1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,172 --> 00:00:10,844
UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:33,241 --> 00:00:39,205
Britney!

5
00:00:47,005 --> 00:00:50,884
Britney!

6
00:00:54,345 --> 00:01:00,101
Britney!

7
00:01:06,232 --> 00:01:09,194
Quando eu tinha oito anos,
minha mãe percebeu que eu cantava bem.

8
00:01:09,277 --> 00:01:10,445
Sempre quis cantar.

9
00:01:10,528 --> 00:01:12,572
É algo que eu sempre quis fazer.

10
00:01:14,991 --> 00:01:17,660
Não é só sorte. Todos precisam de sorte.

11
00:01:17,744 --> 00:01:23,166
Mas exige literalmente um esforço olímpico
e muito talento.

12
00:01:23,958 --> 00:01:26,461
Tudo nela era forte e destemido.

13
00:01:26,544 --> 00:01:28,505
Não havia como pará-la.

14
00:01:29,589 --> 00:01:33,760
Tudo explodiu
depois que Britney ficou famosa.

15
00:01:33,843 --> 00:01:36,638
De repente, ela estava fora de controle,

16
00:01:36,721 --> 00:01:39,557
e ficou claro
que ela estava tendo uma crise.

17
00:01:39,641 --> 00:01:41,851
Está preocupado com sua filha, Sr. Spears?

18
00:01:41,935 --> 00:01:45,438
O que começou como um controle temporário
sobre a vida dela,

19
00:01:45,522 --> 00:01:48,566
seu dinheiro e seu negócio,
tornou-se permanente.

20
00:01:48,650 --> 00:01:52,070
Eles acharam que precisavam fazer isso
para proteger a Britney.

21
00:01:52,153 --> 00:01:54,364
Britney não é mais uma pessoa livre.

22
00:01:54,447 --> 00:01:56,991
Ela não tem direitos humanos básicos.

23
00:01:57,075 --> 00:01:59,494
Não pode fazer um cheque
ou ter cartão de crédito.

24
00:01:59,577 --> 00:02:02,539
Se ela não se comportar,
ela perde a guarda dos filhos.

25
00:02:04,124 --> 00:02:07,210
Outras pessoas tentaram ajudar.
Eles pagaram caro.

26
00:02:08,628 --> 00:02:12,132
Ela não pode expressar
seus desejos livremente.

27
00:02:13,007 --> 00:02:16,761
Eu só quero minha vida de volta.
Já faz 13 anos, e já chega.

28
00:02:40,451 --> 00:02:43,997
Certo, então vamos fazer
o que menos gostamos no mundo…

29
00:02:44,080 --> 00:02:45,456
OUTONO DE 2019

30
00:02:45,540 --> 00:02:49,335
…que é ligar
para estranhos aleatórios e dizer:

31
00:02:49,419 --> 00:02:51,421
"Pode falar sobre Britney Spears?"

32
00:02:55,175 --> 00:02:59,179
Oi, Kim, meu nome é Erin Lee Carr,
sou uma documentarista.

33
00:02:59,262 --> 00:03:02,223
Estou dirigindo um projeto sobre Britney.

34
00:03:03,391 --> 00:03:06,728
Há dois anos, comecei a fazer um filme
sobre Britney Spears

35
00:03:06,811 --> 00:03:08,313
com a jornalista Jenny Eliscu.

36
00:03:09,022 --> 00:03:11,107
Oi, é Jenny Eliscu.

37
00:03:11,191 --> 00:03:14,194
Não sei se você se lembra de mim
de anos atrás.

38
00:03:14,277 --> 00:03:18,239
Nos conhecemos quando eu estava escrevendo
um artigo da Rolling Stone sobre Britney.

39
00:03:18,323 --> 00:03:21,492
O filme seria sobre seu talento artístico
e representação na mídia.

40
00:03:22,118 --> 00:03:24,954
Aqueles passos de dança
não são impressionantes?

41
00:03:32,086 --> 00:03:35,381
Mas a história também era
sobre poder e controle.

42
00:03:36,549 --> 00:03:39,010
Cheia de conspiração e rumores.

43
00:03:39,510 --> 00:03:40,929
E ninguém queria falar.

44
00:03:43,473 --> 00:03:44,474
Até que falaram.

45
00:03:49,395 --> 00:03:51,689
Eu tinha dez anos quando Britney surgiu.

46
00:03:52,899 --> 00:03:56,527
Eu me lembro de pegar o CD com uma flor,
é ...Baby One More Time,

47
00:03:56,611 --> 00:03:59,072
e colocar na minha caixa de som.

48
00:03:59,739 --> 00:04:01,824
Meu pai batia na porta.

49
00:04:01,908 --> 00:04:05,578
Ele dizia:
"Por que está ouvindo isso sem parar?"

50
00:04:07,038 --> 00:04:08,498
Eu estava obcecada.

51
00:04:16,673 --> 00:04:17,799
Britney!

52
00:04:17,882 --> 00:04:18,758
Eu a amo.

53
00:04:19,926 --> 00:04:24,555
Aos 16 anos, Britney era uma sensação,
e ela não era uma estrela de um hit só.

54
00:04:24,639 --> 00:04:31,479
De 1998 a 2003, suas vendas de discos
passaram a casa dos 73 milhões de dólares.

55
00:04:33,606 --> 00:04:36,150
Britney era empenhada como ninguém.

56
00:04:36,234 --> 00:04:38,403
Ela nunca foi motivada por dinheiro.

57
00:04:38,987 --> 00:04:41,072
Ela estava fazendo o que amava.

58
00:04:41,155 --> 00:04:45,118
Ela estava no controle
e envolvida em todos os processos.

59
00:04:45,201 --> 00:04:49,247
Aceito ideias.
Se eles pensam em algo melhor, eu faço.

60
00:04:49,330 --> 00:04:52,166
Ela dizia: "Eu sou a chefe.
Faço o que quiser."

61
00:04:52,709 --> 00:04:53,668
EX-DANÇARINA

62
00:04:53,751 --> 00:04:56,337
Dava para ver que a garota estava a mil.

63
00:05:02,218 --> 00:05:05,471
A melhor coisa de ser famosa
é saber que, financeiramente,

64
00:05:05,555 --> 00:05:08,224
poderei apoiar a minha família.

65
00:05:09,017 --> 00:05:14,605
Em 2004, ela era uma das artistas
com mais discos vendidos de sua geração.

66
00:05:14,689 --> 00:05:15,982
Sucesso após sucesso.

67
00:05:16,065 --> 00:05:18,609
O mundo não se cansava de Britney.

68
00:05:26,200 --> 00:05:29,287
Então, de repente,
Britney parou de fazer música.

69
00:05:29,370 --> 00:05:32,957
Ela se apaixonou por um dançarino,
Kevin Federline.

70
00:05:34,584 --> 00:05:38,046
Em um voo transatlântico,
Britney pediu Kevin em casamento.

71
00:05:40,965 --> 00:05:43,885
Eles se casaram
e rapidamente tiveram dois filhos.

72
00:05:44,719 --> 00:05:49,307
Mas, dois anos depois, o casamento acabou,
e Britney pediu o divórcio.

73
00:05:49,390 --> 00:05:51,809
É a maior notícia do país, gente.

74
00:05:51,893 --> 00:05:54,771
Britney Spears está deixando o K-Fed.

75
00:05:57,732 --> 00:05:59,567
Confete!

76
00:06:00,818 --> 00:06:03,821
Britney estava curtindo a vida
e confiante como sempre.

77
00:06:03,905 --> 00:06:06,407
Com o divórcio quase finalizado,

78
00:06:06,491 --> 00:06:09,077
esperávamos que ela voltaria
a se apresentar.

79
00:06:12,205 --> 00:06:15,625
Mas o que parecia ser o início
de sua retomada de controle…

80
00:06:16,876 --> 00:06:18,127
era na verdade o fim.

81
00:06:28,429 --> 00:06:30,723
Quando me mandaram cobrir a Britney,

82
00:06:30,807 --> 00:06:33,810
ela estava no meio do divórcio com Kevin.

83
00:06:33,893 --> 00:06:36,896
Eu estava trabalhando para uma agência.

84
00:06:36,979 --> 00:06:39,816
Eles me disseram: "Espere perto da casa,

85
00:06:39,899 --> 00:06:42,527
quando ela sair, siga-a."

86
00:06:43,903 --> 00:06:46,656
Meu trabalho era tirar fotos dela, certo?

87
00:06:47,949 --> 00:06:51,536
Naquela época,
eu era fotógrafo e era bom nisso.

88
00:06:52,203 --> 00:06:54,956
Eu me destaquei,
aprendi o trabalho rápido.

89
00:06:57,750 --> 00:07:04,298
É um trabalho para viciados em adrenalina
e viciados em apostas.

90
00:07:04,882 --> 00:07:07,927
Nada é tão empolgante quanto acordar com:

91
00:07:08,010 --> 00:07:09,220
"Sua tarefa é esta."

92
00:07:09,303 --> 00:07:11,180
Você abre e não sabe quem é.

93
00:07:11,264 --> 00:07:14,642
Homem, mulher, ator,
cantor, celebridade do esporte.

94
00:07:14,725 --> 00:07:16,561
Então, como fotógrafo,

95
00:07:16,644 --> 00:07:21,065
pode conseguir centenas de milhares
de dólares por uma foto de Britney.

96
00:07:23,359 --> 00:07:27,947
Na época do divórcio,
Britney era perseguida por paparazzi.

97
00:07:29,115 --> 00:07:32,201
Ao mesmo tempo,
ela tinha amizade com alguns deles.

98
00:07:32,952 --> 00:07:33,953
Linda.

99
00:07:34,662 --> 00:07:38,708
Uma noite, a agência me liga
e me diz onde Britney está.

100
00:07:38,791 --> 00:07:40,251
Eu dirijo até lá.

101
00:07:40,334 --> 00:07:43,129
No posto de gasolina,
todos estão tirando fotos.

102
00:07:44,630 --> 00:07:46,591
Vinte dólares em gasolina.

103
00:07:46,674 --> 00:07:49,093
Ela estava tendo dificuldade
com a gasolina.

104
00:07:49,177 --> 00:07:50,261
Quer que eu encha?

105
00:07:50,803 --> 00:07:53,681
Perguntei à Britney: "Posso te ajudar?"

106
00:07:53,764 --> 00:07:55,892
Então, fiz isso.

107
00:08:00,730 --> 00:08:04,692
Um dia, um fotógrafo me liga e diz:
"Britney perguntou por você."

108
00:08:04,775 --> 00:08:06,611
"Como assim?"

109
00:08:06,694 --> 00:08:10,156
Depois, outro fotógrafo me liga e diz:

110
00:08:10,239 --> 00:08:12,867
"Ei, mano. Britney perguntou por você."

111
00:08:12,950 --> 00:08:15,328
- Onde está… Você, vem cá.
- Dê ré.

112
00:08:15,411 --> 00:08:18,414
Ela se sentia melhor,
mais segura na minha presença.

113
00:08:18,498 --> 00:08:20,041
Palavras dela, não minhas.

114
00:08:21,667 --> 00:08:23,586
Onde está o Adnan?

115
00:08:23,669 --> 00:08:25,004
Está de folga.

116
00:08:25,087 --> 00:08:26,464
Está de folga hoje.

117
00:08:26,547 --> 00:08:27,924
Vou avisar a ele.

118
00:08:31,844 --> 00:08:36,766
Foi um relacionamento muito simples,
muito fácil, sabe?

119
00:08:37,350 --> 00:08:41,062
Mas entre seus fãs e todo mundo,
era como se eu fosse o vilão.

120
00:08:44,357 --> 00:08:48,277
Como na história da Disney,
você quer que o Príncipe Encantado seja

121
00:08:48,361 --> 00:08:52,573
igualmente atraente, igualmente bonito
e igualmente charmoso.

122
00:08:52,657 --> 00:08:54,158
Não tínhamos isso.

123
00:08:54,659 --> 00:08:57,578
Era a multimilionária e eu.

124
00:08:58,996 --> 00:09:02,291
Era a garota famosa e eu.

125
00:09:02,792 --> 00:09:05,878
Era a garota branca e eu.

126
00:09:07,755 --> 00:09:10,091
Havia noites em que ela não dormia,

127
00:09:10,174 --> 00:09:12,718
e eu tinha que ficar acordado com ela.

128
00:09:12,802 --> 00:09:17,390
Ficar acordado três dias. É difícil,
mas você tem um medo muito real

129
00:09:17,473 --> 00:09:20,851
de que, se algo acontecer com ela,
vão te culpar.

130
00:09:20,935 --> 00:09:22,478
É mais fácil te culpar.

131
00:09:25,106 --> 00:09:27,650
Ela tomava Adderall.

132
00:09:27,733 --> 00:09:31,696
Tenho certeza
que milhões de pessoas tomam Adderall.

133
00:09:31,779 --> 00:09:37,952
Mas essas são coisas que se tornam
armas voláteis e letais

134
00:09:38,035 --> 00:09:41,330
quando você está no meio
de um caso de custódia infantil.

135
00:09:43,791 --> 00:09:45,876
Oi, Adnan. Como vai?

136
00:09:46,544 --> 00:09:49,422
Você está bem? Vocês estão apaixonados?

137
00:09:59,348 --> 00:10:02,893
O que ficou aparente para mim
durante esse divórcio com Kevin

138
00:10:02,977 --> 00:10:06,439
foi que ela nunca teve uma pessoa
em quem pudesse confiar.

139
00:10:06,522 --> 00:10:09,984
Nem sua mãe, nem seu pai,
nem amigos, nem sua irmã.

140
00:10:10,067 --> 00:10:11,402
Ninguém.

141
00:10:11,485 --> 00:10:15,197
E esse é um lugar muito assustador
e escuro para se estar.

142
00:10:16,782 --> 00:10:19,285
TRIBUNAL SUPERIOR DE LOS ANGELES
FÓRUM STANLEY MOSK

143
00:10:19,368 --> 00:10:22,038
26 DE OUTUBRO DE 2007
AUDIÊNCIA DE CUSTÓDIA

144
00:10:25,458 --> 00:10:29,045
A audiência esta tarde foi relativa...

145
00:10:29,128 --> 00:10:30,755
ADVOGADO DE KEVIN FEDERLINE

146
00:10:30,838 --> 00:10:32,923
…a uma ordem temporária,

147
00:10:33,007 --> 00:10:37,928
baseada no pedido do Sr. Federline
para modificar a custódia.

148
00:10:38,012 --> 00:10:40,514
Espera aí. Ei. Para trás, senhor.

149
00:10:40,598 --> 00:10:43,434
- Vocês têm que se afastar.
- Britney!

150
00:10:43,517 --> 00:10:44,977
Amamos você, Britney!

151
00:10:45,895 --> 00:10:49,440
Em 2007, o divórcio de Britney
com Kevin estava esquentando.

152
00:10:50,691 --> 00:10:55,029
O que parecia ser um caso simples
guiado por um forte acordo pré-nupcial,

153
00:10:55,112 --> 00:10:56,906
agora era questionado.

154
00:10:56,989 --> 00:11:00,034
Acordos pré-nupciais blindados
não são indestrutíveis.

155
00:11:00,117 --> 00:11:02,036
INVESTIGADOR DA EQUIPE JURÍDICA DE BRITNEY

156
00:11:02,119 --> 00:11:06,248
Para cada acordo pré-nupcial blindado,
tem uma equipe de advogados

157
00:11:06,332 --> 00:11:07,875
que tentará destruí-lo.

158
00:11:08,542 --> 00:11:11,462
Mark Vincent Kaplan é o advogado do K-Fed.

159
00:11:11,545 --> 00:11:15,466
Ele é aquele advogado de custódia
importante da velha guarda

160
00:11:15,549 --> 00:11:19,345
que você chamaria
em um caso de custódia acirrado.

161
00:11:19,428 --> 00:11:22,139
Ele parecia adorar ser o porta-voz

162
00:11:22,223 --> 00:11:26,143
desse caso célebre de divórcio e custódia,

163
00:11:26,227 --> 00:11:29,814
e ele definitivamente leva jeito
para declarações públicas.

164
00:11:29,897 --> 00:11:34,985
O ataque decisivo é:
como estão as crianças?

165
00:11:35,069 --> 00:11:37,196
As crianças estão seguras?

166
00:11:37,279 --> 00:11:39,573
As crianças tornam-se apenas peões.

167
00:11:39,657 --> 00:11:43,452
A preocupação de Kevin se deve
a ele sentir que quanto mais tempo

168
00:11:43,536 --> 00:11:47,123
as crianças ficarem com ele,
mais elas estarão protegidas de…

169
00:11:48,582 --> 00:11:52,420
riscos que seriam constantemente
apresentados a eles.

170
00:11:53,087 --> 00:11:57,425
Pessoas que se preocupam com as crianças
fornecerão informações

171
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
relevantes ao seu melhor interesse.

172
00:12:01,429 --> 00:12:04,056
Não há novos fatos, nenhuma urgência?

173
00:12:04,140 --> 00:12:05,516
Está correto.

174
00:12:05,599 --> 00:12:08,936
Já tinha representado
pessoas importantes e celebridades…

175
00:12:09,019 --> 00:12:10,271
ADVOGADO DE KEVIN FEDERLINE

176
00:12:10,354 --> 00:12:14,567
…mas isso era de uma magnitude
bem diferente de tudo até então.

177
00:12:14,650 --> 00:12:19,488
E eu tive que correr para aprender
a trabalhar com a mídia

178
00:12:19,572 --> 00:12:22,199
para eles não se voltarem
contra meu cliente.

179
00:12:24,160 --> 00:12:26,912
Kevin havia sido tratado
de forma bastante injusta.

180
00:12:26,996 --> 00:12:29,749
Estavam dizendo
que ele é um pai despreocupado.

181
00:12:29,832 --> 00:12:34,628
Outras pessoas diziam:
"Ah, ele só está atrás de dinheiro."

182
00:12:34,712 --> 00:12:37,548
Ele estava em uma situação
onde não podia vencer.

183
00:12:37,631 --> 00:12:39,717
Não havia escapatória.

184
00:12:39,800 --> 00:12:43,804
As pessoas queriam falar mal dele
ou fazer piada com ele. Por quê?

185
00:12:43,888 --> 00:12:49,560
Bem, tenha em mente que quando Kevin
e Britney se casaram,

186
00:12:49,643 --> 00:12:51,604
ela era a namoradinha da América.

187
00:12:51,687 --> 00:12:54,982
E em muitos aspectos, ela ainda é.

188
00:12:55,065 --> 00:13:01,197
E eles viam Kevin como alguém que,
na visão deles, quem quer que sejam,

189
00:13:01,280 --> 00:13:06,202
não era digno de ter aquele relacionamento
com a namoradinha da América.

190
00:13:06,285 --> 00:13:10,539
E eles tentaram penalizá-lo por isso
o máximo que podiam, eles…

191
00:13:10,623 --> 00:13:12,249
A imprensa foi brutal.

192
00:13:12,333 --> 00:13:15,002
Mas conforme o caso progrediu,

193
00:13:15,836 --> 00:13:18,839
acho que ela fez certas coisas

194
00:13:18,923 --> 00:13:23,427
que a imprensa achou digno
de um frenesi midiático.

195
00:13:30,142 --> 00:13:34,563
Enquanto a custódia era discutida
na justiça, o frenesi da mídia só cresceu.

196
00:13:36,315 --> 00:13:39,944
Todos pareciam ter opinião
sobre Britney Spears.

197
00:13:40,027 --> 00:13:44,782
A mídia focava menos em sua música
e mais em como ela estava vivendo a vida.

198
00:13:47,618 --> 00:13:51,914
Britney trocava de equipes jurídicas
e ficava cada vez mais isolada.

199
00:13:52,456 --> 00:13:56,335
Houve um período de distanciamento
entre Britney e seus pais

200
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
no outono de 2007.

201
00:13:59,129 --> 00:14:01,757
Não sei quanto tempo durou,

202
00:14:01,841 --> 00:14:03,968
se havia ou não comunicação esporádica,

203
00:14:04,051 --> 00:14:06,220
mas algumas fontes com quem falei

204
00:14:06,303 --> 00:14:10,599
mencionam Britney ter medo
de sua família se intrometer,

205
00:14:10,683 --> 00:14:14,979
acredito que foi dito assim, e pegar tudo.

206
00:14:15,062 --> 00:14:20,401
E assim foi como e quando
Sam Lutfi se envolveu.

207
00:14:21,193 --> 00:14:22,444
Quem é Sam Lutfi?

208
00:14:22,528 --> 00:14:27,825
Sam Lutfi é a pessoa
frequentemente acusada pelos seus pais

209
00:14:27,908 --> 00:14:30,244
de sua derrocada pública.

210
00:14:31,579 --> 00:14:34,957
Houve muita controvérsia
em torno de Sam Lutfi

211
00:14:35,040 --> 00:14:38,794
e seu papel nesse breve período
da vida de Britney.

212
00:14:39,420 --> 00:14:43,340
Primeira pergunta.
Pode se apresentar para nós?

213
00:14:44,842 --> 00:14:47,011
- Sam Lutfi.
- E quem é você?

214
00:14:48,053 --> 00:14:50,681
Sou o ex-agente de Britney Spears.

215
00:14:52,266 --> 00:14:55,978
Mas em documentos judiciais
recém-descobertos do divórcio de Britney,

216
00:14:56,061 --> 00:14:59,732
ela testemunhou que ele era
"amigo dela às vezes".

217
00:14:59,815 --> 00:15:02,026
Alguém que "ajudava a fazer compras".

218
00:15:07,406 --> 00:15:11,076
Mas naquele período,
ele foi de ser amigo ocasional

219
00:15:11,160 --> 00:15:12,953
para alguém que toma decisões.

220
00:15:13,037 --> 00:15:16,540
Nos conhecemos em um bar.
Começamos a conversar.

221
00:15:16,624 --> 00:15:18,042
Ela era muito engraçada.

222
00:15:18,918 --> 00:15:20,628
Tivemos uma ótima conversa.

223
00:15:21,837 --> 00:15:24,798
Ela me perguntou se eu tinha visto coisas
que estavam na imprensa.

224
00:15:24,882 --> 00:15:29,011
Eu disse: "Claro. Quem não viu?"
Fazendo pouco da situação.

225
00:15:29,094 --> 00:15:32,264
Ela pediu meu número de telefone e saiu,

226
00:15:32,348 --> 00:15:34,183
e eu achei que não ia mais ouvir dela.

227
00:15:34,266 --> 00:15:37,561
Então recebi uma ligação dela uma noite,
e ela me diz:

228
00:15:37,645 --> 00:15:38,771
"Preciso da sua ajuda."

229
00:15:38,854 --> 00:15:40,564
Pessoal, cuidado.

230
00:15:40,648 --> 00:15:42,274
Liberem este lado por um segundo.

231
00:15:42,358 --> 00:15:47,237
Dava para ver
que o divórcio a estava impactando muito.

232
00:15:47,321 --> 00:15:49,740
E eu dizia sempre para ela…

233
00:15:50,741 --> 00:15:53,243
"O melhor seria ter sua família por perto.

234
00:15:53,327 --> 00:15:55,621
Nada como ter sua mãe por perto."

235
00:15:55,704 --> 00:15:59,792
É assim na minha vida,
mas eu só estava projetando.

236
00:16:00,626 --> 00:16:02,503
E ela respondia:

237
00:16:02,586 --> 00:16:06,423
"Meu relacionamento com minha família
não é como o seu."

238
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
E eu pensava, qual é o problema?
E então ela…

239
00:16:09,426 --> 00:16:11,303
E conversávamos sobre Lynne…

240
00:16:12,846 --> 00:16:13,681
em detalhes.

241
00:16:13,764 --> 00:16:16,809
Então, havia muitos problemas envolvidos.

242
00:16:16,892 --> 00:16:19,603
E qual era o envolvimento
do pai dela, Jamie?

243
00:16:20,437 --> 00:16:21,605
Nenhum.

244
00:16:21,689 --> 00:16:24,817
E foi por um período curto,
por um período longo?

245
00:16:26,026 --> 00:16:27,861
Pelo que acredito, foram anos.

246
00:16:32,950 --> 00:16:35,369
No olho do furacão que foi 2007,

247
00:16:35,452 --> 00:16:39,707
Britney ainda conseguiu gravar
e produzir um disco inteiro.

248
00:16:42,876 --> 00:16:46,463
O álbum Blackout vendeu milhões de cópias.

249
00:16:46,547 --> 00:16:48,507
É considerado seu melhor trabalho.

250
00:16:51,176 --> 00:16:55,264
A música e os vídeos de Blackout
retratavam uma versão pop

251
00:16:55,347 --> 00:16:58,142
do que a vida real de Britney se tornara.

252
00:16:59,059 --> 00:17:01,645
Uma mulher caçada
e frequentemente em fuga.

253
00:17:04,356 --> 00:17:07,776
Isso prenunciaria uma virada
bem mais sombria para Britney.

254
00:17:07,860 --> 00:17:11,488
Há imagens de paparazzi de Britney em 2007

255
00:17:11,572 --> 00:17:14,241
que foram vistas milhões de vezes.

256
00:17:15,117 --> 00:17:18,203
Essas imagens costumavam
ser acompanhadas da manchete

257
00:17:18,287 --> 00:17:21,206
"Surto" ou "Fundo do Poço".

258
00:17:22,041 --> 00:17:25,502
Em retrospecto,
vemos que ela era apenas uma pessoa,

259
00:17:26,211 --> 00:17:28,213
uma pessoa que precisava de ajuda.

260
00:17:38,640 --> 00:17:39,683
Ao longo daquele ano,

261
00:17:39,767 --> 00:17:44,021
paparazzi continuaram seguindo Britney
agressivamente por Los Angeles.

262
00:17:48,776 --> 00:17:49,860
Ela é louca.

263
00:17:50,944 --> 00:17:52,321
Meu Deus.

264
00:17:55,866 --> 00:17:58,535
Ela dirigia em alta velocidade
para evitá-los,

265
00:17:58,619 --> 00:18:00,370
às vezes avançando o sinal vermelho.

266
00:18:00,454 --> 00:18:03,582
Havia preocupações
de que se as perseguições continuassem,

267
00:18:03,665 --> 00:18:06,168
algo terrível poderia acontecer.

268
00:18:11,048 --> 00:18:14,343
Muita gente defende…

269
00:18:14,426 --> 00:18:15,844
VOZ DE ADNAN GHALIB

270
00:18:15,928 --> 00:18:18,514
…que ela estava louca, certo?

271
00:18:18,597 --> 00:18:20,682
E eu odeio essa palavra.

272
00:18:20,766 --> 00:18:25,437
Pode dizer que ela estava chateada,
com raiva, ou que estava magoada.

273
00:18:25,521 --> 00:18:27,898
Escolheria todas elas antes de "louca".

274
00:19:04,268 --> 00:19:08,605
Em janeiro de 2008, a polícia foi chamada
para a residência de Britney.

275
00:19:08,689 --> 00:19:10,774
Ela tinha se trancado em um quarto,

276
00:19:10,858 --> 00:19:14,403
recusando-se a entregar as crianças
ao guarda-costas de Federline

277
00:19:14,486 --> 00:19:16,446
no momento determinado pelo juiz.

278
00:20:05,787 --> 00:20:06,747
Ouçam bem!

279
00:20:06,830 --> 00:20:08,916
Isto é propriedade do hospital,

280
00:20:08,999 --> 00:20:11,293
incluindo a calçada onde pisam.

281
00:20:11,919 --> 00:20:13,503
Preciso que se retirem.

282
00:20:15,380 --> 00:20:20,677
No hospital, estavam Kevin,
Mark Vincent Kaplan, seu advogado,

283
00:20:20,761 --> 00:20:22,512
e o pai de Britney.

284
00:20:24,097 --> 00:20:27,226
Os pais de Britney
haviam se divorciado em 2002.

285
00:20:28,560 --> 00:20:30,520
Britney era muito próxima da mãe.

286
00:20:31,021 --> 00:20:34,483
Durante as turnês,
ela e Lynne conversavam, pelo menos…

287
00:20:34,566 --> 00:20:37,486
Puxa, no mínimo,
duas ou três vezes por dia.

288
00:20:37,569 --> 00:20:39,363
E quanto ao pai dela, Jamie?

289
00:20:39,446 --> 00:20:43,367
Eu não quero falar sobre o pai dela.
Não quero falar sobre Jamie.

290
00:20:43,450 --> 00:20:45,827
EX-ASSISTENTE DE BRITNEY SPEARS

291
00:20:45,911 --> 00:20:49,790
O motivo de eu não…
Eu vou dizer isso só para ficar claro,

292
00:20:49,873 --> 00:20:53,293
Jamie não estava conosco
com muita frequência, quase nunca.

293
00:20:54,461 --> 00:20:56,338
Então éramos eu e a Lynne.

294
00:20:57,172 --> 00:21:01,802
Poucos dias após Britney ter alta
do hospital, uma nova figura emergiu.

295
00:21:02,552 --> 00:21:04,638
Seu nome era Louise Taylor.

296
00:21:04,721 --> 00:21:09,518
E ela foi ao The Today Show
como porta-voz da família Spears.

297
00:21:10,227 --> 00:21:13,188
O que eu gostaria de dizer é que eu sinto

298
00:21:13,272 --> 00:21:15,941
que as pessoas
não conhecem a família Spears.

299
00:21:16,024 --> 00:21:19,278
O que eles não sabem sobre Jamie
e Lynne Spears é que, todos os dias,

300
00:21:19,361 --> 00:21:21,863
Jamie vai trabalhar
como chef profissional,

301
00:21:21,947 --> 00:21:25,826
pedindo ao Senhor para lhe dar força
para honrar as pessoas para quem trabalha

302
00:21:25,909 --> 00:21:29,496
em meio a circunstâncias difíceis,
que Lynne Spears é uma mãe

303
00:21:29,579 --> 00:21:32,874
que está arrasada
por estar separada da filha,

304
00:21:32,958 --> 00:21:34,876
que ama muito a filha.

305
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
E, novamente, pedindo todos os dias
a Deus para lhe dar forças

306
00:21:38,964 --> 00:21:41,174
e para ela continuar tendo esperança.

307
00:21:41,258 --> 00:21:45,887
Fico tão perturbada, Meredith,
sobre onde chegamos como pessoas,

308
00:21:45,971 --> 00:21:49,808
a morbidez de nós assistirmos
à depravação de pessoas sofrendo

309
00:21:49,891 --> 00:21:52,060
em vez de nos unirmos
e sermos esperançosos.

310
00:21:52,144 --> 00:21:55,939
Então, vou me dar a permissão
de fazer um apelo,

311
00:21:56,023 --> 00:21:59,609
e espero que todos aqueles que recorrem
a Deus para ter força em suas vidas

312
00:21:59,693 --> 00:22:03,155
intercedam por essa família,
porque Jamie Spears,

313
00:22:03,238 --> 00:22:05,991
Lynne Spears, Bryan e Jamie Lynn Spears

314
00:22:06,074 --> 00:22:08,201
são pessoas incríveis.

315
00:22:09,786 --> 00:22:13,623
Pelo que tinha visto,
ninguém tinha falado em nome dos Spears.

316
00:22:14,916 --> 00:22:16,335
Quem é Lou Taylor?

317
00:22:16,418 --> 00:22:18,378
Nesse assunto eu não toco.

318
00:22:20,213 --> 00:22:21,590
Desculpa.

319
00:22:21,673 --> 00:22:23,800
Ela vai fazer de mim picadinho.

320
00:22:28,805 --> 00:22:31,433
O processo de custódia
ficou mais acirrado,

321
00:22:31,516 --> 00:22:36,021
quando o juiz deu a Kevin Federline
custódia total dos dois meninos.

322
00:22:36,104 --> 00:22:39,274
Logo depois, Britney voltaria ao hospital

323
00:22:39,358 --> 00:22:42,361
em outra internação
psiquiátrica involuntária.

324
00:22:42,444 --> 00:22:45,572
Sr. Spears, como vão as coisas?
Como vai a Britney?

325
00:22:47,657 --> 00:22:49,576
Alguma notícia da Britney?

326
00:22:51,119 --> 00:22:54,414
Jamie Spears solicitou
ao Estado da Califórnia

327
00:22:54,498 --> 00:22:56,375
um novo acordo jurídico.

328
00:22:56,458 --> 00:22:58,335
REQUERENTE: JAMES P. SPEARS

329
00:22:58,418 --> 00:23:00,921
Se chamava tutela.

330
00:23:01,004 --> 00:23:04,007
TUTELA DE BRITNEY JEAN SPEARS

331
00:23:04,091 --> 00:23:11,014
EM 1º DE FEVEREIRO DE 2008, O TRIBUNAL
PÔS BRITNEY SOB TUTELA TEMPORÁRIA.

332
00:23:19,439 --> 00:23:23,193
Comecei a trabalhar
na Rolling Stone em 99.

333
00:23:23,276 --> 00:23:26,947
Britney foi minha segunda matéria de capa.

334
00:23:27,030 --> 00:23:30,325
Eu não dava a mínima para Britney Spears
ou música pop pessoalmente.

335
00:23:30,409 --> 00:23:33,078
Eu não tinha
interesse nenhum pelo assunto.

336
00:23:33,620 --> 00:23:39,418
Então eu a conheci,
e ela era tão simpática e gentil.

337
00:23:40,419 --> 00:23:44,548
Então, no fim de 2008,
quando fui fazer outra matéria de capa

338
00:23:44,631 --> 00:23:46,508
sobre Britney para a Rolling Stone,

339
00:23:46,591 --> 00:23:50,512
eu fiquei animada, porque eu a adoro
e não a via há alguns anos.

340
00:23:50,595 --> 00:23:52,556
E apesar de todo o drama,

341
00:23:52,639 --> 00:23:55,267
eu imaginava da mesma maneira
que sempre era,

342
00:23:55,350 --> 00:23:57,686
então eu fui para Los Angeles

343
00:23:57,769 --> 00:24:02,190
pronta para ficar um tempo lá,
e a gravadora começou a me dizer

344
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
que eu precisava mandar
as perguntas antes.

345
00:24:04,526 --> 00:24:08,321
Eu disse à assessora:
"Mas sou eu. Eu e a Britney."

346
00:24:08,405 --> 00:24:11,992
E ela disse: "A gente sabe,
sabemos que a Britney te adora,

347
00:24:12,075 --> 00:24:15,036
mas por causa da tutela
nós precisamos fazer isso."

348
00:24:15,912 --> 00:24:18,373
Eu fiquei: "Que porra é uma tutela?"

349
00:24:18,457 --> 00:24:21,251
QUE PORRA É UMA TUTELA

350
00:24:23,295 --> 00:24:28,425
A tutela é um processo legal
para retirar a capacidade de alguém…

351
00:24:28,508 --> 00:24:30,218
ADVOGADO DE TUTELA

352
00:24:30,302 --> 00:24:32,304
…de tomar suas próprias decisões

353
00:24:32,387 --> 00:24:36,141
e transferi-las a um terceiro, seu tutor,

354
00:24:36,224 --> 00:24:38,477
ou, dependendo do estado, o guardião.

355
00:24:40,270 --> 00:24:44,191
Obviamente, qualquer processo
para privar alguém dessas liberdades

356
00:24:44,274 --> 00:24:46,276
e dessa autonomia seria algo

357
00:24:46,359 --> 00:24:49,571
que gostaríamos de impor muito raramente,
só como último recurso,

358
00:24:49,654 --> 00:24:52,449
tendo tentado e exaurido
todas as alternativas.

359
00:24:53,033 --> 00:24:57,287
Algumas pessoas dizem que a tutela
é equivalente a uma morte civil.

360
00:24:59,498 --> 00:25:01,291
Há tutela da pessoa,

361
00:25:01,374 --> 00:25:04,169
que é permitir
que outra pessoa tome decisões

362
00:25:04,252 --> 00:25:06,463
relacionadas à sua vida pessoal.

363
00:25:06,546 --> 00:25:10,342
Eles perdem a capacidade de decidir
qualquer coisa relacionada à sua saúde,

364
00:25:10,425 --> 00:25:13,678
então sua capacidade
de fornecer ou negar consentimento

365
00:25:13,762 --> 00:25:17,599
para tratamentos,
incluindo medicamentos, é retirado deles.

366
00:25:17,682 --> 00:25:22,312
Em muitos casos, perdem o direito
de decidir com quem irão interagir.

367
00:25:22,395 --> 00:25:25,482
Eles perdem o direito
de se comunicar com as pessoas

368
00:25:25,565 --> 00:25:27,400
por telefone ou por computador.

369
00:25:28,860 --> 00:25:30,529
Com a tutela financeira,

370
00:25:30,612 --> 00:25:33,490
que costuma acompanhar
a tutela da pessoa,

371
00:25:33,573 --> 00:25:35,659
eles não controlam mais seu dinheiro.

372
00:25:35,742 --> 00:25:39,120
Em teoria, nem dez dólares
que tenham no bolso.

373
00:25:40,539 --> 00:25:43,792
Jamie foi nomeado tutor único da pessoa.

374
00:25:43,875 --> 00:25:46,378
Ele teve que dividir a tutela financeira

375
00:25:46,461 --> 00:25:49,673
com um advogado dativo
chamado Andrew Wallet.

376
00:25:53,009 --> 00:25:56,304
Tinha o Jamie,
que enfrentava problemas de falência

377
00:25:56,388 --> 00:25:59,432
e má administração financeira
de sua própria vida,

378
00:25:59,516 --> 00:26:03,353
e disseram: "O Andrew Wallet será cotutor,

379
00:26:03,436 --> 00:26:05,272
e tem dever de lealdade",

380
00:26:05,355 --> 00:26:06,856
mas no processo,

381
00:26:06,940 --> 00:26:10,902
ele falou sobre a tutela como sendo
um "modelo de negócio híbrido".

382
00:26:10,986 --> 00:26:16,866
ESTA TUTELA DEVE SER VISTA
COM UM MODELO DE NEGÓCIO HÍBRIDO

383
00:26:18,201 --> 00:26:19,578
De acordo com os documentos

384
00:26:19,661 --> 00:26:22,789
protocolados em juízo
em seis de fevereiro de 2008,

385
00:26:22,872 --> 00:26:25,709
os tutores têm acesso
a todos os documentos e registros

386
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
relacionados ao patrimônio de Britney.

387
00:26:27,627 --> 00:26:31,506
Eles podem entrar e tomar posse
da casa dela, expulsar pessoas,

388
00:26:31,590 --> 00:26:35,010
emitir ordens de restrição
e empregar seguranças,

389
00:26:35,093 --> 00:26:37,887
usar o dinheiro da Britney
para pagar advogados

390
00:26:37,971 --> 00:26:41,725
para questões envolvendo o patrimônio,
abrir e operar negócios,

391
00:26:41,808 --> 00:26:44,394
contratar pessoas
para qualquer cargo necessário,

392
00:26:44,477 --> 00:26:47,355
e pagá-los usando fundos do patrimônio.

393
00:26:48,523 --> 00:26:51,526
Por que o Jamie se tornou o tutor,
e não a Lynne?

394
00:26:51,610 --> 00:26:53,945
Jamie é intimidador,
e pessoas que o conhecem,

395
00:26:54,029 --> 00:26:57,616
que trabalharam com ele, e até que tiveram
experiências positivas com ele

396
00:26:57,699 --> 00:27:00,660
vão te dizer que ele é muito intimidador

397
00:27:00,744 --> 00:27:03,830
e quando ele está com raiva,
você não quer mexer com ele.

398
00:27:05,498 --> 00:27:07,167
Eles estavam em um momento

399
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
em que sentiam que precisavam
afugentar certas pessoas,

400
00:27:10,587 --> 00:27:11,921
e ele era o segurança.

401
00:27:12,005 --> 00:27:13,840
Ele mantinha pessoas afastadas.

402
00:27:14,883 --> 00:27:16,926
Aqui temos…

403
00:27:17,010 --> 00:27:19,554
Larry Rudolph,
agente de longa data de Britney.

404
00:27:19,638 --> 00:27:24,017
Ele começou em 1996 como seu advogado
e depois se tornou seu empresário.

405
00:27:24,100 --> 00:27:27,187
Mas em abril de 2007, Britney o demitiu.

406
00:27:28,313 --> 00:27:32,734
Larry foi a principal pessoa
que Jamie Spears trouxe de volta

407
00:27:32,817 --> 00:27:35,695
para tocar as coisas,
e ele é seu agente desde então.

408
00:27:35,779 --> 00:27:38,907
E ele frequentemente vai dizer
que não está envolvido

409
00:27:38,990 --> 00:27:42,202
com a tutela,
ou que ele não sabe o que se passa,

410
00:27:42,285 --> 00:27:44,663
que ele só sabe
sobre o trabalho de Britney.

411
00:27:47,332 --> 00:27:51,252
Louise Taylor, ou Lou, esteve à frente
de decisões de negócios para Britney

412
00:27:51,336 --> 00:27:52,796
ao longo da tutela.

413
00:27:53,296 --> 00:27:55,548
O marido de Louise Taylor, Rob Taylor,

414
00:27:55,632 --> 00:27:58,385
é pastor de uma igreja
chamada Calvary Chapel.

415
00:27:59,010 --> 00:28:02,764
Lou Taylor começou a aparecer
por volta de 2008,

416
00:28:02,847 --> 00:28:05,058
antes da tutela.

417
00:28:05,141 --> 00:28:08,436
E sabemos disso
porque há imagens de paparazzi dela

418
00:28:08,520 --> 00:28:10,105
com o pai de Britney, Jamie.

419
00:28:13,066 --> 00:28:18,196
E de alguma forma ela se tornou
gerente comercial de Britney.

420
00:28:18,947 --> 00:28:22,992
Ela é cristã, então eles confiavam
muito mais nela por causa disso.

421
00:28:23,076 --> 00:28:24,703
BIÓGRAFA DE LYNNE SPEARS

422
00:28:25,620 --> 00:28:28,415
Lou Taylor, através de seu advogado,
Charles Harder,

423
00:28:28,498 --> 00:28:30,583
me enviou uma carta jurídica antecipada

424
00:28:30,667 --> 00:28:36,548
em relação a qualquer menção a Lou Taylor
ou sua empresa, Tri Star, neste filme.

425
00:28:36,631 --> 00:28:38,091
A carta era extensa.

426
00:28:38,174 --> 00:28:40,009
A TUTELA FOI CRIADA EM 2008.

427
00:28:40,093 --> 00:28:43,304
A TRI STAR FOI CONTRATADA
PARA GERÊNCIA COMERCIAL UM ANO DEPOIS,

428
00:28:43,388 --> 00:28:45,557
EM 2009, APENAS PARA A TURNÊ CIRCUS.

429
00:28:45,640 --> 00:28:48,768
ENTÃO, EM 2010,
A TRI STAR FOI CONTRATADA PARA ATUAR…

430
00:28:48,852 --> 00:28:50,270
TRI STAR, INCLUINDO LOU TAYLOR,

431
00:28:50,353 --> 00:28:52,647
NÃO TEVE PAPEL NA CRIAÇÃO DA TUTELA.

432
00:28:52,731 --> 00:28:57,360
DITO ISSO, A TRI STAR REPRESENTOU
OUTROS MEMBROS DA FAMÍLIA DE SPEARS…

433
00:28:57,444 --> 00:29:00,155
REPRESENTANTES TRI STAR
PARTICIPARAM DE CONVERSAS

434
00:29:00,238 --> 00:29:02,574
RELACIONADAS AO PROBLEMA
DE UMA POSSÍVEL TUTELA.

435
00:29:02,657 --> 00:29:06,035
TRI STAR NÃO ADVOGOU A FAVOR OU CONTRA
A CRIAÇÃO DE UMA TUTELA,

436
00:29:06,119 --> 00:29:08,246
PORQUE NÃO ESTAVA EM POSIÇÃO PARA TAL.

437
00:29:08,329 --> 00:29:09,831
ATENCIOSAMENTE, CHARLES J. HARDER

438
00:29:09,914 --> 00:29:11,708
Isso me deixou alarmada.

439
00:29:11,791 --> 00:29:15,378
Mas receber uma carta
de Lou Taylor ou de seu advogado

440
00:29:15,462 --> 00:29:18,673
não era incomum
para as pessoas envolvidas na história.

441
00:29:20,133 --> 00:29:23,344
Enquanto o envolvimento de Lou
com Britney não estava claro,

442
00:29:23,428 --> 00:29:27,348
o que era aparente
era que Jamie e Lou eram muito próximos.

443
00:29:27,432 --> 00:29:30,935
Uma investigação no Instagram
mostrou Lou e seu marido

444
00:29:31,019 --> 00:29:33,980
com Jamie no dia
de seu batismo no rio Jordão.

445
00:29:34,063 --> 00:29:35,273
BATISMO DE JAMIE SPEARS

446
00:29:36,649 --> 00:29:39,611
Isto é papelada relativa
à condição de Britney

447
00:29:39,694 --> 00:29:41,279
no início da tutela.

448
00:29:41,362 --> 00:29:43,198
E é um formulário padrão

449
00:29:43,281 --> 00:29:46,326
onde você indica
qual é a deficiência da pessoa

450
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
que exige uma tutela.

451
00:29:48,161 --> 00:29:49,954
Isto é interessante para nós

452
00:29:50,038 --> 00:29:53,166
porque são condições
relacionadas à demência.

453
00:29:56,711 --> 00:29:59,714
CONDIÇÕES RELACIONADAS À DEMÊNCIA

454
00:29:59,798 --> 00:30:04,427
Normalmente não se vê demência
mencionada com uma pessoa jovem.

455
00:30:10,016 --> 00:30:14,938
Este é um dos documentos
mais importantes em toda a tutela,

456
00:30:15,021 --> 00:30:18,733
porque quando alguém
está sendo transformado em tutelado,

457
00:30:18,817 --> 00:30:21,402
tem direito a cinco dias de aviso prévio

458
00:30:21,486 --> 00:30:25,198
para caso eles queiram contestar,
procurar um advogado, etc.,

459
00:30:25,281 --> 00:30:26,825
eles tenham tempo.

460
00:30:26,908 --> 00:30:30,620
O único motivo dado para privar Britney
dos cinco dias de aviso

461
00:30:30,703 --> 00:30:35,416
é que Sam Lutfi é perigoso
e precisa ser mantido afastado.

462
00:30:36,334 --> 00:30:41,506
Sai de cima do carro! Sai!

463
00:30:43,341 --> 00:30:45,885
Foi modo crise total com o Sam,

464
00:30:45,969 --> 00:30:50,348
e algo que eu não acho que tenha sido
retratado corretamente

465
00:30:50,431 --> 00:30:53,768
é o nível da crise

466
00:30:53,852 --> 00:30:57,689
no momento em que a tutela começou.

467
00:30:57,772 --> 00:30:59,899
Você vai sair, p****?

468
00:30:59,983 --> 00:31:02,485
Meu Deus, por favor, sai da frente, p****!

469
00:31:02,569 --> 00:31:05,196
Agora estou com medo de você sair sem mim.

470
00:31:05,280 --> 00:31:07,740
Agora saia do banco do passageiro,
saia do carro.

471
00:31:07,824 --> 00:31:10,410
Saia. Obrigada.

472
00:31:11,369 --> 00:31:15,540
Eles acharam que precisavam fazer aquilo
para proteger Britney de Sam.

473
00:31:15,623 --> 00:31:18,126
Estamos meio que aludindo
ao que aconteceu,

474
00:31:18,209 --> 00:31:21,004
que havia algo perigoso
acontecendo com Sam.

475
00:31:21,087 --> 00:31:23,381
O que você acha que ia acontecer?

476
00:31:23,464 --> 00:31:26,634
Ele estava misturando drogas
na comida dela

477
00:31:26,718 --> 00:31:28,595
e se gabando disso para…

478
00:31:28,678 --> 00:31:30,680
Você acredita 100% nisso?

479
00:31:31,931 --> 00:31:32,891
Sim.

480
00:31:35,852 --> 00:31:38,646
Dirija a p**** do meu carro,
é o que preciso fazer.

481
00:31:40,690 --> 00:31:44,527
Tem cem exames de sangue
e exames toxicológicos

482
00:31:44,611 --> 00:31:47,488
de quando estive com ela,
e ela passou em todos.

483
00:31:47,572 --> 00:31:50,658
É por isso que a polícia
nunca bateu na minha porta.

484
00:31:50,742 --> 00:31:52,243
Ninguém chamou a polícia.

485
00:31:52,327 --> 00:31:56,748
Ser acusado de alegações tão graves,

486
00:31:56,831 --> 00:32:00,835
de que você está drogando a maior estrela
do mundo, você não…

487
00:32:01,377 --> 00:32:04,631
Você liga para a polícia, FBI.
Você não liga para o TMZ.

488
00:32:05,548 --> 00:32:07,884
- Eu era o bode expiatório perfeito.
- Por quê?

489
00:32:08,718 --> 00:32:11,304
Eu era novo. Eles não sabiam quem eu era.

490
00:32:11,387 --> 00:32:13,389
Eu era apenas um cara dispensável.

491
00:32:13,473 --> 00:32:16,434
Tipo, beleza,
se é o que você precisa para isso,

492
00:32:16,517 --> 00:32:19,562
e dispensar o aviso prévio,
e esse aviso significa

493
00:32:19,646 --> 00:32:23,024
que ela teria sido notificada

494
00:32:23,107 --> 00:32:24,442
de que isso ia acontecer,

495
00:32:24,525 --> 00:32:26,402
e teria o direito de contestar.

496
00:32:26,486 --> 00:32:30,156
Ela obviamente contestaria na hora.
Eles sabiam, todos sabiam.

497
00:32:30,239 --> 00:32:33,952
Então tiveram que fazer tudo
para evitar que isso acontecesse.

498
00:32:37,622 --> 00:32:40,708
Sam processaria Lynne Spears,
mãe de Britney,

499
00:32:40,792 --> 00:32:44,504
por difamação com base em seu relato
do envolvimento dele.

500
00:32:48,341 --> 00:32:51,970
MENSAGENS DE TEXTO
ENTRE ADNAN GHALIB E BRITNEY SPEARS.

501
00:32:52,053 --> 00:32:55,014
AS MENSAGENS FORAM FORNECIDAS
À PRODUÇÃO POR ADNAN.

502
00:32:55,098 --> 00:32:56,641
CELULAR NOVO DE BRITNEY

503
00:32:56,724 --> 00:33:00,395
Estou com o saco cheio disso

504
00:33:00,478 --> 00:33:03,314
Concordo. Não sei como vc aguenta

505
00:33:03,398 --> 00:33:07,193
Odeio minha vida
por favor, fale com o advogado

506
00:33:07,276 --> 00:33:09,195
Vou ligar pra ele agora mesmo

507
00:33:09,278 --> 00:33:11,656
e marcar uma reunião

508
00:33:11,739 --> 00:33:14,951
Faça isso, por favor

509
00:33:15,034 --> 00:33:17,286
Não dá pra acreditar que vc e seu pai

510
00:33:17,370 --> 00:33:18,663
não possam conversar.

511
00:33:18,746 --> 00:33:20,206
Ele precisa ceder!!!

512
00:33:25,211 --> 00:33:29,507
Britney saiu com um dos seguranças
indicados pelo pai…

513
00:33:29,590 --> 00:33:31,342
EX-GERENTE COMERCIAL

514
00:33:31,426 --> 00:33:33,302
…para comprar um hambúrguer.

515
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Pelo que sei,
ambos entraram no restaurante

516
00:33:36,139 --> 00:33:38,391
e Britney deu a volta,

517
00:33:38,474 --> 00:33:42,687
pulou dentro do carro
que a tinha levado e foi embora.

518
00:33:44,439 --> 00:33:48,276
Ela ligou para mim
e disse que precisava de ajuda.

519
00:33:49,610 --> 00:33:53,865
Eu a encontrei com um amigo dela
no Beverly Hills Hotel.

520
00:33:53,948 --> 00:33:55,908
- Adnan Ghalib?
- Correto.

521
00:33:57,952 --> 00:33:59,412
Ligamos para o Adam.

522
00:33:59,495 --> 00:34:03,875
Ele fazia parte de uma firma
com a qual eu estava envolvido.

523
00:34:05,877 --> 00:34:12,050
Fomos perseguidos provavelmente
por, não sei, 50, 75 veículos.

524
00:34:15,636 --> 00:34:17,263
É tão cruel.

525
00:34:22,310 --> 00:34:24,812
O encontro no meu escritório
foi uma loucura,

526
00:34:24,896 --> 00:34:27,774
porque havia helicópteros
sobrevoando o edifício.

527
00:34:28,649 --> 00:34:31,110
Devia ter uns 100 paparazzi.

528
00:34:31,736 --> 00:34:33,613
Minha secretária

529
00:34:33,696 --> 00:34:35,823
chamou um cara da correspondência

530
00:34:35,907 --> 00:34:38,409
que tem uns dois metros e 110kg

531
00:34:38,493 --> 00:34:41,662
para ajudar Britney a subir
da garagem à minha sala.

532
00:34:41,746 --> 00:34:42,663
A porta.

533
00:34:42,747 --> 00:34:46,334
- Sou a secretária do Adam.
- Precisamos ir.

534
00:34:46,417 --> 00:34:48,002
Apenas me siga.

535
00:34:48,086 --> 00:34:50,088
Minha secretária, Dolores Gameros,

536
00:34:50,171 --> 00:34:53,674
que tem tipo 1,62m,
estava abrindo caminho entre as pessoas

537
00:34:53,758 --> 00:34:55,510
e atravessando a multidão com ela

538
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
e a levou para o escritório,
o que foi uma visão inacreditável.

539
00:34:59,639 --> 00:35:05,645
Mas você pode imaginar como é
para qualquer um ter que passar por isso.

540
00:35:10,149 --> 00:35:12,110
Ei, não me chute, certo?

541
00:35:13,194 --> 00:35:14,445
Não me chute.

542
00:35:16,322 --> 00:35:20,368
Eu não posso falar o que discutimos.
Isso é confidencial.

543
00:35:20,451 --> 00:35:23,579
Mas eu posso dizer
o que falei no tribunal.

544
00:35:26,415 --> 00:35:29,043
Então, entramos no tribunal,

545
00:35:29,127 --> 00:35:32,130
e eu disse: "Ela não quer
que o pai dela seja o tutor."

546
00:35:32,213 --> 00:35:35,049
"Ela quer um tutor independente."

547
00:35:35,133 --> 00:35:38,678
Ela claramente compreendia
o conceito de uma tutela.

548
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Ela entendia o que ia acontecer.

549
00:35:40,805 --> 00:35:44,016
Ela podia tomar algumas decisões,
e, é o seguinte…

550
00:35:44,100 --> 00:35:48,437
Não digo que em todos os casos de tutela

551
00:35:48,521 --> 00:35:52,233
é inapropriado
ter um membro da família como tutor.

552
00:35:52,316 --> 00:35:53,985
Isso seria ir longe demais.

553
00:35:54,068 --> 00:36:00,449
Mas direi que geralmente prefiro
ver um profissional independente

554
00:36:00,533 --> 00:36:01,784
no papel do tutor.

555
00:36:01,868 --> 00:36:06,622
E o motivo é que relações familiares
são sempre complexas.

556
00:36:07,248 --> 00:36:09,917
Quando eu disse à juíza
o que Britney queria,

557
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
a juíza olhou para mim e disse:

558
00:36:12,044 --> 00:36:18,259
"Sr. Streisand, eu tenho um relatório
que diz que ela não tem capacidade

559
00:36:18,342 --> 00:36:22,513
de contratar um advogado
e ter uma relação advogado-cliente."

560
00:36:22,597 --> 00:36:25,266
"Então, sinto muito, Sr. Streisand,

561
00:36:25,349 --> 00:36:27,351
mas você não poderá representá-la,

562
00:36:27,435 --> 00:36:29,770
e devo pedir que saia do tribunal."

563
00:36:29,854 --> 00:36:30,730
E eu saí.

564
00:36:33,149 --> 00:36:35,651
Pode nos adiantar
sobre o que aconteceu aqui hoje?

565
00:36:35,735 --> 00:36:36,736
Não, lamento.

566
00:36:36,819 --> 00:36:39,614
- Falei com a imprensa.
- Como está a Britney?

567
00:36:40,615 --> 00:36:42,575
Nenhuma lei diz que os tutelados

568
00:36:42,658 --> 00:36:44,952
têm direito ao advogado de sua escolha.

569
00:36:45,036 --> 00:36:47,413
É uma brecha no sistema, com certeza,

570
00:36:47,496 --> 00:36:50,750
que permite que juízes
imponham suas próprias ideias

571
00:36:50,833 --> 00:36:54,754
de qual é a melhor representação
para os tutelados.

572
00:36:54,837 --> 00:36:58,341
Existe algo chamado
painel voluntário de advogados,

573
00:36:58,424 --> 00:37:00,635
que significa
que os advogados se oferecem.

574
00:37:00,718 --> 00:37:03,930
Não estão trabalhando de graça.
Longe disso.

575
00:37:04,013 --> 00:37:06,974
Mas eles se oferecem
para serem apontados pelo juiz

576
00:37:07,058 --> 00:37:11,020
para representar pessoas como Britney,
pessoas que são tuteladas

577
00:37:11,103 --> 00:37:12,772
ou indicadas para tutela.

578
00:37:12,855 --> 00:37:17,568
Eu não posso dizer o que aconteceu
no tribunal depois que eu saí.

579
00:37:17,652 --> 00:37:21,113
Eu não sei se Sam Ingham,

580
00:37:21,197 --> 00:37:24,742
que foi nomeado como seu advogado,
defendeu o mesmo que eu…

581
00:37:24,825 --> 00:37:25,868
ADVOGADO NOMEADO

582
00:37:25,952 --> 00:37:28,746
…que o tutor não deveria ser
o pai de Britney.

583
00:37:28,829 --> 00:37:30,248
Tenho minhas suspeitas.

584
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
COTUTOR

585
00:37:31,707 --> 00:37:37,755
Espero que Sam Ingham tenha lutado contra,
mas nunca soube que ele tenha feito.

586
00:37:39,966 --> 00:37:44,011
Temos padrões
muito específicos para tutela.

587
00:37:44,095 --> 00:37:46,722
Você deve ser incapaz
de atender suas necessidades

588
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
de alimentação, vestimenta,
saúde e abrigo.

589
00:37:49,308 --> 00:37:53,271
Vou dizer o seguinte:
eu já representei dezenas de tutelados,

590
00:37:53,354 --> 00:37:55,439
nenhum deles tinha emprego.

591
00:37:59,610 --> 00:38:01,529
Alguém me ligou da People e disse:

592
00:38:01,612 --> 00:38:06,075
"Vamos escrever uma matéria
sobre o pai dela

593
00:38:06,158 --> 00:38:08,744
querer a tutela de Britney."

594
00:38:09,745 --> 00:38:14,292
Eles basicamente explicaram com uma frase.

595
00:38:14,375 --> 00:38:18,004
"Ele será Britney Spears."
Foi tudo o que disseram.

596
00:38:18,087 --> 00:38:21,173
Eu disse: "Como assim?
Britney Spears está aqui."

597
00:38:21,257 --> 00:38:27,763
"Não. Ela não tem mais direitos
nem decisão sobre nada."

598
00:38:27,847 --> 00:38:29,140
"Ele que tem."

599
00:38:29,223 --> 00:38:32,601
E eu: "Bem, por que isso aconteceria?"

600
00:38:32,685 --> 00:38:33,936
"Ela é funcional."

601
00:38:34,020 --> 00:38:38,357
Eu a vi escrever o álbum Blackout
em um guardanapo da Starbucks

602
00:38:38,441 --> 00:38:41,610
na Ventura Boulevard em Studio City.

603
00:38:42,486 --> 00:38:46,741
Eu a vi sentar lá
e pensar na coreografia.

604
00:38:46,824 --> 00:38:49,368
E estávamos discutindo, sabe,

605
00:38:49,452 --> 00:38:52,413
sobre que cores usar, e o cenário,

606
00:38:52,496 --> 00:38:55,875
e a mudança de cenário,
e a cortina de fundo, e figurinos.

607
00:38:56,292 --> 00:38:58,878
Ela fez tudo isso, e você está me dizendo

608
00:38:58,961 --> 00:39:03,257
que o pai dela vai conseguir uma tutela?

609
00:39:03,341 --> 00:39:04,967
Não fez sentido para mim.

610
00:39:05,051 --> 00:39:07,178
Sou da revista In Touch.

611
00:39:07,261 --> 00:39:10,139
Vou dar uma dica: eu não falo com ninguém.

612
00:39:10,222 --> 00:39:12,183
Por que não fala com a gente?

613
00:39:12,266 --> 00:39:14,852
Pois não preciso
falar com ninguém, imbecil.

614
00:39:17,438 --> 00:39:22,693
NO OUTONO DE 2020,
UMA FONTE CONTATOU A EQUIPE.

615
00:39:22,777 --> 00:39:26,989
ELA DISSE QUE QUERIA
QUE A VERDADE FOSSE DIVULGADA.

616
00:39:27,782 --> 00:39:31,452
OS PRODUTORES TRABALHARAM
PARA CORROBORAR DE FORMA INDEPENDENTE

617
00:39:31,535 --> 00:39:33,204
O CONTEÚDO DOS RELATÓRIOS.

618
00:39:33,287 --> 00:39:36,707
FONTE ANÔNIMA
ATIVO AGORA

619
00:39:36,791 --> 00:39:39,835
TENHO MILHARES DE DOCUMENTOS
E E-MAILS CONFIDENCIAIS

620
00:39:39,919 --> 00:39:42,421
DA MAIORIA DAS PARTES
ENVOLVIDAS NA TUTELA.

621
00:39:42,505 --> 00:39:44,298
SE QUISER CHECAR ALGO DIFÍCIL,

622
00:39:44,382 --> 00:39:47,051
ME AVISE, E POSSO COMPARTILHAR
O QUE EU TENHO.

623
00:39:47,635 --> 00:39:51,514
FICO FELIZ EM AJUDAR, E SEI QUE TRATARÃO
A HISTÓRIA, BRITNEY, E OS TUTELADOS

624
00:39:51,597 --> 00:39:52,640
COM VERDADE E JUSTIÇA.

625
00:39:54,517 --> 00:39:58,854
INTRODUZA A SENHA PARA LIBERAR

626
00:39:58,938 --> 00:40:03,442
DESCOMPACTANDO

627
00:40:11,534 --> 00:40:12,701
A fonte disse:

628
00:40:12,785 --> 00:40:16,455
"Este é um relatório confidencial
ao qual poucos têm acesso."

629
00:40:16,539 --> 00:40:18,416
"A maioria dos médicos e profissionais

630
00:40:18,499 --> 00:40:20,668
não foram ligados ao caso

631
00:40:20,751 --> 00:40:22,378
e gostariam de continuar assim."

632
00:40:22,461 --> 00:40:26,924
"O relatório foi produzido por um médico
que se retirou do caso em 2013."

633
00:40:27,007 --> 00:40:30,052
5 DE MARÇO DE 2008
SR. SAMUEL D. INGHAM III

634
00:40:30,136 --> 00:40:32,555
Veja esta frase. Leia em voz alta.

635
00:40:32,638 --> 00:40:37,143
"Britney Spears não tem capacidade
de contratar e orientar advogados."

636
00:40:39,061 --> 00:40:42,440
"Britney Spears não tem capacidade
de entender ou gerenciar

637
00:40:42,523 --> 00:40:46,944
seus próprios assuntos financeiros
sem estar sujeita a influência indevida."

638
00:40:47,027 --> 00:40:50,448
O incrível é que ao mesmo tempo
que este relatório era escrito,

639
00:40:50,531 --> 00:40:52,199
Britney já estava trabalhando.

640
00:40:52,283 --> 00:40:54,827
Ela estava no set
de How I Met Your Mother.

641
00:40:54,910 --> 00:40:56,203
Senhor, não grite comigo.

642
00:40:56,287 --> 00:40:59,415
Porque quando as pessoas gritam comigo,
eu começo a chorar.

643
00:40:59,498 --> 00:41:03,794
O episódio foi lançado
dois meses após a tutela começar.

644
00:41:06,714 --> 00:41:09,633
Mas temos documentos
que dizem que ela tinha demência.

645
00:41:10,676 --> 00:41:15,139
Como alguém tão doente
está bem o suficiente para ir trabalhar?

646
00:41:15,222 --> 00:41:21,979
ESTE É UM RELATÓRIO DE ACOMPANHAMENTO
DA SITUAÇÃO DA SRA. BRITNEY SPEARS.

647
00:41:22,062 --> 00:41:24,231
"Também deve haver cuidado

648
00:41:24,315 --> 00:41:27,067
para não acelerar seu retorno ao trabalho

649
00:41:27,151 --> 00:41:29,987
antes que sua recuperação
emocional permita,

650
00:41:30,070 --> 00:41:34,492
para que não haja uma recaída que anularia
o progresso feito até agora."

651
00:41:35,201 --> 00:41:38,871
A equipe médica disse
que Britney não era capacitada,

652
00:41:38,954 --> 00:41:42,708
mas quem foi o médico
que tomou essa decisão?

653
00:41:42,791 --> 00:41:45,878
Nos documentos do caso
disponíveis publicamente,

654
00:41:45,961 --> 00:41:49,298
só havia um nome
listado na avaliação inicial:

655
00:41:49,381 --> 00:41:51,634
O Dr. J. Edward Spar.

656
00:41:52,259 --> 00:41:54,762
Eu precisava confirmar que foi o médico

657
00:41:54,845 --> 00:41:59,433
que conduziu a avaliação médica
que manteve a tutela.

658
00:41:59,517 --> 00:42:00,518
Claquete.

659
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
E qual era a justificativa.

660
00:42:02,520 --> 00:42:03,437
Dr. James…

661
00:42:04,438 --> 00:42:05,856
- Spar.
- Spar.

662
00:42:06,482 --> 00:42:07,650
Tomada um.

663
00:42:07,733 --> 00:42:08,692
Obrigado.

664
00:42:09,735 --> 00:42:12,279
Dr. Spar, conte sobre o seu trabalho.

665
00:42:12,363 --> 00:42:15,533
Eu sou um psiquiatra geriátrico aposentado

666
00:42:15,616 --> 00:42:19,286
e ainda faço consultas ocasionais
para advogados,

667
00:42:19,370 --> 00:42:23,165
incluindo tutelas contestadas, às vezes.

668
00:42:23,249 --> 00:42:25,918
Conhecia a música de Britney Spears
antes de conhecê-la?

669
00:42:26,001 --> 00:42:30,130
Sabe, eu não sou um fã.
Eu não ouço música desse tipo.

670
00:42:30,214 --> 00:42:32,174
Mas, sim, eu sei quem ela é.

671
00:42:33,008 --> 00:42:35,469
- Espere, antes de conhecê-la?
- Sim.

672
00:42:35,553 --> 00:42:39,181
Espere, eu não vou reconhecer
que eu a conheci.

673
00:42:39,723 --> 00:42:42,101
Você é especialista em demência?

674
00:42:42,184 --> 00:42:44,270
Bem, sou psiquiatra geriátrico,

675
00:42:44,353 --> 00:42:48,941
e psiquiatras geriátricos
dedicam muito tempo e energia

676
00:42:49,024 --> 00:42:50,150
a isso, sim.

677
00:42:50,234 --> 00:42:53,821
Foi por isso que lhe pediram
para avaliar Britney Spears?

678
00:42:55,114 --> 00:43:00,411
Não vou confirmar que fui chamado
para avaliar Britney Spears.

679
00:43:00,494 --> 00:43:05,249
Este documento do tribunal diz:
"De acordo com a declaração do Dr. Spar."

680
00:43:06,834 --> 00:43:10,713
Certo. De novo,
me mostre minha declaração assinada.

681
00:43:11,880 --> 00:43:16,635
Se você me mostrar um documento público
com minha assinatura,

682
00:43:16,719 --> 00:43:19,013
eu vou verificar a minha assinatura.

683
00:43:19,096 --> 00:43:22,850
Fora isso, eu não vou discutir

684
00:43:22,933 --> 00:43:27,187
se alguém me contratou para examinar
qualquer pessoa, não só Britney Spears.

685
00:43:27,271 --> 00:43:29,440
Estas são avaliações confidenciais.

686
00:43:29,523 --> 00:43:31,525
Mas você acha, na maioria dos casos,

687
00:43:31,609 --> 00:43:35,988
que as tutelas
geralmente ajudam as pessoas?

688
00:43:37,031 --> 00:43:39,617
Naquelas em que estive envolvido,

689
00:43:39,700 --> 00:43:42,202
a pessoa que está solicitando a tutela

690
00:43:42,286 --> 00:43:44,663
acredita que está agindo no interesse

691
00:43:44,747 --> 00:43:46,665
de seu indicado para tutela.

692
00:43:46,749 --> 00:43:49,418
Estão tentando protegê-los de algo.

693
00:43:49,501 --> 00:43:52,129
Na maioria dos casos
em que estive envolvido,

694
00:43:52,212 --> 00:43:54,173
estão tentando protegê-los

695
00:43:54,256 --> 00:43:57,885
de um indivíduo predatório
atrás do dinheiro dessa pessoa.

696
00:44:06,560 --> 00:44:09,772
Recebi um telefonema do pai dela.

697
00:44:10,439 --> 00:44:12,775
E ele fala:
"Preciso que voltem para casa agora."

698
00:44:12,858 --> 00:44:15,486
Eu disse: "Vamos voltar quando quisermos."

699
00:44:16,070 --> 00:44:21,450
Ele disse: "Não, precisa trazê-la agora.
Eu sou o tutor financeiro dela."

700
00:44:23,202 --> 00:44:26,038
Sempre foi tão extremo. Sabe?

701
00:44:30,376 --> 00:44:34,713
Deixa eu explicar como foi devastador

702
00:44:34,797 --> 00:44:38,175
eu parar na entrada,

703
00:44:38,258 --> 00:44:40,552
e o pai dela estava lá,

704
00:44:40,636 --> 00:44:43,722
quatro seguranças e dois policiais.

705
00:44:44,306 --> 00:44:47,768
Eles estavam parados lá,
e ela ficou preocupadíssima.

706
00:44:47,851 --> 00:44:49,603
"Por que estão aqui?"

707
00:44:49,687 --> 00:44:52,690
"Por que meu pai está na minha casa?
O que a polícia faz aqui?"

708
00:44:52,773 --> 00:44:54,149
E ela olhou para mim.

709
00:44:54,900 --> 00:44:58,237
Eu que deveria protegê-la.

710
00:44:59,196 --> 00:45:01,699
E estou tentando acalmá-la. Não consigo.

711
00:45:01,782 --> 00:45:05,828
Estou tentando explicar a ela:
"Ele é o seu tutor."

712
00:45:05,911 --> 00:45:11,250
"Sem a permissão dele,
porque ele é você, eu sequestrei você."

713
00:45:11,792 --> 00:45:13,377
"E é isso mesmo."

714
00:45:13,460 --> 00:45:16,922
Ela ficou só olhando.
Não falou mais. Ficou em silêncio.

715
00:45:20,759 --> 00:45:23,178
Eles a escoltam para dentro de casa.

716
00:45:25,347 --> 00:45:27,266
Foi quando eu percebi:

717
00:45:27,349 --> 00:45:30,853
"Acho que as coisas
não vão ser mais as mesmas."

718
00:45:42,239 --> 00:45:44,575
SETEMBRO, 2008
SÉTIMO MÊS DE TUTELA

719
00:45:47,703 --> 00:45:51,457
Em 2008,
relata-se que Britney tinha negociado

720
00:45:51,540 --> 00:45:53,417
a guarda dos filhos meio a meio.

721
00:45:54,251 --> 00:45:56,587
Mas a quantidade de tempo
que ela ficava com eles

722
00:45:56,670 --> 00:46:00,299
estava sujeita à aprovação
de seu pai e tutor, Jamie.

723
00:46:06,013 --> 00:46:08,182
Britney parecia estar
se recuperando dos eventos

724
00:46:08,265 --> 00:46:10,476
que levaram à sua hospitalização.

725
00:46:10,559 --> 00:46:13,562
A Britney, Inc. decidiu
que era hora de trabalhar,

726
00:46:13,645 --> 00:46:14,855
e foi o que ela fez.

727
00:46:20,736 --> 00:46:23,113
Começou com a gravação de um novo álbum,

728
00:46:23,197 --> 00:46:26,700
e então a ideia de um documentário
registrando tudo foi proposta.

729
00:46:26,784 --> 00:46:29,536
Este filme da MTV seria chamado
For the Record.

730
00:46:30,245 --> 00:46:32,956
Era um momento novo
na vida profissional de Britney.

731
00:46:33,040 --> 00:46:37,753
A tutela selecionava cuidadosamente
quem trabalhava com ela.

732
00:46:38,670 --> 00:46:42,674
Foi interessante discutir muito disso
com outros artistas

733
00:46:42,758 --> 00:46:45,135
e pessoas de fora.

734
00:46:45,219 --> 00:46:48,597
Lembro-me de certa vez
estarmos conversando e percebermos

735
00:46:48,680 --> 00:46:52,893
que não havia uma única pessoa
envolvida naquele projeto

736
00:46:52,976 --> 00:46:57,481
que não terminou se sentindo
emocionalmente afetada.

737
00:46:58,023 --> 00:46:59,566
Nem uma pessoa sequer.

738
00:47:00,275 --> 00:47:02,694
Se eu não estivesse
sob as restrições que estou,

739
00:47:02,778 --> 00:47:08,075
com todos os advogados, e médicos,
e pessoas me analisando todos os dias,

740
00:47:08,158 --> 00:47:09,576
e todas essas coisas.

741
00:47:09,660 --> 00:47:13,205
Se isso não existisse,
eu me sentiria tão livre,

742
00:47:13,288 --> 00:47:15,833
e me sentiria como eu mesma.

743
00:47:15,916 --> 00:47:17,125
E é, tipo…

744
00:47:18,210 --> 00:47:19,169
É ruim.

745
00:47:28,011 --> 00:47:29,346
Estou triste.

746
00:47:31,932 --> 00:47:34,309
A melhor coisa para ela
é o que ela está fazendo.

747
00:47:34,393 --> 00:47:36,728
Ela está em seu elemento.
Em seu mundo.

748
00:47:36,812 --> 00:47:37,646
PAI DE BRITNEY

749
00:47:37,729 --> 00:47:40,315
- Ela está feliz.
- E eu a mantenho ocupada.

750
00:47:40,399 --> 00:47:42,568
Sabe, eu gosto de pescar.

751
00:47:42,651 --> 00:47:45,487
Ela gosta de cantar e dançar.
Ela gosta de trabalhar.

752
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Eles vão trazer algo aqui?

753
00:47:47,656 --> 00:47:50,450
- Não faço ideia do que está acontecendo.
- Você sabe.

754
00:47:52,870 --> 00:47:54,872
- Todos sabem o que vamos fazer?
- Sim.

755
00:47:54,955 --> 00:47:56,456
- Menos eu.
- Menos você.

756
00:47:56,540 --> 00:47:57,791
Aquele é o meu carro?

757
00:47:59,126 --> 00:48:04,423
Eu estava lá naquele dia,
e eu me lembro, como com quase tudo,

758
00:48:04,506 --> 00:48:06,967
dois sentimentos opostos.

759
00:48:07,050 --> 00:48:10,262
Foi tão bom para ela
poder dirigir seu carro,

760
00:48:10,345 --> 00:48:13,682
baixar a capota
e se sentir livre por um momento.

761
00:48:13,765 --> 00:48:17,728
Mas também fico pensando
no que está acontecendo com essa garota

762
00:48:17,811 --> 00:48:23,066
para que 30 pessoas precisem
fazer toda uma organização

763
00:48:23,150 --> 00:48:27,863
para deixar ela dirigir seu carro
para ela se sentir livre por 30 minutos.

764
00:48:28,363 --> 00:48:30,657
Tipo, em que contexto?

765
00:48:30,741 --> 00:48:36,496
Tipo, como isso é…
Como ela pode se sentir livre?

766
00:48:37,748 --> 00:48:40,334
Toda essa situação é zoada. Foi mal.

767
00:48:46,465 --> 00:48:48,467
Britney e eu ficamos próximos.

768
00:48:48,967 --> 00:48:53,138
Eu podia gravá-la de uma forma diferente
dos outros cinegrafistas.

769
00:48:53,221 --> 00:48:57,184
Então desenvolvemos uma amizade próxima.

770
00:48:59,186 --> 00:49:01,939
Houve momentos em que ela me pediu ajuda,

771
00:49:02,022 --> 00:49:04,983
seja perguntas sobre questões jurídicas

772
00:49:05,067 --> 00:49:09,237
ou, sabe, coisas sobre tutelas.

773
00:49:09,863 --> 00:49:14,826
E eu tentava desviar essas coisas,
porque se eu não soubesse a resposta,

774
00:49:14,910 --> 00:49:17,245
não queria dar uma informação errada.

775
00:49:18,497 --> 00:49:21,708
Houve momentos em que ela queria falar

776
00:49:21,792 --> 00:49:24,586
e abordar coisas, e não pôde fazer isso.

777
00:49:24,670 --> 00:49:28,382
KEVIN FEDERLINE ROMPE O SILÊNCIO
MINHA VIDA COM BRITNEY

778
00:49:28,465 --> 00:49:30,342
Saiu um artigo na People.

779
00:49:30,425 --> 00:49:34,137
Eles entrevistaram Kevin
e obviamente falaram sobre Britney.

780
00:49:34,221 --> 00:49:37,516
E ela discordou de algumas coisas.

781
00:49:37,599 --> 00:49:40,477
E é como se ela quisesse responder àquilo.

782
00:49:40,560 --> 00:49:44,564
E então ela escreveu uma carta
e me entregou

783
00:49:44,648 --> 00:49:48,110
e disse: "Você pode ler isso na TV?"

784
00:49:49,987 --> 00:49:53,824
"O que houve com Britney foi há um ano,
e as pessoas precisam se atualizar."

785
00:49:53,907 --> 00:49:56,618
"Quanto ao Kevin dizer
que Britney se divorciou dele,

786
00:49:56,702 --> 00:50:00,080
ela foi forçada por seus advogados
porque ela foi visitá-lo em Nova York

787
00:50:00,163 --> 00:50:02,040
e ele não quis vê-la nem as crianças."

788
00:50:02,124 --> 00:50:06,003
"E seu advogado disse que se ela
não se divorciasse dele, ele iria."

789
00:50:06,086 --> 00:50:09,673
"Kevin tentando bancar
a vítima inocente não é irrelevante."

790
00:50:09,756 --> 00:50:11,633
"Ele abandonou ela e os bebês."

791
00:50:12,259 --> 00:50:14,219
"Ela fazer festa dois anos atrás

792
00:50:14,302 --> 00:50:16,847
não tem nada a ver com a situação atual."

793
00:50:16,930 --> 00:50:21,059
"Ela é uma pessoa totalmente diferente,
e a maioria das brigas daquela época

794
00:50:21,143 --> 00:50:26,148
foram por ela fumar maconha
logo que acordava, às 5h."

795
00:50:26,815 --> 00:50:29,943
"Ninguém fala dessas coisas
porque ninguém sabe a verdade."

796
00:50:30,610 --> 00:50:32,237
"Armaram para ela e a enganaram."

797
00:50:32,946 --> 00:50:35,699
"Seus filhos foram levados
e ela perdeu o controle,

798
00:50:35,782 --> 00:50:38,410
o que qualquer mãe faria
nessa circunstância."

799
00:50:39,286 --> 00:50:44,124
"Este ano, Britney foi impedida de falar
sobre tudo que está acontecendo."

800
00:50:44,207 --> 00:50:48,295
"As pessoas controlando sua vida
faturaram US$ 3 milhões este ano."

801
00:50:48,378 --> 00:50:51,214
"Ela adoraria que revissem sua situação,

802
00:50:51,298 --> 00:50:53,633
mas se ela fala nisso,
é constantemente ameaçada

803
00:50:53,717 --> 00:50:56,470
de que os tutores levarão seus filhos."

804
00:50:56,553 --> 00:50:58,555
"Então, por quanto tempo isso vai durar?"

805
00:50:59,389 --> 00:51:02,225
"Enquanto estiverem sendo pagos
e ela não tiver direitos,

806
00:51:02,309 --> 00:51:05,979
pode durar um bom tempo,
mas não quer dizer que seja certo."

807
00:51:08,148 --> 00:51:11,401
"Britney deu um apartamento
de US$ 2 milhões a seu irmão,

808
00:51:11,485 --> 00:51:13,278
uma propriedade em Louisiana a sua mãe,

809
00:51:13,361 --> 00:51:16,031
e o melhor emprego
no show business ao seu pai."

810
00:51:16,531 --> 00:51:20,911
"Ela é uma pessoa muito generosa
e adoraria receber o respeito que merece."

811
00:51:24,331 --> 00:51:26,875
Foi uma resposta emocional à matéria,

812
00:51:26,958 --> 00:51:29,711
uma resposta espontânea.

813
00:51:29,795 --> 00:51:32,380
E ao não ler tudo na TV,
eu estava dizendo:

814
00:51:32,464 --> 00:51:36,093
"Por que você não tira uns dias
para esfriar a cabeça,

815
00:51:36,176 --> 00:51:39,554
e, alguns dias depois,
podemos repensar o assunto."

816
00:51:40,180 --> 00:51:43,391
Essas coisas aconteciam com frequência.
Não esta carta,

817
00:51:43,475 --> 00:51:46,812
mas tipo tentar usar meu celular
para ligar para alguém.

818
00:51:46,895 --> 00:51:50,649
Você precisa ficar alerta para essas
coisas e desviá-la delas.

819
00:51:51,399 --> 00:51:54,861
Alguns dias depois,
recebi um telefonema dos advogados.

820
00:51:54,945 --> 00:52:00,617
A carta continha algumas informações
que seria muito ruim se fossem divulgadas,

821
00:52:00,700 --> 00:52:01,993
algo assim.

822
00:52:02,077 --> 00:52:06,081
Então, de repente,
a carta virou algo muito maior.

823
00:52:06,665 --> 00:52:11,128
E então eu a trouxe,
mostrei a eles e pronto.

824
00:52:11,211 --> 00:52:14,297
Mas você teve a prudência
de copiar a carta?

825
00:52:15,048 --> 00:52:16,424
Eu não chamaria de prudência.

826
00:52:16,508 --> 00:52:20,345
Acho que quando ela me deu,
nós tiramos uma foto dela

827
00:52:20,428 --> 00:52:23,890
porque eu não queria ficar
com a carta em si.

828
00:52:23,974 --> 00:52:26,518
E como foi essa experiência para você?

829
00:52:28,186 --> 00:52:31,022
De novo, eu sempre me senti mal por ela.

830
00:52:33,441 --> 00:52:37,154
Eu ficava triste por essa ser
a realidade e o mundo dela,

831
00:52:37,779 --> 00:52:41,032
onde ela me deu uma carta,
e então, de repente,

832
00:52:41,116 --> 00:52:43,702
este enorme alarme de incêndio
é disparado.

833
00:52:45,996 --> 00:52:50,917
É uma loucura.
Ela só queria responder a uma matéria.

834
00:52:51,001 --> 00:52:54,337
Por quanto tempo você trabalhou
com Britney depois disso?

835
00:52:54,921 --> 00:52:59,968
Foi logo depois disso
que parei de trabalhar com ela.

836
00:53:00,051 --> 00:53:05,849
Acho já era óbvio
que éramos bem próximos e bons amigos.

837
00:53:07,017 --> 00:53:09,978
Isso foi depois de eu ter sido
seu acompanhante

838
00:53:10,061 --> 00:53:11,605
no casamento de seu irmão.

839
00:53:11,688 --> 00:53:16,610
E, sabe, tínhamos desenvolvido
uma boa confiança.

840
00:53:16,693 --> 00:53:20,530
E talvez estivéssemos
próximos demais naquele momento.

841
00:53:21,323 --> 00:53:24,242
Então, sim, pouco depois, eu fui afastado.

842
00:53:27,204 --> 00:53:31,666
Na verdade,
acho que não falei com ela desde então.

843
00:53:36,630 --> 00:53:39,591
E Britney tinha conhecido
vários amigos meus.

844
00:53:39,674 --> 00:53:44,721
Sabe? Ela tinha meio que entrado
na minha vida.

845
00:53:44,804 --> 00:53:50,435
E era triste pensar
que ela ficaria sozinha de novo.

846
00:53:59,694 --> 00:54:03,156
O ÁUDIO A SEGUIR É DE UM RECADO
DE BRITNEY SPEARS PARA UM ADVOGADO

847
00:54:03,240 --> 00:54:04,950
EM 21 DE JANEIRO DE 2009, À 0h29.

848
00:54:05,909 --> 00:54:08,912
Oi, meu nome é Britney Spears.
Liguei mais cedo.

849
00:54:08,995 --> 00:54:11,790
Estou ligando de novo
para me certificar de que

850
00:54:11,873 --> 00:54:15,085
durante o processo para eliminar a tutela,

851
00:54:15,168 --> 00:54:19,464
já que meu pai ameaçou várias vezes

852
00:54:19,547 --> 00:54:22,342
tirar meus filhos de mim,
eu queria uma garantia

853
00:54:22,425 --> 00:54:25,762
de que tudo correrá bem,
que no processo em que vocês

854
00:54:25,845 --> 00:54:28,682
tomam conta de tudo,
as coisas continuarão iguais

855
00:54:28,765 --> 00:54:31,768
com relação ao meu tempo de custódia.
Isso é tudo.

856
00:54:33,395 --> 00:54:37,440
Em janeiro de 2009,
eu fui passar o inverno em Los Angeles

857
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
e tinha contatado Sam Lutfi.

858
00:54:41,027 --> 00:54:44,906
Ele tinha sido uma boa fonte
para a matéria da Rolling Stone,

859
00:54:44,990 --> 00:54:47,951
e mantivemos contato
mesmo após ter sido publicada.

860
00:54:48,451 --> 00:54:51,579
Aí ele me disse que ele e Adnan
estavam tentando

861
00:54:51,663 --> 00:54:55,834
bolar um plano para ajudá-la
a encontrar um advogado diferente.

862
00:54:57,585 --> 00:55:01,631
Ela ainda, em janeiro de 2009,

863
00:55:01,715 --> 00:55:06,052
ainda queria um advogado diferente
se fosse possível.

864
00:55:06,136 --> 00:55:09,556
Já tinha se passado
um ano inteiro desde a tutela

865
00:55:09,639 --> 00:55:11,766
ter, supostamente, salvado sua vida.

866
00:55:12,851 --> 00:55:15,061
Conversaram com diferentes advogados

867
00:55:15,145 --> 00:55:19,107
que acharam que se eles pudessem
fazê-la assinar um documento

868
00:55:19,190 --> 00:55:23,570
dizendo por que ela queria outro advogado
e por que aquele advogado específico,

869
00:55:23,653 --> 00:55:26,740
isso teria que acontecer,

870
00:55:26,823 --> 00:55:29,868
e não haveria como refutar isso.

871
00:55:31,244 --> 00:55:34,456
Àquela altura,
Sam e Adnan eram persona non grata.

872
00:55:34,539 --> 00:55:38,460
Eles foram totalmente proibidos
de ter acesso a Britney.

873
00:55:39,294 --> 00:55:41,463
Poucos dias depois
de eu chegar em Los Angeles,

874
00:55:41,546 --> 00:55:44,883
Sam começou a falar sobre tentar
fazer ela assinar isso,

875
00:55:44,966 --> 00:55:47,344
tentar achar alguém que a fizesse assinar.

876
00:55:48,386 --> 00:55:54,059
Acho que não houve um momento específico
que me convenceu a fazer isso.

877
00:55:54,559 --> 00:55:58,521
Claro, eu estava preocupada
em ser participante da história

878
00:55:58,605 --> 00:56:00,940
que eu estava tentando
cobrir de forma objetiva.

879
00:56:01,024 --> 00:56:06,279
Mas naquela altura, eu conhecia
Britney Spears há quase uma década,

880
00:56:06,363 --> 00:56:09,199
então eu me importava com ela
de uma forma humana

881
00:56:09,282 --> 00:56:12,660
e que não havia como negar naquele ponto,

882
00:56:12,744 --> 00:56:17,082
que eu poderia ser mais útil,
quase como uma boa samaritana,

883
00:56:17,165 --> 00:56:21,211
em vez de mais uma jornalista
tentando cobrir a história.

884
00:56:21,294 --> 00:56:23,838
Britney, tem algo a dizer sobre a tutela?

885
00:56:24,381 --> 00:56:30,220
Sam me disse que eu iria no Montage
e ela estaria esperando por mim.

886
00:56:30,303 --> 00:56:31,930
HOTEL MONTAGE
21 DE JANEIRO DE 2009

887
00:56:32,013 --> 00:56:35,225
E ela saberia que deveria
vir me encontrar no banheiro.

888
00:56:36,935 --> 00:56:39,771
Eu entrei pensando:
"Finja que é uma hóspede."

889
00:56:39,854 --> 00:56:45,110
Eu subi de elevador,
saí e vi Edon, seu segurança,

890
00:56:45,193 --> 00:56:48,738
lá em cima, e talvez um outro cara
que parecia segurança.

891
00:56:49,364 --> 00:56:53,952
Ela estava na piscina sozinha.
E encostada na borda da piscina.

892
00:56:54,619 --> 00:56:58,123
E eu dei uma olhada para ela,
vi que ela me viu,

893
00:56:58,206 --> 00:57:01,084
e então entrei
no banheiro pequeno que havia.

894
00:57:01,167 --> 00:57:05,630
Entrei na cabine, fechei a porta,
deixei os documentos e a caneta prontos,

895
00:57:05,713 --> 00:57:09,217
e vi a tatuagem dela em seu pé
ou tornozelo, sei lá,

896
00:57:09,300 --> 00:57:14,889
e abri a porta e mostrei a ela
os locais onde ela precisava assinar.

897
00:57:15,432 --> 00:57:18,393
Ela assinou,
olhou para mim e disse: "Obrigada."

898
00:57:18,476 --> 00:57:19,686
E eu disse…

899
00:57:30,113 --> 00:57:33,533
Eu disse:
"A gente vai se ver de novo. Vai."

900
00:57:36,077 --> 00:57:40,874
Ela definitivamente parecia assustada.
Era difícil saber, pois eu também estava.

901
00:57:42,000 --> 00:57:46,963
Mas ela estava agradecida.
Isso foi algo típico dela.

902
00:57:47,046 --> 00:57:50,133
Estar com medo,
mas ao mesmo tempo estar grata.

903
00:57:50,216 --> 00:57:53,928
REQUERENTE, BRITNEY JEAN SPEARS

904
00:57:54,012 --> 00:57:57,098
BRITNEY JEAN SPEARS
EXPRESSOU FALTA DE CONFIANÇA

905
00:57:57,182 --> 00:58:00,185
NO ADVOGADO SAMUEL INGHAM III
NOMEADO PELO TRIBUNAL.

906
00:58:00,268 --> 00:58:05,273
A SRA. SPEARS ACREDITA QUE ELE NÃO ESTEJA
ADVOGANDO ADEQUADAMENTE EM SEU NOME,

907
00:58:05,356 --> 00:58:09,611
ESPECIALMENTE À LUZ DAS SEVERAS
RESTRIÇÕES IMPOSTAS SOBRE ELA.

908
00:58:09,694 --> 00:58:13,323
CERTAMENTE, ESTA MULHER
QUE PODE CRIAR DOIS NOVOS CD's

909
00:58:13,406 --> 00:58:17,702
E REALIZAR UMA TURNÊ NACIONAL
TEM CAPACIDADE SUFICIENTE,

910
00:58:17,785 --> 00:58:21,664
APÓS QUASE UM ANO
DE UMA TUTELA PROTETORA,

911
00:58:21,748 --> 00:58:26,419
PARA SELECIONAR SEU PRÓPRIO ADVOGADO
EM QUEM ELA CONFIE.

912
00:58:32,884 --> 00:58:35,512
Achei que os documentos
seriam entregues imediatamente.

913
00:58:35,595 --> 00:58:39,432
Disseram-me que haveria uma audiência
inaudita altera parte imediatamente,

914
00:58:39,516 --> 00:58:40,808
mas aí se passaram dias

915
00:58:40,892 --> 00:58:45,438
e Britney tinha que ir viajar
para algum lugar com o pai dela.

916
00:58:45,522 --> 00:58:48,775
E achamos que quando
ele visse que ela assinou,

917
00:58:48,858 --> 00:58:51,361
ele saberia que as coisas iriam mudar.

918
00:58:52,278 --> 00:58:55,615
Eu não acreditei quando descobri,
cerca de uma semana depois,

919
00:58:55,698 --> 00:59:01,579
que já estava tudo acabado e que,
semelhante a com Adam Streisand,

920
00:59:01,663 --> 00:59:03,331
que tinha sido decidido

921
00:59:03,414 --> 00:59:07,252
que ela não tinha capacidade
de escolher um advogado

922
00:59:07,335 --> 00:59:11,881
e que tinham questionado
se aquela era a assinatura dela.

923
00:59:13,967 --> 00:59:16,052
Nunca mais ouvi nada sobre isso.

924
00:59:16,636 --> 00:59:18,930
Ninguém nunca mais falou sobre isso,

925
00:59:20,014 --> 00:59:23,351
e ainda ninguém fala sobre o fato

926
00:59:23,434 --> 00:59:27,564
de que houve outra tentativa
de conseguir um advogado

927
00:59:27,647 --> 00:59:29,399
que de alguma forma não funcionou.

928
00:59:29,482 --> 00:59:32,527
E-MAIL DE SAM INGHAM PARA ADVOGADOS
DE JAMIE - 28 DE JANEIRO DE 2009

929
00:59:32,610 --> 00:59:35,113
Mas outra pessoa sabia
sobre o incidente no Montage.

930
00:59:35,196 --> 00:59:39,993
Sete dias após Britney assinar o documento
dizendo que queria nova representação,

931
00:59:40,076 --> 00:59:43,413
o advogado nomeado pelo tribunal
para a tutela, Sam Ingham,

932
00:59:43,496 --> 00:59:46,791
afirmou que Britney lhe contou
que se encontrou com uma repórter

933
00:59:46,874 --> 00:59:51,879
da Rolling Stone para assinar documentos
sobre adquirir um novo advogado.

934
00:59:54,132 --> 00:59:56,926
Ele disse que Britney
não desejava fazer isso

935
00:59:57,010 --> 01:00:01,055
e pediu a ele para fazer o possível
para "dar sumiço" no documento.

936
01:00:01,139 --> 01:00:03,099
"Ela afirmou ainda que estava

937
01:00:03,182 --> 01:00:06,728
'totalmente satisfeita
com minha representação'."

938
01:00:08,187 --> 01:00:09,063
No mesmo dia,

939
01:00:09,147 --> 01:00:13,109
o advogado que ela tentava contratar,
John Anderson, retirou-se declarando:

940
01:00:13,192 --> 01:00:17,780
"Não posso dizer mais nada,
não farei mais, e ponto final."

941
01:00:19,449 --> 01:00:23,745
De novo Britney tinha tentado
buscar sua própria representação

942
01:00:23,828 --> 01:00:24,829
e fracassado.

943
01:00:28,291 --> 01:00:32,211
O advogado do tutelado
é a pessoa nesse sistema

944
01:00:32,295 --> 01:00:38,718
encarregada de argumentar pelo tutelado
pelo que quer que o tutelado deseje.

945
01:00:38,801 --> 01:00:41,804
Mas eu vi tantos casos
onde esses advogados

946
01:00:41,888 --> 01:00:44,057
não representam
o que seus clientes querem.

947
01:00:45,266 --> 01:00:50,563
Tenham em mente que a única maneira
de Sam Ingham ser pago

948
01:00:50,647 --> 01:00:54,359
é fazendo uma petição ao tribunal,

949
01:00:54,442 --> 01:00:57,278
e então o tutor tem o direito
de fazer objeção

950
01:00:57,362 --> 01:01:00,323
a ele ser pago,
ou aos valores que está pedindo.

951
01:01:00,406 --> 01:01:04,118
Obviamente,
existe uma tendência natural de dizer:

952
01:01:04,202 --> 01:01:08,081
"Bem, eu certamente não quero
irritar as pessoas

953
01:01:08,164 --> 01:01:11,751
que terão a capacidade
de fazer objeção ao meu pagamento."

954
01:01:13,127 --> 01:01:16,172
Qual é a sua reação ao saber
que um advogado nomeado pelo juiz

955
01:01:16,255 --> 01:01:20,843
está ganhando
mais de US$ 3 milhões nessa função?

956
01:01:21,803 --> 01:01:25,973
Ele está em uma mina de ouro,
e vai continuar cavando até o fim.

957
01:01:31,979 --> 01:01:37,026
No início de 2009, Jamie Spears pediu
que a tutela temporária de sua filha

958
01:01:37,110 --> 01:01:38,486
se tornasse permanente.

959
01:01:39,028 --> 01:01:42,740
E havia uma gama de novos poderes
e privilégios específicos

960
01:01:42,824 --> 01:01:45,326
que seriam concedidos à tutela,

961
01:01:46,536 --> 01:01:50,832
desde usar fundos do patrimônio
para pagar um carro para Jamie

962
01:01:51,666 --> 01:01:56,421
até dar a ele controle mais completo
sobre as finanças pessoais de Britney.

963
01:01:56,504 --> 01:01:58,881
O PODER DE CANCELAR
TODOS OS CARTÕES DE CRÉDITO.

964
01:01:58,965 --> 01:02:02,552
Talvez mais importante, porém,
é que a tutela permanente

965
01:02:02,635 --> 01:02:07,765
permitiria a Jamie buscar oportunidades
profissionais disponíveis a Britney

966
01:02:07,849 --> 01:02:10,518
com aprovação da equipe médica.

967
01:02:10,601 --> 01:02:14,355
APROVADO PELA EQUIPE MÉDICA DA SRA. SPEARS

968
01:02:16,441 --> 01:02:21,487
ENSAIO DE DANÇA PARA A TURNÊ CIRCUS

969
01:02:25,825 --> 01:02:28,411
Britney estava se preparando
para uma grande turnê.

970
01:02:28,494 --> 01:02:31,998
Quaisquer preocupações
que a equipe médica da tutela tinha

971
01:02:32,081 --> 01:02:35,710
sobre sua saúde e excesso de trabalho,
pareciam ter sido esquecidas.

972
01:02:39,672 --> 01:02:42,717
Para começar,
a venda de ingressos estava fenomenal.

973
01:02:42,800 --> 01:02:47,013
As vendas geraram cerca de 40 milhões.

974
01:02:48,389 --> 01:02:51,684
E parece haver uma oportunidade
de adicionar dois shows

975
01:02:51,768 --> 01:02:55,772
ao final do segmento dos EUA
com termos financeiros muito atrativos.

976
01:02:55,855 --> 01:02:58,691
Então, isso é antes da turnê Circus.

977
01:02:59,734 --> 01:03:02,403
Eles nem sabem ainda se ela estará

978
01:03:02,487 --> 01:03:05,114
bem para fazer uma turnê,
mas estão adicionando datas.

979
01:03:05,198 --> 01:03:09,577
Isso. Eles foram de tutela temporária
para tutela permanente,

980
01:03:09,660 --> 01:03:11,996
e Circus foi naquele ano.

981
01:03:12,079 --> 01:03:17,043
Então percebemos
que havia incentivos para Larry, Jamie

982
01:03:17,126 --> 01:03:20,171
e para os advogados
em não apenas fazê-la trabalhar,

983
01:03:20,254 --> 01:03:22,048
mas fazê-la trabalhar mais.

984
01:03:25,510 --> 01:03:29,138
A turnê The Circus
foi realizada ao longo de nove meses

985
01:03:29,222 --> 01:03:32,225
e totalizou 70 shows em todo o mundo.

986
01:03:32,308 --> 01:03:36,521
Pessoas me disseram
que houve conversas explícitas

987
01:03:36,604 --> 01:03:39,315
sobre quanto tempo
ela levaria para voltar.

988
01:03:39,398 --> 01:03:41,943
Creio que acharam importante

989
01:03:42,026 --> 01:03:45,947
mostrá-la aparentando estar bem e saudável
o mais rápido possível

990
01:03:46,030 --> 01:03:49,909
para provar
que eles tomaram a decisão certa.

991
01:03:49,992 --> 01:03:51,160
Britney!

992
01:03:51,244 --> 01:03:52,370
Britney!

993
01:03:52,995 --> 01:03:56,082
Não há nada relaxante em estar em turnê.

994
01:03:58,209 --> 01:03:59,544
Voar pelo mundo todo,

995
01:03:59,627 --> 01:04:02,672
estar em um país diferente
a cada poucos dias.

996
01:04:02,755 --> 01:04:04,924
Está cansada de o seu pai ser tutor?

997
01:04:05,007 --> 01:04:09,303
Só posso imaginar como deve ter sido
estressante e desafiador para ela.

998
01:04:14,100 --> 01:04:15,768
Ela estava no estado mental certo

999
01:04:15,852 --> 01:04:18,646
para investir tanto tempo
e energia em fazer todo um…

1000
01:04:18,729 --> 01:04:22,316
Reinventar a carreira dela
e fazer esse retorno?

1001
01:04:25,361 --> 01:04:26,779
Isso é difícil.

1002
01:04:28,364 --> 01:04:32,994
Nós falamos com pessoas
que participaram na turnê.

1003
01:04:33,077 --> 01:04:34,370
Disseram que foi um caos.

1004
01:04:34,453 --> 01:04:37,582
Disseram que foi ruim
para a saúde de Britney.

1005
01:04:38,875 --> 01:04:41,794
A tutela afirmou que trouxe com êxito

1006
01:04:41,878 --> 01:04:44,964
crescimento financeiro e estabilidade
à vida de Britney.

1007
01:04:48,259 --> 01:04:50,803
"Seu foco principal,
quase ao ponto de obsessão,

1008
01:04:50,887 --> 01:04:52,972
era ficar mais tempo com os filhos."

1009
01:04:53,472 --> 01:04:57,518
"Sua segunda preocupação
era se a tutela iria acabar

1010
01:04:57,602 --> 01:05:01,230
e se seu pai seria mais permissivo
com os privilégios dela."

1011
01:05:01,314 --> 01:05:06,861
Caramba. É tipo, ela recebe uma mesada,
ela tem "privilégios",

1012
01:05:06,944 --> 01:05:09,655
e o pai dela está no comando.

1013
01:05:10,448 --> 01:05:11,991
Isso é o patriarcado.

1014
01:05:24,128 --> 01:05:26,839
Em 2009, Britney teve um novo namorado.

1015
01:05:27,423 --> 01:05:29,550
Era seu agente, Jason Trawick.

1016
01:05:32,678 --> 01:05:34,347
Você precisa ir para lá.

1017
01:05:34,430 --> 01:05:37,892
Se você não for, nós vamos embora,
e não vão tirar fotos.

1018
01:05:44,357 --> 01:05:48,778
No outono de 2011, ele apareceu
no videoclipe de Britney "Criminal".

1019
01:05:52,448 --> 01:05:56,410
Jason, agora musculoso,
interpretou seu namorado fora da lei.

1020
01:05:56,494 --> 01:05:57,620
- Você está bem?
- Sim.

1021
01:05:58,996 --> 01:05:59,997
Espere.

1022
01:06:03,125 --> 01:06:04,293
Agora estou bem.

1023
01:06:05,169 --> 01:06:09,632
Jason era muito inteligente,
muito gentil, muito atencioso.

1024
01:06:09,715 --> 01:06:13,010
Ele era um dos caras
com quem eu me abria,

1025
01:06:13,094 --> 01:06:16,097
e nós conversávamos
sobre o que estava acontecendo.

1026
01:06:16,180 --> 01:06:17,974
E tínhamos uma visão objetiva,

1027
01:06:18,057 --> 01:06:22,061
porque, na época, nenhum de nós
estava namorando ou noivo dela,

1028
01:06:22,144 --> 01:06:23,688
nem nada do tipo.

1029
01:06:30,820 --> 01:06:34,448
Ver o papel que ele passou a assumir…

1030
01:06:34,532 --> 01:06:37,368
Tipo, eu nunca poderia prever aquilo.

1031
01:06:37,451 --> 01:06:39,578
Aposto que sabem o que quero dizer.

1032
01:06:40,121 --> 01:06:41,789
Britney!

1033
01:06:45,209 --> 01:06:47,169
18 DE MARÇO DE 2012
SR. SAMUEL D. INGHAM III

1034
01:06:47,253 --> 01:06:50,506
Isto é de um médico da tutela
para Sam Ingham.

1035
01:06:50,589 --> 01:06:54,218
"Tive uma entrevista extensa
e sessão de avaliação com Jason."

1036
01:06:54,301 --> 01:06:58,347
"Ele se mostrou acessível e aberto,
embora temeroso de que tudo que dissesse

1037
01:06:58,431 --> 01:07:01,183
poderia ser usado contra ele
ou causar conflito com outros

1038
01:07:01,267 --> 01:07:03,769
com quem pode precisar
ter boas relações no futuro."

1039
01:07:03,853 --> 01:07:06,355
"Ele parece estar genuinamente
apaixonado por Britney."

1040
01:07:06,439 --> 01:07:10,568
"Sua filosofia é que Britney terá
que aprender a viver sem um tutor."

1041
01:07:10,651 --> 01:07:13,612
"Ele considera o arranjo atual
restritivo demais."

1042
01:07:13,696 --> 01:07:18,200
"Jason cita inúmeras inconveniências
que Britney precisa passar na tutela."

1043
01:07:18,284 --> 01:07:21,829
"Por exemplo, eles queriam dirigir
um carrinho de golfe num condomínio,

1044
01:07:21,912 --> 01:07:24,373
mas precisam pedir permissão a cada vez."

1045
01:07:24,457 --> 01:07:27,084
"Se eles querem sair para uma lanchonete,

1046
01:07:27,168 --> 01:07:30,796
precisam pedir permissão e esperar
20 minutos ou mais por uma resposta."

1047
01:07:30,880 --> 01:07:34,592
"Se Britney precisa de dinheiro
para comprar livros para os filhos,

1048
01:07:34,675 --> 01:07:37,803
precisa pedir
e esperar alguns dias pela resposta."

1049
01:07:38,512 --> 01:07:42,183
Isso foi logo depois de Britney
terminar a turnê gigantesca

1050
01:07:42,266 --> 01:07:44,143
que foi Femme Fatale.

1051
01:07:45,019 --> 01:07:46,645
Que porra é essa?

1052
01:07:47,146 --> 01:07:48,481
Veja a próxima página.

1053
01:07:49,690 --> 01:07:52,943
"Ao final da turnê,
houve tensões consideráveis

1054
01:07:53,027 --> 01:07:56,697
entre Jamie Spears,
o pai e tutor de Britney, e ela."

1055
01:07:56,781 --> 01:07:58,491
Certo, e veja isto.

1056
01:07:58,574 --> 01:08:00,910
"Britney começou a reclamar
sobre Jamie beber."

1057
01:08:00,993 --> 01:08:03,829
"Ela insiste veementemente
que Jamie seja punido."

1058
01:08:03,913 --> 01:08:05,623
"Esse parece ser o tema central

1059
01:08:05,706 --> 01:08:08,459
das suas reclamações
sobre a própria tutela."

1060
01:08:08,542 --> 01:08:13,339
"Ela acha que se ela faz exames
toxicológicos, ele também deveria fazer."

1061
01:08:13,422 --> 01:08:16,801
"Se está sujeita a algo grave
como perder seus filhos

1062
01:08:16,884 --> 01:08:18,844
se testar positivo,

1063
01:08:18,928 --> 01:08:22,056
ele deveria sofrer uma penalidade
igualmente severa por beber."

1064
01:08:22,139 --> 01:08:26,977
E isto é uma das coisas
mais incriminadoras.

1065
01:08:27,061 --> 01:08:29,522
"Britney quer sair da tutela."

1066
01:08:31,816 --> 01:08:35,903
"Às vezes, ela parece entender
os benefícios da tutela."

1067
01:08:35,986 --> 01:08:40,407
"Outras vezes indica que concordaria
com a tutela do patrimônio,

1068
01:08:40,491 --> 01:08:44,161
mas, acima de tudo,
ela quer acabar com a tutela da pessoa."

1069
01:08:46,330 --> 01:08:51,085
A tutela afirma que Britney
nunca pediu que ela acabasse,

1070
01:08:51,168 --> 01:08:54,630
e que se fosse tão ruim,
ela falaria disso para as pessoas.

1071
01:08:54,713 --> 01:09:00,052
Mas temos aqui uma prova
de que ela queria sair da tutela,

1072
01:09:00,136 --> 01:09:03,097
que ela estava manifestando
essa necessidade, e que foi ignorado.

1073
01:09:03,180 --> 01:09:06,100
BRITNEY QUER SAIR DA TUTELA.

1074
01:09:06,183 --> 01:09:07,852
Parabéns pra você

1075
01:09:07,935 --> 01:09:09,645
DEZEMBRO DE 2011
3º ANO DE TUTELA

1076
01:09:09,728 --> 01:09:10,563
Sério?

1077
01:09:11,730 --> 01:09:15,317
Em dezembro de 2011,
Britney e Jason noivaram.

1078
01:09:16,360 --> 01:09:20,948
Quatro meses depois, ela solicitou
que Jason fosse agregado como tutor.

1079
01:09:21,907 --> 01:09:24,368
Mas, em vez de Jason substituir Jamie,

1080
01:09:24,451 --> 01:09:27,788
o tribunal decidiu
pelo que considerou um meio-termo.

1081
01:09:28,414 --> 01:09:32,418
Jason Trawick e Jamie se tornam cotutores

1082
01:09:32,501 --> 01:09:34,128
em vez de Jamie ser retirado.

1083
01:09:34,211 --> 01:09:36,422
O que é tão estranho.

1084
01:09:36,505 --> 01:09:39,175
Na ocasião, eu achei que era interessante

1085
01:09:39,258 --> 01:09:42,928
que Jamie entregasse
mesmo uma pequena parcela de controle

1086
01:09:43,012 --> 01:09:47,057
para alguém teoricamente novo
ou alguém de fora da família.

1087
01:09:49,143 --> 01:09:53,230
Com seu pai e noivo
como cotutores de sua pessoa,

1088
01:09:53,314 --> 01:09:58,027
Britney fechou um acordo de US$ 15 milhões
para ser jurada do X Factor.

1089
01:09:58,652 --> 01:10:01,614
Nos bastidores,
relatos confidenciais entregues a nós

1090
01:10:01,697 --> 01:10:04,533
revelam que a tutela
estava em meio ao caos.

1091
01:10:04,617 --> 01:10:07,286
A equipe médica da tutela
achava que X Factor

1092
01:10:07,369 --> 01:10:09,246
punha pressão indevida sobre Britney,

1093
01:10:09,747 --> 01:10:13,542
ao passo que seu agente dizia
que recuar seria equivalente

1094
01:10:13,626 --> 01:10:15,836
a um ataque nervoso em público.

1095
01:10:15,920 --> 01:10:18,839
Sob intensa pressão
dos gerentes de Britney,

1096
01:10:18,923 --> 01:10:22,843
a equipe médica aprovou
a participação de Britney com cautelas,

1097
01:10:22,927 --> 01:10:28,057
mas disse que haveria diretrizes rígidas
para que sua aprovação se mantivesse,

1098
01:10:29,266 --> 01:10:33,395
incluindo que a presença
de Jason Trawick fosse "obrigatória".

1099
01:10:34,855 --> 01:10:39,276
E então a grande bomba
é que temos provas diretas

1100
01:10:39,360 --> 01:10:44,031
que a medicação dela,
o remédio que ela gostava de tomar,

1101
01:10:44,114 --> 01:10:46,450
era aumentada se ela trabalhasse.

1102
01:10:46,533 --> 01:10:49,161
Há dosagens diferentes

1103
01:10:49,245 --> 01:10:52,831
em "dias de folga" e "dias de trabalho".

1104
01:10:52,915 --> 01:10:54,124
Veja a próxima página.

1105
01:10:54,833 --> 01:10:57,002
"Por um lado, Jamie e a equipe

1106
01:10:57,086 --> 01:11:00,631
valorizava os benefícios dos estimulantes
no desempenho de Britney."

1107
01:11:00,714 --> 01:11:05,552
"Este tinha sido o caso em suas turnês
e em sua participação no X Factor."

1108
01:11:05,636 --> 01:11:09,765
"Do mesmo modo, Jamie queria
que Britney não tomasse estimulantes."

1109
01:11:11,225 --> 01:11:13,727
"Esta contradição não foi resolvida."

1110
01:11:21,235 --> 01:11:22,945
Da perspectiva do público,

1111
01:11:23,028 --> 01:11:26,156
A atuação da Britney
no X Factor foi um sucesso.

1112
01:11:27,783 --> 01:11:31,578
Menos de um ano depois, no entanto,
Britney e Jason terminaram,

1113
01:11:31,662 --> 01:11:36,000
deixando Jamie
como o único tutor da pessoa novamente.

1114
01:11:36,083 --> 01:11:38,585
"Sobre a questão do X Factor,

1115
01:11:38,669 --> 01:11:41,880
estimamos uma chance de 50%
de ela ser convidada novamente,

1116
01:11:41,964 --> 01:11:44,258
mas, dessa vez, parece que ela recusaria."

1117
01:11:44,341 --> 01:11:48,304
"Seu plano atual é criar
uma apresentação ao estilo de Las Vegas

1118
01:11:48,387 --> 01:11:52,099
para apresentar em um hotel de Las Vegas
em fins de semana prolongados

1119
01:11:52,182 --> 01:11:53,559
uma ou duas vezes por mês."

1120
01:11:53,642 --> 01:11:55,019
O que diz depois?

1121
01:11:55,102 --> 01:11:57,271
"Acredito ser
uma decisão profissional adequada

1122
01:11:57,354 --> 01:11:59,773
da perspectiva
de sua condição psiquiátrica."

1123
01:12:00,524 --> 01:12:01,567
Que calor.

1124
01:12:02,318 --> 01:12:03,152
Está bem. Então…

1125
01:12:03,235 --> 01:12:06,322
"PIECE OF ME" - LAS VEGAS
AGOSTO DE 2015 - SÉTIMO ANO DE TUTELA

1126
01:12:06,405 --> 01:12:08,741
…estar solteira por um ano…

1127
01:12:09,783 --> 01:12:10,617
Isso!

1128
01:12:11,368 --> 01:12:14,830
…tem sido algo muito profundo.

1129
01:12:15,497 --> 01:12:20,044
E eu acho que todos os homens
deveriam chupar o meu dedão.

1130
01:12:20,586 --> 01:12:24,006
A residência de Britney
em Vegas começou em 2013,

1131
01:12:24,089 --> 01:12:26,008
e se chamava Piece of Me.

1132
01:12:26,091 --> 01:12:30,304
O show duraria cinco anos
e culminaria em uma turnê mundial.

1133
01:12:30,387 --> 01:12:33,932
Pouco se sabe sobre a vida de Britney
durante esse período.

1134
01:12:34,016 --> 01:12:37,603
A tutela manteve
seu círculo íntimo muito pequeno.

1135
01:12:37,686 --> 01:12:39,980
Entrevistas com Britney eram raras.

1136
01:12:40,064 --> 01:12:43,108
Seus momentos públicos mais espontâneos
só pareciam acontecer

1137
01:12:43,192 --> 01:12:45,402
quando ela estava falando com seu público.

1138
01:12:45,944 --> 01:12:50,240
Sinceramente, sem a música,
só o microfone, parece até algo ilegal.

1139
01:12:50,324 --> 01:12:53,077
Tem um silêncio agora, e…

1140
01:12:53,911 --> 01:12:57,831
E parece meio ilegal fazer isso
com o microfone na minha mão agora.

1141
01:12:57,915 --> 01:12:59,291
É tão estranho.

1142
01:12:59,375 --> 01:13:03,796
Certo, convivi com a imprensa e a mídia
minha vida inteira, é uma loucura,

1143
01:13:03,879 --> 01:13:08,008
porque uma hora eles acabam com você,
e são realmente terríveis,

1144
01:13:08,092 --> 01:13:10,886
e no minuto seguinte,
você está nas alturas.

1145
01:13:11,595 --> 01:13:13,639
Mas eu só quero garantir

1146
01:13:13,722 --> 01:13:17,393
que continuo dando a vocês,
filhos da puta, algo do que falar.

1147
01:13:22,064 --> 01:13:24,191
Como foi ir ao show em Vegas?

1148
01:13:24,274 --> 01:13:27,694
Quando ela descobriu que eu estava lá,
ela quis me ver.

1149
01:13:27,778 --> 01:13:28,612
EX-DANÇARINA

1150
01:13:28,695 --> 01:13:33,742
E foi tipo, nós duas imediatamente
nos abraçamos e choramos,

1151
01:13:33,826 --> 01:13:36,578
só ficamos lá chorando, abraçadas.

1152
01:13:36,662 --> 01:13:39,331
Não nos víamos nem falávamos há anos.

1153
01:13:39,415 --> 01:13:43,460
E quando eu a vi, 
tinha algo no olhar dela,

1154
01:13:43,544 --> 01:13:46,380
posso dizer que era a antiga Britney.

1155
01:13:46,463 --> 01:13:50,801
Foi como se voltássemos aonde estávamos
muitos anos antes.

1156
01:13:50,884 --> 01:13:53,679
Acho que por isso
nós duas desabamos e choramos.

1157
01:13:53,762 --> 01:13:56,515
E o guarda-costas dela me acompanhou
de volta ao meu assento,

1158
01:13:56,598 --> 01:13:59,435
e ele me disse,
eu me lembro disso, ele disse…

1159
01:14:00,352 --> 01:14:03,313
"Eu não sei o que você
acabou de fazer para ela

1160
01:14:03,397 --> 01:14:07,151
e como era a relação de vocês,
mas você pode voltar mais?"

1161
01:14:07,234 --> 01:14:11,029
"Porque em nove anos trabalhando para ela,
nunca vi ela sorrir assim."

1162
01:14:11,613 --> 01:14:16,285
Não há muitas pessoas na vida dela
que são daquela época.

1163
01:14:16,368 --> 01:14:19,455
Somos eu, Felicia,
e algumas outras pessoas.

1164
01:14:22,291 --> 01:14:26,253
Eu fui chamada de volta para fazer
a turnê Circus, Femme Fatale,

1165
01:14:26,336 --> 01:14:28,672
e os quatro anos em Vegas.

1166
01:14:28,755 --> 01:14:31,341
Eu tinha muito menos contato com ela.

1167
01:14:31,425 --> 01:14:34,720
Mas eu garantia que ela soubesse
a cada show que eu estava lá.

1168
01:14:34,803 --> 01:14:37,431
E ela continuava amando se apresentar?

1169
01:14:37,514 --> 01:14:39,475
Quer dizer, é uma agenda tão intensa.

1170
01:14:39,558 --> 01:14:42,436
Como era a relação dela com se apresentar?

1171
01:14:45,105 --> 01:14:46,773
Britney amava se apresentar.

1172
01:14:47,274 --> 01:14:50,736
Sem dúvida, ainda neste segundo,
ela ama se apresentar.

1173
01:14:53,405 --> 01:14:56,408
Isso é basicamente
tudo que posso dizer sobre isso.

1174
01:14:57,075 --> 01:14:57,910
Desculpa.

1175
01:14:58,535 --> 01:15:01,914
Eu não quero brigar com eles.
Não vale a pena para mim.

1176
01:15:02,498 --> 01:15:03,624
Desculpa.

1177
01:15:07,419 --> 01:15:11,298
O que sabemos com certeza
é que Britney trabalhava quase sem parar

1178
01:15:11,882 --> 01:15:14,593
e ganhou muito dinheiro
para outras pessoas.

1179
01:15:20,182 --> 01:15:23,227
916.184 INGRESSOS VENDIDOS
US$ 137,7 MILHÕES EM BILHETERIA

1180
01:15:24,520 --> 01:15:26,522
TURNÊ PIECE OF ME 2018

1181
01:15:26,605 --> 01:15:29,858
NOVE PAÍSES
260.531 INGRESSOS VENDIDOS

1182
01:15:29,942 --> 01:15:33,570
US$ 54,3 MILHÕES EM BILHETERIA

1183
01:15:34,446 --> 01:15:36,657
LUCROS DE BRITNEY
2017-2018

1184
01:15:36,740 --> 01:15:40,577
EM 2017, ELA LUCROU US$ 34 MILHÕES

1185
01:15:40,661 --> 01:15:45,374
EM 2018, SUA RIQUEZA ERA ESTIMADA
EM US$ 59 MILHÕES

1186
01:15:45,874 --> 01:15:47,834
LUCROS DE JAMIE SPEARS
2013-2018

1187
01:15:47,918 --> 01:15:50,462
JAMIE LUCROU US$ 2,1 MILHÕES
COM AS TURNÊS

1188
01:15:50,546 --> 01:15:52,923
ALÉM DE UM SALÁRIO MENSAL DE US$ 16 MIL

1189
01:15:53,006 --> 01:15:58,303
ELE PAGAVA A BRITNEY
UMA MESADA DE US$ 8.000

1190
01:15:59,179 --> 01:16:04,017
Tudo bem, pessoal. Estamos aqui
para receber a nova rainha de Vegas.

1191
01:16:04,101 --> 01:16:08,897
Em janeiro de 2019, Britney anunciou
uma nova residência em Vegas.

1192
01:16:08,981 --> 01:16:11,191
Se chamaria Domination.

1193
01:16:14,736 --> 01:16:17,614
Senhoras e senhores, Britney Spears.

1194
01:16:18,156 --> 01:16:20,492
Quando ela percorreu o tapete vermelho,

1195
01:16:20,576 --> 01:16:23,537
parecia que ela estava
quase prestes a dizer algo.

1196
01:16:23,620 --> 01:16:25,038
Mas ela não disse.

1197
01:16:27,749 --> 01:16:31,837
Três meses depois, via Instagram,
Britney cancelaria o show,

1198
01:16:31,920 --> 01:16:34,214
citando preocupações
com a saúde da família.

1199
01:16:35,215 --> 01:16:37,050
E o mundo estava observando.

1200
01:16:38,677 --> 01:16:43,849
Foi um grande momento
quando os fãs começaram a suspeitar

1201
01:16:43,932 --> 01:16:47,978
que algo estranho
estava acontecendo em 2019.

1202
01:16:48,061 --> 01:16:51,982
Estavam até compartilhando
cartazes de "procura-se" em redes sociais.

1203
01:16:52,065 --> 01:16:52,899
CRIADOR

1204
01:16:52,983 --> 01:16:54,610
Brincando, mas também…

1205
01:16:54,693 --> 01:16:58,071
Não a vimos por várias semanas,
se não meses.

1206
01:16:58,155 --> 01:17:00,949
E pulando para abril de 2019,

1207
01:17:01,033 --> 01:17:03,452
descobrimos que Britney foi internada

1208
01:17:03,535 --> 01:17:06,330
em um centro de saúde mental
contra sua vontade.

1209
01:17:06,413 --> 01:17:11,668
É o que se acredita, e estavam lhe dando
remédios que ela não queria tomar.

1210
01:17:12,169 --> 01:17:16,506
Eu sei que há muitas afirmações

1211
01:17:16,590 --> 01:17:19,343
que ouvi de muitos lugares diferentes

1212
01:17:19,426 --> 01:17:24,598
de que Britney está sendo mantida
como prisioneira contra sua vontade.

1213
01:17:25,098 --> 01:17:29,311
E quando me perguntam
se eu acho que isso é preciso,

1214
01:17:29,978 --> 01:17:33,774
acho que você precisa dizer para si mesmo

1215
01:17:33,857 --> 01:17:39,988
que Los Angeles não é
uma espécie de gulag fascista,

1216
01:17:40,072 --> 01:17:43,283
onde, para enviar uma mensagem
para o mundo exterior,

1217
01:17:43,367 --> 01:17:47,537
você precisa escrever em código
numa casca de árvore,

1218
01:17:47,621 --> 01:17:51,958
e depois jogar por cima
de uma cerca elétrica para um jardineiro.

1219
01:17:52,042 --> 01:17:56,296
Se ela quisesse comunicar
que era mantida contra sua vontade,

1220
01:17:56,380 --> 01:17:59,675
haveria inúmeras maneiras de fazer isso.

1221
01:18:00,467 --> 01:18:04,971
Britney acabou reaparecendo
através de um vídeo no Instagram.

1222
01:18:05,555 --> 01:18:08,600
Pessoal, só vim dar oi
para os que estão preocupados.

1223
01:18:08,684 --> 01:18:09,893
Está tudo bem.

1224
01:18:09,976 --> 01:18:13,021
Minha família tem passado
por muito estresse,

1225
01:18:13,105 --> 01:18:14,564
eu precisava de um tempo.

1226
01:18:14,648 --> 01:18:16,566
Fiquem tranquilos, voltarei em breve.

1227
01:18:17,693 --> 01:18:20,862
O vídeo só aumentou a especulação pública.

1228
01:18:21,363 --> 01:18:24,199
O que estava acontecendo na tutela,

1229
01:18:24,282 --> 01:18:27,494
e por que ela continuava tutelada
se ela estava "bem"?

1230
01:18:37,212 --> 01:18:39,881
Sabemos que no verão de 2019,

1231
01:18:39,965 --> 01:18:44,511
depois que já estava começando
a haver certo caos na tutela

1232
01:18:44,594 --> 01:18:48,640
pela primeira vez em mais de uma década,
houve um incidente

1233
01:18:48,724 --> 01:18:52,728
onde ocorreu um confronto entre Jamie
e um dos filhos de Britney.

1234
01:18:52,811 --> 01:18:56,440
E Kevin Federline,
o pai dele e ex de Britney,

1235
01:18:56,523 --> 01:18:58,483
solicitou uma medida protetiva
contra Jamie

1236
01:18:58,567 --> 01:19:02,738
proibindo que ele tivesse contato
com as crianças

1237
01:19:02,821 --> 01:19:05,699
por um determinado período de anos.

1238
01:19:05,782 --> 01:19:09,119
O que se sabe publicamente
é que houve uma discussão,

1239
01:19:09,202 --> 01:19:12,539
uma porta foi quebrada,
um de seus filhos ficou abalado.

1240
01:19:14,833 --> 01:19:19,296
A medida protetiva
foi baseada em algo não autorizado…

1241
01:19:20,505 --> 01:19:23,550
Digamos que tem a ver com uma conduta

1242
01:19:23,633 --> 01:19:26,344
que fez as crianças
temerem por sua segurança.

1243
01:19:26,845 --> 01:19:28,638
Como uma porta foi quebrada?

1244
01:19:31,224 --> 01:19:34,311
Acho que uma porta foi batida
de alguma forma,

1245
01:19:34,394 --> 01:19:38,857
o que fez a porta se soltar,
ou algo nesse sentido.

1246
01:19:47,783 --> 01:19:49,743
No final de 2019,

1247
01:19:49,826 --> 01:19:53,038
Lou Taylor reapareceu
em documentos judiciais.

1248
01:19:53,121 --> 01:19:56,583
Ela tinha escrito um e-mail para Jamie
dizendo que sua empresa, Tri Star,

1249
01:19:56,666 --> 01:20:01,129
tinha perdido US$ 400.000
em faturamento em 2019

1250
01:20:01,213 --> 01:20:03,799
por trabalho
de gerenciamento comercial de Britney.

1251
01:20:03,882 --> 01:20:07,844
Ela solicitou um mínimo de US$ 500.000.

1252
01:20:09,846 --> 01:20:12,724
Mas nessa época
Britney não estava trabalhando.

1253
01:20:14,810 --> 01:20:17,312
Quando Jamie recebeu a conta,

1254
01:20:17,395 --> 01:20:19,231
ele pagou no dia seguinte.

1255
01:20:22,776 --> 01:20:27,656
Isso é o que Jamie Spears,
em julho de 2020,

1256
01:20:27,739 --> 01:20:30,408
falou de Britney Spears,

1257
01:20:30,492 --> 01:20:32,994
da tutela e de sua necessidade.

1258
01:20:34,246 --> 01:20:35,497
Por que não vamos daqui?

1259
01:20:36,540 --> 01:20:40,293
"James P. Spears respeitosamente
envia esta atualização

1260
01:20:40,377 --> 01:20:44,381
para fornecer informações adiantadas
sobre alguns dos tópicos

1261
01:20:44,464 --> 01:20:46,508
levantados na última audiência."

1262
01:20:46,591 --> 01:20:51,972
"A tutelada, Britney, se recusou
a realizar atividades comerciais,

1263
01:20:52,055 --> 01:20:56,017
incluindo uma visita sem apresentação
em uma pop-up store local

1264
01:20:56,101 --> 01:20:59,312
dedicada à tutelada,
que exigia empenho mínimo,

1265
01:20:59,396 --> 01:21:03,191
resultando na necessidade de reembolsar
o adiantamento recebido

1266
01:21:03,275 --> 01:21:05,569
no valor de US$ 1 milhão."

1267
01:21:05,652 --> 01:21:09,030
"A falta de cooperação da tutelada
por seu próprio bem-estar financeiro

1268
01:21:09,114 --> 01:21:12,701
e a preservação de sua estatura
como artista icônica

1269
01:21:12,784 --> 01:21:15,036
deteriorou-se em vez de progredir."

1270
01:21:15,120 --> 01:21:17,080
"Como resultado da trajetória da tutelada,

1271
01:21:17,163 --> 01:21:19,666
o Sr. Spears tem trabalhado
em estabelecer um modelo

1272
01:21:19,749 --> 01:21:22,878
onde o estilo de vida atual
da Sra. Spears possa ser preservado

1273
01:21:22,961 --> 01:21:26,548
e as necessidades atendidas
apenas com base em renda passiva."

1274
01:21:26,631 --> 01:21:28,592
"Dado o estado geral da economia

1275
01:21:28,675 --> 01:21:31,094
e o enorme custo
de manter seu estilo de vida,

1276
01:21:31,177 --> 01:21:32,929
esta é uma tarefa difícil."

1277
01:21:33,013 --> 01:21:36,141
Seu estilo de vida,
que inclui todas essas despesas jurídicas.

1278
01:21:36,892 --> 01:21:39,060
ADVOGADO DE JAMIE SPEARS

1279
01:21:39,144 --> 01:21:41,813
ADVOGADA DE JAMIE SPEARS

1280
01:21:41,897 --> 01:21:45,567
Todas essas entrevistas
e todas essas horas conversando com ela

1281
01:21:45,650 --> 01:21:49,738
e descrevendo-a,
criticando-a e limitando-a,

1282
01:21:49,821 --> 01:21:53,950
e nada disso levou a nada.

1283
01:21:54,034 --> 01:21:55,535
Tudo permaneceu igual.

1284
01:21:55,619 --> 01:21:57,996
Eles poderiam ir ao tribunal
um milhão de vezes,

1285
01:21:58,079 --> 01:21:59,998
e continuar fazendo audiências,

1286
01:22:00,081 --> 01:22:02,918
continuar fazendo requerimentos,
continuar fazendo análises,

1287
01:22:03,001 --> 01:22:06,922
e nunca mudar nada,
e ela ainda está nesta situação.

1288
01:22:07,881 --> 01:22:09,591
- Como você sai?
- Eu só…

1289
01:22:10,258 --> 01:22:12,928
Você não sai até gritar.

1290
01:22:17,223 --> 01:22:22,562
BRITNEY SPEARS SERÁ OUVIDA
NO TRIBUNAL SOBRE SUA TUTELA.

1291
01:22:26,316 --> 01:22:30,153
23 DE JUNHO DE 2021
DIA DA AUDIÊNCIA

1292
01:22:31,488 --> 01:22:34,866
Se você pudesse falar com ela,
o que você diria?

1293
01:22:34,950 --> 01:22:36,117
O que você diria?

1294
01:22:36,660 --> 01:22:38,370
Acho que me desculparia.

1295
01:22:38,453 --> 01:22:40,956
Eu sinto que não fiz o suficiente,

1296
01:22:41,039 --> 01:22:44,042
e talvez eu apenas… diria a ela

1297
01:22:44,125 --> 01:22:47,545
que eu me senti mal
por não ter podido ajudar mais.

1298
01:22:48,838 --> 01:22:52,217
Não entendo como o sistema jurídico
deixou isso continuar por tanto tempo.

1299
01:22:52,300 --> 01:22:56,972
Talvez seja o primeiro caso do tipo
e eles não sabem como resolver,

1300
01:22:57,055 --> 01:23:02,018
mas parece uma falha enorme
que isso já dure tanto tempo

1301
01:23:02,102 --> 01:23:04,604
e que não tenha havido resolução.

1302
01:23:04,688 --> 01:23:06,648
Parece que fica cada vez pior.

1303
01:23:11,361 --> 01:23:16,533
Parece que algo vai acontecer hoje.
Definitivamente, algo vai acontecer.

1304
01:23:17,575 --> 01:23:19,703
- O que queremos?
- Libertar Britney!

1305
01:23:19,786 --> 01:23:21,329
- Quando queremos?
- Agora!

1306
01:23:21,413 --> 01:23:23,206
- O que queremos?
- Libertar Britney!

1307
01:23:23,289 --> 01:23:24,791
- Quando queremos?
- Agora!

1308
01:23:26,001 --> 01:23:26,960
Você entrou?

1309
01:23:27,877 --> 01:23:29,087
Não está funcionando.

1310
01:23:29,170 --> 01:23:30,380
O SITE NÃO ESTÁ DISPONÍVEL

1311
01:23:30,463 --> 01:23:31,715
São 16h30.

1312
01:23:35,301 --> 01:23:37,470
Nós tentando entrar na audiência.

1313
01:23:39,264 --> 01:23:40,348
Libertem Britney agora!

1314
01:23:40,432 --> 01:23:43,184
Hoje será a primeira vez
que ela vai falar.

1315
01:23:43,268 --> 01:23:46,938
O que está em jogo é o controle
da carreira da cantora de 39 anos

1316
01:23:47,022 --> 01:23:49,232
e uma fortuna de US$ 60 milhões.

1317
01:23:50,233 --> 01:23:51,776
Libertem Britney agora!

1318
01:23:55,030 --> 01:23:57,115
REPÚBLICA DA CALIFÓRNIA

1319
01:24:08,918 --> 01:24:13,715
Após apresentações e formalidades,
Britney diz:

1320
01:24:18,178 --> 01:24:20,680
Tenho muito a dizer,
então tenham paciência.

1321
01:24:22,390 --> 01:24:26,895
Acho que não fui ouvida de forma alguma
quando vim ao tribunal da última vez.

1322
01:24:28,188 --> 01:24:31,107
Eu trouxe quatro folhas
e escrevi extensamente

1323
01:24:31,191 --> 01:24:34,152
o que eu passei nos quatro meses
que antecederam minha ida.

1324
01:24:34,652 --> 01:24:38,323
As pessoas que fizeram aquilo comigo
não deveriam sair impunes.

1325
01:24:38,406 --> 01:24:39,449
Vou recapitular:

1326
01:24:39,991 --> 01:24:43,119
A gerência disse
que se eu não fizesse a turnê,

1327
01:24:43,203 --> 01:24:45,455
teria que encontrar um advogado 

1328
01:24:45,538 --> 01:24:49,542
e minha própria gerência poderia
me processar por não fazer a turnê.

1329
01:24:49,626 --> 01:24:51,169
Isso foi ameaçador,

1330
01:24:51,252 --> 01:24:54,214
e, com a tutela, eu não podia
contratar um advogado.

1331
01:24:54,297 --> 01:24:57,133
Então, por medo,
fui em frente e fiz a turnê.

1332
01:24:57,634 --> 01:25:01,679
Quando saí da turnê,
deveria acontecer outro show em Las Vegas.

1333
01:25:01,763 --> 01:25:04,140
Comecei a ensaiar cedo, mas foi difícil,

1334
01:25:04,224 --> 01:25:08,186
porque me apresentava lá há quatro anos
e precisava de um intervalo.

1335
01:25:08,269 --> 01:25:11,940
Mas me disseram:
"Este é o cronograma, e é assim que será."

1336
01:25:12,565 --> 01:25:15,527
Eu basicamente dirigi
a maior parte do show.

1337
01:25:15,610 --> 01:25:18,947
Eu mesma ensinei
a coreografia nova aos dançarinos.

1338
01:25:19,030 --> 01:25:21,741
Eu não me saí bem, eu fui ótima.

1339
01:25:28,164 --> 01:25:32,168
Disseram que se eu não quisesse
fazer o novo show, eu não precisava.

1340
01:25:32,252 --> 01:25:35,296
Foi como tirar 100kg de cima de mim.

1341
01:25:36,631 --> 01:25:40,301
Imediatamente, no dia seguinte,
ele começou a me dar lítio.

1342
01:25:40,385 --> 01:25:42,971
Ele tirou os remédios
que eu tomava há cinco anos.

1343
01:25:43,054 --> 01:25:44,973
E lítio é um remédio muito forte

1344
01:25:45,056 --> 01:25:47,976
e totalmente diferente
do que estava acostumada.

1345
01:25:48,601 --> 01:25:52,605
Minha família não só não fez nada,
como meu pai foi totalmente a favor.

1346
01:25:52,689 --> 01:25:54,899
Ele adorou cada minuto.

1347
01:25:54,983 --> 01:25:58,987
O controle que ele tinha
sobre alguém poderosa como eu…

1348
01:26:00,321 --> 01:26:03,783
Ele adorava aquilo 100.000 por cento.

1349
01:26:05,994 --> 01:26:09,205
Por isso estou repetindo isso,
dois anos depois,

1350
01:26:09,289 --> 01:26:12,500
após mentir e dizer ao mundo
que eu estava bem e feliz.

1351
01:26:12,584 --> 01:26:13,585
É mentira.

1352
01:26:13,668 --> 01:26:17,172
Achei que se eu repetisse isso,
eu poderia ficar feliz,

1353
01:26:17,255 --> 01:26:19,966
porque estive em negação,
estive em choque.

1354
01:26:20,049 --> 01:26:21,676
Estou traumatizada.

1355
01:26:22,343 --> 01:26:25,972
Mas agora estou dizendo a verdade.
Não estou feliz, não consigo dormir.

1356
01:26:26,055 --> 01:26:29,976
Estou com raiva e estou deprimida.
Eu choro todos os dias.

1357
01:26:30,059 --> 01:26:32,562
Estou contando isso porque eu não sei

1358
01:26:32,645 --> 01:26:35,481
como o estado
pode ter tudo isso documentado

1359
01:26:35,565 --> 01:26:37,984
e não fazer absolutamente nada.

1360
01:26:38,067 --> 01:26:42,697
Senhora, meu pai e qualquer um envolvido
nesta tutela deveria estar na prisão.

1361
01:26:42,780 --> 01:26:46,034
Da última vez que falei com você,
eu senti que estava morta,

1362
01:26:46,117 --> 01:26:47,452
como se eu não importasse.

1363
01:26:47,535 --> 01:26:50,830
Estou repetindo
para talvez você entender a profundidade,

1364
01:26:50,914 --> 01:26:54,584
e o grau, e o dano
que eles me causaram naquela época.

1365
01:26:54,667 --> 01:26:58,087
É constrangedor e desmoralizante
o que eu passei,

1366
01:26:58,171 --> 01:27:00,882
e é por isso que nunca falei abertamente.

1367
01:27:00,965 --> 01:27:02,550
Não quis falar abertamente

1368
01:27:02,634 --> 01:27:05,428
porque realmente achei
que ninguém acreditaria.

1369
01:27:06,387 --> 01:27:09,933
Eu só quero minha vida de volta.
Já faz 13 anos, e já chega.

1370
01:27:10,016 --> 01:27:14,103
Não faz sentido que o estado da Califórnia
fique apenas me observando

1371
01:27:14,187 --> 01:27:16,564
sustentar tantas pessoas

1372
01:27:16,648 --> 01:27:19,067
e me diga que eu não sou boa o bastante.

1373
01:27:19,943 --> 01:27:21,819
Mas eu sou ótima no que faço.

1374
01:27:33,790 --> 01:27:37,126
Britney!

1375
01:27:38,086 --> 01:27:40,672
Eu me sinto atacada e intimidada,

1376
01:27:40,755 --> 01:27:43,424
e eu me sinto excluída e sozinha.

1377
01:27:43,508 --> 01:27:45,760
E estou cansada de me sentir sozinha.

1378
01:27:45,843 --> 01:27:48,680
Eu mereço os mesmos direitos
de qualquer pessoa

1379
01:27:48,763 --> 01:27:52,475
por ter um filho, uma família,
qualquer uma dessas coisas.

1380
01:27:53,559 --> 01:27:55,270
Isso é tudo que eu queria dizer.

1381
01:27:55,353 --> 01:27:58,147
Muito obrigada por me deixar falar hoje.

1382
01:28:07,573 --> 01:28:10,159
EM 30 DE JUNHO DE 2021,
UMA SEMANA APÓS A AUDIÊNCIA,

1383
01:28:10,243 --> 01:28:13,913
A JUÍZA NEGOU O PEDIDO DE BRITNEY
DE REMOVER SEU PAI DA TUTELA.

1384
01:28:13,997 --> 01:28:17,709
A GRAVAÇÃO NÃO É DA PRODUÇÃO.
FOI OBTIDA NA INTERNET.

1385
01:28:18,626 --> 01:28:21,671
EM JULHO, LARRY RUDOLPH DEIXOU DE SER
AGENTE DE BRITNEY APÓS 25 ANOS

1386
01:28:21,754 --> 01:28:24,632
DIZENDO TER SIDO CONTRATADO PELA TUTELA,
NÃO FAZER PARTE DELA.

1387
01:28:24,716 --> 01:28:27,302
EM RESPOSTA AO DEPOIMENTO DE BRITNEY,
RUDOLPH DISSE

1388
01:28:27,385 --> 01:28:29,804
QUE NUNCA FORÇARIA BRITNEY
A FAZER UMA TURNÊ.

1389
01:28:29,887 --> 01:28:32,140
QUE ELA ESTAVA A FAVOR
DA TURNÊ EUROPEIA DE 2018.

1390
01:28:33,891 --> 01:28:35,727
EM 6 DE JULHO, SAM INGHAM RENUNCIOU.

1391
01:28:35,810 --> 01:28:38,896
COMO ADVOGADO DE BRITNEY,
INGHAM RECEBEU QUASE US$ 3 MILHÕES,

1392
01:28:38,980 --> 01:28:40,023
AO LONGO DA TUTELA.

1393
01:28:40,106 --> 01:28:43,318
EM 2020, A PEDIDO DE BRITNEY, SAM INGHAM
HAVIA COMEÇADO O PROCESSO

1394
01:28:43,401 --> 01:28:46,571
DE REMOVER JAMIE SPEARS COMO TUTOR
ENTRE OUTRAS MUDANÇAS NA TUTELA.

1395
01:28:46,654 --> 01:28:50,199
ELE DIZ QUE BRITNEY NUNCA LHE PEDIU
PARA ENCERRAR A TUTELA. NÃO QUIS COMENTAR.

1396
01:28:52,869 --> 01:28:55,830
EM 14 DE JULHO, MATHEW ROSENGART
SE TORNOU ADVOGADO DE BRITNEY

1397
01:28:55,913 --> 01:28:58,624
E IMEDIATAMENTE PEDIU A REMOÇÃO
DE JAMES SPEARS COMO TUTOR.

1398
01:28:58,708 --> 01:29:00,585
JAMIE SPEARS E SEUS ADVOGADOS AFIRMAM

1399
01:29:00,668 --> 01:29:03,338
"QUE ELE AGIU
DE FORMA RESPONSÁVEL E HONRADA COMO TUTOR

1400
01:29:03,421 --> 01:29:06,299
DO PATRIMÔNIO DE SUA FILHA
APÓS 13 ANOS DE SERVIÇO ADMIRÁVEL."

1401
01:29:08,009 --> 01:29:09,677
SEGUNDO UMA PETIÇÃO NO ANO PASSADO,

1402
01:29:09,761 --> 01:29:12,430
OS ADVOGADOS DE JAMIE EXIGIRAM
US$ 1.356.293 EM HONORÁRIOS,

1403
01:29:12,513 --> 01:29:15,266
INCLUINDO US$ 541.065,50
PARA "LIDAR COM A MÍDIA".

1404
01:29:15,350 --> 01:29:18,311
ROSENGART AFIRMOU: "O SR. SPEARS
E SEUS ADVOGADOS ESTÃO AVISADOS."

1405
01:29:18,394 --> 01:29:21,105
"O STATUS QUO NÃO É TOLERÁVEL.
BRITNEY NÃO SERÁ EXTORQUIDA."

1406
01:29:23,066 --> 01:29:25,985
EM 7 DE SETEMBRO, JAMIE SPEARS PEDIU
PARA SER AFASTADO COMO TUTOR

1407
01:29:26,069 --> 01:29:27,862
E RECOMENDOU O ENCERRAMENTO DA TUTELA.

1408
01:29:27,945 --> 01:29:30,656
O TRIBUNAL DECIDIRÁ SE A TUTELA
DEVE SER ENCERRADA. 

1409
01:29:30,740 --> 01:29:35,203
ROSENGART DISSE AOS CINEASTAS: "OS ABUSOS
DE JAMIE REVELADOS NESTE FILME

1410
01:29:35,286 --> 01:29:37,538
CONFIRMAM O QUE TEMOS DITO NO TRIBUNAL:

1411
01:29:37,622 --> 01:29:40,291
JAMIE SPEARS É TÓXICO
PARA O BEM-ESTAR DE BRITNEY

1412
01:29:40,375 --> 01:29:41,959
E ELA MERECE SER LIVRE."

1413
01:33:27,643 --> 01:33:30,146
Legendas: Caio Xavier



