1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,708 --> 00:00:10,625
Jo!

4
00:00:13,750 --> 00:00:15,458
To jsem já, Kristýnka.

5
00:00:18,083 --> 00:00:20,625
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

6
00:00:22,541 --> 00:00:24,166
{\an8}- Je vana plná vody?
- Jo.

7
00:00:24,250 --> 00:00:25,708
{\an8}- A bublinek?
- Jo.

8
00:00:25,791 --> 00:00:28,208
{\an8}- Ručníky navíc?
- To si piš.

9
00:00:28,291 --> 00:00:29,500
{\an8}Jdeme na to.

10
00:00:29,583 --> 00:00:31,416
{\an8}Kristýnko! Pojď se…

11
00:00:32,041 --> 00:00:33,583
{\an8}- Cože?
- Kristýnko?

12
00:00:33,666 --> 00:00:35,958
{\an8}Nechci se koupat!

13
00:00:37,583 --> 00:00:39,041
{\an8}Mě nechytíte!

14
00:00:39,708 --> 00:00:41,958
Vrať se, ty malá pokličko na kola! Je…

15
00:00:43,958 --> 00:00:46,708
To stačí, slečinko. Nemáš kam jít!

16
00:00:46,791 --> 00:00:51,500
Pojďme všichni domů,
dáme si příjemnou teplou koupel.

17
00:00:51,583 --> 00:00:52,791
Ne!

18
00:00:58,958 --> 00:01:00,708
Připravená na koupel?

19
00:01:01,291 --> 00:01:02,208
Ne, děkuju.

20
00:01:10,000 --> 00:01:11,291
Honem!

21
00:01:14,166 --> 00:01:16,875
Jeď za ní. Já jí odříznu cestu v průsmyku.

22
00:01:19,916 --> 00:01:21,625
Proč nejsi ve škole?

23
00:01:21,708 --> 00:01:23,875
Proč ty nejsi v práci?

24
00:01:23,958 --> 00:01:24,791
Pravda.

25
00:01:28,208 --> 00:01:29,375
Vrať se zpátky!

26
00:01:33,291 --> 00:01:35,041
Já tě chytím!

27
00:01:36,416 --> 00:01:37,666
Ne!

28
00:01:40,291 --> 00:01:41,791
Mám tě! Já…

29
00:01:42,375 --> 00:01:43,583
nemám tě.

30
00:01:48,375 --> 00:01:50,375
Vždycky na to skočíš.

31
00:01:50,458 --> 00:01:52,583
Chyť to batole.

32
00:01:55,208 --> 00:01:56,583
Vrať se, Kristýnko!

33
00:02:09,583 --> 00:02:13,333
Další klidný den v Autíčkově.

34
00:02:14,500 --> 00:02:15,958
Kristýnko!

35
00:02:16,708 --> 00:02:18,291
Hej, zpomalte!

36
00:02:23,708 --> 00:02:25,500
Hej! Zpomalte.

37
00:02:31,291 --> 00:02:32,750
Hej, vrať se!

38
00:02:32,833 --> 00:02:34,000
Ahoj, Valdo!

39
00:02:34,083 --> 00:02:35,333
Ahoj, Kristýnko!

40
00:02:35,875 --> 00:02:37,708
- Čas na koupel?
- Ano.

41
00:02:37,791 --> 00:02:39,000
Hodně štěstí.

42
00:02:39,083 --> 00:02:41,083
Tobě taky. Zavolej mi!

43
00:02:43,416 --> 00:02:45,666
Utíká, paní Klaksonová.

44
00:02:45,750 --> 00:02:47,750
To mi nepomáhá, Helčo.

45
00:02:55,583 --> 00:02:56,833
Mě nechytíš!

46
00:03:02,500 --> 00:03:03,458
Jo!

47
00:03:14,833 --> 00:03:16,208
Chyť ji, zlato!

48
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
Mám tě!

49
00:03:26,000 --> 00:03:27,666
Vana je skoro plná.

50
00:03:27,750 --> 00:03:30,291
Tak jo, Kristýnko. Připravená?

51
00:03:30,375 --> 00:03:31,791
Ne.

52
00:03:31,875 --> 00:03:34,541
No tak. Jsi na řadě s koupelí.

53
00:03:34,625 --> 00:03:35,708
A příště já!

54
00:03:36,708 --> 00:03:38,708
Co je? Miluju koupele.

55
00:03:38,791 --> 00:03:41,375
Mohl bys to naučit Kristýnku.

56
00:03:41,458 --> 00:03:42,791
Viď Kristýnko?

57
00:03:47,375 --> 00:03:48,458
Je fakt dobrá.

58
00:03:48,541 --> 00:03:50,416
- Kristýnko!
- Kristýnko!

59
00:03:56,666 --> 00:03:59,125
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

60
00:04:05,958 --> 00:04:07,375
{\an8}Úžasné!

61
00:04:07,458 --> 00:04:09,375
{\an8}- Úžasné?
- Koukej!

62
00:04:10,666 --> 00:04:12,375
{\an8}Krabice?

63
00:04:13,125 --> 00:04:14,333
{\an8}Ne!

64
00:04:14,416 --> 00:04:15,291
{\an8}Jenom jako.

65
00:04:18,500 --> 00:04:19,416
Vidíš?

66
00:04:19,500 --> 00:04:22,541
{\an8}Pomalovaná krabice?

67
00:04:22,625 --> 00:04:24,500
Krabice? Ne!

68
00:04:24,583 --> 00:04:26,458
Dům. Pojď dovnitř.

69
00:04:29,708 --> 00:04:32,500
Je tady tma. Nic nevidím.

70
00:04:32,583 --> 00:04:33,416
Počkej.

71
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Lepší?

72
00:04:39,083 --> 00:04:41,583
Páni.

73
00:04:41,666 --> 00:04:43,083
Pojď sem.

74
00:04:43,166 --> 00:04:44,458
Co to je?

75
00:04:47,000 --> 00:04:48,958
Televize! Použij ovladač.

76
00:04:49,041 --> 00:04:49,958
Cože?

77
00:04:52,500 --> 00:04:53,708
Jenom jako.

78
00:04:56,916 --> 00:04:58,875
Půjdeme dolů po schodech.

79
00:05:02,958 --> 00:05:07,375
A teď počasí s Kristýnkou. Bude tornádo!

80
00:05:12,208 --> 00:05:13,416
Jsem robot.

81
00:05:16,083 --> 00:05:16,958
Píp! Robot!

82
00:05:17,458 --> 00:05:18,583
Tornádo!

83
00:05:21,166 --> 00:05:22,291
A co teď?

84
00:05:30,541 --> 00:05:31,791
Je to jen díra.

85
00:05:31,875 --> 00:05:34,333
Není to díra. Je to zrcadlo!

86
00:05:47,500 --> 00:05:49,166
- Baf!
- Baf!

87
00:05:53,500 --> 00:05:54,416
A co teď?

88
00:05:56,375 --> 00:05:57,208
Co je?

89
00:05:58,708 --> 00:05:59,958
Co je to?

90
00:06:01,208 --> 00:06:03,458
Sopka!

91
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Pálí!

92
00:06:07,333 --> 00:06:08,791
Jenom jako.

93
00:06:11,625 --> 00:06:12,750
Jsme v pasti.

94
00:06:15,333 --> 00:06:16,625
Cesta ven!

95
00:06:16,708 --> 00:06:18,500
Skočíme. Připravená?

96
00:06:25,083 --> 00:06:25,916
Rozbité.

97
00:06:28,041 --> 00:06:28,875
Už vím!

98
00:06:34,541 --> 00:06:36,958
Pirátská loď! Ahój, parťáku.

99
00:06:37,041 --> 00:06:38,208
Ahój, parťáku.

100
00:06:38,291 --> 00:06:40,000
Plujeme!

101
00:06:40,083 --> 00:06:43,291
Rozbouřená voda.

102
00:06:47,125 --> 00:06:48,208
Co dál?

103
00:06:55,250 --> 00:06:56,750
Už není fix!

104
00:06:56,833 --> 00:06:57,791
Ne…

105
00:06:57,875 --> 00:06:58,708
Konec.

106
00:07:01,791 --> 00:07:05,500
Já vím! Zavři oči a dělej jenom jako.

107
00:07:11,708 --> 00:07:12,541
Koukej!

108
00:07:13,458 --> 00:07:15,375
Jé! Jenom jako.

109
00:07:15,458 --> 00:07:16,916
- Letíme!
- Počkej.

110
00:07:20,750 --> 00:07:21,875
Jo!

111
00:07:22,458 --> 00:07:25,166
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

112
00:07:30,083 --> 00:07:31,041
{\an8}Ahoj, Karlo!

113
00:07:31,125 --> 00:07:34,875
{\an8}Ahoj, Kristýnko.
Jsi rozkošná na té trampolíně.

114
00:07:35,916 --> 00:07:37,500
{\an8}Vážně?

115
00:07:37,583 --> 00:07:41,791
{\an8}Samozřejmě. Jsi nejroztomilejší na světě!

116
00:07:43,458 --> 00:07:44,708
Zatím ahoj.

117
00:07:46,833 --> 00:07:48,625
Jsem roztomilá!

118
00:07:48,708 --> 00:07:49,791
Ahoj, Boby.

119
00:07:50,333 --> 00:07:54,250
Co to děláš?
Foukáš do pampelišek? Přeješ si něco?

120
00:07:55,500 --> 00:07:58,000
Jsi nejroztomilejší na světě!

121
00:07:58,083 --> 00:07:58,916
Cože?

122
00:07:59,583 --> 00:08:00,458
Děkuju.

123
00:08:10,458 --> 00:08:12,791
Pokračuj. To zvládneš.

124
00:08:13,375 --> 00:08:14,583
Jejda, ahoj.

125
00:08:17,250 --> 00:08:18,333
Jak roztomilé!

126
00:08:23,500 --> 00:08:25,291
Kdopak nám tady spadl?

127
00:08:25,375 --> 00:08:27,583
Někdo potřebuje obejmout.

128
00:08:27,666 --> 00:08:30,875
Haf!

129
00:08:31,541 --> 00:08:33,041
Ty jsi štěňátko!

130
00:08:34,125 --> 00:08:38,916
Mňau.

131
00:08:39,625 --> 00:08:40,708
Jak roztomilé.

132
00:08:40,791 --> 00:08:42,416
Haf!

133
00:08:42,500 --> 00:08:43,708
Mňau.

134
00:08:43,791 --> 00:08:44,625
Roztomilé.

135
00:08:44,708 --> 00:08:45,750
Karlo.

136
00:08:45,833 --> 00:08:46,875
Ano, zlato?

137
00:08:49,708 --> 00:08:51,208
Zdravíčko.

138
00:08:55,291 --> 00:08:56,416
Pardon.

139
00:08:58,333 --> 00:08:59,166
Zdravíčko.

140
00:09:00,166 --> 00:09:02,291
Zdravíčko. Teda pardon!

141
00:09:03,416 --> 00:09:06,000
Jak roztomilé. Oba tak roztomilí!

142
00:09:06,666 --> 00:09:08,166
Ano, zlato?

143
00:09:09,708 --> 00:09:11,208
Dáváš mi sladkosti?

144
00:09:14,083 --> 00:09:16,250
Ty mi dáváš peníze?

145
00:09:16,333 --> 00:09:17,166
Děkuju?

146
00:09:19,708 --> 00:09:20,833
Jak roztomilé.

147
00:09:22,458 --> 00:09:23,625
To je skvělé.

148
00:09:26,666 --> 00:09:27,666
Jo!

149
00:09:29,083 --> 00:09:32,416
Tu písničku neznám.

150
00:09:33,708 --> 00:09:34,833
Roztomilé!

151
00:09:41,625 --> 00:09:43,041
To je Beethoven?

152
00:09:44,000 --> 00:09:46,458
To je všechno moc roztomilé.

153
00:09:51,625 --> 00:09:55,625
- Co je, Boby?
- Miluju…

154
00:09:56,208 --> 00:09:57,958
Co miluješ, Boby?

155
00:09:58,041 --> 00:09:59,833
Neopovažuj se.

156
00:09:59,916 --> 00:10:02,625
Miluju tě, Karlo.

157
00:10:09,208 --> 00:10:12,625
To je nejroztomilejší věc na světě!

158
00:10:13,416 --> 00:10:15,041
Co je to?

159
00:10:15,125 --> 00:10:19,083
Táta to chtěl vyhodit,
ale zachránil jsem to.

160
00:10:19,166 --> 00:10:21,416
Protože mi tě to připomínalo.

161
00:10:21,958 --> 00:10:23,000
Nadčasové.

162
00:10:23,500 --> 00:10:24,458
Ach, Brette!

163
00:10:25,333 --> 00:10:28,500
- Jsi nejroztomilejší na světě!
- Díky, Karlo.

164
00:10:28,583 --> 00:10:31,458
Pomůžeš mi to přidat do mé galerie?

165
00:10:32,416 --> 00:10:33,250
Dobře.

166
00:10:34,958 --> 00:10:36,833
- Puberťáci!
- Puberťáci!

167
00:10:40,500 --> 00:10:41,333
{\an8}Svačinka!

168
00:10:41,416 --> 00:10:43,041
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

169
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
{\an8}Mám pro tebe něco dobrého.

170
00:10:44,791 --> 00:10:46,166
{\an8}Jupí!

171
00:10:46,250 --> 00:10:47,375
{\an8}Rozinky!

172
00:10:48,333 --> 00:10:49,750
{\an8}Rozinky?

173
00:10:49,833 --> 00:10:50,666
{\an8}Fuj!

174
00:10:51,583 --> 00:10:53,833
{\an8}Dobrý pokus, ale rozinky jsou zdravé

175
00:10:53,916 --> 00:10:57,708
{\an8}a budu se cítit lépe,
že jsem ti včera dala milkshake.

176
00:10:59,333 --> 00:11:00,833
{\an8}Sušenka!

177
00:11:16,750 --> 00:11:18,458
Jupí!

178
00:11:23,458 --> 00:11:25,125
Vrať se, sušenko!

179
00:11:27,458 --> 00:11:28,416
Ahoj, Taťko.

180
00:11:29,125 --> 00:11:29,958
Ahoj!

181
00:11:30,916 --> 00:11:31,875
Ahoj, Taťko.

182
00:11:36,250 --> 00:11:37,083
Ahoj!

183
00:11:37,166 --> 00:11:39,083
Nazdárek, Kristýnko.

184
00:11:39,166 --> 00:11:41,791
Pronásleduješ sušenku ve sklenici.

185
00:11:42,458 --> 00:11:46,125
Vzpomínám, jak jsem poprvé pronásledoval
sladkou svačinku.

186
00:11:46,708 --> 00:11:51,208
Nejrychlejší drobenkový koláč…
Nechci být nezdvořilý, ale jedu doleva.

187
00:11:51,291 --> 00:11:55,916
- Nashledanou, pane Uhláčku!
- Doufám, že tu sušenku chytíš!

188
00:11:56,000 --> 00:11:57,166
Vrať se!

189
00:11:59,083 --> 00:12:00,375
Hej, počkej.

190
00:12:04,708 --> 00:12:05,875
Počkej na mě!

191
00:12:08,458 --> 00:12:09,458
Mám tě!

192
00:12:15,708 --> 00:12:19,000
Ahoj, děti. Kdo chce zdravou svačinu?

193
00:12:23,291 --> 00:12:25,166
- Sušenky!
- Sušenky!

194
00:12:25,250 --> 00:12:26,666
Sušenky!

195
00:12:27,875 --> 00:12:30,041
Cože? Sušenky?

196
00:12:30,125 --> 00:12:33,583
Ne. Přivezla jsem pomeranče.

197
00:12:34,083 --> 00:12:40,208
Sušenky!

198
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Já…

199
00:12:41,875 --> 00:12:46,291
Nemám žádné sušenky!

200
00:12:48,000 --> 00:12:49,166
Sušenky!

201
00:13:06,458 --> 00:13:10,958
Nejezte mě. Nejsem tak sladká,
jak vypadám.

202
00:13:20,125 --> 00:13:21,291
Ale ne!

203
00:13:31,833 --> 00:13:34,333
Ale ne!

204
00:13:42,750 --> 00:13:46,291
Snědla jsi všechny rozinky!
Výborně, Kristýnko.

205
00:13:48,000 --> 00:13:49,958
Zasloužíš si sušenku.

206
00:13:51,041 --> 00:13:52,000
Sušenku!

207
00:13:52,750 --> 00:13:53,583
Tady máš.

208
00:13:55,958 --> 00:14:00,083
- Poslední ovesná sušenka s rozinkami.
- S rozinkami?

209
00:14:01,500 --> 00:14:02,333
Co?

210
00:14:02,833 --> 00:14:04,458
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

211
00:14:04,541 --> 00:14:08,166
{\an8}<i>Jednorožka! Zářivé barvy!</i>
<i>Cestuje vesmírem…</i>

212
00:14:11,416 --> 00:14:15,500
{\an8}<i>Jednorožka! Zářivé barvy!</i> <i>Cestuje vesmí…</i>

213
00:14:15,583 --> 00:14:16,583
{\an8}Kristýnko!

214
00:14:16,666 --> 00:14:19,375
{\an8}Přece víš, že na zeď se nekreslí…

215
00:14:20,958 --> 00:14:22,458
{\an8}To jsem já?

216
00:14:23,375 --> 00:14:24,291
{\an8}Počkat.

217
00:14:24,958 --> 00:14:27,000
{\an8}Ne. Žádné kreslení na zeď.

218
00:14:29,541 --> 00:14:31,166
Polož tu křídu.

219
00:14:32,625 --> 00:14:35,833
Tak jsem to nemyslel.
Kristýnko, varuju tě.

220
00:14:36,541 --> 00:14:38,541
Stačilo! Půjdeš na hanbu!

221
00:14:39,458 --> 00:14:41,166
Ne!

222
00:14:43,500 --> 00:14:47,125
Musíš zůstat na gauči, dokud nebude konec.

223
00:14:47,208 --> 00:14:49,625
Nastavím časovač na pět minut.

224
00:14:50,375 --> 00:14:54,750
Můžeš jít, až se ze smutné tváře
stane veselá. Já budu vedle.

225
00:15:02,041 --> 00:15:06,208
<i>Jednorožka! Zářivé barvy!</i>

226
00:15:10,166 --> 00:15:11,250
To je jedno.

227
00:15:11,333 --> 00:15:15,500
<i>Cestuje vesmírem. Napravuje křivdy.</i>

228
00:15:31,583 --> 00:15:32,666
Ne.

229
00:15:33,291 --> 00:15:34,333
Jo, míč!

230
00:15:50,875 --> 00:15:53,416
Buď na gauči, dokud nevyprší čas.

231
00:15:53,500 --> 00:15:55,541
Ale Taťko…

232
00:15:55,625 --> 00:15:57,083
Už nemluv, prosím.

233
00:16:01,041 --> 00:16:01,916
Jo!

234
00:16:02,458 --> 00:16:05,666
<i>Jednorožka! Zářivé barvy!</i>

235
00:16:05,750 --> 00:16:07,458
Jo! Jednorožka!

236
00:16:07,541 --> 00:16:09,250
<i>Cestuje vesmírem. Napravuje</i>…

237
00:16:11,083 --> 00:16:14,250
- Ale ne!
- Žádná televize na hanbě.

238
00:16:24,000 --> 00:16:26,083
Aspoň to jde dobře dolů.

239
00:16:27,750 --> 00:16:29,625
Můj kufr není tak velký.

240
00:17:03,333 --> 00:17:04,208
Hotovo!

241
00:17:04,291 --> 00:17:06,958
<i>Jednorožka! Zářivé…</i>

242
00:17:07,708 --> 00:17:08,708
Taťko?

243
00:17:09,875 --> 00:17:11,500
Opravoval jsem to.

244
00:17:11,583 --> 00:17:15,125
- Ne, Kristýnko, já jen…
- Stačilo! Půjdeš na hanbu.

245
00:17:15,208 --> 00:17:16,708
Ne!

246
00:17:18,333 --> 00:17:19,208
Fér je fér.

247
00:17:19,291 --> 00:17:20,500
Dobře, Taťko.

248
00:17:20,583 --> 00:17:24,083
Můžeš jít, až se ze smutné tváře
stane veselá.

249
00:17:26,625 --> 00:17:29,208
Kristýnko, dala jsi to na hodinu.

250
00:17:30,041 --> 00:17:32,458
Už nemluv, prosím. Sbohem.

251
00:17:33,083 --> 00:17:33,916
Ach jo.

252
00:17:34,000 --> 00:17:35,625
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

253
00:17:35,708 --> 00:17:37,208
{\an8}Kam půjdeme dál?

254
00:17:37,291 --> 00:17:39,833
{\an8}Kdo bude poslední u bazénu,
je rezavé autu!

255
00:17:45,750 --> 00:17:47,458
{\an8}Kristýnka chce!

256
00:17:47,541 --> 00:17:48,541
{\an8}Páni.

257
00:17:50,666 --> 00:17:52,458
{\an8}Boby Minivan.

258
00:17:54,208 --> 00:17:55,958
{\an8}Kristýnka Klaksonová.

259
00:17:56,833 --> 00:17:59,458
Díváte se na tu velkou jednorožku?

260
00:18:00,250 --> 00:18:01,791
Sto lístků je hodně,

261
00:18:01,875 --> 00:18:04,791
ale stojí to za to,
protože je naše poslední.

262
00:18:05,625 --> 00:18:06,916
Jde se na věc.

263
00:18:11,666 --> 00:18:15,208
<i>Tři, dva, jedna, teď!</i>

264
00:18:18,291 --> 00:18:19,166
Jo!

265
00:18:20,541 --> 00:18:21,375
Ale ne!

266
00:18:22,291 --> 00:18:24,333
<i>Banánová slupka.</i>

267
00:18:25,708 --> 00:18:27,541
<i>Příval energie!</i>

268
00:18:27,625 --> 00:18:28,708
Hurá, energie!

269
00:18:29,750 --> 00:18:31,875
<i>Jsi na čtvrtém místě!</i>

270
00:18:31,958 --> 00:18:33,583
Jo, lístky!

271
00:18:35,833 --> 00:18:37,583
Jen jeden lístek?

272
00:18:38,958 --> 00:18:40,166
<i>Nový rekord!</i>

273
00:18:40,250 --> 00:18:42,083
Lístky.

274
00:19:04,125 --> 00:19:05,291
Jo.

275
00:19:19,041 --> 00:19:20,583
Jo, lístky!

276
00:19:23,208 --> 00:19:25,458
Jednorožko, jdu si pro tebe!

277
00:19:25,541 --> 00:19:27,458
<i>Ahoj, hráči v Mikeově herně.</i>

278
00:19:27,541 --> 00:19:31,083
<i>Poslední šance přinést lístky</i>
<i>a vyměnit je za výhru!</i>

279
00:19:32,208 --> 00:19:34,333
Jednorožka je moje!

280
00:19:34,875 --> 00:19:36,291
Ne. Moje.

281
00:19:36,375 --> 00:19:37,583
<i>Připravte se!</i>

282
00:19:37,666 --> 00:19:41,708
<i>Tři, dva, jedna, teď!</i>

283
00:19:44,333 --> 00:19:46,833
Nejlepší banán, co jsem kdy měl.

284
00:19:49,875 --> 00:19:52,000
<i>Banánová slupka!</i>

285
00:19:52,083 --> 00:19:54,875
- Užij si banán, Kristýnko!
- Ale ne!

286
00:19:57,000 --> 00:19:57,833
Hej!

287
00:19:59,958 --> 00:20:01,958
- Hej!
- <i>Příval energie!</i>

288
00:20:03,250 --> 00:20:04,541
<i>Konec!</i>

289
00:20:04,625 --> 00:20:07,583
Ahoj. Jaké ceny vám dnes můžu dát?

290
00:20:07,666 --> 00:20:09,750
- Jednorožku!
- Jednorožku!

291
00:20:11,583 --> 00:20:14,166
Dobře. Půjdu je spočítat.

292
00:20:14,791 --> 00:20:16,375
- Jo!
- Jo!

293
00:20:16,458 --> 00:20:19,000
Dobře, tady jsou vaše ceny.

294
00:20:19,583 --> 00:20:20,500
Jo!

295
00:20:21,375 --> 00:20:22,500
- Cože?
- Cože?

296
00:20:22,583 --> 00:20:23,708
- Tužky?
- Tužky?

297
00:20:23,791 --> 00:20:28,458
Promiňte, každý máte jen 50 lístků.
Můžete dostat jen tužky.

298
00:20:30,083 --> 00:20:33,250
Kdybyste dali vaše lístky dohromady,

299
00:20:33,333 --> 00:20:35,541
můžete mít jednorožku spolu?

300
00:20:35,625 --> 00:20:37,041
- Spolu?
- Spolu?

301
00:20:53,458 --> 00:20:55,375
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

302
00:20:55,458 --> 00:20:56,541
{\an8}Našla jsem tě!

303
00:20:58,916 --> 00:21:00,000
{\an8}Našla jsem tě!

304
00:21:04,916 --> 00:21:06,000
{\an8}Našla jsem tě!

305
00:21:06,083 --> 00:21:07,583
{\an8}Jak jsi to udělala?

306
00:21:08,250 --> 00:21:11,250
{\an8}- Kristýnka je nejlepší.
- Je dobrá.

307
00:21:11,875 --> 00:21:13,833
{\an8}Uvidíme, kdo je nejlepší.

308
00:21:13,916 --> 00:21:17,541
{\an8}Teď je řada na mně a já vás najdu hned.

309
00:21:17,625 --> 00:21:19,333
Kristýnku ne!

310
00:21:19,416 --> 00:21:23,083
Kristýnko, jestli tě nenajdu,
tak můžeš mít k večeři sušenky.

311
00:21:23,166 --> 00:21:24,708
- Sušenky!
- Taťko!

312
00:21:26,041 --> 00:21:26,875
Chci říct…

313
00:21:27,708 --> 00:21:29,416
- Jedna, dva…
- Rychle!

314
00:21:29,500 --> 00:21:33,250
- Tři, čtyři, pět…
- Schováme se tady!

315
00:21:33,958 --> 00:21:34,875
Já vím!

316
00:21:34,958 --> 00:21:38,125
…osm, devět, deset.

317
00:21:38,208 --> 00:21:41,666
Připravit, pozor, už jdu!

318
00:21:42,958 --> 00:21:45,833
Já si vás najdu!

319
00:22:02,500 --> 00:22:03,583
Našel jsem tě!

320
00:22:06,416 --> 00:22:09,125
Myslel jsem, že mě tady nenajdeš.

321
00:22:09,208 --> 00:22:11,166
- Pojď, najdeme ostatní.
- Dobře.

322
00:22:11,250 --> 00:22:14,500
- Když se rozdělíme, budeme rychlejší.
- Dobrý nápad.

323
00:22:28,583 --> 00:22:31,500
Taťko! Našel jsi něco?

324
00:22:33,458 --> 00:22:34,708
Zatím nic.

325
00:22:43,083 --> 00:22:43,916
Tak co?

326
00:22:44,000 --> 00:22:45,250
Dole nic.

327
00:22:45,333 --> 00:22:47,166
Dobře. Pojď hledat dál.

328
00:22:50,750 --> 00:22:51,916
- Ne!
- Co to bylo?

329
00:22:52,000 --> 00:22:55,708
- Šlo to ze skříně!
- Ale ne, Kristýnko, už jdou!

330
00:22:56,416 --> 00:22:57,416
Máme tě.

331
00:22:59,125 --> 00:23:01,125
Tak nás našli, Kristýnko.

332
00:23:02,541 --> 00:23:04,500
Kristýnko? Byla tady.

333
00:23:05,416 --> 00:23:11,583
- Kristýnka je lepší, než jsi myslel.
- Co? Jen měla štěstí. Najdeme ji.

334
00:23:11,666 --> 00:23:12,666
Kristýnko?

335
00:23:16,333 --> 00:23:17,583
Kristýnko?

336
00:23:18,791 --> 00:23:19,625
Kristýnko?

337
00:23:20,583 --> 00:23:22,458
- Kristýnko!
- Kristýnko!

338
00:23:27,166 --> 00:23:29,583
- Cože?
- Ferdo, co děláš u mě doma?

339
00:23:29,666 --> 00:23:34,291
Hrajeme na schovku s Klaudií a Tomíkem.
Tady mě nenajdou.

340
00:23:35,458 --> 00:23:36,791
Tak hodně štěstí.

341
00:23:37,833 --> 00:23:39,041
Kristýnko!

342
00:23:39,541 --> 00:23:42,500
- Kristýnko!
- Kristýnko!

343
00:23:43,458 --> 00:23:44,750
Není tu.

344
00:23:44,833 --> 00:23:46,625
Nikde není!

345
00:23:47,208 --> 00:23:49,833
- Co budeme dělat?
- Už nevím, kde hledat.

346
00:23:52,458 --> 00:23:54,083
- Cože?
- To byla ona?

347
00:23:58,916 --> 00:24:01,208
Jak to dělá?

348
00:24:03,458 --> 00:24:05,083
Prostě to vzdej, Taťko!

349
00:24:05,166 --> 00:24:09,000
Dobře, vyhrála jsi!
Kristýnko, umíš se nejlépe schovávat!

350
00:24:09,083 --> 00:24:10,625
Kristýnka je nejlepší!

351
00:24:10,708 --> 00:24:12,416
Sušenku, prosím.

352
00:24:15,541 --> 00:24:17,458
Kristýnka mě někdy děsí.

353
00:24:17,541 --> 00:24:19,125
- Jo.
- Mě taky.

354
00:24:26,000 --> 00:24:27,625
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

355
00:24:27,708 --> 00:24:30,083
{\an8}Jupí! Dělová koule!

356
00:24:32,458 --> 00:24:33,333
{\an8}Kristýnko?

357
00:24:33,416 --> 00:24:34,250
{\an8}Baf!

358
00:24:35,041 --> 00:24:36,458
{\an8}Cák!

359
00:24:38,541 --> 00:24:39,833
Dělová koule!

360
00:24:41,541 --> 00:24:44,958
Skákej takhle dál a nezbude žádná voda!

361
00:24:45,500 --> 00:24:48,500
Půjdeme domů, Kristýnko.
Rozluč se s Kateřinou.

362
00:24:49,125 --> 00:24:50,625
Ještě jednou!

363
00:24:50,708 --> 00:24:54,750
Dobře, tak poslední.
Rozloučím se s Katčinou mámou.

364
00:24:54,833 --> 00:24:55,750
Dobře!

365
00:24:57,125 --> 00:25:02,416
Dělová koule!

366
00:25:02,916 --> 00:25:05,333
Dělová koule!

367
00:25:05,416 --> 00:25:06,666
Žádná kola.

368
00:25:06,750 --> 00:25:08,541
Žádná dělová koule.

369
00:25:09,583 --> 00:25:11,291
Žádná dělová koule?

370
00:25:11,375 --> 00:25:12,250
Potřebuješ…

371
00:25:13,083 --> 00:25:14,000
kola!

372
00:25:14,833 --> 00:25:17,291
Naše děti zbožňují vodu.

373
00:25:17,375 --> 00:25:18,333
Ano.

374
00:25:28,416 --> 00:25:29,875
Dělová koule!

375
00:25:30,875 --> 00:25:32,583
Dělová koule!

376
00:25:34,958 --> 00:25:36,333
Moc pomalu.

377
00:25:51,541 --> 00:25:52,416
Kristýnko?

378
00:25:52,916 --> 00:25:53,750
Já…

379
00:26:01,791 --> 00:26:02,750
Ahoj!

380
00:26:02,833 --> 00:26:05,083
Ahoj, loďko.

381
00:26:05,166 --> 00:26:07,041
Počkat, loď?

382
00:26:09,125 --> 00:26:10,958
Jela tamhle!

383
00:26:12,333 --> 00:26:13,166
Cože?

384
00:26:14,541 --> 00:26:15,375
Zdravím.

385
00:26:16,875 --> 00:26:18,458
Kristýnka!

386
00:26:21,166 --> 00:26:24,708
- Pěkný kruh!
- Jak uděláme tenhle trojúhelník?

387
00:26:25,833 --> 00:26:26,916
- Skvělé!
- Skvělé!

388
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
- Nemůžu zastavit.
- Ne!

389
00:26:47,791 --> 00:26:49,541
Co to…

390
00:26:51,666 --> 00:26:53,041
Loď? Ale…

391
00:26:53,125 --> 00:26:54,333
moje loď!

392
00:26:54,416 --> 00:26:56,666
Ale ne! Moje mistrovské dílo!

393
00:26:59,750 --> 00:27:01,875
Počkat! Ne!

394
00:27:03,541 --> 00:27:04,708
Ahoj, Otíku.

395
00:27:11,208 --> 00:27:14,458
Ne!

396
00:27:18,166 --> 00:27:23,583
- Dělová koule!
- Dělová koule!

397
00:27:25,958 --> 00:27:29,125
Mohli bychom prosím mít k večeři lívance?

398
00:27:30,166 --> 00:27:32,125
Až budou lodě umět létat.

399
00:27:34,458 --> 00:27:35,291
Dobrý den.

400
00:27:48,750 --> 00:27:50,791
- Dělová koule!
- Dělová koule!

401
00:27:51,875 --> 00:27:55,166
- Dobře, uvidíme se příští týden.
- Zatím.

402
00:27:57,791 --> 00:27:58,625
Kristýnko?

403
00:27:58,708 --> 00:28:01,041
- Dělová koule!
- Dělová koule!

404
00:28:02,208 --> 00:28:04,125
Sladké sny, Kristýnko.

405
00:28:07,458 --> 00:28:09,958
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

406
00:28:17,750 --> 00:28:18,875
{\an8}To jsem já!

407
00:28:26,000 --> 00:28:29,250
{\an8}<i>Ahoj! Já jsem Troubící Henry!</i>

408
00:28:30,083 --> 00:28:31,833
Kristýnko, jsi to ty?

409
00:28:40,625 --> 00:28:41,541
Co to bylo?

410
00:28:42,500 --> 00:28:43,333
No nic.

411
00:29:02,125 --> 00:29:03,041
Plave?

412
00:29:05,583 --> 00:29:06,541
Neplave.

413
00:29:11,416 --> 00:29:13,833
Teď už jen nějaký zábavný vtip.

414
00:29:14,458 --> 00:29:16,333
Podíváme se na internet.

415
00:29:19,208 --> 00:29:20,208
Popcorn!

416
00:29:21,083 --> 00:29:23,083
<i>Napadne mě něco velkého.</i>

417
00:29:27,125 --> 00:29:29,708
Někdo okomentoval moji novou profilovku?

418
00:29:32,708 --> 00:29:34,125
Už nemám popcorn?

419
00:29:35,333 --> 00:29:38,291
Asi bych si měl před obědem zdřímnout.

420
00:29:46,000 --> 00:29:48,250
„Zase jdeš pozdě, Kristýnko?“

421
00:29:49,125 --> 00:29:53,750
Polib mi nárazník, Boby.
Jdeme do toho, nebo ne?

422
00:29:58,833 --> 00:30:04,333
Potřebujeme další beton na novou stavbu.
Vydrž, Julie, tohle musím vzít.

423
00:30:05,125 --> 00:30:08,708
<i>Ahoj, zlato.</i>
<i>Neviděla jsi moje domácí ponožky?</i>

424
00:30:08,791 --> 00:30:12,291
Horní šuplík.
Počkej, ty si chceš dát šlofíka?

425
00:30:14,833 --> 00:30:18,416
Jsem zpátky. Pojďme otevřít plány
a podívat se na základy.

426
00:30:27,958 --> 00:30:29,916
- Ahoj, Kristýnko.
- Ahoj, Valdo.

427
00:30:30,000 --> 00:30:31,041
Kristýnko.

428
00:30:31,125 --> 00:30:32,625
Boby Minivane.

429
00:30:33,833 --> 00:30:36,541
Raz a dva a tři, čtyři, pět.

430
00:30:41,083 --> 00:30:44,250
Jo!

431
00:30:48,250 --> 00:30:51,208
- Čas na šlofíka skončil!
- Musíme jít!

432
00:30:53,375 --> 00:30:54,583
Ahoj, Valdo!

433
00:30:54,666 --> 00:30:55,916
Ahoj, Kristýnko.

434
00:30:57,000 --> 00:30:57,875
Kristýnko.

435
00:30:57,958 --> 00:30:59,666
Boby Minivane.

436
00:31:20,000 --> 00:31:20,833
Dobrý.

437
00:31:22,625 --> 00:31:23,958
Ahoj, ospalče.

438
00:31:25,541 --> 00:31:27,500
- Spala jsi dobře?
- Jo!

439
00:31:28,708 --> 00:31:29,833
Pojď za mnou.

440
00:31:30,916 --> 00:31:35,916
Ty tak rosteš. Nesmíš růst tak rychle.

441
00:31:37,791 --> 00:31:40,750
- Počkat. Ty jsi na sebe mrknula?
- Jo.

442
00:31:44,416 --> 00:31:46,500
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

443
00:31:53,666 --> 00:31:55,333
{\an8}Už to bude.

444
00:31:55,416 --> 00:31:58,458
{\an8}Musím nakreslit naprosto rovnou čáru.

445
00:31:58,541 --> 00:32:00,291
{\an8}Ano. Už to skoro je.

446
00:32:00,375 --> 00:32:01,500
{\an8}Ano.

447
00:32:02,083 --> 00:32:04,500
{\an8}Kristýnko, vyděsila jsi mě.

448
00:32:06,416 --> 00:32:08,500
Máš škytavku?

449
00:32:08,583 --> 00:32:11,666
Vím, jak ti pomoct. Napij se vody.

450
00:32:17,916 --> 00:32:19,625
Už vím. Zkusíme tohle.

451
00:32:20,625 --> 00:32:22,166
Teď se napij.

452
00:32:22,833 --> 00:32:23,916
Co se to děje?

453
00:32:25,750 --> 00:32:28,916
Jen pomáhám Kristýnce zbavit se škytavky.

454
00:32:30,291 --> 00:32:31,583
Já mám nápad.

455
00:32:31,666 --> 00:32:36,000
Máma mi vždy dala lžíci cukru,
abych se zbavila škytavky.

456
00:32:36,083 --> 00:32:37,416
Cukr!

457
00:32:37,500 --> 00:32:39,458
Nevím, jestli to pomůže.

458
00:32:39,541 --> 00:32:41,500
Taťko, zkusíme to.

459
00:32:41,583 --> 00:32:43,583
- Dobře…
- Cukr!

460
00:32:48,208 --> 00:32:49,958
Možná to nebyl cukr.

461
00:32:50,041 --> 00:32:53,208
Sůl? Možná hořčice? Ocet ne.

462
00:32:53,291 --> 00:32:55,250
Okurková šťáva nepomohla.

463
00:32:56,333 --> 00:32:59,125
- Zkusíme mletý pepř.
- Ale ne.

464
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
Zase se rozbila lednice?

465
00:33:01,166 --> 00:33:04,583
Ne, jen se snažíme zbavit
Kristýnku škytavky.

466
00:33:05,333 --> 00:33:10,333
Moje máma na to má super trik.
Musíš na deset vteřin zadržet dech.

467
00:33:18,958 --> 00:33:20,625
To byl super trik.

468
00:33:23,541 --> 00:33:26,041
Ach, Kristýnko! Máš škytavku?

469
00:33:27,375 --> 00:33:30,666
Mně vždycky pomůže dobře se zasmát.

470
00:33:30,750 --> 00:33:32,583
Jak se říká nemocnému vlaku?

471
00:33:32,666 --> 00:33:36,041
Hepčáček!

472
00:33:39,583 --> 00:33:43,458
Nejlépe se zbavíte škytavky,
když se vylekáte.

473
00:33:44,500 --> 00:33:45,333
Baf!

474
00:33:45,833 --> 00:33:47,000
Už je to dobré?

475
00:33:48,250 --> 00:33:53,208
Když mám škytavku,
udělám vývrtku ve vzduchu. To vždy pomůže.

476
00:33:55,000 --> 00:33:56,041
Máme nápad!

477
00:33:57,916 --> 00:33:59,000
Zatočíme s ní.

478
00:34:05,291 --> 00:34:06,250
Je pryč!

479
00:34:10,250 --> 00:34:11,791
Mně pomáhá teplo.

480
00:34:12,375 --> 00:34:13,750
Mně pomáhá zima.

481
00:34:16,500 --> 00:34:18,208
Pomůže houpání.

482
00:34:20,583 --> 00:34:21,625
Pořád nic?

483
00:34:23,208 --> 00:34:25,416
Budeš je muset vyskákat.

484
00:34:26,916 --> 00:34:30,041
Zkoušela jsi zpívat?

485
00:34:30,125 --> 00:34:33,666
- Mně máma vždycky dala lžičku cukru.
- To jsme zkoušeli.

486
00:34:41,250 --> 00:34:44,958
Tahle maska rozhodně
vyděsí Kristýnčinu škytavku.

487
00:34:45,833 --> 00:34:48,083
A kde je?

488
00:34:57,500 --> 00:34:58,666
Škytavka je pryč!

489
00:34:59,708 --> 00:35:02,041
- Vážně?
- Je pryč!

490
00:35:03,041 --> 00:35:05,208
Já věděla, že pomůže smích.

491
00:35:14,500 --> 00:35:16,750
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

492
00:35:16,833 --> 00:35:18,416
{\an8}Podívejte se na mě!

493
00:35:20,208 --> 00:35:22,000
{\an8}Nedívejte se na mě.

494
00:35:26,041 --> 00:35:28,750
{\an8}Pojďte si pro horkou čokoládu!

495
00:35:28,833 --> 00:35:31,000
{\an8}Jak hezký den na sáňkování.

496
00:35:31,875 --> 00:35:33,583
Horká čokoláda. Mňam!

497
00:35:33,666 --> 00:35:34,750
Taťko!

498
00:35:35,833 --> 00:35:37,666
- Promiň!
- Sáňkování!

499
00:35:38,958 --> 00:35:43,250
- Zpomal, Kristýnko. Počkej na mě.
- Jedeme!

500
00:35:43,333 --> 00:35:44,750
Dobře!

501
00:35:44,833 --> 00:35:46,958
Páni.

502
00:35:48,083 --> 00:35:49,000
Jejda!

503
00:36:00,916 --> 00:36:04,583
Na sáňkování jsou prý nejlepší ty výhledy.

504
00:36:04,666 --> 00:36:08,000
Co kdybychom zůstali tady
a dali si horkou čokoládu?

505
00:36:13,125 --> 00:36:14,708
Mají marshmallows!

506
00:36:14,791 --> 00:36:15,916
Mňam.

507
00:36:16,000 --> 00:36:16,875
Děkuju.

508
00:36:21,500 --> 00:36:22,958
Počkej! Kristýnko!

509
00:36:23,791 --> 00:36:25,250
Ne!

510
00:36:26,833 --> 00:36:28,916
Jo!

511
00:36:38,041 --> 00:36:39,125
Ne!

512
00:36:52,416 --> 00:36:53,291
Jo!

513
00:36:54,916 --> 00:36:57,416
Kristýnko!

514
00:37:13,208 --> 00:37:17,416
Kristýnko! Počkej. Ne!

515
00:37:21,791 --> 00:37:22,875
Santa?

516
00:37:23,708 --> 00:37:25,916
To je asi můj táta.

517
00:37:26,000 --> 00:37:27,791
Tvůj táta je Santa?

518
00:37:34,875 --> 00:37:36,791
Hezký!

519
00:37:42,125 --> 00:37:46,083
Víš co? Na sáňkování
jsou vážně nejlepší ty výhledy.

520
00:37:47,250 --> 00:37:50,916
Moje horká čokoláda!

521
00:38:04,416 --> 00:38:07,166
Konečně. Otevřeno.

522
00:38:21,458 --> 00:38:23,625
Horká čokoláda!

523
00:38:29,000 --> 00:38:30,166
Budeme si hrát!

524
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

525
00:38:31,958 --> 00:38:33,541
{\an8}Nemůžu, mám moc práce.

526
00:38:33,625 --> 00:38:37,708
{\an8}Nebo by sis mohla jít hrát
s mámou a Otíkem?

527
00:38:38,833 --> 00:38:40,541
{\an8}Táhni si dvě karty.

528
00:38:41,375 --> 00:38:44,833
{\an8}- Budeme si hrát!
- Kristýnko! Máme rozehranou hru.

529
00:38:44,916 --> 00:38:46,750
{\an8}Pro děti od pěti let.

530
00:38:46,833 --> 00:38:50,625
{\an8}- Mohla by sis hrát s Taťkou?
- Nemá čas na hraní.

531
00:38:52,458 --> 00:38:53,958
{\an8}- Zkus tohle!
- Ovladač?

532
00:38:54,041 --> 00:38:55,333
{\an8}Super ovladač!

533
00:38:55,416 --> 00:39:00,041
{\an8}Můžeš někoho ovládat
stejně jako televizi. Sleduj. Otíku!

534
00:39:00,125 --> 00:39:02,291
Hele, to je super ovladač?

535
00:39:02,375 --> 00:39:04,875
- To jsme nehráli už…
- Stop!

536
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Je to jen jako.

537
00:39:06,958 --> 00:39:11,333
Ale pravidlo super ovladače je,
že musíš hrát, ať se děje cokoli. Pustit!

538
00:39:11,416 --> 00:39:12,458
…roky.

539
00:39:12,541 --> 00:39:14,541
Pamatuju si, jak jsme se…

540
00:39:14,625 --> 00:39:17,833
Kdo mi dal do karet banán?

541
00:39:19,833 --> 00:39:20,708
Užij si to.

542
00:39:23,250 --> 00:39:28,041
Dobře jsi ji rozptýlila.
Mně nic takového neděláš, že ne?

543
00:39:28,833 --> 00:39:30,750
- Kdo chce nachos?
- Já!

544
00:39:31,333 --> 00:39:33,375
- Budeme si hrát!
- Říkal jsem, že…

545
00:39:33,458 --> 00:39:35,875
- Super ovladač.
- Co? Kdo ti řekl o…

546
00:39:35,958 --> 00:39:36,791
Stop!

547
00:39:39,458 --> 00:39:40,291
Pustit.

548
00:39:40,375 --> 00:39:43,416
…o super ovladači.
Na mě to nepoužívej, dobře?

549
00:39:44,000 --> 00:39:45,916
Kde je moje tužka?

550
00:39:46,750 --> 00:39:49,791
Moc vtipné, ale musím zase pracovat.

551
00:39:49,875 --> 00:39:52,875
Tenhle komiks bude trvat hrozně dlouho.

552
00:39:54,291 --> 00:39:55,458
Rychle dopředu.

553
00:39:55,958 --> 00:39:59,458
Hotovo. Sbohem, pane Tužko!
Mám hlad. Čas na svačinu! Zatím!

554
00:39:59,541 --> 00:40:00,833
Počkej! Chci si hrát.

555
00:40:00,916 --> 00:40:05,708
Copak děláš? Nachos? Já si nedám.
Kečup. Kukuřice. Pánev. Ne.

556
00:40:06,416 --> 00:40:09,041
- Studený džus je nejlepší!
- Stop.

557
00:40:14,833 --> 00:40:17,750
- Pustit.
- Je to všude!

558
00:40:17,833 --> 00:40:21,583
- Vypadáte, že se bavíte.
- Mamko, budeme si hrát!

559
00:40:21,666 --> 00:40:23,875
Nemůžu. Musím pokračovat ve hře.

560
00:40:25,625 --> 00:40:26,708
Přetočit zpět.

561
00:40:37,208 --> 00:40:38,458
Hledáš tohle?

562
00:40:38,541 --> 00:40:39,375
Hej!

563
00:40:41,916 --> 00:40:43,000
Stop!

564
00:40:43,916 --> 00:40:46,041
Teď to ovládám já.

565
00:40:46,125 --> 00:40:49,541
- Pustit. Stop.
- Mamko, co to děláš?

566
00:40:49,625 --> 00:40:52,875
Pořád hrajeme! Taťko, udělej něco!

567
00:40:54,083 --> 00:40:54,916
Hej!

568
00:40:56,458 --> 00:40:58,833
No tak, Kristýnko. Už ses pobavila.

569
00:40:58,916 --> 00:41:01,375
- Dej mi ten ovladač.
- Snížit hlasitost.

570
00:41:02,000 --> 00:41:03,458
- Chyť ji!
- Stop!

571
00:41:09,333 --> 00:41:10,166
Pustit.

572
00:41:11,208 --> 00:41:12,291
Přetočit zpět.

573
00:41:13,000 --> 00:41:13,833
Pustit.

574
00:41:25,708 --> 00:41:27,583
Musím se vrátit k práci.

575
00:41:35,541 --> 00:41:37,916
Konec super ovladače.

576
00:41:38,000 --> 00:41:39,958
A už žádné hraní.

577
00:41:43,291 --> 00:41:46,416
Podívejte, všichni!
To je solnička šílenství!

578
00:41:46,500 --> 00:41:50,666
Když tě zasáhne kouzelná sůl,
proměníš se v nestvůru!

579
00:41:50,750 --> 00:41:51,958
Budeme si hrát!

580
00:41:53,083 --> 00:41:56,625
Já vás všechny sním!

581
00:42:03,166 --> 00:42:04,791
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

582
00:42:04,875 --> 00:42:06,208
{\an8}Dáme si čaj, kamarádi.

583
00:42:07,791 --> 00:42:09,083
{\an8}Na zdraví!

584
00:42:11,083 --> 00:42:12,541
{\an8}Smrdí.

585
00:42:13,791 --> 00:42:14,666
{\an8}Ne.

586
00:42:16,083 --> 00:42:16,916
{\an8}Ne.

587
00:42:18,125 --> 00:42:19,208
{\an8}Zůstaňte tady.

588
00:42:22,708 --> 00:42:25,875
Máme všechny zdroje, které potřebujeme.

589
00:42:26,500 --> 00:42:29,250
- Kristýnko!
- Smrdí.

590
00:42:31,041 --> 00:42:33,875
Máš pravdu. Něco tu smrdí.

591
00:42:33,958 --> 00:42:38,083
Ale mám práci. Můžeš se o to postarat?

592
00:42:38,166 --> 00:42:39,750
Rozkaz, Mamko.

593
00:42:41,500 --> 00:42:44,125
Jsem zpátky. Pojďme přepadnout ten žalář!

594
00:42:52,208 --> 00:42:53,583
Smrdí.

595
00:43:04,583 --> 00:43:06,541
Sbohem, smrade!

596
00:43:10,875 --> 00:43:12,500
Pořád smrdí.

597
00:43:15,208 --> 00:43:16,291
Nesmrdí.

598
00:43:19,791 --> 00:43:21,791
Ještě trochu…

599
00:43:23,000 --> 00:43:24,125
Perfektní!

600
00:43:25,291 --> 00:43:28,000
Podívej, Ferdo. Náš první zákazník!

601
00:43:28,583 --> 00:43:30,083
Dej tam víčko!

602
00:43:30,166 --> 00:43:31,083
Dobře!

603
00:43:32,291 --> 00:43:33,666
Představuji…

604
00:43:33,750 --> 00:43:36,000
Parfém Martina Popeláře.

605
00:43:37,458 --> 00:43:42,125
Díky němu budeš zaručeně smrdět
jako největší popelářský vůz na světě.

606
00:43:42,208 --> 00:43:43,958
Nuže? Co na to říkáš?

607
00:43:48,916 --> 00:43:50,250
Takže ho nechceš?

608
00:43:50,750 --> 00:43:52,458
Už žádný smrad.

609
00:43:56,166 --> 00:43:57,833
Pořád smrdí.

610
00:44:06,375 --> 00:44:09,166
Tam bych raději nechodil.

611
00:44:09,250 --> 00:44:11,958
- Co?
- Vážně to tam smrdí.

612
00:44:12,041 --> 00:44:18,250
Nevím, kdo byl naposledy na záchodě,
ale raději bych to nechal vyvětrat.

613
00:44:20,708 --> 00:44:22,000
Kristýnko, ne!

614
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
Dobře, byl jsem to já!

615
00:44:27,791 --> 00:44:30,541
- Smrdí!
- Kristýnko! Otevři!

616
00:44:30,625 --> 00:44:33,500
Jo! Potřebujeme na záchod.

617
00:44:36,666 --> 00:44:37,916
Chceš jít první?

618
00:44:38,000 --> 00:44:39,583
Už to nesmrdí.

619
00:44:43,291 --> 00:44:45,416
Pořád to tu smrdí.

620
00:44:46,416 --> 00:44:47,666
Nesmrdí.

621
00:44:50,708 --> 00:44:51,916
Nesmrdí.

622
00:44:54,458 --> 00:44:55,666
Nesmrdí.

623
00:45:06,833 --> 00:45:08,333
Ale ne!

624
00:45:08,416 --> 00:45:10,708
Kristýnka smrdí.

625
00:45:12,375 --> 00:45:13,833
Dáme si čaj!

626
00:45:18,125 --> 00:45:21,458
Ahoj. Vidím, že jsi našla
původ toho smradu.

627
00:45:22,333 --> 00:45:24,333
Věděla jsem, že na to přijdeš.

628
00:45:24,958 --> 00:45:27,500
Počkat. Co to… Kde je záchod?

629
00:45:33,541 --> 00:45:35,750
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

630
00:45:42,250 --> 00:45:44,125
{\an8}<i>Promiň, zase jsi prohrála!</i>

631
00:45:44,208 --> 00:45:45,541
{\an8}Máš jeden zdarma.

632
00:45:47,541 --> 00:45:50,625
{\an8}Jo! Jackpot! Pojď k mamince!

633
00:45:54,458 --> 00:45:58,166
- Vítejte v Salónku štěstí.
- Tady máte, kluci.

634
00:45:58,250 --> 00:46:01,708
Děkuji, slečno Blatníková.
Užijte si večer.

635
00:46:01,791 --> 00:46:04,750
Tady je to úžasné!

636
00:46:05,958 --> 00:46:08,583
- Jenom velké lístky.
- Lístek.

637
00:46:09,416 --> 00:46:13,125
Potřebuješ víc lístků,
jestli chceš na párty s velkými hráči.

638
00:46:13,208 --> 00:46:15,041
Snad to vyjde příště.

639
00:46:19,333 --> 00:46:22,916
<i>Promiň! Škoda! Promiň! Skoro! Škoda!</i>

640
00:46:23,000 --> 00:46:25,208
<i>Prohráváš!</i>

641
00:46:28,416 --> 00:46:30,291
Jo!

642
00:46:30,375 --> 00:46:31,666
Ne!

643
00:46:33,416 --> 00:46:35,125
Kristýnka nemá štěstí.

644
00:46:37,916 --> 00:46:43,458
<i>Pecka! Kombo! Skvělý!</i>
<i>Pecka! Kombo! Perfektní skóre!</i>

645
00:46:43,541 --> 00:46:44,875
Kristýnka má štěstí?

646
00:46:44,958 --> 00:46:48,041
Vypadá to, že máš penízek pro štěstí.
Drž se ho.

647
00:46:50,166 --> 00:46:51,583
Penízek pro štěstí

648
00:47:04,208 --> 00:47:05,541
Jo!

649
00:47:06,041 --> 00:47:07,083
Velký lístky!

650
00:47:09,916 --> 00:47:11,208
Penízek!

651
00:47:11,291 --> 00:47:12,791
Moje lístky!

652
00:47:19,333 --> 00:47:20,166
Jo!

653
00:47:20,750 --> 00:47:21,708
Vrať se!

654
00:47:27,541 --> 00:47:28,750
Hej!

655
00:47:45,166 --> 00:47:46,166
Díky, Candace.

656
00:47:46,250 --> 00:47:47,291
Počkej!

657
00:47:48,458 --> 00:47:49,291
Cože?

658
00:47:49,958 --> 00:47:51,041
Je tam někdo?

659
00:47:53,875 --> 00:47:54,958
Penízek!

660
00:47:56,375 --> 00:47:58,666
Ne!

661
00:48:02,833 --> 00:48:05,291
Hodně štěstí při rybaření, Mžourale.

662
00:48:05,375 --> 00:48:07,708
Štěstí s tím nemá nic společného.

663
00:48:14,125 --> 00:48:17,333
Konečně jsem chytil bílou velrybu!

664
00:48:19,958 --> 00:48:21,583
Penízek pro štěstí!

665
00:48:25,333 --> 00:48:27,208
Vrať se zpátky!

666
00:48:30,750 --> 00:48:31,625
Penízek?

667
00:48:32,250 --> 00:48:35,125
Mně neutečeš!

668
00:48:39,083 --> 00:48:40,041
Lístek?

669
00:48:41,833 --> 00:48:44,916
Nebylo to penízkem! Kristýnka mí štěstí!

670
00:48:45,000 --> 00:48:45,875
To nestačí.

671
00:48:47,250 --> 00:48:48,791
Kámo, podívej.

672
00:48:52,416 --> 00:48:54,291
Tudy, slečno Klaksonová.

673
00:48:54,375 --> 00:48:56,875
Vítejte v Salónku štěstí!

674
00:49:01,666 --> 00:49:03,291
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

675
00:49:03,375 --> 00:49:05,500
{\an8}<i>Mistrovství v nárazníkované!</i>

676
00:49:05,583 --> 00:49:06,500
{\an8}Konečně zápas.

677
00:49:06,583 --> 00:49:09,291
{\an8}<i>Nejdřív reklama od našeho sponzora.</i>

678
00:49:10,125 --> 00:49:12,625
{\an8}Půjdu nahoru pracovat.

679
00:49:12,708 --> 00:49:14,625
{\an8}Jdeš si zdřímnout, viď?

680
00:49:14,708 --> 00:49:16,500
{\an8}Cože? Ne!

681
00:49:16,583 --> 00:49:17,833
{\an8}Dobré ráno.

682
00:49:17,916 --> 00:49:21,333
{\an8}Dobré ráno, Kristýnko.
Dnes hlídáme tvého kamaráda.

683
00:49:21,416 --> 00:49:23,208
Jupí!

684
00:49:23,291 --> 00:49:24,416
Kamaráde?

685
00:49:25,083 --> 00:49:27,625
Ahoj, Kristýnko Klaksonová.

686
00:49:28,333 --> 00:49:30,083
Boby Minivan.

687
00:49:30,666 --> 00:49:33,291
Na stole máte svačinu!

688
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
Ovocné bonbony!

689
00:49:38,583 --> 00:49:39,791
Jen jeden?

690
00:49:39,875 --> 00:49:42,291
<i>Dnes tady máme zápas století!</i>

691
00:49:42,375 --> 00:49:45,458
<i>Dlouho očekávané zúčtování</i>
<i>mezi dvěma soupeři.</i>

692
00:49:45,541 --> 00:49:50,375
<i>Kruté zelené stroje</i>
<i>proti Plechovým dodávkám!</i>

693
00:49:50,458 --> 00:49:53,625
<i>Kdo vyhraje? Kdo bude vítěz?</i>

694
00:49:54,291 --> 00:49:55,791
Hele, zmrzlina!

695
00:49:59,166 --> 00:50:02,708
<i>Míří na bránu.</i>
<i>Podívejte se na tu práci s koly.</i>

696
00:50:02,791 --> 00:50:04,666
Neopovažuj se!

697
00:50:04,750 --> 00:50:05,666
<i>Míří.</i>

698
00:50:06,458 --> 00:50:09,750
<i>A je to gól! Gól pro Plechové dodávky!</i>

699
00:50:09,833 --> 00:50:12,250
<i>Krutí zelení jsou v šoku.</i>

700
00:50:12,333 --> 00:50:14,541
<i>Ale oslavovat je nenechají!</i>

701
00:50:14,625 --> 00:50:17,666
<i>Týmy se přetahují. Sotva vidím míč!</i>

702
00:50:17,750 --> 00:50:19,125
<i>Ztratil se v potyčce.</i>

703
00:50:20,083 --> 00:50:22,583
<i>Už ho máme. Krutí zelení mají míč.</i>

704
00:50:22,666 --> 00:50:25,375
<i>Začíná závod! To byl krásný manévr.</i>

705
00:50:25,458 --> 00:50:28,333
Krutí zelení! Ukažte jim, kdo je šéf!

706
00:50:28,416 --> 00:50:31,000
<i>Ten má ale pneumatiky.</i>

707
00:50:32,083 --> 00:50:33,666
<i>A zelení dávají gól!</i>

708
00:50:33,750 --> 00:50:37,708
<i>Dodávkám se podařilo uniknout!</i>
<i>Vypadá to jako čistý…</i>

709
00:50:38,416 --> 00:50:40,416
<i>Počkejte. Co se to stalo?</i>

710
00:50:40,500 --> 00:50:43,833
<i>Na hřiště vstoupil fanoušek. Ukradl míč!</i>

711
00:50:43,916 --> 00:50:46,416
<i>Zavolejte ostrahu stadionu.</i>

712
00:50:48,708 --> 00:50:51,666
<i>Každý by chtěl míč do svých pneumatik!</i>

713
00:50:52,666 --> 00:50:54,916
<i>Mají ho. Fanoušek zneškodněn!</i>

714
00:50:55,000 --> 00:50:57,250
<i>Ti ho převálcovali!</i>

715
00:50:58,333 --> 00:50:59,208
Jupí!

716
00:50:59,708 --> 00:51:01,208
<i>Pokračujeme ve hře!</i>

717
00:51:03,291 --> 00:51:06,375
<i>Zápas přituhuje. Žádné známky zpomalení.</i>

718
00:51:06,458 --> 00:51:07,458
Já pracuju!

719
00:51:07,541 --> 00:51:09,291
<i>Je to vyrovnané.</i>

720
00:51:09,375 --> 00:51:12,041
<i>Vítězný tanec si zaslouží pozornost.</i>

721
00:51:12,125 --> 00:51:13,958
Jo!

722
00:51:14,041 --> 00:51:16,791
<i>Už není úniku. Není kam zabočit.</i>

723
00:51:16,875 --> 00:51:20,416
<i>Počkat! Spoluhráč je volný.</i>
<i>Čeká na křídle jako anděl.</i>

724
00:51:21,000 --> 00:51:22,291
Henry, chytej!

725
00:51:22,375 --> 00:51:25,250
<i>Nádherná přihrávka. A krásně přijata.</i>

726
00:51:25,333 --> 00:51:27,541
<i>Já jsem Troubící Henry!</i>

727
00:51:28,375 --> 00:51:31,708
- Do toho, Krutí zelení!
- Do toho, Dodávky!

728
00:51:33,500 --> 00:51:35,458
Další skvělá přihrávka!

729
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
Díky, Henry.

730
00:51:37,291 --> 00:51:41,375
- Gól!
- Gól!

731
00:51:41,458 --> 00:51:45,333
<i>Jsme u konce.</i>
<i>Jeden konečný gól rozhodne zápas.</i>

732
00:51:45,416 --> 00:51:49,375
<i>Jsme u konce, kdo získá titul šampionátu?</i>

733
00:51:50,791 --> 00:51:54,041
<i>A další šílená tahanice. Hra se pomátla.</i>

734
00:51:54,125 --> 00:51:56,208
<i>Auta se kutálí přes kola.</i>

735
00:51:56,291 --> 00:51:59,000
<i>Míč je ve vzduchu. Může vyhrát kdokoli.</i>

736
00:51:59,083 --> 00:52:02,250
No tak!

737
00:52:05,250 --> 00:52:08,000
<i>Je po všem, lidi! Je to remíza!</i>

738
00:52:08,083 --> 00:52:11,166
Remíza? To je třešeň?

739
00:52:11,250 --> 00:52:14,625
Vy se spolu bavíte.

740
00:52:15,583 --> 00:52:17,041
Dáte si džus?

741
00:52:17,125 --> 00:52:18,208
Džus?

742
00:52:18,291 --> 00:52:22,375
Už je jen jeden.
Dojdu pro kelímky, ať ho rozdělíme.

743
00:52:22,458 --> 00:52:25,750
<i>Myslíme na vás, lidi!</i>
<i>Začíná běžet přesčas.</i>

744
00:52:25,833 --> 00:52:27,291
<i>Vítěz bere vše!</i>

745
00:52:30,916 --> 00:52:32,541
{\an8}PŮVODNÍ KRÁTKÝ FILM NETFLIX

746
00:52:32,625 --> 00:52:34,958
{\an8}- Tohle sem. A tohle…
- Našla jsi mě!

747
00:52:36,416 --> 00:52:39,000
{\an8}- Teď se schová Mamka.
- Promiň, Kristýnko.

748
00:52:39,083 --> 00:52:41,250
{\an8}Vyskoč z té krabice, prosím.

749
00:52:43,791 --> 00:52:44,625
{\an8}Kristýnko!

750
00:52:47,208 --> 00:52:48,875
{\an8}Mamko, co to je?

751
00:52:49,750 --> 00:52:53,916
Dřív jsme tebe a Otíka natáčeli na kameru.

752
00:52:54,541 --> 00:52:56,208
Kristýnka na videu?

753
00:52:56,291 --> 00:52:57,583
Asi ano.

754
00:52:57,666 --> 00:52:59,166
Podíváme se na to!

755
00:52:59,250 --> 00:53:00,083
Teď?

756
00:53:00,166 --> 00:53:01,583
Prosím?

757
00:53:01,666 --> 00:53:04,166
Můžeme se podívat na jedno.

758
00:53:04,250 --> 00:53:05,166
Jupí!

759
00:53:06,708 --> 00:53:07,541
Tohle.

760
00:53:08,791 --> 00:53:12,500
<i>Jdeme na to! Ahoj, Kristýnko.</i>
<i>Pozdrav na kameru!</i>

761
00:53:12,583 --> 00:53:14,000
<i>Ahoj!</i>

762
00:53:20,958 --> 00:53:24,416
To byla zábava. Teď se musím vrátit k…

763
00:53:24,500 --> 00:53:26,333
Další Kristýnku na videu!

764
00:53:27,791 --> 00:53:30,791
Mám tolik práce.

765
00:53:33,666 --> 00:53:34,916
Vidíš děti?

766
00:53:35,000 --> 00:53:39,625
Tamhle je Otík.
Ahoj, Otíku! Kde je Kristýnka?

767
00:53:47,166 --> 00:53:51,750
Když lovíte ducha,
musíte být velmi potichu.

768
00:53:51,833 --> 00:53:52,666
Baf!

769
00:53:54,125 --> 00:53:56,625
Kristýnka poprvé v restauraci!

770
00:53:56,708 --> 00:53:59,708
Co si madam dá?

771
00:54:01,416 --> 00:54:02,958
- Nočník.
- Prosím?

772
00:54:03,458 --> 00:54:05,291
Tak se tváří, když potřebuje!

773
00:54:05,375 --> 00:54:06,791
<i>Sakra! Musíme jít!</i>

774
00:54:09,083 --> 00:54:10,166
Mamko!

775
00:54:10,833 --> 00:54:13,333
Tak jo.

776
00:54:21,375 --> 00:54:23,333
Jak dělají auta štěňátka?

777
00:54:23,416 --> 00:54:24,583
Haf!

778
00:54:25,500 --> 00:54:29,333
Přesně tak! A co dělají auta štěňátka?

779
00:54:29,875 --> 00:54:31,333
Ale ne! To ne!

780
00:54:31,416 --> 00:54:36,375
Kdo jenom mohl udělat tolik nepořádku?

781
00:54:36,458 --> 00:54:39,000
Kristýnka tornádo!

782
00:54:42,291 --> 00:54:44,250
Jo, to je naše Kristýnka.

783
00:54:45,958 --> 00:54:49,791
Jo, naše Kristýnka.
Myslím, že to bylo všechno.

784
00:54:51,291 --> 00:54:52,541
Zpátky do práce.

785
00:54:56,750 --> 00:54:57,916
Další video!

786
00:54:59,666 --> 00:55:02,708
<i>Těšíš se, až se Mamka</i>
<i>a Taťka vrátí domů, Otíku?</i>

787
00:55:02,791 --> 00:55:04,041
<i>Miminko!</i>

788
00:55:04,125 --> 00:55:06,583
<i>Jo, taky se těším.</i>

789
00:55:06,666 --> 00:55:08,041
Malý Otík?

790
00:55:10,708 --> 00:55:11,791
Jo!

791
00:55:11,875 --> 00:55:16,375
Otíku, pusť je! Vezmu vám tašky, zlato.

792
00:55:16,875 --> 00:55:17,750
Díky, mami.

793
00:55:17,833 --> 00:55:20,291
Chci ji vidět! Ukažte!

794
00:55:20,375 --> 00:55:21,708
Zpomal, kámo.

795
00:55:21,791 --> 00:55:23,125
Miminko!

796
00:55:23,208 --> 00:55:24,041
Opatrně.

797
00:55:24,625 --> 00:55:27,916
Otíku, to je tvoje sestřička Kristýnka.

798
00:55:28,875 --> 00:55:30,125
Ahoj, Kristýnko.

799
00:55:35,166 --> 00:55:36,958
<i>Ukážu jí svoje hračky!</i>

800
00:55:39,041 --> 00:55:41,875
Tohle jsou opravdu výjimečné časy.

801
00:55:41,958 --> 00:55:44,666
A utíkají tak rychle.

802
00:55:48,708 --> 00:55:50,666
Mamka se vrátí k práci?

803
00:55:53,500 --> 00:55:56,666
Co kdybych se schovala a ty budeš hledat?

804
00:55:57,166 --> 00:55:58,708
Najdu tě!

805
00:57:01,750 --> 00:57:06,708
Překlad titulků: Markéta Schlemmerová



