1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,791 --> 00:00:15,291
Ik ben 't, Chrissy.

4
00:00:18,083 --> 00:00:20,625
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

5
00:00:22,541 --> 00:00:24,166
{\an8}Badkuip vol?
-Ja.

6
00:00:24,250 --> 00:00:25,708
{\an8}Met bubbels?
-Ja.

7
00:00:25,791 --> 00:00:28,208
{\an8}Extra handdoeken?
-Extra extra.

8
00:00:28,291 --> 00:00:29,500
{\an8}Kom op dan.

9
00:00:29,583 --> 00:00:31,416
{\an8}Chrissy. Het is tijd…

10
00:00:32,041 --> 00:00:33,583
{\an8}Hè?
-Chrissy?

11
00:00:33,666 --> 00:00:35,958
{\an8}Ik wil niet in bad.

12
00:00:37,583 --> 00:00:39,041
{\an8}Je pakt me nooit.

13
00:00:39,750 --> 00:00:41,958
Kom hier, kleine wieldop.

14
00:00:43,958 --> 00:00:46,708
Oké, dametje.
Je kunt nergens heen.

15
00:00:46,791 --> 00:00:51,500
Laten we naar huis gaan
en een lekker warm bad nemen.

16
00:00:51,583 --> 00:00:52,791
Nee.

17
00:00:58,958 --> 00:01:00,708
Klaar voor dat bad?

18
00:01:01,291 --> 00:01:02,208
Nee, hoor.

19
00:01:10,000 --> 00:01:11,291
Rijden.

20
00:01:14,083 --> 00:01:16,875
Blijf bij haar.
Ik ga haar afsnijden.

21
00:01:19,791 --> 00:01:23,875
Waarom ben je niet op school?
-En jij niet op je werk?

22
00:01:23,958 --> 00:01:24,791
Die zit.

23
00:01:28,250 --> 00:01:29,375
Kom terug.

24
00:01:33,291 --> 00:01:35,041
Ik ga je pakken.

25
00:01:36,416 --> 00:01:37,666
Nee.

26
00:01:40,291 --> 00:01:41,791
Ik heb je. Ik…

27
00:01:42,375 --> 00:01:43,583
…heb je niet.

28
00:01:48,375 --> 00:01:50,375
Zo gaat 't nou altijd.

29
00:01:50,458 --> 00:01:52,583
Pak die peuter nou maar.

30
00:01:55,166 --> 00:01:56,583
Kom hier, Chrissy.

31
00:02:09,583 --> 00:02:13,333
Weer een vredige dag in Bumperdijk.

32
00:02:14,500 --> 00:02:15,958
Chrissy.

33
00:02:16,708 --> 00:02:18,291
Hé, rustig aan.

34
00:02:23,708 --> 00:02:25,500
Hé. Niet zo snel.

35
00:02:31,291 --> 00:02:32,750
Kom hier.

36
00:02:32,833 --> 00:02:34,000
Hoi, Wanda.

37
00:02:34,083 --> 00:02:35,166
Hoi, Chrissy.

38
00:02:35,875 --> 00:02:36,750
Badtijd?

39
00:02:36,833 --> 00:02:37,708
Badtijd.

40
00:02:37,791 --> 00:02:39,000
Succes.

41
00:02:39,083 --> 00:02:40,791
Jij ook. Bel me later.

42
00:02:43,416 --> 00:02:45,666
Ze ontsnapt, mevrouw C…

43
00:02:45,750 --> 00:02:47,083
Helpt niet.

44
00:02:55,583 --> 00:02:56,833
Je pakt me niet.

45
00:03:14,833 --> 00:03:16,208
Pak haar, schat.

46
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
Ik heb je.

47
00:03:26,000 --> 00:03:27,666
Het bad is bijna vol.

48
00:03:27,750 --> 00:03:29,000
Oké, Chrissy.

49
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
Ben je zover?

50
00:03:30,375 --> 00:03:31,791
Nee.

51
00:03:31,875 --> 00:03:34,541
Kom op. Nu moet jij in bad.

52
00:03:34,625 --> 00:03:35,708
Dan ik.

53
00:03:36,708 --> 00:03:38,708
Wat? Ik hou van badderen.

54
00:03:38,791 --> 00:03:41,375
Leer het Chrissy dan ook maar.

55
00:03:41,458 --> 00:03:42,791
Nou, Chrissy?

56
00:03:47,375 --> 00:03:48,416
Ze is goed.

57
00:03:48,500 --> 00:03:49,875
Chrissy.

58
00:03:56,666 --> 00:03:59,125
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

59
00:04:05,958 --> 00:04:07,375
{\an8}Prachtig.

60
00:04:07,458 --> 00:04:09,375
{\an8}Prachtig?
-Kijk.

61
00:04:10,666 --> 00:04:12,375
{\an8}Een doos?

62
00:04:13,125 --> 00:04:14,333
{\an8}Nee.

63
00:04:14,416 --> 00:04:15,250
{\an8}Doe alsof.

64
00:04:18,500 --> 00:04:19,416
Kijk.

65
00:04:19,500 --> 00:04:22,541
{\an8}Doos met tekening?

66
00:04:22,625 --> 00:04:24,500
Doos? Nee.

67
00:04:24,583 --> 00:04:26,458
Een huis. Kom binnen.

68
00:04:29,708 --> 00:04:32,500
Het is donker. Ik zie niks.

69
00:04:32,583 --> 00:04:33,416
Momentje.

70
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Zo beter?

71
00:04:41,666 --> 00:04:43,083
Kom eens hier.

72
00:04:43,166 --> 00:04:44,458
Wat is dit?

73
00:04:47,000 --> 00:04:48,958
Een tv. Met zapper.

74
00:04:49,041 --> 00:04:49,958
Wat?

75
00:04:52,500 --> 00:04:53,708
Doe alsof.

76
00:04:56,916 --> 00:04:58,541
Ik ga de trap af.

77
00:05:02,958 --> 00:05:07,375
Nu, Chrissy met 't weer.
Er komt een tornado.

78
00:05:12,208 --> 00:05:13,458
Ik ben 'n robot.

79
00:05:16,083 --> 00:05:17,041
Biep. Robot.

80
00:05:17,458 --> 00:05:18,583
Tornado.

81
00:05:21,166 --> 00:05:22,291
Wat nu weer?

82
00:05:30,541 --> 00:05:31,791
Het is een gat.

83
00:05:31,875 --> 00:05:34,333
Nee, een spiegel.

84
00:05:47,500 --> 00:05:49,166
Boe.
-Boe.

85
00:05:53,500 --> 00:05:54,416
En nu?

86
00:05:56,375 --> 00:05:57,208
Wat?

87
00:05:58,708 --> 00:05:59,958
Wat is het?

88
00:06:01,208 --> 00:06:03,458
Een vulkaan.

89
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Heet.

90
00:06:07,333 --> 00:06:08,791
Doe alsof.

91
00:06:11,500 --> 00:06:12,750
We kunnen niet weg.

92
00:06:15,333 --> 00:06:16,625
Uitweg.

93
00:06:16,708 --> 00:06:18,500
We springen. Klaar?

94
00:06:25,083 --> 00:06:25,916
Kapot.

95
00:06:27,916 --> 00:06:28,875
Ik weet wat.

96
00:06:34,541 --> 00:06:36,958
Piratenschip. Ahoy, maatje.

97
00:06:37,041 --> 00:06:38,208
Maatje.

98
00:06:38,291 --> 00:06:40,000
We varen uit.

99
00:06:40,083 --> 00:06:43,291
Woelige zee.

100
00:06:47,125 --> 00:06:48,208
En nu?

101
00:06:55,250 --> 00:06:56,750
De stift is leeg.

102
00:06:56,833 --> 00:06:57,791
Nee.

103
00:06:57,875 --> 00:06:58,708
Klaar.

104
00:07:01,791 --> 00:07:05,500
Ik weet wat.
Doe je ogen dicht en doe alsof.

105
00:07:11,708 --> 00:07:12,541
Kijk.

106
00:07:13,458 --> 00:07:15,375
Ja. Doe alsof.

107
00:07:15,458 --> 00:07:16,916
Kom.
-Hou je vast.

108
00:07:22,583 --> 00:07:25,166
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

109
00:07:30,083 --> 00:07:31,041
{\an8}Hoi, Carley.

110
00:07:31,125 --> 00:07:34,875
{\an8}Hoi. Je bent zo schattig
op die trampoline.

111
00:07:35,916 --> 00:07:37,500
{\an8}Echt?

112
00:07:37,583 --> 00:07:41,791
{\an8}Natuurlijk. Je bent zo schattig.

113
00:07:43,458 --> 00:07:44,708
Tot straks.

114
00:07:46,833 --> 00:07:48,625
Ik ben zo schattig.

115
00:07:48,708 --> 00:07:49,791
Hoi, Boris.

116
00:07:50,333 --> 00:07:54,250
Wat doe je?
Pluisjes blazen? Doe je een wens?

117
00:07:55,500 --> 00:07:58,000
Je bent zo schattig.

118
00:07:58,083 --> 00:07:58,916
Wat?

119
00:07:59,583 --> 00:08:00,458
Bedankt.

120
00:08:10,458 --> 00:08:12,875
Blijf 't proberen. Je kunt het.

121
00:08:13,375 --> 00:08:14,583
O, hallo.

122
00:08:17,250 --> 00:08:18,333
Zo schattig.

123
00:08:23,500 --> 00:08:25,291
Is er iemand gevallen?

124
00:08:25,375 --> 00:08:27,583
Iemand moet een knuffel.

125
00:08:27,666 --> 00:08:30,875
Woef.

126
00:08:31,541 --> 00:08:33,041
Je bent een puppy.

127
00:08:34,125 --> 00:08:38,916
Miauw.

128
00:08:39,708 --> 00:08:40,708
Zo schattig.

129
00:08:40,791 --> 00:08:42,416
Woef.

130
00:08:42,500 --> 00:08:43,708
Miauw.

131
00:08:43,791 --> 00:08:44,625
Schattig.

132
00:08:44,708 --> 00:08:45,750
Carley.

133
00:08:45,833 --> 00:08:46,875
Ja, schatje?

134
00:08:49,708 --> 00:08:51,208
O, gezondheid.

135
00:08:55,291 --> 00:08:56,416
O jee.

136
00:08:58,333 --> 00:08:59,208
Gezondheid.

137
00:09:00,166 --> 00:09:02,291
Gezondheid. Nee, o jee.

138
00:09:03,416 --> 00:09:06,000
Zo schattig. Allemaal.

139
00:09:06,666 --> 00:09:07,875
Ja, schatje?

140
00:09:09,750 --> 00:09:11,208
Geef je me snoep?

141
00:09:14,083 --> 00:09:16,250
Geef je me geld?

142
00:09:16,333 --> 00:09:17,166
Bedankt?

143
00:09:19,708 --> 00:09:20,833
Zo schattig.

144
00:09:22,458 --> 00:09:23,625
Geweldig.

145
00:09:29,083 --> 00:09:32,416
Dat liedje ken ik niet.

146
00:09:33,708 --> 00:09:34,833
Schattig.

147
00:09:41,625 --> 00:09:43,041
Is dat Beethoven?

148
00:09:44,000 --> 00:09:46,458
Dit is allemaal zo schattig.

149
00:09:51,625 --> 00:09:55,625
Wat is er, Boris?
-Ik hou van…

150
00:09:56,166 --> 00:09:57,958
Waar hou je van, Boris?

151
00:09:58,041 --> 00:09:59,833
Waag het niet.

152
00:09:59,916 --> 00:10:02,625
Ik hou van je, Carley.

153
00:10:09,208 --> 00:10:12,625
Dat is het schattigste ding ooit.

154
00:10:13,416 --> 00:10:15,041
Wat is het?

155
00:10:15,125 --> 00:10:21,291
Mijn vader wilde 't weggooien, maar ik heb
het gered. Het deed me aan jou denken.

156
00:10:21,958 --> 00:10:23,000
Te gek.

157
00:10:23,500 --> 00:10:24,416
O, Bert.

158
00:10:25,333 --> 00:10:27,208
Jij bent de schattigste.

159
00:10:27,291 --> 00:10:28,500
Bedankt.

160
00:10:28,583 --> 00:10:31,541
Help je me het posten?

161
00:10:32,416 --> 00:10:33,250
Goed.

162
00:10:35,041 --> 00:10:36,833
Tieners.
-Tieners.

163
00:10:40,500 --> 00:10:41,750
{\an8}Lekker snacken.

164
00:10:41,833 --> 00:10:44,708
{\an8}Alsjeblieft.
Een speciale traktatie.

165
00:10:44,791 --> 00:10:46,166
{\an8}Hoera.

166
00:10:46,250 --> 00:10:47,375
{\an8}Rozijnen.

167
00:10:48,333 --> 00:10:49,750
{\an8}Rozijnen?

168
00:10:49,833 --> 00:10:50,666
{\an8}Bah.

169
00:10:51,583 --> 00:10:57,708
{\an8}Rozijnen zijn goed voor je en zo heb ik
geen schuldgevoel over die milkshake.

170
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
{\an8}Koekje.

171
00:11:16,750 --> 00:11:18,458
Hoera.

172
00:11:23,458 --> 00:11:25,125
Kom terug, koekje.

173
00:11:27,458 --> 00:11:28,416
Dag, papa.

174
00:11:29,125 --> 00:11:29,958
Dag.

175
00:11:30,916 --> 00:11:31,750
Hoi, papa.

176
00:11:36,250 --> 00:11:37,083
Hoi.

177
00:11:37,166 --> 00:11:39,083
Hallo, Chrissy.

178
00:11:39,166 --> 00:11:41,666
Je wil dat koekje pakken.

179
00:11:42,333 --> 00:11:46,125
Ik herinner mij nog
dat ik wat zoets achtervolgde.

180
00:11:46,708 --> 00:11:51,208
De snelste kruimeltaart ooit.
Nou, ik moet naar links. 

181
00:11:51,291 --> 00:11:55,916
Dag, meneer Stoomtrein.
-Hopelijk vang je je koekje.

182
00:11:56,000 --> 00:11:57,166
Kom terug.

183
00:11:59,083 --> 00:12:00,375
Hé, wacht even.

184
00:12:04,708 --> 00:12:05,875
Wacht op mij.

185
00:12:08,458 --> 00:12:09,458
Ik heb je.

186
00:12:15,708 --> 00:12:19,000
Kinderen. Wie wil er een gezonde snack?

187
00:12:23,291 --> 00:12:25,166
Koekjes.
-Koekjes.

188
00:12:25,250 --> 00:12:26,666
Koekjes.

189
00:12:27,875 --> 00:12:30,041
Wat? Koekjes?

190
00:12:30,125 --> 00:12:33,583
Nee. Ik heb sinaasappels.

191
00:12:34,083 --> 00:12:40,208
Koekjes.

192
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Ik…

193
00:12:41,875 --> 00:12:46,291
Ik heb geen koekjes.

194
00:12:48,000 --> 00:12:49,166
Koekjes.

195
00:13:06,458 --> 00:13:10,958
Eet me niet op.
Ik ben niet zo lekker als ik eruit zie.

196
00:13:20,125 --> 00:13:21,291
O nee.

197
00:13:31,833 --> 00:13:34,333
O nee.

198
00:13:42,750 --> 00:13:46,125
Je hebt al je rozijnen op.
Goed zo, Chrissy.

199
00:13:48,000 --> 00:13:49,958
Dan mag je wel 'n koekje.

200
00:13:51,041 --> 00:13:52,000
Koekje.

201
00:13:52,750 --> 00:13:53,583
Kijk eens.

202
00:13:55,958 --> 00:13:58,541
Het laatste rozijnenkoekje.

203
00:13:58,625 --> 00:14:00,083
Rozijnen?

204
00:14:01,500 --> 00:14:02,333
Wat?

205
00:14:02,833 --> 00:14:06,291
{\an8}<i>Baby Autohoorn</i>
<i>je kleuren zijn zo fel</i>

206
00:14:06,375 --> 00:14:08,166
{\an8}<i>reist door 't universum</i>

207
00:14:11,416 --> 00:14:15,500
{\an8}<i>Baby Autohoorn, je kleuren zijn zo fel</i>
<i>reist door het</i>

208
00:14:15,583 --> 00:14:16,583
{\an8}Chrissy.

209
00:14:16,666 --> 00:14:19,375
{\an8}Je mag niet op de muur tekenen…

210
00:14:20,958 --> 00:14:22,458
{\an8}Ben ik dat?

211
00:14:23,375 --> 00:14:24,291
{\an8}Wacht.

212
00:14:24,958 --> 00:14:26,416
{\an8}Niet op de muur.

213
00:14:29,541 --> 00:14:31,166
Leg dat krijt neer.

214
00:14:32,625 --> 00:14:35,833
Dat bedoelde ik niet.
Ik waarschuw je.

215
00:14:36,541 --> 00:14:38,541
Genoeg. Time-out.

216
00:14:39,458 --> 00:14:41,166
Nee.

217
00:14:43,416 --> 00:14:47,125
Je blijft op de bank
tot de time-out voorbij is.

218
00:14:47,208 --> 00:14:49,625
Ik zet hem op vijf minuten.

219
00:14:50,375 --> 00:14:52,875
Bij 'n blij gezicht mag je eraf.

220
00:14:52,958 --> 00:14:54,958
Ik ben in de andere kamer.

221
00:15:02,041 --> 00:15:06,208
<i>Baby Autohoorn, je kleuren zijn zo fel</i>

222
00:15:10,166 --> 00:15:11,250
Boeien.

223
00:15:11,333 --> 00:15:15,500
<i>reist door het universum</i>
<i>maakt alles goed</i>

224
00:15:31,583 --> 00:15:32,666
Nee.

225
00:15:33,291 --> 00:15:34,333
Ja, bal.

226
00:15:50,875 --> 00:15:53,416
Blijf zitten tot na de time-out.

227
00:15:53,500 --> 00:15:55,541
Maar, papa…

228
00:15:55,625 --> 00:15:57,083
Geen woord meer.

229
00:16:02,458 --> 00:16:05,666
<i>Baby Autohoorn, je kleuren zijn zo fel</i>

230
00:16:05,750 --> 00:16:07,458
Ja. Baby Autohoorn.

231
00:16:07,541 --> 00:16:09,333
<i>reist door 't universum</i>

232
00:16:11,083 --> 00:16:14,250
O nee.
-Geen tv tijdens time-outs.

233
00:16:24,000 --> 00:16:26,166
Gelukkig gaat 't er snel af.

234
00:16:27,750 --> 00:16:29,750
Mijn kofferbak is kleiner.

235
00:17:03,333 --> 00:17:04,208
Klaar.

236
00:17:04,291 --> 00:17:06,958
<i>Baby Autohoorn, je kleuren</i>

237
00:17:07,708 --> 00:17:08,708
Papa?

238
00:17:09,875 --> 00:17:11,500
Ik paste hem aan.

239
00:17:11,583 --> 00:17:15,125
Nee, Chrissy, ik was maar….
-Time-out.

240
00:17:15,208 --> 00:17:16,708
Nee.

241
00:17:18,166 --> 00:17:20,500
Eerlijk is eerlijk.
-Oké, papa.

242
00:17:20,583 --> 00:17:24,000
Je mag van de bank als ie blij is.

243
00:17:26,541 --> 00:17:28,625
Chrissy, dat is een uur.

244
00:17:30,041 --> 00:17:32,458
Geen gepraat meer. Dag.

245
00:17:33,083 --> 00:17:33,916
O jee.

246
00:17:34,083 --> 00:17:35,541
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

247
00:17:35,625 --> 00:17:37,208
{\an8}Waar gaan we heen?

248
00:17:37,291 --> 00:17:39,791
{\an8}Wie 't eerst in de ballenbak is.

249
00:17:45,750 --> 00:17:47,458
{\an8}Chrissy wil hem.

250
00:17:50,666 --> 00:17:52,458
{\an8}Boris Minibus.

251
00:17:54,208 --> 00:17:55,958
{\an8}Chrissy Carson.

252
00:17:56,833 --> 00:17:59,458
Willen jullie die Baby Autohoorn?

253
00:18:00,250 --> 00:18:04,791
Honderd kaartjes is veel,
maar het is de laatste.

254
00:18:05,625 --> 00:18:06,916
Kom maar op.

255
00:18:11,666 --> 00:18:15,208
Drie, twee, één, start.

256
00:18:18,291 --> 00:18:19,166
O ja.

257
00:18:20,541 --> 00:18:21,375
O nee.

258
00:18:22,291 --> 00:18:24,333
Bananenschil.

259
00:18:25,708 --> 00:18:27,541
Energiestoot.

260
00:18:27,625 --> 00:18:28,708
Ja, stoot.

261
00:18:29,750 --> 00:18:31,875
Je bent vierde.

262
00:18:31,958 --> 00:18:33,583
Ja, kaartjes.

263
00:18:35,833 --> 00:18:37,583
Maar één kaartje?

264
00:18:38,875 --> 00:18:42,083
Nieuwe hoge score.
-Kaartjes.

265
00:19:19,041 --> 00:19:20,583
Ja, kaartjes.

266
00:19:23,208 --> 00:19:25,458
Baby Autohoorn, ik kom eraan.

267
00:19:25,541 --> 00:19:27,500
Hallo, Mikes Gamehallers.

268
00:19:27,583 --> 00:19:31,083
Laatste kans om je kaartjes in te ruilen.

269
00:19:32,208 --> 00:19:34,333
Baby Autohoorn is van mij.

270
00:19:34,875 --> 00:19:36,291
Nee. Van mij.

271
00:19:36,375 --> 00:19:37,583
Op je plaatsen.

272
00:19:37,666 --> 00:19:41,708
Drie, twee, één, start.

273
00:19:44,333 --> 00:19:46,458
Beste banaan ooit.

274
00:19:49,875 --> 00:19:52,000
Bananenschil.

275
00:19:52,083 --> 00:19:53,750
Geniet van je banaan.

276
00:19:53,833 --> 00:19:54,875
O nee.

277
00:19:59,958 --> 00:20:01,958
Hé.
-Energiestoot.

278
00:20:03,250 --> 00:20:04,541
Klaar.

279
00:20:04,625 --> 00:20:07,583
Hallo.
Welke prijs willen jullie?

280
00:20:07,666 --> 00:20:09,166
Baby Autohoorn.
-Baby Autohoorn.

281
00:20:11,583 --> 00:20:14,166
Oké. Ik ga ze optellen.

282
00:20:16,458 --> 00:20:19,000
Oké, dit zijn jullie prijzen.

283
00:20:19,583 --> 00:20:20,500
Ja.

284
00:20:21,375 --> 00:20:22,500
Wat?
-Wat?

285
00:20:22,583 --> 00:20:23,708
Potloden?

286
00:20:23,791 --> 00:20:28,458
Sorry. Jullie hebben elk 50 kaartjes.
Dat is een potlood.

287
00:20:30,083 --> 00:20:33,250
Misschien kun je met je kaartjes samen…

288
00:20:33,333 --> 00:20:35,541
…de Baby Autohoorn delen?

289
00:20:35,625 --> 00:20:37,041
Delen?
-Delen?

290
00:20:53,458 --> 00:20:55,375
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

291
00:20:55,458 --> 00:20:56,458
{\an8}Gevonden.

292
00:20:58,916 --> 00:20:59,750
{\an8}Gevonden.

293
00:21:04,916 --> 00:21:06,000
{\an8}Gevonden.

294
00:21:06,083 --> 00:21:07,333
{\an8}Hoe doe je dat?

295
00:21:08,250 --> 00:21:11,333
{\an8}Chrissy is goed in verstoppertje.
-Zeker.

296
00:21:11,875 --> 00:21:13,791
{\an8}Dat zien we nog wel.

297
00:21:13,875 --> 00:21:17,541
{\an8}Ik moet nu zoeken
en ik vind jullie zo.

298
00:21:17,625 --> 00:21:19,333
Niet Chrissy.

299
00:21:19,416 --> 00:21:23,083
Als ik je niet kan vinden
krijg je koekjes.

300
00:21:23,625 --> 00:21:24,708
Koekjes.
-Papa.

301
00:21:26,041 --> 00:21:26,875
Ik bedoel…

302
00:21:27,833 --> 00:21:29,416
Eén, twee…
-Snel.

303
00:21:29,500 --> 00:21:33,250
Drie, vier, vijf…
-Hierin.

304
00:21:33,958 --> 00:21:34,875
Nee, hier.

305
00:21:34,958 --> 00:21:38,125
…acht, negen, tien.

306
00:21:38,208 --> 00:21:41,666
Klaar of niet, ik kom eraan.

307
00:21:42,958 --> 00:21:45,833
Kom maar tevoorschijn.

308
00:22:02,500 --> 00:22:03,583
Gevonden.

309
00:22:06,416 --> 00:22:08,500
Dit leek zo'n goeie plek.

310
00:22:09,166 --> 00:22:11,166
Kom, nu de anderen zoeken.

311
00:22:11,250 --> 00:22:14,375
Apart kunnen we verder.
-Goed idee.

312
00:22:28,583 --> 00:22:31,500
Papa. Iets gevonden?

313
00:22:33,458 --> 00:22:34,708
Nog niks.

314
00:22:43,083 --> 00:22:43,916
En jij?

315
00:22:44,000 --> 00:22:45,250
Niets beneden.

316
00:22:45,333 --> 00:22:47,166
Goed dan. Blijf zoeken.

317
00:22:50,625 --> 00:22:51,916
Chrissy.
-Wat was dat?

318
00:22:52,000 --> 00:22:55,416
Het kwam uit de kast.
-O nee, ze komen eraan.

319
00:22:56,416 --> 00:22:57,416
Gevonden.

320
00:22:59,125 --> 00:23:01,625
Ze hebben ons gevonden, Chrissy.

321
00:23:02,541 --> 00:23:04,500
Ze was hier net nog.

322
00:23:05,416 --> 00:23:07,916
Chrissy is beter dan je dacht.

323
00:23:08,000 --> 00:23:11,583
Wat? Dat was gewoon mazzel.
We vinden haar wel.

324
00:23:11,666 --> 00:23:12,666
Chrissy?

325
00:23:16,333 --> 00:23:17,583
Chrissy?

326
00:23:18,791 --> 00:23:19,625
Chrissy?

327
00:23:20,583 --> 00:23:22,166
Chrissy.
-Chrissy.

328
00:23:27,166 --> 00:23:29,500
Wat?
-Benny, wat doe je hier?

329
00:23:29,583 --> 00:23:34,291
Ik speel verstoppertje met Bibi en Bobbie.
Ze vinden me nooit.

330
00:23:35,458 --> 00:23:36,625
Nou, succes.

331
00:23:37,833 --> 00:23:39,041
Chrissy.

332
00:23:39,541 --> 00:23:42,500
Chrissy.
-Chrissy.

333
00:23:43,458 --> 00:23:44,708
Ze is er niet.

334
00:23:44,791 --> 00:23:46,625
Ze is nergens.

335
00:23:47,208 --> 00:23:49,833
Wat nu?
-Nu weet ik 't niet meer.

336
00:23:52,458 --> 00:23:53,791
Wat?
-Was zij dat?

337
00:23:58,916 --> 00:24:01,208
Hoe doet ze dit?

338
00:24:03,375 --> 00:24:05,083
Geef 't maar op, papa.

339
00:24:05,166 --> 00:24:09,000
Oké, jij wint.
Chrissy, jij bent de beste.

340
00:24:09,083 --> 00:24:10,625
Chrissy is de beste.

341
00:24:10,708 --> 00:24:12,416
Koekje, alsjeblieft.

342
00:24:15,416 --> 00:24:17,500
Chrissy maakt me soms bang.

343
00:24:17,583 --> 00:24:19,125
Ja.
-Mij ook.

344
00:24:26,416 --> 00:24:28,166
{\an8}Jippie.

345
00:24:28,791 --> 00:24:30,083
{\an8}Bommetje.

346
00:24:32,458 --> 00:24:33,333
{\an8}Chrissy?

347
00:24:33,416 --> 00:24:34,250
{\an8}Boe.

348
00:24:35,041 --> 00:24:36,458
{\an8}Spetteren.

349
00:24:38,541 --> 00:24:39,833
Bommetje.

350
00:24:41,541 --> 00:24:44,958
Blijf zo springen
en er is geen water meer.

351
00:24:45,500 --> 00:24:48,916
We moeten naar huis.
Zeg Catalina maar gedag.

352
00:24:49,125 --> 00:24:50,625
Nog eentje.

353
00:24:50,708 --> 00:24:54,750
Oké, nog één.
Ik neem afscheid van Cats moeder.

354
00:24:54,833 --> 00:24:55,750
Goed.

355
00:24:57,125 --> 00:25:02,416
Bommetje.

356
00:25:02,916 --> 00:25:05,333
Bommetje.

357
00:25:05,416 --> 00:25:06,666
Geen wielen.

358
00:25:06,750 --> 00:25:08,541
Geen bommetje.

359
00:25:09,583 --> 00:25:11,291
Geen bommetje?

360
00:25:11,375 --> 00:25:12,208
Je moet…

361
00:25:13,083 --> 00:25:14,000
…wielen.

362
00:25:14,833 --> 00:25:17,291
Ze zijn gek op het water.

363
00:25:17,375 --> 00:25:18,333
Zeg dat.

364
00:25:28,416 --> 00:25:29,875
Bommetje.

365
00:25:30,875 --> 00:25:32,583
Bommetje.

366
00:25:34,958 --> 00:25:36,333
Te langzaam.

367
00:25:51,541 --> 00:25:52,416
Chrissy?

368
00:25:52,916 --> 00:25:53,750
Ik…

369
00:26:01,791 --> 00:26:02,750
Hallo.

370
00:26:02,833 --> 00:26:05,083
Hallo, bootje.

371
00:26:05,166 --> 00:26:07,041
Wacht, een boot?

372
00:26:09,125 --> 00:26:10,958
Ze ging die kant op.

373
00:26:12,333 --> 00:26:13,166
Wat?

374
00:26:14,541 --> 00:26:15,375
Hoi.

375
00:26:16,875 --> 00:26:18,458
Chrissy.

376
00:26:21,166 --> 00:26:24,458
Mooie cirkel.
-Hoe maken we deze driehoek?

377
00:26:25,875 --> 00:26:26,916
Perfect.
-Ja.

378
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
Ik kan niet stoppen.
-O nee.

379
00:26:47,791 --> 00:26:49,541
Krijg…

380
00:26:51,666 --> 00:26:53,041
Een boot? Maar…

381
00:26:53,125 --> 00:26:54,333
Mijn boot.

382
00:26:54,416 --> 00:26:56,583
O nee. Mijn meesterwerk.

383
00:26:59,750 --> 00:27:01,875
Wacht. Nee.

384
00:27:03,541 --> 00:27:04,708
Hoi, Cory.

385
00:27:11,208 --> 00:27:14,458
Nee.

386
00:27:18,166 --> 00:27:23,583
Bommetje.
-Bommetje.

387
00:27:25,958 --> 00:27:29,083
Mogen we beschuitjes als avondeten?

388
00:27:30,166 --> 00:27:32,125
Als boten kunnen vliegen.

389
00:27:34,458 --> 00:27:35,291
Hallo.

390
00:27:48,750 --> 00:27:50,791
Bommetje.
-Bommetje.

391
00:27:51,875 --> 00:27:54,750
Tot volgende week.
-Tot dan.

392
00:27:57,791 --> 00:27:58,625
Chrissy?

393
00:27:58,708 --> 00:28:00,708
Bommetje.
-Bommetje.

394
00:28:02,208 --> 00:28:04,125
Slaap lekker, Chrissy.

395
00:28:07,458 --> 00:28:09,958
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

396
00:28:18,000 --> 00:28:18,916
{\an8}Ik ben het.

397
00:28:26,000 --> 00:28:29,250
{\an8}Hoi. Ik ben Tony Toeter.

398
00:28:30,083 --> 00:28:31,833
Chrissy, ben jij dat?

399
00:28:40,625 --> 00:28:41,583
Wat was dat<i>?</i>

400
00:28:42,500 --> 00:28:43,333
Nou ja.

401
00:29:02,125 --> 00:29:03,041
Drijven?

402
00:29:05,583 --> 00:29:06,541
Niet dus.

403
00:29:11,416 --> 00:29:13,666
Nu nog een leuke grap.

404
00:29:14,458 --> 00:29:16,416
Ik kijk op internet.

405
00:29:19,208 --> 00:29:20,208
Popcorn.

406
00:29:27,041 --> 00:29:29,666
Iemand zei wat
over de nieuwe foto.

407
00:29:32,708 --> 00:29:34,125
Geen popcorn meer?

408
00:29:35,333 --> 00:29:37,916
Ik moet maar een dutje doen.

409
00:29:46,000 --> 00:29:48,041
'Ben je weer te laat?'

410
00:29:49,125 --> 00:29:53,750
Van m'n bumper af, Bobbie.
Doen we het of niet?

411
00:29:58,833 --> 00:30:01,458
We hebben extra beton nodig.

412
00:30:01,541 --> 00:30:04,166
Heel even, Julia,
ik moet opnemen.

413
00:30:05,041 --> 00:30:08,750
Ik ben 't, papa.
Heb je m'n knuffelsokken gezien?

414
00:30:08,833 --> 00:30:12,208
Bovenste la.
Wacht, ga je een dutje doen?

415
00:30:14,833 --> 00:30:18,916
Ik ben er weer.
Laten we de blauwdrukken bekijken.

416
00:30:27,958 --> 00:30:29,916
Hoi, Chrissy.
-Hoi, Wanda.

417
00:30:30,000 --> 00:30:31,041
Chrissy.

418
00:30:31,125 --> 00:30:32,625
Boris Minibus.

419
00:30:33,833 --> 00:30:36,541
Eén, twee, drie, vier, vijf.

420
00:30:48,250 --> 00:30:49,833
Geen dutje meer.

421
00:30:49,916 --> 00:30:51,083
We gaan.

422
00:30:53,375 --> 00:30:54,583
Dag, Wanda.

423
00:30:54,666 --> 00:30:55,708
Dag, Chrissy.

424
00:30:57,000 --> 00:30:57,875
Chrissy.

425
00:30:57,958 --> 00:30:59,666
Boris Minibus.

426
00:31:20,000 --> 00:31:20,833
Oké.

427
00:31:22,625 --> 00:31:23,958
Hoi, slaapkop.

428
00:31:25,541 --> 00:31:27,500
Goed geslapen?
-Ja.

429
00:31:28,708 --> 00:31:29,833
Kom bij me.

430
00:31:30,916 --> 00:31:35,916
Je wordt zo groot.
Word je niet te snel volwassen?

431
00:31:37,791 --> 00:31:40,500
Knipoogde je nou naar jezelf?
-Ja.

432
00:31:44,416 --> 00:31:46,500
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

433
00:31:53,666 --> 00:31:55,333
{\an8}Bijna klaar.

434
00:31:55,416 --> 00:31:58,458
{\an8}Ik moet een rechte lijn trekken.

435
00:31:58,541 --> 00:32:00,291
{\an8}Ja. Bijna.

436
00:32:00,375 --> 00:32:01,500
{\an8}Ja.

437
00:32:02,083 --> 00:32:04,500
{\an8}Chrissy. Je liet me schrikken.

438
00:32:06,416 --> 00:32:08,500
Heb je de hik?

439
00:32:08,583 --> 00:32:11,666
Ik weet wat. Drink wat water.

440
00:32:17,916 --> 00:32:19,625
O ja. Probeer dit.

441
00:32:20,625 --> 00:32:22,166
Drink nu wat water.

442
00:32:22,833 --> 00:32:23,916
Wat is er?

443
00:32:25,750 --> 00:32:28,500
Ik help Chrissy met de hik.

444
00:32:30,291 --> 00:32:31,583
Ik heb een idee.

445
00:32:31,666 --> 00:32:35,875
Mijn moeder gaf me dan altijd
een lepel suiker.

446
00:32:35,958 --> 00:32:37,416
Suiker.

447
00:32:37,500 --> 00:32:39,458
Ik weet niet of 't werkt.

448
00:32:39,541 --> 00:32:41,500
Papa, gewoon proberen.

449
00:32:41,583 --> 00:32:43,583
Ik denk…
-Suiker.

450
00:32:48,208 --> 00:32:49,958
Misschien geen suiker.

451
00:32:50,041 --> 00:32:53,208
Zout? Misschien mosterd? Geen azijn.

452
00:32:53,291 --> 00:32:54,916
Augurkensap ook niet.

453
00:32:56,333 --> 00:32:59,125
Gemalen peper dan.
-O nee.

454
00:32:59,208 --> 00:33:04,500
Is de koelkast weer kapot?
-Nee, Chrissy's hik moet weg.

455
00:33:05,333 --> 00:33:10,333
Mijn moeder heeft 'n trucje.
Je moet je adem tien tellen inhouden.

456
00:33:18,958 --> 00:33:20,625
Ja, mooie truc.

457
00:33:23,541 --> 00:33:26,041
O, Chrissy. Heb je de hik?

458
00:33:27,375 --> 00:33:30,666
Even goed lachen helpt bij mij.

459
00:33:30,750 --> 00:33:36,041
Wat zeg je tegen een zieke trein?
-Ha, tjoek-tjoek.

460
00:33:39,583 --> 00:33:43,458
De beste manier is om ergens
van te schrikken.

461
00:33:44,541 --> 00:33:45,375
Boe.

462
00:33:45,875 --> 00:33:46,708
Hielp het?

463
00:33:48,250 --> 00:33:52,666
Als ik de hik heb, vlieg ik kurkentrekkers
door de lucht.

464
00:33:54,958 --> 00:33:56,041
Wij weten wat.

465
00:33:57,916 --> 00:33:58,750
Draaien.

466
00:34:05,291 --> 00:34:06,250
Het is weg.

467
00:34:10,250 --> 00:34:11,208
Warmte dan.

468
00:34:12,375 --> 00:34:13,750
De kou helpt mij.

469
00:34:16,500 --> 00:34:18,208
Schommelen.

470
00:34:20,583 --> 00:34:21,625
Nog niets?

471
00:34:23,208 --> 00:34:25,416
Laat hem weg stuiteren.

472
00:34:26,916 --> 00:34:30,041
Heb je al geprobeerd te zingen?

473
00:34:30,125 --> 00:34:33,666
M'n moeder gaf me suiker.
-Al geprobeerd.

474
00:34:41,250 --> 00:34:44,958
Van dit masker schrikt Chrissy wel.

475
00:34:45,833 --> 00:34:48,083
Waar is ze?

476
00:34:57,500 --> 00:34:58,666
De hik is weg.

477
00:34:59,708 --> 00:35:02,041
Echt?
-Echt weg?

478
00:35:03,041 --> 00:35:05,208
Ik wist dat lachen helpt.

479
00:35:14,791 --> 00:35:16,750
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

480
00:35:16,833 --> 00:35:18,416
{\an8}Kijk naar mij.

481
00:35:20,208 --> 00:35:22,000
{\an8}Kijk niet naar mij.

482
00:35:26,041 --> 00:35:28,750
{\an8}Warme chocolademelk.
Kom maar halen.

483
00:35:28,833 --> 00:35:31,000
{\an8}Een mooie dag om te sleeën.

484
00:35:31,875 --> 00:35:33,583
Warme chocolademelk.

485
00:35:33,666 --> 00:35:34,750
Papa.

486
00:35:35,833 --> 00:35:37,666
Sorry.
-Sleeën.

487
00:35:38,958 --> 00:35:40,958
Rustig, Chrissy. Wacht.

488
00:35:41,041 --> 00:35:43,250
Kom op.

489
00:35:48,083 --> 00:35:49,000
Jeetje.

490
00:36:00,875 --> 00:36:04,583
Men zegt dat 't beste aan sleeën
het uitzicht is.

491
00:36:04,666 --> 00:36:08,208
Zullen we hier blijven
met warme chocolademelk?

492
00:36:13,125 --> 00:36:14,708
Met marshmallows.

493
00:36:14,791 --> 00:36:15,916
Lekker.

494
00:36:16,000 --> 00:36:16,875
Bedankt.

495
00:36:21,416 --> 00:36:22,375
Wacht.

496
00:36:23,791 --> 00:36:25,250
Nee.

497
00:36:38,041 --> 00:36:39,125
O nee.

498
00:36:54,916 --> 00:36:57,458
Chrissy.

499
00:37:13,208 --> 00:37:17,416
Chrissy. Wacht. Nee.

500
00:37:21,791 --> 00:37:22,875
De Kerstman?

501
00:37:23,708 --> 00:37:25,916
Dat is mijn vader.

502
00:37:26,000 --> 00:37:27,791
Is je papa de Kerstman?

503
00:37:34,875 --> 00:37:36,791
Mooi.

504
00:37:42,125 --> 00:37:45,666
Weet je? Het beste is het uitzicht.

505
00:37:47,250 --> 00:37:50,916
Mijn warme chocolademelk.

506
00:38:04,416 --> 00:38:07,166
Eindelijk. We zijn open.

507
00:38:21,458 --> 00:38:23,625
Warme chocolademelk.

508
00:38:29,000 --> 00:38:30,291
Spelen.

509
00:38:30,375 --> 00:38:33,500
{\an8}Sorry, ik kan niet.
Ik heb veel werk.

510
00:38:33,583 --> 00:38:37,708
{\an8}Kun je met mama en Cory spelen?

511
00:38:38,833 --> 00:38:40,541
{\an8}Trek twee kaarten.

512
00:38:41,375 --> 00:38:42,625
{\an8}Spelen.
-Chrissy.

513
00:38:42,708 --> 00:38:46,750
{\an8}We zitten midden in een spel.
-Ja, vanaf vijf jaar.

514
00:38:46,833 --> 00:38:50,625
{\an8}Kun je met papa spelen?
-Papa kan niet.

515
00:38:52,458 --> 00:38:53,958
{\an8}Neem maar.
-Zapper?

516
00:38:54,041 --> 00:38:55,333
{\an8}Superzapper.

517
00:38:55,416 --> 00:39:00,041
{\an8}Hiermee kun je iemand bedienen
net als de tv. Kijk. Cory.

518
00:39:00,125 --> 00:39:02,291
Is dat Superzapper?

519
00:39:02,375 --> 00:39:04,541
Dat is lang…
-Stilzetten.

520
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Het is niet echt.

521
00:39:06,958 --> 00:39:11,333
Maar de regel van Superzapper is
dat je moet meespelen.

522
00:39:11,416 --> 00:39:12,458
Geleden.

523
00:39:12,541 --> 00:39:14,541
Ik weet nog hoe leuk…

524
00:39:14,625 --> 00:39:17,875
Wie heeft die banaan
op m'n kaarten gelegd?

525
00:39:19,708 --> 00:39:20,708
Veel plezier.

526
00:39:23,250 --> 00:39:24,750
Goed afgeleid.

527
00:39:24,833 --> 00:39:28,041
Je doet zulke dingen nooit bij mij, hè?

528
00:39:28,833 --> 00:39:30,750
Wie wil er nacho's?
-Ik.

529
00:39:31,333 --> 00:39:33,375
Spelen.
-Chrissy, ik zei…

530
00:39:33,458 --> 00:39:35,875
Superzapper.
-Wie leerde je…

531
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Stilzetten.

532
00:39:39,416 --> 00:39:40,958
Spelen.
-Superzapper?

533
00:39:41,041 --> 00:39:43,541
Maar niet op mij gebruiken, oké?

534
00:39:44,000 --> 00:39:45,916
Waar is mijn potlood?

535
00:39:46,750 --> 00:39:49,791
Heel grappig, maar ik moet weer verder.

536
00:39:49,875 --> 00:39:52,666
Deze strip komt nooit af.

537
00:39:54,291 --> 00:39:55,541
Vooruit spoelen.

538
00:39:56,000 --> 00:39:59,416
Klaar. Ik heb trek.
Snacken. Later, Chrissy.

539
00:39:59,500 --> 00:40:00,833
Wacht. Spelen.

540
00:40:00,916 --> 00:40:05,708
Wat doe je? Nacho's maken?
Niet voor mij. Ketchup. Maïs. Pan.

541
00:40:06,416 --> 00:40:09,000
Geef mij maar sap.
-Stilzetten.

542
00:40:14,833 --> 00:40:17,750
Spelen.
-Het ging er overheen.

543
00:40:17,833 --> 00:40:21,583
Jullie lijken lol te hebben.
-Mama, spelen.

544
00:40:21,666 --> 00:40:23,875
Nee. Ik moet weer kaarten.

545
00:40:25,625 --> 00:40:26,625
Terugspoelen.

546
00:40:37,208 --> 00:40:38,458
Zoek je dit?

547
00:40:38,541 --> 00:40:39,375
Hé.

548
00:40:41,916 --> 00:40:43,000
Stilzetten.

549
00:40:43,916 --> 00:40:45,958
Nu ben ik de baas.

550
00:40:46,041 --> 00:40:49,541
Spelen. Stilzetten. Spelen.
-Mama, wat doe je?

551
00:40:49,625 --> 00:40:52,875
We spelen nog. Papa, doe iets.

552
00:40:56,458 --> 00:40:58,833
Kom nou. Het is leuk geweest.

553
00:40:58,916 --> 00:41:00,916
Geef op.
-Zachter.

554
00:41:01,916 --> 00:41:03,458
Pak haar.
-Zet stil.

555
00:41:09,333 --> 00:41:10,166
Spelen.

556
00:41:11,208 --> 00:41:12,208
Terugspoelen.

557
00:41:13,000 --> 00:41:13,833
Spelen.

558
00:41:25,708 --> 00:41:27,250
Ik moet aan 't werk.

559
00:41:35,541 --> 00:41:37,916
Geen Superzapper meer.

560
00:41:38,000 --> 00:41:39,958
En niet meer spelen.

561
00:41:43,291 --> 00:41:46,416
Kijk.
Het is het zoutvat van de waanzin.

562
00:41:46,500 --> 00:41:50,291
Als 't magische zout je raakt,
word je 'n monster.

563
00:41:50,750 --> 00:41:51,958
Spelen.

564
00:41:53,083 --> 00:41:56,625
Ik ga je opeten.

565
00:42:03,375 --> 00:42:04,500
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

566
00:42:04,583 --> 00:42:06,208
{\an8}Theetijd, vrienden.

567
00:42:07,791 --> 00:42:09,083
{\an8}Proost.

568
00:42:11,083 --> 00:42:12,541
{\an8}Stank.

569
00:42:13,791 --> 00:42:14,666
{\an8}Nee.

570
00:42:16,083 --> 00:42:16,916
{\an8}Nee.

571
00:42:18,125 --> 00:42:19,166
{\an8}Blijf hier.

572
00:42:22,708 --> 00:42:25,875
Oké, we hebben
alles wat we nodig hebben.

573
00:42:26,500 --> 00:42:29,250
Chrissy.
-Stank.

574
00:42:31,041 --> 00:42:33,875
Je hebt gelijk. Er stinkt iets.

575
00:42:33,958 --> 00:42:38,083
Ik heb wel werk te doen.
Kun jij het oplossen?

576
00:42:38,166 --> 00:42:39,750
Ja, mama.

577
00:42:41,500 --> 00:42:44,125
Ik ben terug. Naar de kerker.

578
00:42:52,208 --> 00:42:53,583
Stank.

579
00:43:04,583 --> 00:43:06,541
Dag, stank.

580
00:43:10,875 --> 00:43:12,500
Nog steeds stank.

581
00:43:15,208 --> 00:43:16,291
Geen stank.

582
00:43:19,791 --> 00:43:21,791
Nog wat…

583
00:43:23,000 --> 00:43:24,125
Perfect.

584
00:43:25,291 --> 00:43:27,791
Benny, kijk. Onze eerste klant.

585
00:43:28,583 --> 00:43:30,083
Doe de deksel erop.

586
00:43:30,166 --> 00:43:31,083
Goed.

587
00:43:32,166 --> 00:43:33,666
We presenteren het:

588
00:43:33,750 --> 00:43:36,000
Vinny Vuilniswagen Parfum.

589
00:43:37,458 --> 00:43:42,125
Je ruikt gegarandeerd
als de beste vuilniswagen ter wereld.

590
00:43:42,208 --> 00:43:43,958
Nou? Wat denk je?

591
00:43:48,958 --> 00:43:50,250
Vind je 't niks?

592
00:43:50,750 --> 00:43:52,458
Geen stank meer.

593
00:43:56,166 --> 00:43:57,833
Nog stank.

594
00:44:06,375 --> 00:44:09,166
Daar zou ik niet in gaan.

595
00:44:09,250 --> 00:44:11,958
Wat?
-Da's nog eens stank.

596
00:44:12,041 --> 00:44:18,250
Ik weet niet wie het laatst naar de wc
ging, maar laat maar even luchten.

597
00:44:20,708 --> 00:44:22,000
Chrissy, nee.

598
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
Oké, ik was het.

599
00:44:27,791 --> 00:44:30,541
Stank.
-Chrissy. Doe open.

600
00:44:30,625 --> 00:44:33,500
Ja. We moeten naar de wc.

601
00:44:36,708 --> 00:44:37,916
Wil jij eerst?

602
00:44:38,000 --> 00:44:39,583
Geen stank meer.

603
00:44:43,291 --> 00:44:45,416
Nog steeds stank.

604
00:44:46,416 --> 00:44:47,666
Geen stank.

605
00:44:50,708 --> 00:44:51,916
Geen stank.

606
00:44:54,458 --> 00:44:55,666
Geen stank.

607
00:45:06,833 --> 00:45:08,333
O nee.

608
00:45:08,416 --> 00:45:10,708
Chrissy stinkt.

609
00:45:12,375 --> 00:45:13,833
Theetijd.

610
00:45:18,125 --> 00:45:21,333
Hé, Chrissy. Je hebt de stank gevonden.

611
00:45:22,333 --> 00:45:24,166
Ik wist dat je het kon.

612
00:45:24,958 --> 00:45:27,500
Wacht. Wat… Waar is de wc?

613
00:45:33,541 --> 00:45:35,458
{\an8}EEN NETFLIX ORIGINAL KORTE FILM

614
00:45:42,250 --> 00:45:44,125
{\an8}Sorry, weer verloren.

615
00:45:44,208 --> 00:45:45,541
{\an8}Deze is gratis.

616
00:45:47,541 --> 00:45:50,625
{\an8}Ja. Jackpot. Kom naar mama.

617
00:45:54,458 --> 00:45:58,166
Welkom in de Lucky Lounge.
-Alsjeblieft, jongens.

618
00:45:58,250 --> 00:46:01,291
Bedankt, juffrouw Bumper.
Veel plezier.

619
00:46:01,791 --> 00:46:04,750
Het is hier geweldig.

620
00:46:05,958 --> 00:46:08,583
Alleen grote winnaars.
-Kaartje.

621
00:46:09,416 --> 00:46:13,125
Grote spelers hebben veel meer kaartjes.

622
00:46:13,208 --> 00:46:15,041
Volgende keer beter.

623
00:46:19,333 --> 00:46:22,916
Sorry. Jammer. Sorry.
Bijna. Jammer.

624
00:46:23,000 --> 00:46:25,208
Verloren.

625
00:46:30,375 --> 00:46:31,666
Nee.

626
00:46:33,416 --> 00:46:34,916
Chrissy heeft pech.

627
00:46:37,916 --> 00:46:43,458
Knapperig. Combo. Geweldig.
Knapperig. Combo. Perfecte score.

628
00:46:43,541 --> 00:46:48,041
Chrissy heeft geluk?
-Je hebt een geluksmuntje. Goed zo.

629
00:46:50,166 --> 00:46:51,333
Geluksmuntje?

630
00:47:06,041 --> 00:47:07,125
Veel kaartjes.

631
00:47:09,916 --> 00:47:11,208
Muntje.

632
00:47:11,291 --> 00:47:12,791
Mijn kaartjes.

633
00:47:20,750 --> 00:47:21,708
Kom terug.

634
00:47:45,083 --> 00:47:47,291
Bedankt, Karin.
-Wacht.

635
00:47:48,458 --> 00:47:49,291
Wat?

636
00:47:49,958 --> 00:47:51,041
Is er iemand?

637
00:47:53,875 --> 00:47:54,958
Muntje.

638
00:47:56,375 --> 00:47:58,666
Nee.

639
00:48:02,875 --> 00:48:04,833
Veel geluk, Koert.

640
00:48:05,375 --> 00:48:08,000
Geluk heeft er niets mee te maken.

641
00:48:14,125 --> 00:48:17,333
Ik heb eindelijk de witte walvis.

642
00:48:19,958 --> 00:48:21,583
Geluksmuntje?

643
00:48:25,333 --> 00:48:27,208
Kom terug, jij.

644
00:48:30,750 --> 00:48:31,625
Muntje?

645
00:48:32,250 --> 00:48:35,125
Je ontsnapt me niet.

646
00:48:39,083 --> 00:48:40,041
Kaartje?

647
00:48:41,916 --> 00:48:44,916
Muntje heeft geen geluk. Chrissy wel.

648
00:48:45,000 --> 00:48:45,958
Niet genoeg.

649
00:48:47,250 --> 00:48:48,791
Bro, kijk.

650
00:48:52,416 --> 00:48:54,291
Komt u maar.

651
00:48:54,375 --> 00:48:56,875
Welkom in de Lucky Lounge.

652
00:49:01,875 --> 00:49:05,333
{\an8}Welkom bij
het Bumperbal-kampioenschap.

653
00:49:05,416 --> 00:49:06,500
{\an8}Spelen maar.

654
00:49:06,583 --> 00:49:08,833
{\an8}Maar eerst reclame.

655
00:49:10,125 --> 00:49:12,625
{\an8}Ik ga boven werken.

656
00:49:12,708 --> 00:49:16,083
{\an8}Je gaat een dutje doen, hè?
-Wat? Nee.

657
00:49:16,583 --> 00:49:21,333
{\an8}Goedemorgen, mama.
-Hallo. We passen op een vriend van je.

658
00:49:21,416 --> 00:49:23,208
Hoera.

659
00:49:23,291 --> 00:49:24,416
Vriend?

660
00:49:25,083 --> 00:49:27,625
Hallo, Chrissy Carson.

661
00:49:28,333 --> 00:49:30,083
Boris Minibus.

662
00:49:30,666 --> 00:49:33,291
Er liggen twee snacks voor jullie.

663
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
Fruitgummies.

664
00:49:38,583 --> 00:49:39,791
Eentje maar?

665
00:49:39,875 --> 00:49:45,458
Dit wordt de wedstrijd van de eeuw.
De confrontatie tussen twee rivalen.

666
00:49:45,541 --> 00:49:50,375
De Gemene Groene Machines
tegen de Blikken Bussen.

667
00:49:50,458 --> 00:49:53,625
Wie pakt de overwinning?
Wie gaat winnen?

668
00:49:54,291 --> 00:49:55,791
Chrissy, kijk, ijs.

669
00:49:55,875 --> 00:49:59,083
De Blikken Bussen hebben de bal.

670
00:49:59,166 --> 00:50:02,708
Ze vallen aan.
Moet je dat mooie wielwerk zien.

671
00:50:02,791 --> 00:50:04,666
Waag het niet.

672
00:50:04,750 --> 00:50:05,666
Ze richten.

673
00:50:06,333 --> 00:50:12,250
Een doelpunt voor de Blikken Bussen.
-De Gemene Groenen zijn in shock.

674
00:50:12,333 --> 00:50:17,666
Maar ze slaan meteen terug.
Beide teams vechten. Ik zie de bal amper….

675
00:50:17,750 --> 00:50:19,125
…in de strijd.

676
00:50:20,416 --> 00:50:25,333
De Gemene Groenen hebben de bal.
Wat een mooie manoeuvre.

677
00:50:25,416 --> 00:50:27,666
Laat zien wie de baas is.

678
00:50:28,416 --> 00:50:31,000
Dat kind kan er wat van.

679
00:50:32,083 --> 00:50:33,666
En Groen scoort.

680
00:50:33,750 --> 00:50:37,208
De Bussen ontsnappen.
Het lijkt een schone……

681
00:50:38,416 --> 00:50:40,416
Wacht. Wat is er gebeurd?

682
00:50:40,500 --> 00:50:43,833
Er is een fan op het veld.
Hij heeft de bal.

683
00:50:43,916 --> 00:50:46,416
Waar is de bewaking?

684
00:50:48,708 --> 00:50:51,666
Legt niemand de verdachte
aan banden?

685
00:50:52,666 --> 00:50:54,916
Ze hebben 'm. De fan is neer.

686
00:50:55,000 --> 00:50:57,250
Hij krijgt ervanlangs.

687
00:50:58,333 --> 00:50:59,208
Hoera.

688
00:50:59,708 --> 00:51:00,958
Het gaat door.

689
00:51:03,291 --> 00:51:06,375
De wedstrijd is in volle gang.

690
00:51:06,458 --> 00:51:07,458
Ik werk.

691
00:51:07,541 --> 00:51:12,041
Het gaat hard tegen hard.
En wat een overwinningsdansen.

692
00:51:12,125 --> 00:51:13,958
O ja.

693
00:51:14,041 --> 00:51:16,791
Ze kunnen niet keren.

694
00:51:16,875 --> 00:51:20,416
Maar een teamgenoot staat open.
Wat een engel.

695
00:51:21,000 --> 00:51:22,291
Tony, vangen.

696
00:51:22,375 --> 00:51:25,250
Een mooie pass.
En prachtig ontvangen.

697
00:51:25,333 --> 00:51:27,541
Ik ben Tony Toeter.

698
00:51:28,375 --> 00:51:29,958
Hup, Gemene Groenen.

699
00:51:30,041 --> 00:51:31,458
Hup, Bussen.

700
00:51:33,500 --> 00:51:35,458
Weer een mooie pass.

701
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
Bedankt, Tony.

702
00:51:37,291 --> 00:51:41,375
Doelpunt.
-Doelpunt.

703
00:51:41,458 --> 00:51:45,333
Het laatste doelpunt bepaalt de wedstrijd.

704
00:51:45,416 --> 00:51:49,375
Met nog seconden te gaan,
wie wint de titel?

705
00:51:50,791 --> 00:51:54,041
Wat een gevecht. Wat een warboel.

706
00:51:54,125 --> 00:51:56,208
Auto's gaan over de wielen.

707
00:51:56,291 --> 00:51:59,000
De bal is in de lucht. Wie pakt 'm?

708
00:51:59,083 --> 00:52:02,250
Kom op.

709
00:52:05,250 --> 00:52:08,000
Het is voorbij. Het is gelijkspel.

710
00:52:08,083 --> 00:52:11,166
Een gelijkspel? Is dat kers?

711
00:52:11,250 --> 00:52:14,625
Wat hebben jullie toch een lol samen.

712
00:52:15,583 --> 00:52:17,041
Willen jullie sap?

713
00:52:17,125 --> 00:52:18,208
Sap?

714
00:52:18,291 --> 00:52:22,375
Er is er nog maar één.
Wacht, dat verdelen we wel.

715
00:52:22,458 --> 00:52:27,291
De wedstrijd gaat door.
De winnaar krijgt alles.

716
00:52:30,916 --> 00:52:33,666
{\an8}Oké. Dit gaat hier. En dit…

717
00:52:33,750 --> 00:52:34,958
{\an8}Gevonden.

718
00:52:36,416 --> 00:52:41,041
{\an8}Nu mama verstoppen.
-Sorry, Chrissy. Kom maar uit de doos.

719
00:52:43,791 --> 00:52:44,625
{\an8}Chrissy.

720
00:52:47,208 --> 00:52:48,875
{\an8}Mama, wat is dit?

721
00:52:49,750 --> 00:52:53,916
We filmden jou en Cory vaak.

722
00:52:54,541 --> 00:52:56,208
Chrissy-films?

723
00:52:56,291 --> 00:52:57,583
Vast wel.

724
00:52:57,666 --> 00:53:00,083
Chrissy-film kijken.
-Nu meteen?

725
00:53:00,166 --> 00:53:01,583
Alsjeblieft?

726
00:53:01,666 --> 00:53:04,166
Nou, eentje dan.

727
00:53:04,250 --> 00:53:05,166
Hoera.

728
00:53:06,708 --> 00:53:07,541
Die.

729
00:53:08,791 --> 00:53:12,500
Daar gaan we.
Hoi, Chrissy. Zeg hallo.

730
00:53:12,583 --> 00:53:14,000
{\an8}Hallo.

731
00:53:20,958 --> 00:53:24,416
Oké, dat was leuk.
Nu moet ik weer…

732
00:53:24,500 --> 00:53:26,333
Meer Chrissy-films.

733
00:53:27,791 --> 00:53:30,791
Ik heb zoveel te doen.

734
00:53:33,666 --> 00:53:34,916
Zie jij ze?

735
00:53:35,000 --> 00:53:39,625
Ja, daar loopt Cory de heuvel af.
Hoi, Cory. Waar is Chrissy?

736
00:53:47,166 --> 00:53:51,750
Als je op een spook jaagt,
moet je heel stil zijn.

737
00:53:51,833 --> 00:53:52,666
Boe.

738
00:53:54,125 --> 00:53:56,625
O, Chrissy's eerste restaurant.

739
00:53:56,708 --> 00:53:59,708
En wat wil mevrouw bestellen?

740
00:54:01,416 --> 00:54:02,958
Potje.
-Pardon?

741
00:54:03,458 --> 00:54:05,291
Ze moet op het potje.

742
00:54:05,375 --> 00:54:06,541
We moeten gaan.

743
00:54:09,083 --> 00:54:10,166
Mama.

744
00:54:10,833 --> 00:54:13,333
Goed dan.

745
00:54:21,375 --> 00:54:23,333
Wat zeggen puppy-auto's?

746
00:54:23,416 --> 00:54:24,583
Blaf.

747
00:54:25,500 --> 00:54:29,333
Dat klopt. En wat doen puppy-auto's?

748
00:54:29,875 --> 00:54:31,333
O nee. Niet dat.

749
00:54:31,416 --> 00:54:36,375
Wie zou deze rommel hebben gemaakt?

750
00:54:36,458 --> 00:54:39,000
Chrissy tornado.

751
00:54:42,291 --> 00:54:44,125
Ja, dat is Chrissy.

752
00:54:45,916 --> 00:54:49,791
En nog steeds onze Chrissy.
Dat waren ze allemaal.

753
00:54:51,291 --> 00:54:52,541
Aan het werk.

754
00:54:56,750 --> 00:54:57,916
Meer film.

755
00:54:59,541 --> 00:55:02,708
Wil je dat mama en papa thuiskomen, Cory?

756
00:55:02,791 --> 00:55:04,041
Baby.

757
00:55:04,125 --> 00:55:06,583
Ik ben ook benieuwd.

758
00:55:06,666 --> 00:55:08,041
Baby Cory?

759
00:55:11,875 --> 00:55:16,375
Cory, laat ze erin.
Geef me je tassen maar.

760
00:55:16,875 --> 00:55:20,291
Bedankt, mam.
-Ik wil zien. Laat eens zien.

761
00:55:20,375 --> 00:55:21,708
Rustig aan.

762
00:55:21,791 --> 00:55:23,125
Baby.

763
00:55:23,208 --> 00:55:24,041
Rustig.

764
00:55:24,625 --> 00:55:27,916
Cory, dit is je nieuwe zusje, Chrissy.

765
00:55:28,875 --> 00:55:29,875
Hoi, Chrissy.

766
00:55:35,166 --> 00:55:37,250
Ik laat m'n speelgoed zien.

767
00:55:39,041 --> 00:55:41,875
Dit zijn mooie tijden.

768
00:55:41,958 --> 00:55:44,666
En ze gaan zo snel voorbij.

769
00:55:48,708 --> 00:55:50,666
Mama gaat weer werken?

770
00:55:53,500 --> 00:55:56,375
Zullen we verstoppertje doen?

771
00:55:57,083 --> 00:55:58,708
Ik vind je wel.

772
00:57:01,750 --> 00:57:06,708
Ondertiteld door: Gerrie Timmerman



