1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,071 --> 00:00:30,322
Kijk, sneeuw.

4
00:00:30,405 --> 00:00:31,657
Ja.

5
00:00:37,788 --> 00:00:38,830
Hier kom ik.

6
00:00:43,836 --> 00:00:48,215
Lucy's nieuwjaarsfeestje

7
00:00:53,387 --> 00:00:54,137
Kijk uit.

8
00:00:57,975 --> 00:00:59,726
We geven ons over.

9
00:01:23,709 --> 00:01:25,460
OMA SCHITTERT ALS EEN KERSTSTER

10
00:01:26,628 --> 00:01:27,838
Linus, kijk uit.

11
00:01:27,921 --> 00:01:28,964
Wat? Wat is er?

12
00:01:29,047 --> 00:01:32,759
- Ik heb dat kussen net opgeschud.
- Waarom doe je zo raar?

13
00:01:32,843 --> 00:01:35,512
- Door de kerstsfeer.
- Nu al?

14
00:01:35,596 --> 00:01:41,560
We zijn het eerste weekend van december.
Dus Kerstmis en oma komen eraan.

15
00:01:41,643 --> 00:01:44,354
Ik verheug me alvast op het kerstgedeelte.

16
00:01:44,438 --> 00:01:45,647
Linus.

17
00:01:45,731 --> 00:01:47,232
Ik wil oma ook wel zien…

18
00:01:47,316 --> 00:01:50,110
…maar ze wil altijd
mijn dekentje wegdoen.

19
00:01:50,194 --> 00:01:54,948
Geniet er nog maar even van,
want je weet wat er gebeurt als oma komt.

20
00:01:55,032 --> 00:01:57,868
Niet als ze het niet kan vinden.

21
00:02:05,501 --> 00:02:09,253
- Wat bekijk je, grote broer?
- <i>Citizen Kane</i>, een bekende film.

22
00:02:09,338 --> 00:02:11,465
Waarom? Het lijkt saai.

23
00:02:11,548 --> 00:02:16,553
Als je het echt wilt weten…
Kerst is er bijna, dus Nieuwjaar ook.

24
00:02:16,637 --> 00:02:20,766
En ik voerde nog geen enkel
voornemen uit van vorig jaar.

25
00:02:20,849 --> 00:02:23,685
Eentje was:
'Bekijk een bekend artistiek werk.'

26
00:02:23,769 --> 00:02:25,562
Daarom bekijk ik dit.

27
00:02:25,646 --> 00:02:27,731
'Rozenknop'? Wat is 'Rozenknop'?

28
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
Geen idee, Sally. Ik vertel het straks.

29
00:02:32,778 --> 00:02:35,572
Doe je de deur niet open?

30
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
Andy, Olaf.

31
00:02:39,284 --> 00:02:40,911
Jullie zijn hier als eerste.

32
00:02:40,994 --> 00:02:44,122
Snoopy kijkt ernaar uit
je te zien voor de feestdagen.

33
00:02:44,206 --> 00:02:47,209
Hij wacht op je in de achter… tuin.

34
00:02:54,716 --> 00:02:56,385
Doe alsof je thuis bent.

35
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
- Het is voor jou.
- Niet voor jou?

36
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
Ik ben onbeschikbaar.

37
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
Marbles. Lang geleden, zeg.

38
00:03:15,529 --> 00:03:17,573
Belle. Fijne feestdagen.

39
00:03:17,656 --> 00:03:19,783
Snoopy, je zus is hier.

40
00:03:33,672 --> 00:03:36,967
Spike. Je ziet er… goed uit.

41
00:03:40,095 --> 00:03:41,638
Jij bent de laatste.

42
00:03:41,722 --> 00:03:44,850
Je verheugt je vast op de familiereünie?

43
00:03:49,688 --> 00:03:50,981
Ze zijn achteraan.

44
00:03:55,110 --> 00:03:56,820
'Rozenknop' was de slee.

45
00:04:00,699 --> 00:04:02,826
Daar gaat mijn voornemen.

46
00:04:08,332 --> 00:04:12,419
PSYCHIATER ¢ 5
DOKTER AANWEZIG

47
00:04:17,423 --> 00:04:19,134
Vijf cent, alsjeblieft.

48
00:04:23,096 --> 00:04:24,431
Het was een goed jaar.

49
00:04:24,515 --> 00:04:27,059
Wat is er, Charlie Brown?

50
00:04:27,142 --> 00:04:30,812
Vorig jaar maakte ik een lijstje
met goede voornemens…

51
00:04:30,896 --> 00:04:33,815
…maar ik heb er geen enkel uitgevoerd.

52
00:04:33,899 --> 00:04:35,192
Ik voel me een sukkel.

53
00:04:35,275 --> 00:04:38,487
Dat voel je goed, Charlie Brown.
Laat me eens kijken.

54
00:04:38,987 --> 00:04:43,450
Ik zie het probleem.
Deze voornemens zijn heel onrealistisch.

55
00:04:43,534 --> 00:04:46,870
Je moet je verwachtingen
aanpassen aan je mogelijkheden.

56
00:04:46,954 --> 00:04:49,331
- Hoe bedoel je?
- Voornemen nummer drie:

57
00:04:49,414 --> 00:04:53,293
'Maak 's werelds grootste sneeuwman.'

58
00:04:53,377 --> 00:04:55,587
Waarom niet: 'Maak een sneeuwman'?

59
00:04:56,171 --> 00:04:58,423
Of deze: 'Schilder een meesterwerk.'

60
00:04:59,049 --> 00:05:02,261
Neem genoegen met:
'Doe iets een beetje creatief.'
Neem genoegen met:
'Doe iets een beetje creatief.'

61
00:05:02,845 --> 00:05:04,763
Dat lijkt niet erg ambitieus.

62
00:05:04,847 --> 00:05:08,725
Precies. Je moet gewoon
één realistisch voornemen uitvoeren…

63
00:05:08,809 --> 00:05:10,519
…en je hele jaar is gered.

64
00:05:11,687 --> 00:05:17,526
Eén realistisch voornemen? Waarom niet?
Dat kan iedereen. Zelfs ik.

65
00:05:17,609 --> 00:05:20,946
Logische middelmatigheid. Je snapt het.

66
00:05:21,029 --> 00:05:23,907
Oké, welk peperkoeken huisje
zou oma leuk vinden?

67
00:05:23,991 --> 00:05:27,286
Klassiek of postmodern?

68
00:06:50,994 --> 00:06:52,371
24 DECEMBER
OMA KOMT

69
00:06:52,454 --> 00:06:55,040
<i>Oma komt naar mijn huis</i>

70
00:06:57,709 --> 00:06:59,878
<i>Oma komt naar mijn huis</i>

71
00:07:02,840 --> 00:07:05,175
<i>Ik krijg cadeautjes en knuffels</i>

72
00:07:08,011 --> 00:07:12,808
<i>Een koekje hier, een koekje daar
Koekjes overal</i>

73
00:07:12,891 --> 00:07:16,687
<i>O, dan wordt het weer zo leuk
Als oma komen zal</i>

74
00:07:17,855 --> 00:07:20,065
<i>O, oma</i>

75
00:07:20,148 --> 00:07:21,525
DE NACHT VOOR KERSTMIS

76
00:07:21,608 --> 00:07:25,779
<i>Brengt troost en vreugde</i>

77
00:07:26,947 --> 00:07:29,700
Linus, wat doe je?
Ik legde alles net perfect.

78
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
Ik moet het nodige doen om m'n dekentje
te verstoppen voordat oma komt.

79
00:07:34,121 --> 00:07:37,833
Daar zal ze meteen zoeken.
Niemand is slimmer dan oma.

80
00:07:40,085 --> 00:07:43,547
Hallo, ten huize van Pelt.
Fijne kerstavond.

81
00:07:43,630 --> 00:07:46,133
Oma. Ik kan niet wachten om je te zien.

82
00:07:46,216 --> 00:07:48,760
De versieringen hangen op. Alles is klaar.

83
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
Wat zeg je nu? Je komt niet?

84
00:07:54,558 --> 00:08:00,022
Maar we gingen koekjes bakken,
spelletjes spelen en samen zingen.
Maar we gingen koekjes bakken,
spelletjes spelen en samen zingen.

85
00:08:01,064 --> 00:08:03,192
Ik maakte al de hele maand plannen.

86
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
Ik dacht dat we gingen…

87
00:08:05,736 --> 00:08:10,574
O, nee. Het is goed. Alles goed.

88
00:08:10,657 --> 00:08:16,079
Fijne… Kerst… oma.

89
00:08:40,479 --> 00:08:42,272
Lucy, opstaan. Het is Kerstmis.

90
00:08:42,356 --> 00:08:43,565
Voor jou.

91
00:08:43,649 --> 00:08:45,275
Fijne feestdagen.

92
00:08:47,194 --> 00:08:50,864
<i>Stille nacht, Heilige nacht
Alles slaapt, eenzaam wacht</i>

93
00:08:52,991 --> 00:08:55,202
Misschien wilde oma niet komen.

94
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
Wilde ze me niet zien?

95
00:08:57,829 --> 00:09:00,249
Ben ik misschien de reden?
Ben ik misschien de reden?

96
00:09:01,583 --> 00:09:04,670
Ze houdt toch van me, of niet?

97
00:09:11,844 --> 00:09:14,304
Kan ze niet van me houden?

98
00:09:16,139 --> 00:09:19,393
Mijn eigen oma wil me niet zien.

99
00:09:21,144 --> 00:09:25,858
Hoe weet ik dan
of er wel iemand is die van me houdt?

100
00:09:39,288 --> 00:09:43,292
Lucy, je moet hierover geraken.

101
00:09:43,375 --> 00:09:47,212
Je hebt vrienden. Veel zelfs.

102
00:09:47,296 --> 00:09:51,508
Ja, dat klopt.
Jij bent Lucy 'om van te houden' van Pelt.

103
00:09:51,592 --> 00:09:55,012
En ik weet precies
hoe ik dat kan bewijzen.

104
00:09:57,347 --> 00:10:02,102
Linus, sta op. Kerst was teleurstellend,
maar Nieuwjaar wordt perfect.
Linus, sta op. Kerst was teleurstellend,
maar Nieuwjaar wordt perfect.

105
00:10:02,186 --> 00:10:04,479
Ik organiseer een feestje.

106
00:10:05,189 --> 00:10:06,398
Linus.

107
00:10:06,481 --> 00:10:07,566
Hoorde je me?

108
00:10:07,649 --> 00:10:11,028
Geef een feestje. Klinkt leuk.

109
00:10:11,111 --> 00:10:13,739
En jij gaat me helpen.

110
00:10:13,822 --> 00:10:14,865
Beloof je het?

111
00:10:14,948 --> 00:10:17,868
- Ik beloof het. Laat me slapen.
- Afgesproken.

112
00:10:17,951 --> 00:10:20,621
Het wordt niet enkel
een oudejaarsavondfeestje…

113
00:10:20,704 --> 00:10:23,123
…maar ik ga voluit voor elegantie.

114
00:10:23,207 --> 00:10:29,129
Ik noem het: 'Lucy's Gala. Een perfect
elegante feestelijkheid op oudejaar.'

115
00:10:29,213 --> 00:10:30,881
Dat is een lange naam.

116
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
Ja, indrukwekkend, hè?

117
00:10:33,050 --> 00:10:35,969
En iedereen zal er zijn om mij te vieren.

118
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
Ik bedoel, met mij. Weet je waarom?

119
00:10:39,932 --> 00:10:43,727
Omdat ik om van te houden ben.
We moeten nog zoveel doen.

120
00:10:44,811 --> 00:10:48,357
Opstaan, makker.
Je kreeg genoeg slaap voor één dag.

121
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
Waarmee heb ik zonet ingestemd?

122
00:10:51,944 --> 00:10:54,446
Linus, bij een perfect feest…

123
00:10:54,530 --> 00:10:57,824
…is iedereen mooi gekleed,
op tijd en goedgemanierd.

124
00:10:57,908 --> 00:10:59,618
Noteer je dit allemaal?

125
00:10:59,701 --> 00:11:02,538
'Goedgemanierde gasten.'
'Goedgemanierde gasten.'

126
00:11:03,330 --> 00:11:04,498
Om middernacht…

127
00:11:04,581 --> 00:11:08,085
…wil ik dat iemand
dat bekende liedje zingt.

128
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
<i>Auld Lang Syne?</i>

129
00:11:09,378 --> 00:11:13,298
<i>Ik zeg u geen vaarwel mijn vriend</i>

130
00:11:13,382 --> 00:11:15,926
Dat is het. Hé, waarom zing jij het niet?

131
00:11:16,009 --> 00:11:17,261
Wel, oké dan.

132
00:11:17,344 --> 00:11:21,640
Maar niet met die stoffige oude tekst.
Hier, ik schreef iets anders.

133
00:11:21,723 --> 00:11:25,644
<i>Eén ding mag nooit vergeten zijn</i>

134
00:11:25,727 --> 00:11:29,314
<i>Lucy's feestje was fenomenaal?</i>

135
00:11:29,398 --> 00:11:33,402
- Echt?
- Natuurlijk. Ik sta garant voor plezier.

136
00:11:33,485 --> 00:11:37,197
Ik belde wat rond en huurde een feestzaal.
Is dat niet geweldig?

137
00:11:37,281 --> 00:11:39,741
Ik denk zelfs niet meer aan oma.

138
00:11:39,825 --> 00:11:41,660
Je huurde een feestzaal?

139
00:13:11,375 --> 00:13:14,545
Wil je je feestje geven
in dit krakkemikkige gebouw?

140
00:13:14,628 --> 00:13:19,132
Wel, het ziet er wat afgeleefd uit
aan de buitenkant, maar binnen…

141
00:13:19,216 --> 00:13:22,094
…is het echt heel charmant.

142
00:13:30,394 --> 00:13:32,646
Hoe kon jij een feestzaal betalen?

143
00:13:32,729 --> 00:13:36,650
Met centjes.
Charlie Brown heeft veel problemen.

144
00:13:36,733 --> 00:13:38,944
Het is perfect.

145
00:13:39,027 --> 00:13:42,239
Een plaatje van elegantie.
Zie je het niet, Linus?

146
00:13:42,322 --> 00:13:44,616
Ik zie het wel, maar ik geloof het niet.

147
00:13:44,700 --> 00:13:47,619
Onzin. Wij zullen het fantastisch maken.

148
00:13:47,703 --> 00:13:53,333
We hebben alleen wat decoratie nodig,
muziek en veel hard werk.

149
00:13:53,417 --> 00:13:57,254
Ik kan niet zo hard werken.
Het is hier erg groot.

150
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Natuurlijk. Ik nodig al mijn vrienden uit.
Natuurlijk. Ik nodig al mijn vrienden uit.

151
00:14:00,549 --> 00:14:04,428
Ik verheug me om te zien
hoe ze bewonderend zullen kijken…

152
00:14:04,511 --> 00:14:06,722
…naar hun gastvrouw om van te houden.

153
00:14:06,805 --> 00:14:12,644
Goed. Dan ga ik nu de uitnodigingen maken
om het goede nieuws te verspreiden.

154
00:14:13,187 --> 00:14:16,481
Wat een broer
allemaal moet doen voor zijn zus.

155
00:14:19,818 --> 00:14:24,031
'Maak een sneeuwman.'
Een eenvoudig voornemen. Dat kan ik.

156
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
Verdorie.

157
00:14:50,682 --> 00:14:52,559
Hier is de wortel die je vroeg.

158
00:14:57,147 --> 00:15:01,443
Het is je geluksdag.
Ik loste je probleem met je voornemens op.
Het is je geluksdag.
Ik loste je probleem met je voornemens op.

159
00:15:01,527 --> 00:15:02,528
Echt waar?

160
00:15:02,611 --> 00:15:05,030
Ik nodig je uit op mijn oudejaarsfeestje…

161
00:15:05,113 --> 00:15:07,866
- …en jij bent decoratieverantwoordelijke.
- O, ja?

162
00:15:07,950 --> 00:15:10,035
Ben ik uitgenodigd op je feest?

163
00:15:10,118 --> 00:15:12,120
Kan jij opblijven tot middernacht?

164
00:15:12,204 --> 00:15:15,290
Als dat een uitdaging is, aanvaard ik hem.

165
00:15:15,374 --> 00:15:16,792
Je bent een durver.

166
00:15:16,875 --> 00:15:21,630
Oké, hier is je uitnodiging
voor Lucy's Gala:

167
00:15:21,713 --> 00:15:25,175
'Een perfect
elegante feestelijkheid op oudejaar.'

168
00:15:25,259 --> 00:15:26,385
Een lange titel.

169
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
Kom je of niet?

170
00:15:29,847 --> 00:15:33,183
Onthou: elegant. Denk aan zilver en goud.

171
00:15:33,267 --> 00:15:36,520
Ik wil slingers, strikken,
feestelijke tafelversieringen…

172
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
…en vallende ballonnen om middernacht.

173
00:15:40,399 --> 00:15:43,777
Wat hebben versieringen te maken
met mijn voornemens?

174
00:15:43,861 --> 00:15:46,071
Je lijst. Nummer negen.

175
00:15:46,154 --> 00:15:50,617
Nummer negen:
'Doe iets een beetje creatief.'

176
00:15:50,701 --> 00:15:51,994
Je kunt op me rekenen.

177
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
Jij bent hapjesverantwoordelijke.
Kan je dat?

178
00:15:56,582 --> 00:15:57,708
Ja.

179
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
- Absoluut.
- Wat brengen we mee?

180
00:15:59,710 --> 00:16:02,796
Iets elegants.
Kleine hapjes zouden perfect zijn.
Iets elegants.
Kleine hapjes zouden perfect zijn.

181
00:16:03,422 --> 00:16:06,884
Ik reken op jullie
om iedereen aan het dansen te krijgen.

182
00:16:06,967 --> 00:16:09,011
- Ik hou van dansen.
- Wie niet?

183
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
Tot dan.

184
00:16:14,099 --> 00:16:17,436
Jullie zijn formeel uitgenodigd
op mijn oudejaarsfeest.

185
00:16:17,519 --> 00:16:18,520
Yes.

186
00:16:18,604 --> 00:16:21,899
Ik hoop dat je 'n ijssculptuur
kan maken van de gastvrouw.

187
00:16:21,982 --> 00:16:23,525
- Wie is dat?
- Ik.

188
00:16:23,609 --> 00:16:25,986
Is dat alles? Geen probleem.

189
00:16:26,069 --> 00:16:30,490
'Lucy's Gala. Een perfect
elegante feestelijkheid op oudejaar.'

190
00:16:30,574 --> 00:16:33,160
- Wat een titel.
- Ja, hè?

191
00:16:35,537 --> 00:16:38,457
Op het feest
moet je iets betekenisvol spelen.

192
00:16:38,540 --> 00:16:40,125
Heb je zoiets?

193
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
Nee. Heb je iets met een swingend ritme
waarop je kan dansen?

194
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
Dat is het.

195
00:16:52,179 --> 00:16:56,183
Ik kan er niet tegen. Echt niet.

196
00:16:56,266 --> 00:16:58,769
Muzikanten hebben ook zoveel temperament.

197
00:17:31,760 --> 00:17:35,889
Hé, op dit ritme kan je dansen.

198
00:17:35,973 --> 00:17:38,642
Willen jullie spelen
op mijn oudejaarsfeest?

199
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
Ik kan jullie betalen in hondensnoepjes.

200
00:17:48,068 --> 00:17:51,655
Een foto? Met veel plezier. Lachen.

201
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
Geniet ervan.

202
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
Dat ziet er goed uit.

203
00:18:11,008 --> 00:18:13,260
Uitstekend gedaan, Charlie Brown.

204
00:18:13,343 --> 00:18:15,721
Mijn voornemen is bijna uitgevoerd.

205
00:18:15,804 --> 00:18:17,181
Hé, wat is dat?

206
00:18:17,681 --> 00:18:20,184
Dat is het trekkoord voor de ballonnen.

207
00:18:20,267 --> 00:18:21,393
Ballonnen?

208
00:18:21,476 --> 00:18:25,105
Uiteraard.
Oké, we overlopen nog eens het einde.

209
00:18:25,189 --> 00:18:28,859
Charlie Brown, kom even luisteren.
Jij hebt een belangrijke rol.

210
00:18:28,942 --> 00:18:32,696
Als het bijna middernacht is,
staan wij op het podium bij de band.

211
00:18:32,779 --> 00:18:37,284
Als ik 'Gelukkig nieuwjaar voor jou' roep,
trek jij aan het koord.

212
00:18:37,367 --> 00:18:40,579
- Begrepen?
- 'Gelukkig nieuwjaar voor jou'. Oké.

213
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
Gelukkig nieuwjaar voor jou.

214
00:18:42,206 --> 00:18:44,333
Ik heb nagedacht over <i>Auld Lang Syne.</i>

215
00:18:44,416 --> 00:18:46,293
Ik weet niet of dat goed is.

216
00:18:46,376 --> 00:18:49,463
Vind ik ook.
We moeten de oude tekst gebruiken.

217
00:18:49,546 --> 00:18:53,300
- Een aardige boodschap over…
- Nee, het heeft een beat nodig.

218
00:18:54,635 --> 00:18:58,138
Met dit soort muziek
moet je het nieuwe jaar inzetten.

219
00:19:01,475 --> 00:19:02,684
Lucy…

220
00:19:02,768 --> 00:19:07,356
<i>Auld Lang Syne</i> is geen dansnummer,
maar een traditioneel lied met betekenis.

221
00:19:07,439 --> 00:19:09,066
Het is deprimerend.

222
00:19:09,149 --> 00:19:14,947
Op het einde moeten er ballonnen zijn,
mooie kostuums en swingende muziek.

223
00:19:15,447 --> 00:19:17,616
Doe het voor mij, lieve broer.

224
00:19:19,618 --> 00:19:21,411
Oké, swingend.

225
00:19:21,495 --> 00:19:25,040
Perfect. Nu moet ik naar huis,
zodat ik me kan klaarmaken.

226
00:19:25,123 --> 00:19:29,253
Werk maar wat sneller.
We moeten klaar zijn als de gasten komen.

227
00:19:29,336 --> 00:19:31,880
Linus, ken jij iets van knopen?

228
00:20:47,998 --> 00:20:50,125
Ik wil de hele avond dansen.

229
00:20:50,209 --> 00:20:53,587
Je bent om van te houden.
Dit feestje zal het bewijzen.

230
00:20:54,171 --> 00:20:57,925
Het is tijd voor het evenement
waarop je je al een week verheugt.

231
00:20:58,008 --> 00:21:02,387
Welkom op 'Lucy's Gala:
Een perfect elegante feestelijkheid…
Welkom op 'Lucy's Gala:
Een perfect elegante feestelijkheid…

232
00:21:04,932 --> 00:21:07,142
…op oudejaar.'

233
00:21:08,393 --> 00:21:11,605
Feestje. Kijk daar. Kom op.

234
00:21:12,022 --> 00:21:13,941
Kom op, iedereen.

235
00:21:14,024 --> 00:21:16,485
Oké, aan het werk.

236
00:21:16,568 --> 00:21:18,445
Werk? Dit was toch een feestje?

237
00:21:20,697 --> 00:21:22,491
Aan het genieten? Goed zo.

238
00:21:22,991 --> 00:21:24,993
Vind je het leuk? Geweldig.

239
00:21:25,077 --> 00:21:28,247
- Fijn je te zien.
- Vind je dit feest niet zalig? Ik ook.

240
00:21:28,330 --> 00:21:30,415
Veel plezier.

241
00:21:31,750 --> 00:21:33,418
'Gelukkig nieuwjaar voor jou.'

242
00:21:35,921 --> 00:21:37,923
Waar is de band?

243
00:21:38,006 --> 00:21:39,758
Middernacht, hier kom ik.

244
00:21:39,842 --> 00:21:41,176
Groot gelijk, meid.

245
00:21:42,511 --> 00:21:44,096
Hé. Jongens.

246
00:21:44,179 --> 00:21:48,267
Op de uitnodiging stond duidelijk
'goedgemanierd'. Niet lopen, dus.

247
00:21:49,184 --> 00:21:50,185
<i>Vámonos.</i>

248
00:21:50,769 --> 00:21:52,271
Dat is dat?

249
00:21:52,771 --> 00:21:55,566
Waar zijn
de chique boterhammetjes zonder korst?

250
00:21:55,649 --> 00:21:58,068
Ik vroeg om kleine hapjes.

251
00:21:58,151 --> 00:22:00,195
Deze snoepjes zijn heel klein.
Deze snoepjes zijn heel klein.

252
00:22:00,279 --> 00:22:02,364
- En rijstpap?
- Ja?

253
00:22:03,490 --> 00:22:05,200
Laat maar.

254
00:22:05,284 --> 00:22:06,618
Wat zijn dat?

255
00:22:06,702 --> 00:22:10,414
Ik vond mijn bekende moddertaartjes
wel passend als dessert.

256
00:22:10,497 --> 00:22:15,002
Pigpen, niemand zal
deze smerige smurrie opeten.

257
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
- Ze zijn heerlijk.
- Linus.

258
00:22:19,214 --> 00:22:20,549
Ik ging ze opeten.

259
00:22:20,632 --> 00:22:23,343
- Hier. Neem deze mee.
- Moddertaartjes.

260
00:22:23,427 --> 00:22:25,637
Nee, breng ze weg.

261
00:22:25,721 --> 00:22:27,097
Ik wilde gewoon helpen.

262
00:22:27,181 --> 00:22:29,558
We wilden voor leuke feesthapjes zorgen.

263
00:22:29,641 --> 00:22:31,143
Dit feest is al leuk.

264
00:22:31,226 --> 00:22:33,645
Kijk, iedereen amuseert zich.

265
00:22:37,024 --> 00:22:39,151
Wat betekent dit?

266
00:22:39,234 --> 00:22:42,571
- We wilden dansen.
- Dus we brachten leuke muziek mee.

267
00:22:42,654 --> 00:22:45,782
Nee, hoor.
Er komt een echte band. Bedankt.

268
00:22:45,866 --> 00:22:49,828
Linus. Waar is de band?
Waar is mijn muziek?

269
00:22:50,537 --> 00:22:53,540
- Ik ga even kijken.
- Praat maar even met elkaar.

270
00:22:53,624 --> 00:22:54,625
Veel plezier.

271
00:22:54,708 --> 00:22:57,711
Schroeder, jij amuseert je. Toch?

272
00:22:57,794 --> 00:23:00,756
Doet dit elegante feest
je aan niemand denken?
Doet dit elegante feest
je aan niemand denken?

273
00:23:00,839 --> 00:23:02,049
Misschien.

274
00:23:02,132 --> 00:23:06,887
Ik wist dat je dat zou zeggen.
Vind je deze avond niet om van te houden?

275
00:23:07,888 --> 00:23:10,891
Ik ga even kijken naar die stoelen daar.

276
00:23:12,059 --> 00:23:16,647
Negen uur. Ik moet wakker blijven.
Kom op, Sally.

277
00:23:16,730 --> 00:23:20,484
Nog maar negen uur?
Zorgen dat ze van me houden is vermoeiend.

278
00:23:20,567 --> 00:23:23,320
Aan de kant. Maak plaats.

279
00:23:23,403 --> 00:23:25,113
Mijn ijssculptuur.

280
00:23:25,197 --> 00:23:28,575
Kom dat zien, mensen.
We onthullen 'm zo.

281
00:23:28,659 --> 00:23:30,244
Eindelijk iets spannends.

282
00:23:30,327 --> 00:23:32,120
Tromgeroffel, alsjeblieft.

283
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Wat is daar grappig aan? Linus.

284
00:23:42,673 --> 00:23:45,968
Linus, zoek een plaats
waar je dat… ding kan zetten.

285
00:23:47,261 --> 00:23:48,762
Vindt ze het niet mooi?

286
00:23:49,638 --> 00:23:51,640
Waar blijft mijn band?

287
00:23:59,189 --> 00:24:00,899
- De band is er.
- Ja, dansen.
De band is er.
- Ja, dansen.

288
00:24:00,983 --> 00:24:04,194
- Kom op, Charlie Brown.
- Ik kom zo terug.

289
00:24:04,695 --> 00:24:07,447
- Is dat een hondenband?
- Feestje.

290
00:24:07,531 --> 00:24:11,243
Goed, jullie zijn er eindelijk.
Het feest kan beginnen.

291
00:24:24,047 --> 00:24:26,842
Nee, hiervoor vroeg ik jullie niet.

292
00:24:26,925 --> 00:24:29,761
Speel iets vrolijk,
zodat ze kunnen dansen.

293
00:24:36,226 --> 00:24:38,061
- Ik ga zitten.
- Ik geef het op.

294
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
Ik ben er weer.

295
00:24:43,817 --> 00:24:47,404
- Hierop kan je niet dansen.
- Hondenmuziek is slecht.

296
00:24:49,489 --> 00:24:50,949
Linus.

297
00:24:52,868 --> 00:24:54,286
Ik snap het niet.

298
00:24:54,369 --> 00:24:58,707
Dit feestje toont perfect wie ik ben,
maar niemand amuseert zich.

299
00:24:58,790 --> 00:25:00,834
- Waarom houden ze niet van me?
- Wat?
Waarom houden ze niet van me?
- Wat?

300
00:25:00,918 --> 00:25:03,045
Waarom houden ze niet van m'n feest?

301
00:25:03,128 --> 00:25:06,089
Misschien door de vele regels
en verwachtingen…

302
00:25:06,173 --> 00:25:10,010
Zonder regels wordt het 'n gekkenhuis.
We moeten harder proberen.

303
00:25:10,093 --> 00:25:11,470
- We?
- Ja.

304
00:25:11,553 --> 00:25:14,264
De gastvrouw
bepaalt de sfeer van het feestje.

305
00:25:14,348 --> 00:25:18,435
We kunnen de avond nog redden.
Met een ander kostuum.

306
00:25:18,519 --> 00:25:20,646
Trek je dat aan?

307
00:25:20,729 --> 00:25:24,525
Doe niet gek. Nee, dit is voor jou.

308
00:25:25,234 --> 00:25:28,278
- Dit is voor mij.
- Maar…

309
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
De toekomst van mijn feest
ligt in jouw handen.

310
00:25:31,240 --> 00:25:32,658
Alsjeblieft, Linus.

311
00:25:32,741 --> 00:25:37,079
Als jij dat kostuum niet aantrekt,
en dat liedje zingt om middernacht…

312
00:25:37,162 --> 00:25:42,709
…wordt deze avond een mislukking
en is alles voor niets geweest.

313
00:25:42,793 --> 00:25:45,337
Je beloofde me te helpen. Dus help me.

314
00:25:47,089 --> 00:25:49,299
Ik wist dat ik op je kon rekenen.

315
00:25:49,925 --> 00:25:53,095
Al mijn problemen
zouden gewoon opgelost zijn…

316
00:25:53,178 --> 00:25:55,597
…als oma op bezoek was gekomen met kerst.

317
00:25:56,974 --> 00:25:59,101
Hé, niet tweemaal dippen, Maynard.

318
00:25:59,184 --> 00:26:01,103
Je wordt verbannen van de hapjes.
Je wordt verbannen van de hapjes.

319
00:26:15,951 --> 00:26:18,412
Nee. Ik ben wakker.

320
00:26:21,081 --> 00:26:22,749
Stilte, iedereen.

321
00:26:22,833 --> 00:26:24,585
Maken jullie veel plezier?

322
00:26:24,668 --> 00:26:25,711
Niet echt.

323
00:26:25,794 --> 00:26:30,883
Over 30 minuten is het middernacht,
en tellen we af naar het nieuwe jaar.

324
00:26:30,966 --> 00:26:33,093
Dat wordt leuk, hè?

325
00:26:33,177 --> 00:26:37,055
Dan zingt Linus
dat liedje van <i>Auld Lang…</i> en nog iets.

326
00:26:37,139 --> 00:26:41,185
Kom even hier en toon iedereen
hoe je je verheugt op het nieuwe jaar.

327
00:26:41,268 --> 00:26:42,561
Ik wil niet.

328
00:26:46,106 --> 00:26:47,983
Linus, kom hier.

329
00:26:48,066 --> 00:26:49,318
Hemeltje.

330
00:26:50,527 --> 00:26:52,321
Zijn dat veren?

331
00:26:52,404 --> 00:26:54,948
Toe dan. Zeg iets.

332
00:27:00,495 --> 00:27:01,663
Lieve schattebout.

333
00:27:01,747 --> 00:27:04,124
Daar gaat de elegantie.

334
00:27:05,375 --> 00:27:08,253
Linus, sta recht. Je verpest alles.

335
00:27:12,883 --> 00:27:16,929
Lucy, ik deed alles wat ik kon,
om jou gelukkig te maken.

336
00:27:17,012 --> 00:27:19,806
Ik werkte de hele avond.
De hele week zelfs.

337
00:27:19,890 --> 00:27:23,894
En nu zeg je dat ik alles verpest? Ik?

338
00:27:23,977 --> 00:27:25,729
Dit kon een leuk feestje zijn.

339
00:27:25,812 --> 00:27:28,148
Maar jij en je perfecte regels…

340
00:27:28,232 --> 00:27:32,027
…maakten van een heel leuke vakantie,
een verschrikkelijk feestje.

341
00:27:32,110 --> 00:27:33,237
Hij heeft gelijk.

342
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Zo is het. Ik heb het gezegd.
Dit feestje is verschrikkelijk.

343
00:27:38,867 --> 00:27:41,286
Hierbij stap ik uit je stomme feestcomité.

344
00:27:41,370 --> 00:27:43,789
Zoek maar iemand anders.

345
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Ik ben er klaar mee.

346
00:27:48,919 --> 00:27:50,754
- Hij heeft gelijk.
- Wat een flop.

347
00:27:50,838 --> 00:27:53,048
- Kom, we gaan.
- Helemaal niet leuk.

348
00:27:53,131 --> 00:27:55,217
- Wacht.
- Kom, we zijn weg.

349
00:27:55,300 --> 00:27:58,387
Vooruit, ga dan. Dit is niet mijn fout.

350
00:27:58,470 --> 00:28:01,306
Ik organiseerde
een perfect elegant feestje.
Ik organiseerde
een perfect elegant feestje.

351
00:28:01,390 --> 00:28:05,185
- Ik vroeg niet om teleurstellende hapjes.
- Hé.

352
00:28:05,269 --> 00:28:06,854
Of saaie muziek.

353
00:28:06,937 --> 00:28:09,982
En dan heb ik het nog niet
over die ijssculptuur.

354
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
Ik vond ze geslaagd.

355
00:28:12,150 --> 00:28:15,612
O ja, ik vergat het bijna.
Gelukkig nieuwjaar.

356
00:28:18,115 --> 00:28:21,410
En gelukkig nieuwjaar voor jou.

357
00:28:21,493 --> 00:28:23,495
'Gelukkig nieuwjaar voor jou.'

358
00:28:29,168 --> 00:28:30,294
O, jee.

359
00:28:38,385 --> 00:28:39,511
Ik ben wakker.

360
00:28:39,595 --> 00:28:42,306
Wacht.
Het is bijna middernacht. Alsjeblieft.

361
00:28:42,389 --> 00:28:44,725
Vaarwel, voornemen.

362
00:28:58,530 --> 00:28:59,656
Ging je ook weg?

363
00:28:59,740 --> 00:29:03,160
Ja. Het feestje was toch gedaan
nadat jij wegging.
Ja. Het feestje was toch gedaan
nadat jij wegging.

364
00:29:03,243 --> 00:29:06,163
- Ik hoopte dat het zou helpen.
- Wat dan?

365
00:29:06,246 --> 00:29:09,583
Ik wilde Lucy helpen omdat ze dacht
dat ze met een feestje…

366
00:29:09,666 --> 00:29:11,668
…waarop iedereen zich amuseerde…

367
00:29:11,752 --> 00:29:14,046
…kon bewijzen
dat mensen van haar houden.

368
00:29:14,129 --> 00:29:17,674
Dat slaat nergens op.
Natuurlijk houden mensen van haar.

369
00:29:17,758 --> 00:29:18,842
Dat weten wij.

370
00:29:18,926 --> 00:29:23,013
Maar onze oma kwam niet voor kerst,
en dat maakte Lucy heel triestig.

371
00:29:23,555 --> 00:29:25,349
Ze dacht dat het haar fout was.

372
00:29:26,099 --> 00:29:28,477
Dat verklaart wel een heleboel.

373
00:29:29,186 --> 00:29:30,729
Arme Lucy.

374
00:29:31,605 --> 00:29:35,484
'Zou oude kennis vergeten moeten worden
en nooit voor de geest gebracht?'

375
00:29:35,567 --> 00:29:38,570
Dat komt uit het liedje <i>Auld Lang Syne</i>.

376
00:29:39,154 --> 00:29:42,658
Ik zing altijd mee
en doe alsof ik de tekst ken.

377
00:29:42,741 --> 00:29:43,992
Zoals de meesten.

378
00:29:44,076 --> 00:29:46,245
Terwijl een jaar een ander wordt…

379
00:29:46,328 --> 00:29:48,705
…herinnert <i>Auld Lang Syne </i>ons eraan…

380
00:29:48,789 --> 00:29:52,459
…dat we onze vrienden en herinneringen,
nooit mogen vergeten.

381
00:29:52,543 --> 00:29:55,838
En hopelijk doen zij hetzelfde voor ons.

382
00:29:58,131 --> 00:30:00,342
Dat is een mooie gedachte.
Dat is een mooie gedachte.

383
00:30:00,884 --> 00:30:03,887
Ja. Lucy had het best kunnen gebruiken.

384
00:31:01,695 --> 00:31:05,532
…acht, zeven, zes…

385
00:31:05,616 --> 00:31:10,579
…vijf, vier, drie, twee, een.

386
00:31:10,662 --> 00:31:12,289
Gelukkig nieuwjaar.

387
00:31:14,833 --> 00:31:19,421
<i>Zou oude kennis vergeten moeten worden</i>

388
00:31:19,505 --> 00:31:23,926
<i>En nooit voor de geest gebracht?</i>

389
00:31:24,009 --> 00:31:26,845
<i>Zou oude kennis vergeten moeten worden</i>

390
00:31:26,929 --> 00:31:33,852
- 'Zou oude kennis vergeten moeten worden?'
<i>- En nooit voor de geest gebracht?</i>

391
00:31:33,936 --> 00:31:37,523
<i>Voor de dagen van weleer</i>

392
00:31:44,696 --> 00:31:47,491
Een gelukkig nieuwjaar voor mij.

393
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
Lucy?

394
00:31:57,459 --> 00:31:59,253
Sorry van je feestje.

395
00:32:00,504 --> 00:32:03,382
Ik zou me moeten verontschuldigen.

396
00:32:03,465 --> 00:32:05,133
Ik verpestte alles.

397
00:32:05,843 --> 00:32:09,721
Ik had meer waardering moeten tonen
voor alles wat je deed.

398
00:32:10,597 --> 00:32:11,807
Hier is je dekentje.

399
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
Ik had moeten weten
dat het een flop zou zijn.

400
00:32:16,186 --> 00:32:19,565
Ik ben gewoon… niet om van te houden.

401
00:32:19,648 --> 00:32:20,649
Dat is niet waar.

402
00:32:22,109 --> 00:32:23,110
Ik hou van je.

403
00:32:23,986 --> 00:32:26,780
Je bent m'n broer. Jij moet van me houden.

404
00:32:26,864 --> 00:32:30,158
Dat is niet waar. Maar ik doe het wel.

405
00:32:30,242 --> 00:32:32,119
En dat doen veel anderen ook.

406
00:32:32,202 --> 00:32:34,246
Zoals wie dan?

407
00:32:36,915 --> 00:32:38,125
Zoals ik, Lucy.

408
00:32:42,754 --> 00:32:44,756
Goeie, ouwe Charlie Brown.

409
00:32:44,840 --> 00:32:47,217
Linus vertelde me over je oma…

410
00:32:47,301 --> 00:32:49,344
…en waarover dat feestje echt ging.

411
00:32:49,428 --> 00:32:53,265
Ik weet hoe het voelt
als de dingen niet gaan zoals gepland.

412
00:32:53,348 --> 00:32:55,475
Mag ik je iets vragen?

413
00:32:56,185 --> 00:33:00,898
Jij gaat de mist is, telkens weer,
iedere keer opnieuw…
Jij gaat de mist is, telkens weer,
iedere keer opnieuw…

414
00:33:00,981 --> 00:33:02,149
Wat is je vraag?

415
00:33:02,232 --> 00:33:06,069
Wel, hoe doe je het, Charlie Brown?

416
00:33:06,153 --> 00:33:10,240
Hoe ga je verder
als het leven niet meewerkt?

417
00:33:10,324 --> 00:33:15,996
Ik weet dat ik, zelfs in slechte tijden,
altijd op m'n vrienden kan rekenen.

418
00:33:18,248 --> 00:33:22,503
Bedankt. Maar ik weet niet
hoeveel vrienden ik nog heb na vanavond.

419
00:33:24,838 --> 00:33:26,924
- Slaapwel.
- Lucy.

420
00:33:35,891 --> 00:33:38,393
- Hey, Lucy.
- Fijn je te zien.

421
00:33:38,477 --> 00:33:40,604
Dag, ouwe vriendin.

422
00:33:42,648 --> 00:33:43,941
Wat is er aan de hand?

423
00:33:44,024 --> 00:33:46,610
Charlie Brown zei
dat je het moeilijk hebt.

424
00:33:46,693 --> 00:33:48,153
Echt?

425
00:33:48,237 --> 00:33:49,446
Het is oké, Lucy.

426
00:33:49,530 --> 00:33:51,365
Ja, we wilden allemaal komen.

427
00:33:51,448 --> 00:33:53,742
Zodat je je niet alleen voelt.

428
00:33:53,825 --> 00:33:56,620
- Waarom zou je…
- Daar zijn vrienden voor, Lucille.

429
00:33:56,703 --> 00:33:58,914
- We zijn er voor je.
- We houden van je.

430
00:33:58,997 --> 00:34:00,457
Echt waar?
Echt waar?

431
00:34:00,541 --> 00:34:02,960
Ben ik om van te houden?

432
00:34:03,043 --> 00:34:05,963
- Ja.
- Kom op, doe niet zo gek.

433
00:34:07,214 --> 00:34:11,802
Maar… middernacht. Het aftellen.
Het zingen. Jullie misten alles.

434
00:34:12,719 --> 00:34:14,388
Door mij.

435
00:34:14,471 --> 00:34:15,681
Het spijt me.

436
00:34:16,514 --> 00:34:18,308
Kan je me ooit vergeven?

437
00:34:18,391 --> 00:34:21,645
Als je het nog niet wist: dat deden we al.

438
00:34:22,980 --> 00:34:26,190
Lucy, het is nooit te laat
om het goed te maken.

439
00:34:26,275 --> 00:34:27,275
Tien.

440
00:34:27,359 --> 00:34:29,277
Negen, acht…

441
00:34:29,360 --> 00:34:32,322
…zeven, zes, vijf…

442
00:34:32,406 --> 00:34:36,284
…vier, drie, twee, een.

443
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
Gelukkig nieuwjaar.

444
00:34:43,833 --> 00:34:48,422
<i>Zou oude kennis vergeten moeten worden</i>

445
00:34:48,505 --> 00:34:52,759
<i>En nooit voor de geest gebracht?</i>

446
00:34:52,842 --> 00:34:57,431
- <i>Zou oude kennis vergeten moeten worden</i>
- Wie? Ik?

447
00:34:57,514 --> 00:35:01,810
<i>Voor de dagen van weleer</i>
<i>Voor de dagen van weleer</i>

448
00:35:01,894 --> 00:35:06,231
<i>Voor de dagen van weleer, mijn lief</i>

449
00:35:06,315 --> 00:35:10,277
<i>Voor de dagen van weleer</i>

450
00:35:10,360 --> 00:35:14,990
- Hé, Snoopy.
<i>- Zullen we nog een kopje aardigheid nemen?</i>

451
00:35:15,073 --> 00:35:19,328
<i>Voor de dagen van weleer</i>

452
00:35:19,411 --> 00:35:23,123
<i>Zou oude kennis vergeten moeten worden</i>

453
00:35:23,207 --> 00:35:25,709
Weet je, Linus? Ik was fout.

454
00:35:25,792 --> 00:35:30,631
Dit liedje is geweldig en zal
me altijd doen denken aan mijn vrienden.

455
00:35:30,714 --> 00:35:33,884
Dat dacht ik al.

456
00:35:33,967 --> 00:35:37,179
<i>Voor de dagen van weleer</i>

457
00:35:37,262 --> 00:35:42,017
<i>Voor de dagen van weleer, mijn lief</i>

458
00:35:42,100 --> 00:35:45,062
Wel, dit is een perfect feestje.

459
00:35:45,646 --> 00:35:48,732
Hier. Schrijf op: 'Wees een goede vriend.'

460
00:35:48,815 --> 00:35:50,442
'Goede vriend.'

461
00:35:50,526 --> 00:35:52,069
- Schrap het nu maar.
- Maar…

462
00:35:52,152 --> 00:35:54,780
Toe maar. Schrap het. Goed zo.

463
00:35:54,863 --> 00:35:57,616
Je voerde misschien
je oude voornemens niet uit…

464
00:35:57,699 --> 00:36:00,244
…maar voor dit jaar
ben je al helemaal klaar.
…maar voor dit jaar
ben je al helemaal klaar.

465
00:36:00,327 --> 00:36:01,995
Gelukkig nieuwjaar, Lucy.

466
00:36:02,079 --> 00:36:04,039
Gelukkig nieuwjaar, Charlie Brown.

467
00:36:04,122 --> 00:36:09,419
<i>We zullen nog een kopje aardigheid nemen</i>

468
00:36:09,503 --> 00:36:15,425
<i>Voor de dagen van weleer</i>

469
00:36:25,227 --> 00:36:26,687
Je moest het zien, oma.

470
00:36:26,770 --> 00:36:30,899
Er waren hapjes, versieringen,
muziek en dans.

471
00:36:30,983 --> 00:36:34,027
En het beste stuk?
Al mijn vrienden waren er.

472
00:36:35,320 --> 00:36:37,072
Ja, Linus was er ook.

473
00:36:37,155 --> 00:36:39,533
Hij zong zelfs <i>Auld Lang Syne</i>.

474
00:36:41,076 --> 00:36:46,331
Nee, hij heeft z'n dekentje nog.
Dat doen we samen bij je volgende bezoek.

475
00:36:50,794 --> 00:36:52,838
Ik hou ook van jou, oma.

476
00:36:54,423 --> 00:36:57,009
NAAR DE <i>PEANUTS-</i>STRIP
VAN CHARLES M. SCHULZ

477
00:38:16,421 --> 00:38:18,423
Vertaling: Elke Van de Kerckhove

478
00:38:22,511 --> 00:38:24,429
BEDANKT, SPARKY.
VOOR ALTIJD IN ONS HART



