1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
‪NETFLIX コメディスペシャル

2
00:00:11,208 --> 00:00:14,250
‪どうも‪　‪ロブ･ロウです

3
00:00:14,333 --> 00:00:15,958
‪僕は映画が大好き

4
00:00:16,041 --> 00:00:20,750
‪実を言うと 仕事をするより
‪映画を見てたい

5
00:00:20,833 --> 00:00:23,041
‪でも今のは忘れて

6
00:00:23,125 --> 00:00:24,875
‪この場を楽しもう

7
00:00:25,500 --> 00:00:28,875
‪毎年 多くの映画が
‪公開される

8
00:00:28,958 --> 00:00:34,500
‪シナリオの理論によると
‪物語には７つパターンがある

9
00:00:35,666 --> 00:00:39,375
‪モンスターを倒すことと
‪その他６つだ

10
00:00:40,583 --> 00:00:43,333
‪都合のいい筋書きや

11
00:00:43,416 --> 00:00:48,166
‪お決まりの展開があっても
‪不思議ではない

12
00:00:48,250 --> 00:00:52,708
‪映画の土台を作った
‪“映画あるある”を紹介する

13
00:00:52,791 --> 00:00:55,666
‪パンデミックで大変だけどね

14
00:00:56,458 --> 00:01:02,666
‪映画的な表現を使って
‪ハリウッドの慣習を見せるよ

15
00:01:02,750 --> 00:01:05,583
‪「ハリウッドを斬る!
‪～映画あるある大集合～」

16
00:01:05,666 --> 00:01:06,000
‪よくある質問は

17
00:01:06,000 --> 00:01:08,041
‪よくある質問は

18
00:01:06,000 --> 00:01:08,041
{\an8}「ジュラシック･
ワールド」

19
00:01:08,041 --> 00:01:08,125
{\an8}「ジュラシック･
ワールド」

20
00:01:08,125 --> 00:01:09,791
{\an8}「ジュラシック･
ワールド」

21
00:01:08,125 --> 00:01:09,791
‪“恐竜から逃げる女性は
‪なぜハイヒールなのか？”

22
00:01:09,791 --> 00:01:13,000
‪“恐竜から逃げる女性は
‪なぜハイヒールなのか？”

23
00:01:14,333 --> 00:01:15,250
‪あるあるを語る前に
‪印象に残るシーンをどうぞ

24
00:01:15,250 --> 00:01:17,750
‪あるあるを語る前に
‪印象に残るシーンをどうぞ

25
00:01:15,250 --> 00:01:17,750
{\an8}「００７
スカイフォール」

26
00:01:17,750 --> 00:01:20,166
‪あるあるを語る前に
‪印象に残るシーンをどうぞ

27
00:01:21,375 --> 00:01:22,000
‪物議を醸した作品…

28
00:01:22,000 --> 00:01:23,458
‪物議を醸した作品…

29
00:01:22,000 --> 00:01:23,458
{\an8}「尼僧物語」

30
00:01:23,458 --> 00:01:23,541
{\an8}「尼僧物語」

31
00:01:23,541 --> 00:01:25,791
{\an8}「尼僧物語」

32
00:01:23,541 --> 00:01:25,791
‪母親たちに入浴の指導を

33
00:01:25,791 --> 00:01:26,333
‪母親たちに入浴の指導を

34
00:01:26,416 --> 00:01:27,166
‪定番を昇華させた作品…

35
00:01:27,166 --> 00:01:29,166
‪定番を昇華させた作品…

36
00:01:27,166 --> 00:01:29,166
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」

37
00:01:29,166 --> 00:01:31,000
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」

38
00:01:31,250 --> 00:01:32,125
‪ハリウッドで描かれる
‪セックス…

39
00:01:32,125 --> 00:01:34,000
‪ハリウッドで描かれる
‪セックス…

40
00:01:32,125 --> 00:01:34,000
{\an8}「タイタニック」

41
00:01:34,000 --> 00:01:34,708
{\an8}「タイタニック」

42
00:01:35,041 --> 00:01:36,916
‪そして暴力

43
00:01:35,041 --> 00:01:36,916
{\an8}「ボーン･
アルティメイタム」

44
00:01:36,916 --> 00:01:37,708
{\an8}「ボーン･
アルティメイタム」

45
00:01:37,708 --> 00:01:38,583
{\an8}「ボーン･
アルティメイタム」

46
00:01:37,708 --> 00:01:38,583
‪まずは⸺

47
00:01:38,666 --> 00:01:44,458
‪ロマンチックコメディの
‪すてきな出会いから始めよう

48
00:01:47,208 --> 00:01:50,708
‪それは恋が始まる
‪魔法の瞬間だ

49
00:01:50,791 --> 00:01:52,125
‪人々がロマコメを
‪見るのは

50
00:01:50,791 --> 00:01:52,125
{\an8}“すてきな出会い”

51
00:01:52,125 --> 00:01:53,708
‪人々がロマコメを
‪見るのは

52
00:01:53,791 --> 00:01:55,125
{\an8}恋する最初の感覚を
体験するため

53
00:01:55,125 --> 00:01:57,375
{\an8}恋する最初の感覚を
体験するため
「アーティスト」

54
00:01:57,375 --> 00:01:57,458
{\an8}「アーティスト」

55
00:01:57,458 --> 00:01:59,041
{\an8}「アーティスト」
出会いの瞬間に
恋の花が咲き

56
00:01:59,041 --> 00:02:00,750
{\an8}出会いの瞬間に
恋の花が咲き

57
00:02:00,833 --> 00:02:05,583
‪不思議な変化が
‪起こるのを見たいの

58
00:02:05,666 --> 00:02:06,166
{\an8}それをリアルに感じ
感動したいのね

59
00:02:06,166 --> 00:02:08,083
{\an8}それをリアルに感じ
感動したいのね
アンディ･マクダウェル
俳優

60
00:02:08,083 --> 00:02:08,166
{\an8}それをリアルに感じ
感動したいのね

61
00:02:08,166 --> 00:02:09,666
{\an8}それをリアルに感じ
感動したいのね
「フォー･
ウェディング」

62
00:02:09,750 --> 00:02:10,000
{\an8}出会いは必ず不自然だ

63
00:02:10,000 --> 00:02:12,375
{\an8}出会いは必ず不自然だ
アイラ･マディソン３世
キャスター

64
00:02:12,375 --> 00:02:12,458
{\an8}アイラ･マディソン３世
キャスター

65
00:02:12,458 --> 00:02:13,375
{\an8}アイラ･マディソン３世
キャスター
面白くなくちゃ
いけないからね

66
00:02:13,375 --> 00:02:16,250
{\an8}面白くなくちゃ
いけないからね

67
00:02:16,333 --> 00:02:18,416
{\an8}普通の人と
同じ出会い方はしない

68
00:02:18,416 --> 00:02:20,333
{\an8}普通の人と
同じ出会い方はしない
「雨に唄えば」

69
00:02:20,333 --> 00:02:21,541
{\an8}「雨に唄えば」

70
00:02:21,541 --> 00:02:22,291
{\an8}「雨に唄えば」
そのまま運転して

71
00:02:22,291 --> 00:02:23,666
{\an8}そのまま運転して

72
00:02:23,750 --> 00:02:23,833
{\an8}気まずくて
笑えるシナリオで⸺

73
00:02:23,833 --> 00:02:25,791
{\an8}気まずくて
笑えるシナリオで⸺
アナ･スミス
映画評論家

74
00:02:25,791 --> 00:02:26,041
{\an8}気まずくて
笑えるシナリオで⸺

75
00:02:26,041 --> 00:02:27,333
{\an8}気まずくて
笑えるシナリオで⸺
「ノッティングヒルの
恋人」

76
00:02:27,333 --> 00:02:28,500
{\an8}「ノッティングヒルの
恋人」

77
00:02:28,666 --> 00:02:30,083
‪２人が出会うの

78
00:02:30,166 --> 00:02:34,958
‪すぐそこに僕の家がある
‪服の汚れを落として

79
00:02:35,041 --> 00:02:36,958
‪現実に起こったら

80
00:02:37,541 --> 00:02:37,958
{\an8}残りのジュースを
相手にかける

81
00:02:37,958 --> 00:02:40,166
{\an8}残りのジュースを
相手にかける
フローレンス･ピュー
俳優

82
00:02:40,250 --> 00:02:41,875
{\an8}“近寄らないで！”って
「ストーリー･オブ･
マイライフ」

83
00:02:41,875 --> 00:02:42,625
{\an8}“近寄らないで！”って

84
00:02:42,708 --> 00:02:47,041
‪５分で きれいにして
‪道に立てるよ

85
00:02:47,125 --> 00:02:49,291
‪“道に立つ”は‪娼婦(しょうふ)‪っぽいか

86
00:02:50,291 --> 00:02:53,541
{\an8}ジャンルを問わず
出会いのシーンで

87
00:02:53,541 --> 00:02:53,833
{\an8}ジャンルを問わず
出会いのシーンで
「インディ･ジョーンズ
／魔宮の伝説」

88
00:02:53,833 --> 00:02:53,916
{\an8}「インディ･ジョーンズ
／魔宮の伝説」

89
00:02:53,916 --> 00:02:57,375
{\an8}「インディ･ジョーンズ
／魔宮の伝説」
映画の恋愛あるあるは
絶えることはない

90
00:02:57,375 --> 00:02:57,625
{\an8}映画の恋愛あるあるは
絶えることはない

91
00:02:57,708 --> 00:03:02,083
‪水は嫌いなの
‪濡(ぬ)‪れるのは耐えられない

92
00:03:02,166 --> 00:03:04,208
‪あなたも大嫌い

93
00:03:04,291 --> 00:03:04,958
‪そうか

94
00:03:05,041 --> 00:03:06,125
{\an8}他の人と婚約中に出会う

95
00:03:06,125 --> 00:03:07,125
{\an8}他の人と婚約中に出会う
アイシャ･ハリス
キャスター

96
00:03:07,125 --> 00:03:07,708
{\an8}他の人と婚約中に出会う

97
00:03:07,791 --> 00:03:10,458
{\an8}私は婚約してるの
「タイタニック」

98
00:03:10,458 --> 00:03:11,208
{\an8}「タイタニック」

99
00:03:11,291 --> 00:03:12,708
{\an8}カルと結婚する

100
00:03:12,791 --> 00:03:17,208
‪乗り越える壁がないと
‪つまらないでしょ

101
00:03:17,875 --> 00:03:19,958
‪映画の話なので

102
00:03:20,041 --> 00:03:21,166
{\an8}男性の戦略には
迷惑なものも散見される

103
00:03:21,166 --> 00:03:25,166
{\an8}男性の戦略には
迷惑なものも散見される
「卒業」

104
00:03:25,250 --> 00:03:27,458
‪こんな偶然あるかな？

105
00:03:27,541 --> 00:03:31,208
‪男性視点で描かれる
‪映画の多くは

106
00:03:31,291 --> 00:03:33,625
‪しつこいものが多い

107
00:03:34,250 --> 00:03:35,416
{\an8}僕と踊って
「きみに読む物語」

108
00:03:35,416 --> 00:03:35,500
{\an8}「きみに読む物語」

109
00:03:35,500 --> 00:03:36,750
{\an8}「きみに読む物語」
断るわ

110
00:03:36,750 --> 00:03:36,833
{\an8}「きみに読む物語」

111
00:03:36,833 --> 00:03:37,833
{\an8}「きみに読む物語」
なぜ？

112
00:03:38,416 --> 00:03:39,375
‪踊りたくない

113
00:03:39,458 --> 00:03:40,916
‪僕と どこか行こう

114
00:03:41,000 --> 00:03:43,375
‪何ですって？‪　‪イヤよ

115
00:03:44,041 --> 00:03:44,583
‪イヤ？

116
00:03:44,666 --> 00:03:45,208
‪行かない

117
00:03:45,791 --> 00:03:46,375
‪行かない？

118
00:03:46,458 --> 00:03:47,625
‪断ってる

119
00:03:48,208 --> 00:03:48,708
‪なぜ？

120
00:03:48,791 --> 00:03:49,000
{\an8}「トワイライト」では
窓から侵入して言う

121
00:03:49,000 --> 00:03:52,375
{\an8}「トワイライト」では
窓から侵入して言う
ジェームズ･キング
映画評論家

122
00:03:52,458 --> 00:03:54,500
‪“君の寝顔を見たかった”

123
00:03:54,583 --> 00:03:54,833
{\an8}よくやるの？

124
00:03:54,833 --> 00:03:56,500
{\an8}よくやるの？
「トワイライト
～初恋～」

125
00:03:56,500 --> 00:03:58,375
{\an8}「トワイライト
～初恋～」

126
00:03:58,375 --> 00:03:58,708
{\an8}「トワイライト
～初恋～」
数ヵ月前から

127
00:03:58,708 --> 00:03:59,750
{\an8}数ヵ月前から

128
00:03:59,833 --> 00:04:00,000
{\an8}許されるのは
男性がストーカー側の時

129
00:04:00,000 --> 00:04:03,375
{\an8}許されるのは
男性がストーカー側の時
アナ･ボグツカヤ
キャスター

130
00:04:03,375 --> 00:04:03,625
{\an8}許されるのは
男性がストーカー側の時

131
00:04:03,708 --> 00:04:08,250
‪女性の登場人物が
‪男性に執着する場合は

132
00:04:08,333 --> 00:04:08,916
{\an8}悪役になる

133
00:04:08,916 --> 00:04:09,791
{\an8}悪役になる
「危険な情事」

134
00:04:09,791 --> 00:04:09,875
{\an8}「危険な情事」

135
00:04:09,875 --> 00:04:11,416
{\an8}「危険な情事」
家族になりたい

136
00:04:11,416 --> 00:04:11,500
{\an8}「危険な情事」

137
00:04:11,500 --> 00:04:12,791
{\an8}「危険な情事」
だから勝手に
家に入ると？

138
00:04:12,791 --> 00:04:14,166
{\an8}だから勝手に
家に入ると？

139
00:04:14,250 --> 00:04:18,000
‪仕方ないでしょ
‪電話しても出ないし

140
00:04:18,083 --> 00:04:20,333
‪新しい番号は知らない

141
00:04:21,375 --> 00:04:22,625
{\an8}“型破りの刑事
規則なんて知るか”

142
00:04:22,625 --> 00:04:25,541
{\an8}“型破りの刑事
規則なんて知るか”
映画が求める主人公は

143
00:04:25,541 --> 00:04:25,625
{\an8}“型破りの刑事
規則なんて知るか”

144
00:04:25,625 --> 00:04:27,333
{\an8}“型破りの刑事
規則なんて知るか”
ユニークで特別

145
00:04:27,916 --> 00:04:30,208
‪唯一無二の存在だ

146
00:04:30,291 --> 00:04:33,458
‪そのためには 仕事の描写も

147
00:04:33,541 --> 00:04:35,916
‪当たり前では物足りない

148
00:04:36,000 --> 00:04:39,375
‪どんな仕事であれ
‪度を越してる

149
00:04:39,458 --> 00:04:41,583
‪特にその職業が⸺

150
00:04:42,208 --> 00:04:43,625
‪警官の時はね

151
00:04:44,708 --> 00:04:45,500
{\an8}俺は異常か？
「リーサル･ウェポン」

152
00:04:45,500 --> 00:04:45,583
{\an8}「リーサル･ウェポン」

153
00:04:45,583 --> 00:04:46,375
{\an8}「リーサル･ウェポン」
ああ

154
00:04:46,375 --> 00:04:46,458
{\an8}「リーサル･ウェポン」

155
00:04:46,458 --> 00:04:48,625
{\an8}「リーサル･ウェポン」
ハリウッド映画で
犯罪者を裁く時

156
00:04:48,625 --> 00:04:50,500
{\an8}ハリウッド映画で
犯罪者を裁く時

157
00:04:50,583 --> 00:04:54,375
‪法を執行するのは
‪型破りの刑事だ

158
00:04:54,458 --> 00:04:57,708
‪俺は本物の刑事だ
‪銃も本物だぞ

159
00:04:57,791 --> 00:04:59,583
{\an8}まず上司の言うことを
聞かない
ルーカス兄弟
脚本家

160
00:04:59,583 --> 00:05:01,083
{\an8}まず上司の言うことを
聞かない

161
00:05:01,166 --> 00:05:01,541
{\an8}好き放題やりたきゃ
よそへ行け

162
00:05:01,541 --> 00:05:04,916
{\an8}好き放題やりたきゃ
よそへ行け
「ビバリーヒルズ･
コップ」

163
00:05:04,916 --> 00:05:05,083
{\an8}好き放題やりたきゃ
よそへ行け

164
00:05:05,166 --> 00:05:07,333
‪家庭は崩壊してる

165
00:05:07,416 --> 00:05:09,333
{\an8}アルコール依存症で
「シー･オブ･ラブ」

166
00:05:09,416 --> 00:05:10,041
‪ひどい父親

167
00:05:10,125 --> 00:05:10,458
{\an8}俺は父親だぞ
敬えよ　いいな？

168
00:05:10,458 --> 00:05:13,916
{\an8}俺は父親だぞ
敬えよ　いいな？
「ラスト･
ボーイスカウト」

169
00:05:14,000 --> 00:05:15,166
‪クズと呼ぶな

170
00:05:15,250 --> 00:05:16,375
‪いいでしょ

171
00:05:16,458 --> 00:05:17,958
‪ママがそう呼ぶ

172
00:05:18,041 --> 00:05:20,208
‪大事なのは仕事だけ

173
00:05:20,291 --> 00:05:22,291
{\an8}死にたいのか？
「リーサル･ウェポン」

174
00:05:22,375 --> 00:05:24,625
‪いいや‪　‪仕事があるからな

175
00:05:24,708 --> 00:05:24,791
{\an8}すべてを破壊する

176
00:05:24,791 --> 00:05:26,541
{\an8}すべてを破壊する
ジャック･ハワード
キャスター

177
00:05:27,208 --> 00:05:30,708
{\an8}「ダーティハリー」

178
00:05:32,166 --> 00:05:32,750
‪型破りの刑事役は多いが
‪危険人物の代表といえば

179
00:05:32,750 --> 00:05:34,583
‪型破りの刑事役は多いが
‪危険人物の代表といえば

180
00:05:32,750 --> 00:05:34,583
{\an8}“クリント･
イーストウッド”

181
00:05:34,583 --> 00:05:34,666
‪型破りの刑事役は多いが
‪危険人物の代表といえば

182
00:05:34,666 --> 00:05:36,291
‪型破りの刑事役は多いが
‪危険人物の代表といえば

183
00:05:34,666 --> 00:05:36,291
{\an8}「ダーティハリー」

184
00:05:36,291 --> 00:05:37,541
‪型破りの刑事役は多いが
‪危険人物の代表といえば

185
00:05:37,625 --> 00:05:40,083
‪クリント･イーストウッドの
‪「ダーティハリー」だ

186
00:05:40,166 --> 00:05:40,833
{\an8}自問してみろ
“今日はツイてるか？”

187
00:05:40,833 --> 00:05:44,083
{\an8}自問してみろ
“今日はツイてるか？”
「ダーティハリー」

188
00:05:44,083 --> 00:05:44,333
{\an8}「ダーティハリー」

189
00:05:44,625 --> 00:05:46,333
‪どうだ？‪　‪クソ野郎

190
00:05:46,416 --> 00:05:49,666
‪あるあるとしては
‪危険な例よ

191
00:05:49,750 --> 00:05:50,041
{\an8}この刑事の立場で
物を見てしまう

192
00:05:50,041 --> 00:05:54,000
{\an8}この刑事の立場で
物を見てしまう
エイミー･ニコルソン
映画評論家

193
00:05:54,083 --> 00:05:57,125
‪ただ撃ちたいだけの人なのに

194
00:05:58,500 --> 00:06:00,500
‪独自のルールで動き

195
00:06:00,583 --> 00:06:01,041
{\an8}逮捕のためなら
何でもする

196
00:06:01,041 --> 00:06:03,083
{\an8}逮捕のためなら
何でもする
「ダーティハリー」

197
00:06:03,083 --> 00:06:04,541
{\an8}「ダーティハリー」

198
00:06:04,750 --> 00:06:06,083
{\an8}法制度のバカげた部分と

199
00:06:06,083 --> 00:06:07,166
{\an8}法制度のバカげた部分と
ジョナサン･ロス
キャスター

200
00:06:07,166 --> 00:06:07,250
{\an8}ジョナサン･ロス
キャスター

201
00:06:07,250 --> 00:06:10,000
{\an8}ジョナサン･ロス
キャスター
軟弱な自由主義者を
描いてる

202
00:06:10,000 --> 00:06:10,666
{\an8}軟弱な自由主義者を
描いてる

203
00:06:11,250 --> 00:06:13,791
{\an8}加害者にも人権はある
「ダーティハリー」

204
00:06:13,791 --> 00:06:15,041
{\an8}「ダーティハリー」

205
00:06:15,416 --> 00:06:18,000
‪その話は たくさんだ

206
00:06:18,708 --> 00:06:22,375
{\an8}型破りな刑事にとって
大切なものは
「Ｌ.Ａ.
コンフィデンシャル」

207
00:06:22,458 --> 00:06:24,000
{\an8}例の２つだ

208
00:06:24,083 --> 00:06:26,083
‪バッジと銃を出せ

209
00:06:26,166 --> 00:06:28,791
‪この２つを差し出すシーンは

210
00:06:28,875 --> 00:06:30,916
‪演出として重要だ

211
00:06:31,000 --> 00:06:35,041
‪刑事として不適当だと
‪宣告されるが

212
00:06:35,125 --> 00:06:37,083
{\an8}間違いだと観客は思う

213
00:06:37,083 --> 00:06:37,333
{\an8}間違いだと観客は思う
「アイ，ロボット」

214
00:06:37,333 --> 00:06:37,416
{\an8}「アイ，ロボット」

215
00:06:37,416 --> 00:06:39,458
{\an8}「アイ，ロボット」
自業自得だ　バッジを

216
00:06:39,458 --> 00:06:41,000
{\an8}「アイ，ロボット」

217
00:06:42,583 --> 00:06:43,458
‪少し…

218
00:06:43,875 --> 00:06:44,833
{\an8}“刑事映画における
死について”

219
00:06:44,833 --> 00:06:48,750
{\an8}“刑事映画における
死について”

220
00:06:44,833 --> 00:06:48,750
‪最近は型破りの刑事が
‪描かれていない

221
00:06:48,750 --> 00:06:48,833
{\an8}“刑事映画における
死について”

222
00:06:48,833 --> 00:06:49,416
{\an8}“刑事映画における
死について”
リンチをする
警官の報道で

223
00:06:49,416 --> 00:06:49,875
{\an8}リンチをする
警官の報道で

224
00:06:49,875 --> 00:06:52,041
{\an8}リンチをする
警官の報道で
“ハリウッドと警察
関係に複雑なこじれ”

225
00:06:52,041 --> 00:06:52,125
{\an8}“ハリウッドと警察
関係に複雑なこじれ”

226
00:06:52,125 --> 00:06:54,416
{\an8}“ハリウッドと警察
関係に複雑なこじれ”
幻想が砕け散ったのだ

227
00:06:54,416 --> 00:06:54,500
{\an8}“ハリウッドと警察
関係に複雑なこじれ”

228
00:06:54,500 --> 00:06:55,375
{\an8}“ハリウッドと警察
関係に複雑なこじれ”
警察官は道徳的で
まっとうだと信じてきた

229
00:06:55,375 --> 00:06:55,666
{\an8}警察官は道徳的で
まっとうだと信じてきた

230
00:06:55,666 --> 00:06:59,000
{\an8}警察官は道徳的で
まっとうだと信じてきた
フランクリン･レナード
映画製作者

231
00:06:59,083 --> 00:07:00,833
‪だが実際は

232
00:07:00,916 --> 00:07:03,666
‪そうではない警官が多い

233
00:07:03,750 --> 00:07:04,250
{\an8}映画やテレビ番組の
製作者は

234
00:07:04,250 --> 00:07:07,250
{\an8}映画やテレビ番組の
製作者は
ジェス･ケイグル
キャスター

235
00:07:07,250 --> 00:07:07,333
{\an8}ジェス･ケイグル
キャスター

236
00:07:07,333 --> 00:07:07,541
{\an8}ジェス･ケイグル
キャスター
熟考が求められ
実際に考えている

237
00:07:07,541 --> 00:07:11,000
{\an8}熟考が求められ
実際に考えている

238
00:07:11,583 --> 00:07:14,541
{\an8}だが型破りの刑事は
まだ現役だ
「メア･オブ･
イーストタウン」

239
00:07:14,541 --> 00:07:14,625
{\an8}「メア･オブ･
イーストタウン」

240
00:07:14,625 --> 00:07:15,416
{\an8}「メア･オブ･
イーストタウン」
テレビドラマでは

241
00:07:15,416 --> 00:07:16,833
{\an8}テレビドラマでは

242
00:07:16,916 --> 00:07:19,666
‪さらに掘り下げて
‪描かれている

243
00:07:19,750 --> 00:07:24,000
‪彼女は内面に複雑なものを
‪抱えた刑事だが

244
00:07:24,083 --> 00:07:28,458
‪大酒飲みで 規則を曲げ
‪停職処分を受ける

245
00:07:28,541 --> 00:07:29,625
‪銃とバッジを

246
00:07:29,708 --> 00:07:31,083
‪だが犯人を撃つ

247
00:07:34,958 --> 00:07:39,250
‪ハリウッド作品は
‪ヒーローばかりではない

248
00:07:39,333 --> 00:07:42,625
‪マーベル映画は
‪96％がヒーローだがね

249
00:07:42,708 --> 00:07:46,666
‪登場シーンから
‪負けが決まった人もいる

250
00:07:46,750 --> 00:07:49,625
{\an8}まるで棺(ひつぎ)とともに
現れたように

251
00:07:49,625 --> 00:07:50,666
{\an8}まるで棺(ひつぎ)とともに
現れたように
“死亡確定
ラストまで持たない”

252
00:07:50,666 --> 00:07:52,041
{\an8}“死亡確定
ラストまで持たない”

253
00:07:52,041 --> 00:07:52,541
{\an8}“死亡確定
ラストまで持たない”
それは脇役で⸺

254
00:07:52,541 --> 00:07:52,625
{\an8}それは脇役で⸺

255
00:07:52,625 --> 00:07:54,166
{\an8}それは脇役で⸺
「ザ･シークレット･
サービス」

256
00:07:54,166 --> 00:07:55,208
{\an8}「ザ･シークレット･
サービス」

257
00:07:55,208 --> 00:07:56,625
{\an8}「ザ･シークレット･
サービス」
危険な職業の人物

258
00:07:58,791 --> 00:08:00,875
‪辞める決意をする

259
00:08:00,958 --> 00:08:02,041
‪明日は…

260
00:08:02,125 --> 00:08:03,791
‪明日 辞職します

261
00:08:04,666 --> 00:08:05,208
‪何と？

262
00:08:05,291 --> 00:08:06,708
‪大きな間違いだ

263
00:08:06,791 --> 00:08:07,708
‪アル！

264
00:08:09,208 --> 00:08:10,375
‪アメリカ人は

265
00:08:10,458 --> 00:08:11,458
{\an8}誰が死ぬか
暗示させてほしいんだ

266
00:08:11,458 --> 00:08:13,500
{\an8}誰が死ぬか
暗示させてほしいんだ
ジェームズ･シェイマス
脚本家

267
00:08:13,500 --> 00:08:13,583
{\an8}誰が死ぬか
暗示させてほしいんだ

268
00:08:13,583 --> 00:08:14,208
{\an8}誰が死ぬか
暗示させてほしいんだ
「グリーン･
デスティニー」

269
00:08:14,208 --> 00:08:14,291
{\an8}「グリーン･
デスティニー」

270
00:08:14,291 --> 00:08:15,000
{\an8}「グリーン･
デスティニー」
それで退職直前の
最後の仕事という⸺

271
00:08:15,000 --> 00:08:18,500
{\an8}それで退職直前の
最後の仕事という⸺

272
00:08:18,916 --> 00:08:19,125
{\an8}「Ｌ.Ａ.大捜査線／
狼たちの街」

273
00:08:19,125 --> 00:08:20,666
{\an8}「Ｌ.Ａ.大捜査線／
狼たちの街」
要素を盛り込む

274
00:08:20,666 --> 00:08:20,750
{\an8}「Ｌ.Ａ.大捜査線／
狼たちの街」

275
00:08:20,750 --> 00:08:22,750
{\an8}「Ｌ.Ａ.大捜査線／
狼たちの街」
退職まで あと３日だ

276
00:08:22,750 --> 00:08:23,208
{\an8}退職まで あと３日だ

277
00:08:23,291 --> 00:08:26,000
‪退職祝いのパーティーをする

278
00:08:26,583 --> 00:08:27,416
‪スピーチを

279
00:08:27,500 --> 00:08:30,583
‪そして最後の出勤日に
‪事件発生

280
00:08:33,000 --> 00:08:37,333
‪迫ってくる死を表現する
‪他の手法もある

281
00:08:37,416 --> 00:08:40,750
‪家族のことを話し始め

282
00:08:40,833 --> 00:08:42,500
{\an8}野望を語る

283
00:08:42,583 --> 00:08:46,583
{\an8}アメリカ女性と結婚し
ウサギを育てる
「レッド･
オクトーバーを追え！」

284
00:08:46,666 --> 00:08:50,250
‪将来のことを考えると 死ぬ

285
00:08:50,333 --> 00:08:53,458
{\an8}戦争映画でよくあるのは

286
00:08:53,458 --> 00:08:53,958
{\an8}戦争映画でよくあるのは
「パール･ハーバー」

287
00:08:53,958 --> 00:08:54,041
{\an8}「パール･ハーバー」

288
00:08:54,041 --> 00:08:56,250
{\an8}「パール･ハーバー」
恋人の写真を見る場面だ

289
00:08:57,541 --> 00:08:59,208
‪ポケットに入れてる

290
00:09:00,791 --> 00:09:02,333
‪大きな間違いだね

291
00:09:03,166 --> 00:09:04,208
‪死ぬな

292
00:09:05,583 --> 00:09:06,625
{\an8}“葬儀はいつも
遠く離れてる”

293
00:09:06,625 --> 00:09:08,791
{\an8}“葬儀はいつも
遠く離れてる”
誰かが死ぬと

294
00:09:08,875 --> 00:09:09,375
{\an8}愛する人が葬儀に出る

295
00:09:09,375 --> 00:09:11,166
{\an8}愛する人が葬儀に出る
「バットマン ｖｓ
スーパーマン」

296
00:09:11,166 --> 00:09:11,250
{\an8}「バットマン ｖｓ
スーパーマン」

297
00:09:11,250 --> 00:09:13,208
{\an8}「バットマン ｖｓ
スーパーマン」
そして１人だけ離れて
見守っていることがある

298
00:09:13,208 --> 00:09:15,875
{\an8}そして１人だけ離れて
見守っていることがある

299
00:09:15,958 --> 00:09:19,875
{\an8}監督は美しい
ワイドショットが撮れる
「ゴースト･
エージェント」

300
00:09:20,583 --> 00:09:20,875
{\an8}「ワイルド･
スピード」は

301
00:09:20,875 --> 00:09:21,958
{\an8}「ワイルド･
スピード」は
「ワイルド･スピード」

302
00:09:21,958 --> 00:09:22,041
{\an8}「ワイルド･スピード」

303
00:09:22,041 --> 00:09:23,500
{\an8}「ワイルド･スピード」
次元が違う

304
00:09:23,500 --> 00:09:24,083
{\an8}「ワイルド･スピード」

305
00:09:24,083 --> 00:09:24,750
{\an8}「ワイルド･スピード」
ポール･ウォーカーが
遠くから葬儀を見て⸺

306
00:09:24,750 --> 00:09:26,625
{\an8}ポール･ウォーカーが
遠くから葬儀を見て⸺

307
00:09:27,250 --> 00:09:30,666
‪ヴィン･ディーゼルが
‪さらに遠くから見守る

308
00:09:31,666 --> 00:09:32,875
‪本当に遠い

309
00:09:33,958 --> 00:09:35,625
{\an8}葬儀の後は

310
00:09:35,625 --> 00:09:36,208
{\an8}葬儀の後は
“墓に語りかける
一方通行の会話”

311
00:09:36,208 --> 00:09:36,291
{\an8}“墓に語りかける
一方通行の会話”

312
00:09:36,291 --> 00:09:38,708
{\an8}“墓に語りかける
一方通行の会話”
墓地で登場人物が
心の丈を吐露する

313
00:09:38,708 --> 00:09:38,791
{\an8}墓地で登場人物が
心の丈を吐露する

314
00:09:38,791 --> 00:09:41,375
{\an8}墓地で登場人物が
心の丈を吐露する
「リーサル･ウェポン」

315
00:09:41,375 --> 00:09:42,041
{\an8}「リーサル･ウェポン」

316
00:09:42,041 --> 00:09:42,708
{\an8}「リーサル･ウェポン」
愛してる

317
00:09:42,708 --> 00:09:43,083
{\an8}愛してる

318
00:09:43,750 --> 00:09:44,916
{\an8}ババ
フォレスト･ガンプだ

319
00:09:44,916 --> 00:09:45,875
{\an8}ババ
フォレスト･ガンプだ
「フォレスト･ガンプ／
一期一会」

320
00:09:45,875 --> 00:09:45,958
{\an8}「フォレスト･ガンプ／
一期一会」

321
00:09:45,958 --> 00:09:48,791
{\an8}「フォレスト･ガンプ／
一期一会」
ストーリーの要約にも
適している

322
00:09:48,791 --> 00:09:49,375
{\an8}ストーリーの要約にも
適している

323
00:09:49,458 --> 00:09:53,166
‪君が言ってたこと
‪全部 分かったよ

324
00:09:53,750 --> 00:09:54,458
{\an8}こちらは両方だ

325
00:09:54,458 --> 00:09:55,416
{\an8}こちらは両方だ
「ザ･ロック」

326
00:09:55,416 --> 00:09:55,500
{\an8}「ザ･ロック」

327
00:09:55,500 --> 00:09:57,791
{\an8}「ザ･ロック」
誰に語りかけているか？

328
00:09:57,791 --> 00:09:57,875
{\an8}「ザ･ロック」

329
00:09:57,875 --> 00:09:58,291
{\an8}「ザ･ロック」
バーバラ　任務がある

330
00:09:58,291 --> 00:09:59,625
{\an8}バーバラ　任務がある

331
00:10:00,125 --> 00:10:01,208
‪映画製作者は墓石に掘った

332
00:10:01,208 --> 00:10:02,916
‪映画製作者は墓石に掘った

333
00:10:01,208 --> 00:10:02,916
{\an8}“彼の妻
バーバラ･ハメル”

334
00:10:02,916 --> 00:10:03,000
{\an8}“彼の妻
バーバラ･ハメル”

335
00:10:03,000 --> 00:10:04,666
{\an8}“彼の妻
バーバラ･ハメル”

336
00:10:03,000 --> 00:10:04,666
‪“彼の妻”と

337
00:10:04,666 --> 00:10:05,291
{\an8}“彼の妻
バーバラ･ハメル”

338
00:10:05,375 --> 00:10:07,708
{\an8}墓石の前では
あらゆることが起こる

339
00:10:07,708 --> 00:10:09,083
{\an8}墓石の前では
あらゆることが起こる
「ラストゲーム」

340
00:10:09,083 --> 00:10:09,166
{\an8}「ラストゲーム」

341
00:10:09,166 --> 00:10:11,541
{\an8}「ラストゲーム」
コミュニケーションは
多種多様なようだ

342
00:10:11,541 --> 00:10:12,666
{\an8}コミュニケーションは
多種多様なようだ

343
00:10:15,541 --> 00:10:19,250
‪映画を見ると
‪遠出した気分になれる

344
00:10:19,333 --> 00:10:20,833
‪日常生活も

345
00:10:20,916 --> 00:10:25,375
‪フランス生活の
‪幻想だって味わえる

346
00:10:25,458 --> 00:10:26,416
{\an8}“パリといえば
エッフェル塔”

347
00:10:26,416 --> 00:10:29,375
{\an8}“パリといえば
エッフェル塔”
“あるある(クリシェ)”は
フランス語が語源で⸺

348
00:10:30,000 --> 00:10:32,833
{\an8}映画の定番の都市は
パリだ
「プラダを着た悪魔」

349
00:10:32,833 --> 00:10:32,916
{\an8}「プラダを着た悪魔」

350
00:10:32,916 --> 00:10:34,000
{\an8}「プラダを着た悪魔」
なぜパリだと分かる？

351
00:10:34,000 --> 00:10:35,708
{\an8}なぜパリだと分かる？

352
00:10:35,791 --> 00:10:39,083
‪エッフェル塔が見えるからだ

353
00:10:39,166 --> 00:10:40,708
‪寝室の窓からね

354
00:10:41,291 --> 00:10:42,625
{\an8}「ミッション：
インポッシブル」

355
00:10:42,625 --> 00:10:43,875
{\an8}「ミッション：
インポッシブル」
ロフトの窓からも

356
00:10:44,083 --> 00:10:44,750
{\an8}「フレンチ･キス」

357
00:10:44,750 --> 00:10:46,166
{\an8}「フレンチ･キス」
列車の窓からも

358
00:10:46,375 --> 00:10:46,750
{\an8}「マラソン マン」

359
00:10:46,750 --> 00:10:48,125
{\an8}「マラソン マン」
バルコニーからも

360
00:10:48,208 --> 00:10:49,958
{\an8}そして時計越しに
「ヒューゴの
不思議な発明」

361
00:10:50,041 --> 00:10:50,250
{\an8}侵略者が襲撃する
対象にもなってしまう

362
00:10:50,250 --> 00:10:52,583
{\an8}侵略者が襲撃する
対象にもなってしまう
「Ｇ.Ｉ.ジョー」

363
00:10:52,583 --> 00:10:54,500
{\an8}侵略者が襲撃する
対象にもなってしまう

364
00:10:54,583 --> 00:10:56,166
‪残念だけどね

365
00:10:57,333 --> 00:10:59,000
‪俳優は小道具を好む

366
00:10:59,083 --> 00:11:03,791
‪注目を独占することはないし
‪費用も安いからね

367
00:11:03,875 --> 00:11:09,333
‪日常的な小道具で
‪近寄りがたい人も凡人になる

368
00:11:09,416 --> 00:11:11,958
‪この紙袋とバゲットで

369
00:11:12,041 --> 00:11:14,916
‪僕の親近感は26％アップ

370
00:11:15,000 --> 00:11:17,291
‪パンを買うのは10年ぶりだ

371
00:11:17,375 --> 00:11:22,375
‪炭水化物は皮膚からも
‪吸収されるから袋は必須だ

372
00:11:22,458 --> 00:11:24,083
‪映画スターの常識さ

373
00:11:24,625 --> 00:11:26,041
{\an8}主人公が平凡な人物を
演じる時には⸺

374
00:11:26,041 --> 00:11:28,958
{\an8}主人公が平凡な人物を
演じる時には⸺
“買い物袋
ちょっと行ってきた”

375
00:11:28,958 --> 00:11:29,375
{\an8}“買い物袋
ちょっと行ってきた”

376
00:11:29,458 --> 00:11:29,583
{\an8}買い物袋にバゲットが
ベストな組み合わせだ

377
00:11:29,583 --> 00:11:32,541
{\an8}買い物袋にバゲットが
ベストな組み合わせだ
「ミュータント･
ニンジャ･タートルズ」

378
00:11:32,541 --> 00:11:32,833
{\an8}買い物袋にバゲットが
ベストな組み合わせだ

379
00:11:32,833 --> 00:11:33,541
{\an8}買い物袋にバゲットが
ベストな組み合わせだ
「96時間」

380
00:11:33,541 --> 00:11:34,250
{\an8}「96時間」

381
00:11:34,250 --> 00:11:36,458
{\an8}「96時間」
隠れるにも
ちょうどいい

382
00:11:36,666 --> 00:11:37,208
{\an8}「フィクサー」

383
00:11:37,208 --> 00:11:39,375
{\an8}「フィクサー」
パンの数が多ければ
強烈な演出になる

384
00:11:39,375 --> 00:11:41,416
{\an8}パンの数が多ければ
強烈な演出になる

385
00:11:41,500 --> 00:11:43,750
‪焼きたての極上パンだ

386
00:11:45,083 --> 00:11:46,375
‪プロの演出だ

387
00:11:47,833 --> 00:11:52,000
‪リンゴは意味ありげで
‪俳優が好む小道具だ

388
00:11:52,083 --> 00:11:54,791
‪糖分は19グラムもあるがね

389
00:11:57,666 --> 00:12:00,125
‪吐き出したいんだけど

390
00:12:04,208 --> 00:12:05,000
{\an8}“横柄なリンゴ
ポリポリタイム”

391
00:12:05,000 --> 00:12:07,416
{\an8}“横柄なリンゴ
ポリポリタイム”
横柄な態度を演出できる

392
00:12:07,416 --> 00:12:08,541
{\an8}横柄な態度を演出できる

393
00:12:08,625 --> 00:12:08,833
{\an8}“俺は何とも
思ってねえぜ”ってね

394
00:12:08,833 --> 00:12:10,666
{\an8}“俺は何とも
思ってねえぜ”ってね
フローレンス･ピュー
俳優

395
00:12:10,666 --> 00:12:10,750
{\an8}“俺は何とも
思ってねえぜ”ってね

396
00:12:10,750 --> 00:12:12,333
{\an8}“俺は何とも
思ってねえぜ”ってね
「ブラック･ウィドウ」

397
00:12:12,583 --> 00:12:13,125
{\an8}「スター･トレック」

398
00:12:13,125 --> 00:12:15,583
{\an8}「スター･トレック」
宇宙船
エンタープライズ号でも

399
00:12:16,041 --> 00:12:16,916
{\an8}「３００」

400
00:12:16,916 --> 00:12:18,958
{\an8}「３００」
敵軍を全滅させても

401
00:12:18,958 --> 00:12:19,291
{\an8}「３００」

402
00:12:20,125 --> 00:12:23,083
{\an8}上官の前であっても
食べる
「ア･フュー･
グッドメン」

403
00:12:23,083 --> 00:12:23,166
{\an8}「ア･フュー･
グッドメン」

404
00:12:23,166 --> 00:12:23,958
{\an8}「ア･フュー･
グッドメン」
ギャロウェイ少佐

405
00:12:23,958 --> 00:12:24,416
{\an8}ギャロウェイ少佐

406
00:12:24,500 --> 00:12:26,708
‪コレステロールを
‪減らしながら

407
00:12:26,791 --> 00:12:31,375
‪生意気で反抗的な姿勢を
‪アピールできる

408
00:12:33,166 --> 00:12:36,458
‪配役は話の内容で決まる

409
00:12:36,541 --> 00:12:41,958
‪人を殺す大柄な男だけが
‪必要な場合と

410
00:12:42,041 --> 00:12:43,000
{\an8}人格に多様性が
求められる場合もある

411
00:12:43,000 --> 00:12:45,125
{\an8}人格に多様性が
求められる場合もある
“一匹狼(おおかみ)
奴に任せろ”

412
00:12:45,125 --> 00:12:46,916
{\an8}“一匹狼(おおかみ)
奴に任せろ”

413
00:12:46,916 --> 00:12:47,666
{\an8}“一匹狼(おおかみ)
奴に任せろ”
映画は組織に立ち向かう
主人公を好む

414
00:12:47,666 --> 00:12:50,666
{\an8}映画は組織に立ち向かう
主人公を好む

415
00:12:50,750 --> 00:12:51,041
{\an8}一匹狼で戦う姿を
描く作品が一例です

416
00:12:51,041 --> 00:12:54,833
{\an8}一匹狼で戦う姿を
描く作品が一例です
ヘレン･オハラ
映画評論家

417
00:12:54,833 --> 00:12:55,208
{\an8}一匹狼で戦う姿を
描く作品が一例です

418
00:12:55,291 --> 00:12:55,750
{\an8}その代表的なものが

419
00:12:55,750 --> 00:12:58,458
{\an8}その代表的なものが
「ロビンフッドの冒険」

420
00:12:58,458 --> 00:12:58,541
{\an8}「ロビンフッドの冒険」

421
00:12:58,541 --> 00:12:59,583
{\an8}「ロビンフッドの冒険」
ロビンフッドや
エロール･フリン作品

422
00:12:59,583 --> 00:13:01,166
{\an8}ロビンフッドや
エロール･フリン作品

423
00:13:01,833 --> 00:13:02,041
{\an8}「続･荒野の用心棒」

424
00:13:02,041 --> 00:13:05,375
{\an8}「続･荒野の用心棒」
西部劇でも
よく見るし⸺

425
00:13:05,375 --> 00:13:05,583
{\an8}「続･荒野の用心棒」

426
00:13:06,625 --> 00:13:07,083
{\an8}ジェームズ･ボンドも
そうです

427
00:13:07,083 --> 00:13:09,250
{\an8}ジェームズ･ボンドも
そうです
「００７は二度死ぬ」

428
00:13:09,250 --> 00:13:10,875
{\an8}「００７は二度死ぬ」

429
00:13:11,666 --> 00:13:12,041
{\an8}１９８０年代の
シュワルツェネッガーや

430
00:13:12,041 --> 00:13:15,583
{\an8}１９８０年代の
シュワルツェネッガーや
ジェームズ･キング
映画評論家

431
00:13:15,583 --> 00:13:15,791
{\an8}１９８０年代の
シュワルツェネッガーや

432
00:13:15,875 --> 00:13:16,083
{\an8}スタローンが
転換点だった

433
00:13:16,083 --> 00:13:17,875
{\an8}スタローンが
転換点だった
「コマンドー」

434
00:13:17,875 --> 00:13:18,083
{\an8}スタローンが
転換点だった

435
00:13:18,083 --> 00:13:18,833
{\an8}スタローンが
転換点だった
「ランボー／
怒りの脱出」

436
00:13:18,833 --> 00:13:18,916
{\an8}「ランボー／
怒りの脱出」

437
00:13:18,916 --> 00:13:19,875
{\an8}「ランボー／
怒りの脱出」
一般人と
かけ離れた体つきで

438
00:13:19,875 --> 00:13:21,791
{\an8}一般人と
かけ離れた体つきで

439
00:13:21,791 --> 00:13:22,291
{\an8}一般人と
かけ離れた体つきで
「コマンドー」

440
00:13:22,291 --> 00:13:22,375
{\an8}「コマンドー」

441
00:13:22,375 --> 00:13:24,958
{\an8}「コマンドー」
超人的な存在だった

442
00:13:24,958 --> 00:13:25,250
{\an8}「コマンドー」

443
00:13:26,208 --> 00:13:28,000
{\an8}スタローンが
大量破壊兵器を持てば

444
00:13:28,000 --> 00:13:29,875
{\an8}スタローンが
大量破壊兵器を持てば
「ランボー／
怒りの脱出」

445
00:13:29,875 --> 00:13:31,583
{\an8}「ランボー／
怒りの脱出」

446
00:13:31,791 --> 00:13:34,416
‪20人の敵が木っ端みじんだ

447
00:13:34,500 --> 00:13:35,875
{\an8}完全に満足できる
シーンだね
ジョナサン･ロス
キャスター

448
00:13:35,875 --> 00:13:37,541
{\an8}完全に満足できる
シーンだね

449
00:13:37,625 --> 00:13:38,208
{\an8}大量殺害と
破壊行為が満載だ

450
00:13:38,208 --> 00:13:40,583
{\an8}大量殺害と
破壊行為が満載だ
「ランボー／
怒りの脱出」

451
00:13:40,583 --> 00:13:40,666
{\an8}「ランボー／
怒りの脱出」

452
00:13:40,666 --> 00:13:41,958
{\an8}「ランボー／
怒りの脱出」
人間扱いも全くなし

453
00:13:41,958 --> 00:13:43,000
{\an8}人間扱いも全くなし

454
00:13:43,083 --> 00:13:45,000
‪このジャンルの定番だ

455
00:13:45,083 --> 00:13:46,291
‪1980年代は

456
00:13:46,375 --> 00:13:48,125
{\an8}無敵で不屈の主人公が
戦う映画が成功した

457
00:13:48,125 --> 00:13:51,541
{\an8}無敵で不屈の主人公が
戦う映画が成功した
キム･ニューマン
映画評論家／作家

458
00:13:51,625 --> 00:13:51,875
{\an8}そして続編が作られる
ことになったんだ

459
00:13:51,875 --> 00:13:54,250
{\an8}そして続編が作られる
ことになったんだ
“スタローン”
「ランボー２」

460
00:13:54,250 --> 00:13:54,333
{\an8}そして続編が作られる
ことになったんだ

461
00:13:54,333 --> 00:13:56,166
{\an8}そして続編が作られる
ことになったんだ
「ランボー３」

462
00:13:56,958 --> 00:13:57,291
{\an8}「ダイ･ハード」も
公開されたが⸺

463
00:13:57,291 --> 00:14:00,041
{\an8}「ダイ･ハード」も
公開されたが⸺
「ダイ･ハード」

464
00:14:00,041 --> 00:14:00,625
{\an8}「ダイ･ハード」

465
00:14:00,625 --> 00:14:01,083
{\an8}「ダイ･ハード」
１作目の主人公は比較的
リアルに描かれていた

466
00:14:01,083 --> 00:14:05,208
{\an8}１作目の主人公は比較的
リアルに描かれていた

467
00:14:05,291 --> 00:14:08,041
‪マシンガンを下ろせ‪　‪警察だ

468
00:14:08,125 --> 00:14:09,416
‪手を離すな

469
00:14:09,500 --> 00:14:11,791
‪だが５作目になると

470
00:14:11,875 --> 00:14:12,125
{\an8}スーパーマンも
倒す勢いだ

471
00:14:12,125 --> 00:14:15,166
{\an8}スーパーマンも
倒す勢いだ
「ダイ･ハード／
ラスト･デイ」

472
00:14:15,166 --> 00:14:15,958
{\an8}「ダイ･ハード／
ラスト･デイ」

473
00:14:16,958 --> 00:14:17,041
{\an8}身体能力は かなり高い

474
00:14:17,041 --> 00:14:18,500
{\an8}身体能力は かなり高い
マーク･ストロング
俳優

475
00:14:18,500 --> 00:14:18,583
{\an8}身体能力は かなり高い

476
00:14:18,583 --> 00:14:20,125
{\an8}身体能力は かなり高い
「ロビン･フッド」

477
00:14:20,208 --> 00:14:20,500
{\an8}普通の人間よりね

478
00:14:20,500 --> 00:14:22,416
{\an8}普通の人間よりね
「トゥームレイダー」

479
00:14:22,416 --> 00:14:24,208
{\an8}「トゥームレイダー」

480
00:14:24,208 --> 00:14:24,416
{\an8}「トゥームレイダー」

481
00:14:24,208 --> 00:14:24,416
‪寡黙で強い男が多い

482
00:14:24,416 --> 00:14:27,041
‪寡黙で強い男が多い

483
00:14:27,125 --> 00:14:30,708
‪一匹狼が
‪声を上げるとしたら

484
00:14:30,791 --> 00:14:31,208
{\an8}誰かを殺した直後

485
00:14:31,208 --> 00:14:33,625
{\an8}誰かを殺した直後
「トータル･リコール」

486
00:14:33,625 --> 00:14:33,708
{\an8}「トータル･リコール」

487
00:14:33,708 --> 00:14:34,458
{\an8}「トータル･リコール」
夫婦よ

488
00:14:34,458 --> 00:14:35,000
{\an8}「トータル･リコール」

489
00:14:35,666 --> 00:14:38,750
‪うまいのは
‪シュワルツェネッガーね

490
00:14:38,833 --> 00:14:40,000
‪これで離婚だ

491
00:14:40,750 --> 00:14:46,875
‪主人公は どこでも
‪銃やバズーカを撃っていい

492
00:14:47,500 --> 00:14:50,416
‪でも尊敬されたければ

493
00:14:50,500 --> 00:14:54,541
‪武器を捨てて
‪素手で戦うといい

494
00:14:55,958 --> 00:14:56,958
‪両手で

495
00:14:58,041 --> 00:14:59,541
{\an8}“殴り合い　観念しろ”

496
00:14:59,541 --> 00:15:01,500
{\an8}“殴り合い　観念しろ”
サイレント時代から

497
00:15:01,583 --> 00:15:04,875
‪登場人物は体で表現してきた

498
00:15:04,958 --> 00:15:06,416
{\an8}映像の間に入る字幕は
興ざめで

499
00:15:06,416 --> 00:15:07,666
{\an8}映像の間に入る字幕は
興ざめで
「ザ･ハイ･サイン」

500
00:15:07,666 --> 00:15:07,750
{\an8}「ザ･ハイ･サイン」

501
00:15:07,750 --> 00:15:09,958
{\an8}「ザ･ハイ･サイン」
滑稽だったからね

502
00:15:09,958 --> 00:15:10,208
{\an8}「ザ･ハイ･サイン」

503
00:15:10,458 --> 00:15:12,833
‪だから格闘させる

504
00:15:13,666 --> 00:15:14,291
{\an8}「大列車強盗」

505
00:15:14,291 --> 00:15:17,333
{\an8}「大列車強盗」
映画で最初に
殴り合いがあった作品は

506
00:15:17,333 --> 00:15:18,416
{\an8}映画で最初に
殴り合いがあった作品は

507
00:15:18,500 --> 00:15:22,875
‪「大列車強盗」だと
‪言われている

508
00:15:23,708 --> 00:15:24,375
{\an8}それから１００年後

509
00:15:24,375 --> 00:15:25,333
{\an8}それから１００年後
「００７
スカイフォール」

510
00:15:25,333 --> 00:15:25,416
{\an8}「００７
スカイフォール」

511
00:15:25,416 --> 00:15:28,333
{\an8}「００７
スカイフォール」
同じ演出が
いまだ健在だ

512
00:15:28,416 --> 00:15:30,166
‪違いは高級スーツだけ

513
00:15:31,916 --> 00:15:34,458
‪この10年間で変わったのは

514
00:15:34,541 --> 00:15:38,166
{\an8}殴り合いのシーンが
生々しくなったことね

515
00:15:38,166 --> 00:15:39,291
{\an8}殴り合いのシーンが
生々しくなったことね
「96時間」

516
00:15:39,291 --> 00:15:40,833
{\an8}「96時間」

517
00:15:41,000 --> 00:15:41,541
{\an8}視線が定まり

518
00:15:41,541 --> 00:15:42,291
{\an8}視線が定まり
アナ･ボグツカヤ
キャスター

519
00:15:42,291 --> 00:15:42,375
{\an8}アナ･ボグツカヤ
キャスター

520
00:15:42,375 --> 00:15:45,208
{\an8}アナ･ボグツカヤ
キャスター
観客が見やすいように
格闘は変化してると思う

521
00:15:45,208 --> 00:15:48,000
{\an8}観客が見やすいように
格闘は変化してると思う

522
00:15:48,083 --> 00:15:50,666
‪敵が１人ずつ出てくる

523
00:15:50,916 --> 00:15:52,500
{\an8}「オールド･ボーイ」

524
00:15:52,500 --> 00:15:54,666
{\an8}「オールド･ボーイ」
「オールド･ボーイ」は

525
00:15:55,458 --> 00:16:00,958
‪出てくる敵一人ひとりに
‪注意して見られる

526
00:16:04,166 --> 00:16:08,833
‪ビデオゲームの
‪影響もあると思う

527
00:16:08,916 --> 00:16:10,541
{\an8}強い主人公が戦い続けて
それでも終わらないの

528
00:16:10,541 --> 00:16:13,875
{\an8}強い主人公が戦い続けて
それでも終わらないの
「アンチャーテッド
海賊王と最後の秘宝」

529
00:16:13,875 --> 00:16:14,375
{\an8}強い主人公が戦い続けて
それでも終わらないの

530
00:16:15,583 --> 00:16:19,291
{\an8}順番に敵を倒すといえば
ジャッキー･チェンだ
「レッド･ブロンクス」

531
00:16:19,291 --> 00:16:19,833
{\an8}順番に敵を倒すといえば
ジャッキー･チェンだ

532
00:16:21,208 --> 00:16:21,291
{\an8}大ファンだよ

533
00:16:21,291 --> 00:16:23,000
{\an8}大ファンだよ
サム･ハーグレイヴ
監督

534
00:16:23,541 --> 00:16:24,041
{\an8}「酔拳２」

535
00:16:24,041 --> 00:16:27,333
{\an8}「酔拳２」
あれほどの人気の理由は
敵の攻撃を受けたからだ

536
00:16:27,333 --> 00:16:30,333
{\an8}あれほどの人気の理由は
敵の攻撃を受けたからだ

537
00:16:31,291 --> 00:16:31,375
{\an8}あり得ないよ

538
00:16:31,375 --> 00:16:33,250
{\an8}あり得ないよ
アンドリュー･
ガーフィールド　俳優

539
00:16:33,333 --> 00:16:33,875
{\an8}ワイヤもなく
危険すぎるしね

540
00:16:33,875 --> 00:16:36,208
{\an8}ワイヤもなく
危険すぎるしね
「ポリス･ストーリー／
香港国際警察」

541
00:16:36,208 --> 00:16:36,291
{\an8}「ポリス･ストーリー／
香港国際警察」

542
00:16:36,291 --> 00:16:37,625
{\an8}「ポリス･ストーリー／
香港国際警察」
彼の影響力は
誰よりも大きいと思う

543
00:16:37,625 --> 00:16:40,125
{\an8}彼の影響力は
誰よりも大きいと思う

544
00:16:40,208 --> 00:16:41,208
‪全部 映ってる

545
00:16:41,916 --> 00:16:42,083
{\an8}「マトリックス
リローデッド」

546
00:16:42,083 --> 00:16:45,625
{\an8}「マトリックス
リローデッド」
彼は以降の作品に
大きな影響を与えた

547
00:16:46,166 --> 00:16:47,166
{\an8}殴り合う場面は生理学で
説明不可能な域にある

548
00:16:47,166 --> 00:16:49,083
{\an8}殴り合う場面は生理学で
説明不可能な域にある
デヴィッド･
エーデルシュタイン

549
00:16:49,083 --> 00:16:49,166
{\an8}殴り合う場面は生理学で
説明不可能な域にある

550
00:16:49,166 --> 00:16:50,833
{\an8}殴り合う場面は生理学で
説明不可能な域にある
映画評論家

551
00:16:50,833 --> 00:16:51,833
{\an8}殴り合う場面は生理学で
説明不可能な域にある

552
00:16:51,833 --> 00:16:52,583
{\an8}殴り合う場面は生理学で
説明不可能な域にある
「ミッション：
インポッシブル」

553
00:16:52,583 --> 00:16:52,666
{\an8}「ミッション：
インポッシブル」

554
00:16:52,666 --> 00:16:55,625
{\an8}「ミッション：
インポッシブル」
50回殴っても
立ち向かってくるんだ

555
00:16:55,625 --> 00:16:58,166
{\an8}50回殴っても
立ち向かってくるんだ

556
00:16:58,250 --> 00:16:59,875
‪どうしたら倒せる？

557
00:17:00,625 --> 00:17:02,000
‪どうすれば死ぬ？

558
00:17:03,666 --> 00:17:03,875
{\an8}「ボーン･
アルティメイタム」

559
00:17:03,875 --> 00:17:07,458
{\an8}「ボーン･
アルティメイタム」
殴り合いは進化し
より衝撃的になっている

560
00:17:07,458 --> 00:17:09,041
{\an8}殴り合いは進化し
より衝撃的になっている

561
00:17:09,708 --> 00:17:14,916
‪猛スピードで
‪お互いを強打する格闘なの

562
00:17:15,000 --> 00:17:17,625
‪スロー再生で見たくなる

563
00:17:18,000 --> 00:17:18,416
{\an8}「ザ･レイド」

564
00:17:18,416 --> 00:17:21,833
{\an8}「ザ･レイド」
最近の傾向としては
「ザ･レイド」のように

565
00:17:21,833 --> 00:17:22,791
{\an8}最近の傾向としては
「ザ･レイド」のように

566
00:17:23,750 --> 00:17:26,375
‪ノンストップの格闘が多い

567
00:17:26,458 --> 00:17:28,750
‪それでも物語になる

568
00:17:31,750 --> 00:17:32,416
{\an8}“セクシー･セックス
愛し合おう”

569
00:17:32,416 --> 00:17:35,416
{\an8}“セクシー･セックス
愛し合おう”
濃厚な
体の動きといえば…

570
00:17:35,500 --> 00:17:36,708
{\an8}待って

571
00:17:36,791 --> 00:17:38,583
{\an8}「ターザンの復讐」

572
00:17:38,583 --> 00:17:40,541
{\an8}「ターザンの復讐」
きわどいヌードは
ハリウッドで長い間

573
00:17:40,541 --> 00:17:42,708
{\an8}きわどいヌードは
ハリウッドで長い間

574
00:17:42,791 --> 00:17:44,458
{\an8}主軸を担ってきた

575
00:17:44,541 --> 00:17:47,750
{\an8}初期は映画会社が
限界に挑戦する一方で

576
00:17:47,750 --> 00:17:48,916
{\an8}初期は映画会社が
限界に挑戦する一方で
「暴君ネロ」

577
00:17:48,916 --> 00:17:49,000
{\an8}「暴君ネロ」

578
00:17:49,000 --> 00:17:51,541
{\an8}「暴君ネロ」
女性を乱れた存在として
描くことに反対もあった

579
00:17:51,541 --> 00:17:54,208
{\an8}女性を乱れた存在として
描くことに反対もあった

580
00:17:54,291 --> 00:17:58,333
‪服を脱ぎなさい
‪こっちで話を聞くわ

581
00:17:58,416 --> 00:18:00,666
‪1930年代初期の⸺

582
00:18:00,750 --> 00:18:00,958
{\an8}「紅唇罪あり」の
スタンウィックも一例ね

583
00:18:00,958 --> 00:18:04,500
{\an8}「紅唇罪あり」の
スタンウィックも一例ね
ヘレン･オハラ
映画評論家

584
00:18:04,583 --> 00:18:05,000
{\an8}大銀行の担当者を
誘惑するの

585
00:18:05,000 --> 00:18:07,250
{\an8}大銀行の担当者を
誘惑するの
「紅唇罪あり」

586
00:18:07,250 --> 00:18:07,333
{\an8}「紅唇罪あり」

587
00:18:07,333 --> 00:18:08,958
{\an8}「紅唇罪あり」
経験はあるのか？

588
00:18:09,833 --> 00:18:10,458
‪たくさん

589
00:18:10,541 --> 00:18:12,208
‪この他にも

590
00:18:12,291 --> 00:18:16,541
‪メエ･ウェストが演じた
‪自堕落な役もあった

591
00:18:16,625 --> 00:18:20,416
{\an8}私は悪い子の時のほうが
上手なの
「妾は天使ぢゃない」

592
00:18:20,416 --> 00:18:21,166
{\an8}私は悪い子の時のほうが
上手なの

593
00:18:22,375 --> 00:18:22,875
{\an8}“乱交パーティー映画を
一掃”

594
00:18:22,875 --> 00:18:25,375
{\an8}“乱交パーティー映画を
一掃”

595
00:18:22,875 --> 00:18:25,375
‪1920年代初頭
‪スキャンダルが続き

596
00:18:25,458 --> 00:18:27,791
‪ハリウッドが揺れた

597
00:18:25,458 --> 00:18:27,791
{\an8}“俳優と製作者が
動きだす”

598
00:18:27,791 --> 00:18:27,875
{\an8}“俳優と製作者が
動きだす”

599
00:18:27,875 --> 00:18:28,791
{\an8}“俳優と製作者が
動きだす”

600
00:18:27,875 --> 00:18:28,791
‪司祭が倫理規定を定め

601
00:18:28,791 --> 00:18:30,125
‪司祭が倫理規定を定め

602
00:18:30,208 --> 00:18:33,083
‪共和党のウィル･ヘイズが
‪支持したのだ

603
00:18:33,166 --> 00:18:37,750
‪映画界を浄化する署名を
‪取り交わしました

604
00:18:37,833 --> 00:18:38,916
‪これで

605
00:18:39,000 --> 00:18:39,083
{\an8}性的堕落の描写は
すべて対象となった

606
00:18:39,083 --> 00:18:40,708
{\an8}性的堕落の描写は
すべて対象となった
エレン･Ｅ･ジョーンズ
映画評論家

607
00:18:40,708 --> 00:18:43,291
{\an8}性的堕落の描写は
すべて対象となった

608
00:18:43,375 --> 00:18:47,666
‪低俗で恥ずべき映画は
‪禁止する

609
00:18:48,500 --> 00:18:48,791
{\an8}「深夜の告白」

610
00:18:48,791 --> 00:18:50,541
{\an8}「深夜の告白」
１９３０年代には

611
00:18:50,541 --> 00:18:50,625
{\an8}「深夜の告白」

612
00:18:50,625 --> 00:18:52,208
{\an8}「深夜の告白」
上映可能なシーンの
規定が厳格化された

613
00:18:52,208 --> 00:18:55,708
{\an8}上映可能なシーンの
規定が厳格化された

614
00:18:55,791 --> 00:18:59,625
‪“片方の足が
‪床に着いていること”

615
00:19:00,416 --> 00:19:00,541
{\an8}どうやって
セックスするんだ？

616
00:19:00,541 --> 00:19:02,916
{\an8}どうやって
セックスするんだ？
リチャード･Ｅ･グラント
俳優

617
00:19:03,625 --> 00:19:06,416
{\an8}製作側は抜け道を探し
「摩天楼」

618
00:19:06,416 --> 00:19:06,500
{\an8}「摩天楼」

619
00:19:06,500 --> 00:19:07,416
{\an8}「摩天楼」
性的な幻想シーンが
定着していった

620
00:19:07,416 --> 00:19:10,666
{\an8}性的な幻想シーンが
定着していった

621
00:19:10,750 --> 00:19:11,583
{\an8}映像化せずに
どう性行為を暗示するか

622
00:19:11,583 --> 00:19:15,083
{\an8}映像化せずに
どう性行為を暗示するか
サンジェーヴ･バスカー
コメディアン

623
00:19:15,083 --> 00:19:15,708
{\an8}映像化せずに
どう性行為を暗示するか

624
00:19:16,333 --> 00:19:18,000
{\an8}「過去を逃れて」

625
00:19:18,000 --> 00:19:20,166
{\an8}「過去を逃れて」
嵐は心に吹きすさぶ嵐を
表現している

626
00:19:20,166 --> 00:19:22,500
{\an8}嵐は心に吹きすさぶ嵐を
表現している

627
00:19:22,583 --> 00:19:25,750
‪時には体の部分のことも

628
00:19:26,375 --> 00:19:27,416
{\an8}「北北西に進路を取れ」

629
00:19:27,416 --> 00:19:30,166
{\an8}「北北西に進路を取れ」
列車の寝台から
トンネルへ

630
00:19:30,166 --> 00:19:30,583
{\an8}列車の寝台から
トンネルへ

631
00:19:30,666 --> 00:19:33,541
{\an8}映像が切り替われば
観客は想像して楽しめ

632
00:19:33,541 --> 00:19:35,875
{\an8}映像が切り替われば
観客は想像して楽しめ
ジョナサン･ロス
キャスター

633
00:19:35,875 --> 00:19:35,958
{\an8}ジョナサン･ロス
キャスター

634
00:19:35,958 --> 00:19:37,166
{\an8}ジョナサン･ロス
キャスター
暗示に気づかなくても
怒らない

635
00:19:37,166 --> 00:19:39,041
{\an8}暗示に気づかなくても
怒らない

636
00:19:41,375 --> 00:19:42,708
‪1960年代に

637
00:19:42,791 --> 00:19:47,250
‪大手の映画会社が
‪劇場を手放した

638
00:19:47,333 --> 00:19:52,791
‪ミニシアターがオープンし
‪ヨーロッパの映画が上映され

639
00:19:52,875 --> 00:19:53,125
{\an8}禁止されていた胸などが
目にされるようになった

640
00:19:53,125 --> 00:19:56,916
{\an8}禁止されていた胸などが
目にされるようになった
「春の悶(もだ)え」

641
00:19:56,916 --> 00:19:58,041
{\an8}禁止されていた胸などが
目にされるようになった

642
00:19:58,541 --> 00:20:01,291
‪〈君を忘れないよ〉

643
00:20:01,375 --> 00:20:01,791
{\an8}ヨーロッパ映画を相手に
競争するため

644
00:20:01,791 --> 00:20:05,541
{\an8}ヨーロッパ映画を相手に
競争するため
ジェス･ケイグル
キャスター

645
00:20:05,625 --> 00:20:08,958
{\an8}ヘイズ･コード撤廃の
動きが出た

646
00:20:10,000 --> 00:20:13,208
‪その結果 年齢別の
‪レイティング･システムで

647
00:20:13,291 --> 00:20:15,375
‪性的描写に制限を
‪かけるようになった

648
00:20:15,458 --> 00:20:19,416
‪トンネルのシーンで
‪興奮してた人はがっかりだ

649
00:20:19,500 --> 00:20:22,708
‪映画のセックス描写は
‪現実味に欠けるが

650
00:20:22,791 --> 00:20:25,625
‪定番の演出方法があるんだ

651
00:20:25,875 --> 00:20:26,291
{\an8}「コロンビアーナ」

652
00:20:26,291 --> 00:20:28,083
{\an8}「コロンビアーナ」
音楽が盛り上がり

653
00:20:28,166 --> 00:20:31,708
‪どこから見ても
‪美しい体が映る

654
00:20:31,791 --> 00:20:34,041
‪ブラは めったに外さず

655
00:20:34,125 --> 00:20:36,083
‪果てるのは同時

656
00:20:36,166 --> 00:20:38,083
‪とても情熱的なの

657
00:20:39,083 --> 00:20:39,583
{\an8}「フィフティ･シェイズ･
オブ･グレイ」

658
00:20:39,583 --> 00:20:42,458
{\an8}「フィフティ･シェイズ･
オブ･グレイ」
インターネットが
普及しても

659
00:20:42,458 --> 00:20:42,541
{\an8}「フィフティ･シェイズ･
オブ･グレイ」

660
00:20:42,541 --> 00:20:42,875
{\an8}「フィフティ･シェイズ･
オブ･グレイ」
ハリウッド映画が
見せない部分はある

661
00:20:42,875 --> 00:20:46,625
{\an8}ハリウッド映画が
見せない部分はある

662
00:20:47,166 --> 00:20:50,958
‪音楽が盛り上がり
‪２人が高まっていく

663
00:20:51,041 --> 00:20:53,666
‪そこまでで十分なの

664
00:20:54,125 --> 00:20:55,291
{\an8}「トワイライト･
サーガ」

665
00:20:55,291 --> 00:20:57,916
{\an8}「トワイライト･
サーガ」
そして再び暗示の手法に

666
00:20:57,916 --> 00:20:58,791
{\an8}そして再び暗示の手法に

667
00:20:59,291 --> 00:21:00,583
{\an8}シーツを握る手や
窓に当たる手だ

668
00:21:00,583 --> 00:21:03,375
{\an8}シーツを握る手や
窓に当たる手だ
「タイタニック」

669
00:21:03,458 --> 00:21:04,583
{\an8}宇宙船が火を噴く
パターンも

670
00:21:04,583 --> 00:21:06,250
{\an8}宇宙船が火を噴く
パターンも
「ウォッチメン」

671
00:21:06,250 --> 00:21:06,333
{\an8}「ウォッチメン」

672
00:21:06,333 --> 00:21:07,041
{\an8}「ウォッチメン」
めでたしだ

673
00:21:07,041 --> 00:21:08,375
{\an8}「ウォッチメン」

674
00:21:08,708 --> 00:21:10,416
‪間違いない

675
00:21:12,833 --> 00:21:13,791
‪誰の脚本？

676
00:21:13,875 --> 00:21:16,291
{\an8}“飲み物を吹き出す”

677
00:21:16,291 --> 00:21:17,416
{\an8}“飲み物を吹き出す”
驚きの表現には
飲み物がいい

678
00:21:17,416 --> 00:21:18,291
{\an8}驚きの表現には
飲み物がいい

679
00:21:18,291 --> 00:21:19,375
{\an8}驚きの表現には
飲み物がいい
「タイトロープ」

680
00:21:19,375 --> 00:21:20,625
{\an8}「タイトロープ」

681
00:21:20,625 --> 00:21:21,666
{\an8}「タイトロープ」
勃起って何？

682
00:21:21,666 --> 00:21:22,000
{\an8}「タイトロープ」

683
00:21:23,291 --> 00:21:26,833
‪コメディなら
‪吐き出すシーンは

684
00:21:26,916 --> 00:21:29,208
‪大抵の場合はあるね

685
00:21:29,291 --> 00:21:29,625
{\an8}私を“アナル女”って

686
00:21:29,625 --> 00:21:32,041
{\an8}私を“アナル女”って
「（５００）日の
サマー」

687
00:21:32,041 --> 00:21:32,125
{\an8}「（５００）日の
サマー」

688
00:21:32,125 --> 00:21:33,208
{\an8}「（５００）日の
サマー」
実生活では
やらないことだが

689
00:21:33,208 --> 00:21:35,500
{\an8}実生活では
やらないことだが

690
00:21:35,583 --> 00:21:38,458
‪面白いから受け入れられる

691
00:21:38,708 --> 00:21:39,458
{\an8}「バック･トゥ･ザ･
フューチャー」

692
00:21:39,458 --> 00:21:41,041
{\an8}「バック･トゥ･ザ･
フューチャー」
ショックな光景を
見たことも表現できる

693
00:21:41,041 --> 00:21:43,000
{\an8}ショックな光景を
見たことも表現できる

694
00:21:45,375 --> 00:21:46,625
‪タバコ吸うの？

695
00:21:46,708 --> 00:21:48,541
{\an8}ドタバタ感を
増すことができる

696
00:21:48,541 --> 00:21:50,541
{\an8}ドタバタ感を
増すことができる
「クレイジー･
バカンス」

697
00:21:50,541 --> 00:21:50,625
{\an8}「クレイジー･
バカンス」

698
00:21:50,625 --> 00:21:51,291
{\an8}「クレイジー･
バカンス」
何これ？

699
00:21:51,291 --> 00:21:51,375
{\an8}「クレイジー･
バカンス」

700
00:21:51,375 --> 00:21:52,416
{\an8}「クレイジー･
バカンス」
ウェルカム

701
00:21:55,833 --> 00:21:57,333
‪クジラ(ウェール)‪？

702
00:21:58,333 --> 00:21:59,958
‪“‪ウ‪ェ‪ル‪カム”よ

703
00:22:01,125 --> 00:22:04,291
‪ごめん
‪驚かすつもりはなかった

704
00:22:04,375 --> 00:22:08,125
‪次のあるあるが
‪“ジャンプスケア”だ

705
00:22:11,250 --> 00:22:12,458
{\an8}“ジャンプスケア”

706
00:22:12,541 --> 00:22:16,500
‪彼は低予算映画の製作者
‪ヴァル･リュートン

707
00:22:16,583 --> 00:22:21,041
‪雰囲気で観客の気持ちを
‪つかむすべを

708
00:22:21,125 --> 00:22:22,958
‪周囲に伝授した

709
00:22:23,583 --> 00:22:27,000
{\an8}「キャット･ピープル」
では ヒロインが追われ
「キャット･ピープル」

710
00:22:27,000 --> 00:22:27,083
{\an8}「キャット･ピープル」

711
00:22:27,083 --> 00:22:27,291
{\an8}「キャット･ピープル」
恐怖感が募る

712
00:22:27,291 --> 00:22:29,000
{\an8}恐怖感が募る

713
00:22:32,000 --> 00:22:34,041
‪驚かせるシーンもある

714
00:22:37,583 --> 00:22:40,708
‪バスのブレーキ音だと分かり

715
00:22:40,791 --> 00:22:42,416
‪そのシーンは終わる

716
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
‪初めてフェイントで
‪怖がらせた作品で

717
00:22:47,083 --> 00:22:50,583
‪手法は“リュートンバス”と
‪呼ばれている

718
00:22:50,666 --> 00:22:52,958
‪ジャンプスケアは
‪多用されている

719
00:22:53,041 --> 00:22:53,208
{\an8}何かが窓を
破ろうとしたり

720
00:22:53,208 --> 00:22:55,583
{\an8}何かが窓を
破ろうとしたり
「ハロウィン」

721
00:22:55,583 --> 00:22:56,625
{\an8}「ハロウィン」

722
00:22:56,708 --> 00:22:57,125
{\an8}ハグの最中に
体当たりしたり

723
00:22:57,125 --> 00:22:59,791
{\an8}ハグの最中に
体当たりしたり
「パラサイト」

724
00:22:59,791 --> 00:23:00,875
{\an8}「パラサイト」

725
00:23:01,750 --> 00:23:02,083
{\an8}そして丈の長いコート

726
00:23:02,083 --> 00:23:04,041
{\an8}そして丈の長いコート
「ラストサマー」

727
00:23:04,041 --> 00:23:04,708
{\an8}「ラストサマー」

728
00:23:04,708 --> 00:23:05,916
{\an8}「ラストサマー」
フェイクレザーだ

729
00:23:05,916 --> 00:23:06,541
{\an8}フェイクレザーだ

730
00:23:07,041 --> 00:23:07,583
{\an8}「13日の金曜日
ＰＡＲＴ２」

731
00:23:07,583 --> 00:23:10,791
{\an8}「13日の金曜日
ＰＡＲＴ２」
「キャット･ピープル」
ではバスだったが

732
00:23:10,791 --> 00:23:12,083
{\an8}「キャット･ピープル」
ではバスだったが

733
00:23:12,166 --> 00:23:16,000
‪現在のお決まりの
‪演出といえば⸺

734
00:23:17,166 --> 00:23:18,333
‪飼い猫だ

735
00:23:18,583 --> 00:23:20,500
{\an8}「ロビン･フッド」

736
00:23:20,500 --> 00:23:21,291
{\an8}「ロビン･フッド」
猫を使って
恐怖をあおるのは

737
00:23:21,291 --> 00:23:21,541
{\an8}猫を使って
恐怖をあおるのは

738
00:23:21,541 --> 00:23:23,833
{\an8}猫を使って
恐怖をあおるのは
キャスパー･サーモン
映画評論家

739
00:23:23,916 --> 00:23:24,166
{\an8}猫の生態に基づいている

740
00:23:24,166 --> 00:23:26,833
{\an8}猫の生態に基づいている
「ＴＨＥ ＳＬＵＭＢＥＲ
ＰＡＲＴＹ」

741
00:23:26,833 --> 00:23:26,916
{\an8}「ＴＨＥ ＳＬＵＭＢＥＲ
ＰＡＲＴＹ」

742
00:23:26,916 --> 00:23:27,916
{\an8}「ＴＨＥ ＳＬＵＭＢＥＲ
ＰＡＲＴＹ」
猫は歩き回り
クローゼットに隠れる

743
00:23:27,916 --> 00:23:30,125
{\an8}猫は歩き回り
クローゼットに隠れる

744
00:23:31,291 --> 00:23:33,083
{\an8}それで人間は驚く
エイミー･ニコルソン
映画評論家

745
00:23:33,166 --> 00:23:33,583
{\an8}それは地球以外の
場所でも起こる

746
00:23:33,583 --> 00:23:36,541
{\an8}それは地球以外の
場所でも起こる
「エイリアン」

747
00:23:36,541 --> 00:23:37,166
{\an8}「エイリアン」

748
00:23:38,416 --> 00:23:39,958
‪描きやすいんだ

749
00:23:40,041 --> 00:23:44,083
‪人間と一緒に
‪屋内にいる存在で

750
00:23:44,166 --> 00:23:46,958
‪人間の生死に関心がない

751
00:23:52,125 --> 00:23:53,041
{\an8}ペットがいないなら

752
00:23:53,041 --> 00:23:54,166
{\an8}ペットがいないなら
“鏡で驚く
背後にいる”

753
00:23:54,166 --> 00:23:54,250
{\an8}“鏡で驚く
背後にいる”

754
00:23:54,250 --> 00:23:55,458
{\an8}“鏡で驚く
背後にいる”
鏡で驚く
展開も紹介しよう

755
00:23:55,458 --> 00:23:56,708
{\an8}鏡で驚く
展開も紹介しよう

756
00:23:56,708 --> 00:23:56,875
{\an8}鏡で驚く
展開も紹介しよう
「ホワット･ライズ･
ビニース」

757
00:23:56,875 --> 00:23:57,791
{\an8}「ホワット･ライズ･
ビニース」

758
00:23:57,791 --> 00:24:00,541
{\an8}「ホワット･ライズ･
ビニース」
鏡で驚かせるのは

759
00:24:00,541 --> 00:24:00,666
{\an8}鏡で驚かせるのは

760
00:24:00,750 --> 00:24:04,333
‪最もすばらしい定番の１つだ

761
00:24:05,500 --> 00:24:06,791
‪必ず驚くよ

762
00:24:06,875 --> 00:24:09,041
‪１人で家にいて

763
00:24:09,291 --> 00:24:09,708
{\an8}「ＩＴ／イット」

764
00:24:09,708 --> 00:24:11,708
{\an8}「ＩＴ／イット」
薬品棚を閉める

765
00:24:11,791 --> 00:24:15,333
‪背後に誰かがいるなんて
‪ゾッとする

766
00:24:15,416 --> 00:24:15,625
{\an8}「狼男アメリカン」の

767
00:24:15,625 --> 00:24:17,166
{\an8}「狼男アメリカン」の
「狼男アメリカン」

768
00:24:17,166 --> 00:24:17,750
{\an8}「狼男アメリカン」

769
00:24:17,750 --> 00:24:19,375
{\an8}「狼男アメリカン」
鏡のシーンは
よくできてる

770
00:24:19,375 --> 00:24:20,083
{\an8}鏡のシーンは
よくできてる

771
00:24:20,166 --> 00:24:24,458
‪日常の動作に
‪衝撃を与えられる

772
00:24:24,541 --> 00:24:25,708
‪幻想だ

773
00:24:25,791 --> 00:24:26,875
{\an8}鏡を見るたびに
怖くなるよ

774
00:24:26,875 --> 00:24:28,416
{\an8}鏡を見るたびに
怖くなるよ
ロバート･イングランド
俳優

775
00:24:28,416 --> 00:24:28,500
{\an8}鏡を見るたびに
怖くなるよ

776
00:24:28,500 --> 00:24:29,708
{\an8}鏡を見るたびに
怖くなるよ
「エルム街の悪夢」

777
00:24:29,791 --> 00:24:32,875
{\an8}バスルームでは
無防備だからね

778
00:24:32,958 --> 00:24:34,916
{\an8}１人でいるから
「エスター」

779
00:24:34,916 --> 00:24:35,000
{\an8}「エスター」

780
00:24:35,000 --> 00:24:36,625
{\an8}「エスター」
利用されやすい場所だ

781
00:24:36,625 --> 00:24:37,166
{\an8}利用されやすい場所だ

782
00:24:37,791 --> 00:24:40,041
‪裏をかくこともある

783
00:24:40,125 --> 00:24:40,541
{\an8}１人にさせて
緊張感を高め

784
00:24:40,541 --> 00:24:43,625
{\an8}１人にさせて
緊張感を高め
「エスター」

785
00:24:43,625 --> 00:24:43,708
{\an8}「エスター」

786
00:24:43,708 --> 00:24:44,375
{\an8}「エスター」
何も起こらない

787
00:24:44,375 --> 00:24:45,666
{\an8}何も起こらない

788
00:24:46,666 --> 00:24:47,916
{\an8}“ウィルヘルムの叫び”

789
00:24:47,916 --> 00:24:50,541
{\an8}“ウィルヘルムの叫び”
次のあるあるは
映画の叫び声だが

790
00:24:50,541 --> 00:24:52,000
{\an8}次のあるあるは
映画の叫び声だが

791
00:24:52,375 --> 00:24:53,125
{\an8}「ヘルボーイ」

792
00:24:53,125 --> 00:24:54,958
{\an8}「ヘルボーイ」
誰のか
気づいただろうか

793
00:24:54,958 --> 00:24:56,041
{\an8}「ヘルボーイ」

794
00:24:57,458 --> 00:24:59,458
{\an8}“ウィルヘルムの
叫び”は

795
00:24:59,458 --> 00:25:01,250
{\an8}“ウィルヘルムの
叫び”は
ジェームズ･シェイマス
脚本家

796
00:25:01,333 --> 00:25:03,375
{\an8}１９５１年に録音された
「グリーン･
デスティニー」

797
00:25:03,458 --> 00:25:06,125
{\an8}男がワニに足を食われて
叫ぶんだ

798
00:25:06,125 --> 00:25:07,916
{\an8}男がワニに足を食われて
叫ぶんだ
「遠い太鼓」

799
00:25:07,916 --> 00:25:09,791
{\an8}「遠い太鼓」

800
00:25:10,458 --> 00:25:12,416
‪その２年ほど後

801
00:25:12,500 --> 00:25:13,541
{\an8}音響スタッフが
叫び声を探してた

802
00:25:13,541 --> 00:25:15,541
{\an8}音響スタッフが
叫び声を探してた
「フェザー河の襲撃」

803
00:25:15,541 --> 00:25:15,625
{\an8}「フェザー河の襲撃」

804
00:25:15,625 --> 00:25:17,375
{\an8}「フェザー河の襲撃」
ウィルヘルムが
矢に撃たれる場面の声だ

805
00:25:17,375 --> 00:25:19,000
{\an8}ウィルヘルムが
矢に撃たれる場面の声だ

806
00:25:19,625 --> 00:25:20,750
‪ウィルヘルム！

807
00:25:20,833 --> 00:25:22,458
‪タバコを詰めてる

808
00:25:26,583 --> 00:25:31,625
‪彼の声にかぶせたのが
‪“ウィルヘルムの叫び”だ

809
00:25:31,708 --> 00:25:35,166
{\an8}その後もハリウッドで
何度も使用されている

810
00:25:35,166 --> 00:25:36,166
{\an8}その後もハリウッドで
何度も使用されている
「放射能Ｘ」

811
00:25:36,166 --> 00:25:36,250
{\an8}「放射能Ｘ」

812
00:25:36,250 --> 00:25:38,416
{\an8}「放射能Ｘ」
巨大アリに襲われた時も

813
00:25:38,416 --> 00:25:38,750
{\an8}「放射能Ｘ」

814
00:25:39,583 --> 00:25:41,375
{\an8}はるかかなたの
銀河系でも使われ

815
00:25:41,375 --> 00:25:41,958
{\an8}はるかかなたの
銀河系でも使われ
「スター･ウォーズ／
新たなる希望」

816
00:25:41,958 --> 00:25:42,041
{\an8}「スター･ウォーズ／
新たなる希望」

817
00:25:42,041 --> 00:25:43,875
{\an8}「スター･ウォーズ／
新たなる希望」
内輪ネタになった

818
00:25:43,875 --> 00:25:45,166
{\an8}「スター･ウォーズ／
新たなる希望」

819
00:25:45,583 --> 00:25:47,541
‪「スター･ウォーズ」で
‪使われた！

820
00:25:47,625 --> 00:25:50,416
‪ルーカスや
‪スピルバーグの他にも

821
00:25:50,500 --> 00:25:52,000
‪大勢が使用した

822
00:25:52,250 --> 00:25:53,958
{\an8}「スター･ウォーズ／
ジェダイの復讐」

823
00:25:54,041 --> 00:25:54,125
{\an8}業界のネタとして
タランティーノも使った

824
00:25:54,125 --> 00:25:57,333
{\an8}業界のネタとして
タランティーノも使った
フランシーヌ･ストック
映画評論家

825
00:25:57,583 --> 00:25:58,666
{\an8}「イングロリアス･
バスターズ」

826
00:25:58,666 --> 00:26:00,166
{\an8}「イングロリアス･
バスターズ」
あれは偶然じゃなく

827
00:26:00,166 --> 00:26:00,583
{\an8}あれは偶然じゃなく

828
00:26:00,583 --> 00:26:01,416
{\an8}あれは偶然じゃなく
ジェームズ･キング
映画評論家

829
00:26:01,416 --> 00:26:01,500
{\an8}ジェームズ･キング
映画評論家

830
00:26:01,500 --> 00:26:03,875
{\an8}ジェームズ･キング
映画評論家
お決まりの効果音を
あえて使ってる

831
00:26:03,875 --> 00:26:05,375
{\an8}お決まりの効果音を
あえて使ってる

832
00:26:05,458 --> 00:26:07,083
{\an8}「デス･プルーフ ｉｎ
グラインドハウス」

833
00:26:07,166 --> 00:26:09,250
‪独特のピッチによって

834
00:26:09,333 --> 00:26:12,791
‪不思議なことに
‪安心感を得られる

835
00:26:12,875 --> 00:26:14,916
{\an8}大混乱のシーンで
聞きたい

836
00:26:14,916 --> 00:26:16,125
{\an8}大混乱のシーンで
聞きたい
「レイダース／
失われたアーク」

837
00:26:16,125 --> 00:26:17,458
{\an8}「レイダース／
失われたアーク」

838
00:26:17,541 --> 00:26:17,625
{\an8}バカげた内輪ネタだ

839
00:26:17,625 --> 00:26:19,291
{\an8}バカげた内輪ネタだ
ジャック･ハワード
キャスター

840
00:26:19,375 --> 00:26:21,708
‪新しい叫び声が必要だね

841
00:26:22,291 --> 00:26:25,166
‪ハリウッドが
‪平等社会のかがみを

842
00:26:25,250 --> 00:26:30,291
‪いくら自負しても
‪実態は そうと言えない

843
00:26:30,375 --> 00:26:32,125
{\an8}男女の描き方に
少し相違がある

844
00:26:32,125 --> 00:26:34,500
{\an8}男女の描き方に
少し相違がある
“スマーフェット
お飾りの配役”

845
00:26:34,500 --> 00:26:35,166
{\an8}“スマーフェット
お飾りの配役”

846
00:26:35,625 --> 00:26:37,375
{\an8}「アベンジャーズ」

847
00:26:37,375 --> 00:26:39,375
{\an8}「アベンジャーズ」
スマーフェットとは

848
00:26:39,375 --> 00:26:39,875
{\an8}スマーフェットとは

849
00:26:39,958 --> 00:26:42,333
‪男性的集団の紅一点

850
00:26:42,416 --> 00:26:45,500
‪多様性を満たすための存在だ

851
00:26:45,583 --> 00:26:46,208
{\an8}スマーフェット

852
00:26:46,208 --> 00:26:47,208
{\an8}スマーフェット
「スマーフ２
アイドル救出大作戦！」

853
00:26:47,208 --> 00:26:47,791
{\an8}「スマーフ２
アイドル救出大作戦！」

854
00:26:47,791 --> 00:26:49,958
{\an8}「スマーフ２
アイドル救出大作戦！」
語源は「スマーフ」の
キャラクターで

855
00:26:49,958 --> 00:26:50,500
{\an8}語源は「スマーフ」の
キャラクターで

856
00:26:50,583 --> 00:26:54,083
‪男性に囲まれる紅一点だ

857
00:26:55,375 --> 00:26:55,958
{\an8}この表現は
子供向けアニメや…

858
00:26:55,958 --> 00:26:57,916
{\an8}この表現は
子供向けアニメや…
アナ･スミス
映画評論家

859
00:26:57,916 --> 00:26:58,958
{\an8}この表現は
子供向けアニメや…

860
00:26:59,041 --> 00:26:59,541
{\an8}「トイ･ストーリー」

861
00:26:59,541 --> 00:27:01,041
{\an8}「トイ･ストーリー」
危ないわよ

862
00:27:01,041 --> 00:27:01,125
{\an8}「トイ･ストーリー」

863
00:27:01,125 --> 00:27:02,291
{\an8}「トイ･ストーリー」
説教するんだ

864
00:27:02,375 --> 00:27:04,291
‪「アベンジャーズ」など…

865
00:27:04,375 --> 00:27:04,875
{\an8}「アベンジャーズ」

866
00:27:04,875 --> 00:27:06,166
{\an8}「アベンジャーズ」
後片づけばかり

867
00:27:06,166 --> 00:27:06,250
{\an8}「アベンジャーズ」

868
00:27:06,250 --> 00:27:07,416
{\an8}「アベンジャーズ」
あらゆる
アクション映画で見る

869
00:27:07,416 --> 00:27:07,833
{\an8}あらゆる
アクション映画で見る

870
00:27:07,833 --> 00:27:09,166
{\an8}あらゆる
アクション映画で見る
「ガーディアンズ･オブ･
ギャラクシー」

871
00:27:09,166 --> 00:27:10,791
{\an8}「ガーディアンズ･オブ･
ギャラクシー」

872
00:27:10,875 --> 00:27:11,208
{\an8}皮肉なのは
女性を映画に出して

873
00:27:11,208 --> 00:27:14,541
{\an8}皮肉なのは
女性を映画に出して
ジェス･ケイグル
キャスター

874
00:27:14,625 --> 00:27:17,750
{\an8}男性の視線を
浴びせることだ
「スーサイド･
スクワッド」

875
00:27:17,750 --> 00:27:18,708
{\an8}男性の視線を
浴びせることだ

876
00:27:19,291 --> 00:27:20,291
‪何よ

877
00:27:20,375 --> 00:27:22,708
‪あるいは男性は幼稚だと

878
00:27:22,791 --> 00:27:26,208
‪女性に
‪軽蔑させるシーンもある

879
00:27:26,291 --> 00:27:26,666
{\an8}なぜ つま先が
痛いんだ？

880
00:27:26,666 --> 00:27:29,375
{\an8}なぜ つま先が
痛いんだ？
「ジャスティス･
リーグ」

881
00:27:29,375 --> 00:27:30,458
{\an8}「ジャスティス･
リーグ」

882
00:27:30,833 --> 00:27:33,750
‪まったく‪　‪幼稚ね

883
00:27:34,250 --> 00:27:37,000
{\an8}“ハイヒール･
アクション”

884
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
{\an8}“ハイヒール･
アクション”
スマーフェットでも
主演でも

885
00:27:38,000 --> 00:27:38,625
{\an8}スマーフェットでも
主演でも

886
00:27:38,625 --> 00:27:39,541
{\an8}スマーフェットでも
主演でも
「ジュラシック･
ワールド」

887
00:27:39,541 --> 00:27:39,625
{\an8}「ジュラシック･
ワールド」

888
00:27:39,625 --> 00:27:41,750
{\an8}「ジュラシック･
ワールド」
女優なら 逃げる時は

889
00:27:41,750 --> 00:27:41,833
{\an8}「ジュラシック･
ワールド」

890
00:27:41,833 --> 00:27:42,458
{\an8}「ジュラシック･
ワールド」
ハイヒールを
履くことになる

891
00:27:42,458 --> 00:27:44,916
{\an8}ハイヒールを
履くことになる

892
00:27:47,208 --> 00:27:51,000
‪ハイヒールで
‪走れるわけがないのに

893
00:27:51,083 --> 00:27:52,666
‪相変わらず見る

894
00:27:52,750 --> 00:27:55,416
{\an8}最近の作品でも
道路をよろよろ歩いてた

895
00:27:55,416 --> 00:27:57,208
{\an8}最近の作品でも
道路をよろよろ歩いてた
「イット･フォローズ」

896
00:27:57,208 --> 00:27:58,958
{\an8}「イット･フォローズ」

897
00:27:59,041 --> 00:28:01,458
‪ハイヒールで走らせるのは

898
00:28:01,541 --> 00:28:04,791
‪ハリウッド流の
‪女性の美化が源流

899
00:28:04,875 --> 00:28:07,666
{\an8}設定に
完全に無理がある
「バーブ･ワイヤー／
ブロンド美女戦記」

900
00:28:07,666 --> 00:28:08,666
{\an8}「バーブ･ワイヤー／
ブロンド美女戦記」

901
00:28:09,000 --> 00:28:11,833
‪高速編集とレザーの衣装で

902
00:28:11,916 --> 00:28:14,916
‪ヒロインが
‪さらに漫画的になる

903
00:28:17,791 --> 00:28:20,833
‪登場人物が自らの判断で

904
00:28:20,916 --> 00:28:24,583
‪ハイヒールで戦うことに
‪問題がある

905
00:28:24,666 --> 00:28:27,916
{\an8}キャットウーマンも
あれで戦ったら
「バットマン
リターンズ」

906
00:28:27,916 --> 00:28:28,000
{\an8}「バットマン
リターンズ」

907
00:28:28,000 --> 00:28:28,208
{\an8}「バットマン
リターンズ」
足首を折る

908
00:28:28,208 --> 00:28:29,125
{\an8}足首を折る

909
00:28:29,208 --> 00:28:33,791
‪敵役の女性も
‪あれでウソっぽく見える

910
00:28:33,875 --> 00:28:35,458
‪これも腹が立つ

911
00:28:35,541 --> 00:28:40,250
‪ブラを着けたセックスと
‪ハイヒールの戦闘は断る

912
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
{\an8}“マニック(Ｍ)･ピクシー(Ｐ)･
ドリーム(Ｄ)･ガール(Ｇ)”

913
00:28:42,583 --> 00:28:43,458
{\an8}“マニック(Ｍ)･ピクシー(Ｐ)･
ドリーム(Ｄ)･ガール(Ｇ)”
他の女性キャラ
あるあるを紹介しよう

914
00:28:43,458 --> 00:28:43,833
{\an8}他の女性キャラ
あるあるを紹介しよう

915
00:28:43,833 --> 00:28:46,375
{\an8}他の女性キャラ
あるあるを紹介しよう
「終わりで始まりの
４日間」

916
00:28:46,375 --> 00:28:46,458
{\an8}「終わりで始まりの
４日間」

917
00:28:46,458 --> 00:28:46,916
{\an8}「終わりで始まりの
４日間」
ＭＰＤＧだ

918
00:28:46,916 --> 00:28:48,458
{\an8}ＭＰＤＧだ

919
00:28:52,416 --> 00:28:57,041
‪誰もやらないことを
‪声を出してやると

920
00:28:57,125 --> 00:28:58,958
‪自分を認められる

921
00:28:59,041 --> 00:28:59,125
{\an8}とてもかわいい
“不思議ちゃん”のこと

922
00:28:59,125 --> 00:29:02,500
{\an8}とてもかわいい
“不思議ちゃん”のこと
アナ･ボグツカヤ
キャスター

923
00:29:02,500 --> 00:29:03,333
{\an8}とてもかわいい
“不思議ちゃん”のこと

924
00:29:03,416 --> 00:29:07,625
‪犬に食べられる前に
‪ハムスターを埋めてくる

925
00:29:07,708 --> 00:29:08,416
‪ペットも…

926
00:29:08,500 --> 00:29:09,125
{\an8}ネズミだ！

927
00:29:09,125 --> 00:29:10,000
{\an8}ネズミだ！
「ポリー
ｍｙ ｌｏｖｅ」

928
00:29:10,000 --> 00:29:10,083
{\an8}「ポリー
ｍｙ ｌｏｖｅ」

929
00:29:10,083 --> 00:29:11,666
{\an8}「ポリー
ｍｙ ｌｏｖｅ」
ＭＰＤＧの特徴ね

930
00:29:11,666 --> 00:29:11,750
{\an8}「ポリー
ｍｙ ｌｏｖｅ」

931
00:29:11,750 --> 00:29:12,875
{\an8}「ポリー
ｍｙ ｌｏｖｅ」
ロドルフォっていうの
フェレットよ

932
00:29:12,875 --> 00:29:14,916
{\an8}ロドルフォっていうの
フェレットよ

933
00:29:15,000 --> 00:29:16,208
{\an8}ＭＰＤＧという言葉は
僕が考えた

934
00:29:16,208 --> 00:29:18,333
{\an8}ＭＰＤＧという言葉は
僕が考えた
ネイサン･ラビン
映画評論家

935
00:29:18,916 --> 00:29:19,333
{\an8}「エリザベスタウン」の
記事の中で

936
00:29:19,333 --> 00:29:22,166
{\an8}「エリザベスタウン」の
記事の中で
“マニック･ピクシー･
ドリーム･ガール”

937
00:29:22,166 --> 00:29:22,250
{\an8}“マニック･ピクシー･
ドリーム･ガール”

938
00:29:22,250 --> 00:29:24,500
{\an8}“マニック･ピクシー･
ドリーム･ガール”
初めて
その表現を使った

939
00:29:24,583 --> 00:29:27,791
‪キルステン･ダンストが
‪演じる女性は

940
00:29:27,875 --> 00:29:28,625
{\an8}ＭＰＤＧの典型例だ

941
00:29:28,625 --> 00:29:31,250
{\an8}ＭＰＤＧの典型例だ
「エリザベスタウン」

942
00:29:31,250 --> 00:29:31,333
{\an8}「エリザベスタウン」

943
00:29:31,333 --> 00:29:32,416
{\an8}「エリザベスタウン」
異常なほど
しゃべりまくる

944
00:29:32,416 --> 00:29:33,791
{\an8}異常なほど
しゃべりまくる

945
00:29:33,875 --> 00:29:37,416
‪話せて すごくうれしい

946
00:29:37,500 --> 00:29:40,625
‪午前３時に
‪起きてるのは２人だけ

947
00:29:40,708 --> 00:29:42,916
‪すばらしい時間だわ

948
00:29:43,000 --> 00:29:46,333
‪話を聞いてもらえる
‪会話ってすてき

949
00:29:46,416 --> 00:29:49,416
‪ＭＰＤＧは男の妄想だ

950
00:29:49,500 --> 00:29:51,958
‪落ち込んだ時に

951
00:29:52,041 --> 00:29:53,041
{\an8}こんな女性が現れ

952
00:29:53,041 --> 00:29:53,708
{\an8}こんな女性が現れ
「エリザベスタウン」

953
00:29:53,708 --> 00:29:53,791
{\an8}「エリザベスタウン」

954
00:29:53,791 --> 00:29:56,833
{\an8}「エリザベスタウン」
人生の意味を
教えてほしいというね

955
00:29:56,833 --> 00:29:57,416
{\an8}人生の意味を
教えてほしいというね

956
00:29:57,500 --> 00:29:59,583
‪君は変わってる

957
00:30:00,708 --> 00:30:02,625
‪私は私だもの

958
00:30:02,708 --> 00:30:04,916
‪与えられるばかりで

959
00:30:05,000 --> 00:30:09,083
‪男性が何かを
‪与えることはない

960
00:30:09,166 --> 00:30:12,083
‪男性には根強い幻想がある

961
00:30:12,166 --> 00:30:17,708
‪どこかに自分を救ってくれる
‪女性が必ず１人いるとね

962
00:30:19,375 --> 00:30:19,916
{\an8}“モンタージュが
必要だ”

963
00:30:19,916 --> 00:30:22,041
{\an8}“モンタージュが
必要だ”
映画が ３分の２進むと

964
00:30:22,125 --> 00:30:25,250
‪脚本家は時間の不足に気づく

965
00:30:25,333 --> 00:30:27,833
‪気にすることはない

966
00:30:27,916 --> 00:30:31,083
‪不要な箇所を
‪カットすればいい

967
00:30:31,166 --> 00:30:33,583
‪次はモンタージュの話を

968
00:30:33,666 --> 00:30:34,166
{\an8}この話で欠かせないのは
エイゼンシュテインの

969
00:30:34,166 --> 00:30:36,583
{\an8}この話で欠かせないのは
エイゼンシュテインの
デヴィッド･
エーデルシュタイン

970
00:30:36,583 --> 00:30:36,666
{\an8}この話で欠かせないのは
エイゼンシュテインの

971
00:30:36,666 --> 00:30:38,083
{\an8}この話で欠かせないのは
エイゼンシュテインの
映画評論家

972
00:30:38,083 --> 00:30:38,708
{\an8}この話で欠かせないのは
エイゼンシュテインの

973
00:30:38,791 --> 00:30:41,166
{\an8}「戦艦ポチョムキン」だ

974
00:30:41,250 --> 00:30:44,333
{\an8}映像の断片を
編集でつなぐんだ

975
00:30:44,875 --> 00:30:45,750
{\an8}「戦艦ポチョムキン」

976
00:30:45,750 --> 00:30:48,625
{\an8}「戦艦ポチョムキン」
演劇とは違い
映画は編集あってこそと

977
00:30:48,625 --> 00:30:49,708
{\an8}演劇とは違い
映画は編集あってこそと

978
00:30:49,791 --> 00:30:51,875
‪彼は教えてくれた

979
00:30:51,958 --> 00:30:54,458
‪この作品のおかげで

980
00:30:54,541 --> 00:30:57,291
‪観客は初めて編集に触れた

981
00:31:00,041 --> 00:31:00,291
{\an8}「市民ケーン」

982
00:31:00,291 --> 00:31:03,791
{\an8}「市民ケーン」
この技法に
映画製作者は飛びつき

983
00:31:03,791 --> 00:31:04,208
{\an8}この技法に
映画製作者は飛びつき

984
00:31:04,291 --> 00:31:06,666
‪こぞって使い始めた

985
00:31:06,750 --> 00:31:08,291
‪アパート

986
00:31:08,375 --> 00:31:09,500
‪工場

987
00:31:09,583 --> 00:31:10,833
‪森

988
00:31:10,916 --> 00:31:12,291
‪遠洋定期船

989
00:31:12,375 --> 00:31:14,250
‪簡潔に伝えられて

990
00:31:14,333 --> 00:31:16,958
{\an8}かなり多くの情報が
短い尺に収まる
「死霊のはらわた II」

991
00:31:16,958 --> 00:31:18,541
{\an8}かなり多くの情報が
短い尺に収まる

992
00:31:18,625 --> 00:31:19,375
‪いかすぜ

993
00:31:19,791 --> 00:31:20,583
{\an8}「ロッキー」

994
00:31:20,583 --> 00:31:23,541
{\an8}「ロッキー」
１９７０年代の
ある有名なシーンでは

995
00:31:23,541 --> 00:31:24,291
{\an8}１９７０年代の
ある有名なシーンでは

996
00:31:24,375 --> 00:31:26,833
‪モンタージュが
‪さらに上を行った

997
00:31:26,916 --> 00:31:28,833
‪「ロッキー」は

998
00:31:28,916 --> 00:31:29,000
{\an8}トレーニングシーンの
金字塔だ

999
00:31:29,000 --> 00:31:31,375
{\an8}トレーニングシーンの
金字塔だ
ダニエル･ペンバートン
音楽担当

1000
00:31:32,166 --> 00:31:32,750
{\an8}「ロッキー４／
炎の友情」

1001
00:31:32,750 --> 00:31:35,875
{\an8}「ロッキー４／
炎の友情」
あれほどハードに
鍛えるキャラはいない

1002
00:31:35,875 --> 00:31:37,666
{\an8}あれほどハードに
鍛えるキャラはいない

1003
00:31:38,166 --> 00:31:40,666
‪４作目は尺の31,9％が
‪モンタージュだ

1004
00:31:40,666 --> 00:31:43,000
‪４作目は尺の31,9％が
‪モンタージュだ

1005
00:31:40,666 --> 00:31:43,000
{\an8}“スタローン”
「ロッキー４」

1006
00:31:43,000 --> 00:31:43,083
{\an8}“スタローン”
「ロッキー４」

1007
00:31:43,083 --> 00:31:43,250
{\an8}“スタローン”
「ロッキー４」

1008
00:31:43,083 --> 00:31:43,250
‪それ以外は誰かを殴ってる

1009
00:31:43,250 --> 00:31:43,333
‪それ以外は誰かを殴ってる

1010
00:31:43,333 --> 00:31:46,666
‪それ以外は誰かを殴ってる

1011
00:31:43,333 --> 00:31:46,666
{\an8}“モンタージュ”

1012
00:31:47,083 --> 00:31:50,375
{\an8}「キル･ビル
Ｖｏｌ.２」

1013
00:31:50,458 --> 00:31:55,625
{\an8}実際には大変なことが
楽に見えるでしょ

1014
00:31:55,708 --> 00:31:58,166
‪編集技術のたまものだけど

1015
00:31:58,250 --> 00:32:00,625
‪それが評価されてない

1016
00:32:01,458 --> 00:32:04,625
{\an8}「チーム★アメリカ／
ワールドポリス」

1017
00:32:04,625 --> 00:32:05,250
{\an8}「チーム★アメリカ／
ワールドポリス」
傑作は

1018
00:32:05,250 --> 00:32:06,041
{\an8}傑作は

1019
00:32:06,125 --> 00:32:08,750
‪「サウスパーク」の
‪スタッフによる

1020
00:32:08,833 --> 00:32:10,625
‪「チーム★アメリカ」だ

1021
00:32:12,833 --> 00:32:16,291
‪モンタージュ技術を
‪冷やかしつつ

1022
00:32:16,375 --> 00:32:21,625
‪物語はモンタージュを
‪必要としている点がいい

1023
00:32:23,208 --> 00:32:25,291
‪猛スピードで走る車が

1024
00:32:25,375 --> 00:32:27,083
{\an8}カーチェイスを
繰り広げるシーンがある
“カーチェイス”

1025
00:32:27,083 --> 00:32:27,708
{\an8}カーチェイスを
繰り広げるシーンがある

1026
00:32:27,708 --> 00:32:28,583
{\an8}カーチェイスを
繰り広げるシーンがある
「ＲＵＮＡＷＡＹ
ＭＡＴＣＨ」

1027
00:32:28,583 --> 00:32:28,666
{\an8}「ＲＵＮＡＷＡＹ
ＭＡＴＣＨ」

1028
00:32:28,666 --> 00:32:30,916
{\an8}「ＲＵＮＡＷＡＹ
ＭＡＴＣＨ」
見ていると手に汗握る

1029
00:32:31,000 --> 00:32:35,083
‪1903年の作品で
‪描かれて以来

1030
00:32:35,166 --> 00:32:35,625
{\an8}アクション映画では
繰り返されている

1031
00:32:35,625 --> 00:32:38,833
{\an8}アクション映画では
繰り返されている
「ブリット」

1032
00:32:38,833 --> 00:32:38,916
{\an8}「ブリット」

1033
00:32:38,916 --> 00:32:39,375
{\an8}「ブリット」
監督とスタントと
脚本が優秀なら

1034
00:32:39,375 --> 00:32:39,541
{\an8}監督とスタントと
脚本が優秀なら

1035
00:32:39,541 --> 00:32:42,541
{\an8}監督とスタントと
脚本が優秀なら
ジョナサン･ロス
キャスター

1036
00:32:42,625 --> 00:32:44,916
‪作品の目玉になる

1037
00:32:46,708 --> 00:32:49,541
‪「ブリット」でも
‪重要なシーンだ

1038
00:32:50,875 --> 00:32:56,250
‪新しいカーチェイスは
‪映画製作者の長年の課題だ

1039
00:32:56,333 --> 00:32:58,208
‪「フレンチ･
‪コネクション」では

1040
00:32:58,291 --> 00:32:58,500
{\an8}車で電車を追いかける

1041
00:32:58,500 --> 00:33:00,750
{\an8}車で電車を追いかける
「フレンチ･
コネクション」

1042
00:33:00,833 --> 00:33:02,875
‪タイヤがきしみ

1043
00:33:02,958 --> 00:33:07,625
‪ベビーカーを押す女性を
‪ひきそうになる

1044
00:33:08,541 --> 00:33:11,916
‪大惨事になるかと
‪ドキドキする

1045
00:33:12,750 --> 00:33:15,791
‪典型的なカーチェイスの
‪描写とは？

1046
00:33:15,875 --> 00:33:16,166
{\an8}ハンドブレーキを
上げるカットかな

1047
00:33:16,166 --> 00:33:19,458
{\an8}ハンドブレーキを
上げるカットかな
ジャック･ハワード
キャスター

1048
00:33:19,458 --> 00:33:19,750
{\an8}ハンドブレーキを
上げるカットかな

1049
00:33:20,000 --> 00:33:20,708
{\an8}「ＲＯＮＩＮ」

1050
00:33:20,708 --> 00:33:23,625
{\an8}「ＲＯＮＩＮ」
車が横滑りするシーンは
欠かせない

1051
00:33:23,625 --> 00:33:24,583
{\an8}車が横滑りするシーンは
欠かせない

1052
00:33:24,666 --> 00:33:25,708
{\an8}カートやあらゆるものが
宙を舞うシーンね

1053
00:33:25,708 --> 00:33:27,958
{\an8}カートやあらゆるものが
宙を舞うシーンね
アイシャ･ハリス
キャスター

1054
00:33:27,958 --> 00:33:28,208
{\an8}カートやあらゆるものが
宙を舞うシーンね

1055
00:33:28,208 --> 00:33:28,458
{\an8}カートやあらゆるものが
宙を舞うシーンね
「ＷＨＯ ＡＭ Ｉ？」

1056
00:33:28,458 --> 00:33:31,291
{\an8}「ＷＨＯ ＡＭ Ｉ？」

1057
00:33:31,500 --> 00:33:34,375
‪あり得ない場所を走る

1058
00:33:34,625 --> 00:33:36,208
{\an8}「ボーン･
アイデンティティー」

1059
00:33:36,208 --> 00:33:37,666
{\an8}「ボーン･
アイデンティティー」
階段を下りたり

1060
00:33:37,750 --> 00:33:39,000
‪飛んだり

1061
00:33:39,583 --> 00:33:43,291
{\an8}「００７／
黄金銃を持つ男」

1062
00:33:44,833 --> 00:33:45,500
{\an8}「ＲＯＮＩＮ」

1063
00:33:45,500 --> 00:33:48,291
{\an8}「ＲＯＮＩＮ」
カーチェイスは
描写するのが難しい

1064
00:33:48,291 --> 00:33:48,375
{\an8}「ＲＯＮＩＮ」

1065
00:33:48,375 --> 00:33:48,625
{\an8}「ＲＯＮＩＮ」
回転したり
衝突したりするからね

1066
00:33:48,625 --> 00:33:51,000
{\an8}回転したり
衝突したりするからね

1067
00:33:51,000 --> 00:33:51,291
{\an8}回転したり
衝突したりするからね
ジョン･オーガスト
脚本家

1068
00:33:51,291 --> 00:33:51,375
{\an8}ジョン･オーガスト
脚本家

1069
00:33:51,375 --> 00:33:53,375
{\an8}ジョン･オーガスト
脚本家
いつも何か新しいものを
考えてるよ

1070
00:33:53,375 --> 00:33:53,458
{\an8}いつも何か新しいものを
考えてるよ

1071
00:33:53,458 --> 00:33:54,666
{\an8}いつも何か新しいものを
考えてるよ
「ｇｏ」

1072
00:33:55,041 --> 00:33:55,791
{\an8}「ｇｏ」

1073
00:33:55,791 --> 00:33:58,791
{\an8}「ｇｏ」
「ｇｏ」では
いいシーンを書けた

1074
00:33:58,791 --> 00:33:59,666
{\an8}「ｇｏ」では
いいシーンを書けた

1075
00:34:01,541 --> 00:34:04,291
‪路地にハマる描写が独特だ

1076
00:34:05,416 --> 00:34:07,041
{\an8}カーチェイスは人気で
シリーズ作品にもなる

1077
00:34:07,041 --> 00:34:09,541
{\an8}カーチェイスは人気で
シリーズ作品にもなる
「ワイルド･スピード」

1078
00:34:09,916 --> 00:34:10,625
{\an8}「ワイルド･スピード」

1079
00:34:10,625 --> 00:34:11,666
{\an8}「ワイルド･スピード」
「ワイルド･
スピード」は

1080
00:34:11,666 --> 00:34:11,750
{\an8}「ワイルド･スピード」

1081
00:34:11,750 --> 00:34:13,708
{\an8}「ワイルド･スピード」
違法なストリート
レースの話だった

1082
00:34:13,708 --> 00:34:14,083
{\an8}違法なストリート
レースの話だった

1083
00:34:14,166 --> 00:34:15,416
{\an8}シリーズを重ねるうち

1084
00:34:15,416 --> 00:34:16,458
{\an8}シリーズを重ねるうち
「ワイルド･スピード」

1085
00:34:16,458 --> 00:34:16,541
{\an8}「ワイルド･スピード」

1086
00:34:16,541 --> 00:34:19,000
{\an8}「ワイルド･スピード」
史上最も派手な
カーアクションになった

1087
00:34:19,000 --> 00:34:19,541
{\an8}史上最も派手な
カーアクションになった

1088
00:34:21,250 --> 00:34:25,500
‪もはや車が道を走らず
‪飛行機から

1089
00:34:25,583 --> 00:34:26,708
‪飛び降りる

1090
00:34:26,791 --> 00:34:29,791
{\an8}「ワイルド･スピード」

1091
00:34:29,875 --> 00:34:32,083
{\an8}高層ビルから飛ぶの

1092
00:34:32,166 --> 00:34:35,375
{\an8}「ワイルド･スピード」

1093
00:34:35,375 --> 00:34:35,791
{\an8}「ワイルド･スピード」
ＣＧにより奇跡の映像が
容易になった

1094
00:34:35,791 --> 00:34:39,958
{\an8}ＣＧにより奇跡の映像が
容易になった

1095
00:34:41,708 --> 00:34:44,458
‪物理が完全に消滅してる

1096
00:34:44,541 --> 00:34:45,291
{\an8}主人公が
車から飛び出して

1097
00:34:45,291 --> 00:34:47,916
{\an8}主人公が
車から飛び出して
「ワイルド･スピード」

1098
00:34:47,916 --> 00:34:48,000
{\an8}「ワイルド･スピード」

1099
00:34:48,000 --> 00:34:49,125
{\an8}「ワイルド･スピード」
空中で恋人を救い
それでも死なずに済む

1100
00:34:49,125 --> 00:34:52,458
{\an8}空中で恋人を救い
それでも死なずに済む

1101
00:34:52,541 --> 00:34:56,583
‪物理的なつながりがないと
‪知ってるから

1102
00:34:56,666 --> 00:34:59,333
‪もはや危険に思えない

1103
00:34:59,833 --> 00:35:00,125
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」

1104
00:35:00,125 --> 00:35:03,583
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」
ＣＧに頼らない
最近の作品もある

1105
00:35:03,583 --> 00:35:03,666
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」

1106
00:35:03,666 --> 00:35:05,583
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」
昔からの手法で
引きつけるのだ

1107
00:35:05,583 --> 00:35:06,125
{\an8}昔からの手法で
引きつけるのだ

1108
00:35:06,125 --> 00:35:06,500
{\an8}昔からの手法で
引きつけるのだ
「ベイビー･
ドライバー」

1109
00:35:06,500 --> 00:35:07,875
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」

1110
00:35:07,875 --> 00:35:09,875
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」
「ベイビー･
ドライバー」は新鮮だ

1111
00:35:09,875 --> 00:35:11,125
{\an8}「ベイビー･
ドライバー」は新鮮だ

1112
00:35:11,208 --> 00:35:16,958
‪普通は音楽が映像を助け
‪映像が脚本を動かすが

1113
00:35:17,541 --> 00:35:21,250
‪映像と音楽が
‪一体となっている

1114
00:35:27,291 --> 00:35:33,250
‪車の動きがダンスのようだし
‪撮影も見事にできている

1115
00:35:34,666 --> 00:35:37,916
‪カーチェイスと音楽が
‪シンクロし

1116
00:35:38,000 --> 00:35:41,958
‪カーチェイスというより
‪ミュージカルのようだ

1117
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
{\an8}“白人の救世主
救えるのも特権”

1118
00:35:48,500 --> 00:35:50,291
{\an8}“白人の救世主
救えるのも特権”
ハリウッドは

1119
00:35:50,375 --> 00:35:53,000
‪人種を知的に描いていない

1120
00:35:53,083 --> 00:35:57,125
‪白人シスジェンダー男性
‪としては

1121
00:35:57,208 --> 00:36:00,041
‪僕が初めてそれを
‪認めるんじゃないかな

1122
00:36:01,083 --> 00:36:03,833
‪僕を救世主と呼んでほしい

1123
00:36:03,916 --> 00:36:07,125
‪こんなこと言わせないで

1124
00:36:07,958 --> 00:36:08,458
{\an8}「アラバマ物語」

1125
00:36:08,458 --> 00:36:11,708
{\an8}「アラバマ物語」
初期の意図は善意でも…

1126
00:36:11,708 --> 00:36:12,458
{\an8}初期の意図は善意でも…

1127
00:36:12,541 --> 00:36:14,291
‪立ちなさい

1128
00:36:15,708 --> 00:36:17,083
‪現在の感覚では…

1129
00:36:17,666 --> 00:36:19,125
‪お父さんの退廷だ

1130
00:36:19,208 --> 00:36:22,666
‪白人の罪悪感の
‪払拭が目的に見える

1131
00:36:23,250 --> 00:36:24,583
{\an8}“白人の救世主”とは
白人が黒人と親しくなり

1132
00:36:24,583 --> 00:36:28,375
{\an8}“白人の救世主”とは
白人が黒人と親しくなり
エレン･Ｅ･ジョーンズ
映画評論家

1133
00:36:28,458 --> 00:36:30,041
{\an8}困難から救うという設定

1134
00:36:30,041 --> 00:36:30,333
{\an8}困難から救うという設定
「ヘルプ」

1135
00:36:30,333 --> 00:36:30,416
{\an8}「ヘルプ」

1136
00:36:30,416 --> 00:36:33,875
{\an8}「ヘルプ」
有色人種は
救うべき存在？

1137
00:36:34,791 --> 00:36:35,458
‪なぜ？

1138
00:36:35,541 --> 00:36:36,458
‪やめて

1139
00:36:36,541 --> 00:36:37,916
‪困らせたいの？

1140
00:36:38,000 --> 00:36:40,250
‪黒人の登場人物は

1141
00:36:40,333 --> 00:36:45,083
‪白人の成長や慈悲を
‪見せるための道具なの

1142
00:36:45,166 --> 00:36:46,541
‪昔の作品でも

1143
00:36:46,625 --> 00:36:47,125
{\an8}「尼僧物語」で見られる

1144
00:36:47,125 --> 00:36:48,625
{\an8}「尼僧物語」で見られる
「尼僧物語」

1145
00:36:48,625 --> 00:36:48,708
{\an8}「尼僧物語」

1146
00:36:48,708 --> 00:36:50,375
{\an8}「尼僧物語」
オードリー･ヘプバーン
演じる白人の尼僧が

1147
00:36:50,375 --> 00:36:53,166
{\an8}オードリー･ヘプバーン
演じる白人の尼僧が

1148
00:36:53,250 --> 00:36:53,333
{\an8}黒人女性に
入浴の指導をする

1149
00:36:53,333 --> 00:36:56,125
{\an8}黒人女性に
入浴の指導をする
ジェス･ケイグル
キャスター

1150
00:36:56,125 --> 00:36:56,791
{\an8}黒人女性に
入浴の指導をする

1151
00:36:56,875 --> 00:36:59,750
‪母親たちに入浴の指導を

1152
00:36:59,833 --> 00:37:02,208
‪最もひどい例だろう

1153
00:37:02,583 --> 00:37:03,000
{\an8}「グリーンブック」

1154
00:37:03,000 --> 00:37:05,916
{\an8}「グリーンブック」
他の事例を紹介しよう

1155
00:37:05,916 --> 00:37:06,000
{\an8}「グリーンブック」

1156
00:37:06,000 --> 00:37:06,416
{\an8}「グリーンブック」
オスカーに輝いた作品で

1157
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
{\an8}オスカーに輝いた作品で

1158
00:37:08,500 --> 00:37:11,458
‪世界的ピアニストを救う話だ

1159
00:37:11,541 --> 00:37:14,166
‪私は入れないそうだ

1160
00:37:14,666 --> 00:37:17,416
‪招待されたピアニストだ

1161
00:37:17,500 --> 00:37:20,833
‪申し訳ありません
‪店の方針なので

1162
00:37:20,916 --> 00:37:23,500
‪「グリーンブック」が
‪作品賞を受賞した年

1163
00:37:23,583 --> 00:37:24,625
{\an8}２本の黒人映画が
賞を逃した

1164
00:37:24,625 --> 00:37:26,375
{\an8}２本の黒人映画が
賞を逃した
「ブラックパンサー」

1165
00:37:26,375 --> 00:37:26,458
{\an8}２本の黒人映画が
賞を逃した

1166
00:37:26,458 --> 00:37:27,083
{\an8}２本の黒人映画が
賞を逃した
「ブラック･
クランズマン」

1167
00:37:27,083 --> 00:37:27,166
{\an8}「ブラック･
クランズマン」

1168
00:37:27,166 --> 00:37:28,125
{\an8}「ブラック･
クランズマン」
黒人の問題に
興味があるなら

1169
00:37:28,125 --> 00:37:29,875
{\an8}黒人の問題に
興味があるなら

1170
00:37:29,958 --> 00:37:31,625
‪そこにあったのに

1171
00:37:32,666 --> 00:37:34,291
{\an8}“マジカル･ニグロ
不思議な力を持つ黒人”

1172
00:37:34,291 --> 00:37:38,625
{\an8}“マジカル･ニグロ
不思議な力を持つ黒人”
“白人の救世主”と
対をなす存在がある

1173
00:37:38,708 --> 00:37:39,625
{\an8}「南部の唄」は

1174
00:37:39,625 --> 00:37:39,958
{\an8}「南部の唄」は
「南部の唄」

1175
00:37:39,958 --> 00:37:40,041
{\an8}「南部の唄」

1176
00:37:40,041 --> 00:37:43,416
{\an8}「南部の唄」
奴隷制度廃止直後の
農場が舞台だ

1177
00:37:43,416 --> 00:37:43,958
{\an8}奴隷制度廃止直後の
農場が舞台だ

1178
00:37:44,041 --> 00:37:47,708
‪主人公の
‪リーマスおじさんは

1179
00:37:47,791 --> 00:37:50,833
‪マジカル･ニグロの
‪代名詞となった

1180
00:37:50,916 --> 00:37:55,125
‪リーマスおじさんは
‪農場の少年を救うの

1181
00:37:55,208 --> 00:37:59,208
‪その白人の子に
‪おじさんは語る

1182
00:37:59,291 --> 00:37:59,416
{\an8}すぐに唄が始まるよ

1183
00:37:59,416 --> 00:38:02,166
{\an8}すぐに唄が始まるよ
「南部の唄」

1184
00:38:02,166 --> 00:38:03,250
{\an8}「南部の唄」

1185
00:38:05,958 --> 00:38:08,833
‪“陽気な‪サ‪ン‪ボ‪”の
‪古い表現ね

1186
00:38:08,916 --> 00:38:11,250
‪今のは人種差別的な言葉よ

1187
00:38:11,333 --> 00:38:15,291
‪第20回受賞式に
‪ゲストが集まりました

1188
00:38:15,375 --> 00:38:19,166
‪リーマス役の
‪ジェームズ･バスケットが

1189
00:38:19,250 --> 00:38:24,666
‪アカデミー名誉賞という
‪正式な賞とは別の賞を取った

1190
00:38:24,750 --> 00:38:30,208
‪主演賞または助演賞には
‪値しないという判断だったの

1191
00:38:30,291 --> 00:38:32,916
‪マジカル･ニグロの言葉は

1192
00:38:33,000 --> 00:38:35,708
‪スパイク･リーによって
‪広められ

1193
00:38:35,791 --> 00:38:37,458
‪特殊能力が特徴だ

1194
00:38:37,541 --> 00:38:40,000
‪どこからともなく現れ

1195
00:38:40,083 --> 00:38:45,000
‪周囲を導いたり
‪知恵を授けたりする存在なの

1196
00:38:45,083 --> 00:38:45,750
{\an8}花瓶は気にしないで

1197
00:38:45,750 --> 00:38:46,666
{\an8}花瓶は気にしないで
「マトリックス」

1198
00:38:46,666 --> 00:38:46,750
{\an8}「マトリックス」

1199
00:38:46,750 --> 00:38:47,541
{\an8}「マトリックス」
花瓶て？

1200
00:38:47,541 --> 00:38:49,583
{\an8}「マトリックス」

1201
00:38:50,833 --> 00:38:51,916
‪その花瓶よ

1202
00:38:52,000 --> 00:38:52,375
{\an8}マジカル･ニグロは

1203
00:38:52,375 --> 00:38:54,000
{\an8}マジカル･ニグロは
アイラ･マディソン３世
キャスター

1204
00:38:54,000 --> 00:38:54,500
{\an8}アイラ･マディソン３世
キャスター

1205
00:38:54,500 --> 00:38:56,083
{\an8}アイラ･マディソン３世
キャスター
非現実的だ

1206
00:38:56,166 --> 00:39:00,208
‪僕は日常で
‪白人を救いたいとは思わない

1207
00:39:00,291 --> 00:39:00,458
{\an8}「グリーンマイル」の
コフィーは

1208
00:39:00,458 --> 00:39:02,625
{\an8}「グリーンマイル」の
コフィーは
「グリーンマイル」

1209
00:39:02,625 --> 00:39:02,708
{\an8}「グリーンマイル」

1210
00:39:02,708 --> 00:39:03,750
{\an8}「グリーンマイル」
純朴で無学な男だ

1211
00:39:03,750 --> 00:39:04,708
{\an8}純朴で無学な男だ

1212
00:39:04,791 --> 00:39:07,750
‪殺人で
‪不当に有罪とされている

1213
00:39:07,833 --> 00:39:10,708
‪死刑を待つ彼は

1214
00:39:10,791 --> 00:39:14,041
‪白人を救うために
‪自分の力を使う

1215
00:39:14,125 --> 00:39:15,166
‪やあ ボス

1216
00:39:15,250 --> 00:39:21,250
‪無実の黒人を処刑することを
‪当人に許してもらっている

1217
00:39:21,333 --> 00:39:27,500
‪まさに白人の罪悪感を
‪和らげるための幻想で

1218
00:39:27,583 --> 00:39:29,958
‪私は見るに堪えない

1219
00:39:30,708 --> 00:39:32,750
{\an8}究極の神の決断にも
使われる

1220
00:39:32,750 --> 00:39:33,500
{\an8}究極の神の決断にも
使われる
「ブルース･
オールマイティ」

1221
00:39:33,500 --> 00:39:33,583
{\an8}「ブルース･
オールマイティ」

1222
00:39:33,583 --> 00:39:35,458
{\an8}「ブルース･
オールマイティ」
「ブルース･
オールマイティ」の

1223
00:39:35,458 --> 00:39:35,541
{\an8}「ブルース･
オールマイティ」

1224
00:39:35,541 --> 00:39:36,500
{\an8}「ブルース･
オールマイティ」
モーガン･フリーマンだ

1225
00:39:36,500 --> 00:39:37,208
{\an8}モーガン･フリーマンだ

1226
00:39:38,291 --> 00:39:39,250
‪私は神だ

1227
00:39:39,333 --> 00:39:39,458
{\an8}彼のマジカル･ニグロは
最高だ

1228
00:39:39,458 --> 00:39:41,000
{\an8}彼のマジカル･ニグロは
最高だ
ルーカス兄弟
脚本家

1229
00:39:41,000 --> 00:39:41,083
{\an8}彼のマジカル･ニグロは
最高だ

1230
00:39:41,083 --> 00:39:42,958
{\an8}彼のマジカル･ニグロは
最高だ
「ユダ＆ブラック･
メシア」

1231
00:39:43,041 --> 00:39:44,958
‪マジカル･ゴッド･ニグロだ

1232
00:39:45,041 --> 00:39:47,125
‪マジカル･ニグロの神だね

1233
00:39:47,208 --> 00:39:50,833
‪彼はマジカル･ニグロを
‪再定義した

1234
00:39:51,250 --> 00:39:51,416
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」

1235
00:39:51,416 --> 00:39:53,375
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」
「バガー･ヴァンスの
伝説」では

1236
00:39:53,375 --> 00:39:53,458
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」

1237
00:39:53,458 --> 00:39:54,208
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」
挫折した白人を
立ち直らせる

1238
00:39:54,208 --> 00:39:56,916
{\an8}挫折した白人を
立ち直らせる

1239
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
‪遠大な計画だ

1240
00:39:59,083 --> 00:40:00,958
‪当たったら死ぬぞ

1241
00:40:01,666 --> 00:40:04,916
‪あえて正面に現れたんです

1242
00:40:05,000 --> 00:40:08,125
‪軌道から考え
‪当たらないようにね

1243
00:40:08,208 --> 00:40:11,208
‪我慢できない点の１つに

1244
00:40:11,291 --> 00:40:12,875
‪時代設定がある

1245
00:40:12,958 --> 00:40:17,833
‪1930年代はＫＫＫが活発で
‪黒人が大勢リンチされていた

1246
00:40:17,916 --> 00:40:22,125
{\an8}でもウィル･スミスは
マット･デイモンの⸺

1247
00:40:22,125 --> 00:40:22,458
{\an8}でもウィル･スミスは
マット･デイモンの⸺
「バガー･ヴァンスの
伝説」

1248
00:40:22,458 --> 00:40:22,541
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」

1249
00:40:22,541 --> 00:40:25,166
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」
ゴルフスイングを
完成させる

1250
00:40:25,166 --> 00:40:25,250
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」

1251
00:40:25,250 --> 00:40:25,958
{\an8}「バガー･ヴァンスの
伝説」
自分とボールと
フラッグに集中して

1252
00:40:25,958 --> 00:40:30,916
{\an8}自分とボールと
フラッグに集中して

1253
00:40:31,000 --> 00:40:35,833
‪俳優はイヤな仕事も
‪引き受けるものだ

1254
00:40:35,916 --> 00:40:40,416
‪ウィル･スミスは家で
‪本作を見ないと思うよ

1255
00:40:40,500 --> 00:40:43,291
‪オハイオ州の人なら見るかも

1256
00:40:43,375 --> 00:40:46,583
‪彼らには楽しんでもらいたい

1257
00:40:48,250 --> 00:40:49,500
{\an8}“父親の敵
それが動機”

1258
00:40:49,500 --> 00:40:51,583
{\an8}“父親の敵
それが動機”
決まり文句は

1259
00:40:51,666 --> 00:40:52,166
{\an8}復讐(ふくしゅう)劇を盛り上げる
要素になる

1260
00:40:52,166 --> 00:40:55,458
{\an8}復讐(ふくしゅう)劇を盛り上げる
要素になる
「ヘルボーイ」

1261
00:40:55,458 --> 00:40:55,958
{\an8}「ヘルボーイ」

1262
00:40:56,041 --> 00:40:57,250
{\an8}父さんを殺した

1263
00:40:57,541 --> 00:40:57,916
{\an8}「キャット･バルー」

1264
00:40:57,916 --> 00:40:59,208
{\an8}「キャット･バルー」
西部劇でも…

1265
00:40:59,208 --> 00:40:59,291
{\an8}「キャット･バルー」

1266
00:40:59,291 --> 00:41:00,500
{\an8}「キャット･バルー」
父さんを殺した

1267
00:41:00,583 --> 00:41:00,750
{\an8}クモが登場する大作も…

1268
00:41:00,750 --> 00:41:03,208
{\an8}クモが登場する大作も…
「スパイダーマン２」

1269
00:41:03,291 --> 00:41:05,041
‪父さんを殺した

1270
00:41:05,125 --> 00:41:06,208
{\an8}「ジョン･ウィック」の
殺しの動機は異なる

1271
00:41:06,208 --> 00:41:09,833
{\an8}「ジョン･ウィック」の
殺しの動機は異なる
「ジョン･ウィック」

1272
00:41:09,833 --> 00:41:10,041
{\an8}「ジョン･ウィック」

1273
00:41:10,625 --> 00:41:12,208
{\an8}俺の車を盗み⸺

1274
00:41:13,833 --> 00:41:15,500
{\an8}俺の犬を殺した

1275
00:41:18,458 --> 00:41:24,333
‪映画に登場する動物たちは
‪特別な感覚を持っている

1276
00:41:24,416 --> 00:41:29,166
‪知能が高い？
‪半分は歩きながらクソをする

1277
00:41:29,250 --> 00:41:33,583
{\an8}だが超自然的な鼻で
危険を察知する

1278
00:41:33,583 --> 00:41:34,333
{\an8}だが超自然的な鼻で
危険を察知する
“第六感のある動物
犬が助けてくれる”

1279
00:41:34,333 --> 00:41:35,041
{\an8}“第六感のある動物
犬が助けてくれる”

1280
00:41:35,041 --> 00:41:36,416
{\an8}“第六感のある動物
犬が助けてくれる”
神が創造した超自然の
ガイガーカウンターだ

1281
00:41:36,416 --> 00:41:36,750
{\an8}神が創造した超自然の
ガイガーカウンターだ

1282
00:41:36,750 --> 00:41:38,500
{\an8}神が創造した超自然の
ガイガーカウンターだ
「バード･ボックス」

1283
00:41:38,500 --> 00:41:38,583
{\an8}「バード･ボックス」

1284
00:41:38,583 --> 00:41:40,250
{\an8}「バード･ボックス」
何か変よ

1285
00:41:40,250 --> 00:41:40,333
{\an8}「バード･ボックス」

1286
00:41:40,333 --> 00:41:40,541
{\an8}「バード･ボックス」
恐ろしいことが起こると
最初に気づく

1287
00:41:40,541 --> 00:41:43,708
{\an8}恐ろしいことが起こると
最初に気づく

1288
00:41:44,208 --> 00:41:44,375
{\an8}馬が３回蹴ったら
“死人じゃない”

1289
00:41:44,375 --> 00:41:46,666
{\an8}馬が３回蹴ったら
“死人じゃない”
「ドラキュラ」

1290
00:41:46,666 --> 00:41:47,500
{\an8}馬が３回蹴ったら
“死人じゃない”

1291
00:41:50,500 --> 00:41:52,625
‪分かるんだ

1292
00:41:52,708 --> 00:41:54,250
{\an8}息子が悪魔の子か心配？

1293
00:41:54,250 --> 00:41:55,416
{\an8}息子が悪魔の子か心配？
「オーメン」

1294
00:41:55,416 --> 00:41:55,500
{\an8}「オーメン」

1295
00:41:55,500 --> 00:41:57,916
{\an8}「オーメン」
ヒヒの群れを放てばいい

1296
00:41:57,916 --> 00:41:58,458
{\an8}ヒヒの群れを放てばいい

1297
00:42:01,666 --> 00:42:02,208
{\an8}ハリウッドでは
人間の親友が悪魔の敵だ

1298
00:42:02,208 --> 00:42:05,666
{\an8}ハリウッドでは
人間の親友が悪魔の敵だ
「ヘレディタリー／
継承」

1299
00:42:05,666 --> 00:42:06,041
{\an8}「ヘレディタリー／
継承」

1300
00:42:06,250 --> 00:42:11,083
‪犬は何かを察知し
‪異状を教えてくれる

1301
00:42:11,166 --> 00:42:11,458
{\an8}どうしたの？

1302
00:42:11,458 --> 00:42:12,791
{\an8}どうしたの？
「ポルターガイスト」

1303
00:42:12,791 --> 00:42:13,458
{\an8}「ポルターガイスト」

1304
00:42:13,458 --> 00:42:15,208
{\an8}「ポルターガイスト」
見えない霊や…

1305
00:42:15,291 --> 00:42:16,291
{\an8}何かある？

1306
00:42:16,541 --> 00:42:17,083
{\an8}「ロストボーイ」

1307
00:42:17,083 --> 00:42:18,166
{\an8}「ロストボーイ」
吸血鬼志願者

1308
00:42:18,166 --> 00:42:20,083
{\an8}「ロストボーイ」

1309
00:42:20,416 --> 00:42:20,833
{\an8}超自然だけでなく

1310
00:42:20,833 --> 00:42:22,833
{\an8}超自然だけでなく
「テッド･バンディ」

1311
00:42:22,833 --> 00:42:22,916
{\an8}「テッド･バンディ」

1312
00:42:22,916 --> 00:42:24,500
{\an8}「テッド･バンディ」
現実世界の悪も
嗅ぎ分ける

1313
00:42:24,500 --> 00:42:26,083
{\an8}現実世界の悪も
嗅ぎ分ける

1314
00:42:28,291 --> 00:42:30,125
‪バンディ‪　‪観念しろ

1315
00:42:32,458 --> 00:42:33,083
{\an8}映画で犠牲に
なりやすいのは

1316
00:42:33,083 --> 00:42:34,958
{\an8}映画で犠牲に
なりやすいのは
“同性愛者役
安らかに”

1317
00:42:34,958 --> 00:42:35,041
{\an8}“同性愛者役
安らかに”

1318
00:42:35,041 --> 00:42:35,541
{\an8}“同性愛者役
安らかに”
敵の下っ端や
引退直前の警官など

1319
00:42:35,541 --> 00:42:35,875
{\an8}敵の下っ端や
引退直前の警官など

1320
00:42:35,875 --> 00:42:38,916
{\an8}敵の下っ端や
引退直前の警官など
「フォー･
ウェディング」

1321
00:42:38,916 --> 00:42:39,000
{\an8}「フォー･
ウェディング」

1322
00:42:39,000 --> 00:42:39,666
{\an8}「フォー･
ウェディング」
だが より危険なのは
ゲイかレズビアンだろう

1323
00:42:39,666 --> 00:42:42,541
{\an8}だが より危険なのは
ゲイかレズビアンだろう

1324
00:42:42,625 --> 00:42:45,208
‪映画は同性愛者を
‪使い捨ててる

1325
00:42:45,791 --> 00:42:46,375
{\an8}聞いて
「噂の二人」

1326
00:42:46,375 --> 00:42:46,458
{\an8}「噂の二人」

1327
00:42:46,458 --> 00:42:49,583
{\an8}「噂の二人」
これは同性愛を描いた
初期の作品だ

1328
00:42:49,583 --> 00:42:50,125
{\an8}これは同性愛を描いた
初期の作品だ

1329
00:42:50,208 --> 00:42:52,500
‪あなたを愛してた

1330
00:42:52,583 --> 00:42:58,291
‪２人の教師が差別的な
‪うわさに‪翻弄(ほんろう)‪され⸺

1331
00:42:58,375 --> 00:43:02,041
‪非難を苦にして
‪１人が自殺する

1332
00:43:04,666 --> 00:43:05,416
{\an8}「フィラデルフィア」

1333
00:43:05,416 --> 00:43:08,458
{\an8}「フィラデルフィア」
ＬＧＢＴＱの登場人物に
光を当てるが

1334
00:43:08,458 --> 00:43:09,375
{\an8}ＬＧＢＴＱの登場人物に
光を当てるが

1335
00:43:09,458 --> 00:43:11,458
‪命を落とす話が多い

1336
00:43:13,958 --> 00:43:17,291
‪同性愛者は
‪ひどく苦しめられる

1337
00:43:17,375 --> 00:43:17,708
{\an8}それを映画の中で
きちんと描くなら

1338
00:43:17,708 --> 00:43:21,291
{\an8}それを映画の中で
きちんと描くなら
キャスパー･サーモン
映画評論家

1339
00:43:21,291 --> 00:43:21,500
{\an8}それを映画の中で
きちんと描くなら

1340
00:43:21,583 --> 00:43:23,875
‪ありきたりでも構わない

1341
00:43:24,833 --> 00:43:25,916
{\an8}「ブロークバック･
マウンテン」

1342
00:43:25,916 --> 00:43:28,125
{\an8}「ブロークバック･
マウンテン」
「ブロークバック･
マウンテン」は

1343
00:43:28,125 --> 00:43:28,208
{\an8}「ブロークバック･
マウンテン」

1344
00:43:28,208 --> 00:43:28,541
{\an8}「ブロークバック･
マウンテン」
ラブストーリーではなく
長年の迫害の物語だ

1345
00:43:28,541 --> 00:43:32,625
{\an8}ラブストーリーではなく
長年の迫害の物語だ

1346
00:43:32,708 --> 00:43:35,291
‪だから死が描かれるのも

1347
00:43:35,375 --> 00:43:35,750
{\an8}筋が通ってる

1348
00:43:35,750 --> 00:43:37,041
{\an8}筋が通ってる
「ブロークバック･
マウンテン」

1349
00:43:37,041 --> 00:43:37,125
{\an8}「ブロークバック･
マウンテン」

1350
00:43:37,125 --> 00:43:39,250
{\an8}「ブロークバック･
マウンテン」
まだ39歳だったのに

1351
00:43:39,333 --> 00:43:43,750
{\an8}同性愛者が死ぬ
伝記映画は受賞しやすい

1352
00:43:44,000 --> 00:43:44,458
{\an8}「ミルク」

1353
00:43:44,458 --> 00:43:46,625
{\an8}「ミルク」
悲劇的なものが人気だ

1354
00:43:46,625 --> 00:43:47,541
{\an8}「ミルク」

1355
00:43:47,625 --> 00:43:47,708
{\an8}まったくそのとおりだ

1356
00:43:47,708 --> 00:43:49,833
{\an8}まったくそのとおりだ
リチャード･Ｅ･グラント
俳優

1357
00:43:49,916 --> 00:43:52,708
‪僕が演じた同性愛者の

1358
00:43:52,791 --> 00:43:53,041
{\an8}ジャック･ホックは
エイズで死ぬ

1359
00:43:53,041 --> 00:43:55,625
{\an8}ジャック･ホックは
エイズで死ぬ
「ある女流作家の
罪と罰」

1360
00:43:55,625 --> 00:43:56,416
{\an8}ジャック･ホックは
エイズで死ぬ

1361
00:43:56,500 --> 00:43:59,541
‪マンハッタンで
‪しくじったのよ

1362
00:44:02,041 --> 00:44:03,458
‪墓石に刻むよ

1363
00:44:03,541 --> 00:44:06,000
‪真実だと思うね

1364
00:44:06,791 --> 00:44:07,708
{\an8}“劇中で亡くなる
ＬＧＢＴＱ役”

1365
00:44:07,708 --> 00:44:12,875
{\an8}“劇中で亡くなる
ＬＧＢＴＱ役”
アカデミー賞候補の
ＬＧＢＴＱの登場人物は

1366
00:44:12,875 --> 00:44:12,958
{\an8}“劇中で亡くなる
ＬＧＢＴＱ役”

1367
00:44:12,958 --> 00:44:13,750
{\an8}“劇中で亡くなる
ＬＧＢＴＱ役”
約40％が劇中で死ぬ

1368
00:44:13,750 --> 00:44:14,875
{\an8}約40％が劇中で死ぬ

1369
00:44:17,333 --> 00:44:18,250
{\an8}“大事な時に
壊れる装置”

1370
00:44:18,250 --> 00:44:20,625
{\an8}“大事な時に
壊れる装置”
危機を描くなら

1371
00:44:20,708 --> 00:44:22,750
‪装置を壊せばいい

1372
00:44:23,083 --> 00:44:24,250
{\an8}「ミッション：
インポッシブル」

1373
00:44:24,250 --> 00:44:26,833
{\an8}「ミッション：
インポッシブル」
主人公が
ビルの外壁を登る

1374
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
{\an8}気分がいい

1375
00:44:28,458 --> 00:44:32,458
{\an8}だが登っていると
装置が作動しなくなる

1376
00:44:33,666 --> 00:44:35,458
‪そこで盛り上がる

1377
00:44:36,125 --> 00:44:39,583
‪充電器を忘れてビルに登る？

1378
00:44:39,666 --> 00:44:40,333
{\an8}よくあるパターンは
もっと現実的だ

1379
00:44:40,333 --> 00:44:43,125
{\an8}よくあるパターンは
もっと現実的だ
「深夜の告白」

1380
00:44:43,125 --> 00:44:44,125
{\an8}「深夜の告白」

1381
00:44:44,500 --> 00:44:44,750
{\an8}エンジンをかけたくても
かからない

1382
00:44:44,750 --> 00:44:48,583
{\an8}エンジンをかけたくても
かからない
ジェス･ケイグル
キャスター

1383
00:44:48,583 --> 00:44:48,916
{\an8}エンジンをかけたくても
かからない

1384
00:44:52,875 --> 00:44:55,083
‪携帯電話のパターンもある

1385
00:44:55,166 --> 00:44:58,375
‪命綱の携帯電話が
‪充電切れになる

1386
00:44:58,708 --> 00:45:00,291
{\an8}「アイデンティティー」

1387
00:45:00,291 --> 00:45:02,500
{\an8}「アイデンティティー」
機械を
頼れないというのは

1388
00:45:02,500 --> 00:45:03,208
{\an8}機械を
頼れないというのは

1389
00:45:03,291 --> 00:45:05,541
‪ハラハラさせるのに
‪必要だ

1390
00:45:05,875 --> 00:45:08,791
{\an8}「アイデンティティー」

1391
00:45:08,875 --> 00:45:10,958
‪最先端の技術や

1392
00:45:11,041 --> 00:45:15,416
‪携帯電話に頼れないのは
‪危険の前触れだ

1393
00:45:18,166 --> 00:45:20,458
{\an8}“怒ったら
机の上を一掃”

1394
00:45:20,458 --> 00:45:21,291
{\an8}“怒ったら
机の上を一掃”
机のそばで腹が立ったら
これだ

1395
00:45:21,291 --> 00:45:21,541
{\an8}机のそばで腹が立ったら
これだ

1396
00:45:21,541 --> 00:45:23,916
{\an8}机のそばで腹が立ったら
これだ
「親友はゲイで
妻の元カレ」

1397
00:45:23,916 --> 00:45:24,000
{\an8}「親友はゲイで
妻の元カレ」

1398
00:45:24,000 --> 00:45:24,333
{\an8}「親友はゲイで
妻の元カレ」
クソッ

1399
00:45:24,333 --> 00:45:25,625
{\an8}クソッ

1400
00:45:26,041 --> 00:45:26,458
{\an8}「ダイ･ハード４,０」

1401
00:45:26,458 --> 00:45:29,125
{\an8}「ダイ･ハード４,０」
型破りの刑事に
邪魔されても…

1402
00:45:32,041 --> 00:45:32,333
{\an8}「ドクター･
ストレンジ」

1403
00:45:32,333 --> 00:45:35,458
{\an8}「ドクター･
ストレンジ」
外科医が
両手を負傷しても…

1404
00:45:35,458 --> 00:45:35,708
{\an8}「ドクター･
ストレンジ」

1405
00:45:37,416 --> 00:45:39,333
{\an8}幹部に逆らう
軍の弁護人も…

1406
00:45:39,333 --> 00:45:40,708
{\an8}幹部に逆らう
軍の弁護人も…
「ア･フュー･
グッドメン」

1407
00:45:40,708 --> 00:45:40,791
{\an8}「ア･フュー･
グッドメン」

1408
00:45:40,791 --> 00:45:43,041
{\an8}「ア･フュー･
グッドメン」
バカの話に
乗ったばかりに

1409
00:45:43,041 --> 00:45:44,041
{\an8}バカの話に
乗ったばかりに

1410
00:45:44,125 --> 00:45:47,000
‪とんだ茶番を演じさせられた

1411
00:45:47,083 --> 00:45:50,208
‪ついでにイスも蹴ってしまえ

1412
00:45:51,375 --> 00:45:52,125
{\an8}Ｊ･ギレンホールも
この机に当たり散らすが

1413
00:45:52,125 --> 00:45:55,208
{\an8}Ｊ･ギレンホールも
この机に当たり散らすが
「プリズナーズ」

1414
00:45:55,208 --> 00:45:55,291
{\an8}「プリズナーズ」

1415
00:45:55,291 --> 00:45:55,875
{\an8}「プリズナーズ」
物は落ちない

1416
00:45:55,875 --> 00:45:57,125
{\an8}物は落ちない

1417
00:45:58,958 --> 00:46:01,166
‪キーボードが犠牲に

1418
00:46:04,041 --> 00:46:07,500
‪ヒーローは悪党と‪対峙(たいじ)‪する

1419
00:46:07,583 --> 00:46:10,000
‪やっと 彼のご登場だ

1420
00:46:10,083 --> 00:46:13,125
‪彼が待っているよ‪　‪ボンド君

1421
00:46:14,208 --> 00:46:14,833
{\an8}“悪役
あの時 殺しておけば”

1422
00:46:14,833 --> 00:46:20,083
{\an8}“悪役
あの時 殺しておけば”
主人公が二枚目なら
悪役は その逆が定番だ

1423
00:46:20,166 --> 00:46:20,375
{\an8}観客に分かりやすいよう
できている

1424
00:46:20,375 --> 00:46:23,708
{\an8}観客に分かりやすいよう
できている
「００７は二度死ぬ」

1425
00:46:23,791 --> 00:46:26,833
‪自己紹介をさせてもらおう

1426
00:46:28,083 --> 00:46:31,166
‪エルンスト･スタヴロ･
‪ブロフェルドだ

1427
00:46:31,250 --> 00:46:31,958
{\an8}信じられないほど
醜く描く

1428
00:46:31,958 --> 00:46:33,750
{\an8}信じられないほど
醜く描く
ジョン･オーガスト
脚本家

1429
00:46:33,750 --> 00:46:33,833
{\an8}信じられないほど
醜く描く

1430
00:46:33,833 --> 00:46:35,125
{\an8}信じられないほど
醜く描く
「アラジン」

1431
00:46:35,208 --> 00:46:35,291
{\an8}傷痕があるわね

1432
00:46:35,291 --> 00:46:37,291
{\an8}傷痕があるわね
エイミー･ニコルソン
映画評論家

1433
00:46:37,375 --> 00:46:37,541
{\an8}ライオンにもある

1434
00:46:37,541 --> 00:46:39,375
{\an8}ライオンにもある
「ライオン･キング」

1435
00:46:39,375 --> 00:46:39,458
{\an8}「ライオン･キング」

1436
00:46:39,458 --> 00:46:40,208
{\an8}「ライオン･キング」
卑劣だ

1437
00:46:40,291 --> 00:46:40,458
{\an8}過去に
暴力行為に及んだと

1438
00:46:40,458 --> 00:46:42,125
{\an8}過去に
暴力行為に及んだと
マーク･ストロング
俳優

1439
00:46:42,125 --> 00:46:42,208
{\an8}過去に
暴力行為に及んだと

1440
00:46:42,208 --> 00:46:43,333
{\an8}過去に
暴力行為に及んだと
「ロビン･フッド」

1441
00:46:43,416 --> 00:46:46,583
‪観客に伝えることができる

1442
00:46:46,666 --> 00:46:46,958
{\an8}邪悪な面を表現してる

1443
00:46:46,958 --> 00:46:49,500
{\an8}邪悪な面を表現してる
「スター･ウォーズ／
最後のジェダイ」

1444
00:46:49,500 --> 00:46:49,583
{\an8}「スター･ウォーズ／
最後のジェダイ」

1445
00:46:49,583 --> 00:46:50,708
{\an8}「スター･ウォーズ／
最後のジェダイ」
お前の運命を全うせよ

1446
00:46:50,708 --> 00:46:53,625
{\an8}お前の運命を全うせよ

1447
00:46:53,708 --> 00:46:53,833
{\an8}醜い悪役は昔からいる

1448
00:46:53,833 --> 00:46:56,416
{\an8}醜い悪役は昔からいる
ロバート･イングランド
俳優

1449
00:46:56,500 --> 00:46:57,083
{\an8}サイレント時代に
Ｌ･チェイニーが演じた

1450
00:46:57,083 --> 00:47:00,875
{\an8}サイレント時代に
Ｌ･チェイニーが演じた
「オペラの怪人」

1451
00:47:00,875 --> 00:47:01,791
{\an8}サイレント時代に
Ｌ･チェイニーが演じた

1452
00:47:01,875 --> 00:47:05,083
‪ヘアピンを鼻に
‪刺していたそうだ

1453
00:47:06,541 --> 00:47:08,458
{\an8}そのような描写には
問題がある

1454
00:47:08,458 --> 00:47:09,958
{\an8}そのような描写には
問題がある
アイシャ･ハリス
キャスター

1455
00:47:09,958 --> 00:47:10,041
{\an8}アイシャ･ハリス
キャスター

1456
00:47:10,041 --> 00:47:12,375
{\an8}アイシャ･ハリス
キャスター
実際に
体に損傷のある人が

1457
00:47:12,375 --> 00:47:12,791
{\an8}実際に
体に損傷のある人が

1458
00:47:12,875 --> 00:47:16,625
‪危険だとか 怖いなどと
‪思われしまう

1459
00:47:16,708 --> 00:47:22,125
‪避けるべき存在だと
‪解釈されてしまうの

1460
00:47:22,208 --> 00:47:23,000
{\an8}外見に損傷がある人が
サイコパスと思われる

1461
00:47:23,000 --> 00:47:26,291
{\an8}外見に損傷がある人が
サイコパスと思われる
ジェームズ･キング
映画評論家

1462
00:47:26,291 --> 00:47:28,333
{\an8}外見に損傷がある人が
サイコパスと思われる

1463
00:47:28,416 --> 00:47:30,833
‪恐ろしく失礼なことだ

1464
00:47:30,916 --> 00:47:33,541
‪悪役の多くは教養がある

1465
00:47:33,625 --> 00:47:33,750
{\an8}ベートーベン愛を語る
悪役もいる

1466
00:47:33,750 --> 00:47:37,083
{\an8}ベートーベン愛を語る
悪役もいる
ヘレン･オハラ
映画評論家

1467
00:47:37,541 --> 00:47:37,750
{\an8}「レオン」

1468
00:47:37,750 --> 00:47:38,750
{\an8}「レオン」
ベートーベンは？

1469
00:47:38,750 --> 00:47:38,833
{\an8}「レオン」

1470
00:47:38,833 --> 00:47:41,208
{\an8}「レオン」
良質なものを愛する

1471
00:47:41,291 --> 00:47:42,291
{\an8}聴くべきだ

1472
00:47:42,375 --> 00:47:45,500
‪悪役の別の側面を描写し

1473
00:47:45,583 --> 00:47:45,791
{\an8}その邪悪さを
強調している

1474
00:47:45,791 --> 00:47:49,041
{\an8}その邪悪さを
強調している
「羊たちの沈黙」

1475
00:47:49,125 --> 00:47:52,833
‪そいつの肝臓を
‪そら豆と一緒に食った

1476
00:47:52,916 --> 00:47:55,166
‪ワインのつまみだ

1477
00:47:57,208 --> 00:48:01,708
‪悪役のカテゴリーに
‪イギリス人の枠もある

1478
00:48:01,791 --> 00:48:02,416
{\an8}イギリスなまりで
表現しているのは

1479
00:48:02,416 --> 00:48:05,083
{\an8}イギリスなまりで
表現しているのは
サンジェーヴ･バスカー
コメディアン

1480
00:48:05,083 --> 00:48:05,166
{\an8}サンジェーヴ･バスカー
コメディアン

1481
00:48:05,166 --> 00:48:05,916
{\an8}サンジェーヴ･バスカー
コメディアン
抜け目のないキャラだ

1482
00:48:05,916 --> 00:48:07,083
{\an8}抜け目のないキャラだ

1483
00:48:07,916 --> 00:48:11,333
{\an8}我々に協力するかね？
“イエス”か“ノー”だ
「北北西に進路を取れ」

1484
00:48:11,333 --> 00:48:11,416
{\an8}「北北西に進路を取れ」

1485
00:48:11,416 --> 00:48:11,708
{\an8}「北北西に進路を取れ」
悪役が
イギリスなまりなら

1486
00:48:11,708 --> 00:48:14,583
{\an8}悪役が
イギリスなまりなら

1487
00:48:14,666 --> 00:48:20,208
‪その背後に何かがあるという
‪メッセージになる

1488
00:48:20,291 --> 00:48:23,291
‪イギリスの俳優は
‪ギャラが安いうえ

1489
00:48:23,375 --> 00:48:23,708
{\an8}意味不明なセリフに
説得力を持たせられる

1490
00:48:23,708 --> 00:48:25,541
{\an8}意味不明なセリフに
説得力を持たせられる
リチャード･Ｅ･グラント
俳優

1491
00:48:25,541 --> 00:48:25,625
{\an8}意味不明なセリフに
説得力を持たせられる

1492
00:48:25,625 --> 00:48:27,000
{\an8}意味不明なセリフに
説得力を持たせられる
「ハドソン･ホーク」

1493
00:48:27,000 --> 00:48:28,708
{\an8}意味不明なセリフに
説得力を持たせられる

1494
00:48:28,791 --> 00:48:30,541
{\an8}歴史 伝統 文化は
概念ではない

1495
00:48:30,541 --> 00:48:32,333
{\an8}歴史 伝統 文化は
概念ではない
「ハドソン･ホーク」

1496
00:48:32,333 --> 00:48:32,416
{\an8}「ハドソン･ホーク」

1497
00:48:32,416 --> 00:48:33,833
{\an8}「ハドソン･ホーク」
私の書斎に

1498
00:48:33,833 --> 00:48:33,916
{\an8}「ハドソン･ホーク」

1499
00:48:33,916 --> 00:48:34,333
{\an8}「ハドソン･ホーク」
文鎮として置いてある
トロフィーだ

1500
00:48:34,333 --> 00:48:37,000
{\an8}文鎮として置いてある
トロフィーだ

1501
00:48:37,083 --> 00:48:39,958
‪独白が
‪ありふれた手法なのは

1502
00:48:40,041 --> 00:48:41,916
‪演劇から来ている

1503
00:48:42,500 --> 00:48:43,166
{\an8}すべては
私が計画したとおりだ

1504
00:48:43,166 --> 00:48:46,916
{\an8}すべては
私が計画したとおりだ
「スター･ウォーズ／
ジェダイの復讐」

1505
00:48:46,916 --> 00:48:47,250
{\an8}すべては
私が計画したとおりだ

1506
00:48:47,333 --> 00:48:52,708
‪観客に登場人物の出自や
‪行動の理由を説明する

1507
00:48:52,791 --> 00:48:57,625
‪「ローガン」の終盤で
‪独白シーンがあった

1508
00:48:57,708 --> 00:49:02,708
‪自分のあらゆる行為や
‪殺しの動機を語った

1509
00:49:02,791 --> 00:49:03,666
{\an8}完璧な食べ物や
飲み物で

1510
00:49:03,666 --> 00:49:05,500
{\an8}完璧な食べ物や
飲み物で
「ＬＯＧＡＮ／
ローガン」

1511
00:49:05,500 --> 00:49:05,583
{\an8}「ＬＯＧＡＮ／
ローガン」

1512
00:49:05,583 --> 00:49:06,958
{\an8}「ＬＯＧＡＮ／
ローガン」
我々自身を
完成させられる

1513
00:49:06,958 --> 00:49:08,333
{\an8}我々自身を
完成させられる

1514
00:49:08,416 --> 00:49:10,500
‪半分ほど話すと⸺

1515
00:49:11,875 --> 00:49:12,666
‪殺される

1516
00:49:12,750 --> 00:49:14,166
‪当然だ

1517
00:49:14,833 --> 00:49:18,416
‪どの映画でも
‪一連の出来事は終わる

1518
00:49:18,916 --> 00:49:21,208
‪つまり結末を迎えるんだ

1519
00:49:21,291 --> 00:49:27,000
‪話のすべてを回収し
‪うまい演出でまとめ上げる

1520
00:49:27,083 --> 00:49:29,833
‪映画のクライマックスと

1521
00:49:29,916 --> 00:49:33,333
‪限られたその手法を
‪紹介しよう

1522
00:49:33,416 --> 00:49:34,708
{\an8}“ファイナルガール
最後の１人”

1523
00:49:35,125 --> 00:49:35,416
{\an8}「サイコ」

1524
00:49:35,416 --> 00:49:39,041
{\an8}「サイコ」
「サイコ」の
シャワーの場面は

1525
00:49:39,125 --> 00:49:41,708
‪後続の映画の定番を生んだ

1526
00:49:42,208 --> 00:49:43,958
‪浴室のドアの鍵も

1527
00:49:44,041 --> 00:49:47,708
‪“恐ろしい状況で
‪怖がるのは女性”

1528
00:49:47,791 --> 00:49:50,583
‪これはヒッチコックが
‪広めたイメージなの

1529
00:49:50,666 --> 00:49:51,791
{\an8}女性がスリラーの
主役という型ができた

1530
00:49:51,791 --> 00:49:55,541
{\an8}女性がスリラーの
主役という型ができた
「サイコ」

1531
00:49:55,541 --> 00:49:56,083
{\an8}女性がスリラーの
主役という型ができた

1532
00:49:57,583 --> 00:49:59,083
{\an8}18年後
ジャネット･リーの娘の

1533
00:49:59,083 --> 00:50:00,166
{\an8}18年後
ジャネット･リーの娘の
「ハロウィン」

1534
00:50:00,166 --> 00:50:00,250
{\an8}「ハロウィン」

1535
00:50:00,250 --> 00:50:02,875
{\an8}「ハロウィン」
ジェイミー･リー･
カーティスがデビュー

1536
00:50:02,875 --> 00:50:03,125
{\an8}ジェイミー･リー･
カーティスがデビュー

1537
00:50:03,208 --> 00:50:06,500
‪ファイナルガールとして
‪名を残した

1538
00:50:09,083 --> 00:50:11,458
‪殺人鬼対
‪ファイナルガールは

1539
00:50:11,541 --> 00:50:15,708
‪数多くあるが
‪象徴的存在と呼んでいい

1540
00:50:15,791 --> 00:50:17,916
‪ファイナルガールの原型だ

1541
00:50:18,000 --> 00:50:22,625
‪処女で 友達と比べて
‪純潔であることが条件ね

1542
00:50:23,208 --> 00:50:23,500
{\an8}子守のバイトの
お金があるでしょ

1543
00:50:23,500 --> 00:50:26,791
{\an8}子守のバイトの
お金があるでしょ
「ハロウィン」

1544
00:50:26,791 --> 00:50:26,875
{\an8}「ハロウィン」

1545
00:50:26,875 --> 00:50:27,250
{\an8}「ハロウィン」
賢いと思われてる

1546
00:50:27,250 --> 00:50:28,166
{\an8}賢いと思われてる

1547
00:50:28,250 --> 00:50:30,583
‪処女であることで

1548
00:50:30,666 --> 00:50:35,125
‪なぜか友人よりも
‪異変に気づくのが早い

1549
00:50:35,208 --> 00:50:40,500
‪仲間とグループで郊外に
‪行くのが 典型的な行動よ

1550
00:50:40,666 --> 00:50:41,000
{\an8}「13日の金曜日
ＰＡＲＴ２」

1551
00:50:41,000 --> 00:50:44,125
{\an8}「13日の金曜日
ＰＡＲＴ２」
町の年長者たちは
“彼は いる”って

1552
00:50:44,125 --> 00:50:44,208
{\an8}「13日の金曜日
ＰＡＲＴ２」

1553
00:50:44,208 --> 00:50:44,500
{\an8}「13日の金曜日
ＰＡＲＴ２」
週末に遠出して
パーティーをする

1554
00:50:44,500 --> 00:50:48,083
{\an8}週末に遠出して
パーティーをする

1555
00:50:48,166 --> 00:50:52,375
‪別行動をとったり
‪いたずらを考えたりと

1556
00:50:52,458 --> 00:50:53,291
{\an8}もっともらしい筋がある

1557
00:50:53,291 --> 00:50:54,791
{\an8}もっともらしい筋がある
「13日の金曜日」

1558
00:50:54,791 --> 00:50:56,458
{\an8}「13日の金曜日」

1559
00:50:56,458 --> 00:50:57,041
{\an8}「13日の金曜日」
ここにも お約束がある

1560
00:50:57,041 --> 00:50:59,166
{\an8}ここにも お約束がある

1561
00:50:59,250 --> 00:51:01,541
‪汚(けが)‪れた行為をすると死ぬ

1562
00:51:01,750 --> 00:51:03,416
{\an8}「13日の金曜日」

1563
00:51:03,416 --> 00:51:04,583
{\an8}「13日の金曜日」
１人ずつ⸺

1564
00:51:04,666 --> 00:51:05,916
‪殺される

1565
00:51:06,166 --> 00:51:09,416
{\an8}「エルム街の悪夢」

1566
00:51:09,583 --> 00:51:09,708
{\an8}必ず静かになる
シーンがあって

1567
00:51:09,708 --> 00:51:12,500
{\an8}必ず静かになる
シーンがあって
アナ･ボグツカヤ
キャスター

1568
00:51:12,583 --> 00:51:12,791
{\an8}殺人鬼は死んだと
思わせる

1569
00:51:12,791 --> 00:51:15,166
{\an8}殺人鬼は死んだと
思わせる
「ハロウィン」

1570
00:51:15,166 --> 00:51:16,250
{\an8}「ハロウィン」

1571
00:51:16,416 --> 00:51:19,208
‪そして再び
‪彼女は立ち向かう

1572
00:51:21,833 --> 00:51:25,166
{\an8}最終的に生き残り
観客の代弁者になるの

1573
00:51:25,166 --> 00:51:25,750
{\an8}最終的に生き残り
観客の代弁者になるの
「悪魔のいけにえ」

1574
00:51:25,750 --> 00:51:28,958
{\an8}「悪魔のいけにえ」

1575
00:51:31,583 --> 00:51:35,250
‪スラッシャー映画の
‪お約束は

1576
00:51:35,333 --> 00:51:39,625
‪「スクリーム」のおかげで
‪残ってると思う

1577
00:51:39,708 --> 00:51:40,375
{\an8}ファイナルガールを
冒頭で殺すことで

1578
00:51:40,375 --> 00:51:43,375
{\an8}ファイナルガールを
冒頭で殺すことで
「スクリーム」

1579
00:51:43,375 --> 00:51:43,458
{\an8}「スクリーム」

1580
00:51:43,458 --> 00:51:44,166
{\an8}「スクリーム」
それまでのお約束を
覆すことになった

1581
00:51:44,166 --> 00:51:47,791
{\an8}それまでのお約束を
覆すことになった

1582
00:51:49,375 --> 00:51:52,041
‪「スクリーム」シリーズは

1583
00:51:52,125 --> 00:51:55,416
‪ホラーファンの心を
‪くすぐった

1584
00:51:56,083 --> 00:52:00,875
‪ファンの知識を逆手に取り
‪裏をかいたんだ

1585
00:52:00,958 --> 00:52:01,625
{\an8}胸の大きい子が
バカな殺人鬼に追われる

1586
00:52:01,625 --> 00:52:04,958
{\an8}胸の大きい子が
バカな殺人鬼に追われる
「スクリーム」

1587
00:52:04,958 --> 00:52:05,041
{\an8}「スクリーム」

1588
00:52:05,041 --> 00:52:05,375
{\an8}「スクリーム」
外に逃げればいいのに
２階に上がるの

1589
00:52:05,375 --> 00:52:08,750
{\an8}外に逃げればいいのに
２階に上がるの

1590
00:52:09,041 --> 00:52:09,375
{\an8}「サプライズ」

1591
00:52:09,375 --> 00:52:11,666
{\an8}「サプライズ」
ファイナルガールは
生き残る

1592
00:52:11,666 --> 00:52:12,833
{\an8}「サプライズ」

1593
00:52:13,041 --> 00:52:14,875
‪覚悟 十分だ

1594
00:52:15,458 --> 00:52:15,791
{\an8}「レディ･オア･ノット」

1595
00:52:15,791 --> 00:52:17,000
{\an8}「レディ･オア･ノット」
クソ一家め

1596
00:52:17,000 --> 00:52:17,083
{\an8}「レディ･オア･ノット」

1597
00:52:17,083 --> 00:52:19,250
{\an8}「レディ･オア･ノット」
最終的には強くなり

1598
00:52:19,333 --> 00:52:19,500
{\an8}怖がられるまでになる

1599
00:52:19,500 --> 00:52:21,750
{\an8}怖がられるまでになる
フローレンス･ピュー
俳優

1600
00:52:21,833 --> 00:52:22,291
{\an8}食らえ

1601
00:52:22,291 --> 00:52:23,250
{\an8}食らえ
「ハッピー･デス･デイ」

1602
00:52:23,250 --> 00:52:24,250
{\an8}「ハッピー･デス･デイ」

1603
00:52:24,250 --> 00:52:26,166
{\an8}「ハッピー･デス･デイ」
ファイナルガールが

1604
00:52:26,166 --> 00:52:26,541
{\an8}ファイナルガールが

1605
00:52:26,625 --> 00:52:29,958
‪相手よりも
‪徹底的にやることもある

1606
00:52:32,166 --> 00:52:34,625
‪半端な殺人鬼よりも

1607
00:52:34,708 --> 00:52:37,375
{\an8}殺してる数は多くなる

1608
00:52:37,375 --> 00:52:38,000
{\an8}殺してる数は多くなる
「レディ･オア･ノット」

1609
00:52:38,000 --> 00:52:39,666
{\an8}「レディ･オア･ノット」

1610
00:52:39,666 --> 00:52:41,041
{\an8}「レディ･オア･ノット」
お約束は 今や⸺

1611
00:52:41,125 --> 00:52:46,125
‪刺激よりも 安心感さえ
‪与えるものとなった

1612
00:52:46,375 --> 00:52:47,375
{\an8}「レディ･オア･ノット」

1613
00:52:47,375 --> 00:52:48,541
{\an8}「レディ･オア･ノット」
クソッ

1614
00:52:48,625 --> 00:52:49,500
{\an8}“爆発寸前の時限爆弾
早く止めて！”

1615
00:52:49,500 --> 00:52:53,041
{\an8}“爆発寸前の時限爆弾
早く止めて！”
次は 爆発寸前の
時限爆弾のあるあるだ

1616
00:52:53,458 --> 00:52:53,791
{\an8}「００７／
ゴールドフィンガー」

1617
00:52:53,791 --> 00:52:56,541
{\an8}「００７／
ゴールドフィンガー」
主人公が止めないと

1618
00:52:56,541 --> 00:52:56,833
{\an8}主人公が止めないと

1619
00:52:56,916 --> 00:52:57,083
{\an8}犠牲者が出るから
盛り上がる

1620
00:52:57,083 --> 00:52:58,750
{\an8}犠牲者が出るから
盛り上がる
サム･ハーグレイヴ
監督

1621
00:52:58,750 --> 00:52:58,833
{\an8}犠牲者が出るから
盛り上がる

1622
00:52:58,833 --> 00:53:00,000
{\an8}犠牲者が出るから
盛り上がる
「タイラー･レイク」

1623
00:53:00,083 --> 00:53:00,458
{\an8}残りは？

1624
00:53:00,458 --> 00:53:00,875
{\an8}残りは？
「ザ･ロック」

1625
00:53:00,875 --> 00:53:02,583
{\an8}「ザ･ロック」

1626
00:53:02,583 --> 00:53:03,541
{\an8}「ザ･ロック」
20秒

1627
00:53:03,541 --> 00:53:03,625
{\an8}「ザ･ロック」

1628
00:53:03,625 --> 00:53:04,208
{\an8}「ザ･ロック」
カウントダウンする
タイマーを見れば

1629
00:53:04,208 --> 00:53:07,416
{\an8}カウントダウンする
タイマーを見れば

1630
00:53:07,500 --> 00:53:08,583
‪ドキドキする

1631
00:53:09,375 --> 00:53:10,416
{\an8}「ファイト･クラブ」

1632
00:53:10,416 --> 00:53:12,875
{\an8}「ファイト･クラブ」
昔からあるパターンは
ワイヤ切断だ

1633
00:53:12,875 --> 00:53:14,083
{\an8}昔からあるパターンは
ワイヤ切断だ

1634
00:53:14,166 --> 00:53:15,166
‪いくぞ

1635
00:53:15,250 --> 00:53:17,958
‪切るのは赤か青か

1636
00:53:18,333 --> 00:53:20,583
{\an8}「ジャガーノート」

1637
00:53:24,250 --> 00:53:24,500
{\an8}アクションのない
最高の山場だ

1638
00:53:24,500 --> 00:53:26,291
{\an8}アクションのない
最高の山場だ
デヴィッド･
エーデルシュタイン

1639
00:53:26,291 --> 00:53:26,375
{\an8}アクションのない
最高の山場だ

1640
00:53:26,375 --> 00:53:27,583
{\an8}アクションのない
最高の山場だ
映画評論家

1641
00:53:27,666 --> 00:53:28,833
{\an8}進化してる
ジェームズ･キング
映画評論家

1642
00:53:28,916 --> 00:53:29,083
{\an8}システムに侵入し
タイマーを止める

1643
00:53:29,083 --> 00:53:32,375
{\an8}システムに侵入し
タイマーを止める
「エンド･オブ･
ホワイトハウス」

1644
00:53:33,416 --> 00:53:35,541
‪命令が取り消されました

1645
00:53:35,625 --> 00:53:39,375
‪主人公が爆発を
‪阻止しようとするが

1646
00:53:39,458 --> 00:53:43,166
‪どこまでギリギリの
‪演出をするか？

1647
00:53:43,583 --> 00:53:43,833
{\an8}「００７／
オクトパシー」

1648
00:53:43,833 --> 00:53:47,500
{\an8}「００７／
オクトパシー」
残り１秒まで
引っ張ることが多い

1649
00:53:47,500 --> 00:53:48,500
{\an8}残り１秒まで
引っ張ることが多い

1650
00:53:52,958 --> 00:53:54,125
{\an8}“愛はすべてに勝る
最終的には”

1651
00:53:54,125 --> 00:53:55,583
{\an8}“愛はすべてに勝る
最終的には”
ロマンスのラストは
恋人が走る

1652
00:53:55,583 --> 00:53:56,000
{\an8}ロマンスのラストは
恋人が走る

1653
00:53:56,000 --> 00:53:57,750
{\an8}ロマンスのラストは
恋人が走る
「クロコダイル･
ダンディー」

1654
00:53:57,833 --> 00:53:58,000
{\an8}永遠の愛を伝え

1655
00:53:58,000 --> 00:54:00,250
{\an8}永遠の愛を伝え
「恋人たちの予感」

1656
00:54:00,333 --> 00:54:00,500
{\an8}時間や地理的条件を
乗り越えて急ぐ

1657
00:54:00,500 --> 00:54:04,125
{\an8}時間や地理的条件を
乗り越えて急ぐ
「近距離恋愛」

1658
00:54:04,625 --> 00:54:04,750
{\an8}飛行機の離陸直前に

1659
00:54:04,750 --> 00:54:06,958
{\an8}飛行機の離陸直前に
エレン･Ｅ･ジョーンズ
映画評論家

1660
00:54:07,041 --> 00:54:07,250
{\an8}空港まで走るとか

1661
00:54:07,250 --> 00:54:09,375
{\an8}空港まで走るとか
「６デイズ／７ナイツ」

1662
00:54:09,458 --> 00:54:09,875
{\an8}結婚式を阻止する
パターンもある

1663
00:54:09,875 --> 00:54:12,333
{\an8}結婚式を阻止する
パターンもある
「卒業」

1664
00:54:12,333 --> 00:54:13,666
{\an8}「卒業」

1665
00:54:17,250 --> 00:54:19,541
‪ダメだ‪　‪やめろ

1666
00:54:19,875 --> 00:54:20,291
{\an8}「スパイダーマン」

1667
00:54:20,291 --> 00:54:23,541
{\an8}「スパイダーマン」
相手を追いかけ
永遠の愛を誓うと

1668
00:54:23,625 --> 00:54:27,666
{\an8}悪天候の中で
情熱的なキスを交わす

1669
00:54:28,333 --> 00:54:32,541
‪愛する人とのキスに
‪夢中になれば

1670
00:54:32,625 --> 00:54:35,708
‪悪天候など気づかない

1671
00:54:35,791 --> 00:54:36,750
{\an8}「フォー･
ウェディング」もそうね

1672
00:54:36,750 --> 00:54:38,875
{\an8}「フォー･
ウェディング」もそうね
アンディ･マクダウェル
俳優

1673
00:54:38,875 --> 00:54:38,958
{\an8}アンディ･マクダウェル
俳優

1674
00:54:38,958 --> 00:54:40,250
{\an8}アンディ･マクダウェル
俳優
様々な障害があったけど
それを乗り越える

1675
00:54:40,250 --> 00:54:43,208
{\an8}様々な障害があったけど
それを乗り越える

1676
00:54:43,291 --> 00:54:45,000
‪そして最後に

1677
00:54:45,083 --> 00:54:47,083
‪雨の中で…

1678
00:54:49,000 --> 00:54:49,208
{\an8}まだ降ってる？
気づかなかった

1679
00:54:49,208 --> 00:54:51,833
{\an8}まだ降ってる？
気づかなかった
「フォー･
ウェディング」

1680
00:54:55,375 --> 00:54:57,125
{\an8}「ストーリー･オブ･
マイライフ」でもあった

1681
00:54:57,125 --> 00:54:58,458
{\an8}「ストーリー･オブ･
マイライフ」でもあった
フローレンス･ピュー
俳優

1682
00:54:59,250 --> 00:55:02,875
{\an8}「ストーリー･オブ･
マイライフ」

1683
00:55:02,875 --> 00:55:03,083
{\an8}「ストーリー･オブ･
マイライフ」
ラストシーンに
監督の希望で撮ったの

1684
00:55:03,083 --> 00:55:06,708
{\an8}ラストシーンに
監督の希望で撮ったの

1685
00:55:06,791 --> 00:55:08,333
‪こう言ってた

1686
00:55:08,416 --> 00:55:12,458
‪“こういうシーンを
‪撮るのが夢だったの”

1687
00:55:12,541 --> 00:55:15,291
‪映画の終盤で観客は

1688
00:55:15,375 --> 00:55:19,291
‪主人公が勝つか
‪ハラハラして見守っている

1689
00:55:19,375 --> 00:55:22,875
{\an8}一方で
勝つことも分かっている
“勧善懲悪
善玉 悪玉 お約束”

1690
00:55:22,875 --> 00:55:23,291
{\an8}“勧善懲悪
善玉 悪玉 お約束”

1691
00:55:23,791 --> 00:55:25,875
{\an8}「キック･アス」

1692
00:55:25,875 --> 00:55:27,500
{\an8}「キック･アス」
弱い者いじめは よせ

1693
00:55:27,500 --> 00:55:27,833
{\an8}弱い者いじめは よせ

1694
00:55:27,916 --> 00:55:28,000
{\an8}勧善懲悪ものは
主人公が悪役を倒す

1695
00:55:28,000 --> 00:55:30,125
{\an8}勧善懲悪ものは
主人公が悪役を倒す
マーク･ストロング
俳優

1696
00:55:30,125 --> 00:55:31,291
{\an8}勧善懲悪ものは
主人公が悪役を倒す

1697
00:55:35,666 --> 00:55:39,041
‪死に方が見事なほど

1698
00:55:39,125 --> 00:55:41,250
‪勝った満足感が増す

1699
00:55:41,333 --> 00:55:43,125
{\an8}高い所から落ちるのも
定番の終わり方ね

1700
00:55:43,125 --> 00:55:45,708
{\an8}高い所から落ちるのも
定番の終わり方ね
ヘレン･オハラ
映画評論家

1701
00:55:45,791 --> 00:55:46,000
{\an8}「ダイ･ハード」は
すばらしかった

1702
00:55:46,000 --> 00:55:49,166
{\an8}「ダイ･ハード」は
すばらしかった
「ダイ･ハード」

1703
00:55:49,250 --> 00:55:52,708
‪悪役が負けたと実感できる

1704
00:55:56,875 --> 00:55:58,958
‪観客は満足できる

1705
00:55:59,041 --> 00:55:59,416
{\an8}悪役が倒れることで
安心を得られるからね

1706
00:55:59,416 --> 00:56:03,250
{\an8}悪役が倒れることで
安心を得られるからね
「キル･ビル
Ｖｏｌ.２」

1707
00:56:03,250 --> 00:56:03,875
{\an8}悪役が倒れることで
安心を得られるからね

1708
00:56:07,666 --> 00:56:10,666
‪悪役が卑劣であるほど

1709
00:56:10,750 --> 00:56:10,916
{\an8}観客は悪役の破滅を
より強く願う

1710
00:56:10,916 --> 00:56:13,125
{\an8}観客は悪役の破滅を
より強く願う
アンドリュー･
ガーフィールド　俳優

1711
00:56:13,125 --> 00:56:13,208
{\an8}観客は悪役の破滅を
より強く願う

1712
00:56:13,208 --> 00:56:14,916
{\an8}観客は悪役の破滅を
より強く願う
「アメイジング･
スパイダーマン」

1713
00:56:15,000 --> 00:56:18,666
{\an8}優れた悪役がいると
観客は残酷になる

1714
00:56:18,666 --> 00:56:19,125
{\an8}優れた悪役がいると
観客は残酷になる
「ダイ･ハード２」

1715
00:56:19,125 --> 00:56:19,208
{\an8}「ダイ･ハード２」

1716
00:56:19,208 --> 00:56:20,750
{\an8}「ダイ･ハード２」
くたばれ

1717
00:56:20,750 --> 00:56:22,458
{\an8}「ダイ･ハード２」

1718
00:56:27,750 --> 00:56:31,875
‪最後には善人が
‪悪人を倒すのを見たい

1719
00:56:31,958 --> 00:56:32,291
{\an8}偉大なヒーローが出る
安心できる映画がいい

1720
00:56:32,291 --> 00:56:36,041
{\an8}偉大なヒーローが出る
安心できる映画がいい
「インデペンデンス･
デイ」

1721
00:56:36,041 --> 00:56:37,583
{\an8}偉大なヒーローが出る
安心できる映画がいい

1722
00:56:37,666 --> 00:56:39,500
‪観客は そう思うの

1723
00:56:40,625 --> 00:56:41,916
{\an8}続編で
会える場合もあるが

1724
00:56:41,916 --> 00:56:43,541
{\an8}続編で
会える場合もあるが
「スター･ウォーズ」

1725
00:56:43,541 --> 00:56:43,625
{\an8}「スター･ウォーズ」

1726
00:56:43,625 --> 00:56:44,625
{\an8}「スター･ウォーズ」
ひとまずヒーローは
栄光に浸る

1727
00:56:44,625 --> 00:56:45,458
{\an8}ひとまずヒーローは
栄光に浸る

1728
00:56:45,458 --> 00:56:47,625
{\an8}ひとまずヒーローは
栄光に浸る
「インディ･ジョーンズ
／最後の聖戦」

1729
00:56:47,625 --> 00:56:47,708
{\an8}「インディ･ジョーンズ
／最後の聖戦」

1730
00:56:47,708 --> 00:56:49,250
{\an8}「インディ･ジョーンズ
／最後の聖戦」
そして走り去るのだ

1731
00:56:49,250 --> 00:56:49,875
{\an8}そして走り去るのだ

1732
00:56:52,208 --> 00:56:54,500
‪ロブ･ロウがお届けする⸺

1733
00:56:54,583 --> 00:56:57,583
‪ハリウッドあるあるは
‪ここまで

1734
00:56:57,666 --> 00:57:00,958
‪あとは
‪馬かバイクに乗って

1735
00:57:01,041 --> 00:57:05,000
‪夕日に向かって走り
‪テーマ音楽が流れる

1736
00:57:05,541 --> 00:57:07,041
‪でも服が汚れる

1737
00:57:07,125 --> 00:57:11,583
‪そこで 指を鳴らして
‪サッと終わることにするよ

1738
00:58:06,666 --> 00:58:11,625
‪日本語字幕‪　‪青木 純子

