1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,241 --> 00:00:36,536
Britney!

4
00:00:36,619 --> 00:00:39,247
Britney!

5
00:00:47,047 --> 00:00:49,090
Britney!

6
00:00:49,174 --> 00:00:50,925
Britney!

7
00:00:54,345 --> 00:00:56,431
Britney!

8
00:00:56,514 --> 00:01:00,101
Britney!

9
00:01:06,232 --> 00:01:09,194
Nyolcéves koromban
anyám rájött, hogy jó a hangom.

10
00:01:09,277 --> 00:01:12,572
Mindig énekelni akartam.
Mindig is érdekelt.

11
00:01:14,991 --> 00:01:17,660
Nem csak szerencsén múlt,
persze, az is kell.

12
00:01:17,744 --> 00:01:23,166
De olimpiai szintű tehetség
és kőkemény munka szükségeltetik hozzá.

13
00:01:23,833 --> 00:01:26,461
Erős volt és rettenthetetlen.

14
00:01:26,544 --> 00:01:28,505
Semmi nem állt az útjába.

15
00:01:29,589 --> 00:01:33,760
Mikor híres lett, kirobbant a káosz.

16
00:01:33,843 --> 00:01:36,638
Elveszítette a kontrollt,

17
00:01:36,721 --> 00:01:39,557
egyértelműen krízisben volt.

18
00:01:39,641 --> 00:01:41,851
Nem aggódik a lányáért, Mr. Spears?

19
00:01:41,935 --> 00:01:46,439
Ami ideiglenes felügyeletnek indult élete,
pénze és vállalkozása felett,

20
00:01:46,523 --> 00:01:47,857
állandóvá vált.

21
00:01:48,650 --> 00:01:52,070
Azt hitték, ezzel megvédik Britney-t.

22
00:01:52,153 --> 00:01:54,364
Britney többé nem egy szabad ember.

23
00:01:54,447 --> 00:01:56,783
Megfosztották alapvető emberi jogaitól.

24
00:01:56,866 --> 00:01:59,494
Nem állíthat ki csekket,
nincs hitelkártyája.

25
00:01:59,577 --> 00:02:02,539
Ha nem viselkedik, elveszíti a gyerekeit.

26
00:02:04,124 --> 00:02:07,210
Voltak, akik próbáltak segíteni.
Megfizettek érte.

27
00:02:09,129 --> 00:02:12,132
Nem sok lehetősége van megnyilatkozni.

28
00:02:13,007 --> 00:02:16,803
Vissza akarom kapni az életem.
Tizenhárom éve ez megy. Elég volt.

29
00:02:40,451 --> 00:02:43,997
Jól van, akkor csináljuk azt,
amit a legkevésbé szeretünk…

30
00:02:44,080 --> 00:02:45,456
2019. ŐSZ

31
00:02:45,540 --> 00:02:49,210
…vagyis hívogassunk idegeneket,
és mondjuk, hogy:

32
00:02:49,294 --> 00:02:51,421
„Helló, mesélne Britney Spearsről?”

33
00:02:55,175 --> 00:02:59,012
Szia, Kim, a nevem Erin Lee Carr,
dokumentumfilmes vagyok.

34
00:02:59,095 --> 00:03:02,223
Britney-ről készítek egy filmet.

35
00:03:03,391 --> 00:03:06,728
Két éve kezdtem el dolgozni
egy Britney Spears-filmen

36
00:03:06,811 --> 00:03:08,313
Jenny Eliscu újságíróval.

37
00:03:09,022 --> 00:03:11,107
Helló, itt Jenny Eliscu.

38
00:03:11,191 --> 00:03:14,194
Nem tudom, emlékszel-e rám,
pár éve találkoztunk.

39
00:03:14,277 --> 00:03:18,239
Épp Britney-ről írtam cikket
a Rolling Stone magazinnak.

40
00:03:18,323 --> 00:03:21,492
A művészetéről és a médiában
róla kialakult képről akartam forgatni.

41
00:03:22,118 --> 00:03:25,121
Hihetetlenül jól táncolt.

42
00:03:31,920 --> 00:03:35,381
De a történet
hatalomról és kontrollról is szól.

43
00:03:36,549 --> 00:03:40,637
Tele összeesküvésekkel és pletykákkal.
És senki nem akart nyilatkozni.

44
00:03:43,473 --> 00:03:44,515
Aztán mégis.

45
00:03:49,395 --> 00:03:51,814
Tízéves voltam, mikor Britney befutott.

46
00:03:52,899 --> 00:03:56,527
Felkaptam a napraforgós lemezt,
a Baby One More Time-ot,

47
00:03:56,611 --> 00:03:59,113
és behelyeztem a magnómba.

48
00:03:59,739 --> 00:04:01,824
Apám kopogott.

49
00:04:01,908 --> 00:04:05,578
„Hogy tudod folyamatosan ezt hallgatni?”

50
00:04:07,038 --> 00:04:08,498
Teljesen odavoltam.

51
00:04:15,380 --> 00:04:17,799
Britney!

52
00:04:17,882 --> 00:04:18,758
Imádom!

53
00:04:19,634 --> 00:04:24,555
Tizenhat évesen Britney borzasztó sikeres
lett, és nem csak egy szám erejéig.

54
00:04:24,639 --> 00:04:31,521
1998 és 2003 közt több mint 73 millió
dollár értékben adott el lemezeket.

55
00:04:33,606 --> 00:04:35,692
Senki nem dolgozott annyit, mint ő.

56
00:04:35,775 --> 00:04:37,277
VOLT SZEMÉLYI ASSZISZTENS

57
00:04:37,360 --> 00:04:41,072
És sosem a pénzért csinálta.
Csak csinálta, amit szeret.

58
00:04:41,155 --> 00:04:45,118
Mindig ő döntött,
részt vett minden folyamatban.

59
00:04:45,201 --> 00:04:49,247
Nem zárkózom el.
Ha valakinek van jobb ötlete, hajrá!

60
00:04:49,330 --> 00:04:51,916
Úgy állt hozzá, hogy:
„Én döntők, én vagyok a főnök.”

61
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
Abszolút elemében volt.

62
00:04:54,752 --> 00:04:56,337
VOLT HÁTTÉRTÁNCOS

63
00:05:01,801 --> 00:05:04,804
A legjobb dolog a hírnévben a tudat,

64
00:05:04,887 --> 00:05:08,224
hogy képes vagyok
támogatni a családom, bármi is legyen.

65
00:05:08,308 --> 00:05:09,225
Britney Spears!

66
00:05:09,309 --> 00:05:14,605
2004-re nemzedékének egyik
legkeresettebb női előadóművésze lett.

67
00:05:14,689 --> 00:05:18,609
Sláger slágert követett.
A világ nem bírt betelni Britney-vel.

68
00:05:26,326 --> 00:05:28,703
Aztán hirtelen abbahagyta a zenélést.

69
00:05:29,370 --> 00:05:32,957
Beleszeretett
a háttértáncos Kevin Federline-ba.

70
00:05:34,584 --> 00:05:37,837
Egy repülőúton
Britney megkérte Kevin kezét.

71
00:05:40,965 --> 00:05:43,676
Összeházasodtak, és lett két gyerekük.

72
00:05:44,719 --> 00:05:49,349
Két évre rá azonban a házasság véget ért,
Britney pedig beadta a válókeresetet.

73
00:05:49,432 --> 00:05:51,809
Az ország legnagyobb híre.

74
00:05:51,893 --> 00:05:54,771
Britney Spears elhagyja K-Fedet!

75
00:05:57,732 --> 00:05:59,567
Konfettit!

76
00:06:00,818 --> 00:06:03,821
Britney önbizalommal telve
szórakozni járt.

77
00:06:03,905 --> 00:06:06,407
A válási procedúra a végéhez közelített,

78
00:06:06,491 --> 00:06:09,118
így sokan remélték,
hogy újra énekelni kezd.

79
00:06:11,496 --> 00:06:15,124
Úgy tűnt, végre visszakapta
függetlenségét, de valójában…

80
00:06:16,876 --> 00:06:18,127
akkor veszítette el.

81
00:06:28,429 --> 00:06:30,723
Mikor először osztottak Britney mellé,

82
00:06:30,807 --> 00:06:33,810
épp váltak Kevinnel.

83
00:06:33,893 --> 00:06:36,896
Egy ügynökségnek dolgoztam.

84
00:06:36,979 --> 00:06:39,816
Megadták a címet, és mondták:
„Várj a ház előtt,

85
00:06:39,899 --> 00:06:41,609
és ha kijön, kövesd.”

86
00:06:43,903 --> 00:06:46,656
Az volt a munkám, hogy őt fotózzam.

87
00:06:47,949 --> 00:06:51,536
Akkoriban fotós voltam,
és nem is voltam ügyetlen.

88
00:06:52,203 --> 00:06:54,747
Szuperül ment, hamar tanultam.

89
00:06:57,750 --> 00:07:04,298
Ez az adrenalin-
és szerencsejáték-függők munkája.

90
00:07:04,882 --> 00:07:07,927
Nincs annál vagányabb,
mint arra ébredni, hogy:

91
00:07:08,010 --> 00:07:09,220
„Itt a megbízásod.”

92
00:07:09,303 --> 00:07:11,180
Fogalmad sincs, ki lesz az.

93
00:07:11,264 --> 00:07:14,642
Férfi, nő, színész, énekes, sportoló…

94
00:07:14,725 --> 00:07:16,561
Fotósként…

95
00:07:16,644 --> 00:07:20,982
több százezer dollárt is megkeresel
egy Britney-képpel.

96
00:07:23,067 --> 00:07:27,697
Válás alatt Britney-t
mindenhova követték a lesifotósok.

97
00:07:29,115 --> 00:07:31,534
Némelyikkel össze is barátkozott.

98
00:07:32,952 --> 00:07:33,953
Nagyon szép!

99
00:07:34,662 --> 00:07:38,708
Egyik este szól az ügynökség,
hogy Britney melyik kútnál van.

100
00:07:38,791 --> 00:07:40,293
Odamegyek.

101
00:07:40,376 --> 00:07:43,129
A benzinkúton mindenki fotóz.

102
00:07:44,630 --> 00:07:46,591
Húszdollárnyi benzint kérnék.

103
00:07:46,674 --> 00:07:49,093
Gondja akadt tankolás közben.

104
00:07:49,177 --> 00:07:50,720
Segítsek feltölteni?

105
00:07:50,803 --> 00:07:53,681
Felajánlottam, hogy segítek.

106
00:07:53,764 --> 00:07:55,892
Megtankoltam neki.

107
00:08:00,730 --> 00:08:04,901
Aztán hív egyik nap egy fotós,
hogy Britney engem keres.

108
00:08:04,984 --> 00:08:06,611
Mondom: „Mi van?”

109
00:08:06,694 --> 00:08:10,156
Majd egy másik fotós is felhívott,
aki nem is ismerte az előzőt.

110
00:08:10,239 --> 00:08:12,617
Mondja: „Haver, Britney téged keres.”

111
00:08:13,451 --> 00:08:15,328
- Hol van? Gyere ide!
- Hátra.

112
00:08:15,411 --> 00:08:18,414
Biztonságban érezte magát a jelenlétemben.

113
00:08:18,498 --> 00:08:19,957
Ő mondta, nem én.

114
00:08:21,667 --> 00:08:23,586
Hol van Adnan?

115
00:08:23,669 --> 00:08:25,004
Ma nem dolgozik.

116
00:08:25,087 --> 00:08:26,464
Szabadnapos.

117
00:08:26,547 --> 00:08:27,924
Majd szólok neki.

118
00:08:31,844 --> 00:08:36,599
Egyszerű, laza kapcsolat volt.

119
00:08:37,308 --> 00:08:40,811
De a rajongói meg az egész világ
negatívan festett le.

120
00:08:44,482 --> 00:08:48,277
Mint a Disney-mesében,
ahol azt akarod, hogy a herceg

121
00:08:48,361 --> 00:08:52,198
ugyanolyan szép
és elragadó legyen, mint a lány.

122
00:08:52,281 --> 00:08:54,575
Ez nálunk nem volt meg.

123
00:08:54,659 --> 00:08:57,578
Volt a milliomos meg én.

124
00:08:58,621 --> 00:09:02,083
A híres lány meg én.

125
00:09:02,792 --> 00:09:05,878
A fehér lány meg én.

126
00:09:07,755 --> 00:09:10,091
Előfordult, hogy nem tudott aludni,

127
00:09:10,174 --> 00:09:12,718
és virrasztanom kellett vele. Kemény volt.

128
00:09:12,802 --> 00:09:14,679
Három napig nem aludni durva,

129
00:09:14,762 --> 00:09:17,473
de őszintén aggódsz,

130
00:09:17,557 --> 00:09:19,475
hogy ha bármi történik vele,

131
00:09:20,059 --> 00:09:23,104
azt rád kenik.
Sokkal egyszerűbb téged okolni.

132
00:09:25,106 --> 00:09:27,650
Adderallt szedett.

133
00:09:27,733 --> 00:09:32,071
Biztos millióan szednek Adderallt.

134
00:09:32,154 --> 00:09:37,952
De az ilyesmi halálos fegyver lehet,

135
00:09:38,035 --> 00:09:40,746
ha épp gyerekelhelyezésről tárgyalsz.

136
00:09:43,791 --> 00:09:45,876
Szia, Adnan! Hogy vagy?

137
00:09:46,544 --> 00:09:49,422
Jól vagytok? Dúl a szerelem?

138
00:09:59,348 --> 00:10:03,519
A válás alatt láttam,

139
00:10:03,603 --> 00:10:06,397
hogy senkiben nem tudott megbízni.

140
00:10:06,480 --> 00:10:09,483
Sem a szüleiben, se a barátaiban,
még a húgában sem.

141
00:10:10,067 --> 00:10:10,985
Senkiben.

142
00:10:11,485 --> 00:10:15,197
Ami borzasztó lehet.

143
00:10:16,782 --> 00:10:19,285
LOS ANGELES LEGFELSŐBB BÍRÓSÁG

144
00:10:19,368 --> 00:10:22,705
2007. OKTÓBER 26.
GYERMEKELHELYEZÉSI TÁRGYALÁS

145
00:10:25,458 --> 00:10:29,045
Ma a folytatni kívánt átmeneti…

146
00:10:29,128 --> 00:10:30,546
KEVIN FEDERLINE ÜGYVÉDJE

147
00:10:30,630 --> 00:10:32,923
ideiglenes végzésről tárgyaltunk.

148
00:10:33,007 --> 00:10:37,928
Mr. Federline kérte,
hogy változtassunk a gyerekfelügyeleten.

149
00:10:38,012 --> 00:10:40,514
Várjanak! Hé! Hátrébb, vissza, uram!

150
00:10:40,598 --> 00:10:43,434
- Menjenek hátrébb!
- Britney!

151
00:10:43,517 --> 00:10:44,977
Szeretünk, Britney!

152
00:10:45,895 --> 00:10:49,440
2007-re Britney-ék válása bedurvult.

153
00:10:50,733 --> 00:10:54,862
Sokan hitték, egyszerű történet lesz,
hisz volt házassági szerződés,

154
00:10:54,945 --> 00:10:56,906
ez azonban megkérdőjeleződött.

155
00:10:56,989 --> 00:10:59,909
Egy erős
házassági szerződésből is lehet Titanic.

156
00:10:59,992 --> 00:11:02,036
JOHN NAZARIAN MAGÁNNYOMOZÓ HANGJA
2007

157
00:11:02,119 --> 00:11:06,248
Minden házassági szerződés mellé
akad egy rakás ügyvéd,

158
00:11:06,332 --> 00:11:07,875
aki készen áll megtámadni.

159
00:11:08,542 --> 00:11:11,462
Mark Vincent Kaplan, K-Fed ügyvédje.

160
00:11:11,545 --> 00:11:15,466
Régi vágású, nagypályás válóperes ügyvéd,

161
00:11:15,549 --> 00:11:19,345
akit akkor bízol meg,
ha elhúzódó válópered van.

162
00:11:19,428 --> 00:11:22,431
Látszólag imádott szóvivőként szerepelni

163
00:11:22,515 --> 00:11:26,143
ebben a híres válóperben.

164
00:11:26,227 --> 00:11:29,814
Nagyon ért
a nyilatkozatok megfogalmazásához.

165
00:11:29,897 --> 00:11:34,985
A legnagyobb támadás az,
ha rákérdezel, hogy vannak a gyerekek?

166
00:11:35,069 --> 00:11:37,196
Biztonságban vannak?

167
00:11:37,279 --> 00:11:39,573
A gyerekek eszközzé válnak.

168
00:11:39,657 --> 00:11:44,704
Kevin szerint azért jobb,
ha vele vannak a gyerekek,

169
00:11:44,787 --> 00:11:47,123
mert ő könnyebben megvédi őket…

170
00:11:48,582 --> 00:11:52,420
a sok veszélytől,
ami napi szinten leselkedik rájuk.

171
00:11:53,087 --> 00:11:57,425
Információkat kapunk olyan emberektől,
akik aggódnak a gyerekekért,

172
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
és a javukat akarják.

173
00:12:00,261 --> 00:12:03,723
Akkor nincs semmi új információ,
nincs vészhelyzet?

174
00:12:03,806 --> 00:12:05,599
Ez így van.

175
00:12:05,683 --> 00:12:08,144
Számos híres ügyfelem volt…

176
00:12:08,227 --> 00:12:09,353
KEVIN FEDERLINE ÜGYVÉDJE

177
00:12:09,437 --> 00:12:14,567
de ilyen szintű érdeklődést
még sosem tapasztaltam.

178
00:12:14,650 --> 00:12:19,488
Kénytelen voltam megtanulni
együttműködni a sajtóval,

179
00:12:19,572 --> 00:12:22,199
hogy ne bántsák a kliensem.

180
00:12:24,160 --> 00:12:26,912
Igazságtalanok voltak Kevinnel.

181
00:12:26,996 --> 00:12:29,749
Felelőtlen apának titulálták.

182
00:12:29,832 --> 00:12:34,628
Volt, aki azt mondta,
csak a pénzért házasodott.

183
00:12:34,712 --> 00:12:37,381
Sehogy se tudott jól kijönni.

184
00:12:37,465 --> 00:12:39,717
Ha nyer, az a baj, ha nem, akkor az.

185
00:12:39,800 --> 00:12:43,804
Sokan elítélték és gúnyolták.
Ön szerint miért?

186
00:12:43,888 --> 00:12:49,643
Mikor Kevin és Britney összeházasodtak,

187
00:12:49,727 --> 00:12:54,982
Britney volt Amerika első számú üdvöskéje.
Ahogy a mai napig is az.

188
00:12:55,065 --> 00:13:01,197
Kevinről pedig azt gondolták,
bárkik is legyenek,

189
00:13:01,280 --> 00:13:06,202
hogy nem érdemelte meg
ezt a különleges kapcsolatot.

190
00:13:06,285 --> 00:13:10,539
Ezért is igyekeztek büntetni őt
amennyire lehetett…

191
00:13:10,623 --> 00:13:12,249
A sajtó brutális volt.

192
00:13:12,333 --> 00:13:15,002
De ahogy haladt előre az ügy,

193
00:13:15,836 --> 00:13:18,839
Britney tett olyasmit,

194
00:13:18,923 --> 00:13:23,427
amit a média érdekesebbnek talált.

195
00:13:30,142 --> 00:13:34,563
Miközben folytak a tárgyalások,
a médiabotrány egyre duzzadt.

196
00:13:36,315 --> 00:13:39,944
Mindenkinek volt véleménye Britney-ről.

197
00:13:40,027 --> 00:13:42,363
És a média figyelme a zenéjéről

198
00:13:42,446 --> 00:13:44,782
szép lassan az életére terelődött.

199
00:13:47,618 --> 00:13:52,373
Sorra váltogatta ügyvédeit,
és egyre zárkózottabbá vált.

200
00:13:52,456 --> 00:13:56,335
Britney és a szülei közt
megszűnt a kapcsolat

201
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
2007 őszén.

202
00:13:59,129 --> 00:14:01,757
Nem tudom, mennyi időre…

203
00:14:01,841 --> 00:14:03,968
Lehet, hogy néha kommunikáltak,

204
00:14:04,051 --> 00:14:07,137
de egyes források azt állították,

205
00:14:07,221 --> 00:14:10,599
Britney rettegett,
hogy beront hozzá a család.

206
00:14:10,683 --> 00:14:14,979
Valahogy így. És hogy mindent elvisznek.

207
00:14:15,062 --> 00:14:20,401
Akkor, illetve emiatt
jelent meg a színen Sam Lutfi.

208
00:14:21,193 --> 00:14:22,444
Ki az a Sam Lutfi?

209
00:14:22,528 --> 00:14:27,825
Sam Lutfit okolták a szülők leggyakrabban

210
00:14:27,908 --> 00:14:30,244
Britney nyilvános leszerepelése miatt.

211
00:14:32,329 --> 00:14:34,957
Sokat pletykáltak Sam Lutfiról,

212
00:14:35,040 --> 00:14:38,085
és az általa betöltött szerepről
Britney életében.

213
00:14:39,420 --> 00:14:43,340
Első kérdés. Bemutatkozna nekünk?

214
00:14:44,842 --> 00:14:47,011
- Sam Lutfi vagyok.
- Kicsoda ön?

215
00:14:48,053 --> 00:14:50,681
Britney Spears volt menedzsere.

216
00:14:52,266 --> 00:14:55,978
De a nemrég nyilvánosságra került
bírósági dokumentumokban

217
00:14:56,061 --> 00:14:58,898
Britney azt állította, csak barátkoztak.

218
00:14:59,857 --> 00:15:02,026
Sam segített neki bevásárolni.

219
00:15:07,364 --> 00:15:12,745
Csakhogy akkoriban a barát szerepéből
átlépett irányítóvá.

220
00:15:12,828 --> 00:15:16,540
Egy bárban találkoztunk.
Beszédbe elegyedtünk.

221
00:15:16,624 --> 00:15:17,791
Vicces csaj volt.

222
00:15:18,918 --> 00:15:20,628
Jót dumáltunk.

223
00:15:21,837 --> 00:15:24,798
Kérdezte, láttam-e, mit ír róla a sajtó.

224
00:15:24,882 --> 00:15:29,011
Mondom: „Persze, ki nem?”
Hogy oldjam a helyzetet.

225
00:15:29,094 --> 00:15:34,183
Elkérte a számom, és lelépett.
Nem gondoltam, hogy még látni fogom.

226
00:15:34,266 --> 00:15:37,561
De egyik este felhívott, és azt mondta:

227
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
„Segíts.”

228
00:15:38,729 --> 00:15:40,564
Srácok, óvatosan!

229
00:15:40,648 --> 00:15:42,274
Menjetek arrébb egy kicsit!

230
00:15:42,358 --> 00:15:47,237
Láthatóan nagyon megviselte a válás.

231
00:15:47,321 --> 00:15:49,740
Én csak azt kérdeztem tőle…

232
00:15:50,741 --> 00:15:53,202
„Családtagokkal kéne körbevenned magad.

233
00:15:53,285 --> 00:15:55,621
Nincs jobb annál,
ha a szüleid jelen vannak.”

234
00:15:55,704 --> 00:15:59,792
A saját élményeim vetítettem rá.

235
00:16:00,626 --> 00:16:02,503
Ő meg azt mondta:

236
00:16:02,586 --> 00:16:06,423
„Nekem más a viszonyom
a családommal, mint neked.”

237
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
De mi lehetett a gond? Ő meg…

238
00:16:09,426 --> 00:16:11,303
Beszélgettünk Lynne-ről…

239
00:16:12,846 --> 00:16:13,681
sokat.

240
00:16:13,764 --> 00:16:16,809
Rengeteg problémával küzdött.

241
00:16:17,601 --> 00:16:21,146
- És mennyire volt képben Jamie, az apja?
- Semennyire.

242
00:16:21,689 --> 00:16:24,817
Csak egy ideje, vagy már régóta?

243
00:16:26,026 --> 00:16:28,153
Tudtommal évek óta nem beszéltek.

244
00:16:32,950 --> 00:16:35,369
A vihar közepén, 2007-ben

245
00:16:35,452 --> 00:16:39,707
Britney képes volt
egy teljes lemezt felvenni.

246
00:16:42,876 --> 00:16:46,505
A Blackoutot milliók vették meg.

247
00:16:46,588 --> 00:16:48,549
Legjobb albumaként is emlegetik.

248
00:16:51,176 --> 00:16:54,555
A számok és a klipek
popos verzióban mutatták be,

249
00:16:54,638 --> 00:16:57,558
milyenné vált Britney élete.

250
00:16:58,892 --> 00:17:01,645
Egy nő, akire vadásznak,
és menekülnie kell.

251
00:17:04,356 --> 00:17:07,151
Jóval sötétebb korszakot vetített előre.

252
00:17:07,943 --> 00:17:14,033
Készültek róla olyan lesifotók 2007-ben,
amiket milliószor láttunk.

253
00:17:15,242 --> 00:17:20,789
Gyakran ehhez hasonló főcímek kíséretében:
„Összeomlás”, „Padlón”.

254
00:17:22,041 --> 00:17:25,002
Utólag egyértelmű,
hogy csak egy emberről volt szó,

255
00:17:26,211 --> 00:17:28,088
aki segítségért kiált.

256
00:17:38,640 --> 00:17:41,935
Abban az évben a lesifotósok
agresszívan követték

257
00:17:42,019 --> 00:17:44,021
Los Angeles-szerte.

258
00:17:48,776 --> 00:17:49,860
Megőrült.

259
00:17:50,944 --> 00:17:52,321
Úristen!

260
00:17:55,866 --> 00:18:00,370
Gyakran gyorsan hajtott,
hogy lerázza őket, átment a piroson is.

261
00:18:00,454 --> 00:18:03,582
Volt, aki aggódott,
ha folytatódik a hajsza,

262
00:18:03,665 --> 00:18:06,168
előbb-utóbb nagy baj lesz.

263
00:18:11,048 --> 00:18:14,343
Sokan mondták…

264
00:18:14,426 --> 00:18:15,844
ADNAN GHALIB HANGJA

265
00:18:15,928 --> 00:18:18,514
hogy őrült volt.

266
00:18:18,597 --> 00:18:20,682
Gyűlölöm ezt a szót.

267
00:18:20,766 --> 00:18:24,770
Mondhatjuk,
hogy el volt keseredve vagy dühös volt.

268
00:18:25,646 --> 00:18:27,731
De nem volt őrült.

269
00:19:04,268 --> 00:19:08,605
2008 januárjában
rendőrt hívtak Britney otthonához.

270
00:19:08,689 --> 00:19:10,774
Bezárkózott a szobájába,

271
00:19:10,858 --> 00:19:16,363
és nem volt hajlandó átadni a gyerekeket
Federline testőrének láthatásra.

272
00:20:05,787 --> 00:20:06,747
Figyelem!

273
00:20:06,830 --> 00:20:08,999
Ez a Cedar Sinai területe,

274
00:20:09,082 --> 00:20:11,293
a járda is, amin állnak.

275
00:20:11,919 --> 00:20:13,503
Legyenek szívesek távozni.

276
00:20:15,380 --> 00:20:20,677
A kórházban megjelent Kevin,
Mark Vincent Kaplan, az ügyvédje

277
00:20:20,761 --> 00:20:22,512
és Britney apja.

278
00:20:24,097 --> 00:20:27,226
Britney szülei 2002-ben váltak el.

279
00:20:28,560 --> 00:20:30,479
Britney imádta az anyját.

280
00:20:31,104 --> 00:20:32,231
A turnék során…

281
00:20:32,314 --> 00:20:34,483
Lynne-nel legalább…

282
00:20:34,566 --> 00:20:37,486
Legalább kétszer-háromszor
beszéltek egy nap.

283
00:20:37,569 --> 00:20:39,363
És az apjával, Jamie-vel?

284
00:20:39,446 --> 00:20:43,367
Róla nem akarok beszélni. Jamie-ről nem.

285
00:20:45,702 --> 00:20:49,790
Azért nem, mert…
Elmondom, csak, hogy tudd,

286
00:20:49,873 --> 00:20:53,293
Jamie ritkán volt velünk. Szinte soha.

287
00:20:54,461 --> 00:20:56,338
Csak én meg Lynne kísértük el.

288
00:20:57,464 --> 00:21:01,802
Pár nappal azután, hogy kiengedték,
megjelent egy új szereplő.

289
00:21:02,552 --> 00:21:04,638
Egy bizonyos Louise Taylor.

290
00:21:04,721 --> 00:21:08,517
A The Today Show-ban
a család szóvivőjeként szerepelt.

291
00:21:10,227 --> 00:21:12,187
Azt szeretném mondani,

292
00:21:12,271 --> 00:21:15,941
hogy szerintem az emberek nem ismerik
a Spears családot.

293
00:21:16,024 --> 00:21:19,278
Nem ismerik Jamie és Lynne Spears életét.

294
00:21:19,361 --> 00:21:24,032
Jamie mindennap séfként dolgozik,
és Istentől kér erőt,

295
00:21:24,116 --> 00:21:27,786
hogy ne hozzon szégyent munkáltatójára
ilyen körülmények közt.

296
00:21:27,869 --> 00:21:29,579
Lynne Spears pedig egy anya,

297
00:21:29,663 --> 00:21:32,874
akinek összetört a szíve,
mert nem lehet a lányával.

298
00:21:32,958 --> 00:21:34,876
Akit borzasztóan szeret.

299
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
És mindennap kéri Istent, adjon neki erőt,

300
00:21:38,964 --> 00:21:41,174
hogy ne veszítse el a reményt.

301
00:21:41,258 --> 00:21:45,887
Ijesztő, Meredith, hova jutottunk.

302
00:21:45,971 --> 00:21:49,808
Borzasztó morbid,
ahogy végigkísérjük mások szenvedését,

303
00:21:49,891 --> 00:21:52,269
ahelyett, hogy összefognánk
és reménykednénk.

304
00:21:52,352 --> 00:21:55,939
Ha megengeded,
hogy kicsit szentimentális legyek,

305
00:21:56,023 --> 00:21:59,609
remélem, hogy azok,
akik szintén Istentől várnak támaszt,

306
00:21:59,693 --> 00:22:03,155
együtt tudnak érezni ezzel a családdal,
mivel Jamie,

307
00:22:03,238 --> 00:22:05,991
Lynne, Bryan és Jamie Lynn Spears

308
00:22:06,074 --> 00:22:08,201
mind csodálatos emberek.

309
00:22:09,786 --> 00:22:13,623
Tudtommal korábban
senki nem beszélt a család nevében.

310
00:22:14,916 --> 00:22:16,335
Ki az a Lou Taylor?

311
00:22:16,418 --> 00:22:18,378
Róla nem beszélek.

312
00:22:20,213 --> 00:22:21,089
Bocs.

313
00:22:21,673 --> 00:22:23,800
Az a nő élve felfalna.

314
00:22:28,805 --> 00:22:31,433
A tárgyalások elmérgesedtek,

315
00:22:31,516 --> 00:22:36,021
mikor a bíró
Federline-nak ítélte a két fiút.

316
00:22:36,104 --> 00:22:39,274
Nem sokkal később
Britney visszatért a kórházba,

317
00:22:39,358 --> 00:22:42,361
újabb pszichiátriai kényszerkezelésre.

318
00:22:42,444 --> 00:22:45,572
Mr. Spears, mi történik? Hogy van Britney?

319
00:22:47,657 --> 00:22:49,576
Mi a hír Britney-ről?

320
00:22:51,119 --> 00:22:54,414
Jamie Spears benyújtott az államnak

321
00:22:54,498 --> 00:22:56,375
egy keresetet.

322
00:22:56,458 --> 00:22:58,335
KÉRVÉNYEZŐ: JAMES P. SPEARS

323
00:22:58,418 --> 00:23:00,921
Gyámság alá akarta vonni a lányát.

324
00:23:01,004 --> 00:23:04,007
GYÁMBA VETT:
BRITNEY JEAN SPEARS

325
00:23:05,300 --> 00:23:08,387
2008. február elsején a bíróság

326
00:23:08,470 --> 00:23:13,892
Britney-t ideiglenes gyámság alá helyezte.

327
00:23:19,439 --> 00:23:23,193
1999-ben kezdtem a Rolling Stone-nak írni.

328
00:23:23,276 --> 00:23:26,947
Britney volt a második címlapsztorim.

329
00:23:27,030 --> 00:23:30,325
Leszartam Britney-t meg a popot.

330
00:23:30,409 --> 00:23:33,078
Nem az a műfaj,
ami kicsit is érdekelt volna.

331
00:23:33,620 --> 00:23:39,418
De Britney élőben
iszonyú szerethető, kedves volt.

332
00:23:40,419 --> 00:23:44,548
Úgyhogy 2008-ban,
mikor a Rolling Stone megbízott

333
00:23:44,631 --> 00:23:46,508
egy újabb Britney-címlapsztorival,

334
00:23:46,591 --> 00:23:50,512
előre örültem, mert imádom,
és évek óta nem láttam.

335
00:23:50,595 --> 00:23:52,556
És a drámai események ellenére

336
00:23:52,639 --> 00:23:55,267
nem hittem, hogy más lesz a helyzet.

337
00:23:55,350 --> 00:23:59,354
Elmentem L.A.-be, arra számítva,
hogy tölthetünk együtt egy kis időt.

338
00:23:59,438 --> 00:24:02,190
erre szól a lemezkiadó,

339
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
hogy adjam le előre a kérdéseket.

340
00:24:04,526 --> 00:24:08,321
Szóltam a sajtósnak,
hogy jóban vagyunk Britney-vel.

341
00:24:08,405 --> 00:24:11,992
Azt felelte,
hogy Britney valóban imád engem,

342
00:24:12,075 --> 00:24:15,078
de a gyámság miatt
kénytelenek bekérni a kérdéseket.

343
00:24:15,912 --> 00:24:18,373
Azt se tudtam, mi az a gyámság.

344
00:24:18,457 --> 00:24:21,251
MI A FENE A GYÁMSÁG?

345
00:24:23,295 --> 00:24:28,425
A gyámság alá vett személyt
törvényesen megfosztják…

346
00:24:28,508 --> 00:24:29,718
GYÁMJOGI ÜGYVÉD

347
00:24:29,801 --> 00:24:32,304
az önálló döntéshozataltól,

348
00:24:32,387 --> 00:24:36,141
és átruházzák ezt a jogát
egy harmadik személyre, a gyámra,

349
00:24:36,224 --> 00:24:38,477
vagy más államokban gondozóra.

350
00:24:40,270 --> 00:24:44,191
Természetesen
az ilyen szintű szabadságkorlátozást,

351
00:24:44,274 --> 00:24:46,276
a szabadság elvesztését

352
00:24:46,359 --> 00:24:49,571
nagyon ritkán, és csak akkor alkalmazzuk,

353
00:24:49,654 --> 00:24:52,449
ha valóban nincs más alternatíva.

354
00:24:53,033 --> 00:24:57,287
Egyesek szerint a felnőttkori gyámság
egyenértékű a társadalmi halállal.

355
00:24:59,498 --> 00:25:01,291
A kijelölt gyámnak

356
00:25:01,374 --> 00:25:04,169
jogában áll döntéseket hozni

357
00:25:04,252 --> 00:25:06,463
személyes ügyekben.

358
00:25:06,546 --> 00:25:10,467
A gyám alá helyezettek nem szólhatnak bele
egészségügyi kérdésekbe,

359
00:25:10,550 --> 00:25:13,678
így megfosztják őket a jogtól,
hogy elfogadjanak

360
00:25:13,762 --> 00:25:17,599
vagy elutasítsanak kezeléseket,
beleértve a gyógyszerezést is.

361
00:25:17,682 --> 00:25:22,312
Gyakran abba sincs többé beleszólásuk,
hogy kivel találkozzanak.

362
00:25:22,395 --> 00:25:25,482
Meg van szabva, kivel kommunikálhatnak

363
00:25:25,565 --> 00:25:27,400
telefonon, számítógépen.

364
00:25:28,860 --> 00:25:33,490
Ha a vagyonkezelés is beletartozik,
ami gyakran előfordul gyámügyeknél,

365
00:25:33,573 --> 00:25:35,659
a személy nem kezelheti tovább
a pénzügyeit,

366
00:25:35,742 --> 00:25:39,120
még egy tízdolláros sem lehet
saját jogon a zsebében.

367
00:25:40,539 --> 00:25:43,291
Jamie lett lánya egyedüli gyámja.

368
00:25:43,959 --> 00:25:49,130
A vagyonkezelésen a bíróság által kijelölt
Andrew Wallet ügyvéddel osztozott.

369
00:25:53,009 --> 00:25:56,304
Jamie-nek csődbe ment üzletei voltak,

370
00:25:56,388 --> 00:25:59,432
világéletében anyagi problémákkal küzdött,

371
00:25:59,516 --> 00:26:03,353
és azt mondták:
„Itt van Andrew Wallet, a másik gyám,

372
00:26:03,436 --> 00:26:05,272
aki bizalmi vagyonkezelő.”

373
00:26:05,355 --> 00:26:06,856
De a bírósági papírokon

374
00:26:06,940 --> 00:26:10,569
úgy beszél a gyámságról,
mint „hibrid üzleti modell”-ről.

375
00:26:10,652 --> 00:26:11,903
HIBRID ÜZLETI MODELL

376
00:26:18,201 --> 00:26:22,789
A bírósághoz 2008. február 6-án
benyújtott papírok szerint

377
00:26:22,872 --> 00:26:27,544
a gyámoknak hozzáférésük van minden,
Britney vagyonával kapcsolatos irathoz.

378
00:26:27,627 --> 00:26:31,506
Bármikor bemehetnek,
elvehetik a házát, bárkit kidobhatnak,

379
00:26:31,590 --> 00:26:35,010
kérhetnek távoltartást,
felvehetnek biztonsági őröket,

380
00:26:35,093 --> 00:26:37,887
fizethetik Britney pénzéből az ügyvédeket,

381
00:26:37,971 --> 00:26:41,725
akik a vagyonával foglalkoznak,
indíthatnak vállalkozást,

382
00:26:41,808 --> 00:26:44,394
felvehetnek alkalmazottakat,

383
00:26:44,477 --> 00:26:47,355
és Britney pénzéből fizethetnek nekik.

384
00:26:48,523 --> 00:26:51,526
Miért Jamie lett a gyám, és nem Lynne?

385
00:26:51,610 --> 00:26:55,530
Jamie ijesztő, és akik ismerik,
találkoztak vagy dolgoztak vele,

386
00:26:55,614 --> 00:26:57,616
akár pozitív élményeik voltak,

387
00:26:57,699 --> 00:27:00,660
mind azt mondják, hogy ijesztő,

388
00:27:00,744 --> 00:27:03,496
és jobb távol maradni,
ha épp nincs jókedvében.

389
00:27:05,498 --> 00:27:07,167
Abban a helyzetben

390
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
úgy érezték, muszáj távol tartani
bizonyos személyeket,

391
00:27:10,587 --> 00:27:13,840
és ő lett az úgymond biztonsági őr,
aki ezt vállalta.

392
00:27:14,883 --> 00:27:16,926
Ő pedig…

393
00:27:17,010 --> 00:27:19,554
Larry Rudolph, Britney menedzsere.

394
00:27:19,638 --> 00:27:24,017
1996-ban lett az ügyvédje,
majd később a menedzsere.

395
00:27:24,100 --> 00:27:27,187
De Britney 2007 áprilisában kirúgta.

396
00:27:28,313 --> 00:27:32,734
Larry volt az első,
akit Jamie Spears visszahozott,

397
00:27:32,817 --> 00:27:35,695
hogy beindítsa a dolgokat,
és azóta is ő a menedzsere.

398
00:27:35,779 --> 00:27:38,907
Általában azt nyilatkozza, semmi köze

399
00:27:38,990 --> 00:27:42,202
a gyámügyi részhez,
nem ismeri a részleteket,

400
00:27:42,285 --> 00:27:44,663
ő csak Britney munkájával foglalkozik.

401
00:27:47,332 --> 00:27:51,252
Louise Taylor, vagy Lou
a Britney-t érintő üzleti kérdésekben dönt

402
00:27:51,336 --> 00:27:52,796
a gyámság ideje alatt.

403
00:27:53,296 --> 00:27:58,385
Louise Taylor férje, Rob Taylor
a Calvary Chapel egyháznál lelkész.

404
00:27:59,010 --> 00:28:02,764
Lou Taylor 2008 környékén bukkant fel,

405
00:28:02,847 --> 00:28:05,058
a gyámügyet megelőzően.

406
00:28:05,141 --> 00:28:10,105
Amit azért tudunk, mert készültek
esifotók róla és Jamie-ről.

407
00:28:13,066 --> 00:28:18,196
És valahogy elérte, hogy ő irányíthassa
Britney üzleti ügyeit.

408
00:28:18,947 --> 00:28:22,200
Keresztény, valószínűleg
ezért is bíznak benne annyira.

409
00:28:22,283 --> 00:28:24,703
LYNNE SPEARS BIOGRÁFUSA

410
00:28:25,620 --> 00:28:28,415
Lou Taylor
az ügyvédjével, Charles Harderrel

411
00:28:28,498 --> 00:28:30,583
küldetett nekem egy felszólítást

412
00:28:30,667 --> 00:28:35,839
azzal kapcsolatban, ha említést teszünk
a filmben róla vagy a cégéről.

413
00:28:36,589 --> 00:28:38,091
Jó hosszú egy levél.

414
00:28:38,174 --> 00:28:40,009
A gyámság 2008-ban jött létre.

415
00:28:40,093 --> 00:28:43,304
A Tri Start egy évvel később bízták meg
menedzserként,

416
00:28:43,388 --> 00:28:44,931
a 2009-es Circus-turné idejére.

417
00:28:45,014 --> 00:28:48,768
Majd 2010-ben megbízták a céget…

418
00:28:48,852 --> 00:28:52,772
Sem a cégnek, se Lou Taylornak
nincs köze a gyámság felállításához.

419
00:28:52,856 --> 00:28:57,360
A Tri Star a Spears család
más tagjait is képviselte…

420
00:28:57,444 --> 00:29:00,155
Tri Star-képviselők
vettek részt megbeszélésen,

421
00:29:00,238 --> 00:29:02,574
ahol a gyámság opciója felmerült.

422
00:29:02,657 --> 00:29:06,035
A Tri Star ezt se nem ellenezte,
se nem támogatta,

423
00:29:06,119 --> 00:29:08,246
mivel ez az ügy nem rá tartozik.

424
00:29:08,329 --> 00:29:09,873
Tisztelettel,
CHARLES J. HARDER

425
00:29:09,956 --> 00:29:11,708
Először megijesztett a levél.

426
00:29:11,791 --> 00:29:15,378
De Lou Taylor vagy az ügyvédje

427
00:29:15,462 --> 00:29:18,673
sokaknak írtak,
akik részt vettek ebben a történetben.

428
00:29:20,133 --> 00:29:23,344
És bár Lou szerepe nem volt egyértelmű,

429
00:29:23,428 --> 00:29:27,348
az világos volt,
hogy Jamie-vel szoros a viszonya.

430
00:29:27,432 --> 00:29:30,560
Az Instagramon van is egy kép,
amin Lou és férje

431
00:29:30,643 --> 00:29:33,855
Jamie-vel látható,
mikor megkeresztelkedik a Jordánban.

432
00:29:33,938 --> 00:29:35,273
JAMIE SPEARS KERESZTELKEDÉSE

433
00:29:36,649 --> 00:29:39,611
Ez a dokumentum Britney állapotát ecseteli

434
00:29:39,694 --> 00:29:43,198
a gyámság megkezdésekor.
Egy sima formanyomtatvány,

435
00:29:43,281 --> 00:29:46,326
amin feltüntetik, mi a gond a személlyel,

436
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
ami miatt gyámságra szorul.

437
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
Ami számunkra külön érdekes,

438
00:29:50,079 --> 00:29:53,166
mivel demenciára hivatkoznak.

439
00:29:56,711 --> 00:29:59,714
DEMENCIÁVAL KAPCSOLATOS RENDELKEZÉSEK

440
00:29:59,798 --> 00:30:04,427
Fiataloknál általában
nem használjuk ezt a szót.

441
00:30:10,016 --> 00:30:14,938
Ez az egyik legfontosabb
dokumentum a kérvények közt,

442
00:30:15,021 --> 00:30:18,733
mivel ha valakit gyám alá helyeznek,

443
00:30:18,817 --> 00:30:21,402
azt öt nappal előre értesítik,

444
00:30:21,486 --> 00:30:25,198
hogy ha megtámadná vagy ügyvédet fogadna,

445
00:30:25,281 --> 00:30:26,825
legyen ideje.

446
00:30:26,908 --> 00:30:30,620
Az egyetlen indok,
amiért Britney-nek nem szóltak,

447
00:30:30,703 --> 00:30:35,416
az volt, hogy Sam Lutfi veszélyes,
és távol kell tartani tőle.

448
00:30:43,341 --> 00:30:45,885
Sam miatt krízishelyzetben voltak,

449
00:30:45,969 --> 00:30:50,348
és azt szerintem senki
nem adta át eddig hitelesen,

450
00:30:50,431 --> 00:30:53,768
hogy mekkora is volt a válság,

451
00:30:53,852 --> 00:30:57,105
mikor kezdetét vette a gyámság.

452
00:30:58,314 --> 00:30:59,941
Megyünk már, vagy mi van?

453
00:31:00,024 --> 00:31:02,443
Úristen, takarodjatok már innen!

454
00:31:02,527 --> 00:31:05,196
Most félek, hogy elhajtasz nélkülem.

455
00:31:05,280 --> 00:31:07,740
Szállj ki onnan, szállj ki a kocsiból!

456
00:31:07,824 --> 00:31:10,410
Kifelé! Köszönöm.

457
00:31:11,369 --> 00:31:15,540
Úgy érezték, meg kell tenniük,
hogy megvédjék Britney-t Samtől.

458
00:31:15,623 --> 00:31:18,042
Pontosan nem tudjuk, miért lehetett

459
00:31:18,126 --> 00:31:21,004
Sam mellett veszélyben.

460
00:31:21,087 --> 00:31:23,381
Ön mit gondol, mitől tartottak?

461
00:31:23,464 --> 00:31:28,219
Gyógyszereket aprított fel
és dobta az ételébe, amivel kérkedett is.

462
00:31:28,303 --> 00:31:30,013
Ezt ön el is hiszi?

463
00:31:31,931 --> 00:31:32,891
Igen.

464
00:31:35,852 --> 00:31:38,646
Én vezetem a kurva kocsimat, ez van.

465
00:31:40,690 --> 00:31:44,569
Több száz vér- és drogtesztjük van

466
00:31:44,652 --> 00:31:47,488
abból az időből, mikor vele voltam.
Mindig tiszta volt,

467
00:31:47,572 --> 00:31:50,658
ezért se keresett engem soha a rendőrség.

468
00:31:50,742 --> 00:31:52,243
És őket se hívta senki.

469
00:31:52,327 --> 00:31:56,748
Ha ilyen súlyos dolgokkal vádolnak,

470
00:31:56,831 --> 00:32:02,295
hogy a világ legnagyobb sztárját
begyógyszerezed, akkor hívják a zsarukat.

471
00:32:02,378 --> 00:32:04,631
Vagy az FBI-t. De nem a TMZ-t.

472
00:32:05,548 --> 00:32:07,884
- Én voltam a tökéletes bűnbak.
- Mert?

473
00:32:08,718 --> 00:32:11,304
Nem ismertek engem. Új voltam.

474
00:32:11,387 --> 00:32:13,431
Nélkülözhető.

475
00:32:13,514 --> 00:32:16,434
Jó, ha ez kell ahhoz, hogy ez meglegyen,

476
00:32:16,517 --> 00:32:18,728
és töröljük az értesítést…

477
00:32:18,811 --> 00:32:23,024
Ha tájékoztatták volna előre,

478
00:32:23,107 --> 00:32:24,442
hogy mi fog történni,

479
00:32:24,525 --> 00:32:26,527
és lett volna joga ellenkezni,

480
00:32:26,611 --> 00:32:30,156
biztos nem hagyta volna.
Ezt ők is tudták, mindenki tudta.

481
00:32:30,239 --> 00:32:33,952
Mindent meg kellett tenniük,
hogy ezt megakadályozzák.

482
00:32:37,580 --> 00:32:40,708
Sam később beperelte Britney édesanyját,
Lynne Spearst

483
00:32:40,792 --> 00:32:44,504
becsületsértésért, az alapján,
ahogy a szerepéről nyilatkozott.

484
00:32:48,341 --> 00:32:51,970
A következők Adnan Ghalib
és Britney Spears sms-üzenetei.

485
00:32:52,053 --> 00:32:55,014
Az üzeneteket Adnan továbbította nekünk.

486
00:32:55,098 --> 00:32:56,641
Britney új telefonja

487
00:32:56,724 --> 00:33:00,395
Britney
Kurvára elegem van

488
00:33:00,478 --> 00:33:03,314
Adnan
Megértem. Nem tudom, hogy bírod

489
00:33:03,398 --> 00:33:07,193
Britney
Gyűlölöm az életem, beszélj az ügyvéddel

490
00:33:07,276 --> 00:33:09,195
Adnan
Máris felhívom,

491
00:33:09,278 --> 00:33:11,656
összehozok egy találkozót

492
00:33:11,739 --> 00:33:14,951
Britney
Kérlek

493
00:33:15,034 --> 00:33:17,286
Adnan
Súlyos, hogy apáddal

494
00:33:17,370 --> 00:33:20,206
ezt nem tudjátok átdumálni.
Engednie kell valamennyit!!!

495
00:33:25,211 --> 00:33:29,424
Britney elment egy biztonsági őrrel,
akit az apja tett mellé…

496
00:33:29,507 --> 00:33:31,342
HOWARD GROSSMAN,
KORÁBBI MENEDZSER HANGJA

497
00:33:31,426 --> 00:33:33,302
hamburgerezni.

498
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Úgy tudom, beléptek az étterembe,

499
00:33:36,139 --> 00:33:38,391
és Britney sarkon fordult,

500
00:33:38,474 --> 00:33:42,687
majd beugrott a kocsiba, és elhajtott.

501
00:33:44,439 --> 00:33:48,276
Felhívott, hogy segítségre van szüksége.

502
00:33:49,610 --> 00:33:53,865
Találkoztam vele és egy barátjával
a Beverly Hills Hotelben.

503
00:33:53,948 --> 00:33:55,908
- Adnan Ghalibbal?
- Igen.

504
00:33:57,952 --> 00:33:59,454
Felhívtuk Adamet.

505
00:33:59,537 --> 00:34:03,875
Egy ismerős irodánál dolgozott.

506
00:34:05,877 --> 00:34:12,050
Vagy 50-75 jármű követett minket.

507
00:34:15,636 --> 00:34:17,263
Ez akkora genyóság!

508
00:34:22,435 --> 00:34:28,024
Az irodámban találkoztunk, őrület volt,
az épület fölött helikopterek keringtek.

509
00:34:28,107 --> 00:34:31,110
És volt vagy száz lesifotós.

510
00:34:31,903 --> 00:34:33,613
Leküldtem a titkárnőm,

511
00:34:33,696 --> 00:34:35,823
aki felhozott a postázóról

512
00:34:35,907 --> 00:34:38,409
egy két méter magas, 120 kilós arcot,

513
00:34:38,493 --> 00:34:41,662
hogy felkísérje a garázsból
Britney-t az irodámba.

514
00:34:41,746 --> 00:34:42,663
Ajtó.

515
00:34:42,747 --> 00:34:46,334
- Adam titkárnője vagyok.
- Mennünk kell.

516
00:34:46,417 --> 00:34:48,002
Kövessenek!

517
00:34:48,086 --> 00:34:50,088
A titkárnőm, Dolores Gameros,

518
00:34:50,171 --> 00:34:53,674
aki 165 centi sincs,
lökdöste félre az útból az embereket,

519
00:34:53,758 --> 00:34:55,510
próbálta átvinni a tömegen,

520
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
és sikerült felhoznia az irodámba.
Hihetetlen látvány volt.

521
00:34:59,639 --> 00:35:05,103
Képzelhetik, milyen lehet
valakinek így élnie.

522
00:35:10,149 --> 00:35:12,110
Ne rúgjon meg!

523
00:35:13,194 --> 00:35:14,445
Ne rugdosson!

524
00:35:16,322 --> 00:35:20,368
Azt nem árulhatom el, miről beszéltünk.
Bizalmas információ.

525
00:35:20,451 --> 00:35:23,579
De azt elmondhatom,
amit a bíróságnak is mondtam.

526
00:35:26,415 --> 00:35:29,043
Bementünk a bíróságra, és mondtam:

527
00:35:29,127 --> 00:35:32,130
„Bíró úr, Britney nem akarja,
hogy az apja legyen a gyámja,

528
00:35:32,213 --> 00:35:35,049
szeretné, ha egy független gyámot kapna.”

529
00:35:35,133 --> 00:35:38,678
Tudta, mit jelent, ha gyámot kap.

530
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Tudta, mi fog történni.

531
00:35:40,805 --> 00:35:44,016
Joga volt beleszólni az ügybe,
és hadd mondjam el,

532
00:35:44,100 --> 00:35:48,437
nem állítom, hogy minden esetben,
mármint minden ilyen esetben,

533
00:35:48,521 --> 00:35:52,233
helytelen volna családtagot
megjelölni gyámnak.

534
00:35:52,316 --> 00:35:53,985
Az túlzás lenne.

535
00:35:54,068 --> 00:36:00,449
De az biztos, hogy én jobban örülök,
ha független szakember

536
00:36:00,533 --> 00:36:01,784
látja el a feladatot.

537
00:36:01,868 --> 00:36:06,622
Mivel a családi viszonyok
mindig komplikáltak.

538
00:36:07,248 --> 00:36:09,917
Mikor közöltem a bíróval Britney kérését,

539
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
rám nézett, és azt mondta:

540
00:36:12,044 --> 00:36:18,259
„Mr. Streisand, van nálam egy jelentés,
amiben az áll, hogy képtelen

541
00:36:18,342 --> 00:36:22,513
ügyvédet fogadni, és önnel dolgozni.

542
00:36:22,597 --> 00:36:25,266
Úgyhogy sajnálom, Mr. Streisand,

543
00:36:25,349 --> 00:36:27,643
de nem fogja tudni képviselni,

544
00:36:27,727 --> 00:36:30,730
kérem, hagyja el a termet.”
Én meg eljöttem.

545
00:36:33,149 --> 00:36:35,651
Elárulja, mi történt ma itt?

546
00:36:35,735 --> 00:36:36,736
Nem, sajnálom.

547
00:36:36,819 --> 00:36:39,614
- A sajtónak nyilatkoztam.
- Hogy van Britney?

548
00:36:40,615 --> 00:36:44,952
Nincs arról törvény, hogy a gondozásba
vett szabadon választhat ügyvédet.

549
00:36:45,036 --> 00:36:47,413
Ez egy kiskapu,

550
00:36:47,496 --> 00:36:50,750
ami feljogosítja a bíróságokat,
hogy maguk döntsenek,

551
00:36:50,833 --> 00:36:54,754
milyen képviselet illeti meg
a gyámság alá helyezett személyt.

552
00:36:54,837 --> 00:36:58,341
Van egy
önkéntes ügyvédekből álló bizottság,

553
00:36:58,424 --> 00:37:00,635
önként jelentkeznek az ügyvédek.

554
00:37:00,718 --> 00:37:03,930
Ez nem jelenti azt, hogy ingyen. Sőt.

555
00:37:04,013 --> 00:37:07,058
De önként vállalják,
hogy a bíróság kijelölje őket,

556
00:37:07,141 --> 00:37:08,684
hogy Britney-t

557
00:37:08,768 --> 00:37:12,772
és más gyámság alá vont
személyeket képviseljenek.

558
00:37:12,855 --> 00:37:17,568
Nem tudom, mi történt,
miután eljöttem a bíróságról.

559
00:37:17,652 --> 00:37:21,113
Nem tudom, hogy Sam Ingham,

560
00:37:21,197 --> 00:37:23,950
akit mellé rendeltek, kérte-e…

561
00:37:24,033 --> 00:37:26,369
SAM INGHAM
BÍRÓSÁG ÁLTAL KIJELÖLT ÜGYVÉD

562
00:37:26,452 --> 00:37:28,746
hogy ne Britney apja legyen a gyám.

563
00:37:28,829 --> 00:37:30,248
De gyanítom, hogy nem.

564
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
ANDREW WALLET
TÁRSGYÁM

565
00:37:31,707 --> 00:37:36,045
Remélem, hogy Sam Ingham harcolt ellene,

566
00:37:36,128 --> 00:37:37,755
de ezt senki sem említette.

567
00:37:39,966 --> 00:37:44,011
Részletesen le van írva, hogy mikor lehet
valakit gyámság alá venni.

568
00:37:44,095 --> 00:37:46,722
Ha képtelen vagy ellátni magad,

569
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
ételt, ruhát, ellátást,
szállást biztosítani.

570
00:37:49,308 --> 00:37:50,518
Leegyszerűsítem:

571
00:37:50,601 --> 00:37:53,271
számos gondozásba vett embert képviseltem.

572
00:37:53,354 --> 00:37:55,439
Egyik sem dolgozott, soha életében.

573
00:37:59,610 --> 00:38:01,529
Felhívtak a People-től, hogy:

574
00:38:01,612 --> 00:38:06,158
„Írunk egy cikket arról, hogy az apja

575
00:38:06,242 --> 00:38:08,744
Britney gyámja akar lenni.”

576
00:38:09,745 --> 00:38:14,292
Egy mondatban elmagyarázták az ügyet.

577
00:38:14,375 --> 00:38:18,004
„Ő lesz Britney Spears.” Ennyi.

578
00:38:18,087 --> 00:38:21,173
Nem értettem, ez hogy lehet,
hisz Britney még él.

579
00:38:21,257 --> 00:38:27,763
„Nem, többé nincs joga semmibe beleszólni.

580
00:38:27,847 --> 00:38:29,140
Csak Jamie-nek van.”

581
00:38:29,223 --> 00:38:31,934
Visszakérdeztem, hogy erre mi szükség.

582
00:38:32,685 --> 00:38:33,936
Britney jól van.”

583
00:38:34,020 --> 00:38:38,399
Láttam, ahogy egy Starbucks szalvétán
megírja a Blackout albumot

584
00:38:38,482 --> 00:38:41,610
Studio Cityben, a Ventura Boulevardon.

585
00:38:42,486 --> 00:38:46,741
Végignéztem, ahogy megkoreografálja.

586
00:38:46,824 --> 00:38:49,368
És beszélgettünk róla,

587
00:38:49,452 --> 00:38:52,455
hogy milyen színeket,
háttereket akar használni,

588
00:38:52,538 --> 00:38:55,916
milyen hangulata lesz,
milyen kosztümöket akar.

589
00:38:56,459 --> 00:38:58,878
Ezt mind végigcsinálta, erre azt mondják,

590
00:38:58,961 --> 00:39:03,257
az apja gondozásba akarja venni?

591
00:39:03,341 --> 00:39:04,967
Nem is értettem.

592
00:39:05,051 --> 00:39:07,178
Az In Touch magazintól vagyok.

593
00:39:07,261 --> 00:39:10,139
Mondok valamit: senkivel nem beszélek.

594
00:39:10,222 --> 00:39:12,183
Miért nem nyilatkozik nekünk?

595
00:39:12,266 --> 00:39:15,144
Mert senkinek sem nyilatkoznom,
te ostoba fasz.

596
00:39:17,438 --> 00:39:22,693
A film készítőit 2020 őszén
felkereste egy forrás.

597
00:39:22,777 --> 00:39:26,989
Azzal a szándékkal,
hogy kikerüljön az igazság.

598
00:39:28,074 --> 00:39:31,452
A producerek igyekezetek megerősíteni

599
00:39:31,535 --> 00:39:33,204
a kiszivárgott jelentéseket.

600
00:39:33,287 --> 00:39:36,707
ISMERETLEN FORRÁS
AKTÍV

601
00:39:36,791 --> 00:39:39,668
Több ezer titkos iratom és e-mailem van

602
00:39:39,752 --> 00:39:42,963
a gyámságban való részvevőktől…

603
00:39:43,047 --> 00:39:45,424
Ha bármit ellenőrizni szeretnének,

604
00:39:45,508 --> 00:39:47,551
szóljanak, és megosztom, amim van.

605
00:39:47,635 --> 00:39:50,262
Szívesen segítek,
tudom, hogy igazságot szolgáltatnak

606
00:39:50,346 --> 00:39:52,640
Britney-nek
és más hasonló helyzetben élőknek.

607
00:39:54,517 --> 00:39:58,854
A LEMEZ MEGTEKINTÉSÉHEZ ÍRJA BE A JELSZÓT

608
00:39:58,938 --> 00:40:03,442
„2020_10_22_DOKSIK.ZIP” KICSOMAGOLÁSA…

609
00:40:11,534 --> 00:40:16,455
A forrás azt mondta: „A titkos jelentéshez
csak pár embernek volt hozzáférése.

610
00:40:16,539 --> 00:40:20,668
A legtöbb orvosnak és szakembernek
nyilvánosan nem volt köze az ügyhöz,

611
00:40:20,751 --> 00:40:22,378
és szeretnék, ha ez így is maradna.

612
00:40:22,461 --> 00:40:26,924
A jelentést egy orvos írta,
aki 2013-ban hagyta ott az ügyet.”

613
00:40:27,007 --> 00:40:30,052
2008. MÁRCIUS 5.
MR. SAMUEL D. INGHAM III

614
00:40:30,136 --> 00:40:32,555
Nézd ezt a mondatot! Olvasd fel!

615
00:40:32,638 --> 00:40:37,143
„Britney Spears alkalmatlan
saját ügyvédet fogadni.

616
00:40:39,061 --> 00:40:42,398
Britney Spears alkalmatlan
megérteni és igazgatni

617
00:40:42,481 --> 00:40:46,861
pénzügyeit illetéktelen befolyás nélkül.”

618
00:40:46,944 --> 00:40:50,448
Az a súlyos, hogy akkor,
mikor ezt a jelentést írták,

619
00:40:50,531 --> 00:40:52,199
Britney már dolgozott.

620
00:40:52,283 --> 00:40:54,827
Épp az Így jártam anyátokkalt forgatta.

621
00:40:54,910 --> 00:40:56,203
Kérem, ne üvöltsön.

622
00:40:56,287 --> 00:40:59,415
Ha üvöltenek velem, sírva fakadok.

623
00:40:59,498 --> 00:41:03,794
Az epizód két hónappal
a gyámság megkezdését követően jött ki.

624
00:41:06,714 --> 00:41:09,633
És mégis ott vannak a doksik, hogy demens.

625
00:41:10,676 --> 00:41:15,139
Hogy tud valaki dolgozni,
aki ennyire beteg?

626
00:41:15,222 --> 00:41:21,979
Utólagos jelentés
Ms. Britney Spears állapotáról.

627
00:41:22,062 --> 00:41:24,231
„Óvatosságra lesz szükség,

628
00:41:24,315 --> 00:41:27,067
nem szabad, hogy előbb munkába álljon,

629
00:41:27,151 --> 00:41:29,987
mint hogy mentálisan rendbe jönne,

630
00:41:30,070 --> 00:41:34,492
nehogy visszaessen, és ezzel
semmissé tegye az eddig elért gyógyulást.”

631
00:41:35,326 --> 00:41:38,871
Az orvosok alkalmatlannak titulálták,

632
00:41:38,954 --> 00:41:42,708
de ki volt az az orvos,
aki ezt elsőként megállapította?

633
00:41:42,791 --> 00:41:45,878
A nyilvános bírósági dokumentumokban

634
00:41:45,961 --> 00:41:49,298
egyetlen név szerepel
a vizsgálatot érintően:

635
00:41:49,381 --> 00:41:51,634
dr. J. Edward Spar.

636
00:41:52,259 --> 00:41:54,803
Meg kellett erősítenem
hogy ő volt az orvos,

637
00:41:54,887 --> 00:41:59,433
aki elvégezte
a gyámságot megerősítő vizsgálatot.

638
00:41:59,517 --> 00:42:00,518
Készen állunk.

639
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
És mivel támasztotta alá.

640
00:42:02,520 --> 00:42:03,437
Dr. James…

641
00:42:04,438 --> 00:42:05,856
- Spar.
- Spar.

642
00:42:06,482 --> 00:42:07,650
Csapó egy.

643
00:42:07,733 --> 00:42:08,692
Köszönöm.

644
00:42:09,735 --> 00:42:12,279
Dr. Spar! Meséljen a munkájáról!

645
00:42:12,363 --> 00:42:15,533
Nyugdíjazott időskori pszichiáter vagyok,

646
00:42:15,616 --> 00:42:19,286
és a mai napig
konzultálok néha ügyvédekkel

647
00:42:19,370 --> 00:42:23,165
egyebek mellett
gyámba vételi kérelmekről is.

648
00:42:23,249 --> 00:42:25,918
Ismerte Britney Spears munkásságát,
mielőtt találkoztak?

649
00:42:26,001 --> 00:42:30,130
Nem vagyok rajongó.
Nem hallgatok ilyen zenét.

650
00:42:30,214 --> 00:42:32,174
De igen, tudtam, kiről van szó.

651
00:42:33,008 --> 00:42:35,469
- Várjunk, mielőtt találkoztunk?
- Igen.

652
00:42:35,553 --> 00:42:39,181
Ó, várjon, azt nem állítom,
hogy találkoztam vele.

653
00:42:39,723 --> 00:42:42,101
Szakterülete a demencia?

654
00:42:42,184 --> 00:42:44,270
Időskori pszichiáter vagyok,

655
00:42:44,353 --> 00:42:47,690
ez az egyik olyan betegség,
amivel időskori pszichiáterek

656
00:42:47,773 --> 00:42:50,150
gyakran találkoznak. Igen.

657
00:42:50,234 --> 00:42:53,821
Ezért hívták önt,
hogy alkosson véleményt Britney Spearsről?

658
00:42:55,114 --> 00:43:00,411
Nem állítom, hogy felkerestek,
hogy véleményezzem az állapotát.

659
00:43:00,494 --> 00:43:05,249
Itt egy bírósági dokumentum,
ami az ön szakvéleményére hivatkozik.

660
00:43:06,834 --> 00:43:10,713
Oké, mutasson
egy általam aláírt szakvéleményt.

661
00:43:11,880 --> 00:43:16,635
Ha mutat egy általam aláírt dokumentumot,

662
00:43:16,719 --> 00:43:19,013
megerősíthetem az aláírást.

663
00:43:19,096 --> 00:43:22,850
De nem fogok beszélni arról,

664
00:43:22,933 --> 00:43:27,187
hogy Britney Spears
vagy bárki más megbízott volna.

665
00:43:27,271 --> 00:43:29,440
Ezek bizalmas szakvélemények.

666
00:43:29,523 --> 00:43:31,525
De úgy gondolja, általában

667
00:43:31,609 --> 00:43:35,988
gyámságba venni valakit,
az a személy érdekeit szolgálja?

668
00:43:37,031 --> 00:43:39,617
Az olyan ügyekben,
amikben én vettem részt,

669
00:43:39,700 --> 00:43:42,411
azok, akik ezt kérvényezték,

670
00:43:42,494 --> 00:43:44,663
úgy gondolták, ezzel megvédik

671
00:43:44,747 --> 00:43:46,665
a gondozásba vett személyt.

672
00:43:46,749 --> 00:43:48,876
Meg akarták védeni valamitől.

673
00:43:49,543 --> 00:43:52,129
A legtöbb esetben, amihez közöm volt,

674
00:43:52,212 --> 00:43:54,173
általában amiatt aggódnak,

675
00:43:54,256 --> 00:43:57,885
hogy valaki elcsalja a pénzüket.

676
00:44:06,560 --> 00:44:09,396
Egyszer csak felhív az apja.

677
00:44:10,439 --> 00:44:12,775
Megkért minket, hogy menjünk haza.

678
00:44:12,858 --> 00:44:15,486
Azt feleltem, hogy majd megyünk valamikor.

679
00:44:16,070 --> 00:44:21,450
De ő erősködött, hogy azonnal vigyem haza
Britney-t, mert ő a gyámja.

680
00:44:23,202 --> 00:44:26,038
Iszonyú extrém volt.

681
00:44:30,376 --> 00:44:34,713
Borzalmas élmény volt

682
00:44:34,797 --> 00:44:38,175
megérkezni a kapuhoz,

683
00:44:38,258 --> 00:44:40,552
ahol ott állt az apja,

684
00:44:40,636 --> 00:44:43,722
négy biztonsági őrrel meg két rendőrrel.

685
00:44:44,306 --> 00:44:47,768
Állnak ott, Britney meg kikészül.

686
00:44:47,851 --> 00:44:49,853
„Mit keresnek ezek itt?

687
00:44:49,937 --> 00:44:52,690
Mit keres apám a házamban?
Hogy kerülnek ide zsaruk?”

688
00:44:52,773 --> 00:44:54,149
És néz rám.

689
00:44:54,900 --> 00:44:58,237
Nekem kéne megvédenem őt.

690
00:44:59,196 --> 00:45:01,281
Próbálom nyugtatni, de nem lehet.

691
00:45:01,782 --> 00:45:05,828
Próbáltam elmagyarázni neki,
hogy Jamie a gyámja.

692
00:45:05,911 --> 00:45:11,250
Mivel az ő engedélye nélkül jött el
velem, hivatalosan elraboltam.

693
00:45:11,792 --> 00:45:13,502
Komolyan.

694
00:45:13,585 --> 00:45:16,463
Britney csak néz rám.
Meg se szólal. Elnémult.

695
00:45:20,759 --> 00:45:22,678
Aztán bekísérik a házba.

696
00:45:25,347 --> 00:45:27,266
Akkor esett le,

697
00:45:27,349 --> 00:45:29,935
hogy mostantól minden más lesz.

698
00:45:42,156 --> 00:45:44,575
2008. SZEPTEMBER
HÉT HÓNAPJA GYÁMSÁG ALATT

699
00:45:47,995 --> 00:45:51,457
2008 során Britney-nek
állítólag sikerült elérnie,

700
00:45:51,540 --> 00:45:54,168
hogy Federline-nal felezzék a láthatást.

701
00:45:54,251 --> 00:46:00,299
Arról viszont, hogy ténylegesen
mennyit lehetett velük, az apja döntött.

702
00:46:06,054 --> 00:46:08,182
Britney látszólag felépült

703
00:46:08,265 --> 00:46:10,476
kórházba kerülése előtti állapotából.

704
00:46:10,559 --> 00:46:13,562
A Britney Inc. úgy ítélte,
ideje munkába állnia,

705
00:46:13,645 --> 00:46:14,855
amit meg is tett.

706
00:46:20,736 --> 00:46:23,071
Felvett egy albumot,

707
00:46:23,155 --> 00:46:26,700
majd felvetették,
hogy készüljön róla egy dokumentumfilm is.

708
00:46:26,784 --> 00:46:29,536
Az MTV filmje
For the Record névre hallgatott.

709
00:46:30,329 --> 00:46:32,956
Britney karrierjében új fejezet nyílt.

710
00:46:33,040 --> 00:46:37,753
Akik vele dolgoztak,
azokat mind a gyám választotta.

711
00:46:38,670 --> 00:46:42,674
Érdekes volt más kreatívokkal,

712
00:46:42,758 --> 00:46:45,135
külsősökkel ezt végigcsinálni.

713
00:46:45,219 --> 00:46:47,262
Egyszer beszélgettünk,

714
00:46:47,346 --> 00:46:52,893
és rájöttünk, hogy egyetlen ember nincs
ebben a projektben,

715
00:46:52,976 --> 00:46:57,481
akit ne viselt volna meg az élmény.

716
00:46:58,023 --> 00:46:59,566
Mindenkit megviselt.

717
00:47:00,275 --> 00:47:02,694
Ha nem lennék ennyire lekorlátozva,

718
00:47:02,778 --> 00:47:08,075
ha nem elemeznének ügyvédek,
orvosok mindennap,

719
00:47:08,158 --> 00:47:09,576
meg a sok hülyeség,

720
00:47:09,660 --> 00:47:15,833
ha ez nem lenne,
felszabadulva érezném magam, önmagamnak.

721
00:47:15,916 --> 00:47:19,169
Elég rémes.

722
00:47:28,011 --> 00:47:29,346
Szomorú vagyok.

723
00:47:31,932 --> 00:47:34,309
A legjobb, ami történhet vele, az ez.

724
00:47:34,393 --> 00:47:36,270
Elemében van. Ez az ő világa.

725
00:47:36,353 --> 00:47:37,646
BRITNEY APJA

726
00:47:37,729 --> 00:47:42,651
És van mivel foglalkoznia.
Én horgászni szeretek.

727
00:47:42,734 --> 00:47:45,487
Ő meg énekelni és táncolni.
Szeret dolgozni.

728
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Hoznak valamit?

729
00:47:47,656 --> 00:47:50,450
- Fogalmam sincs, mi történik.
- Ne hazudj!

730
00:47:52,369 --> 00:47:54,872
- Mindenki tudja, mit csinálunk?
- Ja.

731
00:47:54,955 --> 00:47:56,456
- Csak én nem.
- Csak te nem.

732
00:47:56,540 --> 00:47:57,666
Az a kocsim?

733
00:47:59,126 --> 00:48:04,423
Ott voltam aznap és emlékszem,
mint minden alkalommal,

734
00:48:04,506 --> 00:48:06,967
itt is kettősséget éreztem.

735
00:48:07,050 --> 00:48:10,262
Jó volt, hogy vezethette a kocsiját,

736
00:48:10,345 --> 00:48:13,682
lehajtott tetővel,
és kicsit szabadnak érezhette magát.

737
00:48:13,765 --> 00:48:18,645
Közben meg arra gondoltam,
mi van ezzel a lánnyal,

738
00:48:18,729 --> 00:48:23,066
hogy le kell szerveznünk 30 emberrel,

739
00:48:23,150 --> 00:48:27,863
hogy fél órára szabadon vezethesse
a saját autóját?

740
00:48:28,363 --> 00:48:30,657
Mi ez az egész?

741
00:48:30,741 --> 00:48:36,496
Miért ez kell ahhoz,
hogy szabadnak érezze magát?

742
00:48:37,748 --> 00:48:40,334
Az egész iszonyú gáz. Bocs.

743
00:48:46,465 --> 00:48:48,467
Britney-vel összebarátkoztunk.

744
00:48:48,967 --> 00:48:53,138
Forgathattam vele úgy,
ahogy más operatőrök nem.

745
00:48:53,221 --> 00:48:57,184
Szoros barátság alakult ki köztünk.

746
00:48:59,186 --> 00:49:01,939
Gyakran kért tőlem segítséget

747
00:49:02,022 --> 00:49:04,983
jogi kérdésekben

748
00:49:05,067 --> 00:49:09,237
vagy a gyámsággal kapcsolatban.

749
00:49:09,863 --> 00:49:12,658
Általában igyekeztem terelni a témát,

750
00:49:12,741 --> 00:49:14,826
mivel ha nem tudtam a választ,

751
00:49:14,910 --> 00:49:17,245
nem akartam félretájékoztatni.

752
00:49:18,497 --> 00:49:21,708
Előfordult,
hogy szeretett volna nyilatkozni,

753
00:49:21,792 --> 00:49:24,586
de nem hagyták, hogy megszólaljon.

754
00:49:24,670 --> 00:49:28,382
KEVIN FEDERLINE MEGTÖRI A CSENDET
ÉLETEM BRITNEY-VEL

755
00:49:28,465 --> 00:49:30,342
Megjelent egy People-cikk.

756
00:49:30,425 --> 00:49:34,137
Meginterjúvolták Kevint,
és persze Britney-ről is beszéltek.

757
00:49:34,221 --> 00:49:37,516
És volt ott olyasmi,
amivel Britney nem értett egyet.

758
00:49:37,599 --> 00:49:40,477
Szeretett volna reagálni.

759
00:49:40,560 --> 00:49:44,564
Írt egy levelet, amit odaadott nekem,

760
00:49:44,648 --> 00:49:48,110
hogy olvassam fel a tévében.

761
00:49:49,987 --> 00:49:53,824
„Ami Britney-vel történt, az egy éve volt.
Változott a helyzet.

762
00:49:53,907 --> 00:49:56,535
Kevin azt állítja, Britney vált el tőle.

763
00:49:56,618 --> 00:49:58,578
Erre az ügyvédei kényszerítették,

764
00:49:58,662 --> 00:50:02,207
mert Kevin nem akart
találkozni Britney-vel és a gyerekekkel.

765
00:50:02,290 --> 00:50:05,919
Az ügyvéd pedig azt mondta,
ha nem válik el, Kevin fog.

766
00:50:06,003 --> 00:50:09,673
Nem mellékes, hogy Kevin
ártatlannak állítja be magát.

767
00:50:09,756 --> 00:50:11,633
Elhagyta a családját.

768
00:50:12,259 --> 00:50:16,847
Annak, hogy Britney két éve bulizott,
semmi köze a mostani helyzethez.

769
00:50:16,930 --> 00:50:21,059
Egész más ember lett,
és régen is azért veszekedtek,

770
00:50:21,143 --> 00:50:26,148
mert Kevin éjjel ötkor be volt szívva.

771
00:50:26,815 --> 00:50:29,943
Ezt nem említik,
mert senki nem ismeri az igazságot.

772
00:50:30,610 --> 00:50:32,237
Hazudtak neki, és átverték.

773
00:50:32,946 --> 00:50:35,699
Elvették tőle a gyerekeit,
amitől kiborult,

774
00:50:35,782 --> 00:50:38,452
ahogy minden más anya is kiborulna.

775
00:50:39,286 --> 00:50:44,124
Idén Britney-t megakadályozták,
hogy bármilyen ügyben nyilatkozzon.

776
00:50:44,207 --> 00:50:48,128
Az életét irányító emberek
csak idén hárommillió dollárt kerestek.

777
00:50:48,670 --> 00:50:51,214
Örülne, ha mások is
belelátnának az életébe,

778
00:50:51,298 --> 00:50:56,470
de ha szóba hozza, mindig megfenyegetik,
hogy a gyámok elveszik a fiait.

779
00:50:56,553 --> 00:50:58,555
Meddig lehet ezt csinálni?

780
00:50:59,389 --> 00:51:02,517
Amíg mindenki ki van fizetve,
és neki nincsenek jogai,

781
00:51:02,601 --> 00:51:06,021
eltarthat egy darabig,
de ez így nem igazságos.

782
00:51:07,856 --> 00:51:11,276
Britney kétmillió dolláros lakást vett
a testvérének,

783
00:51:11,359 --> 00:51:16,031
anyjának louisianai birtokot,
és apjáé a show-biznisz legjobb munkája.

784
00:51:16,531 --> 00:51:20,911
Britney nagylelkű, és szeretné megkapni
a neki járó tiszteletet.”

785
00:51:24,331 --> 00:51:26,875
Ez egy elfogult válasz volt a cikkre,

786
00:51:26,958 --> 00:51:29,711
az első reakciója.

787
00:51:29,795 --> 00:51:32,380
Azért sem olvastam fel azonnal a tévében,

788
00:51:32,464 --> 00:51:36,093
mert gondoltam, higgadjon le kicsit,

789
00:51:36,176 --> 00:51:39,554
és talán pár nap múlva átnézhetjük újra.

790
00:51:40,180 --> 00:51:43,391
Gyakran előfordultak ilyenek.
Nem, mint ez a levél,

791
00:51:43,475 --> 00:51:46,812
de elkérte a telefonom,
hogy felhívhasson embereket.

792
00:51:46,895 --> 00:51:50,649
Ezekre figyelni kellett,
és lebeszélni róluk.

793
00:51:51,399 --> 00:51:54,861
Pár nappal később
kaptam egy hívást az ügyvédeitől,

794
00:51:54,945 --> 00:51:59,491
hogy a levél tartalmaz olyan információt,

795
00:51:59,574 --> 00:52:01,993
ami nem kerülhet nyilvánosságra.

796
00:52:02,077 --> 00:52:06,081
Hirtelen ügy lett a levélből.

797
00:52:06,665 --> 00:52:11,128
Én meg bevittem, megmutattam, és ennyi.

798
00:52:11,211 --> 00:52:14,297
De voltál annyira előrelátó,
hogy lemásold.

799
00:52:15,048 --> 00:52:16,424
Ez nem előrelátás volt.

800
00:52:16,508 --> 00:52:20,345
Azt hiszem, mikor ideadta, lefotóztuk,

801
00:52:20,428 --> 00:52:23,890
mert nem akartam, hogy nálam legyen.

802
00:52:23,974 --> 00:52:26,518
Milyen volt ezt átélni?

803
00:52:28,186 --> 00:52:31,022
Mindig őt sajnáltam.

804
00:52:33,441 --> 00:52:37,154
Sajnáltam, hogy ilyen élete van,

805
00:52:37,779 --> 00:52:43,702
hogy ad nekem egy levelet,
és hirtelen beindul egy brutális riasztó.

806
00:52:46,538 --> 00:52:50,917
Őrület. Csak egy cikkre akart reagálni.

807
00:52:51,001 --> 00:52:54,337
Meddig dolgoztál még Britney-vel ezután?

808
00:52:54,921 --> 00:52:59,968
Nem sokkal később véget ért a közös munka.

809
00:53:00,051 --> 00:53:05,849
Addigra egyértelművé vált,
hogy jóban vagyunk, jó barátok vagyunk.

810
00:53:07,017 --> 00:53:11,605
Ez azután történt,
hogy én kísértem el a fivére esküvőjére.

811
00:53:11,688 --> 00:53:16,610
És kiépült köztünk… egy erős bizalom.

812
00:53:16,693 --> 00:53:20,530
Lehet, hogy túl közel kerültünk egymáshoz.

813
00:53:21,323 --> 00:53:24,242
Ja, nem sokkal később eltávolítottak.

814
00:53:27,204 --> 00:53:31,666
Azt hiszem, hogy azóta nem is beszéltünk.

815
00:53:36,630 --> 00:53:39,591
Pedig találkozott a barátaimmal is.

816
00:53:39,674 --> 00:53:44,721
Része volt az életemnek.

817
00:53:44,804 --> 00:53:50,435
Szomorú volt belegondolni,
hogy megint tök egyedül lesz.

818
00:53:59,653 --> 00:54:03,156
A felvétel Britney Spears hangüzenete,
melyet egy ügyvédnek küldött

819
00:54:03,240 --> 00:54:04,950
2009. január 21-én, 12:29-kor.

820
00:54:05,909 --> 00:54:08,912
Üdv, a nevem Britney Spears.
Kerestem korábban.

821
00:54:08,995 --> 00:54:11,790
Csak azért telefonálok megint,
hogy érdeklődjem

822
00:54:11,873 --> 00:54:15,085
a gyámba vételi folyamat leállításáról,

823
00:54:15,168 --> 00:54:19,464
mivel apám többször is megfenyegetett,

824
00:54:19,547 --> 00:54:22,342
hogy elveszi a gyerekeimet.
Csak tudni akarom,

825
00:54:22,425 --> 00:54:25,178
hogy nem lesznek gondok,

826
00:54:25,262 --> 00:54:28,682
és önök mindent megtesznek,
hogy ne változzon a helyzet

827
00:54:28,765 --> 00:54:31,768
a láthatásomat illetően.
Csak ennyi. Viszhall.

828
00:54:33,395 --> 00:54:37,440
L.A.-be mentem 2009 januárjában,

829
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
és kapcsolatba léptem Sam Lutfival.

830
00:54:41,027 --> 00:54:44,864
Jó forrás volt
a Rolling Stone-címlapsztorihoz,

831
00:54:44,948 --> 00:54:47,951
a megjelenés után is
tartottuk a kapcsolatot.

832
00:54:48,451 --> 00:54:51,121
Mondta, hogy Adnannal

833
00:54:51,204 --> 00:54:55,834
próbálták összehozni,
hogy Britney új ügyvédhez jusson.

834
00:54:57,585 --> 00:55:02,090
Britney még 2009 januárjában is

835
00:55:02,173 --> 00:55:06,052
szeretett volna új ügyvédet.

836
00:55:06,136 --> 00:55:09,556
Egy évvel azután, hogy gyámság alá vonták,

837
00:55:09,639 --> 00:55:11,766
ami állítólag megmentette az életét.

838
00:55:12,851 --> 00:55:15,061
Beszéltek ügyvédekkel,

839
00:55:15,145 --> 00:55:19,107
akik azt gondolták,
ha sikerülne aláíratniuk vele a kérvényt,

840
00:55:19,190 --> 00:55:23,570
amiben leírja, miért szeretne új ügyvédet,
és miért pont azt,

841
00:55:23,653 --> 00:55:26,740
azzal el is lehetne indítani az ügyet,

842
00:55:26,823 --> 00:55:29,868
és nem tudnának belekötni.

843
00:55:31,244 --> 00:55:34,456
Akkoriban Sam és Adnan
kitaszítottak voltak.

844
00:55:34,539 --> 00:55:38,460
Semmilyen kapcsolatuk
nem lehetett Britney-vel.

845
00:55:39,294 --> 00:55:41,463
Pár nappal L.A.-be érkezésem előtt

846
00:55:41,546 --> 00:55:44,883
Sam elkezdte rebesgetni,
hogy alá kéne ezt íratni vele,

847
00:55:44,966 --> 00:55:47,344
és találni valakit, aki vállalja.

848
00:55:48,386 --> 00:55:54,059
Nem állítom, hogy azért vállaltam,
mert külön késztetett volna valami.

849
00:55:54,559 --> 00:55:58,521
Aggódtam részt venni
egy ilyen történetben,

850
00:55:58,605 --> 00:56:01,316
mikor objektívan igyekeztem tudósítani.

851
00:56:01,399 --> 00:56:06,279
De akkor már tíz éve ismertem Britney-t,

852
00:56:06,363 --> 00:56:09,741
fontos volt számomra a sorsa.

853
00:56:10,617 --> 00:56:12,660
És akkor már egyértelmű volt,

854
00:56:12,744 --> 00:56:17,082
hogy jó szamaritánusként
többet is tehetek érte,

855
00:56:17,165 --> 00:56:21,211
mint hogy újságíróként
igyekszem megírni a történetét.

856
00:56:21,294 --> 00:56:23,838
Mondanál valamit a gyámságról?

857
00:56:24,381 --> 00:56:28,968
Sam mondta, hogy menjek a Montage-ba,

858
00:56:29,052 --> 00:56:30,512
ott fog várni.

859
00:56:30,595 --> 00:56:31,930
MONTAGE HOTEL
2020. JANUÁR 21.

860
00:56:32,013 --> 00:56:35,225
Tudja, hogy a mosdóban találkozunk.

861
00:56:36,935 --> 00:56:39,771
Beléptem, úgy tettem,
mintha vendég volnék.

862
00:56:39,854 --> 00:56:45,110
Felmentem lifttel az emeletre,
és megláttam Edont, a testőrét,

863
00:56:45,193 --> 00:56:48,738
meg talán még egy testőrnek kinéző arcot.

864
00:56:49,364 --> 00:56:53,952
Egyedül volt a medencében.
Könyökölt a szélén.

865
00:56:54,619 --> 00:56:58,123
Ránéztem a szemem sarkából,
láttam, hogy észrevett,

866
00:56:58,206 --> 00:57:01,084
és besétáltam egy apró mosdóba.

867
00:57:01,167 --> 00:57:05,630
Bementem egy fülkébe, bezártam az ajtót,
elővettem a papírt, tollat,

868
00:57:05,713 --> 00:57:09,217
és megláttam a tetoválást
a lábán vagy bokáján,

869
00:57:09,300 --> 00:57:14,889
kinyitottam az ajtót, mutattam,
hol kell aláírnia.

870
00:57:15,432 --> 00:57:18,393
Aláírta, rám nézett
és mondta, hogy: „Köszönöm.”

871
00:57:18,476 --> 00:57:19,686
Én meg…

872
00:57:30,113 --> 00:57:33,533
Azt mondtam, hogy:
„Még találkozunk. Menj!”

873
00:57:36,077 --> 00:57:41,082
Igen, rémültnek tűnt. De nehéz volt
megállapítanom, én is féltem.

874
00:57:42,000 --> 00:57:46,963
De hálás volt, ami tipikusan rá vall,

875
00:57:47,046 --> 00:57:50,133
hogy egyszerre retteg és hálás.

876
00:57:50,216 --> 00:57:53,928
KÉRVÉNYEZŐ, BRITNEY JEAN SPEARS

877
00:57:54,012 --> 00:57:57,098
Britney Jean Spears
bizalmát vesztette ügyvédjében,

878
00:57:57,182 --> 00:58:00,185
SAMUEL INGHAM IIl-ben,
akit a bíróság rendelt mellé.

879
00:58:00,268 --> 00:58:05,273
Ms. Spears véleménye szerint
nem képviseli megfelelően az érdekeit,

880
00:58:05,356 --> 00:58:09,611
főleg az őt érintő
szigorú korlátozások tekintetében.

881
00:58:09,694 --> 00:58:13,323
EGY NŐ, AKI KÉT TELJES
ALBUMOT KÉPES FELVENNI,

882
00:58:13,406 --> 00:58:17,702
ÉS ORSZÁGOS TURNÉRA KÉSZÜL,
BIZONYÁRA ALKALMASNAK MINŐSÜL,

883
00:58:17,785 --> 00:58:21,664
LASSAN EGY ÉV GONDNOKI FELÜGYELET UTÁN,

884
00:58:21,748 --> 00:58:26,419
HOGY MAGÁNAK VÁLASSZON OLYAN ÜGYVÉDET,
AKIBEN MEGBÍZIK.

885
00:58:32,884 --> 00:58:35,512
Azt hittem, azonnal benyújtják a kérvényt.

886
00:58:35,595 --> 00:58:39,432
Úgy tudtam,
ex parte eljárás indul ez ügyben,

887
00:58:39,516 --> 00:58:40,808
aztán eltelt pár nap,

888
00:58:40,892 --> 00:58:45,438
és Britney-nek
el kellett valahova utaznia az apjával.

889
00:58:45,522 --> 00:58:48,775
Azt gondoltuk,
ha az apja látja, hogy aláírta,

890
00:58:48,858 --> 00:58:51,361
érteni fogja, hogy változás következik.

891
00:58:52,278 --> 00:58:55,615
Nem hittem el,
mikor egy héttel később megtudtam,

892
00:58:55,698 --> 00:59:01,579
hogy elkaszálták az egészet,
pont úgy, mint Adam Streisandnél.

893
00:59:01,663 --> 00:59:03,331
Úgy döntöttek,

894
00:59:03,414 --> 00:59:07,252
nem alkalmas saját ügyvédet választani,

895
00:59:07,335 --> 00:59:11,881
és szerintük ez nem is az ő aláírása.

896
00:59:14,217 --> 00:59:16,052
Többé nem hallottam az ügyről.

897
00:59:16,636 --> 00:59:18,930
Senki nem beszélt róla,

898
00:59:20,014 --> 00:59:23,351
és a mai napig nem beszélnek arról,

899
00:59:23,434 --> 00:59:27,564
hogy másodszor is próbált
ügyvédet szerezni,

900
00:59:27,647 --> 00:59:29,399
de valamiért nem sikerült.

901
00:59:29,482 --> 00:59:31,651
SAM INGHAM E-MAILJE JAMIE ÜGYVÉDEINEK

902
00:59:31,734 --> 00:59:35,113
De más is tudott a találkozóról.

903
00:59:35,196 --> 00:59:39,993
Egy hétre rá, hogy Britney aláírta,
hogy új képviseletet akar,

904
00:59:40,076 --> 00:59:43,413
a bíróság által kirendelt ügyvéd,
Sam Ingham

905
00:59:43,496 --> 00:59:46,791
azt állította,
Britney felhívta, hogy találkozott

906
00:59:46,874 --> 00:59:51,879
a Rolling Stone egy újságírójával,
hogy aláírjon egy keresetet.

907
00:59:54,132 --> 00:59:56,926
Azt állította,
Britney nem vágyott új ügyvédre,

908
00:59:57,010 --> 01:00:01,055
és megkérte, hogy mindent tegyen meg,
hogy az iratot megsemmisítsék.

909
01:00:01,139 --> 01:00:06,728
Britney azt is állította, hogy:
„tökéletesen elégedett volt a munkámmal.”

910
01:00:08,187 --> 01:00:12,567
Ugyanaznap John Anderson, az ügyvéd,
akit fel akart bérelni, visszalépett,

911
01:00:12,650 --> 01:00:17,780
mondván: „Többet nem mondhatok,
nem tehetek, ennyi volt.”

912
01:00:19,449 --> 01:00:23,745
Britney ismét szeretett volna
új ügyvédet fogadni,

913
01:00:23,828 --> 01:00:24,829
de nem sikerült.

914
01:00:28,291 --> 01:00:32,211
A gyámság alá helyezett ügyvédje
az egyetlen ember,

915
01:00:32,295 --> 01:00:36,549
akinek az a feladata,
hogy az érdekeit képviselje,

916
01:00:36,633 --> 01:00:38,718
bármit is akar.

917
01:00:38,801 --> 01:00:41,804
Számos esetet láttam,
mikor ezek az ügyvédek

918
01:00:41,888 --> 01:00:44,057
nem a kliens érdekeit képviselték.

919
01:00:45,266 --> 01:00:50,563
Azt tudni kell, hogy Sam Ingham
csak akkor kap fizetést,

920
01:00:50,647 --> 01:00:54,359
ha benyújt a bíróságon egy keresetet,

921
01:00:54,442 --> 01:00:57,278
a gyámnak pedig joga van megtagadni

922
01:00:57,362 --> 01:01:00,323
a fizetést vagy az általa kért összeget.

923
01:01:00,406 --> 01:01:04,118
Nyilván ilyenkor azt mondják:

924
01:01:04,202 --> 01:01:08,081
„Nem akarok keresztbe tenni azoknak,

925
01:01:08,164 --> 01:01:11,751
akik visszatarthatják a fizetésem.”

926
01:01:13,127 --> 01:01:16,255
Mit gondol arról,
hogy a bíróság által kijelölt ügyvéd

927
01:01:16,339 --> 01:01:20,843
több mint hárommillió dollárt keres
ebben a pozícióban?

928
01:01:21,803 --> 01:01:25,973
Azt, hogy beült a húsosfazék mellé,
és nem akarja elengedni.

929
01:01:31,979 --> 01:01:37,026
Jamie Spears 2009 elején kérte,
hogy az ideiglenes gyámságot

930
01:01:37,110 --> 01:01:38,403
állandóvá minősítsék.

931
01:01:39,028 --> 01:01:42,740
Egy egész sor új hatáskör és kiváltság

932
01:01:42,824 --> 01:01:44,867
illette volna meg a gyámságot,

933
01:01:46,536 --> 01:01:50,832
például, hogy Jamie
Britney pénzéből fizethesse az autóját,

934
01:01:51,666 --> 01:01:56,421
és komolyabban beleszólhasson
a személyes pénzügyeibe.

935
01:01:56,504 --> 01:01:58,881
LETILTHATJA HITELKÁRTYÁIT.

936
01:01:58,965 --> 01:02:02,552
Ami a legfontosabb,
hogy az állandó gyámság

937
01:02:02,635 --> 01:02:07,765
felhatalmazza Jamie-t,
hogy megbízásokat keressen Britney-nek,

938
01:02:07,849 --> 01:02:10,518
ha azokat az orvosai jóváhagyják.

939
01:02:10,601 --> 01:02:14,355
MS. SPEARS ORVOSAINAK JÓVÁHAGYÁSÁVAL.

940
01:02:16,441 --> 01:02:19,277
CIRCUS-TURNÉ TÁNCPRÓBÁK

941
01:02:25,825 --> 01:02:28,411
Britney hatalmas turnéra készült.

942
01:02:28,494 --> 01:02:31,998
A gondnokság orvosai ekkor már

943
01:02:32,081 --> 01:02:35,710
nem aggódtak,
hogy esetleg túlvállalná magát.

944
01:02:39,672 --> 01:02:42,759
Elképesztő jegyeladást produkáltak.

945
01:02:42,842 --> 01:02:47,013
Kerestek 40 milliót.

946
01:02:48,389 --> 01:02:51,684
És be tudtak iktatni további két koncertet

947
01:02:51,768 --> 01:02:55,772
az amerikai turné végére,
roppant kedvező áron.

948
01:02:55,855 --> 01:02:58,691
Mindez a Circus-turné előtt.

949
01:02:59,734 --> 01:03:04,655
Nem tudják, hogy bírni fogja-e a turnét,
de beraknak két koncertet.

950
01:03:04,739 --> 01:03:05,615
Igen.

951
01:03:05,698 --> 01:03:09,577
Átmeneti gyámságból lett állandó,

952
01:03:09,660 --> 01:03:11,996
ez a Circus évében.

953
01:03:12,079 --> 01:03:17,043
Tehát Larry, Jamie és az ügyvédek számára

954
01:03:17,126 --> 01:03:22,048
ott az anyagi érdek nemcsak, hogy
munkába állítsák, de többet is dolgozzon.

955
01:03:25,510 --> 01:03:29,138
A Circus-turné kilenc hónapig zajlott,

956
01:03:29,222 --> 01:03:32,225
ezalatt 70 fellépést zavartak le
világszerte.

957
01:03:32,308 --> 01:03:36,521
Mondták, hogy sokan nem értették,

958
01:03:36,604 --> 01:03:39,315
hogy tudott ilyen hamar visszatérni.

959
01:03:39,398 --> 01:03:41,943
Valószínűleg fontosnak érezték

960
01:03:42,026 --> 01:03:45,947
mihamarabb bizonyítani,
hogy egészséges és jól van,

961
01:03:46,030 --> 01:03:49,909
és hogy helyes döntést hoztak.

962
01:03:49,992 --> 01:03:51,160
Britney!

963
01:03:51,244 --> 01:03:52,370
Britney!

964
01:03:52,995 --> 01:03:56,082
Turnézni kifejezetten stresszes.

965
01:03:58,209 --> 01:04:02,672
Körberepülni a világot,
minden másnap új országban lenni…

966
01:04:02,755 --> 01:04:04,924
Unod, hogy apád a gyámod?

967
01:04:05,007 --> 01:04:09,303
Képzelem, mennyire nehéz lehetett neki.

968
01:04:14,100 --> 01:04:17,144
Volt olyan állapotban,
hogy ennyi energiát fektessen

969
01:04:17,228 --> 01:04:22,316
ebbe az egészbe? Hogy újraértelmezze
a karrierjét, és visszatérjen?

970
01:04:25,361 --> 01:04:26,779
Ez iszonyú kemény.

971
01:04:28,364 --> 01:04:32,994
Beszéltünk pár emberrel,
akik jelen voltak a turnén.

972
01:04:33,077 --> 01:04:37,582
Azt mondták, rémes volt.
Nem tett jót Britney egészségének.

973
01:04:38,875 --> 01:04:41,794
A gyámság szerint sikeresen növelték

974
01:04:41,878 --> 01:04:44,964
Britney bevételeit,
és stabilitást hoztak életébe.

975
01:04:48,259 --> 01:04:52,722
„Szinte már rögeszméjévé vált,
hogy több időt tölthessen a gyerekeivel.

976
01:04:53,472 --> 01:04:57,518
Másodsorban pedig az,
hogy megszűnjön a gyámság,

977
01:04:57,602 --> 01:05:01,230
és Jamie Spears engedékenyebb legyen.”

978
01:05:01,314 --> 01:05:06,861
Anyám! Zsebpénzt kap,
vannak úgynevezett „kiváltságai”,

979
01:05:06,944 --> 01:05:09,655
és apuci a főnök.

980
01:05:10,448 --> 01:05:11,991
Ez a patriarchátus.

981
01:05:24,128 --> 01:05:26,839
Britney-nek 2009-ben lett egy új fiúja.

982
01:05:27,423 --> 01:05:29,550
Az ügynöke, Jason Trawick.

983
01:05:32,678 --> 01:05:34,347
Menjen arrébb!

984
01:05:34,430 --> 01:05:37,892
Ha nem megy arrébb, elmegyünk.
Nem fotózhat.

985
01:05:44,357 --> 01:05:48,778
„Criminal” című, 2011-es videoklipjében
szerepet is kapott.

986
01:05:52,448 --> 01:05:56,410
Jason, az addigra kigyúrt csávó
játszotta a rosszfiú barátját.

987
01:05:56,494 --> 01:05:57,620
- Jól vagy?
- Igen.

988
01:05:58,996 --> 01:05:59,997
Várj!

989
01:06:03,125 --> 01:06:04,293
Most vagyok jól.

990
01:06:05,169 --> 01:06:09,632
Jason okos volt, kedves, gondoskodó,

991
01:06:09,715 --> 01:06:13,010
én is megbíztam benne,

992
01:06:13,094 --> 01:06:16,097
és lehetett vele erről a témáról beszélni.

993
01:06:16,180 --> 01:06:17,974
Objektíven láttuk a helyzetet,

994
01:06:18,057 --> 01:06:22,061
hiszen akkoriban egyikünk sem járt vele,
nem voltunk jegyesek,

995
01:06:22,144 --> 01:06:23,688
semmi ilyesmi.

996
01:06:30,820 --> 01:06:34,448
Látni őt ebben a szerepben…

997
01:06:34,532 --> 01:06:37,368
erre nem számítottam.

998
01:06:37,451 --> 01:06:39,578
Biztos tudjátok, mire gondolok.

999
01:06:40,121 --> 01:06:41,789
Britney!

1000
01:06:45,209 --> 01:06:46,961
JASON TRAWICK ÉRTÉKELÉSE

1001
01:06:47,044 --> 01:06:50,506
A gyámság orvosától Sam Inghamnek.

1002
01:06:50,589 --> 01:06:54,218
„Kikérdeztem és kivizsgáltam Jasont.

1003
01:06:54,301 --> 01:06:58,347
Egyenes volt, és nyitott,
bár tartott tőle, hogy bármit mond,

1004
01:06:58,431 --> 01:07:01,183
azt felhasználhatják ellene,
vagy ellentmondásba keveredhet

1005
01:07:01,267 --> 01:07:03,561
olyanokkal,
akikkel a jövőben ki kell jönnie.

1006
01:07:04,061 --> 01:07:06,355
Kettejük szerelme valósnak tűnik.

1007
01:07:06,439 --> 01:07:10,818
Véleménye szerint Britney-nek
idővel meg kell tanulnia gyám nélkül élni.

1008
01:07:10,901 --> 01:07:13,612
Jelenleg túlságosan korlátozva van.”

1009
01:07:13,696 --> 01:07:16,824
„Jason szerint Britney-nek
folyamatos kellemetlenséget

1010
01:07:16,907 --> 01:07:18,200
okoz a gyámság.

1011
01:07:18,284 --> 01:07:21,829
Ahhoz, hogy egy zárt lakóparkban
golfautózhassanak,

1012
01:07:21,912 --> 01:07:24,373
minden alkalommal engedélyt kell kérniük.

1013
01:07:24,457 --> 01:07:27,084
Ha el akarnak menni hamburgerezni,

1014
01:07:27,168 --> 01:07:30,796
engedélyt kell kérniük,
és vagy 20 percig várni a válaszra.

1015
01:07:30,880 --> 01:07:34,592
Ha Britney-nek párszáz dollárért
kell könyvet vennie a gyerekeknek,

1016
01:07:34,675 --> 01:07:37,803
engedélyt kell kérnie,
és napokig várni a választ.”

1017
01:07:38,512 --> 01:07:42,183
Ez azután volt, hogy Britney
befejezte a gigaturnét.

1018
01:07:42,266 --> 01:07:44,143
A Femme Fatale-t.

1019
01:07:45,019 --> 01:07:46,645
Mi a fasz?

1020
01:07:47,146 --> 01:07:48,564
Nézd a következő oldalt!

1021
01:07:49,690 --> 01:07:51,150
„A turné vége felé

1022
01:07:51,233 --> 01:07:56,697
komoly feszültség alakult ki
Jamie Spears, a gyám és Britney közt.”

1023
01:07:56,781 --> 01:07:58,491
Igen, és ezt figyeld!

1024
01:07:58,574 --> 01:08:00,910
„Britney panaszkodott
Jamie alkoholfogyasztására.

1025
01:08:00,993 --> 01:08:03,829
Szerinte Jamie-nek ezért büntetés járna.

1026
01:08:03,913 --> 01:08:08,459
Ez volt minden korábbi panaszának
a kiindulópontja.

1027
01:08:08,542 --> 01:08:13,339
Lényegében úgy véli, ha őt tesztelik,
Jamie-t is tesztelni kéne.

1028
01:08:13,422 --> 01:08:16,801
Ha tőle elveszik a gyerekeit

1029
01:08:16,884 --> 01:08:18,844
egy pozitív teszt után,

1030
01:08:18,928 --> 01:08:22,056
Jamie-nek is hasonlóan súlyos
büntetés járna az ivászatért.”

1031
01:08:22,139 --> 01:08:26,936
És megint, ez is rémes.

1032
01:08:27,019 --> 01:08:29,522
„Britney meg akarja szüntetni a gyámságot.

1033
01:08:32,358 --> 01:08:35,903
Néha látja, hogy van jó oldala.

1034
01:08:35,986 --> 01:08:40,407
Abba még bele is menne,
hogy esetleg a vagyonát kezeljék,

1035
01:08:40,491 --> 01:08:44,161
de nem akarja
a személye feletti gyámságot.”

1036
01:08:46,330 --> 01:08:49,708
Azt állították, Britney sosem kérte

1037
01:08:49,792 --> 01:08:54,630
a gyámság eltörlését, és
ha gondja lenne vele, tudnának róla.

1038
01:08:54,713 --> 01:09:00,052
Erre itt a bizonyíték,
hogy meg akarta szüntetni,

1039
01:09:00,136 --> 01:09:03,097
hangot adott neki, és ignorálták.

1040
01:09:03,180 --> 01:09:06,100
BRITNEY MEG AKARJA SZÜNTETNI A GYÁMSÁGOT.

1041
01:09:06,183 --> 01:09:07,852
Boldog szülinapot

1042
01:09:07,935 --> 01:09:09,645
2011. DECEMBER
HÁROM ÉVE GYÁMSÁG ALATT

1043
01:09:09,728 --> 01:09:10,563
Komolyan?

1044
01:09:11,730 --> 01:09:15,317
Britney és Jason 2011 decemberében
eljegyezték egymást.

1045
01:09:16,360 --> 01:09:20,614
Négy hónappal később kérte,
hogy apja helyett Jason legyen a gyámja.

1046
01:09:21,907 --> 01:09:24,368
De ahelyett, hogy
Jamie helyébe Jasont állította volna,

1047
01:09:24,451 --> 01:09:27,788
a bíróság kompromisszumos
megoldást választott.

1048
01:09:28,414 --> 01:09:32,418
Jason Trawick és Jamie
mindketten gyámok lettek,

1049
01:09:32,501 --> 01:09:34,211
Jamie-t nem távolították el.

1050
01:09:34,295 --> 01:09:36,422
Ami iszonyú fura.

1051
01:09:36,505 --> 01:09:39,175
Akkoriban érdekesnek találtam,

1052
01:09:39,258 --> 01:09:42,928
hogy Jamie akár egy kicsit is
hajlandó osztozni a gyámságon,

1053
01:09:43,012 --> 01:09:47,057
főleg olyasvalakivel,
aki nem számít családtagnak.

1054
01:09:49,143 --> 01:09:53,230
Mialatt az apja
és vőlegénye voltak a gyámjai,

1055
01:09:53,314 --> 01:09:58,027
Britney 15 millió dollárért
lett bíró az X Factorban.

1056
01:09:58,652 --> 01:10:01,614
A háttérben, bizalmas jelentések szerint,

1057
01:10:01,697 --> 01:10:04,533
a gyámság körül hatalmas káosz volt.

1058
01:10:04,617 --> 01:10:09,246
Az orvosok szerint az X Factor
megterhelő volt Britney-nek,

1059
01:10:09,747 --> 01:10:13,542
a menedzsment szerint viszont
felmondani a szerződést

1060
01:10:13,626 --> 01:10:15,836
egyenértékű egy nyilvános összeomlással.

1061
01:10:15,920 --> 01:10:18,839
A menedzsment erőszakos nyomására

1062
01:10:18,923 --> 01:10:22,843
az orvosok nem szívesen,
de engedélyezték Britney szereplését,

1063
01:10:22,927 --> 01:10:28,057
ám szigorúan az általuk megszabott
keretek közt,

1064
01:10:29,266 --> 01:10:33,395
miszerint Jason Trawicknek
„kötelezően” jelen kellett lennie.

1065
01:10:34,855 --> 01:10:39,276
És akkor ott a horror,
hogy arról is van bizonyítékunk,

1066
01:10:39,360 --> 01:10:44,031
hogy a gyógyszerből,
amit hajlandó volt szedni,

1067
01:10:44,114 --> 01:10:46,450
többet adtak neki, mikor dolgozott.

1068
01:10:46,533 --> 01:10:49,161
Más dózisokat határoznak meg

1069
01:10:49,245 --> 01:10:52,831
idézőjelben
„munkaszüneti és munkanapokra”.

1070
01:10:52,915 --> 01:10:54,124
Nézd a következő oldalt!

1071
01:10:54,833 --> 01:10:57,002
„Jamie és csapata szerint

1072
01:10:57,086 --> 01:11:00,631
a stimulánsok jó hatással voltak
Britney teljesítményére.

1073
01:11:00,714 --> 01:11:05,552
Mind a turnéi, mind az X Factor alatt.

1074
01:11:05,636 --> 01:11:09,765
Ugyanakkor Jamie nem örült,
hogy Britney gyógyszert szed.

1075
01:11:11,225 --> 01:11:13,727
Az ellentmondás sosem oldódott meg.”

1076
01:11:21,235 --> 01:11:22,945
A nyilvánosság számára

1077
01:11:23,028 --> 01:11:26,156
Britney X Factor-szereplése siker volt.

1078
01:11:27,783 --> 01:11:31,578
Nem egészen egy évvel később azonban
szétmentek Jasonnel,

1079
01:11:31,662 --> 01:11:36,000
és ismét Jamie lett az egyedüli gyám.

1080
01:11:36,083 --> 01:11:38,585
„Az X Factorral kapcsolatban:

1081
01:11:38,669 --> 01:11:41,880
egyelőre kétséges,
hogy visszatér-e a műsorba,

1082
01:11:41,964 --> 01:11:44,258
de jelenleg úgy tűnik, nem vállalná.

1083
01:11:44,341 --> 01:11:48,304
Helyette Las Vegas-i revüt tervez

1084
01:11:48,387 --> 01:11:52,099
egy Las Vegas-i hotelben,
három-négynapos hétvégi fellépésekkel,

1085
01:11:52,182 --> 01:11:53,559
havi egy-két alkalommal.”

1086
01:11:53,642 --> 01:11:55,019
Mit mond utána?

1087
01:11:55,102 --> 01:11:57,271
„Helyes szakmai döntésnek vélem,

1088
01:11:57,354 --> 01:11:59,773
pszichiátriai állapotát figyelembe véve.”

1089
01:12:00,524 --> 01:12:01,567
Irtó meleg van.

1090
01:12:02,318 --> 01:12:03,152
Oké. Szóval…

1091
01:12:03,235 --> 01:12:06,322
LAS VEGAS-I KONCERTSOROZAT
2015. AUGUSTUS, 7 ÉVE GYÁMSÁG ALATT

1092
01:12:06,405 --> 01:12:08,741
egy éve szingli vagyok…

1093
01:12:09,783 --> 01:12:10,617
Igen!

1094
01:12:11,368 --> 01:12:14,830
…fontos volt nekem ez az időszak.

1095
01:12:15,497 --> 01:12:20,044
Az összes csávó bekaphatja a lábujjam.

1096
01:12:20,586 --> 01:12:24,006
Britney vegasi koncertsorozata
2013-ban kezdődött,

1097
01:12:24,089 --> 01:12:26,008
Piece of Me néven.

1098
01:12:26,091 --> 01:12:30,304
Öt évig tartott,
és egy világ körüli turnéval végződött.

1099
01:12:30,387 --> 01:12:33,932
Keveset tudunk róla,
milyen volt akkoriban az élete.

1100
01:12:34,016 --> 01:12:37,436
A gyámság kevés embert
hagyott mozogni körülötte.

1101
01:12:38,020 --> 01:12:40,022
Ritkán adott őszinte interjút.

1102
01:12:40,105 --> 01:12:43,108
Valójában csak akkor hallottuk
szabadon beszélni,

1103
01:12:43,192 --> 01:12:45,402
mikor a közönséggel kommunikált.

1104
01:12:45,944 --> 01:12:50,240
Őszintén szólva, zene nélkül,
csak a mikrofonnal, illegálisnak tűnik.

1105
01:12:50,324 --> 01:12:53,077
Most csend van, és…

1106
01:12:53,911 --> 01:12:57,831
Nem tűnik legálisnak,
hogy a kezemben tarthatok egy mikrofont.

1107
01:12:57,915 --> 01:12:59,291
Fura érzés.

1108
01:12:59,375 --> 01:13:03,796
Szóval a sajtó meg a média
egész életemben rémes volt,

1109
01:13:03,879 --> 01:13:08,008
az egyik pillanatban eltipornak,
és kegyetlenek velem,

1110
01:13:08,092 --> 01:13:10,886
egy percre rá meg piedesztálra emelnek.

1111
01:13:11,595 --> 01:13:13,639
Remélem, tudok nyújtani valamit,

1112
01:13:13,722 --> 01:13:17,393
amin csámcsoghattok, parasztok.

1113
01:13:22,064 --> 01:13:24,191
Milyen volt a Vegas-fellépésen?

1114
01:13:24,274 --> 01:13:27,694
Mikor megtudta, hogy ott vagyok,
találkozni akart.

1115
01:13:27,778 --> 01:13:29,196
VOLT HÁTTÉRTÁNCOS

1116
01:13:29,279 --> 01:13:33,742
Azonnal megöleltük egymást,
és sírva fakadtunk,

1117
01:13:33,826 --> 01:13:36,578
ültünk ott zokogva, egymásba karolva.

1118
01:13:36,662 --> 01:13:39,331
Évek óta nem találkoztunk, nem beszéltünk.

1119
01:13:39,415 --> 01:13:43,460
Mikor megláttam,
volt valami a tekintetében,

1120
01:13:43,544 --> 01:13:46,380
mintha megjelent volna a régi Britney.

1121
01:13:46,463 --> 01:13:50,801
Mintha visszarepültünk volna
a sok évvel ezelőtti énünkhöz.

1122
01:13:50,884 --> 01:13:53,220
Valószínűleg ezért fakadtunk sírva.

1123
01:13:53,303 --> 01:13:56,515
A testőre visszakísért a székemhez,

1124
01:13:56,598 --> 01:13:59,435
és azt mondta, emlékszem…

1125
01:14:00,352 --> 01:14:03,313
Azt mondta: „Nem tudom, mit tettél vele,

1126
01:14:03,397 --> 01:14:07,151
és milyen volt a viszonyotok,
de vissza tudnál jönni máskor is?

1127
01:14:07,234 --> 01:14:11,029
Kilenc éve dolgozom neki,
de sosem láttam még így mosolyogni.”

1128
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
Kevés ember maradt meg körülötte
az akkori időkből.

1129
01:14:16,452 --> 01:14:19,580
Én, Felicia és még páran.

1130
01:14:22,291 --> 01:14:26,253
Visszahívtak a Circus-turnéra,
a Femme Fatale-ra,

1131
01:14:26,336 --> 01:14:28,672
és a négy év Vegasra.

1132
01:14:28,755 --> 01:14:31,341
Sokkal kevesebbet érintkeztünk.

1133
01:14:31,425 --> 01:14:34,720
De mindig ügyeltem arra,
hogy tudja, ott vagyok.

1134
01:14:34,803 --> 01:14:37,431
Élvezte a fellépéseket?

1135
01:14:37,514 --> 01:14:39,475
Iszonyú zsúfolt programja volt.

1136
01:14:39,558 --> 01:14:42,436
Hogy állt a koncertekhez?

1137
01:14:45,105 --> 01:14:46,773
Britney imádott koncertezni.

1138
01:14:47,274 --> 01:14:50,736
A mai napig imádja.

1139
01:14:53,405 --> 01:14:56,408
Erről ennyit mondhatok.

1140
01:14:57,075 --> 01:14:57,910
Sajnálom.

1141
01:14:58,535 --> 01:15:01,914
Nem akarok szembemenni velük.
Nem éri meg nekem.

1142
01:15:02,498 --> 01:15:03,624
Sajnálom.

1143
01:15:07,419 --> 01:15:11,715
Annyit tudunk, hogy Britney
szinte folyamatosan dolgozott,

1144
01:15:11,798 --> 01:15:14,426
és rengeteg pénzt keresett másoknak.

1145
01:15:18,972 --> 01:15:20,098
248 FELLÉPÉS

1146
01:15:20,182 --> 01:15:23,393
916 184 ELADOTT JEGY
137,7 MILLIÓ DOLLÁR ÉRTÉKBEN

1147
01:15:24,520 --> 01:15:26,522
PIECE OF ME
TURNÉ (2018)

1148
01:15:26,605 --> 01:15:29,858
9 ORSZÁG
260 531 ELADOTT JEGY

1149
01:15:29,942 --> 01:15:33,570
54,3 MILLIÓ DOLLÁR ÉRTÉKBEN

1150
01:15:34,446 --> 01:15:36,657
BRITNEY JÖVEDELME
2017-2018

1151
01:15:36,740 --> 01:15:40,577
2017-BEN 34 MILLIÓ DOLLÁRT KERESETT

1152
01:15:40,661 --> 01:15:45,374
2018-BAN BRITNEY VAGYONÁT
59 MILLIÓ DOLLÁRRA BECSÜLTÉK

1153
01:15:45,874 --> 01:15:47,834
JAMIE SPEARS JÖVEDELME
2013-2018

1154
01:15:47,918 --> 01:15:50,462
2,1 MILLIÓ DOLLÁRT KERESETT
A TURNÉ UTÁN

1155
01:15:50,546 --> 01:15:52,923
PLUSZ A HAVI 16 000 DOLLÁR FIZETÉS

1156
01:15:53,006 --> 01:15:58,303
BRITNEY-NEK 8000 DOLLÁR ZSEBPÉNZT ADOTT

1157
01:15:59,179 --> 01:16:04,017
Jól van, emberek,
fogadjuk szeretettel Vegas új királynőjét!

1158
01:16:04,101 --> 01:16:08,897
Britney 2019. januárjában újabb vegasi
koncertsorozatot jelentett be.

1159
01:16:08,981 --> 01:16:11,191
A Dominationt.

1160
01:16:14,736 --> 01:16:17,614
Hölgyeim és uraim, Britney Spears!

1161
01:16:18,156 --> 01:16:20,492
Mikor végigsétált a vörös szőnyegen,

1162
01:16:20,576 --> 01:16:23,537
úgy tűnt, mintha mondani akarna valamit.

1163
01:16:23,620 --> 01:16:25,038
Majd mégsem.

1164
01:16:27,749 --> 01:16:29,960
Három hónappal később Instagramon

1165
01:16:30,544 --> 01:16:34,089
lemondta a fellépést,
családi okokra hivatkozva.

1166
01:16:35,215 --> 01:16:37,050
A világ figyelme ráirányult.

1167
01:16:38,677 --> 01:16:43,849
Fontos pillanat volt,
ugyanis ekkor vált gyanússá a rajongóknak,

1168
01:16:43,932 --> 01:16:47,978
- hogy valami nem stimmel.
- Igen.

1169
01:16:48,061 --> 01:16:51,189
„Eltűnt” posztereket
osztottak meg a közösségi médián.

1170
01:16:51,273 --> 01:16:52,941
A BREATHEHEAVY.COM ALAPÍTÓJA

1171
01:16:53,025 --> 01:16:56,028
Részben viccből, de tényleg nem láttuk

1172
01:16:56,111 --> 01:16:58,071
hetek, hónapok óta.

1173
01:16:58,155 --> 01:17:00,949
Ugrás 2019 áprilisára,

1174
01:17:01,033 --> 01:17:06,330
mikor kiderült, hogy Britney-t
akarata ellenére pszichiátriára vitték.

1175
01:17:06,413 --> 01:17:11,043
Állítólag. És hogy olyan gyógyszert
adtak neki, amit nem akart beszedni.

1176
01:17:12,169 --> 01:17:16,506
Tudom, hogy sokan úgy hiszik,

1177
01:17:16,590 --> 01:17:19,343
sok helyről hallottam,

1178
01:17:19,426 --> 01:17:24,598
hogy Britney-t
akarata ellenére fogva tartják.

1179
01:17:25,098 --> 01:17:29,311
Mikor arról kérdeznek, valóban így van-e,

1180
01:17:29,978 --> 01:17:33,774
szerintem érdemes figyelembe venni,

1181
01:17:33,857 --> 01:17:39,988
hogy Los Angeles nem egy fasiszta gulag,

1182
01:17:40,072 --> 01:17:43,283
ahol ahhoz,
hogy a külvilággal érintkezzünk,

1183
01:17:43,367 --> 01:17:47,537
fakéregre, titkos írással kell
üzenetet írnunk,

1184
01:17:47,621 --> 01:17:51,958
amit át kell hajítanunk a villanypásztor
fölött egy gyanútlan kertésznek.

1185
01:17:52,042 --> 01:17:55,921
Ha üzenni akart volna,
hogy akarata ellenére fogva tartják,

1186
01:17:56,004 --> 01:17:59,675
ezerféleképp jelezhette volna.

1187
01:18:00,467 --> 01:18:04,971
Idővel Britney újra felbukkant
egy Instagram-videóban.

1188
01:18:05,555 --> 01:18:09,893
Sziasztok, jelentkezem,
mert páran aggódtatok. Minden rendben.

1189
01:18:09,976 --> 01:18:13,021
A családom az utóbbi időben
komoly stresszt élt át,

1190
01:18:13,105 --> 01:18:17,192
és azzal kellett foglalkoznom.
Ne aggódjatok, hamarosan visszatérek.

1191
01:18:17,693 --> 01:18:20,862
A videó csak további gyanút váltott ki.

1192
01:18:21,363 --> 01:18:24,199
Mi volt a helyzet a gyámsággal,

1193
01:18:24,282 --> 01:18:27,494
és miért van rá egyáltalán szükség,
ha állítólag „jól van”?

1194
01:18:37,212 --> 01:18:39,881
Azt tudjuk, hogy 2019 nyarán,

1195
01:18:39,965 --> 01:18:44,511
amikor a gyámságban
felütötte a fejét a káosz

1196
01:18:44,594 --> 01:18:48,640
tíz év után először, történt egy incidens,

1197
01:18:48,724 --> 01:18:52,728
mely során Jamie és Britney egyik fia
összetűzésbe keveredtek.

1198
01:18:52,811 --> 01:18:56,440
Kevin Federline, a fiú apja
és Britney volt férje,

1199
01:18:56,523 --> 01:19:02,738
távoltartási végzést kért Jamie ellen,
hogy ne is láthassa a gyerekeket

1200
01:19:02,821 --> 01:19:05,699
bizonyos számú évig.

1201
01:19:05,782 --> 01:19:09,035
Hivatalosan annyit tudunk,
hogy volt egy összetűzés,

1202
01:19:09,119 --> 01:19:12,539
mely során betört egy ajtó,
és az egyik gyereket megrázták.

1203
01:19:14,833 --> 01:19:19,296
A távoltartás végzést egy jogosulatlan…

1204
01:19:20,505 --> 01:19:23,550
Legyen elég annyi, hogy a viselkedésével

1205
01:19:23,633 --> 01:19:26,344
veszélyeztette a gyerekeket.

1206
01:19:26,845 --> 01:19:28,638
Hogy tört el az ajtó?

1207
01:19:31,224 --> 01:19:34,311
Azt hiszem, becsapták,

1208
01:19:34,394 --> 01:19:38,857
amitől leesett az ajtófélfáról.
Valahogy így.

1209
01:19:47,783 --> 01:19:49,743
2019 végén

1210
01:19:49,826 --> 01:19:53,038
Lou Taylor neve ismét feltűnt
a bírósági papírokon.

1211
01:19:53,121 --> 01:19:56,583
Írt egy e-mailt Jamie-nek,
hogy cége, a Tri Star

1212
01:19:56,666 --> 01:20:01,129
400 000 dollárt veszített 2019-ben

1213
01:20:01,213 --> 01:20:03,799
Britney üzleti menedzsereként.

1214
01:20:03,882 --> 01:20:07,844
Minimum 500 000 dolláros vigaszdíjat kért.

1215
01:20:09,846 --> 01:20:12,724
Csakhogy akkoriban Britney nem dolgozott.

1216
01:20:14,810 --> 01:20:17,354
amie egy hónappal később
megkapta a számlát,

1217
01:20:17,437 --> 01:20:19,231
és másnap ki is egyenlítette.

1218
01:20:22,776 --> 01:20:27,656
Ezt mondta Jamie Spears 2020 júliusában

1219
01:20:27,739 --> 01:20:32,994
Britney Spearsről,
és hogy miért fontos a gyámság.

1220
01:20:34,246 --> 01:20:35,497
Mondjuk innen.

1221
01:20:36,540 --> 01:20:40,293
„James P. Spears tisztelettel
benyújtja ezt a jelentést,

1222
01:20:40,377 --> 01:20:44,381
melyben információkat szolgáltat
a legutóbbi tárgyalás

1223
01:20:44,464 --> 01:20:46,508
témáival kapcsolatban.

1224
01:20:46,591 --> 01:20:51,972
A gyámság alatt lévő Britney
nem hajlandó dolgozni,

1225
01:20:52,055 --> 01:20:56,017
még egy fellépéssel nem járó,
minimális erőfeszítést igénylő,

1226
01:20:56,101 --> 01:20:59,312
pop-up boltban való megjelenést
sem vállalt,

1227
01:20:59,396 --> 01:21:03,191
ezért kénytelenek voltunk visszafizetni

1228
01:21:03,275 --> 01:21:05,569
az egymillió dollár előleget.”

1229
01:21:05,652 --> 01:21:09,030
„Nem működik közre
saját jólétének biztosításában,

1230
01:21:09,114 --> 01:21:12,701
'ikon' státuszának fenntartásában,

1231
01:21:12,784 --> 01:21:15,036
amely csökkent, semmint javult volna.

1232
01:21:15,120 --> 01:21:17,080
Britney hozzáállása miatt

1233
01:21:17,163 --> 01:21:19,666
Mr. Spears igyekezett
olyan modellt felállítani,

1234
01:21:19,749 --> 01:21:22,878
melyben tartható
Ms. Spears életszínvonala,

1235
01:21:22,961 --> 01:21:26,548
úgy hogy igényeit kizárólag
passzív bevételekből elégíti ki.

1236
01:21:26,631 --> 01:21:31,094
Figyelembe véve a gazdaság helyzetét
és költséges életvitelét,

1237
01:21:31,177 --> 01:21:32,929
ez nem egyszerű feladat.”

1238
01:21:33,013 --> 01:21:36,141
Az életvitelébe beletartoznak
az ügyvédi költségek is.

1239
01:21:36,892 --> 01:21:39,060
JERYLL COHEN
JAMIE SPEARS ÜGYVÉDJE

1240
01:21:39,144 --> 01:21:41,813
GERALDINE WYLE
JAMIE SPEARS ÜGYVÉDJE

1241
01:21:41,897 --> 01:21:45,483
Rengeteg interjú, többórányi beszélgetés,

1242
01:21:45,567 --> 01:21:49,696
minősítgetések, kritikák, korlátozások,

1243
01:21:49,779 --> 01:21:53,950
semmire nem mentek vele.

1244
01:21:54,034 --> 01:21:55,535
Minden maradt ugyanúgy.

1245
01:21:55,619 --> 01:21:59,998
Milliószor elmehetnek bíróságra,
tarthatnak meghallgatásokat,

1246
01:22:00,081 --> 01:22:02,918
nyújthatnak be kereseteket,
vizsgálódhatnak,

1247
01:22:03,001 --> 01:22:06,922
de sosem változik semmi,
ő meg marad ugyanabban a helyzetben.

1248
01:22:07,881 --> 01:22:09,716
- Hogy lehetne kiszállni?
- Én…

1249
01:22:10,258 --> 01:22:12,928
Addig nem jutsz ki, amíg nem ordítasz.

1250
01:22:17,223 --> 01:22:19,768
Britney Spears felszólal
a gyámság ügyében.

1251
01:22:26,316 --> 01:22:30,153
2021. JÚNIUS 23.
A TÁRGYALÁS NAPJA

1252
01:22:31,488 --> 01:22:34,866
Ha tudnál vele beszélni,
mit mondanál neki?

1253
01:22:34,950 --> 01:22:36,117
Mit mondanál?

1254
01:22:36,660 --> 01:22:38,370
Talán bocsánatot kérnék.

1255
01:22:38,453 --> 01:22:40,956
Úgy érzem, nem tettem eleget,

1256
01:22:41,039 --> 01:22:44,042
úgyhogy valószínűleg… elmondanám,

1257
01:22:44,125 --> 01:22:47,045
hogy sajnálom,
hogy nem tudtam többet segíteni.

1258
01:22:48,838 --> 01:22:52,217
Érthetetlen számomra,
hogy hagyhatták ezt így elhúzódni.

1259
01:22:52,300 --> 01:22:56,972
Lehet, hogy ez az első ilyen eset,
és még nem tudják, hogy álljanak hozzá,

1260
01:22:57,055 --> 01:23:02,018
de hatalmas hiba az igazságügy részéről,
hogy hagyták ezt idáig fajulni,

1261
01:23:02,102 --> 01:23:04,604
és hogy nem született megoldás.

1262
01:23:04,688 --> 01:23:06,648
Csak egyre rosszabb a helyzet.

1263
01:23:11,361 --> 01:23:16,533
De mintha most történne valami.
Tuti történni fog.

1264
01:23:17,701 --> 01:23:19,703
- Mit akarunk?
- Szabad Britney-t!

1265
01:23:19,786 --> 01:23:21,287
- Mikor akarjuk?
- Most!

1266
01:23:21,371 --> 01:23:23,206
- Mit akarunk?
- Szabad Britney-t!

1267
01:23:23,289 --> 01:23:24,791
- Mikor akarjuk?
- Most!

1268
01:23:26,001 --> 01:23:26,960
Benn vagy?

1269
01:23:27,877 --> 01:23:29,087
Nem játssza le.

1270
01:23:29,170 --> 01:23:30,380
AZ OLDAL NEM ELÉRHETŐ

1271
01:23:30,463 --> 01:23:31,715
Fél öt van.

1272
01:23:35,301 --> 01:23:37,470
Mi is így próbálunk bejutni.

1273
01:23:39,264 --> 01:23:40,348
Engedjék szabadon!

1274
01:23:40,432 --> 01:23:43,184
Ma lesz az első alkalom, hogy felszólal.

1275
01:23:43,268 --> 01:23:46,938
A tét a 39 éves énekes karrierje

1276
01:23:47,022 --> 01:23:49,232
és 60 milliós vagyonának kezelése.

1277
01:23:50,233 --> 01:23:51,776
Szabadítsák ki Britney-t!

1278
01:23:55,030 --> 01:23:57,115
KALIFORNIAI KÖZTÁRSASÁG

1279
01:24:08,918 --> 01:24:13,715
Végigmegyünk a bemutatkozáson,
formaságok. Britney azt mondja, idézőjel:

1280
01:24:18,053 --> 01:24:20,680
Van mit mondanom, legyenek türelemmel.

1281
01:24:22,390 --> 01:24:26,895
Nem hiszem, hogy legutóbb,
mikor itt voltam, meghallottak.

1282
01:24:28,188 --> 01:24:31,107
Négy oldal van nálam,
amin részletesen leírtam,

1283
01:24:31,191 --> 01:24:34,152
min mentem keresztül
az elmúlt négy hónapban.

1284
01:24:34,652 --> 01:24:38,323
Nem úszhatják meg ilyen könnyen,
akik ezt művelték velem.

1285
01:24:38,406 --> 01:24:39,449
Összefoglalom:

1286
01:24:39,991 --> 01:24:40,825
Turnén voltam.

1287
01:24:40,909 --> 01:24:44,454
A menedzsment azt mondta,
ha nem csinálom, fogadjak ügyvédet,

1288
01:24:44,537 --> 01:24:49,542
és mivel szerződés köt,
perelhetnek, ha nem folytatom a turnét.

1289
01:24:49,626 --> 01:24:51,169
Fenyegettek, ijesztő volt,

1290
01:24:51,252 --> 01:24:54,214
a gyámság miatt
nem is szerezhettem saját ügyvédet.

1291
01:24:54,297 --> 01:24:56,800
Így hát
félelemből végigcsináltam a turnét.

1292
01:24:57,634 --> 01:25:01,679
Mikor végeztem, egy újabb Las Vegas-műsor
vette volna kezdetét.

1293
01:25:01,763 --> 01:25:04,140
Korán elkezdtem próbálni, de nehéz volt.

1294
01:25:04,224 --> 01:25:06,142
Négy évig voltam Vegasban,

1295
01:25:06,226 --> 01:25:08,186
és szükségem lett volna szünetre.

1296
01:25:08,269 --> 01:25:11,940
De nem, azt mondták:
„Ez a menetrend, ez lesz.”

1297
01:25:12,565 --> 01:25:15,401
Én rendeztem meg a műsor jelentős részét.

1298
01:25:15,485 --> 01:25:18,613
Betanítottam a saját,
új koreográfiám a táncosoknak.

1299
01:25:19,364 --> 01:25:21,741
Nem jó voltam, hanem kiváló.

1300
01:25:28,164 --> 01:25:32,168
Azt mondták, ha nem akarom,
nem muszáj megcsinálnom Vegast.

1301
01:25:32,252 --> 01:25:35,296
Hatalmas kő esett le a szívemről.

1302
01:25:36,631 --> 01:25:40,301
Azonnal,
már másnap lítiumot kaptam, a semmiből.

1303
01:25:40,385 --> 01:25:42,971
Levettek a gyógyszerről,
amit öt éve szedek.

1304
01:25:43,054 --> 01:25:46,432
A lítium roppant erős, teljesen más,

1305
01:25:46,516 --> 01:25:47,976
mint amit előtte kaptam.

1306
01:25:48,601 --> 01:25:51,062
A családom nemhogy nem törődött ezzel,

1307
01:25:51,146 --> 01:25:52,605
apám támogatta.

1308
01:25:52,689 --> 01:25:54,899
Minden percét imádta.

1309
01:25:54,983 --> 01:25:58,945
Hogy egy ilyen fontos embert, mint én,
befolyásolhat…

1310
01:26:00,321 --> 01:26:03,783
Egyszerűen imádta.

1311
01:26:05,994 --> 01:26:09,205
Ezért mondom, két évvel később most újra,

1312
01:26:09,289 --> 01:26:12,500
azok után, hogy azt hazudtam
a világnak, jól vagyok,

1313
01:26:12,584 --> 01:26:13,585
ez hazugság.

1314
01:26:13,668 --> 01:26:17,172
Azt hittem, ha eleget mondom,
valóban boldog leszek,

1315
01:26:17,255 --> 01:26:19,966
mivel tagadásban, sokkban éltem.

1316
01:26:20,049 --> 01:26:21,676
Traumatizáltak.

1317
01:26:22,343 --> 01:26:24,179
Most őszintén beszélek.

1318
01:26:24,262 --> 01:26:25,972
Boldogtalan vagyok. Nem alszom.

1319
01:26:26,055 --> 01:26:29,976
Iszonyú dühös vagyok, és depressziós.
Mindennap sírok.

1320
01:26:30,059 --> 01:26:32,562
Azért beszélek most, mert nem értem,

1321
01:26:32,645 --> 01:26:35,481
ha az államnak minden megvan írásban,

1322
01:26:35,565 --> 01:26:37,984
hogyhogy nem tesznek semmit?

1323
01:26:38,067 --> 01:26:42,697
Az apámnak, és mindenkinek,
aki ebben részt vett, börtönben a helye.

1324
01:26:42,780 --> 01:26:46,034
Mikor utoljára beszéltünk,
úgy éreztem, mintha halott lennék,

1325
01:26:46,117 --> 01:26:47,452
mintha nem számítanék.

1326
01:26:47,535 --> 01:26:50,788
Most újra elmondom,
hátha megértik, mennyire súlyos ez,

1327
01:26:50,872 --> 01:26:54,584
és mekkora kárt okoztak nekem.

1328
01:26:54,667 --> 01:26:58,087
Kínos és demoralizáló,
amin keresztülmentem,

1329
01:26:58,171 --> 01:27:00,882
ezért sem tudtam nyíltan elmondani.

1330
01:27:00,965 --> 01:27:02,550
Nem akartam megnyílni,

1331
01:27:02,634 --> 01:27:05,428
mivel azt gondoltam,
úgysem hinne nekem senki.

1332
01:27:06,387 --> 01:27:09,933
Én csak vissza akarom kapni az életem.
Tizenhárom éve tart ez, elég volt.

1333
01:27:10,016 --> 01:27:13,061
Hihetetlen, hogy az állam
ölbe tett kézzel nézi,

1334
01:27:13,144 --> 01:27:19,067
ahogy számtalan embernek keresem a pénzt,
és közben azt mondják, nem vagyok elég jó.

1335
01:27:19,943 --> 01:27:21,819
Pedig zseniális vagyok.

1336
01:27:33,790 --> 01:27:37,126
Britney!

1337
01:27:38,086 --> 01:27:40,880
Úgy érzem, összefogtak ellenem,
terrorizálnak,

1338
01:27:40,964 --> 01:27:43,424
kirekesztettek, és magányos vagyok.

1339
01:27:43,508 --> 01:27:45,760
Elegem van a magányból.

1340
01:27:45,843 --> 01:27:48,680
Nekem is kijárnak az alapvető jogok,

1341
01:27:48,763 --> 01:27:52,475
gyerek, család, bármi.

1342
01:27:53,559 --> 01:27:55,186
Csak ennyit akartam,

1343
01:27:55,270 --> 01:27:58,147
köszönöm, hogy hagytak szóhoz jutni.

1344
01:28:07,365 --> 01:28:10,785
Június 30-án, egy héttel a tárgyalás után
elutasították Britney-nek

1345
01:28:10,868 --> 01:28:13,246
az apja elmozdításáról szóló keresetét.

1346
01:28:13,329 --> 01:28:17,083
A film készítői online jutottak hozzá
a felvételhez - nem ők vették fel.

1347
01:28:18,626 --> 01:28:21,671
Júliusban, 25 év után lemondott
Britney menedzsere, Larry Rudolph,

1348
01:28:21,754 --> 01:28:24,632
azt állítva: a gyámság bízta meg,
de nem vett részt benne.

1349
01:28:24,716 --> 01:28:27,552
Britney felszólalására reagálva
azt mondta a film készítőinek,

1350
01:28:27,635 --> 01:28:30,555
sosem kényszerítené Britney-t
olyan turnéra, amit nem akart.

1351
01:28:30,638 --> 01:28:32,557
Britney támogatta
a 2018-as európai turnét.

1352
01:28:33,891 --> 01:28:35,935
Július 6-án Sam Ingham felmondott.

1353
01:28:36,019 --> 01:28:40,648
Britney ügyvédeként majdnem hárommillió
dollárt keresett a gyámság ideje alatt.

1354
01:28:40,732 --> 01:28:44,193
2020-ban Sam Ingham tett pár kezdeti
lépést Jamie Spears elmozdítására,

1355
01:28:44,277 --> 01:28:47,572
valamint más változtatások irányába
a gyámságot illetően.

1356
01:28:47,655 --> 01:28:50,825
Azt állítja: Britney sosem kérte
a gyámság megszüntetését.

1357
01:28:50,908 --> 01:28:52,744
A készítők megkeresésére nem reagált.

1358
01:28:52,827 --> 01:28:55,872
Július 14-én Mathew Rosengart lett
Britney ügyvédje,

1359
01:28:55,955 --> 01:28:59,500
és azonnal kérte Jamie Spears felmentését
a gyám szerepéből.

1360
01:28:59,584 --> 01:29:01,294
Jamie Spears és ügyvédcsapata

1361
01:29:01,377 --> 01:29:05,089
úgy vélik: „Mr. Spears tisztességesen
kezelte lánya vagyonát,

1362
01:29:05,173 --> 01:29:08,009
és dicséretre méltóan szolgálta őt
az elmúlt 13 évben.”

1363
01:29:08,092 --> 01:29:09,927
Egy bírósági beadvány szerint tavaly

1364
01:29:10,011 --> 01:29:14,223
Jamie ügyvédcsapata 1 356 293 dollár
költséget számolt fel Britney-nek,

1365
01:29:14,307 --> 01:29:16,601
ebből 541 065,50 dollárt „médiaügyek”-re.

1366
01:29:16,684 --> 01:29:18,853
Rosengart figyelmeztette Mr. Spearst

1367
01:29:18,936 --> 01:29:22,982
az elfogadhatatlan helyzetre és arra,
hogy Britney nem hagyja zsarolni magát.

1368
01:29:23,066 --> 01:29:26,569
Szeptember 7-én Jamie Spears kérte
a gyámság megszüntetését.

1369
01:29:26,652 --> 01:29:29,405
Erről a bíróság fog dönteni.

1370
01:29:30,740 --> 01:29:35,661
Rosengart szerint a filmünkben bemutatott
túlkapások Jamie részéről bizonyítják,

1371
01:29:35,745 --> 01:29:39,624
amit Britney-vel állítottak a bíróságon,
miszerint Jamie Spears

1372
01:29:39,707 --> 01:29:43,211
mérgezően hat lányára,
aki megérdemli, hogy szabad legyen.

1373
01:33:43,159 --> 01:33:45,661
A feliratot fordította: Tardos Hanna



