1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,125 --> 00:00:11,958
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:01:31,750 --> 00:01:33,541
- Biar kuambilkan, Bu.
- Ibu bisa.

5
00:01:34,375 --> 00:01:35,208
Duduklah.

6
00:01:36,458 --> 00:01:37,750
Ayo, duduklah.

7
00:01:37,833 --> 00:01:41,166
Sudah kubilang jangan kerja keras.
Makanya Ibu jadi begini.

8
00:01:41,250 --> 00:01:42,750
Ibu harus kerja.

9
00:01:43,541 --> 00:01:45,125
Ambilkan tas hadiahnya.

10
00:01:48,791 --> 00:01:50,833
Untukmu. Ibu rasa kau akan suka.

11
00:01:53,833 --> 00:01:54,666
Lihatlah.

12
00:01:56,333 --> 00:01:58,458
Baju baru untukmu.

13
00:01:59,875 --> 00:02:02,125
Ibu tak perlu buang uang untuk ini.

14
00:02:02,208 --> 00:02:03,125
Buang uang?

15
00:02:03,208 --> 00:02:05,208
Apa kau mau pakai yang usang? Tidak!

16
00:02:05,291 --> 00:02:08,583
- Ini belanja makanan sebulan.
- Tapi kau akan tampan.

17
00:02:08,666 --> 00:02:09,791
Cobalah.

18
00:02:10,291 --> 00:02:11,375
Bagus, 'kan?

19
00:02:11,916 --> 00:02:13,541
- Ya.
- Bagus sekali.

20
00:02:13,625 --> 00:02:14,666
Ya.

21
00:02:14,750 --> 00:02:16,416
Lihat, ada lagi.

22
00:02:18,458 --> 00:02:19,333
Ibu…

23
00:02:20,583 --> 00:02:21,416
Ya?

24
00:02:22,041 --> 00:02:23,750
Kau bisa baca di perjalananmu.

25
00:02:24,333 --> 00:02:25,541
Kau yang pilih, ya?

26
00:02:26,416 --> 00:02:28,708
- Ya.
- Ini tertulis apa?

27
00:02:29,291 --> 00:02:32,875
Terbang… Aduh! Jangan begitu!

28
00:02:33,583 --> 00:02:35,583
Berikan, Ibu taruh di sini.

29
00:02:36,375 --> 00:02:37,291
Terima kasih, Bu.

30
00:02:38,208 --> 00:02:39,250
- Mulai makan?
- Ya.

31
00:02:39,333 --> 00:02:40,208
Ayo doa.

32
00:02:42,250 --> 00:02:45,250
Terima kasih, Tuhan,
untuk makanan kami hari ini.

33
00:02:45,750 --> 00:02:48,125
Semoga perjalanan Mateus menyenangkan.

34
00:02:48,208 --> 00:02:50,958
Lindungi dan bimbing dia
ke jalan yang benar.

35
00:02:51,541 --> 00:02:52,500
Puji Tuhan.

36
00:02:52,583 --> 00:02:53,416
- Amin.
- Amin.

37
00:02:54,208 --> 00:02:56,750
- Hei! Usir kucing itu!
- Keluar!

38
00:02:56,833 --> 00:02:58,666
Biarkan! Kemarilah.

39
00:02:59,333 --> 00:03:00,833
- Dia ingin makanan kita.
- Ya.

40
00:03:00,916 --> 00:03:02,583
Tidak, Ibu dulu.

41
00:03:02,666 --> 00:03:05,125
- Duduklah.
- Makanlah dulu. Kau kerja keras.

42
00:03:05,208 --> 00:03:07,041
Astaga. Ibu akan makan, tapi…

43
00:03:07,125 --> 00:03:08,041
Makan banyak. Ini.

44
00:03:08,875 --> 00:03:10,958
- Cukup.
- Sedikit lagi.

45
00:03:11,041 --> 00:03:12,125
Ibu tak lapar.

46
00:03:23,750 --> 00:03:24,708
Mereka kabur.

47
00:03:24,791 --> 00:03:26,791
Kabur darimu.

48
00:03:50,458 --> 00:03:51,291
Hei!

49
00:03:55,250 --> 00:03:56,666
- Hai, Mateus.
- Hai, Gilson.

50
00:03:56,750 --> 00:03:58,291
- Siap, Bung?
- Ya.

51
00:03:58,375 --> 00:03:59,458
Bagus!

52
00:03:59,541 --> 00:04:01,250
Kenalkan ibu dan saudariku.

53
00:04:01,333 --> 00:04:02,875
Nyonya Ana, senang bertemu.

54
00:04:02,958 --> 00:04:05,208
- Mateus sering bicara tentangmu.
- Halo.

55
00:04:05,291 --> 00:04:07,875
Aku akan mampir lain hari
untuk minum kopi.

56
00:04:07,958 --> 00:04:10,541
- Silakan.
- Lihat nanti keadaan Nyonya akan berubah.

57
00:04:10,625 --> 00:04:13,666
Aku bersyukur ibuku tak perlu
mencangkul lagi.

58
00:04:14,708 --> 00:04:16,958
Ini untuk Nyonya.

59
00:04:17,791 --> 00:04:19,875
Perubahan besar akan terjadi.

60
00:04:19,958 --> 00:04:21,583
Ini baru permulaan.

61
00:04:22,375 --> 00:04:23,916
Ambillah.

62
00:04:28,541 --> 00:04:30,375
Anakmu akan membuatmu bangga.

63
00:04:32,458 --> 00:04:34,916
- Ayo, Mateus. Kita terlambat.
- Ayo.

64
00:04:35,000 --> 00:04:36,750
São Paulo tak menunggu siapa pun!

65
00:04:37,291 --> 00:04:38,916
- Apa kabar?
- Hai, Mateus.

66
00:04:39,000 --> 00:04:39,833
Hei.

67
00:05:41,125 --> 00:05:43,750
Bagaimana Julia?
Dia pasti sudah merindukanmu.

68
00:05:44,333 --> 00:05:46,791
Dia sudah kirim SMS.

69
00:05:46,875 --> 00:05:48,291
Tapi aku tak akan lama.

70
00:05:48,375 --> 00:05:51,625
Hanya sampai aku dapat cukup uang
untuk bangun rumah di sini.

71
00:05:51,708 --> 00:05:54,250
Kau gila.
Kau biarkan wanita menahanmu.

72
00:05:55,291 --> 00:05:57,625
Jika aku, aku takkan kembali.

73
00:05:57,708 --> 00:06:01,291
Keluarga penting bagiku, mereka di sini.
Kuberikan uangku ke mereka.

74
00:06:01,375 --> 00:06:05,041
Jangan lewatkan kesempatan
untuk kabur dari sini.

75
00:06:05,125 --> 00:06:07,041
- Untuk dapat uang, jadi kaya.
- Ya.

76
00:06:07,625 --> 00:06:10,250
Aku pergi ke tukang cukur tiap minggu.

77
00:06:10,333 --> 00:06:12,208
- Bagus.
- Aku punya kolonye bagus…

78
00:06:12,875 --> 00:06:16,291
Aku jelek, kalau tak berdandan,
siapa yang mau?

79
00:06:17,583 --> 00:06:21,375
Sabarlah. Kita sampai di São Paulo
hanya lima jam lagi.

80
00:06:46,291 --> 00:06:47,125
Samuel

81
00:07:11,000 --> 00:07:13,500
Selamat datang di kota besar.

82
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
Bangun!

83
00:07:14,666 --> 00:07:18,541
- Aku tak pernah lihat mobil sebanyak ini.
- São Paulo keren, 'kan?

84
00:07:18,625 --> 00:07:20,500
Lihat!

85
00:07:20,583 --> 00:07:22,666
Lihat. Tak ada habisnya!

86
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
Hei, Pak Luca!

87
00:07:51,291 --> 00:07:53,041
Apa kabar?

88
00:07:53,125 --> 00:07:54,583
Biasa saja.

89
00:07:55,375 --> 00:07:58,625
Aku bawa anak-anak.
Mereka tak sabar mulai.

90
00:08:02,458 --> 00:08:04,291
Perjalanan menyenangkan?

91
00:08:04,375 --> 00:08:05,500
Itu Samuel.

92
00:08:06,458 --> 00:08:07,291
Ezequiel.

93
00:08:08,625 --> 00:08:10,708
- Isaque dan Mateus.
- Senang bertemu.

94
00:08:11,833 --> 00:08:14,958
- Dari mana asal kalian?
- Dari wilayah Catanduva.

95
00:08:16,375 --> 00:08:17,708
Kalian petani?

96
00:08:18,333 --> 00:08:21,000
- Kami kerja segalanya.
- Mereka bukan pemalas.

97
00:08:21,083 --> 00:08:21,916
Bagus.

98
00:08:22,541 --> 00:08:23,875
Itu saja, Pak Luca?

99
00:08:24,500 --> 00:08:26,166
Ya, Gilson. Terima kasih.

100
00:08:26,250 --> 00:08:28,541
- Aku harus pergi. Jaga diri.
- Terima kasih.

101
00:08:28,625 --> 00:08:29,958
- Dah, Gilson.
- Ayo.

102
00:08:32,250 --> 00:08:33,625
Itu ruang makan.

103
00:08:35,125 --> 00:08:36,166
Bengkel di sini.

104
00:08:37,625 --> 00:08:39,208
Semua ini besi tua.

105
00:08:45,083 --> 00:08:46,708
Tinggalkan barang di ranjang.

106
00:08:49,916 --> 00:08:52,458
Aku butuh dokumen kalian. Bawa KTP?

107
00:08:53,625 --> 00:08:54,791
Boleh tanya kenapa?

108
00:08:55,458 --> 00:08:56,583
Untuk surat-surat.

109
00:08:57,875 --> 00:08:58,875
Ini, Pak.

110
00:08:59,500 --> 00:09:01,166
- Terima kasih.
- Ini, Pak.

111
00:09:02,166 --> 00:09:03,833
Pak, kontrak kami?

112
00:09:04,833 --> 00:09:06,666
Kita akan bahas minggu ini.

113
00:09:09,208 --> 00:09:13,416
Dengan segala hormat, kami datang untuk
pekerjaan jujur dengan kontrak layak.

114
00:09:15,625 --> 00:09:17,083
Akan kusampaikan ke Personalia.

115
00:09:18,583 --> 00:09:21,625
Ada tujuh pengiriman besok.

116
00:09:22,708 --> 00:09:24,083
Kita mulai pukul 05.00.

117
00:09:24,958 --> 00:09:26,125
Makan malamnya?

118
00:09:28,041 --> 00:09:30,291
Gilson bilang semua makanan
akan diberi.

119
00:09:33,875 --> 00:09:35,166
Ada bar di pojok sana.

120
00:09:36,416 --> 00:09:37,666
Ini, empat dolar.

121
00:09:39,083 --> 00:09:41,208
- Kita mulai besok pagi.
- Ya, Pak.

122
00:09:41,958 --> 00:09:42,791
Pagi-pagi.

123
00:09:44,750 --> 00:09:46,291
Lihat gedung-gedung itu!

124
00:09:47,250 --> 00:09:48,875
Aku akan beli kondominium di sini.

125
00:09:48,958 --> 00:09:50,916
Yang itu milikku. Aku beli itu.

126
00:09:52,166 --> 00:09:55,000
Cukup tinggi untuk lihat
orang kecil di bawah sini.

127
00:09:55,083 --> 00:09:56,166
Aku suka itu.

128
00:09:56,250 --> 00:09:57,500
- Ya.
- Itu juga bagus.

129
00:10:03,500 --> 00:10:06,291
Semua siap pesan?

130
00:10:06,375 --> 00:10:07,500
- Belum.
- Terima kasih.

131
00:10:09,000 --> 00:10:10,916
Panggil kalau sudah siap, ya?

132
00:10:13,125 --> 00:10:13,958
Aku mau steik.

133
00:10:15,333 --> 00:10:16,458
Yang ini.

134
00:10:17,291 --> 00:10:19,791
- Hanya steik?
- Tertulis di sini.

135
00:10:22,583 --> 00:10:23,708
Yang ini, lihat?

136
00:10:26,083 --> 00:10:29,166
Steik tak apa. Mau beli dua lalu dibagi?

137
00:10:29,250 --> 00:10:31,750
Aku tak mau baca, aku ingin makan.

138
00:10:33,708 --> 00:10:35,583
Bu, dua menu spesial steik.

139
00:10:35,666 --> 00:10:37,916
Dua steik spesial untuk empat orang.

140
00:10:39,791 --> 00:10:42,708
Kau lihat ada pendaftaran terbuka
di sekolah kita?

141
00:10:43,333 --> 00:10:46,333
- Mungkin setelah aku kembali.
- Kau lulus sekolah?

142
00:10:46,416 --> 00:10:49,958
- Aku lulus kelas 8.
- Wah! Kau tak bisa cari kerja lebih baik?

143
00:10:50,583 --> 00:10:52,125
Hanya ada ladang.

144
00:10:53,708 --> 00:10:54,791
Kami kenalan di ladang.

145
00:10:54,875 --> 00:10:57,250
- Kami pekerja keras.
- Benarkah?

146
00:10:57,916 --> 00:11:00,708
Dalam tiga jam, kami hanya dapat enam
karena dia bicara terus.

147
00:11:00,791 --> 00:11:02,250
Aku bicara terus?

148
00:11:02,333 --> 00:11:04,708
- Ya.
- Kau yang cerewet.

149
00:11:07,166 --> 00:11:09,833
Bagaimana kasur tuan putrimu?

150
00:11:11,291 --> 00:11:14,625
- Lebih nyaman dari yang di rumah.
- Aku tak pernah punya kasur.

151
00:11:15,250 --> 00:11:17,333
- Lalu tidur di mana?
- Tempat tidur gantung.

152
00:11:17,416 --> 00:11:20,083
- Astaga, aku benci itu.
- Aku juga tak suka.

153
00:11:20,833 --> 00:11:22,083
Kasur lebih nyaman.

154
00:11:23,416 --> 00:11:25,708
- Kau tinggal dengan orang tuamu?
- Dengan nenek.

155
00:11:25,791 --> 00:11:27,916
Dan Pak Reginaldo. Aku kerja untuknya.

156
00:11:28,458 --> 00:11:30,541
- Dari mana asalmu?
- Dari jauh.

157
00:11:31,166 --> 00:11:32,208
Berapa usiamu?

158
00:11:34,958 --> 00:11:36,375
Kau tak tahu?

159
00:11:38,083 --> 00:11:40,083
Kau benar-benar orang udik, ya?

160
00:11:46,125 --> 00:11:47,500
Majalah apa itu?

161
00:11:49,041 --> 00:11:51,875
- Penerbangan.
- Pasti menyenangkan bisa membaca.

162
00:11:52,375 --> 00:11:54,083
Kau mau kuliah?

163
00:11:54,583 --> 00:11:55,833
Perguruan Tinggi…

164
00:11:57,041 --> 00:11:58,916
Memang aku mau mati di tempat sampah ini?

165
00:11:59,000 --> 00:12:01,208
- Itu bukan untuk kita.
- Omong kosong.

166
00:12:04,125 --> 00:12:07,125
Kita baru dapat 499 kg kabel tembaga.

167
00:12:07,875 --> 00:12:09,000
Kalian harus kupas.

168
00:12:13,208 --> 00:12:14,041
Lihat.

169
00:12:14,958 --> 00:12:16,208
Pegang erat-erat…

170
00:12:21,291 --> 00:12:22,125
Perhatikan.

171
00:12:22,875 --> 00:12:24,833
Lepas karetnya.

172
00:12:25,625 --> 00:12:26,833
Nah. Tembaga murni.

173
00:12:27,833 --> 00:12:29,375
Benda ini sangat berharga.

174
00:12:30,375 --> 00:12:32,750
Tembaga di sini, karet di sana.

175
00:12:35,291 --> 00:12:36,416
Baja nirkaratnya…

176
00:12:37,250 --> 00:12:38,083
Pegangkan.

177
00:12:40,250 --> 00:12:41,208
Ambil magnet.

178
00:12:45,958 --> 00:12:48,000
Tak menempel? Ini lebih berharga.

179
00:12:49,166 --> 00:12:50,250
Letakkan di sini.

180
00:12:50,333 --> 00:12:51,375
Sulit?

181
00:12:51,458 --> 00:12:52,708
- Tidak, Pak.
- Ayo kerja.

182
00:12:52,791 --> 00:12:55,500
- Baik!
- Bagi tugas lalu kerjalah.

183
00:12:57,041 --> 00:12:59,166
Cepat. Truk pertama akan datang.

184
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
Bongkar truknya!

185
00:13:14,708 --> 00:13:15,541
Ayo, Nak.

186
00:13:16,208 --> 00:13:17,583
Tak kerja, tak diupah.

187
00:13:29,791 --> 00:13:30,625
<i>Hai, Ibu.</i>

188
00:13:30,708 --> 00:13:32,750
<i>Hai, Mateus. Kau selamat sampai?</i>

189
00:13:32,833 --> 00:13:34,458
<i>Ya, syukurlah.</i>

190
00:13:34,541 --> 00:13:36,041
<i>Bagaimana? Kau suka?</i>

191
00:13:36,125 --> 00:13:39,250
Ini tempat rombeng besar, Bu.
Kerjanya banyak.

192
00:13:39,791 --> 00:13:41,458
<i>Bukan, maksud Ibu kotanya.</i>

193
00:13:41,541 --> 00:13:43,291
Kami belum keluaran.

194
00:13:43,375 --> 00:13:45,208
Kami akan keluar minggu depan.

195
00:13:45,291 --> 00:13:48,583
<i>Kau pasti lelah. Ibu rindu dan…</i>

196
00:13:49,625 --> 00:13:52,541
KREDIT ANDA HABIS
TEKAN 1 UNTUK ISI ULANG

197
00:14:00,541 --> 00:14:02,458
Satu tumpuk per orang.

198
00:14:27,875 --> 00:14:28,958
Preteli mobil itu.

199
00:14:35,791 --> 00:14:37,875
Kita kerja sepekan tanpa upah.

200
00:14:37,958 --> 00:14:41,125
- Jika dia dibayar, dia harus bayar kita.
- Aku lebih suka di rumah.

201
00:14:41,208 --> 00:14:42,583
Aku tak mau kerja gratis.

202
00:14:42,666 --> 00:14:45,291
Jangan khawatir.
Jika kita lakukan tugas, dia akan bayar.

203
00:15:07,750 --> 00:15:09,500
Baiklah. Ya, Pak.

204
00:15:11,458 --> 00:15:14,875
Dengar, ada dua pengiriman lagi
hari ini. Cepat!

205
00:15:17,333 --> 00:15:19,375
Istirahat siang kami belum selesai, Pak.

206
00:15:20,041 --> 00:15:20,875
Oh ya?

207
00:15:21,875 --> 00:15:23,666
Pengiriman juga belum selesai.

208
00:15:24,375 --> 00:15:25,916
Kita terlambat. Harus bagaimana?

209
00:15:26,000 --> 00:15:28,625
Ada lebih dari 30 kiriman minggu ini
dan kami tak dibayar.

210
00:15:28,708 --> 00:15:31,208
Maaf, aku akan selesaikan makan siang.

211
00:15:31,291 --> 00:15:32,916
Dengan segala hormat, kami akan…

212
00:15:33,000 --> 00:15:36,791
Saat terima kerja ini, kata Gilson
kami dibayar tiap ada kiriman.

213
00:15:36,875 --> 00:15:38,791
Kami sudah lembur tapi tak dibayar.

214
00:15:38,875 --> 00:15:39,833
Tidakkah?

215
00:15:41,625 --> 00:15:42,750
Bagaimana denganku?

216
00:15:44,541 --> 00:15:48,916
Siapa yang bayar keluarga kalian?
Siapa yang bayar tempat tidur?

217
00:15:49,750 --> 00:15:51,958
Makanan, transportasi, semua pengeluaran?

218
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Apa itu murah?

219
00:15:58,041 --> 00:15:59,375
Kalian akan dibayar.

220
00:15:59,875 --> 00:16:01,083
Setelah bayar utang.

221
00:16:01,166 --> 00:16:04,375
- Sebelum itu, gaji kalian dikurangi.
- Tak ada yang bilang soal utang.

222
00:16:05,375 --> 00:16:06,791
Itu bukan masalahku.

223
00:16:06,875 --> 00:16:08,875
Persetan kau dan utangmu!

224
00:16:11,208 --> 00:16:12,041
Nando?

225
00:16:12,958 --> 00:16:13,791
Berengsek!

226
00:16:14,458 --> 00:16:15,458
Tenanglah, Nando.

227
00:16:19,458 --> 00:16:20,500
Dia mengerti.

228
00:16:22,833 --> 00:16:24,875
Kalian beruntung aku catat semuanya.

229
00:16:32,958 --> 00:16:34,250
Kerjalah dan lunasi.

230
00:16:35,750 --> 00:16:36,875
Berikan ponselmu.

231
00:16:38,625 --> 00:16:39,916
Sekarang!

232
00:16:40,000 --> 00:16:40,833
Berikan.

233
00:16:53,208 --> 00:16:54,166
Tak kubawa.

234
00:17:21,583 --> 00:17:23,250
Ini jaminan pinjaman kalian.

235
00:17:26,666 --> 00:17:28,750
Uang muka per orang 178 dolar.

236
00:17:28,833 --> 00:17:30,333
Untuk perekrut 895 dolar.

237
00:17:31,000 --> 00:17:32,791
Penginapan 537 dolar per bulan.

238
00:17:32,875 --> 00:17:34,583
Untuk transportasi 358 dolar.

239
00:17:35,125 --> 00:17:36,666
Untuk makanan 125 dolar per bulan.

240
00:17:37,291 --> 00:17:39,291
Peralatan 36 dolar per bulan.

241
00:17:39,833 --> 00:17:42,125
Empat dolar untuk makan hari pertama.

242
00:17:42,208 --> 00:17:44,125
Pencuri sialan!

243
00:17:46,458 --> 00:17:48,500
Jika dia bayar itu semua,
kita harus bayar.

244
00:17:48,583 --> 00:17:51,333
Apa adil bayar 537 dolar per bulan
untuk kandang babi ini?

245
00:17:51,416 --> 00:17:53,333
Itu bisa bayar rumah besar di kampung.

246
00:17:54,291 --> 00:17:56,000
Aku selalu bayar utangku.

247
00:17:57,958 --> 00:18:00,791
Itu lebih dari upah kita.
Kita akan lapor polisi.

248
00:18:02,500 --> 00:18:03,375
Aku tak bisa.

249
00:18:04,541 --> 00:18:05,458
Ayolah, Ezequiel.

250
00:18:05,541 --> 00:18:07,625
Aku tak bisa kembali
tanpa uang Pak Reginaldo.

251
00:18:10,041 --> 00:18:11,458
Kau tak perlu kembali.

252
00:18:12,083 --> 00:18:13,416
Kau bisa tinggal di tempatku.

253
00:18:13,958 --> 00:18:15,416
Berkemaslah.

254
00:18:41,958 --> 00:18:42,958
Tak ada jalan keluar.

255
00:18:44,541 --> 00:18:46,250
Kuperiksa gerbang di atas.

256
00:19:12,333 --> 00:19:13,708
Kehilangan sesuatu?

257
00:19:14,458 --> 00:19:15,958
Di mana kuncinya, Bajingan?

258
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
Mau jalan-jalan?

259
00:19:24,791 --> 00:19:26,500
Biar kuperjelas.

260
00:19:28,583 --> 00:19:29,875
Kalian diantar kemari.

261
00:19:31,208 --> 00:19:33,958
Kubantu kalian,
sekarang kalian utang padaku.

262
00:19:34,750 --> 00:19:36,750
Harus bagaimana kalau punya utang?

263
00:19:38,750 --> 00:19:40,166
- Bayar.
- Bayar kembali.

264
00:19:41,458 --> 00:19:44,833
Kembali ke kamar kalian,
besok ada kerja. Cepat!

265
00:20:03,333 --> 00:20:05,125
Berengsek!

266
00:20:11,208 --> 00:20:12,833
Kenapa Gilson melibatkan kita?

267
00:20:12,916 --> 00:20:15,166
- Dia tak tahu.
- Dia tahu!

268
00:20:15,250 --> 00:20:17,250
Katanya dia kenal, tak apa-apa.

269
00:20:17,333 --> 00:20:19,833
- Aku akan habisi dia.
- Kita harus keluar dari sini.

270
00:20:19,916 --> 00:20:22,708
Saat Luca kemari besok,
kita serang dia.

271
00:20:22,791 --> 00:20:25,333
Dia akan tahu.
Kita harus lakukan saat gerbang terbuka.

272
00:20:25,416 --> 00:20:27,583
- Saat truk tiba.
- Dia punya pistol.

273
00:20:27,666 --> 00:20:29,750
Bisa alihkan perhatiannya?

274
00:20:29,833 --> 00:20:32,125
Itu buang waktu.
Kita langsung serang saja.

275
00:20:32,208 --> 00:20:34,583
Dia lihai, Isaque.

276
00:20:34,666 --> 00:20:36,125
Kita harus lebih pintar darinya.

277
00:21:09,291 --> 00:21:10,125
Ayo.

278
00:21:11,541 --> 00:21:12,583
Bagus.

279
00:21:15,083 --> 00:21:16,166
Pak Luca!

280
00:21:17,708 --> 00:21:19,125
Samuel!

281
00:21:20,541 --> 00:21:21,833
Tolong dia, Pak Luca!

282
00:21:23,375 --> 00:21:25,375
Telepon ambulans. Dia sekarat.

283
00:21:26,208 --> 00:21:27,083
Samuel!

284
00:21:28,750 --> 00:21:30,375
Sialan!

285
00:21:31,791 --> 00:21:32,708
Ambilkan air.

286
00:21:42,875 --> 00:21:44,458
Berhenti!

287
00:21:44,541 --> 00:21:45,500
Berhenti, Berengsek!

288
00:21:45,583 --> 00:21:47,583
Kembalilah!

289
00:21:49,041 --> 00:21:50,000
Apa kalian gila?

290
00:21:55,708 --> 00:21:57,041
Satu kabur, Pak Luca.

291
00:22:47,166 --> 00:22:48,166
Di Ariranha,

292
00:22:49,000 --> 00:22:51,500
di pinggir kota, ada rumah terpencil.

293
00:22:52,125 --> 00:22:53,166
Milik Nyonya Ana.

294
00:22:54,250 --> 00:22:57,208
Dia tinggal bersama tiga anaknya.
Odete, Cirlene

295
00:22:57,708 --> 00:22:58,750
dan kau, Mateus.

296
00:22:59,833 --> 00:23:00,875
Ada apa, Samuel?

297
00:23:02,500 --> 00:23:06,166
Keluargamu tinggal di rumah panggung,
dekat pertanian Pak Geraldo.

298
00:23:07,541 --> 00:23:10,375
Kau tinggal di rumah nomor dua,
dekat jalan raya.

299
00:23:11,583 --> 00:23:13,875
Tahu apa yang kubenci di pedesaan?

300
00:23:14,375 --> 00:23:16,375
Apa pun bisa jadi berita.

301
00:23:17,375 --> 00:23:20,208
Aku tak mau ibu kalian masuk berita.

302
00:23:22,708 --> 00:23:24,916
Melihat Luca pun jangan berani-berani.

303
00:23:25,000 --> 00:23:27,250
Akan lebih buruk bagi keluarga kalian.

304
00:23:38,125 --> 00:23:39,125
<i>Pasta gigi!</i>

305
00:23:40,625 --> 00:23:41,916
Itu idemu, 'kan?

306
00:23:42,750 --> 00:23:45,333
Hadap dinding! Ayo! Cepat, Berengsek!

307
00:23:46,416 --> 00:23:49,000
- Rentangkan kaki!
- Kalian ingin seperti binatang?

308
00:23:49,500 --> 00:23:53,125
Kami akan perlakukan kalian
seperti binatang. Tanpa mandi, pasta gigi.

309
00:23:53,208 --> 00:23:54,291
Tanpa makan malam.

310
00:23:56,833 --> 00:23:57,666
Apa?

311
00:23:58,416 --> 00:23:59,416
Kau mau makan?

312
00:24:01,291 --> 00:24:02,500
Kerjalah.

313
00:24:04,416 --> 00:24:05,333
Jangan coba kabur!

314
00:24:06,750 --> 00:24:08,958
Lakukan tugas, selesaikan pengiriman.

315
00:24:11,125 --> 00:24:12,708
- Bagaimana kiriman?
- Terlambat.

316
00:24:12,791 --> 00:24:15,333
- Berapa?
- Terlambat enam kiriman, Pak.

317
00:24:18,291 --> 00:24:19,250
Kerjalah!

318
00:24:19,791 --> 00:24:20,916
Ya.

319
00:24:22,291 --> 00:24:24,166
Ya, Pak Luca.

320
00:24:24,250 --> 00:24:25,791
Terima kasih, Pak Luca.

321
00:24:25,875 --> 00:24:27,500
Kumohon, Pak Luca.

322
00:24:27,583 --> 00:24:29,333
Hormati, Berengsek!

323
00:24:30,125 --> 00:24:31,916
- Ya, Pak Luca.
- Ya, Pak Luca.

324
00:24:34,833 --> 00:24:36,250
Selamat bekerja.

325
00:24:37,791 --> 00:24:39,291
Cepat! Sekarang!

326
00:24:41,666 --> 00:24:42,500
Cepatlah!

327
00:24:44,041 --> 00:24:45,291
Ayo! Mulailah.

328
00:24:46,375 --> 00:24:47,208
Cepat!

329
00:24:50,041 --> 00:24:51,416
Berhenti!

330
00:24:53,041 --> 00:24:53,875
Tolong!

331
00:24:54,791 --> 00:24:55,625
Hei!

332
00:24:56,583 --> 00:24:57,416
Di sini!

333
00:24:58,625 --> 00:24:59,500
Cobalah.

334
00:25:00,041 --> 00:25:02,291
Minta bantuan. Takkan ada yang dengar.

335
00:25:03,000 --> 00:25:04,333
Kalaupun ada,

336
00:25:04,416 --> 00:25:07,166
kusuruh temanku kunjungi keluarga kalian.

337
00:25:09,833 --> 00:25:11,875
Ayo kembali kerja.

338
00:25:12,375 --> 00:25:13,291
Cepat!

339
00:25:37,458 --> 00:25:39,958
- Diam, Bodoh!
- Hentikan, Isaque.

340
00:25:47,333 --> 00:25:48,958
Orang udik itu mengacau.

341
00:25:49,458 --> 00:25:51,833
Berhenti merengek atau kupukul kau.

342
00:25:51,916 --> 00:25:53,083
Biarkan dia.

343
00:25:53,166 --> 00:25:56,125
Kau luput pukul kepala Luca
gara-gara si bodoh itu.

344
00:25:57,416 --> 00:26:00,250
Itu salahnya. Kalau tidak,
Luca pasti sekarat sekarang.

345
00:26:07,208 --> 00:26:08,958
Akan kuhajar kau, Berengsek.

346
00:26:42,791 --> 00:26:43,750
Bodoh!

347
00:26:47,791 --> 00:26:49,041
Apa-apaan?

348
00:26:49,125 --> 00:26:52,458
- Kenapa kau bela berengsek itu?
- Kau mau kacaukan kita?

349
00:26:55,375 --> 00:26:56,458
Siapa pelakunya?

350
00:27:10,708 --> 00:27:13,625
Kalian kerja lembur untuk menebus ini.

351
00:27:48,458 --> 00:27:50,333
Tenang. Aku harus bersihkan.

352
00:27:55,666 --> 00:27:57,583
Aku tak bermaksud berbuat salah.

353
00:28:02,500 --> 00:28:04,000
Apa kau rindu nenekmu?

354
00:28:04,708 --> 00:28:05,541
Ya.

355
00:28:08,541 --> 00:28:09,666
Dan Pak Reginaldo?

356
00:28:12,000 --> 00:28:13,541
Hanya nenekku yang menyukaiku.

357
00:28:17,875 --> 00:28:19,666
Apa kira-kira dia akan datang?

358
00:28:32,875 --> 00:28:37,875
<i>Sakafunã, Sakafunã</i>

359
00:28:39,166 --> 00:28:41,583
<i>Dan Omolu, betapa tampannya</i>

360
00:28:42,250 --> 00:28:45,416
<i>Temanku, Sakafunã</i>

361
00:28:46,250 --> 00:28:50,875
<i>Sakafunã</i>, <i>Sakafunã</i>

362
00:28:51,625 --> 00:28:53,958
<i>Dan Omolu, betapa tampannya</i>

363
00:28:54,708 --> 00:28:57,750
<i>Temanku, Sakafunã</i>

364
00:28:57,833 --> 00:29:00,125
Yang Mulia Omolu,
bagi yang hidup dan mati,

365
00:29:00,625 --> 00:29:03,291
jangan biarkan kejahatan menimpanya.

366
00:29:03,791 --> 00:29:06,916
Bersihkan kepala, mata, tenggorokan,
tubuh, dan jiwanya.

367
00:29:07,416 --> 00:29:08,250
<i>Axé.</i>

368
00:29:09,750 --> 00:29:12,833
<i>Berkati kami, ayah kami</i>

369
00:29:12,916 --> 00:29:15,666
<i>Atotô Obaluayê</i>

370
00:29:15,750 --> 00:29:18,583
<i>Berkati kami, ayah kami</i>

371
00:29:18,666 --> 00:29:21,041
<i>Atotô Obaluayê</i>

372
00:29:21,625 --> 00:29:23,375
<i>Atotô Obaluayê</i>…

373
00:29:29,875 --> 00:29:30,875
Apa ini?

374
00:29:32,625 --> 00:29:35,000
- Berikan ke dia.
- Pak Luca, kami harus mandi.

375
00:30:09,791 --> 00:30:11,333
Apa hidupmu sudah sukses?

376
00:30:11,958 --> 00:30:13,041
Cepatlah!

377
00:30:13,125 --> 00:30:14,125
Hei.

378
00:30:14,208 --> 00:30:15,250
Lempar ke sana!

379
00:30:53,875 --> 00:30:55,041
Sialan!

380
00:30:56,083 --> 00:30:58,208
Kau akan biarkan aku kerja sendiri?

381
00:30:58,291 --> 00:30:59,541
Ya. Selamat bekerja.

382
00:31:00,541 --> 00:31:03,083
Lihat ini. Aku lebih cepat darimu.

383
00:31:06,791 --> 00:31:09,458
Aku tak bisa bayangkan
keluargaku disakiti.

384
00:31:09,541 --> 00:31:13,458
Saat Julia tahu, sebaiknya Luca
pergi jauh. Dia akan berubah jadi monster.

385
00:31:16,083 --> 00:31:17,500
Julia hebat.

386
00:31:17,583 --> 00:31:20,000
Dia cinta sejatiku.
Kami akan punya tiga anak.

387
00:31:20,083 --> 00:31:23,625
Semoga mirip Julia.
Jika mirip kamu, mereka akan gawat.

388
00:31:37,333 --> 00:31:38,291
Untuk kalian.

389
00:31:42,166 --> 00:31:43,333
Minggu ini bagus.

390
00:31:44,333 --> 00:31:45,583
Kami harus mandi.

391
00:31:54,125 --> 00:31:55,083
Silakan.

392
00:31:57,708 --> 00:31:58,791
Berubah pikiran?

393
00:32:30,625 --> 00:32:32,625
<i>Akan kutusuk bajingan itu dan kabur.</i>

394
00:32:32,708 --> 00:32:34,458
Kau tahu akibatnya, 'kan?

395
00:32:34,541 --> 00:32:36,666
Dia tak bisa serang keluarga kita
jika mati.

396
00:32:36,750 --> 00:32:40,083
- Dia tak sendirian.
- Kita juga. Empat lawan satu.

397
00:32:41,166 --> 00:32:42,250
Bagaimana?

398
00:32:44,541 --> 00:32:46,916
Dasar berengsek. Kulakukan sendiri saja.

399
00:32:47,000 --> 00:32:48,541
- Kau akan bunuh dia?
- Ya.

400
00:32:49,500 --> 00:32:51,250
Dan kabur tanpa bantuan kami?

401
00:32:52,791 --> 00:32:54,625
Lalu? Apa rencanamu?

402
00:32:55,875 --> 00:32:59,333
Pikirmu mereka takkan kejar ibumu, adikmu?

403
00:32:59,416 --> 00:33:01,750
- Jangan bahas adikku?
- Aku punya rencana!

404
00:33:01,833 --> 00:33:04,958
Kita buat kesepakatan dengannya,
agar keluarga kita aman.

405
00:33:05,041 --> 00:33:06,625
Aku tak mau.

406
00:33:08,291 --> 00:33:10,208
Menjual diri agar bisa mandi.

407
00:33:13,458 --> 00:33:14,833
Dasar pengecut.

408
00:33:25,791 --> 00:33:27,958
<i>Aku bisa tingkatkan produktivitas.</i>

409
00:33:28,083 --> 00:33:30,333
<i>Dan kami takkan buat masalah lagi.</i>

410
00:33:31,916 --> 00:33:33,958
Aku bisa hasilkan
lebih banyak uang untukmu.

411
00:33:37,625 --> 00:33:38,458
Bisakah?

412
00:33:43,375 --> 00:33:45,333
Aku mau delapan kiriman per hari.

413
00:33:46,625 --> 00:33:47,583
Bisa lebih.

414
00:33:49,250 --> 00:33:51,583
Kami bisa bayar utang dalam enam bulan.

415
00:33:54,208 --> 00:33:55,458
Sepuluh pengiriman…

416
00:33:58,583 --> 00:33:59,666
Enam bulan…

417
00:34:06,958 --> 00:34:08,458
Jika temanmu mengacau,

418
00:34:09,458 --> 00:34:10,875
kau yang tanggung jawab.

419
00:34:28,750 --> 00:34:31,250
Sialan kau!
Kita bisa mati enam bulan lagi.

420
00:34:32,625 --> 00:34:34,833
Kau takkan merusak
satu-satunya kesepakatan kita.

421
00:34:34,916 --> 00:34:37,041
Tutup mulutmu atau kuhajar kau!

422
00:34:37,375 --> 00:34:39,333
Ada sepuluh pengiriman. Kerjalah!

423
00:34:40,083 --> 00:34:41,000
Cepat!

424
00:34:42,875 --> 00:34:43,791
Ayo, Isaque.

425
00:34:48,041 --> 00:34:49,666
Ayo pencar agar kerja lebih cepat.

426
00:34:50,166 --> 00:34:51,000
Ayo.

427
00:34:51,791 --> 00:34:55,208
Ayo lakukan agar kita bisa segera keluar.

428
00:35:25,416 --> 00:35:26,291
Dua puluh tujuh.

429
00:35:32,166 --> 00:35:33,041
Sudah semua.

430
00:35:35,500 --> 00:35:37,583
- Sudah?
- Kita selesai lebih cepat.

431
00:35:42,208 --> 00:35:44,291
Setelah itu, preteli pintunya.

432
00:35:45,958 --> 00:35:46,791
Mateus.

433
00:35:51,875 --> 00:35:53,833
Aku melihat kontraknya.

434
00:35:55,041 --> 00:35:56,416
Ya, sedang kulihat.

435
00:35:57,125 --> 00:35:59,041
Secara teori, semuanya lancar.

436
00:36:02,125 --> 00:36:04,000
Persetan dengan pemeriksaan mereka.

437
00:36:04,541 --> 00:36:06,500
Hanya 144.000 dolar? Tak sepadan.

438
00:36:07,083 --> 00:36:07,958
Baiklah. Dah.

439
00:36:11,458 --> 00:36:14,583
Pergilah ke bar Shirley. Belikan rokok.

440
00:36:31,750 --> 00:36:35,291
Jika kau rindu rumah
dan ingin kunjungi ibumu,

441
00:36:37,375 --> 00:36:38,291
silakan.

442
00:36:40,458 --> 00:36:42,625
Pastikan saja ibumu buatkan kopi

443
00:36:43,625 --> 00:36:44,708
saat aku tiba.

444
00:37:26,041 --> 00:37:26,958
<i>Bu.</i>

445
00:37:29,250 --> 00:37:30,083
Ya?

446
00:37:31,333 --> 00:37:32,416
Mau beli rokok.

447
00:37:34,916 --> 00:37:36,416
Bukan, yang filter merah.

448
00:37:49,666 --> 00:37:50,666
Tunggu.

449
00:37:52,166 --> 00:37:53,000
Ini.

450
00:37:54,000 --> 00:37:55,083
Gratis.

451
00:37:58,583 --> 00:37:59,666
Beri tahu Luca

452
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
jika dia butuh sesuatu, kami di sini.

453
00:38:02,708 --> 00:38:03,708
Ya?

454
00:38:05,125 --> 00:38:06,333
Baik, terima kasih.

455
00:38:24,375 --> 00:38:25,208
Pak Luca?

456
00:38:26,166 --> 00:38:30,291
Ini harusnya, "Selama periode itu,
perusahaan akan bagikan",

457
00:38:30,833 --> 00:38:33,833
bukan "perusahaan bisa bagikan".

458
00:38:41,833 --> 00:38:42,666
Perbaiki.

459
00:38:44,125 --> 00:38:44,958
Lakukan.

460
00:38:49,000 --> 00:38:50,166
Kau baca kontrakku?

461
00:38:50,250 --> 00:38:52,041
- Tidak.
- Pikirmu aku tak bisa menulis?

462
00:38:52,125 --> 00:38:55,750
- Tidak, Pak! Hanya sekilas.
- Jangan pernah baca kontrakku lagi.

463
00:39:13,375 --> 00:39:14,500
Tanggal berapa ini?

464
00:39:15,041 --> 00:39:17,458
Mungkin tanggal 22, 23.

465
00:39:18,375 --> 00:39:21,166
Jika tanggal 23,
ini hari jadi ketigaku dengan Julia.

466
00:39:22,208 --> 00:39:24,250
- Selamat!
- Tiga tahun.

467
00:39:24,708 --> 00:39:26,833
Dia pasti main-main dengan pria lain.

468
00:39:26,916 --> 00:39:27,791
Ibumu

469
00:39:28,625 --> 00:39:30,291
yang main-main.

470
00:39:30,375 --> 00:39:32,375
Seks oral untuk beli miras.

471
00:39:34,083 --> 00:39:36,166
Kau selalu bicarakan keluarga,

472
00:39:36,833 --> 00:39:38,500
tapi kau dijual sepertiku.

473
00:39:39,750 --> 00:39:40,958
Uang muka?

474
00:39:42,041 --> 00:39:43,416
Itu kata mereka?

475
00:39:44,333 --> 00:39:46,000
Kau dijual, Berengsek.

476
00:39:53,958 --> 00:39:55,333
Apa menurutmu benar?

477
00:39:56,333 --> 00:39:57,958
Ibuku tak ingin aku pergi.

478
00:39:59,125 --> 00:40:01,625
Apa ibumu tega lakukan itu padamu?

479
00:40:02,666 --> 00:40:03,500
Tidak mungkin.

480
00:40:05,041 --> 00:40:06,541
Lupakan omong kosong ini.

481
00:40:12,416 --> 00:40:13,833
<i>Di sini!</i>

482
00:40:15,541 --> 00:40:16,583
Ayo, Isaque.

483
00:40:17,416 --> 00:40:18,458
Wah!

484
00:40:20,125 --> 00:40:21,208
Kau ganti lagi?

485
00:40:24,541 --> 00:40:25,375
Lihatlah.

486
00:40:26,416 --> 00:40:27,458
Ayo, Samuel.

487
00:40:28,125 --> 00:40:29,083
Ayo, Mateus.

488
00:40:29,625 --> 00:40:30,750
Sial!

489
00:40:32,000 --> 00:40:33,375
Ayo, Nando. Ayo!

490
00:40:35,125 --> 00:40:37,416
Hei. Berhenti!

491
00:40:40,291 --> 00:40:41,333
Sialan!

492
00:40:54,625 --> 00:40:55,458
Ya?

493
00:40:58,375 --> 00:40:59,208
Kapan?

494
00:41:01,541 --> 00:41:03,458
Berhenti!

495
00:41:04,041 --> 00:41:04,875
Masuk van!

496
00:41:06,916 --> 00:41:08,791
Cepatlah! Masuk ke van.

497
00:41:09,708 --> 00:41:11,416
Kelilinglah, kuhubungi nanti.

498
00:41:13,208 --> 00:41:14,041
Ikut aku.

499
00:41:22,000 --> 00:41:25,375
Ada orang datang.
Mereka akan tanya-tanya.

500
00:41:25,458 --> 00:41:27,875
Katakan kita lakukan semua sesuai aturan.

501
00:41:30,291 --> 00:41:31,833
- Mengerti?
- Ya, Pak Luca.

502
00:41:38,541 --> 00:41:39,583
Ayo!

503
00:42:01,625 --> 00:42:04,583
INSPEKSI

504
00:42:04,666 --> 00:42:05,916
- Siang.
- Halo?

505
00:42:06,000 --> 00:42:08,333
Apa Luiz Carlos de Almeida di sini?

506
00:42:08,791 --> 00:42:11,333
- Siapa kalian?
- Kami inspektur DEPNAKER.

507
00:42:12,416 --> 00:42:14,208
- Apa ada masalah?
- Hanya pemeriksaan.

508
00:42:14,291 --> 00:42:16,041
Mari mulai dengan staf, Oliveira?

509
00:42:16,125 --> 00:42:17,041
Baiklah.

510
00:42:18,208 --> 00:42:19,208
Kemari, Nak.

511
00:42:21,583 --> 00:42:22,666
Ini Mateus.

512
00:42:23,541 --> 00:42:24,833
- Halo.
- Hai, Mateus.

513
00:42:24,916 --> 00:42:26,916
- Halo.
- Kau kerja di sini?

514
00:42:27,000 --> 00:42:29,583
- Ya, Pak.
- Sudah berapa lama?

515
00:42:29,666 --> 00:42:31,458
- Sekitar enam minggu.
- Ya.

516
00:42:32,625 --> 00:42:34,166
Boleh lihat kartu kerjamu?

517
00:42:34,250 --> 00:42:36,875
- Pak Luca yang…
- Di kantor.

518
00:42:36,958 --> 00:42:39,250
Kau harus pegang surat-suratmu, paham?

519
00:42:39,333 --> 00:42:41,000
- Ya, Bu.
- Berapa karyawan?

520
00:42:41,083 --> 00:42:43,166
- Empat.
- Di mana mereka?

521
00:42:43,250 --> 00:42:44,875
Keluar, mengantar kiriman.

522
00:42:44,958 --> 00:42:46,791
- Mereka tidur di sini?
- Ya.

523
00:42:46,875 --> 00:42:48,625
- Di sana.
- Aku mau lihat kamarnya.

524
00:42:48,708 --> 00:42:49,541
Silakan.

525
00:42:50,125 --> 00:42:52,041
Berapa jam sehari kau bekerja?

526
00:42:52,125 --> 00:42:54,333
- Delapan.
- Aku tanya Mateus.

527
00:42:54,416 --> 00:42:57,666
- Delapan jam.
- Seberapa sering kau lembur?

528
00:42:57,750 --> 00:42:59,000
Tak ada lembur.

529
00:43:04,250 --> 00:43:05,333
Ini kotor.

530
00:43:06,416 --> 00:43:08,625
Benar. Kami harus bersihkan.

531
00:43:09,125 --> 00:43:10,166
Kasur ini

532
00:43:11,041 --> 00:43:12,125
menjijikkan.

533
00:43:13,958 --> 00:43:15,125
Ini tak layak.

534
00:43:16,250 --> 00:43:19,250
Kami minta Pak Luca
berikan uang untuk kasur ke kami,

535
00:43:19,333 --> 00:43:21,250
agar kami bisa kirim ke kampung.

536
00:43:39,250 --> 00:43:40,666
Mau kopi?

537
00:43:41,666 --> 00:43:42,875
Tidak, terima kasih.

538
00:43:43,541 --> 00:43:45,083
Bawa payung?

539
00:43:45,166 --> 00:43:47,500
Kudengar akan hujan sore ini.

540
00:43:47,583 --> 00:43:49,958
Tak masalah, kami ada mobil. Tak apa.

541
00:43:50,041 --> 00:43:52,625
Saat hujan, kami kerja di bengkel.

542
00:43:52,708 --> 00:43:55,416
- Sungguh?
- Syukurlah ada banyak pekerjaan di sini.

543
00:43:55,958 --> 00:43:56,791
Bagus.

544
00:43:58,333 --> 00:43:59,375
Terima kasih.

545
00:44:03,500 --> 00:44:05,125
Mau permen karet, Bos?

546
00:44:06,500 --> 00:44:07,333
Terima kasih.

547
00:44:09,541 --> 00:44:10,375
Terima kasih.

548
00:44:13,041 --> 00:44:14,041
Apa sudah beres?

549
00:44:14,666 --> 00:44:16,750
Tak ada sertifikat pemadam kebakaran…

550
00:44:16,833 --> 00:44:18,458
<i>Kenapa tak beri tahu mereka?</i>

551
00:44:18,541 --> 00:44:20,375
Dia selalu di dekatku.

552
00:44:21,083 --> 00:44:22,333
Aku tak bisa apa-apa.

553
00:44:23,416 --> 00:44:26,041
Mereka tak bersenjata, Luca punya.
Rasanya seperti neraka.

554
00:44:26,125 --> 00:44:28,416
Pikirmu di van itu tidak?

555
00:44:29,083 --> 00:44:32,875
Dua jam kami tak tahu ada di mana,
apa kami mati atau hidup.

556
00:44:37,125 --> 00:44:38,875
Aku ikuti perintah seperti kalian.

557
00:44:40,291 --> 00:44:41,958
Jika aku, kita sudah bebas.

558
00:44:43,166 --> 00:44:44,333
Silakan.

559
00:44:48,541 --> 00:44:49,791
Pikirmu kau hebat?

560
00:44:50,916 --> 00:44:51,833
Mau bunuh dia?

561
00:44:53,333 --> 00:44:54,291
Lakukan.

562
00:44:55,500 --> 00:44:57,833
Bunuh Luca, Nando, wanita di bar itu.

563
00:44:59,708 --> 00:45:00,666
Bunuh polisi.

564
00:45:01,625 --> 00:45:03,208
Kau harus bunuh mereka semua.

565
00:45:04,833 --> 00:45:05,666
Bagaimana?

566
00:45:06,708 --> 00:45:08,041
Siapa yang mau duluan?

567
00:45:14,333 --> 00:45:15,166
Selesai.

568
00:45:20,166 --> 00:45:21,000
Sudah.

569
00:45:21,750 --> 00:45:22,583
Keluarkan.

570
00:45:52,541 --> 00:45:55,000
Ayo! Ayo, Nak. Ambil itu.

571
00:45:56,583 --> 00:45:58,250
Mandilah, kita akan keluar.

572
00:46:00,250 --> 00:46:01,166
Ayo!

573
00:46:04,791 --> 00:46:06,333
Kau lupa sesuatu?

574
00:46:06,833 --> 00:46:07,666
Ayo!

575
00:47:43,166 --> 00:47:44,541
- Hai, Luca.
- Apa kabar?

576
00:47:44,625 --> 00:47:45,541
Baik-baik saja.

577
00:48:05,083 --> 00:48:05,916
Baiklah.

578
00:48:06,000 --> 00:48:07,875
Berdiri! Ayo.

579
00:48:09,125 --> 00:48:09,958
Ayo!

580
00:48:12,833 --> 00:48:14,625
Mereka orang Bolivia.

581
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
Haiti.

582
00:48:16,291 --> 00:48:18,208
Venezuela. Semua sehat.

583
00:48:20,375 --> 00:48:21,208
Hei, Lucão!

584
00:48:22,125 --> 00:48:23,500
Kau ingin pria kuat, 'kan?

585
00:48:28,375 --> 00:48:29,416
Pilih tiga.

586
00:48:39,708 --> 00:48:40,625
Terserah kamu.

587
00:48:48,041 --> 00:48:50,000
- Tiga itu.
- Baik.

588
00:48:50,666 --> 00:48:53,333
Ayo! Pergi! Ayo!

589
00:48:54,000 --> 00:48:55,458
Ayo!

590
00:48:56,583 --> 00:48:57,416
Jalan.

591
00:48:58,041 --> 00:49:00,041
Sini. Tunggu di sini!

592
00:49:01,750 --> 00:49:03,041
Tolong, Pak.

593
00:49:03,875 --> 00:49:05,208
Diam! Masuk!

594
00:49:07,291 --> 00:49:08,625
Ini, paspor mereka.

595
00:49:14,458 --> 00:49:15,458
Ayo pergi.

596
00:49:58,583 --> 00:50:01,291
Hei. Apa kabar?

597
00:50:01,375 --> 00:50:02,208
Baik.

598
00:50:06,625 --> 00:50:09,166
- Bagaimana?
- Wah, kau tak main-main.

599
00:50:11,541 --> 00:50:12,625
Berapa per hari?

600
00:50:13,708 --> 00:50:15,250
Dua ribu buah, Bung.

601
00:50:23,791 --> 00:50:26,583
Siapa bisa yakinkan aku?
Mereka tidur di sini…

602
00:50:27,958 --> 00:50:28,791
Kemari.

603
00:50:30,541 --> 00:50:31,500
Mereka di sini.

604
00:50:35,250 --> 00:50:36,083
Ayo.

605
00:50:41,166 --> 00:50:43,416
- Lepaskan aku.
- Kalian berdua, kemarilah.

606
00:50:43,500 --> 00:50:45,708
- Bangun.
- Berikan pasporku.

607
00:50:45,791 --> 00:50:46,750
Ayo.

608
00:50:46,833 --> 00:50:47,958
Kemasi barangmu.

609
00:50:48,041 --> 00:50:48,875
- Tunggu!
- Ayo.

610
00:50:48,958 --> 00:50:49,791
Tunggu, kumohon…

611
00:50:49,875 --> 00:50:52,166
Kemasi barangmu. Kau juga.

612
00:50:52,708 --> 00:50:53,958
Cepat.

613
00:50:54,041 --> 00:50:55,208
Ayo. Jalan.

614
00:50:55,833 --> 00:50:57,666
- Ayo!
- Aku mau dibawa ke mana?

615
00:51:08,875 --> 00:51:09,708
Sana!

616
00:51:09,791 --> 00:51:11,416
Tolong!

617
00:51:11,500 --> 00:51:12,541
Tolong!

618
00:51:12,625 --> 00:51:13,458
Tangkap dia!

619
00:51:20,333 --> 00:51:21,333
Bawa dia kemari.

620
00:51:25,166 --> 00:51:26,458
Kucoba sesuatu.

621
00:51:26,541 --> 00:51:28,583
Jika kau coba kabur,

622
00:51:28,666 --> 00:51:30,291
polisi akan membunuhmu.

623
00:51:36,625 --> 00:51:38,083
Dia mengerti sekarang.

624
00:51:38,666 --> 00:51:40,916
Lucão, senang bertemu.

625
00:51:41,000 --> 00:51:43,416
- Ayo pergi.
- Kau anak baik.

626
00:51:44,125 --> 00:51:44,958
Anak baik.

627
00:52:25,541 --> 00:52:26,375
Bawa mereka.

628
00:52:28,083 --> 00:52:30,166
Mereka 1.800 dolar per orang!
Jangan main-main.

629
00:52:30,250 --> 00:52:33,083
- Ayo. Jalan.
- Jangan kembali tanpa uang itu.

630
00:52:45,375 --> 00:52:47,083
Kau siapa? Di mana Luca?

631
00:52:47,666 --> 00:52:48,583
Di mana Luca?

632
00:52:50,000 --> 00:52:51,375
Dia di bawah.

633
00:52:51,458 --> 00:52:52,791
Periksa di bawah.

634
00:52:52,875 --> 00:52:54,333
Ayo!

635
00:52:58,416 --> 00:52:59,666
Kumohon, Pak…

636
00:53:01,208 --> 00:53:02,041
Mana uangnya?

637
00:53:02,125 --> 00:53:05,208
Suruh ambil sendiri.
Aku tahu dia menginginkannya.

638
00:53:06,208 --> 00:53:09,125
Jika Luca mau,
dia bisa ambil sendiri. Pergilah.

639
00:53:09,708 --> 00:53:12,083
Tiap orang 1.800 dolar. Berikan uangnya.

640
00:53:17,375 --> 00:53:20,250
Kau gila? Mau kutembak?

641
00:53:20,333 --> 00:53:23,916
Apa kau gila? Keluarkan dia!
Dasar gila.

642
00:53:24,000 --> 00:53:26,875
Dia suruh aku membunuhmu.
Mau mati di sini?

643
00:53:28,208 --> 00:53:31,416
Lakukan. Luca akan bunuh aku
jika aku tak bawa uangnya.

644
00:53:31,875 --> 00:53:33,791
Tapi dia akan bunuh kalian juga.

645
00:53:34,791 --> 00:53:35,750
Dengar?

646
00:53:36,916 --> 00:53:38,333
Luca akan bunuh kita.

647
00:53:43,250 --> 00:53:45,750
Persetan Luca!

648
00:53:48,541 --> 00:53:51,000
Kau provokasi aku? Hormatlah! Sana!

649
00:53:51,958 --> 00:53:53,083
Pergilah!

650
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Aku mendengarkan.

651
00:54:20,458 --> 00:54:22,166
Siapa yang bayar?

652
00:54:23,125 --> 00:54:24,833
Siapa yang akan bayar?

653
00:54:43,291 --> 00:54:45,375
- Baiklah.
- Pak Luca.

654
00:54:54,208 --> 00:54:55,291
Kau mau berapa?

655
00:54:56,500 --> 00:54:57,333
Katakan.

656
00:54:58,375 --> 00:54:59,208
Setengah.

657
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Seribu delapan ratus?

658
00:55:10,541 --> 00:55:12,083
Ini bagian bos.

659
00:55:12,666 --> 00:55:14,916
- Sembilan puluh.
- Seratus delapan puluh.

660
00:55:26,291 --> 00:55:27,625
Bagaimana mereka kemari?

661
00:55:29,000 --> 00:55:31,458
Naik pesawat, bus, kapal.

662
00:55:32,708 --> 00:55:34,083
Seperti semua barang belian.

663
00:55:35,791 --> 00:55:36,916
Ada berapa?

664
00:55:41,666 --> 00:55:43,583
Cukup untuk menjaga kota tetap jalan.

665
00:55:46,500 --> 00:55:47,458
Lihat itu?

666
00:55:48,333 --> 00:55:50,416
Kabel tembaga itu dari tempat kita.

667
00:55:52,833 --> 00:55:53,708
Lihatlah.

668
00:55:53,791 --> 00:55:56,000
Hasil kerjamu ada di seluruh kota.

669
00:56:51,833 --> 00:56:52,666
Ayo.

670
00:56:57,291 --> 00:56:58,416
Keluarkan dia.

671
00:57:03,708 --> 00:57:05,958
Pak, jangan sakiti dia.

672
00:57:07,083 --> 00:57:08,083
Dia hanya takut.

673
00:57:28,166 --> 00:57:29,000
Sana.

674
00:57:46,000 --> 00:57:47,333
Kau tidur di sini sekarang.

675
00:57:49,791 --> 00:57:50,791
Tak perlu.

676
00:57:52,250 --> 00:57:54,958
Dia akan tusuk matamu saat kau tidur.

677
00:57:57,750 --> 00:57:58,750
Pasti.

678
00:57:59,750 --> 00:58:01,333
Sudah berapa lama kau lakukan ini?

679
00:58:02,000 --> 00:58:03,041
Cukup lama.

680
00:58:04,541 --> 00:58:05,958
Apa ada yang kabur?

681
00:58:09,041 --> 00:58:10,000
Tidak dariku.

682
00:58:11,708 --> 00:58:13,250
Kita lihat kalau kau.

683
00:58:18,791 --> 00:58:22,250
Aku berterima kasih atas yang
kau lakukan untukku, tapi aku tak bisa.

684
00:58:23,375 --> 00:58:24,208
Kenapa?

685
00:58:28,416 --> 00:58:29,541
Karena aku tak mau.

686
00:58:30,583 --> 00:58:32,666
Aku tak mau menahan atau lukai mereka.

687
00:58:36,000 --> 00:58:36,833
Baiklah.

688
00:58:38,416 --> 00:58:39,250
Kembalilah.

689
00:58:39,875 --> 00:58:40,708
Sana.

690
00:58:42,625 --> 00:58:44,041
Kembalilah ke temanmu.

691
00:58:44,875 --> 00:58:46,625
Yang lain pasti ada yang mau.

692
00:58:50,750 --> 00:58:52,583
Entah bagaimana kau bisa.

693
00:58:54,916 --> 00:58:56,416
Kau juga melakukannya.

694
00:58:56,833 --> 00:58:58,250
Bukan karena aku mau.

695
00:58:58,916 --> 00:59:01,041
Kita sudah sepakat.
Setelah itu, aku bebas.

696
00:59:01,125 --> 00:59:01,958
Bebas?

697
00:59:04,541 --> 00:59:05,500
Bebas apa?

698
00:59:07,416 --> 00:59:08,416
Untuk kelaparan?

699
00:59:09,708 --> 00:59:11,666
Melihat keluargamu di tempat sampah?

700
00:59:11,958 --> 00:59:13,208
Aku lihat majalahmu.

701
00:59:15,333 --> 00:59:16,625
Kau mau jadi pilot?

702
00:59:17,375 --> 00:59:18,666
- Insinyur.
- Bagus.

703
00:59:20,916 --> 00:59:22,291
Pekerjaan penting.

704
00:59:23,041 --> 00:59:24,166
Aku juga mau itu.

705
00:59:25,500 --> 00:59:27,458
Lalu kenapa kerja ini?

706
00:59:35,666 --> 00:59:37,583
Aku dari tempat kumuh sepertimu.

707
00:59:38,833 --> 00:59:41,125
Dibesarkan di gubuk di samping selokan.

708
00:59:41,916 --> 00:59:45,291
Ibuku kerja keras
menafkahi empat anak. Sendirian.

709
00:59:46,750 --> 00:59:49,250
Bosnya, pria yang sangat baik,

710
00:59:49,333 --> 00:59:51,291
perlakukan kami seperti keluarga.

711
00:59:52,833 --> 00:59:55,291
Tapi dia paksa ibuku kerja 12 jam sehari

712
00:59:55,375 --> 00:59:57,291
dengan upah 107 dolar per bulan.

713
00:59:57,916 --> 01:00:00,000
Sepatu bajingan itu lebih mahal.

714
01:00:03,666 --> 01:00:05,583
Itu kebebasan yang kau inginkan?

715
01:00:10,166 --> 01:00:11,250
Pintu ada di sana.

716
01:00:13,583 --> 01:00:14,666
Silakan bebas.

717
01:01:14,541 --> 01:01:16,166
Lihat siapa yang datang.

718
01:01:18,791 --> 01:01:20,541
Bisa keluarkan kami dari sini?

719
01:01:20,625 --> 01:01:21,750
Buka ini!

720
01:01:22,666 --> 01:01:23,875
Kau yang pilih mereka?

721
01:01:24,666 --> 01:01:25,625
Katakan.

722
01:01:25,708 --> 01:01:27,666
Ya, dia membawaku ke sini.

723
01:01:27,750 --> 01:01:29,250
Apa kau keren sekarang?

724
01:01:30,541 --> 01:01:33,541
- Tahu cara pakai itu?
- Mundur, Isaque.

725
01:01:37,875 --> 01:01:38,791
Kemari, Samuel.

726
01:01:46,500 --> 01:01:47,458
Dia di sana.

727
01:01:48,250 --> 01:01:49,333
Bantu aku urus mereka.

728
01:01:50,083 --> 01:01:52,625
Aku berusaha keras
keluarkan kita dari sini.

729
01:01:58,250 --> 01:01:59,083
Cepat!

730
01:02:00,958 --> 01:02:02,458
Buka, semuanya keluar.

731
01:02:06,666 --> 01:02:07,500
Ayo.

732
01:02:09,458 --> 01:02:10,291
Ayo, cepat!

733
01:02:48,875 --> 01:02:49,708
Tembaga murni.

734
01:02:50,666 --> 01:02:52,666
Tembaga di sini, karet di sana.

735
01:02:53,208 --> 01:02:54,041
Mengerti?

736
01:03:04,875 --> 01:03:07,250
Kau yang harus pindahkan ini, bukan aku.

737
01:03:07,500 --> 01:03:09,000
Kerjalah! Cepat.

738
01:03:53,041 --> 01:03:54,750
Kalian butuh sesuatu?

739
01:03:55,291 --> 01:03:57,208
Isaque benar tentangmu.

740
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
Aku tak memilih ini.

741
01:03:59,500 --> 01:04:01,375
Kau mau aku tolak dia?

742
01:04:02,041 --> 01:04:02,875
Ya.

743
01:04:03,458 --> 01:04:05,708
Kau lebih suka dia yang awasi kita?

744
01:04:06,375 --> 01:04:07,541
Aku seperti kalian.

745
01:04:09,250 --> 01:04:10,958
Aku bisa bicara dengan keluargamu.

746
01:04:11,625 --> 01:04:13,833
Aku bisa telepon ibumu. Julia.

747
01:04:15,083 --> 01:04:18,041
- Aku akan bicara dengan yang lain.
- Dengan siapa? Isaque?

748
01:04:20,875 --> 01:04:22,000
Lupakan dia, Samuel.

749
01:04:22,958 --> 01:04:24,375
Dia akan perburuk keadaan.

750
01:04:25,083 --> 01:04:26,333
Kita dari tempat yang sama.

751
01:04:27,791 --> 01:04:28,625
Baiklah.

752
01:04:29,916 --> 01:04:31,041
Kesepakatannya?

753
01:04:33,166 --> 01:04:35,291
Aku bisa keluarkan kita sebelum itu.

754
01:04:51,333 --> 01:04:52,333
Kau butuh ini.

755
01:04:53,666 --> 01:04:55,916
Kumasukkan nomorku, Nando dan Batista.

756
01:04:58,625 --> 01:05:00,166
Kau juga bisa telepon ibumu.

757
01:05:03,208 --> 01:05:04,333
Silakan, telepon dia.

758
01:05:17,041 --> 01:05:18,500
<i>- Halo?</i>
- Bu?

759
01:05:18,583 --> 01:05:20,458
<i>Mateus! Kau di mana?</i>

760
01:05:20,541 --> 01:05:22,916
<i>Ibu meneleponmu berkali-kali.</i>

761
01:05:23,458 --> 01:05:26,291
Ini nomor baruku, Bu.
Aku lupa beri tahu.

762
01:05:26,791 --> 01:05:30,416
<i>Bagaimana kau bisa menghilang?</i>
<i>Kau kirim uang tapi diam saja?</i>

763
01:05:31,291 --> 01:05:32,250
Uang apa, Bu?

764
01:05:32,875 --> 01:05:35,208
<i>Uang yang kau kirim, Nak.</i>

765
01:05:35,291 --> 01:05:37,541
<i>Bagaimana kau dapat uang sebanyak itu?</i>

766
01:05:39,416 --> 01:05:41,333
Aku kerja lebih banyak.

767
01:05:41,416 --> 01:05:43,000
<i>Bagaimana kabar yang lain?</i>

768
01:05:44,875 --> 01:05:47,375
- Mereka baik-baik saja, syukurlah.
<i>- Telepon Ibu lagi.</i>

769
01:05:47,458 --> 01:05:49,125
<i>Kami merindukanmu.</i>

770
01:05:49,208 --> 01:05:50,041
Baik, Bu.

771
01:05:50,625 --> 01:05:52,333
- Dah.
<i>- Telepon Ibu lagi.</i>

772
01:05:58,375 --> 01:06:00,000
Aku mengiriminya 722 dolar.

773
01:06:02,541 --> 01:06:03,625
Itu hasil kerjamu.

774
01:06:05,041 --> 01:06:06,583
Itu baru permulaan.

775
01:06:30,125 --> 01:06:32,708
- Minumlah. Kutraktir.
- Enak sekali.

776
01:06:33,416 --> 01:06:34,250
Lihatlah.

777
01:06:35,250 --> 01:06:36,750
- Hei!
- Maaf, Pak.

778
01:06:36,833 --> 01:06:39,458
- Kau suruh dia memanggilmu "Pak"?
- Kenapa?

779
01:06:40,416 --> 01:06:41,791
Begitukah caramu bicara?

780
01:06:42,541 --> 01:06:44,291
Kau harus kendalikan dia, mengerti?

781
01:06:44,375 --> 01:06:45,750
Ya, akan kulakukan.

782
01:06:46,416 --> 01:06:48,833
Apa aktivitas senang-senangmu di desa?

783
01:06:49,875 --> 01:06:52,833
- Beri aku rokok.
- Baik. Bagus.

784
01:06:52,916 --> 01:06:53,750
Ini.

785
01:07:04,750 --> 01:07:05,875
Beli satu bir.

786
01:07:23,000 --> 01:07:25,916
Kau harus bawa ibumu
untuk bertemu menantunya.

787
01:07:28,000 --> 01:07:30,416
- Ibuku takkan suka São Paulo.
- Sungguh?

788
01:07:31,625 --> 01:07:33,000
Mau tinggalkan dia di sana?

789
01:07:33,375 --> 01:07:34,625
Dia ingin tinggal di sana.

790
01:07:35,333 --> 01:07:37,500
Tapi dia harus berhenti kerja
agar tak mati.

791
01:07:37,583 --> 01:07:40,416
- Entah bagaimana dia bisa kerja terus.
- Ayahmu?

792
01:07:41,291 --> 01:07:42,125
Ayah?

793
01:07:43,416 --> 01:07:45,875
Saat aku punya anak,
aku akan jadi ayah hebat.

794
01:07:45,958 --> 01:07:47,458
Kau mau punya anak?

795
01:07:47,541 --> 01:07:48,375
Empat.

796
01:07:49,250 --> 01:07:50,458
Dua perempuan, dua lelaki.

797
01:07:51,291 --> 01:07:54,541
Kau harus urus anak-anak,
ibumu, semuanya.

798
01:08:04,500 --> 01:08:05,875
Bersulang!

799
01:09:09,375 --> 01:09:11,083
Ambilkan bir untuk kita.

800
01:09:27,875 --> 01:09:28,708
Pak Luca…

801
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
Pak Luca?

802
01:09:34,208 --> 01:09:35,041
Pak Luca?

803
01:11:42,250 --> 01:11:44,375
Makanlah sebelum dia lihat.

804
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Apa malammu menyenangkan?

805
01:11:50,833 --> 01:11:53,625
Di mana Luca?
Apa dia izinkan kau pergi sekarang?

806
01:11:54,708 --> 01:11:58,000
- Di mana Luca? Jawab, Berengsek!
- Dia di sana.

807
01:11:58,833 --> 01:12:01,166
- Di kantor.
- Si berengsek itu pasti tidur.

808
01:12:01,250 --> 01:12:03,875
Yang ini pergi dan kembali

809
01:12:03,958 --> 01:12:05,625
tetap jadi orang bebas.

810
01:12:05,708 --> 01:12:06,625
Benarkah?

811
01:12:07,458 --> 01:12:08,458
Jawab, Mateus.

812
01:12:11,875 --> 01:12:14,166
Makanlah, kita harus kerja. Cepat.

813
01:13:01,750 --> 01:13:02,583
Baiklah.

814
01:13:29,166 --> 01:13:31,791
- Nyanyikan sesuatu.
- Nyanyilah, Samuel.

815
01:13:40,833 --> 01:13:44,125
BIANCHI = MASA DEPAN

816
01:13:45,000 --> 01:13:46,250
Apa kabar, Lucão?

817
01:13:47,375 --> 01:13:49,166
- Apa kabar?
- Baik-baik.

818
01:14:04,208 --> 01:14:05,333
Coba kulihat.

819
01:14:06,833 --> 01:14:07,958
Rentangkan kaki.

820
01:14:27,000 --> 01:14:29,083
- Permisi.
- Hei.

821
01:14:30,125 --> 01:14:32,250
- Apa kabar?
- Hai, Luca. Apa kabar?

822
01:14:35,041 --> 01:14:37,041
Hadiah untuk putrimu, Pak Bianchi.

823
01:14:37,500 --> 01:14:38,833
Tak perlu repot-repot.

824
01:14:39,416 --> 01:14:40,250
Taruh di sana.

825
01:14:40,333 --> 01:14:41,666
- Terima kasih.
- Duduklah.

826
01:14:45,875 --> 01:14:47,083
Panggilkan Rodiney.

827
01:14:49,958 --> 01:14:51,041
Begini…

828
01:14:51,125 --> 01:14:53,000
Aku harus fokus pada kampanyeku.

829
01:14:53,541 --> 01:14:55,333
Kau akan kuberi kunci kantor.

830
01:14:55,750 --> 01:14:57,625
Kau kupindahkan dari tempat rombeng.

831
01:14:57,708 --> 01:15:00,041
Aku ingin kau urus bagian bisnis.

832
01:15:01,750 --> 01:15:04,083
Aku ingin kau kerja siang dan malam,

833
01:15:04,166 --> 01:15:06,958
periksa apa pekerjaan beres,
menjadwal pekerja.

834
01:15:07,041 --> 01:15:08,666
Lalu lapor padaku.

835
01:15:10,291 --> 01:15:11,625
Kau bisa andalkan aku.

836
01:15:14,791 --> 01:15:16,583
Lihat. Ini Rodiney.

837
01:15:17,166 --> 01:15:19,083
Dia yang akan menggantikanmu.

838
01:15:19,708 --> 01:15:20,583
Baik.

839
01:15:21,083 --> 01:15:22,625
Hidupmu takkan mudah lagi.

840
01:15:23,125 --> 01:15:25,041
Sudah. Silakan nikmati pestanya.

841
01:15:32,208 --> 01:15:33,958
- Halo. Apa kabar?
- Apa kabar?

842
01:15:34,458 --> 01:15:36,333
Mainkan lagu Noel Rosa

843
01:15:36,416 --> 01:15:38,916
berjudul "Fita Amarela". Tahu?

844
01:15:39,000 --> 01:15:41,416
- Jadi…
- "Fita Amalera". Salah, "Fita Amarela".

845
01:15:49,875 --> 01:15:51,083
Jangan bergerak!

846
01:15:51,166 --> 01:15:52,750
Hei, kau sedang apa?

847
01:15:53,833 --> 01:15:55,541
- Tak ada orang di sini.
- Ya.

848
01:15:56,000 --> 01:15:59,375
Bermainlah dengan temanmu.
Suruh Cida sembunyi di dapur.

849
01:15:59,875 --> 01:16:00,708
Astaga…

850
01:16:00,791 --> 01:16:02,416
- Putrimu?
- Ya.

851
01:16:03,125 --> 01:16:05,041
- Kau suka anak-anak?
- Ya, Pak.

852
01:16:05,125 --> 01:16:07,833
Aku terlibat politik karena mereka.

853
01:16:07,916 --> 01:16:10,500
Aku ingin buat negara ini
lebih baik untuk mereka.

854
01:16:10,583 --> 01:16:12,666
- Kau bersama Luca, 'kan?
- Ya.

855
01:16:13,166 --> 01:16:15,166
- Sudah lama kau kenal dia?
- Ya.

856
01:16:15,250 --> 01:16:17,583
Ayahku punya bisnis di Itaquera.

857
01:16:18,166 --> 01:16:20,583
Aku akhirnya ambil alih,

858
01:16:20,666 --> 01:16:23,750
dan aku butuh orang untuk bawakan
makanan dan lainnya.

859
01:16:24,250 --> 01:16:25,458
Lalu aku melihatnya.

860
01:16:25,791 --> 01:16:27,708
Dia menonjol dari yang lain.

861
01:16:28,916 --> 01:16:31,166
Aku hanya perlu bersiul seperti ini…

862
01:16:36,333 --> 01:16:37,458
Dia bersamaku sejak itu.

863
01:16:50,541 --> 01:16:52,500
Apa orang yang kita beli kerja untuknya?

864
01:16:59,583 --> 01:17:01,958
Ada yang punya kesepakatan seperti kita?

865
01:17:04,541 --> 01:17:05,666
Kau beruntung, Nak.

866
01:17:09,083 --> 01:17:10,416
Maksudku yang lain.

867
01:17:15,708 --> 01:17:16,916
Tak ada kesepakatan?

868
01:17:21,000 --> 01:17:22,958
Apa mereka tak bebas
setelah bayar utang?

869
01:17:30,416 --> 01:17:33,041
Minggu depan, aku akan tinggalkan
tempat rombeng.

870
01:17:33,125 --> 01:17:35,333
Jika kau ingin promosi, ada lowongan.

871
01:17:37,333 --> 01:17:39,041
Jika tidak, tetaplah di sana.

872
01:17:40,416 --> 01:17:41,333
Terserah kau.

873
01:18:24,500 --> 01:18:26,250
Itu tak bagus…

874
01:18:33,166 --> 01:18:35,875
Janggutmu semakin putih, Nak.

875
01:18:36,916 --> 01:18:37,958
Siapa itu?

876
01:18:40,166 --> 01:18:42,541
Dia kerja denganku. Mateus.

877
01:18:43,125 --> 01:18:45,083
- Begitu muda?
- Tak semuda Ibu.

878
01:18:45,833 --> 01:18:48,750
- Senang bertemu.
- Mulutnya manis, ya?

879
01:18:49,791 --> 01:18:51,958
- Tak perlu panggil "Ibu".
- Aku ke toilet.

880
01:18:52,041 --> 01:18:53,666
Baik. Saudaramu akan datang.

881
01:18:53,750 --> 01:18:57,333
Sungguh ajaib dia bisa datang.
Dia kerja sangat keras.

882
01:18:57,416 --> 01:18:59,500
Tapi dia muncul sesekali!

883
01:18:59,583 --> 01:19:02,208
Bantu dia bersemangat.

884
01:19:02,291 --> 01:19:04,666
- Percuma saja.
- Lihat siapa yang datang.

885
01:19:04,750 --> 01:19:06,916
- Ini dia.
- Halo?

886
01:19:07,000 --> 01:19:08,083
Terima kasih, Edileuza.

887
01:19:08,166 --> 01:19:10,291
- Ini dia!
- Nikmatilah.

888
01:19:10,375 --> 01:19:12,333
Jangan. Itu tak sopan.

889
01:19:12,416 --> 01:19:14,791
Tamu dulu. Silakan.

890
01:19:14,875 --> 01:19:17,000
Kau akan makan coxinha terlezat.

891
01:19:17,083 --> 01:19:19,541
Tempat ini masih jalan berkat ini.

892
01:19:19,625 --> 01:19:20,750
- Lihat…
- Makanlah.

893
01:19:23,458 --> 01:19:24,291
Air mata bahagia!

894
01:19:25,500 --> 01:19:26,333
Benar, 'kan?

895
01:19:26,916 --> 01:19:29,958
Dia yang jalankan tempat ini,
dia beli toko roti untuk aku.

896
01:19:30,041 --> 01:19:32,458
Ada berapa ibu
yang bisa bilang begitu? Aku bisa.

897
01:19:32,541 --> 01:19:34,333
Bagaimana kabar Ana?

898
01:19:34,416 --> 01:19:37,875
Katakan, Mazinho. Ana tak mau punya anak.

899
01:19:37,958 --> 01:19:40,375
- Wanita jalang.
- Bu, biarkan. Lupakanlah.

900
01:19:40,458 --> 01:19:43,875
- Ana yang tak…
- Cucu Ibu akan banyak.

901
01:19:43,958 --> 01:19:45,333
- Sungguh? Banyak?
- Ya.

902
01:19:45,416 --> 01:19:47,791
Di mana mereka? Bawakan cucu Ibu.

903
01:19:48,291 --> 01:19:50,416
- Mereka sembunyi.
- Kucarikan.

904
01:19:51,333 --> 01:19:54,541
Seorang ibu hanya ingin yang terbaik
untuk anak mereka.

905
01:19:54,625 --> 01:19:58,041
Aku ingin yang terbaik untuk mereka.
Ibumu juga, 'kan?

906
01:19:58,125 --> 01:19:59,791
Ya. Apa pekerjaannya?

907
01:19:59,875 --> 01:20:01,416
Dia petani.

908
01:20:01,500 --> 01:20:03,166
Aku dulu juga lama kerja itu.

909
01:20:03,250 --> 01:20:05,250
- Kau dari desa?
- Tidak.

910
01:20:05,333 --> 01:20:08,083
Kami tinggal di Rio, di antah-berantah.

911
01:20:09,041 --> 01:20:10,375
Tempat kumuh.

912
01:20:10,458 --> 01:20:14,791
Kami ke São Paulo saat
Luca masih remaja, usia 13, 14.

913
01:20:15,583 --> 01:20:17,583
Apa dia merepotkan?

914
01:20:17,666 --> 01:20:19,083
Luca tidak.

915
01:20:20,125 --> 01:20:22,250
Luca tak pernah takut apa pun.

916
01:20:22,333 --> 01:20:24,583
Dia biasa mencuri kuda bos

917
01:20:25,625 --> 01:20:27,500
dan kabur di tengah malam.

918
01:20:27,583 --> 01:20:29,166
Dia jual ayam bos,

919
01:20:29,250 --> 01:20:31,041
tapi tak pernah bohong padaku.

920
01:20:31,125 --> 01:20:33,416
Dia selalu bawa pulang uangnya.

921
01:20:34,208 --> 01:20:35,458
Anak emas.

922
01:20:35,541 --> 01:20:38,958
Dia terlahir sebagai pemimpin.
Apa pun yang dia katakan adalah hukum.

923
01:20:39,041 --> 01:20:41,083
Terus bantu dia dan kau akan berhasil.

924
01:20:42,083 --> 01:20:43,291
Kau petani?

925
01:20:44,250 --> 01:20:47,750
Tidak. Ibu tak bilang begitu.

926
01:20:47,833 --> 01:20:51,083
- Ibu sudah mabuk minum satu bir?
- Tidak, itu bohong!

927
01:20:51,166 --> 01:20:54,125
- Ibu tak bilang begitu.
- Baiklah.

928
01:20:54,208 --> 01:20:55,041
Beri Ibu sedikit.

929
01:21:14,666 --> 01:21:17,625
Ada kiriman minggu depan.
Tembaga murni dan baja tahan karat.

930
01:21:17,708 --> 01:21:19,666
- Baik.
- Silakan ambil.

931
01:21:20,416 --> 01:21:21,958
Lihat!

932
01:21:22,041 --> 01:21:23,375
- Tangkap dia!
- Tangkap dia!

933
01:21:23,458 --> 01:21:25,291
- Luca!
- Luca!

934
01:21:25,375 --> 01:21:27,083
Dia kabur!

935
01:22:37,958 --> 01:22:39,166
Hubungi Batista.

936
01:22:43,916 --> 01:22:45,083
Tunjukkan fotonya.

937
01:22:46,916 --> 01:22:48,041
Tidak perlu.

938
01:22:55,666 --> 01:22:56,750
Mereka atau kita.

939
01:22:57,625 --> 01:22:58,458
Hubungi dia.

940
01:23:18,291 --> 01:23:20,000
<i>- Siapa ini?</i>
- Mateus.

941
01:23:20,541 --> 01:23:22,416
<i>Ada apa? Perlu apa?</i>

942
01:23:22,500 --> 01:23:25,125
- Ada yang coba kabur.
<i>- Siapa?</i>

943
01:23:25,958 --> 01:23:28,041
- Samuel
<i>- Kau mau apa?</i>

944
01:23:28,833 --> 01:23:30,125
Mampirlah ke rumahnya.

945
01:23:30,208 --> 01:23:31,333
<i>Aku perlu kasar?</i>

946
01:23:32,291 --> 01:23:33,125
Tidak.

947
01:23:34,125 --> 01:23:35,291
Takuti saja.

948
01:24:04,000 --> 01:24:08,875
{\an8}BILANG KE SAMUEL IBUNYA TITIP SALAM

949
01:24:18,583 --> 01:24:19,666
Katakan "Portugis".

950
01:24:21,000 --> 01:24:21,916
Portugis.

951
01:24:30,041 --> 01:24:31,166
Aku tak mau ini terjadi.

952
01:25:07,458 --> 01:25:10,625
Truk datang lima kali sehari.
Kita buat 15 pengiriman.

953
01:25:11,125 --> 01:25:12,250
Tapi bisa lebih.

954
01:25:13,250 --> 01:25:15,041
Siapa yang coba kabur?

955
01:25:18,125 --> 01:25:18,958
Yang itu.

956
01:25:22,291 --> 01:25:23,666
Kukira ada tujuh.

957
01:25:26,708 --> 01:25:27,833
Mereka saja.

958
01:25:30,458 --> 01:25:33,541
Selasa dan Kamis lebih sibuk.
Kau harus inventaris.

959
01:25:38,833 --> 01:25:40,166
Istirahatlah.

960
01:25:43,791 --> 01:25:45,083
Punya rokok?

961
01:25:51,416 --> 01:25:52,416
Aku butuh korek.

962
01:26:20,000 --> 01:26:21,958
Ya. Kita lihat saja.

963
01:26:23,958 --> 01:26:25,666
- Sudah semua?
- Ya.



