1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,708 --> 00:00:10,625
¡Sí!

4
00:00:13,791 --> 00:00:14,958
Soy yo, Chrissy.

5
00:00:18,083 --> 00:00:20,625
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

6
00:00:22,541 --> 00:00:24,166
{\an8}- ¿Bañera llena?
- Sí.

7
00:00:24,250 --> 00:00:25,708
{\an8}- ¿Burbujas?
- Sí.

8
00:00:25,791 --> 00:00:28,208
{\an8}- ¿Toallas extras?
- Varias.

9
00:00:28,291 --> 00:00:29,500
{\an8}Vamos allá.

10
00:00:29,583 --> 00:00:31,416
{\an8}Chrissy, es la hora de…

11
00:00:32,041 --> 00:00:33,583
{\an8}- ¿Eh?
- ¿Chrissy?

12
00:00:33,666 --> 00:00:35,958
{\an8}No es hora del baño.

13
00:00:37,583 --> 00:00:39,041
{\an8}¡No me pilláis!

14
00:00:39,750 --> 00:00:41,958
¡Ven aquí, tapacubos! Es…

15
00:00:43,958 --> 00:00:46,708
Señorita, no tienes escapatoria.

16
00:00:46,791 --> 00:00:51,500
Vámonos todos a casa
a darnos un baño calentito.

17
00:00:51,583 --> 00:00:52,791
¡No!

18
00:00:58,958 --> 00:01:00,708
¿Lista para el baño?

19
00:01:01,291 --> 00:01:02,208
No, gracias.

20
00:01:10,000 --> 00:01:11,291
¡Corre!

21
00:01:14,166 --> 00:01:16,875
No la pierdas. ¡Le cortaré el paso!

22
00:01:19,916 --> 00:01:21,625
¿Tú no vas al cole?

23
00:01:21,708 --> 00:01:23,875
¿Y usted no trabaja?

24
00:01:23,958 --> 00:01:24,791
Muy buena.

25
00:01:28,250 --> 00:01:29,375
¡Vuelve!

26
00:01:33,291 --> 00:01:35,041
¡Que te pillo!

27
00:01:36,416 --> 00:01:37,666
¡No!

28
00:01:40,291 --> 00:01:41,791
¡Te pillé!

29
00:01:42,375 --> 00:01:43,583
No te pillé.

30
00:01:48,375 --> 00:01:50,375
Siempre fallas.

31
00:01:50,458 --> 00:01:52,583
Coge ya a esa mocosa.

32
00:01:55,208 --> 00:01:56,583
¡Vuelve, Chrissy!

33
00:02:09,583 --> 00:02:13,333
Otro día tranquilo en Autovilla.

34
00:02:14,500 --> 00:02:15,958
¡Chrissy!

35
00:02:16,708 --> 00:02:18,291
¡Eh! ¡Más despacio!

36
00:02:23,708 --> 00:02:25,500
Eh, más despacio.

37
00:02:31,291 --> 00:02:32,750
¡Vuelve!

38
00:02:32,833 --> 00:02:34,000
Hola, Wilder.

39
00:02:34,083 --> 00:02:35,166
Hola, Chrissy.

40
00:02:35,875 --> 00:02:36,750
¿Toca baño?

41
00:02:36,833 --> 00:02:37,708
Toca baño.

42
00:02:37,791 --> 00:02:39,000
¡Suerte!

43
00:02:39,083 --> 00:02:40,666
Igualmente. ¡Llámame!

44
00:02:43,416 --> 00:02:45,666
Se está escapando, señora B.

45
00:02:45,750 --> 00:02:47,083
No ayudas, Eli.

46
00:02:55,583 --> 00:02:56,833
¡No me pillas!

47
00:03:02,500 --> 00:03:03,458
¡Sí!

48
00:03:14,833 --> 00:03:16,208
¡Cógela, cariño!

49
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
¡Te pillé!

50
00:03:26,000 --> 00:03:27,666
Ya está casi llena.

51
00:03:27,750 --> 00:03:29,000
Bien, Chrissy.

52
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
¿Estás lista?

53
00:03:30,375 --> 00:03:31,791
No.

54
00:03:31,875 --> 00:03:34,541
Venga, te toca bañarte.

55
00:03:34,625 --> 00:03:35,708
¡Luego voy yo!

56
00:03:36,708 --> 00:03:38,708
¿Qué? Me gusta bañarme.

57
00:03:38,791 --> 00:03:41,375
Enséñale a ella el placer de bañarse.

58
00:03:41,458 --> 00:03:42,791
¿No, Chrissy?

59
00:03:47,375 --> 00:03:48,416
Es buena.

60
00:03:48,500 --> 00:03:49,875
¡Chrissy!

61
00:03:56,666 --> 00:03:59,125
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

62
00:04:05,958 --> 00:04:07,375
{\an8}¡Alucinante!

63
00:04:07,458 --> 00:04:09,375
{\an8}- ¿Alucinante?
- ¡Mira!

64
00:04:10,666 --> 00:04:12,375
{\an8}¿Una caja?

65
00:04:13,125 --> 00:04:14,333
{\an8}¡No!

66
00:04:14,416 --> 00:04:15,250
{\an8}Imagínalo.

67
00:04:18,500 --> 00:04:19,416
¿Ves?

68
00:04:19,500 --> 00:04:22,541
{\an8}¿Una caja… con dibujos?

69
00:04:22,625 --> 00:04:24,500
¿Una caja? ¡No!

70
00:04:24,583 --> 00:04:26,458
Una casa. Entremos.

71
00:04:29,708 --> 00:04:32,500
Está oscuro. No veo.

72
00:04:32,583 --> 00:04:33,416
Espera.

73
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
¿Mejor?

74
00:04:41,666 --> 00:04:43,083
Ven aquí.

75
00:04:43,166 --> 00:04:44,458
¿Qué es eso?

76
00:04:47,000 --> 00:04:48,958
¡La tele! Usa el mando.

77
00:04:49,041 --> 00:04:49,958
¿Qué?

78
00:04:52,500 --> 00:04:53,708
¡Imagínatelo!

79
00:04:56,916 --> 00:04:58,541
Me voy abajo.

80
00:05:02,958 --> 00:05:04,750
El parte del tiempo.

81
00:05:04,833 --> 00:05:07,375
¡Hay un tornado!

82
00:05:12,208 --> 00:05:13,416
Soy un robot.

83
00:05:16,083 --> 00:05:16,958
¡Bip! ¡Robot!

84
00:05:17,458 --> 00:05:18,583
¡Tornado!

85
00:05:21,166 --> 00:05:22,291
¿Ahora qué?

86
00:05:30,541 --> 00:05:31,791
Es un agujero.

87
00:05:31,875 --> 00:05:34,333
Un agujero no, un espejo.

88
00:05:47,500 --> 00:05:49,166
- ¡Bu!
- ¡Bu!

89
00:05:53,500 --> 00:05:54,416
¿Ahora qué?

90
00:05:56,375 --> 00:05:57,208
¿Qué?

91
00:05:58,708 --> 00:05:59,958
¿Qué es eso?

92
00:06:01,208 --> 00:06:03,458
¡Un volcán!

93
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
¡Quema!

94
00:06:07,333 --> 00:06:08,791
Imagínatelo.

95
00:06:11,625 --> 00:06:12,750
Estamos atrapados.

96
00:06:15,333 --> 00:06:16,625
¡Una salida!

97
00:06:16,708 --> 00:06:18,500
Saltemos. ¿Listo?

98
00:06:25,083 --> 00:06:25,916
Está rota.

99
00:06:28,041 --> 00:06:28,875
¡Ya sé!

100
00:06:34,541 --> 00:06:36,958
¡Barco pirata! Hola, grumete.

101
00:06:37,041 --> 00:06:38,208
¡Ah del barco!

102
00:06:38,291 --> 00:06:40,000
¡A toda vela!

103
00:06:40,083 --> 00:06:43,291
Mar agitado.

104
00:06:47,125 --> 00:06:48,208
¿Ahora qué?

105
00:06:55,250 --> 00:06:56,750
¡No pinta!

106
00:06:56,833 --> 00:06:57,791
No…

107
00:06:57,875 --> 00:06:58,708
Se acabó.

108
00:07:01,791 --> 00:07:05,500
Ya sé. Cierra los ojos
e imagínalo con todas tus ganas.

109
00:07:11,708 --> 00:07:12,541
¡Mira!

110
00:07:13,458 --> 00:07:15,375
¡Bien! ¡Imagínalo!

111
00:07:15,458 --> 00:07:16,916
- ¡Vamos!
- Agárrate.

112
00:07:20,750 --> 00:07:21,875
¡Sí!

113
00:07:22,583 --> 00:07:25,166
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

114
00:07:30,083 --> 00:07:31,041
{\an8}Hola, Carri.

115
00:07:31,125 --> 00:07:34,875
{\an8}Hola, Chrissy.
Estás muy mona en la cama elástica.

116
00:07:35,916 --> 00:07:37,500
{\an8}¿En serio?

117
00:07:37,583 --> 00:07:41,791
{\an8}Claro, Chrissy.
¡Eres una auténtica monada!

118
00:07:43,458 --> 00:07:44,708
Hasta luego.

119
00:07:46,833 --> 00:07:48,625
¡Soy una monada!

120
00:07:48,708 --> 00:07:49,791
Hola, Bobby.

121
00:07:50,333 --> 00:07:54,250
¿Qué haces?
¿Soplar dientes de león y pedir deseos?

122
00:07:55,500 --> 00:07:58,000
¡Eres una auténtica monada!

123
00:07:58,083 --> 00:07:58,916
¿Qué?

124
00:07:59,583 --> 00:08:00,458
Gracias.

125
00:08:10,458 --> 00:08:12,791
Sigue así, pequeñín. Tú puedes.

126
00:08:13,375 --> 00:08:14,583
Hola.

127
00:08:17,250 --> 00:08:18,333
¡Qué monería!

128
00:08:23,500 --> 00:08:25,291
¿Se ha caído alguien?

129
00:08:25,375 --> 00:08:27,583
Veo que necesitas ayuda.

130
00:08:27,666 --> 00:08:30,875
¡Guau!

131
00:08:31,541 --> 00:08:33,041
¡Eres una perrita!

132
00:08:34,125 --> 00:08:38,916
Miau.

133
00:08:39,708 --> 00:08:40,708
Qué monería.

134
00:08:40,791 --> 00:08:42,416
¡Guau!

135
00:08:42,500 --> 00:08:43,708
Miau.

136
00:08:43,791 --> 00:08:44,625
¡Qué mono!

137
00:08:44,708 --> 00:08:45,750
¡Carri!

138
00:08:45,833 --> 00:08:46,875
¿Sí, monada?

139
00:08:49,708 --> 00:08:51,208
Oh, salud.

140
00:08:55,291 --> 00:08:56,416
Disculpado.

141
00:08:58,333 --> 00:08:59,166
Salud.

142
00:09:00,166 --> 00:09:02,291
Salud. O sea, disculpado.

143
00:09:03,416 --> 00:09:06,000
Qué monería. ¡Qué monería todo!

144
00:09:06,666 --> 00:09:07,875
¿Sí, monada?

145
00:09:09,750 --> 00:09:11,208
¿Me das caramelos?

146
00:09:14,083 --> 00:09:16,250
¿Me das dinero?

147
00:09:16,333 --> 00:09:17,166
¿Gracias?

148
00:09:19,708 --> 00:09:20,833
¡Qué monería!

149
00:09:22,458 --> 00:09:23,625
¡Me encanta!

150
00:09:26,666 --> 00:09:27,666
¡Sí!

151
00:09:29,083 --> 00:09:32,416
No conozco esa canción.

152
00:09:33,708 --> 00:09:34,833
¡Qué monería!

153
00:09:41,625 --> 00:09:43,041
¿Es Beethoven?

154
00:09:44,000 --> 00:09:46,458
Todo esto es una monería.

155
00:09:51,625 --> 00:09:55,625
- ¿Qué pasa, Bobby?
- Te… Te…

156
00:09:56,208 --> 00:09:57,958
¿Qué quieres decir?

157
00:09:58,041 --> 00:09:59,833
Ni se te ocurra.

158
00:09:59,916 --> 00:10:02,625
Te quiero, Carri.

159
00:10:09,208 --> 00:10:12,625
¡Esto sí que es una monería!

160
00:10:13,416 --> 00:10:15,041
¿Qué es?

161
00:10:15,125 --> 00:10:19,083
Bueno, mi padre iba a tirarla,
pero la guardé

162
00:10:19,166 --> 00:10:21,041
porque me recuerda a ti.

163
00:10:21,958 --> 00:10:23,000
Un clásico.

164
00:10:23,500 --> 00:10:24,416
¡Oh, Brent!

165
00:10:25,333 --> 00:10:27,208
¡Qué mono eres!

166
00:10:27,291 --> 00:10:28,500
Gracias, Carri.

167
00:10:28,583 --> 00:10:31,458
¿Me ayudas a llevarla a mi galería?

168
00:10:32,416 --> 00:10:33,250
Vale.

169
00:10:35,041 --> 00:10:36,833
Adolescentes.

170
00:10:40,500 --> 00:10:41,750
{\an8}¡La meriendita!

171
00:10:41,833 --> 00:10:44,708
{\an8}Toma, Chrissy. Te traigo una sorpresa.

172
00:10:44,791 --> 00:10:46,166
{\an8}¡Yupi!

173
00:10:46,250 --> 00:10:47,375
{\an8}¡Pasas!

174
00:10:48,333 --> 00:10:49,750
{\an8}¿Pasas?

175
00:10:49,833 --> 00:10:50,666
{\an8}Puaj.

176
00:10:51,583 --> 00:10:53,833
{\an8}Las pasas son saludables

177
00:10:53,916 --> 00:10:57,708
{\an8}y así me siento mejor
por el batido que te di ayer.

178
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
{\an8}¡Galleta!

179
00:11:16,750 --> 00:11:18,458
¡Bien!

180
00:11:23,458 --> 00:11:25,125
¡Vuelve, galleta!

181
00:11:27,458 --> 00:11:28,416
Adiós, papá.

182
00:11:29,125 --> 00:11:29,958
¡Adiós!

183
00:11:30,916 --> 00:11:31,750
Hola, papá.

184
00:11:36,250 --> 00:11:37,083
¡Hola!

185
00:11:37,166 --> 00:11:39,083
Hola, Chrissy.

186
00:11:39,166 --> 00:11:41,666
Persiguiendo una galleta en un tarro.

187
00:11:42,458 --> 00:11:46,125
Recuerdo la primera vez
que perseguí un dulce.

188
00:11:46,708 --> 00:11:51,208
El bizcocho más rápido que…
¡Desvío a la izquierda! ¡Adiós!

189
00:11:51,291 --> 00:11:52,708
Adiós, Sr. Ferrocarril.

190
00:11:52,791 --> 00:11:55,916
¡Espero que cojas la galleta!

191
00:11:56,000 --> 00:11:57,166
¡Vuelve!

192
00:11:59,083 --> 00:12:00,375
¡Espera!

193
00:12:04,708 --> 00:12:05,875
¡Espérame!

194
00:12:08,458 --> 00:12:09,458
¡Ya te tengo!

195
00:12:15,708 --> 00:12:19,000
Hola, chicos.
¿Queréis una merienda saludable?

196
00:12:23,291 --> 00:12:25,166
- ¡Galletas!
- ¡Galletas!

197
00:12:25,250 --> 00:12:26,666
¡Galletas!

198
00:12:27,875 --> 00:12:30,041
¿Qué? ¿Galletas?

199
00:12:30,125 --> 00:12:33,583
No. Traigo naranjas.

200
00:12:34,083 --> 00:12:40,208
¡Galletas!

201
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Es que…

202
00:12:41,875 --> 00:12:46,291
¡No tengo galletas!

203
00:12:48,000 --> 00:12:49,166
¡Galletas!

204
00:13:06,458 --> 00:13:10,958
¡No me comas!
¡No soy tan dulce como parezco!

205
00:13:20,125 --> 00:13:21,291
¡No!

206
00:13:31,833 --> 00:13:34,333
¡No!

207
00:13:42,750 --> 00:13:46,125
¡Te has comido las pasas!
Muy bien, Chrissy.

208
00:13:48,000 --> 00:13:49,958
Te mereces una galleta.

209
00:13:51,041 --> 00:13:52,000
¡Galleta!

210
00:13:52,750 --> 00:13:53,583
Toma.

211
00:13:55,958 --> 00:13:58,541
La última galleta de avena con pasas.

212
00:13:58,625 --> 00:14:00,083
¿Pasas?

213
00:14:01,500 --> 00:14:02,333
¿Qué?

214
00:14:02,833 --> 00:14:06,291
{\an8}<i>Bebé Unicarro, qué colores tan brillantes.</i>

215
00:14:06,375 --> 00:14:08,166
{\an8}<i>Recorre el universo…</i>

216
00:14:11,416 --> 00:14:15,500
{\an8}<i>Bebé Unicarro, qué colores tan brillantes.</i>
<i>Recorre el…</i>

217
00:14:15,583 --> 00:14:16,583
{\an8}¡Chrissy!

218
00:14:16,666 --> 00:14:19,375
{\an8}Sabes que no se dibuja en la pared…

219
00:14:20,958 --> 00:14:22,458
{\an8}¿Ese soy yo?

220
00:14:23,375 --> 00:14:24,291
{\an8}Espera…

221
00:14:24,958 --> 00:14:26,416
{\an8}No se dibuja ahí.

222
00:14:29,541 --> 00:14:31,166
Suelta la tiza.

223
00:14:32,625 --> 00:14:35,833
¡Así no! Chrissy, te lo advierto.

224
00:14:36,541 --> 00:14:38,541
¡Se acabó! ¡Castigada!

225
00:14:39,458 --> 00:14:41,166
¡No!

226
00:14:43,500 --> 00:14:47,125
Quédate en el sofá
hasta que acabe el castigo.

227
00:14:47,208 --> 00:14:49,625
Voy a ponerlo cinco minutos.

228
00:14:50,375 --> 00:14:52,875
Podrás bajarte cuando sonría.

229
00:14:52,958 --> 00:14:54,791
Estaré aquí al lado.

230
00:15:02,041 --> 00:15:06,208
<i>Bebé Unicarro, qué colores tan brillantes.</i>

231
00:15:10,166 --> 00:15:11,250
Da igual.

232
00:15:11,333 --> 00:15:15,500
<i>Recorre el universo</i>
<i>como caballero andante.</i>

233
00:15:31,583 --> 00:15:32,666
No.

234
00:15:33,291 --> 00:15:34,333
¡Sí! ¡Pelota!

235
00:15:50,875 --> 00:15:53,416
Aún no puedes bajar del sofá.

236
00:15:53,500 --> 00:15:55,541
Pero, papá…

237
00:15:55,625 --> 00:15:57,083
No repliques.

238
00:16:01,041 --> 00:16:01,916
¡Sí!

239
00:16:02,458 --> 00:16:05,666
<i>Bebé Unicarro, qué colores tan brillantes.</i>

240
00:16:05,750 --> 00:16:07,458
¡Sí! ¡Bebé Unicarro!

241
00:16:07,541 --> 00:16:09,333
<i>Recorre el universo…</i>

242
00:16:11,083 --> 00:16:14,250
- ¡No!
- No hay tele durante el castigo.

243
00:16:24,000 --> 00:16:26,083
Al menos se quita bien.

244
00:16:27,750 --> 00:16:29,541
No tengo tanto maletero.

245
00:17:03,333 --> 00:17:04,208
¡Se acabó!

246
00:17:04,291 --> 00:17:06,958
<i>Bebé Unicarro, qué colores tan…</i>

247
00:17:07,708 --> 00:17:08,708
¡Papá!

248
00:17:09,875 --> 00:17:11,500
Lo estaba arreglando.

249
00:17:11,583 --> 00:17:15,125
- No, Chrissy, estaba…
- ¡Se acabó! ¡Castigado!

250
00:17:15,208 --> 00:17:16,708
¡No!

251
00:17:18,333 --> 00:17:19,208
Es lo justo.

252
00:17:19,291 --> 00:17:20,500
Muy bien, papá.

253
00:17:20,583 --> 00:17:24,000
Quédate en el sofá hasta que sonría.

254
00:17:26,625 --> 00:17:28,625
Has puesto una hora.

255
00:17:30,041 --> 00:17:32,458
No repliques. Adiós.

256
00:17:33,083 --> 00:17:33,916
Cielos.

257
00:17:35,625 --> 00:17:37,208
{\an8}¿Adónde vamos ahora?

258
00:17:37,291 --> 00:17:39,625
{\an8}¡A las bolas! ¡Oxidado el último!

259
00:17:45,750 --> 00:17:47,458
{\an8}¡Lo quiero!

260
00:17:50,666 --> 00:17:52,458
{\an8}Bobby Minifurgo.

261
00:17:54,208 --> 00:17:55,958
{\an8}Chrissy Bólidos.

262
00:17:56,833 --> 00:17:59,458
¿Miráis el juguete de Bebé Unicarro?

263
00:18:00,250 --> 00:18:01,791
Cien fichas es mucho,

264
00:18:01,875 --> 00:18:04,791
pero lo vale, porque es el último.

265
00:18:05,625 --> 00:18:06,916
Estoy listo.

266
00:18:11,666 --> 00:18:15,208
<i>Tres, dos, uno, ¡ya!</i>

267
00:18:18,291 --> 00:18:19,166
¡Bien!

268
00:18:20,541 --> 00:18:21,375
¡No!

269
00:18:22,291 --> 00:18:24,333
<i>Cáscara de plátano.</i>

270
00:18:25,708 --> 00:18:27,541
<i>¡Potenciador!</i>

271
00:18:27,625 --> 00:18:28,708
¡Sí! ¡Potenciador!

272
00:18:29,750 --> 00:18:31,875
<i>¡Has quedado en cuarto lugar!</i>

273
00:18:31,958 --> 00:18:33,583
¡Bien! ¡Fichas!

274
00:18:35,833 --> 00:18:37,583
¿Solo una?

275
00:18:38,958 --> 00:18:40,166
<i>¡Nuevo récord!</i>

276
00:18:40,250 --> 00:18:42,083
Fichas.

277
00:19:04,125 --> 00:19:05,291
Sí.

278
00:19:19,041 --> 00:19:20,583
¡Bien! ¡Fichas!

279
00:19:23,208 --> 00:19:25,458
Bebé Unicarro, ¡allá voy!

280
00:19:25,541 --> 00:19:27,458
<i>Clientes de Mike-Juegos,</i>

281
00:19:27,541 --> 00:19:31,083
<i>¡última oportunidad</i>
<i>para canjear sus fichas!</i>

282
00:19:32,208 --> 00:19:34,333
¡Bebé Unicarro es mío!

283
00:19:34,875 --> 00:19:36,291
No, mío.

284
00:19:36,375 --> 00:19:37,583
<i>¡Preparaos!</i>

285
00:19:37,666 --> 00:19:41,708
<i>Tres, dos, uno, ¡ya!</i>

286
00:19:44,333 --> 00:19:46,458
<i>El mejor plátano que he comido.</i>

287
00:19:49,875 --> 00:19:52,000
<i>¡Cáscara de plátano!</i>

288
00:19:52,083 --> 00:19:53,750
Disfruta el plátano.

289
00:19:53,833 --> 00:19:54,875
¡No!

290
00:19:57,000 --> 00:19:57,833
¡Eh!

291
00:19:59,958 --> 00:20:01,958
- ¡Eh!
<i>- ¡Potenciador!</i>

292
00:20:03,250 --> 00:20:04,541
<i>¡Meta!</i>

293
00:20:04,625 --> 00:20:07,583
Hola, chicos. ¿Qué premio queréis?

294
00:20:07,666 --> 00:20:09,166
¡Bebé Unicarro!

295
00:20:11,583 --> 00:20:14,166
Está bien. Voy a contarlas.

296
00:20:14,791 --> 00:20:16,375
- ¡Sí!
- ¡Sí!

297
00:20:16,458 --> 00:20:19,000
Aquí tenéis vuestros premios.

298
00:20:19,583 --> 00:20:20,500
¡Sí!

299
00:20:21,375 --> 00:20:22,500
¿Qué?

300
00:20:22,583 --> 00:20:23,708
¿Lápices?

301
00:20:23,791 --> 00:20:28,458
Lo siento. Tenéis 50 fichas cada uno.
Solo os da para lápices.

302
00:20:30,083 --> 00:20:33,250
Bueno, podéis juntar vuestras fichas

303
00:20:33,333 --> 00:20:35,541
y compartir a Bebé Unicarro.

304
00:20:35,625 --> 00:20:37,041
¿Compartirlo?

305
00:20:53,458 --> 00:20:55,375
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

306
00:20:55,458 --> 00:20:56,458
{\an8}¡Te encontré!

307
00:20:58,916 --> 00:20:59,750
{\an8}¡Te encontré!

308
00:21:04,916 --> 00:21:06,000
{\an8}¡Te encontré!

309
00:21:06,083 --> 00:21:07,333
{\an8}¿Cómo lo haces?

310
00:21:08,250 --> 00:21:11,250
{\an8}- Soy la mejor al escondite.
- Es buena.

311
00:21:11,875 --> 00:21:13,791
{\an8}Veamos quién es el mejor.

312
00:21:13,875 --> 00:21:17,541
{\an8}Me toca buscar
y os encontraré en un plis plas.

313
00:21:17,625 --> 00:21:19,333
¡A Chrissy no!

314
00:21:19,416 --> 00:21:23,083
Chrissy, si no te encuentro,
podrás cenar galletas.

315
00:21:23,666 --> 00:21:24,708
- ¡Sí!
- ¡Papá!

316
00:21:26,041 --> 00:21:26,875
Bueno…

317
00:21:27,833 --> 00:21:29,416
- Uno, dos…
- ¡Rápido!

318
00:21:29,500 --> 00:21:33,250
- …tres, cuatro, cinco…
- ¡Escondámonos aquí!

319
00:21:33,958 --> 00:21:34,875
¡Ya sé!

320
00:21:34,958 --> 00:21:38,125
…ocho, nueve y diez.

321
00:21:38,208 --> 00:21:41,666
Listos o no, ¡allá voy!

322
00:21:42,958 --> 00:21:45,833
¡Salid de donde estéis!

323
00:22:02,500 --> 00:22:03,583
¡Te encontré!

324
00:22:06,416 --> 00:22:08,500
Creía que no me encontrarías.

325
00:22:09,208 --> 00:22:11,166
- Busquemos a los demás.
- Vale.

326
00:22:11,250 --> 00:22:14,375
- Separémonos para abarcar más.
- Claro.

327
00:22:28,583 --> 00:22:31,500
Papá, ¿has encontrado algo?

328
00:22:33,458 --> 00:22:34,708
Aún no.

329
00:22:43,083 --> 00:22:43,916
¿Hubo suerte?

330
00:22:44,000 --> 00:22:45,250
Nada abajo.

331
00:22:45,333 --> 00:22:47,166
Vale. Sigamos buscando.

332
00:22:50,750 --> 00:22:51,916
- Chrissy.
- ¿Y eso?

333
00:22:52,000 --> 00:22:55,416
- ¡Venía del armario!
- ¡No! ¡Ya vienen!

334
00:22:56,416 --> 00:22:57,416
Te encontré.

335
00:22:59,125 --> 00:23:01,125
Nos han encontrado, Chrissy.

336
00:23:02,541 --> 00:23:04,500
¿Chrissy? Estaba aquí.

337
00:23:05,416 --> 00:23:07,916
Chrissy es mejor de lo que creías.

338
00:23:08,000 --> 00:23:11,583
¿Qué? Ha tenido suerte. La encontraremos.

339
00:23:11,666 --> 00:23:12,666
¡Chrissy!

340
00:23:16,333 --> 00:23:17,583
¿Chrissy?

341
00:23:18,791 --> 00:23:19,625
¿Chrissy?

342
00:23:20,583 --> 00:23:22,166
¡Chrissy!

343
00:23:27,166 --> 00:23:29,583
- ¿Qué?
- Freddy, ¿qué haces aquí?

344
00:23:29,666 --> 00:23:34,291
Juego al escondite con Kimmy y Timmy.
Aquí no me encontrarán.

345
00:23:35,458 --> 00:23:36,625
Pues suerte.

346
00:23:37,833 --> 00:23:39,041
¡Chrissy!

347
00:23:39,541 --> 00:23:42,500
- ¡Chrissy!
- ¡Chrissy!

348
00:23:43,458 --> 00:23:44,708
No está aquí.

349
00:23:44,791 --> 00:23:46,625
No está en ninguna parte.

350
00:23:47,208 --> 00:23:49,833
- ¿Qué hacemos?
- No sé dónde buscar.

351
00:23:52,458 --> 00:23:53,666
- ¿Qué?
- ¿Era ella?

352
00:23:58,916 --> 00:24:01,208
¿Cómo lo hace?

353
00:24:03,458 --> 00:24:05,083
¡Ríndete, papá!

354
00:24:05,166 --> 00:24:09,000
¡Vale, tú ganas!
¡Eres la mejor al escondite!

355
00:24:09,083 --> 00:24:10,625
Chrissy, ¡la mejor!

356
00:24:10,708 --> 00:24:12,416
Galleta, por favor.

357
00:24:15,541 --> 00:24:17,458
A veces me da miedo.

358
00:24:17,541 --> 00:24:19,125
- Sí.
- A mí también.

359
00:24:26,416 --> 00:24:28,166
{\an8}¡Yupi!

360
00:24:28,791 --> 00:24:30,083
{\an8}¡Bomba!

361
00:24:32,458 --> 00:24:33,333
{\an8}¿Chrissy?

362
00:24:33,416 --> 00:24:34,250
{\an8}¡Bu!

363
00:24:35,041 --> 00:24:36,458
{\an8}¡Chapoteo!

364
00:24:38,541 --> 00:24:39,833
¡Bomba!

365
00:24:41,541 --> 00:24:44,958
Si sigues saltando así, no quedará agua.

366
00:24:45,500 --> 00:24:48,500
Vámonos a casa. Dile adiós a Catalina.

367
00:24:49,125 --> 00:24:50,625
¡Una más!

368
00:24:50,708 --> 00:24:54,750
Vale, una más.
Voy a despedirme de la madre de Cat.

369
00:24:54,833 --> 00:24:55,750
¡Vale!

370
00:24:57,125 --> 00:25:02,416
¡Bomba!

371
00:25:02,916 --> 00:25:05,333
¡Bomba!

372
00:25:05,416 --> 00:25:06,666
Sin ruedas,

373
00:25:06,750 --> 00:25:08,541
no hay bomba.

374
00:25:09,583 --> 00:25:11,291
¿No hay bomba?

375
00:25:11,375 --> 00:25:12,208
Necesitas…

376
00:25:13,083 --> 00:25:14,000
¡Ruedas!

377
00:25:14,833 --> 00:25:17,291
Les encanta estar en el agua.

378
00:25:17,375 --> 00:25:18,333
Ya lo creo.

379
00:25:28,416 --> 00:25:29,875
¡Bomba!

380
00:25:30,875 --> 00:25:32,583
¡Bomba!

381
00:25:34,958 --> 00:25:36,333
Demasiado lento.

382
00:25:51,541 --> 00:25:52,416
Chrissy…

383
00:25:52,916 --> 00:25:53,750
Me…

384
00:26:01,791 --> 00:26:02,750
¡Hola!

385
00:26:02,833 --> 00:26:05,083
¡Hola, barquito!

386
00:26:05,166 --> 00:26:07,041
Espera, ¿un barco?

387
00:26:09,125 --> 00:26:10,958
¡Ha ido por ahí!

388
00:26:12,333 --> 00:26:13,166
¿Qué?

389
00:26:14,541 --> 00:26:15,375
Hola.

390
00:26:16,875 --> 00:26:18,458
¡Chrissy!

391
00:26:21,166 --> 00:26:24,458
- Buen círculo.
- ¿Cómo hacemos el triángulo?

392
00:26:25,875 --> 00:26:26,916
¡Perfecto!

393
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
- No puedo parar.
- ¡No!

394
00:26:47,791 --> 00:26:49,541
Pero ¿qué…?

395
00:26:51,666 --> 00:26:53,041
¿Un barco? Pero…

396
00:26:53,125 --> 00:26:54,333
¡Mi barco!

397
00:26:54,416 --> 00:26:56,583
¡No! ¡Mi obra maestra!

398
00:26:59,750 --> 00:27:01,875
¡Espera! ¡No!

399
00:27:03,541 --> 00:27:04,708
Hola, Cory.

400
00:27:11,208 --> 00:27:14,458
¡No!

401
00:27:18,166 --> 00:27:23,583
- ¡Bomba!
- ¡Bomba!

402
00:27:25,958 --> 00:27:29,083
¿Podemos cenar pasteles?

403
00:27:30,166 --> 00:27:32,000
Cuando los barcos vuelen.

404
00:27:34,458 --> 00:27:35,291
Hola.

405
00:27:48,750 --> 00:27:50,791
- ¡Bomba!
- ¡Bomba!

406
00:27:51,875 --> 00:27:54,750
- Hasta la semana que viene.
- Hasta entonces.

407
00:27:57,791 --> 00:27:58,625
¿Chrissy?

408
00:27:58,708 --> 00:28:00,708
- ¡Bomba!
- ¡Bomba!

409
00:28:02,208 --> 00:28:04,125
Que descanses, Chrissy.

410
00:28:07,458 --> 00:28:09,958
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

411
00:28:18,000 --> 00:28:18,916
{\an8}¡Soy yo!

412
00:28:26,000 --> 00:28:29,250
{\an8}<i>¡Hola! ¡Soy Henry Bocinazos!</i>

413
00:28:30,083 --> 00:28:31,833
Chrissy, ¿eres tú?

414
00:28:40,625 --> 00:28:41,541
¿Qué ha sido?

415
00:28:42,500 --> 00:28:43,333
Bueno…

416
00:29:02,125 --> 00:29:03,041
¿Flota?

417
00:29:05,583 --> 00:29:06,541
No flota.

418
00:29:11,416 --> 00:29:13,666
Solo falta un buen chiste.

419
00:29:14,458 --> 00:29:16,416
A ver qué hay en Internet.

420
00:29:19,208 --> 00:29:20,208
¡Palomitas!

421
00:29:20,708 --> 00:29:23,083
<i>Se me ocurrirá una gran idea.</i>

422
00:29:27,125 --> 00:29:29,500
¡Han comentado mi foto de perfil!

423
00:29:32,708 --> 00:29:34,125
¿No quedan palomitas?

424
00:29:35,333 --> 00:29:37,916
Debería dormir antes del almuerzo.

425
00:29:46,000 --> 00:29:48,041
"¿Otra vez tarde, Chrissy?".

426
00:29:49,125 --> 00:29:53,750
Déjame el parachoques en paz, Bobby.
¿Vamos a hacerlo o no?

427
00:29:58,833 --> 00:30:01,458
Y más hormigón para la estructura.

428
00:30:01,541 --> 00:30:04,166
Espera, Julia, tengo una llamada.

429
00:30:05,125 --> 00:30:08,708
<i>Hola, soy yo.</i>
<i>¿Y mis calcetines mullidos?</i>

430
00:30:08,791 --> 00:30:12,208
Cajón superior. ¿Vas a echarte una siesta?

431
00:30:14,833 --> 00:30:18,916
Ya está. Abramos los planos
y miremos los cimientos.

432
00:30:27,958 --> 00:30:29,916
- Hola, Chrissy.
- Hola, Wilder.

433
00:30:30,000 --> 00:30:31,041
Chrissy.

434
00:30:31,125 --> 00:30:32,625
Bobby Minifurgo.

435
00:30:33,833 --> 00:30:36,541
Uno, dos, tres, cuatro, cinco.

436
00:30:41,083 --> 00:30:44,250
<i>¡Sí!</i>

437
00:30:48,250 --> 00:30:49,833
¡Se acabó la siesta!

438
00:30:49,916 --> 00:30:51,083
¡Hora de irse!

439
00:30:53,375 --> 00:30:54,583
¡Adiós, Wilder!

440
00:30:54,666 --> 00:30:55,708
Adiós, Chrissy.

441
00:30:57,000 --> 00:30:57,875
Chrissy.

442
00:30:57,958 --> 00:30:59,666
Bobby Minifurgo.

443
00:31:20,000 --> 00:31:20,833
Muy bien.

444
00:31:22,625 --> 00:31:23,958
Hola, dormilona.

445
00:31:25,541 --> 00:31:27,500
- ¿Has dormido bien?
- Sí.

446
00:31:28,708 --> 00:31:29,833
Ven con mamá.

447
00:31:30,916 --> 00:31:35,916
Te estás haciendo grande.
No crezcas demasiado rápido, ¿vale?

448
00:31:37,791 --> 00:31:40,500
- ¿Te has guiñado a ti misma?
- Sí.

449
00:31:44,416 --> 00:31:46,500
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

450
00:31:53,666 --> 00:31:55,333
{\an8}Ya está casi listo.

451
00:31:55,416 --> 00:31:58,458
{\an8}Solo necesito trazar una línea recta.

452
00:31:58,541 --> 00:32:00,291
{\an8}Sí. Ya casi está.

453
00:32:00,375 --> 00:32:01,500
{\an8}Sí.

454
00:32:02,083 --> 00:32:04,500
{\an8}Chrissy, me has asustado.

455
00:32:06,416 --> 00:32:08,500
¿Tienes hipo?

456
00:32:08,583 --> 00:32:11,666
Tengo el remedio. Bebe agua.

457
00:32:17,916 --> 00:32:19,625
Ya sé. Probemos así.

458
00:32:20,625 --> 00:32:22,166
Bebe agua ahora.

459
00:32:22,833 --> 00:32:23,916
¿Qué pasa?

460
00:32:25,750 --> 00:32:28,500
Intento quitarle el hipo a Chrissy.

461
00:32:30,291 --> 00:32:31,583
Tengo una idea.

462
00:32:31,666 --> 00:32:35,875
Mi madre siempre me daba azúcar
para quitarme el hipo.

463
00:32:35,958 --> 00:32:37,416
¡Azúcar!

464
00:32:37,500 --> 00:32:39,458
No sé yo si funcionará.

465
00:32:39,541 --> 00:32:41,500
Papá, vamos a intentarlo.

466
00:32:41,583 --> 00:32:43,583
- Supongo que…
- ¡Azúcar!

467
00:32:48,208 --> 00:32:49,958
Igual no era azúcar.

468
00:32:50,041 --> 00:32:53,208
¿Sal? ¿Mostaza? Vinagre no.

469
00:32:53,291 --> 00:32:54,916
Pepinillo tampoco.

470
00:32:56,333 --> 00:32:59,125
- Probemos con pimienta.
- Ay, no.

471
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
¿Se ha averiado el frigo?

472
00:33:01,166 --> 00:33:04,500
No, intentamos quitarle el hipo a Chrissy.

473
00:33:05,333 --> 00:33:07,333
Mi madre tiene un truco:

474
00:33:07,416 --> 00:33:10,333
aguantar la respiración diez segundos.

475
00:33:18,958 --> 00:33:20,625
Qué buen truco.

476
00:33:23,541 --> 00:33:26,041
Chrissy, ¿tienes hipo?

477
00:33:27,375 --> 00:33:30,666
A mí se me quita cuando me río mucho.

478
00:33:30,750 --> 00:33:32,583
¿Cómo suena un tren enfermo?

479
00:33:32,666 --> 00:33:36,041
¡Chucu chucu achís!

480
00:33:39,583 --> 00:33:43,458
La mejor forma de quitar el hipo
es con un susto.

481
00:33:44,541 --> 00:33:45,375
¡Bu!

482
00:33:45,875 --> 00:33:46,708
¿Funcionó?

483
00:33:48,250 --> 00:33:52,666
Cuando tengo hipo, hago piruetas.
Siempre se me quita.

484
00:33:55,000 --> 00:33:56,041
Tenemos una idea.

485
00:33:57,916 --> 00:33:58,750
¡Dale!

486
00:34:05,291 --> 00:34:06,250
¡Se ha ido!

487
00:34:10,250 --> 00:34:11,208
Con calor.

488
00:34:12,375 --> 00:34:13,750
Se quita con frío.

489
00:34:16,500 --> 00:34:18,208
Con el columpio.

490
00:34:20,583 --> 00:34:21,625
¿Aún nada?

491
00:34:23,208 --> 00:34:25,416
Se te quitará saltando.

492
00:34:26,916 --> 00:34:30,041
¿Has probado a cantar?

493
00:34:30,125 --> 00:34:33,666
- Mi madre me daba azúcar…
- Ya lo hemos probado.

494
00:34:41,250 --> 00:34:44,958
Esta máscara le quitará el hipo
de un buen susto.

495
00:34:45,833 --> 00:34:48,083
¿Dónde está?

496
00:34:57,500 --> 00:34:58,666
¡Se ha ido!

497
00:34:59,708 --> 00:35:02,041
- ¿En serio?
- ¿Se ha ido?

498
00:35:03,041 --> 00:35:05,208
Sabía que la risa funcionaría.

499
00:35:14,791 --> 00:35:16,750
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

500
00:35:16,833 --> 00:35:18,416
{\an8}¡Miradme!

501
00:35:20,208 --> 00:35:22,000
{\an8}No me miréis.

502
00:35:26,041 --> 00:35:28,750
{\an8}¡Vengan a por un chocolate caliente!

503
00:35:28,833 --> 00:35:31,000
{\an8}Bonito día para ir en trineo.

504
00:35:31,875 --> 00:35:33,583
¡Chocolate! ¡Qué rico!

505
00:35:33,666 --> 00:35:34,750
¡Papá!

506
00:35:35,833 --> 00:35:37,666
- Perdón.
- ¡Trineo!

507
00:35:38,958 --> 00:35:40,958
Frena, Chrissy. Espérame.

508
00:35:41,041 --> 00:35:43,250
¡Vamos!

509
00:35:43,333 --> 00:35:44,750
¡Vale!

510
00:35:48,083 --> 00:35:49,000
¡Ostras!

511
00:36:00,916 --> 00:36:04,583
Dicen que lo mejor de salir en trineo
son las vistas.

512
00:36:04,666 --> 00:36:08,041
¿Nos quedamos aquí a tomar un chocolate?

513
00:36:13,125 --> 00:36:14,708
¡Tienen nubes!

514
00:36:14,791 --> 00:36:15,916
Qué rico.

515
00:36:16,000 --> 00:36:16,875
Gracias.

516
00:36:21,500 --> 00:36:22,375
¡Espera!

517
00:36:23,791 --> 00:36:25,250
¡No!

518
00:36:26,833 --> 00:36:28,916
¡Sí!

519
00:36:38,041 --> 00:36:39,125
¡No!

520
00:36:52,416 --> 00:36:53,291
¡Sí!

521
00:36:54,916 --> 00:36:57,458
¡Chrissy!

522
00:37:13,208 --> 00:37:17,416
¡Chrissy! ¡Espera! ¡No!

523
00:37:21,791 --> 00:37:22,875
¿Papá Noel?

524
00:37:23,708 --> 00:37:25,916
Yo diría que es mi padre.

525
00:37:26,000 --> 00:37:27,791
¿Tu padre es Papá Noel?

526
00:37:34,875 --> 00:37:36,791
¡Bonito!

527
00:37:42,125 --> 00:37:45,666
Sí, lo mejor de salir en trineo
son las vistas.

528
00:37:47,250 --> 00:37:50,916
¡Mi chocolate!

529
00:38:04,416 --> 00:38:07,166
Por fin podemos abrir al público.

530
00:38:21,458 --> 00:38:23,625
¡Chocolate!

531
00:38:29,000 --> 00:38:30,291
¡Juguemos!

532
00:38:30,375 --> 00:38:33,500
{\an8}Lo siento, no puedo. Tengo mucho trabajo.

533
00:38:33,583 --> 00:38:37,708
{\an8}¿Por qué no vas a jugar con mamá y Cory?

534
00:38:38,833 --> 00:38:40,541
{\an8}Coge dos cartas.

535
00:38:41,375 --> 00:38:42,583
{\an8}- ¡Juguemos!
- ¡Eh!

536
00:38:42,666 --> 00:38:46,750
{\an8}- Ya hemos empezado un juego.
- De cinco años en adelante.

537
00:38:46,833 --> 00:38:50,625
{\an8}- Juega con papá.
- Papá no tiene tiempo para jugar.

538
00:38:52,458 --> 00:38:53,958
{\an8}- Usa esto.
- ¿Un mando?

539
00:38:54,041 --> 00:38:55,333
{\an8}Es un supermando.

540
00:38:55,416 --> 00:39:00,041
{\an8}Puedes controlar a alguien
como a la tele. Mira. ¡Eh, Cory!

541
00:39:00,125 --> 00:39:02,291
Ah, ¿es el supermando?

542
00:39:02,375 --> 00:39:04,458
- No jugamos desde hace…
- ¡Pausa!

543
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Es solo teatro.

544
00:39:06,958 --> 00:39:11,333
Pero hay que seguir el juego
pase lo que pase. ¡Reproducir!

545
00:39:11,416 --> 00:39:12,458
…años.

546
00:39:12,541 --> 00:39:14,541
Nos divertíamos mucho…

547
00:39:14,625 --> 00:39:17,833
¿Quién ha dejado el plátano
sobre mis cartas?

548
00:39:19,833 --> 00:39:20,708
Diviértete.

549
00:39:23,250 --> 00:39:24,750
La has distraído.

550
00:39:24,833 --> 00:39:28,041
A mí no me haces esas cosas, ¿verdad?

551
00:39:28,833 --> 00:39:30,750
- ¿Quién quiere nachos?
- ¡Yo!

552
00:39:31,333 --> 00:39:33,375
- ¡Juguemos!
- Te he dicho…

553
00:39:33,458 --> 00:39:35,875
- Supermando.
- ¿Quién te ha dado el…

554
00:39:35,958 --> 00:39:36,791
¡Pausa!

555
00:39:39,458 --> 00:39:40,958
- Reproducir.
- …mando?

556
00:39:41,041 --> 00:39:43,416
No lo uses conmigo, ¿vale?

557
00:39:44,000 --> 00:39:45,916
¿Dónde está mi lápiz?

558
00:39:46,750 --> 00:39:49,791
Muy gracioso, pero tengo que trabajar.

559
00:39:49,875 --> 00:39:52,666
Este cómic se está eternizando.

560
00:39:54,291 --> 00:39:55,375
Avance rápido.

561
00:39:56,000 --> 00:39:59,416
Listo, Sr. Lápiz.
Voy a comer. Chao, Chrissy.

562
00:39:59,500 --> 00:40:00,833
¡Espera! ¡Juguemos!

563
00:40:00,916 --> 00:40:05,708
¿Qué haces? ¿Nachos? Yo no quiero.
Kétchup. Maíz. Sartén. No.

564
00:40:06,416 --> 00:40:09,000
- ¡Nada como un zumo!
- Pausa.

565
00:40:14,833 --> 00:40:17,750
- Reproducir.
- ¡Se ha derramado!

566
00:40:17,833 --> 00:40:21,583
- Veo que os divertís.
- Mamá, ¡juguemos!

567
00:40:21,666 --> 00:40:23,875
No puedo. Tengo partida.

568
00:40:25,625 --> 00:40:26,625
Rebobinar.

569
00:40:37,208 --> 00:40:38,458
¿Buscas esto?

570
00:40:38,541 --> 00:40:39,375
¡Eh!

571
00:40:41,916 --> 00:40:43,000
¡Pausa!

572
00:40:43,916 --> 00:40:46,041
Ahora yo tengo el control.

573
00:40:46,125 --> 00:40:49,541
- Reproducir. Pausa.
- Mamá, ¿qué haces?

574
00:40:49,625 --> 00:40:52,875
¡La partida no ha acabado!
Papá, ¡haz algo!

575
00:40:54,083 --> 00:40:54,916
¡Eh!

576
00:40:56,458 --> 00:40:58,833
Chrissy, ya te has divertido.

577
00:40:58,916 --> 00:41:00,916
- Dámelo.
- Bajar volumen.

578
00:41:02,000 --> 00:41:03,458
- ¡A por ella!
- ¡Pausa!

579
00:41:09,333 --> 00:41:10,166
Reproducir.

580
00:41:11,208 --> 00:41:12,083
Rebobinar.

581
00:41:13,000 --> 00:41:13,833
Reproducir.

582
00:41:25,708 --> 00:41:27,250
Tengo que trabajar.

583
00:41:35,541 --> 00:41:37,916
Bueno, adiós al supermando.

584
00:41:38,000 --> 00:41:39,958
Y adiós al juego.

585
00:41:43,291 --> 00:41:46,416
¡Mirad! ¡Es el salero de la locura!

586
00:41:46,500 --> 00:41:48,458
Si te cae sal mágica,

587
00:41:48,541 --> 00:41:50,208
te vuelves un monstruo.

588
00:41:50,750 --> 00:41:51,958
¡Juguemos!

589
00:41:53,083 --> 00:41:56,625
¡Te voy a comer!

590
00:42:04,583 --> 00:42:06,208
{\an8}Hora del té, amigos.

591
00:42:07,791 --> 00:42:09,083
{\an8}¡Chinchín!

592
00:42:11,083 --> 00:42:12,541
{\an8}Qué peste.

593
00:42:13,791 --> 00:42:14,666
{\an8}No.

594
00:42:16,083 --> 00:42:16,916
{\an8}No.

595
00:42:18,125 --> 00:42:19,166
{\an8}Quedaos aquí.

596
00:42:22,708 --> 00:42:25,875
Vale, tenemos los recursos necesarios.

597
00:42:26,500 --> 00:42:29,250
- ¡Chrissy!
- Qué peste.

598
00:42:31,041 --> 00:42:33,875
Es verdad. Algo huele mal.

599
00:42:33,958 --> 00:42:38,083
Pero tengo trabajo. ¿Puedes ocuparte tú?

600
00:42:38,166 --> 00:42:39,750
Claro, mamá.

601
00:42:41,500 --> 00:42:44,125
Ya he vuelto. Asaltemos la mazmorra.

602
00:42:52,208 --> 00:42:53,583
Qué peste.

603
00:43:04,583 --> 00:43:06,541
¡Adiós, peste!

604
00:43:10,875 --> 00:43:12,500
Todavía apesta.

605
00:43:15,208 --> 00:43:16,291
No apesta.

606
00:43:19,791 --> 00:43:21,791
Un poco más…

607
00:43:23,000 --> 00:43:24,125
¡Perfecto!

608
00:43:25,291 --> 00:43:27,791
Freddie, mira. ¡El primer cliente!

609
00:43:28,583 --> 00:43:30,083
Pon el tapón.

610
00:43:30,166 --> 00:43:31,083
¡Vale!

611
00:43:32,291 --> 00:43:33,666
Presentamos…

612
00:43:33,750 --> 00:43:36,000
El perfume de camión de Gaby Basuras.

613
00:43:37,458 --> 00:43:42,125
Olerás como el mejor camión
de basura del mundo.

614
00:43:42,208 --> 00:43:43,958
¿Bien? ¿Qué te parece?

615
00:43:48,958 --> 00:43:50,250
¿Eso es un no?

616
00:43:50,750 --> 00:43:52,458
No más peste.

617
00:43:56,166 --> 00:43:57,833
Todavía apesta.

618
00:44:06,375 --> 00:44:09,166
Yo que tú no entraría ahí.

619
00:44:09,250 --> 00:44:11,958
- ¿Qué?
- Apesta muchísimo.

620
00:44:12,041 --> 00:44:14,125
No sé quién ha usado el baño,

621
00:44:14,208 --> 00:44:18,250
pero más vale dejar que se airee.

622
00:44:20,708 --> 00:44:22,000
Chrissy, ¡no!

623
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
¡Vale! ¡He sido yo!

624
00:44:27,791 --> 00:44:30,541
- ¡Qué peste!
- Chrissy, ¡abre!

625
00:44:30,625 --> 00:44:33,500
¡Sí! ¡Tenemos que ir al baño!

626
00:44:36,708 --> 00:44:37,916
¿Tú primero?

627
00:44:38,000 --> 00:44:39,583
No más peste.

628
00:44:43,291 --> 00:44:45,416
Todavía apesta.

629
00:44:46,416 --> 00:44:47,666
No apesta.

630
00:44:50,708 --> 00:44:51,916
No apesta.

631
00:44:54,458 --> 00:44:55,666
No apesta.

632
00:45:06,833 --> 00:45:08,333
¡No!

633
00:45:08,416 --> 00:45:10,708
Chrissy apesta.

634
00:45:12,375 --> 00:45:13,833
¡Hora del té!

635
00:45:18,125 --> 00:45:21,333
Chrissy, veo que encontraste el olor.

636
00:45:22,333 --> 00:45:24,166
Sabía que podías.

637
00:45:24,958 --> 00:45:27,500
¡Espera! ¿Dónde está el váter?

638
00:45:33,541 --> 00:45:35,458
{\an8}UN CORTO ORIGINAL DE NETFLIX

639
00:45:42,250 --> 00:45:44,125
{\an8}<i>Vaya, vuelves a perder.</i>

640
00:45:44,208 --> 00:45:45,541
{\an8}<i>Toma una de regalo.</i>

641
00:45:47,541 --> 00:45:50,625
{\an8}¡Sí! ¡Bote! ¡Ven con mami!

642
00:45:54,458 --> 00:45:58,166
- Bienvenida a la Sala de Afortunados.
- Tomad.

643
00:45:58,250 --> 00:46:01,291
Gracias, Srta. Parabrisas. Diviértase.

644
00:46:01,791 --> 00:46:04,750
¡Este sitio es increíble!

645
00:46:05,958 --> 00:46:08,583
- Solo para forrados de fichas.
- Ficha.

646
00:46:09,416 --> 00:46:13,125
Necesitas más para juntarte
con los grandes jugadores.

647
00:46:13,208 --> 00:46:15,041
Suerte la próxima vez.

648
00:46:19,333 --> 00:46:22,916
<i>¡Lo siento! ¡Lástima! ¡Casi! ¡Lástima!</i>

649
00:46:23,000 --> 00:46:25,208
<i>¡Pierdes!</i>

650
00:46:28,416 --> 00:46:30,291
¡Sí!

651
00:46:30,375 --> 00:46:31,666
¡No!

652
00:46:33,416 --> 00:46:34,791
No tengo suerte.

653
00:46:37,916 --> 00:46:43,458
<i>¡Genial! ¡Combo! ¡Increíble! ¡Genial!</i>
<i>¡Combo! ¡Máxima puntuación!</i>

654
00:46:43,541 --> 00:46:44,875
¿Tengo suerte?

655
00:46:44,958 --> 00:46:48,041
Es una moneda de la suerte. No la pierdas.

656
00:46:50,166 --> 00:46:51,541
Moneda de la suerte.

657
00:47:04,208 --> 00:47:05,541
¡Bien!

658
00:47:06,041 --> 00:47:07,166
¡Muchas fichas!

659
00:47:09,916 --> 00:47:11,208
¡Moneda!

660
00:47:11,291 --> 00:47:12,791
¡Mis fichas!

661
00:47:19,333 --> 00:47:20,166
¡Bien!

662
00:47:20,750 --> 00:47:21,708
¡Vuelve!

663
00:47:27,541 --> 00:47:28,750
¡Eh!

664
00:47:45,166 --> 00:47:46,166
¡Gracias!

665
00:47:46,250 --> 00:47:47,291
¡Espera!

666
00:47:48,458 --> 00:47:49,291
¿Qué?

667
00:47:49,958 --> 00:47:51,166
¿Hay alguien ahí?

668
00:47:53,875 --> 00:47:54,958
¡Moneda!

669
00:47:56,375 --> 00:47:58,666
¡No!

670
00:48:02,875 --> 00:48:04,833
Suerte con la pesca, Squint.

671
00:48:05,458 --> 00:48:07,416
No se trata de suerte.

672
00:48:14,125 --> 00:48:17,333
¡Por fin he pillado a la ballena blanca!

673
00:48:19,958 --> 00:48:21,583
¡Moneda de la suerte!

674
00:48:25,333 --> 00:48:27,208
¡Vuelve aquí!

675
00:48:30,750 --> 00:48:31,625
¿Moneda?

676
00:48:32,250 --> 00:48:35,125
¡No te escaparás!

677
00:48:39,083 --> 00:48:40,041
¿Ficha?

678
00:48:41,916 --> 00:48:44,916
¡La moneda no da suerte!
¡Chrissy tiene suerte!

679
00:48:45,000 --> 00:48:45,875
No basta.

680
00:48:47,250 --> 00:48:48,791
Tío, mira.

681
00:48:52,416 --> 00:48:54,291
Por aquí, Srta. Bólidos.

682
00:48:54,375 --> 00:48:56,875
¡Bienvenida a la Sala de Afortunados!

683
00:49:01,875 --> 00:49:05,333
{\an8}<i>¡Bienvenidos</i>
<i>al 65º Campeonato de Autobol!</i>

684
00:49:05,416 --> 00:49:06,500
{\an8}Ya empieza.

685
00:49:06,583 --> 00:49:08,833
{\an8}<i>Pero antes, la publicidad.</i>

686
00:49:10,125 --> 00:49:12,625
{\an8}Me voy arriba a trabajar.

687
00:49:12,708 --> 00:49:16,083
{\an8}- Vas a echar una siesta, ¿no?
- ¿Qué? ¡No!

688
00:49:16,583 --> 00:49:17,833
{\an8}Buenos días, mamá.

689
00:49:17,916 --> 00:49:21,333
{\an8}Buenos días.
Hoy cuido de uno de tus amigos.

690
00:49:21,416 --> 00:49:23,208
¡Yupi!

691
00:49:23,291 --> 00:49:24,416
¿Amigo?

692
00:49:25,083 --> 00:49:27,625
Hola, Chrissy Bólidos.

693
00:49:28,333 --> 00:49:30,083
Bobby Minifurgo.

694
00:49:30,666 --> 00:49:33,291
¡Tenéis un aperitivo en la mesa!

695
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
¡Gominolas!

696
00:49:38,583 --> 00:49:39,791
¿Solo una?

697
00:49:39,875 --> 00:49:42,291
<i>¡Es el partido del siglo!</i>

698
00:49:42,375 --> 00:49:45,458
<i>Se enfrentan dos eternos rivales.</i>

699
00:49:45,541 --> 00:49:50,375
<i>¡Las Máquinas Verdes</i>
<i>contra las Furgos de Hojalata!</i>

700
00:49:50,458 --> 00:49:53,625
<i>¿Quién ganará? ¿Quién saldrá vencedor?</i>

701
00:49:54,291 --> 00:49:55,791
Mira, ¡helado!

702
00:49:55,875 --> 00:49:59,083
<i>Las Furgos de Hojalata roban el balón.</i>

703
00:49:59,166 --> 00:50:02,708
<i>Y avanzan mostrando</i>
<i>gran habilidad con las ruedas.</i>

704
00:50:02,791 --> 00:50:04,666
¡Ni se te ocurra!

705
00:50:04,750 --> 00:50:05,666
<i>Lanzan…</i>

706
00:50:06,458 --> 00:50:09,750
<i>¡Y gol! ¡Gol de las Furgos de Hojalata!</i>

707
00:50:09,833 --> 00:50:12,250
<i>Las Verdes quedan tocadas.</i>

708
00:50:12,333 --> 00:50:14,541
<i>Pero no les dejan celebrar el gol.</i>

709
00:50:14,625 --> 00:50:17,666
<i>Ambos equipos luchan y no veo el balón.</i>

710
00:50:17,750 --> 00:50:19,125
<i>Hay mucho barullo.</i>

711
00:50:20,416 --> 00:50:22,583
<i>Las Verdes tienen el balón.</i>

712
00:50:22,666 --> 00:50:25,333
<i>¡Esto se pone emocionante! ¡Qué jugada!</i>

713
00:50:25,416 --> 00:50:27,666
¡Vamos, Verdes! ¡A por ellos!

714
00:50:28,416 --> 00:50:31,000
<i>Menudo juego de neumáticos.</i>

715
00:50:32,083 --> 00:50:33,666
<i>¡Gol de las Verdes!</i>

716
00:50:33,750 --> 00:50:37,208
<i>Las Furgos roban el balón limpiamente…</i>

717
00:50:38,416 --> 00:50:40,416
<i>Espera, ¿qué ha pasado?</i>

718
00:50:40,500 --> 00:50:43,833
<i>¡Un hincha salta al campo</i>
<i>y coge el balón!</i>

719
00:50:43,916 --> 00:50:46,416
<i>Avisen a la seguridad del estadio.</i>

720
00:50:48,708 --> 00:50:51,666
<i>¿Nadie consigue echarle la rueda?</i>

721
00:50:52,666 --> 00:50:54,916
<i>¡Han atrapado al aficionado!</i>

722
00:50:55,000 --> 00:50:57,250
<i>¡Le están dando una paliza!</i>

723
00:50:58,333 --> 00:50:59,208
¡Bien!

724
00:50:59,708 --> 00:51:00,958
<i>¡Que siga el juego!</i>

725
00:51:03,291 --> 00:51:06,375
<i>El partido se calienta. Nadie se rinde.</i>

726
00:51:06,458 --> 00:51:07,458
Estoy currando.

727
00:51:07,541 --> 00:51:09,291
<i>Están muy igualados.</i>

728
00:51:09,375 --> 00:51:12,041
<i>Las danzas desafiantes son dignas de ver.</i>

729
00:51:12,125 --> 00:51:13,958
¡Sí!

730
00:51:14,041 --> 00:51:16,791
<i>Está rodeado. No tiene salida.</i>

731
00:51:16,875 --> 00:51:20,416
<i>Pero hay un compañero desmarcado</i>
<i>esperando el pase.</i>

732
00:51:21,000 --> 00:51:22,291
Henry, ¡cógelo!

733
00:51:22,375 --> 00:51:25,250
<i>Un gran pase. Y un gran control.</i>

734
00:51:25,333 --> 00:51:27,541
¡Soy Henry Bocinazos!

735
00:51:28,375 --> 00:51:29,958
¡Vamos, Verdes!

736
00:51:30,041 --> 00:51:31,458
¡Vamos, Hojalatas!

737
00:51:33,500 --> 00:51:35,458
¡Otro hermoso pase!

738
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
Gracias, Henry.

739
00:51:37,291 --> 00:51:41,375
- ¡Gol!
- ¡Gol!

740
00:51:41,458 --> 00:51:45,333
<i>El momento decisivo.</i>
<i>Un gol decidirá el partido.</i>

741
00:51:45,416 --> 00:51:49,375
<i>Quedan segundos para el final.</i>
<i>¿Quién ganará el título?</i>

742
00:51:50,791 --> 00:51:54,041
<i>Hay otro barullo.</i>
<i>El partido se vuelve loco.</i>

743
00:51:54,125 --> 00:51:56,208
<i>Los coches están ruedas arriba.</i>

744
00:51:56,291 --> 00:51:59,000
<i>El balón está en el aire.</i>
<i>Todo puede pasar.</i>

745
00:51:59,083 --> 00:52:02,250
¡Vamos!

746
00:52:05,250 --> 00:52:08,000
<i>¡Se acabó, amigos! ¡Empate!</i>

747
00:52:08,083 --> 00:52:11,166
¿Empate? ¿Eso tiene gracia?

748
00:52:11,250 --> 00:52:14,625
Veo que os divertís mucho juntos.

749
00:52:15,583 --> 00:52:17,041
¿Queréis un zumo?

750
00:52:17,125 --> 00:52:18,208
¿Zumo?

751
00:52:18,291 --> 00:52:22,375
Solo queda uno.
Traeré vasos para repartirlo.

752
00:52:22,458 --> 00:52:25,750
<i>¡Se acabó el descanso!</i>
<i>¡Empieza la prórroga!</i>

753
00:52:25,833 --> 00:52:27,291
<i>¡Todo o nada!</i>

754
00:52:30,916 --> 00:52:33,666
{\an8}Muy bien, esto va aquí. Y esto…

755
00:52:33,750 --> 00:52:34,958
{\an8}Me encontraste.

756
00:52:36,416 --> 00:52:39,000
{\an8}- Te toca esconderte.
- Lo siento.

757
00:52:39,083 --> 00:52:41,041
{\an8}Sal de la caja, por favor.

758
00:52:43,791 --> 00:52:44,625
{\an8}¡Chrissy!

759
00:52:47,208 --> 00:52:48,875
{\an8}Mamá, ¿qué es esto?

760
00:52:49,750 --> 00:52:53,916
Solíamos hacer películas caseras
de Cory y de ti.

761
00:52:54,541 --> 00:52:56,208
¿Pelis de Chrissy?

762
00:52:56,291 --> 00:52:57,583
Probablemente.

763
00:52:57,666 --> 00:52:59,166
Veamos peli de Chrissy.

764
00:52:59,250 --> 00:53:00,083
¿Ahora?

765
00:53:00,166 --> 00:53:01,583
Por favor.

766
00:53:01,666 --> 00:53:04,166
Bueno, podemos ver una.

767
00:53:04,250 --> 00:53:05,166
¡Bien!

768
00:53:06,708 --> 00:53:07,541
Esta.

769
00:53:08,791 --> 00:53:12,500
<i>¡Vamos allá!</i>
<i>Hola, Chrissy. ¡Saluda a la cámara!</i>

770
00:53:12,583 --> 00:53:14,000
<i>¡Hola!</i>

771
00:53:20,958 --> 00:53:24,416
Vale, ha sido divertido.
Tengo que volver a…

772
00:53:24,500 --> 00:53:26,333
¡Más pelis de Chrissy!

773
00:53:27,791 --> 00:53:30,791
Tengo mucho que hacer.

774
00:53:33,666 --> 00:53:34,916
¿Ves a los niños?

775
00:53:35,000 --> 00:53:39,625
Sí, ahí está Cory bajando.
¡Hola, Cory! ¿Dónde está Chrissy?

776
00:53:47,166 --> 00:53:51,750
Para cazar fantasmas,
hay que ser muy silencioso.

777
00:53:51,833 --> 00:53:52,666
¡Bu!

778
00:53:54,125 --> 00:53:56,625
¡El primer restaurante de Chrissy!

779
00:53:56,708 --> 00:53:59,708
¿Qué va a pedir la señora?

780
00:54:01,416 --> 00:54:02,958
- Caca.
- ¿Perdón?

781
00:54:03,458 --> 00:54:05,291
¡Es su cara de hacer caca!

782
00:54:05,375 --> 00:54:06,500
<i>¡Alejémonos!</i>

783
00:54:09,083 --> 00:54:10,166
¡Mamá!

784
00:54:10,833 --> 00:54:13,333
Está bien.

785
00:54:21,375 --> 00:54:23,333
¿Qué dicen los autoperritos?

786
00:54:23,416 --> 00:54:24,583
¡Guau!

787
00:54:25,500 --> 00:54:29,333
¡Eso es! ¿Y qué hacen los autoperritos?

788
00:54:29,875 --> 00:54:31,333
¡No! ¡Eso no!

789
00:54:31,416 --> 00:54:36,375
Me pregunto quién habrá causado
todo este desastre.

790
00:54:36,458 --> 00:54:39,000
¡El tornado Chrissy!

791
00:54:42,291 --> 00:54:44,125
Así era nuestra Chrissy.

792
00:54:45,958 --> 00:54:49,791
Y sigue siendo así.
Bueno, ya las hemos visto todas.

793
00:54:51,291 --> 00:54:52,333
A trabajar.

794
00:54:56,750 --> 00:54:57,916
¡Más pelis!

795
00:54:59,666 --> 00:55:02,708
<i>¿Contento de que volvamos a casa, Cory?</i>

796
00:55:02,791 --> 00:55:04,041
<i>¡Bebé!</i>

797
00:55:04,125 --> 00:55:06,583
<i>Yo también estoy contenta.</i>

798
00:55:06,666 --> 00:55:08,041
¿Bebé Cory?

799
00:55:10,708 --> 00:55:11,791
¡Sí!

800
00:55:11,875 --> 00:55:16,375
Cory, ¡déjalos pasar!
Te ayudo con las maletas, cariño.

801
00:55:16,875 --> 00:55:17,708
Gracias.

802
00:55:17,791 --> 00:55:20,291
¡Quiero ver! ¡Déjame ver!

803
00:55:20,375 --> 00:55:21,708
Más despacio.

804
00:55:21,791 --> 00:55:23,125
¡Bebé!

805
00:55:23,208 --> 00:55:24,041
Con cuidado.

806
00:55:24,625 --> 00:55:27,916
Cory, esta es tu nueva hermanita, Chrissy.

807
00:55:28,875 --> 00:55:29,875
Hola, Chrissy.

808
00:55:35,166 --> 00:55:36,958
Le enseñaré mis juguetes.

809
00:55:39,041 --> 00:55:41,875
Son momentos muy especiales.

810
00:55:41,958 --> 00:55:44,666
<i>Y pasan tan rápido.</i>

811
00:55:48,708 --> 00:55:50,666
¿Mamá va a seguir trabajando?

812
00:55:53,500 --> 00:55:56,375
¿Jugamos al escondite?

813
00:55:57,083 --> 00:55:58,708
¡Te encontraré!

814
00:57:01,750 --> 00:57:06,708
Subtítulos: Antonio Sánchez Castel



