1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56,515 --> 00:01:02,480
பேர்ட்ஸ் ஆஃப் பாரடைஸ்

4
00:01:41,352 --> 00:01:42,812
இசையை நிறுத்துங்க!

5
00:01:51,529 --> 00:01:52,780
அது என்ன?

6
00:01:55,032 --> 00:01:57,076
க்ளிஸ்ஸாட், அசெம்பிளே, சிசான்...

7
00:01:58,869 --> 00:02:00,329
நீ ஒரு நடன கலைஞர்...

8
00:02:01,205 --> 00:02:02,164
குதிரை இல்ல.

9
00:02:02,248 --> 00:02:04,875
மன்னிக்கவும். எனக்கு ஃபிரெஞ்சு தெரியாது.

10
00:02:04,959 --> 00:02:08,003
அப்பா உபயோகம்னு சொன்னதால
ஸ்பானிஷ் கத்துக்கிட்டேன்,

11
00:02:08,087 --> 00:02:10,339
ஆனா, ஃபிரெஞ்சு இன்னும்
பயனுள்ளதா இருக்கும்...

12
00:02:10,422 --> 00:02:11,882
நீ ஏன் இங்கே இருக்க?

13
00:02:12,299 --> 00:02:16,428
கடந்த இரண்டு வருடமா அமெரிக்காவில்
எல்லா போட்டியிலும் முதலா வந்தேன்.

14
00:02:16,512 --> 00:02:19,598
-என் ஆசிரியர்கள் பரிந்துரைத்தது...
-மேடம் சாண்டர்ஸ்.

15
00:02:19,682 --> 00:02:23,936
உதவித்தொகை பெறுவதால்
ஒரு உண்மையான பதில் எதிர்பார்க்கிறேன்.

16
00:02:24,436 --> 00:02:26,063
மேலும் ஒரு முறை கேட்கறேன்.

17
00:02:27,648 --> 00:02:29,900
நீ ஏன் இங்கே வந்திருக்க?

18
00:02:39,243 --> 00:02:40,578
பரிசு வெல்ல.

19
00:03:10,316 --> 00:03:11,525
மரீன்?

20
00:03:12,818 --> 00:03:14,361
மரீன்!

21
00:03:18,157 --> 00:03:19,158
சுவைத்து
சாப்பிடு

22
00:03:20,993 --> 00:03:24,330
நான் சொன்னேனே.
இந்த அறையில் எதையும் தொட அனுமதி இல்லை.

23
00:03:25,789 --> 00:03:28,167
ஆலிக்காக பரிசு வெல்ல ஆசையா?

24
00:03:28,709 --> 00:03:29,710
ஆமா.

25
00:03:29,877 --> 00:03:31,962
அப்ப இங்க இன்னும் என்ன செய்யற?

26
00:03:53,317 --> 00:03:56,403
பயிற்சி கடுமையாக விடியல் முன் தொடங்கும்.

27
00:03:57,613 --> 00:03:59,949
மேடம் ப்ருநெல் விருப்பப்படி,

28
00:04:00,032 --> 00:04:02,242
முடியாதவர்கள் திருப்பி அனுப்பப்படுவர்.

29
00:04:02,993 --> 00:04:06,330
இறுதியா ஐந்து பெண்கள் மற்றும்
ஐந்து ஆண்கள் நடனமாடுவார்கள்

30
00:04:06,830 --> 00:04:10,459
இதில் ஒரு ஆண் மற்றும்
ஓரு பெண்ணுக்கே பரிசு.

31
00:04:11,502 --> 00:04:14,254
பாரிஸ் ஓபரா பாலே நிறுவனத்தில்
சேர ஒப்பந்தம்.

32
00:04:23,555 --> 00:04:24,390
அவள் யார்?

33
00:04:25,391 --> 00:04:28,352
அவள் நடனமாட தொடங்கியது
ஐந்து ஆண்டுகளுக்கு முன்பு தான்.

34
00:04:29,186 --> 00:04:31,230
முன்னாடி கூடைப்பந்து விளையாடினாள்.

35
00:04:31,897 --> 00:04:32,898
கூடைப்பந்தா?

36
00:04:34,358 --> 00:04:36,235
நடனகாரி ஆக நயமற்றவள்.

37
00:04:57,464 --> 00:04:58,465
அட சே!

38
00:04:58,799 --> 00:05:00,634
ஏன் திரும்பி வந்த?

39
00:05:00,718 --> 00:05:03,470
செய்ய பெரிசா ஒண்ணுமில்ல?
புது விஷயம் ஏதாவது?

40
00:05:03,804 --> 00:05:06,974
நீ போன பின், ஜியா முதலிடம் வந்தாள்.

41
00:05:07,891 --> 00:05:09,143
அனைவருக்கும் பிடிக்கும்.

42
00:05:13,355 --> 00:05:14,523
திரும்ப வந்தியா?

43
00:05:14,606 --> 00:05:16,942
உன்னை பார்த்தது சந்தோஷம்.

44
00:05:17,776 --> 00:05:20,070
பைத்தியக்கார ஆஸ்பத்திரிலருந்து
ஓடி வந்தயா?

45
00:05:20,487 --> 00:05:21,613
நீ என்னை புகழற.

46
00:05:23,323 --> 00:05:25,743
ஃபிலிப்பே, உன் வாய்ப்பு, கண்ணே.

47
00:05:38,088 --> 00:05:40,090
என் மிச்சங்கள் எப்படி ருசிக்குது?

48
00:05:40,215 --> 00:05:41,633
வெற்றி போல.

49
00:05:42,676 --> 00:05:45,429
ஆண் பெண் ஜோடி
நடனமாடுபவர்கள் கேடுகெட்டவர்கள்.

50
00:05:46,430 --> 00:05:49,099
பச்சைகுத்தை மறை, இல்லைன்னா
சாத்தான் திட்டும்.

51
00:05:54,271 --> 00:05:55,814
ஃபிலிப்பேக்கு நல்ல திறமை.

52
00:05:56,190 --> 00:05:57,399
அவன் சிறந்தவன்.

53
00:05:58,067 --> 00:06:00,944
ஆலி இருந்தா, அவனே சிறந்தவன்.

54
00:06:01,487 --> 00:06:03,197
ஃபிலிப்பே விட சிறந்தவன் இல்ல.

55
00:06:03,989 --> 00:06:05,616
ஆலி எப்பவுமே முதலிடம் தான்.

56
00:06:06,950 --> 00:06:07,993
ஆலி யார்?

57
00:06:09,495 --> 00:06:10,454
நீ யார்?

58
00:06:10,662 --> 00:06:12,915
நான் கேட். ஹை.

59
00:06:13,373 --> 00:06:14,917
வர்ஜீனியாவிலிருந்து வரேன்.

60
00:06:15,584 --> 00:06:17,169
உன் இடத்துக்கு வந்திருக்கா.

61
00:06:20,380 --> 00:06:23,926
ஆலி, ஆமா. நடனக் கலைஞராக இருந்தார்...

62
00:06:24,009 --> 00:06:25,803
பாலத்திலிருந்து குதித்தார் தானே?

63
00:06:26,595 --> 00:06:27,763
என்ன சொன்ன?

64
00:06:29,723 --> 00:06:31,100
எம், நிறுத்து...

65
00:06:32,142 --> 00:06:33,727
என்ன சொன்ன?

66
00:06:33,977 --> 00:06:35,187
-நான்...
-குதிக்கல.

67
00:06:35,270 --> 00:06:38,273
மன்னிக்கவும். அப்படி ஒரு
செய்தியை படிச்சேன்.

68
00:06:40,984 --> 00:06:42,361
கடவுளே. நிறுத்து!

69
00:07:04,675 --> 00:07:07,427
உன்னை கொல்ல போறேன்!
உன்னை கொல்வேன்!

70
00:07:13,142 --> 00:07:15,144
அருமை, ஃபிலிப்பே.

71
00:07:15,227 --> 00:07:16,270
நன்றி.

72
00:07:17,104 --> 00:07:18,730
கடைசி எலி அவன் தானா?

73
00:07:27,072 --> 00:07:29,116
ஒரு வழியா எங்களோடு சேர்ந்துட்ட.

74
00:07:29,783 --> 00:07:32,703
உன்னை சேர்க்க உன் பெற்றோர்
நிறைய முயற்சி செய்தனர்.

75
00:07:32,786 --> 00:07:34,454
நான் அவர்களுக்காக செய்யல.

76
00:07:34,538 --> 00:07:35,998
ஆலிக்காக செய்யறேன்.

77
00:08:11,366 --> 00:08:12,409
நான் லுக்.

78
00:08:13,118 --> 00:08:14,203
நான் க்ளேர்.

79
00:08:15,537 --> 00:08:16,622
எனக்கு புரியல.

80
00:08:17,414 --> 00:08:18,624
நான் என்ன செய்தேன்?

81
00:08:19,082 --> 00:08:21,460
ஆலி... இவளோட சகோதரன்.

82
00:08:23,670 --> 00:08:25,005
இரட்டைகள் இருவரும்.

83
00:08:26,131 --> 00:08:27,841
அவள் ஆத்மாவின் மற்ற பாதி.

84
00:08:48,278 --> 00:08:52,658
ஒரு முறை முதலிடத்திலிருந்ததால்,
எப்போதும் இருக்கணும்னு தேவையில்ல.

85
00:08:52,991 --> 00:08:54,534
நான் முதலிடத்தில் இருப்பேன்.

86
00:08:59,456 --> 00:09:01,541
நீ போலாம் எலியே.

87
00:09:09,341 --> 00:09:10,801
இரண்டு அமெரிக்கர்களா?

88
00:09:11,885 --> 00:09:13,262
ரொம்ப அதிகம்.

89
00:09:13,345 --> 00:09:15,806
நீண்ட நாள் இருவர் இருக்க மாட்டாங்க.

90
00:09:26,024 --> 00:09:28,151
உன் தோற்றம் இன்று ஏற்க முடியாதது.

91
00:09:30,487 --> 00:09:32,030
உனக்கு பெரிய உருவம், இல்ல?

92
00:09:33,031 --> 00:09:35,575
அவ்ளோ பெரிசா ஏதாவது இருக்கா, பார்க்கிறேன்.

93
00:09:47,421 --> 00:09:49,214
அதுக்கு நூறு யூரோ ஆகும்.

94
00:09:49,298 --> 00:09:50,799
எனக்கு உதவித்தொகை உண்டு.

95
00:09:50,882 --> 00:09:51,967
ஆமா.

96
00:09:52,092 --> 00:09:55,262
ஒரு வெளிநாட்டு மாணவியா
கலந்து கொள்ள உதவித்தொகை உண்டு.

97
00:09:55,512 --> 00:09:57,472
கை செலவுக்கு அது கிடையாது.

98
00:09:58,640 --> 00:10:00,142
அவங்க என்னிடம் சொல்லல.

99
00:10:02,477 --> 00:10:06,523
பாரு, உன்னால நல்லா எழும்பி
வேகமா செய்ய முடியலாம்.

100
00:10:06,732 --> 00:10:09,234
உன்னை அமெரிக்காவில் பெரிதாக கருதலாம்.

101
00:10:11,278 --> 00:10:12,487
ஆனா இது பாரிஸ்.

102
00:10:16,158 --> 00:10:19,411
இங்க நடனமாடுபவர்கள் எடை குறைவாக,
நளினமாக இருக்கணும்.

103
00:10:20,662 --> 00:10:24,416
அவங்களுக்கு ஆண்கள் ஆண்களாவும்
பெண்கள் பெண்களாவும் இருக்கணும்

104
00:10:24,499 --> 00:10:26,835
நீ அதுக்குள்ள பொருந்தலைனா,

105
00:10:29,588 --> 00:10:31,840
அப்படி இருப்பவரை தேடுவாங்க.

106
00:10:33,342 --> 00:10:34,551
நம்பு, எனக்கு தெரியும்.

107
00:10:36,345 --> 00:10:37,596
உங்களுக்கு பதினெட்டா?

108
00:10:39,097 --> 00:10:40,932
ஒப்புகிட்டதா கையெழுத்திடுங்க...

109
00:10:43,435 --> 00:10:46,104
மற்றும் உங்க மொபைல், தயவு செய்து.

110
00:10:50,692 --> 00:10:53,570
நல்லா இருக்கு.
எல்லோருமே ஃபிரெஞ்சில் பேசறாங்க.

111
00:10:53,987 --> 00:10:56,406
சரி. யாரையாவது நட்பு ஆக்கிக்கிட்டியா?

112
00:10:58,950 --> 00:10:59,951
ஆமாம்.

113
00:11:00,327 --> 00:11:03,246
ஆமா. மக்கள் நல்லவர்களா இருக்காங்க.

114
00:11:03,955 --> 00:11:05,707
சரி, நல்லது. நல்லது.

115
00:11:08,210 --> 00:11:10,170
பில்லி எலியட் "வணக்கம்" சொல்லுது

116
00:11:12,381 --> 00:11:13,673
வணக்கம், பில்லி.

117
00:11:14,591 --> 00:11:16,635
நீ இல்லாம வீடு காலியா தோணுது.

118
00:11:17,219 --> 00:11:21,306
இப்பவாவது உங்களுக்கு கொஞ்சம்
தூக்கம் கிடைக்கும்.

119
00:11:21,598 --> 00:11:24,393
என் வகுப்புகளுக்காக
அதிக பணி நேரம் தேவை இல்லயே.

120
00:11:24,476 --> 00:11:26,311
இல்ல, எப்பவும் நல்லா தூங்குவேன்.

121
00:11:26,770 --> 00:11:27,687
ஏன் தெரியுமா?

122
00:11:30,065 --> 00:11:33,276
நான் சுத்தமான மனதோட
தூங்க போறேன். புரியுதா?

123
00:11:34,903 --> 00:11:35,779
புரிந்தது.

124
00:11:36,613 --> 00:11:38,115
நட்சத்திரங்கள் எங்கே தோன்றும்?

125
00:11:38,990 --> 00:11:41,243
எதிர்ப்பவரிடமிருந்து. பலமான மனவுறுதி.

126
00:11:41,326 --> 00:11:42,994
சரியான பாதையில் நோக்குபவர்.

127
00:11:44,287 --> 00:11:45,747
உன்னை நேசிக்கறேன், கண்ணே.

128
00:11:47,791 --> 00:11:49,084
நானும் உங்களை, அப்பா.

129
00:12:01,138 --> 00:12:02,556
இங்க என்ன செய்ற?

130
00:12:02,639 --> 00:12:03,890
என் அறைல இருக்கேன்.

131
00:12:03,974 --> 00:12:06,226
அறைல கூட ஒருவர் உண்டுனு
யாரும் சொல்லல.

132
00:12:06,309 --> 00:12:09,771
என் எட்டு வயதிலிருந்து இந்த அறைல
தான் இருக்கேன். பார்.

133
00:12:12,274 --> 00:12:15,485
நாம என்ன செய்ய போறோம்?
ஒரு கட்டில் தானே இருக்கு.

134
00:12:16,570 --> 00:12:19,072
நம்ம முதல் சந்திப்பு கசப்பாக இருந்தது.

135
00:12:19,156 --> 00:12:22,117
உண்மையிலேயே தெரியாது,
உன் சகோதரனுக்காக வருந்தறேன்.

136
00:12:22,200 --> 00:12:23,452
சரி, நான் உண்மையில்...

137
00:12:59,237 --> 00:13:01,281
இங்க புகை பிடிக்க போறியா?

138
00:13:02,199 --> 00:13:03,283
ஆமா.

139
00:13:04,618 --> 00:13:06,995
சரி. விதிகளுக்கு எதிரானது இல்ல?

140
00:13:07,454 --> 00:13:10,290
ஆமா. நீ எப்பவும் விதிகளை பின்பற்றுவியா?

141
00:13:10,624 --> 00:13:11,583
இல்ல.

142
00:13:14,211 --> 00:13:15,295
அதை நிரூபி.

143
00:13:16,505 --> 00:13:21,593
ஜங்கிள்

144
00:13:28,433 --> 00:13:29,476
இருபது யூரோக்கள்.

145
00:13:31,478 --> 00:13:32,521
இருபது.

146
00:13:55,252 --> 00:13:56,378
வேணாம், நன்றி.

147
00:13:56,461 --> 00:13:58,296
புழு இல்லாம யாரும் நுழைய கூடாது.

148
00:15:50,575 --> 00:15:51,868
விளையாடலாமா?

149
00:15:53,787 --> 00:15:55,372
அவள் பரவாயில்லயா?

150
00:15:57,082 --> 00:15:59,751
இது நல்ல யோசனை என்று
உறுதியாக இருக்கீங்களா?

151
00:16:00,293 --> 00:16:01,753
அவளுக்கு பெரிய உருவம்.

152
00:16:03,838 --> 00:16:05,215
என்ன வகை விளையாட்டு?

153
00:16:06,591 --> 00:16:09,386
நடனத்தை முதலில் நிறுத்துபவர்,
விட்டு விலகணும்.

154
00:16:11,304 --> 00:16:12,847
பள்ளியிலிருந்தா?

155
00:16:12,931 --> 00:16:14,724
ஆமா. பள்ளியிலிருந்து.

156
00:16:18,228 --> 00:16:19,312
வர்றியா இல்லையா?

157
00:16:22,899 --> 00:16:23,983
நான் வரேன்.

158
00:16:24,484 --> 00:16:25,568
நல்லது.

159
00:17:26,004 --> 00:17:27,464
எனக்கு படபடப்பா இருக்கு.

160
00:17:28,715 --> 00:17:30,008
செத்துடுவேனு தோணுது.

161
00:17:30,967 --> 00:17:31,926
விட்டுட போறியா?

162
00:17:32,886 --> 00:17:34,971
மாட்டேன். நீ?

163
00:17:35,889 --> 00:17:37,015
நிச்சயம் மாட்டேன்.

164
00:17:39,100 --> 00:17:40,435
என்ன செய்ய போறோம்?

165
00:17:40,518 --> 00:17:41,895
நடனமாடிக்கிட்டே இருப்போம்.

166
00:17:44,063 --> 00:17:45,815
-நல்லது.
-நல்லது.

167
00:17:46,149 --> 00:17:49,319
ஒரே சமயத்தில் நாம நிறுத்தலாம்.

168
00:17:50,945 --> 00:17:52,030
நல்ல முயற்சி.

169
00:17:52,489 --> 00:17:53,490
என்ன?

170
00:17:53,573 --> 00:17:56,743
இப்ப தான் நிறுத்த சொன்ன
உடனே நிறுத்த விடற.

171
00:17:56,826 --> 00:17:58,244
நான் அதை செய்ய மாட்டேன்.

172
00:17:59,245 --> 00:18:00,789
நான் ஏன் நம்பணும்?

173
00:18:02,457 --> 00:18:03,958
நான் மூணு எண்ண போறேன்.

174
00:18:05,543 --> 00:18:10,548
அந்த மூணு சொல்லும் சமயம்,
சேர்ந்தே நிறுத்துவோம்.

175
00:18:11,758 --> 00:18:15,178
முன்போ பின்போ இல்ல.

176
00:18:16,805 --> 00:18:17,806
ஒன்று.

177
00:18:20,099 --> 00:18:21,100
இரண்டு.

178
00:18:23,394 --> 00:18:24,395
மூன்று.

179
00:18:50,880 --> 00:18:52,215
நாளைக்கு எப்படி?

180
00:18:55,343 --> 00:18:56,511
அதை பற்றி என்ன?

181
00:18:59,889 --> 00:19:01,015
நாம நண்பர்களா?

182
00:19:04,602 --> 00:19:06,229
நாளை பாடு நாளைக்கு.

183
00:19:43,057 --> 00:19:44,058
ஹே.

184
00:19:44,434 --> 00:19:45,435
ஹே.

185
00:19:47,020 --> 00:19:48,396
என்னை ஏன் எழுப்பல?

186
00:19:49,981 --> 00:19:51,107
அலாரம் வை.

187
00:19:58,323 --> 00:19:59,407
அது என்ன?

188
00:20:00,116 --> 00:20:02,160
அது அதிர்ஷ்டத்துக்கு. ஒரு தாயத்து.

189
00:20:02,702 --> 00:20:04,537
க்ளேர் அது இல்லாம ஆடுவது இல்லை.

190
00:20:06,205 --> 00:20:12,170
இரட்டையர் நடனம் மனம் ஒத்திருக்கணும்.

191
00:20:13,338 --> 00:20:15,131
பாலேயின் இதயம்.

192
00:20:16,716 --> 00:20:21,095
நடன மயக்கம் ஒரு சடங்கு, இல்லையா?

193
00:20:22,055 --> 00:20:23,431
எல்லோரும் எழுந்திருங்க.

194
00:20:31,314 --> 00:20:35,777
ஃபிலிப்பே, இன்னிக்கு உன் ஜோடி...

195
00:20:46,871 --> 00:20:47,830
க்ளேர்.

196
00:20:48,498 --> 00:20:51,084
ஆனா, மேடம்,
மூன்று மாதங்களா நான் தானே ஜோடி.

197
00:20:51,709 --> 00:20:53,378
கிறிஸ்துமஸுக்கு பின் உன் எடை

198
00:20:53,461 --> 00:20:55,713
கூடியதால் அவனால் உன்னை தூக்க முடியாது.

199
00:20:56,464 --> 00:21:02,095
மரீன், லுக் மற்றும் வர்ஜீனியா ஜான் பாலோடு.

200
00:21:27,495 --> 00:21:28,621
தளர்ந்துக்க பார்.

201
00:21:29,038 --> 00:21:30,123
எனக்கு ஒண்ணுமில்ல.

202
00:21:35,128 --> 00:21:36,379
நான் போதைபொருள் வியாபாரி.

203
00:21:37,463 --> 00:21:39,882
போதை வஸ்து தேவைன்னா நான் தரேன்.

204
00:21:45,722 --> 00:21:47,932
-மன்னிக்கவும்.
-ஹெவி, வர்ஜீனியா.

205
00:21:50,226 --> 00:21:51,227
லைட்.

206
00:21:51,310 --> 00:21:52,311
லைட்டா இரு!

207
00:21:53,646 --> 00:21:55,023
இப்ப கீழே.

208
00:21:57,734 --> 00:21:59,694
உருளைக்கிழங்கு மூட்டை போலிருக்க.

209
00:22:07,493 --> 00:22:09,537
மேடம் ப்ருநெல் சும்மா சோதிக்கறார்.

210
00:22:10,121 --> 00:22:11,956
அதனாலே அவரை சாத்தான் என்கிறோம்.

211
00:22:12,790 --> 00:22:14,417
நம்மை போட்டி போட வைப்பார்.

212
00:22:14,500 --> 00:22:17,587
ஃபிலிப்பே கூட ஆடுபவர்,
சிறந்த நடனக்காரரா இருப்பார்.

213
00:22:19,005 --> 00:22:20,548
பரிசு பெற அவன் முக்கியம்.

214
00:22:22,300 --> 00:22:24,677
ஜோடி பொருத்தம் பார்த்தே ஜோடி ஆக்குவார்.

215
00:22:26,929 --> 00:22:29,015
என்னையும் துன்புறுத்தறார்.

216
00:22:33,019 --> 00:22:34,312
அதுக்கு அர்த்தம்?

217
00:22:34,395 --> 00:22:35,772
சாத்தான் உரியதை பெறுவார்.

218
00:22:40,610 --> 00:22:42,612
பரிசுக்கு பதினைந்து வாரங்கள்

219
00:22:42,695 --> 00:22:44,697
நீ தற்போது தரவரிசையில் கடைசி.

220
00:22:44,781 --> 00:22:47,075
உன்னை வீட்டுக்கு அனுப்பலாம் போல.

221
00:22:47,158 --> 00:22:48,618
நல்லா செய்வேன்னு தெரியும்.

222
00:22:48,701 --> 00:22:53,956
-ஒண்ணு சொல்லறேன், வர்ஜீனியா.
-கேட். என் பெயர் கேட்.

223
00:22:54,040 --> 00:22:57,043
திரும்பி போக முடியாது.
இங்க வர எல்லாம் கைவிட்டேன்...

224
00:22:57,126 --> 00:22:58,795
இப்ப வழி மாறறோம்.

225
00:22:59,629 --> 00:23:01,756
ஒண்ணு சொல்லறேன், கேட்.

226
00:23:02,507 --> 00:23:05,802
இந்த எலி பிடிபட்டது
அடித்தளத்தில் உள்ள பொறிகளில் ஒன்றில்.

227
00:23:07,136 --> 00:23:10,306
நான் கம்பி பொறிகளை பயன்படுத்துவதில்லை,
ஏன் தெரியுமா?

228
00:23:11,808 --> 00:23:15,103
என் பூனைக்கு உணவாக்க
வீட்டுக்கு கொண்டு போறேன்,

229
00:23:15,186 --> 00:23:16,813
அதுக்கு புது இறைச்சி தேவை.

230
00:23:17,939 --> 00:23:19,690
இந்த பொத்தானை அழுத்தினால்

231
00:23:20,399 --> 00:23:22,610
ஒரு வாயு வெளியாகும்

232
00:23:22,693 --> 00:23:26,114
மெதுவாக எலி இறக்கும்.

233
00:23:27,198 --> 00:23:28,324
வலியில்லாமல்.

234
00:23:29,325 --> 00:23:30,368
சுத்தமாக.

235
00:23:30,743 --> 00:23:31,828
நான் அரக்கி இல்ல.

236
00:23:34,080 --> 00:23:36,040
நாம எலிளை ஒழிக்கலைனா,

237
00:23:36,124 --> 00:23:39,377
அது பள்ளி முழுக்க ஓடி,
அவப்பெயர் உண்டாக்கும்.

238
00:23:39,460 --> 00:23:41,129
மேன்மைக்கு ஒரு விலை உண்டு.

239
00:23:42,213 --> 00:23:43,548
நீ ஒத்துக்கிறியா?

240
00:23:46,259 --> 00:23:47,301
ஆமா.

241
00:23:48,845 --> 00:23:51,806
நல்லது. அப்ப சரியாக செய்.

242
00:23:56,102 --> 00:23:57,979
நான் அழுத்தணுமா...

243
00:23:58,062 --> 00:24:00,189
தயவு செய்து பொத்தானை அழுத்து.

244
00:24:02,525 --> 00:24:05,945
பரிசு வெல்ல என்ன செய்யணுமோ,
அதை செஞ்சு காட்டு.

245
00:24:15,079 --> 00:24:17,206
சாத்தான் எலி யுக்தியை கேட்டிடம் செய்தார்.

246
00:24:17,290 --> 00:24:18,457
உண்மையாவா?

247
00:24:18,541 --> 00:24:20,710
பொத்தான் வெளிப்படையாக போலி.

248
00:24:21,335 --> 00:24:22,628
நான் நம்பினேன்.

249
00:24:23,212 --> 00:24:27,717
ஆலியும் என்னையும் எங்க ஒன்பது வயசில் இங்க
வெச்சு, இதையே செய்தார்.

250
00:24:27,800 --> 00:24:29,552
யார் பொத்தானை அழுத்தியது?

251
00:24:29,635 --> 00:24:30,803
இருவரும் செய்யல.

252
00:24:32,305 --> 00:24:33,973
நீ செஞ்சயா?

253
00:24:34,640 --> 00:24:35,808
நிச்சயமா இல்ல.

254
00:24:38,978 --> 00:24:40,438
எழுபத்தி ஆறு யூரோக்களா?

255
00:24:40,813 --> 00:24:41,856
ஏமாற்று வேலை.

256
00:24:41,939 --> 00:24:44,984
வாராவாரம் காலணி வாங்கணும்னு தெரியும்,
இது பணப்பறிப்பு.

257
00:24:45,109 --> 00:24:47,987
இந்த கடைலேர்ந்து சாத்தானுக்கு
பணம் போகும் போல.

258
00:24:48,070 --> 00:24:49,405
பாலே மாஃபியா.

259
00:24:52,658 --> 00:24:53,993
நீ ஒண்ணும் வாங்கலயோ?

260
00:24:54,744 --> 00:24:56,162
என் காலணி நல்லா இருக்கு.

261
00:25:13,304 --> 00:25:14,764
ஷெல்லாக்

262
00:25:33,241 --> 00:25:35,409
கோட்டா

263
00:25:35,743 --> 00:25:38,037
-உன் இடத்தில பார்க்கிறேன்.
-இங்க வா.

264
00:26:27,920 --> 00:26:29,171
உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே?

265
00:26:31,299 --> 00:26:34,385
ஒல்லி வெள்ளைக்கார பெண்களோடு
போட்டியிடுவது எளிதல்ல.

266
00:26:34,677 --> 00:26:37,096
என் ஒவ்வொரு சிறு தவறும் கவனிக்கப்படுது.

267
00:26:37,430 --> 00:26:40,725
நான் அற்புதமா நடனமாடணும்,
விதிவிலக்கா இருக்க.

268
00:26:43,019 --> 00:26:44,437
அதுக்காக எல்லாம் செய்றேன்.

269
00:26:47,648 --> 00:26:49,191
காலணிக்கு நல்வாழ்த்து.

270
00:27:31,150 --> 00:27:32,151
மன்னிக்கவும்.

271
00:27:33,986 --> 00:27:35,863
யோசித்து கொண்டிருந்தேன்,

272
00:27:35,946 --> 00:27:39,867
நாம எப்பவாவது நடனமாடுவதை பற்றி.

273
00:27:41,660 --> 00:27:43,662
நான் உயரம்னு தெரியும், ஆனா...

274
00:27:43,746 --> 00:27:46,082
நீயும் நல்ல உயரம் மற்றும் திடம்...

275
00:27:46,165 --> 00:27:47,333
எனக்கு தெரியல...

276
00:27:48,709 --> 00:27:51,087
எனக்கு சில விஷயத்தில் நீ உதவலாம்.

277
00:27:51,170 --> 00:27:52,922
ஜோடி சேர்வது போன்றது.

278
00:27:57,218 --> 00:27:59,095
சரி. வா.

279
00:28:01,013 --> 00:28:02,181
இப்போவேவா?

280
00:28:09,855 --> 00:28:11,065
சரி, கீழே படு.

281
00:28:15,027 --> 00:28:16,320
என் உதவி தேவையா?

282
00:28:40,761 --> 00:28:42,138
இடுப்பை ஒரு நிலையாக வை.

283
00:28:44,306 --> 00:28:45,599
மிதக்கணும்.

284
00:28:50,896 --> 00:28:54,400
ஒரு நட்சத்திரமாக மென்மையா இருக்கணும்.

285
00:29:00,239 --> 00:29:02,199
உன் வடிவம் நெகிழ்வற்று இருக்கு.

286
00:29:02,658 --> 00:29:03,993
மிகவும் கட்டுப்பாடோட.

287
00:29:10,749 --> 00:29:12,918
சரி எழுந்து அடுத்ததை செய்.

288
00:29:20,217 --> 00:29:22,720
ஆரபெஸ்க், கதவை பார்க்கவும்.

289
00:29:27,516 --> 00:29:29,894
பாலே என்பது துல்லியம் மற்றும் முழுமை.

290
00:29:31,145 --> 00:29:33,814
என்ன? முழுமையை பார்க்க யாரும் வருவதில்லை.

291
00:29:35,983 --> 00:29:37,735
பணம் தந்து பார்ப்பது காதலை...

292
00:29:38,777 --> 00:29:40,946
ஆசை. ஆதிக்கம்.

293
00:29:41,572 --> 00:29:43,032
உடல்களோடு உடல்கள்.

294
00:29:45,451 --> 00:29:47,578
ஒரு நல்ல நடன கலைஞரா ஆக்குவது

295
00:29:47,745 --> 00:29:49,330
அவரோட முழு சமர்ப்பணமே.

296
00:29:51,832 --> 00:29:53,417
உன்னை ஆட்கொள்ள அனுமதி தா.

297
00:30:02,510 --> 00:30:03,761
சரி, மீண்டும் சாய்.

298
00:30:07,181 --> 00:30:10,809
சிந்தனை கூடாது. சுவாசி. இதோ.

299
00:31:07,157 --> 00:31:08,534
ஏதாவது பிரச்சினையா?

300
00:31:11,120 --> 00:31:12,371
எம்மிடம் சொல்லாதே.

301
00:31:22,464 --> 00:31:23,674
நீ எங்க போற?

302
00:31:25,009 --> 00:31:26,385
தூதரக விருந்துக்கு.

303
00:31:26,468 --> 00:31:27,720
நல்ல விஷயம்.

304
00:31:27,803 --> 00:31:30,889
தவிர்க்க விரும்புவேன் ஆனா போகணும்.
நான் தூதரின் மகள்.

305
00:31:31,432 --> 00:31:32,641
எந்த தூதர்?

306
00:31:33,309 --> 00:31:35,019
அமெரிக்கத் தூதர்.

307
00:31:35,936 --> 00:31:38,731
உன் அப்பா
அமெரிக்காவின் ஃபிரான்ஸ் தூதரா?

308
00:31:38,814 --> 00:31:41,859
என் அம்மா அமெரிக்க தூதர்.

309
00:31:41,942 --> 00:31:43,652
ஏன் இதுவரை சொல்லவேயில்லை?

310
00:31:43,736 --> 00:31:44,987
அந்த பேச்சே வரல.

311
00:31:46,280 --> 00:31:47,656
அப்பா என்ன செய்யறார்?

312
00:31:48,699 --> 00:31:49,950
தொழிலதிபர்.

313
00:31:50,034 --> 00:31:52,494
நாம பாலின எதிர்பார்ப்புகளை பற்றி பேசணும்.

314
00:31:53,120 --> 00:31:54,622
என்ன தொழிலதிபர்?

315
00:31:54,997 --> 00:31:56,248
பெரும்பாலும் பால்கள்.

316
00:31:58,375 --> 00:31:59,877
அதில் என்ன வேடிக்கை?

317
00:32:00,044 --> 00:32:01,378
பால்களா?

318
00:32:01,879 --> 00:32:06,675
மக்கடாமியா, சோயா, தேங்காய்,
பாதாம், முந்திரி.

319
00:32:08,052 --> 00:32:09,345
அழுத்தக்கூடிய கொட்டை.

320
00:32:09,428 --> 00:32:11,805
உன் அம்மா அமெரிக்க தூதர்.

321
00:32:11,889 --> 00:32:14,016
அப்பா ஒரு பருப்பு பால் ஜாம்பவான்.

322
00:32:14,892 --> 00:32:15,934
அப்போ?

323
00:32:17,144 --> 00:32:19,563
அப்பா வேக்ஃபீல்டில்
கான்கிரீட் ஊற்றுகிறார்.

324
00:32:20,064 --> 00:32:21,357
உன் அம்மா?

325
00:32:21,440 --> 00:32:22,858
நானும் அப்பாவும் தான்.

326
00:32:23,567 --> 00:32:24,610
எனவே, ஒண்ணுமில்ல.

327
00:32:25,402 --> 00:32:26,654
அது நல்லா இருக்கு.

328
00:32:27,571 --> 00:32:29,990
-எனக்கு பொத்தான் போட உதவுவியா?
-நிச்சயமா?

329
00:32:39,375 --> 00:32:40,584
இதன் அர்த்தம் என்ன?

330
00:32:41,418 --> 00:32:42,461
அதை விடு.

331
00:32:43,879 --> 00:32:44,880
சரி.

332
00:32:44,963 --> 00:32:48,342
இல்ல, அதன் பொருள், "கவலைப்படாதே."

333
00:32:53,555 --> 00:32:54,640
பிடிச்சிருக்கு.

334
00:32:55,140 --> 00:32:57,643
உன் அம்மா பத்தின என் கேள்விக்கு பதில் தரல.

335
00:32:57,726 --> 00:32:59,478
ஒரு நடனக் கலைஞராக இருந்தார்.

336
00:33:01,021 --> 00:33:02,106
சரி.

337
00:33:07,486 --> 00:33:09,279
என் சிறு வயதில் இறந்துட்டார்.

338
00:33:10,322 --> 00:33:12,616
-அழகாக இருக்கார்.
-ஆம்.

339
00:33:15,744 --> 00:33:17,996
அப்பா அவரை பற்றி பேச மறுக்கிறார்.

340
00:33:19,081 --> 00:33:20,833
அவர் மனம் வலிக்கும் போல.

341
00:33:22,876 --> 00:33:25,921
ஆனா, நான் கூடைப்பந்தை நிறுத்தி
நடனம் ஆட தொடங்கினப்போ,

342
00:33:27,256 --> 00:33:28,924
அது பெரிய நிம்மதி என்பேன்.

343
00:33:30,217 --> 00:33:31,885
இது முட்டாள்தனம், ஆனா...

344
00:33:34,263 --> 00:33:39,810
நான் நடனமாடும் போது அவரை உணரறேன்.

345
00:33:41,145 --> 00:33:42,938
அவர் என்னோடு இருப்பது போல.

346
00:33:58,704 --> 00:34:00,247
"வகுப்புகள் எப்படி உள்ளன?"

347
00:34:00,622 --> 00:34:01,874
நல்லா இருக்கு.

348
00:34:02,499 --> 00:34:04,168
"ஏதும் புதிய நண்பர்கள்?"

349
00:34:04,251 --> 00:34:05,836
அறை தோழி, அவள் அமெரிக்கன்.

350
00:34:05,919 --> 00:34:07,463
-அவள்...
-போதும்.

351
00:34:11,216 --> 00:34:12,760
கேத்தரின் சாண்டர்ஸ்.

352
00:34:14,762 --> 00:34:15,971
அவளை தெரியுமா?

353
00:34:16,722 --> 00:34:21,059
உன் சகோதரன் ஞாபகார்த்தமா உள்ள
நம் உதவித்தொகையை பெற்றவள்.

354
00:34:21,518 --> 00:34:24,855
-ஏன் இதுவரை சொல்லல?
-வீட்டுக்கு அனுப்பிடுவாங்க போல.

355
00:34:24,938 --> 00:34:27,983
-பள்ளியிடம் பேச கூடாதா?
-அவள் உனக்கு போட்டி இல்ல?

356
00:34:28,066 --> 00:34:30,903
பெண்ணுக்கு பணத்தை
கொடுப்பாங்கனு தெரிஞ்சிருந்தா

357
00:34:30,986 --> 00:34:33,280
காசோலை அனுப்பியிருக்க மாட்டேன்.

358
00:34:33,363 --> 00:34:35,032
அவள் என் தோழி.

359
00:34:35,115 --> 00:34:36,408
எல்லைகள், மரீன்.

360
00:35:04,311 --> 00:35:06,855
மரீன், உன்னை பார்க்க முடியுமா, ப்ளீஸ்?

361
00:35:08,524 --> 00:35:12,361
உங்க மகள் மிகவும் வசீகரமானவள்.

362
00:35:13,195 --> 00:35:14,238
உற்சாகமானவள்.

363
00:35:16,156 --> 00:35:17,699
நீ போகலாம், அன்பே.

364
00:35:17,783 --> 00:35:18,784
பார்க்கலாம்.

365
00:35:19,660 --> 00:35:20,744
இது என்ன?

366
00:35:22,287 --> 00:35:25,749
என்னை பரிகாசம் செய்ய அழைத்தீர்களா?

367
00:35:25,833 --> 00:35:27,793
மகிழ்ச்சியான குடும்பமாக நடிக்க.

368
00:35:27,876 --> 00:35:29,878
சொல்வதை கவனமாக கேள்.

369
00:35:29,962 --> 00:35:33,215
உன் மனநிலைக்கு ஏற்ப நன்றிக்கடன்
இல்ல இன்றிரவு.

370
00:35:33,298 --> 00:35:35,133
மரீன், உன்னை பாரேன்.

371
00:35:35,676 --> 00:35:38,178
தூதர் டுராண்ட்,
உங்க மகள் வளர்ந்துட்டாள்.

372
00:35:38,720 --> 00:35:39,805
கொஞ்சம் கொஞ்சம்.

373
00:35:40,556 --> 00:35:42,724
மரீன் இப்ப ஒரு நல்ல நடனக் கலைஞர்.

374
00:35:42,808 --> 00:35:47,229
எல்லாம் சரியா நடந்தால்,
அவள் பாரிஸ் ஓபரா பாலேயில் சேரலாம்.

375
00:35:47,312 --> 00:35:50,774
அடடா! நீ நடனமாடுவதை பார்க்க விரும்பறோம்.

376
00:35:50,858 --> 00:35:52,943
அதுக்கு நிச்சயம் சந்தோஷப்படுவாள்.

377
00:35:56,405 --> 00:35:57,406
நிச்சயம்.

378
00:36:54,087 --> 00:36:55,339
ரத்தக்காய காலுக்கு.

379
00:36:56,048 --> 00:36:58,050
உங்களுக்காக அதை கழுவி விடுவேன்

380
00:36:58,133 --> 00:37:00,761
ஆனா கேட்க கொஞ்சம் ஒரு மாதிரியா இருக்கும்.

381
00:37:01,178 --> 00:37:02,304
கொஞ்சமா?

382
00:37:02,387 --> 00:37:04,348
மன்னிக்கவும், நான் உட்கார்ந்தேன்.

383
00:37:04,431 --> 00:37:05,682
உங்களை தனியா விடறேன்.

384
00:37:05,766 --> 00:37:07,225
இல்லை, இல்லை. நான்...

385
00:37:09,519 --> 00:37:12,689
ஆண்களை என் கால்களை பார்க்கவோ
தொடவோ விடுவதில்லை.

386
00:37:13,607 --> 00:37:15,067
அது நடனக் கலைஞர் விஷயம்.

387
00:37:15,150 --> 00:37:17,361
பெண்கள் சாக்ஸ் அணிவதை விரும்புவேன்.

388
00:37:18,153 --> 00:37:19,488
இது டிரம்மர் விஷயம்.

389
00:37:20,781 --> 00:37:22,032
என் பெயர் ஜமால்.

390
00:37:24,368 --> 00:37:25,369
எம்.

391
00:37:26,703 --> 00:37:27,829
வெறும் "எம்?"

392
00:37:31,249 --> 00:37:34,252
மரீனுக்கு சுருக்கம்,
ஆனா எனக்கு பிடிக்காது.

393
00:37:37,339 --> 00:37:39,508
சகோதரன் என்னை "மரியோனெட்" என்பான்.

394
00:37:40,801 --> 00:37:42,219
பப்பட் போல.

395
00:37:44,596 --> 00:37:47,683
அப்ப மரியோனெட் என்று அழைக்கணுமா?

396
00:37:51,895 --> 00:37:53,105
கண்களை மூடுங்க.

397
00:38:01,196 --> 00:38:02,364
இப்ப வலிக்குதா?

398
00:38:02,447 --> 00:38:05,450
சரி, ஒரு சிறிய ரகசியம் சொல்லறேன்
நடனமாடுபவர் பற்றி.

399
00:38:06,618 --> 00:38:08,829
நாங்க வலி தாங்கும் வீராங்கனைகள்.

400
00:38:09,663 --> 00:38:10,747
அட, சே.

401
00:38:13,000 --> 00:38:14,334
ஏன் அப்படி செய்தீங்க?

402
00:38:20,048 --> 00:38:24,511
ஏன்னா, நான் நிறுத்தினால்,
நான் விரும்புவர் போய் விடுவார்.

403
00:38:29,891 --> 00:38:30,934
உங்க அண்ணனா?

404
00:38:32,811 --> 00:38:35,313
எப்பவுமே நாங்க இருவராகவே இருக்கணும்.

405
00:38:37,649 --> 00:38:40,944
நாங்க நடக்க தொடங்கியபோ அம்மா எங்களை
பாலே வகுப்பில் போட்டார்.

406
00:38:42,863 --> 00:38:44,031
எனவே, நான்...

407
00:38:47,868 --> 00:38:49,995
நான் வருத்தப்படறதா நினைப்பீங்க.

408
00:38:52,497 --> 00:38:53,790
வருத்தப்படறதா தோணுது.

409
00:38:55,667 --> 00:38:56,877
மற்றும் வேடிக்கையாக.

410
00:38:58,545 --> 00:39:00,005
பின் ஒரு நல்ல நடனக்காரி.

411
00:39:05,594 --> 00:39:07,054
நீங்க தூதரகத்து ஆளா?

412
00:39:07,137 --> 00:39:09,723
இல்லை, நான்...
நான் இசைக்குழுவை சேர்ந்தவன்.

413
00:39:10,682 --> 00:39:12,434
சரி, அது நல்லது, ஏன்னா...

414
00:39:14,978 --> 00:39:16,605
நாம பார்த்துக்க போறதில்ல,

415
00:39:16,688 --> 00:39:20,358
அதனால இது நடக்காததா பாசாங்கு செய்வோம்.

416
00:39:22,194 --> 00:39:25,238
பிரச்சனை என்னானா,
எனக்கு உங்களை திரும்ப பார்க்கணும்.

417
00:39:28,492 --> 00:39:29,826
அது ஒரு கெட்ட யோசனை.

418
00:39:31,119 --> 00:39:32,454
மோசமாக முடிவெடுப்பேன்.

419
00:39:35,165 --> 00:39:36,500
எனக்கு நேரமே இல்ல.

420
00:39:37,459 --> 00:39:39,002
அப்போ அதை விரைவாக்குவோம்.

421
00:39:46,802 --> 00:39:49,012
ஸ்காட் சாண்டர்ஸ்.
செய்ய வேண்டியது தெரியுமே.

422
00:39:49,971 --> 00:39:51,264
ஹே, அப்பா.

423
00:39:51,348 --> 00:39:53,308
சாரி, உங்க அழைப்பை கவனிப்பதே இல்லை.

424
00:39:54,518 --> 00:39:55,894
எல்லாமே நல்லா இருக்கு.

425
00:39:55,977 --> 00:39:57,687
எல்லாமே நல்லா நடக்குது.

426
00:39:58,313 --> 00:40:00,398
ஆமா, உங்களை நேசிக்கிறேன்.

427
00:40:08,865 --> 00:40:09,825
ஹே.

428
00:40:11,159 --> 00:40:12,119
ஹே.

429
00:40:14,204 --> 00:40:15,205
எப்படி இருந்தது?

430
00:40:18,583 --> 00:40:21,253
என் மருத்துவர் சொல்வது போல
மோசமா நடந்துக்கிட்டேன்.

431
00:40:25,841 --> 00:40:26,842
என்ன தவறு?

432
00:40:30,387 --> 00:40:34,933
நான் சிறுமியா இருந்த பொழுது எங்கப்பா
சொன்ன கதை ஞாபகத்துக்கு வரும்.

433
00:40:35,475 --> 00:40:36,977
எனக்கு இருட்டுனா பயம்.

434
00:40:38,478 --> 00:40:39,855
எனக்கு அதை சொல்வாயா?

435
00:40:41,106 --> 00:40:42,607
உண்மையில் அதை கேட்கணுமா?

436
00:40:44,276 --> 00:40:45,277
சரி.

437
00:40:47,362 --> 00:40:49,698
விலங்குகள் மோசமாக நடந்து கொண்டிருந்தன.

438
00:40:50,991 --> 00:40:54,619
கடவுள்கள் பூமியை, சூரிய ஒளியிலிருந்து,
ஒரு போர்வையால்

439
00:40:54,703 --> 00:40:56,037
மறைக்க நினைத்தனர்.

440
00:40:57,122 --> 00:40:58,540
மிக இருட்டாக இருந்தது.

441
00:40:59,499 --> 00:41:00,750
மிகவும் இருட்டு.

442
00:41:01,459 --> 00:41:03,003
விலங்குகள் பயந்தன.

443
00:41:04,004 --> 00:41:06,506
கடவுள்கள் பிரார்த்தனைக்கு செவி சாய்க்கல.

444
00:41:08,508 --> 00:41:12,762
ஆனால், ஒரு துணிச்சலான சிறிய பறவை

445
00:41:13,847 --> 00:41:15,682
வானம் வரை பறந்தது.

446
00:41:16,766 --> 00:41:18,351
வேக வேகமா.

447
00:41:19,769 --> 00:41:23,190
அதன் இதயம் வேகமாக அடித்ததால்
அது வெடிக்குமோ என்று எண்ணியது.

448
00:41:25,358 --> 00:41:26,776
ஆனா போயிட்டே இருந்தது.

449
00:41:29,863 --> 00:41:31,114
எதிர்ப்பவரிடமிருந்து,

450
00:41:32,616 --> 00:41:33,950
பலமான மனவுறுதியோடு,

451
00:41:36,161 --> 00:41:38,246
சரியான பாதையில் நோக்கியபடி.

452
00:41:42,667 --> 00:41:43,877
இறுதியாக,

453
00:41:46,004 --> 00:41:48,298
தன் அலகால் போர்வையை துளைத்தது.

454
00:41:49,132 --> 00:41:51,259
ஒரு சின்ன ஒளி கீற்று வெளி வந்தது.

455
00:41:54,095 --> 00:41:56,097
சிறிய பறவை மீண்டும் மீண்டும்

456
00:41:57,015 --> 00:42:01,269
பறந்து, போர்வையில் துளைகள் ஏற்படுத்தியது,

457
00:42:02,145 --> 00:42:04,397
கடவுள்களின் விருப்பத்தை மீறி.

458
00:42:06,566 --> 00:42:08,401
ஆனால் கடவுள்களுக்கு கோபம் வரல.

459
00:42:10,153 --> 00:42:12,781
கடவுள்களுக்கு அதன் தைரியம் கவர்ந்ததால்,

460
00:42:13,490 --> 00:42:17,369
பூமியை பாதி நாளுக்கு மட்டுமே
மறைக்க முடிவெடுத்தனர்.

461
00:42:19,204 --> 00:42:21,831
எனவே, அந்த போர்வை,

462
00:42:22,832 --> 00:42:27,504
அந்த சிறிய துளைகளுடன் இரவு வானம் ஆனது.

463
00:42:33,885 --> 00:42:36,179
அப்படி தான் விண்மீன்கள் உருவாகின.

464
00:42:53,488 --> 00:42:54,864
எனக்கு வெற்றி வேணாம்...

465
00:42:56,032 --> 00:42:57,575
நீ அதனால் தோற்றால்.

466
00:43:06,584 --> 00:43:07,669
நான் உதவறேன்.

467
00:43:11,589 --> 00:43:13,174
இருவரும் நல்லா நடனமாடுவோம்,

468
00:43:14,801 --> 00:43:16,303
அவங்க ஒண்ணும் செய்ய முடியாது.

469
00:43:17,846 --> 00:43:19,681
ஒரு விதிவிலக்காக

470
00:43:21,683 --> 00:43:24,811
நம் இருவருக்கும் பரிசு கிடைக்கும்.

471
00:43:28,189 --> 00:43:29,441
எனக்கு அது பிடிக்குது.

472
00:43:35,530 --> 00:43:36,781
உன் காதணியை கொடு.

473
00:43:47,500 --> 00:43:49,085
-இது உண்மையானதா?
-ஆமா.

474
00:43:49,627 --> 00:43:52,130
-எனக்கு இது வேணாம்.
-பரவாயில்ல. அட.

475
00:44:09,272 --> 00:44:10,482
ஒரு ஒப்பந்தம் செய்வோம்.

476
00:44:18,406 --> 00:44:19,908
எனக்கு பின் சொல்லு.

477
00:44:21,201 --> 00:44:24,079
-இது நம்ம புனித சபதம்.
-"இது நம்ம புனித சபதம்."

478
00:44:24,162 --> 00:44:27,916
- எப்போதும் ஒருவருக்கொருவர் இருப்போம்.
-"ஒருவருக்கொருவர் இருப்போம்."

479
00:44:27,999 --> 00:44:31,127
வாழ்வின் ஒவ்வொரு அடியிலும்
ஒருவருக்குகொருவர் உதவுவோம்.

480
00:44:31,711 --> 00:44:34,464
"ஒவ்வொரு அடியிலும்
ஒருவருக்குகொருவர் உதவுவோம்."

481
00:44:35,131 --> 00:44:39,052
சேர்ந்தே பரிசை வெல்வோம்,
இல்லை இழப்போம்.

482
00:44:42,806 --> 00:44:46,142
"சேர்ந்தே பரிசை வெல்வோம்,
இல்லை இழப்போம்."

483
00:45:13,586 --> 00:45:14,712
நன்றி.

484
00:45:14,796 --> 00:45:16,423
உன் பாதம் பெரிசு, வர்ஜீனியா.

485
00:45:20,468 --> 00:45:22,595
நீயும் ஜியாவும் என்ன பேசினீங்க?

486
00:45:22,679 --> 00:45:23,805
ஒன்றும் இல்லை.

487
00:45:25,765 --> 00:45:28,726
ஃபிலிப்பே கைவிட்டதால் என் மேல
எரிச்சலில் இருக்காள்.

488
00:45:30,145 --> 00:45:31,688
அவள் அதை மறந்தாகணும்.

489
00:45:31,771 --> 00:45:33,898
எம், தொலைபேசி. ஜமால் என்ற நபர்.

490
00:45:34,482 --> 00:45:35,483
அந்த டிரம்மரா?

491
00:45:39,904 --> 00:45:41,698
அவளை பார்ப்பதை கவனித்தேன்.

492
00:45:42,490 --> 00:45:43,867
நீ கவனமாக இருக்கணும்.

493
00:45:44,451 --> 00:45:46,828
அவளின் இரட்டை போல உன்னை நினைக்க வைப்பாள்.

494
00:45:46,911 --> 00:45:50,623
ஆனால் போட்டி என்றால்,
தூக்கி எறிந்து விடுவாள்.

495
00:46:09,559 --> 00:46:10,935
இன்னமும் ஆண்பிள்ளை போல.

496
00:46:30,330 --> 00:46:31,539
இது என்னது?

497
00:46:31,623 --> 00:46:34,292
நடனவியலை மாற்றுதல்!
மனசுல என்ன நினைக்கிறா?

498
00:46:35,168 --> 00:46:36,211
நிறுத்துங்க.

499
00:46:39,339 --> 00:46:41,966
சாரி. நான் என் சொந்த சரக்கை
காட்ட நினைத்தேன்.

500
00:46:42,800 --> 00:46:43,927
அது தெரியுது.

501
00:46:44,594 --> 00:46:47,931
இப்படி செய்யலேன்னா,
இன்று உனக்கு தான் முதல் இடம்.

502
00:46:48,848 --> 00:46:49,891
எனவே, ப்ளீஸ்.

503
00:46:54,771 --> 00:46:56,022
என்ன நடந்தது?

504
00:46:56,397 --> 00:46:58,107
உன் ரேங்க் மேலே உசரும் வரை.

505
00:46:59,192 --> 00:47:02,278
சொன்னது உண்மையாக.
இருவரும் வெல்வோம் இல்லைனா தோற்போம்.

506
00:47:05,031 --> 00:47:06,491
க்ளேர்? உன் முறை!

507
00:47:06,991 --> 00:47:09,536
-என்னாச்சு?
-ரிப்பன். கண்டுபிடிக்க முடியல.

508
00:47:09,619 --> 00:47:10,662
அவள் ரிப்பன்.

509
00:47:10,745 --> 00:47:11,829
பதட்டப்படாதே.

510
00:47:11,913 --> 00:47:13,373
கண்டுபிடிக்க உதவறோம்.

511
00:47:15,291 --> 00:47:17,335
உன் பையில் சரியாக பார்த்தாயா?

512
00:47:17,460 --> 00:47:18,711
பார்த்தேன் பார்த்தேன்!

513
00:47:18,795 --> 00:47:19,879
மீண்டும் பார்.

514
00:47:22,507 --> 00:47:24,634
க்ளேர், மேலும் காத்திருக்க மாட்டோம்.

515
00:47:24,717 --> 00:47:25,677
என்னை பாரு!

516
00:47:25,760 --> 00:47:28,638
ரிப்பன் இருந்தாலும் இல்லாட்டாலும்
நீ நல்ல நடனக்காரி.

517
00:47:28,721 --> 00:47:29,722
போ!

518
00:47:32,141 --> 00:47:33,393
நீ என்று தெரியும்!

519
00:47:35,353 --> 00:47:36,646
அவள் என்ன சொன்னாள்?

520
00:47:36,729 --> 00:47:37,772
ஒன்றும் இல்லை.

521
00:47:42,193 --> 00:47:44,445
ஏன் என்னை பார்க்க வரல, மரியோனெட்?

522
00:47:44,779 --> 00:47:46,489
-அப்படி கூப்பிட வேணாம்.
-ஏன்?

523
00:47:46,573 --> 00:47:47,657
எதுக்குனு தெரியுமே.

524
00:48:02,297 --> 00:48:03,423
செத்த எலிகள்.

525
00:48:04,632 --> 00:48:06,426
இது வாழ்வா சாவா போராட்டம்.

526
00:48:17,562 --> 00:48:22,317
பரிசுக்கு எட்டு வாரங்கள்

527
00:48:27,739 --> 00:48:31,034
ஹலோ, அமெரிக்க பெண்ணே,
பார்க்க வருவன்னு தெரியும்.

528
00:48:32,410 --> 00:48:34,954
தூண்டிவிட பிங்க். மனச்சோர்வுக்கு நீலம்.

529
00:48:38,124 --> 00:48:39,584
நடனத்துக்கு போதை தேவையில்ல.

530
00:48:39,667 --> 00:48:42,211
நீ விதிவிலக்கு. எல்லோரும் செய்றாங்க.

531
00:48:42,920 --> 00:48:44,464
தோழி எம்மிடம் கேளு.

532
00:48:45,340 --> 00:48:47,675
திரும்ப வந்த பின் என்னை பார்க்க வரல.

533
00:48:47,759 --> 00:48:50,386
அதனால் தான் அவ ரேங்க் முன்பு போல இல்ல.

534
00:48:51,679 --> 00:48:53,681
ஹே பாலேயில் சோதிக்க மாட்டாங்க.

535
00:48:54,599 --> 00:48:56,726
உன் சிறுநீரை சோதிக்க மாட்டாங்க.

536
00:49:13,409 --> 00:49:14,452
#9 க்ளோயி #10 லிசா

537
00:49:34,222 --> 00:49:37,767
#1 ஜியா #2 நடாஷா #3 மரீன்
#4 இசபெல் #5 கேட் #6 தியா

538
00:49:56,244 --> 00:49:57,995
ஜமால் - இன்றிரவு பார்க்கலாமா?

539
00:49:58,079 --> 00:50:00,289
முடியலாம்

540
00:50:19,267 --> 00:50:20,893
நல்லது, மிஸ் சாண்டர்ஸ்!

541
00:50:21,894 --> 00:50:23,104
முயற்சி செய்!

542
00:50:23,187 --> 00:50:24,897
அருமை! அப்படியே செய்ங்க!

543
00:50:25,440 --> 00:50:27,191
அப்படித்தான் லைட்டாக! நல்லது.

544
00:50:58,639 --> 00:51:00,683
மரீன், எழுந்திரு.

545
00:51:01,851 --> 00:51:02,977
உன் தலை எங்கே?

546
00:51:13,821 --> 00:51:18,618
#1 ஜியா #2 கேட் #3 இசபெல் #4 மரீன்
#5 நடாஷா #6 மாயா #7 க்ளோயி

547
00:51:23,581 --> 00:51:24,916
என்னை யோசனை உனக்கு?

548
00:51:28,127 --> 00:51:29,295
நான் போகணும் என்று.

549
00:51:32,632 --> 00:51:33,758
யார் சொன்னது?

550
00:51:36,219 --> 00:51:37,887
என்னை மகிழ வைக்கிற.

551
00:51:40,807 --> 00:51:42,141
இது ஆபத்தானது.

552
00:51:45,478 --> 00:51:49,440
நீ சொல்வது சரி. நான் மிகவும் ஆபத்தானவன்.

553
00:51:50,358 --> 00:51:52,026
இரு, என்ன செய்யற? என்ன...

554
00:51:52,109 --> 00:51:53,736
இரு, இரு, இரு.

555
00:51:54,362 --> 00:51:57,406
பார்க்க மாட்டேன்.
நான் பார்க்க மாட்டேன், சத்தியமா.

556
00:51:58,699 --> 00:51:59,867
எனக்கு வேண்டியது...

557
00:52:02,703 --> 00:52:03,830
நீ பார்க்கலாம்.

558
00:52:20,513 --> 00:52:22,306
பாதங்கள் ஒரு நடனக்காரியோடது.

559
00:52:22,765 --> 00:52:23,850
மரியோனெட்டுது இல்ல.

560
00:52:24,100 --> 00:52:26,310
பாலேக்கு மேல ஒண்ணு இருக்கு உன் கிட்ட.

561
00:52:26,769 --> 00:52:27,854
பார்த்திருக்கேன்.

562
00:52:29,355 --> 00:52:31,482
நீ ஒரு கலைஞர். ஒரு பப்பட் அல்ல.

563
00:52:36,737 --> 00:52:38,072
தோள்கள் இறங்கி.

564
00:52:44,704 --> 00:52:45,705
என்னை பாரு.

565
00:52:45,788 --> 00:52:46,956
சரி.

566
00:52:47,039 --> 00:52:48,082
நெருக்கமா.

567
00:52:52,044 --> 00:52:53,629
இறுதியா, இரண்டிலிருக்கேன்.

568
00:52:54,005 --> 00:52:56,007
என்னை பிடிக்காத மேடம் ப்ருநெல்

569
00:52:56,090 --> 00:52:58,384
சிறந்த நடனக் கலைஞருடன் ஜோடியாக்கினார்.

570
00:52:58,467 --> 00:53:02,138
எங்க பொருத்தத்தை பார்த்தார்,
இப்போ எங்களை தடுக்கவே முடியாது.

571
00:53:02,305 --> 00:53:05,141
முடிந்த வரை செய், சரியானதையே செய்.

572
00:53:05,224 --> 00:53:06,642
என் கவலை அது தான்.

573
00:53:07,310 --> 00:53:09,937
கேட்டி, உன்னிடம் ஒன்று சொல்லணும்.

574
00:53:10,479 --> 00:53:11,522
என்னது?

575
00:53:11,606 --> 00:53:14,025
நகரத்துக்கு அருகே ஒரு வீட்டுக்கு மாறினேன்.

576
00:53:16,027 --> 00:53:17,278
அந்த வீடு என்னாச்சு?

577
00:53:17,778 --> 00:53:18,863
அதை விற்றேன்.

578
00:53:19,530 --> 00:53:22,825
எனக்கு சொல்லாம நம் வீட்டை வித்தீங்களா?

579
00:53:23,868 --> 00:53:25,494
உன்னை வருத்தப்பட வைக்க விரும்பல.

580
00:53:26,203 --> 00:53:28,539
நாம கவலைப்பட பலது இருக்கு, கேட்.

581
00:53:28,623 --> 00:53:31,709
வீடு, நாய், எனக்கு அது அதிகம், சரியா?

582
00:53:32,376 --> 00:53:35,046
அப்ப நான் வெற்றி பெறணும், இல்ல?

583
00:53:35,296 --> 00:53:38,007
திரும்பி வர வீடு இல்லை.

584
00:53:46,933 --> 00:53:48,559
-ஹே.
-ஹே.

585
00:53:53,356 --> 00:53:55,775
என்னிடம் சொல்ல விஷயம் ஏதாவது இருக்கா?

586
00:53:57,610 --> 00:53:58,819
அப்படினா?

587
00:53:59,904 --> 00:54:01,822
க்ளேர் ரிப்பன் உன்னிடம் ஏன்?

588
00:54:09,580 --> 00:54:11,415
கீழே கிடப்பதை பார்த்தேன்...

589
00:54:14,251 --> 00:54:17,213
நான்... அதை எடுத்தேன்.

590
00:54:20,341 --> 00:54:22,426
அவளிடம் கொடுக்க இருந்தேன்.

591
00:54:23,970 --> 00:54:27,556
ரொம்ப வருத்தமா இருந்தா,
நான் திருடியதா நினைக்க கூடாதில்ல.

592
00:54:29,517 --> 00:54:31,727
என்கிட்ட சொல்லி இருக்கலாம்.

593
00:54:33,270 --> 00:54:34,271
எனக்கு தெரியும்.

594
00:54:36,607 --> 00:54:37,608
வருந்துகிறேன்.

595
00:54:46,283 --> 00:54:48,285
அவளுக்கு அடிபடணும்னு நினைக்கல.

596
00:54:56,711 --> 00:54:58,838
நான் செய்ததில்லையே மிக மோசமானது இது.

597
00:55:04,010 --> 00:55:05,636
என்னை மாட்டி விட போறியா?

598
00:55:13,394 --> 00:55:15,396
உன் பையை தோண்டியதுக்கு வருந்தறேன்.

599
00:55:16,856 --> 00:55:18,024
அது பரவால.

600
00:55:18,858 --> 00:55:20,776
நீ போதை வஸ்து உண்பதா நினைத்தேன்.

601
00:55:23,821 --> 00:55:25,573
கொஞ்ச நாளா பதட்டமா இருக்க.

602
00:55:26,157 --> 00:55:27,575
அந்த நிலை பற்றி தெரியும்.

603
00:55:37,043 --> 00:55:39,712
நீ சொன்ன கதை பத்தி ஒரு கனவு வந்தது.

604
00:55:40,755 --> 00:55:42,256
சிறிய பறவை பற்றி.

605
00:55:44,550 --> 00:55:46,469
அது வானத்தில் இருந்து விழுந்தது.

606
00:55:47,136 --> 00:55:48,679
உடலில் காயம் ஏற்பட்டது.

607
00:55:50,431 --> 00:55:52,058
வலியில் துடித்தது.

608
00:55:54,977 --> 00:55:56,979
பிறகு வேறு பறவை தோன்றியது.

609
00:56:00,775 --> 00:56:02,359
அது பறக்க உதவியது.

610
00:56:24,507 --> 00:56:26,467
அது நீயாக இருக்க போகுது ஒரு நாள்.

611
00:57:01,418 --> 00:57:05,047
ஜிசெல், அன்பே, போகாதே.

612
00:57:05,131 --> 00:57:08,425
உன்னை விட்டு போகணும்.
வாழ்க்கை முழுவதும் மனசு வலிக்கும்.

613
00:57:09,718 --> 00:57:11,929
சே வாயை மூடு!

614
00:57:12,012 --> 00:57:13,806
மக்கள் தூங்க பார்க்கறாங்க!

615
00:57:13,889 --> 00:57:15,641
மன்னிக்கவும்!

616
00:57:15,724 --> 00:57:17,184
மன்னிக்கவும்!

617
00:57:18,811 --> 00:57:21,397
குட்நைட், ஜியா. நன்றாக தூங்கு!

618
00:57:21,480 --> 00:57:23,440
நன்றாக தூங்கு, ஜியா!

619
00:57:23,524 --> 00:57:24,358
மூடிட்டு போ!

620
00:57:24,441 --> 00:57:26,235
-ஒரு யோசனை.
-என்ன?

621
00:57:27,486 --> 00:57:30,114
-போன் இருக்கா?
-மலிவான போன் கொடுத்தேன். வா.

622
00:57:30,197 --> 00:57:31,240
புத்திசாலி.

623
00:57:39,081 --> 00:57:40,749
என்ன? நீ என்ன செய்யற?

624
00:57:41,917 --> 00:57:43,836
இரு, அது "பெஞ்சமின்" பெஞ்சமினா?

625
00:57:43,919 --> 00:57:47,298
பாலேயின் உச்ச நட்சத்திரம், பெஞ்சமின்னா?

626
00:57:48,465 --> 00:57:49,592
அடடா.

627
00:57:51,302 --> 00:57:52,720
கடவுளே, தட்டச்சு செய்றார்.

628
00:57:54,054 --> 00:57:55,055
அட!

629
00:57:55,431 --> 00:57:57,850
உங்களை பார்க்கிறோம்.
நீங்க இருப்பது தெரியும்.

630
00:57:59,310 --> 00:58:00,978
-கடவுளே, கடவுளே.
-அமைதி.

631
00:58:01,061 --> 00:58:02,271
கடவுளே, கடவுளே.

632
00:58:02,354 --> 00:58:04,273
ஹாய், நமக்குள் பரிச்சயம் உண்டா?

633
00:58:04,815 --> 00:58:06,192
பார்த்த முகமா தோணுது.

634
00:58:06,275 --> 00:58:08,569
-குறிப்பு வேணுமா?
-நீ டுராண்ட் மகள்.

635
00:58:08,652 --> 00:58:10,070
"டுராண்ட் மகள்."

636
00:58:10,613 --> 00:58:11,989
இவள் என் தோழி கேட்.

637
00:58:12,114 --> 00:58:14,200
என்னுடன் அகாடமியில் நடனமாடுகிறாள்.

638
00:58:14,283 --> 00:58:16,202
ஹாய். கேட்.

639
00:58:16,285 --> 00:58:18,913
நீங்க அபாரம்.
உங்களோடு பேசுவதை நம்ப முடியல.

640
00:58:18,996 --> 00:58:22,458
பெஞ்சமின், இந்த வருடமும்
பரிசுக்கு நீங்க தான் நடுவரா?

641
00:58:22,541 --> 00:58:23,459
ஆம், நானே.

642
00:58:23,542 --> 00:58:26,378
இரண்டு பெண்கள் முன்பு வென்றிருக்கிறார்களா?

643
00:58:26,462 --> 00:58:27,755
இல்ல. மரபு.

644
00:58:27,838 --> 00:58:30,007
மரபுகள் உடைக்கப்பட வேண்டியவை.

645
00:58:30,090 --> 00:58:31,175
உனக்கு தெரியாது.

646
00:58:34,261 --> 00:58:36,055
-நல்லிரவு, பெண்களே.
-நல்லிரவு.

647
00:58:36,138 --> 00:58:37,348
நல்லிரவு.

648
00:58:38,974 --> 00:58:40,935
அவர் தொலைபேசி எண் எப்படி உன்னிடம்?

649
00:58:43,520 --> 00:58:45,064
இப்ப இங்க வந்திடுவார்.

650
00:58:50,069 --> 00:58:52,071
இறுதி ஜோடிகள் முடிவாச்சா?

651
00:58:56,450 --> 00:58:57,451
இன்னும் இல்லை.

652
00:58:57,618 --> 00:59:00,788
இறுதி ஐந்தை தேர்ந்து எடுத்தவுடன்

653
00:59:00,871 --> 00:59:03,123
சில வாரங்களில் வெளியிடுவார்கள்.

654
00:59:03,791 --> 00:59:05,334
மரீன் தேர்ச்சி பெறுவாளா?

655
00:59:05,501 --> 00:59:07,336
தேர்வாகும் நிலையில் இருக்காள்.

656
00:59:08,128 --> 00:59:09,255
நிச்சயம் தேர்வாவாள்.

657
00:59:10,172 --> 00:59:13,550
மரீன், ஆலியோடு ஜோடி சேர்ந்த போது
அவங்களே முதலிடம்.

658
00:59:14,677 --> 00:59:17,972
ஆலி அடுத்த நுராயேவ் ஆகியிருப்பான்.
அவ்ளோ திறமை அவனுக்கு.

659
00:59:18,055 --> 00:59:19,682
அவன் அடுத்த நுராயேவ் இல்ல.

660
00:59:19,765 --> 00:59:20,975
உனக்கெப்படி தெரியும்?

661
00:59:21,058 --> 00:59:25,187
கார்ப்ஸ் டி பாலேயில் சேரும் நிலைக்கு
நீ வளரலியே.

662
00:59:25,271 --> 00:59:26,522
எனக்கு உடம்பு சரியில்ல.

663
00:59:34,905 --> 00:59:38,117
உங்க உதவித்தொகைக்கு நன்றி சொல்ல வந்தேன்.

664
00:59:39,034 --> 00:59:42,705
அது யாருக்கும் தெரிய வேண்டாம் என்பதால்,
நான் எதுவும் சொல்லல.

665
00:59:44,498 --> 00:59:45,749
ஆனா எம் சொன்னாள்.

666
00:59:47,918 --> 00:59:49,670
இது பெரிய விஷயம்.

667
00:59:52,339 --> 00:59:55,551
நான் சொல்ல விரும்பியது,
அது ஆலி பெயரில் இருந்தது

668
00:59:56,051 --> 00:59:58,345
மேலும் சிறப்பு எனக்கு.

669
00:59:59,847 --> 01:00:01,682
எம்மிடம் அவர் நெருக்கம் தெரியும்.

670
01:00:02,474 --> 01:00:03,475
ஆம்.

671
01:00:05,602 --> 01:00:06,979
இப்ப அப்படி நீ இருக்க.

672
01:01:22,930 --> 01:01:24,390
மரியோனெட்+ ஆலி

673
01:01:24,473 --> 01:01:27,476
இது எங்க புனித சபதம்.

674
01:01:27,559 --> 01:01:30,562
எப்போதும் ஒருவருக்கொருவர் இருப்போம்.

675
01:01:30,646 --> 01:01:33,649
வாழ்வின் ஒவ்வொரு அடியிலும்
ஒருவருக்குகொருவர் உதவுவோம்.

676
01:01:33,732 --> 01:01:36,860
சேர்ந்தே பரிசை வெல்வோம்,
இல்லை இழப்போம்.

677
01:02:17,526 --> 01:02:18,861
என்னை வெறுக்கறாங்க.

678
01:02:20,070 --> 01:02:21,071
இல்ல.

679
01:02:23,031 --> 01:02:24,283
அவங்களை குறை சொல்லலை.

680
01:02:29,538 --> 01:02:30,956
அது என் தவறு.

681
01:02:33,208 --> 01:02:35,752
-அது உன் தவறு இல்ல.
-உனக்கு தெரியாது.

682
01:02:44,094 --> 01:02:48,640
ஆலியும் நானும்,
நாங்க ஒரே நபர் போல இருந்தோம்.

683
01:02:53,937 --> 01:02:55,189
என் அம்மா...

684
01:03:01,695 --> 01:03:02,821
என்ன?

685
01:03:05,532 --> 01:03:06,658
ஹே.

686
01:03:07,910 --> 01:03:09,703
எதுவும் என்னிடம் சொல்லலாம்.

687
01:03:11,371 --> 01:03:14,750
எதுவும். சத்தியமா.

688
01:03:28,555 --> 01:03:30,807
கோடை விடுமுறையில் வீட்டில் இருந்தோம்.

689
01:03:32,768 --> 01:03:34,019
ஆலியும் நானும்.

690
01:03:36,605 --> 01:03:39,107
நாங்க ஹாலில் ஒத்திகை செய்துட்டு இருந்தோம்.

691
01:03:43,278 --> 01:03:48,075
சின்னவர்களா இருந்த போது செய்த மாதிரி
நாற்காலி போன்றவற்றை ஓரமாக வைத்தோம்.

692
01:03:54,540 --> 01:03:55,707
அவங்க...

693
01:04:00,170 --> 01:04:03,507
அவங்க உள்ளே வந்தாங்க.
அவங்க வீட்டிலிருப்பது தெரியாது.

694
01:04:05,592 --> 01:04:07,094
அவங்க கத்தினாங்க.

695
01:04:08,428 --> 01:04:09,680
உரத்த குரலில்.

696
01:04:11,056 --> 01:04:15,394
எங்களை பிரித்து, என்னை அறைந்தாங்க.

697
01:04:23,068 --> 01:04:26,780
என் அப்பாவிடம் பார்த்ததையும்,
பார்த்ததா நினைத்தையும் சொன்னாங்க.

698
01:04:27,823 --> 01:04:29,491
அவர் அவங்களை நம்பல.

699
01:04:34,454 --> 01:04:36,248
அவங்க யார் சொல்வதையும் கேட்கல.

700
01:04:38,875 --> 01:04:40,669
நடனம் தான் ஆடினோம், ஆனா...

701
01:04:43,213 --> 01:04:46,633
எங்கம்மா பிறகு எங்களை பார்க்கவே இல்ல.

702
01:04:52,347 --> 01:04:53,473
ஆலி...

703
01:04:58,020 --> 01:04:59,062
அவன்...

704
01:05:02,482 --> 01:05:06,445
நாங்க... நாங்க நடனமாட
மாத்திரைகள் உண்டோம்.

705
01:05:08,155 --> 01:05:09,823
ஆனா அதற்கு பிறகு அவன்...

706
01:05:10,407 --> 01:05:12,451
எல்லாத்தையும் எடுத்துக்கிட்டான்.

707
01:05:12,909 --> 01:05:14,494
கையில் கிடைத்ததை எல்லாம்.

708
01:05:19,291 --> 01:05:21,168
அது நடந்த இரவு,

709
01:05:23,879 --> 01:05:25,130
என்னை அழைத்தான்.

710
01:05:28,175 --> 01:05:31,219
நான்... நான் எடுத்து பேசல.

711
01:05:32,054 --> 01:05:33,805
நான் எடுத்து பேசல.

712
01:05:35,182 --> 01:05:36,892
நம்ம சத்தியம் என்ன ஆச்சு?

713
01:05:36,975 --> 01:05:38,101
குரல்அஞ்சல்

714
01:05:38,185 --> 01:05:39,519
பரவால, சரியா?

715
01:05:40,228 --> 01:05:41,647
சரி. பரவால.

716
01:05:44,107 --> 01:05:45,359
பரவால.

717
01:05:51,657 --> 01:05:53,367
நம்ம சத்தியம் என்ன ஆச்சு?

718
01:05:54,451 --> 01:05:55,619
பரவால, சரியா?

719
01:05:56,453 --> 01:05:58,205
சரி. பரவால.

720
01:06:08,590 --> 01:06:10,926
நானும், உன்னிடம் சொல்ல ஒண்ணு இருக்கு.

721
01:06:12,594 --> 01:06:13,845
ஏற்கனவே தெரியும்.

722
01:06:16,807 --> 01:06:18,016
உனக்கு தெரியுமா?

723
01:06:22,145 --> 01:06:23,980
ஃபிலிப்பே என்னிடம் கூறினான்.

724
01:06:24,064 --> 01:06:26,233
நான் பொறாமைப்படுவேன்னு நினைத்தான்.

725
01:06:30,821 --> 01:06:32,030
பொறாமைப்பட்டியா?

726
01:06:33,782 --> 01:06:34,908
முதலில்.

727
01:06:38,078 --> 01:06:39,579
பின் உணர்ந்தேன்,

728
01:06:40,414 --> 01:06:43,375
ஃபிலிப்பேயோடு நீ இருந்ததால் இல்ல, ஆனா...

729
01:06:45,293 --> 01:06:47,379
ஃபிலிப்பே உன்னோடு இருந்ததால்.

730
01:06:58,682 --> 01:07:00,517
எல்லா சக்தியும் இருப்பதா நினைப்பு.

731
01:07:08,108 --> 01:07:10,026
நாம எல்லோரும் அவனை காதலிப்பதா.

732
01:08:14,549 --> 01:08:16,885
எப்படி இருந்ததுன்னு தெரிஞ்சுக்கணும்.

733
01:08:18,678 --> 01:08:19,805
எது?

734
01:08:21,723 --> 01:08:22,933
நீயாக இருப்பது.

735
01:09:03,807 --> 01:09:04,808
ஹாய்.

736
01:09:08,854 --> 01:09:09,855
ஹாய்.

737
01:09:11,314 --> 01:09:12,732
இங்க என்ன செய்யற?

738
01:09:13,733 --> 01:09:14,901
எனக்கு தெரியல.

739
01:09:15,735 --> 01:09:17,863
என் அழைப்பை இப்ப ஏற்பதே இல்லை.

740
01:09:19,281 --> 01:09:21,575
நான் பின்தொடர்பவனா தோணுது.

741
01:09:22,701 --> 01:09:23,994
ஒரு வேளை இருக்கலாம்.

742
01:09:25,829 --> 01:09:26,955
அப்ப, அவ்வளவு தானா?

743
01:09:31,334 --> 01:09:32,711
உன் வீடு வழியா போனேன்.

744
01:09:34,254 --> 01:09:36,506
உன்னை தொடர்பு கொள்ள வேற வழி தெரியல.

745
01:09:37,966 --> 01:09:39,259
உன் அம்மாவிடம் பேசினேன்.

746
01:09:40,093 --> 01:09:41,636
என்ன சொன்னார் தெரியுமா?

747
01:09:45,891 --> 01:09:48,059
உன் காதல் எண்ணம் கேவலம் என்றார்.

748
01:09:49,060 --> 01:09:52,606
நீ வருத்தத்தில் இருப்பதால்
தொந்தரவு செய்யாம இருக்க சொன்னார்.

749
01:09:54,274 --> 01:09:55,400
சரியாய் சொன்னார்.

750
01:09:59,571 --> 01:10:01,114
பரிசு பெற வாழ்த்துக்கள்.

751
01:10:03,116 --> 01:10:06,161
பரிசுக்கு நாலு வாரங்கள்

752
01:10:07,037 --> 01:10:08,705
-அப்பா, யூகிங்க.
-என்ன?

753
01:10:08,788 --> 01:10:10,290
முதல் ஐந்தில் இருக்கேன்.

754
01:10:10,373 --> 01:10:11,583
நிச்சயம், நீ செய்வே.

755
01:10:11,917 --> 01:10:13,793
அற்புதம், கேட்.

756
01:10:14,669 --> 01:10:18,632
ஃபிலிப்பே, இன்று உன் ஜோடி...

757
01:10:18,715 --> 01:10:21,551
அதாவது, உண்மையில் போகிற போக்கை பார்த்தால்,

758
01:10:21,635 --> 01:10:25,221
ஃபிலிப்பேவுடன் பரிசு போட்டிக்கு
என்னை ஜோடியாக்குவாங்க போல.

759
01:10:37,359 --> 01:10:38,902
எனக்கு புது காலணிகள் தேவை.

760
01:10:38,985 --> 01:10:40,820
உனக்கு அவ்ளோ தான் உதவுவேன்.

761
01:10:40,904 --> 01:10:42,739
நாம ஐந்து பேரே மிச்சம்.

762
01:10:42,822 --> 01:10:44,240
இனிமே நீ தனியா முயலணும்.

763
01:10:46,493 --> 01:10:47,619
என் காலணிகள்.

764
01:10:48,620 --> 01:10:49,746
காலணிகள்.

765
01:10:49,829 --> 01:10:52,332
உன் காலணிகள், தெரியும்.

766
01:10:52,415 --> 01:10:54,000
ஒரே ஒரு பரிசு தான்.

767
01:10:54,084 --> 01:10:55,293
நல்லா நடந்துக்கிட்டேன்.

768
01:10:59,798 --> 01:11:03,176
வாழ்த்துக்கள்!
முதல் ஐந்தில் வந்து விட்டிங்க.

769
01:11:03,593 --> 01:11:05,553
உங்க இன்றைய ஜோடி

770
01:11:05,637 --> 01:11:08,515
மேடம் ப்ருநெல் கவனமாக ஒதுக்கிய

771
01:11:08,765 --> 01:11:11,351
பரிசு நடனத்துக்கான உங்க இறுதி ஜோடி.

772
01:11:11,434 --> 01:11:16,106
ஒன்றாக ரோமியோ அண்ட் ஜூலியடிலிருந்து
ஒரு பகுதியை தேர்வு செய்வீர்கள்.

773
01:11:23,571 --> 01:11:24,572
என்ன தவறு?

774
01:11:25,365 --> 01:11:28,493
இது என்ன கண்றாவி.
நான் தோற்க நினைக்கிறாங்க போல.

775
01:11:30,412 --> 01:11:32,038
நாம அதை கண்டுபிடிப்போம்.

776
01:11:33,373 --> 01:11:36,584
நம்மிடையே யாரையும் எதையும்
அனுமதிக்க போவதில்லை.

777
01:11:37,711 --> 01:11:39,838
நம் உடன்பாடை மீற போவதில்லை.

778
01:11:40,296 --> 01:11:41,881
எனக்கு தெரியும், அது...

779
01:11:42,799 --> 01:11:44,217
உனக்கு சொன்னா புரியாது.

780
01:11:45,969 --> 01:11:47,637
இது என் ஒரே வாய்ப்பு.

781
01:12:05,905 --> 01:12:06,906
சரி.

782
01:12:20,754 --> 01:12:27,302
பரிசு நடன தினம் வந்தே விடும்.
வேறு எதிலும் உங்க கவனம் சிதற கூடாது.

783
01:12:27,385 --> 01:12:29,387
எனினும், என் கவனத்துக்கு வந்தது

784
01:12:29,471 --> 01:12:33,558
ஒரு நல்ல கலைஞருக்கு வாய்ப்பு இருப்பதா.

785
01:12:33,641 --> 01:12:36,311
கலைத்திறன் தேர்வு

786
01:12:36,394 --> 01:12:39,606
சாராவுக்கு மாற்று ஒருவரை தேடறோம்.

787
01:12:39,814 --> 01:12:41,816
இது ஒரு சமகால திட்டம்.

788
01:12:42,776 --> 01:12:45,236
உங்க இருவரோட வேலை செய்வது...

789
01:12:45,904 --> 01:12:47,113
பெருமையான விஷயம்.

790
01:12:48,323 --> 01:12:49,365
குட் லக்!

791
01:12:50,742 --> 01:12:52,035
பதட்டம் வேணாம்.

792
01:12:52,869 --> 01:12:54,954
என்ன செய்ய முடியும் என்று காட்டு.

793
01:13:26,778 --> 01:13:32,200
வர்ஜீனியா, சாரா மற்றும் பெஞ்சமின் நேரத்தை
மேலும் வீணடிக்க வேணாம், இல்லையா?

794
01:14:09,320 --> 01:14:10,864
நீ தேர்வானது எனக்கு சந்தோஷமே.

795
01:14:12,407 --> 01:14:14,075
நீ மகிழ்ச்சியாக இல்லை.

796
01:14:14,284 --> 01:14:15,410
இல்ல, இருக்கேன்.

797
01:14:17,453 --> 01:14:18,746
அதுக்கு தகுதியானவர்.

798
01:14:20,123 --> 01:14:21,332
நன்றி.

799
01:14:21,583 --> 01:14:25,253
அதாவது பரிசு பெரிய விஷயம் இல்ல,
ஆனா அந்த மனநிலை என்று தோணுது.

800
01:14:25,336 --> 01:14:26,671
உன் காதணி எங்க?

801
01:14:29,883 --> 01:14:31,217
எனக்கு தெரியல.

802
01:14:31,301 --> 01:14:32,802
கீழே விழுந்திருக்கணும்.

803
01:14:34,095 --> 01:14:35,638
வேறு ஒண்ணு தரேன்.

804
01:14:35,722 --> 01:14:37,140
அதுக்கு கவலைப்பட வேணாம்.

805
01:14:37,223 --> 01:14:39,267
கவலைப்பட வேணாம், பளபள கல் தான்.

806
01:14:40,894 --> 01:14:42,562
எனக்கு இன்னும் ஒன்று வேணாம்.

807
01:14:51,112 --> 01:14:54,157
அந்த உடன்பாடை பத்தி நாம பேசணும்.

808
01:14:54,240 --> 01:14:55,575
தீவிரமா சொல்றியா?

809
01:14:55,658 --> 01:14:58,661
ரேங்க் உச்சியில் என்பதால்
உனக்கு உடன்பாடு வேணாம்...

810
01:14:58,745 --> 01:15:00,538
நாம இருவரும் வெல்ல முடியாது.

811
01:15:00,622 --> 01:15:03,541
-...நீ கீழே நல்லா இருந்த.
-இது அது பத்தி இல்ல.

812
01:15:04,500 --> 01:15:06,419
யதார்த்தமாக இருக்க முயலறேன்.

813
01:15:06,502 --> 01:15:07,587
எப்போது இருந்து?

814
01:15:07,670 --> 01:15:10,298
நீ உச்ச நிலைக்கு போய் நட்சத்திரமானால்

815
01:15:10,381 --> 01:15:12,508
உயர் வர்க்கம் ஆவாய் என்ற நினைப்பா?

816
01:15:24,062 --> 01:15:27,065
ஜிசெல்

817
01:15:49,921 --> 01:15:51,798
மிஸ் சாண்டர்ஸ், உங்க முறை.

818
01:16:48,771 --> 01:16:50,023
ஒத்திகை செய்யணும்.

819
01:18:22,573 --> 01:18:23,783
என்ன எதிர்பார்க்கிற?

820
01:18:23,866 --> 01:18:26,577
#1 மரீன் #2 ஜியா #3 கேட்
#4 நடாஷா #5 இசபெல்

821
01:18:26,661 --> 01:18:27,787
அது பரவால.

822
01:18:27,870 --> 01:18:30,706
பெஞ்சமின் இறுதி மதிப்பீடு செய்ய
நடுவரா இருப்பார்.

823
01:18:30,790 --> 01:18:32,166
என் திறமையை அறிவார்.

824
01:18:33,042 --> 01:18:34,168
அது முக்கியம்.

825
01:18:34,669 --> 01:18:36,129
எனக்கு நியாயமற்றது.

826
01:18:37,004 --> 01:18:38,131
இதை நினைக்கிறியா?

827
01:18:40,883 --> 01:18:42,802
லுக் என்னுடன் நடனமாட மறுக்கிறாள்.

828
01:18:42,885 --> 01:18:45,596
பெஞ்சமின் திட்டத்துக்கும் அகாடமிக்கும் ஒரே

829
01:18:45,680 --> 01:18:47,390
சமயத்தில் ஒத்திகை செய்ய இயலாது.

830
01:18:47,473 --> 01:18:50,017
அதை தான் உன்னிடம் எதிர்ப்பார்க்கப்படுது.

831
01:18:50,101 --> 01:18:53,980
அந்த மாற்று பாத்திரம் உனக்கு
ஒரு ஒப்பந்தம் கிடைக்கும் என்றோ

832
01:18:54,397 --> 01:18:56,899
பரிசு உண்டு என்றோ இல்ல.
அது அர்த்தமில்லாதது.

833
01:18:56,983 --> 01:18:58,484
உங்களுக்கு என்னை பிடிக்கல.

834
01:18:59,277 --> 01:19:01,529
எனக்கு நிஜமான வாய்ப்பே தந்ததில்ல.

835
01:19:01,612 --> 01:19:03,322
உன்னை புரிஞ்சுக்கலனு நினைப்பா?

836
01:19:04,615 --> 01:19:07,160
உன்னை பிடிக்கலைன்னா உன்னை தோற்க செய்வேன்.

837
01:19:09,662 --> 01:19:13,291
பரிசுக்கு இரண்டே நாட்கள்

838
01:19:36,230 --> 01:19:38,566
இன்று இங்க நாம் கூடி இருப்பது

839
01:19:38,649 --> 01:19:43,196
என் கூட்டுப்பணியாளர் மற்றும் நண்பர் என்று
அழைக்க நான் மிகவும் பெருமைப்படும்

840
01:19:43,571 --> 01:19:46,991
இந்த திறமையான நபரின் பிறந்த நாளை கொண்டாட.

841
01:19:47,283 --> 01:19:48,910
நேர்மையா சொல்லணுனா, பெஞ்சமின்,

842
01:19:48,993 --> 01:19:53,122
நம் கலைக்கு இந்த பணக்காரர்களை நீ செலவு
செய்ய வைப்பதால்

843
01:19:53,206 --> 01:19:57,960
இது போன்ற விஷயங்கள் செய்ய
வாய்ப்பு கிடைக்குது.

844
01:19:58,044 --> 01:20:01,881
அதனால் அவங்க கோரிக்கைகளை
நீ திருப்திப்படுத்தலாம்.

845
01:20:02,381 --> 01:20:05,051
நீடுழி வாழ்க, பெஞ்சமின்!
நீடுழி வாழ்க, பாலே!

846
01:20:05,134 --> 01:20:06,219
வாழ்க, பாலே!

847
01:20:06,302 --> 01:20:07,512
நீடுழி வாழ்க, பாலே!

848
01:20:15,019 --> 01:20:18,064
கோரிக்கைகளை திருப்திப்படுத்து
என்பதன் அர்த்தம்?

849
01:20:19,190 --> 01:20:23,152
என்னை கிண்டல் செய்கிறார்,
ஏன்னா ஒரு நன்கொடையாளர் தனக்கு

850
01:20:23,236 --> 01:20:25,738
ஒரு வாய்ப்பு தர கேட்டார் தொடக்கத்தில்.

851
01:20:26,280 --> 01:20:27,365
என்ன சொல்லறீங்க?

852
01:20:27,448 --> 01:20:29,951
அவங்க பாலேக்கு பணம் கொடுத்து

853
01:20:30,034 --> 01:20:33,037
அவங்களுக்கு பிடித்தவரை
ஆட பரிந்துரைத்தாங்க.

854
01:20:33,913 --> 01:20:35,540
அதுக்கு ஒத்துக்கிட்டீங்களா?

855
01:20:36,040 --> 01:20:37,250
அவள் அபாரம்.

856
01:20:39,293 --> 01:20:40,545
சிறப்பானவர் இல்லையா?

857
01:20:42,004 --> 01:20:44,840
என் வழிகாட்டுதலுடன் சிறந்தவர் ஆனார்.

858
01:20:46,968 --> 01:20:49,095
-ஆனா...
-ஆனா என்ன, அன்பே?

859
01:20:49,512 --> 01:20:51,764
அது எப்பவுமே சம வாய்ப்பு அளித்ததில்லை.

860
01:20:51,847 --> 01:20:55,601
இது எப்பவும் கலவி, ரத்தம், பணம்
ஆகியவற்றை பற்றியதே.

861
01:20:55,685 --> 01:20:57,144
இதெல்லாம் தான் முக்கியம்.

862
01:22:24,649 --> 01:22:26,817
கேட்டி, உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே?

863
01:22:27,360 --> 01:22:29,278
எனக்கு நீங்க உண்மையை சொல்லணும்.

864
01:22:30,613 --> 01:22:32,239
ஏன் வீட்டை வித்தீங்க?

865
01:22:34,367 --> 01:22:38,454
டுராண்ட் குடும்பம் மனம் மாறியதா சொன்னாங்க,

866
01:22:38,537 --> 01:22:40,122
எந்த அர்த்தத்தில் தெரியல.

867
01:22:42,333 --> 01:22:44,585
உதவித்தொகை வழங்கலிலிருந்து பின்வாங்கினர்.

868
01:23:17,284 --> 01:23:18,327
என்ன பிரச்சினை?

869
01:23:28,713 --> 01:23:29,964
நீ பயமுறுத்துகிறாய்.

870
01:23:32,383 --> 01:23:33,843
என்ன செய்த என தெரியும்.

871
01:23:42,727 --> 01:23:44,061
என்னை பயன்படுத்தின.

872
01:23:47,231 --> 01:23:49,942
நாம நண்பர்கள் என நினைக்க வைத்த.

873
01:23:52,528 --> 01:23:57,074
உன் பெற்றோர் மூலம் என் உதவித்தொகையை
ரத்து செய்ய வைத்த.

874
01:23:57,992 --> 01:23:59,827
எனக்கு ஏன் அப்படி செய்யணும்?

875
01:24:01,537 --> 01:24:03,289
சத்தியமா, அப்படி செய்யல.

876
01:24:04,206 --> 01:24:05,499
நான் செய்யல.

877
01:24:06,584 --> 01:24:08,043
எனக்கு தெரியாது.

878
01:24:08,127 --> 01:24:09,879
நீ ஒரு புளுகுணி.

879
01:24:16,051 --> 01:24:19,138
உயிர் மேல சத்தியம்,
வேணும்னே கஷ்டப்பட விட மாட்டேன்.

880
01:24:20,222 --> 01:24:22,933
நாம சிறந்த நண்பர்கள், நாம சகோதரிகள்.

881
01:24:23,017 --> 01:24:25,561
உன் சகோதரியோடு மூவர் உறவு வைப்பியா?

882
01:24:28,814 --> 01:24:31,108
அது சரி, நீ செய்யக் கூடியவள் தான்.

883
01:24:49,960 --> 01:24:51,003
கேட்?

884
01:24:52,296 --> 01:24:53,464
நாம பேசலாமா?

885
01:24:55,883 --> 01:24:56,967
தயவு செய்து.

886
01:25:28,999 --> 01:25:31,460
-என்ன நடக்குது?
-அது உண்மையா?

887
01:25:33,003 --> 01:25:34,380
எது உண்மையா?

888
01:25:35,089 --> 01:25:36,257
நீயும் ஆலியும்.

889
01:25:38,133 --> 01:25:41,095
நீங்க கலவி செய்வதை உங்க அம்மா
பார்த்ததால், அவன்

890
01:25:41,178 --> 01:25:43,138
தற்கொலை செய்துகிட்டதா சொல்றாங்க.

891
01:25:46,892 --> 01:25:49,478
இல்லை, அது... அது உண்மை இல்லை.

892
01:25:51,480 --> 01:25:52,606
அது உண்மை இல்லை.

893
01:25:57,152 --> 01:26:00,114
-அது உண்மை இல்லை தெரியுமே.
-என்னை தொட வேணாம்.

894
01:26:01,574 --> 01:26:02,908
அருவருப்பா இருக்கு.

895
01:26:40,571 --> 01:26:41,614
பை.

896
01:27:55,854 --> 01:27:58,273
அப்போ உன்னை விட சில வருடங்கள் பெரியவள்.

897
01:28:00,192 --> 01:28:01,986
ஸ்வான் லேக் ஆடிகொண்டிருந்தேன்.

898
01:28:02,945 --> 01:28:04,154
பிரதான மேடை.

899
01:28:05,698 --> 01:28:08,283
என் எடை கூடுவதை ஒரு நாள் உணர்ந்தேன்.

900
01:28:09,159 --> 01:28:10,494
எனக்கு ஒண்ணும் புரியல.

901
01:28:14,206 --> 01:28:16,166
-என்ன செய்தீங்க?
-எதுவும் இல்லை.

902
01:28:17,710 --> 01:28:19,003
ஆடிக்கிட்டிருந்தேன்.

903
01:28:19,962 --> 01:28:21,714
முன்பை விட கடினமாக.

904
01:28:22,548 --> 01:28:25,759
உள்ளிருந்த உயிர் சில வாரங்களில்,
ரத்தமாக வெளியேறியது.

905
01:28:26,927 --> 01:28:29,388
கடந்த காலத்தை மாற்ற முடியாது.

906
01:28:34,893 --> 01:28:36,061
நிச்சயம் முடியாது.

907
01:28:42,359 --> 01:28:45,821
உன் துக்கம், அவமானம் வருத்தத்தை

908
01:28:46,530 --> 01:28:49,950
ஏற்று கொள்ள கத்துக்கணும்.

909
01:28:52,786 --> 01:28:54,872
நாம சுமக்க வேண்டிய பெரிய பாரம்.

910
01:28:55,998 --> 01:28:58,083
நாம் இறக்கி வைக்கவே முடியாதது.

911
01:29:00,252 --> 01:29:04,298
ஆனா, நான் கற்றுக்கொண்டேன்...

912
01:29:06,800 --> 01:29:08,302
என் பாரத்தை நேசிக்க.

913
01:29:11,305 --> 01:29:15,601
என்னை கீழே அழுத்தாமல்,

914
01:29:17,728 --> 01:29:19,271
அது என்னை வலுவாக்கியது.

915
01:29:33,410 --> 01:29:35,579
தோற்பவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள்.

916
01:29:39,625 --> 01:29:42,961
மீண்டு எழுபவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள்.

917
01:30:25,379 --> 01:30:27,089
அப்ப தனி நடனம் ஆட போறியா?

918
01:30:28,257 --> 01:30:29,341
ஆம்.

919
01:30:29,716 --> 01:30:33,095
மேடம் ப்ருநெல் சொன்னது,
நீ தனியா நடனமாட முடிவு செய்ததால்,

920
01:30:33,178 --> 01:30:35,097
ஃபிலிப்பேயை என் ஜோடியாக்கினார்.

921
01:30:36,932 --> 01:30:38,559
அது தானே உன் விருப்பம்?

922
01:30:45,732 --> 01:30:50,571
பரிசு

923
01:31:07,588 --> 01:31:10,799
நண்பர்களை, குடும்பங்களை, வரவேற்கிறோம்.

924
01:31:11,550 --> 01:31:14,094
இந்த பத்து அசாதாரண
இளம் நடனக் கலைஞர்கள்

925
01:31:14,178 --> 01:31:18,140
செய்ய இருப்பதை காண வந்ததுக்கு நன்றி...

926
01:31:27,733 --> 01:31:32,404
பாரிஸ் ஓபரா பாலேவுடன் ஒரு ஒப்பந்தம்.

927
01:31:32,821 --> 01:31:33,947
நன்றி.

928
01:31:41,330 --> 01:31:42,331
நல்லது.

929
01:37:23,797 --> 01:37:25,507
அதுக்கு தைரியம் வேணும்.

930
01:37:29,844 --> 01:37:32,514
உன்னால அப்படி நடனம் அமைக்க
முடியும்னு தெரியாது.

931
01:37:35,058 --> 01:37:37,310
உனக்காக நான் ஒரு நாள் நடனமாடணும்.

932
01:37:38,311 --> 01:37:39,771
எனக்கு கௌரவமா இருக்கும்.

933
01:38:00,166 --> 01:38:02,502
உங்க எல்லோர் பொறுமைக்கும் நன்றி.

934
01:38:05,046 --> 01:38:09,050
என்னை பெருமைப்படுத்தினீர்கள்,
இளம் நடனக்காரர்களே.

935
01:38:09,926 --> 01:38:11,219
உங்க பெயரை அழைத்தால்,

936
01:38:11,720 --> 01:38:14,556
நீங்க மேடையை விட்டு வெளியேறி

937
01:38:15,473 --> 01:38:18,018
வேறு வாய்ப்புகளை தொடர கேட்டு கொள்கிறேன்.

938
01:38:21,021 --> 01:38:22,022
நடாஷா.

939
01:38:26,735 --> 01:38:27,736
பீட்டர்.

940
01:38:32,449 --> 01:38:33,491
இசபெல்.

941
01:38:37,245 --> 01:38:38,455
ஜான் பால்.

942
01:38:42,250 --> 01:38:43,251
ரோமன்.

943
01:38:45,253 --> 01:38:46,296
லுக்.

944
01:38:53,219 --> 01:38:54,304
ஃபிலிப்பே,

945
01:38:54,679 --> 01:38:59,809
உங்களுக்கே சிறந்த ஆண் நடன கலைஞர் பரிசு.

946
01:39:06,650 --> 01:39:07,901
வாழ்த்துக்கள்.

947
01:39:08,401 --> 01:39:09,527
நன்றி.

948
01:39:11,613 --> 01:39:14,240
இப்போ நம் திறமையான பெண் நடன கலைஞர்கள்.

949
01:39:14,658 --> 01:39:17,077
விவாதம் செய்ய வேண்டிய விஷயம்.

950
01:39:18,286 --> 01:39:19,245
ஜியா.

951
01:39:20,872 --> 01:39:22,832
இன்று நீங்க பரிசு வெல்லல.

952
01:39:22,916 --> 01:39:24,709
ஆனால் பாரிஸ் ஓபரா பாலேயில்

953
01:39:24,793 --> 01:39:27,796
தொழிற்பயிற்சி வழங்க முடிவு செய்திருக்கோம்.

954
01:39:49,442 --> 01:39:54,322
எந்த நடன கலைஞர் பரிசு வென்றார் என்று
அறிவிக்கும் நேரம் வந்தது.

955
01:39:55,407 --> 01:40:00,662
பாரிஸ் ஓபரா பாலே ஒப்பந்தத்தை வென்றவர்...

956
01:40:07,252 --> 01:40:08,378
இருங்க.

957
01:40:11,506 --> 01:40:12,757
எனக்கு அது வேணாம்.

958
01:40:21,975 --> 01:40:23,351
நீ என்ன செய்கிறாய்?

959
01:40:24,394 --> 01:40:25,937
ஆலி பரிசு பற்றி என்ன?

960
01:40:27,272 --> 01:40:29,524
இப்ப வெளியேறினால், எங்களை விட்டு போகணும்.

961
01:40:29,607 --> 01:40:34,279
உனக்கு வெளி உலகம் பத்தி தெரியாது,
பெறும் நன்மைகள் நிறுத்தப்படும்.

962
01:40:34,362 --> 01:40:35,655
உனக்கு புரியுதா?

963
01:40:36,072 --> 01:40:37,073
எனக்கு புரியது...

964
01:40:38,366 --> 01:40:39,492
மரீன்?

965
01:40:41,327 --> 01:40:43,037
மேடம் சாண்டர்ஸ்,

966
01:40:44,414 --> 01:40:47,876
பரிசு உங்களுக்கு சொந்தமானது.

967
01:41:02,640 --> 01:41:04,809
வாழ்த்துக்கள், வர்ஜீனியா.

968
01:41:09,981 --> 01:41:11,816
அவளை தேர்ந்தெடுப்பீங்கனு தெரியும்.

969
01:41:13,860 --> 01:41:15,403
அவள் அப்பாவோடு உங்களை கண்டேன்.

970
01:41:17,071 --> 01:41:19,449
அவளை தேர்ந்தெடுக்க
பணம் தந்தார்னு தெரியும்.

971
01:41:19,532 --> 01:41:21,367
உன் உதவித்தொகை ரத்து ஆகுது.

972
01:41:21,451 --> 01:41:23,161
நான் அதை மாற்ற பார்த்தேன்.

973
01:41:24,037 --> 01:41:26,206
சிறந்த நடன கலைஞரை தேர்ந்தெடுத்தேன்.

974
01:41:29,000 --> 01:41:30,251
எனவே, அது யார்?

975
01:41:31,586 --> 01:41:33,755
நானா எம்மா?

976
01:41:37,634 --> 01:41:41,471
ப்ளீஸ், எனக்கு தெரியணும்.

977
01:41:55,193 --> 01:42:01,115
மூன்று ஆண்டுகள் கழித்து

978
01:42:18,925 --> 01:42:21,135
கேட் சாண்டர்ஸ்

979
01:42:25,056 --> 01:42:26,182
பார்க்கலாம்.

980
01:42:27,934 --> 01:42:28,935
கேட்?

981
01:42:31,688 --> 01:42:32,772
ஹாய்.

982
01:42:34,691 --> 01:42:36,109
நிகழ்ச்சியை பார்த்தேன்.

983
01:42:37,652 --> 01:42:39,028
நீ நன்றாக செய்த.

984
01:42:39,737 --> 01:42:40,738
நன்றி.

985
01:42:44,868 --> 01:42:46,119
நீ எப்படி இருக்க?

986
01:42:46,911 --> 01:42:48,413
நல்லா இருக்கேன்.

987
01:42:49,831 --> 01:42:51,499
நல்லது.

988
01:42:54,085 --> 01:42:57,088
அதை சொல்ல பல நாள் எடுத்துக்கிட்டேன்...

989
01:42:58,381 --> 01:42:59,382
அது உண்மை.

990
01:43:00,383 --> 01:43:01,634
இன்னும் நடனம் உண்டா?

991
01:43:03,303 --> 01:43:04,846
பெரும்பாலும் ஜங்கிளில்.

992
01:43:05,889 --> 01:43:07,348
அது இன்னும் இருக்கா?

993
01:43:08,266 --> 01:43:09,934
வரணும்னு தோணினா

994
01:43:10,018 --> 01:43:11,269
கட்டாயம் அங்க வரணும்.

995
01:43:11,352 --> 01:43:14,022
இந்த புது நடனம் அமைத்தேன்.

996
01:43:19,235 --> 01:43:20,904
நான் நன்றி சொல்ல வந்தேன்.

997
01:43:23,531 --> 01:43:24,532
எதுக்கு?

998
01:43:25,408 --> 01:43:31,122
என்னை எதிர்கொள்ள என்னை தூண்டின,
இப்ப நிம்மதியா இருக்கேன்.

999
01:43:34,959 --> 01:43:36,502
உனக்கும் வரும்னு நம்பறேன்.

1000
01:44:03,446 --> 01:44:04,572
ஹே!

1001
01:44:05,156 --> 01:44:06,240
ஹை.

1002
01:44:07,283 --> 01:44:08,743
அது என்ன கண்றாவி?

1003
01:44:08,826 --> 01:44:09,827
என்ன சொல்லற?

1004
01:44:09,994 --> 01:44:12,705
என்ன விளையாட முயற்சி செய்யற?

1005
01:44:12,789 --> 01:44:14,916
-நான் இல்ல...
-மண்ணாங்கட்டி.

1006
01:44:16,209 --> 01:44:18,044
என் மேல் நீ கோபமிருக்கணுமே.

1007
01:44:18,127 --> 01:44:21,381
என்னை வெறுக்கணுமே.
ஏன் என்னை வெறுக்க மாட்டேங்கற.

1008
01:44:30,807 --> 01:44:32,016
மன்னிச்சுக்கோ.

1009
01:44:37,146 --> 01:44:38,147
நான் வருந்தறேன்.

1010
01:44:45,780 --> 01:44:50,493
எல்லாத்தையும் திரும்ப பெறும் என் ஆசை

1011
01:44:51,619 --> 01:44:54,789
உனக்கு தெரியாது...
அதாவது, நான் செய்தது எல்லாம்.

1012
01:44:57,583 --> 01:44:58,584
நான் வருந்தறேன்.

1013
01:45:05,008 --> 01:45:06,217
வர்ஜீனியா.

1014
01:45:11,806 --> 01:45:13,683
"தோற்பவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள்,

1015
01:45:15,101 --> 01:45:17,437
"மீண்டு எழுபவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள்."

1016
01:45:22,483 --> 01:45:28,364
பேர்ட்ஸ் ஆஃப் பாரடைஸ்

1017
01:45:29,991 --> 01:45:32,035
விலங்குகள் மோசமா நடந்து கொண்டிருந்தன.

1018
01:45:36,622 --> 01:45:39,751
ஜங்கிள்

1019
01:45:39,834 --> 01:45:43,421
கடவுள்கள் பூமியை சூரிய ஒளியிலிருந்து,
ஒரு போர்வையால் மறைத்தனர்.

1020
01:45:47,800 --> 01:45:52,346
இதுவரை எந்த பறவையும் எட்டாத உயரத்தை
ஒரு பறவை அடைந்தது.

1021
01:45:52,430 --> 01:45:55,266
மேலே போர்வையில் துளை போடும் அளவு உயரம்.

1022
01:47:23,437 --> 01:47:25,314
கீழே விழுந்ததில் பலத்த காயம்.

1023
01:47:27,150 --> 01:47:30,570
தப்பிக்க முடியாத வலியை மறந்தது.

1024
01:47:32,071 --> 01:47:36,742
மீண்டும் மேலே பறக்க மனதில் முடிவெடுத்தது.

1025
01:53:16,415 --> 01:53:18,417
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஸ்ரீவித்யா

1026
01:53:18,501 --> 01:53:20,503
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்



