1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:11,052
UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:33,241 --> 00:00:36,494
Britney!

5
00:00:36,578 --> 00:00:39,205
Britney!

6
00:00:47,005 --> 00:00:49,007
Britney!

7
00:00:49,090 --> 00:00:50,884
Britney!

8
00:00:54,304 --> 00:00:56,389
Britney!

9
00:00:56,473 --> 00:01:00,060
Britney!

10
00:01:06,107 --> 00:01:09,027
Aos 8 anos, a minha mãe percebeu
que eu sabia cantar.

11
00:01:09,110 --> 00:01:10,445
Eu sempre quis cantar.

12
00:01:10,528 --> 00:01:12,572
Era algo que sempre quis fazer.

13
00:01:14,991 --> 00:01:17,660
Não é só sorte.
Toda a gente precisa de sorte.

14
00:01:17,744 --> 00:01:23,166
Mas isto requer talento
e trabalho árduo de nível olímpico.

15
00:01:23,833 --> 00:01:26,461
Tudo sobre ela era forte e destemido.

16
00:01:26,544 --> 00:01:28,505
Não havia forma de a parar.

17
00:01:29,589 --> 00:01:33,760
Tudo explodiu
depois de a Britney se tornar famosa.

18
00:01:33,843 --> 00:01:36,638
De repente, ela estava a perder o controlo

19
00:01:36,721 --> 00:01:39,557
e era claro que estava a ter uma crise.

20
00:01:39,641 --> 00:01:41,851
Está preocupado
com a sua filha, Sr. Spears?

21
00:01:41,935 --> 00:01:45,563
O que começou
como um controlo temporário sobre a vida,

22
00:01:45,647 --> 00:01:48,566
o dinheiro e o negócio dela,
tornou-se permanente.

23
00:01:48,650 --> 00:01:52,070
Sentiram que tinham de o fazer
para proteger a Britney.

24
00:01:52,153 --> 00:01:54,364
A Britney deixou de ser livre.

25
00:01:54,447 --> 00:01:56,950
Ela não tem direitos humanos básicos.

26
00:01:57,033 --> 00:01:59,494
Não pode passar cheques
ou ter um cartão de crédito.

27
00:01:59,577 --> 00:02:02,539
Se não se comportar,
perde a custódia dos filhos.

28
00:02:04,124 --> 00:02:07,210
Outras pessoas tentaram ajudar.
Pagaram um preço alto.

29
00:02:08,628 --> 00:02:12,132
Ela está limitada
quanto a expressar os seus desejos.

30
00:02:12,966 --> 00:02:16,761
Só quero a minha vida de volta.
Passaram 13 anos e já chega.

31
00:02:40,326 --> 00:02:43,997
Muito bem, vamos fazer
o que menos gostamos no mundo…

32
00:02:44,080 --> 00:02:45,456
OUTONO DE 2019

33
00:02:45,540 --> 00:02:49,210
… que é ligar a desconhecidos e dizer:

34
00:02:49,294 --> 00:02:51,421
"Podemos falar sobre a Britney Spears?"

35
00:02:55,175 --> 00:02:59,012
Olá, Kim. Chamo-me Erin Lee Carr
e sou documentarista.

36
00:02:59,095 --> 00:03:02,223
Estou a realizar um projeto
sobre a Britney.

37
00:03:03,391 --> 00:03:06,728
Há dois anos, comecei um filme
sobre a Britney Spears,

38
00:03:06,811 --> 00:03:08,313
com a jornalista Jenny Eliscu.

39
00:03:09,022 --> 00:03:11,107
Olá, fala a Jenny Eliscu.

40
00:03:11,191 --> 00:03:14,194
Não sei se se lembra de mim
de há uns anos.

41
00:03:14,277 --> 00:03:18,239
Conhecemo-nos quando trabalhei
num artigo sobre a Britney.

42
00:03:18,323 --> 00:03:21,492
O filme ia ser sobre a sua arte
e o retrato dos média.

43
00:03:21,951 --> 00:03:24,954
E alguém pode apreciar
aqueles passos de dança?

44
00:03:31,920 --> 00:03:35,381
Mas a história também era
sobre poder e controlo.

45
00:03:36,549 --> 00:03:39,052
Cheia de conspirações e rumores.

46
00:03:39,135 --> 00:03:40,637
E ninguém falava.

47
00:03:43,431 --> 00:03:44,474
Até falarem.

48
00:03:49,395 --> 00:03:51,814
Eu tinha 10 anos quando a Britney surgiu.

49
00:03:52,899 --> 00:03:56,527
Lembro-me de pegar no CD com uma flor,
o …Baby One More Time

50
00:03:56,611 --> 00:03:58,988
e pô-lo no meu leitor de CD.

51
00:03:59,739 --> 00:04:01,824
O meu pai batia à porta.

52
00:04:01,908 --> 00:04:05,578
E dizia:
"Porque estás sempre a ouvir isto?"

53
00:04:07,038 --> 00:04:08,498
Eu estava obcecada.

54
00:04:15,380 --> 00:04:17,799
Britney!

55
00:04:17,882 --> 00:04:18,758
Eu adoro-a.

56
00:04:19,968 --> 00:04:24,555
Aos 16 anos, a Britney era uma sensação
e não era uma coisa de um só êxito.

57
00:04:24,639 --> 00:04:31,521
De 1998 a 2003, as vendas mundiais dela
totalizavam 73 milhões de dólares.

58
00:04:33,606 --> 00:04:36,150
A Britney tinha
uma ética de trabalho única.

59
00:04:36,234 --> 00:04:38,403
Nunca foi motivada pelo dinheiro.

60
00:04:38,486 --> 00:04:41,072
Ela só fazia o que adorava.

61
00:04:41,155 --> 00:04:45,118
Estava no controlo
e envolvida em todo o processo.

62
00:04:45,201 --> 00:04:49,247
Estou aberta a ideias. Se pensarem
em algo melhor do que eu, faço-o.

63
00:04:49,330 --> 00:04:51,916
Ela dizia: "Sou a chefe.
Farei o que quero."

64
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
Vê-se que ela está em altas.

65
00:04:54,752 --> 00:04:56,337
ANTIGA DANÇARINA DE APOIO

66
00:05:01,801 --> 00:05:05,471
O melhor de ser famosa
é saber que, financeiramente,

67
00:05:05,555 --> 00:05:08,224
vou poder sustentar a minha família.

68
00:05:09,017 --> 00:05:14,605
Em 2004, ela era uma das artistas
da sua geração que mais vendia.

69
00:05:14,689 --> 00:05:15,982
Êxito após êxito.

70
00:05:16,065 --> 00:05:18,609
O mundo não se cansava da Britney.

71
00:05:26,200 --> 00:05:29,287
De repente,
a Britney deixou de fazer música.

72
00:05:29,370 --> 00:05:32,957
Apaixonou-se por um dançarino,
Kevin Federline.

73
00:05:34,751 --> 00:05:37,837
Num voo transatlântico,
Britney pediu-o em casamento.

74
00:05:40,965 --> 00:05:43,468
Eles casaram
e rapidamente tiveram dois filhos.

75
00:05:44,719 --> 00:05:49,307
Mas, dois anos depois, o casamento acabou
e Britney pediu o divórcio.

76
00:05:49,390 --> 00:05:51,809
É a maior notícia do país.

77
00:05:51,893 --> 00:05:54,771
A Britney Spears vai deixar o K-Fed.

78
00:05:57,732 --> 00:05:59,567
Confetes!

79
00:06:00,818 --> 00:06:03,821
A Britney estava confiante como sempre.

80
00:06:03,905 --> 00:06:06,157
Agora, com o divórcio quase finalizado,

81
00:06:06,240 --> 00:06:08,618
ela voltaria a atuar para nós.

82
00:06:11,496 --> 00:06:15,124
Mas o que parecia o início
da sua reconquista pelo controlo…

83
00:06:16,876 --> 00:06:18,127
… era, na verdade, o fim.

84
00:06:28,429 --> 00:06:30,723
A primeira vez
que fui destacado para a Britney,

85
00:06:30,807 --> 00:06:33,810
ela estava a meio do divórcio com o Kevin.

86
00:06:33,893 --> 00:06:36,896
Eu trabalhava numa agência, certo?

87
00:06:36,979 --> 00:06:39,816
Deram-me a morada.
Disseram: "Senta-te cá fora,

88
00:06:39,899 --> 00:06:42,527
quando ela sair, segue-a."

89
00:06:43,903 --> 00:06:46,739
O meu trabalho era tirar-lhe fotos.

90
00:06:47,949 --> 00:06:51,536
Na altura, eu era fotógrafo
e era bom no que fazia.

91
00:06:52,203 --> 00:06:54,747
Distingui-me e aprendi depressa.

92
00:06:57,750 --> 00:07:04,298
É um trabalho para viciados em adrenalina,
e para quem tem o vício do jogo.

93
00:07:04,841 --> 00:07:07,927
Não há nada mais sensual
do que acordar e dizerem:

94
00:07:08,010 --> 00:07:09,220
"Esta é a tua missão."

95
00:07:09,303 --> 00:07:11,180
Abrimos e não sabemos quem é.

96
00:07:11,264 --> 00:07:14,642
Homem, mulher, ator, cantor, atleta.

97
00:07:14,725 --> 00:07:16,561
Enquanto fotógrafos…

98
00:07:16,644 --> 00:07:20,982
… podemos ganhar alguns milhares
de dólares por uma foto da Britney.

99
00:07:23,067 --> 00:07:28,364
Na altura do divórcio, a Britney era
implacavelmente perseguida por paparazzi.

100
00:07:29,115 --> 00:07:32,201
E, ao mesmo tempo,
ela era amiga de alguns deles.

101
00:07:32,952 --> 00:07:33,953
Linda.

102
00:07:34,662 --> 00:07:38,708
Uma noite, a agência liga-me
e diz em que bomba de gasolina ela está.

103
00:07:38,791 --> 00:07:40,293
Eu vou até lá.

104
00:07:40,376 --> 00:07:43,129
Na bomba de gasolina,
estavam todos a fotografar.

105
00:07:44,464 --> 00:07:46,591
Vinte dólares de combustível.

106
00:07:46,674 --> 00:07:48,885
Ela estava a ter dificuldades
com o combustível.

107
00:07:48,968 --> 00:07:50,094
Quer que encha?

108
00:07:50,803 --> 00:07:53,681
Perguntei à Britney se podia ajudar.

109
00:07:53,764 --> 00:07:55,892
Então, começo a fazê-lo.

110
00:08:00,730 --> 00:08:04,901
Um dia, um fotógrafo liga-me e diz:
"A Britney está a perguntar por ti."

111
00:08:04,984 --> 00:08:06,611
"Como assim?"

112
00:08:06,694 --> 00:08:10,156
Depois, outro fotógrafo,
que não conhece o primeiro, liga

113
00:08:10,239 --> 00:08:12,617
e diz: "A Britney perguntou por ti."

114
00:08:13,451 --> 00:08:15,328
- Onde?… Tu, vem cá.
- Recuem.

115
00:08:15,411 --> 00:08:18,414
Ela sentia-se melhor
na minha presença. Mais segura.

116
00:08:18,498 --> 00:08:19,957
Foram palavras dela.

117
00:08:21,667 --> 00:08:23,586
Onde está o Adnan?

118
00:08:23,669 --> 00:08:25,004
Está de folga.

119
00:08:25,087 --> 00:08:26,464
Não está hoje.

120
00:08:26,547 --> 00:08:27,924
Eu digo-lhe.

121
00:08:31,844 --> 00:08:36,766
Foi uma relação muito simples e fácil.

122
00:08:37,308 --> 00:08:41,437
Mas entre os fãs dela e toda a gente,
era como se eu fosse o vilão.

123
00:08:44,482 --> 00:08:48,277
Como naquela história da Disney,
queremos sempre que o Príncipe Encantado

124
00:08:48,361 --> 00:08:52,198
seja muito atraente, muito bonito
e muito encantador.

125
00:08:52,281 --> 00:08:54,575
Nós não tínhamos esse equilíbrio.

126
00:08:54,659 --> 00:08:57,578
Era uma multimilionária e eu.

127
00:08:58,621 --> 00:09:02,667
E havia uma miúda famosa
e, depois, havia eu.

128
00:09:02,750 --> 00:09:05,753
Havia uma miúda branca e havia eu.

129
00:09:07,755 --> 00:09:10,091
Ela ficava acordada algumas noites

130
00:09:10,174 --> 00:09:12,718
e eu também tinha de ficar. É difícil.

131
00:09:12,802 --> 00:09:14,679
É difícil ficar três dias acordado,

132
00:09:14,762 --> 00:09:17,473
mas temos aquele medo genuíno

133
00:09:17,557 --> 00:09:19,475
de que se lhe acontecer algo,

134
00:09:20,059 --> 00:09:22,478
vão culpar-nos.
É tão mais fácil culpar-nos.

135
00:09:25,106 --> 00:09:27,650
Ela tomava Adderall.

136
00:09:27,733 --> 00:09:31,696
De certeza que milhões de pessoas
tomam Adderall.

137
00:09:31,779 --> 00:09:37,910
Mas são coisas que se tornam
armas voláteis e mortíferas

138
00:09:37,994 --> 00:09:40,705
ao passar por uma regulação
de responsabilidades parentais.

139
00:09:43,791 --> 00:09:45,876
Olá, Adnan, como estás?

140
00:09:46,544 --> 00:09:49,422
Estás bem? Estão apaixonados?

141
00:09:59,348 --> 00:10:03,519
Durante o divórcio com o Kevin,
ficou claro para mim

142
00:10:03,603 --> 00:10:06,522
que ela nunca teve alguém
em quem pudesse confiar.

143
00:10:06,606 --> 00:10:09,984
Nem a mãe nem o pai
nem amigos nem a irmã.

144
00:10:10,067 --> 00:10:11,402
Ninguém.

145
00:10:11,485 --> 00:10:15,197
E é uma posição muito assustadora
e sombria para se estar.

146
00:10:16,782 --> 00:10:19,285
TRIBUNAL DE ÚLTIMA INSTÂNCIA
DE LOS ANGELES

147
00:10:19,368 --> 00:10:22,038
26 DE OUTUBRO DE 2007
CONFERÊNCIA DE PROGENITORES

148
00:10:25,458 --> 00:10:30,796
A conferência desta tarde tinha que ver
com uma ordem provisória…

149
00:10:30,880 --> 00:10:32,923
ADVOGADO DE KEVIN FEDERLINE

150
00:10:33,007 --> 00:10:37,928
que se baseava no pedido do Sr. Federline
para mudar as responsabilidades parentais.

151
00:10:38,012 --> 00:10:40,514
Esperem. Recuem. Recue, senhor.

152
00:10:40,598 --> 00:10:43,434
- Têm de recuar.
- Britney!

153
00:10:43,517 --> 00:10:44,977
Adoramos-te, Britney!

154
00:10:45,895 --> 00:10:49,440
Em 2007, o divórcio da Britney
com o Kevin estava a aquecer.

155
00:10:50,733 --> 00:10:54,862
Muitos achavam que seria um caso simples
baseado num forte acordo pré-nupcial,

156
00:10:54,945 --> 00:10:56,906
mas agora estava em causa.

157
00:10:56,989 --> 00:10:59,909
O acordo pré-nupcial
era como se o Titanic nunca afundasse.

158
00:10:59,992 --> 00:11:02,036
VOZ DE: JOHN NAZARIAN
DETETIVE 2007

159
00:11:02,119 --> 00:11:06,248
Por cada acordo pré-nupcial,
há um grupo de advogados

160
00:11:06,332 --> 00:11:07,875
a tentar destruí-lo.

161
00:11:08,542 --> 00:11:11,462
O Mark Vincent Kaplan
é o advogado do K-Fed.

162
00:11:11,545 --> 00:11:15,466
Ele é um advogado importante
da velha guarda de direito da família,

163
00:11:15,549 --> 00:11:19,345
que se pode chamar num caso litigioso
de responsabilidades parentais.

164
00:11:19,428 --> 00:11:22,139
Ele parecia adorar ser o porta-voz

165
00:11:22,223 --> 00:11:26,143
deste caso de divórcio
e de responsabilidades parentais,

166
00:11:26,227 --> 00:11:29,814
e tem talento
para fazer declarações públicas.

167
00:11:29,897 --> 00:11:34,985
O ataque derradeiro é
como estão as crianças?

168
00:11:35,069 --> 00:11:37,196
As crianças estão seguras?

169
00:11:37,279 --> 00:11:39,573
Os filhos tornam-se peões.

170
00:11:39,657 --> 00:11:44,704
Kevin receia que quanto mais tempo
as crianças passam com ele,

171
00:11:44,787 --> 00:11:47,123
mais isoladas ficam…

172
00:11:48,582 --> 00:11:52,420
… de riscos que, de outra forma,
seriam uma constante.

173
00:11:53,087 --> 00:11:57,425
Quem se preocupa com as crianças
fornecerá informações

174
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
que sejam relevantes
para o melhor interesse delas.

175
00:12:05,516 --> 00:12:08,144
Já representei pessoas importantes
e celebridades…

176
00:12:08,227 --> 00:12:10,271
ADVOGADO DE KEVIN FEDERLINE

177
00:12:10,354 --> 00:12:14,567
… mas este teve uma magnitude diferente
de tudo o que já vivenciei.

178
00:12:14,650 --> 00:12:19,488
E tive de começar com entusiasmo
e aprender a lidar com os média,

179
00:12:19,572 --> 00:12:22,199
para não ficarem contra o meu cliente.

180
00:12:24,160 --> 00:12:26,912
O Kevin era tratado muito injustamente.

181
00:12:26,996 --> 00:12:29,749
Diziam que ele é um pai despreocupado.

182
00:12:29,832 --> 00:12:34,628
Outras pessoas diziam:
"Ele é só um interesseiro."

183
00:12:34,712 --> 00:12:37,381
Ele estava numa posição
em que não ganharia.

184
00:12:37,465 --> 00:12:39,717
De qualquer forma, seria condenado.

185
00:12:39,800 --> 00:12:43,804
As pessoas queriam falar mal dele
ou usá-lo como uma piada. Porquê?

186
00:12:43,888 --> 00:12:49,643
Lembrem-se,
quando o Kevin e a Britney se casaram,

187
00:12:49,727 --> 00:12:54,982
ela era a namoradinha da América.
E, em muitos aspetos, ainda é.

188
00:12:55,065 --> 00:13:01,197
E viram o Kevin como alguém
que, na visão deles, sejam quem forem,

189
00:13:01,280 --> 00:13:06,202
não merecia ter essa relação única
com a namoradinha da América.

190
00:13:06,285 --> 00:13:10,539
Tentaram penalizá-lo por isso
o máximo que podiam e eles…

191
00:13:10,623 --> 00:13:12,249
A imprensa era cruel.

192
00:13:12,333 --> 00:13:15,002
Mas, à medida que o caso progrediu,

193
00:13:15,836 --> 00:13:18,839
acho que ela fez certas coisas

194
00:13:18,923 --> 00:13:23,427
que a imprensa achou dignas
de um frenesim mediático.

195
00:13:30,142 --> 00:13:34,522
Com a luta pela guarda em tribunal,
o frenesim dos média só cresceu.

196
00:13:36,315 --> 00:13:39,944
Todos pareciam ter uma opinião
sobre a Britney Spears.

197
00:13:40,027 --> 00:13:42,363
Os média concentravam-se menos na música

198
00:13:42,446 --> 00:13:44,782
e mais na forma como ela vivia a vida.

199
00:13:47,618 --> 00:13:51,914
A Britney teve várias equipas jurídicas
e isolou-se cada vez mais.

200
00:13:52,456 --> 00:13:56,335
Houve um período de afastamento
entre a Britney e os pais,

201
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
no outono de 2007.

202
00:13:59,129 --> 00:14:01,757
Não sei há quanto tempo duravam, onde…

203
00:14:01,841 --> 00:14:03,968
Se havia comunicação esporádica,

204
00:14:04,051 --> 00:14:07,137
mas algumas fontes disseram que a Britney

205
00:14:07,221 --> 00:14:10,599
tinha medo
que a família aparecesse de rompante,

206
00:14:10,683 --> 00:14:14,979
acho que foi assim que disseram,
e levasse tudo.

207
00:14:15,062 --> 00:14:20,401
E foi o que aconteceu
quando Sam Lutfi pareceu.

208
00:14:21,193 --> 00:14:22,444
Quem é o Sam Lutfi?

209
00:14:22,528 --> 00:14:27,825
O Sam Lutfi é a pessoa
que os pais dela acusavam frequentemente

210
00:14:27,908 --> 00:14:30,244
pelo declínio público dela.

211
00:14:31,579 --> 00:14:34,957
Havia muito controvérsia
à volta do Sam Lutfi

212
00:14:35,040 --> 00:14:38,794
e do papel que desempenhou
num breve período da vida de Britney.

213
00:14:39,420 --> 00:14:43,340
Primeira questão. Pode apresentar-se?

214
00:14:44,842 --> 00:14:47,011
- Sam Lutfi.
- Quem é o senhor?

215
00:14:48,053 --> 00:14:50,681
Sou o antigo agente da Britney Spears.

216
00:14:52,266 --> 00:14:55,978
Mas nos documentos do divórcio da Britney,
recentemente descobertos,

217
00:14:56,061 --> 00:14:59,773
ela testemunha que ele era
"só um amigo, às vezes".

218
00:14:59,857 --> 00:15:02,026
Alguém que "ajudava nas compras".

219
00:15:07,448 --> 00:15:09,950
Mas, nesse período, ele passou de amigo

220
00:15:10,034 --> 00:15:12,745
a mandachuva.

221
00:15:12,828 --> 00:15:16,540
Conhecemo-nos num bar. Começámos a falar.

222
00:15:16,624 --> 00:15:17,791
Ela era divertida.

223
00:15:18,918 --> 00:15:20,628
Tivemos uma ótima conversa.

224
00:15:21,837 --> 00:15:24,798
Ela perguntou-me
se tinha visto coisas nos média.

225
00:15:24,882 --> 00:15:29,011
Eu disse: "Claro, quem é que não viu?"
Para aligeirar a situação.

226
00:15:29,094 --> 00:15:30,888
Ela pediu-me o meu número,

227
00:15:31,472 --> 00:15:34,183
saiu e eu achei
que nunca mais falaria com ela.

228
00:15:34,266 --> 00:15:37,561
Depois, recebi uma chamada e ela disse-me:

229
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
"Preciso de ajuda."

230
00:15:38,729 --> 00:15:40,564
Malta, tenham cuidado.

231
00:15:40,648 --> 00:15:42,274
Desimpeçam este lado por um minuto.

232
00:15:42,358 --> 00:15:47,237
Percebia-se que o divórcio
a estava a afetar.

233
00:15:47,321 --> 00:15:49,740
Eu sempre lhe disse…

234
00:15:50,741 --> 00:15:53,202
… que o melhor seria
ela estar com a família.

235
00:15:53,285 --> 00:15:55,621
Não há nada como estar com a mãe.

236
00:15:55,704 --> 00:15:59,792
Na minha vida é assim,
mas estava só a projetar isso na dela.

237
00:16:00,626 --> 00:16:02,503
E ela dizia:

238
00:16:02,586 --> 00:16:06,423
"A minha relação com a minha família
não é como a tua."

239
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
Eu pensava: "Qual é o problema?"
Então, ela…

240
00:16:09,426 --> 00:16:11,303
Nós falávamos sobre a Lynne…

241
00:16:12,846 --> 00:16:13,681
… profundamente.

242
00:16:13,764 --> 00:16:16,809
Portanto, passavam-se vários problemas.

243
00:16:16,892 --> 00:16:19,603
E qual era o envolvimento do pai?

244
00:16:20,437 --> 00:16:21,605
Nenhum.

245
00:16:21,689 --> 00:16:24,817
Foi um curto período de tempo,
um longo período?

246
00:16:26,026 --> 00:16:27,861
Acredito que foram anos.

247
00:16:32,950 --> 00:16:35,369
No meio da tempestade que foi 2007,

248
00:16:35,452 --> 00:16:39,707
Britney ainda conseguiu gravar
e produzir um disco inteiro.

249
00:16:42,918 --> 00:16:46,505
O álbum era Blackout e vendeu milhões.

250
00:16:46,588 --> 00:16:48,549
É considerado o seu melhor trabalho.

251
00:16:51,176 --> 00:16:55,264
A música e os vídeos de Blackout
retratavam uma versão pop

252
00:16:55,347 --> 00:16:58,142
do que a vida real de Britney
se tinha tornado.

253
00:16:59,059 --> 00:17:01,645
Uma mulher perseguida
e muitas vezes em fuga.

254
00:17:04,356 --> 00:17:07,776
Isto anteveria uma viragem
muito mais sombria para Britney.

255
00:17:07,860 --> 00:17:11,488
Há fotos de paparazzi de Britney, em 2007,

256
00:17:11,572 --> 00:17:14,241
que foram vistas milhões de vezes.

257
00:17:15,117 --> 00:17:18,203
Imagens essas, muitas vezes acompanhadas
por manchetes como:

258
00:17:18,287 --> 00:17:21,206
"Esgotamento" ou "Fundo do Poço".

259
00:17:22,041 --> 00:17:25,502
Em retrospetiva,
percebemos era apenas uma pessoa,

260
00:17:26,211 --> 00:17:28,088
uma pessoa que precisava de ajuda.

261
00:17:38,640 --> 00:17:41,935
Ao longo do ano, os paparazzi continuaram
a segui-la agressivamente,

262
00:17:42,019 --> 00:17:44,021
por Los Angeles.

263
00:17:48,776 --> 00:17:49,860
Ela é louca.

264
00:17:50,944 --> 00:17:52,321
Meu Deus!

265
00:17:55,866 --> 00:18:00,370
Ela conduzia a alta velocidade para fugir,
chegando a passar sinais vermelhos.

266
00:18:00,454 --> 00:18:03,582
Havia a preocupação
de que, se as perseguições continuassem,

267
00:18:03,665 --> 00:18:06,168
algo terrível poderia acontecer.

268
00:18:11,048 --> 00:18:14,343
Muitas pessoas dizem…

269
00:18:14,426 --> 00:18:15,844
VOZ DE: ADNAN GHALIB

270
00:18:15,928 --> 00:18:18,514
… que ela era louca, certo?

271
00:18:18,597 --> 00:18:20,682
E eu odeio essa palavra.

272
00:18:20,766 --> 00:18:25,562
Podiam dizer que estava transtornada,
chateada ou magoada.

273
00:18:25,646 --> 00:18:27,731
Diria tudo isso
antes de dizer que era louca.

274
00:19:04,268 --> 00:19:08,605
Em janeiro de 2008, a Polícia
foi chamada à residência de Britney.

275
00:19:08,689 --> 00:19:10,774
Ela tinha-se trancado num quarto,

276
00:19:10,858 --> 00:19:14,403
recusando entregar os filhos
ao guarda-costas de Federline,

277
00:19:14,486 --> 00:19:16,363
na hora marcada pelo tribunal.

278
00:20:05,787 --> 00:20:06,747
Ouçam todos!

279
00:20:06,830 --> 00:20:08,999
Isto é propriedade do Cedars-Sinai,

280
00:20:09,082 --> 00:20:11,293
incluindo o passeio onde estão.

281
00:20:11,919 --> 00:20:13,503
Preciso que saiam.

282
00:20:15,380 --> 00:20:20,677
No hospital, estava o Kevin,
o Mark Vincent Kaplan, o advogado dele,

283
00:20:20,802 --> 00:20:22,346
e o pai da Britney.

284
00:20:24,097 --> 00:20:27,226
Os pais da Britney
estavam divorciados desde 2002.

285
00:20:28,560 --> 00:20:30,312
A Britney era muito chegada à mãe.

286
00:20:30,896 --> 00:20:32,231
Em digressão…

287
00:20:32,314 --> 00:20:34,483
Ela e a Lynne falavam, no mínimo…

288
00:20:34,566 --> 00:20:37,486
No mínimo, duas a três vezes por dia.

289
00:20:37,569 --> 00:20:39,363
E o pai dela, Jamie?

290
00:20:39,446 --> 00:20:43,367
Não quero falar sobre o pai dela.
Não quero falar sobre o Jamie.

291
00:20:43,450 --> 00:20:45,827
ANTIGA ASSISTENTE DE BRITNEY SPEARS

292
00:20:45,911 --> 00:20:49,790
Não quero… Vou dizer isto para sabermos,

293
00:20:49,873 --> 00:20:53,293
o Jamie quase nunca estava connosco.

294
00:20:54,461 --> 00:20:56,338
Portanto, era eu e a Lynne.

295
00:20:57,172 --> 00:21:01,802
Dias após a saída de Britney do hospital,
surgiu uma nova figura.

296
00:21:02,552 --> 00:21:04,638
O nome dela era Louise Taylor.

297
00:21:04,721 --> 00:21:09,518
E ela foi ao The Today Show
como porta-voz da família Spears.

298
00:21:10,227 --> 00:21:12,187
Eu gostava de dizer

299
00:21:12,271 --> 00:21:15,941
que sinto que as pessoas
não conhecem a família Spears.

300
00:21:16,024 --> 00:21:19,278
O que não sabem sobre o Jamie
e a Lynne Spears é que, todos os dias,

301
00:21:19,361 --> 00:21:21,863
o Jamie vai trabalhar
como chefe de cozinha,

302
00:21:21,947 --> 00:21:25,826
pedindo força a Deus para honrar
as pessoas para quem trabalha,

303
00:21:25,909 --> 00:21:29,496
no meio das circunstâncias,
que a Lynne Spears é uma mãe

304
00:21:29,579 --> 00:21:32,874
que está destroçada
por estar longe da sua filha.

305
00:21:32,958 --> 00:21:34,876
Ela ama muito a filha.

306
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
E, mais uma vez,
pede força a Deus, todos os dias,

307
00:21:38,964 --> 00:21:41,174
e para continuar a ter esperança.

308
00:21:41,258 --> 00:21:45,887
Estou muito perturbada, Meredith,
por termos chegado a este ponto,

309
00:21:45,971 --> 00:21:49,808
a morbidade de vermos
a depravação de pessoas a sofrer

310
00:21:49,891 --> 00:21:52,060
em vez de nos unirmos e termos esperança.

311
00:21:52,144 --> 00:21:55,939
Portanto, para ficar satisfeita
comigo mesma por um momento,

312
00:21:56,023 --> 00:21:59,609
espero sinceramente que todos
os que procuram a força de Deus na vida

313
00:21:59,693 --> 00:22:03,155
intercedam por esta família,
porque o Jamie Spears,

314
00:22:03,238 --> 00:22:05,991
a Lynne Spears,
o Bryan Spears e o Jamie Lynn Spears

315
00:22:06,074 --> 00:22:08,201
são todos pessoas incríveis.

316
00:22:09,786 --> 00:22:13,623
Pelo que vi,
nunca ninguém falou em nome dos Spears.

317
00:22:14,916 --> 00:22:16,335
Quem é a Lou Taylor?

318
00:22:16,418 --> 00:22:18,378
Não vou tocar nesse assunto.

319
00:22:20,213 --> 00:22:21,590
Desculpem.

320
00:22:21,673 --> 00:22:23,800
Ela vai acabar comigo.

321
00:22:28,805 --> 00:22:31,433
A regulação de responsabilidade parental
ficou controversa

322
00:22:31,516 --> 00:22:36,021
quando o juiz deu a guarda total
dos dois filhos a Kevin Federline.

323
00:22:36,104 --> 00:22:39,274
Pouco depois,
Britney voltaria ao hospital,

324
00:22:39,358 --> 00:22:42,361
ficando retida involuntariamente
na psiquiatria.

325
00:22:42,444 --> 00:22:45,572
Sr. Spears, o que se passa?
Como está a Britney?

326
00:22:47,449 --> 00:22:49,701
Há novidades da Britney? Quer comentar?

327
00:22:51,119 --> 00:22:54,414
O Jamie Spears pediu
ao Estado da Califórnia

328
00:22:54,498 --> 00:22:56,375
um novo acordo legal.

329
00:22:56,458 --> 00:22:58,335
REQUERENTE: JAMES P. SPEARS

330
00:22:58,418 --> 00:23:00,921
Chamava-se tutela.

331
00:23:01,004 --> 00:23:04,007
TUTELA DE BRITNEY SPEARS

332
00:23:04,091 --> 00:23:07,427
A 1 de fevereiro de 2008,

333
00:23:07,511 --> 00:23:14,434
o tribunal colocou Britney
sob uma tutela temporária.

334
00:23:19,439 --> 00:23:23,193
Comecei a trabalhar
na Rolling Stone em 1999.

335
00:23:23,276 --> 00:23:26,947
A Britney foi a única
sobre quem fiz dois artigos de capa.

336
00:23:27,030 --> 00:23:30,325
Pessoalmente, estava-me nas tintas
para a Britney e para a música pop.

337
00:23:30,409 --> 00:23:33,078
Não era algo que me despertasse a atenção.

338
00:23:33,620 --> 00:23:39,418
Depois, conheci-a
e ela era tão simpática e doce.

339
00:23:40,419 --> 00:23:44,548
Então, no final de 2008,
quando me deram outro artigo de capa

340
00:23:44,631 --> 00:23:46,508
sobre a Britney para a Rolling Stone,

341
00:23:46,591 --> 00:23:50,512
fiquei empolgada, porque adorava-a
e não a via há alguns anos.

342
00:23:50,595 --> 00:23:52,556
E, apesar de todo o drama,

343
00:23:52,639 --> 00:23:55,267
eu estava a imaginar
que seria como sempre

344
00:23:55,350 --> 00:23:57,686
e fui a Los Angeles,

345
00:23:57,769 --> 00:24:02,190
pronta para passar algum tempo,
e a editora começou a dizer-me

346
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
que teria de enviar as perguntas antes.

347
00:24:04,526 --> 00:24:08,321
Eu disse à assessora de imprensa:
"Mas sou eu, eu e a Britney."

348
00:24:08,405 --> 00:24:11,992
E ela disse:
"Tu sabes, a Britney adora-te,

349
00:24:12,075 --> 00:24:15,036
mas nós… Com a tutela, tem de ser."

350
00:24:15,912 --> 00:24:18,373
E eu: "Que merda é uma tutela?"

351
00:24:18,457 --> 00:24:21,251
QUE MERDA É UMA TUTELA

352
00:24:23,295 --> 00:24:28,425
Uma tutela é um processo legal
para retirar a alguém a capacidade…

353
00:24:28,508 --> 00:24:30,218
ADVOGADO

354
00:24:30,302 --> 00:24:32,304
… de tomar as próprias decisões

355
00:24:32,387 --> 00:24:36,141
e dá-la a um terceiro, ou seja, o tutor,

356
00:24:36,224 --> 00:24:38,477
ou, noutros estados, o guardião.

357
00:24:40,270 --> 00:24:44,191
Obviamente, qualquer processo
que prive alguém desse livre arbítrio

358
00:24:44,274 --> 00:24:46,276
e liberdade seria algo

359
00:24:46,359 --> 00:24:49,571
que queremos impor raramente,
só como último recurso,

360
00:24:49,654 --> 00:24:52,449
após tentar e esgotar
todas as outras alternativas.

361
00:24:53,033 --> 00:24:57,287
Algumas pessoas equiparam
uma tutela a uma morte civil.

362
00:24:59,498 --> 00:25:01,291
Há uma tutela da pessoa

363
00:25:01,374 --> 00:25:04,169
que permite que alguém
tome decisões por ela

364
00:25:04,252 --> 00:25:06,463
relativamente às questões pessoais.

365
00:25:06,546 --> 00:25:10,342
Perdem a capacidade de decidir
sobre os cuidados médicos.

366
00:25:10,425 --> 00:25:13,678
Logo, a capacidade de aceitar
ou negar um consentimento informado

367
00:25:13,762 --> 00:25:17,599
para tratamentos,
incluindo drogas, é-lhes retirada.

368
00:25:17,682 --> 00:25:19,559
Em muitos casos, perdem o direito

369
00:25:19,643 --> 00:25:22,312
de decidir quem visitar
ou de quem receber visitas.

370
00:25:22,395 --> 00:25:25,482
Perdem o direito de comunicar com pessoas

371
00:25:25,565 --> 00:25:27,400
pelo telefone, pelo computador.

372
00:25:28,860 --> 00:25:30,529
Na tutela de propriedade,

373
00:25:30,612 --> 00:25:33,490
muitas vezes acompanhada
pela tutela da pessoa,

374
00:25:33,573 --> 00:25:35,659
deixam de ser responsáveis
pelo seu dinheiro,

375
00:25:35,742 --> 00:25:39,120
teoricamente, até dos dez dólares
que têm no bolso.

376
00:25:40,539 --> 00:25:43,875
O Jamie tornou-se o único tutor da pessoa.

377
00:25:43,959 --> 00:25:46,378
Ele tinha de partilhar
a tutela de propriedade

378
00:25:46,461 --> 00:25:49,673
com um advogado nomeado pelo tribunal
chamado Andrew Wallet.

379
00:25:53,009 --> 00:25:56,304
Temos o Jamie com problemas de falência

380
00:25:56,388 --> 00:25:59,432
e má gestão financeira
da sua própria vida.

381
00:25:59,516 --> 00:26:03,353
Eles disseram:
"Temos o Andrew Wallet como cotutor,

382
00:26:03,436 --> 00:26:05,272
e tem um interesse fiduciário."

383
00:26:05,355 --> 00:26:06,856
Mas, nos documentos do tribunal,

384
00:26:06,940 --> 00:26:10,569
ele falou da tutela
como um "modelo de negócio híbrido".

385
00:26:10,652 --> 00:26:11,903
MODELO DE NEGÓCIO HÍBRIDO

386
00:26:18,201 --> 00:26:22,789
Segundo os documentos apresentados
no tribunal a 6 de fevereiro de 2008,

387
00:26:22,872 --> 00:26:25,709
os tutores têm acesso
a todos os documentos e registos

388
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
relativos à propriedade da Britney.

389
00:26:27,627 --> 00:26:31,506
Eles podem entrar e tomar posse
da casa dela, expulsar pessoas,

390
00:26:31,590 --> 00:26:35,010
emitir ordens de restrição
e contratar seguranças,

391
00:26:35,093 --> 00:26:37,887
usar o dinheiro da Britney
para tratarem de questões legais

392
00:26:37,971 --> 00:26:41,725
que envolvam a propriedade,
abrir e gerir negócios,

393
00:26:41,808 --> 00:26:44,394
contratar pessoas para quaisquer cargos

394
00:26:44,477 --> 00:26:47,355
e pagar-lhes com fundos do património.

395
00:26:48,523 --> 00:26:51,526
Porque é que o Jamie ficou como tutor
e não a Lynne?

396
00:26:51,610 --> 00:26:53,945
O Jamie é intimidante. Quem o conheceu,

397
00:26:54,029 --> 00:26:55,530
esteve e trabalhou com ele

398
00:26:55,614 --> 00:26:57,616
e até teve experiências positivas,

399
00:26:57,699 --> 00:27:00,660
dir-te-ão que ele é muito intimidante

400
00:27:00,744 --> 00:27:03,830
e, quando está zangado,
não te queres meter com ele.

401
00:27:05,498 --> 00:27:07,167
Eles estavam num momento

402
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
em que sentiam
que tinham de afastar certas pessoas

403
00:27:10,587 --> 00:27:13,840
e ele era o segurança.
Ele conseguia afastar pessoas.

404
00:27:14,883 --> 00:27:16,926
Aqui, temos o…

405
00:27:17,010 --> 00:27:19,554
Larry Rudolph,
o agente de longa data da Britney.

406
00:27:19,638 --> 00:27:24,017
Começou como advogado dela, em 1996,
e chegou a agente dela.

407
00:27:24,100 --> 00:27:27,187
Mas, em abril de 2007,
a Britney despediu-o.

408
00:27:28,313 --> 00:27:32,734
O Larry foi a pessoa principal
que o Jamie Spears trouxe de volta

409
00:27:32,817 --> 00:27:35,695
para gerir as coisas
e tem sido o agente dela.

410
00:27:35,779 --> 00:27:38,907
E ele diz muitas vezes
que não está envolvido

411
00:27:38,990 --> 00:27:42,202
na tutela ou que não sabe o que se passa,

412
00:27:42,285 --> 00:27:44,663
que só sabe do trabalho da Britney.

413
00:27:47,332 --> 00:27:51,252
A Louise Taylor, ou Lou,
tomou, por vezes, decisões de negócio

414
00:27:51,336 --> 00:27:53,213
ao longo da tutela.

415
00:27:53,296 --> 00:27:55,507
O marido da Louise Taylor, Rob Taylor,

416
00:27:55,590 --> 00:27:58,385
é o pastor de uma igreja
chamada Calvary Chapel.

417
00:27:59,010 --> 00:28:02,764
A Lou Taylor começou a aparecer
por volta de 2008,

418
00:28:02,847 --> 00:28:05,058
antes da tutela.

419
00:28:05,141 --> 00:28:08,520
E sabemos disso, porque há filmagens dela

420
00:28:08,603 --> 00:28:10,105
com o pai da Britney.

421
00:28:13,066 --> 00:28:18,196
Depois, ela conseguiu tornar-se
gestora de negócios da Britney.

422
00:28:18,947 --> 00:28:22,200
Ela é cristã, portanto,
eles confiaram muito nela por causa disso.

423
00:28:22,283 --> 00:28:24,703
BIÓGRAFA DE LYNNE SPEARS

424
00:28:25,620 --> 00:28:28,415
A Lou Taylor,
através do advogado Charles Harder,

425
00:28:28,498 --> 00:28:30,583
enviou-me uma carta judicial de preempção

426
00:28:30,667 --> 00:28:36,131
sobre qualquer menção da Lou Taylor
ou da sua empresa, Tri Star, neste filme.

427
00:28:36,214 --> 00:28:38,091
A carta era extensa.

428
00:28:38,174 --> 00:28:40,009
A tutela foi criada em 2008.

429
00:28:40,093 --> 00:28:43,304
A Tri Star foi contratada
como gestora do negócios um ano depois,

430
00:28:43,388 --> 00:28:44,931
apenas para a Digressão Circus.

431
00:28:45,014 --> 00:28:48,768
Depois, em 2010,
a Tri Star foi contratada para servir…

432
00:28:48,852 --> 00:28:50,353
A Tri Star, incluindo Lou Taylor,

433
00:28:50,437 --> 00:28:52,647
não teve envolvimento
na criação da tutela.

434
00:28:52,731 --> 00:28:57,360
Dito isto, a Tri Star representou
outros membros da família Spears…

435
00:28:57,444 --> 00:29:00,155
Os seus representantes
participaram em conversas

436
00:29:00,238 --> 00:29:02,574
relativas a uma possível tutela.

437
00:29:02,657 --> 00:29:06,035
A Tri Star não defendeu
nem se opôs à criação da tutela,

438
00:29:06,119 --> 00:29:09,122
porque não lhe cabia tal decisão.
Atenciosamente,

439
00:29:09,205 --> 00:29:11,708
Quando recebi esta comunicação,
fiquei alarmada.

440
00:29:11,791 --> 00:29:15,378
Mas receber uma carta
da Lou Taylor ou do seu advogado

441
00:29:15,462 --> 00:29:18,673
não era invulgar
para os envolvidos na história.

442
00:29:20,133 --> 00:29:23,344
Enquanto o envolvimento da Lou
com a Britney não era claro,

443
00:29:23,428 --> 00:29:27,348
era evidente que o Jamie
e a Lou eram muito próximos.

444
00:29:27,432 --> 00:29:30,935
Algumas imagens do Instagram
mostram a Lou e o seu marido

445
00:29:31,019 --> 00:29:33,980
com o Jamie,
no dia do seu batismo, no Rio Jordão.

446
00:29:34,063 --> 00:29:35,273
BATISMO DE JAMIE SPEARS

447
00:29:36,649 --> 00:29:39,611
Isto é papelada
sobre a condição da Britney,

448
00:29:39,694 --> 00:29:43,198
no início da tutela.
É um formulário padrão

449
00:29:43,281 --> 00:29:46,326
onde se indica a incapacidade da pessoa

450
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
que necessita de uma tutela.

451
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
Isto é interessante para nós

452
00:29:50,079 --> 00:29:53,166
porque são questões
relacionadas com demência.

453
00:29:56,711 --> 00:29:59,714
QUESTÕES RELACIONADAS COM DEMÊNCIA

454
00:29:59,798 --> 00:30:04,427
Por norma, não vemos a demência
associada a uma pessoa jovem.

455
00:30:10,016 --> 00:30:14,938
Este é um dos documentos
mais importantes de toda a tutela,

456
00:30:15,021 --> 00:30:18,733
porque, quando alguém é tutelado,

457
00:30:18,817 --> 00:30:21,402
tem direito a um aviso prévio
de cinco dias,

458
00:30:21,486 --> 00:30:25,198
para o caso de quererem contestar,
encontrar um advogado, etc.

459
00:30:25,281 --> 00:30:26,825
tenham tempo para o fazer.

460
00:30:26,908 --> 00:30:30,620
A única razão que deram
para privar a Britney desses cinco dias

461
00:30:30,703 --> 00:30:35,416
é que o Sam Lutfi é perigoso
e tem de se manter afastado.

462
00:30:43,341 --> 00:30:45,885
Foi uma crise total com o Sam

463
00:30:45,969 --> 00:30:50,348
e eu acredito que isso não foi
retratado de forma correta.

464
00:30:50,431 --> 00:30:53,768
O nível de crise

465
00:30:53,852 --> 00:30:57,689
no momento em que começou a tutela.

466
00:30:57,772 --> 00:30:59,941
Vais sair, c…?

467
00:31:00,024 --> 00:31:02,443
Meu Deus, por favor, sai da minha frente!

468
00:31:02,527 --> 00:31:05,196
Agora, tenho medo
que leves o carro sem mim.

469
00:31:05,280 --> 00:31:07,740
Sai do lugar do passageiro, sai do carro.

470
00:31:07,824 --> 00:31:10,410
Sai. Obrigada.

471
00:31:11,369 --> 00:31:15,540
Acharam que tinham de o fazer
para proteger a Britney do Sam.

472
00:31:15,623 --> 00:31:18,042
Estamos a fazer alusão ao que aconteceu,

473
00:31:18,126 --> 00:31:21,004
que estava a acontecer
algo perigoso com o Sam.

474
00:31:21,087 --> 00:31:23,381
O que acha que ia acontecer?

475
00:31:23,464 --> 00:31:26,634
Ele esmagava comprimidos
e punha-os na comida dela

476
00:31:26,718 --> 00:31:30,680
e gabava-se disso…
- E acredita nisso a 100 %?

477
00:31:31,931 --> 00:31:32,891
Sim.

478
00:31:35,852 --> 00:31:38,646
Conduzir o meu carro,
é o que tenho de fazer.

479
00:31:40,690 --> 00:31:44,569
Ela fez centenas de análises
e exames toxicológicos

480
00:31:44,652 --> 00:31:47,488
quando eu estava com ela. Passou em todos,

481
00:31:47,572 --> 00:31:50,658
por isso é que a Polícia
nunca me procurou.

482
00:31:50,742 --> 00:31:52,243
Ninguém chamou a Polícia.

483
00:31:52,327 --> 00:31:56,748
Se sou acusado de alegações tão graves

484
00:31:56,831 --> 00:32:02,295
como drogar a maior estrela do mundo,
chamam a Polícia.

485
00:32:02,378 --> 00:32:04,631
Chamamos o FBI. Não chamamos o TMZ.

486
00:32:05,548 --> 00:32:07,884
- Eu era o bode expiatório perfeito.
- Porquê?

487
00:32:08,718 --> 00:32:11,304
Era novo. Eles não sabiam quem eu era.

488
00:32:11,387 --> 00:32:13,431
Era só um tipo dispensável.

489
00:32:13,514 --> 00:32:16,434
Tudo bem,
se é disso que precisam para fazer isto.

490
00:32:16,517 --> 00:32:23,024
Renunciar um aviso de cinco dias
e explicar que ela teria sido notificada

491
00:32:23,107 --> 00:32:24,442
de que isto ia acontecer

492
00:32:24,525 --> 00:32:26,527
e que teria o direito de contestar.

493
00:32:26,611 --> 00:32:30,156
Ela teria contestado.
Eles sabiam disso, todos sabiam.

494
00:32:30,239 --> 00:32:33,952
Portanto,
tinham de fazer de tudo para evitar isso.

495
00:32:37,622 --> 00:32:40,708
Mais tarde, Sam processaria
Lynne Spears, mãe de Britney,

496
00:32:40,792 --> 00:32:44,504
por difamação com base no relato dela
sobre o seu envolvimento.

497
00:32:48,341 --> 00:32:51,970
O QUE SE SEGUE SÃO MENSAGENS
ENTRE ADNAN GHALIB E BRITNEY SPEARS.

498
00:32:52,053 --> 00:32:55,014
AS MENSAGENS FORAM-NOS FORNECIDAS
POR ADNAN.

499
00:32:55,098 --> 00:32:56,641
NOVO TELEFONE DA BRITNEY

500
00:32:56,724 --> 00:33:00,228
ESTOU FARTA DESTA MERDA

501
00:33:00,311 --> 00:33:03,147
CONCORDO. NÃO SEI COMO AGUENTAS

502
00:33:03,231 --> 00:33:07,235
ODEIO A MINHA VIDA
POR FAVOR FALA COM AQUELE ADVOGADO

503
00:33:07,318 --> 00:33:11,447
VOU FALAR E MARCO UMA REUNIÃO

504
00:33:11,531 --> 00:33:14,951
POR FAVOR FAZ ISSO

505
00:33:15,034 --> 00:33:17,286
NÃO ACREDITO QUE TU E O TEU PAI

506
00:33:17,370 --> 00:33:20,206
NÃO SE CONSEGUEM SENTAR E FALAR.
ELE TEM DE CHEGAR A ACORDO!!!

507
00:33:25,211 --> 00:33:29,507
A Britney saiu com um dos seguranças
contratados pelo pai…

508
00:33:29,590 --> 00:33:31,342
ANTIGO GESTOR DE NEGÓCIOS

509
00:33:31,426 --> 00:33:33,302
… para ir buscar um hambúrguer.

510
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Pelo que soube,
ambos entraram no restaurante

511
00:33:36,139 --> 00:33:38,391
e a Britney deu meia volta,

512
00:33:38,474 --> 00:33:42,687
entrou no carro,
no qual ele a trouxe, e foi-se embora.

513
00:33:44,439 --> 00:33:48,276
Ela ligou-me e disse
que precisava de ajuda.

514
00:33:49,610 --> 00:33:53,865
Encontrei-me com ela e um amigo
no Hotel Beverly Hills.

515
00:33:53,948 --> 00:33:55,908
- O Adnan Ghalib?
- Correto.

516
00:33:57,952 --> 00:33:59,495
Ligámos ao Adam.

517
00:33:59,579 --> 00:34:03,875
Ele fazia parte de uma empresa
com quem tinha uma relação.

518
00:34:05,877 --> 00:34:12,050
Fomos perseguidos
por cerca de 50 a 75 veículos.

519
00:34:15,636 --> 00:34:17,263
Isto é tão maldoso.

520
00:34:22,435 --> 00:34:24,687
Reunimo-nos no meu gabinete,
foi de loucos,

521
00:34:24,771 --> 00:34:28,274
porque havia helicópteros
a rondar o edifício.

522
00:34:28,357 --> 00:34:31,110
Devia haver uma centena de paparazzi.

523
00:34:31,194 --> 00:34:33,613
Enviei a minha secretária,

524
00:34:33,696 --> 00:34:35,823
que trouxe um tipo
da sala de correspondência,

525
00:34:35,907 --> 00:34:38,409
com dois metros e 110 quilos,

526
00:34:38,493 --> 00:34:41,662
para ajudar a Britney
a chegar ao meu gabinete.

527
00:34:41,746 --> 00:34:42,663
A porta.

528
00:34:42,747 --> 00:34:46,334
- Sou secretária do Adam.
- Temos de ir.

529
00:34:46,417 --> 00:34:48,002
Sigam-me.

530
00:34:48,086 --> 00:34:50,088
A minha secretária, Dolores Gameros,

531
00:34:50,171 --> 00:34:53,800
que tem 1,60 m, usava os cotovelos
para afastar as pessoas,

532
00:34:53,883 --> 00:34:55,510
a fazê-la passar pela multidão

533
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
e trazê-la ao meu gabinete,
o que foi uma visão inacreditável.

534
00:34:59,639 --> 00:35:05,645
Mas é possível imaginar
o que é passar por aquilo.

535
00:35:10,149 --> 00:35:12,110
Não me pontapeiem, está bem?

536
00:35:13,194 --> 00:35:14,445
Não me pontapeiem.

537
00:35:16,322 --> 00:35:20,368
Não posso contar o que falámos.
Isso é confidencial.

538
00:35:20,451 --> 00:35:23,579
Mas posso contar o que disse em tribunal.

539
00:35:26,415 --> 00:35:29,043
Entrámos no tribunal e eu disse:

540
00:35:29,127 --> 00:35:32,130
"Meritíssimo,
ela não quer que o pai seja o tutor.

541
00:35:32,213 --> 00:35:35,049
ela quer que o tutor
seja alguém imparcial."

542
00:35:35,133 --> 00:35:38,678
Ela compreendeu claramente
o conceito de uma tutela.

543
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Ela entendeu o que ia acontecer.

544
00:35:40,805 --> 00:35:44,016
Ela podia decidir algumas coisas
e deixem-me dizer…

545
00:35:44,100 --> 00:35:48,437
Não digo que em todos os casos,
em todos os casos de tutela,

546
00:35:48,521 --> 00:35:52,233
seja inapropriado ter um membro
da família como tutor.

547
00:35:52,316 --> 00:35:53,985
Estaria a ir longe de mais.

548
00:35:54,068 --> 00:36:00,449
Mas digo que, geralmente,
prefiro ver um profissional imparcial

549
00:36:00,533 --> 00:36:01,784
como tutor.

550
00:36:01,868 --> 00:36:06,622
E a razão é que as relações familiares
são sempre complexas.

551
00:36:07,248 --> 00:36:09,917
Quando disse o que a Britney queria,

552
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
o juiz olhou para mim e disse:

553
00:36:12,044 --> 00:36:18,259
"Sr. Streisand, tenho um relatório
que diz que ela não tem a capacidade

554
00:36:18,342 --> 00:36:22,513
para ter um advogado
e uma relação de advogado e cliente.

555
00:36:22,597 --> 00:36:25,266
Portanto, lamento, Sr. Streisand,

556
00:36:25,349 --> 00:36:27,643
mas não poderá representá-la

557
00:36:27,727 --> 00:36:30,730
e peço que saia da sala de audiências."
E eu saí.

558
00:36:33,149 --> 00:36:35,651
Pode dizer-nos o que aconteceu aqui, hoje?

559
00:36:35,735 --> 00:36:36,736
Não, lamento.

560
00:36:36,819 --> 00:36:39,614
- Já falei com a imprensa.
- Como está a Britney?

561
00:36:40,615 --> 00:36:42,575
Nenhuma lei diz que o tutelado

562
00:36:42,658 --> 00:36:44,952
tem direito a escolher um advogado.

563
00:36:45,036 --> 00:36:47,413
É uma falha no sistema, sem dúvida,

564
00:36:47,496 --> 00:36:50,750
que permite
que os tribunais imponham as suas ideias

565
00:36:50,833 --> 00:36:54,754
do que é a melhor representação
para o tutelado.

566
00:36:54,837 --> 00:36:58,341
Eles têm um painel
de advogados voluntários,

567
00:36:58,424 --> 00:37:00,635
o que significa que são voluntários.

568
00:37:00,718 --> 00:37:03,930
Não significa que trabalham de graça.
Longe disso.

569
00:37:04,013 --> 00:37:07,058
Mas voluntariam-se
para serem nomeados pelo tribunal

570
00:37:07,141 --> 00:37:12,772
para representar pessoas como a Britney,
pessoas tuteladas ou propostas a tutelas.

571
00:37:12,855 --> 00:37:17,568
Não sei dizer o que aconteceu,
no tribunal, depois de eu sair.

572
00:37:17,652 --> 00:37:21,113
Não sei se o Sam Ingham,

573
00:37:21,197 --> 00:37:23,991
o advogado nomeado, argumentou como eu…

574
00:37:24,075 --> 00:37:26,369
ADVOGADO DE BRITNEY SPEARS
NOMEADO PELO TRIBUNAL

575
00:37:26,452 --> 00:37:28,746
… que o tutor não deveria ser o pai.

576
00:37:28,829 --> 00:37:30,248
Tenho as minhas dúvidas.

577
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
COTUTOR

578
00:37:31,707 --> 00:37:36,045
Espero que o Sam Ingham
tenha lutado arduamente contra isso,

579
00:37:36,128 --> 00:37:37,755
mas nunca ouvi dizer que o fez.

580
00:37:39,966 --> 00:37:44,011
Temos padrões muito específicos
para tutelas.

581
00:37:44,095 --> 00:37:46,722
Tem de se ser incapaz
de atender às necessidades

582
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
de alimentação, roupa, saúde e abrigo.

583
00:37:49,308 --> 00:37:50,518
Vejamos desta forma,

584
00:37:50,601 --> 00:37:53,271
já representei dezenas de tutelados.

585
00:37:53,354 --> 00:37:55,439
Nunca nenhum deles teve emprego.

586
00:37:59,610 --> 00:38:01,529
Ligaram-me da People e disseram:

587
00:38:01,612 --> 00:38:06,158
"Vamos escrever um artigo
sobre o pai dela

588
00:38:06,242 --> 00:38:08,744
querer a tutela da Britney."

589
00:38:09,745 --> 00:38:14,292
Basicamente, explicaram isso numa frase.

590
00:38:14,375 --> 00:38:18,004
"Ele será a Britney Spears."
Só disseram isso.

591
00:38:18,087 --> 00:38:21,173
Eu disse: "Como assim?
A Britney Spears está aqui."

592
00:38:21,257 --> 00:38:27,763
"Não. Ela já não tem direitos
nem opinião sobre nada.

593
00:38:27,847 --> 00:38:29,140
Ele é que tem."

594
00:38:29,223 --> 00:38:32,601
Eu pensei: "Qual seria a razão para isso?"

595
00:38:32,685 --> 00:38:33,936
Ela está capaz."

596
00:38:34,020 --> 00:38:38,399
Eu vi-a a escrever o álbum Blackout
num guardanapo do Starbucks,

597
00:38:38,482 --> 00:38:41,652
na Ventura Boulevard, em Studio City.

598
00:38:42,486 --> 00:38:46,741
Eu vi-a, ali sentada, a compor os passos.

599
00:38:46,824 --> 00:38:49,368
E estávamos a falar

600
00:38:49,452 --> 00:38:52,455
sobre as cores e o cenário,

601
00:38:52,538 --> 00:38:55,875
a mudança de cenário,
o pano de fundo e as roupas.

602
00:38:56,292 --> 00:38:58,878
Ela fez isso tudo e estão a dizer-me

603
00:38:58,961 --> 00:39:03,257
que o pai dela vai conseguir uma tutela?

604
00:39:03,341 --> 00:39:04,967
Para mim, não fez sentido.

605
00:39:05,051 --> 00:39:07,178
Eu trabalho para a revista In Touch.

606
00:39:07,261 --> 00:39:10,139
Vou dar-vos uma pista.
Eu não falo com ninguém.

607
00:39:10,222 --> 00:39:12,183
Porque não fala connosco?

608
00:39:12,266 --> 00:39:14,852
Porque não tenho de falar, idiota.

609
00:39:17,438 --> 00:39:22,693
Durante o outono de 2020,
uma fonte contactou os produtores.

610
00:39:22,777 --> 00:39:26,989
Disseram que queriam
que se soubesse a verdade.

611
00:39:28,074 --> 00:39:31,452
Os produtores trabalharam
para corroborar independentemente

612
00:39:31,535 --> 00:39:33,204
o conteúdo dos relatórios.

613
00:39:33,287 --> 00:39:36,707
FONTE ANÓNIMA
ONLINE AGORA

614
00:39:36,791 --> 00:39:39,668
TENHO MILHARES DE DOCUMENTOS
E EMAILS CONFIDENCIAIS

615
00:39:39,752 --> 00:39:42,963
DA MAIORIA DAS PARTES ENVOLVIDAS
NA TUTELA.

616
00:39:43,047 --> 00:39:45,424
SE ESTIVEREM A TENTAR VERIFICAR
A VERACIDADE DE ALGO

617
00:39:45,508 --> 00:39:47,551
AVISEM E EU PARTILHO O QUE TENHO.

618
00:39:47,635 --> 00:39:50,096
QUERO AJUDAR E SEI QUE FARÃO JUSTIÇA

619
00:39:50,179 --> 00:39:52,640
NA HISTÓRIA DA BRITNEY E TUTELADOS
EXPONDO A VERDADE.

620
00:39:54,517 --> 00:39:58,854
INSERIR PALAVRA-PASSE
PARA ABRIR O FICHEIRO

621
00:39:58,938 --> 00:40:03,442
A EXTRAIR "2020_10_22_DOCS.ZIP"

622
00:40:11,784 --> 00:40:12,660
A fonte disse:

623
00:40:12,743 --> 00:40:16,455
"Isto é um relatório confidencial
a que só alguns têm acesso.

624
00:40:16,539 --> 00:40:18,416
Médicos e outros profissionais

625
00:40:18,499 --> 00:40:20,668
não foram publicamente ligados ao caso

626
00:40:20,751 --> 00:40:22,378
e gostaria que se mantivesse assim.

627
00:40:22,461 --> 00:40:26,924
O relatório foi feito por um médico
que saiu do caso em 2013."

628
00:40:27,007 --> 00:40:30,052
5 DE MARÇO DE 2008
SR. SAMUEL D. INGHAM III

629
00:40:30,136 --> 00:40:32,555
Vê esta frase. Lê em voz alta.

630
00:40:32,638 --> 00:40:37,143
"A Britney Spears não tem capacidade
para ter um advogado.

631
00:40:39,061 --> 00:40:42,398
A Britney Spears não tem capacidade
de entender e gerir

632
00:40:42,481 --> 00:40:46,861
os seus assuntos financeiros
sem estar sujeita a influência indevida."

633
00:40:46,944 --> 00:40:50,448
O mais incrível é que,
quando o relatório foi escrito,

634
00:40:50,531 --> 00:40:52,199
ela estava de volta ao trabalho.

635
00:40:52,283 --> 00:40:54,827
Estava nas filmagens
de How I Met Your Mother.

636
00:40:54,910 --> 00:40:56,412
Senhor, não grite.

637
00:40:56,495 --> 00:40:59,415
Porque, quando gritam comigo,
eu começo a chorar.

638
00:40:59,498 --> 00:41:03,794
O episódio foi emitido dois meses
após o início da tutela.

639
00:41:06,714 --> 00:41:09,633
Porém, há papelada
que diz que ela tinha demência.

640
00:41:10,676 --> 00:41:15,139
Como é que alguém tão doente
está bem para ir trabalhar?

641
00:41:15,222 --> 00:41:21,979
ISTO É UM RELATÓRIO DE ACOMPANHAMENTO
DA CONDIÇÃO DA SRA. BRITNEY SPEARS

642
00:41:22,062 --> 00:41:24,231
"Também deve haver cautela

643
00:41:24,315 --> 00:41:27,067
para não acelerar
o seu regresso ao trabalho

644
00:41:27,151 --> 00:41:29,987
antes da recuperação emocional,

645
00:41:30,070 --> 00:41:34,492
para que não tenha uma recaída
que desfaça o progresso que conquistou."

646
00:41:35,326 --> 00:41:38,871
A equipa médica dizia
que Britney não tinha capacidade,

647
00:41:38,954 --> 00:41:42,708
mas quem foi o médico original
que tomou essa decisão?

648
00:41:42,791 --> 00:41:45,878
Ao examinar os documentos
disponíveis ao público,

649
00:41:45,961 --> 00:41:49,298
havia apenas um nome na avaliação inicial.

650
00:41:49,381 --> 00:41:51,634
Um Dr. J. Edward Spar.

651
00:41:52,259 --> 00:41:54,762
Precisava de confirmar se ele foi o médico

652
00:41:54,845 --> 00:41:59,433
que procedeu à avaliação médica
que manteve a tutela.

653
00:41:59,517 --> 00:42:00,518
Estamos prontos.

654
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
E qual era a justificação.

655
00:42:02,520 --> 00:42:03,437
Dr. James…

656
00:42:04,438 --> 00:42:05,856
- Spar.
- Spar.

657
00:42:06,482 --> 00:42:07,650
Take um, ação.

658
00:42:07,733 --> 00:42:08,692
Obrigado.

659
00:42:09,735 --> 00:42:12,279
Dr. Spar, fale-me do seu trabalho.

660
00:42:12,363 --> 00:42:15,533
Sou psicogeriatra reformado

661
00:42:15,616 --> 00:42:19,286
e ainda faço consultoria ocasional
para advogados,

662
00:42:19,370 --> 00:42:23,165
incluindo, às vezes, tutelas contestadas.

663
00:42:23,249 --> 00:42:25,918
Tinha ouvido falar da Britney
antes de a conhecer?

664
00:42:26,001 --> 00:42:30,130
Não sou fã. Não ouço esse tipo de música.

665
00:42:30,214 --> 00:42:32,174
Mas, sim, sei quem é.

666
00:42:33,008 --> 00:42:35,469
- Espere, antes de a conhecer?
- Sim.

667
00:42:35,553 --> 00:42:39,181
Espere, não vou reconhecer que a conheci.

668
00:42:39,723 --> 00:42:42,101
É especializado em demência?

669
00:42:42,184 --> 00:42:44,270
Sou psicogeriatra,

670
00:42:44,353 --> 00:42:47,690
portanto, é uma das coisas
a que os psicogeriatras

671
00:42:47,773 --> 00:42:50,150
dedicam muito tempo e energia. Sim.

672
00:42:50,234 --> 00:42:53,821
Foi por isso que veio avaliar
a Britney Spears?

673
00:42:55,114 --> 00:43:00,411
Não vou confirmar se fui chamado
para avaliar a Britney Spears.

674
00:43:00,494 --> 00:43:05,249
Isto é um documento do tribunal que diz
"segundo a declaração do Dr. Spar".

675
00:43:06,834 --> 00:43:10,713
Está bem. Mais uma vez.
Mostre-me a minha declaração assinada.

676
00:43:11,880 --> 00:43:16,635
Se me mostrar um documento público
com a minha assinatura,

677
00:43:16,719 --> 00:43:19,013
eu verifico a minha assinatura.

678
00:43:19,096 --> 00:43:22,850
Caso contrário, não contarei

679
00:43:22,933 --> 00:43:27,187
se me contrataram para ver alguém,
não só a Britney Spears.

680
00:43:27,271 --> 00:43:29,440
São avaliações confidenciais.

681
00:43:29,523 --> 00:43:31,525
Mas acha, na maioria das vezes,

682
00:43:31,609 --> 00:43:35,988
que as tutelas ajudam,
sobretudo, as pessoas?

683
00:43:37,031 --> 00:43:39,617
Nas tutelas em que estive envolvido,

684
00:43:39,700 --> 00:43:42,411
a pessoa que apresenta o pedido de tutela

685
00:43:42,494 --> 00:43:44,663
acredita que estão a agir
no melhor interesse

686
00:43:44,747 --> 00:43:46,665
da pessoa proposta a tutelado.

687
00:43:46,749 --> 00:43:49,460
Estão a tentar protegê-los de algo.

688
00:43:49,543 --> 00:43:52,129
Na maioria dos casos
em que estive envolvido,

689
00:43:52,212 --> 00:43:54,173
estão a tentar protegê-los

690
00:43:54,256 --> 00:43:57,885
de um indivíduo predatório
que está atrás do dinheiro da pessoa.

691
00:44:06,560 --> 00:44:09,772
Recebi uma chamada do pai dela.

692
00:44:10,439 --> 00:44:12,775
E ele diz: "Venham para casa, agora."

693
00:44:12,858 --> 00:44:15,486
Eu disse: "Vamos para casa quando formos."

694
00:44:16,070 --> 00:44:18,280
E ele disse: "Não, trá-la agora.

695
00:44:18,364 --> 00:44:21,450
Eu sou o tutor da propriedade dela."

696
00:44:23,202 --> 00:44:26,038
Era sempre muito extremo. Entendem?

697
00:44:30,376 --> 00:44:34,713
Deixem-me explicar
o quanto era devastador

698
00:44:34,797 --> 00:44:38,175
eu parar no portão

699
00:44:38,258 --> 00:44:40,552
e estar lá o pai dela,

700
00:44:40,636 --> 00:44:43,722
quatro seguranças e dois polícias.

701
00:44:44,306 --> 00:44:47,768
Eles estão ali e ela passa-se.

702
00:44:47,851 --> 00:44:49,853
"O que fazem aqui? Porquê?

703
00:44:49,937 --> 00:44:52,690
O que faz ele em minha casa?
Porque veio a polícia?"

704
00:44:52,773 --> 00:44:54,149
E ela olha para mim.

705
00:44:54,900 --> 00:44:58,237
É suposto ser eu a protegê-la.

706
00:44:59,196 --> 00:45:01,699
E eu tento acalmá-la. Não consigo.

707
00:45:01,782 --> 00:45:05,828
Eu tento explicar-lhe: "Ele é o teu tutor.

708
00:45:05,911 --> 00:45:11,250
Sem a permissão dele,
como ele és tu, eu raptei-te.

709
00:45:11,792 --> 00:45:13,502
E é assim mesmo."

710
00:45:13,585 --> 00:45:16,922
Ela fica a olhar.
Ela não fala. Fica em silêncio.

711
00:45:20,759 --> 00:45:23,178
Eles escoltam-na até casa.

712
00:45:25,347 --> 00:45:27,266
Foi então que me apercebi:

713
00:45:27,349 --> 00:45:30,853
"Pronto, as coisas
nunca mais serão as mesmas."

714
00:45:42,239 --> 00:45:44,575
SETEMBRO DE 2007
TUTELA: MÊS 7

715
00:45:47,828 --> 00:45:51,457
Com o decorrer de 2008,
Britney alegadamente negociou

716
00:45:51,540 --> 00:45:53,417
a guarda partilhada dos filhos.

717
00:45:54,251 --> 00:45:56,587
Contudo, o tempo que passava com eles

718
00:45:56,670 --> 00:46:00,299
estava sujeito à aprovação
do seu pai e tutor, Jamie.

719
00:46:05,971 --> 00:46:08,182
A Britney parecia recuperar
dos acontecimentos

720
00:46:08,265 --> 00:46:10,476
que levaram à sua hospitalização.

721
00:46:10,559 --> 00:46:13,562
A Britney, Inc. considerou
que estava na hora de trabalhar

722
00:46:13,645 --> 00:46:14,855
e ela trabalhou.

723
00:46:20,736 --> 00:46:23,071
Começou a gravar um novo álbum

724
00:46:23,155 --> 00:46:26,700
e, depois, foi proposta a ideia
de um documentário revelador.

725
00:46:26,784 --> 00:46:29,536
Este filme da MTV
chamar-se-ia For the Record.

726
00:46:29,620 --> 00:46:32,956
Era uma nova era
na vida profissional da Britney

727
00:46:33,040 --> 00:46:36,126
e os colaboradores
seriam cuidadosamente selecionados

728
00:46:36,210 --> 00:46:37,753
pela tutela.

729
00:46:38,670 --> 00:46:42,674
Foi interessante passar por isto
com outros artistas

730
00:46:42,758 --> 00:46:45,135
e pessoas de fora.

731
00:46:45,219 --> 00:46:47,262
Lembro-me de falarmos entre nós

732
00:46:47,346 --> 00:46:52,893
e percebermos que não havia
uma única pessoa envolvida naquele projeto

733
00:46:52,976 --> 00:46:57,481
que não saísse emocionalmente afetada.

734
00:46:58,023 --> 00:46:59,566
Nem uma única pessoa.

735
00:47:00,275 --> 00:47:02,694
Se não estivesse sob estas restrições,

736
00:47:02,778 --> 00:47:08,075
com todos os advogados e médicos
e pessoas a analisar-me todos os dias,

737
00:47:08,158 --> 00:47:09,576
e essas coisas todas,

738
00:47:09,660 --> 00:47:15,833
se não fosse isso,
sentia-me livre e sentia-me eu mesma.

739
00:47:15,916 --> 00:47:19,169
É… é mau.

740
00:47:28,011 --> 00:47:29,346
Estou triste.

741
00:47:31,932 --> 00:47:34,309
O melhor para ela é o que está a fazer.

742
00:47:34,393 --> 00:47:36,270
Ela está no elemento dela. No mundo dela.

743
00:47:36,353 --> 00:47:37,646
PAI DE BRITNEY

744
00:47:37,729 --> 00:47:42,651
E mantê-la ocupada. Eu gosto de pescar.

745
00:47:42,734 --> 00:47:45,487
Ela gosta de cantar e dançar.
Gosta de trabalhar.

746
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Eles vão trazer alguma coisa para aqui?

747
00:47:47,656 --> 00:47:50,450
- Não faço ideia do que se passa.
- Sabes, sim.

748
00:47:52,870 --> 00:47:54,872
- Todos sabem o que vamos fazer?
- Sim.

749
00:47:54,955 --> 00:47:56,456
- Exceto eu.
- Exceto tu.

750
00:47:56,540 --> 00:47:57,666
É o meu carro?

751
00:47:59,126 --> 00:48:04,423
Eu estava lá, naquele dia,
e lembro-me, como com quase tudo,

752
00:48:04,548 --> 00:48:07,009
de dois sentimentos completamente opostos.

753
00:48:07,092 --> 00:48:10,262
Foi muito bom para ela
poder conduzir o carro dela

754
00:48:10,345 --> 00:48:13,682
com a capota para baixo
e sentir-se livre por minutos.

755
00:48:13,765 --> 00:48:17,728
Mas, por outro lado, pensava:
"O que se passa com esta miúda

756
00:48:17,811 --> 00:48:23,066
que são precisas 30 pessoas
para organizar isto tudo

757
00:48:23,150 --> 00:48:27,863
e deixá-la conduzir o carro dela
para se sentir livre por 30 minutos?"

758
00:48:28,363 --> 00:48:30,657
Em que contexto?

759
00:48:30,741 --> 00:48:36,496
Como é que ela se sente livre assim?

760
00:48:37,748 --> 00:48:40,334
Tudo isto é marado. Desculpem.

761
00:48:46,465 --> 00:48:48,467
Eu e a Britney ficámos amigos.

762
00:48:48,967 --> 00:48:53,138
Eu conseguia fotografá-la de uma forma
que os outros não conseguiam.

763
00:48:53,221 --> 00:48:57,184
Então, desenvolvemos uma grande amizade.

764
00:48:59,186 --> 00:49:01,939
Havia momentos em que ela me pedia ajuda,

765
00:49:02,022 --> 00:49:04,983
quer fossem questões jurídicas

766
00:49:05,067 --> 00:49:09,237
ou coisas sobre a tutela.

767
00:49:09,863 --> 00:49:12,658
Normalmente, eu desviava o assunto,

768
00:49:12,741 --> 00:49:14,826
porque não tinha respostas,

769
00:49:14,910 --> 00:49:17,245
não lhe queria dar informação errada.

770
00:49:18,497 --> 00:49:21,708
Houve momentos em que ela queria falar

771
00:49:21,792 --> 00:49:24,586
e abordar as coisas, mas não podia.

772
00:49:24,670 --> 00:49:28,382
KEVIN FEDERLINE QUEBRA O SILÊNCIO
A MINHA VIDA COM A BRITNEY

773
00:49:28,465 --> 00:49:30,342
Saiu um artigo na People.

774
00:49:30,425 --> 00:49:34,137
Entrevistaram o Kevin
e obviamente falava da Britney.

775
00:49:34,221 --> 00:49:37,516
E havia coisas
com as quais ela não tinha concordado.

776
00:49:37,599 --> 00:49:40,477
E ela quis responder a isso.

777
00:49:40,560 --> 00:49:44,564
Então, ela escreveu uma carta, deu-ma

778
00:49:44,648 --> 00:49:48,110
e disse-me: "Podes ler isto na televisão?"

779
00:49:49,987 --> 00:49:53,824
"O que aconteceu foi há um ano
e as pessoas têm de entender.

780
00:49:53,907 --> 00:49:56,618
Quanto ao Kevin dizer
que a Britney pediu o divórcio,

781
00:49:56,702 --> 00:50:00,080
ela foi forçada pelos advogados,
porque foi visitá-lo a Nova Iorque

782
00:50:00,163 --> 00:50:02,040
e ele não a queria ver nem aos filhos.

783
00:50:02,124 --> 00:50:06,003
E o advogado dela disse
que se ela não o fizesse, ele fá-lo-ia.

784
00:50:06,086 --> 00:50:09,673
O Kevin a armar-se em vítima inocente
dificilmente é irrelevante.

785
00:50:09,756 --> 00:50:11,633
Ele deixou-a a ela e aos filhos.

786
00:50:12,134 --> 00:50:14,386
A recuperação dela,
divertindo-se, há dois anos,

787
00:50:14,469 --> 00:50:16,847
não tem nada que ver com a situação atual.

788
00:50:16,930 --> 00:50:21,059
Ela é uma pessoa diferente
e as discussões deles, na época,

789
00:50:21,143 --> 00:50:26,148
deviam-se ao facto de ele acordar
e consumir marijuana às 5h da manhã.

790
00:50:26,815 --> 00:50:29,943
Ninguém fala destas coisas
porque ninguém sabe a verdade.

791
00:50:30,610 --> 00:50:32,237
Mentiram-lhe e tramaram-na.

792
00:50:32,946 --> 00:50:35,699
Tiraram-lhe os filhos
e ela perdeu o controlo,

793
00:50:35,782 --> 00:50:38,452
como qualquer mãe nestas circunstâncias.

794
00:50:39,244 --> 00:50:44,082
Este ano, proibiram a Britney
de falar sobre o que se passa.

795
00:50:44,166 --> 00:50:48,295
As pessoas que controlam a vida dela
ganharam três milhões de dólares este ano.

796
00:50:48,378 --> 00:50:51,214
Ela adoraria que vissem
a situação com novos olhos,

797
00:50:51,298 --> 00:50:53,633
mas se falar é constantemente ameaçada

798
00:50:53,717 --> 00:50:56,470
com a perda da guarda dos filhos
para os tutores.

799
00:50:56,553 --> 00:50:58,555
Quanto tempo dura isto?

800
00:50:59,389 --> 00:51:02,225
Enquanto as pessoas receberem
e ela não tiver direitos,

801
00:51:02,309 --> 00:51:06,021
a situação pode durar algum tempo,
mas não faz com que seja correta.

802
00:51:08,148 --> 00:51:11,276
A Britney deu um apartamento
de dois milhões ao irmão,

803
00:51:11,359 --> 00:51:16,031
uma propriedade à mãe e, ao pai,
o melhor emprego do mundo artístico.

804
00:51:16,531 --> 00:51:20,911
Ela é uma pessoa muito generosa
e adorava receber o respeito que merece."

805
00:51:24,331 --> 00:51:26,875
Foi uma resposta emotiva
ao artigo que saiu

806
00:51:26,958 --> 00:51:29,711
e é a primeira resposta dela.

807
00:51:29,795 --> 00:51:32,380
Não ter lido logo na TV
foi uma forma de eu dizer:

808
00:51:32,464 --> 00:51:36,093
"Tira alguns dias e acalma-te

809
00:51:36,176 --> 00:51:39,554
e, uns dias depois,
talvez pensemos nisto."

810
00:51:40,180 --> 00:51:43,391
Coisas assim aconteceriam mais vezes,
não como esta carta,

811
00:51:43,475 --> 00:51:46,937
mas tentar usar o meu telemóvel
para fazer chamadas.

812
00:51:47,020 --> 00:51:50,649
Era a essas coisas que tínhamos
de estar atentos e afastá-la.

813
00:51:51,399 --> 00:51:54,861
Uns dias depois,
recebi uma chamada dos advogados.

814
00:51:54,945 --> 00:51:59,491
A carta tinha alguma informação
que seria muito má

815
00:51:59,574 --> 00:52:01,993
se fosse a público ou algo assim.

816
00:52:02,077 --> 00:52:06,081
E, de repente, a carta
tornou-se em algo muito maior.

817
00:52:06,665 --> 00:52:11,128
Eu levei-a,
mostrei-lhes a carta e foi isso.

818
00:52:11,211 --> 00:52:14,297
Mas teve a intuição de copiar a carta?

819
00:52:15,048 --> 00:52:16,424
Não chamaria intuição.

820
00:52:16,508 --> 00:52:20,345
Acho que, quando ela ma deu,
tirámos uma fotografia à carta,

821
00:52:20,428 --> 00:52:23,890
porque não queria andar com ela.

822
00:52:23,974 --> 00:52:26,518
Como foi essa experiência para si?

823
00:52:28,186 --> 00:52:31,022
Mais uma vez, eu sempre senti pena dela.

824
00:52:33,441 --> 00:52:37,154
Sentia pena por aquela ser
a realidade e o mundo dela,

825
00:52:37,779 --> 00:52:41,032
em que ela me deu uma carta e, de repente,

826
00:52:41,116 --> 00:52:43,702
dispara um alarme enorme.

827
00:52:45,996 --> 00:52:50,917
É uma loucura.
Ela só queria responder a um artigo.

828
00:52:51,001 --> 00:52:54,337
Quanto tempo trabalhou
com a Britney depois disso?

829
00:52:54,921 --> 00:52:59,968
Foi quase logo depois disso
que parei de trabalhar com ela.

830
00:53:00,051 --> 00:53:05,849
Na época, acho que era óbvio
que éramos próximos e bons amigos.

831
00:53:07,017 --> 00:53:11,605
Isto foi depois de eu ser o par dela
no casamento do irmão.

832
00:53:11,688 --> 00:53:16,610
E nós desenvolvemos uma boa confiança.

833
00:53:16,693 --> 00:53:20,530
E talvez fossemos
demasiado próximos naquela altura.

834
00:53:21,323 --> 00:53:24,242
E, sim, pouco depois disso, fui removido.

835
00:53:27,204 --> 00:53:31,666
Na verdade…
Acho que não falo com ela desde então.

836
00:53:36,630 --> 00:53:39,591
A Britney conheceu muitos dos meus amigos.

837
00:53:39,674 --> 00:53:44,721
Ela tinha entrado na minha vida.

838
00:53:44,804 --> 00:53:50,435
E foi triste pensar
que ela ia voltar a estar sozinha.

839
00:53:59,694 --> 00:54:03,156
O SEGUINTE ÁUDIO É UMA MENSAGEM DE VOZ
DA BRITNEY PARA UM ADVOGADO

840
00:54:03,240 --> 00:54:04,950
A 21 DE JANEIRO DE 2009 ÀS 12H29

841
00:54:05,909 --> 00:54:08,912
Olá, fala Britney Spears.
Já lhe tinha ligado.

842
00:54:08,995 --> 00:54:11,790
Volto a ligar porque quero que fique claro

843
00:54:11,873 --> 00:54:15,085
que durante o processo
de remoção da tutela

844
00:54:15,168 --> 00:54:19,464
o meu pai me ameaçou várias vezes

845
00:54:19,547 --> 00:54:22,342
de me tirar os meus filhos.
Eu só me quero certificar

846
00:54:22,425 --> 00:54:25,762
de que vocês estão
a tratar bem do processo,

847
00:54:25,845 --> 00:54:28,682
a cuidar de tudo, de igual maneira,

848
00:54:28,765 --> 00:54:31,768
no que concerne à guarda dos meus filhos.
É só isso. Adeus.

849
00:54:33,395 --> 00:54:37,440
Em janeiro de 2009,
fui para Los Angeles, no inverno,

850
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
e entrei em contacto com o Sam Lutfi.

851
00:54:41,027 --> 00:54:44,864
Ele tinha sido uma boa fonte
para a capa da Rolling Stone

852
00:54:44,948 --> 00:54:47,951
e mantivemos o contacto
mesmo depois de sair.

853
00:54:48,451 --> 00:54:51,579
Depois, disse-me
que ele e o Adnan têm tentado

854
00:54:51,663 --> 00:54:55,834
criar um plano para a ajudar
a encontrar outro advogado.

855
00:54:57,585 --> 00:55:01,631
Em janeiro de 2009,

856
00:55:01,715 --> 00:55:06,052
ela ainda queria outro advogado
se conseguisse um.

857
00:55:06,136 --> 00:55:09,556
Foi um ano inteiro, depois da tutela

858
00:55:09,639 --> 00:55:11,766
supostamente lhe ter salvado a vida.

859
00:55:12,851 --> 00:55:15,061
Eles falaram com vários advogados,

860
00:55:15,145 --> 00:55:19,107
que achavam
que, se ela assinasse um documento

861
00:55:19,190 --> 00:55:23,570
a dizer porque é que queria outro advogado
e porquê aquele específico,

862
00:55:23,653 --> 00:55:26,740
seria algo que teria de acontecer

863
00:55:26,823 --> 00:55:29,868
e que não haveria forma de refutar.

864
00:55:31,244 --> 00:55:34,456
Naquela altura, o Sam e o Adnan
eram persona non grata.

865
00:55:34,539 --> 00:55:38,460
Tinham sido completamente proibidos
de ter acesso à Britney.

866
00:55:39,294 --> 00:55:41,463
Pouco depois de chegar a LA,

867
00:55:41,546 --> 00:55:44,883
o Sam começou a falar
sobre pedir-lhe para assinar aquilo

868
00:55:44,966 --> 00:55:47,344
e tentar encontrar quem a faça assinar.

869
00:55:48,386 --> 00:55:54,059
Não posso dizer que houve
um momento específico que me convenceu.

870
00:55:54,559 --> 00:55:58,521
Claro, preocupava-me
por fazer parte da história

871
00:55:58,605 --> 00:56:00,940
que tentava cobrir objetivamente.

872
00:56:01,024 --> 00:56:06,279
Mas, naquele momento, conhecia
a Britney Spears há quase uma década,

873
00:56:06,363 --> 00:56:12,660
portanto, gostava humanamente dela.
Não havia como negar

874
00:56:12,744 --> 00:56:17,082
que eu podia ser mais útil,
quase como uma boa samaritana,

875
00:56:17,165 --> 00:56:21,211
do que outro jornalista
a tentar cobrir a história.

876
00:56:21,294 --> 00:56:23,838
Tem algo a dizer sobre a tutela?

877
00:56:24,381 --> 00:56:28,968
O Sam explicou-me
que precisava de ir ao Hotel Montage

878
00:56:29,052 --> 00:56:30,512
e ela estaria à espera.

879
00:56:30,595 --> 00:56:31,930
21 DE JANEIRO, 2009

880
00:56:32,013 --> 00:56:35,225
E ela sabia que me encontraria
na casa de banho.

881
00:56:36,935 --> 00:56:39,771
Eu entrei a pensar:
"Finge que és uma hóspede."

882
00:56:39,854 --> 00:56:45,110
Subi no elevador, saí
e vi o Edon, o segurança dela,

883
00:56:45,193 --> 00:56:48,738
lá em cima, e talvez outro tipo
com ar de segurança.

884
00:56:49,364 --> 00:56:53,952
Ela estava na piscina sozinha.
Inclinada na borda da piscina.

885
00:56:54,619 --> 00:56:58,123
E eu olhei-a de lado, vi que ela me viu

886
00:56:58,206 --> 00:57:01,084
e entrei numa casa de banho pequena.

887
00:57:01,167 --> 00:57:05,630
Entrei na cabina, fechei a porta
e preparei os papéis e a caneta.

888
00:57:05,713 --> 00:57:09,217
Vi a tatuagem dela no pé
ou tornozelo, seja lá o que for,

889
00:57:09,300 --> 00:57:14,889
e abri a porta e mostrei-lhe o sítio
onde tinha de assinar.

890
00:57:15,432 --> 00:57:18,393
Ela assinou, olhou para mim
e disse: "Obrigada."

891
00:57:18,476 --> 00:57:19,686
E eu disse…

892
00:57:30,113 --> 00:57:33,533
Eu disse: "Voltamos a ver-nos. Vai."

893
00:57:36,077 --> 00:57:40,874
Sim, ela parecia assustada.
Era difícil de dizer, porque eu estava.

894
00:57:42,000 --> 00:57:46,963
Mas ela estava agradecida,
que era a onda típica dela,

895
00:57:47,046 --> 00:57:50,133
estar assustada naquele momento,
mas também grata.

896
00:57:50,216 --> 00:57:53,928
A Requerente, BRITNEY JEAN SPEARS

897
00:57:54,012 --> 00:57:57,098
BRITNEY JEAN SPEARS
expressou falta de confiança

898
00:57:57,182 --> 00:58:00,185
no advogado nomeado pelo tribunal,
SAMUEL INGHAM, III.

899
00:58:00,268 --> 00:58:05,273
A Sra. Spears é da opinião de que ele não
a defende adequadamente em seu nome,

900
00:58:05,356 --> 00:58:09,611
particularmente à luz
das severas restrições impostas."

901
00:58:09,694 --> 00:58:13,323
CERTAMENTE, ESTA MULHER
QUE PODE COMPLETAR DOIS NOVOS CD

902
00:58:13,406 --> 00:58:17,702
E QUE VAI EM DIGRESSÃO NACIONAL
TEM CAPACIDADE SUFICIENTE,

903
00:58:17,785 --> 00:58:21,664
APÓS QUASE UM ANO
DE TUTELA DE PROTEÇÃO,

904
00:58:21,748 --> 00:58:26,419
PARA TER ACONSELHAMENTO À SUA ESCOLHA
E DA SUA CONFIANÇA.

905
00:58:32,884 --> 00:58:35,512
Achei que os documentos
seriam logo entregues.

906
00:58:35,595 --> 00:58:39,432
Disseram-me que haveria
uma audiência para tratar disto,

907
00:58:39,516 --> 00:58:40,808
mas passaram-se dias

908
00:58:40,892 --> 00:58:45,438
e a Britney tinha de ir
de viagem com o pai.

909
00:58:45,522 --> 00:58:48,775
E achámos que quando ele visse
que ela o assinou,

910
00:58:48,858 --> 00:58:51,361
ele saberia que as coisas iam mudar.

911
00:58:52,278 --> 00:58:55,615
Não acreditei quando descobri,
uma semana depois,

912
00:58:55,698 --> 00:59:01,579
que tinha acabado tudo e que, à semelhança
do que aconteceu com o Adam Streisand,

913
00:59:01,663 --> 00:59:03,331
tinha sido decidido

914
00:59:03,414 --> 00:59:07,252
que ela não tinha capacidade
para escolher um advogado

915
00:59:07,335 --> 00:59:11,881
e que puseram em dúvida
o facto de ser a assinatura dela.

916
00:59:13,967 --> 00:59:16,052
Nunca mais ouvi falar disso.

917
00:59:16,636 --> 00:59:18,930
Nunca mais ninguém falou disso

918
00:59:20,014 --> 00:59:23,351
e, ainda hoje, ninguém fala sobre o facto

919
00:59:23,434 --> 00:59:27,564
de ter havido outra tentativa
de conseguir um advogado

920
00:59:27,647 --> 00:59:29,399
que resultou em nada.

921
00:59:29,482 --> 00:59:31,651
EMAIL DE SAM INGHAM
PARA OS ADVOGADOS DE JAMIE

922
00:59:31,734 --> 00:59:35,113
Mas outra pessoa sabia
sobre o incidente no Montage.

923
00:59:35,196 --> 00:59:39,993
Sete dias após a Britney assinar os papéis
a dizer que queria nova representação,

924
00:59:40,076 --> 00:59:43,413
o advogado nomeado,
Sam Ingham, para a tutela,

925
00:59:43,496 --> 00:59:46,791
disse que a Britney lhe contou
que se encontrou com uma repórter

926
00:59:46,874 --> 00:59:51,879
da Rolling Stone para assinar documentos
sobre o pedido de um novo advogado.

927
00:59:54,132 --> 00:59:56,926
Ele disse ainda que a Britney
não o queria fazer

928
00:59:57,010 --> 01:00:01,055
e lhe pediu para fazer o que pudesse
para "destruir o documento".

929
01:00:01,139 --> 01:00:03,099
Ela afirmou ainda que estava

930
01:00:03,182 --> 01:00:06,728
"totalmente satisfeita
com a minha representação".

931
01:00:08,187 --> 01:00:13,067
Nesse dia, o advogado que ela tentou
contratar, John Anderson, disse:

932
01:00:13,151 --> 01:00:17,780
"Não posso dizer nem fazer mais nada
e para mim acabou."

933
01:00:19,449 --> 01:00:23,745
Foi outra tentativa da Britney
para procurar a sua própria representação

934
01:00:23,828 --> 01:00:24,829
e isso falhou.

935
01:00:28,291 --> 01:00:32,211
O advogado do tutelado
é a única pessoa neste sistema

936
01:00:32,295 --> 01:00:36,549
que está encarregado de fazer
o melhor caso do tutelado

937
01:00:36,633 --> 01:00:38,718
consoante o seu interesse.

938
01:00:38,801 --> 01:00:41,804
Já vi tantos casos em que esses advogados

939
01:00:41,888 --> 01:00:44,057
não representam o interesse do cliente.

940
01:00:45,266 --> 01:00:50,563
Lembrem-se que o Sam Ingham
só recebe o pagamento

941
01:00:50,647 --> 01:00:54,359
se fizer uma petição ao tribunal

942
01:00:54,442 --> 01:00:57,278
e, depois,
o tutor tem o direito de contestar

943
01:00:57,362 --> 01:01:00,323
o pagamento ou os honorários que pede.

944
01:01:01,324 --> 01:01:04,118
Obviamente,
há uma tendência natural para dizer:

945
01:01:04,202 --> 01:01:08,081
"Bem, eu não quero irritar as pessoas

946
01:01:08,164 --> 01:01:11,751
que terão a capacidade
de contestar o meu pagamento."

947
01:01:13,127 --> 01:01:16,172
Qual é a sua reação ao saber
que um advogado

948
01:01:16,255 --> 01:01:20,843
ganha três milhões de dólares
nesta posição?

949
01:01:21,803 --> 01:01:25,973
Ele tem um bom tacho
e vai levá-lo até ao fim.

950
01:01:31,979 --> 01:01:37,026
No início de 2009, o Jamie Spears pediu
que a tutela temporária da sua filha

951
01:01:37,110 --> 01:01:38,403
fosse permanente.

952
01:01:39,028 --> 01:01:42,740
E havia uma série
de novos poderes e privilégios

953
01:01:42,824 --> 01:01:45,326
que seriam dados à tutela,

954
01:01:46,536 --> 01:01:50,832
desde o uso de fundos da propriedade
para pagar um carro do Jamie

955
01:01:51,666 --> 01:01:56,421
a dar-lhe um controlo mais completo
sobre as finanças pessoais de Britney.

956
01:01:56,504 --> 01:01:58,881
O PODER DE CANCELAR CARTÕES DE CRÉDITO

957
01:01:58,965 --> 01:02:02,552
Mas, sobretudo, a tutela permanente

958
01:02:02,635 --> 01:02:07,765
permitiria que Jamie procurasse
oportunidades profissionais para a Britney

959
01:02:07,849 --> 01:02:10,518
depois de aprovadas pela equipa médica,

960
01:02:10,601 --> 01:02:14,355
APROVADAS PELA EQUIPA MÉDICA
DA SRA. SPEARS

961
01:02:16,441 --> 01:02:19,277
ENSAIO PARA A DIGRESSÃO CIRCUS

962
01:02:25,825 --> 01:02:28,411
Britney preparava-se
para uma digressão grande,

963
01:02:28,494 --> 01:02:31,998
as preocupações da equipa médica da tutela

964
01:02:32,081 --> 01:02:35,710
sobre a sua saúde e trabalho excessivo
parecem ter sido esquecidas.

965
01:02:39,672 --> 01:02:42,759
Primeiro, a venda dos bilhetes
corria muito bem.

966
01:02:42,842 --> 01:02:47,013
As vendas geraram
cerca de… 40 milhões de dólares?

967
01:02:48,389 --> 01:02:51,684
Segundo, surgiu a oportunidade
de adicionar dois concertos,

968
01:02:51,768 --> 01:02:55,772
no final da digressão nos EUA,
em termos financeiros muito atraentes.

969
01:02:55,855 --> 01:02:58,691
Isto é antes da digressão Circus.

970
01:02:59,734 --> 01:03:03,780
Eles ainda não sabem
se ela estará bem para fazer a digressão,

971
01:03:03,863 --> 01:03:05,615
mas adicionam mais datas.
- Certo.

972
01:03:05,698 --> 01:03:09,577
Eles passaram de tutela temporária
para permanente

973
01:03:09,660 --> 01:03:11,996
e a digressão Circus foi nesse ano.

974
01:03:12,079 --> 01:03:17,043
Então, notamos que havia incentivos
financeiros para o Larry, o Jamie

975
01:03:17,126 --> 01:03:22,048
e os advogados em fazê-la trabalhar,
mas fazê-la trabalhar mais.

976
01:03:25,510 --> 01:03:29,138
A digressão Circus foi realizada
ao longo de nove meses,

977
01:03:29,222 --> 01:03:32,141
num total de 70 concertos em todo o mundo.

978
01:03:32,308 --> 01:03:36,729
Houve pessoas que me disseram
que havia conversas explícitas

979
01:03:36,813 --> 01:03:39,315
sobre ela poder regressar rapidamente.

980
01:03:39,398 --> 01:03:41,943
Eles devem ter achado importante

981
01:03:42,026 --> 01:03:45,947
mostrá-la de boa saúde e estável
o mais depressa possível

982
01:03:46,030 --> 01:03:49,909
para provar que o que fizeram
foi a decisão correta.

983
01:03:49,992 --> 01:03:51,160
Britney!

984
01:03:51,244 --> 01:03:52,370
Britney!

985
01:03:52,995 --> 01:03:56,082
Estar em digressão não é nada relaxante.

986
01:03:58,209 --> 01:04:02,672
Voar por todo o mundo, estar
em países diferentes a cada dois dias.

987
01:04:02,755 --> 01:04:04,924
Está farta de o seu pai ser seu tutor?

988
01:04:05,007 --> 01:04:09,303
Nem imagino o quão stressante
e desafiante deve ter sido para ela.

989
01:04:14,100 --> 01:04:17,144
Ela estava no estado mental certo
para se dedicar

990
01:04:17,228 --> 01:04:22,316
a fazer… Reformular a sua carreira
e fazer este regresso?

991
01:04:25,361 --> 01:04:26,779
Isso é difícil.

992
01:04:28,364 --> 01:04:32,994
Conversámos com pessoas
que trabalharam na digressão.

993
01:04:33,077 --> 01:04:37,582
Disseram que era uma confusão.
Que foi mau para a saúde da Britney.

994
01:04:38,916 --> 01:04:41,836
A tutela declarou
que tinha acrescentado com sucesso

995
01:04:41,919 --> 01:04:44,922
crescimento económico
e estabilidade à vida da Britney.

996
01:04:48,259 --> 01:04:50,803
"O seu objetivo principal, quase obsessão,

997
01:04:50,887 --> 01:04:52,722
era passar mais tempo com os filhos.

998
01:04:53,472 --> 01:04:57,518
A segunda preocupação dela
era se a tutela terminaria

999
01:04:57,602 --> 01:05:01,230
e se o seu pai seria
mais brando com os seus privilégios."

1000
01:05:01,314 --> 01:05:06,861
Caramba. Ela recebe a mesada,
tem "privilégios"

1001
01:05:06,944 --> 01:05:09,655
e o papá está no comando.

1002
01:05:10,448 --> 01:05:11,991
Isso é o patriarcado.

1003
01:05:24,128 --> 01:05:26,964
Em 2009, Britney tinha um novo namorado.

1004
01:05:27,048 --> 01:05:29,550
O seu agente, Jason Trawick.

1005
01:05:32,678 --> 01:05:34,347
Têm de ir para ali.

1006
01:05:34,430 --> 01:05:37,892
Se não forem, vamo-nos embora.
Não tirarão fotografia nenhuma.

1007
01:05:44,357 --> 01:05:48,778
No outono de 2011, ele participou
no videoclipe "Criminal" de Britney.

1008
01:05:52,448 --> 01:05:56,410
O Jason, com outra pinta e musculado,
interpretou o papel de namorado rebelde.

1009
01:05:56,494 --> 01:05:57,620
- Estás bem?
- Sim.

1010
01:05:58,996 --> 01:05:59,997
Espera.

1011
01:06:03,125 --> 01:06:04,293
Agora estou bem.

1012
01:06:05,169 --> 01:06:09,632
O Jason era muito inteligente,
muito querido, muito carinhoso,

1013
01:06:09,715 --> 01:06:13,010
ele era um dos tipos em quem eu confiava

1014
01:06:13,094 --> 01:06:16,097
e falávamos
de tudo o que estava a acontecer.

1015
01:06:16,180 --> 01:06:17,974
Ambos tínhamos uma visão objetiva,

1016
01:06:18,057 --> 01:06:22,061
porque, na altura, nenhum dos dois
éramos namorados ou noivos dela

1017
01:06:22,144 --> 01:06:23,688
nem nada do género.

1018
01:06:30,820 --> 01:06:34,448
Ver o papel que ele passou a ter,

1019
01:06:34,532 --> 01:06:37,368
nunca imaginaria isso.

1020
01:06:37,451 --> 01:06:39,578
Aposto que sabem o que quero dizer.

1021
01:06:40,121 --> 01:06:41,789
Britney!

1022
01:06:45,209 --> 01:06:46,961
18 DE MARÇO DE 2012

1023
01:06:47,044 --> 01:06:50,506
Isto é de um médico da tutela
para o Sam Ingham.

1024
01:06:50,589 --> 01:06:54,218
"Tive uma entrevista
e sessão de avaliação com o Jason.

1025
01:06:54,301 --> 01:06:58,347
Achei-o acessível e franco,
embora receoso que o que disse

1026
01:06:58,431 --> 01:07:01,183
pudesse ser usado contra ele
ou gerar conflitos

1027
01:07:01,267 --> 01:07:03,561
com quem precisasse
de se dar bem no futuro.

1028
01:07:04,061 --> 01:07:06,355
Parece estar apaixonado pela Britney.

1029
01:07:06,439 --> 01:07:10,818
A sua filosofia é que a Britney terá
de aprender a viver sem um tutor.

1030
01:07:10,901 --> 01:07:13,612
O acordo atual é muito constritivo."

1031
01:07:13,696 --> 01:07:16,991
"Jason declara várias inconveniências
pelas quais Britney tem de passar

1032
01:07:17,074 --> 01:07:18,200
sob a tutela.

1033
01:07:18,284 --> 01:07:21,829
Queriam entrar num condomínio fechado
com um carro de golfe,

1034
01:07:21,912 --> 01:07:24,373
mas têm sempre de pedir permissão.

1035
01:07:24,457 --> 01:07:27,084
Se quiserem ir comer um hambúrguer,

1036
01:07:27,168 --> 01:07:30,796
têm de pedir permissão e esperar
20 minutos ou mais pela resposta."

1037
01:07:30,880 --> 01:07:34,592
Se ela precisar de dinheiro
para comprar livros para os filhos,

1038
01:07:34,675 --> 01:07:37,803
ela tem de pedir
e esperar alguns dias pela resposta.

1039
01:07:38,512 --> 01:07:42,183
Isto foi após o final da grande digressão.

1040
01:07:42,266 --> 01:07:44,143
Era o Femme Fatale.

1041
01:07:45,019 --> 01:07:46,645
Mas que raio?

1042
01:07:47,146 --> 01:07:48,481
Vê a página seguinte.

1043
01:07:49,690 --> 01:07:51,150
"No final da digressão,

1044
01:07:51,233 --> 01:07:55,780
surgiram tensões entre Jamie Spears,
pai de Britney e tutor,

1045
01:07:55,863 --> 01:07:56,697
e Britney."

1046
01:07:56,781 --> 01:07:58,491
Certo, ouve isto.

1047
01:07:58,574 --> 01:08:00,910
"Britney queixava-se
do alcoolismo de Jamie.

1048
01:08:00,993 --> 01:08:03,829
Ela está inflexível
quanto à punição do Jamie.

1049
01:08:03,913 --> 01:08:06,499
Parece ser a convergência
de todas as queixas

1050
01:08:06,582 --> 01:08:08,459
sobre a própria tutela.

1051
01:08:08,542 --> 01:08:13,339
Ela acha que se faz exames toxicológicos,
ele também devia fazer.

1052
01:08:13,422 --> 01:08:16,801
Se ela sofreria uma pena pesada
como perder os filhos,

1053
01:08:16,884 --> 01:08:18,844
caso testasse positivo,

1054
01:08:18,928 --> 01:08:22,056
ele devia sofrer uma pena
igualmente pesada pelo álcool."

1055
01:08:22,139 --> 01:08:26,977
E isto é novamente
algumas das coisas mais condenáveis.

1056
01:08:27,061 --> 01:08:29,522
"Britney quer sair da tutela.

1057
01:08:31,816 --> 01:08:35,903
Às vezes, ela parece entender
os benefícios da tutela.

1058
01:08:35,986 --> 01:08:40,407
Ela indica que aceitaria
a tutela de propriedade,

1059
01:08:40,491 --> 01:08:44,161
mas ela quer terminar, sobretudo,
com a tutela da pessoa."

1060
01:08:46,330 --> 01:08:49,708
Mantiveram a tutela como se a Britney
nunca tivesse pedido

1061
01:08:49,792 --> 01:08:54,630
para ser retirada e que, se fosse
assim tão má, ela falaria disso.

1062
01:08:54,713 --> 01:09:00,052
Mas temos provas
de que ela queria anular a tutela,

1063
01:09:00,136 --> 01:09:03,097
que manifestou essa necessidade
e foi ignorada.

1064
01:09:03,180 --> 01:09:06,100
BRITNEY QUER TERMINAR A TUTELA.

1065
01:09:06,183 --> 01:09:07,852
Parabéns a você

1066
01:09:07,935 --> 01:09:09,645
DEZEMBRO DE 2011
TUTELA: 3 ANOS

1067
01:09:09,728 --> 01:09:10,563
A sério?

1068
01:09:11,730 --> 01:09:15,317
Em dezembro de 2011,
a Britney e o Jason ficaram noivos.

1069
01:09:16,360 --> 01:09:20,948
Quatro meses depois, ela pediu
que adicionassem o Jason como tutor.

1070
01:09:21,907 --> 01:09:24,368
Mas em vez do Jason substituir o Jamie,

1071
01:09:24,451 --> 01:09:27,788
o tribunal decidiu
o que considerou ser um meio termo.

1072
01:09:28,414 --> 01:09:32,418
O Jason Trawick
e o Jamie tornam-se cotutores

1073
01:09:32,501 --> 01:09:34,128
por oposição ao Jamie ser removido.

1074
01:09:34,211 --> 01:09:36,422
Parece muito estranho.

1075
01:09:36,505 --> 01:09:39,175
Na altura, achei interessante

1076
01:09:39,258 --> 01:09:42,928
que o Jamie abdicasse
dessa pequena fasquia de controlo

1077
01:09:43,012 --> 01:09:47,057
a alguém teoricamente novo
ou que não fosse membro da família.

1078
01:09:49,143 --> 01:09:53,230
Com o seu pai e noivo
como cotutores da sua pessoa,

1079
01:09:53,314 --> 01:09:58,027
a Britney assinou um acordo de 15 milhões
de dólares para ser jurada do X Factor.

1080
01:09:58,652 --> 01:10:01,614
Nos bastidores, relatórios confidenciais

1081
01:10:01,697 --> 01:10:04,533
mostravam que a tutela estava um caos.

1082
01:10:04,617 --> 01:10:09,246
A equipa da tutela achou que o X Factor
colocou a Britney sob pressão,

1083
01:10:09,747 --> 01:10:13,542
enquanto a sua gerência disse
que a saída seria tão má

1084
01:10:13,626 --> 01:10:15,836
como um colapso público.

1085
01:10:15,920 --> 01:10:18,839
Sob intensa pressão da gestão da Britney,

1086
01:10:18,923 --> 01:10:22,843
a equipa médica aprovou cautelosamente
a participação da Britney,

1087
01:10:22,927 --> 01:10:28,057
mas disse que haveria diretrizes rígidas
para a aprovação final se manter,

1088
01:10:29,266 --> 01:10:33,395
que incluía a presença,
passo a citar, "obrigatória" do Jason.

1089
01:10:34,855 --> 01:10:39,276
E a grande bomba
é que temos provas diretas

1090
01:10:39,360 --> 01:10:44,031
de que a medicação
que ela gostava de tomar

1091
01:10:44,114 --> 01:10:46,450
aumentava se ela trabalhasse.

1092
01:10:46,533 --> 01:10:49,161
Há doses diferentes

1093
01:10:49,245 --> 01:10:52,831
entre aspas,
"dias de trabalho e dias de descanso".

1094
01:10:52,915 --> 01:10:54,124
Vê a próxima página.

1095
01:10:54,833 --> 01:10:57,002
"Por um lado, o Jamie e a equipa

1096
01:10:57,086 --> 01:11:00,631
valorizavam os benefícios de estimulantes
para o desempenho da Britney.

1097
01:11:00,714 --> 01:11:05,552
Foi o caso das suas digressões
e da participação no X Factor.

1098
01:11:05,636 --> 01:11:09,765
Pelo mesmo motivo, o Jamie queria
que a Britney não tomasse estimulantes.

1099
01:11:11,225 --> 01:11:13,727
Esta contradição não foi resolvida."

1100
01:11:21,235 --> 01:11:22,945
Do ponto de vista do público,

1101
01:11:23,028 --> 01:11:26,156
a atuação da Britney
no The X Factor foi um sucesso.

1102
01:11:27,783 --> 01:11:31,578
Menos de um ano depois,
a Britney e o Jason separaram-se,

1103
01:11:31,662 --> 01:11:36,000
tornando o Jamie o único tutor
da pessoa mais uma vez.

1104
01:11:36,083 --> 01:11:38,585
"Quanto ao próprio X Factor,

1105
01:11:38,669 --> 01:11:41,880
há uma hipótese de a voltarem a convidar,

1106
01:11:41,964 --> 01:11:44,258
mas, agora, parece que ela recusaria.

1107
01:11:44,341 --> 01:11:48,304
Em vez disso, o seu plano é criar
uma atuação ao estilo de Las Vegas,

1108
01:11:48,387 --> 01:11:52,099
num hotel de Las Vegas,
três ou quatro dias de fim de semana,

1109
01:11:52,182 --> 01:11:53,559
uma ou duas vezes por mês."

1110
01:11:53,642 --> 01:11:55,019
O que diz depois?

1111
01:11:55,102 --> 01:11:57,271
"Este é um passo apropriado

1112
01:11:57,354 --> 01:11:59,773
da perspetiva do seu estado psiquiátrico."

1113
01:12:00,524 --> 01:12:01,567
Está tanto calor.

1114
01:12:02,318 --> 01:12:03,152
Muito bem. Então…

1115
01:12:03,235 --> 01:12:06,322
AGOSTO DE 2015
TUTELA: ANO 7

1116
01:12:06,405 --> 01:12:08,741
… estar solteira durante um ano…

1117
01:12:09,783 --> 01:12:10,617
Sim!

1118
01:12:11,368 --> 01:12:14,830
… tem sido muito proveitoso.

1119
01:12:15,497 --> 01:12:20,044
E acho que todos os homens
deviam chupar-me o dedo do pé.

1120
01:12:20,586 --> 01:12:24,006
O trabalho de Britney em Vegas
começou em 2013

1121
01:12:24,089 --> 01:12:26,008
e chamava-se Piece of Me.

1122
01:12:26,091 --> 01:12:30,304
O espetáculo duraria cinco anos
e culminaria numa digressão mundial.

1123
01:12:30,387 --> 01:12:33,932
Sabe-se muito pouco
sobre este período da vida da Britney.

1124
01:12:34,016 --> 01:12:37,603
A tutela manteve
o seu círculo íntimo muito pequeno.

1125
01:12:37,728 --> 01:12:40,022
As entrevistas espontâneas
da Britney eram raras.

1126
01:12:40,105 --> 01:12:42,941
Os seus momentos mais sinceros
pareciam acontecer

1127
01:12:43,025 --> 01:12:45,235
quando ela falava para a audiência.

1128
01:12:45,944 --> 01:12:50,240
Sinceramente, sem a música,
só o microfone, parece ilegal.

1129
01:12:50,324 --> 01:12:53,077
Está silêncio agora e…

1130
01:12:53,911 --> 01:12:57,831
Parece ilegal fazer isto
com o microfone na mão, agora.

1131
01:12:57,915 --> 01:12:59,291
É tão estranho.

1132
01:12:59,375 --> 01:13:03,796
Toda a minha vida,
a imprensa e os média foram uma loucura,

1133
01:13:03,879 --> 01:13:08,008
porque, num minuto, deitam-nos abaixo
e são realmente horríveis

1134
01:13:08,092 --> 01:13:10,886
e, no minuto seguinte,
estamos no topo do mundo.

1135
01:13:11,595 --> 01:13:13,639
Mas só me quero certificar

1136
01:13:13,722 --> 01:13:17,393
de que vos dando alguma coisa
para falar, está bem?

1137
01:13:22,064 --> 01:13:24,191
Como foi ir ao espetáculo de Vegas?

1138
01:13:24,274 --> 01:13:27,694
Quando ela soube que eu estava lá,
ela quis ver-me.

1139
01:13:27,778 --> 01:13:29,196
ANTIGA DANÇARINA DE APOIO

1140
01:13:29,279 --> 01:13:33,742
E ambas nos abraçámos e chorámos,

1141
01:13:33,826 --> 01:13:36,578
ficámos ali a chorar e abraçadas.

1142
01:13:36,662 --> 01:13:39,331
Não nos víamos há anos, não nos falávamos.

1143
01:13:39,415 --> 01:13:43,460
E quando a vi,
foi como se algo nos olhos dela,

1144
01:13:43,544 --> 01:13:46,380
era a velha Britney,
acho que se pode dizer.

1145
01:13:46,463 --> 01:13:50,801
Foi como se tivéssemos voltado
ao que éramos há muitos anos.

1146
01:13:50,884 --> 01:13:53,679
Acho que foi por isso que ambas chorámos.

1147
01:13:53,804 --> 01:13:56,515
O segurança dela levou-me
de volta ao meu lugar

1148
01:13:56,598 --> 01:13:59,435
e disse… Lembro-me disto, ele disse…

1149
01:14:00,352 --> 01:14:03,313
Disse: "Não sei o que lhe fizeste

1150
01:14:03,397 --> 01:14:07,151
e como era a vossa relação,
mas podes voltar mais vezes?

1151
01:14:07,234 --> 01:14:11,029
Em nove anos que trabalho com ela,
nunca a vi a sorrir assim."

1152
01:14:12,865 --> 01:14:16,326
Há pouca gente na vida dela desses tempos.

1153
01:14:16,410 --> 01:14:19,204
Sou eu, a Felicia e outras duas pessoas.

1154
01:14:22,291 --> 01:14:26,253
Ligaram-me para fazer
a Circus Tour, Femme Fatale

1155
01:14:26,336 --> 01:14:28,672
e, depois, os quatro anos em Vegas.

1156
01:14:28,755 --> 01:14:31,341
Tinha muito menos contacto com ela.

1157
01:14:31,425 --> 01:14:34,720
Mas certifiquei-me
de que ela sabia que eu estava lá.

1158
01:14:34,803 --> 01:14:37,431
Ela continuou a adorar atuar?

1159
01:14:37,514 --> 01:14:39,475
É uma agenda intensa.

1160
01:14:39,558 --> 01:14:42,436
Como era a relação com a atuação?

1161
01:14:45,105 --> 01:14:46,773
A Britney adorava atuar.

1162
01:14:47,274 --> 01:14:50,736
Sem dúvida, até hoje, adora atuar.

1163
01:14:53,405 --> 01:14:56,408
É o máximo que posso dizer sobre isso.

1164
01:14:57,075 --> 01:14:57,910
Desculpem.

1165
01:14:58,535 --> 01:15:01,914
Não quero discutir com eles.
Não vale a pena para mim.

1166
01:15:02,498 --> 01:15:03,624
Desculpem.

1167
01:15:07,419 --> 01:15:11,715
A única coisa que sabemos
é que a Britney trabalhou quase sem parar

1168
01:15:11,798 --> 01:15:14,426
e fez muito dinheiro para outras pessoas.

1169
01:15:18,972 --> 01:15:20,098
248 ESPETÁCULOS

1170
01:15:20,182 --> 01:15:23,227
916 184 BILHETES VENDIDOS
137,7 MILHÕES EM VENDAS

1171
01:15:24,520 --> 01:15:26,522
DIGRESSÃO MUNDIAL PIECE OF ME

1172
01:15:26,605 --> 01:15:29,858
9 PAÍSES EM TRÊS MESES
260 531 BILHETES VENDIDOS

1173
01:15:29,942 --> 01:15:33,570
54,3 MILHÕES EM VENDAS

1174
01:15:34,446 --> 01:15:36,657
RENDIMENTOS DE BRITNEY

1175
01:15:36,740 --> 01:15:39,284
EM 2017, GANHOU 34 MILHÕES DE DÓLARES

1176
01:15:39,368 --> 01:15:45,415
EM 2018, O SEU PATRIMÓNIO LÍQUIDO
RONDAVA OS 59 MILHÕES DE DÓLARES

1177
01:15:45,499 --> 01:15:47,834
RENDIMENTOS DE JAMIE SPEARS

1178
01:15:47,918 --> 01:15:50,462
GANHOU 2,1 MILHÕES
EM RECEITAS DA DIGRESSÃO

1179
01:15:50,546 --> 01:15:52,923
MAIS UM SALÁRIO MENSAL DE 16 MIL DÓLARES

1180
01:15:53,006 --> 01:15:58,303
DAVA UMA MESADA
DE 8 MIL DÓLARES À BRITNEY

1181
01:15:59,179 --> 01:16:04,017
Muito bem, pessoal. Vamos dar
as boas-vindas à nova rainha de Vegas.

1182
01:16:04,101 --> 01:16:08,647
Em janeiro de 2019, a Britney anunciou
uma nova série de concertos em Vegas.

1183
01:16:08,730 --> 01:16:11,191
Chamar-se-ia Domination.

1184
01:16:14,736 --> 01:16:17,614
Senhoras e senhoras, Britney Spears.

1185
01:16:18,156 --> 01:16:20,492
Quando percorreu a passadeira vermelha,

1186
01:16:20,576 --> 01:16:23,537
pareceu que ia dizer alguma coisa.

1187
01:16:23,620 --> 01:16:25,038
Mas, depois, não disse.

1188
01:16:27,749 --> 01:16:29,960
Três meses depois, via Instagram,

1189
01:16:30,544 --> 01:16:34,089
a Britney cancelou o espetáculo,
citando problemas de saúde familiar.

1190
01:16:35,215 --> 01:16:37,092
E o mundo estava a observar.

1191
01:16:38,677 --> 01:16:43,849
Foi um grande momento
quando os fãs começaram a suspeitar

1192
01:16:43,932 --> 01:16:47,978
que se passava algo estranho em 2019.
- Certo.

1193
01:16:48,061 --> 01:16:51,064
Havia cartazes de desaparecimento
nas redes sociais.

1194
01:16:51,148 --> 01:16:52,899
CRIADOR, BREATHEHEAVY.COM

1195
01:16:52,983 --> 01:16:56,028
Era uma piada, mas também não a víamos

1196
01:16:56,111 --> 01:16:58,071
há semanas, se não meses.

1197
01:16:58,155 --> 01:17:00,949
E, em abril de 2019,

1198
01:17:01,033 --> 01:17:06,330
soubemos que a Britney foi forçada
a ir para um hospital psiquiátrico.

1199
01:17:06,413 --> 01:17:11,043
É no que se acredita, e ela estava
a tomar medicação que não queria.

1200
01:17:12,169 --> 01:17:16,506
Sei que há muitas vozes,

1201
01:17:16,590 --> 01:17:19,343
ouvi dizer de vários quadrantes diferentes

1202
01:17:19,426 --> 01:17:24,598
que a Britney é mantida como prisioneira,
na prática, contra a sua vontade.

1203
01:17:25,098 --> 01:17:29,311
E, quando me perguntaram
se acho que é verdade,

1204
01:17:29,978 --> 01:17:33,774
acho que têm de dizer a vocês mesmos

1205
01:17:33,857 --> 01:17:39,988
que Los Angeles não é um tipo
de campo de concentração fascista,

1206
01:17:40,072 --> 01:17:43,283
onde, para enviar uma mensagem
para o mundo exterior,

1207
01:17:43,367 --> 01:17:47,537
têm de a escrever num pedaço
de casca de bétula, em código,

1208
01:17:47,621 --> 01:17:51,958
e atirá-lo sobre uma cerca eletrificada
para um jardineiro incauto.

1209
01:17:52,042 --> 01:17:56,296
Se ela quisesse dizer
que estava presa contra a sua vontade,

1210
01:17:56,380 --> 01:17:59,675
nem imagino o número de formas
como o poderia ter feito.

1211
01:18:00,467 --> 01:18:04,971
Finalmente, a Britney reapareceu
através de um vídeo no Instagram.

1212
01:18:05,555 --> 01:18:09,893
Olá, pessoal. Só queria avisar quem
está preocupado. Está tudo bem.

1213
01:18:09,976 --> 01:18:13,021
A minha família tem passado
por muito stresse e ansiedade

1214
01:18:13,105 --> 01:18:17,192
e precisava de lidar com isso.
Não se preocupem, volto em breve.

1215
01:18:17,693 --> 01:18:20,862
O vídeo só aumentou a especulação pública.

1216
01:18:21,363 --> 01:18:24,199
O que se passava na tutela

1217
01:18:24,282 --> 01:18:27,494
e porque estava sob uma
se estava "tudo bem"?

1218
01:18:37,212 --> 01:18:39,881
Sabemos que, no verão de 2019,

1219
01:18:39,965 --> 01:18:44,511
depois de já ter começado
a haver algum caos na tutela,

1220
01:18:44,594 --> 01:18:48,640
pela primeira vez em mais de uma década,
que houve um incidente.

1221
01:18:48,724 --> 01:18:52,728
Houve um confronto
entre o Jamie e um dos filhos da Britney.

1222
01:18:52,811 --> 01:18:56,440
E o Kevin Federline,
o pai dele e ex-marido da Britney,

1223
01:18:56,523 --> 01:18:58,483
pediu uma restrição contra Jamie,

1224
01:18:58,567 --> 01:19:02,738
que não lhe permitia estar
na presença das crianças

1225
01:19:02,821 --> 01:19:05,699
por um período específico de anos.

1226
01:19:05,782 --> 01:19:09,119
O registo público diz que houve uma briga,

1227
01:19:09,202 --> 01:19:12,539
partiram uma porta
e um dos filhos dela ficou abalado.

1228
01:19:14,833 --> 01:19:19,296
A ordem de restrição
foi baseada numa falta de autorização…

1229
01:19:20,505 --> 01:19:23,550
Digamos que teve que ver com conduta

1230
01:19:23,633 --> 01:19:26,344
que levou as crianças
a temer pela sua segurança.

1231
01:19:26,845 --> 01:19:28,638
Como partiram uma porta?

1232
01:19:31,224 --> 01:19:34,311
Acho que bateram na porta de alguma forma

1233
01:19:34,394 --> 01:19:38,857
e isso fez com que a porta saísse
da dobradiça ou algo do género.

1234
01:19:47,783 --> 01:19:49,743
No final de 2019,

1235
01:19:49,826 --> 01:19:53,038
a Lou Taylor reapareceu
nos documentos do tribunal.

1236
01:19:53,121 --> 01:19:56,583
Ela enviou um email ao Jamie
a dizer que a empresa, Tri Star,

1237
01:19:56,666 --> 01:20:01,129
tinha perdido 400 mil dólares
em faturação, em 2019,

1238
01:20:01,213 --> 01:20:03,799
ao trabalhar como gestora da Britney.

1239
01:20:03,882 --> 01:20:07,844
Ela pediu um mínimo de 500 mil dólares.

1240
01:20:09,846 --> 01:20:12,724
No entanto,
a Britney não estava a trabalhar.

1241
01:20:14,810 --> 01:20:17,312
Quando o Jamie recebeu a conta
no mês seguinte,

1242
01:20:17,395 --> 01:20:19,231
pagou-lhe no dia seguinte.

1243
01:20:22,776 --> 01:20:27,656
Isto foi o que o Jamie Spears
disse, em julho de 2020,

1244
01:20:27,739 --> 01:20:30,408
sobre a Britney Spears,

1245
01:20:30,492 --> 01:20:32,994
a tutela e a sua necessidade.

1246
01:20:34,246 --> 01:20:35,497
Porque não aqui?

1247
01:20:36,540 --> 01:20:40,293
"James P. Spears submete
esta atualização da situação

1248
01:20:40,377 --> 01:20:44,381
para fornecer informações com antecedência
e sobre alguns dos tópicos

1249
01:20:44,464 --> 01:20:46,508
abordados na última audiência.

1250
01:20:46,591 --> 01:20:51,972
A tutelada, Britney, recusou-se
a exercer quaisquer atividades comerciais,

1251
01:20:52,055 --> 01:20:56,017
incluindo fazer uma presença
numa loja pop-up local

1252
01:20:56,101 --> 01:20:59,396
dedicada à tutelada,
onde era solicitado o mínimo esforço,

1253
01:20:59,479 --> 01:21:03,191
levando a um reembolso
do adiantamento que tinha recebido

1254
01:21:03,275 --> 01:21:05,569
no valor de um milhão de dólares."

1255
01:21:05,652 --> 01:21:09,030
"A falta de cooperação
para o seu próprio bem-estar financeiro

1256
01:21:09,114 --> 01:21:12,701
e preservação da sua estatura
de artista icónica

1257
01:21:12,784 --> 01:21:15,036
deteriorou-se em vez de melhorar.

1258
01:21:15,120 --> 01:21:17,080
Como resultado da trajetória,

1259
01:21:17,163 --> 01:21:19,666
o Sr. Spears tem estabelecido um modelo

1260
01:21:19,749 --> 01:21:22,878
para preservar o atual
estilo de vida da Sra. Spears

1261
01:21:22,961 --> 01:21:26,548
e atender às suas necessidades
com base num rendimento passivo.

1262
01:21:26,631 --> 01:21:28,592
Dado o estado da economia

1263
01:21:28,675 --> 01:21:31,094
e este enorme custo de estilo de vida,

1264
01:21:31,177 --> 01:21:32,929
é um grande desafio."

1265
01:21:33,013 --> 01:21:36,141
O estilo de vida dela,
que inclui todas estas contas legais.

1266
01:21:36,892 --> 01:21:39,060
ADVOGADA DE JAMIE SPEARS

1267
01:21:39,144 --> 01:21:41,813
ADVOGADA DE JAMIE SPEARS

1268
01:21:41,897 --> 01:21:45,483
Tantas entrevistas
e tantas horas a falar com ela,

1269
01:21:45,567 --> 01:21:49,696
a descrevê-la, a criticá-la, a limitá-la

1270
01:21:49,779 --> 01:21:53,950
e nada disto levou a lado nenhum.

1271
01:21:54,034 --> 01:21:55,535
Ficou tudo igual.

1272
01:21:55,619 --> 01:21:59,998
Podem ir a tribunal milhões de vezes,
a fazer audiência atrás de audiência,

1273
01:22:00,081 --> 01:22:02,918
arquivo atrás de arquivo
análise atrás de análise

1274
01:22:03,001 --> 01:22:06,922
e nunca muda nada
e ela continua nesta situação.

1275
01:22:07,881 --> 01:22:09,591
- Como se sai?
- Eu só…

1276
01:22:10,258 --> 01:22:12,928
Não se sai até se gritar.

1277
01:22:17,223 --> 01:22:22,562
BRITNEY SPEARS FALA EM TRIBUNAL
SOBRE A SUA TUTELA

1278
01:22:26,316 --> 01:22:30,153
23 DE JUNHO DE 2021
DIA DA AUDIÊNCIA

1279
01:22:31,488 --> 01:22:34,866
Se pudesse falar com ela, que lhe diria?

1280
01:22:34,950 --> 01:22:36,117
Que diria?

1281
01:22:36,660 --> 01:22:38,370
Talvez pedisse desculpa.

1282
01:22:38,453 --> 01:22:40,956
Sinto que não fiz o suficiente

1283
01:22:41,039 --> 01:22:44,042
e talvez lhe… dissesse

1284
01:22:44,125 --> 01:22:47,545
que me sinto mal
por não poder ajudar mais.

1285
01:22:48,838 --> 01:22:52,217
Não sei como é que o sistema legal
deixa isto arrastar-se tanto.

1286
01:22:52,300 --> 01:22:56,972
Talvez seja o primeiro destes casos
e não saibam como lidar com ele,

1287
01:22:57,055 --> 01:23:02,018
mas é uma grande falha do sistema
isto ter-se arrastado por tanto tempo

1288
01:23:02,102 --> 01:23:04,604
e ainda não haver uma solução.

1289
01:23:04,688 --> 01:23:06,648
Parece que só piora.

1290
01:23:11,361 --> 01:23:16,533
Parece que vai acontecer algo, hoje.
Vai acontecer algo, sem dúvida.

1291
01:23:17,701 --> 01:23:19,703
- O que queremos?
- Libertar a Britney!

1292
01:23:19,786 --> 01:23:21,287
- Quando o queremos?
- Agora!

1293
01:23:21,371 --> 01:23:23,206
- O que queremos?
- Libertar a Britney!

1294
01:23:23,289 --> 01:23:24,791
- Quando o queremos?
- Agora!

1295
01:23:26,001 --> 01:23:26,960
Então, entraste?

1296
01:23:27,877 --> 01:23:29,087
Não está a dar.

1297
01:23:29,170 --> 01:23:30,380
NÃO É POSSÍVEL ACEDER

1298
01:23:30,463 --> 01:23:31,715
São 16h30.

1299
01:23:35,301 --> 01:23:37,470
Estamos a tentar entrar na audiência.

1300
01:23:39,264 --> 01:23:40,348
Libertem a Britney!

1301
01:23:40,432 --> 01:23:43,184
Hoje, será a primeira vez que ela falará.

1302
01:23:43,268 --> 01:23:46,938
Em risco, está o controlo
da carreira da cantora de 39 anos

1303
01:23:47,022 --> 01:23:49,232
e uma fortuna de 60 milhões.

1304
01:23:50,233 --> 01:23:51,776
Libertem a Britney, agora!

1305
01:23:55,030 --> 01:23:57,115
REPÚBLICA DA CALIFÓRNIA

1306
01:24:08,918 --> 01:24:13,715
Ao analisar apresentações
e formalidades, a Britney diz…

1307
01:24:18,178 --> 01:24:20,805
Tenho muito a dizer,
portanto, tenham paciência.

1308
01:24:22,223 --> 01:24:26,895
Acho que não fui ouvida
quando vim a tribunal da última vez.

1309
01:24:28,104 --> 01:24:31,107
Trouxe quatro folhas de papel
na mão e escrevi

1310
01:24:31,191 --> 01:24:34,152
o que tinha passado
nos últimos quatro meses antes de ir.

1311
01:24:34,652 --> 01:24:38,323
As pessoas que me fizeram isto
não deviam sair impunes.

1312
01:24:38,406 --> 01:24:39,449
Vou recapitular:

1313
01:24:39,991 --> 01:24:43,119
Estava em digressão.
A gerência disse que se não a fizer,

1314
01:24:43,203 --> 01:24:45,413
terei de procurar um advogado

1315
01:24:45,497 --> 01:24:49,542
e a gerência podia processar-me
se não continuasse a digressão.

1316
01:24:49,626 --> 01:24:51,169
Foi muito assustador

1317
01:24:51,252 --> 01:24:54,214
e, com a tutela,
nem podia arranjar um advogado.

1318
01:24:54,297 --> 01:24:57,133
Então, por medo,
avancei e fiz a digressão.

1319
01:24:57,634 --> 01:25:01,679
Quando saí da digressão, deveria haver
outro espetáculo em Las Vegas.

1320
01:25:01,763 --> 01:25:04,140
Comecei a ensaiar cedo, mas era difícil,

1321
01:25:04,224 --> 01:25:06,142
estava em Vegas há quatro anos

1322
01:25:06,226 --> 01:25:08,186
e precisava de uma pausa.

1323
01:25:08,269 --> 01:25:11,940
Mas, não, disseram-me que era
a cronologia e que ia ser assim.

1324
01:25:12,565 --> 01:25:15,401
Eu dirigia a maioria do espetáculo.

1325
01:25:15,485 --> 01:25:18,446
Eu própria ensinei
a nova coreografia aos dançarinos.

1326
01:25:19,030 --> 01:25:21,741
Eu não era boa. Era fantástica.

1327
01:25:27,872 --> 01:25:32,168
Disseram que não tinha de fazer
o espetáculo de Vegas se não quisesse.

1328
01:25:32,252 --> 01:25:35,296
Foi como tirarem-me 100 kg dos ombros.

1329
01:25:36,631 --> 01:25:40,301
No dia seguinte,
do nada, ele receita-me lítio.

1330
01:25:40,385 --> 01:25:42,971
Retirou-me a medicação
que tomava há cinco anos…

1331
01:25:43,054 --> 01:25:46,432
E o lítio é um medicamento
muito forte e diferente

1332
01:25:46,516 --> 01:25:47,976
do que estava habituada.

1333
01:25:48,601 --> 01:25:51,062
Não só a minha família não fez nada,

1334
01:25:51,146 --> 01:25:52,605
como o meu pai apoiava.

1335
01:25:52,689 --> 01:25:54,899
Ele adorava tudo.

1336
01:25:54,983 --> 01:25:58,361
O controlo que tinha sobre alguém
tão poderoso como eu…

1337
01:26:00,321 --> 01:26:03,783
… ele adorava-o a 100 mil por cento.

1338
01:26:05,994 --> 01:26:09,205
É por isso que vos digo isto,
dois anos depois,

1339
01:26:09,289 --> 01:26:12,500
após ter mentido e dito ao mundo
que estava bem e feliz,

1340
01:26:12,584 --> 01:26:13,585
é mentira.

1341
01:26:13,668 --> 01:26:17,172
Achei que, se o dissesse
vezes suficientes, ficaria feliz,

1342
01:26:17,255 --> 01:26:19,966
porque estava em negação,
estava em choque.

1343
01:26:20,049 --> 01:26:21,676
Estou traumatizada.

1344
01:26:22,343 --> 01:26:24,179
Agora, estou a contar a verdade.

1345
01:26:24,262 --> 01:26:25,972
Não sou feliz. Não durmo.

1346
01:26:26,055 --> 01:26:29,976
Estou muito zangada, louca
e deprimida. Choro todos os dias.

1347
01:26:30,059 --> 01:26:32,562
Estou a dizer isto tudo porque não percebo

1348
01:26:32,645 --> 01:26:35,481
como o estado pode ter tudo isto escrito
nos documentos

1349
01:26:35,565 --> 01:26:37,984
desde que apareci e não faz nada.

1350
01:26:38,067 --> 01:26:42,697
O meu pai e todos os envolvidos
nesta tutela deviam estar presos.

1351
01:26:42,780 --> 01:26:46,034
Da última vez que falei consigo,
senti que estava morta,

1352
01:26:46,117 --> 01:26:47,452
que não importava.

1353
01:26:47,535 --> 01:26:50,788
Digo isto outra vez
para que entenda a profundidade,

1354
01:26:50,872 --> 01:26:54,584
o grau e os danos
que me provocaram naquela altura.

1355
01:26:54,667 --> 01:26:58,087
O que passei é embaraçoso
e desmoralizante,

1356
01:26:58,171 --> 01:27:00,882
por isso é que nunca
disse isto abertamente.

1357
01:27:00,965 --> 01:27:02,550
E não o disse abertamente

1358
01:27:02,634 --> 01:27:05,428
porque achei
que ninguém acreditaria em mim.

1359
01:27:06,387 --> 01:27:09,933
Só quero a minha vida de volta.
Passaram 13 anos e já chega.

1360
01:27:10,016 --> 01:27:13,061
Não faz qualquer sentido
que o estado fique parado

1361
01:27:13,144 --> 01:27:16,564
a ver-me a sustentar tanta gente

1362
01:27:16,648 --> 01:27:19,067
e ouvir dizer
que não sou boa o suficiente.

1363
01:27:19,943 --> 01:27:21,819
Mas sou fantástica no que faço.

1364
01:27:33,790 --> 01:27:37,126
Britney!

1365
01:27:38,086 --> 01:27:40,672
Sinto-me encurralada, intimidada,

1366
01:27:40,755 --> 01:27:43,424
excluída e sozinha.

1367
01:27:43,508 --> 01:27:45,760
E estou cansada de me sentir sozinha.

1368
01:27:45,843 --> 01:27:48,680
Mereço ter os mesmo direitos
que qualquer um,

1369
01:27:48,763 --> 01:27:52,475
ao ter um descendente, uma família,
qualquer uma dessas coisas.

1370
01:27:53,559 --> 01:27:55,186
Era tudo o que queria dizer

1371
01:27:55,270 --> 01:27:58,147
e muito obrigada
por me deixarem falar hoje.

1372
01:28:07,365 --> 01:28:10,827
A 30 DE JUNHO, UMA SEMANA DEPOIS,
O JUIZ NEGOU O PEDIDO DE BRITNEY

1373
01:28:10,910 --> 01:28:13,288
PARA REMOVER O SEU PAI DA TUTELA.

1374
01:28:13,371 --> 01:28:17,083
A PRODUÇÃO OBTEVE A GRAVAÇÃO ONLINE,
NÃO A GRAVARAM.

1375
01:28:18,584 --> 01:28:21,504
EM JULHO, LARRY RUDOLF DEMITIU-SE
COMO AGENTE DE BRITNEY,

1376
01:28:21,587 --> 01:28:24,757
DIZENDO QUE FOI CONTRATADO PELA TUTELA
MAS QUE NÃO FAZIA PARTE DELA.

1377
01:28:24,841 --> 01:28:27,552
EM RESPOSTA AO DEPOIMENTO DE BRITNEY,
RUDOLPH DISSE

1378
01:28:27,635 --> 01:28:30,555
QUE NUNCA A FORÇOU A FAZER UMA DIGRESSÃO.

1379
01:28:30,638 --> 01:28:32,557
ELA ACEITOU FAZER A DIGRESSÃO DE 2018.

1380
01:28:33,891 --> 01:28:35,935
A 6 DE JULHO, SAM INGHAM DEMITIU-SE.

1381
01:28:36,019 --> 01:28:39,272
ENQUANTO ADVOGADO NOMEADO
GANHOU CERCA DE 3 MILHÕES COM A TUTELA.

1382
01:28:39,355 --> 01:28:41,941
EM 2020, INGHAM COMEÇOU A AVANÇAR
COM O PEDIDO DE BRITNEY

1383
01:28:42,025 --> 01:28:44,819
PARA REMOVER JAMIE SPEARS COMO TUTOR
ENTRE OUTRAS ALTERAÇÕES.

1384
01:28:44,902 --> 01:28:47,488
MANTÉM QUE BRITNEY NUNCA LHE PEDIU
PARA ANULAR A TUTELA.

1385
01:28:47,572 --> 01:28:50,366
NÃO RESPONDEU AOS PEDIDOS DA PRODUÇÃO
PARA COMENTAR.

1386
01:28:52,493 --> 01:28:55,538
A 14 DE JULHO, BRITNEY ARRANJOU
OUTRO ADVOGADO, MATHEW ROSENGART.

1387
01:28:55,621 --> 01:28:58,750
QUE PEDIU DE IMEDIATO O TÉRMINO
DA TUTELA DE JAMIE SPEARS.

1388
01:28:58,833 --> 01:29:01,878
JAMIE SPEARS E A SUA EQUIPA JURÍDICA
AFIRMAM QUE O SR. SPEARS

1389
01:29:01,961 --> 01:29:04,922
DESEMPENHOU AS FUNÇÕES DE TUTOR
DA SUA FILHA HONRADAMENTE

1390
01:29:05,006 --> 01:29:06,507
DURANTE 13 ANOS.

1391
01:29:07,759 --> 01:29:09,802
SEGUNDO UMA ALEGAÇÃO,
DURANTE O ANO PASSADO,

1392
01:29:09,886 --> 01:29:12,555
A EQUIPA DE JAMIE SPEARS GANHOU
1 356 293 DÓLARES EM TAXAS,

1393
01:29:12,638 --> 01:29:15,558
INCLUINDO 541 065,50 DÓLARES
POR "ASSUNTOS DOS MEDIA" DA BRITNEY.

1394
01:29:15,641 --> 01:29:17,977
ROSENGART RESPONDEU
QUE "O SR. SPEARS E A SUA EQUIPA

1395
01:29:18,061 --> 01:29:20,396
ESTÃO NOTIFICADOS DE QUE A SITUAÇÃO
NÃO É TOLERÁVEL

1396
01:29:20,480 --> 01:29:22,065
E QUE BRITNEY NÃO SERÁ EXTORQUIDA."

1397
01:29:22,899 --> 01:29:26,194
A 7 DE SETEMBRO, JAMIE SPEARS PEDIU
PARA SER REMOVIDO DO PAPEL DE TUTOR

1398
01:29:26,277 --> 01:29:27,779
E RECOMENDOU O TÉRMINO DA TUTELA.

1399
01:29:27,862 --> 01:29:30,406
O TRIBUNAL DECIDIRÁ
SE A TUTELA DE BRITNEY DEVE TERMINAR.

1400
01:29:30,490 --> 01:29:34,786
ROSENGART DISSE AOS PRODUTORES
QUE OS ABUSOS DE JAMIE REVELADOS NO FILME

1401
01:29:34,869 --> 01:29:37,455
CORROBORAM O QUE BRITNEY DISSE
EM TRIBUNAL.

1402
01:29:37,538 --> 01:29:42,251
JAMIE SPEARS É TÓXICO PARA O BEM-ESTAR
DE BRITNEY SPEARS E ELA MERECE SER LIVRE.

1403
01:33:43,159 --> 01:33:45,661
Legendas: Daniela Senra Gomes



