1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,666 --> 00:00:10,791
NETFLIX PRESENTA

4
00:01:25,041 --> 00:01:26,125
Síganme.

5
00:01:26,875 --> 00:01:28,250
¿Qué robaste?

6
00:01:28,333 --> 00:01:31,083
- Azúcar.
- Yo, una miga de galleta.

7
00:01:32,166 --> 00:01:33,541
Yo, una uña.

8
00:01:33,625 --> 00:01:34,458
- ¿Papá?
- ¿Sí?

9
00:01:34,541 --> 00:01:38,625
- La próxima vez, ¿entramos a la casa…?
- ¿Qué es eso?

10
00:01:40,083 --> 00:01:41,083
Es…

11
00:01:42,875 --> 00:01:44,333
¡Adentro! ¡Ya!

12
00:01:56,416 --> 00:01:58,458
Es un… Es…

13
00:01:58,541 --> 00:02:01,875
- Se ve raro. ¿Podemos comerlo?
- ¡No! Es…

14
00:02:03,083 --> 00:02:04,791
Es un pajarito.

15
00:02:04,875 --> 00:02:06,041
Hola, pajarito.

16
00:02:07,416 --> 00:02:08,750
¿Nos la quedamos?

17
00:02:09,750 --> 00:02:11,541
Bueno, tal vez.

18
00:02:12,791 --> 00:02:14,958
Es pequeña. La llamaremos…

19
00:02:17,500 --> 00:02:18,333
Robin.

20
00:02:42,166 --> 00:02:43,000
Esperen.

21
00:02:44,833 --> 00:02:45,833
Esperen.

22
00:02:48,291 --> 00:02:49,666
Vamos despacio.

23
00:02:49,750 --> 00:02:51,041
- ¡Sí!
- ¡Oigan!

24
00:02:54,958 --> 00:02:58,791
Entraremos a una casa.

25
00:02:58,875 --> 00:03:02,833
Seré una pajarita,
pero me escabullo como ratoncita.

26
00:03:15,250 --> 00:03:18,500
- ¿Qué buscarás hoy?
- Migas de pastel.

27
00:03:18,583 --> 00:03:21,833
- Algo mohoso.
- Me robaré toda la corteza.

28
00:03:22,458 --> 00:03:26,791
Yo me robaré un sándwich entero. Sí.

29
00:03:26,875 --> 00:03:29,750
- No puedes.
- ¿Cómo lo robas?

30
00:03:33,333 --> 00:03:34,166
Así.

31
00:03:36,625 --> 00:03:38,166
¡Carrera a la cerca!

32
00:03:39,541 --> 00:03:42,416
- ¡Lo tengo en el ojo!
- No hagas eso.

33
00:03:42,958 --> 00:03:46,041
Pip, vas primero. Dink, levanta la cola.

34
00:03:46,125 --> 00:03:48,000
- Flynn, Flin, tranquilos.
- Sí.

35
00:03:48,083 --> 00:03:48,916
Y, Robin.

36
00:03:50,458 --> 00:03:51,500
¡Sí, papá!

37
00:03:52,458 --> 00:03:53,875
No dije nada.

38
00:03:53,958 --> 00:03:54,791
¡Robin!

39
00:03:54,875 --> 00:03:56,625
¿Robin?

40
00:04:08,750 --> 00:04:12,791
Las reglas para escabullirte
te permitirán robar.

41
00:04:12,875 --> 00:04:14,833
- Migas.
- O pastel.

42
00:04:14,916 --> 00:04:17,750
Grasa de la punta de una papa frita.

43
00:04:18,375 --> 00:04:22,458
Migas, costras y pan duro,
cereales viejos y basura.

44
00:04:22,541 --> 00:04:27,208
Nos robaremos cualquier sobra vieja.

45
00:04:27,791 --> 00:04:31,791
Primero abrimos los ojos
para la entrada hallar.

46
00:04:31,875 --> 00:04:32,875
- Aquí.
- Acá.

47
00:04:32,958 --> 00:04:36,208
- Ventana entreabierta.
- Así voy a entrar.

48
00:04:38,375 --> 00:04:44,750
Una vez adentro, somos sigilosos.
Nos ocultamos bien callados.

49
00:04:44,833 --> 00:04:47,166
Y susurramos suavemente.

50
00:04:49,416 --> 00:04:50,583
- ¿Qué?
- Vamos.

51
00:04:52,250 --> 00:04:56,416
Por último, recuerden que los jumanos

52
00:04:56,500 --> 00:04:58,750
eligen a quién invitan.

53
00:04:58,833 --> 00:05:03,291
Así que no debemos dejar rastro.

54
00:05:03,375 --> 00:05:07,416
Migas, costras y pan duro,
cereales viejos y basura.

55
00:05:07,500 --> 00:05:11,833
Cualquier sobra vieja nos la llevaremos.

56
00:05:14,166 --> 00:05:15,875
¡Un sándwich entero!

57
00:05:16,958 --> 00:05:21,250
Al terminar, desaparecemos.
Nadie sabe que vinimos.

58
00:05:22,000 --> 00:05:24,291
- Con migas.
- Con calor en el corazón.

59
00:05:24,375 --> 00:05:26,833
Y un trozo mohoso de pastel.

60
00:05:29,541 --> 00:05:30,750
- Silencio.
- ¡Robin!

61
00:05:30,833 --> 00:05:33,833
No dejen rastro. Tomamos los que queremos.

62
00:05:33,916 --> 00:05:40,166
Las reglas de escabullirse son así.

63
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
¡Jumanos!

64
00:06:03,625 --> 00:06:04,458
¡Robin!

65
00:06:09,208 --> 00:06:12,291
Bueno, no volvamos allí.

66
00:06:13,500 --> 00:06:18,250
Pondrán trampas o quizá traigan un gatito.

67
00:06:18,750 --> 00:06:19,583
¡Gatitos!

68
00:06:20,166 --> 00:06:21,416
No los escuches.

69
00:06:23,500 --> 00:06:25,416
- Bien hecho, Robin.
- ¿Qué?

70
00:06:25,500 --> 00:06:28,166
La cuchara, el sándwich y…

71
00:06:28,250 --> 00:06:29,750
Pip, ya basta.

72
00:06:29,833 --> 00:06:31,875
Tenemos mucho para comer.

73
00:06:31,958 --> 00:06:33,625
El saquito de té.

74
00:06:34,916 --> 00:06:37,291
¡Estoy harto del té!

75
00:06:42,125 --> 00:06:45,166
Muy bien. Vamos. A la cama.

76
00:06:47,125 --> 00:06:49,416
Descuida. Lo resolveremos.

77
00:06:49,500 --> 00:06:52,583
Sí, la próxima vez

78
00:06:53,291 --> 00:06:57,083
me mantendré lejos de las cucharas.

79
00:07:03,500 --> 00:07:05,458
¡Todo ese moho!

80
00:07:16,416 --> 00:07:17,791
Sándwich…

81
00:07:35,708 --> 00:07:37,875
"Hola, Robin. ¿Qué es esto?".

82
00:07:37,958 --> 00:07:40,458
"¿Migas? ¿Para toda la familia?".

83
00:07:41,291 --> 00:07:44,666
"Sí. Fue fácil.
Son de una casa de jumanos".

84
00:07:45,375 --> 00:07:50,250
"¡Vaya, Robin!
¡Eres la que mejor se escabulle!".

85
00:07:54,375 --> 00:07:59,125
Quiero ver la cara de Pip
cuando vuelva con una miga gigante.

86
00:08:06,333 --> 00:08:10,041
No. No. No. No.

87
00:08:10,125 --> 00:08:11,708
Disculpa.

88
00:08:11,791 --> 00:08:14,458
- ¿Sabes dónde están…?
- ¡No!

89
00:08:15,708 --> 00:08:17,666
Bien. Gracias igualmente.

90
00:08:20,916 --> 00:08:22,708
La casa de los jumanos.

91
00:08:41,958 --> 00:08:44,500
Perdón. No sabía que esta era…

92
00:08:47,208 --> 00:08:48,458
la casa de un gato.

93
00:08:50,333 --> 00:08:51,625
No. No.

94
00:08:52,666 --> 00:08:54,958
¡Esto sí!

95
00:08:55,041 --> 00:08:55,875
¡Gato!

96
00:08:58,875 --> 00:08:59,708
Por Dios.

97
00:09:01,708 --> 00:09:03,750
¡Pájaro tonto, vuela!

98
00:09:03,833 --> 00:09:04,916
¿Qué? ¡Espera!

99
00:09:12,583 --> 00:09:14,166
¿Por qué no vuelas?

100
00:09:15,333 --> 00:09:16,583
No puedo volar.

101
00:09:20,000 --> 00:09:21,375
¿Y tú no vuelas?

102
00:09:21,458 --> 00:09:24,958
- Tengo un ala rota.
- Ay, no. ¿Qué te pasó?

103
00:09:27,500 --> 00:09:29,958
¿Urraca? ¡Espérame!

104
00:09:36,208 --> 00:09:39,875
- Estarás a salvo adentro.
- Gracias. ¿El gato…?

105
00:09:40,416 --> 00:09:41,833
Pobrecita.

106
00:09:47,750 --> 00:09:48,875
¡Qué terrible!

107
00:09:48,958 --> 00:09:50,750
Ahí afuera sola…

108
00:09:55,333 --> 00:09:58,791
- ¿Estamos a salvo aquí?
- Sí. Así es.

109
00:09:58,875 --> 00:10:01,708
Las espinas alejan a los intrusos.

110
00:10:02,583 --> 00:10:03,750
Por lo general.

111
00:10:03,833 --> 00:10:04,958
Bien.

112
00:10:05,708 --> 00:10:07,666
¿Esta es tu casa?

113
00:10:07,750 --> 00:10:10,375
Es muy…

114
00:10:12,041 --> 00:10:15,291
Gracias. Sí, creo que es muy…

115
00:10:16,583 --> 00:10:17,416
Perfecta.

116
00:10:18,041 --> 00:10:19,500
Bueno…

117
00:10:20,708 --> 00:10:22,333
Una casa jumana.

118
00:10:23,833 --> 00:10:25,791
Deben tener muchas migas.

119
00:10:26,625 --> 00:10:28,083
Ellos. Sí.

120
00:10:28,583 --> 00:10:30,750
Tienen mucho de todo.

121
00:10:32,291 --> 00:10:36,625
Y todo gracias
a esa brillante estrella mágica, ¿no?

122
00:10:37,291 --> 00:10:38,416
Sí.

123
00:10:38,500 --> 00:10:40,666
La brillante y mágica…

124
00:10:41,250 --> 00:10:42,750
Aguarda. ¿Qué?

125
00:10:42,833 --> 00:10:43,791
La estrella.

126
00:10:44,250 --> 00:10:45,250
¿No sabes…?

127
00:10:46,166 --> 00:10:47,000
¡Claro!

128
00:10:47,541 --> 00:10:49,583
Bien. Debe estar por aquí.

129
00:10:51,791 --> 00:10:57,291
Una vez al año, los jumanos
toman el árbol más puntiagudo del bosque

130
00:10:57,375 --> 00:10:59,750
y lo cubren con escarcha y fesferas

131
00:10:59,833 --> 00:11:03,750
hasta que brilla y queda hermoso.

132
00:11:04,208 --> 00:11:05,166
Como el mío.

133
00:11:08,541 --> 00:11:13,708
Colocan encima
una estrella mágica brillante,

134
00:11:13,791 --> 00:11:19,375
piden un deseo
y en la mañana consiguen lo que quieren.

135
00:11:20,416 --> 00:11:21,291
Como migas.

136
00:11:22,166 --> 00:11:23,000
¿Migas?

137
00:11:23,625 --> 00:11:25,000
No seas absurda.

138
00:11:25,583 --> 00:11:27,916
¿Qué hay mejor que las migas?

139
00:11:28,416 --> 00:11:29,791
¿Qué dices?

140
00:11:30,291 --> 00:11:32,458
¡Cosas!

141
00:11:37,375 --> 00:11:40,166
Las cosas te hacen feliz.

142
00:11:40,666 --> 00:11:43,166
Las cosas no se irán volando.

143
00:11:43,750 --> 00:11:49,875
Las cosas te acompañarán hasta el final.
En ellas puedes confiar.

144
00:11:52,166 --> 00:11:56,916
¿Mi bañera? Es de diseñador.
¡La mejor vajilla! Mas o menos.

145
00:11:57,000 --> 00:12:00,916
Amo las tapas de botella modernas.
No las dejaré.

146
00:12:01,000 --> 00:12:04,416
¿Silla? Pelo de erizo.
¿Atrapapapeles? Aquí está.

147
00:12:04,500 --> 00:12:09,333
Este es un hilo de edición limitada.

148
00:12:09,416 --> 00:12:13,958
Si fuera un pajarito
que no puede volar con los demás,

149
00:12:14,625 --> 00:12:17,625
me rodearía de cosas hermosas.

150
00:12:17,708 --> 00:12:19,750
¡Para sentirme mejor!

151
00:12:19,833 --> 00:12:24,125
¿Hay miedo y soledad?
Las cosas hacen de esto un hogar.

152
00:12:24,208 --> 00:12:27,500
¿No tengo personalidad?
La lámpara hablará por mí.

153
00:12:27,583 --> 00:12:31,916
¿Está vacío? Llénalo con cosas hermosas.

154
00:12:32,000 --> 00:12:36,083
Las cosas te hacen feliz.
No necesitas amigos.

155
00:12:36,166 --> 00:12:40,708
Prefiero la plata pulir
que a otros visitar.

156
00:12:40,791 --> 00:12:47,791
La mejor compañía es una moneda.

157
00:12:56,333 --> 00:12:59,875
Digo que podrías pedir
algo mejor que migas.

158
00:13:03,375 --> 00:13:04,500
Claro.

159
00:13:05,541 --> 00:13:07,416
¿Mejor que las migas?

160
00:13:14,458 --> 00:13:17,250
¡Un sándwich entero!

161
00:13:17,833 --> 00:13:18,666
Olvídalo.

162
00:13:19,416 --> 00:13:20,250
Bueno.

163
00:13:20,833 --> 00:13:21,791
Lo haré.

164
00:13:21,875 --> 00:13:23,791
- ¿Qué?
- Iré por la estrella.

165
00:13:23,875 --> 00:13:27,416
¡Imposible!
Está en la casa de los jumanos.

166
00:13:28,541 --> 00:13:32,791
- ¿Mencioné que me criaron ratones?
- De ahí las orejas.

167
00:13:32,875 --> 00:13:36,833
Y si algo hacemos bien los ratones
es escabullirnos.

168
00:13:39,416 --> 00:13:40,250
¿Qué?

169
00:13:40,333 --> 00:13:42,416
En las casas.

170
00:13:43,458 --> 00:13:46,250
Para conseguir cosas. Como robar.

171
00:13:46,958 --> 00:13:47,791
Ya veo.

172
00:13:49,375 --> 00:13:52,916
¡Ya veo!

173
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Muéstrame.

174
00:14:01,666 --> 00:14:03,000
Bien. Entré.

175
00:14:04,875 --> 00:14:06,000
¿Qué haces?

176
00:14:06,083 --> 00:14:08,166
Debes esperar afuera.

177
00:14:08,250 --> 00:14:10,166
- Creí que…
- ¡Jumanos!

178
00:14:27,833 --> 00:14:28,833
Bien.

179
00:14:29,833 --> 00:14:33,625
Debemos ser
los ratones más sigilosos del mundo.

180
00:14:35,125 --> 00:14:36,375
No soy un ratón.

181
00:14:37,875 --> 00:14:40,208
Solo haz lo que yo hago.

182
00:15:30,250 --> 00:15:32,791
¡Oye! ¡Despertarás a los jumanos!

183
00:15:32,875 --> 00:15:36,500
- Soy como ratón sigiloso.
- Eso no es sigiloso.

184
00:15:36,583 --> 00:15:40,583
La idea de ser un ratón
es que no llamas la atención.

185
00:15:46,625 --> 00:15:47,708
Con cuidado.

186
00:15:49,791 --> 00:15:52,416
Con cuidado.

187
00:15:54,750 --> 00:15:55,583
¡La tengo!

188
00:15:59,916 --> 00:16:00,750
¡Jumanos!

189
00:16:08,125 --> 00:16:11,208
Nada mal para unos tontos que no vuelan.

190
00:16:12,458 --> 00:16:13,958
¿Por qué no vuelas?

191
00:16:14,458 --> 00:16:17,500
Nunca aprendí. Los ratones no vuelan.

192
00:16:21,333 --> 00:16:23,291
Es fácil. ¡Solo agitas!

193
00:16:23,375 --> 00:16:25,625
No, gracias. Yo solo…

194
00:16:28,125 --> 00:16:29,208
¡Está bien!

195
00:16:33,625 --> 00:16:35,333
¡Naciste para esto!

196
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Cielos.

197
00:17:08,541 --> 00:17:09,541
¡La estrella!

198
00:17:18,666 --> 00:17:22,375
Perfecto.

199
00:17:31,083 --> 00:17:31,916
Hola.

200
00:17:35,541 --> 00:17:37,125
¿Qué es esto?

201
00:17:37,916 --> 00:17:40,333
Una visita inesperada.

202
00:17:42,291 --> 00:17:43,125
Vaya.

203
00:17:44,708 --> 00:17:49,500
Es el pajarito se escabulle por el suelo

204
00:17:50,708 --> 00:17:51,916
como un ratón.

205
00:17:54,291 --> 00:17:59,541
¿Y a quién intentas engañar
con esas cosas graciosas?

206
00:18:02,416 --> 00:18:05,208
- Mi familia son ratones.
- ¿Ratones?

207
00:18:05,791 --> 00:18:07,500
Y las orejas son…

208
00:18:10,166 --> 00:18:11,583
Ya veo.

209
00:18:12,333 --> 00:18:15,250
Qué trágico. Qué triste.

210
00:18:15,333 --> 00:18:17,750
Intentar encajar.

211
00:18:18,791 --> 00:18:21,333
Nunca serás una ratona de verdad.

212
00:18:22,166 --> 00:18:23,000
No. Yo…

213
00:18:24,458 --> 00:18:25,416
Escucha.

214
00:18:25,500 --> 00:18:27,041
Eres una inadaptada.

215
00:18:27,583 --> 00:18:28,750
Un bicho raro.

216
00:18:29,250 --> 00:18:30,625
Eres un fenómeno.

217
00:18:30,708 --> 00:18:32,000
Claro que no.

218
00:18:32,083 --> 00:18:34,541
Orejas de ratón sobre un pico.

219
00:18:34,625 --> 00:18:35,541
Sí.

220
00:18:35,625 --> 00:18:39,916
Nunca había visto
un ave tan peculiar y absurda.

221
00:18:40,000 --> 00:18:44,416
¿Y si jugamos a las escondidas, si puedes?

222
00:18:45,208 --> 00:18:48,416
Como ratón, me pareces terrible.

223
00:18:49,041 --> 00:18:52,875
Encajar es más que disfrazarse y fingir.

224
00:18:52,958 --> 00:18:57,125
Si encajar es lo quieres,
ven aquí y ya no busques.

225
00:18:57,208 --> 00:19:00,541
Conozco el lugar perfecto para ti, amiga.

226
00:19:00,625 --> 00:19:03,541
Para ti tengo el lugar perfecto.

227
00:19:04,250 --> 00:19:07,500
Quédate conmigo. ¿Qué importa lo que eres?

228
00:19:07,958 --> 00:19:11,666
¿Un petirrojo o un ratón?

229
00:19:11,750 --> 00:19:15,750
Bajo la piel, todos son iguales.

230
00:19:15,833 --> 00:19:19,291
Lo que cuenta es lo que hay adentro.

231
00:19:19,375 --> 00:19:22,333
Encajar podría ser muy fácil.

232
00:19:23,208 --> 00:19:26,166
Solo un pisotón y un apretón.

233
00:19:27,458 --> 00:19:30,583
Quítate esas orejas y ven conmigo.

234
00:19:31,250 --> 00:19:35,125
De un sopetón muy cómodo vas a estar

235
00:19:35,208 --> 00:19:38,416
porque en mi panza vas a encajar.

236
00:19:38,500 --> 00:19:42,291
Para ti, tengo el lugar perfecto.

237
00:19:42,375 --> 00:19:45,500
Para ti, tengo el lugar perfecto.

238
00:19:46,958 --> 00:19:50,583
Eres una ratona terrible.

239
00:19:50,666 --> 00:19:54,541
Ya no tienes adónde escabullirte.

240
00:19:56,833 --> 00:19:58,625
¡Robin! ¡Y la estrella!

241
00:19:58,708 --> 00:19:59,541
Y la…

242
00:20:00,375 --> 00:20:02,375
- Esto es malo.
- ¡Atrás!

243
00:20:03,875 --> 00:20:04,708
Vaya.

244
00:20:05,500 --> 00:20:06,833
Y ahora empeoró.

245
00:20:23,041 --> 00:20:26,083
¡Sí! ¡La felicidad eterna nos espera!

246
00:20:26,166 --> 00:20:28,958
Te dije que los ratones
sabemos escabullirnos.

247
00:20:29,791 --> 00:20:30,916
¿Escabullirse?

248
00:20:33,125 --> 00:20:38,208
Creo que somos ratones muy malos.
Sí. Somos terribles.

249
00:20:39,125 --> 00:20:41,833
¿Qué importa? ¡Tenemos la estrella!

250
00:20:42,333 --> 00:20:43,458
¿Terribles?

251
00:20:44,083 --> 00:20:46,791
No soy una ratona terrible.

252
00:20:48,750 --> 00:20:49,875
¿O sí?

253
00:21:03,833 --> 00:21:04,875
Esto va aquí.

254
00:21:05,916 --> 00:21:06,750
Eso es.

255
00:21:08,375 --> 00:21:10,541
¿No es maravilloso?

256
00:21:13,208 --> 00:21:14,041
Supongo.

257
00:21:15,500 --> 00:21:19,833
Ojalá tengas algo mejor que pedir
que un sándwich húmedo.

258
00:21:20,625 --> 00:21:24,708
Como un tapón,
un tenedor brillante o un afilapuntas.

259
00:21:24,791 --> 00:21:30,000
O un dedal. ¿O qué tal un imperdible?

260
00:21:35,916 --> 00:21:36,750
Sí.

261
00:21:45,833 --> 00:21:49,333
Bueno, desearía no ser un pájaro.

262
00:21:51,041 --> 00:21:53,291
Desearía ser un ratón.

263
00:21:54,416 --> 00:21:55,916
Un ratón de verdad.

264
00:22:13,000 --> 00:22:13,833
¿Urraca?

265
00:22:19,375 --> 00:22:20,208
¿Robin?

266
00:22:23,333 --> 00:22:24,166
No…

267
00:22:25,250 --> 00:22:27,875
No funcionó, ¿verdad?

268
00:22:29,125 --> 00:22:29,958
No.

269
00:22:37,541 --> 00:22:40,791
Vamos. Sabíamos que era muy difícil.

270
00:22:40,875 --> 00:22:42,375
Estrellas y deseos.

271
00:22:42,875 --> 00:22:44,500
El sueño de un tonto.

272
00:22:45,625 --> 00:22:46,958
Eso fue.

273
00:22:48,458 --> 00:22:49,291
Un loco…

274
00:22:52,833 --> 00:22:54,000
sueño…

275
00:22:57,375 --> 00:22:58,708
de un tonto.

276
00:23:03,083 --> 00:23:07,291
¡Funciona! ¡Robin! ¡La estrella!

277
00:23:07,875 --> 00:23:08,875
¡Funciona!

278
00:23:15,833 --> 00:23:16,916
Uno de verdad.

279
00:23:17,000 --> 00:23:19,375
¿Qué es eso? ¿Para mí?

280
00:23:19,458 --> 00:23:21,333
Una bella y brillante…

281
00:23:22,625 --> 00:23:23,916
¡Maravilloso!

282
00:23:24,416 --> 00:23:25,458
¿Qué?

283
00:23:28,666 --> 00:23:30,125
- ¡Robin!
- ¡Robin!

284
00:23:30,833 --> 00:23:31,875
¡Robin!

285
00:23:33,791 --> 00:23:34,708
¿Papá?

286
00:23:35,375 --> 00:23:37,625
¡Te buscamos por todos lados!

287
00:23:38,125 --> 00:23:39,958
- ¿Robin?
- Lo siento.

288
00:23:40,541 --> 00:23:45,250
Me escabullí a buscar unas migas,
pero todo salió mal.

289
00:23:46,000 --> 00:23:48,375
Porque, bueno,

290
00:23:49,333 --> 00:23:52,500
creo que soy un ratón terrible.

291
00:23:56,416 --> 00:23:57,458
Robin…

292
00:23:57,541 --> 00:24:00,208
No podría haberlo dicho mejor.

293
00:24:02,958 --> 00:24:04,041
¡Adentro!

294
00:24:05,583 --> 00:24:06,750
¡Un gatito!

295
00:24:13,916 --> 00:24:14,833
Tranquilos.

296
00:24:18,916 --> 00:24:21,541
Tranquilos. No puede pasar por la…

297
00:24:22,458 --> 00:24:23,291
¡puerta!

298
00:24:25,916 --> 00:24:27,208
Miren.

299
00:24:27,291 --> 00:24:30,541
Está toda la familia.

300
00:24:37,791 --> 00:24:39,083
¿Qué haces?

301
00:24:50,916 --> 00:24:52,541
- ¡Robin!
- ¿Qué hace?

302
00:24:53,166 --> 00:24:55,666
Es una ratona terrible.

303
00:25:04,500 --> 00:25:07,333
Las reglas de escabullirse son así.

304
00:25:07,416 --> 00:25:08,416
¡Y así!

305
00:25:08,500 --> 00:25:09,666
¡Y así! ¡Así!

306
00:25:31,458 --> 00:25:38,250
Realmente eres una ratona

307
00:25:38,750 --> 00:25:44,416
terrible, terrible, terrible,

308
00:25:46,875 --> 00:25:52,208
y no tienes adónde escabullirte.

309
00:25:53,166 --> 00:25:54,000
Aguarda.

310
00:25:54,500 --> 00:25:56,625
No necesito escabullirme.

311
00:25:57,916 --> 00:25:59,666
Soy un pá…

312
00:26:02,458 --> 00:26:03,291
jaro.

313
00:26:07,083 --> 00:26:07,916
¡Robin!

314
00:26:12,125 --> 00:26:12,958
¡Robin!

315
00:26:43,666 --> 00:26:45,000
- ¡Robin!
- ¡Papá!

316
00:26:46,166 --> 00:26:47,000
¡Robin!

317
00:26:47,083 --> 00:26:48,958
Fue lo menos furtivo…

318
00:26:49,041 --> 00:26:50,875
- Y más tonto.
- Y más genial.

319
00:26:50,958 --> 00:26:53,541
…y más pajaresco que hemos visto.

320
00:26:53,625 --> 00:26:56,583
Robin, estuviste maravillosa.

321
00:26:58,666 --> 00:26:59,708
Gracias, papá.

322
00:26:59,791 --> 00:27:03,125
Robin, no eres una ratona.

323
00:27:04,083 --> 00:27:07,208
Pero claro que lo eres.

324
00:27:08,708 --> 00:27:11,375
- ¿Eso es confuso?
- Sí. Es un ave.

325
00:27:11,458 --> 00:27:14,875
Exacto. Es un ave, y eso es maravilloso.

326
00:27:14,958 --> 00:27:20,708
Y lo que quiero decir es que todos
somos la familia de los ratones.

327
00:27:22,583 --> 00:27:26,166
- ¿La gata también?
- No. Ella quiso comernos.

328
00:27:26,250 --> 00:27:30,250
- ¿Porque nos ama?
- No. Porque es una depredadora.

329
00:27:30,333 --> 00:27:33,958
- ¿Ahora vuelas?
- Bueno, sí. Supongo que sí.

330
00:27:34,041 --> 00:27:37,833
Aún tenemos hambre
y arruinaste la casa de Urraca.

331
00:27:38,625 --> 00:27:40,875
Descuida. Son solo cosas.

332
00:27:43,125 --> 00:27:45,666
Sí, y no sé escabullirme.

333
00:27:46,416 --> 00:27:49,041
No dejo de llamar la atención.

334
00:28:08,625 --> 00:28:12,875
¡Oye! ¡Por aquí!
Una canción que puedes oír.

335
00:28:16,458 --> 00:28:18,625
Permanecemos en las sombras.

336
00:28:18,708 --> 00:28:21,750
Que no nos oigan. Debemos susurrar.

337
00:28:25,875 --> 00:28:29,708
Mira cómo vuelo. Te llamo la atención.

338
00:28:31,541 --> 00:28:33,875
- Con migas.
- Una o dos pasas.

339
00:28:33,958 --> 00:28:37,333
Y la moneda que hay dentro del pastel.

340
00:28:37,416 --> 00:28:41,583
Mírenme y no verán
que mi familia se escabulle.

341
00:28:41,666 --> 00:28:43,750
- No hagan ruido.
- Háganlo.

342
00:28:43,833 --> 00:28:46,208
- No dejen rastro.
- Déjenlo.

343
00:28:46,291 --> 00:28:48,041
- En las sombras.
- Y la luz.

344
00:28:48,125 --> 00:28:50,125
- Lo que queremos.
- Y más.

345
00:28:50,208 --> 00:28:51,625
- ¡Urraca!
- ¡Gracias!

346
00:28:51,708 --> 00:28:58,666
Las reglas de escabullirse son así.

347
00:29:00,416 --> 00:29:01,250
¡Perdón!

348
00:29:10,208 --> 00:29:11,041
Bien.

349
00:29:15,875 --> 00:29:17,416
¡Es un sándwich!

350
00:30:02,166 --> 00:30:06,000
Subtítulos: Patricia Rosemberg



