1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,666 --> 00:00:10,791
‎NETFLIX 呈献

4
00:01:25,041 --> 00:01:26,125
‎大家都跟上

5
00:01:26,875 --> 00:01:28,250
‎你偷到了什么？

6
00:01:28,333 --> 00:01:30,875
‎-我偷了一颗方糖
‎-我的是饼干屑

7
00:01:32,166 --> 00:01:33,541
‎-我的是脚趾甲
‎-哎呀

8
00:01:33,625 --> 00:01:34,458
‎-爸？
‎-嗯？

9
00:01:34,541 --> 00:01:37,333
‎我们下次能不能去那种房子里偷
‎就是里面有…

10
00:01:37,416 --> 00:01:38,583
‎那是什么？

11
00:01:40,083 --> 00:01:41,083
‎噢 是个…

12
00:01:42,875 --> 00:01:44,333
‎快进去！马上！

13
00:01:56,416 --> 00:01:58,458
‎这是只… 是只…

14
00:01:58,541 --> 00:02:00,541
‎长得真好笑 可以吃了它吗？

15
00:02:00,625 --> 00:02:01,875
‎不行！它是…

16
00:02:03,083 --> 00:02:04,791
‎我想 它是只知更鸟

17
00:02:04,875 --> 00:02:05,875
‎嗨 罗宾

18
00:02:07,416 --> 00:02:08,708
‎我们可以收留她吗？

19
00:02:09,750 --> 00:02:11,541
‎这个 也许吧

20
00:02:12,791 --> 00:02:14,958
‎毕竟 她只是一只小小的…

21
00:02:17,500 --> 00:02:18,333
‎知更鸟

22
00:02:42,166 --> 00:02:43,000
‎稍等

23
00:02:44,833 --> 00:02:45,833
‎等一下

24
00:02:48,291 --> 00:02:49,666
‎好了 让我们慢慢地…

25
00:02:49,750 --> 00:02:51,041
‎-好！
‎-嘿！

26
00:02:54,958 --> 00:02:58,791
‎我们出发潜进屋

27
00:02:58,875 --> 00:03:02,666
‎虽是只小鸟 但我偷术如老鼠

28
00:03:15,250 --> 00:03:18,500
‎-那么 你们今晚想偷什么呢？
‎-我也许偷块馅饼屑？

29
00:03:18,583 --> 00:03:21,833
‎-我想弄点发霉的东西
‎-我要去偷一块完整的酥皮

30
00:03:22,458 --> 00:03:26,791
‎我要去偷一整个三明治 就这样

31
00:03:26,875 --> 00:03:30,375
‎-你不能偷一整个三明治
‎-你要怎么偷到一整个三明治？

32
00:03:33,333 --> 00:03:34,166
‎像这样

33
00:03:36,666 --> 00:03:38,000
‎看谁先跑到栅栏！

34
00:03:39,541 --> 00:03:40,875
‎打到我的眼睛了！

35
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
‎别这样

36
00:03:42,666 --> 00:03:44,416
‎-皮普 你打头阵
‎-好的 爸爸

37
00:03:44,500 --> 00:03:46,041
‎-丁科 别拖着尾巴
‎-好的

38
00:03:46,125 --> 00:03:47,791
‎-弗林 芙琳 别太招摇
‎-好

39
00:03:47,875 --> 00:03:48,916
‎还有 罗宾…

40
00:03:50,458 --> 00:03:51,500
‎知道了 爸爸！

41
00:03:52,458 --> 00:03:53,875
‎我还什么都没说呢

42
00:03:53,958 --> 00:03:54,791
‎罗宾！

43
00:03:54,875 --> 00:03:56,625
‎罗宾？

44
00:04:08,458 --> 00:04:10,791
‎潜行的规则很简单 因此

45
00:04:10,875 --> 00:04:12,791
‎只要按部就班 就能得到酥皮

46
00:04:12,875 --> 00:04:14,833
‎-或一块松饼皮
‎-或一小块馅饼

47
00:04:14,916 --> 00:04:17,750
‎或是薯条渗出的油星子

48
00:04:18,375 --> 00:04:20,333
‎脆屑 酥皮和陈面包

49
00:04:20,416 --> 00:04:22,458
‎浸湿的麦片和罐头渣

50
00:04:22,541 --> 00:04:27,208
‎任何残渣和剩菜 我们都会偷回家

51
00:04:27,791 --> 00:04:31,791
‎首先找到隐蔽的入口
‎瞪大眼睛 要警惕

52
00:04:31,875 --> 00:04:32,875
‎-一个洞
‎-或裂缝

53
00:04:32,958 --> 00:04:36,166
‎-或是窗户缝
‎-只要足够挤进去

54
00:04:38,375 --> 00:04:42,541
‎进去以后 四处逛 蹑手蹑脚 无声息

55
00:04:42,625 --> 00:04:44,750
‎躲在暗处 别出声

56
00:04:44,833 --> 00:04:47,166
‎窃窃私语 要小心

57
00:04:49,416 --> 00:04:50,583
‎-什么？
‎-快走

58
00:04:52,250 --> 00:04:56,416
‎最后 也是最重要的 记住轮类地盘上

59
00:04:56,500 --> 00:04:58,750
‎不请自来 不可取

60
00:04:58,833 --> 00:05:03,291
‎所以我们别留痕

61
00:05:03,375 --> 00:05:07,416
‎脆屑 酥皮和陈面包
‎浸湿的麦片和罐头渣

62
00:05:07,500 --> 00:05:11,833
‎任何残渣和剩菜 我们都会偷回家

63
00:05:14,166 --> 00:05:15,875
‎一整个三明治！

64
00:05:16,958 --> 00:05:21,250
‎拿完东西就消失 无人知是我们来

65
00:05:22,000 --> 00:05:24,291
‎-手拿脆屑
‎-心花开

66
00:05:24,375 --> 00:05:26,833
‎还有发霉果酱塔上的甜果泥

67
00:05:29,541 --> 00:05:30,750
‎-不要出声
‎-罗宾！

68
00:05:30,833 --> 00:05:31,833
‎别留痕

69
00:05:31,916 --> 00:05:33,708
‎躲在暗处 尽取所需

70
00:05:33,791 --> 00:05:40,166
‎潜行的规则就这些

71
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
‎轮类！

72
00:06:03,625 --> 00:06:04,458
‎罗宾！

73
00:06:09,208 --> 00:06:12,291
‎这房子以后不能再去了

74
00:06:13,500 --> 00:06:18,250
‎他们肯定会布下陷阱 甚至养只小猫

75
00:06:18,750 --> 00:06:19,583
‎小猫！

76
00:06:20,166 --> 00:06:21,416
‎别听他们的

77
00:06:23,583 --> 00:06:25,375
‎-你真行 罗宾
‎-怎么了？

78
00:06:25,458 --> 00:06:28,166
‎那个勺子 还有三明治 还有…

79
00:06:28,250 --> 00:06:29,750
‎皮普 别说了

80
00:06:29,833 --> 00:06:31,875
‎别担心 我们还有很多吃的

81
00:06:31,958 --> 00:06:33,625
‎还有一包格雷伯爵茶

82
00:06:34,916 --> 00:06:37,291
‎我讨厌伯爵茶！

83
00:06:42,125 --> 00:06:45,166
‎好了 去吧 去睡觉

84
00:06:47,125 --> 00:06:49,416
‎没关系的 罗宾 我们会想到办法的

85
00:06:49,500 --> 00:06:52,583
‎嗯 下次 我会…

86
00:06:53,291 --> 00:06:57,083
‎离勺子远一点 就这样

87
00:07:03,500 --> 00:07:05,458
‎这么多霉食啊！

88
00:07:16,416 --> 00:07:17,791
‎三明治…

89
00:07:35,875 --> 00:07:37,875
‎”嗨 罗宾 这些都是什么呀？“

90
00:07:37,958 --> 00:07:40,250
‎”脆屑？给大家吃的？“

91
00:07:41,291 --> 00:07:44,666
‎”对 小菜一碟
‎就是从一个轮类家拿回来的“

92
00:07:45,375 --> 00:07:50,250
‎“罗宾！你是有史以来最棒的小偷！”

93
00:07:54,375 --> 00:07:56,208
‎等不及想看看 皮普看到我

94
00:07:56,291 --> 00:07:59,125
‎带回一块
‎有他脑袋那么大的脆屑时的表情了

95
00:08:06,333 --> 00:08:10,041
‎不是 不是

96
00:08:10,125 --> 00:08:11,708
‎不好意思

97
00:08:11,791 --> 00:08:14,458
‎-请问你知不知道哪里…
‎-不知道！

98
00:08:15,708 --> 00:08:17,375
‎好吧 还是谢谢你

99
00:08:20,916 --> 00:08:22,458
‎轮类的房子

100
00:08:41,957 --> 00:08:44,500
‎对不起 我没注意到这里是…

101
00:08:47,208 --> 00:08:48,458
‎猫屋！

102
00:08:50,333 --> 00:08:51,625
‎不是 不是

103
00:08:52,666 --> 00:08:54,958
‎终于找到了！

104
00:08:55,041 --> 00:08:55,875
‎猫来啦！

105
00:08:58,875 --> 00:08:59,708
‎老天

106
00:09:01,708 --> 00:09:03,791
‎傻鸟 飞啊！

107
00:09:03,875 --> 00:09:04,916
‎什么？等等我！

108
00:09:12,583 --> 00:09:13,916
‎你怎么不飞呢？

109
00:09:15,333 --> 00:09:16,166
‎我不会飞

110
00:09:20,000 --> 00:09:21,375
‎那你怎么不飞呢？

111
00:09:21,458 --> 00:09:24,958
‎-我翅膀受伤了！
‎-不是吧 怎么受伤的？

112
00:09:27,500 --> 00:09:29,958
‎麦格派？等等我！

113
00:09:36,291 --> 00:09:39,875
‎-快进屋躲躲吧 好吗？
‎-谢谢 那只猫是不是还在…

114
00:09:40,416 --> 00:09:41,833
‎小可怜

115
00:09:47,875 --> 00:09:48,875
‎太可怕了！

116
00:09:48,958 --> 00:09:50,750
‎让你孤身在外…

117
00:09:55,333 --> 00:09:58,791
‎-在这里安全吗？
‎-是的 我们很安全

118
00:09:58,875 --> 00:10:01,708
‎尖刺会把不速之客挡在外面

119
00:10:02,583 --> 00:10:03,750
‎通常来说

120
00:10:03,833 --> 00:10:04,958
‎那就好

121
00:10:05,708 --> 00:10:07,666
‎这里是你家吗？

122
00:10:07,750 --> 00:10:10,375
‎它真…

123
00:10:12,041 --> 00:10:15,291
‎谢谢 我觉得它相当…

124
00:10:16,583 --> 00:10:17,416
‎完美

125
00:10:18,041 --> 00:10:19,500
‎这…

126
00:10:20,708 --> 00:10:22,333
‎是轮类的房子啊

127
00:10:23,875 --> 00:10:25,791
‎我猜里面肯定有超多的脆屑

128
00:10:26,625 --> 00:10:28,083
‎他们啊 没错

129
00:10:28,583 --> 00:10:30,750
‎他们应有尽有

130
00:10:32,291 --> 00:10:36,625
‎而这都是多亏了那颗
‎闪闪发光的神奇许愿星 对吧？

131
00:10:37,291 --> 00:10:38,416
‎对

132
00:10:38,500 --> 00:10:40,666
‎闪闪发光的神奇…

133
00:10:41,250 --> 00:10:42,750
‎慢着 不好意思 什么？

134
00:10:42,833 --> 00:10:43,666
‎那颗小星星

135
00:10:44,250 --> 00:10:45,083
‎你不…

136
00:10:46,166 --> 00:10:47,000
‎也是！

137
00:10:47,541 --> 00:10:49,583
‎好吧 应该就在这儿的某个角落

138
00:10:51,791 --> 00:10:57,291
‎每一年 轮类都会带走
‎树林里最尖的树

139
00:10:57,375 --> 00:10:59,750
‎用光篇和一些砖饰球打扮它

140
00:10:59,833 --> 00:11:04,041
‎让整棵树变得光彩熠熠 美轮美奂

141
00:11:04,125 --> 00:11:05,166
‎就像我这棵一样

142
00:11:08,541 --> 00:11:13,708
‎接着 他们会把一颗闪闪发光的
‎神奇小星星放在树顶

143
00:11:13,791 --> 00:11:19,375
‎许下愿望 第二天早上
‎就会得到任何他们想要得到的东西

144
00:11:20,458 --> 00:11:21,291
‎好比 脆屑

145
00:11:22,166 --> 00:11:23,000
‎脆屑？

146
00:11:23,625 --> 00:11:25,000
‎别胡说了

147
00:11:25,583 --> 00:11:27,916
‎还有什么能比脆屑更好呢？

148
00:11:28,416 --> 00:11:29,791
‎“有什么更好…”

149
00:11:30,291 --> 00:11:32,458
‎物件！

150
00:11:37,375 --> 00:11:40,166
‎物件 能使你开怀

151
00:11:40,666 --> 00:11:43,166
‎物件 不会离你而去

152
00:11:43,750 --> 00:11:49,875
‎物件 会伴你终老
‎没错 物件 值得你信赖

153
00:11:52,166 --> 00:11:55,208
‎看到我的浴缸吗？最新设计

154
00:11:55,291 --> 00:11:56,916
‎上好的陶瓷！勉强算吧

155
00:11:57,000 --> 00:12:00,916
‎居家必备的最新瓶盖
‎我的挚爱 此生不渝

156
00:12:01,000 --> 00:12:02,750
‎这椅子？刺猬毛制

157
00:12:02,833 --> 00:12:04,416
‎魂形针？ 我有一对

158
00:12:04,500 --> 00:12:09,333
‎还有这限量版的细绳

159
00:12:09,416 --> 00:12:13,958
‎我是一只不会飞的鸟
‎看别人飞翔 总自觉渺小

160
00:12:14,625 --> 00:12:17,625
‎用美丽的物件包围自己

161
00:12:17,708 --> 00:12:19,750
‎感觉超棒！

162
00:12:19,833 --> 00:12:21,500
‎惶恐 寂寞

163
00:12:21,583 --> 00:12:24,125
‎物件让陋室变成了家

164
00:12:24,208 --> 00:12:27,500
‎没有个性？让我的台灯展风采

165
00:12:27,583 --> 00:12:31,916
‎里面太空？不满足？塞些可爱小物件

166
00:12:32,000 --> 00:12:36,083
‎物件让你乐开怀
‎谁需要朋友？我有只鞋椅

167
00:12:36,166 --> 00:12:40,708
‎没人让你牵肠挂肚？
‎银器擦亮无人赏？

168
00:12:40,791 --> 00:12:47,791
‎硬币完胜一切

169
00:12:56,333 --> 00:12:59,875
‎我主要是想说
‎期盼点远比脆屑更好的东西吧

170
00:13:03,375 --> 00:13:04,500
‎行吧

171
00:13:05,541 --> 00:13:07,416
‎比脆屑更好的东西？

172
00:13:14,458 --> 00:13:17,250
‎比如 一整个三明治！

173
00:13:17,833 --> 00:13:18,666
‎随便吧

174
00:13:19,416 --> 00:13:20,250
‎那好吧

175
00:13:20,833 --> 00:13:21,791
‎我要去了

176
00:13:21,875 --> 00:13:23,791
‎-去干嘛？
‎-我要去拿那颗星星

177
00:13:23,875 --> 00:13:27,416
‎不可能！它在轮类的房子里面

178
00:13:28,583 --> 00:13:31,625
‎我可能忘了跟你说？
‎我是被老鼠养大的

179
00:13:31,708 --> 00:13:32,791
‎难怪耳朵长这样

180
00:13:32,875 --> 00:13:36,833
‎要说我们老鼠有什么特长
‎非潜行莫属

181
00:13:39,291 --> 00:13:40,250
‎抱歉 啥意思？

182
00:13:40,333 --> 00:13:42,416
‎比如说 潜进房子里

183
00:13:43,458 --> 00:13:46,250
‎拿点什么东西 或者说是 偷

184
00:13:46,958 --> 00:13:47,791
‎原来如此

185
00:13:49,375 --> 00:13:52,916
‎是哦！

186
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
‎展示一下

187
00:14:01,666 --> 00:14:03,000
‎好了 我进来了

188
00:14:04,875 --> 00:14:06,000
‎你进来做什么？

189
00:14:06,083 --> 00:14:08,333
‎你应该在外面等的

190
00:14:08,416 --> 00:14:10,000
‎-我以为我们要…
‎-轮类！

191
00:14:27,833 --> 00:14:28,833
‎好了

192
00:14:29,833 --> 00:14:33,625
‎看来 我们注定要成为
‎有史以来的最佳偷窃鼠了

193
00:14:35,125 --> 00:14:36,208
‎我不是老鼠

194
00:14:37,875 --> 00:14:40,208
‎我怎么做 你就怎么做

195
00:15:30,250 --> 00:15:32,875
‎你在干什么？你会把轮类吵醒的！

196
00:15:32,958 --> 00:15:34,833
‎我在扮偷窃鼠啊

197
00:15:34,916 --> 00:15:36,416
‎那可不能算是偷偷摸摸

198
00:15:36,500 --> 00:15:38,166
‎作为老鼠 最重要的一点

199
00:15:38,250 --> 00:15:40,875
‎就是不要引起别人的注意

200
00:15:46,625 --> 00:15:47,708
‎小心

201
00:15:49,791 --> 00:15:52,416
‎小心

202
00:15:54,750 --> 00:15:55,583
‎拿到了！

203
00:15:59,916 --> 00:16:00,750
‎轮类！

204
00:16:08,125 --> 00:16:10,750
‎作为两只不会飞的傻鸟
‎这身手还不错吧？

205
00:16:12,458 --> 00:16:13,875
‎为什么你不飞呢？

206
00:16:14,833 --> 00:16:17,500
‎我从来没学过 老鼠又不会飞

207
00:16:21,333 --> 00:16:23,291
‎很简单的！拍拍翅膀就行！

208
00:16:23,375 --> 00:16:25,625
‎不用了 小心 我会…

209
00:16:28,125 --> 00:16:29,208
‎好吧！

210
00:16:33,625 --> 00:16:35,333
‎你真是天生的飞行家！

211
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
‎天啊

212
00:17:08,540 --> 00:17:09,375
‎星星！

213
00:17:18,665 --> 00:17:22,375
‎完美

214
00:17:31,083 --> 00:17:31,916
‎你好

215
00:17:35,541 --> 00:17:37,125
‎这是什么啊？

216
00:17:37,916 --> 00:17:40,333
‎意外的访客

217
00:17:42,291 --> 00:17:43,125
‎为什么…

218
00:17:44,708 --> 00:17:49,500
‎这只小鸟要在地面东躲西藏 就像只…

219
00:17:50,708 --> 00:17:51,916
‎老鼠？

220
00:17:54,291 --> 00:17:59,541
‎你头上那对奇怪的东西
‎是用来唬谁的？

221
00:18:02,458 --> 00:18:04,708
‎-我的家人都是老鼠 所以…
‎-老鼠？

222
00:18:05,791 --> 00:18:07,500
‎哦 这耳朵是…

223
00:18:10,166 --> 00:18:11,583
‎我懂了

224
00:18:12,333 --> 00:18:15,250
‎多么悲惨 闻者伤心

225
00:18:15,333 --> 00:18:17,750
‎你努力想要融入

226
00:18:19,083 --> 00:18:21,333
‎但却永远不可能成为真正的老鼠

227
00:18:22,166 --> 00:18:23,000
‎不 我…

228
00:18:24,500 --> 00:18:25,416
‎要知道

229
00:18:25,500 --> 00:18:26,916
‎你和他们格格不入

230
00:18:27,583 --> 00:18:28,750
‎你是个异类

231
00:18:29,250 --> 00:18:30,625
‎你是个怪胎

232
00:18:30,708 --> 00:18:32,000
‎不 我不是

233
00:18:32,083 --> 00:18:34,541
‎戴着老鼠耳朵的小怪鸟

234
00:18:34,625 --> 00:18:35,541
‎是我

235
00:18:35,625 --> 00:18:39,666
‎从未见过有小鸟 如此怪异 如此荒诞

236
00:18:39,750 --> 00:18:44,416
‎要不要和我玩个游戏
‎躲猫猫 你会吗？

237
00:18:45,208 --> 00:18:48,416
‎身为老鼠 我觉得你面目可憎

238
00:18:49,041 --> 00:18:52,875
‎要融入 不止需要服装与伪装

239
00:18:52,958 --> 00:18:57,125
‎若你心向往之 融入他们
‎快下来 别找了

240
00:18:57,208 --> 00:19:00,541
‎我知道有个最适合你的地方 朋友

241
00:19:00,625 --> 00:19:03,541
‎我有个最适合你的地方

242
00:19:04,250 --> 00:19:07,416
‎别挑剔 跟我来 该怎么叫你？

243
00:19:07,916 --> 00:19:11,666
‎知更鸟 还是小老鼠？

244
00:19:11,750 --> 00:19:15,750
‎反正 皮毛之下 你们都一样

245
00:19:15,833 --> 00:19:19,291
‎内在才是最重要

246
00:19:19,375 --> 00:19:22,333
‎融入可以很简单

247
00:19:23,208 --> 00:19:26,166
‎只要挤一挤 压一压

248
00:19:27,458 --> 00:19:30,583
‎脱下耳朵 跟我来

249
00:19:31,250 --> 00:19:35,125
‎咕噜一声 很快的‎ ‎你会坐得很舒服

250
00:19:35,208 --> 00:19:38,416
‎你不能融入他们 但可以融进我胃里

251
00:19:38,500 --> 00:19:42,291
‎我有个最适合你的地方

252
00:19:42,375 --> 00:19:45,500
‎我有个最适合你的地方

253
00:19:46,958 --> 00:19:50,583
‎你这只糟糕的老鼠

254
00:19:50,666 --> 00:19:54,541
‎如今已经逃无可逃

255
00:19:56,875 --> 00:19:58,625
‎罗宾！还有小星星！

256
00:19:58,708 --> 00:19:59,541
‎还有只…

257
00:20:00,375 --> 00:20:01,208
‎惨了

258
00:20:01,291 --> 00:20:02,375
‎退后！

259
00:20:03,875 --> 00:20:04,708
‎糟糕

260
00:20:05,500 --> 00:20:06,833
‎这下真是火上浇油了

261
00:20:23,041 --> 00:20:26,083
‎我们成功了！恒久的幸福就在眼前！

262
00:20:26,166 --> 00:20:28,958
‎就跟你说我们老鼠很擅长偷东西吧

263
00:20:29,833 --> 00:20:30,916
‎偷东西？

264
00:20:33,125 --> 00:20:38,208
‎我觉得我们是非常不合格的老鼠
‎真的 简直糟糕透了

265
00:20:39,125 --> 00:20:41,833
‎但谁在乎呢？我们拿到小星星了！

266
00:20:42,333 --> 00:20:43,458
‎糟糕？

267
00:20:44,083 --> 00:20:46,791
‎我不是一只糟糕的老鼠

268
00:20:48,750 --> 00:20:49,875
‎对吗？

269
00:21:03,833 --> 00:21:04,750
‎这个放这儿

270
00:21:05,916 --> 00:21:06,750
‎好了

271
00:21:08,375 --> 00:21:10,541
‎是不是美妙极了？

272
00:21:13,208 --> 00:21:14,041
‎大概吧

273
00:21:15,458 --> 00:21:18,041
‎但愿你已经想到
‎要许个比湿软的陈三明治

274
00:21:18,125 --> 00:21:19,666
‎更好的愿望了

275
00:21:20,625 --> 00:21:24,708
‎你知道的 比如一个车轮盖
‎或者闪亮的餐叉 或者是切笔刀

276
00:21:24,791 --> 00:21:30,000
‎又或是顶针 或者安全别针如何…

277
00:21:35,916 --> 00:21:36,750
‎行吧

278
00:21:45,833 --> 00:21:49,333
‎我希望自己不是一只鸟

279
00:21:51,041 --> 00:21:53,291
‎我希望我是一只老鼠

280
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
‎一只真正的老鼠

281
00:22:13,000 --> 00:22:13,833
‎麦格派？

282
00:22:19,375 --> 00:22:20,208
‎罗宾？

283
00:22:23,333 --> 00:22:24,166
‎它…

284
00:22:25,250 --> 00:22:27,875
‎它没有起作用 对吗？

285
00:22:29,125 --> 00:22:29,958
‎没有

286
00:22:37,541 --> 00:22:40,791
‎振作点 许愿这种事
‎本来成功几率就不大 对吧？

287
00:22:40,875 --> 00:22:42,375
‎星星和愿望

288
00:22:42,875 --> 00:22:44,166
‎不过是傻瓜的绮梦

289
00:22:45,625 --> 00:22:47,166
‎而梦终究是梦

290
00:22:48,458 --> 00:22:49,291
‎一个疯狂的…

291
00:22:52,833 --> 00:22:54,000
‎傻瓜的…

292
00:22:57,375 --> 00:22:58,708
‎梦想！

293
00:23:03,083 --> 00:23:07,291
‎起作用了！罗宾！小星星！

294
00:23:07,875 --> 00:23:08,875
‎成真了！

295
00:23:15,916 --> 00:23:16,916
‎一只真正的老鼠

296
00:23:17,000 --> 00:23:19,375
‎这是什么？给我的吗？

297
00:23:19,458 --> 00:23:20,833
‎一个可爱又耀眼的…

298
00:23:22,625 --> 00:23:23,916
‎太美了！

299
00:23:24,416 --> 00:23:25,458
‎这是什…

300
00:23:28,625 --> 00:23:30,125
‎-罗宾！
‎-罗宾！

301
00:23:30,208 --> 00:23:31,875
‎罗宾！

302
00:23:33,791 --> 00:23:34,708
‎爸爸？

303
00:23:35,375 --> 00:23:37,625
‎我们到处在找你！

304
00:23:38,125 --> 00:23:39,958
‎-罗宾？
‎-对不起 我…

305
00:23:40,541 --> 00:23:45,250
‎我想出来给大家偷点脆屑
‎但出了点意外

306
00:23:46,000 --> 00:23:48,375
‎因为 那个

307
00:23:49,333 --> 00:23:52,500
‎我想我是一只糟糕的老鼠

308
00:23:56,416 --> 00:23:57,458
‎罗宾…

309
00:23:57,541 --> 00:24:00,208
‎真是喜从天降 出乎意料

310
00:24:02,958 --> 00:24:04,041
‎进去！

311
00:24:05,583 --> 00:24:06,750
‎小猫猫！

312
00:24:13,916 --> 00:24:14,833
‎没事的

313
00:24:18,916 --> 00:24:21,500
‎别担心 她不可能钻得进…

314
00:24:22,458 --> 00:24:23,291
‎门！

315
00:24:25,916 --> 00:24:27,208
‎瞧瞧

316
00:24:27,291 --> 00:24:30,541
‎全家团聚了

317
00:24:37,791 --> 00:24:39,083
‎你在做什么？

318
00:24:51,000 --> 00:24:52,541
‎-罗宾！
‎-她要做什么？

319
00:24:53,166 --> 00:24:55,666
‎她这老鼠当得可真糟糕

320
00:25:04,541 --> 00:25:07,333
‎潜行的规则就是这样

321
00:25:07,416 --> 00:25:08,416
‎和那样！

322
00:25:08,500 --> 00:25:09,666
‎还有这样！那样！

323
00:25:31,458 --> 00:25:38,250
‎你还真是只非常

324
00:25:38,750 --> 00:25:44,416
‎非常 非常糟糕的老鼠…

325
00:25:46,875 --> 00:25:52,208
‎现在你无路可逃了

326
00:25:53,166 --> 00:25:54,000
‎慢着

327
00:25:54,500 --> 00:25:56,625
‎我不需要路

328
00:25:57,916 --> 00:25:59,666
‎我是只…

329
00:26:02,458 --> 00:26:03,416
‎鸟

330
00:26:07,083 --> 00:26:07,916
‎罗宾！

331
00:26:12,125 --> 00:26:12,958
‎罗宾！

332
00:26:43,666 --> 00:26:44,875
‎-罗宾！
‎-爸爸！

333
00:26:46,166 --> 00:26:47,000
‎罗宾！

334
00:26:47,083 --> 00:26:48,958
‎你是我们见过最不贼眉鼠眼…

335
00:26:49,041 --> 00:26:50,875
‎-最傻…
‎-也是最厉害的…

336
00:26:50,958 --> 00:26:53,541
‎鸟鼠了！

337
00:26:53,625 --> 00:26:56,583
‎罗宾 你刚刚真了不起

338
00:26:58,666 --> 00:26:59,708
‎谢谢 爸爸

339
00:26:59,791 --> 00:27:03,125
‎罗宾 你虽然不是老鼠

340
00:27:04,083 --> 00:27:07,208
‎但毋庸置疑 你就是一只老鼠

341
00:27:07,916 --> 00:27:11,375
‎-抱歉 我说得是不是有点绕？
‎-是 什么意思？她是只鸟

342
00:27:11,458 --> 00:27:14,875
‎没错 她是只鸟 这非常棒

343
00:27:14,958 --> 00:27:20,708
‎但我的意思是
‎我们大家都是老鼠家族的一员

344
00:27:22,291 --> 00:27:26,166
‎-那只猫也是我们家的一员吗？
‎-不是 丁科 那只猫想吃了我们

345
00:27:26,250 --> 00:27:30,250
‎-因为她爱我们？
‎-不 因为她是捕猎者

346
00:27:30,333 --> 00:27:33,958
‎-所以 你现在会飞了？
‎-是吧 我猜是这样

347
00:27:34,041 --> 00:27:37,833
‎可我们依然在饿肚子
‎而且你还毁了麦格派的房子

348
00:27:38,625 --> 00:27:40,875
‎没关系的 它们不过是些物件

349
00:27:43,125 --> 00:27:45,666
‎是啊 而且我也不擅长偷东西

350
00:27:46,416 --> 00:27:49,041
‎如果有状况发生 我会负责吸引注意

351
00:28:08,625 --> 00:28:12,875
‎嘿！看这边！给你们唱首歌吧

352
00:28:16,458 --> 00:28:18,625
‎当我们躲在暗处

353
00:28:18,708 --> 00:28:21,750
‎不出声 窃窃私语 很小心

354
00:28:25,875 --> 00:28:29,708
‎看我在飞 吸引你目光

355
00:28:31,708 --> 00:28:33,875
‎-我们手拿脆屑
‎-加一两颗葡萄

356
00:28:33,958 --> 00:28:37,333
‎还有枚从这棕便便里拿出来的小硬币

357
00:28:37,416 --> 00:28:41,583
‎看着我 你就不会看见我的小偷家人

358
00:28:41,666 --> 00:28:43,750
‎-不要出声
‎-要出声

359
00:28:43,833 --> 00:28:46,208
‎-不要留痕
‎-要留痕

360
00:28:46,291 --> 00:28:48,041
‎-躲在暗处
‎-走向光明

361
00:28:48,125 --> 00:28:50,125
‎-尽取所需
‎-这些就足够了

362
00:28:50,208 --> 00:28:51,625
‎-麦格派！
‎-谢谢你！

363
00:28:51,708 --> 00:28:58,666
‎潜行的规则就这些

364
00:29:00,416 --> 00:29:01,250
‎抱歉！

365
00:29:10,291 --> 00:29:11,125
‎好了

366
00:29:15,875 --> 00:29:17,416
‎是三明治！

367
00:30:02,166 --> 00:30:06,000
‎字幕翻译：Lynn S



