1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
DOKUMENT NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:33,241 --> 00:00:36,536
Britney!

5
00:00:36,619 --> 00:00:39,205
Britney!

6
00:00:47,005 --> 00:00:49,049
Britney!

7
00:00:49,132 --> 00:00:50,884
Britney!

8
00:00:54,304 --> 00:00:56,389
Britney!

9
00:00:56,473 --> 00:01:00,101
Britney!

10
00:01:06,316 --> 00:01:09,152
V mých osmi si máma uvědomila,
že umím zpívat.

11
00:01:09,235 --> 00:01:12,572
Vždycky jsem chtěla zpívat.
To jsem vždycky chtěla dělat.

12
00:01:15,158 --> 00:01:17,827
Není to jen štěstí.
Každý ho trochu potřebuje.

13
00:01:17,911 --> 00:01:23,166
Ale je k tomu potřeba doslova
olympijská úroveň talentu a tvrdé práce.

14
00:01:23,958 --> 00:01:26,461
Byla vždycky silná a nebojácná.

15
00:01:26,544 --> 00:01:28,505
Nikdo ji nedokázal zastavit.

16
00:01:29,589 --> 00:01:33,760
Celé to explodovalo,
když se Britney stala slavnou.

17
00:01:33,843 --> 00:01:36,638
Najednou se vymykala kontrole

18
00:01:36,721 --> 00:01:39,557
a bylo jasné, že prožívá krizi.

19
00:01:39,641 --> 00:01:41,851
Bojíte se o svou dceru, pane Spearsi?

20
00:01:41,935 --> 00:01:44,979
Co začalo jako dočasná kontrola
nad její životem,

21
00:01:45,063 --> 00:01:47,899
jejími penězi a podnikáním,
se stalo trvalé.

22
00:01:48,650 --> 00:01:52,070
Měli pocit, že to musí udělat,
aby Britney ochránili.

23
00:01:52,153 --> 00:01:54,364
Britney už není svobodný člověk.

24
00:01:54,447 --> 00:01:57,242
Nemá základní lidská práva.

25
00:01:57,325 --> 00:01:59,494
Nemůže vypsat šek ani mít kreditku.

26
00:01:59,577 --> 00:02:02,539
Pokud se bude chovat špatně,
přijde o děti.

27
00:02:04,124 --> 00:02:07,210
I další chtěli pomoct.
Zaplatili vysokou cenu.

28
00:02:08,837 --> 00:02:12,132
Je omezená v tom,
jak může vyjádřit svá přání.

29
00:02:13,091 --> 00:02:16,803
Chci jen zpátky svůj život.
Je to 13 let a už to stačí.

30
00:02:40,660 --> 00:02:41,870
Tak jo…

31
00:02:41,953 --> 00:02:42,787
PODZIM 2019

32
00:02:42,871 --> 00:02:45,582
…pojďme na naši
nejméně oblíbenou věc na světě,

33
00:02:45,665 --> 00:02:49,419
což je volat náhodným lidem a říkat:

34
00:02:49,502 --> 00:02:51,421
„Můžeme probrat Britney Spears?“

35
00:02:55,508 --> 00:02:59,220
Dobrý den, Kim, jsem Erin Lee Carrová
a jsem dokumentaristka.

36
00:02:59,304 --> 00:03:02,223
Režíruju dokument o Britney.

37
00:03:03,391 --> 00:03:06,728
Před dvěma lety jsem začala točit film
o Britney Spears

38
00:03:06,811 --> 00:03:08,313
s novinářkou Jenny Eliscu.

39
00:03:09,147 --> 00:03:11,316
Dobrý den, tady Jenny Eliscu.

40
00:03:11,399 --> 00:03:14,194
Nevím, zda si mě pamatujete.
Setkaly jsme se

41
00:03:14,277 --> 00:03:18,239
před pár lety, když jsem
pro Rolling Stone psala článek o Britney.

42
00:03:18,323 --> 00:03:21,492
Ten film měl být o jejím umění
a mediálním portrétu.

43
00:03:22,285 --> 00:03:25,121
A může někdo žasnout
nad těmi tanečními pohyby?

44
00:03:32,128 --> 00:03:35,381
Ale ten příběh byl také o moci a kontrole.

45
00:03:36,549 --> 00:03:39,052
Plný konspirací a fám.

46
00:03:39,135 --> 00:03:40,637
A nikdo nechtěl mluvit.

47
00:03:43,473 --> 00:03:44,515
Až pak začali.

48
00:03:49,395 --> 00:03:51,940
Bylo mi deset,
když Britney přišla na scénu.

49
00:03:53,191 --> 00:03:56,527
Vzala jsem CD s květinou,
což je ...Baby One More Time,

50
00:03:57,111 --> 00:03:59,113
a pustila ho ve svém přehrávači.

51
00:03:59,739 --> 00:04:01,824
Na dveře zaklepal táta.

52
00:04:01,908 --> 00:04:05,578
Ptá se:
„Proč to posloucháš znovu a znovu?“

53
00:04:07,038 --> 00:04:08,498
Byla jsem posedlá.

54
00:04:16,673 --> 00:04:17,799
Britney!

55
00:04:17,882 --> 00:04:18,758
Miluju ji.

56
00:04:19,926 --> 00:04:24,555
V 16 letech byla Britney senzací
a nebyl to žádný zázrak s jediným hitem.

57
00:04:24,639 --> 00:04:31,521
V letech 1998 až 2003 prodala celosvětově
alb za více než 73 milionů dolarů.

58
00:04:33,606 --> 00:04:36,150
Britney měla pracovní morálku jako nikdo.

59
00:04:36,234 --> 00:04:38,403
Ale nikdy ji nemotivovaly peníze.

60
00:04:39,070 --> 00:04:41,072
Prostě dělala něco, co milovala.

61
00:04:41,155 --> 00:04:45,326
Všechno měla pod kontrolou
a na všem se podílela.

62
00:04:45,410 --> 00:04:49,247
Jsem otevřená nápadům.
Pokud přijdou s něčím lepším, vezmu to.

63
00:04:49,330 --> 00:04:51,916
Byla šéf, který si dělá, co chce.

64
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
Vidíte, že je k nezastavení.

65
00:04:54,752 --> 00:04:56,337
BÝVALÁ DOPROVODNÁ TANEČNICE

66
00:05:02,093 --> 00:05:05,471
Na slávě je nejlepší vědomí, že finančně

67
00:05:05,555 --> 00:05:08,224
dokážu podpořit svou rodinu,
ať se děje cokoli.

68
00:05:09,142 --> 00:05:14,772
V roce 2004 se stala jednou z nejvíce
prodávaných umělkyň své generace.

69
00:05:14,856 --> 00:05:15,982
Hit za hitem.

70
00:05:16,065 --> 00:05:18,609
Svět se Britney nemohl nabažit.

71
00:05:26,367 --> 00:05:29,287
A pak najednou
Britney přestala dělat hudbu.

72
00:05:29,370 --> 00:05:32,957
Zamilovala se do doprovodného tanečníka
Kevina Federlinea.

73
00:05:34,751 --> 00:05:38,004
Na transatlantickém letu
požádala Britney Kevina o ruku.

74
00:05:41,174 --> 00:05:43,676
Vzali se a brzy měli dvě děti.

75
00:05:44,719 --> 00:05:49,307
Ale za dva roky manželství skončilo
a Britney podala žádost o rozvod.

76
00:05:49,390 --> 00:05:51,976
Je to největší zpráva v zemi.

77
00:05:52,060 --> 00:05:54,771
Britney Spears opouští K-Feda.

78
00:05:57,732 --> 00:05:59,567
Konfety!

79
00:06:00,818 --> 00:06:03,821
Britney byla ve městě
sebevědomá jako vždy.

80
00:06:03,905 --> 00:06:06,407
Když byl její rozvod téměř u konce,

81
00:06:06,491 --> 00:06:08,868
mohla se vrátit k vystupování pro nás.

82
00:06:11,913 --> 00:06:15,208
Ale co se zdálo jako začátek
opětovného získání kontroly…

83
00:06:17,043 --> 00:06:18,127
byl naopak konec.

84
00:06:20,922 --> 00:06:25,176
2007

85
00:06:28,429 --> 00:06:30,723
Poprvé mě přidělili k Britney

86
00:06:30,807 --> 00:06:34,102
uprostřed jejího rozvodu s Kevinem.

87
00:06:34,185 --> 00:06:37,230
Pracoval jsem pro agenturu.

88
00:06:37,313 --> 00:06:39,816
Dali mi adresu a řekli:
„Sedněte si před dům,

89
00:06:39,899 --> 00:06:42,110
a až vyrazí ven, jeďte za ní.“

90
00:06:43,903 --> 00:06:46,656
Mým úkolem bylo ji fotit.

91
00:06:47,949 --> 00:06:51,536
Tehdy jsem byl fotograf
a byl jsem v tom dobrý.

92
00:06:52,203 --> 00:06:54,956
Vynikal jsem a naučil jsem se to rychle.

93
00:06:57,750 --> 00:07:04,298
Je to práce pro milovníky adrenalinu
a pro závislé na hazardu.

94
00:07:04,841 --> 00:07:07,927
Není nic víc sexy
než se probudit a slyšet:

95
00:07:08,010 --> 00:07:09,220
„Toto je tvůj úkol.“

96
00:07:09,303 --> 00:07:11,180
Otevřete to a nevíte, kdo to je.

97
00:07:11,264 --> 00:07:14,642
Muž, žena,
herec, zpěvák, sportovní celebrita.

98
00:07:14,725 --> 00:07:16,561
Takže jako fotograf

99
00:07:16,644 --> 00:07:20,982
můžete dostat stovky tisíc
dolarů za fotku Britney.

100
00:07:23,359 --> 00:07:27,780
V době rozvodu Britney
neúnavně pronásledovali paparazzi.

101
00:07:28,948 --> 00:07:31,701
A zároveň se s některými z nich přátelila.

102
00:07:32,952 --> 00:07:33,953
Nádhera.

103
00:07:34,662 --> 00:07:39,000
Jednou večer mi zavolali z agentury,
na které pumpě je Britney.

104
00:07:39,083 --> 00:07:43,129
Jel jsem tam. Na té pumpě všichni fotí.

105
00:07:44,630 --> 00:07:46,591
Benzin za dvacet dolarů.

106
00:07:46,674 --> 00:07:49,093
Měla problémy s tankováním.

107
00:07:49,177 --> 00:07:50,261
Mám to natankovat?

108
00:07:50,887 --> 00:07:53,139
Ptám se Britney: „Můžu vám pomoct?“

109
00:07:53,764 --> 00:07:55,892
Tak jsem začal tankovat.

110
00:08:00,730 --> 00:08:04,901
Jednoho dne mi volá jeden fotograf
a říká: „Britney si tě žádá.“

111
00:08:04,984 --> 00:08:06,611
„Jak to myslíš?“

112
00:08:06,694 --> 00:08:10,156
Pak mi volá jiný fotograf,
který nezná toho prvního.

113
00:08:10,239 --> 00:08:12,617
A říká: „Hej, kámo. Britney si tě žádá.“

114
00:08:13,451 --> 00:08:15,328
- Kde...? Pojďte sem.
- Ustupte.

115
00:08:15,411 --> 00:08:18,664
Cítila se lépe v mojí přítomnosti.
Bezpečněji.

116
00:08:18,748 --> 00:08:19,957
Její slova, ne moje.

117
00:08:21,667 --> 00:08:22,960
Kde je Adnan?

118
00:08:23,669 --> 00:08:24,504
Má volno.

119
00:08:25,087 --> 00:08:26,005
Dnes tu není.

120
00:08:26,547 --> 00:08:27,924
Dám mu vědět.

121
00:08:32,011 --> 00:08:36,766
Byl to velmi jednoduchý a nenucený vztah.

122
00:08:37,433 --> 00:08:41,103
Ale mezi jejími fanoušky a všemi
ostatními jsem já byl ten špatný.

123
00:08:44,482 --> 00:08:48,277
Jako v pohádce od Disneyho
vždycky chcete, aby byl princ

124
00:08:48,361 --> 00:08:52,657
stejně atraktivní,
stejně krásný a stejně okouzlující.

125
00:08:52,740 --> 00:08:54,575
Tuhle rovnováhu jsme neměli.

126
00:08:54,659 --> 00:08:57,578
Byla to multimilionářka a já.

127
00:08:58,829 --> 00:09:02,083
Byla to slavná dívka a já.

128
00:09:02,875 --> 00:09:05,878
Byla to bělošská dívka a já.

129
00:09:07,755 --> 00:09:10,091
Byly noci, kdy byla vzhůru

130
00:09:10,174 --> 00:09:12,718
a já musel být vzhůru s ní. Bylo to těžké.

131
00:09:12,802 --> 00:09:14,804
Nespat tři noci je těžké,

132
00:09:14,887 --> 00:09:17,473
ale máte strach, velmi reálný strach,

133
00:09:17,557 --> 00:09:19,475
že když se jí něco stane,

134
00:09:19,976 --> 00:09:22,478
hodí to na vás.
Je mnohem snazší obvinit vás.

135
00:09:25,106 --> 00:09:27,650
Brala Adderall.

136
00:09:27,733 --> 00:09:32,113
Jsem si jistý,
že Adderall berou miliony lidí.

137
00:09:32,196 --> 00:09:38,202
Ale to jsou věci, z kterých se stávají
nestabilní a smrticí zbraně,

138
00:09:38,286 --> 00:09:40,788
když zažíváte případ péče o dítě.

139
00:09:43,791 --> 00:09:45,876
Dobrý večer, Adnane, jak se máte?

140
00:09:46,544 --> 00:09:49,422
Jste v pořádku? Jste zamilovaní?

141
00:09:59,557 --> 00:10:03,519
Během rozvodu s Kevinem mi bylo jasné,

142
00:10:03,603 --> 00:10:06,522
že nemá jediného člověka,
kterému by mohla věřit.

143
00:10:06,606 --> 00:10:09,483
Mámu, tátu, přátele, sestru.

144
00:10:10,067 --> 00:10:11,402
Nikoho.

145
00:10:11,485 --> 00:10:15,197
A to je děsivá a těžká situace.

146
00:10:16,782 --> 00:10:19,285
VRCHNÍ SOUD V LOS ANGELES

147
00:10:19,368 --> 00:10:22,038
26. ŘÍJNA 2007, SLYŠENÍ O OPATROVNICTVÍ

148
00:10:25,458 --> 00:10:29,045
Dnešní slyšení se týkalo pokračujícího…

149
00:10:29,128 --> 00:10:31,172
PRÁVNÍ ZÁSTUPCE KEVINA FEDERLINEA

150
00:10:31,255 --> 00:10:32,923
…předběžného opatření

151
00:10:33,007 --> 00:10:38,429
založeného na žádosti
pana Federlinea o změnu péče.

152
00:10:38,512 --> 00:10:40,723
Počkejte. Hej. Ustupte, pane.

153
00:10:40,806 --> 00:10:43,434
- Musíte ustoupit.
- Britney!

154
00:10:43,517 --> 00:10:44,977
Milujeme tě, Britney!

155
00:10:45,895 --> 00:10:49,440
V roce 2007 se rozvod Britney
s Kevinem rozhořel.

156
00:10:50,733 --> 00:10:54,862
Co mnozí považovali za snadný případ
se silnou předmanželskou smlouvou,

157
00:10:54,945 --> 00:10:56,906
se nyní zdálo být sporné.

158
00:10:56,989 --> 00:11:00,826
Neprůstřelná předmanželská smlouva
je něco jako Titanic.

159
00:11:00,910 --> 00:11:02,244
SOUKROMÝ DETEKTIV 2007

160
00:11:02,328 --> 00:11:07,875
Každou neprůstřelnou předmanželskou
smlouvu dokáže nějaký právník rozcupovat.

161
00:11:08,542 --> 00:11:11,170
Mark Vincent Kaplan, K-Fedův právník.

162
00:11:11,253 --> 00:11:15,466
Je to prominentní právník
ze staré gardy přes opatrovnictví,

163
00:11:15,549 --> 00:11:19,345
kterého voláte ve sporném
rozvodovém řízení o opatrovnictví.

164
00:11:19,428 --> 00:11:22,390
Zdálo se, že se mu líbí být mluvčím

165
00:11:22,473 --> 00:11:26,143
u tohoto sledovaného
rozvodu a případu opatrovnictví,

166
00:11:26,227 --> 00:11:30,022
a rozhodně má talent
na veřejná prohlášení.

167
00:11:30,106 --> 00:11:34,985
Největší útok je, jak se daří dětem.

168
00:11:35,069 --> 00:11:37,071
Jak jsou děti v bezpečí?

169
00:11:37,154 --> 00:11:39,573
Děti se stávají pouhými pěšáky.

170
00:11:39,657 --> 00:11:44,704
Kevin si myslí,
že čím více času jsou děti s ním,

171
00:11:44,787 --> 00:11:47,123
tím více jsou izolované...

172
00:11:48,582 --> 00:11:52,420
od rizik, která by na ně
jinak neustále doléhala.

173
00:11:53,087 --> 00:11:57,425
Lidé, kterým záleží na dětech,
poskytnou informace,

174
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
které jsou v jejich nejlepším zájmu.

175
00:12:05,683 --> 00:12:08,227
Známé lidi a celebrity
už jsem zastupoval,

176
00:12:08,310 --> 00:12:10,271
PRÁVNÍ ZÁSTUPCE KEVINA FEDERLINEA

177
00:12:10,354 --> 00:12:14,567
ale tohle se řádově lišilo od všeho,
co jsem zažil.

178
00:12:14,650 --> 00:12:19,655
A musel jsem se
hned naučit pracovat s médii,

179
00:12:19,739 --> 00:12:22,199
aby nebyla proti mému klientovi.

180
00:12:24,326 --> 00:12:27,121
S Kevinem se zacházelo dost nespravedlivě.

181
00:12:27,204 --> 00:12:29,749
Říkalo se, že je to lhostejný rodič.

182
00:12:29,832 --> 00:12:34,628
Jiní říkali, že je to jen zlatokop.

183
00:12:34,712 --> 00:12:37,381
Byl v pozici, kdy nemohl vyhrát.

184
00:12:37,465 --> 00:12:39,717
Byl zatracený v obou případech.

185
00:12:39,800 --> 00:12:43,804
Lidé o něm chtěli mluvit špatně
nebo si z něj střílet. Proč?

186
00:12:43,888 --> 00:12:49,643
Nezapomeňte,
že když se Kevin a Britney vzali,

187
00:12:49,727 --> 00:12:55,232
byla miláčkem Ameriky.
A v mnoha ohledech stále je.

188
00:12:55,316 --> 00:13:01,405
A Kevina viděli jako někoho,
kdo podle nich, ať byli oni kýmkoli,

189
00:13:01,489 --> 00:13:06,410
nebyl hoden toho, aby měl tento
jedinečný vztah s miláčkem Ameriky.

190
00:13:06,494 --> 00:13:10,539
Za to se ho pokusili trestat,
jak jen to šlo, a...

191
00:13:10,623 --> 00:13:12,249
Tisk byl brutální.

192
00:13:12,333 --> 00:13:15,002
Ale jak případ postupoval,

193
00:13:15,836 --> 00:13:18,839
ona udělala určité věci,

194
00:13:18,923 --> 00:13:23,427
které tisku přišly hodné
mediálního šílenství.

195
00:13:30,142 --> 00:13:34,563
Jak se řešil případ opatrovnictví
u soudu, mediální šílenství jen rostlo.

196
00:13:36,315 --> 00:13:39,944
Zdálo se,
že každý má na Britney Spears názor.

197
00:13:40,027 --> 00:13:42,571
Média se méně soustředila na její hudbu

198
00:13:42,655 --> 00:13:44,782
a více na to, jak žije svůj život.

199
00:13:47,618 --> 00:13:51,914
Britney střídala právnické týmy
a dostávala se do stále větší izolace.

200
00:13:52,456 --> 00:13:56,335
Mezi Britney a jejími rodiči
nastalo na podzim 2007

201
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
období odcizení.

202
00:13:59,129 --> 00:14:01,841
Nevím, jak dlouho to trvalo, kde...

203
00:14:01,924 --> 00:14:03,968
Zda došlo ke sporadické komunikaci,

204
00:14:04,051 --> 00:14:06,220
ale podle některých mých zdrojů

205
00:14:06,303 --> 00:14:10,808
měla Britney strach,
že k ní její rodina vtrhne.

206
00:14:10,891 --> 00:14:14,562
Myslím, že takhle to bylo řečeno,
a vezmou všechno.

207
00:14:15,062 --> 00:14:20,401
Tehdy a tak se tam dostal Sam Lutfi.

208
00:14:21,193 --> 00:14:22,444
Kdo je Sam Lutfi?

209
00:14:22,528 --> 00:14:27,825
Sam Lutfi je člověk, kterému často
oba její rodiče dávají za vinu

210
00:14:27,908 --> 00:14:30,244
její veřejný pád.

211
00:14:32,371 --> 00:14:34,790
Kolem Sama Lutfiho bylo mnoho polemik

212
00:14:34,874 --> 00:14:38,168
ohledně jeho role v tom
krátkém období Britneyina života.

213
00:14:39,420 --> 00:14:43,424
První otázka.
Můžete se nám prosím představit?

214
00:14:44,842 --> 00:14:47,011
- Sam Lutfi.
- Kdo jste?

215
00:14:48,262 --> 00:14:50,681
Jsem bývalý manažer Britney Spears.

216
00:14:52,433 --> 00:14:56,061
Ale v soudních dokumentech
nově objevených při rozvodu Britney

217
00:14:56,145 --> 00:14:58,981
vypověděla, že to byl
„její občasný přítel“.

218
00:14:59,857 --> 00:15:02,026
Někdo, kdo jí „pomáhal s nákupy“.

219
00:15:07,489 --> 00:15:12,912
Ale v té době se z občasného přítele
stal někým, kdo rozhoduje.

220
00:15:12,995 --> 00:15:16,540
Potkali jsme se v baru.
Dali jsme se do řeči.

221
00:15:16,624 --> 00:15:17,791
Byla velmi vtipná.

222
00:15:18,918 --> 00:15:20,628
Skvěle jsme si popovídali.

223
00:15:21,837 --> 00:15:24,798
Ptala se mě,
jestli jsem viděl ty věci v tisku.

224
00:15:24,882 --> 00:15:29,011
A já: „Jistě. Kdo ne?“
Tu situaci jsem zlehčoval.

225
00:15:29,094 --> 00:15:30,888
Řekla si o moje číslo,

226
00:15:31,680 --> 00:15:34,183
odešla a já nečekal, že se mi někdy ozve.

227
00:15:34,266 --> 00:15:38,896
Pak mi jednou večer zavolala,
že potřebuje pomoc.

228
00:15:38,979 --> 00:15:40,981
Hej, lidičky. Dávejte pozor.

229
00:15:41,065 --> 00:15:42,066
Udělejte prostor.

230
00:15:42,149 --> 00:15:47,237
Je vidět, že rozvod na ni měl velký dopad.

231
00:15:47,321 --> 00:15:49,740
Celou dobu jsem se jí ptal...

232
00:15:50,950 --> 00:15:55,204
„Nejlepší by bylo mít kolem sebe rodinu.
Mít nablízku mámu.“

233
00:15:55,287 --> 00:15:59,792
Tak to mám v životě já,
ale jen jsem si to promítal.

234
00:16:00,626 --> 00:16:02,503
A ona jen řekla:

235
00:16:02,586 --> 00:16:06,423
„Nemám vztah s rodinou jako ty.“

236
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
Říkal jsem si, o co jde? A ona...

237
00:16:09,426 --> 00:16:11,303
Mluvili jsme o Lynne...

238
00:16:12,846 --> 00:16:13,681
do hloubky.

239
00:16:13,764 --> 00:16:16,809
Byla tam spousta problémů.

240
00:16:17,559 --> 00:16:19,812
A jak v tom figuroval její otec Jamie?

241
00:16:20,437 --> 00:16:21,397
Vůbec.

242
00:16:21,897 --> 00:16:24,817
Byla to krátká doba, dlouhá doba?

243
00:16:26,026 --> 00:16:27,861
Já si myslím, že několik let.

244
00:16:32,950 --> 00:16:35,369
I přes bouřlivé dění v roce 2007

245
00:16:35,452 --> 00:16:39,707
Britney dokázala nahrát
a produkovat studiové album.

246
00:16:42,876 --> 00:16:46,463
Jmenovalo se Blackout
a prodaly se jich miliony.

247
00:16:46,547 --> 00:16:48,549
Je považováno za její nejlepší dílo.

248
00:16:51,176 --> 00:16:54,555
Hudba a klipy k albu Blackout
vyobrazily popovou verzi toho,

249
00:16:54,638 --> 00:16:57,558
co se stalo se životem Britney.

250
00:16:58,642 --> 00:17:01,103
Pronásledovaná žena a často na útěku.

251
00:17:04,356 --> 00:17:07,526
Předznamenalo to pro Britney
mnohem temnější obrat.

252
00:17:08,027 --> 00:17:11,321
Existují snímky Britney
od paparazzi z roku 2007,

253
00:17:11,822 --> 00:17:14,241
které viděly miliony lidí.

254
00:17:15,284 --> 00:17:18,203
Tyto snímky často doprovázejí titulky

255
00:17:18,287 --> 00:17:21,206
jako „Kolaps“ nebo „Na dně“.

256
00:17:22,041 --> 00:17:24,960
Je vidět, že to byl jen člověk,

257
00:17:26,211 --> 00:17:28,088
který potřeboval pomoc.

258
00:17:38,807 --> 00:17:44,021
Po celý ten rok paparazzi dál agresivně
sledovali Britney po Los Angeles.

259
00:17:48,776 --> 00:17:49,860
Je to blázen.

260
00:17:51,195 --> 00:17:52,321
Panebože.

261
00:17:55,866 --> 00:18:00,370
Jezdila rychle, aby se jich zbavila,
někdy jela na červenou.

262
00:18:00,454 --> 00:18:03,749
Panovaly obavy,
že když ty honičky budou pokračovat,

263
00:18:03,832 --> 00:18:06,168
může se stát něco strašného.

264
00:18:11,048 --> 00:18:14,343
Mnoho lidí tvrdí...

265
00:18:14,426 --> 00:18:15,511
MLUVÍ ADNAN GHALIB

266
00:18:15,594 --> 00:18:18,514
...že byla blázen, že?

267
00:18:18,597 --> 00:18:20,682
To slovo fakt nesnáším.

268
00:18:20,766 --> 00:18:24,770
Můžete říct, že byla rozrušená,
naštvaná nebo zraněná.

269
00:18:25,646 --> 00:18:27,731
Klidně to všechno, ale ne blázen.

270
00:18:43,163 --> 00:18:47,709
2008

271
00:19:04,476 --> 00:19:08,605
V lednu 2008 zavolali
do Britneyina domu policii.

272
00:19:08,689 --> 00:19:10,774
Zamkla se v pokoji

273
00:19:10,858 --> 00:19:14,611
a odmítla vydat děti
Federlineovu bodyguardovi

274
00:19:14,695 --> 00:19:16,363
v soudem stanoveném čase.

275
00:20:05,787 --> 00:20:06,747
Poslouchejte!

276
00:20:06,830 --> 00:20:08,999
Tohle je pozemek nemocnice

277
00:20:09,082 --> 00:20:11,293
včetně chodníku, na kterém stojíte.

278
00:20:12,127 --> 00:20:13,503
Musíte se přesunout.

279
00:20:15,380 --> 00:20:20,135
V nemocnici byl Kevin,
jeho právník Mark Vincent Kaplan

280
00:20:20,761 --> 00:20:21,929
a Britneyin otec.

281
00:20:24,097 --> 00:20:27,226
Rodiče Britney
byli rozvedeni od roku 2002.

282
00:20:28,685 --> 00:20:30,604
Britney si byla blízká s matkou.

283
00:20:31,188 --> 00:20:32,231
Na turné...

284
00:20:32,314 --> 00:20:34,608
S Lynne mluvila nejméně...

285
00:20:34,691 --> 00:20:37,486
Bože, minimálně dvakrát
nebo třikrát denně.

286
00:20:37,569 --> 00:20:39,363
A co její otec Jamie?

287
00:20:39,446 --> 00:20:43,367
O jejím tátovi nechci mluvit.
Nechci mluvit o Jamiem.

288
00:20:43,450 --> 00:20:45,827
BÝVALÁ ASISTENTKA BRITNEY SPEARS

289
00:20:45,911 --> 00:20:49,998
Důvodem je... Řeknu to, aby bylo jasno.

290
00:20:50,082 --> 00:20:53,293
Jamie s námi nebyl příliš často,
skoro nikdy.

291
00:20:54,461 --> 00:20:56,338
Takže jsme tam byly já a Lynne.

292
00:20:57,381 --> 00:21:02,052
Pár dní po propuštění Britney
z nemocnice se objevila nová postava.

293
00:21:02,552 --> 00:21:04,638
Jmenovala se Louise Taylorová.

294
00:21:04,721 --> 00:21:08,850
A vystoupila v pořadu Today Show
jako mluvčí rodiny Spearsových.

295
00:21:10,227 --> 00:21:12,187
Chtěla bych říct,

296
00:21:12,271 --> 00:21:15,941
že mám pocit, že lidé
rodinu Spearsových prostě neznají.

297
00:21:16,024 --> 00:21:18,402
Nevědí o Jamiem a Lynne Spearsových,

298
00:21:18,485 --> 00:21:21,863
že Jamie pracuje
jako profesionální šéfkuchař

299
00:21:21,947 --> 00:21:25,826
a prosí Boha, aby mu dal sílu
ctít lidi, pro které pracuje

300
00:21:25,909 --> 00:21:29,496
uprostřed okolností.
Že Lynne Spears je matka,

301
00:21:29,579 --> 00:21:32,874
která je zoufalá,
protože je odloučená od své dcery.

302
00:21:32,958 --> 00:21:34,876
Má svou dceru moc ráda.

303
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
A taky každý den prosí Boha,
aby jí dal sílu

304
00:21:38,964 --> 00:21:41,174
a aby měla i nadále naději.

305
00:21:41,258 --> 00:21:46,096
Jsem velmi znepokojená, Meredith,
kam jsme se jako národ dostali,

306
00:21:46,179 --> 00:21:49,808
jak morbidně sledujeme
zkaženost trpících lidí,

307
00:21:49,891 --> 00:21:52,269
místo abychom se semkli v naději.

308
00:21:52,352 --> 00:21:55,939
Takže na chvíli budu nestřídmá

309
00:21:56,023 --> 00:21:59,818
a budu doufat, že ti, kteří u Boha
hledají sílu ve svém životě,

310
00:21:59,901 --> 00:22:03,363
se přimlouvají za tuto rodinu,
protože Jamie,

311
00:22:03,447 --> 00:22:05,991
Lynne, Bryan a Jamie Lynn Spearsovi

312
00:22:06,074 --> 00:22:08,201
jsou všichni úžasní lidé.

313
00:22:09,786 --> 00:22:13,623
Pokud vím, nikdo předtím
nemluvil jménem Spearsových.

314
00:22:14,916 --> 00:22:16,543
Kdo je Lou Taylorová?

315
00:22:16,626 --> 00:22:18,378
O tom mluvit nebudu.

316
00:22:20,422 --> 00:22:21,590
Promiňte.

317
00:22:21,673 --> 00:22:23,800
Rozžvýká mě a vyplivne.

318
00:22:28,805 --> 00:22:31,433
Spor o opatrovnictví
byl ještě kontroverznější,

319
00:22:31,516 --> 00:22:36,021
když soudce svěřil Kevinu Federlineovi
oba chlapce do plné péče.

320
00:22:36,104 --> 00:22:39,399
Brzy poté se Britney vrátila do nemocnice

321
00:22:39,483 --> 00:22:42,402
do další nedobrovolné
psychiatrické hospitalizace.

322
00:22:42,486 --> 00:22:45,572
Pane Spearsi, co se děje?
Jak se daří Britney?

323
00:22:47,657 --> 00:22:49,576
Nějaké zprávy o Britney?

324
00:22:51,328 --> 00:22:54,414
Jamie Spears požádal stát Kalifornie

325
00:22:54,498 --> 00:22:56,375
o novou právní úpravu.

326
00:22:56,458 --> 00:22:58,335
ŽADATEL: JAMES P. SPEARS

327
00:22:58,418 --> 00:23:00,921
Měla název opatrovnictví.

328
00:23:01,004 --> 00:23:04,007
OPATROVNICTVÍ
BRITNEY JEAN SPEARS

329
00:23:05,425 --> 00:23:12,391
1. února 2008 umístil soud Britney
do dočasného opatrovnictví.

330
00:23:19,439 --> 00:23:23,193
Do Rolling Stone jsem nastoupila
v roce 1999.

331
00:23:23,276 --> 00:23:26,947
Britney byla můj druhý článek
k fotce na titulní straně.

332
00:23:27,030 --> 00:23:30,325
Britney Spears a popová hudba
mi byly ukradené.

333
00:23:30,409 --> 00:23:33,078
Vůbec jsem tomu nevěnovala pozornost.

334
00:23:33,620 --> 00:23:39,418
Pak jsem ji potkala
a byla tak sympatická a milá.

335
00:23:40,419 --> 00:23:44,548
Takže když mi koncem roku 2008
zadali další článek k titulce

336
00:23:44,631 --> 00:23:46,508
o Britney pro Rolling Stone,

337
00:23:46,591 --> 00:23:50,512
byla jsem nadšená, protože ji mám ráda
a pár let jsem ji neviděla.

338
00:23:50,595 --> 00:23:52,556
A navzdory všemu rozruchu

339
00:23:52,639 --> 00:23:55,267
jsem si to představovala stejně
jako vždycky

340
00:23:55,350 --> 00:24:02,190
a jela do L.A. strávit nějaký čas.
Z vydavatelství mi řekli,

341
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
ať pošlu otázky s předstihem.

342
00:24:04,526 --> 00:24:08,321
Řekla jsem publicistce:
„Ale jsem to já, já a Britney.“

343
00:24:08,405 --> 00:24:11,992
A ona: „My víme, že tě Britney má ráda,

344
00:24:12,075 --> 00:24:15,036
ale musíme... Jde o to opatrovnictví.“

345
00:24:15,912 --> 00:24:18,373
A já: „Co je to sakra opatrovnictví?“

346
00:24:18,457 --> 00:24:21,251
CO JE SAKRA OPATROVNICTVÍ

347
00:24:23,295 --> 00:24:28,425
Opatrovnictví je právní proces,
kdy je někomu odebrána schopnost...

348
00:24:28,508 --> 00:24:29,718
OPATROVNICKÝ ADVOKÁT

349
00:24:29,801 --> 00:24:32,304
...rozhodovat sám za sebe

350
00:24:32,387 --> 00:24:36,141
a je předána třetí straně
neboli opatrovníkovi

351
00:24:36,224 --> 00:24:38,477
nebo v jiných státech poručníkovi.

352
00:24:40,270 --> 00:24:44,191
Samozřejmě zbavit někoho těchto svobod

353
00:24:44,274 --> 00:24:46,860
je proces, který chceme zavádět

354
00:24:46,943 --> 00:24:49,571
jen velmi zřídka
pouze jako poslední možnost,

355
00:24:49,654 --> 00:24:52,449
když jsme vyčerpali všechny alternativy.

356
00:24:53,033 --> 00:24:57,287
Pro někoho se opatrovnictví
rovná občanské smrti.

357
00:24:59,498 --> 00:25:01,291
Existuje opatrovnictví osoby,

358
00:25:01,374 --> 00:25:06,463
které umožňuje někomu rozhodovat
o vašich osobních záležitostech.

359
00:25:06,546 --> 00:25:10,342
Ztrácejí schopnost rozhodovat
o všem ohledně svého zdraví,

360
00:25:10,425 --> 00:25:13,678
tedy je jim odebrána i možnost
poskytnout nebo odepřít

361
00:25:13,762 --> 00:25:17,599
informovaný souhlas s léčbou včetně léků.

362
00:25:17,682 --> 00:25:22,312
A často ztrácejí právo rozhodnout,
koho navštíví a kdo navštíví je.

363
00:25:22,395 --> 00:25:27,400
Ztrácejí právo komunikovat s lidmi
přes telefon, přes počítač.

364
00:25:28,860 --> 00:25:30,529
V případě správy majetku,

365
00:25:30,612 --> 00:25:33,490
které jde často ruku v ruce
s opatrovnictvím osoby,

366
00:25:33,573 --> 00:25:35,659
již nerozhodují o svých penězích,

367
00:25:35,742 --> 00:25:39,120
teoreticky ani o deseti dolarech,
které mají v kapse.

368
00:25:40,539 --> 00:25:43,875
Jamie byl stanovený
výlučným opatrovníkem osoby.

369
00:25:43,959 --> 00:25:46,378
O správu majetku se musel podělit

370
00:25:46,461 --> 00:25:49,339
se soudem určeným advokátem
jménem Andrew Wallet.

371
00:25:53,051 --> 00:25:56,304
Byl tu Jamie,
který měl problémy s bankrotem

372
00:25:56,388 --> 00:25:59,683
a špatně finančně řídil
svůj vlastní život,

373
00:25:59,766 --> 00:26:03,353
ale oni řekli:
„Andrew Wallet je spoluopatrovník

374
00:26:03,436 --> 00:26:05,272
a má svěřenský zájem,“

375
00:26:05,355 --> 00:26:06,856
ale v soudních dokumentech

376
00:26:06,940 --> 00:26:10,569
mluvil o opatrovnictví jako
o „hybridním podnikatelském záměru“.

377
00:26:10,652 --> 00:26:16,866
…HYBRIDNÍ PODNIKATELSKÝ ZÁMĚR…

378
00:26:18,368 --> 00:26:22,914
Podle dokumentů o ustavení opatrovníků
podaných u soudu 6. února 2008

379
00:26:22,998 --> 00:26:27,544
mají přístup ke všem dokumentům a záznamům
souvisejícím s majetkem Britney.

380
00:26:27,627 --> 00:26:31,506
Mohou vstoupit a zmocnit se
jejího domu, vyhodit lidi,

381
00:26:31,590 --> 00:26:35,010
vydávat omezující příkazy
a zaměstnávat ochranku,

382
00:26:35,093 --> 00:26:41,725
zaplatit penězi Britney právníky ve věcech
majetku, založit a provozovat podniky,

383
00:26:41,808 --> 00:26:44,394
najímat lidi na jakoukoli pozici

384
00:26:44,477 --> 00:26:47,355
a platit je z prostředků z majetku.

385
00:26:48,523 --> 00:26:51,526
Proč byl Jamie ustaven opatrovníkem,
a ne Lynne?

386
00:26:51,610 --> 00:26:55,530
Jamie nahání strach a ti, kteří ho znají,
poznali ho, pracovali s ním,

387
00:26:55,614 --> 00:26:57,616
a měli s ním i pozitivní zkušenost,

388
00:26:57,699 --> 00:27:00,660
vám stejně řeknou, že hodně nahání strach

389
00:27:00,744 --> 00:27:03,538
a že když se zlobí,
nechcete si s ním zahrávat.

390
00:27:05,498 --> 00:27:07,167
Ocitli se v situaci,

391
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
kdy cítili, že potřebují
držet určité lidi stranou,

392
00:27:10,587 --> 00:27:13,840
a on byl jako vyhazovač.
Dokázal udržet lidi mimo.

393
00:27:14,883 --> 00:27:16,551
Tohle je...

394
00:27:17,052 --> 00:27:19,554
Larry Rudolph, dlouholetý manažer Britney.

395
00:27:19,638 --> 00:27:24,017
V roce 1996 nastoupil jako její právník
a pak se stal jejím manažerem.

396
00:27:24,100 --> 00:27:27,187
Ale v dubnu 2007 ho Britney vyhodila.

397
00:27:28,313 --> 00:27:32,734
Larry byl hlavní osoba,
kterou Jamie Spears přivedl zpět,

398
00:27:32,817 --> 00:27:35,695
aby vše rozběhl,
a od té doby je její manažer.

399
00:27:35,779 --> 00:27:38,907
A často říká, že se ho to netýká,

400
00:27:38,990 --> 00:27:42,202
pokud jde o opatrovnictví,
nebo že neví, co se děje,

401
00:27:42,285 --> 00:27:44,663
že ví jen věci ohledně Britneyiny práce.

402
00:27:47,582 --> 00:27:51,252
Louise Taylorová neboli Lou
občas v průběhu opatrovnictví

403
00:27:51,336 --> 00:27:53,213
přijímala obchodní rozhodnutí.

404
00:27:53,296 --> 00:27:55,507
Její manžel Rob Taylor

405
00:27:55,590 --> 00:27:58,385
je pastorem církve
s názvem Kaple kalvárie.

406
00:27:59,010 --> 00:28:02,764
Lou Taylorová
se začala objevovat kolem roku 2008,

407
00:28:02,847 --> 00:28:05,058
ještě před opatrovnictvím.

408
00:28:05,141 --> 00:28:08,520
A víme to,
protože paparazzi pořídili její záběry

409
00:28:08,603 --> 00:28:10,105
s Britneyiným otcem Jamiem.

410
00:28:13,066 --> 00:28:18,196
A pak se jí nějak podařilo
stát se obchodní manažerkou Britney.

411
00:28:18,947 --> 00:28:22,784
Je křesťanka, takže jí věřili mnohem víc.

412
00:28:22,867 --> 00:28:24,703
AUTORKA ŽIVOTOPISU LYNNE SPEARS

413
00:28:25,620 --> 00:28:28,415
Taylorová mi přes svého právníka
Charlese Hardera

414
00:28:28,498 --> 00:28:30,583
poslala preventivní dopis ohledně

415
00:28:30,667 --> 00:28:36,089
jakékoli zmínky o ní nebo
její společnosti Tri Star v tomto filmu.

416
00:28:36,589 --> 00:28:38,091
Ten dopis byl obsáhlý.

417
00:28:38,174 --> 00:28:40,552
OPATROVNICTVÍ BYLO USTAVENO V ROCE 2008.

418
00:28:40,635 --> 00:28:44,389
TRI STAR ZÍSKALA POZICI
OBCHODNÍHO MANAŽERA O ROK POZDĚJI

419
00:28:44,472 --> 00:28:45,682
JEN NA TURNÉ CIRCUS.

420
00:28:45,765 --> 00:28:48,768
V ROCE 2010 BYLA TRI STAR POŽÁDÁNA
O SPRÁVU MAJETKU.

421
00:28:48,852 --> 00:28:50,895
TRI STAR, VČETNĚ LOU TAYLOROVÉ,

422
00:28:50,979 --> 00:28:53,606
NEHRÁLA ŽÁDNOU ROLI
V USTAVENÍ OPATROVNICTVÍ.

423
00:28:53,690 --> 00:28:57,360
PŘESTO ALE TRI STAR ZASTUPOVALA
DALŠÍ ČLENY RODINY SPEARSOVÝCH…

424
00:28:57,444 --> 00:29:00,488
ZÁSTUPCI TRI STAR
BYLI ÚČASTNÍKY NĚKTERÝCH ROZHOVORŮ

425
00:29:00,572 --> 00:29:02,824
TÝKAJÍCÍCH SE MOŽNÉHO OPATROVNICTVÍ.

426
00:29:02,907 --> 00:29:06,035
TRI STAR NEBYLA PRO ANI PROTI
USTAVENÍ OPATROVNICTVÍ,

427
00:29:06,119 --> 00:29:08,246
PROTOŽE JÍ TO NEPŘÍSLUŠÍ.

428
00:29:08,329 --> 00:29:09,748
S ÚCTOU
CHARLES J. HARDER

429
00:29:09,831 --> 00:29:11,708
Tohle oznámení mě znepokojilo.

430
00:29:11,791 --> 00:29:15,378
Ale dostat dopis
od Lou Taylorové nebo jejího právníka

431
00:29:15,462 --> 00:29:18,923
nebylo pro lidi zapojené
do tohoto příběhu nic neobvyklého.

432
00:29:20,133 --> 00:29:23,094
Zatímco zapojení Lou
ve věci Britney nebylo jasné,

433
00:29:23,595 --> 00:29:27,348
bylo zřejmé,
že Jamie a Lou si byli velmi blízcí.

434
00:29:27,432 --> 00:29:30,935
Trocha pátrání na Instagramu
ukazuje Lou a jejího manžela

435
00:29:31,019 --> 00:29:33,980
s Jamiem v den jeho křtu u řeky Jordán.

436
00:29:34,063 --> 00:29:35,273
KŘEST JAMIEHO SPEARSE
2017

437
00:29:36,649 --> 00:29:39,611
Tohle jsou dokumenty
týkající se Britneyina stavu

438
00:29:39,694 --> 00:29:43,198
na začátku opatrovnictví.
Jedná se o standardní formulář,

439
00:29:43,281 --> 00:29:46,326
kde se uvede,
jaké má daná osoba postižení,

440
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
které vyžaduje opatrovnictví.

441
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
Nás konkrétně zajímá tohle,

442
00:29:50,079 --> 00:29:53,166
protože jde o umístění spojené s demencí.

443
00:29:56,711 --> 00:29:59,714
UMÍSTĚNÍ SPOJENÉ S DEMENCÍ

444
00:29:59,798 --> 00:30:04,427
U mladého člověka se obvykle
s demencí nesetkáte.

445
00:30:10,016 --> 00:30:14,938
Tohle je jedno z nejdůležitějších podání
v rámci celého opatrovnictví,

446
00:30:15,021 --> 00:30:18,733
protože když se někdo stává opatrovancem,

447
00:30:18,817 --> 00:30:21,402
má právo to vědět pět dní předem,

448
00:30:21,486 --> 00:30:25,198
aby, pokud to chce zpochybnit,
najít si právníka atd.,

449
00:30:25,281 --> 00:30:26,825
na to měl čas.

450
00:30:26,908 --> 00:30:30,620
Britney byla zbavena
té pětidenní lhůty jen proto,

451
00:30:30,703 --> 00:30:35,416
že Sam Lutfi je nebezpečný
a je třeba ho držet stranou.

452
00:30:43,633 --> 00:30:46,594
Se Samem to byl naprosto krizový režim

453
00:30:46,678 --> 00:30:50,348
a domnívám se,
že nebyla vykreslena správně

454
00:30:50,431 --> 00:30:53,768
ta úroveň té krize

455
00:30:53,852 --> 00:30:57,689
ve chvíli, kdy opatrovnictví začalo.

456
00:30:58,273 --> 00:30:59,941
Vystoupíš sakra?

457
00:31:00,024 --> 00:31:02,443
Panebože, jdi sakra z cesty!

458
00:31:02,527 --> 00:31:04,571
Teď se bojím, že odjedeš beze mě.

459
00:31:05,280 --> 00:31:07,740
Jdi na místo spolujezdce, vystup z auta.

460
00:31:07,824 --> 00:31:09,993
Koukej vystoupit. Děkuju.

461
00:31:11,369 --> 00:31:15,540
Měli pocit, že to musí udělat,
aby ochránili Britney před Samem.

462
00:31:15,623 --> 00:31:18,418
Tak trochu narážíme na to, co se stalo,

463
00:31:18,501 --> 00:31:21,004
že se Samem se dělo něco nebezpečného.

464
00:31:21,087 --> 00:31:23,381
Co myslíte, že se mělo stát?

465
00:31:23,464 --> 00:31:26,634
Drtil prášky, dával jí je do jídla.

466
00:31:26,718 --> 00:31:30,305
- A chlubil se tím…
- A vy tomu stoprocentně věříte?

467
00:31:31,931 --> 00:31:32,891
Jo.

468
00:31:35,852 --> 00:31:38,021
Musím řídit svoje pitomý auto.

469
00:31:40,690 --> 00:31:44,569
Máte sto krevních testů a testů na drogy

470
00:31:44,652 --> 00:31:50,658
za dobu, co jsem s ní byl. Prošla všemi,
proto ke mně nikdy nepřijela policie.

471
00:31:50,742 --> 00:31:52,243
Nikdo policii nevolal.

472
00:31:52,327 --> 00:31:56,748
Být obviněn... Takhle závažné obvinění,

473
00:31:56,831 --> 00:32:02,295
že drogujete největší světovou hvězdu,
to zavoláte policii.

474
00:32:02,378 --> 00:32:04,631
Zavoláte FBI. Ne bulvár.

475
00:32:05,548 --> 00:32:07,926
- Byl jsem skvělý obětní beránek.
- Proč?

476
00:32:08,718 --> 00:32:11,304
Byl jsem nový. Nevěděli, kdo jsem.

477
00:32:11,387 --> 00:32:13,431
Byl jsem postradatelný.

478
00:32:13,514 --> 00:32:16,434
Dobře, pokud tohle potřebujete,
abyste to vyřídili

479
00:32:16,517 --> 00:32:23,191
a padla pětidenní lhůta,
která znamená, že jí oznámí,

480
00:32:23,274 --> 00:32:24,442
že se tohle stane,

481
00:32:24,525 --> 00:32:26,527
a měla by právo to napadnout.

482
00:32:26,611 --> 00:32:30,156
Napadla by to.
Věděli to, všichni to věděli.

483
00:32:30,239 --> 00:32:33,952
A tak museli udělat všechno,
aby tomu zabránili.

484
00:32:37,622 --> 00:32:40,708
Sam později žaloval Lynne Spears,
matku Britney,

485
00:32:40,792 --> 00:32:44,504
za pomluvu na základě jejího líčení
o jeho zapojení.

486
00:32:48,341 --> 00:32:52,095
NÁSLEDUJÍ TEXTOVÉ ZPRÁVY MEZI
ADNANEM GHALIBEM A BRITNEY SPEARS.

487
00:32:52,178 --> 00:32:55,014
TYTO ZPRÁVY POSKYTL PRODUKCI ADNAN.

488
00:32:55,098 --> 00:32:56,641
BRITNEY NOVÉ ČÍSLO

489
00:32:56,724 --> 00:33:00,395
BRITNEY
UŽ MĚ TO SAKRA ŠTVE.

490
00:33:00,478 --> 00:33:03,314
ADNAN
SOUHLAS. NECHÁPU, JAK TO ZVLÁDÁŠ.

491
00:33:03,398 --> 00:33:07,193
BRITNEY – NENÁVIDÍM SVŮJ ŽIVOT,
PROMLUV S TÍM PRÁVNÍKEM.

492
00:33:07,276 --> 00:33:11,656
ADNAN
HNED MU ZAVOLÁM A DOMLUVÍM SCHŮZKU.

493
00:33:11,739 --> 00:33:14,951
BRITNEY
PROSÍM, UDĚLEJ TO.

494
00:33:15,034 --> 00:33:20,206
ADNAN – NECHÁPU, ŽE SI S TÁTOU NESEDNETE
A NEPROBERETE TO. MUSÍ PŘIJMOUT KOMPROMIS!

495
00:33:25,211 --> 00:33:29,882
Britney jela s jedním členem
ochranky od svého otce...

496
00:33:29,966 --> 00:33:31,342
BÝVALÝ OBCHODNÍ MANAŽER

497
00:33:31,426 --> 00:33:33,302
...dát si hamburger.

498
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Jak mi bylo řečeno,
oba vešli do restaurace,

499
00:33:36,139 --> 00:33:38,391
Britney udělala čelem vzad,

500
00:33:38,474 --> 00:33:42,687
skočila do auta,
ve kterém ji přivezli, a odjela.

501
00:33:44,439 --> 00:33:48,276
Zavolala mi, že potřebuje pomoc.

502
00:33:49,610 --> 00:33:54,240
Setkal jsem se s ní a jejím přítelem
v hotelu Beverly Hills.

503
00:33:54,323 --> 00:33:55,908
- Adnanem Ghalibem?
- Ano.

504
00:33:57,952 --> 00:33:59,495
Zavolali jsme Adamovi.

505
00:33:59,579 --> 00:34:03,875
Patřil do firmy,
se kterou jsem měl vztahy.

506
00:34:05,877 --> 00:34:12,050
Pronásledovalo nás
asi tak 50 nebo 75 vozidel.

507
00:34:15,636 --> 00:34:17,263
To je tak podlé.

508
00:34:22,351 --> 00:34:24,812
Sešli jsme se v mé kanceláři
a bylo to šílené,

509
00:34:24,896 --> 00:34:28,566
protože nad budovou kroužily vrtulníky.

510
00:34:28,649 --> 00:34:30,943
Muselo tam být sto paparazzi.

511
00:34:31,736 --> 00:34:33,613
Poslal jsem dolů sekretářku,

512
00:34:33,696 --> 00:34:35,823
se kterou šel chlapík z podatelny,

513
00:34:35,907 --> 00:34:38,409
který měří dva metry a váží 110 kilo,

514
00:34:38,493 --> 00:34:41,662
aby pomohli Britney
z garáží do mé kanceláře.

515
00:34:41,746 --> 00:34:42,580
Ty dveře.

516
00:34:42,663 --> 00:34:44,665
- Jsem Adamova sekretářka.
- Jdeme.

517
00:34:46,918 --> 00:34:48,002
Pojďte za mnou.

518
00:34:48,086 --> 00:34:50,088
Moje sekretářka Dolores Gamerosová,

519
00:34:50,171 --> 00:34:53,674
která měří tak 160 cm,
všechny odstrkovala z cesty

520
00:34:53,758 --> 00:34:55,510
a dostávala ji skrz dav

521
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
a nahoru do kanceláře,
což byl neuvěřitelný pohled.

522
00:34:59,639 --> 00:35:05,228
Ale umíte si představit, jaké to je
pro toho, kdo si tím musí projít.

523
00:35:10,149 --> 00:35:12,110
Hele, nekopejte mě, jo?

524
00:35:13,194 --> 00:35:14,445
Nekopejte mě.

525
00:35:16,572 --> 00:35:20,368
Nemohu vám říct, o čem jsme mluvili.
To je důvěrné.

526
00:35:20,451 --> 00:35:23,579
Ale mohu vám říct, co jsem řekl soudu.

527
00:35:26,707 --> 00:35:29,335
Přišli jsme k soudu a já jsem řekl:

528
00:35:29,418 --> 00:35:32,338
„Ctihodnosti, ona nechce,
aby byl opatrovníkem její otec.

529
00:35:32,421 --> 00:35:35,049
Chce nezávislého opatrovníka.“

530
00:35:35,133 --> 00:35:38,678
Jasně pochopila koncept opatrovnictví.

531
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Pochopila, co se stane.

532
00:35:40,805 --> 00:35:44,016
Mohla o tom rozhodnout, a dovolte mi říct,

533
00:35:44,100 --> 00:35:48,437
že nebudu to říkat,
že ve všech případech opatrovnictví

534
00:35:48,521 --> 00:35:52,233
je nevhodné mít
jako opatrovníka člena rodiny.

535
00:35:52,316 --> 00:35:53,985
To bychom zašli moc daleko.

536
00:35:54,068 --> 00:36:00,449
Ale řeknu, že obecně dávám přednost
nezávislému profesionálovi,

537
00:36:00,533 --> 00:36:01,784
aby byl opatrovník.

538
00:36:01,868 --> 00:36:06,622
A důvodem je, že rodinné
vztahy jsou vždy složité.

539
00:36:07,248 --> 00:36:09,917
Když jsem soudci řekl, co Britney chce,

540
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
soudce se na mě podíval a řekl:

541
00:36:12,044 --> 00:36:18,259
„Pane Streisande, mám zprávu,
která říká, že není způsobilá

542
00:36:18,342 --> 00:36:22,513
najmout si advokáta
a udržet vztah mezi ním a klientem.

543
00:36:22,597 --> 00:36:25,266
Takže je mi líto, pane Streisande,

544
00:36:25,349 --> 00:36:27,643
ale nebudete ji moci zastupovat,

545
00:36:27,727 --> 00:36:30,730
a žádám vás, abyste opustil
soudní síň.“ Což jsem udělal.

546
00:36:33,232 --> 00:36:35,651
Můžete nám říct, co se tu dnes stalo?

547
00:36:35,735 --> 00:36:36,736
Ne, je mi líto.

548
00:36:36,819 --> 00:36:39,614
- Mluvil jsem s tiskem.
- Jak se daří Britney?

549
00:36:40,615 --> 00:36:44,952
Žádný zákon neříká, že opatrovanec
má právo na právníka podle svého výběru.

550
00:36:45,036 --> 00:36:47,413
Je to určitě díra v systému,

551
00:36:47,496 --> 00:36:50,750
která umožňuje soudům
vnucovat své vlastní představy,

552
00:36:50,833 --> 00:36:54,754
jaké je pro opatrovance
nejlepší zastupování.

553
00:36:54,837 --> 00:36:58,341
Existuje tzv. dobrovolný panel právníků,

554
00:36:58,424 --> 00:37:00,635
kam se právníci hlásí dobrovolně.

555
00:37:00,718 --> 00:37:03,930
To neznamená, že pracují zadarmo.
To zdaleka ne.

556
00:37:04,013 --> 00:37:08,684
Ale hlásí se dobrovolně a soud je jmenuje,
aby zastupovali lidi jako Britney,

557
00:37:08,768 --> 00:37:12,772
kteří jsou opatrovanci
nebo navrhovaní opatrovanci.

558
00:37:12,855 --> 00:37:17,568
Nemohu vám říct, co se stalo
u soudu po mém odchodu.

559
00:37:17,652 --> 00:37:21,113
Nevím, zda Sam Ingham,

560
00:37:21,197 --> 00:37:24,575
který jí byl přidělen jako právník,
argumentoval jako já…

561
00:37:24,659 --> 00:37:26,077
SOUDEM JMENOVANÝ ADVOKÁT

562
00:37:26,160 --> 00:37:28,746
…že otec Britney
by neměl být její opatrovník.

563
00:37:28,829 --> 00:37:30,248
Mám určité podezření.

564
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
SPOLUOPATROVNÍK

565
00:37:31,707 --> 00:37:36,045
Doufám, že Sam Ingham
proti tomu tvrdě bojoval,

566
00:37:36,128 --> 00:37:37,755
ale nikdy jsem to neslyšel.

567
00:37:39,966 --> 00:37:44,011
Pro opatrovnictví
máme velmi specifické standardy.

568
00:37:44,095 --> 00:37:46,722
Musíte být neschopná
uspokojit své potřeby,

569
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
pokud jde o jídlo, ošacení,
zdraví a bydlení.

570
00:37:49,308 --> 00:37:50,518
Řeknu to takhle:

571
00:37:50,601 --> 00:37:53,271
Zastupoval jsem desítky opatrovanců.

572
00:37:53,354 --> 00:37:55,439
Žádný z nich nikdy neměl práci.

573
00:37:59,610 --> 00:38:06,158
Volali mi z časopisu People a říkali:
„Chystáme článek o jejím otci,

574
00:38:06,242 --> 00:38:08,744
který chce opatrovnictví Britney.“

575
00:38:09,745 --> 00:38:14,292
V podstatě to vysvětlili jednou větou.

576
00:38:14,375 --> 00:38:18,004
„On bude Britney Spears.“
To je vše, co řekli.

577
00:38:18,087 --> 00:38:21,173
A já: „Jak to myslíte?
Britney Spears je tady.“

578
00:38:21,257 --> 00:38:27,972
„Ne. Už nemá žádná práva
ani slovo nad ničím.

579
00:38:28,055 --> 00:38:29,432
Má to on.“

580
00:38:29,515 --> 00:38:32,601
A já: „Proč by tomu tak mělo být?

581
00:38:32,685 --> 00:38:33,936
Ona funguje.“

582
00:38:34,020 --> 00:38:38,399
Sledoval jsem, jak píše album Blackout
na ubrousek ze Starbucksu

583
00:38:38,482 --> 00:38:41,610
na Ventura Boulevardu ve Studio City.

584
00:38:42,486 --> 00:38:46,741
Sledoval jsem, jak tam sedí
a dává dohromady pohyby.

585
00:38:46,824 --> 00:38:49,368
A bavíme se o tom,

586
00:38:49,452 --> 00:38:52,455
jaké použít barvy, dekoraci,

587
00:38:52,538 --> 00:38:55,875
změnu dekorace, pozadí a kostýmy.

588
00:38:56,542 --> 00:38:58,878
To všechno dělala a vy mi říkáte,

589
00:38:58,961 --> 00:39:02,673
že její otec dostane opatrovnictví?

590
00:39:03,341 --> 00:39:04,842
Nedávalo mi to smysl.

591
00:39:05,343 --> 00:39:07,178
Jsem z časopisu In Touch.

592
00:39:07,261 --> 00:39:10,139
Dám vám nápovědu, sakra: S nikým nemluvím.

593
00:39:10,222 --> 00:39:12,433
Proč s námi nemluvíte?

594
00:39:12,516 --> 00:39:15,394
Protože s nikým mluvit nemusím, ty zmetku.

595
00:39:17,438 --> 00:39:22,693
NA PODZIM 2020 OSLOVIL
TVŮRCE FILMU JEDEN ZDROJ.

596
00:39:22,777 --> 00:39:27,281
ŘÍKALI, ŽE CHTĚJÍ,
ABY PRAVDA VYŠLA NAJEVO.

597
00:39:27,782 --> 00:39:31,452
PRODUCENTI PRACOVALI
NA NEZÁVISLÉM POTVRZENÍ

598
00:39:31,535 --> 00:39:33,204
OBSAHU UNIKLÝCH ZPRÁV.

599
00:39:33,287 --> 00:39:36,707
ANONYMNÍ ZDROJ
ONLINE

600
00:39:36,791 --> 00:39:39,293
MÁM TISÍCE
DŮVĚRNÝCH DOKUMENTŮ A E-MAILŮ

601
00:39:39,377 --> 00:39:42,463
OD VĚTŠINY STRAN
ZAPOJENÝCH DO OPATROVNICTVÍ.

602
00:39:42,546 --> 00:39:44,965
POKUD CHCETE OVĚŘIT FAKTA NĚČEHO TĚŽKÉHO,

603
00:39:45,049 --> 00:39:47,551
DEJTE MI VĚDĚT
A JÁ SE O TO S VÁMI PODĚLÍM.

604
00:39:47,635 --> 00:39:50,221
RÁD VÁM POMŮŽU A VÍM,
ŽE TO ZVEŘEJNÍTE.

605
00:39:50,304 --> 00:39:52,640
BRITNEY A OPATROVANCI VERITAS AEQUITAS.

606
00:39:54,517 --> 00:39:58,854
ZADEJTE HESLO PRO ODEMKNUTÍ DISKU

607
00:39:58,938 --> 00:40:03,442
ROZBALOVÁNÍ

608
00:40:11,742 --> 00:40:12,701
Ten zdroj uvedl:

609
00:40:12,785 --> 00:40:16,455
„Jde o důvěrnou zprávu,
k níž má přístup jen pár vybraných osob.

610
00:40:16,539 --> 00:40:20,668
Většina lékařů a dalších odborníků
nebyla veřejně spojena s případem

611
00:40:20,751 --> 00:40:22,378
a chce, aby to tak zůstalo.

612
00:40:22,461 --> 00:40:26,924
Tu zprávu vypracoval lékař,
který od případu odstoupil v roce 2013.“

613
00:40:27,007 --> 00:40:30,052
LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA PRO SOUD
5. BŘEZNA 2008

614
00:40:30,136 --> 00:40:32,555
Přečti nahlas tuhle větu.

615
00:40:32,638 --> 00:40:37,143
„Britney Spears není způsobilá
najmout si a řídit advokáta.

616
00:40:39,061 --> 00:40:42,398
Britney Spears není způsobilá
chápat nebo řídit

617
00:40:42,481 --> 00:40:46,861
své finanční záležitosti
a nepodléhat nepatřičnému vlivu.“

618
00:40:46,944 --> 00:40:50,448
Zajímavé je, že když vznikla tato zpráva,

619
00:40:50,531 --> 00:40:52,074
Britney byla zpět v práci.

620
00:40:52,158 --> 00:40:54,702
Byla na natáčení
Jak jsem poznal vaši matku.

621
00:40:54,785 --> 00:40:55,995
Pane, nekřičte.

622
00:40:56,495 --> 00:40:59,415
Protože když na mě někdo křičí,
začnu brečet.

623
00:40:59,498 --> 00:41:03,377
Ta epizoda vyšla dva měsíce
po začátku opatrovnictví.

624
00:41:06,714 --> 00:41:09,633
Přesto máme dokumenty, že trpěla demencí.

625
00:41:10,676 --> 00:41:15,139
Jak může někdo tak nemocný být
tak v pořádku, aby mohl pracovat?

626
00:41:15,222 --> 00:41:21,979
TOTO JE NÁSLEDNÁ ZPRÁVA O POKROKU
STAVU PANÍ BRITNEY SPEARS.

627
00:41:22,062 --> 00:41:24,231
„Je také třeba dbát opatrnosti,

628
00:41:24,315 --> 00:41:27,485
aby neproběhl její návrat
do práce rychleji,

629
00:41:27,568 --> 00:41:29,987
než to dovolí její emocionální zotavení,

630
00:41:30,070 --> 00:41:34,492
aby neměla recidivu, která by zničila
pokrok, kterého dosud dosáhla.“

631
00:41:35,701 --> 00:41:38,871
Lékařský tým prohlásil,
že Britney není způsobilá,

632
00:41:38,954 --> 00:41:42,708
ale kdo byl původní lékař,
který o tom rozhodl?

633
00:41:42,791 --> 00:41:45,878
Ve veřejně dostupných soudních dokumentech

634
00:41:45,961 --> 00:41:49,298
bylo u prvotního posouzení
pouze jedno jméno:

635
00:41:49,381 --> 00:41:51,634
Doktor J. Edward Spar.

636
00:41:52,468 --> 00:41:54,762
Chtěla jsem potvrdit, že je to lékař,

637
00:41:54,845 --> 00:41:59,433
který provedl lékařské posouzení,
které ponechalo opatrovnictví v platnosti.

638
00:41:59,517 --> 00:42:00,518
Můžeme začít.

639
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
A jaké bylo odůvodnění.

640
00:42:02,520 --> 00:42:03,437
Doktor James...

641
00:42:04,438 --> 00:42:05,856
- Spar.
- Spar.

642
00:42:06,482 --> 00:42:07,983
Záběr jedna, klapka.

643
00:42:08,067 --> 00:42:08,943
Děkuju.

644
00:42:09,735 --> 00:42:12,279
Doktore Spare, povězte mi o své práci.

645
00:42:12,363 --> 00:42:15,533
Jsem geriatrický psychiatr v důchodu

646
00:42:15,616 --> 00:42:19,286
a stále dělám občasné
konzultace pro právníky

647
00:42:19,370 --> 00:42:23,165
včetně občasných sporných opatrovnictví.

648
00:42:23,249 --> 00:42:25,918
Slyšel jste hudbu Britney Spears,
než jste ji viděl?

649
00:42:26,001 --> 00:42:30,130
Nejsem fanoušek.
Takovou hudbu neposlouchám.

650
00:42:30,214 --> 00:42:32,174
Ale vím, kdo to je.

651
00:42:33,509 --> 00:42:35,469
- Počkejte, než jsem ji potkal?
- Jo.

652
00:42:35,553 --> 00:42:38,847
Počkejte, já nepřiznám,
že jsem ji někdy potkal.

653
00:42:39,723 --> 00:42:42,101
Specializujete se na demenci?

654
00:42:42,184 --> 00:42:44,270
Jsem geriatrický psychiatr,

655
00:42:44,353 --> 00:42:47,690
takže to je jedna z věcí, které věnujeme

656
00:42:47,773 --> 00:42:50,150
spoustu času a energie. Ano.

657
00:42:50,234 --> 00:42:53,445
Proto jste měl posoudit Britney Spears?

658
00:42:55,114 --> 00:43:00,411
Nehodlám potvrdit, zda jsem
někdy posuzoval Britney Spears.

659
00:43:00,494 --> 00:43:05,249
Tady je soudní dokument, který říká
„podle prohlášení dr. Spara“.

660
00:43:06,834 --> 00:43:10,713
Dobře. Ukažte mi
mnou podepsané prohlášení.

661
00:43:11,880 --> 00:43:16,635
Pokud mi ukážete veřejný dokument
s mým podpisem,

662
00:43:16,719 --> 00:43:19,013
ověřím svůj podpis.

663
00:43:19,096 --> 00:43:22,850
Jinak nebudu mluvit o tom,

664
00:43:22,933 --> 00:43:27,187
zda si mě někdo objednal, abych někoho
posoudil, nejen Britney Spears.

665
00:43:27,271 --> 00:43:29,440
Jedná se o důvěrná vyšetření.

666
00:43:29,523 --> 00:43:31,525
Ale většinou zastáváte názor,

667
00:43:31,609 --> 00:43:35,988
že opatrovnictví pomáhá lidem?

668
00:43:37,031 --> 00:43:39,617
V případech, na kterých jsem se podílel,

669
00:43:39,700 --> 00:43:42,411
člověk, který podává žádost
o opatrovnictví,

670
00:43:42,494 --> 00:43:44,663
věří, že jedná v zájmu

671
00:43:44,747 --> 00:43:46,665
jím navrhovaného opatrovance.

672
00:43:46,749 --> 00:43:49,460
Snaží se je před něčím chránit.

673
00:43:49,543 --> 00:43:52,129
Většinou jsem se setkal s případy,

674
00:43:52,212 --> 00:43:54,173
kdy se je snaží chránit

675
00:43:54,256 --> 00:43:57,885
před dravým jedincem,
který jde po jejich penězích.

676
00:44:06,560 --> 00:44:09,772
Volal mi její otec

677
00:44:10,439 --> 00:44:12,858
a říkal:
„Chci, abyste hned přijeli domů.“

678
00:44:12,941 --> 00:44:15,486
A já: „Přijedeme, až přijedeme.“

679
00:44:16,070 --> 00:44:18,280
A on: „Ne, přivezeš ji domů hned.

680
00:44:18,364 --> 00:44:21,450
Jsem správce jejího majetku.“

681
00:44:23,202 --> 00:44:26,038
Vždycky to šlo do extrému.

682
00:44:30,376 --> 00:44:34,713
Řeknu vám, jak zničující pro mě bylo

683
00:44:34,797 --> 00:44:38,384
zastavit u brány,

684
00:44:38,467 --> 00:44:40,552
kde stál její otec,

685
00:44:40,636 --> 00:44:43,722
čtyři členové ochranky a dva policisté.

686
00:44:44,306 --> 00:44:47,768
Oni tam stojí a ona panikaří.

687
00:44:47,851 --> 00:44:49,561
„Co tady dělají? Proč tu jsou?

688
00:44:49,645 --> 00:44:52,690
Proč je můj otec v mém domě?
Proč jsou tu policisté?“

689
00:44:52,773 --> 00:44:54,149
A podívá se na mě.

690
00:44:54,900 --> 00:44:58,237
Já mám být ten, kdo ji chrání.

691
00:44:59,196 --> 00:45:01,281
Snažím se ji uklidnit. Nejde to.

692
00:45:01,782 --> 00:45:05,828
Snažím se jí vysvětlit:
„Je to tvůj opatrovník.

693
00:45:05,911 --> 00:45:11,250
Bez jeho svolení,
protože on je ty, jsem tě unesl.

694
00:45:12,292 --> 00:45:13,502
A tak to je.“

695
00:45:13,585 --> 00:45:16,422
Jen se dívá. Už nemluví. Mlčí.

696
00:45:20,759 --> 00:45:22,803
Doprovodí ji do domu.

697
00:45:25,556 --> 00:45:27,266
Pak mi to došlo:

698
00:45:27,349 --> 00:45:30,102
„Dobře, myslím, že všechno už bude jinak.“

699
00:45:42,239 --> 00:45:44,575
ZÁŘÍ 2008
OPATROVNICTVÍ: SEDMÝ MĚSÍC

700
00:45:47,703 --> 00:45:51,457
Jak rok 2008 pokračoval,
Britney údajně vyjednala

701
00:45:51,540 --> 00:45:53,417
péči o její děti půl napůl.

702
00:45:54,251 --> 00:45:56,587
Čas, který s nimi strávila,

703
00:45:56,670 --> 00:46:00,299
podléhal schválení
jejího otce a opatrovníka Jamieho.

704
00:46:06,054 --> 00:46:08,182
Britney se zotavovala z událostí,

705
00:46:08,265 --> 00:46:10,476
které vedly k její hospitalizaci.

706
00:46:10,559 --> 00:46:14,855
Firma Britney a.s. usoudila,
že je čas začít pracovat, a ona šla.

707
00:46:20,736 --> 00:46:23,155
Začalo to nahráváním nového alba

708
00:46:23,238 --> 00:46:26,909
a pak přišel návrh
na odhalující dokumentární film.

709
00:46:26,992 --> 00:46:29,536
Tento film MTV se jmenoval For the Record.

710
00:46:30,329 --> 00:46:33,040
Byla to nová doba
v Britneyině profesním životě,

711
00:46:33,123 --> 00:46:37,753
kdy byli v rámci opatrovnictví
pečlivě vybráni její spolupracovníci.

712
00:46:38,712 --> 00:46:42,800
Bylo zajímavé
to procházet s ostatními tvůrci

713
00:46:42,883 --> 00:46:45,135
a lidmi zvenčí.

714
00:46:45,219 --> 00:46:47,262
Vzpomínám si, jak jsme si povídali

715
00:46:47,346 --> 00:46:52,893
a uvědomili si, že neexistuje jediný
člověk, který se na tom projektu podílel

716
00:46:52,976 --> 00:46:57,481
a nevyšel z toho emocionálně ovlivněný.

717
00:46:58,190 --> 00:46:59,566
Ani jediný člověk.

718
00:47:00,275 --> 00:47:02,694
Pokud bych neměla ta omezení

719
00:47:02,778 --> 00:47:08,325
se všemi právníky a lékaři a lidmi,
kteří mě každý den analyzují,

720
00:47:08,408 --> 00:47:10,035
a tím vším ostatním,

721
00:47:10,118 --> 00:47:15,874
kdyby tohle nebylo, cítila bych se
tak osvobozená a sama sebou.

722
00:47:15,958 --> 00:47:19,169
Je to prostě špatné.

723
00:47:28,178 --> 00:47:29,346
Jsem smutná.

724
00:47:32,140 --> 00:47:34,309
Nejlepší pro ni je to, co teď dělá.

725
00:47:34,393 --> 00:47:36,728
Je ve svém živlu. Ve svém světě.

726
00:47:36,812 --> 00:47:37,646
OTEC BRITNEY

727
00:47:37,729 --> 00:47:42,651
A zabavuje ji to.
Já třeba rád chodím na ryby.

728
00:47:42,734 --> 00:47:45,487
Ona ráda zpívá a tančí. Ráda pracuje.

729
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Přinesou sem něco?

730
00:47:47,656 --> 00:47:50,450
- Nemám tušení, co se děje.
- Ale máš.

731
00:47:52,870 --> 00:47:54,997
- Všichni vědí, co děláme?
- Jo.

732
00:47:55,080 --> 00:47:56,623
- Kromě mě.
- Kromě tebe.

733
00:47:56,707 --> 00:47:57,666
To je moje auto?

734
00:47:59,334 --> 00:48:04,464
Tehdy jsem tam byl a pamatuju si,
jako je to téměř se vším,

735
00:48:04,548 --> 00:48:07,175
dva protikladné pocity.

736
00:48:07,259 --> 00:48:10,262
Bylo to moc hezké, že mohla řídit své auto

737
00:48:10,345 --> 00:48:13,807
se staženou střechou
a cítit se na chvíli svobodně.

738
00:48:13,891 --> 00:48:17,728
Ale na druhou stranu si říkám,
co se to s tou holkou děje,

739
00:48:17,811 --> 00:48:23,317
které musíme zařídit…
Třicet lidí to musí celé zařídit,

740
00:48:23,400 --> 00:48:27,863
aby mohla řídit své auto
a 30 minut se cítila svobodná?

741
00:48:28,530 --> 00:48:30,949
V jaké souvislosti?

742
00:48:31,033 --> 00:48:36,496
Jak to? Jak se takhle může cítit svobodná?

743
00:48:37,748 --> 00:48:40,334
Celé je to na hovno. Promiňte.

744
00:48:46,465 --> 00:48:48,467
S Britney jsme se sblížili.

745
00:48:48,967 --> 00:48:53,263
Mohl jsem ji točit tak,
jak jen tak někdo nemohl.

746
00:48:53,347 --> 00:48:57,184
A tak mezi námi vzniklo blízké přátelství.

747
00:48:59,311 --> 00:49:02,064
Často mě žádala o pomoc,

748
00:49:02,147 --> 00:49:05,150
ať už to byly otázky o právních věcech,

749
00:49:05,233 --> 00:49:09,237
nebo věci týkající se opatrovnictví.

750
00:49:09,988 --> 00:49:14,826
A obvykle jsem se to snažil odvracet,
protože kdybych neznal odpověď,

751
00:49:14,910 --> 00:49:17,245
nechtěl jsem jí dát špatné informace.

752
00:49:18,622 --> 00:49:21,708
Ale vím, že byly chvíle,
kdy se chtěla ozvat

753
00:49:21,792 --> 00:49:24,586
a řešit věci, ale nebyla toho schopna.

754
00:49:24,670 --> 00:49:28,507
KEVIN FEDERLINE PROLOMIL MLČENÍ
MŮJ ŽIVOT S BRITNEY

755
00:49:28,590 --> 00:49:30,509
Vyšel článek v časopisu People.

756
00:49:30,592 --> 00:49:34,304
Dělali rozhovor s Kevinem
a samozřejmě mluvili o Britney.

757
00:49:34,388 --> 00:49:37,641
A byly tam věci,
s kterými moc nesouhlasila.

758
00:49:37,724 --> 00:49:40,185
A chtěla na to reagovat.

759
00:49:40,686 --> 00:49:43,772
A tak napsala dopis,

760
00:49:43,855 --> 00:49:48,110
dala mi ho a říkala:
„Můžeš to přečíst v televizi?“

761
00:49:49,987 --> 00:49:53,824
„To, co se stalo Britney, bylo před
rokem a lidi by se měli posunout.

762
00:49:53,907 --> 00:49:56,618
A jak Kevin říká,
že se s ním Britney rozvedla,

763
00:49:56,702 --> 00:50:00,122
donutili ji k tomu právníci,
protože za ním jela do New Yorku

764
00:50:00,205 --> 00:50:02,040
a on nechtěl vidět ji ani děti.

765
00:50:02,124 --> 00:50:05,919
Její právník řekl, že pokud
se s ním nerozvede, udělá to on.

766
00:50:06,003 --> 00:50:09,381
Kevinova hra na nevinnou oběť
byla sotva irelevantní.

767
00:50:09,881 --> 00:50:11,758
Opustil ji i děti.

768
00:50:12,384 --> 00:50:16,847
Její ozdravné večírky před dvěma lety
nemají s touto situací nic společného.

769
00:50:16,930 --> 00:50:21,226
Ona je jiný člověk a většina
jejich hádek se odehrála tehdy

770
00:50:21,309 --> 00:50:26,148
kvůli jeho problému, že si po probuzení
v pět ráno dával marihuanu.

771
00:50:26,815 --> 00:50:29,943
O tomhle nikdo nemluví,
protože nikdo nezná pravdu.

772
00:50:30,694 --> 00:50:32,362
Byla terčem lhaní a podvodů.

773
00:50:33,113 --> 00:50:35,699
Vzali jí děti
a její chování se vymklo kontrole,

774
00:50:35,782 --> 00:50:38,452
což by se za těchto okolností
stalo každé matce.

775
00:50:39,244 --> 00:50:44,124
Letos Britney umlčeli,
aby nemluvila o tom, co se děje.

776
00:50:44,207 --> 00:50:48,295
Lidé, kteří ovládají její život,
letos vydělali tři miliony dolarů.

777
00:50:48,795 --> 00:50:51,339
Ráda by, aby někdo nový
viděl její situaci,

778
00:50:51,423 --> 00:50:56,470
ale když to zmíní, je jí vyhrožováno,
že jí opatrovníci odeberou děti.

779
00:50:56,553 --> 00:50:58,555
Jak dlouho to bude trvat?

780
00:50:59,389 --> 00:51:02,225
Dokud budou dostávat zaplaceno
a ona nebude mít práva,

781
00:51:02,309 --> 00:51:06,021
mohlo by to chvíli trvat,
ale to neznamená, že je to správné.

782
00:51:07,856 --> 00:51:11,276
Britney dala svému bratrovi
byt za dva miliony dolarů,

783
00:51:11,359 --> 00:51:16,031
své matce dům v Louisianě a svému
otci nejlepší práci v showbyznysu.

784
00:51:16,531 --> 00:51:20,911
Je to velmi štědrá žena a ráda by,
aby se jí dostalo zasloužené úcty.“

785
00:51:24,456 --> 00:51:29,795
Byla to ta první emocionální reakce
na článek, který vyšel.

786
00:51:29,878 --> 00:51:32,380
Já jsem to hned v televizi
nepřečetl a řekl jí,

787
00:51:32,464 --> 00:51:36,093
ať pár dní počká a uklidní se

788
00:51:36,176 --> 00:51:39,554
a o pár dní později
se k tomu můžeme vrátit.

789
00:51:40,180 --> 00:51:43,517
Takové věci se stávají často,
ne přímo jako tento dopis,

790
00:51:43,600 --> 00:51:46,937
ale třeba snaha mým telefonem
někomu volat.

791
00:51:47,020 --> 00:51:50,649
Tyhle věci jste museli hlídat
a odvádět ji od nich.

792
00:51:51,399 --> 00:51:54,986
O několik dní později mi volali právníci.

793
00:51:55,070 --> 00:51:59,658
Ten dopis obsahoval jisté informace
a bylo by špatné,

794
00:51:59,741 --> 00:52:02,119
kdyby se dostaly ven. Něco takového.

795
00:52:02,202 --> 00:52:06,081
Takže z dopisu se najednou
stala mnohem větší věc.

796
00:52:06,790 --> 00:52:11,128
A tak jsem ho přinesl,
ukázal jim ho a bylo to.

797
00:52:11,711 --> 00:52:14,381
Ale byl jste předvídavý
a dopis si okopíroval?

798
00:52:15,132 --> 00:52:16,508
Neřekl bych předvídavý.

799
00:52:16,591 --> 00:52:20,345
Myslím, že když mi ho dala,
tak jsme ho ofotili,

800
00:52:20,428 --> 00:52:23,890
protože jsem ten dopis nechtěl nosit.

801
00:52:23,974 --> 00:52:26,226
Jaká to pro vás byla zkušenost?

802
00:52:28,353 --> 00:52:31,022
Jako vždycky mi jí bylo líto.

803
00:52:33,441 --> 00:52:37,154
Bylo mi líto,
že tohle je její realita a její svět,

804
00:52:37,946 --> 00:52:41,032
ve kterém mi dala dopis a najednou

805
00:52:41,116 --> 00:52:43,702
se spustil obrovský poplach.

806
00:52:46,538 --> 00:52:50,917
Bylo to šílené.
Chtěla jen reagovat na článek.

807
00:52:51,001 --> 00:52:54,337
Jak ještě dlouho
jste pak s Britney pracoval?

808
00:52:54,921 --> 00:53:00,135
Krátce poté jsem s ní
přestal spolupracovat.

809
00:53:00,218 --> 00:53:05,849
Myslím, že v tu chvíli bylo jasné,
že jsme si blízcí a že jsme dobří přátelé.

810
00:53:07,017 --> 00:53:11,605
To přišlo poté, co jsem ji
doprovázel na svatbě jejího bratra.

811
00:53:11,688 --> 00:53:16,610
Mezi námi se vyvinula velká důvěra.

812
00:53:16,693 --> 00:53:20,530
Možná jsme si v tu chvíli
byli až moc blízcí.

813
00:53:21,489 --> 00:53:24,242
Takže krátce poté mě odvolali.

814
00:53:27,204 --> 00:53:31,666
Vlastně jsem... Myslím,
že jsem s ní od té doby nemluvil.

815
00:53:36,796 --> 00:53:39,591
Britney poznala několik mých přátel.

816
00:53:39,674 --> 00:53:44,471
Vstoupila mi do života.

817
00:53:44,971 --> 00:53:50,435
A bylo smutné pomyslet, že bude zase sama.

818
00:53:59,694 --> 00:54:03,240
NÁSLEDUJÍCÍ NAHRÁVKA JE HLASOVKA
PRÁVNÍKOVI OD BRITNEY SPEARS

819
00:54:03,323 --> 00:54:04,950
Z 21. LEDNA 2009 V 0:29.

820
00:54:05,909 --> 00:54:08,912
Dobrý den, jsem Britney Spears.
Už jsem vám volala.

821
00:54:08,995 --> 00:54:12,082
Volám znovu, protože se chci ujistit,

822
00:54:12,165 --> 00:54:15,085
že bude v procesu zrušení opatrovnictví,

823
00:54:15,168 --> 00:54:19,464
že mi můj otec několikrát vyhrožoval

824
00:54:19,547 --> 00:54:22,342
odejmutím dětí. Chci mít záruku,

825
00:54:22,425 --> 00:54:25,762
že je všechno s vaším postupem v pořádku,

826
00:54:25,845 --> 00:54:28,682
že se o vše postaráte
a že vše zase bude při starém,

827
00:54:28,765 --> 00:54:31,768
pokud jde o péči o děti.
To je vše. Nashle.

828
00:54:33,395 --> 00:54:37,440
V lednu 2009 jsem na zimu odjela do L.A.

829
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
a navázala kontakt se Samem Lutfim.

830
00:54:41,027 --> 00:54:45,073
Byl dobrý zdroj pro článek
k fotce na titulce v Rolling Stone

831
00:54:45,156 --> 00:54:47,951
a byli jsme v kontaktu i poté, co vyšel.

832
00:54:48,451 --> 00:54:51,579
Pak mi řekl, že se s Adnanem snažili

833
00:54:51,663 --> 00:54:55,834
přijít s plánem,
aby jí pomohli najít jiného právníka.

834
00:54:57,585 --> 00:55:01,840
Stále i v lednu 2009

835
00:55:01,923 --> 00:55:06,052
chtěla jiného právníka,
kdyby ho mohla sehnat.

836
00:55:06,136 --> 00:55:11,766
Byl to celý rok opatrovnictví,
které jí údajně zachránilo život.

837
00:55:12,851 --> 00:55:15,061
Mluvili s různými právníky,

838
00:55:15,145 --> 00:55:19,107
kteří si mysleli, že když zařídí,
aby podepsala tento dokument,

839
00:55:19,190 --> 00:55:23,570
proč chce nového právníka
a proč chce konkrétního právníka,

840
00:55:23,653 --> 00:55:26,906
že by to bylo něco,
co by se pak muselo stát

841
00:55:26,990 --> 00:55:29,868
a nebylo by možné to vyvrátit.

842
00:55:31,244 --> 00:55:34,456
V té době byli Sam a Adnan
persona non grata.

843
00:55:34,539 --> 00:55:38,460
Měli zcela zakázaný přístup k Britney.

844
00:55:39,294 --> 00:55:41,463
Za pár dní po mém příjezdu do L.A.

845
00:55:41,546 --> 00:55:44,883
Sam mluvil o tom,
jak se snažil, aby to mohla podepsat,

846
00:55:44,966 --> 00:55:47,344
a hledal někoho, kdo by to s ní zařídil.

847
00:55:48,386 --> 00:55:54,059
Nemůžu říct, že by byl nějaký konkrétní
okamžik, který mě přesvědčil to udělat.

848
00:55:54,726 --> 00:55:58,521
Samozřejmě jsem se obávala,
že budu účastníkem příběhu,

849
00:55:58,605 --> 00:56:01,316
který jsem se snažila objektivně zachytit.

850
00:56:01,399 --> 00:56:06,488
Ale v té době jsem Britney Spears
znala téměř deset let,

851
00:56:06,571 --> 00:56:12,660
takže mi na ní záleželo lidsky
a v tu chvíli nešlo popřít,

852
00:56:12,744 --> 00:56:17,290
že budu užitečnější
téměř jako dobrá samaritánka

853
00:56:17,374 --> 00:56:21,211
než další novinářka,
která se o tom snaží informovat.

854
00:56:21,294 --> 00:56:23,838
Chcete něco říct o opatrovnictví?

855
00:56:24,381 --> 00:56:29,094
Sam mi řekl, že mám jet do hotelu Montage

856
00:56:29,177 --> 00:56:30,512
a že na mě bude čekat…

857
00:56:30,595 --> 00:56:32,013
HOTEL MONTAGE
21. LEDNA 2020

858
00:56:32,097 --> 00:56:35,225
…a bude vědět, že se setkáme na toaletě.

859
00:56:36,935 --> 00:56:39,771
Vešla jsem tam a vydávala se za hosta.

860
00:56:39,854 --> 00:56:45,110
Vyjela jsem výtahem, vyšla ven
a uviděla Edona z její ochranky

861
00:56:45,193 --> 00:56:48,738
a možná ještě jednoho člena ochranky.

862
00:56:49,364 --> 00:56:53,952
Byla sama v bazénu.
Jen se opírala o okraj.

863
00:56:54,744 --> 00:56:58,123
Hodila jsem po ní okem
a viděla, že mě vidí,

864
00:56:58,206 --> 00:57:01,084
a pak jsem vešla do malé toalety.

865
00:57:01,167 --> 00:57:05,630
Šla jsem do kabinky, zavřela dveře,
připravila si papíry a pero,

866
00:57:05,713 --> 00:57:09,217
uviděla její tetování
na noze nebo kotníku,

867
00:57:09,300 --> 00:57:14,889
otevřela dveře a ukázala jí,
kde to má podepsat.

868
00:57:15,432 --> 00:57:18,393
Podepsala se a podívala se na mě
a poděkovala.

869
00:57:18,476 --> 00:57:19,686
A já jsem řekla...

870
00:57:30,238 --> 00:57:33,658
Řekla jsem: „Zase se uvidíme. Běžte.“

871
00:57:36,244 --> 00:57:41,166
Vypadala vyděšeně. Bylo těžké
to poznat, protože jsem se bála.

872
00:57:42,000 --> 00:57:47,130
Ale byla vděčná, což byl
takový klasický způsob jejího chování

873
00:57:47,213 --> 00:57:50,133
v tu chvíli.
Mít strach, ale také být vděčná.

874
00:57:50,216 --> 00:57:53,928
NAVRHOVATELKA BRITNEY JEAN SPEARS

875
00:57:54,012 --> 00:57:57,015
BRITNEY JEAN SPEARS
VYJÁDŘILA NEDŮVĚRU KE SVÉMU

876
00:57:57,098 --> 00:58:00,185
SOUDEM JMENOVANÉMU ADVOKÁTOVI
SAMUELU INGHAMOVI, III.

877
00:58:00,268 --> 00:58:05,273
PANÍ SPEARS JE TOHO NÁZORU,
ŽE JI DOSTATEČNĚ NEHÁJÍ,

878
00:58:05,356 --> 00:58:09,611
ZEJMÉNA S OHLEDEM NA ZÁVAŽNÁ
OMEZENÍ, KTERÁ JÍ BYLA ULOŽENA.“

879
00:58:09,694 --> 00:58:13,323
JE JISTÉ, ŽE TATO ŽENA,
KTERÁ DOKONČILA DVĚ NOVÁ CD

880
00:58:13,406 --> 00:58:17,702
A CHYSTÁ SE NA NÁRODNÍ TURNÉ,
JE PO TÉMĚŘ JEDNOM ROKU

881
00:58:17,785 --> 00:58:21,664
OCHRANNÉHO OPATROVNICTVÍ
DOSTATEČNĚ ZPŮSOBILÁ,

882
00:58:21,748 --> 00:58:26,419
ABY SI UDRŽELA PRÁVNÍKA, KTERÉHO SI
VYBERE A KE KTERÉMU MÁ DŮVĚRU.

883
00:58:26,503 --> 00:58:28,379
BRITNEY JEAN SPEARS

884
00:58:32,884 --> 00:58:35,512
Myslela jsem,
že ty dokumenty doručí ihned.

885
00:58:35,595 --> 00:58:39,432
Bylo mi řečeno, že se bude
konat jednostranné slyšení,

886
00:58:39,516 --> 00:58:40,975
ale uplynulo několik dní

887
00:58:41,059 --> 00:58:45,438
a Britney měla jet
někam na výlet se svým otcem.

888
00:58:45,522 --> 00:58:48,942
A my jsme si mysleli,
že až uvidí, že to podepsala,

889
00:58:49,025 --> 00:58:51,152
bude vědět, že věci se změní.

890
00:58:52,278 --> 00:58:55,615
Nemohla jsem tomu uvěřit,
když jsem po týdnu zjistila,

891
00:58:55,698 --> 00:59:01,579
že je po všem a že podobně
jako v případě s Adamem Streisandem

892
00:59:01,663 --> 00:59:03,331
bylo rozhodnuto,

893
00:59:03,414 --> 00:59:07,252
že je nedostatečně
způsobilá zvolit si advokáta

894
00:59:07,335 --> 00:59:11,881
a že dostatečně zpochybnili,
zda je to její podpis.

895
00:59:14,259 --> 00:59:16,219
Pak už jsem o tom nikdy neslyšela.

896
00:59:16,719 --> 00:59:18,930
Nikdo o tom už nikdy nemluvil

897
00:59:20,139 --> 00:59:23,518
a dodnes nikdo nemluví o tom,

898
00:59:23,601 --> 00:59:27,564
že došlo k dalšímu pokusu získat právníka,

899
00:59:27,647 --> 00:59:29,399
který nějak nevyšel.

900
00:59:29,482 --> 00:59:31,651
E-MAIL IINGHAMA PRÁVNÍKŮM JAMIEHO
28. LEDNA 2009

901
00:59:31,734 --> 00:59:35,113
Ale někdo jiný
o té události v Montage věděl.

902
00:59:35,697 --> 00:59:39,993
Sedm dní po podpisu Britney,
že chce nové zastoupení,

903
00:59:40,076 --> 00:59:43,413
soudem jmenovaný advokát
pro opatrovnictví Sam Ingham

904
00:59:43,496 --> 00:59:46,791
uvedl, že mu Britney řekla,
že se setkala s novinářkou

905
00:59:46,874 --> 00:59:51,379
z Rolling Stone, aby podepsala
dokumenty k získání nového právníka.

906
00:59:54,299 --> 00:59:56,926
Dále uvedl, že Britney si to nepřeje,

907
00:59:57,010 --> 01:00:01,055
a požádala ho, aby se postaral
o „rozdrcení“ toho dokumentu.

908
01:00:01,139 --> 01:00:03,099
Dále uvedla, že je

909
01:00:03,182 --> 01:00:06,728
„zcela spokojená
s mým zastupováním její osoby“.

910
01:00:08,187 --> 01:00:13,067
Toho dne právník John Anderson,
kterého chtěla najmout, odstoupil a uvedl:

911
01:00:13,651 --> 01:00:17,780
„Nemohu říct víc, neudělám víc,
a tím to pro mě končí.“

912
01:00:19,574 --> 01:00:23,745
Byl to další případ, kdy se Britney
snažila hledat své zastoupení,

913
01:00:23,828 --> 01:00:24,829
a neuspěla.

914
01:00:28,291 --> 01:00:32,211
Právní zástupce opatrovance
je v tomto systému jedinou osobou,

915
01:00:32,295 --> 01:00:36,841
která má za úkol
co nejlépe prosadit cokoli,

916
01:00:36,924 --> 01:00:38,718
co si opatrovanec přeje.

917
01:00:38,801 --> 01:00:41,804
Ale viděl jsem mnoho případů,
kdy tito právníci

918
01:00:41,888 --> 01:00:44,057
nejednají v zájmu svých klientů.

919
01:00:45,433 --> 01:00:50,688
Mějte na paměti, že Sam Ingham
dostane honorář jedině tak,

920
01:00:50,772 --> 01:00:54,359
že musí podat žádost k soudu

921
01:00:54,442 --> 01:00:57,278
a pak má opatrovník právo vznést námitku

922
01:00:57,362 --> 01:01:00,323
proti jeho honoráři nebo poplatkům,
které požaduje.

923
01:01:00,406 --> 01:01:04,118
Samozřejmě existuje
přirozená tendence říct:

924
01:01:04,202 --> 01:01:08,081
„No, rozhodně nechci naštvat lidi,

925
01:01:08,164 --> 01:01:11,751
kteří mohou vznést námitku proti tomu,
abych dostal zaplaceno.“

926
01:01:13,127 --> 01:01:16,172
Co říkáte na to,
že soudem jmenovaný advokát

927
01:01:16,255 --> 01:01:20,843
vydělává přes tři miliony dolarů
jako... V této pozici?

928
01:01:21,803 --> 01:01:25,973
Je to pro něj zlatý důl,
ve kterém bude až do konce.

929
01:01:31,979 --> 01:01:37,026
Na začátku roku 2009 Jamie Spears požádal,
aby se dočasné opatrovnictví jeho dcery

930
01:01:37,110 --> 01:01:38,403
změnilo na trvalé.

931
01:01:39,028 --> 01:01:42,573
A byla zde řada nových konkrétních
pravomocí a výsad,

932
01:01:42,657 --> 01:01:44,867
které by byly uděleny opatrovnictví,

933
01:01:46,661 --> 01:01:50,832
od použití prostředků z majetku
k zaplacení auta pro Jamieho

934
01:01:51,666 --> 01:01:56,421
až po jeho úplnější kontrolu
Britneyiných osobních financí.

935
01:01:56,504 --> 01:01:58,881
…PRAVOMOC ZRUŠIT VŠECHNY KREDITNÍ KARTY.

936
01:01:58,965 --> 01:02:02,552
Co je však nejdůležitější,
trvalé opatrovnictví

937
01:02:02,635 --> 01:02:07,765
by Jamiemu umožnilo zasahovat
do profesních příležitostí Britney,

938
01:02:07,849 --> 01:02:10,518
jakmile to schválí její lékařský tým.

939
01:02:10,601 --> 01:02:14,355
…SCHVÁLENO LÉKAŘSKÝM TÝMEM PANÍ SPEARS.

940
01:02:16,065 --> 01:02:19,277
TANEČNÍ ZKOUŠKY K TURNÉ CIRCUS

941
01:02:25,908 --> 01:02:28,578
Britney se připravovala na velké turné.

942
01:02:28,661 --> 01:02:31,998
Všechny obavy,
které měl opatrovnický lékařský tým

943
01:02:32,081 --> 01:02:35,710
o jejím zdraví a přepracování,
se zdály zapomenuté.

944
01:02:39,672 --> 01:02:42,759
Zaprvé, prodej vstupenek
jde fenomenálně dobře.

945
01:02:42,842 --> 01:02:47,013
Prodeje dosáhly přibližně 40 milionů.

946
01:02:48,389 --> 01:02:51,684
Zadruhé se zdá,
že existuje možnost přidat dva koncerty

947
01:02:51,768 --> 01:02:55,772
na konci části v USA
za velmi zajímavých finančních podmínek.

948
01:02:55,855 --> 01:02:58,691
Takže tohle bylo před turné Circus.

949
01:02:59,734 --> 01:03:03,905
Ještě ani nevědí,
jestli bude moci jet na turné.

950
01:03:03,988 --> 01:03:05,615
- Ale přidávají termíny.
- Jo.

951
01:03:05,698 --> 01:03:09,577
Z dočasného opatrovnictví šli do trvalého

952
01:03:09,660 --> 01:03:11,996
a Circus byl ten rok.

953
01:03:12,079 --> 01:03:17,043
Takže tam byly finanční
pobídky pro Larryho, Jamieho

954
01:03:17,126 --> 01:03:22,048
a právníky, aby ji přiměli pracovat,
a to ještě víc.

955
01:03:25,510 --> 01:03:29,138
Turné Circus trvalo devět měsíců

956
01:03:29,222 --> 01:03:32,141
a po celém světě
se uskutečnilo 70 koncertů.

957
01:03:33,059 --> 01:03:37,063
Slyšela jsem,
že se výslovně mluvilo o tom,

958
01:03:37,146 --> 01:03:39,315
jak rychle by se mohla vrátit.

959
01:03:39,398 --> 01:03:41,943
Zřejmě měli pocit, že je důležité,

960
01:03:42,026 --> 01:03:45,947
aby co nejrychleji ukázali,
že je zdravá a v pořádku,

961
01:03:46,030 --> 01:03:49,909
aby dokázali,
že učinili správné rozhodnutí.

962
01:03:49,992 --> 01:03:51,369
Britney!

963
01:03:51,452 --> 01:03:52,370
Britney!

964
01:03:53,162 --> 01:03:56,082
Na turné si vůbec neodpočinete.

965
01:03:58,209 --> 01:04:02,672
Létáte po celém světě,
každou chvíli jste v jiné zemi.

966
01:04:02,755 --> 01:04:04,924
Máte toho opatrovnictví dost?

967
01:04:05,007 --> 01:04:09,303
Umím si představit, jak stresující
a náročné to pro ni bylo.

968
01:04:14,100 --> 01:04:17,144
Byla v dobrém stavu,
aby dala všechen čas a energii

969
01:04:17,228 --> 01:04:22,316
do toho celého… Jak oprášila celou kariéru
a udělala tenhle comeback?

970
01:04:25,361 --> 01:04:26,779
Je to těžké.

971
01:04:28,364 --> 01:04:32,994
Na pozadí jsme se bavily s lidmi,
kteří byli na turné.

972
01:04:33,077 --> 01:04:37,582
Říkali, že je to hrozné.
Že to škodí Britneyinu zdraví.

973
01:04:38,875 --> 01:04:41,794
Z opatrovnictví uvedli,
že úspěšně přidali

974
01:04:41,878 --> 01:04:44,964
do Britneyina života
finanční růst a stabilitu.

975
01:04:48,259 --> 01:04:52,847
„Téměř posedle se soustředí hlavně na to,
aby získala víc času se svými dětmi.

976
01:04:53,639 --> 01:04:57,602
Její druhou starostí bylo,
zda opatrovnictví skončí

977
01:04:57,685 --> 01:05:01,314
a zda její otec Jamie Spears
bude shovívavější k jejím výsadám.“

978
01:05:01,397 --> 01:05:07,028
Ach jo. Dostává kapesné, má „výsady“

979
01:05:07,111 --> 01:05:09,655
a řídí to její táta.

980
01:05:10,448 --> 01:05:11,991
To je patriarchát.

981
01:05:24,128 --> 01:05:26,839
V roce 2009 si Britney
našla nového přítele.

982
01:05:27,423 --> 01:05:29,550
Byl to její agent Jason Trawick.

983
01:05:32,678 --> 01:05:34,347
Musíš jít tamhle.

984
01:05:34,430 --> 01:05:37,892
Pokud tam nepůjdeš, odejdeme.
Žádné fotky nedostaneš.

985
01:05:44,357 --> 01:05:48,778
Na podzim 2011 hrál
v jejím videoklipu „Criminal“.

986
01:05:52,448 --> 01:05:56,410
Nově nabušený Jason
hrál jejího přítele psance.

987
01:05:56,494 --> 01:05:57,620
- Seš v pohodě?
- Jo.

988
01:05:58,996 --> 01:05:59,997
Počkej.

989
01:06:03,125 --> 01:06:04,293
Teď jsem v pohodě.

990
01:06:05,169 --> 01:06:09,632
Jason byl velmi chytrý,
velmi milý a velmi starostlivý,

991
01:06:09,715 --> 01:06:13,135
byl jedním z těch,
kterému jsem se svěřoval

992
01:06:13,219 --> 01:06:16,097
a s kterým jsme mluvili o všem,
co se děje.

993
01:06:16,180 --> 01:06:17,974
Oba jsme byli objektivní,

994
01:06:18,057 --> 01:06:22,061
protože tehdy s ní žádný z nás
nechodil ani s ní nebyl zasnoubený.

995
01:06:22,144 --> 01:06:23,688
Nic takového.

996
01:06:30,820 --> 01:06:35,032
Když jsem viděl, do jaké role přešel,

997
01:06:35,116 --> 01:06:37,368
nikdy bych to nečekal.

998
01:06:37,451 --> 01:06:39,578
Jistě víte, co mám na mysli.

999
01:06:40,121 --> 01:06:41,789
Britney!

1000
01:06:45,209 --> 01:06:46,961
18. BŘEZNA 2012
LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA

1001
01:06:47,044 --> 01:06:50,506
Takže tohle je od opatrovnického lékaře
pro Sama Inghama.

1002
01:06:50,589 --> 01:06:54,218
„Měl jsem pohovor
s Jasonem a posuzoval ho.

1003
01:06:54,301 --> 01:06:58,347
Přijde mi vstřícný a otevřený,
ačkoli se obává, že cokoli řekne,

1004
01:06:58,431 --> 01:07:01,183
mu může uškodit
nebo ho dostat do sporu s někým,

1005
01:07:01,267 --> 01:07:03,978
s kým může v budoucnu potřebovat vycházet.

1006
01:07:04,061 --> 01:07:06,355
Zdá se, že Britney upřímně miluje.

1007
01:07:06,439 --> 01:07:10,568
Jeho filozofií je, že Britney se bude
muset naučit žít bez opatrovníka.

1008
01:07:10,651 --> 01:07:13,612
Současné uspořádání
je podle něj příliš omezující.“

1009
01:07:13,696 --> 01:07:18,200
„Jason uvádí mnohé nepříjemnosti,
které Britney zažívá v opatrovnictví.

1010
01:07:18,284 --> 01:07:21,829
Chtěli jet v uzavřené komunitě
na golfovém vozíku,

1011
01:07:21,912 --> 01:07:24,373
ale pokaždé museli žádat o povolení.

1012
01:07:24,457 --> 01:07:27,084
Pokud chtějí jít ven na hamburger,

1013
01:07:27,168 --> 01:07:30,796
musí žádat o povolení
a čekat na odpověď nejméně 20 minut.“

1014
01:07:30,880 --> 01:07:34,592
Pokud chce Britney pár set dolarů
na knihy pro své děti,

1015
01:07:34,675 --> 01:07:37,803
musí požádat
a čekat několik dní na odpověď.“

1016
01:07:38,512 --> 01:07:42,725
Tohle bylo hned po Britneyině
obrovském turné.

1017
01:07:42,808 --> 01:07:44,143
Bylo to Femme Fatale.

1018
01:07:45,019 --> 01:07:46,645
Co to má být, sakra?

1019
01:07:47,146 --> 01:07:48,522
Mrkni na další stránku.

1020
01:07:49,690 --> 01:07:51,150
„Ke konci turné

1021
01:07:51,233 --> 01:07:56,697
vzniklo napětí mezi Jamiem Spearsem,
otcem a opatrovníkem Britney, a Britney.“

1022
01:07:56,781 --> 01:07:58,491
A poslouchej tohle.

1023
01:07:58,574 --> 01:08:00,910
„Britney si začala stěžovat
na Jamieho pití.

1024
01:08:00,993 --> 01:08:03,829
Neústupně požaduje,
aby byl Jamie potrestán.

1025
01:08:03,913 --> 01:08:08,459
Byl to zřejmě hromosvod všech
jejích stížností na samotné opatrovnictví.

1026
01:08:08,542 --> 01:08:13,339
Prostě má pocit, že pokud ona
je testována na drogy, měl by být i on.

1027
01:08:13,422 --> 01:08:16,801
Kdyby měla strpět přísný trest,
jako je ztráta dětí,

1028
01:08:16,884 --> 01:08:18,844
pokud by měla pozitivní test,

1029
01:08:18,928 --> 01:08:22,056
on by měl strpět stejně
přísný trest za své pití.“

1030
01:08:22,139 --> 01:08:26,977
A tohle je jedna z nejzávažnějších věcí.

1031
01:08:27,061 --> 01:08:29,522
„Britney chce ukončit opatrovnictví.

1032
01:08:32,399 --> 01:08:35,903
Občas se zdá, že rozumí
výhodám opatrovnictví.

1033
01:08:35,986 --> 01:08:40,407
Naznačuje, že by souhlasila
se správou majetku,

1034
01:08:40,491 --> 01:08:44,161
ale hlavně chce ukončit
opatrovnictví osoby.“

1035
01:08:46,330 --> 01:08:49,708
Opatrovnictví trvalo na tom,
že Britney nikdy nepožádala

1036
01:08:49,792 --> 01:08:54,797
o ukončení a že pokud by to bylo
tak špatné, řekla by o tom svému okolí.

1037
01:08:54,880 --> 01:09:00,052
Ale zde máme důkaz,
že se chtěla zbavit opatrovnictví,

1038
01:09:00,136 --> 01:09:03,097
že tuto potřebu vyjadřovala
a že ji ignorovali.

1039
01:09:03,180 --> 01:09:06,100
BRITNEY CHCE UKONČIT OPATROVNICTVÍ.

1040
01:09:06,183 --> 01:09:07,852
Hodně štěstí, zdraví

1041
01:09:07,935 --> 01:09:09,645
PROSINEC 2011
OPATROVNICTVÍ: TŘETÍ ROK

1042
01:09:09,728 --> 01:09:10,563
Fakt?

1043
01:09:11,730 --> 01:09:15,317
V prosinci 2011
se Britney a Jason zasnoubili.

1044
01:09:16,569 --> 01:09:20,531
Za čtyři měsíce zažádala,
aby byl Jason přidán jako opatrovník.

1045
01:09:21,907 --> 01:09:24,368
Ale místo aby Jason nahradil Jamieho,

1046
01:09:24,451 --> 01:09:27,788
soud rozhodl kompromisně.

1047
01:09:28,414 --> 01:09:32,418
Jason Trawick a Jamie
se stávají spoluopatrovníky

1048
01:09:32,501 --> 01:09:34,128
místo odvolání Jamieho.

1049
01:09:34,211 --> 01:09:36,422
Což je prostě divné.

1050
01:09:36,505 --> 01:09:39,175
V té době mi přišlo zajímavé,

1051
01:09:39,258 --> 01:09:42,928
že by Jamie dal
i tak malý podíl na kontrole

1052
01:09:43,012 --> 01:09:47,057
někomu teoreticky novému
nebo někomu mimo rodinu.

1053
01:09:49,310 --> 01:09:52,980
Se svým otcem a snoubencem
jako spoluopatrovníky osoby

1054
01:09:53,480 --> 01:09:58,027
Britney uzavřela smlouvu na 15 milionů
dolarů za místo porotce v X Factoru.

1055
01:09:58,652 --> 01:10:01,614
Byly nám poskytnuty
zákulisní důvěrné zprávy,

1056
01:10:01,697 --> 01:10:04,533
že v opatrovnictví panoval chaos.

1057
01:10:04,617 --> 01:10:09,246
X Factor podle lékařů opatrovnictví
vyvíjí na Britney nepřiměřený tlak,

1058
01:10:09,872 --> 01:10:13,667
zatímco podle jejího managementu
by odstoupení bylo stejně špatné

1059
01:10:13,751 --> 01:10:15,294
jako veřejný kolaps.

1060
01:10:15,920 --> 01:10:19,006
Pod silným tlakem
ze strany managementu Britney

1061
01:10:19,089 --> 01:10:22,593
lékařský tým
opatrně schválil Britneyinu účast,

1062
01:10:23,093 --> 01:10:28,057
ale uvedl,
že musí platit přísná pravidla,

1063
01:10:29,433 --> 01:10:33,395
která zahrnovala „povinnou“
přítomnost Jasona Trawicka.

1064
01:10:34,980 --> 01:10:39,276
A pak ta velká bomba, že máme přímý důkaz,

1065
01:10:39,360 --> 01:10:44,198
že její dávka léku, který ráda užívala,

1066
01:10:44,281 --> 01:10:46,450
byla zvýšena, pokud pracovala.

1067
01:10:46,533 --> 01:10:49,328
Jsou různá dávkování

1068
01:10:49,411 --> 01:10:52,998
v „nepracovní a pracovní dny“.

1069
01:10:53,082 --> 01:10:54,124
Podívej se dál.

1070
01:10:54,833 --> 01:10:57,253
„Na jedné straně Jamie a tým

1071
01:10:57,336 --> 01:11:00,631
oceňovali výhody stimulantů
pro výkon Britney.

1072
01:11:00,714 --> 01:11:05,552
Tak tomu bylo na jejích turné
a při účasti v soutěži X Factor.

1073
01:11:05,636 --> 01:11:09,765
Zároveň ale Jamie nechtěl,
aby Britney brala stimulanty.

1074
01:11:11,392 --> 01:11:13,602
Tento rozpor nebyl vyřešen.“

1075
01:11:21,235 --> 01:11:22,945
Z pohledu veřejnosti

1076
01:11:23,028 --> 01:11:25,739
byla účast Britney v X Factoru úspěšná.

1077
01:11:27,992 --> 01:11:31,578
Ale o necelý rok později
se Britney a Jason rozešli,

1078
01:11:31,662 --> 01:11:35,708
takže Jamie se opět stal
jediným opatrovníkem osoby.

1079
01:11:36,292 --> 01:11:38,585
„Pokud jde o samotný X Factor,

1080
01:11:38,669 --> 01:11:41,880
je tu šance 50 na 50, že ji opět pozvou,

1081
01:11:41,964 --> 01:11:44,258
ale v tuto chvíli se zdá, že odmítne.

1082
01:11:44,341 --> 01:11:48,304
Místo toho má v plánu
vytvořit revue ve stylu Las Vegas

1083
01:11:48,387 --> 01:11:53,559
v hotelu v Las Vegas během prodloužených
víkendů jednou nebo dvakrát měsíčně.“

1084
01:11:53,642 --> 01:11:55,019
Co tam je dál?

1085
01:11:55,102 --> 01:11:59,773
„Jde o vhodný kariérní krok
z pohledu jejího psychiatrického stavu.“

1086
01:12:00,524 --> 01:12:01,567
Je takové vedro.

1087
01:12:02,318 --> 01:12:03,152
Dobře. Takže…

1088
01:12:03,235 --> 01:12:06,322
„PIECE OF ME“ V LAS VEGAS
SRPEN 2015, OPATROVNICTVÍ: SEDMÝ ROK

1089
01:12:06,405 --> 01:12:08,741
…už rok jsem single…

1090
01:12:09,783 --> 01:12:10,617
Jo!

1091
01:12:11,368 --> 01:12:14,830
...a je to nesmírně silný zážitek.

1092
01:12:15,664 --> 01:12:20,044
A mám pocit, že muži
by mi měli líbat palec na noze.

1093
01:12:20,586 --> 01:12:24,006
Britneyino angažmá ve Vegas
začalo v roce 2013

1094
01:12:24,089 --> 01:12:26,175
a jmenovalo se Piece of Me.

1095
01:12:26,258 --> 01:12:30,304
Show trvala pět let
a vyvrcholila světovým turné.

1096
01:12:30,387 --> 01:12:33,932
O životě Britney v tomto období
se toho ví velmi málo.

1097
01:12:34,558 --> 01:12:37,519
Opatrovnictví udržovalo
její okruh lidí velmi úzký.

1098
01:12:38,020 --> 01:12:40,022
Otevřené rozhovory s ní byly vzácné.

1099
01:12:40,606 --> 01:12:43,525
Neformální veřejné okamžiky měla,

1100
01:12:43,609 --> 01:12:45,444
jen když mluvila k publiku.

1101
01:12:45,944 --> 01:12:50,240
Upřímně, bez hudby se mi
samotný mikrofon zdá trochu nezákonný.

1102
01:12:50,324 --> 01:12:53,077
Jako že je teď ticho a...

1103
01:12:53,911 --> 01:12:57,831
Připadá mi nezákonné
to dělat s mikrofonem v ruce.

1104
01:12:57,915 --> 01:12:59,291
Je to divný pocit.

1105
01:12:59,375 --> 01:13:03,796
S tiskem a médii
to mám celý život opravdu šílené,

1106
01:13:03,879 --> 01:13:08,008
protože v jednu chvíli vás rozcupují
a jsou opravdu strašní,

1107
01:13:08,092 --> 01:13:10,886
ale za chvíli jste na vrcholu světa.

1108
01:13:11,595 --> 01:13:13,639
Ale já dbám na to,

1109
01:13:13,722 --> 01:13:17,393
abych vám, vy parchanti,
pořád dávala o čem mluvit, jasný?

1110
01:13:22,064 --> 01:13:24,191
Jaké to bylo na show ve Vegas?

1111
01:13:24,274 --> 01:13:27,694
Když zjistila, že tam jsem,
chtěla mě vidět.

1112
01:13:27,778 --> 01:13:29,196
BÝVALÁ DOPROVODNÁ TANEČNICE

1113
01:13:29,279 --> 01:13:33,909
A hned jsme se objaly a plakaly,

1114
01:13:33,992 --> 01:13:36,745
seděly jsme tam, plakaly
a držely se za ruce.

1115
01:13:36,829 --> 01:13:39,331
Léta jsme se neviděly a nemluvily spolu.

1116
01:13:39,415 --> 01:13:43,460
A když jsem ji viděla,
jako by měla něco v očích,

1117
01:13:43,544 --> 01:13:46,380
byla to prostě ta stará Britney.

1118
01:13:46,463 --> 01:13:51,093
Jako bychom se vrátily tam,
kde jsme byly před mnoha lety.

1119
01:13:51,176 --> 01:13:53,720
Myslím, že proto jsme se obě rozplakaly.

1120
01:13:53,804 --> 01:13:56,640
A její bodyguard
mě doprovodil zpět na místo

1121
01:13:56,723 --> 01:13:59,643
a vzpomínám si, že mi řekl:

1122
01:14:00,561 --> 01:14:03,439
„Nevím, co jste s ní udělala

1123
01:14:03,522 --> 01:14:07,192
a jaký jste měly vztah,
ale nemůžete chodit častěji?

1124
01:14:07,276 --> 01:14:11,155
Dělám pro ni devět let a nikdy
jsem ji neviděl takhle se usmívat.“

1125
01:14:12,948 --> 01:14:16,368
Z těch dob nemá ve svém životě mnoho lidí.

1126
01:14:16,452 --> 01:14:19,329
Jsem to já, Felicia a pár dalších lidí.

1127
01:14:22,624 --> 01:14:26,253
Volali mi, ať jdu dělat
na turné Circus, Femme Fatale

1128
01:14:26,336 --> 01:14:28,672
a pak čtyři roky ve Vegas.

1129
01:14:28,755 --> 01:14:31,341
Byla jsem s ní v mnohem menším kontaktu.

1130
01:14:31,425 --> 01:14:34,720
Ale na každém koncertu věděla,
že tam jsem.

1131
01:14:34,803 --> 01:14:37,431
A milovala vystupování i nadále?

1132
01:14:37,514 --> 01:14:39,600
Je to tak nabitý program.

1133
01:14:39,683 --> 01:14:42,436
Jaký měla vztah k vystupování?

1134
01:14:45,230 --> 01:14:46,940
Britney vystupování milovala.

1135
01:14:47,524 --> 01:14:50,736
Nepochybně vystupování miluje dodnes.

1136
01:14:53,572 --> 01:14:56,408
To je asi vše, co k tomu můžu říct.

1137
01:14:57,201 --> 01:14:58,035
Omlouvám se.

1138
01:14:58,535 --> 01:15:01,914
Nechci s nimi bojovat.
Nestojí mi to za to.

1139
01:15:02,623 --> 01:15:03,749
Omlouvám se.

1140
01:15:07,419 --> 01:15:11,298
Jednu věc víme jistě,
že Britney pracovala téměř nepřetržitě

1141
01:15:12,007 --> 01:15:14,593
a ostatním lidem vydělala spoustu peněz.

1142
01:15:18,096 --> 01:15:19,264
248 KONCERTŮ

1143
01:15:19,348 --> 01:15:23,352
916 184 PRODANÝCH VSTUPENEK
137,7 MILIONU DOLARŮ NA TRŽBÁCH

1144
01:15:24,520 --> 01:15:26,522
PIECE OF ME
TURNÉ (2018)

1145
01:15:26,605 --> 01:15:29,733
DEVĚT ZEMÍ
260 531 PRODANÝCH VSTUPENEK

1146
01:15:29,816 --> 01:15:33,654
54,3 MILIONU DOLARŮ NA TRŽBÁCH

1147
01:15:34,905 --> 01:15:36,657
PŘÍJMY BRITNEY
2017–2018

1148
01:15:36,740 --> 01:15:39,451
V ROCE 2017 VYDĚLALA 34 MILIONŮ DOLARŮ

1149
01:15:39,535 --> 01:15:42,996
VE 2018 BYLO JEJÍ JMĚNÍ ODHADOVÁNO
NA 59 MILIONŮ DOLARŮ

1150
01:15:45,541 --> 01:15:47,543
PŘÍJMY JAMIEHO SPEARSE
2013–2018

1151
01:15:47,626 --> 01:15:49,628
2,1 MILIONU DOLARŮ Z TURNÉ

1152
01:15:49,711 --> 01:15:51,713
NAVÍC PLAT 16 TISÍC DOLARŮ MĚSÍČNĚ

1153
01:15:51,797 --> 01:15:58,303
BRITNEY DÁVAL KAPESNÉ
OSM TISÍC DOLARŮ MĚSÍČNĚ

1154
01:15:59,388 --> 01:16:04,226
Přátelé, přivítejme novou královnu Vegas.

1155
01:16:04,309 --> 01:16:09,064
V lednu 2019 Britney oznámila
nové angažmá ve Vegas.

1156
01:16:09,147 --> 01:16:11,191
Show se jmenovala Domination.

1157
01:16:14,736 --> 01:16:17,614
Dámy a pánové, Britney Spears.

1158
01:16:18,156 --> 01:16:20,492
Když kráčela po červeném koberci,

1159
01:16:20,576 --> 01:16:23,287
zdálo se, že se téměř chystá něco říct.

1160
01:16:23,787 --> 01:16:25,038
Ale pak nic neřekla.

1161
01:16:28,292 --> 01:16:30,460
O tři měsíce později na Instagramu

1162
01:16:30,544 --> 01:16:34,089
Britney show zrušila
kvůli zdravotním problémům v rodině.

1163
01:16:35,382 --> 01:16:37,050
A svět se díval.

1164
01:16:38,844 --> 01:16:43,974
To byl důležitý okamžik,
když fanoušci začali tušit,

1165
01:16:44,057 --> 01:16:47,978
že se v roce 2019 děje něco divného.

1166
01:16:48,061 --> 01:16:51,398
Na sítích dokonce byly plakáty
s pohřešovanou osobou.

1167
01:16:51,481 --> 01:16:52,899
TVŮRCE, BREATHEHEAVY.COM

1168
01:16:52,983 --> 01:16:56,028
Tak trochu jako vtip,
ale taky jsme ji neviděli

1169
01:16:56,111 --> 01:16:58,071
několik týdnů, ne-li měsíců.

1170
01:16:58,155 --> 01:17:01,116
A v dubnu 2019

1171
01:17:01,199 --> 01:17:06,455
jsme zjistili, že Britney byla proti své
vůli umístěna na psychiatrickou kliniku.

1172
01:17:06,538 --> 01:17:11,043
Tak tomu prý bylo.
A dostávala léky, které nechtěla brát.

1173
01:17:12,169 --> 01:17:16,715
Vím, že se ozývá mnoho hlasů

1174
01:17:16,798 --> 01:17:19,468
z mnoha různých stran,

1175
01:17:19,551 --> 01:17:24,598
že Britney je držena jako vězeň,
v podstatě proti své vůli.

1176
01:17:25,265 --> 01:17:29,311
A když jsem byl požádán,
zda si myslím, že to tak je,

1177
01:17:30,103 --> 01:17:33,857
myslím, že si musíte říct,

1178
01:17:33,940 --> 01:17:40,113
že Los Angeles
není nějaký fašistický gulag,

1179
01:17:40,197 --> 01:17:43,450
kde pošlete zprávu ven do světa jen tak,

1180
01:17:43,533 --> 01:17:47,663
že ji napíšete šifrou na kus březové kůry

1181
01:17:47,746 --> 01:17:52,084
a pak ji hodíte přes elektrický plot
nic netušícímu zahradníkovi.

1182
01:17:52,167 --> 01:17:55,962
Pokud chtěla vyslat zprávu
ohledně držení proti její vůli,

1183
01:17:56,046 --> 01:17:59,675
nedokážu si ani představit,
kolika způsoby to může udělat.

1184
01:18:00,467 --> 01:18:04,971
Nakonec se Britney znovu objevila
ve videu na Instagramu.

1185
01:18:06,098 --> 01:18:09,893
Ahoj. Jen se hlásím všem,
kteří mají obavy. Všechno je v pořádku.

1186
01:18:09,976 --> 01:18:13,021
Moje rodina teď prochází
hodně stresem a úzkostmi,

1187
01:18:13,105 --> 01:18:16,566
takže potřebuju čas se s tím vyrovnat.
Nebojte, brzy se vrátím.

1188
01:18:17,693 --> 01:18:20,862
To video jen zesílilo
spekulace veřejnosti.

1189
01:18:21,530 --> 01:18:24,199
Co se dělo uvnitř opatrovnictví

1190
01:18:24,282 --> 01:18:27,494
a proč v něm stále je,
když je „v pořádku“?

1191
01:18:37,379 --> 01:18:39,881
Víme, že v létě 2019,

1192
01:18:39,965 --> 01:18:44,678
kdy se již začal objevovat
určitý chaos v opatrovnictví

1193
01:18:44,761 --> 01:18:48,640
poprvé po více než deseti letech,
došlo k incidentu

1194
01:18:48,724 --> 01:18:52,728
v podobě konfrontace
Jamieho a jednoho z Britneyiných synů.

1195
01:18:52,811 --> 01:18:56,440
A Kevin Federline,
jeho otec a Britneyin bývalý manžel,

1196
01:18:56,523 --> 01:18:58,608
získal proti Jamiemu zákaz přiblížení,

1197
01:18:58,692 --> 01:19:02,904
takže neměl dovoleno být
v přítomnosti dětí

1198
01:19:02,988 --> 01:19:05,699
na období několika let.

1199
01:19:05,782 --> 01:19:09,119
Ve veřejných záznamech je,
že došlo k hádce

1200
01:19:09,202 --> 01:19:12,539
a k vylomení dveří
a jeden z jejích synů byl otřesen.

1201
01:19:14,833 --> 01:19:19,296
Soudní zákaz přiblížení
byl založen na neoprávněném...

1202
01:19:20,672 --> 01:19:23,550
Řekněme, že to souviselo s chováním,

1203
01:19:23,633 --> 01:19:26,344
které vyvolalo obavy o bezpečnost dětí.

1204
01:19:27,012 --> 01:19:28,638
Jak došlo k rozbití dveří?

1205
01:19:31,391 --> 01:19:34,311
Myslím, že se nějak zabouchly,

1206
01:19:34,394 --> 01:19:38,857
což způsobilo jejich vypadnutí z pantů
nebo něco v tom smyslu.

1207
01:19:47,783 --> 01:19:49,868
Na konci roku 2019

1208
01:19:49,951 --> 01:19:53,205
se v soudních dokumentech
znovu objevila Lou Taylorová.

1209
01:19:53,288 --> 01:19:56,583
Poslala Jamiemu e-mail,
že její společnost Tri Star

1210
01:19:56,666 --> 01:20:01,129
přišla v roce 2019
na obratu o 400 tisíc dolarů

1211
01:20:01,213 --> 01:20:03,965
kvůli práci obchodního manažera Britney.

1212
01:20:04,049 --> 01:20:07,844
Požadovala minimálně 500 tisíc dolarů.

1213
01:20:09,971 --> 01:20:12,724
Přestože to byla doba,
kdy Britney nepracovala.

1214
01:20:14,976 --> 01:20:17,312
Když Jamie o měsíc později dostal účet,

1215
01:20:17,395 --> 01:20:19,231
druhý den částku zaplatil.

1216
01:20:22,776 --> 01:20:27,656
Tohle řekl Jamie Spears v červenci 2020

1217
01:20:27,739 --> 01:20:30,408
o Britney Spears,

1218
01:20:30,492 --> 01:20:32,994
o opatrovnictví a jeho potřebě.

1219
01:20:34,246 --> 01:20:35,497
Tady dole.

1220
01:20:37,040 --> 01:20:40,460
„James P. Spears s úctou
předkládá tuto zprávu o stavu,

1221
01:20:40,544 --> 01:20:46,508
aby poskytl informace předem
a k některým tématům z minulého slyšení.

1222
01:20:46,591 --> 01:20:52,097
Opatrovankyně Britney se odmítla
zapojit do jakýchkoli obchodních aktivit

1223
01:20:52,180 --> 01:20:56,017
včetně návštěvy místního pop-up obchodu

1224
01:20:56,101 --> 01:20:59,396
věnovaného opatrovankyni,
kdy bylo vyžadováno minimální úsilí,

1225
01:20:59,479 --> 01:21:03,358
v důsledku čehož vznikla povinnost
vrátit přijatou zálohu

1226
01:21:03,441 --> 01:21:05,569
ve výši jednoho milionu dolarů.“

1227
01:21:05,652 --> 01:21:09,281
„Neochota spolupráce
na jejím vlastním finančním blahobytu

1228
01:21:09,364 --> 01:21:12,868
a zachování jejího postavení
ikonické umělkyně

1229
01:21:12,951 --> 01:21:15,036
se spíše zvětšila, než zmenšila.

1230
01:21:15,120 --> 01:21:17,080
V důsledku trendu opatrovankyně

1231
01:21:17,163 --> 01:21:19,666
se pan Spears pokusil vytvořit model,

1232
01:21:19,749 --> 01:21:22,961
v němž by šlo udržet
současný životní styl paní Spears

1233
01:21:23,044 --> 01:21:26,548
a uspokojit její potřeby
výhradně z pasivního příjmu.

1234
01:21:26,631 --> 01:21:28,592
Vzhledem ke stavu ekonomiky

1235
01:21:28,675 --> 01:21:31,094
a velkým nákladům jejího životního stylu

1236
01:21:31,177 --> 01:21:32,929
je to tvrdý oříšek.“

1237
01:21:33,013 --> 01:21:35,807
Její životní styl,
který zahrnuje účty za právníky.

1238
01:21:35,891 --> 01:21:39,060
PRÁVNIČKA JAMIEHO SPEARSE

1239
01:21:39,144 --> 01:21:42,105
PRÁVNIČKA JAMIEHO SPEARSE

1240
01:21:42,188 --> 01:21:45,775
Všechny tyto rozhovory,
všechny ty hodiny rozhovorů s ní,

1241
01:21:45,859 --> 01:21:49,821
jejího popisování,
kritizování a omezování,

1242
01:21:49,905 --> 01:21:54,075
a nic z toho k ničemu nevedlo.

1243
01:21:54,159 --> 01:21:55,535
Vše zůstalo při starém.

1244
01:21:55,619 --> 01:21:59,998
Mohli jít k soudu milionkrát,
dělat jedno slyšení za druhým,

1245
01:22:00,081 --> 01:22:02,918
dávat samá podání a dělat analýzy

1246
01:22:03,001 --> 01:22:06,922
a nikdy nic nezměnit.
Ona je stále v této situaci.

1247
01:22:08,048 --> 01:22:09,716
- Jak z toho ven?
- Já jen...

1248
01:22:10,425 --> 01:22:12,928
To nejde, dokud nezačneš křičet.

1249
01:22:17,223 --> 01:22:20,435
BRITNEY SPEARS SE OBRÁTÍ NA SOUD
KVŮLI OPATROVNICTVÍ.

1250
01:22:26,316 --> 01:22:30,153
23. ČERVNA 2021
DEN SLYŠENÍ

1251
01:22:31,738 --> 01:22:35,033
Kdybyste s ní mohl mluvit,
co byste jí řekl?

1252
01:22:35,116 --> 01:22:36,117
Co byste řekl?

1253
01:22:36,660 --> 01:22:38,370
Možná bych se omluvil.

1254
01:22:38,954 --> 01:22:40,956
Mám pocit, že jsem neudělal dost,

1255
01:22:41,039 --> 01:22:44,042
a možná bych jí... řekl,

1256
01:22:44,125 --> 01:22:47,128
že mám výčitky, že jsem jí nepomohl víc.

1257
01:22:48,838 --> 01:22:52,217
Nechápu, jak to může právní systém
nechat trvat tak dlouho.

1258
01:22:52,300 --> 01:22:56,972
Možná je to první věc svého druhu
a oni nevědí, jak s tím naložit,

1259
01:22:57,055 --> 01:23:02,018
ale je to totální selhání právního
systému, že to trvá tak dlouho

1260
01:23:02,102 --> 01:23:04,604
a že nedošlo k žádnému řešení.

1261
01:23:04,688 --> 01:23:06,648
Spíš je to stále horší.

1262
01:23:11,361 --> 01:23:16,533
Mám pocit, že se něco stane.
Rozhodně se něco stane.

1263
01:23:17,701 --> 01:23:19,703
- Co chceme?
- Osvobodit Britney!

1264
01:23:19,786 --> 01:23:21,287
- Kdy to chceme?
- Hned!

1265
01:23:21,371 --> 01:23:23,206
- Co chceme?
- Osvobodit Britney!

1266
01:23:23,289 --> 01:23:24,791
- Kdy to chceme?
- Hned!

1267
01:23:26,001 --> 01:23:26,960
Jsi tam?

1268
01:23:27,877 --> 01:23:29,087
Nejde to.

1269
01:23:29,170 --> 01:23:30,380
STRÁNKU NELZE NAČÍST

1270
01:23:30,463 --> 01:23:31,715
Je 16:30.

1271
01:23:35,301 --> 01:23:37,470
Takhle se snažíme dostat na to slyšení.

1272
01:23:39,264 --> 01:23:40,348
Osvoboďte Britney!

1273
01:23:40,932 --> 01:23:42,559
Dnes poprvé promluví.

1274
01:23:42,642 --> 01:23:46,938
V sázce je kontrola
kariéry 39leté zpěvačky

1275
01:23:47,022 --> 01:23:49,232
a 60 milionů dolarů.

1276
01:23:50,150 --> 01:23:51,151
Osvoboďte Britney!

1277
01:23:55,030 --> 01:23:57,115
KALIFORNSKÁ REPUBLIKA

1278
01:24:08,918 --> 01:24:13,715
Procházím úvody
a formality a Britney říká:

1279
01:24:18,178 --> 01:24:20,680
Mám toho hodně na srdci,
tak mějte strpení.

1280
01:24:22,390 --> 01:24:26,895
Myslím, že naposledy jsem
u soudu nebyla vyslyšena.

1281
01:24:28,188 --> 01:24:30,982
Na čtyřech listech papíru
jsem měla napsáno,

1282
01:24:31,066 --> 01:24:34,152
co jsem zažila za čtyři měsíce,
než jsem tam přišla.

1283
01:24:34,652 --> 01:24:38,323
Těm, kteří mi to udělali,
by to nemělo tak snadno projít.

1284
01:24:38,406 --> 01:24:39,449
Shrnu to:

1285
01:24:39,991 --> 01:24:43,119
Byl jsem na turné.
Management řekl, že když to neudělám,

1286
01:24:43,203 --> 01:24:45,538
budu si muset najít právníka.
A podle smlouvy

1287
01:24:45,622 --> 01:24:49,542
mě můj vlastní management mohl
žalovat, kdybych turné nedokončila.

1288
01:24:49,626 --> 01:24:51,169
Bylo to hrozivé a děsivé

1289
01:24:51,252 --> 01:24:53,963
a s opatrovnictvím jsem
nemohla právníka sehnat.

1290
01:24:54,047 --> 01:24:56,716
Takže jsem ze strachu turné absolvovala.

1291
01:24:57,759 --> 01:25:01,763
Po skončení turné
měla být v Las Vegas nová show.

1292
01:25:01,846 --> 01:25:04,265
Začala jsem zkoušet brzy,
ale bylo to těžké,

1293
01:25:04,349 --> 01:25:08,269
protože jsem ve Vegas byla čtyři roky
a potřebovala jsem přestávku.

1294
01:25:08,353 --> 01:25:11,940
Ale řekli mi: „Plán je takový
a takhle to bude probíhat.“

1295
01:25:12,732 --> 01:25:15,527
V podstatě jsem řídila většinu show.

1296
01:25:15,610 --> 01:25:18,613
Sama jsem učila tanečníky
svou novou choreografii.

1297
01:25:19,030 --> 01:25:21,950
Nebyla jsem dobrá. Byla jsem skvělá.

1298
01:25:28,373 --> 01:25:32,168
Řekli, že pokud nechci dělat
novou show ve Vegas, nemusím.

1299
01:25:32,252 --> 01:25:35,296
Bylo to, jako by ze mě zvedli sto kilo.

1300
01:25:36,631 --> 01:25:40,301
Hned druhý den
mi z ničeho nic nasadil lithium.

1301
01:25:40,385 --> 01:25:42,971
Vysadil mi léky,
které jsem brala pět let...

1302
01:25:43,054 --> 01:25:46,432
A lithium je velmi silný
a zcela odlišný lék,

1303
01:25:46,516 --> 01:25:47,976
než na co jsem byla zvyklá.

1304
01:25:48,601 --> 01:25:52,605
Moje rodina nejenže nic neudělala,
můj otec byl pro.

1305
01:25:53,439 --> 01:25:55,650
Miloval každou minutu.

1306
01:25:55,733 --> 01:25:58,945
Ta kontrola, kterou měl nad někým
tak mocným jako já...

1307
01:26:00,446 --> 01:26:03,783
Líbilo se mu to na 100 tisíc procent.

1308
01:26:06,161 --> 01:26:09,205
Proto vám to říkám znovu
o dva roky později,

1309
01:26:09,289 --> 01:26:12,500
když jsem lhala světu,
že jsem v pořádku a šťastná.

1310
01:26:12,584 --> 01:26:13,585
To je lež.

1311
01:26:13,668 --> 01:26:17,172
Myslela jsem, že když to řeknu hodněkrát,
možná budu šťastná,

1312
01:26:17,255 --> 01:26:19,966
protože jsem to popírala a byla v šoku.

1313
01:26:20,049 --> 01:26:21,676
Mám z toho trauma.

1314
01:26:22,510 --> 01:26:24,179
Ale teď vám říkám pravdu.

1315
01:26:24,262 --> 01:26:26,139
Nejsem šťastná. Nemůžu spát.

1316
01:26:26,222 --> 01:26:30,143
Jsem tak naštvaná, je to šílené.
A jsem v depresi. Denně brečím.

1317
01:26:30,226 --> 01:26:32,562
A říkám vám to, protože si nemyslím,

1318
01:26:32,645 --> 01:26:35,648
že stát může mít tohle všechno
napsáno v dokumentech

1319
01:26:35,732 --> 01:26:38,109
z doby, kdy jsem přišla, a nic neudělat.

1320
01:26:38,193 --> 01:26:42,447
Madam, můj otec a všichni kolem
mého opatrovnictví by měli jít do vězení.

1321
01:26:42,947 --> 01:26:46,034
Když jsem s vámi mluvila minule,
cítila jsem se jako mrtvá,

1322
01:26:46,117 --> 01:26:47,535
jako by na mně nezáleželo.

1323
01:26:47,619 --> 01:26:50,788
Říkám vám to znovu,
abyste možná pochopila hloubku

1324
01:26:50,872 --> 01:26:54,584
a rozsah a poškození,
které mi tehdy způsobili.

1325
01:26:54,667 --> 01:26:58,087
Je to trapné a demoralizující,
čím jsem si prošla,

1326
01:26:58,171 --> 01:27:01,007
a hlavně proto jsem to nikdy
neřekla otevřeně.

1327
01:27:01,090 --> 01:27:05,428
Nechtěla jsem to říct, protože jsem
si nemyslela, že mi někdo uvěří.

1328
01:27:06,638 --> 01:27:09,933
Chci jen zpátky svůj život.
Je to 13 let a už to stačí.

1329
01:27:10,016 --> 01:27:13,061
Nedává smysl,
aby stát Kalifornie nečinně přihlížel

1330
01:27:13,144 --> 01:27:16,564
a díval se, jak vydělávám
na živobytí pro tolik lidí

1331
01:27:16,648 --> 01:27:19,067
a říkají mi, že nejsem dost dobrá.

1332
01:27:19,943 --> 01:27:21,819
Ale ve své práci jsem skvělá.

1333
01:27:34,415 --> 01:27:37,126
Britney!

1334
01:27:38,086 --> 01:27:40,755
Cítím, že se proti mně spolčili
a šikanují mě,

1335
01:27:40,838 --> 01:27:43,424
a cítím se opuštěná a sama.

1336
01:27:43,508 --> 01:27:45,760
A už mě nebaví cítit se sama.

1337
01:27:45,843 --> 01:27:48,805
Zasloužím si mít
stejná práva jako každý jiný,

1338
01:27:48,888 --> 01:27:52,475
abych mohla mít dítě, rodinu,
cokoli z toho.

1339
01:27:53,685 --> 01:27:58,189
To je vše, co jsem chtěla říct, a děkuji,
že jsem k vám dnes mohla promluvit.

1340
01:28:07,365 --> 01:28:11,494
30. června 2021, týden po slyšení,
soudkyně zamítla Britneyinu žádost,

1341
01:28:11,577 --> 01:28:13,913
aby byl její otec zbaven opatrovnictví.

1342
01:28:13,997 --> 01:28:17,583
Tvůrci filmu záznam získali online
– nenahráli ho.

1343
01:28:18,626 --> 01:28:22,088
V červenci Larry Rudolph po 25 letech
odstoupil z postu manažera

1344
01:28:22,171 --> 01:28:25,049
s tím, že ho najali,
ale nebyl součást opatrovnictví.

1345
01:28:25,133 --> 01:28:27,552
Po výpovědi Britney řekl Rudolph filmařům,

1346
01:28:27,635 --> 01:28:30,555
že by Britney nikdy nenutil do turné,
které by nechtěla.

1347
01:28:30,638 --> 01:28:32,557
S evropským turné prý souhlasila.

1348
01:28:33,891 --> 01:28:35,852
6. července Sam Ingham rezignoval.

1349
01:28:35,935 --> 01:28:41,149
Jako soudem jmenovaný obhájce vydělal
při opatrovnictví přes tři miliony dolarů.

1350
01:28:41,232 --> 01:28:44,819
V roce 2020 zahájil Sam Ingham
kroky k odvolání Jamieho Spearse

1351
01:28:44,902 --> 01:28:46,988
z role opatrovníka a dalším změnám.

1352
01:28:47,071 --> 01:28:50,366
Britney ho prý nikdy nepožádala
o ukončení opatrovnictví.

1353
01:28:50,450 --> 01:28:52,785
Na žádosti o komentář neodpověděl.

1354
01:28:52,869 --> 01:28:55,997
14. července začal Britney zastupovat
Mathew Rosengart

1355
01:28:56,080 --> 01:28:59,917
a okamžitě zažádal o odstavení
Jamieho Spearse z role opatrovníka.

1356
01:29:00,001 --> 01:29:02,211
Jamie Spears a jeho právní tým tvrdí,

1357
01:29:02,295 --> 01:29:04,630
že „pan Spears svědomitě
a věrně sloužil

1358
01:29:04,714 --> 01:29:08,092
jako správce majetku své dcery
obdivuhodných třináct let“.

1359
01:29:08,176 --> 01:29:10,178
Za poslední rok Jamieho právní tým

1360
01:29:10,261 --> 01:29:13,222
požádal Britney o 1 356 293 dolarů
za právní služby

1361
01:29:13,306 --> 01:29:16,267
včetně 541 065,50 dolarů
za „mediální záležitosti“.

1362
01:29:16,351 --> 01:29:19,604
Rosengart odpověděl: „Varuji pana Spearse
a jeho zástupce,

1363
01:29:19,687 --> 01:29:23,191
že status quo již nelze tolerovat
a Britney se nenechá vydírat.“

1364
01:29:23,274 --> 01:29:27,320
7. září Jamie Spears oficiálně zažádal
o odejmutí role opatrovníka

1365
01:29:27,403 --> 01:29:29,489
a doporučil ukončení opatrovnictví.

1366
01:29:29,572 --> 01:29:32,867
O případném ukončení
opatrovnictví Britney rozhodne soud.

1367
01:29:32,950 --> 01:29:37,413
Rosengart řekl: „Týrání ze strany Jamieho
zobrazené v tom filmu potvrzuje

1368
01:29:37,497 --> 01:29:41,918
Britneyinu výpověď, že jí Jamie škodí
a že ona si zaslouží svobodu.“

1369
01:33:26,183 --> 01:33:31,188
Překlad titulků: A. M. Kroulík Frimlová



