1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,799 --> 00:00:09,843
HEMMA - BORTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,012 --> 00:00:14,139
BUSSHÅLLPLATS

5
00:00:29,071 --> 00:00:31,657
- Titta, snö!
- Ja!

6
00:00:37,788 --> 00:00:38,830
Här kommer jag!

7
00:00:43,836 --> 00:00:48,215
Gott nytt år, Gullan!

8
00:00:53,387 --> 00:00:54,137
Se upp!

9
00:00:57,975 --> 00:00:59,726
- Vi ger upp!
- Ja!

10
00:01:23,709 --> 00:01:25,460
MORMOR GÖR JULEN KUL

11
00:01:26,628 --> 00:01:27,838
Linus, se upp.

12
00:01:27,921 --> 00:01:28,964
Vad? Vad är det?

13
00:01:29,047 --> 00:01:32,759
- Jag fluffade just den kudden.
- Vad tar det åt dig?

14
00:01:32,843 --> 00:01:35,512
- Julandan.
- Redan?

15
00:01:35,596 --> 00:01:37,514
Det är första helgen i december,

16
00:01:37,598 --> 00:01:41,560
och det betyder att julen
och mormor snart är här.

17
00:01:41,643 --> 00:01:44,354
Jag ser fram emot julbiten.

18
00:01:44,438 --> 00:01:45,647
Linus!

19
00:01:45,731 --> 00:01:50,110
Jag träffar gärna mormor också,
men hon försöker alltid ta min snuttefilt.

20
00:01:50,194 --> 00:01:52,029
Njut av din snutte medan du kan,

21
00:01:52,112 --> 00:01:54,948
för du vet vad som händer
när mormor kommer.

22
00:01:55,032 --> 00:01:57,868
Inte om hon inte kan hitta den.

23
00:01:57,951 --> 00:01:59,119
6 DECEMBER

24
00:02:00,704 --> 00:02:02,998
15 DECEMBER

25
00:02:05,501 --> 00:02:09,253
- Vad tittar du på, storebror?
- <i>En sensation. </i>En känd gammal film.

26
00:02:09,338 --> 00:02:11,465
Varför då? Den ser tråkig ut.

27
00:02:11,548 --> 00:02:16,553
Om du måste veta, så är det nästan jul,
och det betyder att nyår är runt hörnet.

28
00:02:16,637 --> 00:02:20,766
Och jag har inte uppfyllt
några av förra årets nyårslöften.

29
00:02:20,849 --> 00:02:23,685
Ett av dem var
"titta på ett stort konstverk".

30
00:02:23,769 --> 00:02:25,562
Så jag tittar på den här.

31
00:02:25,646 --> 00:02:27,731
"Rosebud"? Vad är det?

32
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
Jag vet inte, Sally. Jag berättar senare.

33
00:02:32,778 --> 00:02:35,572
Tänker du inte öppna?

34
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
Andy, Olaf.

35
00:02:39,284 --> 00:02:44,122
Ni är de första som kommer.
Snobben ser fram emot att ha er här i jul.

36
00:02:44,206 --> 00:02:47,209
Han väntar på er på bak… gården.

37
00:02:54,716 --> 00:02:56,385
Känn er som hemma.

38
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
- Det är till dig.
- Hur vet du att det inte är till dig?

39
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
Jag är indisponibel.

40
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
Pricken. Det var länge sen.

41
00:03:15,529 --> 00:03:17,573
Belle. God jul.

42
00:03:17,656 --> 00:03:19,783
Snobben! Det är din syster!

43
00:03:33,672 --> 00:03:36,967
Spike. Du ser… ut att må bra.

44
00:03:40,095 --> 00:03:44,850
Du är den siste som kommer.
Du ser säkert fram emot er släktträff.

45
00:03:49,688 --> 00:03:50,981
De är på baksidan.

46
00:03:55,110 --> 00:03:56,820
"Rosebud" var släden.

47
00:04:00,699 --> 00:04:02,826
Där rök det nyårslöftet.

48
00:04:05,329 --> 00:04:06,622
17 DECEMBER

49
00:04:08,332 --> 00:04:12,419
PSYKIATRISK HJÄLP
DOKTORN ÄR INNE

50
00:04:17,423 --> 00:04:19,134
Fem cent, tack.

51
00:04:23,096 --> 00:04:27,059
Det har varit ett bra år.
Vad har du för problem, Karl?

52
00:04:27,142 --> 00:04:30,812
Förra året skrev jag
en lista med nyårslöften,

53
00:04:30,896 --> 00:04:35,192
och jag har inte uppfyllt ett enda.
Jag känner mig misslyckad.

54
00:04:35,275 --> 00:04:38,487
Det är mer än en känsla, Karl. Få se.

55
00:04:38,987 --> 00:04:43,450
Här är ditt problem.
De här löftena är totalt orealistiska.

56
00:04:43,534 --> 00:04:46,870
Dina förväntningar
måste matcha dina förmågor.

57
00:04:46,954 --> 00:04:49,331
- Vad menar du?
- Löfte nummer tre,

58
00:04:49,414 --> 00:04:53,293
"bygga världens högsta snögubbe".

59
00:04:53,377 --> 00:04:55,587
Varför inte bara "bygga en snögubbe"?

60
00:04:56,171 --> 00:04:58,423
Eller nummer nio, "måla ett mästerverk".

61
00:04:59,049 --> 00:05:02,261
Kanske nöj dig med
"gör nåt aningen kreativt".
Kanske nöj dig med
"gör nåt aningen kreativt".

62
00:05:02,845 --> 00:05:04,763
Det verkar inte så ambitiöst.

63
00:05:04,847 --> 00:05:08,725
Exakt. Du behöver bara
uppfylla ett enda realistiskt löfte,

64
00:05:08,809 --> 00:05:10,519
så är året räddat.

65
00:05:11,687 --> 00:05:17,526
Ett realistiskt löfte? Varför inte?
Alla klarar det, till och med jag.

66
00:05:17,609 --> 00:05:20,946
Förnuftig medelmåttighet.
Det är rätta andan.

67
00:05:21,029 --> 00:05:23,907
Då så, vilket pepparkakshus
skulle mormor gilla?

68
00:05:23,991 --> 00:05:27,286
Traditionellt eller nåt postmodernt?

69
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
20 DECEMBER

70
00:06:46,156 --> 00:06:48,283
23 DECEMBER

71
00:06:50,994 --> 00:06:52,371
24 DECEMBER
MORMOR KOMMER!

72
00:06:52,454 --> 00:06:55,040
<i>Mormor kommer hem till oss</i>

73
00:06:57,709 --> 00:06:59,878
<i>Mormor kommer hem till oss</i>

74
00:07:02,840 --> 00:07:05,175
<i>Fest och klapp och kram till mig</i>

75
00:07:08,011 --> 00:07:12,808
<i>Kaka här, en kaka där
Kakor dagen lång</i>

76
00:07:12,891 --> 00:07:16,687
<i>Alltid kul med mormor här
Vi stämmer upp i sång</i>

77
00:07:17,855 --> 00:07:20,065
<i>Å-åh, mormor</i>

78
00:07:20,148 --> 00:07:21,525
KVÄLLEN FÖRE JUL

79
00:07:21,608 --> 00:07:25,779
<i>För glädje till vårt hem</i>

80
00:07:26,947 --> 00:07:29,700
Linus, vad gör du?
Jag gjorde just rummet perfekt.

81
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
En pojke måste göra det han måste
för att gömma sin filt från mormor.

82
00:07:34,121 --> 00:07:37,833
Det är första stället hon kommer leta.
Ingen överlistar mormor.

83
00:07:40,085 --> 00:07:43,547
Hallå, van Pelt. Glad julafton.

84
00:07:43,630 --> 00:07:48,760
Mormor! Jag längtar tills du kommer i dag.
Allt är pyntat och klart.

85
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
Vad? Vad menar du med att du inte kommer?

86
00:07:54,558 --> 00:08:00,022
Men vi skulle ju baka kakor
och spela spel och sjunga julsånger.
Men vi skulle ju baka kakor
och spela spel och sjunga julsånger.

87
00:08:01,064 --> 00:08:03,192
Men jag har planerat hela månaden.

88
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
Jag trodde vi skulle…

89
00:08:05,736 --> 00:08:10,574
Nej. Det gör inget. Jag förstår.

90
00:08:10,657 --> 00:08:16,079
God jul, mormor.

91
00:08:40,479 --> 00:08:42,272
Gullan! Vakna! Det är jul!

92
00:08:42,356 --> 00:08:43,565
Till dig.

93
00:08:43,649 --> 00:08:45,275
God jul!

94
00:08:47,194 --> 00:08:50,864
<i>Sex gäss som lägger
Fem gyllne ägg</i>

95
00:08:52,991 --> 00:08:55,202
<i>Mormor ville kanske inte komma.</i>

96
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
<i>Ville hon inte träffa mig?</i>

97
00:08:57,829 --> 00:09:00,249
<i>Var det på grund av mig?</i>
<i>Var det på grund av mig?</i>

98
00:09:01,583 --> 00:09:04,670
<i>Men hon älskar väl mig?</i>

99
00:09:11,844 --> 00:09:14,304
Är jag inte älskvärd?

100
00:09:16,139 --> 00:09:19,393
Om min egen mormor inte vill träffa mig…

101
00:09:21,144 --> 00:09:25,858
…hur vet jag då
om nån verkligen älskar mig?

102
00:09:39,288 --> 00:09:43,292
Gullan, du måste skärpa dig.

103
00:09:43,375 --> 00:09:47,212
Du har vänner. Många vänner. Ja.

104
00:09:47,296 --> 00:09:51,508
Just det.
Du är Gullan "älskvärda" van Pelt.

105
00:09:51,592 --> 00:09:55,012
Och jag vet precis hur jag ska bevisa det.

106
00:09:55,095 --> 00:09:56,471
26 DECEMBER

107
00:09:57,347 --> 00:10:02,102
Vakna, Linus. Julen var en besvikelse,
men nyårsafton kommer att bli perfekt.
Vakna, Linus. Julen var en besvikelse,
men nyårsafton kommer att bli perfekt.

108
00:10:02,186 --> 00:10:04,479
Jag ska hålla en fest!

109
00:10:05,189 --> 00:10:06,398
Linus.

110
00:10:06,481 --> 00:10:07,566
Hörde du mig?

111
00:10:07,649 --> 00:10:11,028
Hålla en fest. Låter kul.

112
00:10:11,111 --> 00:10:13,739
Och du ska hjälpa mig.

113
00:10:13,822 --> 00:10:14,865
Lovar du?

114
00:10:14,948 --> 00:10:17,868
- Jag lovar. Låt mig bara sova.
- Kör till.

115
00:10:17,951 --> 00:10:20,621
Det blir inte vilken nyårsfest som helst.

116
00:10:20,704 --> 00:10:23,123
Det ska bli en elegant tillställning.

117
00:10:23,207 --> 00:10:29,129
Jag kallar den "Gullans Gala: Ett propert
nyårsfirande med elegant perfektion".

118
00:10:29,213 --> 00:10:30,881
Det är en munfull.

119
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
Jag vet. Imponerande, eller hur?

120
00:10:33,050 --> 00:10:35,969
Och alla kommer att vara där
för att fira mig.

121
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
Med mig, menar jag. Vet du varför?

122
00:10:39,932 --> 00:10:43,727
För att jag är älskvärd!
Vi har så mycket att göra.

123
00:10:44,811 --> 00:10:48,357
Upp och hoppa!
Det är nog med sömn för en dag.

124
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
Vad gav jag mig just in i?

125
00:10:51,944 --> 00:10:54,446
För att det ska bli en perfekt fest

126
00:10:54,530 --> 00:10:57,824
bör alla klä upp sig,
komma i tid och uppföra sig väl.

127
00:10:57,908 --> 00:10:59,618
Hänger du med?

128
00:10:59,701 --> 00:11:02,538
"Uppföra sig väl."
"Uppföra sig väl."

129
00:11:03,330 --> 00:11:08,085
Och vid midnatt vill jag att nån sjunger
nyårssången som folk alltid sjunger.

130
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
"Auld Lang Syne"?

131
00:11:09,378 --> 00:11:13,298
<i>Ska gammal vänskap glömmas bort</i>

132
00:11:13,382 --> 00:11:15,926
Ja, den. Du kan väl sjunga den?

133
00:11:16,009 --> 00:11:17,261
Jaha, okej.

134
00:11:17,344 --> 00:11:21,640
Men inte med den gamla mossiga texten.
Här. Jag har skrivit en egen.

135
00:11:21,723 --> 00:11:25,644
<i>En sak vi aldrig glömma skall</i>

136
00:11:25,727 --> 00:11:29,314
<i>Det är Gullans nyårsfest</i>

137
00:11:29,398 --> 00:11:33,402
- Seriöst?
- Självklart. Jag är kul att umgås med.

138
00:11:33,485 --> 00:11:37,197
Jag har hyrt en festlokal.
Är det inte toppen?

139
00:11:37,281 --> 00:11:39,741
Jag tänker inte ens på mormor mer.

140
00:11:39,825 --> 00:11:41,660
Har du hyrt en festlokal?

141
00:11:42,911 --> 00:11:45,038
27 DECEMBER

142
00:13:05,577 --> 00:13:06,995
28 DECEMBER

143
00:13:11,375 --> 00:13:14,545
Vill du ha din fest
i den här risiga gamla byggnaden?

144
00:13:14,628 --> 00:13:19,132
Tja, den är lite sliten på utsidan,
men på insidan…

145
00:13:19,216 --> 00:13:22,094
…är hon riktigt charmig.

146
00:13:30,394 --> 00:13:36,650
- Hur betalade du för en festlokal?
- Med femcentare. Karl har många problem.

147
00:13:36,733 --> 00:13:38,944
Det här är perfekt.

148
00:13:39,027 --> 00:13:42,239
Så elegant som det kan bli.
Ser du inte det, Linus?

149
00:13:42,322 --> 00:13:44,616
Jag ser. Jag tror det bara inte.

150
00:13:44,700 --> 00:13:47,619
Trams. Det kommer att bli fantastiskt.

151
00:13:47,703 --> 00:13:53,333
Det behövs bara några dekorationer,
lite musik och mycket hårt jobb.

152
00:13:53,417 --> 00:13:57,254
Så hårt kan jag nog inte jobba,
det är en väldigt stor lokal.

153
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Såklart. Jag ska bjuda alla mina vänner.
Såklart. Jag ska bjuda alla mina vänner.

154
00:14:00,549 --> 00:14:04,428
Jag längtar efter att få se
deras avgudande ansikten le mot mig,

155
00:14:04,511 --> 00:14:06,722
deras älskvärda värdinna.

156
00:14:06,805 --> 00:14:12,644
Okej. Jag ska fixa inbjudningarna
så att jag kan leverera den goda nyheten.

157
00:14:13,187 --> 00:14:16,481
Sakerna en bror gör för sin syster.

158
00:14:17,024 --> 00:14:18,650
29 DECEMBER

159
00:14:19,818 --> 00:14:24,031
Bygg en snögubbe.
Det är ett enkelt löfte. Det klarar jag.

160
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
Tusan.

161
00:14:50,682 --> 00:14:52,559
Här är moroten du ville ha.

162
00:14:57,147 --> 00:15:01,443
I dag är din turdag, Karl.
Jag har löst ditt löftes-problem.
I dag är din turdag, Karl.
Jag har löst ditt löftes-problem.

163
00:15:01,527 --> 00:15:05,030
- Har du?
- Jag bjuder in dig till min nyårsfest,

164
00:15:05,113 --> 00:15:07,866
- och du ansvarar för dekorationer.
- Gör jag?

165
00:15:07,950 --> 00:15:10,035
Är jag inbjuden till din fest?

166
00:15:10,118 --> 00:15:15,290
- Kan du hålla dig vaken till midnatt?
- Om det är en utmaning, antar jag den.

167
00:15:15,374 --> 00:15:16,792
Du har tåga, lillan.

168
00:15:16,875 --> 00:15:21,630
Okej. Här är din inbjudan
till Gullans Gala:

169
00:15:21,713 --> 00:15:25,175
Ett propert nyårsfirande
med elegant perfektion.

170
00:15:25,259 --> 00:15:26,385
Det är en munfull.

171
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
Vill du gå eller inte?

172
00:15:29,847 --> 00:15:33,183
Kom ihåg, elegant. Tänk silver och guld.

173
00:15:33,267 --> 00:15:36,520
Jag vill ha girlanger, rosetter,
fina bordsarrangemang

174
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
och ballongnedsläpp vid midnatt.

175
00:15:40,399 --> 00:15:43,777
Vad har dekorationer
med mina löften att göra?

176
00:15:43,861 --> 00:15:46,071
Din lista. Nummer nio.

177
00:15:46,154 --> 00:15:51,994
Nummer nio, "gör nåt aningen kreativt".
Just det. Räkna med mig.

178
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
Ni har hand om tilltugg. Klarar ni det?

179
00:15:56,582 --> 00:15:57,708
Ja!

180
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
- Räkna med oss.
- Vad ska vi ta med?

181
00:15:59,710 --> 00:16:02,796
Tänk elegant. Plockmat är perfekt.
Tänk elegant. Plockmat är perfekt.

182
00:16:03,422 --> 00:16:06,884
Ni två ansvarar för
att få upp alla på dansgolvet.

183
00:16:06,967 --> 00:16:09,011
- Jag älskar dans.
- Vem gör inte det?

184
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
Vi ses där.

185
00:16:14,099 --> 00:16:17,436
Ni är formellt inbjudna
till min nyårsfest.

186
00:16:17,519 --> 00:16:18,520
Ja!

187
00:16:18,604 --> 00:16:21,899
Kan ni göra en isskulptur
av er älskvärda värdinna?

188
00:16:21,982 --> 00:16:23,525
- Vem är det?
- Jag!

189
00:16:23,609 --> 00:16:25,986
Är det allt? Inga problem.

190
00:16:26,069 --> 00:16:30,490
"Gullans Gala: Ett propert nyårsfirande
med elegant perfektion."

191
00:16:30,574 --> 00:16:33,160
- Det är en munfull.
- Jag vet!

192
00:16:35,537 --> 00:16:40,125
Jag vill att du spelar nåt betydande
på festen. Har du nåt sånt?

193
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
Nej. Har du nåt med studsig rytm
som man kan dansa till?

194
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
Där har vi det!

195
00:16:52,179 --> 00:16:56,183
Jag står inte ut! Jag står bara inte ut!

196
00:16:56,266 --> 00:16:58,769
Musiker är alldeles för temperamentsfulla.

197
00:17:00,187 --> 00:17:01,939
30 DECEMBER

198
00:17:31,760 --> 00:17:38,642
Där har vi en rytm man kan dansa till.
Vad sägs om att spela på min nyårsfest?

199
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
Jag kan betala med hundkex.

200
00:17:48,068 --> 00:17:51,655
Ett foto? Det vore ett nöje. Omelett.

201
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
Varsågod.

202
00:18:00,205 --> 00:18:01,456
31 DECEMBER

203
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
Det ser bra ut, pojkar.

204
00:18:11,008 --> 00:18:13,260
Du har överträffat dig själv, Karl.

205
00:18:13,343 --> 00:18:15,721
Ja. Mitt löfte är inom räckhåll.

206
00:18:15,804 --> 00:18:17,181
Vad är det där?

207
00:18:17,681 --> 00:18:20,184
Det är snöret för ballongnedsläppet.

208
00:18:20,267 --> 00:18:21,393
Ballongnedsläppet?

209
00:18:21,476 --> 00:18:25,105
Självklart. Då så.
Låt oss gå över den stora finalen.

210
00:18:25,189 --> 00:18:28,859
Karl, kom och lyssna.
Din roll är väldigt viktig.

211
00:18:28,942 --> 00:18:32,696
När midnatt närmar sig står Linus
och jag på scenen med orkestern.

212
00:18:32,779 --> 00:18:37,284
När jag ropar "Gott nytt år på er också",
drar du i snöret.

213
00:18:37,367 --> 00:18:40,579
- Uppfattat?
- "Gott nytt på er också." Uppfattat.

214
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
Gott nytt år på er också.

215
00:18:42,206 --> 00:18:46,293
Jag har tänkt på Auld Lang Syne också.
Vi gör den kanske inte rättvisa.

216
00:18:46,376 --> 00:18:49,463
Jag håller med.
Vi borde återgå till originaltexten.

217
00:18:49,546 --> 00:18:53,300
- Den har ett gott budskap om…
- Nej, sången behöver rytm.

218
00:18:54,635 --> 00:18:58,138
Det här är musik att börja året med!

219
00:19:01,475 --> 00:19:05,145
Gullan,
"Auld Lang Syne" är inget dansnummer.

220
00:19:05,229 --> 00:19:07,356
Det är en traditionell sång
med djup mening.

221
00:19:07,439 --> 00:19:09,066
Och den är deprimerande.

222
00:19:09,149 --> 00:19:14,947
En stor final kräver ett ballongnedsläpp,
pråliga dräkter och medryckande musik.

223
00:19:15,447 --> 00:19:17,616
Gör det för min skull, käre bror.

224
00:19:19,618 --> 00:19:21,411
Medryckande, visst.

225
00:19:21,495 --> 00:19:25,040
Perfekt. Nu måste jag hem
och göra mig i ordning.

226
00:19:25,123 --> 00:19:29,253
Ni får sätta fart
om vi ska bli klara tills gästerna kommer.

227
00:19:29,336 --> 00:19:31,880
Linus, är du bra på knutar?

228
00:20:47,998 --> 00:20:50,125
Jag ska dansa hela kvällen.

229
00:20:50,209 --> 00:20:53,587
Du är älskvärd,
och festen kommer att bevisa det.

230
00:20:54,171 --> 00:20:57,925
Och nu, tillställningen
ni har väntat på hela veckan!

231
00:20:58,008 --> 00:21:00,677
Välkomna till Gullans Gala:
Välkomna till Gullans Gala:

232
00:21:00,761 --> 00:21:02,387
Ett propert nyårsfirande med…

233
00:21:04,932 --> 00:21:07,142
…elegant perfektion.

234
00:21:08,393 --> 00:21:11,605
Party! Kolla där! Kom!

235
00:21:12,022 --> 00:21:13,941
Kom igen, allihop!

236
00:21:14,024 --> 00:21:16,485
Okej, dags att arbeta.

237
00:21:16,568 --> 00:21:18,445
Arbeta? Det var ju en fest.

238
00:21:20,697 --> 00:21:22,491
Roar ni er? Bra.

239
00:21:22,991 --> 00:21:24,993
Har ni trevligt? Underbart.

240
00:21:25,077 --> 00:21:28,247
- Kul att se dig.
- Älskar ni inte bara festen? Jag också.

241
00:21:28,330 --> 00:21:30,415
Ha så kul.

242
00:21:31,750 --> 00:21:33,418
"Gott nytt år på er också."

243
00:21:35,921 --> 00:21:37,923
Var är min orkester?

244
00:21:38,006 --> 00:21:39,758
Midnatt, du är min.

245
00:21:39,842 --> 00:21:41,176
Du sa det, syster.

246
00:21:42,511 --> 00:21:44,096
Hallå, pojkar!

247
00:21:44,179 --> 00:21:48,267
Inbjudan nämnde klart och tydligt
endast gott uppförande. Inget spring!

248
00:21:49,184 --> 00:21:50,185
<i>Vámonos.</i>

249
00:21:50,769 --> 00:21:52,271
Vad är det här?

250
00:21:52,771 --> 00:21:55,566
Var är de lyxiga små smörgåsarna
utan kanter?

251
00:21:55,649 --> 00:21:58,068
Jag bad uttryckligen om plockmat.

252
00:21:58,151 --> 00:22:00,195
Man kan plocka gelébönor.
Man kan plocka gelébönor.

253
00:22:00,279 --> 00:22:02,364
- Och tapiokapudding?
- Ja!

254
00:22:03,490 --> 00:22:05,200
Glöm det.

255
00:22:05,284 --> 00:22:06,618
Vad är det där?

256
00:22:06,702 --> 00:22:10,414
Jag tänkte att mina kladdkakor
kunde bli fina till dessert.

257
00:22:10,497 --> 00:22:15,002
Lortis, du kan inte förvänta dig
att nån ska äta den vidriga sörjan.

258
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
- De är delikata.
- Linus!

259
00:22:19,214 --> 00:22:20,549
Jag åt den där.

260
00:22:20,632 --> 00:22:23,343
- Här. Ta de här.
- Åh, kladdkakor.

261
00:22:23,427 --> 00:22:25,637
Nej, ta bort dem.

262
00:22:25,721 --> 00:22:29,558
Vi försökte bara hjälpa.
Vi ville ta med kul festmat.

263
00:22:29,641 --> 00:22:33,645
Den här festen är redan kul.
Titta så kul alla har.

264
00:22:37,024 --> 00:22:39,151
Vad ska det här betyda?

265
00:22:39,234 --> 00:22:42,571
- Vi ville dansa.
- Så vi tog med vår favoritmusik.

266
00:22:42,654 --> 00:22:45,782
Nej, nej, nej.
Jag har en riktig orkester på väg. Tack.

267
00:22:45,866 --> 00:22:49,828
Linus! Var är orkestern? Var är min musik?

268
00:22:50,537 --> 00:22:53,540
- Jag går och kollar.
- Mingla runt.

269
00:22:53,624 --> 00:22:54,625
Har kul!

270
00:22:54,708 --> 00:22:57,711
Leonard, du har väl kul?

271
00:22:57,794 --> 00:23:00,756
Påminner inte den här
eleganta festen dig om nån?
Påminner inte den här
eleganta festen dig om nån?

272
00:23:00,839 --> 00:23:02,049
Jag antar det.

273
00:23:02,132 --> 00:23:06,887
Jag visste att du skulle tycka det.
Skulle du kalla den här kvällen älskvärd?

274
00:23:07,888 --> 00:23:10,891
Jag ska gå och kolla… stolarna där borta.

275
00:23:12,059 --> 00:23:16,647
Klockan nio.
Jag ska hålla mig vaken. Kom igen, Sally.

276
00:23:16,730 --> 00:23:20,484
Är hon bara nio?
Att vara så här älskvärd är utmattande.

277
00:23:20,567 --> 00:23:23,320
Se upp. Akta er.

278
00:23:23,403 --> 00:23:25,113
Min isskulptur!

279
00:23:25,197 --> 00:23:28,575
Samla er! Samla er, allihop,
för den stora avtäckningen!

280
00:23:28,659 --> 00:23:30,244
Äntligen nåt spännande.

281
00:23:30,327 --> 00:23:32,120
Trumvirvel, tack.

282
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Vad är det som är så roligt? Linus!

283
00:23:42,673 --> 00:23:45,968
Linus, hitta nånstans
att ställa den där… isgrejen.

284
00:23:47,261 --> 00:23:48,762
Vad? Gillade hon inte den?

285
00:23:49,638 --> 00:23:51,640
Var är min orkester?

286
00:23:59,189 --> 00:24:00,899
- Orkestern är här.
- Vem vill dansa?
- Orkestern är här.
- Vem vill dansa?

287
00:24:00,983 --> 00:24:04,194
- Kom och dansa, Karl.
- Jag kommer strax.

288
00:24:04,695 --> 00:24:07,447
Är det en hundorkester?

289
00:24:07,531 --> 00:24:11,243
Bra. Ni är äntligen här.
Nu får vi igång festen.

290
00:24:24,047 --> 00:24:26,842
Nej. Jag anlitade er inte för det här.

291
00:24:26,925 --> 00:24:29,761
Spela nåt peppigt som alla kan dansa till.

292
00:24:36,226 --> 00:24:38,061
- Jag sätter mig.
- Jag ger upp.

293
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
Jag är tillbaka.

294
00:24:43,817 --> 00:24:47,404
- Ingen kan dansa till det.
- Hundmusik stinker.

295
00:24:49,489 --> 00:24:50,949
Linus!

296
00:24:52,868 --> 00:24:54,286
Jag förstår inte.

297
00:24:54,369 --> 00:24:58,707
Den här festen är en perfekt spegling
av mig, men ingen har kul.

298
00:24:58,790 --> 00:25:00,834
- Varför älskar de mig inte?
- Vad?
- Varför älskar de mig inte?
- Vad?

299
00:25:00,918 --> 00:25:03,045
Min fest. Varför älskar de inte min fest?

300
00:25:03,128 --> 00:25:06,089
Om du inte hade
så många förväntningar och regler…

301
00:25:06,173 --> 00:25:10,010
Utan regler vore det ett dårhus.
Nej. Vi anstränger oss inte nog.

302
00:25:10,093 --> 00:25:11,470
- Vi?
- Ja.

303
00:25:11,553 --> 00:25:14,264
Tonen för en elegant fest
sätts av dess värdar.

304
00:25:14,348 --> 00:25:18,435
Vi kan rädda kvällen.
Dags för kostymbyte.

305
00:25:18,519 --> 00:25:20,646
Ska du ta på den där?

306
00:25:20,729 --> 00:25:24,525
Var inte fånig. Nej, den är till dig.

307
00:25:25,234 --> 00:25:28,278
- Den här är till mig.
- Men jag…

308
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
Min fests framtid hänger på dig.

309
00:25:31,240 --> 00:25:32,658
Snälla Linus.

310
00:25:32,741 --> 00:25:37,079
Om du inte tar på kostymen
och sjunger vid midnatt till vår final,

311
00:25:37,162 --> 00:25:42,709
kommer kvällen att misslyckas
och alltihop var förgäves.

312
00:25:42,793 --> 00:25:45,337
Du lovade att hjälpa mig, så hjälp.

313
00:25:47,089 --> 00:25:49,299
Jag visste att jag kunde räkna med dig.

314
00:25:49,925 --> 00:25:53,095
Och att tänka
att alla mina problem vore lösta

315
00:25:53,178 --> 00:25:55,597
om mormor bara hade kommit till jul.

316
00:25:56,974 --> 00:26:01,103
Hördu! Inget dubbeldippande, Markus.
Du är bannlyst från cruditéerna.
Hördu! Inget dubbeldippande, Markus.
Du är bannlyst från cruditéerna.

317
00:26:15,951 --> 00:26:18,412
Nej! Jag är vaken, jag är vaken.

318
00:26:21,081 --> 00:26:22,749
Dämpa er, allihop.

319
00:26:22,833 --> 00:26:24,585
Har ni trevligt?

320
00:26:24,668 --> 00:26:25,711
Inte särskilt.

321
00:26:25,794 --> 00:26:30,883
Det är 30 minuter till midnatt
då vi räknar ner till det nya året.

322
00:26:30,966 --> 00:26:33,093
Blir inte det kul?

323
00:26:33,177 --> 00:26:37,055
Sen leder Linus oss
i "Auld Lang"… En sång.

324
00:26:37,139 --> 00:26:41,185
Kom ut och visa alla hur
förväntansfull du är inför det nya året.

325
00:26:41,268 --> 00:26:42,561
Jag vill inte.

326
00:26:46,106 --> 00:26:47,983
Linus, kom ut hit.

327
00:26:48,066 --> 00:26:49,318
Kära nån.

328
00:26:50,527 --> 00:26:52,321
Är det fjädrar?

329
00:26:52,404 --> 00:26:54,948
Seså. Säg nåt.

330
00:27:00,495 --> 00:27:01,663
Min Gulleplutt.

331
00:27:01,747 --> 00:27:04,124
Så mycket för elegant.

332
00:27:05,375 --> 00:27:08,253
Upp med dig, Linus. Du förstör allt.

333
00:27:12,883 --> 00:27:16,929
Gullan, jag har gjort allt jag kan
för att göra dig nöjd.

334
00:27:17,012 --> 00:27:19,806
Jag jobbade hela kvällen,
hela veckan, till och med.

335
00:27:19,890 --> 00:27:23,894
Och nu säger du att jag förstör allt. Jag?

336
00:27:23,977 --> 00:27:28,148
Det kunde ha varit en kul fest.
men det är du och dina perfekta regler

337
00:27:28,232 --> 00:27:32,027
som har gjort en fin högtid
till en hemsk fest.

338
00:27:32,110 --> 00:27:33,237
Han har rätt.

339
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Just det. Jag sa det.
Den här festen är hemsk!

340
00:27:38,867 --> 00:27:43,789
Jag slutar i din hemska festkommitté.
Hitta nån annan att ta för given.

341
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Jag har fått nog.

342
00:27:48,919 --> 00:27:50,754
- Han sa det.
- Det var en flopp.

343
00:27:50,838 --> 00:27:53,048
- Kom, nu går vi.
- Det är inte alls kul.

344
00:27:53,131 --> 00:27:55,217
- Vänta.
- Kom så går vi.

345
00:27:55,300 --> 00:27:58,387
Visst, gå ni! Det här är inte mitt fel.

346
00:27:58,470 --> 00:28:01,306
Jag planerade en elegant fest.
Jag planerade en elegant fest.

347
00:28:01,390 --> 00:28:05,185
- Jag bad aldrig om usla tilltugg.
- Hördu.

348
00:28:05,269 --> 00:28:06,854
Eller trist musik.

349
00:28:06,937 --> 00:28:09,982
Och nämn inte ens den där isskulpturen.

350
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
Jag tyckte den var fin.

351
00:28:12,150 --> 00:28:15,612
Åh, jag höll på att glömma. Gott nytt år!

352
00:28:18,115 --> 00:28:21,410
Gott nytt år på er också!

353
00:28:21,493 --> 00:28:23,495
"Gott nytt år på er också."

354
00:28:29,168 --> 00:28:30,294
Milda makter.

355
00:28:38,385 --> 00:28:39,511
Jag är vaken!

356
00:28:39,595 --> 00:28:42,306
Vänta. Det är nästan midnatt. Snälla.

357
00:28:42,389 --> 00:28:44,725
Ajöss, löfte.

358
00:28:58,530 --> 00:28:59,656
Gick du också?

359
00:28:59,740 --> 00:29:03,160
Ja. Festen slutade när du gick.
Ja. Festen slutade när du gick.

360
00:29:03,243 --> 00:29:06,163
- Jag hoppades att det skulle funka.
- Vadå?

361
00:29:06,246 --> 00:29:11,668
Gullan trodde att om hon höll en fest
och alla kom och hade trevligt,

362
00:29:11,752 --> 00:29:14,046
så skulle det bevisa att hon är älskad.

363
00:29:14,129 --> 00:29:17,674
Men jag förstår inte.
Självklart är hon älskad.

364
00:29:17,758 --> 00:29:18,842
Vi vet det.

365
00:29:18,926 --> 00:29:23,013
Men vår mormor kom inte till jul i år,
och Gullan tog det rätt hårt.

366
00:29:23,555 --> 00:29:25,349
Hon trodde det var hennes fel.

367
00:29:26,099 --> 00:29:28,477
Det förklarar en del.

368
00:29:29,186 --> 00:29:30,729
Stackars Gullan.

369
00:29:31,605 --> 00:29:35,484
"Skall gamla vänner glömmas bort
och ingenting bli kvar?"

370
00:29:35,567 --> 00:29:38,570
- Va?
- Det är från "Auld Lang Syne".

371
00:29:39,154 --> 00:29:42,658
Jag sjunger alltid med
och låtsas att jag kan texten.

372
00:29:42,741 --> 00:29:43,992
Det gör de flesta.

373
00:29:44,076 --> 00:29:48,705
När ett år övergår i nästa,
är "Auld Lang Syne" en påminnelse om

374
00:29:48,789 --> 00:29:52,459
att inte glömma våra vänner
eller de fina stunder vi delat.

375
00:29:52,543 --> 00:29:55,838
Och förhoppningsvis
gör de samma sak för oss.

376
00:29:58,131 --> 00:30:00,342
Det är en fin idé.
Det är en fin idé.

377
00:30:00,884 --> 00:30:03,887
Ja. Gullan kunde ha behövt
en sån påminnelse.

378
00:31:01,695 --> 00:31:05,532
…åtta, sju, sex,

379
00:31:05,616 --> 00:31:10,579
fem, fyra, tre, två, ett.

380
00:31:10,662 --> 00:31:12,289
Gott nytt år!

381
00:31:14,833 --> 00:31:19,421
<i>Skall gamla vänner glömmas bort</i>

382
00:31:19,505 --> 00:31:23,926
<i>Och ingenting bli kvar</i>

383
00:31:24,009 --> 00:31:26,845
<i>Skall gamla vänner glömmas bort</i>

384
00:31:26,929 --> 00:31:33,852
- "Ska gamla vänner glömmas bort?"
- <i>Och allt som fordom var?</i>

385
00:31:33,936 --> 00:31:37,523
<i>Skall gamla…</i>

386
00:31:43,612 --> 00:31:44,613
1 JANUARI

387
00:31:44,696 --> 00:31:47,491
Ett gott nytt år till mig.

388
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
Gullan?

389
00:31:57,459 --> 00:31:59,253
Jag är ledsen för din fest.

390
00:32:00,504 --> 00:32:03,382
Det är jag som ska be om ursäkt.

391
00:32:03,465 --> 00:32:05,133
Jag förstörde allt.

392
00:32:05,843 --> 00:32:09,721
Jag borde ha varit mer tacksam
för allt du gjorde. Förlåt.

393
00:32:10,597 --> 00:32:11,807
Här är din filt.

394
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
Jag borde ha vetat
att min fest skulle bli en flopp.

395
00:32:16,186 --> 00:32:19,565
Jag är bara… oälskvärd.

396
00:32:19,648 --> 00:32:20,649
Det är inte sant.

397
00:32:22,109 --> 00:32:23,110
Jag älskar dig.

398
00:32:23,986 --> 00:32:26,780
Du är min bror. Du måste älska mig.

399
00:32:26,864 --> 00:32:30,158
Det är faktiskt inte heller sant.
Men det gör jag.

400
00:32:30,242 --> 00:32:32,119
Och det gör många andra med.

401
00:32:32,202 --> 00:32:34,246
Som vem?

402
00:32:36,915 --> 00:32:38,125
Som jag, Gullan.

403
00:32:42,754 --> 00:32:44,756
Gode gamle Karl.

404
00:32:44,840 --> 00:32:47,217
Linus berättade om din mormor

405
00:32:47,301 --> 00:32:49,344
och vad festen betydde för dig.

406
00:32:49,428 --> 00:32:53,265
Jag vet hur det är
när saker inte blir som man hade hoppats.

407
00:32:53,348 --> 00:32:55,475
Får jag fråga dig en sak?

408
00:32:56,185 --> 00:33:00,898
Du misslyckas om och om och om och…
Du misslyckas om och om och om och…

409
00:33:00,981 --> 00:33:02,149
Vad är frågan?

410
00:33:02,232 --> 00:33:06,069
Just det. Hur gör du det, Karl?

411
00:33:06,153 --> 00:33:10,240
Hur lyckas du gå vidare
när livet gör dig nedstämd?

412
00:33:10,324 --> 00:33:15,996
Jag minns att hur hemska saker än verkar,
så kan jag alltid lita på mina vänner.

413
00:33:18,248 --> 00:33:22,503
Tack, hörni. Men jag vet inte
hur många vänner jag har efter i kväll.

414
00:33:24,838 --> 00:33:25,839
God natt.

415
00:33:25,923 --> 00:33:26,924
Gullan.

416
00:33:35,891 --> 00:33:38,393
- Halloj, Gullan.
- Fint att se dig.

417
00:33:38,477 --> 00:33:40,604
Hej, gamla vän!

418
00:33:42,648 --> 00:33:43,941
Vad händer?

419
00:33:44,024 --> 00:33:46,610
Karl berättade att du hade det jobbigt.

420
00:33:46,693 --> 00:33:48,153
Gjorde han?

421
00:33:48,237 --> 00:33:49,446
Det är okej, Gullan.

422
00:33:49,530 --> 00:33:51,365
Ja. Vi ville vara här allihop.

423
00:33:51,448 --> 00:33:53,742
För att påminna dig om
att du inte är ensam.

424
00:33:53,825 --> 00:33:56,620
- Men varför…
- Det är vad vänner gör.

425
00:33:56,703 --> 00:33:58,914
- Vi finns här för dig.
- Vi älskar dig.

426
00:33:58,997 --> 00:34:00,457
Gör ni?
Gör ni?

427
00:34:00,541 --> 00:34:02,960
Är jag… älskvärd?

428
00:34:03,043 --> 00:34:05,963
- Ja.
- Snälla, var inte fånig.

429
00:34:07,214 --> 00:34:11,802
Men midnatt. Nedräkningen.
Sången. Ni missade det, allihop.

430
00:34:12,719 --> 00:34:14,388
På grund av mig.

431
00:34:14,471 --> 00:34:15,681
Jag är så ledsen.

432
00:34:16,514 --> 00:34:18,308
Kan ni nånsin förlåta mig?

433
00:34:18,391 --> 00:34:21,645
Om du inte har märkt det,
så har vi redan gjort det.

434
00:34:22,980 --> 00:34:26,190
Det är aldrig för sent
att ställa saker till rätta.

435
00:34:26,275 --> 00:34:27,275
Tio.

436
00:34:27,359 --> 00:34:29,277
Nio, åtta,

437
00:34:29,360 --> 00:34:32,322
sju, sex, fem,

438
00:34:32,406 --> 00:34:36,284
fyra, tre, två, ett.

439
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
Gott nytt år!

440
00:34:43,833 --> 00:34:48,422
<i>Skall gamla vänner glömmas bort</i>

441
00:34:48,505 --> 00:34:52,759
<i>Och ingenting bli kvar?</i>

442
00:34:52,842 --> 00:34:57,431
<i>- Ska gamla vänner glömmas bort</i>
- Vem? Jag?

443
00:34:57,514 --> 00:35:01,810
<i>Och gamla goda dar?</i>
<i>Och gamla goda dar?</i>

444
00:35:01,894 --> 00:35:06,231
<i>För gamla goda dar, min vän</i>

445
00:35:06,315 --> 00:35:10,277
<i>För gamla goda dar</i>

446
00:35:10,360 --> 00:35:14,990
- Hallå, Snobben!
<i>- En skål för gammal vänskap än</i>

447
00:35:15,073 --> 00:35:19,328
<i>Och allt som fordom var</i>

448
00:35:19,411 --> 00:35:23,123
<i>Skall gamla vänner glömmas bort</i>

449
00:35:23,207 --> 00:35:25,709
Vad du vad, Linus? Jag hade fel.

450
00:35:25,792 --> 00:35:30,631
Den här sången är jättefin, och den kommer
alltid påminna mig om alla mina vänner.

451
00:35:30,714 --> 00:35:33,884
Jag trodde nog att du skulle se det så.

452
00:35:33,967 --> 00:35:37,179
<i>Och allt som fordom var</i>

453
00:35:37,262 --> 00:35:42,017
<i>För gamla goda dar, min vän</i>

454
00:35:42,100 --> 00:35:45,062
Det här kallar jag en perfekt fest.

455
00:35:45,646 --> 00:35:48,732
Här. Skriv ner det här. "Var en god vän."

456
00:35:48,815 --> 00:35:50,442
"God vän."

457
00:35:50,526 --> 00:35:52,069
- Stryk det nu.
- Men…

458
00:35:52,152 --> 00:35:54,780
Seså. Stryk det. Bra.

459
00:35:54,863 --> 00:35:57,616
Du kanske inte uppfyllde
några löften i fjol,

460
00:35:57,699 --> 00:36:00,244
men du har redan uppfyllt ett i år.
men du har redan uppfyllt ett i år.

461
00:36:00,327 --> 00:36:01,995
Gott nytt år, Gullan.

462
00:36:02,079 --> 00:36:04,039
Gott nytt år, Karl.

463
00:36:04,122 --> 00:36:09,419
<i>En skål för gammal vänskap än</i>

464
00:36:09,503 --> 00:36:15,425
<i>För gamla goda dar</i>

465
00:36:25,227 --> 00:36:30,899
Du skulle ha sett det, mormor.
Vi hade mat, dekorationer, musik och dans.

466
00:36:30,983 --> 00:36:34,027
Och det bästa var
att alla mina vänner var där.

467
00:36:35,320 --> 00:36:37,072
Ja, Linus var också där.

468
00:36:37,155 --> 00:36:39,533
Han ledde oss i sången "Auld Lang Syne".

469
00:36:41,076 --> 00:36:43,537
Nej, han släppte inte ifrån sig sin filt,

470
00:36:43,620 --> 00:36:46,331
men vi kan jobba på det
på min födelsedag.

471
00:36:50,794 --> 00:36:52,838
Jag älskar dig också, mormor.

472
00:36:54,423 --> 00:36:57,009
EFTER SERIEN SNOBBEN
AV CHARLES M. SCHULZ

473
00:38:16,421 --> 00:38:18,423
Undertexter: Kristina Donnellan

474
00:38:22,511 --> 00:38:24,429
TACK, SPARKY.
FÖR ALLTID I VÅRA HJÄRTAN.



