670 --> 00:46:00,299
має схвалити
її батько та консерватор, Джеймі.

727
00:46:06,054 --> 00:46:08,182
Брітні ніби відходить від подій,

728
00:46:08,265 --> 00:46:10,476
які привели до її госпіталізації.

729
00:46:10,559 --> 00:46:13,562
«Britney, Inc.» вважають,
що час братися до роботи,

730
00:46:13,645 --> 00:46:14,855
і вона працювала.

731
00:46:20,736 --> 00:46:23,071
Почалося з запису нового альбому

732
00:46:23,155 --> 00:46:26,700
та потім з'явилася ідея
документального фільму.

733
00:46:26,784 --> 00:46:29,536
Цей MTV-фільм назвали «Життя за склом».

734
00:46:29,620 --> 00:46:32,956
Це був новий час
професійного життя Брітні,

735
00:46:33,040 --> 00:46:36,126
і це значило, що ті, хто з нею працював,
ретельно відбирався

736
00:46:36,210 --> 00:46:37,753
консерватором.

737
00:46:38,670 --> 00:46:42,674
Було цікаво працювати над цим
з іншими креативними людьми

738
00:46:42,758 --> 00:46:45,135
та людьми ззовні.

739
00:46:45,219 --> 00:46:47,262
Пам'ятаю, як ми обговорювали,

740
00:46:47,346 --> 00:46:52,893
що жоден з нас, людей,
які працювали над цим проектом,

741
00:46:52,976 --> 00:46:57,481
не пішов не розчуленим.

742
00:46:58,023 --> 00:46:59,566
Жоден.

743
00:47:00,275 --> 00:47:02,694
Якби не ці обмеження, в яких я знаходжуся,

744
00:47:02,778 --> 00:47:08,075
з усіма юристами та лікарями,
щоденним аналізом

745
00:47:08,158 --> 00:47:09,576
та іншими речами,

746
00:47:09,660 --> 00:47:15,874
якби цього не було,
я б почувалася вільною, собою.

747
00:47:15,958 --> 00:47:19,169
Це погано.

748
00:47:28,011 --> 00:47:29,346
Мені сумно.

749
00:47:31,932 --> 00:47:34,309
Найкраще для неї те, що вона робить зараз.

750
00:47:34,393 --> 00:47:36,270
Вона у своїй стихії. Вона у своєму світі.

751
00:47:36,353 --> 00:47:37,646
ДЖЕЙМІ СПІРС
БАТЬКО БРІТНІ

752
00:47:37,729 --> 00:47:42,651
Вона має бути постійно діяти.
Це як для мене рибалка.

753
00:47:42,734 --> 00:47:45,487
Вона любить співати та танцювати.
Любить працювати.

754
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Вони принесуть сюди щось?

755
00:47:47,656 --> 00:47:50,450
-Я гадки не маю, що відбувається.
-Ще й як маєш.

756
00:47:52,870 --> 00:47:54,872
-Всі знають, що відбувається?
-Ага.

757
00:47:54,955 --> 00:47:56,456
-Окрім мене.
-Окрім тебе.

758
00:47:56,540 --> 00:47:57,666
Це моя автівка?

759
00:47:59,126 --> 00:48:04,464
Я був там в той день,
і пам'ятаю майже все,

760
00:48:04,548 --> 00:48:06,967
дві повні протилежності почуттів.

761
00:48:07,050 --> 00:48:10,262
Їй було так приємно
покататися на своїй автівці

762
00:48:10,345 --> 00:48:13,682
з опущеним дахом
та відчути себе на хвилинку вільною.

763
00:48:13,765 --> 00:48:17,728
Але з іншого боку, з тим, що відбувається
з цією дівчиною,

764
00:48:17,811 --> 00:48:23,066
ми мали організувати… 30 людей
мали бути в курсі,

765
00:48:23,150 --> 00:48:27,863
аби дозволити їй вільно покататися
на автівці 30 хвилин?

766
00:48:28,363 --> 00:48:30,657
Типу, у такому контексті?

767
00:48:30,741 --> 00:48:36,496
Як вона зможе відчути себе вільною?

768
00:48:37,748 --> 00:48:40,334
Все це повне лайно. Пробачте.

769
00:48:46,465 --> 00:48:48,467
Ми з Брітні подружилися.

770
00:48:48,967 --> 00:48:53,138
Я міг знімати її так,
як не могли інші фотографи.

771
00:48:53,221 --> 00:48:57,184
І потім в нас з'явилися
трохи ближчі відносини.

772
00:48:59,186 --> 00:49:01,939
Бували часи,
коли вона просила мене допомогти.

773
00:49:02,022 --> 00:49:04,983
Це могли бути питання
щодо юридичних речей,

774
00:49:05,067 --> 00:49:09,237
чи, знаєте, речі про консервацію.

775
00:49:09,863 --> 00:49:12,658
Зазвичай я намагався відсторонитися,

776
00:49:12,741 --> 00:49:14,826
бо в мене не було відповідей,

777
00:49:14,910 --> 00:49:17,245
я не хотів вводити її в оману.

778
00:49:18,497 --> 00:49:21,708
Були часи, коли вона хотіла висловитися

779
00:49:21,792 --> 00:49:24,586
та розповісти про речі, але не могла.

780
00:49:24,670 --> 00:49:28,382
КЕВІН ФЕДЕРЛАЙН ПОРУШУЄ ТИШУ
МОЄ ЖИТТЯ З БРІТНІ

781
00:49:28,465 --> 00:49:30,342
Вийшла стаття «Піпл».

782
00:49:30,425 --> 00:49:34,137
В ній було інтерв'ю Кевіна,
і, авжеж, вони розмовляли про Брітні.

783
00:49:34,221 --> 00:49:37,516
Були речі, з якими вона не погоджувалася.

784
00:49:37,599 --> 00:49:40,477
Вона хотіла на них відповісти.

785
00:49:40,560 --> 00:49:44,564
Тому вона написала лист та віддала мені,

786
00:49:44,648 --> 00:49:48,110
і каже: «Зможеш зачитати по ТБ?»

787
00:49:49,987 --> 00:49:53,824
«Це сталося з Брітні рік тому,
люди мають зрозуміти.

788
00:49:53,907 --> 00:49:56,618
А щодо слів Кевіна,
про те, що Брітні з ним розлучилася,

789
00:49:56,702 --> 00:50:00,080
її змусили розлучитися її адвокати,
бо вона поїхала до нього у Нью-Йорк,

790
00:50:00,163 --> 00:50:02,040
а він не схотів побачити її та дітей.

791
00:50:02,124 --> 00:50:05,919
І її адвокат сказав, якщо вона
не розлучиться з ним, це зробить він.

792
00:50:06,003 --> 00:50:09,673
Кевін не просто так намагається
строїти з себе жертву.

793
00:50:09,756 --> 00:50:11,633
Він кинув її та дітей.

794
00:50:12,259 --> 00:50:14,219
Її походи по вечірках два роки тому

795
00:50:14,302 --> 00:50:16,847
ніяк з цим не пов'язані.

796
00:50:16,930 --> 00:50:21,059
Вона інша людина,
і більшість їхніх сварок тоді ставалися

797
00:50:21,143 --> 00:50:26,148
через його проблеми
з курінням марихуани з самого рання.

798
00:50:26,815 --> 00:50:29,943
Ніхто не розмовляє про ці речі,
бо не знає правди.

799
00:50:30,610 --> 00:50:32,237
Їй брехали та підставляли.

800
00:50:32,946 --> 00:50:35,699
Її дітей забрали, і вона зірвалася,

801
00:50:35,782 --> 00:50:38,452
як будь-яка матір за таких обставин.

802
00:50:39,244 --> 00:50:44,124
Цей рік Брітні затикали рота,
не давали розповідати про те, що діється.

803
00:50:44,207 --> 00:50:48,295
Люди, які контролюють її життя,
заробили цього року три мільйони.

804
00:50:48,378 --> 00:50:51,214
Вона б хотіла,
аби її ситуацію побачили нові очі,

805
00:50:51,298 --> 00:50:53,633
але якщо вона піднімає цю тему,
їй погрожують,

806
00:50:53,717 --> 00:50:56,470
що консерватори заберуть її дітей.

807
00:50:56,553 --> 00:50:58,555
То як довго це має продовжуватися?

808
00:50:59,389 --> 00:51:02,225
Доки людям платять, а в неї немає прав,

809
00:51:02,309 --> 00:51:06,021
це може тривати вічно, але це неправильно.

810
00:51:08,356 --> 00:51:11,276
Брітні подарувала братові
квартиру за два мільйони,

811
00:51:11,359 --> 00:51:16,031
її матері будинок у Луізіані, а батькові —
найкращу роботу у шоу-бізнесі.

812
00:51:16,531 --> 00:51:20,911
Вона дуже щедра людина, і їй хотілося б
поваги, на яку вона заслуговує».

813
00:51:24,331 --> 00:51:26,875
Це була емоційна відповідь на статтю,

814
00:51:26,958 --> 00:51:29,711
і це її перша відповідь.

815
00:51:29,795 --> 00:51:32,380
Я не прочитав це відразу на ТБ, бо хотів,

816
00:51:32,464 --> 00:51:36,093
щоб вона все обміркувала, охолонула,

817
00:51:36,176 --> 00:51:39,554
а потім ми повернемося до цього питання.

818
00:51:40,180 --> 00:51:43,391
Такі речі ставалися часто,
не обов'язково як цей лист,

819
00:51:43,475 --> 00:51:46,937
але спроба подзвонити з мого телефону.

820
00:51:47,020 --> 00:51:50,649
Речі, які треба було пильнувати
та відволікати її від цього.

821
00:51:51,399 --> 00:51:54,861
Через кілька днів
мені подзвонили адвокати.

822
00:51:54,945 --> 00:51:59,491
В листі була якась інформація,
яка б зашкодила,

823
00:51:59,574 --> 00:52:01,993
якби випливла чи якось так.

824
00:52:02,077 --> 00:52:06,081
І зненацька цей лист став дечим більшим.

825
00:52:06,665 --> 00:52:11,128
Я привіз його, показав їм і на цьому все.

826
00:52:11,711 --> 00:52:14,297
Але ви передбачили це та зробили копію?

827
00:52:15,048 --> 00:52:16,424
Не те щоб передбачив.

828
00:52:16,508 --> 00:52:20,345
Думаю, коли вона мені його віддавала,
ми його сфотографували,

829
00:52:20,428 --> 00:52:23,890
бо я не хотів носити сам той лист.

830
00:52:23,974 --> 00:52:26,518
Яким був для вас той досвід?

831
00:52:28,186 --> 00:52:31,022
Мені завжди було її шкода.

832
00:52:33,441 --> 00:52:37,154
Було шкода,
бо зараз це її реальність, її світ,

833
00:52:37,779 --> 00:52:41,032
де вона віддає мені лист,
а потім зненацька

834
00:52:41,116 --> 00:52:43,702
з'являється ця паніка.

835
00:52:45,996 --> 00:52:50,917
Це божевілля.
Вона лише хотіла відповісти на статтю.

836
00:52:51,001 --> 00:52:54,337
Як довго ви потім ще працювали з Брітні?

837
00:52:54,921 --> 00:52:59,968
Дуже швидко після цього
я припинив з нею працювати.

838
00:53:00,051 --> 00:53:05,849
Думаю, тоді стало очевидно,
що ми — близькі друзі.

839
00:53:07,017 --> 00:53:11,605
Це сталося після того, як я був
з нею на весіллі її брата.

840
00:53:11,688 --> 00:53:16,610
Знаєте, між нами з'явилася довіра.

841
00:53:16,693 --> 00:53:20,530
І, може, ми були занадто близькі.

842
00:53:21,323 --> 00:53:24,242
Тому, так, після того
мене швидко прибрали.

843
00:53:27,204 --> 00:53:31,666
До речі… Здається, я після цього
більше з нею не спілкувався.

844
00:53:36,630 --> 00:53:39,591
А Брітні познайомилася
з кількома моїми друзями.

845
00:53:39,674 --> 00:53:44,721
Розумієте? Вона увійшла в моє життя.

846
00:53:44,804 --> 00:53:50,435
Сумно від думки,
що вона знову мала лишитися сама.

847
00:53:59,694 --> 00:54:02,530
ДАЛІ БУДЕ ПОВІДОМЛЕННЯ
ГОЛОСОВОЇ ПОШТИ АДВОКАТУ

848
00:54:02,614 --> 00:54:04,950
ВІД БРІТНІ СПІРС 21.01.2009 О 12:29.

849
00:54:05,909 --> 00:54:08,912
Гей, мене звати Брітні Спірс.
Я дзвонила вам раніше.

850
00:54:08,995 --> 00:54:11,790
Я знову вам дзвоню, бо хочу впевнитися,

851
00:54:11,873 --> 00:54:15,085
що ви займетеся процесом
оскарження консервації,

852
00:54:15,168 --> 00:54:19,464
під час якої мій батько
кілька разів мені погрожував, що він

853
00:54:19,547 --> 00:54:22,342
забере моїх дітей. Мені потрібні гарантії,

854
00:54:22,425 --> 00:54:25,762
що ви подбаєте про все це,

855
00:54:25,845 --> 00:54:28,682
і що все лишиться незмінним

856
00:54:28,765 --> 00:54:31,768
щодо моєї опіки над дітьми.
Це все. Бувайте.

857
00:54:33,395 --> 00:54:37,440
У січні 2009 я поїхала на зиму у Л. А.

858
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
та зв'язалася з Семом Латфі.

859
00:54:41,027 --> 00:54:44,864
Він був гарним джерелом
для історії на обкладинку «Роллінг Стоун»,

860
00:54:44,948 --> 00:54:47,951
тому ми зберегли зв'язок,
навіть після виходу.

861
00:54:48,451 --> 00:54:51,579
Потім він розповів,
що він з Аднаном намагаються

862
00:54:51,663 --> 00:54:55,834
скласти план, щоб допомогти їй
знайти іншого адвоката.

863
00:54:57,585 --> 00:55:01,631
Вона досі, у січні 2009,

864
00:55:01,715 --> 00:55:06,052
хотіла знайти іншого адвоката,
якщо це можливо.

865
00:55:06,136 --> 00:55:09,556
Вже пройшов цілий рік консервації,

866
00:55:09,639 --> 00:55:11,766
яка мала нібито врятувати її життя.

867
00:55:12,851 --> 00:55:15,061
Вони спілкувалися з різними адвокатами,

868
00:55:15,145 --> 00:55:19,107
які вважали, якщо вони зможуть
дати їй на підпис документи,

869
00:55:19,190 --> 00:55:23,570
в яких зазначено, чому вона
хоче нового конкретного адвоката,

870
00:55:23,653 --> 00:55:26,740
що це має обов'язково статися,

871
00:55:26,823 --> 00:55:29,868
і лише тоді це неможливо буде спростувати.

872
00:55:31,244 --> 00:55:34,456
Але Сем та Аднан були персонами нон-грата.

873
00:55:34,539 --> 00:55:38,460
Їм заборонений був доступ до Брітні.

874
00:55:39,294 --> 00:55:41,463
За кілька днів до мого приїзду до Л. А.

875
00:55:41,546 --> 00:55:44,883
Сем почав казати
про підпис цих документів,

876
00:55:44,966 --> 00:55:47,344
що вони шукають людину, яка віднесе їх їй.

877
00:55:48,386 --> 00:55:54,059
Не можу сказати,
що мене переконало щось конкретне.

878
00:55:54,559 --> 00:55:58,521
Авжеж, я хвилювалася,
що прийматиму участь у цій історії,

879
00:55:58,605 --> 00:56:00,815
яку намагалася освітити об'єктивно.

880
00:56:00,899 --> 00:56:06,279
Але я знала Брітні Спірс
майже десять років,

881
00:56:06,363 --> 00:56:12,660
тому вона мені була небайдужа як людина,

882
00:56:12,744 --> 00:56:17,082
і як добра самаритянка
я б принесла більше користі,

883
00:56:17,165 --> 00:56:21,211
ніж як журналістка, яка освітлює історію.

884
00:56:21,294 --> 00:56:23,838
Є що сказати про консервацію?

885
00:56:24,381 --> 00:56:28,968
Сем пояснив,
що мені доведеться піти до «Монтажу»,

886
00:56:29,052 --> 00:56:30,512
вона чекатиме на мене.

887
00:56:30,595 --> 00:56:31,930
ГОТЕЛЬ «МОНТАЖ»
21 СІЧНЯ 2009

888
00:56:32,013 --> 00:56:35,225
Що вона знатиме, що я в туалеті.

889
00:56:36,935 --> 00:56:39,771
Я лише думала: «Удай, що ти гість».

890
00:56:39,854 --> 00:56:45,110
Я поїхала ліфтом нагору,
вийшла, побачила Едона, її охоронця,

891
00:56:45,193 --> 00:56:48,738
і, може, ще одного, схожого на охоронця.

892
00:56:49,364 --> 00:56:53,952
Вона була сама біля басейну.
Просто спиралася на край.

893
00:56:54,619 --> 00:56:58,123
Я покосилася на неї,
впевнилася, що вона мене побачила

894
00:56:58,206 --> 00:57:01,084
та пішла до невеличкої вбиральні.

895
00:57:01,167 --> 00:57:05,630
Я зайшла до кабінки, зачинила двері
та підготувала папери та ручку.

896
00:57:05,713 --> 00:57:09,217
Побачила її тату на стопі чи щиколотці,

897
00:57:09,300 --> 00:57:15,098
відкрила дверцята та показала,
де поставити підпис.

898
00:57:15,181 --> 00:57:18,393
Вона поставила, глянула на мене
та сказала: «Дякую».

899
00:57:18,476 --> 00:57:19,686
А я сказала…

900
00:57:30,113 --> 00:57:33,533
Сказала: «Ще побачимося. Іди».

901
00:57:36,077 --> 00:57:40,874
Так, вона здавалася переляканою.
Та було незрозуміло, бо я сама боялася.

902
00:57:42,000 --> 00:57:46,963
Але вона була дуже вдячна,
що така класична її поведінка,

903
00:57:47,046 --> 00:57:50,133
як би не була перелякана,
вона завжди вдячна.

904
00:57:50,216 --> 00:57:53,928
ПОЗИВАЧ, БРІТНІ ДЖИН СПІРС

905
00:57:54,012 --> 00:57:57,098
БРІТНІ ДЖИН СПІРС ВИСЛОВЛЮЄ НЕВПЕВНЕНІСТЬ

906
00:57:57,182 --> 00:58:00,185
У НАЗНАЧЕНОМУ СУДОМ АДВОКАТІ
СЕМЮЕЛІ ІНГЕМІ ТРЕТЬОМУ.

907
00:58:00,268 --> 00:58:05,273
МІС СПІРС ВВАЖАЄ, ЩО ВІН ПРИЙМАЄ
НЕАДЕКВАТНІ РІШЕННЯ ВІД ЇЇ ІМЕНІ,

908
00:58:05,356 --> 00:58:09,611
ОСОБЛИВО У СВІТЛІ СУВОРИХ ОБМЕЖЕНЬ,
НАКЛАДЕНИХ НА НЕЇ.

909
00:58:09,694 --> 00:58:13,323
ОЧЕВИДНО, ЩО ЦЯ ЖІНКА,
ЯКА ЗАПИСАЛА ДВА НОВИХ ДИСКИ

910
00:58:13,406 --> 00:58:17,702
ТА ЗБИРАЄТЬСЯ ВІДПРАВИТИСЯ
У НАЦІОНАЛЬНЕ ТУРНЕ, ДОСТАТНЬО ДІЄЗДАТНА,

911
00:58:17,785 --> 00:58:21,664
ПІСЛЯ МАЙЖЕ ОДНОГО РОКУ
КОНСЕРВАЦІЇ ПРОТИ СВОЄЇ ВОЛІ,

912
00:58:21,748 --> 00:58:26,419
АБИ ОБРАТИ АДВОКАТА ЗА ВЛАСНИМ РОЗСУДОМ,
ЯКОМУ Б ВОНА ДОВІРЯЛА.

913
00:58:26,503 --> 00:58:27,670
БРІТНІ ДЖИН СПІРС

914
00:58:32,884 --> 00:58:35,512
Я думала, що документи доставлять негайно.

915
00:58:35,595 --> 00:58:39,432
Мені сказали,
що представник займеться цим,

916
00:58:39,516 --> 00:58:40,808
але пройшли дні,

917
00:58:40,892 --> 00:58:45,438
Брітні мала поїхати кудись з батьком.

918
00:58:45,522 --> 00:58:48,775
І ми думали, коли він побачить,
що вона їх підписала,

919
00:58:48,858 --> 00:58:51,361
він знатиме, що все зміниться.

920
00:58:52,278 --> 00:58:55,615
Я не повірила, коли дізналася
через тиждень,

921
00:58:55,698 --> 00:59:01,579
що всьому кінець, і що сталося те ж саме,
що й з Адамом Стрейзандом.

922
00:59:01,663 --> 00:59:03,331
Заяву було відхилено,

923
00:59:03,414 --> 00:59:07,252
бо вона вважалася недієздатною
для обрання адвокату

924
00:59:07,335 --> 00:59:11,881
та вони виказали достатньо сумнівів,
що це саме її підпис.

925
00:59:14,175 --> 00:59:16,052
Більше я про це не чула.

926
00:59:16,636 --> 00:59:18,930
Ніхто більше про це не розмовляв,

927
00:59:20,014 --> 00:59:23,351
і ніхто насправді не розмовляє про те,

928
00:59:23,434 --> 00:59:27,564
що вона ще раз спробувала
змінити адвоката,

929
00:59:27,647 --> 00:59:29,399
і що в неї знову не вийшло.

930
00:59:29,482 --> 00:59:31,651
СЕМ ІНГЕМ НАПИСАВ АДВОКАТАМ ДЖЕЙМІ
28 СІЧ. 2009

931
00:59:31,734 --> 00:59:35,113
Та ще дехто дізнався
про інцидент у «Монтажі».

932
00:59:35,196 --> 00:59:39,993
Через сім днів після підписання паперів,
в яких Брітні хоче нового адвоката,

933
00:59:40,076 --> 00:59:43,413
Сем Інгем, адвокат,
назначений судом для консервації,

934
00:59:43,496 --> 00:59:46,791
заявив, що Брітні сказала йому,
що зустрілася з репортером

935
00:59:46,874 --> 00:59:51,629
з «Роллінг Стоун», щоб підписати документи
щодо отримання нового адвоката.

936
00:59:54,132 --> 00:59:56,926
Він заявив, що Брітні не хоче цього

937
00:59:57,010 --> 01:00:01,055
та попросила його зробити все необхідне,
щоб «знищити документ».

938
01:00:01,139 --> 01:00:03,099
Далі вона заявила, що

939
01:00:03,182 --> 01:00:06,728
«повністю задоволена
моїм представництвом».

940
01:00:08,187 --> 01:00:13,067
Того ж дня адвокат, якого вона
намагалася найняти, Джон Андерсон, заявив:

941
01:00:13,151 --> 01:00:17,780
«Я не можу нічого більше сказати
та нічого більше не робитиму. Це все».

942
01:00:19,449 --> 01:00:23,745
Це ще один раз, коли Брітні
намагалася знайти представника,

943
01:00:23,828 --> 01:00:24,829
але їй не вдалося.

944
01:00:27,206 --> 01:00:28,207
СЕМ ІНГЕМ

945
01:00:28,291 --> 01:00:32,211
Адвокат людини під опікою —
людина всередині системи,

946
01:00:32,295 --> 01:00:36,549
чиїм завданням є представлення бажань

947
01:00:36,633 --> 01:00:38,718
людини під опікою.

948
01:00:38,801 --> 01:00:41,804
Я бачив стільки випадків, коли ті адвокати

949
01:00:41,888 --> 01:00:44,057
не представляють бажання клієнта.

950
01:00:45,266 --> 01:00:50,563
Пам'ятайте, що Сему Інгему платять,

951
01:00:50,647 --> 01:00:54,359
якщо він подає заяву до суду,

952
01:00:54,442 --> 01:00:57,278
а потім консерватор має право оскаржити

953
01:00:57,362 --> 01:01:00,323
його платню чи розмір цієї платні.

954
01:01:00,406 --> 01:01:01,240
ЕНДРЮ ВОЛЛЕТ

955
01:01:01,324 --> 01:01:04,118
Авжеж, існує природна схильність до думки:

956
01:01:04,202 --> 01:01:08,081
«Я не хочу бісити людей,

957
01:01:08,164 --> 01:01:11,751
хто має можливість оскаржити
моє право на сплату».

958
01:01:11,834 --> 01:01:13,044
ДЖЕЙМІ СПІРС

959
01:01:13,127 --> 01:01:16,172
Як ви відреагуєте
на те, що назначений судом адвокат

960
01:01:16,255 --> 01:01:20,843
заробив три мільйони доларів…
на цій посаді?

961
01:01:21,803 --> 01:01:25,973
Він знайшов гуску з золотими яйцями,
він зробить все, аби це так і лишалося.

962
01:01:29,435 --> 01:01:31,896
Яка ваша думка
щодо психічного здоров'я Брітні?

963
01:01:31,979 --> 01:01:37,026
На початку 2009 Джеймі Спірс
попросив тимчасову консервацію доньки

964
01:01:37,110 --> 01:01:38,403
зробити постійною.

965
01:01:39,028 --> 01:01:42,740
В цьому випадку консерватор отримає

966
01:01:42,824 --> 01:01:45,326
нові привілеї і права.

967
01:01:46,536 --> 01:01:50,832
Наприклад, користуватися грошима,
аби сплатити за автівку Джеймі,

968
01:01:51,666 --> 01:01:56,421
а ще повну владу
над особистими фінансами Брітні.

969
01:01:56,504 --> 01:01:58,881
МОЖЛИВІСТЬ СКАСОВУВАТИ ВСІ КРЕДИТНІ КАРТКИ

970
01:01:58,965 --> 01:02:02,552
І найголовніше, постійна консервація

971
01:02:02,635 --> 01:02:07,765
надасть Джеймі доступ до професійних
можливостей, доступних Брітні,

972
01:02:07,849 --> 01:02:10,518
щойно це схвалить команда медиків.

973
01:02:10,601 --> 01:02:14,355
СХВАЛЕНІ МЕДИЧНОЮ КОМАНДОЮ МІС СПІРС

974
01:02:16,441 --> 01:02:19,277
РЕПЕТИЦІЯ ХОРЕОГРАФІЇ ДЛЯ ТУРУ «CIRCUS»

975
01:02:25,825 --> 01:02:28,411
Брітні готувалася до величезного туру,

976
01:02:28,494 --> 01:02:31,998
стількох концертів,
що медкоманда вирішила закрити очі

977
01:02:32,081 --> 01:02:35,710
на загрозу здоров'я та забути про все.

978
01:02:39,672 --> 01:02:42,759
По-перше, продаж квитків
проходить феноменально чудово.

979
01:02:42,842 --> 01:02:47,013
На продажу заробили майже 40 мільйонів.

980
01:02:48,389 --> 01:02:51,684
По-друге, з'явилася можливість
додати ще два шоу,

981
01:02:51,768 --> 01:02:55,772
що звучало дуже привабливо
з фінансової точки зору.

982
01:02:55,855 --> 01:02:58,691
То це до туру «Circus».

983
01:02:59,734 --> 01:03:03,780
Вони ще навіть не знали,
чи вона здорова для туру,

984
01:03:03,863 --> 01:03:05,615
-але додавали ще дні.
-Так.

985
01:03:05,698 --> 01:03:09,577
Потім перейшли від тимчасової консервації
до постійної,

986
01:03:09,660 --> 01:03:11,996
і того року був «Circus».

987
01:03:12,079 --> 01:03:17,043
Так ми бачимо, що існувала фінансова
мотивація для Ларрі, для Джеймі,

988
01:03:17,126 --> 01:03:22,048
для адвокатів, щоб вона працювала
і працювала більше.

989
01:03:25,510 --> 01:03:29,138
Тур «Circus» йшов більше дев'яти місяців

990
01:03:29,222 --> 01:03:32,141
та в ньому було 70 концертів світом.

991
01:03:33,017 --> 01:03:36,562
Люди казали мені,
що велися прямі розмови про те,

992
01:03:36,646 --> 01:03:39,315
як швидко вона може повернутися.

993
01:03:39,398 --> 01:03:41,943
Вони, мабуть, вважали важливим

994
01:03:42,026 --> 01:03:45,947
показати якомога швидше її здоровою,

995
01:03:46,030 --> 01:03:49,909
щоб довести,
що вони прийняли вірне рішення.

996
01:03:49,992 --> 01:03:51,160
Брітні!

997
01:03:51,244 --> 01:03:52,370
Брітні!

998
01:03:52,995 --> 01:03:56,082
В цьому турі
не було нічого розслабляючого.

999
01:03:58,209 --> 01:04:02,672
Перельоти світом, виступи в різних країнах
кожні кілька днів.

1000
01:04:02,755 --> 01:04:04,924
Ти не втомилася від опікунства батька?

1001
01:04:05,007 --> 01:04:09,303
Я лише можу уявляти, як важко їй було.

1002
01:04:14,100 --> 01:04:17,144
Чи була вона у вірному стані,
щоб вкладати час та енергію

1003
01:04:17,228 --> 01:04:21,649
у все це… оновлення її кар'єри
та повернення на сцену?

1004
01:04:25,361 --> 01:04:26,779
Це важко.

1005
01:04:28,364 --> 01:04:32,994
Ми розмовляли з людьми,
що брали участь у турі.

1006
01:04:33,077 --> 01:04:37,582
Вони казали, що це був жах.
Казали, що це шкодить здоров'ю Брітні.

1007
01:04:38,875 --> 01:04:41,794
Консерватори заявили, що успішно додали

1008
01:04:41,878 --> 01:04:44,964
фінансового зростання та стабільності
у життя Брітні.

1009
01:04:48,259 --> 01:04:50,803
«Її головна мета, майже до одержимості,

1010
01:04:50,887 --> 01:04:52,722
отримати більше часу з дітьми.

1011
01:04:53,472 --> 01:04:57,518
Її друга тема —
коли і чи закінчиться консервація

1012
01:04:57,602 --> 01:05:01,230
та чи її батько Джеймі Спірс
буде більш терпимим до її привілеїв».

1013
01:05:01,314 --> 01:05:06,861
Боже. Вона отримує кишенькові та привілеї,

1014
01:05:06,944 --> 01:05:09,655
а все контролює її батько.

1015
01:05:10,448 --> 01:05:11,991
Це — патріархат.

1016
01:05:24,128 --> 01:05:26,839
У 2009 у Брітні був новий хлопець.

1017
01:05:27,423 --> 01:05:29,508
Її агент — Джейсон Травік.

1018
01:05:32,678 --> 01:05:34,347
Іди туди.

1019
01:05:34,430 --> 01:05:37,892
Якщо не підеш туди, ми поїдемо.
І у вас не буде фотографій.

1020
01:05:44,357 --> 01:05:48,778
Восени 2011 він знявся
у кліпі Брітні «Criminal».

1021
01:05:52,448 --> 01:05:56,410
Джейсон грав її нового
качка-хлопця поза законом.

1022
01:05:56,494 --> 01:05:57,620
-Все гаразд?
-Так

1023
01:05:58,996 --> 01:05:59,997
Чекай.

1024
01:06:03,125 --> 01:06:04,543
Тепер все гаразд.

1025
01:06:05,169 --> 01:06:09,632
Джейсон був дуже розумний,
дуже милий, дуже дбайливий,

1026
01:06:09,715 --> 01:06:13,010
один з тих, кому б я довіряв.

1027
01:06:13,094 --> 01:06:16,097
І ми обговорювали те, що діялося.

1028
01:06:16,180 --> 01:06:17,974
Ми обидва мали об'єктивну точку зору,

1029
01:06:18,057 --> 01:06:22,061
бо ніхто з нас тоді не зустрічався з нею
та не був заручений,

1030
01:06:22,144 --> 01:06:23,688
чи щось таке.

1031
01:06:30,820 --> 01:06:34,448
Можу сказати точно, що я ніколи не уявляв,

1032
01:06:34,532 --> 01:06:37,368
що в нього буде ця роль.

1033
01:06:37,451 --> 01:06:39,578
Ви розумієте, про що я.

1034
01:06:40,121 --> 01:06:41,789
Брітні!

1035
01:06:45,209 --> 01:06:46,961
18 БЕР. 2012
М-Р СЕМЮЕЛ Д. ІНГЕМ ТРЕТІЙ

1036
01:06:47,044 --> 01:06:50,506
Це від лікаря консерватору Сему Інгему.

1037
01:06:50,589 --> 01:06:54,218
«Я провів співбесіду та сеанс з Джейсоном.

1038
01:06:54,301 --> 01:06:58,347
Він відкритий, хоч і боїться,
що будь-які його слова

1039
01:06:58,431 --> 01:07:01,183
можуть бути використані проти нього
чи налаштують проти нього

1040
01:07:01,267 --> 01:07:03,561
тих, з ким
доведеться працювати в майбутньому.

1041
01:07:04,061 --> 01:07:06,355
І, схоже, насправді закоханий у Брітні.

1042
01:07:06,439 --> 01:07:10,818
Його філософія в тому, що Брітні
має навчитися жити без консерватора.

1043
01:07:10,901 --> 01:07:13,612
Нинішня домовленість занадто обмежує».

1044
01:07:13,696 --> 01:07:16,824
«Джейсон озвучує незручності,
які Брітні має долати

1045
01:07:16,907 --> 01:07:18,200
під час консервації.

1046
01:07:18,284 --> 01:07:21,829
Вони хотіли покататися
по закритій території на гольф-карті,

1047
01:07:21,912 --> 01:07:24,373
але мали кожного разу питати дозвіл.

1048
01:07:24,457 --> 01:07:27,084
Якщо вони хочуть сходити за гамбургером,

1049
01:07:27,168 --> 01:07:30,796
їм доводиться питати дозвіл
та чекати 20 хвилин чи більше.

1050
01:07:30,880 --> 01:07:34,592
Якщо Брітні потрібна пара сотень доларів,
аби купити дітям книжки,

1051
01:07:34,675 --> 01:07:37,803
вона має питати
та чекати кілька днів на відповідь».

1052
01:07:38,512 --> 01:07:42,183
Це відразу після того,
як Брітні завершила гігантський тур.

1053
01:07:42,266 --> 01:07:44,143
Це був «Femme Fatale».

1054
01:07:45,019 --> 01:07:46,645
Якого біса?

1055
01:07:47,146 --> 01:07:48,564
Глянь наступну сторінку.

1056
01:07:49,690 --> 01:07:51,150
«Ближче кінця туру

1057
01:07:51,233 --> 01:07:55,780
погіршилося напруження між Джеймі Спірсом,
батьком та консерватором,

1058
01:07:55,863 --> 01:07:56,697
та Брітні».

1059
01:07:56,781 --> 01:07:58,491
А потім глянь сюди.

1060
01:07:58,574 --> 01:08:00,910
«Брітні почала скаржитися
на пияцтво Джеймі.

1061
01:08:00,993 --> 01:08:03,829
Особливо вона наполягає,
що Джеймі треба покарати.

1062
01:08:03,913 --> 01:08:06,499
Це, здається, є основою всіх її скарг

1063
01:08:06,582 --> 01:08:08,459
щодо консервації як такої.

1064
01:08:08,542 --> 01:08:13,339
Тобто якщо її перевіряють
на наркотики, то його теж мусять

1065
01:08:13,422 --> 01:08:16,801
Якщо вона має бути під загрозою
втрати своїх дітей,

1066
01:08:16,884 --> 01:08:18,844
якщо тест буде позитивним,

1067
01:08:18,928 --> 01:08:22,056
його мають покарати так само
за його пияцтво».

1068
01:08:22,139 --> 01:08:26,977
І знову це найгірше з усього.

1069
01:08:27,061 --> 01:08:29,522
«Брітні хоче, щоб консервацію зняли.

1070
01:08:32,274 --> 01:08:35,903
Вона розуміє переваги консервації.

1071
01:08:35,986 --> 01:08:40,407
Вона заявляє, що могла би змиритися
з консервацією власності,

1072
01:08:40,491 --> 01:08:44,161
але вона хоче,
щоб зняли консервацію людини».

1073
01:08:46,330 --> 01:08:49,708
Консервація, про яку Брітні
ніколи не просила,

1074
01:08:49,792 --> 01:08:54,630
мала бути знята, і якщо вона була така
жахлива, Брітні мала про це розповісти.

1075
01:08:54,713 --> 01:09:00,052
Але в нас є докази того,
що вона хотіла зняття консервації,

1076
01:09:00,136 --> 01:09:03,097
що вона казала, чого хоче,
але її постійно ігнорували.

1077
01:09:03,180 --> 01:09:06,100
БРІТНІ ХОЧЕ, ЩОБ КОНСЕРВАЦІЮ ЗНЯЛИ.

1078
01:09:06,183 --> 01:09:07,852
З днем народження тебе

1079
01:09:07,935 --> 01:09:09,645
ГРУДЕНЬ 2011
КОНСЕРВАЦІЯ: РІК ТРЕТІЙ

1080
01:09:09,728 --> 01:09:10,563
Серйозно?

1081
01:09:11,730 --> 01:09:15,317
У грудні 2011
Брітні та Джейсон заручилися.

1082
01:09:16,360 --> 01:09:20,948
Через чотири місяці вона попросила,
щоб Джейсона зробили її консерватором.

1083
01:09:21,907 --> 01:09:24,368
Але замість заміни Джеймі на Джейсона,

1084
01:09:24,451 --> 01:09:27,788
суд вирішив прийняти компромісне,
на його думку, рішення.

1085
01:09:28,414 --> 01:09:32,418
Джейсон Травік та Джеймі
стали співконсерваторами,

1086
01:09:32,501 --> 01:09:34,128
замість того, щоб прибрати Джеймі.

1087
01:09:34,211 --> 01:09:36,422
Це так дивно.

1088
01:09:36,505 --> 01:09:39,175
Тоді я думала, що це цікаво,

1089
01:09:39,258 --> 01:09:42,928
що Джеймі віддав хоч крихту контролю

1090
01:09:43,012 --> 01:09:47,057
комусь теоретично новому
чи не члену родини.

1091
01:09:49,143 --> 01:09:53,230
З її батьком та нареченим
в ролі співконсерваторів

1092
01:09:53,314 --> 01:09:58,027
Брітні підписала угоду, як кажуть
на 15 мільйонів, щоб судити «X-Factor».

1093
01:09:58,652 --> 01:10:01,614
Конфіденційні залаштункові звіти показали,

1094
01:10:01,697 --> 01:10:04,533
що консервація у повному хаосі.

1095
01:10:04,617 --> 01:10:09,246
Консерватори вважали,
що «X-Factor» зніме тиск на Брітні,

1096
01:10:09,747 --> 01:10:13,542
хоч менеджмент і казав,
що відмова виглядатиме так само погано,

1097
01:10:13,626 --> 01:10:15,836
як і публічний нервовий зрив.

1098
01:10:15,920 --> 01:10:18,839
Під величезним тиском
від менеджменту Брітні

1099
01:10:18,923 --> 01:10:22,843
медкоманда схвалила участь Брітні,

1100
01:10:22,927 --> 01:10:28,057
але видало суворі інструкції,
які вони мали дотримуватися,

1101
01:10:29,266 --> 01:10:33,395
включно, цитую слово, «обов'язкову»
присутність Джейсона Травіка.

1102
01:10:34,855 --> 01:10:39,276
Ще одна бомба — в нас є прямі докази,

1103
01:10:39,360 --> 01:10:44,031
якщо вона працювала,
їй збільшували дозу медикаментів,

1104
01:10:44,114 --> 01:10:46,450
які вона полюбляла приймати.

1105
01:10:46,533 --> 01:10:49,161
Дозування різнилося у, цитую,

1106
01:10:49,245 --> 01:10:52,831
«робочі та неробочі дні».

1107
01:10:52,915 --> 01:10:54,124
Глянь на наступну.

1108
01:10:54,833 --> 01:10:57,002
«З одного боку Джеймі та команда

1109
01:10:57,086 --> 01:11:00,631
цінують плюси стимуляторів
на виступи Брітні.

1110
01:11:00,714 --> 01:11:05,552
Це робилося під час її турів
та для участі у «X-Factor».

1111
01:11:05,636 --> 01:11:09,765
Але так само Джеймі хотів,
щоб Брітні не приймала стимулятори.

1112
01:11:11,225 --> 01:11:13,727
Це протиріччя так і не вирішене».

1113
01:11:21,193 --> 01:11:22,945
З точки зору публіки

1114
01:11:23,028 --> 01:11:26,156
виступ Брітні на «X-Factor» був успішним.

1115
01:11:27,616 --> 01:11:31,578
Хоча менше ніж за рік,
Брітні та Джейсон розійдуться,

1116
01:11:31,662 --> 01:11:36,000
що знову зробить Джеймі
єдиним консерватором.

1117
01:11:36,083 --> 01:11:38,585
«Щодо "X-Factor"

1118
01:11:38,669 --> 01:11:41,880
існував шанс 50 на 50,
що її знову запросять,

1119
01:11:41,964 --> 01:11:44,258
але цього разу вона відмовиться.

1120
01:11:44,341 --> 01:11:48,304
Замість того вона планує
створити ревю у стилі Лас-Вегасу

1121
01:11:48,387 --> 01:11:52,099
у готелі Лас-Вегасу на три-чотири дні

1122
01:11:52,182 --> 01:11:53,559
раз чи двічі на місяць».

1123
01:11:53,642 --> 01:11:55,019
Що далі?

1124
01:11:55,102 --> 01:11:57,271
«Це доречний кар'єрний крок

1125
01:11:57,354 --> 01:11:59,773
з перспективи її психіатричного стану».

1126
01:12:00,524 --> 01:12:01,567
Як спекотно.

1127
01:12:02,318 --> 01:12:03,152
Гаразд. Отже…

1128
01:12:03,235 --> 01:12:06,322
«PIECE OF ME» ЛАС-ВЕГАС, СЕРПЕНЬ 2015
КОНСЕРВАЦІЯ: РІК СЬОМИЙ

1129
01:12:06,405 --> 01:12:08,741
…бути самою цілий рік…

1130
01:12:09,783 --> 01:12:10,617
Так!

1131
01:12:11,368 --> 01:12:14,830
…змусило мене багато про що подумати.

1132
01:12:15,497 --> 01:12:20,044
Я думаю, всі чоловіки мають посмоктати
палець моєї ноги.

1133
01:12:20,586 --> 01:12:24,006
Виступи Брітні у Вегасі почалися у 2013,

1134
01:12:24,089 --> 01:12:26,008
звалися вони «Piece of me».

1135
01:12:26,091 --> 01:12:30,304
Шоу мало тривати п'ять років
та закінчитися світовим туром.

1136
01:12:30,387 --> 01:12:33,932
Про життя Брітні в цей період
відомо дуже мало.

1137
01:12:34,016 --> 01:12:37,603
Консерватор тримав все в таємниці.

1138
01:12:37,686 --> 01:12:40,022
Прихована Брітні інтерв'ю майже не давала.

1139
01:12:40,105 --> 01:12:43,108
Здається, найбільш відверті
публічні миті траплялися,

1140
01:12:43,192 --> 01:12:45,402
коли вона розмовляла з аудиторією.

1141
01:12:45,944 --> 01:12:50,240
Чесно кажучи, без музики, з мікрофоном,
це все здається незаконним.

1142
01:12:50,324 --> 01:12:53,077
Зараз так тихо, і це…

1143
01:12:53,911 --> 01:12:57,831
Здається, що робити це з мікрофоном
в руці наче незаконно.

1144
01:12:57,915 --> 01:12:59,291
Просто так дивно.

1145
01:12:59,375 --> 01:13:03,796
Преса та медіа все моє життя,
вони наче скажені,

1146
01:13:03,879 --> 01:13:08,008
бо однієї миті вони тебе розривають,
жахливо поводяться,

1147
01:13:08,092 --> 01:13:10,886
а іншої — ти на верхівці світу.

1148
01:13:11,595 --> 01:13:13,639
Але головне, я маю подбати,

1149
01:13:13,722 --> 01:13:17,393
щоб вам, вилупки,
було про що патякати, га?

1150
01:13:22,064 --> 01:13:24,191
Як воно було на шоу у Вегасі?

1151
01:13:24,274 --> 01:13:27,694
Коли вона дізналася, що я там,
вона захотіла побачитися.

1152
01:13:27,778 --> 01:13:29,196
ТАНЯ БАРОН
КОЛИШНЯ ТАНЦІВНИЦЯ

1153
01:13:29,279 --> 01:13:33,742
І щойно ми обійнялися, відразу заплакали,

1154
01:13:33,826 --> 01:13:36,578
просто сиділи та плакали.

1155
01:13:36,662 --> 01:13:39,331
Ми не бачилися роками,
навіть не розмовляли.

1156
01:13:39,415 --> 01:13:43,460
А коли я її побачила щось в її очах,

1157
01:13:43,544 --> 01:13:46,380
це була та колишня Брітні, можна сказати.

1158
01:13:46,463 --> 01:13:50,801
Ніби ми знову там,
багато-багато років тому.

1159
01:13:50,884 --> 01:13:53,720
Думаю, тому ми сіли та заплакали.

1160
01:13:53,804 --> 01:13:56,515
Її охоронець проводив мене до мого місця,

1161
01:13:56,598 --> 01:13:59,435
і він сказав мені, я пам'ятаю, як казав…

1162
01:14:00,352 --> 01:14:03,313
«Не знаю, що ти щойно зробила

1163
01:14:03,397 --> 01:14:07,151
та які у вас були відносини,
але можеш прийти ще?

1164
01:14:07,234 --> 01:14:11,447
За дев'ять років, що я з нею працюю,
я не бачив, щоб вона так посміхалася».

1165
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
В її житті мало людей з тих часів.

1166
01:14:16,452 --> 01:14:19,580
Я, Феліція та ще кілька.

1167
01:14:22,291 --> 01:14:26,253
Мені подзвонили попрацювати на турі
«Circus», «Femme Fatale»

1168
01:14:26,336 --> 01:14:28,672
та наступні чотири роки у Вегасі.

1169
01:14:28,755 --> 01:14:31,341
Ми контактували набагато рідше.

1170
01:14:31,425 --> 01:14:34,720
Але я впевнювалася,
щоб кожного шоу вона знала, що я там.

1171
01:14:34,803 --> 01:14:37,431
Їй досі подобалося виступати?

1172
01:14:37,514 --> 01:14:39,475
За такого складного розкладу.

1173
01:14:39,558 --> 01:14:42,436
Як вона ставилася до виступів?

1174
01:14:45,105 --> 01:14:46,773
Брітні любила виступати.

1175
01:14:47,274 --> 01:14:50,736
І досі обожнює.

1176
01:14:53,405 --> 01:14:56,408
Це, мабуть, все, що я можу сказати.

1177
01:14:57,075 --> 01:14:57,910
Пробачте.

1178
01:14:59,036 --> 01:15:02,414
Я не хочу з ними сваритися.
Воно того не варте для мене.

1179
01:15:02,498 --> 01:15:03,624
Пробачте.

1180
01:15:07,419 --> 01:15:11,882
Ми точно знаємо,
що Брітні працювала майже нон-стоп

1181
01:15:11,965 --> 01:15:14,676
та заробляла іншим гори грошей.

1182
01:15:16,428 --> 01:15:18,889
«PIECE OF ME»
ВЕГАС (2013–2017)

1183
01:15:18,972 --> 01:15:20,098
248 ШОУ

1184
01:15:20,182 --> 01:15:23,393
ПРОДАНО 916184 КВИТКИ
ПРИБУТОК — 137,7 МІЛЬЙОНІВ

1185
01:15:24,520 --> 01:15:26,522
«PIECE OF ME»
ТУР (2018)

1186
01:15:26,605 --> 01:15:29,858
ДЕВ'ЯТЬ КРАЇН
ПРОДАНО 260531 КВИТОК

1187
01:15:29,942 --> 01:15:33,570
ПРИБУТОК — 54,3 МІЛЬЙОНИ

1188
01:15:34,446 --> 01:15:36,657
ПРИБУТОК БРІТНІ
2017–2018

1189
01:15:36,740 --> 01:15:40,577
У 2017 ВОНА ЗАРОБИЛА 34 МІЛЬЙОНИ ДОЛАРІВ

1190
01:15:40,661 --> 01:15:45,374
У 2018 ЇЇ КАПІТАЛ ОЦІНЮВАВСЯ
У 59 МІЛЬЙОНІВ ДОЛАРІВ

1191
01:15:45,874 --> 01:15:47,834
ПРИБУТОК ДЖЕЙМІ СПІРС
2013–2018

1192
01:15:47,918 --> 01:15:50,462
ДЖЕЙМІ ЗАРОБИВ 2,1 МІЛЬЙОНИ
ЗА ПРОДАЖ ТУРУ

1193
01:15:50,546 --> 01:15:52,923
ПЛЮС 16000 ЩОМІСЯЧНОЇ ЗАРПЛАТНІ

1194
01:15:53,006 --> 01:15:58,303
ВІН ПЛАТИВ БРІТНІ 8000 КИШЕНЬКОВИХ

1195
01:15:59,179 --> 01:16:04,017
Народе, ми тут, щоб привітати
нову королеву Вегасу.

1196
01:16:04,101 --> 01:16:08,897
У січні 2019 Брітні оголосила
про нові виступи у Вегасі.

1197
01:16:08,981 --> 01:16:11,191
Вони називалися «Domination».

1198
01:16:14,736 --> 01:16:17,614
Пані та панове, Брітні Спірс.

1199
01:16:18,156 --> 01:16:20,492
Коли вона йшла червоним килимом,

1200
01:16:20,576 --> 01:16:23,537
здавалося, ніби вона щось скаже.

1201
01:16:23,620 --> 01:16:25,038
Але не казала.

1202
01:16:27,749 --> 01:16:29,960
Через три місяці через «Інстраграм»

1203
01:16:30,544 --> 01:16:34,089
Брітні скасувала шоу
через проблеми зі здоров'ям.

1204
01:16:35,215 --> 01:16:37,050
І весь світ слідкував.

1205
01:16:38,677 --> 01:16:43,849
Це була велика мить,
коли вся фан-спільнота почала підозрювати,

1206
01:16:43,932 --> 01:16:47,978
-що у 2019 відбувалося щось дивне.
-Так.

1207
01:16:48,061 --> 01:16:51,064
У соцмережі навіть розповсюджувалися
постери «Зникла».

1208
01:16:51,148 --> 01:16:52,899
ДЖ. МІЛЛЕР
ЗАСНОВНИК BREATHEHEAVY.COM

1209
01:16:52,983 --> 01:16:56,028
І як жарт, і її буквально не бачили

1210
01:16:56,111 --> 01:16:58,071
кілька тижнів, якщо не місяців.

1211
01:16:58,155 --> 01:17:00,949
А потім у квітні 2019

1212
01:17:01,033 --> 01:17:06,330
ми дізнаємося, що Брітні помістили
у психлікарню проти її волі.

1213
01:17:06,413 --> 01:17:11,043
І що їй давали медикаменти,
які вона не хотіла приймати.

1214
01:17:12,169 --> 01:17:16,506
Я знаю, що багато голосів

1215
01:17:16,590 --> 01:17:19,343
було чутно з різних джерел,

1216
01:17:19,426 --> 01:17:24,598
що Брітні утримують заручницею,
по суті, проти її волі.

1217
01:17:25,098 --> 01:17:29,311
І коли мене питають,
чи вважаю я, що це так,

1218
01:17:29,978 --> 01:17:33,774
думаю, ви вважаєте собі,

1219
01:17:33,857 --> 01:17:39,988
що це відбувається не у Лос-Анджелесі,
а у якомусь фашистському ГУЛАЗі,

1220
01:17:40,072 --> 01:17:43,283
де, щоб передати повідомлення
зовнішньому світу,

1221
01:17:43,367 --> 01:17:47,537
треба нашкребти його на шматку
кори берези кодом

1222
01:17:47,621 --> 01:17:51,958
та перекинути через паркан під струмом,
щоб його знайшов якийсь садівник.

1223
01:17:52,042 --> 01:17:55,921
Якби вона хотіла повідомити,
що її тримають проти волі,

1224
01:17:56,004 --> 01:17:59,466
я можу уявити купу способів,
як вона могла б це зробити.

1225
01:18:00,467 --> 01:18:04,971
Згодом Брітні з'явилася на відео
в «Інстаграмі».

1226
01:18:05,555 --> 01:18:09,893
Гей, народ. Чула,
що ви дуже хвилюєтеся. Все гаразд.

1227
01:18:09,976 --> 01:18:13,021
Моя родина зараз живе
під великим стресом та хвилюваннями,

1228
01:18:13,105 --> 01:18:16,566
тому мені потрібен час.
Не хвилюйтесь, я скоро повернуся.

1229
01:18:17,693 --> 01:18:20,862
Це відео лише посилило сумніви.

1230
01:18:21,363 --> 01:18:24,199
Що відбувається у цій консервації,

1231
01:18:24,282 --> 01:18:27,619
і нащо вона їй потрібна,
якщо в неї, цитую, «все гаразд»?

1232
01:18:37,212 --> 01:18:39,881
Ми знаємо, що влітку 2019

1233
01:18:39,965 --> 01:18:44,511
після початку хаосу у консервації,

1234
01:18:44,594 --> 01:18:48,640
вперше за більш ніж десятиріччя
стався інцидент,

1235
01:18:48,724 --> 01:18:52,728
відбувся конфлікт між Джеймі
та одним з синів Брітні.

1236
01:18:52,811 --> 01:18:56,440
Та Кевін Федерлайн, колишній Брітні,

1237
01:18:56,523 --> 01:18:58,483
отримав судову заборону проти Джеймі,

1238
01:18:58,567 --> 01:19:02,738
щоб йому заборонили бути присутнім
біля дітей

1239
01:19:02,821 --> 01:19:05,699
певну кількість років.

1240
01:19:05,782 --> 01:19:09,119
У публічних записах є описання,

1241
01:19:09,202 --> 01:19:12,539
що двері було зламано,
а один з її синів наляканий.

1242
01:19:14,833 --> 01:19:19,296
Судову заборону було видано
за неавторизований…

1243
01:19:20,505 --> 01:19:23,550
Скажімо так, це було пов'язано

1244
01:19:23,633 --> 01:19:26,344
з небезпекою для дітей.

1245
01:19:26,845 --> 01:19:28,638
Як зламалися двері?

1246
01:19:31,224 --> 01:19:34,311
Думаю, двері вибили,

1247
01:19:34,394 --> 01:19:38,857
під час чого вирвались петлі,
чи якось так.

1248
01:19:47,783 --> 01:19:49,743
Під кінець 2019 року

1249
01:19:49,826 --> 01:19:53,038
у судових документах
знов фігурує Лу Тейлор.

1250
01:19:53,121 --> 01:19:56,583
Вона написала Джеймі,
що її компанія, «Трай Стар»,

1251
01:19:56,666 --> 01:20:01,129
втратила 400 тисяч доларів у 2019

1252
01:20:01,213 --> 01:20:03,799
під час роботи бізнес-менеджером Брітні.

1253
01:20:03,882 --> 01:20:07,844
Вона вимагала мінімум 500 тисяч доларів.

1254
01:20:09,846 --> 01:20:12,724
Хоча в цей час Брітні не працювала.

1255
01:20:14,810 --> 01:20:17,312
Коли через місяць
Джеймі надіслали рахунок,

1256
01:20:17,395 --> 01:20:19,231
він сплатив наступного дня.

1257
01:20:22,776 --> 01:20:27,656
Ось що Джеймі Спірс у липні 2020

1258
01:20:27,739 --> 01:20:30,408
сказав про Брітні Спірс,

1259
01:20:30,492 --> 01:20:32,994
про потреби щодо консервації.

1260
01:20:34,246 --> 01:20:35,497
Ось це.

1261
01:20:37,123 --> 01:20:40,293
«Джеймс П. Спірс з повагою повідомляє

1262
01:20:40,377 --> 01:20:44,381
потрібну інформацію щодо деяких тем,

1263
01:20:44,464 --> 01:20:46,508
які розглядалися минулого слухання.

1264
01:20:46,591 --> 01:20:51,972
Людина під опікою, Брітні, відмовилася
від будь-якої бізнес-активності,

1265
01:20:52,055 --> 01:20:56,017
включно появу, без виступів,
у місцевому магазині,

1266
01:20:56,101 --> 01:20:59,312
присвяченому людині під опікою,
що вимагало мінімуму витрат енергії.

1267
01:20:59,396 --> 01:21:03,191
Через це магазин вимагав повернути аванс,
який було отримано,

1268
01:21:03,275 --> 01:21:05,569
у розмірі одного мільйону доларів.

1269
01:21:05,652 --> 01:21:09,030
Небажання людиною під опікою співпрацювати
у своєму фінансовому стані

1270
01:21:09,114 --> 01:21:12,701
та збереженні свого статусу
відомого артиста,

1271
01:21:12,784 --> 01:21:15,036
який через це скоріш погіршився,
ніж покращився.

1272
01:21:15,120 --> 01:21:17,080
В результаті таких дій людини під опікою,

1273
01:21:17,163 --> 01:21:19,666
м-р Спірс працював над моделлю,

1274
01:21:19,749 --> 01:21:22,878
яка допомогла б зберегти
стиль життя міс Спірс

1275
01:21:22,961 --> 01:21:26,548
та її потреби у пасивному прибутку.

1276
01:21:26,631 --> 01:21:28,592
Враховуючи стан економії

1277
01:21:28,675 --> 01:21:31,094
та величезний кошт
підтримки її стилю життя,

1278
01:21:31,177 --> 01:21:32,929
це дуже складна задача».

1279
01:21:33,013 --> 01:21:36,141
Її стиль життя, включно сплату
всіх тих юридичних рахунків.

1280
01:21:36,224 --> 01:21:39,060
ДЖЕРІЛЛ КОЕН
Адвокат Джеймі Спірса

1281
01:21:39,144 --> 01:21:41,813
ДЖЕРАЛЬДІНА ВАЙЛ
Адвокат Джеймі Спірса

1282
01:21:41,897 --> 01:21:45,483
Всі ті інтерв'ю,
всі ті години розмов з нею,

1283
01:21:45,567 --> 01:21:49,696
описування, критика та обмеження її,

1284
01:21:49,779 --> 01:21:53,950
так ні до чого не привели.

1285
01:21:54,034 --> 01:21:55,535
Все лишилося як було.

1286
01:21:55,619 --> 01:21:59,998
Вони могли ходити до суду мільйон разів,
проводити одне слухання за іншим,

1287
01:22:00,081 --> 01:22:02,918
подавати звіти за звітами,
аналізи за аналізами,

1288
01:22:03,001 --> 01:22:06,922
але нічого не змінили,
вона досі в цій ситуації.

1289
01:22:07,881 --> 01:22:09,591
-Як їй вибратися?
-Я просто…

1290
01:22:10,258 --> 01:22:12,928
Без крику не вибратися.

1291
01:22:17,223 --> 01:22:22,562
БРІТНІ СПІРС ЗВЕРТАЄТЬСЯ
ДО СУДУ ЧЕРЕЗ ЇЇ КОНСЕРВАЦІЮ.

1292
01:22:26,316 --> 01:22:30,153
23 ЧЕРВНЯ 2021
ДЕНЬ СЛУХАННЯ

1293
01:22:31,488 --> 01:22:34,866
Якби ви могли з нею поговорити,
що б ви їй сказали?

1294
01:22:34,950 --> 01:22:36,117
Що б сказали?

1295
01:22:36,660 --> 01:22:38,370
Мабуть, попросив пробачення.

1296
01:22:38,453 --> 01:22:40,956
Я відчуваю, що не зробив достатньо,

1297
01:22:41,039 --> 01:22:44,042
і, може, я міг би… дати їй знати,

1298
01:22:44,125 --> 01:22:47,545
що мені шкода,
що не можу допомогти більше.

1299
01:22:48,838 --> 01:22:52,217
Я не розумію, як юридична система
дозволяє цьому так довго тривати.

1300
01:22:52,300 --> 01:22:56,972
Може, таке в них вперше,
і вони не знають, що робити,

1301
01:22:57,055 --> 01:23:02,018
але це повний провал юридичної системи,
що це так довго триває

1302
01:23:02,102 --> 01:23:04,604
і не видно навіть жодного рішення.

1303
01:23:04,688 --> 01:23:06,648
Все ніби лише погіршується.

1304
01:23:11,361 --> 01:23:16,533
Здається, наче щось станеться.
Щось має статися.

1305
01:23:17,701 --> 01:23:19,703
-Чого ми хочемо?
-Свободу Брітні!

1306
01:23:19,786 --> 01:23:21,287
-Коли хочемо?
-Негайно!

1307
01:23:21,371 --> 01:23:23,206
-Чого ми хочемо?
-Свободу Брітні!

1308
01:23:23,289 --> 01:23:24,791
-Коли хочемо?
-Негайно!

1309
01:23:26,001 --> 01:23:26,960
Зайшла?

1310
01:23:27,877 --> 01:23:29,087
Нічого не показує.

1311
01:23:29,170 --> 01:23:30,380
САЙТ НЕДОСТУПНИЙ

1312
01:23:30,463 --> 01:23:31,715
Вже 16:30.

1313
01:23:35,301 --> 01:23:38,054
Ми намагаємося під'єднатися до слухання.

1314
01:23:39,264 --> 01:23:40,348
Свободу Брітні негайно!

1315
01:23:40,432 --> 01:23:43,184
Сьогодні вона вперше отримає слово.

1316
01:23:43,268 --> 01:23:46,938
На кону контроль над 60-мільйонним статком

1317
01:23:47,022 --> 01:23:49,149
та кар'єрою 39-річної співачки.

1318
01:23:49,232 --> 01:23:50,692
Свободу Брітні негайно!

1319
01:23:55,030 --> 01:23:57,115
РЕСПУБЛІКА КАЛІФОРНІЯ

1320
01:24:08,918 --> 01:24:13,715
Проходячи через вступне слово,
Брітні каже, цитую:

1321
01:24:18,053 --> 01:24:20,680
Мені є багато чого сказати,
тому потерпіть.

1322
01:24:22,390 --> 01:24:26,895
Не думаю, що на минулому слуханні
мене взагалі слухали.

1323
01:24:28,188 --> 01:24:31,107
Ось чотири аркуші, заповнені від руки,
де я описую, через що

1324
01:24:31,191 --> 01:24:34,152
я пройшла за останні чотири місяці,
перш ніж опинилася тут.

1325
01:24:34,652 --> 01:24:38,323
Людям, які це зі мною зробили,
не має зійти це з рук.

1326
01:24:38,406 --> 01:24:39,449
Наприклад:

1327
01:24:39,991 --> 01:24:43,119
я була у турі. Мій менеджмент сказав,
якщо цього не зроблю,

1328
01:24:43,203 --> 01:24:45,413
я маю шукати собі адвоката,
бо за контрактом

1329
01:24:45,497 --> 01:24:49,542
вони можуть позиватися проти мене,
якщо не закінчу тур.

1330
01:24:49,626 --> 01:24:51,169
Це були дуже страшні погрози,

1331
01:24:51,252 --> 01:24:54,214
бо через консервацію
я навіть не могла найняти адвоката.

1332
01:24:54,297 --> 01:24:57,133
Тому через страх я відпрацювала весь тур.

1333
01:24:57,634 --> 01:25:01,679
Відразу після нього я мала виступати
на новому шоу у Лас-Вегасі.

1334
01:25:01,763 --> 01:25:04,140
Я почала заздалегідь тренуватися,
але було важко,

1335
01:25:04,224 --> 01:25:06,142
бо я вже чотири роки виступала у Вегасі

1336
01:25:06,226 --> 01:25:08,186
і потребувала перерви.

1337
01:25:08,269 --> 01:25:11,940
Але ж ні, мені сказали: «В нас розклад,
тому ці шоу відбудуться».

1338
01:25:12,565 --> 01:25:15,401
Я по суті режисувала більшу частину шоу.

1339
01:25:15,485 --> 01:25:18,613
Я сама вчила танцюристів
новій хореографії.

1340
01:25:19,030 --> 01:25:21,741
Я не була непоганою.
Я була неперевершеною.

1341
01:25:28,164 --> 01:25:32,168
Вони сказали, якщо не хочу
нові шоу у Вегасі, можу не виступати.

1342
01:25:32,252 --> 01:25:35,296
В мене з плечей ніби камінь впав.

1343
01:25:36,631 --> 01:25:40,301
Наступного ж дня він зненацька
садить мене на літій.

1344
01:25:40,385 --> 01:25:42,971
Мене зняли з препаратів,
на яких я була п'ять років…

1345
01:25:43,054 --> 01:25:46,432
А літіум дуже сильний,
порівняно з іншими препаратами,

1346
01:25:46,516 --> 01:25:48,560
до яких я звикла.

1347
01:25:48,643 --> 01:25:51,062
Моя родина не тільки нічого не зробила,

1348
01:25:51,146 --> 01:25:53,231
мій батько був «за».

1349
01:25:53,314 --> 01:25:55,567
Він обожнював цю ідею.

1350
01:25:55,650 --> 01:25:59,237
Контроль над кимось могутнім, як я…

1351
01:26:00,321 --> 01:26:03,783
він обожнював це на 100 тисяч відсотків.

1352
01:26:05,994 --> 01:26:09,205
Тому я кажу вам це знов, через два роки,

1353
01:26:09,289 --> 01:26:12,500
після того, як я брехала світові,
що все гаразд, і я щаслива,

1354
01:26:12,584 --> 01:26:13,585
це брехня.

1355
01:26:13,668 --> 01:26:17,172
Я думала, якщо скажу це
достатньо разів, може, стану щасливою,

1356
01:26:17,255 --> 01:26:19,966
бо я була у стані заперечення,
я була у шоці.

1357
01:26:20,049 --> 01:26:21,676
Мене було травмовано.

1358
01:26:22,343 --> 01:26:24,179
Я кажу вам правду.

1359
01:26:24,262 --> 01:26:25,972
Я нещаслива. Я не можу спати.

1360
01:26:26,055 --> 01:26:29,976
Я дуже зла, це божевілля.
Я в депресії. Я плачу щодня.

1361
01:26:30,059 --> 01:26:32,562
І кажу я вам це, бо я не уявляю,

1362
01:26:32,645 --> 01:26:35,481
як штат, маючи всі ці письмові документи

1363
01:26:35,565 --> 01:26:37,984
від часу, коли я приходила,
нічого не зробив.

1364
01:26:38,067 --> 01:26:42,697
Мем, мій батько та всі причетні
до консервації, мають сидіти в тюрмі.

1365
01:26:42,780 --> 01:26:46,034
Востаннє коли я розмовляла з вами,
мене змусили почуватися мертвою,

1366
01:26:46,117 --> 01:26:47,452
ніби я не маю значення.

1367
01:26:47,535 --> 01:26:50,788
Я кажу вам знову,
може, ви зрозумієте глибину,

1368
01:26:50,872 --> 01:26:54,584
силу всієї тієї шкоди,
яку вони мені тоді завдали.

1369
01:26:54,667 --> 01:26:58,087
Це принижує, деморалізує,
те, через що я пройшла,

1370
01:26:58,171 --> 01:27:00,882
і це основна причина,
чому я  про це не казала.

1371
01:27:00,965 --> 01:27:02,550
І я не хотіла казати відкрито,

1372
01:27:02,634 --> 01:27:05,845
бо не думала, що хтось мені повірить.

1373
01:27:06,387 --> 01:27:09,933
Я лише хочу повернути своє життя.
Пройшло 13 років, з мене вистачить.

1374
01:27:10,016 --> 01:27:13,061
В цьому немає сенсу,
що штат Каліфорнії сидить

1375
01:27:13,144 --> 01:27:16,564
та буквально дивиться,
як я заробляю на життя купі людей,

1376
01:27:16,648 --> 01:27:19,067
і каже мені, що я недієздатна.

1377
01:27:19,943 --> 01:27:21,819
Я неперевершена в тому, що роблю.

1378
01:27:33,790 --> 01:27:37,126
Брітні, Брітні, Брітні!

1379
01:27:38,086 --> 01:27:40,672
Я відчуваю, ніби всі проти мене,
знущаються з мене,

1380
01:27:40,755 --> 01:27:43,424
я почуваюся відокремленою та самотньою.

1381
01:27:43,508 --> 01:27:45,760
Я втомилася від почуття самотності.

1382
01:27:45,843 --> 01:27:48,680
Я заслуговую на такі ж самі права,
як в інших:

1383
01:27:48,763 --> 01:27:52,475
мати дитину, родину та таке інше.

1384
01:27:53,559 --> 01:27:55,186
Це все, що я хотіла сказати,

1385
01:27:55,270 --> 01:27:58,523
і дуже дякую,
що дозволили сьогодні до вас звернутися.

1386
01:28:07,573 --> 01:28:11,536
За тиждень після слухання, 30 червня,
суддя відмовив у запиті Брітні

1387
01:28:11,619 --> 01:28:14,289
щодо відсторонення батька
від її консервації.

1388
01:28:14,372 --> 01:28:17,625
Режисерки отримали онлайн-запис.
Запис робили не вони.

1389
01:28:18,626 --> 01:28:21,671
У липні після 25 років Ларрі Рудольф
звільнився як менеджер Брітні,

1390
01:28:21,754 --> 01:28:24,632
сказавши, що його найняло консерваторство,
і не як його частину.

1391
01:28:24,716 --> 01:28:27,552
На відповідь на свідчення Брітні,
Рудольф сказав,

1392
01:28:27,635 --> 01:28:30,555
що ніколи б не змусив Брітні
їхати до туру проти її волі,

1393
01:28:30,638 --> 01:28:32,557
і що вона хотіла у Європейський тур 2018.

1394
01:28:33,725 --> 01:28:35,393
Сем Інгем звільнився 6 липня.

1395
01:28:35,476 --> 01:28:38,438
За консерваторства він заробив
близько трьох мільйонів.

1396
01:28:38,521 --> 01:28:41,274
У 2020 він почав робити кроки
щодо запиту Брітні,

1397
01:28:41,357 --> 01:28:44,902
щоб прибрати Джеймі Спірса як консерватора
та щодо інших змін умов.

1398
01:28:44,986 --> 01:28:48,364
Він наполягає, що Брітні
не просила його оскаржити консервацію.

1399
01:28:48,448 --> 01:28:50,325
Від коментарів відмовився.

1400
01:28:52,744 --> 01:28:56,205
Брітні отримала нового адвоката,
Меттью Розенгарта, 14 липня.

1401
01:28:56,289 --> 01:28:57,957
Розенгарт подав позов 26 липня

1402
01:28:58,041 --> 01:29:00,918
щодо відсторонення Дж. Спірса
від консервації майна.

1403
01:29:01,002 --> 01:29:05,423
Джеймі Спірс та його адвокати заявили:
«М-р Спірс сумлінно служив консерватором

1404
01:29:05,506 --> 01:29:07,967
власності доньки протягом всіх 13 років».

1405
01:29:08,051 --> 01:29:09,635
Згідно даних за останній рік

1406
01:29:09,719 --> 01:29:13,056
команда юристів Джеймі
запросила у Брітні 1 356 293 долари,

1407
01:29:13,139 --> 01:29:14,974
включно з 541 065,50 на «медіа».

1408
01:29:15,058 --> 01:29:18,227
У відповідь Розенгарт заявив:
«М-р Спірс та його юрконсульт

1409
01:29:18,311 --> 01:29:20,897
хай мають на увазі,
що більше жодного статусу кво.

1410
01:29:23,024 --> 01:29:26,778
Сьомого вересня Джеймі Спірс
офіційно відмовився від ролі консерватора

1411
01:29:26,861 --> 01:29:28,863
і схвалив припинення консервації.

1412
01:29:28,946 --> 01:29:32,658
Рішення про припинення консервації
буде винесене судом.

1413
01:29:32,742 --> 01:29:34,243
Розенгарт заявив:

1414
01:29:34,327 --> 01:29:38,164
«Показані у фільмі зловживання,
підтверджують наші з Брітні свідчення:

1415
01:29:38,247 --> 01:29:42,126
Джеймі Спірс загрожує добробуту Брітні.
Вона заслуговує на свободу.»

1416
01:33:43,159 --> 01:33:45,661
Переклад субтитрів: Володимир Фатун



