1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
NETFLIX APRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,458 --> 00:00:33,125
Mas que lindo dia!

5
00:00:33,208 --> 00:00:36,583
Sabes o que seria lindo?
Um pequeno-almoço.

6
00:00:36,666 --> 00:00:39,666
Porque não o arranjas?

7
00:00:39,750 --> 00:00:41,791
Sim? Talvez o faça.

8
00:00:42,375 --> 00:00:43,750
Gostava de ver.

9
00:00:43,833 --> 00:00:46,333
Se me saíres da frente.

10
00:00:46,416 --> 00:00:50,458
- Da frente? Estou por baixo!
- Sim, estás sempre.

11
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
Segues-me aonde quer que vá.

12
00:00:52,916 --> 00:00:54,875
Já me habituei a ti.

13
00:00:54,958 --> 00:00:57,375
Porque tens de ser tão cínico?

14
00:00:58,333 --> 00:00:59,666
- Já chega?
- Não.

15
00:01:16,416 --> 00:01:17,583
Eu trato disso.

16
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
Eu ajudo-te. Pronto.

17
00:01:37,083 --> 00:01:39,166
Um, dois, três, quatro.

18
00:01:39,250 --> 00:01:41,166
Um, dois, três, quatro.

19
00:01:41,250 --> 00:01:43,125
Um, dois, três, quatro.

20
00:01:43,208 --> 00:01:44,250
Um, dois…

21
00:02:32,208 --> 00:02:36,791
Atenção, Octonautas.
Apresentem-se no quartel-general.

22
00:03:03,875 --> 00:03:06,666
<i>Os Octonautas e o anel de fogo.</i>

23
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
Chamar todos os Octonautas.

24
00:03:11,791 --> 00:03:12,958
- Kwazii!
- Pepe!

25
00:03:13,041 --> 00:03:14,166
- Shellington!
- Sabedor!

26
00:03:14,250 --> 00:03:15,583
- Dashi!
- Perita!

27
00:03:19,291 --> 00:03:20,458
Victor!

28
00:03:20,541 --> 00:03:24,166
Bom dia.
Espero que tenham tido uma boa noite.

29
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
Sim, mas um sonho estranho.

30
00:03:26,750 --> 00:03:30,041
Sonhei que comia dezassete bolos de algas.

31
00:03:31,416 --> 00:03:34,166
Talvez não tenha sido um sonho.

32
00:03:36,166 --> 00:03:41,583
O Victor diz que teremos mais bolos
de algas graças à quinta dos Vegimals.

33
00:03:42,958 --> 00:03:46,875
Uma quinta fornecerá
muitas algas para comermos

34
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
e um lar para muitas criaturas marinhas.

35
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
A colheita de algas começa hoje.

36
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
Boa, Victor.

37
00:03:56,041 --> 00:03:58,500
Parece um grande sucesso.

38
00:03:58,583 --> 00:04:00,833
- Super!
- Mais novidades?

39
00:04:00,916 --> 00:04:03,916
Nós temos uma, Capitão. Ouça.

40
00:04:05,041 --> 00:04:08,041
<i>Bem-vindos ao treino dos Octonautas.</i>

41
00:04:08,125 --> 00:04:11,125
<i>Lição 27: Dicas básicas de acordeão.</i>

42
00:04:11,208 --> 00:04:14,791
<i>Tocar acordeão é mais fácil do que parece.</i>

43
00:04:16,541 --> 00:04:17,666
Dashi?

44
00:04:18,833 --> 00:04:22,958
Ficheiro errado. Ando a organizá-los.

45
00:04:23,833 --> 00:04:26,583
Era isto que queríamos que ouvisse.

46
00:04:29,291 --> 00:04:32,333
O que é, amigo? Uma <i>banshee </i>a cantar?

47
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
Ainda melhor.
É uma gravação de uma baleia Omura.

48
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
Uma baleia quê?

49
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
Uma baleia Omura.

50
00:04:39,875 --> 00:04:44,875
São das mais raras do mundo.
Há anos que tentamos encontrar uma.

51
00:04:44,958 --> 00:04:49,375
Um dos Octo-gravadores
no Pacífico Sul captou isto ontem.

52
00:04:49,458 --> 00:04:53,166
Hoje, vamos procurar a baleia que o fez.

53
00:04:53,250 --> 00:04:55,166
Adorava tirar uma foto.

54
00:04:55,250 --> 00:04:59,708
Parece que estão no caminho certo.
Boa sorte com a busca.

55
00:04:59,791 --> 00:05:01,708
Também vou a um sítio.

56
00:05:02,291 --> 00:05:05,375
São os meus primos pinguim-de-barbicha.

57
00:05:06,000 --> 00:05:09,833
Mais primos pinguins? Quantos tens, amigo?

58
00:05:11,166 --> 00:05:16,500
Muitos. E estes vivem aqui,
nas Ilhas Sanduíche, perto da Antártica.

59
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
Estão na época de postura de ovos.

60
00:05:19,708 --> 00:05:23,916
Eu, o Capitão Polar e o Professor
vamos lá vê-los.

61
00:05:24,000 --> 00:05:26,625
Qualquer um pode vir. Kwazii?

62
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
Obrigado. Tenho planos para hoje.

63
00:05:29,875 --> 00:05:34,750
Vou levar o Alfa-B para uma ação
de alta velocidade em alto mar.

64
00:05:36,750 --> 00:05:40,333
Bom, só para verificar o velho motor.

65
00:05:41,041 --> 00:05:43,625
Curioso que fales nisso, Kwazii.

66
00:05:43,708 --> 00:05:48,041
Na verdade, eu é que vou
verificar os motores dos Alfas.

67
00:05:48,625 --> 00:05:49,791
Como assim?

68
00:05:49,875 --> 00:05:54,541
É que vou levar todos os Alfas
à octo-oficina

69
00:05:54,625 --> 00:05:56,166
para uma revisão.

70
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
Precisamos dele para ir ver os pinguins.

71
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
E nós para procurar a baleia Omura.

72
00:06:02,458 --> 00:06:04,666
E nós para colher algas.

73
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
E o Victor para colher algas.

74
00:06:08,333 --> 00:06:12,125
E eu para… andar depressa.

75
00:06:12,833 --> 00:06:16,625
Calma. A Perita já tem uma solução.

76
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
Claro que sim.

77
00:06:19,083 --> 00:06:21,916
Venham à doca, eu mostro-vos.

78
00:06:31,791 --> 00:06:35,166
Apresento-vos os Z-Alfas.

79
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
Z-Alfas!

80
00:06:38,791 --> 00:06:44,083
O Z-Um, o Z-Dois, o Z-Três, o Z-Quatro e…

81
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
O Z-Cinco!

82
00:06:45,375 --> 00:06:48,166
Isso mesmo! O Z-Cinco.

83
00:06:48,250 --> 00:06:49,291
Super!

84
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
Pelos meus ricos bigodes!

85
00:06:51,375 --> 00:06:53,583
Fizeste cinco novos Alfas!

86
00:06:54,208 --> 00:06:56,958
Vê-os como proto-Alfas, Kwazii.

87
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
Alfas em progresso.

88
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
Ainda nem estão acabados?

89
00:07:02,125 --> 00:07:04,125
Bem, estão quase acabados.

90
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
Às vezes temos de trabalhar
com o que temos.

91
00:07:08,416 --> 00:07:13,958
Só uma coisinha. Façam o que fizerem,
nunca carreguem no botão vermelho.

92
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Está bem, mas o que faz?

93
00:07:16,916 --> 00:07:19,125
Disparar canhões de algas

94
00:07:19,208 --> 00:07:22,208
ou lançar os propulsores de velocidade?

95
00:07:23,208 --> 00:07:27,708
Digamos que é uma novidade
que ainda não testei.

96
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
Certo, Perita, e obrigado.

97
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
São perfeitos para as missões de hoje.

98
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
Octonautas, vamos a isto!

99
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
Certo!

100
00:07:48,708 --> 00:07:51,750
Octonautas, será um dia muito ocupado.

101
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
A Perita leva os Alfas à oficina…

102
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
Espera, amiga!

103
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
Onde for o Alfa-B, eu também vou!

104
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
A Dashi e o Shellington
vão ao Pacífico Sul…

105
00:08:03,041 --> 00:08:06,750
Se a baleia Omura estiver lá,
vamos encontrá-la.

106
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
O Victor e os Vegimals
estão na quinta de algas…

107
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
E nós vamos à Antártica
ver os pinguins-de-barbicha.

108
00:08:21,291 --> 00:08:23,083
Boa viagem, pessoal.

109
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
Adeus!

110
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
Trinta e três, trinta e quatro,

111
00:08:45,625 --> 00:08:49,083
trinta e cinco, trinta e seis.

112
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
Este Z-Um lento mal consegue fazer
36 repetições.

113
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
No Alfa-B, posso sempre fazer
pelo menos 67.

114
00:09:00,791 --> 00:09:06,625
Bem, quando o Alfa-B for arranjado,
podes fazer as repetições que quiseres.

115
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
Aqui estamos, a Octo-oficina.

116
00:09:39,416 --> 00:09:41,416
Ajuda-me a estacioná-los.

117
00:09:45,000 --> 00:09:46,666
Para dentro.

118
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
Até logo, Z-Um.

119
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
O último.

120
00:10:04,125 --> 00:10:06,375
Mais devagar, amiga.

121
00:10:06,458 --> 00:10:09,375
Não vou perder o Alfa-B de vista.

122
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
Como queiras.

123
00:10:22,541 --> 00:10:24,541
Cuidado com a pintura!

124
00:10:26,291 --> 00:10:28,500
E cuidado com as orelhas.

125
00:10:29,500 --> 00:10:32,916
Kwazii, não precisas de te preocupar.

126
00:10:33,000 --> 00:10:34,916
O Alfa-B está seguro.

127
00:10:35,000 --> 00:10:38,791
E não precisas do capacete
nem do tanque de ar.

128
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
É seco como uma bolacha de peixe.

129
00:10:42,916 --> 00:10:46,416
Nunca estive nesta parte da oficina.

130
00:10:46,500 --> 00:10:48,583
Vem, eu mostro-te.

131
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
Estamos no andar mais alto.

132
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
Há mais dois abaixo de nós.

133
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
Macacos marinhos me mordam!

134
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
É maior do que me lembrava.

135
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
O que são?

136
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
São condutas de ar.
Passam por toda a oficina.

137
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
Sem elas, não teríamos ar para respirar.

138
00:11:11,416 --> 00:11:13,083
E o que está ali?

139
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
Um fato Octo-Max.

140
00:11:16,791 --> 00:11:20,375
Tenho um em cada andar
para o trabalho pesado.

141
00:11:20,458 --> 00:11:21,708
O quê?

142
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
<i>Número 87.</i>

143
00:11:24,958 --> 00:11:27,041
<i>Treino de força urso polar.</i>

144
00:11:28,125 --> 00:11:32,208
<i>Com a atitude certa,</i>
<i>podem ter força de urso polar.</i>

145
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
O que se passa?

146
00:11:42,000 --> 00:11:46,375
Parece um pequeno tremor.
Quando o fundo do mar treme?

147
00:11:46,458 --> 00:11:48,333
Acontece muito por aqui.

148
00:11:48,416 --> 00:11:51,375
Ligam sempre vídeos de treino antigos?

149
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
Deve ter mexido no sistema elétrico.

150
00:11:56,083 --> 00:11:59,708
Às vezes, basta um pouco
de força de urso polar.

151
00:12:09,916 --> 00:12:12,541
Dashi, olha! O Octo-gravador.

152
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
Apanhou cânticos de baleia de manhã.

153
00:12:16,041 --> 00:12:19,583
Por que esperamos?
Procuraremos a baleia Omura.

154
00:12:19,666 --> 00:12:21,708
Quero dizer, vamos ouvir.

155
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
Algo, Shellington?

156
00:12:33,083 --> 00:12:34,416
Ainda não.

157
00:12:36,041 --> 00:12:37,958
Ouço ondas a bater.

158
00:12:41,208 --> 00:12:42,875
Pinças de caranguejo.

159
00:12:46,875 --> 00:12:48,583
Sardinhas a arrotar.

160
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
Dashi, ouve.

161
00:12:54,250 --> 00:12:58,750
É a baleia Omura. Deve estar perto.

162
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Espera.

163
00:13:03,083 --> 00:13:05,166
Depressa, antes que escape.

164
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
Não, ouve.

165
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
Este som não me agrada.

166
00:13:10,750 --> 00:13:12,541
Parece um tremor.

167
00:13:12,625 --> 00:13:16,083
São frequentes no fundo do mar.
Agora, vamos…

168
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Não é só um tremor.

169
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
São muitos, vindos de todas as direções.

170
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
Passa-se algo estranho.

171
00:13:25,375 --> 00:13:26,916
Acho que tens razão.

172
00:13:28,083 --> 00:13:30,250
Capitão. Responda, Capitão.

173
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
Reponde, Dashi. E a busca à baleia?

174
00:13:33,916 --> 00:13:35,375
<i>Vai bem, Capitão,</i>

175
00:13:35,458 --> 00:13:38,375
mas há uma atividade muito invulgar.

176
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
Que tipo de atividade?

177
00:13:40,458 --> 00:13:44,041
Muitos tremores. Mais do que o habitual.

178
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Capitão, olhe!

179
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
Os sensores também os detetaram.

180
00:13:48,708 --> 00:13:51,958
Aqui, aqui e aqui. Estão por todo o lado.

181
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
Estranho. Muito estranho.

182
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
Parecem formar um anel em todo o Pacífico.

183
00:13:59,083 --> 00:14:00,708
Não acham que…

184
00:14:02,541 --> 00:14:04,041
<i>Capitão, o que foi?</i>

185
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
Capitão?

186
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
Barbatanas-o-tanas!
Aquele monte do mar explodiu.

187
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
Não é um monte do mar.

188
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
É um vulcão.

189
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
E está a disparar lava quente!

190
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
Pepe, ativa a direção manual.

191
00:14:38,125 --> 00:14:39,208
Sim, Capitão.

192
00:14:49,208 --> 00:14:50,958
Agarrem-se todos!

193
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
Calma. Cá estamos.

194
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
É isso.

195
00:14:58,458 --> 00:14:59,875
Foi por pouco.

196
00:15:01,458 --> 00:15:05,166
Capitão? Está bem? Capitão?

197
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
Dashi, outro tremor. Um dos grandes.

198
00:15:10,250 --> 00:15:13,625
Sempre que há um tremor assim,
haverá…

199
00:15:15,916 --> 00:15:17,916
… uma onda de tsunami!

200
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
Com mil medusas!

201
00:15:19,833 --> 00:15:21,333
Volta para a nave.

202
00:15:28,125 --> 00:15:28,958
Segura-te!

203
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
Ena pá! Este é dos grandes!

204
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
Perita, cuidado!

205
00:15:58,041 --> 00:15:58,958
Não!

206
00:15:59,041 --> 00:16:00,125
Foge, amiga!

207
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Oh, não!

208
00:16:14,458 --> 00:16:15,666
Isto não é bom.

209
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
Capitão, o que se passa?

210
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
Não sei, Pepe.

211
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
Todos os vulcões do mar
estão a entrar em erupção.

212
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
Está lá perto, Capitão.

213
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
Todos estes vulcões
fazem parte do anel de fogo.

214
00:16:40,958 --> 00:16:42,541
O anel de fogo?

215
00:16:43,125 --> 00:16:45,250
É um grupo de vulcões

216
00:16:45,333 --> 00:16:47,541
espalhado pelo Pacífico.

217
00:16:47,625 --> 00:16:51,500
Alguns estão debaixo de água
e outros acima.

218
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
Quantos vulcões são, Professor?

219
00:16:56,333 --> 00:16:59,125
Aproximadamente 452.

220
00:16:59,875 --> 00:17:02,833
Quatrocentos e cinquenta e dois?

221
00:17:02,916 --> 00:17:08,875
<i>É uma reação em cadeia, em que</i>
<i>uma erupção numa parte do anel de fogo</i>

222
00:17:08,958 --> 00:17:13,666
causa erupções, tremores
e tsunamis em todo o Pacífico.

223
00:17:13,750 --> 00:17:15,458
Barbatanas-o-tanas!

224
00:17:15,541 --> 00:17:17,375
E é só o começo.

225
00:17:17,458 --> 00:17:22,250
Há mais erupções a caminho
e podem ser ainda maiores.

226
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
Ainda maiores?

227
00:17:23,916 --> 00:17:27,708
E o resto da tripulação?
Temos de os avisar.

228
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
A chamar todos os Octonautas.
É uma emergência.

229
00:17:32,208 --> 00:17:35,708
Estou? Kwazii? Dashi? Alguém?

230
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
Capitão, as comunicações estão em baixo.

231
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
Não podemos contactá-los?

232
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
É o maior desastre
que os Octonautas encararam

233
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
e teremos de o enfrentar sozinhos.

234
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
Espero que se lembrem do treino.

235
00:17:51,708 --> 00:17:55,875
Capitão? Vamos despachar-nos
a chegar aos pinguins.

236
00:17:55,958 --> 00:18:01,625
Acho que temos de pôr isso em espera
até lidarmos com estes vulcões.

237
00:18:01,708 --> 00:18:07,125
É esse o problema, Capitão.
Eles vivem no topo de um vulcão.

238
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
No topo de um vulcão?

239
00:18:09,041 --> 00:18:11,041
Mantém os ovos quentes,

240
00:18:11,125 --> 00:18:14,708
mas, segundo o mapa,
vai entrar em erupção.

241
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
Não digas mais nada. Velocidade máxima.

242
00:18:34,000 --> 00:18:35,250
Está bem, então.

243
00:18:37,083 --> 00:18:39,875
Dashi? O que fazemos?

244
00:18:39,958 --> 00:18:42,958
Bem, ficamos calmos, isso é certo.

245
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
Diria que o primeiro problema
é descer desta árvore.

246
00:18:51,041 --> 00:18:54,125
Esse já está tratado. Qual é o próximo?

247
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
Temos de descobrir onde estamos.

248
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
Parece uma ilha deserta.

249
00:19:02,416 --> 00:19:06,541
Olha. O tsunami levou-nos
para muito longe da água.

250
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
O próximo passo é descobrir
como voltar à água.

251
00:19:11,833 --> 00:19:13,583
Vou pedir reforços.

252
00:19:13,666 --> 00:19:16,750
Dashi para Octo-módulo. Atendam.

253
00:19:16,833 --> 00:19:19,083
Alguém me ouve?

254
00:19:19,166 --> 00:19:21,666
Dashi para Octo-módulo. Atendam.

255
00:19:22,458 --> 00:19:23,708
Um caranguejo!

256
00:19:24,875 --> 00:19:28,541
Estou preso. Aquela grande onda atirou-me.

257
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Deixa-me ajudar.

258
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
Nós, os caranguejo-dos-coqueiros,
não sabemos nadar.

259
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
Pronto.

260
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
Obrigado, Sr. Octonauta.

261
00:19:39,291 --> 00:19:41,958
Como sabe que sou um Octonauta?

262
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
Perita, estás a ouvir-me?

263
00:19:45,291 --> 00:19:47,250
- Alguma coisa?
- Não.

264
00:19:47,333 --> 00:19:51,666
O que causou o tsunami
deve ter fechado as comunicações.

265
00:19:52,458 --> 00:19:54,250
Não há outro?

266
00:19:56,333 --> 00:19:59,583
Espera! Não sabemos o que fazem os botões.

267
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
Agora, sabemos o que faz.

268
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
Shellington, conseguiste.

269
00:20:08,416 --> 00:20:12,666
O Z-Quatro tem modo terra.
Voltamos à água num instante.

270
00:20:23,708 --> 00:20:25,458
Não é muito rápido.

271
00:20:25,541 --> 00:20:29,041
A Perita disse que não estavam acabados.

272
00:20:32,791 --> 00:20:37,333
- Acho que o motor vai ceder.
- Acho que não veio do motor.

273
00:20:37,916 --> 00:20:38,750
Ouve.

274
00:20:40,083 --> 00:20:43,791
É alguma coisa lá fora.
Bem, é melhor irmos ver.

275
00:20:48,583 --> 00:20:50,208
Vem daquela colina.

276
00:20:54,583 --> 00:20:56,791
Estranho. Não há nada aqui.

277
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
Outro tremor.

278
00:21:02,208 --> 00:21:04,250
Não é um tremor.

279
00:21:04,333 --> 00:21:07,791
É a baleia Omura!

280
00:21:08,541 --> 00:21:10,958
Olá. Desculpem incomodar-vos.

281
00:21:11,041 --> 00:21:14,666
Incomodar-nos? Estávamos nas tuas costas.

282
00:21:15,416 --> 00:21:20,875
Não me importei. Mas, como podem ver,
pareço estar em apuros.

283
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
O tsunami também te levou para a costa!

284
00:21:24,375 --> 00:21:28,791
Sempre quis ver uma baleia Omura,
mas não assim.

285
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
Temos de te pôr na água, depressa!

286
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
Não se incomodem comigo.

287
00:21:35,125 --> 00:21:37,375
Devem estar muito ocupados e…

288
00:21:40,791 --> 00:21:43,875
Desculpem, estou um pouco seca.

289
00:21:43,958 --> 00:21:46,583
Não te preocupes. Viemos ajudar.

290
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
Que grande tremor!

291
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
Vejo o que o está a causar.

292
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
Um vulcão!

293
00:21:54,708 --> 00:21:58,541
A lava vem direta a nós. Temos de fugir.

294
00:21:59,250 --> 00:22:03,958
Não quero parecer insistente,
mas podemos despachar-nos?

295
00:22:30,083 --> 00:22:31,458
Depressa, amiga!

296
00:22:46,583 --> 00:22:50,458
Rápido. Podemos selar as portas
para parar o…

297
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
Perita!

298
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
Kwazii, estou presa!

299
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
Eu ajudo, amiga.

300
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
Kwazii, depressa.

301
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
Basta um pouco de força de urso polar!

302
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
Vamos sair daqui!

303
00:23:20,125 --> 00:23:21,500
Foi por pouco.

304
00:23:22,083 --> 00:23:24,250
Força de urso polar?

305
00:23:24,333 --> 00:23:27,125
Temos de agradecer ao Capitão.

306
00:23:27,208 --> 00:23:31,708
Para voltar a ver o Capitão,
temos de encontrar uma saída.

307
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
Isto não é bom.

308
00:23:35,125 --> 00:23:36,500
Não é nada bom.

309
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
Está a inundar depressa.

310
00:23:40,083 --> 00:23:42,000
Vamos nadar até à saída.

311
00:23:42,708 --> 00:23:45,500
Não temos tanques de ar, lembras-te?

312
00:23:46,333 --> 00:23:48,333
Certo. Nada de nadar.

313
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
E os Alfa? Os Alfa estão bem, não estão?

314
00:23:53,375 --> 00:23:57,958
Os Alfa estão bem,
mas os hangares estão assim.

315
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
Não há forma de os lançar.

316
00:24:01,625 --> 00:24:04,833
Espera, o hangar do Z-Um ainda está bem.

317
00:24:05,416 --> 00:24:08,333
O Z-Um? Não aquele velho lento.

318
00:24:08,416 --> 00:24:11,416
É a nossa única esperança para escapar,

319
00:24:11,500 --> 00:24:14,041
mas não será fácil chegar lá.

320
00:24:14,125 --> 00:24:20,500
Está aqui no piso superior, onde estamos,
mas o corredor está bloqueado.

321
00:24:20,583 --> 00:24:24,458
Para chegar lá,
temos de ir até ao piso mais baixo,

322
00:24:24,541 --> 00:24:29,000
dar a volta e voltar a subir.

323
00:24:29,083 --> 00:24:30,625
E como faremos isso?

324
00:24:32,083 --> 00:24:34,375
Essa é a parte complicada.

325
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
Acho que podíamos…

326
00:24:37,750 --> 00:24:41,166
Não resultaria, mas talvez consigamos…

327
00:24:42,125 --> 00:24:44,375
Perita? Não te cheira a nada?

328
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
Agora, não. Estou ocupada.

329
00:24:47,458 --> 00:24:51,125
Posso fazer um curto-circuito
nos disjuntores…

330
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
Fogo!

331
00:24:53,750 --> 00:24:54,583
Fogo?

332
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
- Temos de sair daqui!
- Por aquela porta!

333
00:25:05,541 --> 00:25:08,500
- Como passamos por isso?
- Ena, pá!

334
00:25:10,791 --> 00:25:11,708
Cuidado!

335
00:25:25,625 --> 00:25:26,541
Sim.

336
00:25:27,416 --> 00:25:28,333
Certo.

337
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
Perita, o que fazes?

338
00:25:30,291 --> 00:25:33,458
Estou a pensar como um engenheiro.

339
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
Foi fixe.

340
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
Vamos embora!

341
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
Tu primeiro.

342
00:26:03,291 --> 00:26:04,250
Por aqui.

343
00:26:05,833 --> 00:26:09,458
O elevador pode levar-nos
aos pisos mais baixos.

344
00:26:23,000 --> 00:26:23,833
Não!

345
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
Ena, pá! Estamos presos!

346
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
Talvez não.

347
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
Então e aqui?

348
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
Kwazii, és um génio.

349
00:26:36,916 --> 00:26:40,500
A rampa vai levar-nos
ao piso mais baixo. Anda.

350
00:26:46,041 --> 00:26:48,250
Porque não me lembrei antes?

351
00:26:49,291 --> 00:26:52,375
Não pensaste como um pirata, amiga.

352
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
Onde acaba a rampa?

353
00:26:54,083 --> 00:26:57,375
- Na sala de compostagem.
- O quê?

354
00:27:04,208 --> 00:27:06,916
A rampa tinha um cheiro estranho.

355
00:27:07,416 --> 00:27:09,916
A única saída é lá em cima.

356
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
Que som é este?

357
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
O moedor de compostagem.
Faz as coisas grandes, pequenas.

358
00:27:20,958 --> 00:27:24,625
Gosto do meu tamanho.
Como chegamos lá acima?

359
00:27:28,000 --> 00:27:30,750
Temos de trabalhar com o que temos.

360
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
Apanhei-te.

361
00:27:46,125 --> 00:27:47,375
Obrigado, amiga.

362
00:27:47,458 --> 00:27:50,708
Para chegar ao Z-Um, temos de passar aqui.

363
00:27:55,375 --> 00:27:58,125
Afinal, parece que vamos nadar.

364
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
Pois. Anda lá.

365
00:28:10,625 --> 00:28:11,708
Socorro!

366
00:28:11,791 --> 00:28:14,125
Socorro!

367
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
Oh, não!

368
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
Apanhei-te.

369
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Obrigado!

370
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
O que vamos fazer?

371
00:28:48,125 --> 00:28:51,250
<i>Treino de Octonautas, aula nove.</i>

372
00:28:51,333 --> 00:28:53,041
<i>Lidar com desastres.</i>

373
00:28:54,333 --> 00:28:56,500
<i>Primeiro, os redemoinhos.</i>

374
00:28:57,583 --> 00:29:00,708
<i>Os redemoinhos podem dar-te a volta.</i>

375
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
<i>O que tens de te lembrar é…</i>

376
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
<i>Tudo sobre eflorescência algal.</i>

377
00:29:06,541 --> 00:29:10,666
<i>Demasiadas algas podem criar</i>
<i>uma situação viscosa…</i>

378
00:29:10,750 --> 00:29:13,250
<i>E, finalmente, resgates da lava.</i>

379
00:29:14,458 --> 00:29:15,791
Resgates da lava.

380
00:29:15,875 --> 00:29:21,625
<i>Ao lidar com lava, constrói uma barreira,</i>
<i>se puderes, para parar o fluxo.</i>

381
00:29:22,333 --> 00:29:23,208
Barreira.

382
00:29:23,291 --> 00:29:28,000
<i>Depois, procura na área</i>
<i>criaturas ou plantas em perigo.</i>

383
00:29:28,083 --> 00:29:31,875
<i>Lembrem-se,</i>
<i>podem estar assustados e confusos,</i>

384
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
<i>e vão procurar em vocês</i>
<i>liderança e coragem.</i>

385
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Liderança e coragem!

386
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
Vegimals, vamos a isto!

387
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
Ora bem.

388
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
Já o apanhei!

389
00:29:52,250 --> 00:29:54,750
Vegimals, construir barreira.

390
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
Proteger a colheita.

391
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
Mais rápido!

392
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
Muito bem, Vegimals, apanhem as algas.

393
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
Socorro!

394
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
Calma. Estou a ir.

395
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
Vão sair.

396
00:31:32,458 --> 00:31:33,833
Mais depressa!

397
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
Vegimals…

398
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
Barrot! Kelpa!

399
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
Segurem-se todos.

400
00:32:07,750 --> 00:32:10,041
Então, e eu?

401
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
Sim, e eu!

402
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
Têm de nos salvar!

403
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
Segurem-se!

404
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
Salvem-nos!

405
00:32:24,875 --> 00:32:28,750
Meu, foi por pouco. O que é o almoço?

406
00:32:28,833 --> 00:32:31,333
Almoço? Só pensas nisso?

407
00:32:39,166 --> 00:32:41,083
Quase nos apanhou.

408
00:32:41,166 --> 00:32:44,416
Capitão, chegamos à ilha dos pinguins.

409
00:32:44,500 --> 00:32:46,958
Ou devo dizer, ao vulcão deles?

410
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
Obrigado, professor. Vai subir.

411
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
Vulcão à frente.

412
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
Chegar àquela ilha não será fácil.

413
00:32:58,291 --> 00:33:01,000
Teremos de passar pelas pedras.

414
00:33:01,083 --> 00:33:03,583
E esse é o primeiro problema.

415
00:33:03,666 --> 00:33:06,541
E temos de tirar todos os pinguins…

416
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
E os seus ovos.

417
00:33:07,958 --> 00:33:12,125
… e os seus ovos do vulcão
e pô-los no Octo-módulo.

418
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
Não vão caber nos nossos Alfa-Zs.

419
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
E os salva-vidas? Temos muitos.

420
00:33:20,708 --> 00:33:23,625
Não teremos tempos de os lançar,

421
00:33:23,708 --> 00:33:27,083
mas se os lançarmos todos…

422
00:33:27,166 --> 00:33:32,791
Se juntarmos todos os salva-vidas,
fazemos um escorrega de evacuação.

423
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
Capitão, isso é brilhante.

424
00:33:35,125 --> 00:33:37,833
Pepe, preparar para lançar Alfa-Zs.

425
00:33:37,916 --> 00:33:39,291
Sim, Capitão!

426
00:33:42,333 --> 00:33:45,875
Professor,
reúna os salva-vidas que encontrar.

427
00:33:45,958 --> 00:33:48,291
Ficas a mandar no Octo-módulo.

428
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
Eu, a mandar no Octo-módulo?

429
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
Cuidado, Pepe.
As ondas atiram-nos às rochas.

430
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
Calma.

431
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
Temos de conseguir ir à ilha.

432
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Olá!

433
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
Capitão, olhe!

434
00:34:22,583 --> 00:34:23,583
Por aqui.

435
00:34:33,458 --> 00:34:37,583
Só há uma maneira de ir para a ilha:
à pinguim!

436
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
Siga-me!

437
00:34:50,541 --> 00:34:51,750
À pinguim.

438
00:34:51,833 --> 00:34:54,166
Terei de me lembrar dessa.

439
00:34:54,250 --> 00:34:55,916
Pepe!

440
00:35:00,250 --> 00:35:01,375
Olá.

441
00:35:01,458 --> 00:35:05,166
A ti também. Cresceram tanto!

442
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
Capitão, os meus primos
pinguins-de-barbicha.

443
00:35:10,291 --> 00:35:14,250
Sim, prazer.
Gostava de ter tempo para conversar,

444
00:35:14,333 --> 00:35:17,291
mas estão em grande perigo.
- Não!

445
00:35:17,375 --> 00:35:20,125
Eu sabia que havia algo errado.

446
00:35:20,208 --> 00:35:23,416
Estas fendas mantêm os ovos quentes.

447
00:35:23,500 --> 00:35:28,000
- Mas têm estado muito quentes.
- Coitados, quase coseram.

448
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
É porque o vulcão vai entrar em erupção.

449
00:35:31,250 --> 00:35:32,833
Erupção?

450
00:35:38,833 --> 00:35:41,208
Calma. Vamos tirar-vos…

451
00:35:41,291 --> 00:35:42,250
E aos ovos.

452
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
… e aos ovos da ilha em segurança.

453
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
Mas para onde vamos?

454
00:35:48,041 --> 00:35:51,791
Capitão Polar para Sabedor.
Iniciar evacuação.

455
00:35:54,125 --> 00:35:55,000
Credo.

456
00:35:55,916 --> 00:35:56,875
<i>Professor?</i>

457
00:35:56,958 --> 00:35:58,958
Octo-módulo a postos.

458
00:35:59,041 --> 00:36:00,541
<i>Lançar salva-vidas.</i>

459
00:36:02,125 --> 00:36:03,208
Sim, Capitão.

460
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
Só um momento.

461
00:36:07,125 --> 00:36:12,500
<i>Professor, não temos muito tempo.</i>
<i>O vulcão pode entrar em erupção.</i>

462
00:36:12,583 --> 00:36:17,250
Sim, claro, Capitão.
Só preciso de levantar a nave primeiro.

463
00:36:30,833 --> 00:36:34,000
Pronto. Vamos lá lançar os salva-vidas.

464
00:36:36,166 --> 00:36:38,625
Porquê tantos botões?

465
00:36:38,708 --> 00:36:41,833
Vamos tentar este.

466
00:36:49,083 --> 00:36:50,000
Credo!

467
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
Qual botão?

468
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
Aquele? Não.

469
00:37:00,708 --> 00:37:05,083
<i>Lição 23:</i>
<i>Sistemas informáticos simplificados.</i>

470
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
Também não é este.

471
00:37:07,458 --> 00:37:10,416
<i>O Octo-módulo pode parecer complicado</i>,

472
00:37:10,500 --> 00:37:14,250
<i>mas é bastante simples. Perguntem à Dashi.</i>

473
00:37:15,125 --> 00:37:16,541
<i>O quê, Capitão?</i>

474
00:37:16,625 --> 00:37:20,833
<i>Desculpem. Costumo estar</i>
<i>do outro lado da câmara.</i>

475
00:37:20,916 --> 00:37:22,875
<i>Falo sobre computadores…</i>

476
00:37:22,958 --> 00:37:26,125
<i>Professor! Os salva-vidas. Estão prontos?</i>

477
00:37:27,458 --> 00:37:32,208
Quase, Capitão.
Oxalá a Dashi estivesse aqui.

478
00:37:32,291 --> 00:37:37,041
Ela sabe sempre que botão carregar
e fica sempre tão calma.

479
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
Calma. Mantém-te calmo como a Dashi.

480
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
<i>Professor, lance os salva-vidas!</i>

481
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
Sim, Capitão.

482
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
Bom trabalho.

483
00:38:01,625 --> 00:38:04,208
Depressa. Todos para o escorrega.

484
00:38:23,708 --> 00:38:26,375
Bom trabalho. Continuem a andar.

485
00:38:26,875 --> 00:38:29,541
Fila única. Mães e bebés primeiro.

486
00:38:30,250 --> 00:38:31,958
Estão a ir bem.

487
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
O meu ovo!

488
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
Não, vai cair!

489
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
Oh, não!

490
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
Apanhei-te.

491
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
Bravo!

492
00:38:54,583 --> 00:38:57,791
Tens uma racha. Vamos enfaixar-te.

493
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
Pronto.

494
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Aqui tem.

495
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Obrigada, Pepe.

496
00:39:04,750 --> 00:39:06,041
Muito bem, Pepe.

497
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
<i>Professor, recolha o escorrega.</i>

498
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
Agora, vamos…

499
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
Fugir!

500
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
Salta!

501
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
Os ovos estão todos?

502
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
Estão aconchegados nas camas aquecidas.

503
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
O ovo fica bem, se ficar quente.

504
00:39:58,125 --> 00:40:02,666
Obrigada. Não sei como teria sido,
se não tivesse aparecido.

505
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
Conseguimos sair a tempo,

506
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
mas há vulcões em erupção
por todo o Anel de Fogo.

507
00:40:09,166 --> 00:40:11,458
Espero que todos estejam bem.

508
00:40:16,375 --> 00:40:17,916
Dá-lhe, Dashi.

509
00:40:27,541 --> 00:40:28,625
Não resulta.

510
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
Não vamos voltar a tempo.

511
00:40:32,416 --> 00:40:38,083
Não quero insistir nos meus problemas,
mas tenho a pele muito seca.

512
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
Muito seca mesmo.

513
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
Que tal água de coco?

514
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
Muito melhor.

515
00:40:48,791 --> 00:40:52,000
Foram eles, pai, os que me ajudaram.

516
00:40:52,083 --> 00:40:55,291
Olá. São amigos do Kwazii, não são?

517
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
Sim, mas quem são…

518
00:40:57,666 --> 00:41:00,916
Caranguejos-do-coqueiro.
Claude, Claudette,

519
00:41:01,000 --> 00:41:04,291
e os pequenos Clem, Clyde e Clarence.

520
00:41:04,875 --> 00:41:07,083
Mas chamam-nos…

521
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
Os Claw!

522
00:41:10,166 --> 00:41:16,083
Ajudaram o Clarence, queremos ajudar.
Nestas alturas, temos de nos ajudar.

523
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
Estão todos prontos?

524
00:41:18,625 --> 00:41:19,750
Prontos!

525
00:41:20,375 --> 00:41:21,791
Partam os cocos!

526
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
Continuem, por favor.

527
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
Temos de continuar.

528
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
<i>Lição 77: Engenharia de emergência.</i>

529
00:41:44,458 --> 00:41:48,708
<i>No que toca a engenharia rápida,</i>
<i>a Perita tem um ditado.</i>

530
00:41:49,250 --> 00:41:54,583
<i>Às vezes, temos de trabalhar</i>
<i>com o que temos.</i>

531
00:41:58,583 --> 00:41:59,791
Cocos…

532
00:42:01,500 --> 00:42:02,458
Cocos…

533
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
Dashi, acho que não é altura do lanche.

534
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
Como vamos mover a baleia?

535
00:42:09,250 --> 00:42:11,500
Talvez os cocos ajudem.

536
00:42:11,583 --> 00:42:15,250
A Perita diz: "Temos de trabalhar
com o que temos."

537
00:42:16,166 --> 00:42:19,375
E, neste momento, temos cocos.

538
00:42:19,458 --> 00:42:21,041
Mas como…

539
00:42:25,875 --> 00:42:27,250
É isso.

540
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
Se pusermos cocos debaixo da baleia…

541
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
Podemos fazer rolamentos
para te rebocar para a água.

542
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
Devo dizer que gosto muito desse plano.

543
00:42:38,541 --> 00:42:41,166
Eu também. Vamos dar uma ajuda.

544
00:42:48,916 --> 00:42:50,583
Aí vem a lava!

545
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
Oh, não!

546
00:42:57,208 --> 00:42:58,458
Aqui vamos nós!

547
00:43:02,916 --> 00:43:04,291
Está a funcionar!

548
00:43:07,125 --> 00:43:10,458
- Isso faz cócegas.
- Obrigado, caranguejos!

549
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
Shellington?

550
00:43:12,250 --> 00:43:16,833
De certeza que já reparaste,
mas estou a ficar sem cocos.

551
00:43:16,916 --> 00:43:18,333
Não há problema!

552
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
Continua!

553
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
Não sei quanto tempo aguento.

554
00:43:38,625 --> 00:43:41,166
Shellington… apanha!

555
00:43:42,666 --> 00:43:46,833
- Devias voltar para a tua família.
- Não te preocupes.

556
00:43:46,916 --> 00:43:50,916
Afinal, em tempos como este,
todos temos de ajudar.

557
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
Estamos quase lá.

558
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
Chegámos!

559
00:44:08,625 --> 00:44:09,916
Vamos mergulhar.

560
00:44:10,000 --> 00:44:14,041
Mas os caranguejos-do-coqueiro
não sabem nadar.

561
00:44:14,125 --> 00:44:17,083
Desculpem, mas eu posso ajudar nisso.

562
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
"Temos de nos ajudar
uns aos outros", certo?

563
00:44:20,791 --> 00:44:23,750
- Salta-me para a cauda.
- Muito bem.

564
00:44:23,833 --> 00:44:25,208
E a tua família?

565
00:44:25,291 --> 00:44:27,916
Estão nas árvores, onde é seguro.

566
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
Se não te importas, vais voar.

567
00:44:31,375 --> 00:44:34,458
Mas os caranguejos-do-coqueiro não voam.

568
00:44:35,458 --> 00:44:37,666
Então?

569
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
Obrigado, amigos!

570
00:44:39,833 --> 00:44:43,333
Adeus, caranguejos-do-coqueiro.
Obrigado por…

571
00:44:43,416 --> 00:44:44,833
Shellington, sobe!

572
00:44:51,791 --> 00:44:52,875
Conseguimos.

573
00:44:53,500 --> 00:44:55,333
E mesmo a tempo.

574
00:44:56,708 --> 00:45:00,916
Pessoal, odeio
estragar a celebração, mas vejam!

575
00:45:02,083 --> 00:45:04,833
Todos os vulcões estão em erupção.

576
00:45:04,916 --> 00:45:08,875
Com mil medusas! É uma reação em cadeia.

577
00:45:14,958 --> 00:45:19,291
Ainda cheiro à sala de compostagem.
Está quase, Perita?

578
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
A conduta de ar fica aqui

579
00:45:22,083 --> 00:45:27,125
e, se chegarmos lá, chegamos
ao piso superior e fugimos no Z-Um.

580
00:45:27,750 --> 00:45:29,666
Até parece fácil.

581
00:45:35,916 --> 00:45:38,958
Não dá. Conseguiremos nadar por baixo?

582
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
Só há uma forma de saber.

583
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
Vou passar com esta corda.

584
00:45:44,083 --> 00:45:47,666
Se eu puxar, é seguro seguires-me.

585
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
Entendido.

586
00:45:48,791 --> 00:45:52,416
Cá vou eu. Vemo-nos do outro lado, amiga.

587
00:46:23,541 --> 00:46:27,625
Consegui! Perita! Consegui passar.

588
00:46:27,708 --> 00:46:30,625
Perita! Estás a ouvir, amiga?

589
00:46:32,250 --> 00:46:34,250
Oh, não!

590
00:46:36,541 --> 00:46:38,208
Mas que raio é isto?

591
00:46:57,625 --> 00:47:00,291
Olá, Kwazii. Olha o que encontrei.

592
00:47:01,875 --> 00:47:04,041
E este tanque de ar para ti.

593
00:47:08,791 --> 00:47:10,125
Obrigado, Perita.

594
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
Salvaste-me os bigodes.

595
00:47:13,041 --> 00:47:17,791
Isto está feio, mas posso passar
com o fato de Octo-mecânico.

596
00:47:19,583 --> 00:47:22,583
- Isso é que é falar, amiga.
- Segue-me.

597
00:47:24,416 --> 00:47:25,541
Boa!

598
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
Toma lá!

599
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
E isso!

600
00:47:30,916 --> 00:47:31,833
E isso!

601
00:47:35,333 --> 00:47:37,916
Olha! A porta da conduta de ar!

602
00:47:48,166 --> 00:47:51,375
Esta conduta levar-nos-á ao Z-Um.

603
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
E como chegamos lá acima?

604
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
Com um gancho à moda antiga.

605
00:48:04,583 --> 00:48:07,000
Tenho de arranjar um desses.

606
00:48:07,541 --> 00:48:08,541
Vai subir.

607
00:48:20,250 --> 00:48:21,375
Conseguimos.

608
00:48:21,458 --> 00:48:23,083
E lá está o Z-Um.

609
00:48:28,125 --> 00:48:31,416
Perita para Octo-módulo. Atendam.

610
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
Não há comunicações.

611
00:48:35,208 --> 00:48:38,375
Resolves? Temos de dizer que estamos bem.

612
00:48:39,583 --> 00:48:42,541
Talvez consiga reiniciar daqui.

613
00:48:45,291 --> 00:48:46,708
Posso ajudar?

614
00:48:47,291 --> 00:48:48,791
Na verdade, sim.

615
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
Vês aquele kit de emergência?

616
00:48:52,041 --> 00:48:55,041
Do que precisas? Chave inglesa? Fendas?

617
00:48:55,125 --> 00:48:58,541
Na verdade,
queria uma cenoura de emergência.

618
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
Claro, amiga.

619
00:49:07,125 --> 00:49:07,958
Nada mal.

620
00:49:08,583 --> 00:49:09,458
Pronto!

621
00:49:11,083 --> 00:49:15,250
<i>Bem-vindos à aula especial</i>
<i>de treino de Octonautas,</i>

622
00:49:15,333 --> 00:49:19,166
<i>lição 352: guia de campo</i>
<i>para arrotos de peixe.</i>

623
00:49:19,833 --> 00:49:25,708
<i>Todos conhecem o arroto da sardinha,</i>
<i>mas outras espécies também arrotam.</i>

624
00:49:25,791 --> 00:49:27,458
<i>Vamos ouvir alguns.</i>

625
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
<i>Outro vídeo de treino não!</i>

626
00:49:30,833 --> 00:49:33,041
Espera, ou tentar de novo.

627
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
Muito bem, sistemas a reiniciar.

628
00:49:49,041 --> 00:49:52,041
Isto vai chamar-lhes a atenção.
Vamos?

629
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
Aciona o Octo-alarme!

630
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
Perita, Kwazii? São vocês??

631
00:50:07,500 --> 00:50:09,958
Sim. Tenho a equipa toda aqui.

632
00:50:10,041 --> 00:50:13,291
<i>- Dashi e Shellington apresentam-se.</i>
<i>- Olá.</i>

633
00:50:19,125 --> 00:50:23,875
Octonautas! Que bom ver-vos de novo.
Estão todos bem?

634
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
<i>Estamos bem, Capitão, mas o que se passa?</i>

635
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
<i>E de onde vieram os pinguins?</i>

636
00:50:30,791 --> 00:50:34,750
<i>É uma longa história,</i>
<i>envolve uma cadeia de erupções</i>

637
00:50:34,833 --> 00:50:36,875
por todo o Anel de Fogo.

638
00:50:37,458 --> 00:50:41,541
<i>O Anel de Fogo!</i>
<i>Então, foi isso que causou o tsunami.</i>

639
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
<i>E os tremores.</i>

640
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
<i>E a lava.</i>

641
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
Causou grandes problemas
em todo o Pacífico.

642
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
E ainda não acabou.

643
00:50:49,833 --> 00:50:54,708
A maioria das erupções está a desaparecer,
mas ainda falta uma

644
00:50:54,791 --> 00:50:57,041
e vai ser grande!

645
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
Também a vejo aqui.

646
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
Parece um grande vulcão submarino
na costa do Japão.

647
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
O maior que já vi!

648
00:51:06,125 --> 00:51:07,541
Com mil medusas!

649
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
Pode albergar
todo o tipo de criaturas marinhas.

650
00:51:11,333 --> 00:51:17,250
- Temos de as salvar antes da erupção.
- Sim! Mas como chegamos lá a tempo?

651
00:51:17,333 --> 00:51:20,875
Levará dias a arranjar a oficina
e os Alfas.

652
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
<i>E os Alfa-Zs não são os mais rápidos.</i>

653
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
Bem, ainda há um Alfa que podemos usar.

654
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
Há?

655
00:51:30,291 --> 00:51:34,208
Pessoal, entrem nos Alfa-Zs.

656
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
Adeus!

657
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Alfa-capacetes.

658
00:51:54,416 --> 00:51:57,875
Lembram-se do botão Z
que disse para não premirem?

659
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Sim?

660
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
Podes crer.

661
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
Espero que resulte.

662
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
Bom, pressionem!

663
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
Está mesmo a funcionar!

664
00:52:31,708 --> 00:52:34,458
Perita, a escotilha está fechada.

665
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
Sim. Está encravada.

666
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
Encravada?

667
00:52:37,500 --> 00:52:41,500
Não exageres. Tenho um plano.

668
00:52:45,000 --> 00:52:47,625
Isso é que é pensar como pirata.

669
00:53:06,500 --> 00:53:07,583
Conseguimos.

670
00:53:07,666 --> 00:53:08,875
Incrível.

671
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
Olá, malta.

672
00:53:11,708 --> 00:53:12,708
Foi fixe.

673
00:53:13,208 --> 00:53:14,125
Sim.

674
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
Ainda não acabou. Perita?

675
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
Muito bem, preparem-se
para a transformação.

676
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Transformação?

677
00:53:23,708 --> 00:53:29,833
Em cinco, quatro, três, dois, um.

678
00:53:37,875 --> 00:53:40,000
Transformação concluída!

679
00:53:40,500 --> 00:53:44,791
Octonautas, bem-vindos a bordo
do Mega Alfa-Z!

680
00:53:44,875 --> 00:53:47,791
- Pelos meus ricos bigodes!
- Demais.

681
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Perita, é fantástico.

682
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
Tem tudo para lidar com o último vulcão.

683
00:53:54,708 --> 00:53:57,458
Moldaste-o como um camarão.

684
00:53:57,541 --> 00:54:00,208
Aguentam altas temperaturas.

685
00:54:01,083 --> 00:54:02,541
Bem visto.

686
00:54:02,625 --> 00:54:09,083
Como um camarão, é à prova de calor e
perfeito para apanhar criaturas marinhas.

687
00:54:09,166 --> 00:54:10,875
Ótimo, Perita.

688
00:54:10,958 --> 00:54:13,416
Obrigada! Pronto para conduzir?

689
00:54:13,500 --> 00:54:16,250
- Pronto.
- Ativar troca de lugares.

690
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
Espera lá, como…

691
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
Temos de trabalhar em conjunto.

692
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
Prontos?

693
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
Prontos!

694
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
Vamos lá!

695
00:54:44,375 --> 00:54:46,875
Próxima paragem, o vulcão.

696
00:54:51,958 --> 00:54:56,666
Com mil medusas!
É o maior vulcão que já vi.

697
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
E está coberto de criaturas marinhas.

698
00:55:02,916 --> 00:55:05,583
Quanto tempo falta para a erupção?

699
00:55:05,666 --> 00:55:07,125
Pouco, Capitão.

700
00:55:07,208 --> 00:55:10,833
A lava acumula-se e,
quando chegar ao topo…

701
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
Pum!

702
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
Temos de tirar as criaturas daqui
antes disso.

703
00:55:16,666 --> 00:55:21,583
<i>Atenção, criaturas marinhas!</i>
<i>O vulcão vai entrar em erupção.</i>

704
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
Erupção?

705
00:55:23,500 --> 00:55:24,458
Oh, não!

706
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
<i>Se conseguirem fugir a nadar,</i>
<i>devem fazê-lo já.</i>

707
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
Vamos embora!

708
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
Espera por mim!

709
00:55:33,166 --> 00:55:35,083
Nem precisas de repetir.

710
00:55:36,041 --> 00:55:41,208
<i>Todos os outros, fiquem quietos.</i>
<i>Os Octonautas vêm salvar-nos.</i>

711
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Ativar garra de sucção.

712
00:55:54,416 --> 00:55:56,375
Caracóis em frente.

713
00:56:00,291 --> 00:56:01,791
Ajudem-nos!

714
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
Olá!

715
00:56:09,541 --> 00:56:11,833
Não te preocupes! Apanhei-te.

716
00:56:14,458 --> 00:56:15,458
Oh, não!

717
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
Um caranguejo-aranha!

718
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
Apanhei-te!

719
00:56:41,916 --> 00:56:43,083
Obrigado.

720
00:56:43,166 --> 00:56:44,375
Capitão, olhe.

721
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
Socorro!

722
00:56:49,666 --> 00:56:51,583
Ouriços-do-mar, Pepe!

723
00:56:51,666 --> 00:56:53,916
Salvem-nos!

724
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
Socorro!

725
00:57:07,000 --> 00:57:08,166
Que foi aquilo?

726
00:57:08,250 --> 00:57:10,791
As pedras estão a selar-nos.

727
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
Temos de sair daqui!

728
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
Não consigo ver!

729
00:57:14,916 --> 00:57:17,500
Ativar luzes extra brilhantes.

730
00:57:18,041 --> 00:57:20,000
Uma abertura em frente.

731
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
Conseguimos!

732
00:57:28,791 --> 00:57:33,375
- O vulcão está limpo, Capitão.
- Muito bem, Octonautas.

733
00:57:36,666 --> 00:57:41,666
Capitão, temos de sair daqui.
O vulcão vai entrar em erupção.

734
00:57:44,375 --> 00:57:47,541
- Octonautas, preparem…
- Capitão, espere!

735
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
Pepe, que foi?

736
00:57:48,875 --> 00:57:53,416
Acabei de ver algo lá em baixo,
dentro do vulcão!

737
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
Dentro? De certeza?

738
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
Sim, Capitão.

739
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
Muito bem. Cá vamos nós.

740
00:58:02,625 --> 00:58:04,333
Barbatanas-o-tanas!

741
00:58:04,416 --> 00:58:05,833
- Boa!
- Ena, pá!

742
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
Criaturas a viver dentro de um vulcão.

743
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
Fascinante.

744
00:58:10,541 --> 00:58:14,500
Estão a nadar por aí sem se preocupar.

745
00:58:14,583 --> 00:58:19,416
<i>Atenção, criaturas!</i>
<i>Têm de sair do vulcão imediatamente.</i>

746
00:58:19,500 --> 00:58:21,583
O quê? Sair do vulcão?

747
00:58:21,666 --> 00:58:23,458
Porquê?

748
00:58:23,541 --> 00:58:28,875
Sim. Gostamos aqui. Embora esteja
mais quente do que o habitual.

749
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
Sim, e mais instável.

750
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
<i>Isso é porque o vulcão vai…</i>

751
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
Explodir!

752
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
Capitão, a erupção vai começar.

753
00:58:39,375 --> 00:58:42,500
Os miúdos tinham razão. Vamos bazar!

754
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
Quente!

755
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
Estamos presos!

756
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
Temos de salvá-lo!

757
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
Não consigo passar!

758
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
O que fazemos?

759
00:59:12,208 --> 00:59:14,083
Capitão, controle isto!

760
00:59:14,166 --> 00:59:15,583
Perita, o que…

761
00:59:15,666 --> 00:59:18,333
O Mega Alfa-Z faz mais uma coisa

762
00:59:18,416 --> 00:59:20,416
e isso pode ajudar-nos.

763
00:59:21,458 --> 00:59:26,500
O problema é que nunca a testei.
Nem fiz um botão para isso.

764
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
Tenho de o ativar daqui.

765
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
Céus!

766
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
Seja o que for, precisamos dele já!

767
00:59:35,416 --> 00:59:37,083
Prepare-se, Capitão!

768
00:59:38,625 --> 00:59:40,291
Perita, rápido!

769
00:59:41,875 --> 00:59:43,333
Carregue no botão!

770
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
Modo lacraia-do-mar, vai!

771
01:00:06,458 --> 01:00:08,166
Lacraia-do-mar?

772
01:00:09,083 --> 01:00:10,916
Que pequenotes duros!

773
01:00:11,000 --> 01:00:12,875
Perita, é perfeito!

774
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
Já dominaste a garra de lança, Kwazii.

775
01:00:16,416 --> 01:00:22,166
No modo lacraia-do-mar,
podemos furar e martelar as rochas.

776
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
Garra martelo, vai!

777
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
Boa, Pepe!

778
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
É assim que temos de fazer, como equipa!

779
01:00:31,041 --> 01:00:32,708
Só há um problema.

780
01:00:32,791 --> 01:00:35,250
Este modo gasta muita energia.

781
01:00:35,333 --> 01:00:39,625
Quando a energia acabar,
os cinco Alfa-Zs vão explodir.

782
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
Não há tempo a perder.

783
01:00:41,750 --> 01:00:43,541
Para o vulcão.

784
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
Está a ficar muito calor.

785
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
Sim. Que tal uns superescudos térmicos?

786
01:00:58,416 --> 01:00:59,750
Obrigado, Perita.

787
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
Mal os vejo, Capitão.

788
01:01:09,625 --> 01:01:12,125
Ativar visão lacraia-do-mar.

789
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
Lá estão eles.

790
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
Kwazii, a chegar!

791
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
Entendido!

792
01:01:18,833 --> 01:01:19,916
Toma!

793
01:01:22,125 --> 01:01:23,875
Pepe, atrás de ti!

794
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
Entendido.

795
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
Estão do outro lado da lava.

796
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
Ativar salto de lacraia-do-mar!

797
01:01:38,458 --> 01:01:42,125
- Tirem-nos daqui!
- Socorro!

798
01:01:42,208 --> 01:01:44,333
Calma. Viemos ajudar.

799
01:01:44,416 --> 01:01:47,041
Octonautas, vamos a isto.

800
01:01:52,500 --> 01:01:53,875
Tudo livre.

801
01:01:53,958 --> 01:01:54,791
Obrigado!

802
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
Ali, Capitão!

803
01:01:58,708 --> 01:01:59,583
Vamos já!

804
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
Obrigado!

805
01:02:20,333 --> 01:02:21,458
Estou presa!

806
01:02:23,125 --> 01:02:25,958
Não te preocupes. Já está!

807
01:02:26,041 --> 01:02:27,375
Obrigado, senhor.

808
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
Oh, não!

809
01:02:31,000 --> 01:02:32,333
Vamos sair daqui!

810
01:02:33,583 --> 01:02:34,416
Capitão!

811
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
Oh, não!

812
01:02:43,541 --> 01:02:46,291
O aviso de energia! Falta pouco.

813
01:02:50,208 --> 01:02:52,041
Oh, não! Socorro!

814
01:02:52,125 --> 01:02:53,000
Oh, não!

815
01:02:53,083 --> 01:02:55,291
Uma família de tubarões!

816
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
Garra martelo, vai!

817
01:03:02,250 --> 01:03:04,583
Perita, relatório de situação.

818
01:03:04,666 --> 01:03:06,458
Pouca energia, Capitão.

819
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
Dashi, há mais criaturas?

820
01:03:09,208 --> 01:03:12,333
Não, Capitão. É melhor… Espere.

821
01:03:12,416 --> 01:03:15,916
Vou apanhar as últimas.
Lá em cima, na pedra.

822
01:03:16,000 --> 01:03:16,916
Ajudem-nos!

823
01:03:17,000 --> 01:03:19,166
Vão cair na lava.

824
01:03:19,250 --> 01:03:22,916
Não, não vão!
Shellington! Salto lacraia-do-mar!

825
01:03:23,000 --> 01:03:24,458
Sim, Capitão!

826
01:03:25,541 --> 01:03:26,541
Apanhei-vos!

827
01:03:36,166 --> 01:03:39,375
Parece que isto vai explodir!

828
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
Octonautas, vamos!

829
01:03:52,000 --> 01:03:53,166
Oh, não!

830
01:03:53,250 --> 01:03:54,875
Capitão, lá em baixo!

831
01:04:04,000 --> 01:04:05,708
Foi uma queda e tanto!

832
01:04:06,291 --> 01:04:07,875
Só mais um bocado.

833
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
Capitão, estamos quase sem energia!

834
01:04:12,166 --> 01:04:14,750
Não sairemos do vulcão a tempo.

835
01:04:14,833 --> 01:04:16,666
O que fazemos com elas?

836
01:04:16,750 --> 01:04:18,416
Sim, e nós?

837
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
Que barulho é este?

838
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
Será…

839
01:04:25,833 --> 01:04:28,291
Sim! A baleia Omura!

840
01:04:28,375 --> 01:04:30,791
Desculpem. Talvez possa ajudar.

841
01:04:32,375 --> 01:04:36,875
Acabou o tempo.
Vamos explodir em dez, nove…

842
01:04:36,958 --> 01:04:40,125
Quero dizer… Atira-os para aqui!

843
01:04:40,208 --> 01:04:41,833
- Espera!
- Seis,

844
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
cinco…
- Apanhei-vos!

845
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
… quatro,

846
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
três,

847
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
dois,

848
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
um!

849
01:05:05,375 --> 01:05:08,583
Muito bem, Octonautas. Conseguimos.

850
01:05:11,833 --> 01:05:15,041
O Victor diz: "Bem-vindos à nova casa."

851
01:05:15,125 --> 01:05:16,833
Ficarão bem aqui.

852
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
Maravilhoso.

853
01:05:23,791 --> 01:05:25,541
Lar, doce lar.

854
01:05:26,083 --> 01:05:29,875
E nada de lava. Gosto.

855
01:05:30,375 --> 01:05:33,208
Eu gostava era de jantar.

856
01:05:33,291 --> 01:05:38,625
Jantar? Sabes uma coisa, amigo?
Parece-me muito bem. Vá lá.

857
01:05:41,041 --> 01:05:42,583
Pronto.

858
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
Obrigado.

859
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
Obrigado pela ajuda.

860
01:05:48,000 --> 01:05:51,500
Nada de especial.
Estou a retribuir o favor.

861
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
Afinal, em tempos como este…

862
01:05:54,458 --> 01:05:56,666
Todos temos de nos ajudar!

863
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
<i>Capitão, boas notícias.</i>

864
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
O que foi? As erupções pararam?

865
01:06:02,750 --> 01:06:05,916
<i>Na verdade, sim, pararam.</i>

866
01:06:06,000 --> 01:06:11,375
<i>O Anel de Fogo está a voltar ao normal.</i>
<i>Mas não liguei por isso.</i>

867
01:06:12,666 --> 01:06:14,666
Os ovos de pinguim.

868
01:06:14,750 --> 01:06:18,125
Estão a chocar. Não podemos perder isto.

869
01:06:18,208 --> 01:06:20,000
Mas como chegaremos lá?

870
01:06:20,083 --> 01:06:22,666
Os Alfa-Zs estão sem energia.

871
01:06:23,666 --> 01:06:28,125
Não te preocupes, Dashi.
O Octo-módulo vai ter contigo.

872
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
Certo. Agora, só temos de…

873
01:06:32,958 --> 01:06:33,791
Sim!

874
01:06:37,416 --> 01:06:38,250
Céus!

875
01:06:39,041 --> 01:06:40,916
Céus.

876
01:06:50,541 --> 01:06:52,083
São tão fofinhos.

877
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
Só falta um ovo.

878
01:06:59,625 --> 01:07:02,625
Parece que levou uma tareia.

879
01:07:02,708 --> 01:07:05,291
Só espero que ele fique bem.

880
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
Céus.

881
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
O meu bebé!

882
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
Viva!

883
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
- Obrigado.
- De nada.

884
01:07:36,750 --> 01:07:40,083
Mas onde vão viver todos estes pinguins?

885
01:07:40,166 --> 01:07:42,833
A ilha deles foi destruída, certo?

886
01:07:44,375 --> 01:07:47,958
Acho que o Anel de Fogo
pode dar-nos a solução.

887
01:07:48,958 --> 01:07:54,291
As erupções vulcânicas podem destruir,
mas também podem criar coisas.

888
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
Até ilhas novas.

889
01:08:08,625 --> 01:08:09,750
Boa!

890
01:08:15,208 --> 01:08:19,333
Victor, esta ilha
é perfeita para os pinguins.

891
01:08:19,416 --> 01:08:23,041
Não está nos mapas.
Como sabias que estava aqui?

892
01:08:23,125 --> 01:08:24,166
Sigam-me.

893
01:08:24,250 --> 01:08:25,541
Adeus!

894
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
Adeus!

895
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
A quinta de algas era aqui.

896
01:08:37,083 --> 01:08:40,166
O vulcão criou uma ilha nova.

897
01:08:41,291 --> 01:08:44,375
Chamamos-lhe "Vegitoa".

898
01:08:45,875 --> 01:08:48,958
Sim. Os Vegimals chamaram-lhe "Vegitoa".

899
01:08:49,041 --> 01:08:50,500
Vegitoa!

900
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
Vamos a isto!

901
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
Vá lá, Octonautas.
Agora que estamos juntos,

902
01:08:57,083 --> 01:09:00,208
parece que temos algas para plantar.

903
01:09:15,208 --> 01:09:18,458
Capitão, apesar de estarmos separados,

904
01:09:18,541 --> 01:09:21,916
senti que estávamos a trabalhar em equipa.

905
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
Foi, não foi?

906
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
Era como se estivesse connosco, Capitão.

907
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
Mas há uma coisa.

908
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
O que é?

909
01:09:30,708 --> 01:09:35,458
Tem mesmo de atualizar
os vídeos de treino.

910
01:09:35,541 --> 01:09:39,791
<i>Bem-vindos ao vídeo de treino</i>
<i>dos Octonautas, lição 43:</i>

911
01:09:39,875 --> 01:09:41,666
<i>Octo-aeróbica.</i>

912
01:09:42,500 --> 01:09:46,458
<i>Um, dois, três, quatro.</i>

913
01:10:32,125 --> 01:10:36,625
Legendas: Alexandra Pedro



