1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,750 --> 00:00:13,708
‎"넷플릭스 제공"

4
00:00:37,541 --> 00:00:43,125
‎이곳은 호주 야생동물 공원
‎귀여운 동물로 가득한 곳입니다

5
00:00:46,708 --> 00:00:48,875
‎도착했어, 저기 봐!

6
00:00:52,250 --> 00:00:55,583
‎엄마, 얘 키우면 안 돼요?

7
00:00:55,666 --> 00:00:57,250
‎새끼 빌비다!

8
00:00:57,833 --> 00:00:59,250
‎집에 데려가도 돼요?

9
00:00:59,333 --> 00:01:01,041
‎사진 찍어주세요!

10
00:01:01,750 --> 00:01:04,291
‎대박, 프리티 보이야!

11
00:01:04,833 --> 00:01:06,416
‎예! 프리티 보이!

12
00:01:13,166 --> 00:01:16,458
‎얘들아, 우리 꼬맹이한테
‎숨은 쉬게 해줘야지

13
00:01:16,541 --> 00:01:17,791
‎애가 조금 지쳤거든

14
00:01:17,875 --> 00:01:20,000
‎카메라는 24시간 돌아가니까

15
00:01:20,083 --> 00:01:22,166
‎프리티 보이 앱으로
‎얼마든지 구경해도 좋단다

16
00:01:23,833 --> 00:01:25,250
‎사랑해!

17
00:01:25,333 --> 00:01:27,583
‎- 안녕!
‎- 잘 있어, 프리티 보이!

18
00:01:27,666 --> 00:01:29,375
‎못생긴 애들 보러 갈래요

19
00:01:30,041 --> 00:01:33,541
‎돌로레스, 이리 오지 못해?
‎그 동물들은 위험해!

20
00:01:33,625 --> 00:01:36,416
‎냄새나는 못생긴 동물들이
‎뭐가 무섭다고…

21
00:01:36,916 --> 00:01:38,500
‎"위험의 집"

22
00:02:08,166 --> 00:02:09,208
‎무슨 일이야?

23
00:02:09,958 --> 00:02:11,666
‎재키가 또 애를 울렸어?

24
00:02:14,000 --> 00:02:14,833
‎응

25
00:02:16,083 --> 00:02:20,083
‎하여간 관심을 좋아한다니까
‎아직 공연 시작도 안 했는데

26
00:02:20,166 --> 00:02:21,541
‎사람을 깨문 건 아니겠지?

27
00:02:21,625 --> 00:02:24,458
‎아니, 겁쟁이 꼬마한테
‎겁을 좀 준 것뿐이야

28
00:02:24,541 --> 00:02:26,833
‎이렇게 가까이에서
‎악어를 본 적이 없었겠지

29
00:02:26,916 --> 00:02:29,125
‎매디를 보면 까무러치겠는데?

30
00:02:29,958 --> 00:02:31,208
‎쇼타임이다, 얘들아

31
00:02:31,291 --> 00:02:34,500
‎꼭 경적을 울려야 되나?
‎난 팬파이프가 좋은데

32
00:02:34,583 --> 00:02:37,666
‎넌 무시무시한 전갈이잖아
‎팬파이프가 웬 말이야?

33
00:02:38,416 --> 00:02:39,833
‎난 쇼타임이 싫어

34
00:02:39,916 --> 00:02:42,250
‎매디를 깨워서
‎무슨 일이 있었는지 말해줄까?

35
00:02:42,333 --> 00:02:45,875
‎아니, 자게 놔둬
‎어차피 곧 알게 되겠지

36
00:02:55,125 --> 00:02:56,875
‎내가 싫어하는 집게발이다!

37
00:02:56,958 --> 00:02:59,125
‎왜 저런 차가운 걸 쓰는 거야?

38
00:02:59,208 --> 00:03:01,208
‎좋아, 다들 벽 보고 서

39
00:03:05,916 --> 00:03:07,916
‎제발 그만해요!
‎간지럽단 말이에요!

40
00:03:08,000 --> 00:03:10,916
‎뿔 조심해요!
‎섬세한 애들이거든요?

41
00:03:12,250 --> 00:03:13,500
‎행운을 빌게, 매디

42
00:03:24,291 --> 00:03:25,416
‎안녕, 예쁜이

43
00:03:34,000 --> 00:03:35,250
‎안녕하세요, 차즈

44
00:03:38,208 --> 00:03:39,541
‎우리 아기 잘 있었니?

45
00:03:40,833 --> 00:03:42,500
‎사람들 만날 준비 됐어?

46
00:03:42,583 --> 00:03:43,458
‎네

47
00:03:43,958 --> 00:03:48,666
‎제 말은 안 들리겠지만
‎차즈를 자랑스럽게 해드릴게요

48
00:03:49,166 --> 00:03:53,041
‎방금 웃은 거야?
‎네 아름다운 송곳니를 보여줘

49
00:03:56,875 --> 00:04:00,333
‎매디, 사람들이 널 보면
‎열광할 거야

50
00:04:00,416 --> 00:04:03,833
‎이제 밖에 나가서
‎네 아름다움을 보여주자

51
00:04:05,083 --> 00:04:08,083
‎끔찍하고도 징그럽습니다!

52
00:04:08,166 --> 00:04:11,000
‎지구상에서
‎가장 무시무시한 동물들이죠

53
00:04:11,083 --> 00:04:12,833
‎하지만 두려워 마세요!

54
00:04:12,916 --> 00:04:17,000
‎세상에서 가장 강하고
‎가장 용감한 영웅이 있으니까요

55
00:04:17,083 --> 00:04:22,083
‎호주의 멋짐을 담당하는
‎경이로운 사나이

56
00:04:22,166 --> 00:04:25,541
‎우리 아빠
‎차즈 헌트를 소개합니다!

57
00:04:39,833 --> 00:04:41,041
‎고맙다, 차지

58
00:04:41,125 --> 00:04:43,416
‎전 영웅은 아니지만

59
00:04:43,500 --> 00:04:46,125
‎제 아들놈 말 중에
‎맞는 말이 하나 있죠

60
00:04:46,208 --> 00:04:48,458
‎이 동물들은 무시무시합니다

61
00:04:48,541 --> 00:04:49,750
‎비켜라, 아들

62
00:04:49,833 --> 00:04:54,791
‎지금부터 여러분께
‎바다악어 재키를 소개합니다!

63
00:04:54,875 --> 00:04:58,083
‎호수에 서식하는 이 야수는
‎사람을 산 채로 삼켜버립니다

64
00:04:58,166 --> 00:04:59,375
‎그렇게 둘 순 없죠!

65
00:05:03,083 --> 00:05:04,666
‎덤벼, 이 못생긴 녀석아!

66
00:05:04,750 --> 00:05:05,958
‎조심해야지!

67
00:05:06,041 --> 00:05:07,000
‎아빠!

68
00:05:07,083 --> 00:05:08,625
‎아빠한테 맡기렴

69
00:05:09,875 --> 00:05:10,875
‎그렇지

70
00:05:11,833 --> 00:05:14,541
‎착하지! 어이쿠!

71
00:05:14,625 --> 00:05:18,250
‎태즈메이니아 타이거보다도
‎다루기가 힘들었어요

72
00:05:18,333 --> 00:05:20,958
‎하지만 작은 녀석들도
‎조심해야 해요

73
00:05:21,041 --> 00:05:22,958
‎차지, 벌레들을 데려와라

74
00:05:23,041 --> 00:05:24,083
‎여기 있어요!

75
00:05:24,916 --> 00:05:28,541
‎아주 무시무시한 벌레들이
‎이 채집통 안에 들어 있습니다

76
00:05:29,166 --> 00:05:32,083
‎이 녀석은 제 손바닥만 하죠

77
00:05:32,166 --> 00:05:34,166
‎콕, 콕, 아야!

78
00:05:35,833 --> 00:05:38,791
‎무섭지 않다고요?
‎그럼 이 털북숭이는 어떨까요?

79
00:05:38,875 --> 00:05:41,416
‎맹독을 가진
‎깔때기그물거미입니다!

80
00:05:42,291 --> 00:05:46,333
‎지금은 짝짓기 철이라
‎특별히 예민한 상태죠

81
00:05:46,416 --> 00:05:48,208
‎외로움을 달래줄 짝이 없거든요

82
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
‎그걸 말해버리면 어떡해?

83
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
‎너 요즘 예민했잖아, 프랭크

84
00:05:51,958 --> 00:05:54,791
‎잠깐만요! 모자 아래
‎이 징그러운 건 뭐죠?

85
00:05:55,458 --> 00:05:56,291
‎아저씨 얼굴?

86
00:05:56,375 --> 00:05:58,166
‎도깨비도마뱀이로군요!

87
00:05:59,666 --> 00:06:05,541
‎하지만 그보다 무시무시한 건
‎바로 타이판뱀입니다

88
00:06:05,625 --> 00:06:10,041
‎세상에서 가장 무시무시하고
‎가장 위험한 독을 지녔죠

89
00:06:10,125 --> 00:06:11,583
‎다들 물러나세요

90
00:06:12,208 --> 00:06:15,083
‎알에서 나온 순간부터
‎제가 직접 조련한 뱀입니다

91
00:06:15,166 --> 00:06:16,958
‎제발 날 사랑하게 해주세요

92
00:06:17,041 --> 00:06:18,875
‎아니지, 기대를 낮춰야 돼

93
00:06:18,958 --> 00:06:21,125
‎저를 좋아하게 해주세요
‎그것만으로도 충분해

94
00:06:21,208 --> 00:06:24,416
‎먼저 좋아해야 사랑도 하지
‎그게 어디야!

95
00:06:24,500 --> 00:06:26,916
‎- 끝까지 달려, 매디!
‎- 매디는 발이 없잖아

96
00:06:27,000 --> 00:06:28,458
‎내 발 빌려줄 수 있는데

97
00:06:28,541 --> 00:06:30,583
‎여러분께 소개합니다

98
00:06:31,625 --> 00:06:33,541
‎메두사!

99
00:06:36,541 --> 00:06:37,541
‎햇빛이다!

100
00:06:39,791 --> 00:06:42,083
‎어쩜, 다들 고마워요

101
00:06:42,583 --> 00:06:45,375
‎드디어 여러분을 만나서
‎얼마나 기쁜지 몰라요

102
00:06:45,458 --> 00:06:47,666
‎햇빛을 보는 것도 처음이거든요

103
00:06:48,208 --> 00:06:50,541
‎이제 아름다운 미소를
‎보여줄 차례야

104
00:06:56,125 --> 00:07:00,333
‎제가 경고하지 않았습니까?
‎이 뱀은 잔인한 킬러라고요

105
00:07:00,416 --> 00:07:01,250
‎뭐라고요?

106
00:07:02,291 --> 00:07:04,083
‎이 끔찍한 독니를 보세요!

107
00:07:04,166 --> 00:07:06,500
‎끔찍한? 하지만 아까는…

108
00:07:06,583 --> 00:07:09,291
‎쉭쉭 소리 들리시죠?
‎공격하겠다는 의미예요

109
00:07:09,375 --> 00:07:10,416
‎보세요!

110
00:07:11,375 --> 00:07:15,208
‎이 뱀의 맹독에 닿으면
‎단 10초 안에

111
00:07:15,291 --> 00:07:17,083
‎100명도 죽어 나갑니다!

112
00:07:19,291 --> 00:07:21,416
‎그 괴물 저리 치워요!

113
00:07:22,750 --> 00:07:23,666
‎괴물?

114
00:07:24,500 --> 00:07:26,250
‎좋아, 상자로 들어가라!

115
00:07:26,333 --> 00:07:28,416
‎들어가, 이 못생긴 괴물아!

116
00:07:28,500 --> 00:07:29,875
‎잘했다, 아들!

117
00:07:30,458 --> 00:07:33,208
‎난 괴물이 아닌데
‎내가 괴물이라고?

118
00:07:37,416 --> 00:07:39,333
‎이제 헤어질 시간이에요, 여러분

119
00:07:39,416 --> 00:07:41,625
‎프리티 보이 앱을 잊지 마세요

120
00:07:41,708 --> 00:07:44,500
‎귀요미 코알라가
‎잠드는 모습을 보실 수 있어요

121
00:07:44,583 --> 00:07:47,416
‎안녕, 꼬마야, 잘 자렴

122
00:08:00,416 --> 00:08:01,916
‎'본 뉘, 프리티 보이'

123
00:08:08,791 --> 00:08:12,166
‎여기는 관제 센터
‎프리티 보이 동영상 송출한다

124
00:08:28,666 --> 00:08:29,916
‎매디, 괜찮냐?

125
00:08:31,291 --> 00:08:32,958
‎그만 날뛰고 들어가!

126
00:08:37,958 --> 00:08:40,625
‎조심하세요, 재키
‎사람들은 장난인 걸 몰라요

127
00:08:41,250 --> 00:08:42,333
‎좋아해 주잖아!

128
00:08:42,416 --> 00:08:44,458
‎게다가 젊어지는 기분이야

129
00:08:44,541 --> 00:08:46,916
‎내 새끼들은 잘들 있었나?

130
00:08:47,500 --> 00:08:53,208
‎매디, 잊고 있었구나
‎오늘 첫 공연은 어땠니?

131
00:08:56,541 --> 00:08:57,958
‎그렇게 안 좋았어?

132
00:08:58,041 --> 00:09:00,166
‎우리 아가

133
00:09:00,250 --> 00:09:04,500
‎얼굴 좀 보자, 재키 이모한테
‎예쁜 얼굴 보여줘야지

134
00:09:05,541 --> 00:09:08,333
‎난 예쁘지 않아요
‎난 괴물이라고요

135
00:09:09,416 --> 00:09:11,541
‎인간 몇 명이 비명 지른 것뿐인데?

136
00:09:11,625 --> 00:09:15,416
‎사람들이 겁에 질렸어요
‎나를 보고 울었단 말이에요

137
00:09:15,916 --> 00:09:18,708
‎그게 뭐 어때서?
‎이모처럼 즐기면 되지

138
00:09:18,791 --> 00:09:21,958
‎우리의 본모습이 아닌걸?
‎프랭크, 넌 누구니?

139
00:09:22,041 --> 00:09:23,791
‎호주 깔때기그물거미요
‎학명은 '하드로니케 케르베레아'

140
00:09:23,875 --> 00:09:25,041
‎"극도로 위험
‎고통스러운 죽음 선사"

141
00:09:25,125 --> 00:09:31,000
‎케이지에 적힌 글귀 말고
‎네가 진정 좋아하는 게 뭐냐고

142
00:09:32,291 --> 00:09:33,666
‎창작 무용이요

143
00:09:35,375 --> 00:09:37,583
‎뭐가 그렇게 웃긴데, 조이?

144
00:09:37,666 --> 00:09:40,083
‎파트너도 없으면서 무슨 춤이야?

145
00:09:40,166 --> 00:09:41,166
‎너무 그러지 마

146
00:09:41,250 --> 00:09:44,166
‎짝짓기 철에 혼자인 게
‎프랭크 잘못은 아니잖아

147
00:09:44,250 --> 00:09:47,083
‎제발 짝짓기 얘기 좀
‎그만하면 안 돼?

148
00:09:47,166 --> 00:09:49,791
‎난 내가 좋아서
‎혼자 지내는 거라고

149
00:09:49,875 --> 00:09:53,666
‎나이절은 그저 세상이
‎아름답기를 원하지

150
00:09:53,750 --> 00:09:55,750
‎난 베이지를 혐오해

151
00:09:55,833 --> 00:09:57,666
‎조이는 어찌나 똑똑한지

152
00:09:57,750 --> 00:10:00,541
‎여기서 탈출할 방법을
‎연구하는 중이야

153
00:10:07,250 --> 00:10:09,750
‎그리고 넌…

154
00:10:09,833 --> 00:10:11,750
‎10초 만에 100명을 죽일 수 있어!

155
00:10:12,333 --> 00:10:13,416
‎진심이냐?

156
00:10:13,500 --> 00:10:15,958
‎매디의 살벌한 능력을
‎칭찬해 주고 싶었어

157
00:10:16,041 --> 00:10:17,250
‎도움이 안 되잖아

158
00:10:17,333 --> 00:10:19,791
‎네가 원하는 건 뭐든 될 수 있어

159
00:10:19,875 --> 00:10:23,291
‎어리석은 인간들 생각이
‎뭐가 중요하겠니?

160
00:10:23,375 --> 00:10:27,708
‎차즈는 제가 사랑받을 거랬어요
‎제가 특별하다고요

161
00:10:27,791 --> 00:10:29,666
‎넌 특별한 아이란다

162
00:10:30,250 --> 00:10:32,166
‎아뇨, 특별하지 않아요

163
00:10:32,750 --> 00:10:33,791
‎쟤가 특별하죠

164
00:10:42,708 --> 00:10:44,416
‎- 징그러워
‎- 난 쟤 싫어

165
00:10:44,500 --> 00:10:46,041
‎나도 저 품에 안기고 싶다

166
00:10:46,541 --> 00:10:47,833
‎아니, 물러가라!

167
00:10:47,916 --> 00:10:51,500
‎사람들은 프리티 보이를 사랑해
‎한번 안아보겠다고 줄을 서지

168
00:10:52,000 --> 00:10:54,083
‎날 안고 싶어 하는 사람은 없어

169
00:10:54,166 --> 00:10:56,666
‎물어버리겠다고 협박하면
‎안아주지 않을까?

170
00:10:56,750 --> 00:10:58,291
‎- 프랭크!
‎- 제안해 봤어

171
00:10:59,041 --> 00:11:00,416
‎지금 필요한 게 뭔지 아니?

172
00:11:00,500 --> 00:11:03,666
‎- 재키 이모가 들려주는 이야기야
‎- 좋아요!

173
00:11:03,750 --> 00:11:07,500
‎너희들은 너무 어렸을 때
‎여기 들어와서

174
00:11:07,583 --> 00:11:10,000
‎아웃백에 대해 기억나는 게 없지?

175
00:11:10,083 --> 00:11:12,833
‎아니에요, 조금은 기억해요

176
00:11:12,916 --> 00:11:15,833
‎엄마가 불러주던 노래가 있어요

177
00:11:15,916 --> 00:11:17,458
‎우리 앞에서 불러볼래?

178
00:11:17,541 --> 00:11:19,125
‎프랭크가 춤을 출지도 몰라!

179
00:11:21,875 --> 00:11:23,125
‎프랭크는 문제가 있어

180
00:11:23,833 --> 00:11:27,833
‎나뭇가지인 건 나도 알지만
‎가슴이 시킨 일이야

181
00:11:27,916 --> 00:11:30,208
‎눈을 감아

182
00:11:30,291 --> 00:11:33,416
‎잘 자렴, 아가

183
00:11:33,500 --> 00:11:39,041
‎시원한 밤바람이 느껴질 거야

184
00:11:39,750 --> 00:11:45,000
‎모든 근심 걱정은 안녕

185
00:11:45,083 --> 00:11:51,208
‎내일은 내일의 태양이 뜬단다

186
00:11:52,666 --> 00:11:54,875
‎아름다운 노래구나

187
00:11:54,958 --> 00:11:57,416
‎엄마가 매디를
‎많이 사랑하셨나 보다

188
00:11:57,500 --> 00:11:58,875
‎엄마를 알고 싶어요

189
00:11:58,958 --> 00:12:01,125
‎네 엄마를 만난 적은 없지만

190
00:12:01,208 --> 00:12:05,125
‎이모는 여기 오기 전에
‎아웃백을 여기저기 전전했었어

191
00:12:05,208 --> 00:12:08,208
‎- 가장 좋아하는 곳이 어디예요?
‎- 어려운 질문이구나

192
00:12:08,291 --> 00:12:09,958
‎매일 말해주시잖아, 나이절

193
00:12:10,041 --> 00:12:15,041
‎내가 가장 좋아하는 곳은
‎내가 자란 산악지대지

194
00:12:15,125 --> 00:12:18,083
‎- 그럴 줄 알았어!
‎- 매일 말해주시니까!

195
00:12:18,166 --> 00:12:23,375
‎세상에서 가장 아름다운 산이지
‎하늘에 닿을 만큼 높았어

196
00:12:24,166 --> 00:12:26,500
‎- 색깔은요?
‎- 산딸기만큼 붉었지만

197
00:12:26,583 --> 00:12:30,250
‎노을이 질 때면
‎아웃백 본연의 색을 드러냈지

198
00:12:30,333 --> 00:12:31,333
‎적갈색 말이죠?

199
00:12:31,416 --> 00:12:32,458
‎그래, 맞아!

200
00:12:32,541 --> 00:12:35,333
‎그곳은 너희 모두의 고향이란다

201
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
‎분명히 언젠가는

202
00:12:38,083 --> 00:12:40,958
‎너희 모두 그 산악지대로 돌아가서

203
00:12:41,041 --> 00:12:42,791
‎가족들을 만나게 될 거야

204
00:12:43,375 --> 00:12:46,208
‎이제 잘 시간이야, 내 새끼들

205
00:12:49,916 --> 00:12:51,750
‎첫 공연이 가장 힘든 거란다

206
00:12:52,708 --> 00:12:55,333
‎앞으로 더 쉬워질 거야

207
00:12:58,666 --> 00:13:00,583
‎일어나!

208
00:13:03,708 --> 00:13:05,833
‎일어나라고!

209
00:13:07,750 --> 00:13:09,416
‎일어나란 말 안 들려?

210
00:13:21,916 --> 00:13:23,166
‎프리티 보이다!

211
00:13:23,666 --> 00:13:26,500
‎엄마, 코알라예요!
‎하나 사준다고 했잖아요!

212
00:13:26,583 --> 00:13:29,416
‎프리티 보이다!

213
00:13:45,041 --> 00:13:46,000
‎다시 들어가!

214
00:13:48,333 --> 00:13:50,166
‎가만있어, 못된 악어야!

215
00:13:53,500 --> 00:13:54,500
‎콕! 아야!

216
00:13:56,875 --> 00:13:57,875
‎들어가!

217
00:14:10,416 --> 00:14:12,791
‎도와줘요! 악어 웅덩이에
‎아이가 빠졌어요!

218
00:14:18,333 --> 00:14:19,625
‎악어가 풀려났다!

219
00:14:19,708 --> 00:14:20,958
‎- 아빠!
‎- 차지!

220
00:14:21,041 --> 00:14:22,125
‎재키!

221
00:14:23,250 --> 00:14:24,125
‎도와줘요!

222
00:14:27,291 --> 00:14:28,375
‎날 먹으려고 해요!

223
00:14:28,458 --> 00:14:30,375
‎아니야, 널 도와주려는 거야!

224
00:14:30,458 --> 00:14:31,458
‎아빠!

225
00:14:31,541 --> 00:14:32,625
‎안 돼!

226
00:14:34,166 --> 00:14:35,500
‎악어가 아이를 노린다!

227
00:14:37,208 --> 00:14:39,250
‎내 아들에게서 떨어져!

228
00:14:42,291 --> 00:14:44,375
‎안심해도 돼, 아빠가 오고 있어

229
00:14:51,541 --> 00:14:54,041
‎사이렌 소리야, 무슨 일이지?
‎난 사이렌이 싫어!

230
00:14:54,125 --> 00:14:56,833
‎- 공원에 불이 났나 봐
‎- 프리티 보이가 죽었나?

231
00:14:56,916 --> 00:15:00,041
‎아냐, 프리티 보이 장례식에는
‎합창대가 오기로 되어 있어

232
00:15:00,125 --> 00:15:01,333
‎재키 때문이야

233
00:15:01,416 --> 00:15:04,500
‎재키가 차즈의 아들을 도왔는데
‎공격하려는 줄 알았나 봐

234
00:15:04,583 --> 00:15:06,666
‎입마개 씌워서 끌어내!

235
00:15:07,250 --> 00:15:09,541
‎지독하게 버티는군, 이리 와!

236
00:15:10,125 --> 00:15:11,625
‎재키를 내버려 둬!

237
00:15:13,125 --> 00:15:15,708
‎아무 짓도 안 했어
‎꼬마를 도우려고 한 거야! 재키!

238
00:15:15,791 --> 00:15:18,125
‎- 매디!
‎- 여기서 나가야겠어

239
00:15:19,208 --> 00:15:20,833
‎- 내보내 줘!
‎- 매디!

240
00:15:24,166 --> 00:15:25,958
‎내가 살펴보고 올게

241
00:15:40,125 --> 00:15:43,416
‎"위험 동물 이송 부서"

242
00:15:46,375 --> 00:15:47,833
‎재키…

243
00:16:24,833 --> 00:16:25,750
‎안 돼

244
00:16:43,541 --> 00:16:45,875
‎제 잘못이 아니에요, 정말이에요!

245
00:16:45,958 --> 00:16:47,666
‎아빠처럼 되고 싶어서 그랬어요

246
00:16:47,750 --> 00:16:49,708
‎아빠 화 안 났단다, 차지

247
00:16:50,291 --> 00:16:51,291
‎정말요?

248
00:16:51,375 --> 00:16:54,291
‎동물을 떠나보내는 건
‎언제나 힘든 일이지

249
00:16:54,375 --> 00:16:56,375
‎하지만 그 악어는 위험했어

250
00:16:56,458 --> 00:16:59,958
‎이 짐승들은 우릴 죽일 수 있어
‎절대 잊지 말아라

251
00:17:00,041 --> 00:17:02,250
‎아까는 네가 자랑스러웠다

252
00:17:02,333 --> 00:17:05,666
‎2톤짜리 살인 기계의
‎목구멍 속을 들여다보고도

253
00:17:05,750 --> 00:17:08,583
‎바지에 쉬하지 않는 아이는
‎흔치 않거든

254
00:17:08,666 --> 00:17:09,666
‎고마워요, 아빠

255
00:17:09,750 --> 00:17:12,291
‎자기 전에 이야기 들려줄까?

256
00:17:12,375 --> 00:17:14,208
‎어디까지 읽었더라? 제4장

257
00:17:14,291 --> 00:17:15,625
‎"나의 위험천만한 인생
‎차즈 헌트"

258
00:17:15,708 --> 00:17:18,541
‎거대 비단뱀과의 싸움에서
‎네 엄마를 잃은 이야기야

259
00:17:19,166 --> 00:17:21,208
‎'죽음의 악취를 풍기는
‎습한 늪지대에서'

260
00:17:21,291 --> 00:17:22,958
‎'신혼여행은 시작되었다'

261
00:17:23,041 --> 00:17:24,875
‎'난 노를 저어 강 상류로…'

262
00:18:00,500 --> 00:18:02,416
‎이제 누가 우리한테
‎이야기를 들려주지?

263
00:18:04,041 --> 00:18:05,000
‎매디?

264
00:18:05,083 --> 00:18:06,583
‎산에 대해 얘기해 줘

265
00:18:13,041 --> 00:18:14,208
‎싫어

266
00:18:14,291 --> 00:18:15,250
‎왜 싫은데?

267
00:18:15,333 --> 00:18:17,916
‎얘기만 하는 건 지긋지긋하니까

268
00:18:18,750 --> 00:18:22,791
‎이러지 말고 직접 가서
‎보는 게 어때?

269
00:18:22,875 --> 00:18:24,750
‎- 뭐?
‎- 오늘 탈출하자

270
00:18:25,458 --> 00:18:26,333
‎너 돌았어?

271
00:18:26,416 --> 00:18:32,208
‎아웃백은 저쪽으로 800km, 아니
‎2,400km나 떨어져 있다고

272
00:18:32,291 --> 00:18:35,333
‎이 유리 상자를 나가면 안 돼
‎난 상자랑 한 몸이야

273
00:18:35,416 --> 00:18:37,375
‎나이절, 심호흡해!

274
00:18:40,208 --> 00:18:41,666
‎그럼 셋이 남겠네

275
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
‎내 말 들어봐

276
00:18:42,833 --> 00:18:46,250
‎나도 무섭다는 거 알아
‎하지만 재키처럼 되고 싶어?

277
00:18:46,333 --> 00:18:49,666
‎날 괴물 취급 하는 이곳에서
‎평생 구경거리로 살고 싶어?

278
00:18:49,750 --> 00:18:53,333
‎우린 이 안에서 괴물일 뿐이잖아

279
00:18:57,041 --> 00:19:00,250
‎하지만 저 밖에선 누군가의 자식

280
00:19:00,333 --> 00:19:02,875
‎누군가의 형제, 그리고…

281
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
‎가족이지

282
00:19:09,458 --> 00:19:11,916
‎- 밖에 나가면 우린…
‎- 댄서가 될 수 있어?

283
00:19:12,708 --> 00:19:13,833
‎나 자신이 될 수 있어

284
00:19:16,541 --> 00:19:19,000
‎조이, 나가서 케이지 문을 열어줘

285
00:19:19,625 --> 00:19:23,041
‎오늘 우리 함께 아웃백으로
‎돌아가는 거야

286
00:20:05,458 --> 00:20:07,125
‎"식물원"

287
00:20:22,250 --> 00:20:23,541
‎성공할 것 같아!

288
00:20:23,625 --> 00:20:27,375
‎그런 말은 하지 마!
‎누가 그렇게 말하면 꼭…

289
00:20:27,958 --> 00:20:28,833
‎누가 내는 소리지?

290
00:20:28,916 --> 00:20:29,916
‎저기 봐!

291
00:20:31,333 --> 00:20:32,666
‎프리티 보이?

292
00:20:34,041 --> 00:20:36,375
‎- 미안한데, 그만하면 안 될까?
‎- 뭐?

293
00:20:36,458 --> 00:20:39,166
‎우리 탈출하는 중인데
‎시끄러워서 들킬 것 같아

294
00:20:39,250 --> 00:20:41,125
‎미안, 미처 몰랐어

295
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
‎괜찮아, 그냥…

296
00:20:42,375 --> 00:20:45,791
‎- 이걸 그만하라는 거지?
‎- 그래! 멈춰!

297
00:20:45,875 --> 00:20:48,708
‎미안! 소리 때문에 잘 안 들리네!

298
00:20:48,791 --> 00:20:50,041
‎이러다 들키겠어!

299
00:20:50,125 --> 00:20:51,000
‎제발!

300
00:20:51,083 --> 00:20:54,291
‎우린 아웃백으로 돌아가서
‎가족들을 만날 거야

301
00:20:57,458 --> 00:20:59,958
‎방금 너무 감동적이었어

302
00:21:00,041 --> 00:21:03,208
‎나한테도 가족은 아주 소중하지

303
00:21:04,625 --> 00:21:07,708
‎넌 뱀이잖아!
‎아웃백을 무슨 수로 가?

304
00:21:07,791 --> 00:21:11,208
‎그리고 너희 같은 못생긴 벌레들을
‎어느 가족이 받아주겠어?

305
00:21:11,958 --> 00:21:13,208
‎너 진짜 못됐다!

306
00:21:13,291 --> 00:21:14,791
‎하지만 너무 깜찍해

307
00:21:14,875 --> 00:21:16,958
‎네 말이 맞아, 이렇게 할게

308
00:21:17,041 --> 00:21:19,000
‎이쪽이에요, 경찰 아저씨!

309
00:21:19,083 --> 00:21:24,125
‎웬 동물들이 저를 죽이려 해요!
‎코알라가 위험해요!

310
00:21:24,208 --> 00:21:25,458
‎그만해! 쟤 잡아!

311
00:21:25,541 --> 00:21:28,333
‎잡아보시든가
‎뱀이 어떻게 나무를 타?

312
00:21:29,541 --> 00:21:31,625
‎- 뱀이 나무를 타네! 저리 가!
‎- 조용히 있어!

313
00:21:31,708 --> 00:21:34,416
‎그 기분 나쁜 비늘로
‎건드리지 마, 도와줘요!

314
00:21:34,500 --> 00:21:35,958
‎제발 조용히 해!

315
00:21:36,041 --> 00:21:38,958
‎이렇게 죽을 순 없어
‎아직 27살도 안 됐…

316
00:22:00,833 --> 00:22:04,500
‎이런! 내가 프리티 보이를 죽였어
‎유명인을 살해했어!

317
00:22:04,583 --> 00:22:07,166
‎아니야, 네 독은
‎기절만 시킬 수 있어

318
00:22:07,250 --> 00:22:09,708
‎몇 분 뒤면 일어날 거야
‎머리가 좀 아프겠지만

319
00:22:09,791 --> 00:22:13,666
‎그럼 여기서 데리고 나가야 해
‎셋 세고 뛰자, 하나, 둘, 셋!

320
00:22:18,750 --> 00:22:20,458
‎자유다! 우린 자유야!

321
00:22:20,541 --> 00:22:23,791
‎이 해방감은 뭐지?
‎힘이 마구 샘솟아!

322
00:22:23,875 --> 00:22:26,500
‎아직은 위험해, 서두르자!

323
00:22:34,625 --> 00:22:36,416
‎- 저것 좀 봐
‎- 뭐지?

324
00:22:36,500 --> 00:22:38,250
‎재키가 말한 산이야!

325
00:22:38,333 --> 00:22:39,166
‎우리가 해냈어!

326
00:22:39,250 --> 00:22:40,375
‎야호!

327
00:22:42,541 --> 00:22:44,500
‎저건 도시 같은데?

328
00:22:46,958 --> 00:22:48,750
‎도시네, 그럼 그렇지

329
00:22:48,833 --> 00:22:50,666
‎저게 산이면 너무 쉽잖아

330
00:22:50,750 --> 00:22:51,791
‎하지만 이제 시작이야

331
00:22:51,875 --> 00:22:56,791
‎저 반짝이는 불들 너머에
‎아웃백이 기다리고 있어

332
00:22:57,708 --> 00:22:58,875
‎방해해서 미안한데

333
00:22:58,958 --> 00:23:01,416
‎이 물을 건너야만
‎저 도시까지 갈 수 있어

334
00:23:01,500 --> 00:23:04,166
‎우린 헤엄을 못 치는데
‎대체 무슨 수로…

335
00:23:04,250 --> 00:23:05,416
‎프랭크가 왜 저러지?

336
00:23:06,750 --> 00:23:09,000
‎- 프랭크, 뭐 하는 거야?
‎- 나도 몰라

337
00:23:09,083 --> 00:23:14,041
‎그런데 야생으로 나오니까
‎본능이 나를 지배하는 것 같아

338
00:23:14,125 --> 00:23:15,208
‎그렇다면…

339
00:23:16,416 --> 00:23:17,583
‎구애의 춤을 추려나 봐

340
00:23:25,458 --> 00:23:28,541
‎계속 저 꼴을 봐야 한다면
‎난 버스 타고 갈래

341
00:23:28,625 --> 00:23:29,958
‎버스가 있어?

342
00:23:32,208 --> 00:23:33,916
‎얘들아, 집중해

343
00:23:34,000 --> 00:23:36,166
‎물을 건널 방법을 찾아야 돼

344
00:23:36,791 --> 00:23:39,375
‎- 거북이랑 친구인 사람?
‎- 뗏목을 찾는 건 어때?

345
00:23:39,458 --> 00:23:41,125
‎내가 하려던 말이야

346
00:23:41,750 --> 00:23:42,666
‎뗏목이 뭐지?

347
00:23:42,750 --> 00:23:43,958
‎나무로 만든 거

348
00:23:44,458 --> 00:23:46,291
‎이 사탄의 곰돌이는 어쩌지?

349
00:23:46,375 --> 00:23:49,250
‎경보기를 울리면 큰일 나니까
‎싫어도 데려가야지

350
00:23:49,333 --> 00:23:51,250
‎도시에 도착하면 놓아주자

351
00:23:51,333 --> 00:23:52,750
‎내 담요 이리 줘

352
00:23:53,916 --> 00:23:55,500
‎털도 많고 뜨겁네

353
00:23:56,000 --> 00:23:56,916
‎가자

354
00:24:03,083 --> 00:24:06,125
‎꼭 이렇게 구멍 숭숭 뚫린
‎뗏목을 가져와야 했니?

355
00:24:06,208 --> 00:24:07,750
‎나무로 만든 거라고 했잖아

356
00:24:07,833 --> 00:24:11,875
‎얘들아, 싸우지 마
‎아웃백을 향해 가고 있잖아

357
00:24:11,958 --> 00:24:16,250
‎저 하늘을 봐
‎밤하늘을 보는 건 처음이야

358
00:24:17,583 --> 00:24:20,000
‎저 반짝이는 점은 뭐지?

359
00:24:20,083 --> 00:24:21,916
‎아마 비듬인 것 같아

360
00:24:22,000 --> 00:24:23,166
‎- 비듬?
‎- 그래

361
00:24:23,250 --> 00:24:26,083
‎인간이 머리를 긁으면
‎떨어지는 그거 알지?

362
00:24:26,166 --> 00:24:29,375
‎하늘 위로 날아올라서
‎밤을 비추는 거지

363
00:24:29,458 --> 00:24:32,375
‎와, 비듬이구나

364
00:24:33,375 --> 00:24:36,166
‎저기 예쁜 돛단배도 있어

365
00:24:36,250 --> 00:24:38,125
‎저건 돛단배가 아니야, 저건…

366
00:24:38,208 --> 00:24:39,333
‎상어다!

367
00:24:39,416 --> 00:24:40,500
‎노 저어!

368
00:24:40,583 --> 00:24:41,833
‎빙빙 돌고 있어

369
00:24:41,916 --> 00:24:43,416
‎빙빙 돌면서 저어!

370
00:24:45,000 --> 00:24:48,208
‎뭐야, 무슨 일이야?
‎내 엉덩이가 왜 젖었지?

371
00:24:48,291 --> 00:24:49,458
‎대장 세척하는 날인가?

372
00:24:49,541 --> 00:24:50,833
‎너도 빨리 젓기나 해

373
00:24:50,916 --> 00:24:53,875
‎날 납치한 사이코 지렁이잖아!

374
00:24:53,958 --> 00:24:56,125
‎고자질쟁이 곰돌이 주제에!

375
00:24:56,208 --> 00:24:58,041
‎- 넌 내가 반드시…
‎- 그럴 때가 아냐!

376
00:25:04,541 --> 00:25:07,833
‎겁줘서 미안, 그런 반응 익숙해

377
00:25:07,916 --> 00:25:09,125
‎내 미소가 좀 무섭지?

378
00:25:09,208 --> 00:25:12,166
‎연기 수업도 들어보고
‎마임 워크숍도 가봤지만

379
00:25:12,250 --> 00:25:13,875
‎나랑 안 맞는 것 같아

380
00:25:13,958 --> 00:25:16,958
‎그래서 생각했지
‎'이봐, 네 모습을 바꾸지 마'

381
00:25:17,041 --> 00:25:20,000
‎'본모습대로 살면 돼
‎넌 죽음의 화신이잖아'

382
00:25:20,083 --> 00:25:22,458
‎- 내 이름은 자신타야
‎- 안녕!

383
00:25:24,458 --> 00:25:28,000
‎야! 넌 10초 만에
‎100명을 죽인다는 뱀 아니야?

384
00:25:28,083 --> 00:25:29,333
‎그렇지 않아

385
00:25:29,416 --> 00:25:31,416
‎많아야 95명 정도지

386
00:25:31,500 --> 00:25:34,375
‎네가 잡아먹은 인간이
‎그보다 훨씬 많을걸?

387
00:25:34,458 --> 00:25:36,916
‎미안, 왜 그런 말을 했지?
‎너무 눈치 없었지?

388
00:25:37,000 --> 00:25:40,208
‎아니야, 맞는 말 했어
‎혹시 공원에서 탈출한 거야?

389
00:25:40,291 --> 00:25:41,958
‎맞아, 어떻게 알았어?

390
00:25:42,041 --> 00:25:45,541
‎탈출하는 친구들이 많거든
‎저번 달엔 쇠똥구리가 나왔어

391
00:25:45,625 --> 00:25:48,000
‎덩컨?
‎야생으로 돌려보낸 줄 알았는데

392
00:25:48,083 --> 00:25:51,416
‎야생은 무슨
‎갈매기 배 속으로 들어갔지

393
00:25:53,458 --> 00:25:55,625
‎안타깝지
‎하필 내가 아파서 쉰 날에

394
00:25:56,125 --> 00:25:57,958
‎다들 자기 얘기밖에 안 하네

395
00:25:58,041 --> 00:26:00,208
‎잠시라도 내게 집중해 줄래?

396
00:26:00,291 --> 00:26:02,041
‎면도칼, 날 공원으로 데려가

397
00:26:02,125 --> 00:26:04,666
‎- 네 지느러미로 수프 만들기 전에
‎- 면도칼?

398
00:26:04,750 --> 00:26:05,875
‎말이 헛나왔대

399
00:26:05,958 --> 00:26:09,500
‎그리고 우린 공원으로 안 돌아가
‎아웃백으로 가는 중이야

400
00:26:09,583 --> 00:26:13,750
‎그럼 제대로 찾아왔네
‎난 비밀 요원이거든

401
00:26:14,333 --> 00:26:17,291
‎치명적인 전투력!
‎나비처럼 날아서 벌처럼…

402
00:26:18,125 --> 00:26:21,250
‎미안, 내가 일을 키우네

403
00:26:21,333 --> 00:26:24,750
‎지느러미가 작아서 그래
‎뜨개질도 포기했지

404
00:26:24,833 --> 00:26:26,875
‎- 그냥 우리가 알아서…
‎- 아니야!

405
00:26:26,958 --> 00:26:29,583
‎나 진짜 요원 맞아
‎너희를 도와주러 왔어

406
00:26:29,666 --> 00:26:33,583
‎사실 난 '못비결' 회원이거든

407
00:26:33,666 --> 00:26:35,750
‎- 모피?
‎- 아니, 못비결

408
00:26:35,833 --> 00:26:37,166
‎- 못바늘?
‎- 못비결

409
00:26:37,250 --> 00:26:40,625
‎- 못할걸!
‎- 그게 아니라 못비결이라고

410
00:26:40,708 --> 00:26:45,250
‎- 뭐?
‎- 못비결, 못난이 비밀 결사대야

411
00:26:45,333 --> 00:26:48,250
‎억울하게 오해받는
‎예민한 동물들의 조직이지

412
00:26:48,333 --> 00:26:52,375
‎세상은 코알라만 예뻐하고
‎우리는 괴물처럼 대하지

413
00:26:52,458 --> 00:26:55,583
‎하지만 걱정 마
‎못비결은 어디에든 존재하거든

414
00:26:55,666 --> 00:26:57,041
‎곤란한 일이 생길 때

415
00:26:57,125 --> 00:27:00,041
‎암호만 말하면
‎못비결 회원이 나타날 거야

416
00:27:00,125 --> 00:27:01,166
‎암호가 뭔데?

417
00:27:03,166 --> 00:27:06,583
‎'나도 못생기고 너도 못생기고
‎모두 못생기자'

418
00:27:06,666 --> 00:27:08,916
‎- '못생김이 미의 기준!'
‎- 뭐라고?

419
00:27:09,000 --> 00:27:11,500
‎'나도 못생기고 너도 못생기고
‎모두 못생기자'

420
00:27:11,583 --> 00:27:13,291
‎'못생김이 미의 기준!'

421
00:27:15,083 --> 00:27:16,250
‎테스트였어!

422
00:27:17,375 --> 00:27:19,166
‎암호가 엄청 길다

423
00:27:20,041 --> 00:27:21,916
‎우리 곧 물에 잠길 것 같아

424
00:27:22,000 --> 00:27:23,583
‎알겠어, 기다려

425
00:27:24,666 --> 00:27:27,666
‎해 뜨기 전에 반대편으로 가자!

426
00:27:27,750 --> 00:27:29,833
‎진짜 무서운 동물이
‎깨어나기 전에 말이야

427
00:27:29,916 --> 00:27:30,833
‎그게 누군데?

428
00:27:30,916 --> 00:27:32,000
‎인간이지!

429
00:27:38,416 --> 00:27:41,291
‎맙소사, 무슨 일이 있었던 거지?

430
00:27:42,958 --> 00:27:44,250
‎사라졌습니다!

431
00:27:45,083 --> 00:27:46,916
‎프리티 보이에게 한 짓을 보세요

432
00:27:49,791 --> 00:27:50,875
‎세상에!

433
00:27:50,958 --> 00:27:52,708
‎어떻게 하실 거예요?

434
00:27:54,833 --> 00:27:56,750
‎내 계획을 알려주마, 아들

435
00:27:57,708 --> 00:27:59,458
‎당장 저 밖에 나가서

436
00:28:00,375 --> 00:28:02,041
‎해충 박멸업체에 전화할 거다

437
00:28:02,666 --> 00:28:03,666
‎해충 박멸업체요?

438
00:28:03,750 --> 00:28:06,166
‎직접 사냥하러 안 가고요?

439
00:28:06,666 --> 00:28:10,958
‎예전에 고아들을 잡아먹은
‎늑대를 사냥하러 갔던 것처럼요

440
00:28:11,041 --> 00:28:14,958
‎아, 그래, 그랬지
‎그땐 애들이 잡아먹혔으니까…

441
00:28:15,041 --> 00:28:18,541
‎그 뱀은 지구에서
‎가장 위험하다고 했잖아요

442
00:28:18,625 --> 00:28:23,291
‎사회에 위험한 존재예요
‎막을 수 있는 건 아빠뿐이고요

443
00:28:23,375 --> 00:28:24,958
‎제발요!

444
00:28:40,500 --> 00:28:42,916
‎새총이랑 깨끗한 속옷 챙기렴

445
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
‎무시무시한 녀석들을 사냥해야지

446
00:28:52,083 --> 00:28:54,666
‎도시 끝까지 간 다음
‎블루산맥을 찾아가

447
00:28:54,750 --> 00:28:57,125
‎예쁜 이름이네, 어떤 파란색인데?

448
00:28:57,208 --> 00:28:59,333
‎회색빛 유칼립투스 블루랄까?

449
00:28:59,416 --> 00:29:00,708
‎짙은 청색 말하는 거야?

450
00:29:00,791 --> 00:29:03,375
‎산맥이라잖아, 나이절
‎척 보면 알 거야

451
00:29:03,458 --> 00:29:04,625
‎고마워, 자신타

452
00:29:04,708 --> 00:29:08,000
‎그리고 명심해
‎도움이 필요하면 우리를 찾아

453
00:29:08,083 --> 00:29:09,250
‎못비결!

454
00:29:10,458 --> 00:29:11,541
‎참 착해

455
00:29:12,708 --> 00:29:14,625
‎똑바로 보고 다녀!

456
00:29:14,708 --> 00:29:16,125
‎사람이 진짜 많네

457
00:29:16,208 --> 00:29:17,541
‎착한 사람도 있겠지?

458
00:29:17,625 --> 00:29:20,458
‎- 우릴 죽이려 들 거야
‎- 잊고 있었네, 피해 다니자

459
00:29:20,541 --> 00:29:21,708
‎나도 같이 가고 싶지만

460
00:29:21,791 --> 00:29:24,625
‎난 누구랑 다르게
‎현실에 관심이 있어서 말이야

461
00:29:24,708 --> 00:29:25,583
‎조심해!

462
00:29:25,666 --> 00:29:27,750
‎참고로 너흰 절대로
‎아웃백까지 못 간다

463
00:29:27,833 --> 00:29:30,250
‎친구들 죽기 전에
‎관두는 게 좋을걸?

464
00:29:31,458 --> 00:29:32,791
‎안녕, 루저들아!

465
00:29:33,291 --> 00:29:34,291
‎재수 없어

466
00:29:34,375 --> 00:29:38,375
‎그래도 저 귀여운 엉덩이를 봐
‎천사가 빚은 것 같잖아

467
00:30:01,083 --> 00:30:04,541
‎맞아요, 나예요
‎돌아오니까 기분 좋네요

468
00:30:04,625 --> 00:30:06,791
‎제가 충격적인 일을 겪었거든요?

469
00:30:06,875 --> 00:30:10,375
‎그러니 소리 명상 후에
‎목욕을 시켜주면 고맙겠어요

470
00:30:10,458 --> 00:30:13,583
‎내 심리 상담사 브렌다한테
‎헬리콥터 보내라고 해줄래요?

471
00:30:13,666 --> 00:30:15,041
‎- 티미, 가까이 가지 마!
‎- 뭐?

472
00:30:15,875 --> 00:30:19,041
‎티미, 나 프리티 보이야

473
00:30:21,041 --> 00:30:22,583
‎나 좀 봐요! 프리티 보이예요!

474
00:30:22,666 --> 00:30:23,875
‎"수배 중
‎생포 또는 사살"

475
00:30:24,833 --> 00:30:26,250
‎"극도로 위험함
‎현상금 있음"

476
00:30:26,333 --> 00:30:28,250
‎"광견병 코알라"

477
00:30:28,958 --> 00:30:31,750
‎광견병? 난 그런 거 없어!

478
00:30:31,833 --> 00:30:34,750
‎나 프리티 보이야!
‎우산으로 뭘 하려고?

479
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
‎누굴 물기 전에 어서 잡아요!

480
00:30:36,416 --> 00:30:38,750
‎물긴 누굴 물어!
‎투명 교정기도 끼고 있어

481
00:30:38,833 --> 00:30:40,625
‎- 봐!
‎- 발작을 일으킨다!

482
00:30:43,583 --> 00:30:44,583
‎죽여!

483
00:30:49,333 --> 00:30:50,166
‎안전해

484
00:30:50,875 --> 00:30:53,041
‎- 아야!
‎- 너 원래 이렇게 뾰족하냐?

485
00:30:53,125 --> 00:30:55,041
‎넌 원래 이렇게 멍청해?

486
00:30:55,125 --> 00:30:57,458
‎친밀함이라는 게
‎이토록 고통스러울 줄이야

487
00:30:57,541 --> 00:30:58,500
‎어서 가자

488
00:31:01,458 --> 00:31:04,458
‎나만 믿고 따라오면 돼
‎뱀은 머리에 레이더가 있거든

489
00:31:04,541 --> 00:31:05,500
‎그건 박쥐야

490
00:31:06,333 --> 00:31:09,125
‎그렇다면 길을
‎완전히 잃은 것 같은데?

491
00:31:09,208 --> 00:31:10,750
‎프리티 보이한테 물어보자

492
00:31:14,041 --> 00:31:16,291
‎도와줘!

493
00:31:17,333 --> 00:31:18,916
‎- 저기 있다, 붙잡아!
‎- 멈춰라!

494
00:31:20,000 --> 00:31:22,750
‎살려줘, 날 죽이려고 해!

495
00:31:22,833 --> 00:31:24,250
‎포스터에 있는 녀석들이야!

496
00:31:24,333 --> 00:31:26,583
‎좀비 코알라가
‎전갈과 뱀이랑 같이 있다!

497
00:31:26,666 --> 00:31:28,125
‎- 물러서!
‎- 타이판뱀이잖아!

498
00:31:28,208 --> 00:31:29,833
‎사람을 아무렇지 않게 죽인대!

499
00:31:29,916 --> 00:31:32,083
‎- 그렇지 않아요!
‎- 맞아요! 데려가세요!

500
00:31:32,166 --> 00:31:34,166
‎- 뭐?
‎- 현상금도 두둑해요!

501
00:31:34,791 --> 00:31:35,625
‎어떡하지?

502
00:31:35,708 --> 00:31:38,625
‎신이시여, 이 못생긴 애들이랑
‎죽게 두지 마세요!

503
00:31:38,708 --> 00:31:42,166
‎못난이 비밀 결사대!
‎암호가 뭐였더라?

504
00:31:42,250 --> 00:31:44,791
‎- 못생긴 게 죄고…
‎- 아니, 죄가 아니라…

505
00:31:44,875 --> 00:31:47,708
‎못생긴 건 좋은 거야
‎아니, 이게 아닌데?

506
00:31:50,125 --> 00:31:51,708
‎죽여라!

507
00:31:52,833 --> 00:31:54,583
‎- 서둘러!
‎- 나도 못생기고 너도 못생기고

508
00:31:54,666 --> 00:31:57,250
‎모두 못생기자
‎못생김이 미의 기준!

509
00:31:59,458 --> 00:32:00,291
‎박살을 내!

510
00:32:02,125 --> 00:32:03,541
‎다들 물러나요

511
00:32:06,541 --> 00:32:07,791
‎프리티 보이는 어떻게 됐지?

512
00:32:14,916 --> 00:32:16,083
‎저기요?

513
00:32:16,166 --> 00:32:17,416
‎누구 없어요?

514
00:32:21,166 --> 00:32:24,000
‎혹시 착한 다람쥐들이니?

515
00:32:30,708 --> 00:32:32,416
‎다람쥐는 아닌 것 같아

516
00:32:34,375 --> 00:32:35,333
‎레드백거미야

517
00:32:35,416 --> 00:32:36,666
‎절대 움직이지 마

518
00:32:36,750 --> 00:32:39,291
‎얘들 독은 나보다
‎10배는 치명적이니까

519
00:32:40,875 --> 00:32:43,291
‎이렇게 흥분된 적은 처음이야

520
00:32:43,375 --> 00:32:44,583
‎정신 차려, 프랭크

521
00:32:51,375 --> 00:32:52,458
‎너희들 혹시…

522
00:32:52,541 --> 00:32:54,375
‎못난이 비밀 결사대냐고?

523
00:32:55,208 --> 00:32:56,333
‎맞아

524
00:32:56,416 --> 00:32:59,750
‎송곳니 멋지다
‎네가 혹시 그 말로만 듣던…

525
00:32:59,833 --> 00:33:03,666
‎10초 안에 100명을 죽이는 뱀?
‎그래, 그게 나야

526
00:33:04,500 --> 00:33:06,083
‎들을 때마다 반가울 지경이네

527
00:33:06,666 --> 00:33:09,375
‎멋있다, 결사대에 온 걸 환영해

528
00:33:09,458 --> 00:33:12,541
‎난 동부 해안 두목
‎레그스 루치아노야

529
00:33:12,625 --> 00:33:14,791
‎난 프랭크야, 퇴근하고 뭐 해?

530
00:33:15,916 --> 00:33:17,208
‎남편을 먹어 치우지

531
00:33:17,291 --> 00:33:18,208
‎그다음엔?

532
00:33:18,875 --> 00:33:20,458
‎우릴 어떻게 찾은 거야?

533
00:33:20,541 --> 00:33:22,791
‎자신타가 암호를 알려줬어

534
00:33:22,875 --> 00:33:25,333
‎좋은 요원이지, 미소가 어색하지만

535
00:33:25,416 --> 00:33:27,708
‎- 도시를 지나가는 걸 도와줄래?
‎- 그럼

536
00:33:27,791 --> 00:33:31,500
‎걱정 마, 여기 있는 모두가
‎너희 입장을 이해해

537
00:33:31,583 --> 00:33:34,333
‎우리 모두 사회로부터 미움받고

538
00:33:34,416 --> 00:33:37,083
‎이렇게 하수구로 쫓겨났거든
‎그러니 믿어도 좋아

539
00:33:37,166 --> 00:33:38,250
‎휴!

540
00:33:38,333 --> 00:33:40,583
‎쟤 빼고, 쟤는 잘생겼잖아

541
00:33:40,666 --> 00:33:42,041
‎저 녀석은 죽여야겠어

542
00:33:43,666 --> 00:33:45,333
‎괜찮아, 얘는 우리 팀이야

543
00:33:45,416 --> 00:33:46,458
‎좋아

544
00:33:46,541 --> 00:33:48,875
‎하지만 덤벙대다가
‎사람들 눈에 띄기라도 하면

545
00:33:48,958 --> 00:33:50,541
‎나는 책임 못 져

546
00:33:50,625 --> 00:33:52,500
‎안 그럴게
‎배리 옆에 꼭 붙어 있을게

547
00:33:52,583 --> 00:33:53,791
‎- 매디야
‎- 매디라고 했잖아

548
00:33:53,875 --> 00:33:57,541
‎- 왜 인간들을 몰고 온 거야?
‎- 내가 위험하고 징그럽대

549
00:33:57,625 --> 00:33:58,708
‎내가 너 같대!

550
00:33:58,791 --> 00:34:02,041
‎공원으로 돌아갈 순 없으니
‎이 배리랑 같이 있어야겠네

551
00:34:02,125 --> 00:34:03,041
‎다른 선택지는?

552
00:34:03,125 --> 00:34:06,250
‎있지, 저 위로 올라가서
‎팬들 손에 맞아 죽든가

553
00:34:06,333 --> 00:34:08,375
‎그렇게 말하니 좀 멋지긴 해

554
00:34:08,458 --> 00:34:09,875
‎좋아, 그럼 가볼까?

555
00:34:09,958 --> 00:34:12,291
‎스테이시, 티나 Q, 출발해

556
00:34:15,250 --> 00:34:18,416
‎너처럼 예쁜 친구는 처음이야
‎PB라고 불러도 돼?

557
00:34:18,500 --> 00:34:20,250
‎- 아니
‎- 네 털로 엉덩이 닦아도 돼?

558
00:34:20,333 --> 00:34:21,875
‎- 뭐?
‎- 나이절!

559
00:34:21,958 --> 00:34:24,083
‎그런 말은 대체 왜 하는 거야?

560
00:34:24,166 --> 00:34:27,666
‎- 농담이야, 농담도 못 해?
‎- 정말 농담 맞아?

561
00:34:27,750 --> 00:34:29,625
‎주차 요원이라도 기다려?

562
00:34:29,708 --> 00:34:31,250
‎아니, 변기 물 기다려

563
00:34:31,333 --> 00:34:32,666
‎잠깐, 방금 뭐랬어?

564
00:34:35,416 --> 00:34:36,375
‎이런!

565
00:34:38,416 --> 00:34:39,416
‎더러워!

566
00:34:42,333 --> 00:34:44,125
‎내 아름다운 털이!

567
00:34:46,333 --> 00:34:47,666
‎하늘을 날고 있어!

568
00:34:47,750 --> 00:34:49,333
‎나 수영도 한다!

569
00:34:50,500 --> 00:34:51,541
‎아니구나

570
00:34:57,333 --> 00:35:01,250
‎난 서핑하고 있어, 이것 봐!

571
00:35:02,375 --> 00:35:03,250
‎잘한다, 조이!

572
00:35:03,333 --> 00:35:05,750
‎조이, 조심해
‎수도관이 녹슨 것 같아

573
00:35:14,000 --> 00:35:17,500
‎이게 뭐야? 눈알인가?
‎누군가의 눈알이 틀림없어!

574
00:35:18,291 --> 00:35:19,375
‎내가 삼켰어!

575
00:35:24,458 --> 00:35:25,541
‎비늘이 끈적거리네

576
00:35:26,166 --> 00:35:29,000
‎- 변기 물에 젖은 털 치워!
‎- 그 독니부터 치우시지!

577
00:35:40,500 --> 00:35:41,458
‎토 나와

578
00:35:42,458 --> 00:35:44,250
‎기분이 좋아!

579
00:35:52,416 --> 00:35:54,625
‎털이 엉망이네, 마틴을 불러야겠어

580
00:35:54,708 --> 00:35:55,708
‎마틴?

581
00:35:56,416 --> 00:35:58,500
‎마틴, 나 추락 중이라서 말 못 해!

582
00:35:59,666 --> 00:36:01,000
‎웬 난리람

583
00:36:10,416 --> 00:36:11,500
‎저기예요, 아빠!

584
00:36:12,000 --> 00:36:13,083
‎차즈랑 차지다!

585
00:36:13,166 --> 00:36:15,500
‎실외 가구 할인 판매 중이래!

586
00:36:30,666 --> 00:36:32,041
‎놈들을 놓쳤어요!

587
00:36:32,583 --> 00:36:34,083
‎걱정 말거라, 아들

588
00:36:34,166 --> 00:36:36,500
‎아빠는 한때 수영복과
‎채소 잼만 가지고

589
00:36:36,583 --> 00:36:39,250
‎코모도왕도마뱀 10마리를
‎잡은 적이 있단다

590
00:36:39,333 --> 00:36:40,333
‎꼭 잡을 거야

591
00:36:47,916 --> 00:36:49,000
‎갔어

592
00:36:52,250 --> 00:36:53,166
‎건배해요, 아가씨

593
00:36:53,666 --> 00:36:55,916
‎동물 털을 입다니 너무하네!

594
00:37:04,708 --> 00:37:06,375
‎- 프리티 보이!
‎- 왜 저러는 거야?

595
00:37:06,458 --> 00:37:08,500
‎"속보!
‎프리티 보이의 사망 소식!"

596
00:37:08,583 --> 00:37:10,666
‎"프리티 보이
‎영원히 너를 사랑할게"

597
00:37:25,375 --> 00:37:28,625
‎"레이트 나이트 위드 해리"

598
00:37:36,291 --> 00:37:40,875
‎그대가 돌아올 일은 없겠지만

599
00:37:40,958 --> 00:37:44,541
‎난 그래도 기도할래요

600
00:37:45,125 --> 00:37:47,750
‎프리티 보이와 노벨평화상을
‎공동 수상한 필 콜린스의

601
00:37:47,833 --> 00:37:49,333
‎감동적인 추모곡이었습니다

602
00:37:49,416 --> 00:37:50,500
‎"프리티 보이, 편히 잠들렴"

603
00:37:50,583 --> 00:37:52,750
‎이 영웅적인 코알라는
‎무시무시한 짐승들로부터

604
00:37:52,833 --> 00:37:54,833
‎"타이판뱀, 마블전갈
‎깔때기그물거미, 광견병 코알라"

605
00:37:54,916 --> 00:37:57,041
‎광견병에 걸려 사망했으며
‎극도로 위험한 이 동물들은

606
00:37:57,125 --> 00:37:58,625
‎여전히 밖을 활보 중입니다

607
00:37:59,500 --> 00:38:00,458
‎다음 소식입니다

608
00:38:00,541 --> 00:38:03,750
‎- 기글스, 세상 귀여운 쿼카죠
‎- 뭐?

609
00:38:03,833 --> 00:38:06,166
‎내 담요를 훔쳐 갔잖아!

610
00:38:06,250 --> 00:38:09,708
‎너 어디 사는지 알아, 기글스!
‎넌 죽었어!

611
00:38:10,666 --> 00:38:11,958
‎매디, 어쩔 생각인데?

612
00:38:12,041 --> 00:38:14,666
‎- 그냥 내버려 둬
‎- 조이, 투석기 발사!

613
00:38:14,750 --> 00:38:15,708
‎투석기가 뭐…

614
00:38:20,208 --> 00:38:22,250
‎- 안녕, 레그스
‎- 언젠가 하수구에서 만나!

615
00:38:22,333 --> 00:38:23,166
‎행운을 빌어!

616
00:38:25,083 --> 00:38:26,083
‎아빠!

617
00:38:26,166 --> 00:38:28,000
‎얘들아, 날 꽉 잡아

618
00:38:34,333 --> 00:38:35,208
‎어디로 갔지?

619
00:38:35,291 --> 00:38:36,125
‎저기요!

620
00:38:40,208 --> 00:38:41,208
‎이런

621
00:38:41,708 --> 00:38:44,708
‎우린 할 만큼 했으니
‎이제 돌아가서…

622
00:38:44,791 --> 00:38:47,291
‎메인프레임을 해킹해서
‎번호판을 조회하자고요?

623
00:38:49,083 --> 00:38:51,250
‎웨스턴 플레인스 학교로 가는
‎출장 디저트 차량이에요

624
00:38:51,333 --> 00:38:52,166
‎하지만…

625
00:38:52,250 --> 00:38:54,375
‎신호 위반하면 학교에
‎먼저 도착할 수 있다고요?

626
00:38:54,875 --> 00:38:55,791
‎그렇긴 한데…

627
00:38:55,875 --> 00:38:58,291
‎아빠는 세상에서 제일 멋져요!

628
00:38:58,375 --> 00:38:59,208
‎가요!

629
00:39:07,541 --> 00:39:08,666
‎여긴 뭐 하는 곳이지?

630
00:39:08,750 --> 00:39:11,041
‎모르겠지만 인간은 안 보여

631
00:39:11,125 --> 00:39:13,750
‎한 명 있긴 한데
‎건강이 안 좋아 보이네

632
00:39:15,041 --> 00:39:16,500
‎얘들아, 저거 봐

633
00:39:17,083 --> 00:39:21,333
‎남자가 여자를 사랑할 때…

634
00:39:22,333 --> 00:39:24,166
‎뭐지? 무슨 소리야?

635
00:39:24,250 --> 00:39:26,500
‎저 어항 뒤에서 나는 것 같아

636
00:39:26,583 --> 00:39:28,375
‎사람이면 어떡하지?

637
00:39:28,458 --> 00:39:30,250
‎저건 사람의 목소리가 아니야

638
00:39:31,375 --> 00:39:35,083
‎그녀의 단점도 보이지 않아

639
00:39:35,166 --> 00:39:36,791
‎천사의 목소리지

640
00:39:36,875 --> 00:39:39,083
‎뭘 하든 용서되지

641
00:39:39,958 --> 00:39:44,625
‎그녀를 험담한다면
‎절친과도 절교할 수 있어

642
00:39:45,750 --> 00:39:49,583
‎쟤 몸에 난 사마귀는
‎아주 아름다운 토파즈색이야

643
00:39:49,666 --> 00:39:51,666
‎안녕, 얘들아, 있는 줄 몰랐네

644
00:39:52,916 --> 00:39:55,916
‎계속 그러고 있을 거야?
‎의자 갖고 와서 앉아

645
00:39:58,541 --> 00:40:00,375
‎오늘은 못난이들만 나타나네

646
00:40:00,458 --> 00:40:05,791
‎안녕, 난 매디고 여긴 프랭크
‎조이, 나이절, 프리티 보이야

647
00:40:06,291 --> 00:40:08,125
‎난 더그야, 악수하자

648
00:40:08,875 --> 00:40:11,708
‎차라리 내 발을 먹고 말지

649
00:40:13,125 --> 00:40:15,791
‎내 옆에 있는 아름다운 여인은

650
00:40:15,875 --> 00:40:18,625
‎내게 아주 특별한 도린이야

651
00:40:18,708 --> 00:40:20,500
‎- 임자 있다는 거지?
‎- 안녕

652
00:40:22,666 --> 00:40:25,791
‎날 때렸어!
‎입에 닿았으니 나 죽는 건가?

653
00:40:25,875 --> 00:40:29,041
‎앉아 있어서 미안하지만
‎보시다시피 우린 갇혀 있어

654
00:40:29,125 --> 00:40:30,666
‎어떤 인간이 가둬놨지

655
00:40:30,750 --> 00:40:31,791
‎콧수염이 있었어?

656
00:40:31,875 --> 00:40:33,666
‎여자인데 수염이 있었던 것 같아

657
00:40:33,750 --> 00:40:36,541
‎아직도 맛이 느껴져
‎두꺼비 침이라니!

658
00:40:36,625 --> 00:40:38,666
‎그런 끔찍한 일이, 너무 안타깝다

659
00:40:38,750 --> 00:40:41,208
‎인간은 지구에서
‎가장 못된 동물이야

660
00:40:41,291 --> 00:40:42,291
‎"독!
‎수수두꺼비"

661
00:40:42,375 --> 00:40:45,625
‎매디, 너무 그러지 마
‎나름 최선을 다한다고

662
00:40:45,708 --> 00:40:49,000
‎애써 변명해 주지 마, 더그
‎인간은 최악이야

663
00:40:49,083 --> 00:40:52,250
‎내 눈!
‎내게 무슨 일이 일어나는 거야?

664
00:40:53,208 --> 00:40:54,208
‎매디?

665
00:40:54,291 --> 00:40:57,583
‎우릴 지금 여기서 꺼내주면
‎정말 고마울 것 같은데

666
00:40:57,666 --> 00:40:59,041
‎매디, 얘기 좀 해

667
00:40:59,125 --> 00:41:00,291
‎남자가…

668
00:41:00,375 --> 00:41:02,208
‎혹시나 해서 말하는 건데

669
00:41:02,291 --> 00:41:05,000
‎저 둘을 가둬둔 이유가
‎있을지도 몰라

670
00:41:05,083 --> 00:41:07,291
‎조이, 사랑에 빠진
‎수수두꺼비 한 쌍이야

671
00:41:07,375 --> 00:41:08,833
‎- 그게 뭐 어때서?
‎- 하지만…

672
00:41:08,916 --> 00:41:10,333
‎쟤들을 봐

673
00:41:11,041 --> 00:41:12,875
‎드디어 임을 만났네

674
00:41:13,458 --> 00:41:15,291
‎당연히 풀어줘야지

675
00:41:20,000 --> 00:41:21,541
‎- 더그!
‎- 도린!

676
00:41:29,250 --> 00:41:31,458
‎나 너무 외롭다

677
00:41:31,541 --> 00:41:34,291
‎고마워, 매디
‎이 은혜는 잊지 않을게

678
00:41:34,375 --> 00:41:36,708
‎보답할 방법이 있을까?

679
00:41:36,791 --> 00:41:38,541
‎우린 아웃백으로 가는 중이야

680
00:41:38,625 --> 00:41:40,750
‎블루산맥을 건너는 방법을
‎알려줄 수 있어?

681
00:41:40,833 --> 00:41:41,666
‎저리 가!

682
00:41:41,750 --> 00:41:43,083
‎그거야 껌이지

683
00:41:43,166 --> 00:41:45,916
‎곧 스쿨버스가 출발할 거야

684
00:41:46,000 --> 00:41:48,125
‎그중 한 대는 블루산맥으로 가지

685
00:41:48,208 --> 00:41:50,333
‎학생들이 널 도와줄 거야

686
00:41:50,875 --> 00:41:52,458
‎애들이 워낙 착해서 말이지

687
00:42:03,291 --> 00:42:05,125
‎- 방금 무슨 소리야?
‎- 팬파이프

688
00:42:06,291 --> 00:42:08,875
‎산맥으로 가는 버스를
‎무슨 수로 찾지?

689
00:42:08,958 --> 00:42:10,291
‎파란 리본을 따라가

690
00:42:11,375 --> 00:42:12,875
‎난 외계인처럼 생겼어

691
00:42:12,958 --> 00:42:15,125
‎그렇게 심하지 않아, 진짜야

692
00:42:15,208 --> 00:42:16,875
‎괴물이 됐잖아

693
00:42:18,416 --> 00:42:20,041
‎파란 리본을 왜?

694
00:42:20,125 --> 00:42:22,958
‎저 색은 유칼리나무 빛깔의
‎짙은 청색이라고

695
00:42:23,041 --> 00:42:24,875
‎껌너트 귀걸이도 보이지?

696
00:42:24,958 --> 00:42:26,958
‎블루산맥의 흔적이
‎한두 개가 아니야

697
00:42:27,041 --> 00:42:28,791
‎나이절, 너 대단하다!

698
00:42:28,875 --> 00:42:30,166
‎- 가자
‎- 아니!

699
00:42:30,750 --> 00:42:32,333
‎더 이상은 못 가

700
00:42:32,416 --> 00:42:35,291
‎난 납치당해서
‎상어와 거미의 공격을 받고

701
00:42:35,375 --> 00:42:36,833
‎두꺼비 혀에 농락당했고

702
00:42:36,916 --> 00:42:40,500
‎이틀 동안 상담사도 못 만났고
‎더는 이 짓을…

703
00:42:43,291 --> 00:42:44,625
‎이게 더 편한 것 같아서

704
00:42:45,416 --> 00:42:46,666
‎내일 보자

705
00:42:46,750 --> 00:42:47,916
‎빨리 가자!

706
00:42:51,416 --> 00:42:53,166
‎- 나중에 문자할게
‎- 알겠어

707
00:42:59,541 --> 00:43:01,208
‎디저트는 사양할게요

708
00:43:05,125 --> 00:43:06,833
‎어떤 치즈가 있나 봅시다

709
00:43:21,375 --> 00:43:22,875
‎이 버스가 아니잖아!

710
00:43:23,458 --> 00:43:24,333
‎저기 봐!

711
00:43:31,625 --> 00:43:32,875
‎좋은 생각이 있어

712
00:43:39,750 --> 00:43:42,250
‎- 프리티 보이를 놓쳤어
‎- 거참, 안타깝네

713
00:43:47,625 --> 00:43:49,625
‎성공이야!

714
00:43:57,166 --> 00:43:58,166
‎또 왔네

715
00:44:03,375 --> 00:44:04,541
‎정지!

716
00:44:13,833 --> 00:44:16,375
‎안녕, 얘들아, 난 차즈 헌트다

717
00:44:16,458 --> 00:44:18,458
‎위험한 동물들을 찾으러 왔지

718
00:44:18,958 --> 00:44:21,416
‎주먹 맛 보기 싫으면
‎어디 있는지 불어!

719
00:45:00,208 --> 00:45:03,000
‎그래, 바로 이거야

720
00:45:03,083 --> 00:45:07,375
‎맞아, 코알라가 아니라
‎소파라고 생각하니까 좋네

721
00:45:08,541 --> 00:45:11,500
‎아웃백에 가도
‎지금처럼 행복했으면 좋겠어

722
00:45:11,583 --> 00:45:15,500
‎당연히 행복하지
‎가족들을 만날 거니까

723
00:45:15,583 --> 00:45:17,291
‎가족이 마음에 안 들면 어쩌지?

724
00:45:17,375 --> 00:45:18,791
‎가족이 날 싫어하면?

725
00:45:18,875 --> 00:45:20,125
‎나이절은 애정 결핍이거든

726
00:45:20,208 --> 00:45:21,541
‎맞아, 정말이야

727
00:45:21,625 --> 00:45:23,083
‎그리고 가족이란 게 뭐야?

728
00:45:24,083 --> 00:45:27,291
‎우린 가족을 가져본 적 없어서
‎가족이 뭔지 몰라

729
00:45:29,708 --> 00:45:33,791
‎무슨 일이 있어도 너를
‎사랑해 준다는 뜻 아닐까?

730
00:45:35,375 --> 00:45:36,291
‎우리처럼?

731
00:45:43,333 --> 00:45:45,666
‎여기 참 좋다, 조용하고

732
00:45:45,750 --> 00:45:48,833
‎어디서 많이 본 지프차가
‎우릴 향해 오는데?

733
00:45:51,500 --> 00:45:53,958
‎- 차즈랑 차지다!
‎- 뭐?

734
00:45:55,791 --> 00:45:57,458
‎드디어 살았다!

735
00:45:57,541 --> 00:46:00,958
‎내 컨디셔너 가져왔나요?

736
00:46:02,416 --> 00:46:05,250
‎12시 방향 적군이에요
‎차로 박아버려요!

737
00:46:05,333 --> 00:46:07,916
‎너무 오버하지 마라
‎저 버스에 애들이 타 있어

738
00:46:08,000 --> 00:46:08,833
‎아깝다!

739
00:46:09,416 --> 00:46:11,208
‎- 제가 운전할 테니 올라가세요
‎- 뭐?

740
00:46:11,291 --> 00:46:13,958
‎6살 때 장갑차 모는 법을
‎가르쳐주셨잖아요

741
00:46:14,041 --> 00:46:16,125
‎차를 세우라고 하면 안 될까?

742
00:46:16,916 --> 00:46:17,833
‎아빠 참 웃기네요

743
00:46:17,916 --> 00:46:19,416
‎그때랑 똑같지 않아요?

744
00:46:19,500 --> 00:46:22,500
‎아빠가 헬기에서 뛰어내려서
‎돌진하는 코뿔소 등에 탔잖아요

745
00:46:24,666 --> 00:46:26,000
‎좋다

746
00:46:26,083 --> 00:46:27,333
‎버스에 가까이 붙어라

747
00:46:27,416 --> 00:46:30,041
‎아빠가 간다, 운전 잘해야지!

748
00:46:33,708 --> 00:46:35,041
‎여기예요! 내가…

749
00:46:44,250 --> 00:46:45,666
‎- 안녕
‎- 뱀이야!

750
00:46:47,125 --> 00:46:48,708
‎성난 관중이네

751
00:46:49,958 --> 00:46:51,041
‎뱀이다!

752
00:46:54,041 --> 00:46:55,916
‎거미가 올라탔어!

753
00:47:00,416 --> 00:47:02,083
‎얘들아, 다들 앉아라

754
00:47:02,166 --> 00:47:04,958
‎아저씨는 훈련받은
‎동물 행사 코디네이터야

755
00:47:05,041 --> 00:47:08,041
‎아주 위험한 동물들을 찾고 있지

756
00:47:22,791 --> 00:47:24,541
‎프랭크, 안 돼!

757
00:47:32,875 --> 00:47:34,250
‎무시무시한 동물이다!

758
00:47:34,333 --> 00:47:36,166
‎아냐, 우린 무시무시하지 않아

759
00:47:36,750 --> 00:47:38,333
‎아저씨가 듣겠어

760
00:47:42,250 --> 00:47:45,250
‎혹시라도 이 해충들을
‎도울 생각을 한다면…

761
00:47:50,000 --> 00:47:52,583
‎얼마나 무서운 동물들인지
‎설명해 주마

762
00:47:55,000 --> 00:47:57,791
‎한때 세계에서
‎가장 유명했던 코알라다

763
00:47:57,875 --> 00:47:59,666
‎중국 팬만 1억 명에 달했지

764
00:47:59,750 --> 00:48:00,625
‎1억 2천만이에요

765
00:48:00,708 --> 00:48:01,750
‎그런데 죽었어!

766
00:48:01,833 --> 00:48:03,000
‎입술이 움직였어요

767
00:48:03,083 --> 00:48:05,500
‎그 괴물들에게 살해당했지

768
00:48:05,583 --> 00:48:07,416
‎기글스가 있어서 다행이야

769
00:48:08,666 --> 00:48:10,916
‎안 돼!

770
00:48:12,125 --> 00:48:15,458
‎다시 묻겠다, 녀석들은 어디 있지?

771
00:48:20,458 --> 00:48:22,708
‎너희한테 물릴까 봐
‎겁이 나신 것 같아

772
00:48:22,791 --> 00:48:25,333
‎그런데 너희는
‎길을 잃은 것처럼 보이는데?

773
00:48:25,416 --> 00:48:27,916
‎아마 아웃백으로
‎돌아가려는 생각이겠지

774
00:48:31,041 --> 00:48:32,291
‎무시무시하다

775
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
‎고마워, 너도 꽤 무시무시해

776
00:48:36,958 --> 00:48:38,625
‎행운을 빌게, 참!

777
00:48:38,708 --> 00:48:40,833
‎고향을 잘 찾기를 바랄게

778
00:48:42,875 --> 00:48:44,666
‎인간 친구를 사귀었구나

779
00:48:44,750 --> 00:48:46,500
‎인간이 다 차즈 같진 않네

780
00:48:47,791 --> 00:48:49,250
‎프리티 보이는 어디 갔지?

781
00:48:54,833 --> 00:48:57,041
‎딱한 녀석
‎아무래도 이 절벽에서 떨어…

782
00:49:09,708 --> 00:49:10,541
‎좋은데?

783
00:49:10,625 --> 00:49:12,791
‎증오로 가득 찬 작은 구름 같아

784
00:49:14,750 --> 00:49:18,458
‎저기요, 유칼립투스 오일이
‎더 필요해요

785
00:49:18,541 --> 00:49:20,375
‎일어나, 움직여야 돼

786
00:49:20,458 --> 00:49:21,500
‎- 싫어
‎- 정신 차려

787
00:49:21,583 --> 00:49:24,833
‎기글스, 그건 내 팬들이야
‎뭐, 교황을 만났다고?

788
00:49:25,750 --> 00:49:26,583
‎너구나

789
00:49:26,666 --> 00:49:27,708
‎계속 움직여야 한다고

790
00:49:27,791 --> 00:49:28,625
‎싫어!

791
00:49:29,541 --> 00:49:31,291
‎제발 움직여!

792
00:49:32,375 --> 00:49:33,958
‎차즈가 곧 따라잡을 거야

793
00:49:34,041 --> 00:49:35,750
‎잘됐네, 난 집에 가고 싶어

794
00:49:35,833 --> 00:49:38,083
‎널 버스 밖으로 던진 사람이
‎집으로 데려가 주겠니?

795
00:49:38,166 --> 00:49:41,125
‎그리고 이제 너에겐
‎새 가족이 생길 거야

796
00:49:41,208 --> 00:49:42,333
‎우릴 사랑해 줄 거라고!

797
00:49:42,416 --> 00:49:46,916
‎너처럼 기분 나쁜 동물들은
‎영원히 사랑받을 수 없어!

798
00:49:49,250 --> 00:49:51,916
‎넌 왜 맨날 그렇게 못됐어?

799
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
‎미안하다

800
00:49:53,125 --> 00:49:57,541
‎'뱀이라서 불행해요, 나를 봐요!
‎모두 나를 싫어해요!'

801
00:49:58,750 --> 00:50:02,083
‎사실이 그렇잖아!
‎다들 나를 살인마로 봐

802
00:50:02,166 --> 00:50:05,458
‎'저 뱀 좀 봐라
‎10초 만에 100명을 죽인대'

803
00:50:05,541 --> 00:50:08,875
‎평생 괴물 취급 받으면
‎기분이 좋을 것 같아?

804
00:50:08,958 --> 00:50:11,458
‎난 24시간 카메라를 달고 살거든?

805
00:50:11,541 --> 00:50:14,125
‎온 세상 사람들이
‎내가 쉬야하는 모습을 봐

806
00:50:14,208 --> 00:50:17,125
‎그래도 널 사랑해 주잖아
‎네 인생은 완벽해

807
00:50:17,208 --> 00:50:20,375
‎겉으로 완벽해 보이면
‎다 완벽한 거네?

808
00:50:20,458 --> 00:50:21,750
‎- 그렇게 생각해?
‎- 아니…

809
00:50:21,833 --> 00:50:25,125
‎내가 가진 건 단 하나
‎오직 외모뿐이었어

810
00:50:25,208 --> 00:50:27,041
‎근데 너희 때문에 이게 뭐야?

811
00:50:27,125 --> 00:50:29,583
‎예전의 나보다 조금 못생겨졌잖아!

812
00:50:29,666 --> 00:50:30,583
‎또 시작이다

813
00:50:30,666 --> 00:50:32,583
‎집에 돌아갈래!

814
00:50:33,875 --> 00:50:35,833
‎내 담요를 보고 싶어!

815
00:50:35,916 --> 00:50:41,333
‎마사지나 받으면서
‎17시간 연속으로 자고 싶다고

816
00:50:42,541 --> 00:50:45,416
‎그래, 널 공원에서 데려온 건
‎미안하게 생각해

817
00:50:45,500 --> 00:50:48,791
‎하지만 담요가 있다 해도
‎거긴 우리 안이야

818
00:50:48,875 --> 00:50:51,916
‎적어도 이곳에서는
‎우리 모습대로 살 수 있잖아

819
00:50:52,000 --> 00:50:55,500
‎외모 이상의 무언가를
‎원했던 적은 없어?

820
00:51:05,708 --> 00:51:07,875
‎어디로 갔지? 보여요?

821
00:51:07,958 --> 00:51:12,041
‎아니, 숲이 너무 우거졌어
‎절대로 못 찾을 거야

822
00:51:28,250 --> 00:51:31,208
‎저리 가! 저리 가라고!

823
00:51:31,291 --> 00:51:33,625
‎아빠, 완전 멋지게 잡았어요!

824
00:51:33,708 --> 00:51:35,208
‎뭐? 내가?

825
00:51:37,500 --> 00:51:39,083
‎그래, 내가 잡았어!

826
00:51:39,166 --> 00:51:41,166
‎- 매디!
‎- 도망가!

827
00:51:41,250 --> 00:51:44,666
‎안 돼, 난 베이지를 좋아하는
‎저 아저씨가 싫었어!

828
00:51:44,750 --> 00:51:46,583
‎전원 돌격!

829
00:51:48,666 --> 00:51:50,833
‎내가 예상한 거랑 전혀 다른데?

830
00:51:51,708 --> 00:51:55,125
‎내가 다 잡았어, 차지!
‎아빠가 잡았다고!

831
00:51:55,208 --> 00:51:56,458
‎할 줄 알았다니까요!

832
00:51:56,541 --> 00:52:00,625
‎도움이 필요할 땐? 차즈 헌트!
‎내가 누구라고? 차즈 헌트!

833
00:52:00,708 --> 00:52:04,125
‎충분히 알아들었어요
‎빨리도 왔네요, 집으로 갑시다

834
00:52:04,208 --> 00:52:05,958
‎떨어져, 더러운 퇴물아!

835
00:52:07,125 --> 00:52:07,958
‎퇴물?

836
00:52:08,041 --> 00:52:10,750
‎그리고 너, 요 엉큼한 뱀 같으니!

837
00:52:12,583 --> 00:52:13,791
‎안 돼

838
00:52:13,875 --> 00:52:16,375
‎- 걔한테 뭘 하는 거야?
‎- 걱정 마라, 매디

839
00:52:17,125 --> 00:52:19,125
‎- 안 돼!
‎- 마취제일 뿐이야

840
00:52:20,000 --> 00:52:22,833
‎- 내가 이 말을 하게 될 줄이야
‎- 산 채로 데려가 주지

841
00:52:23,458 --> 00:52:25,666
‎나도 못생…

842
00:52:26,583 --> 00:52:27,416
‎나도…

843
00:52:28,750 --> 00:52:31,125
‎왜 이래! 그냥 말하란 말이야!

844
00:52:31,208 --> 00:52:32,083
‎안 돼!

845
00:52:32,166 --> 00:52:33,333
‎나도 못생기고 너도 못생기고

846
00:52:33,416 --> 00:52:35,666
‎모두 못생기자
‎못생김이 미의 기준!

847
00:52:46,041 --> 00:52:46,875
‎차지!

848
00:52:46,958 --> 00:52:48,958
‎잘하고 있어요
‎아빠는 전설이에요!

849
00:52:59,791 --> 00:53:01,666
‎잠깐, 혹시 태즈메이니아데블?

850
00:53:02,458 --> 00:53:04,500
‎맞아, 저 친구들은 루시퍼

851
00:53:04,583 --> 00:53:05,958
‎벨제붑, 그리고 난 데이브야

852
00:53:06,041 --> 00:53:07,541
‎왜 태즈메이니아에 안 있어?

853
00:53:07,625 --> 00:53:10,458
‎휴가 왔어, 하지만
‎못난이가 부르면 달려와야지

854
00:53:10,541 --> 00:53:13,791
‎난 못난이 아니야
‎예쁘장한 걸로 유명하거든

855
00:53:13,875 --> 00:53:16,625
‎네가 예쁘장하면 난 푸들이다

856
00:53:16,708 --> 00:53:19,166
‎- 거기 괜찮아?
‎- 응, 고마워, 데이브

857
00:53:19,250 --> 00:53:21,666
‎식은 죽 먹기지
‎얘들아, 친구들도 풀어줘

858
00:53:27,541 --> 00:53:29,000
‎내 소중한 가랑이가!

859
00:53:29,083 --> 00:53:33,041
‎아들! 밧줄 좀 던져줄래?
‎맹수들에게 공격당하고 있어!

860
00:53:33,125 --> 00:53:35,375
‎아빠! 이걸 보니까 생각나는데…

861
00:53:35,458 --> 00:53:37,041
‎됐고 밧줄이나 던져!

862
00:53:38,708 --> 00:53:39,958
‎당겨, 차지!

863
00:53:44,875 --> 00:53:46,416
‎- 고마워요, 루시퍼 씨
‎- 방금 멋졌어

864
00:53:46,500 --> 00:53:48,500
‎태즈메이니아 친구들은
‎인정사정 안 봐주는구나?

865
00:53:48,583 --> 00:53:50,500
‎식은 죽 먹기지
‎얘들아, 이제 가자

866
00:53:50,583 --> 00:53:53,416
‎팬티 아저씨가 지원군 부르기 전에
‎여길 떠야겠어

867
00:53:54,000 --> 00:53:57,375
‎고마워, 프리티 보이
‎네가 날 살렸어

868
00:53:57,458 --> 00:54:01,416
‎됐어, 아무 말도 하지 마
‎안아줄 생각도 말고

869
00:54:01,500 --> 00:54:04,500
‎이제 네 마음을 알겠지?
‎넌 나를 싫어하지 않아

870
00:54:04,583 --> 00:54:06,625
‎난 염소자리야, 모두를 싫어해

871
00:54:06,708 --> 00:54:08,083
‎그냥 가면 안 될까?

872
00:54:08,166 --> 00:54:10,666
‎전용기만 찾으면 여길 떠날 거야

873
00:54:19,125 --> 00:54:21,750
‎아빠, 동물들이 도망가잖아요
‎일어나세요!

874
00:54:24,375 --> 00:54:28,125
‎못 일어나, 휴식이 필요해
‎목이 타는구나

875
00:54:28,750 --> 00:54:29,916
‎생수는 어디 있냐?

876
00:54:30,000 --> 00:54:31,708
‎다 마셨어요, 이걸 드세요

877
00:54:34,500 --> 00:54:36,083
‎- 이게 뭐니?
‎- 제 오줌요

878
00:54:37,458 --> 00:54:40,125
‎아빠의 사자 추적 이야기에서
‎영감을 얻었어요

879
00:54:40,208 --> 00:54:42,875
‎- 뭐?
‎- 물과 식량 없이 열흘을 버텼죠

880
00:54:42,958 --> 00:54:45,791
‎그리고 사자를 피하기 위해
‎거름으로 냄새를 감췄잖아요

881
00:54:45,875 --> 00:54:47,750
‎그 방법을 쓰는 게 어때요?

882
00:54:47,833 --> 00:54:49,125
‎사자 추적은 거짓말이야!

883
00:54:50,125 --> 00:54:54,208
‎코뿔소도, 늑대도
‎택배 추적도 안 해본 사람이야

884
00:54:54,291 --> 00:54:55,750
‎하지만 아웃백에서 자라셨잖아요

885
00:54:55,833 --> 00:54:56,958
‎아니, 차지

886
00:54:57,583 --> 00:55:00,833
‎난 숙모네 속옷 가게의
‎위층 집에서 자랐단다

887
00:55:01,750 --> 00:55:03,250
‎플로리다주 탬파에서

888
00:55:03,333 --> 00:55:06,000
‎왜 갑자기 목소리가 바뀐 거죠?

889
00:55:06,083 --> 00:55:07,916
‎이게 내 목소리니까

890
00:55:08,666 --> 00:55:10,666
‎내 진짜 목소리, 알겠니?

891
00:55:10,750 --> 00:55:15,250
‎아빠는 어릴 적에
‎친구들에게 괴롭힘을 당했어

892
00:55:16,708 --> 00:55:18,041
‎그러다 어느 날

893
00:55:18,125 --> 00:55:21,791
‎TV에서 악어랑 싸우는
‎호주 남자를 봤는데

894
00:55:21,875 --> 00:55:24,458
‎그 사람 목소리가
‎너무 멋있는 거야

895
00:55:24,541 --> 00:55:28,250
‎이런 맙소사! 위험해!

896
00:55:28,750 --> 00:55:30,500
‎그래서 따라 하기 시작했고

897
00:55:30,583 --> 00:55:33,958
‎난 더 이상 외톨이
‎찰리 헌팅턴이 아니었어

898
00:55:34,541 --> 00:55:37,041
‎차즈 헌트가 된 거야!

899
00:55:37,125 --> 00:55:38,291
‎아웃백의 전설!

900
00:55:38,375 --> 00:55:39,791
‎사람들의 존경을 받고

901
00:55:39,875 --> 00:55:41,291
‎콧수염도 길렀지

902
00:55:41,375 --> 00:55:44,583
‎여기로 이사 와서
‎모든 이야기를 지어냈어

903
00:55:45,333 --> 00:55:46,666
‎그럼 엄마는…

904
00:55:46,750 --> 00:55:49,125
‎거대 비단뱀에게 먹힌 게 아니야

905
00:55:49,208 --> 00:55:52,333
‎브렛이라는 조경사랑
‎떠나 버렸단다

906
00:55:53,458 --> 00:55:58,125
‎그럼 지금까지 쇼에서
‎동물들이 나쁘다고 한 건요?

907
00:55:58,208 --> 00:56:00,041
‎그것도 거짓말이었어요?

908
00:56:00,125 --> 00:56:02,375
‎아니, 그건 사실이야!

909
00:56:02,458 --> 00:56:05,458
‎그 짐승들은 사악해!
‎사냥하는 게 옳은 일이야

910
00:56:05,541 --> 00:56:06,750
‎이제는 알겠어

911
00:56:07,250 --> 00:56:09,708
‎그동안 거짓말한 죄를 뉘우치고

912
00:56:10,291 --> 00:56:14,041
‎네 영웅으로 다시 태어나마
‎널 다신 실망시키지 않겠어!

913
00:56:14,125 --> 00:56:17,541
‎아무리 힘들어도 임무를
‎반드시 완수하는 거야

914
00:56:17,625 --> 00:56:21,791
‎위험도, 죽음도 불사르고
‎서로의 오줌도 마시자꾸나!

915
00:56:22,375 --> 00:56:23,291
‎잘 모르겠어요

916
00:56:23,375 --> 00:56:26,333
‎그냥 집에 가서
‎같이 게임이나 하실래요?

917
00:56:26,416 --> 00:56:28,541
‎필요하다면 군대를 동원해서라도

918
00:56:28,625 --> 00:56:34,000
‎저 괴물들을 잡아서
‎내가 누군지 세상에 선포할 거야

919
00:56:34,083 --> 00:56:36,916
‎절반은 호주인인
‎강한 남자라는 걸!

920
00:56:38,208 --> 00:56:40,916
‎먼저 바지부터 입으실래요?

921
00:56:48,333 --> 00:56:50,416
‎이 동굴은 산맥으로 이어져 있어

922
00:56:50,500 --> 00:56:51,500
‎아웃백까지만 가면

923
00:56:51,583 --> 00:56:54,208
‎못난이 비밀 결사대가
‎너희를 지켜줄 거야

924
00:56:54,708 --> 00:56:58,083
‎나도 못생기고 너도 못생기고
‎모두 못생기자

925
00:57:02,583 --> 00:57:05,083
‎걱정할 거 없어
‎따뜻한 피만 마시니까

926
00:57:05,166 --> 00:57:06,166
‎휴우!

927
00:57:06,916 --> 00:57:09,333
‎미안하다, 친구
‎넌 곤란하게 됐네

928
00:57:10,416 --> 00:57:13,250
‎안 돼, 나쁜 박쥐야!
‎프리티 보이 놔줘

929
00:57:28,458 --> 00:57:31,958
‎소 떼를 무사히 지나가려면
‎우리랑 같이 위장해야 돼

930
00:57:32,041 --> 00:57:34,625
‎난 죽었다 깨어나도
‎쇠똥구리가 되진 않을 거야

931
00:57:34,708 --> 00:57:36,833
‎누가 쇠똥구리로 위장하래?

932
00:57:45,333 --> 00:57:48,083
‎이래서 되겠어?
‎난 똥처럼 생기지 않아서…

933
00:57:49,625 --> 00:57:50,541
‎이제 됐네

934
00:57:54,291 --> 00:57:57,666
‎요즘은 독이 인기야
‎애들이 위험한 걸 좋아하거든

935
00:57:57,750 --> 00:58:00,458
‎우리가 못난이 비밀 결사대에
‎처음 들어왔을 땐

936
00:58:00,541 --> 00:58:02,416
‎못생긴 게 자랑거리였어

937
00:58:02,500 --> 00:58:06,083
‎지금은 인기투표 다 됐지
‎오리너구리도 끼워줬다는데?

938
00:58:12,208 --> 00:58:15,625
‎귀엽지도, 못생기지도 않고
‎오리도 아니고, 비버도 아니고

939
00:58:15,708 --> 00:58:18,708
‎난 제대로 속하는 곳이 없다니까
‎숙여!

940
00:58:23,583 --> 00:58:25,000
‎난 이 일이 너무 싫어

941
00:58:34,250 --> 00:58:35,458
‎내 이름은 차즈 헌트

942
00:58:35,541 --> 00:58:39,583
‎무시무시한 뱀과 전갈
‎거미, 도마뱀을 쫓고 있지

943
00:58:39,666 --> 00:58:40,666
‎나와 함께하겠나?

944
00:58:42,291 --> 00:58:43,375
‎옆집 가보세요

945
00:58:45,666 --> 00:58:47,041
‎내 이름은 차즈 헌트

946
00:58:47,125 --> 00:58:51,000
‎무시무시한 뱀과 전갈
‎거미, 도마뱀을 쫓고 있지

947
00:58:51,083 --> 00:58:52,250
‎나와 함께하겠나?

948
00:59:24,541 --> 00:59:27,041
‎우주는 참 멋지지 않아?

949
00:59:27,125 --> 00:59:30,708
‎우주 앞에서
‎난 너무 작고 하찮은 기분이야

950
00:59:31,208 --> 00:59:33,125
‎작고 하찮은 거 맞아

951
00:59:33,875 --> 00:59:36,041
‎내가 신이 된 것만 같아

952
00:59:36,708 --> 00:59:38,875
‎저 별자리 나처럼 생기지 않았어?

953
00:59:41,791 --> 00:59:43,333
‎재키가 보고 싶어진다

954
00:59:46,166 --> 00:59:48,166
‎이런 광경을 참 좋아했을 텐데

955
00:59:55,416 --> 00:59:57,000
‎우리한테 노래 불러줄래?

956
00:59:57,083 --> 00:59:59,500
‎네가 알에 있을 때
‎엄마가 들려주던 노래?

957
01:00:14,666 --> 01:00:17,750
‎눈을 감아

958
01:00:17,833 --> 01:00:20,208
‎잘 자렴, 아가

959
01:00:20,291 --> 01:00:24,500
‎시원한 밤바람이 느껴질 거야

960
01:00:25,500 --> 01:00:30,208
‎모든 근심 걱정은 안녕

961
01:00:30,291 --> 01:00:34,958
‎내일은 내일의 태양이 뜬단다

962
01:00:35,458 --> 01:00:40,291
‎반짝이는 달, 빛나는 하늘

963
01:00:40,916 --> 01:00:45,833
‎협곡에 울려 퍼지는 자장가

964
01:00:45,916 --> 01:00:50,875
‎꿈이 너를 자유롭게 하고

965
01:00:50,958 --> 01:00:56,166
‎새벽은 우릴 만나게 해줄 거야

966
01:01:01,625 --> 01:01:07,750
‎새벽은 우릴 만나게 해줄 거야

967
01:01:08,833 --> 01:01:09,791
‎노래 좋네

968
01:01:11,708 --> 01:01:14,208
‎엄마를 기억할 수 있어서 좋겠어

969
01:01:15,041 --> 01:01:17,125
‎넌 엄마에 대한 기억이 없어?

970
01:01:17,208 --> 01:01:18,041
‎없어

971
01:01:18,958 --> 01:01:21,208
‎날 낳자마자
‎차에 치여 돌아가셨거든

972
01:01:22,875 --> 01:01:24,166
‎안타깝다

973
01:01:24,250 --> 01:01:25,125
‎나도 그래

974
01:01:26,541 --> 01:01:29,541
‎그래도 착한 사람들이
‎나를 돌봐줬어

975
01:01:29,625 --> 01:01:33,000
‎차즈도 그중 하나지
‎얼빠진 미치광이 같겠지만

976
01:01:33,083 --> 01:01:35,541
‎그리 나쁜 사람은 아니야

977
01:01:35,625 --> 01:01:37,791
‎네겐 그렇겠지, 난 아니야

978
01:01:38,500 --> 01:01:43,666
‎기분 나쁠 수도 있겠지만
‎넌 극도로 위험한 동물이긴 해

979
01:01:43,750 --> 01:01:45,125
‎- 뭐?
‎- 그냥 그렇다고

980
01:01:46,041 --> 01:01:47,583
‎넌 이해 못 해

981
01:01:47,666 --> 01:01:50,875
‎차즈는 내가 태어나고
‎처음으로 본 사람이야

982
01:01:51,375 --> 01:01:54,958
‎그게 의미가 있다고 생각했어
‎나를 아낀다고 생각했는데

983
01:01:56,375 --> 01:01:59,541
‎차즈 눈에 나는
‎공연에 써먹을 괴물일 뿐이었지

984
01:02:03,916 --> 01:02:05,541
‎하지만 다 지난 일이야

985
01:02:06,041 --> 01:02:08,291
‎새 삶이 우리를 기다리거든

986
01:02:09,000 --> 01:02:11,833
‎꿈속에서만 봐왔던 바로 그 삶

987
01:02:20,375 --> 01:02:22,958
‎넌 생각보다 괜찮은 애 같아

988
01:02:23,958 --> 01:02:24,875
‎고마워, PB

989
01:02:25,375 --> 01:02:26,416
‎너도 마찬가지야

990
01:02:28,250 --> 01:02:29,916
‎우리 친구가 되어가는 건가?

991
01:02:31,083 --> 01:02:33,750
‎글쎄, 같이 여행도 했고

992
01:02:33,833 --> 01:02:36,333
‎네일 관리 안 받은 지
‎3주째인 나를 보고 있으니

993
01:02:36,833 --> 01:02:38,791
‎친구라고 볼 수 있겠네

994
01:02:44,333 --> 01:02:45,416
‎저기 봐!

995
01:02:45,916 --> 01:02:47,583
‎비듬이 떨어지고 있어

996
01:03:01,708 --> 01:03:03,708
‎제일 먼저 하고 싶은 게 뭐야?

997
01:03:03,791 --> 01:03:06,041
‎난 우리의 모임 장소인
‎클럽하우스를 만들 거야

998
01:03:06,125 --> 01:03:08,000
‎난 그런 거 말고 여친 만들래

999
01:03:08,083 --> 01:03:10,958
‎- PB, 넌 뭘 할래?
‎- 잘 모르겠어

1000
01:03:11,041 --> 01:03:14,000
‎주목받지 않은 적은
‎태어나서 처음이라

1001
01:03:14,083 --> 01:03:16,250
‎진지한 대화도 나누고

1002
01:03:16,333 --> 01:03:18,375
‎요가랑 명상도 할 생각이야

1003
01:03:18,458 --> 01:03:23,750
‎유명세와 아름다움이라는
‎겉치레를 벗어 던지고…

1004
01:03:46,333 --> 01:03:47,458
‎멋쟁이들이야!

1005
01:03:47,541 --> 01:03:50,250
‎그래, 그쪽으로 달려가고 싶구나?

1006
01:03:50,333 --> 01:03:52,791
‎기다려! PB!

1007
01:03:54,625 --> 01:03:56,125
‎뭐 잊은 거 없어?

1008
01:03:57,375 --> 01:03:58,791
‎맞다, 난 정말 바보야

1009
01:04:00,000 --> 01:04:01,541
‎네가 기억할 줄 알았…

1010
01:04:03,916 --> 01:04:05,000
‎진심이냐?

1011
01:04:08,000 --> 01:04:09,541
‎그게 다야? 가는 거야?

1012
01:04:12,333 --> 01:04:14,583
‎맘대로 해, 속 시원하네!

1013
01:04:16,875 --> 01:04:21,291
‎쟤랑 헤어져서 너무 좋지?
‎아쉬워하는 것 같지 않았어?

1014
01:04:21,375 --> 01:04:22,333
‎별로

1015
01:04:22,416 --> 01:04:24,250
‎완전 아쉬워하던데

1016
01:04:24,333 --> 01:04:26,625
‎내색은 안 하지만
‎날 보고 싶어 할 거야

1017
01:04:26,708 --> 01:04:29,750
‎아니, 우릴 보고 싶어 할 거야

1018
01:04:31,791 --> 01:04:34,208
‎너도 쟤를 그리워해도 괜찮아

1019
01:04:34,791 --> 01:04:36,208
‎장난하니?

1020
01:04:36,291 --> 01:04:38,208
‎너 쟤가 유대목 동물인 거 알아?

1021
01:04:38,291 --> 01:04:41,125
‎곰이 아니야, 기가 차지?

1022
01:04:41,208 --> 01:04:43,208
‎이제 산맥으로 가자

1023
01:04:45,750 --> 01:04:46,750
‎거의 다 왔어

1024
01:04:53,291 --> 01:04:54,583
‎느낌이 와

1025
01:04:55,291 --> 01:04:56,625
‎냄새도 느껴져

1026
01:04:57,208 --> 01:04:58,458
‎이 냄새는…

1027
01:04:59,041 --> 01:04:59,875
‎집의 냄새야

1028
01:05:01,208 --> 01:05:05,041
‎얘들아, 봐!
‎재키가 말했던 산맥이야!

1029
01:05:05,125 --> 01:05:06,875
‎엄청 크다

1030
01:05:06,958 --> 01:05:08,083
‎정말 산처럼 생겼네

1031
01:05:08,666 --> 01:05:10,541
‎그리고 적갈색이야

1032
01:05:11,791 --> 01:05:13,083
‎뭘 기다리고 있어?

1033
01:05:13,166 --> 01:05:16,041
‎꼴찌는 무시무시하고
‎징그러운 동물 하기!

1034
01:05:19,666 --> 01:05:22,750
‎얘들아, 모래를 만져봐
‎이게 아웃백의 모래지

1035
01:05:22,833 --> 01:05:24,583
‎바위도 플라스틱이 아니야!

1036
01:05:24,666 --> 01:05:25,541
‎고급지다

1037
01:05:36,166 --> 01:05:38,000
‎봐, 환영 위원회야

1038
01:05:49,875 --> 01:05:51,708
‎우리랑 똑같이 생겼어

1039
01:06:24,375 --> 01:06:27,041
‎미안, 짝짓기 철은 어제 끝났어

1040
01:06:31,958 --> 01:06:34,000
‎우리가 도시 출신이란 걸 알까?

1041
01:06:34,083 --> 01:06:37,875
‎마을을 예쁘게도 꾸미셨네요
‎색감도 자연스럽고 감각 있어요

1042
01:06:37,958 --> 01:06:38,875
‎이젠 알겠네

1043
01:06:42,750 --> 01:06:46,083
‎잘하는 짓이다, 나이절
‎너 때문에 다들 겁먹었잖아

1044
01:06:49,875 --> 01:06:51,333
‎나이절 때문이 아닌 것 같아

1045
01:06:59,208 --> 01:07:00,458
‎바위에 숨어!

1046
01:07:06,000 --> 01:07:07,666
‎프랭크! 나이절!

1047
01:07:07,750 --> 01:07:08,708
‎여기야!

1048
01:07:09,250 --> 01:07:10,291
‎매디는 어딨어?

1049
01:07:12,875 --> 01:07:14,541
‎모두 흩어져!

1050
01:07:15,083 --> 01:07:19,041
‎반드시 생포해야 하니까
‎마취총만 사용하도록

1051
01:07:21,375 --> 01:07:23,375
‎쑥스러워하지 마라, 나가봐

1052
01:07:25,875 --> 01:07:26,916
‎매디?

1053
01:07:28,500 --> 01:07:29,333
‎잡아!

1054
01:07:31,333 --> 01:07:32,458
‎안 돼!

1055
01:07:33,291 --> 01:07:34,125
‎잡았다!

1056
01:07:41,541 --> 01:07:42,375
‎아빠!

1057
01:07:55,208 --> 01:07:56,250
‎떨고 있어?

1058
01:08:01,541 --> 01:08:02,458
‎나도야

1059
01:08:06,041 --> 01:08:08,083
‎잘했다, 네가 뱀을 잡았어

1060
01:08:09,083 --> 01:08:10,583
‎타고난 사냥꾼이구나!

1061
01:08:10,666 --> 01:08:12,250
‎하지만…

1062
01:08:15,750 --> 01:08:18,166
‎이번엔 아무도 널 구해주지 않아

1063
01:08:18,750 --> 01:08:19,666
‎출발해!

1064
01:08:50,083 --> 01:08:52,416
‎우린 최선을 다했어, 그렇지?

1065
01:09:01,416 --> 01:09:02,250
‎안 돼!

1066
01:09:03,416 --> 01:09:04,916
‎안 돼, 기다려!

1067
01:09:09,583 --> 01:09:10,625
‎친구들을 돌려줘!

1068
01:09:27,291 --> 01:09:28,208
‎도와줘!

1069
01:09:28,291 --> 01:09:29,458
‎제발!

1070
01:09:30,541 --> 01:09:32,500
‎친구들을 따라가야 돼

1071
01:09:32,583 --> 01:09:35,875
‎안 돼, 바깥세상은 너무 무섭다고

1072
01:09:35,958 --> 01:09:41,333
‎하지만 우린 가족이잖아요
‎그래서 우리가 여기까지 왔다고요

1073
01:09:41,416 --> 01:09:44,833
‎미안하다, 하지만
‎우린 여길 떠난 적이 없어

1074
01:09:44,916 --> 01:09:46,833
‎그럼 이제는 좀 떠나봐요!

1075
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
‎그래, 우릴 돕지 않으면

1076
01:09:48,875 --> 01:09:50,958
‎네 몸을 찢어서
‎신발로 만들어버릴 거야!

1077
01:09:51,041 --> 01:09:53,125
‎- 프리티 보이?
‎- 멋진 구두 같은 거 말고

1078
01:09:53,208 --> 01:09:54,708
‎싸구려 못난이 신발 말이야

1079
01:09:54,791 --> 01:09:58,750
‎그래, 갈색 뱀, 너 말이야
‎등 돌리기만 해봐…

1080
01:09:58,833 --> 01:10:01,500
‎등을 돌렸네, 영영 떠나버렸어

1081
01:10:01,583 --> 01:10:03,375
‎입 다물고 있을 걸 그랬지?

1082
01:10:03,458 --> 01:10:06,875
‎네가 여긴 왜 왔어?
‎코알라 가족들은 어쩌고?

1083
01:10:06,958 --> 01:10:09,708
‎사실 일이 잘 안 풀렸어

1084
01:10:09,791 --> 01:10:11,791
‎내가 생각한 거랑 다르더라

1085
01:10:11,875 --> 01:10:14,791
‎내 베프이긴 한데
‎껌너트를 너무 많이 먹잖아

1086
01:10:14,875 --> 01:10:17,958
‎그거 완전 지방덩어리란 말이야
‎우리 나무에서 쫓아내야 돼

1087
01:10:18,041 --> 01:10:21,458
‎솔직히 말해줘, 코알라가
‎원래 생각 없는 동물인가?

1088
01:10:22,375 --> 01:10:23,458
‎거긴 내가 있을 곳이 아냐

1089
01:10:23,541 --> 01:10:27,041
‎나한테 집처럼 느껴지는
‎유일한 곳은…

1090
01:10:28,125 --> 01:10:29,125
‎네 곁이야

1091
01:10:30,416 --> 01:10:31,541
‎정말?

1092
01:10:31,625 --> 01:10:33,458
‎그래, 이상하지 않냐?

1093
01:10:34,291 --> 01:10:36,875
‎그리고 말이야
‎나랑 헤어진 지 몇 분 됐다고

1094
01:10:36,958 --> 01:10:39,000
‎친구들을 잡히게 내버려 둔 거야?

1095
01:10:39,083 --> 01:10:42,250
‎알아, 걔들을
‎여기 데려오는 게 아니었어

1096
01:10:45,666 --> 01:10:46,916
‎이제 어쩌지?

1097
01:10:50,125 --> 01:10:51,875
‎다시 찾아와야지!

1098
01:10:52,666 --> 01:10:53,916
‎우리끼리?

1099
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
‎당연하지, 우린 못비결이잖아

1100
01:10:57,083 --> 01:10:59,250
‎- 못바늘?
‎- 아니, 못비결

1101
01:10:59,333 --> 01:11:01,166
‎못난이 비밀 결사대?

1102
01:11:01,250 --> 01:11:03,500
‎몰라, 이름을
‎바꿀 때가 된 것 같아

1103
01:11:03,583 --> 01:11:06,625
‎'개성 만점 특별 결사대'는 어때?

1104
01:11:07,208 --> 01:11:08,500
‎그거 좋다

1105
01:11:10,750 --> 01:11:11,750
‎PB!

1106
01:11:12,250 --> 01:11:13,791
‎- 아니, 잠깐만
‎- 이건가?

1107
01:11:13,875 --> 01:11:14,750
‎이거라고?

1108
01:11:15,625 --> 01:11:17,125
‎- 그러지 말고…
‎- 이건?

1109
01:11:17,208 --> 01:11:18,791
‎숨을 못 쉬겠는데!

1110
01:11:19,291 --> 01:11:20,125
‎됐다

1111
01:11:26,333 --> 01:11:28,750
‎이제 친구들을 찾으러 가자

1112
01:11:34,291 --> 01:11:36,250
‎명심해, 누가 캐물으면

1113
01:11:36,333 --> 01:11:40,333
‎우린 '매드맥스' 스턴트 동물인데
‎분장실을 찾고 있다고 해

1114
01:11:50,333 --> 01:11:51,791
‎저건 가져가면 안 되지

1115
01:11:51,875 --> 01:11:54,083
‎안 되긴, 잠깐 빌리는 것뿐이야

1116
01:11:54,166 --> 01:11:56,458
‎날 얼마나 좋아하는 사람들인데

1117
01:11:56,541 --> 01:11:57,875
‎이거 들어봐

1118
01:12:10,333 --> 01:12:11,583
‎물러서, 유리를 깨트릴게

1119
01:12:11,666 --> 01:12:12,666
‎"깨지지 않는 유리"

1120
01:12:12,750 --> 01:12:13,750
‎스티커나 읽어

1121
01:12:13,833 --> 01:12:16,500
‎'리유 는않 지지깨'
‎이게 뭔데?

1122
01:12:33,166 --> 01:12:34,375
‎저건 또 뭐야?

1123
01:12:42,625 --> 01:12:45,125
‎- 매디!
‎- 저 멋진 트럭을 어디서 났지?

1124
01:12:51,708 --> 01:12:53,916
‎운전을 가르쳐주는 게 아니었어

1125
01:12:59,666 --> 01:13:00,958
‎끝장을 보자

1126
01:13:01,041 --> 01:13:03,375
‎- 애들한테 어떻게 가지?
‎- 이걸 써봐

1127
01:13:07,083 --> 01:13:08,208
‎필!

1128
01:13:14,000 --> 01:13:16,958
‎운전대 잡아라
‎진정한 영웅의 모습을 보여주지

1129
01:13:17,041 --> 01:13:18,958
‎괜찮아요, 안 그래도 돼요

1130
01:13:24,000 --> 01:13:25,333
‎잡아라!

1131
01:13:31,791 --> 01:13:34,708
‎- 무슨 생각인 거야?
‎- 뱀과 사다리 게임?

1132
01:13:54,375 --> 01:13:56,250
‎내가 상자에서 꺼내줄게

1133
01:13:56,333 --> 01:13:57,666
‎어떻게? 잠겼잖아

1134
01:13:58,166 --> 01:13:59,500
‎트럭 운전은 누가 하고?

1135
01:14:02,583 --> 01:14:04,083
‎꽤 안전해 보이는데

1136
01:14:11,291 --> 01:14:12,833
‎차즈 열쇠를 가져와야겠어

1137
01:14:12,916 --> 01:14:14,000
‎매디, 잠깐!

1138
01:14:14,083 --> 01:14:14,916
‎미안해

1139
01:14:15,000 --> 01:14:17,416
‎- 뭐가?
‎- 널 가족한테서 떼어놨잖아

1140
01:14:17,500 --> 01:14:20,541
‎날 가족한테서 떼어놓은 게 아냐

1141
01:14:20,625 --> 01:14:23,416
‎가족에게 데려와 줬지
‎너희가 내 가족이거든

1142
01:14:24,333 --> 01:14:27,000
‎- 너희 모두!
‎- 우리가 뭐? 뭐라는 거야?

1143
01:14:27,083 --> 01:14:29,000
‎- 다들 사랑해
‎- 감동이네

1144
01:14:30,083 --> 01:14:32,041
‎다시는 너희를 떠나지 않을게

1145
01:14:34,250 --> 01:14:35,166
‎또 우릴 떠났어

1146
01:14:37,625 --> 01:14:41,000
‎영화를 찍어요
‎비켜, 내가 상자를 깰게

1147
01:14:41,083 --> 01:14:43,541
‎'리유 는않 지지깨'라서 못 깨!

1148
01:14:43,625 --> 01:14:45,791
‎봐, 나이절 몸이 베이지로 변했어!

1149
01:14:52,916 --> 01:14:53,750
‎"깨지는 유리"

1150
01:14:53,833 --> 01:14:55,833
‎큰일 났어, 손을 놓치겠어!

1151
01:14:56,666 --> 01:14:59,666
‎손바닥 피부가 너무 부드러워!

1152
01:14:59,750 --> 01:15:01,833
‎내가 죽으면 박제해 줘!

1153
01:15:08,916 --> 01:15:09,916
‎고마워, M

1154
01:15:14,666 --> 01:15:17,083
‎- 얘들아, 올라타!
‎- 점프해!

1155
01:15:17,166 --> 01:15:18,625
‎- 빨리!
‎- 오토바이 멋지다!

1156
01:15:18,708 --> 01:15:19,583
‎저쪽이야!

1157
01:15:20,541 --> 01:15:22,041
‎이걸 어떻게 조종하지?

1158
01:15:24,833 --> 01:15:25,708
‎따라가!

1159
01:15:32,166 --> 01:15:33,291
‎잡히겠어!

1160
01:15:33,375 --> 01:15:35,541
‎좋아, 이제 본때를 보여주겠어

1161
01:15:41,208 --> 01:15:42,708
‎아빠, 그건 바주카포잖아요!

1162
01:15:42,791 --> 01:15:46,666
‎네 생일 선물로 주려 했지만
‎지금은 비상사태야

1163
01:15:46,750 --> 01:15:48,125
‎조심해!

1164
01:15:50,958 --> 01:15:52,375
‎아빠, 제발 그만하세요!

1165
01:15:52,458 --> 01:15:54,500
‎널 위해서 하는 거야, 차지!

1166
01:16:00,875 --> 01:16:01,708
‎더 가까이

1167
01:16:02,833 --> 01:16:04,791
‎가까이!

1168
01:16:05,541 --> 01:16:07,041
‎잡았다!

1169
01:16:08,500 --> 01:16:10,958
‎안녕, 친구, 날씨가 좋지?

1170
01:16:11,541 --> 01:16:14,625
‎목도리도마뱀, 전갈 대원들!
‎공격 대형을 갖춰라!

1171
01:16:18,666 --> 01:16:21,250
‎- 봐!
‎- 친구들이 도와주러 왔어

1172
01:16:25,166 --> 01:16:26,083
‎와주셨네요!

1173
01:16:26,166 --> 01:16:28,750
‎서로 도와주는 것
‎그게 바로 가족이지!

1174
01:16:28,833 --> 01:16:32,583
‎그런 말 못 들어봤냐?
‎그리고 마침 심심했거든

1175
01:16:32,666 --> 01:16:35,166
‎아니, 스카일러잖아?
‎쟤들이 여기 왜 왔지?

1176
01:16:35,250 --> 01:16:37,666
‎그런데 걔가 그러더라?
‎'난 머리에 이는 없거든?'

1177
01:16:37,750 --> 01:16:40,000
‎웃기고 있네! 잠깐, 뭐야?

1178
01:16:40,083 --> 01:16:42,333
‎여긴 키샤 생일 파티가 아닌데?
‎어쨌든…

1179
01:16:44,500 --> 01:16:46,791
‎진짜 안쓰럽다니까?
‎예전엔 정말 착했는데

1180
01:16:46,875 --> 01:16:49,666
‎나랑 친구 되고 나서는…
‎징그러운 걸 달고 있어!

1181
01:16:49,750 --> 01:16:51,625
‎패션 조언만 물어보더라

1182
01:16:54,916 --> 01:16:57,083
‎돌격 앞으로!

1183
01:17:14,916 --> 01:17:16,833
‎저게 춤이지!

1184
01:17:21,625 --> 01:17:24,416
‎분위기 살벌하다니까?
‎그냥 받아들여

1185
01:17:30,958 --> 01:17:36,541
‎내 형제를 데려간 인간이야
‎저 콧수염을 잊을 수는 없지

1186
01:17:36,625 --> 01:17:38,750
‎똥의 바퀴가 굴러가기 시작했다

1187
01:17:39,458 --> 01:17:41,583
‎이건 덩컨의 복수다

1188
01:17:42,416 --> 01:17:43,833
‎힘을 아끼지 마!

1189
01:17:45,041 --> 01:17:47,500
‎하나, 둘, 셋!

1190
01:17:48,125 --> 01:17:49,416
‎이런!

1191
01:18:16,500 --> 01:18:17,333
‎휴!

1192
01:18:17,416 --> 01:18:20,041
‎이제 무사해
‎앞에 저 낭떠러지는 뭘까?

1193
01:18:22,583 --> 01:18:24,041
‎브레이크!

1194
01:18:29,000 --> 01:18:30,666
‎- 운동 부족이야!
‎- PB!

1195
01:18:30,750 --> 01:18:32,916
‎햄스터를 존경하게 될 것 같아

1196
01:18:33,000 --> 01:18:34,583
‎- 거기서 내려!
‎- 못 하겠어!

1197
01:18:34,666 --> 01:18:35,875
‎- 뛰어!
‎- 못 해!

1198
01:18:36,791 --> 01:18:37,791
‎뛰어!

1199
01:18:39,208 --> 01:18:40,375
‎잡았어!

1200
01:18:54,791 --> 01:18:56,833
‎차지, 무사하구나!

1201
01:19:04,250 --> 01:19:05,125
‎차지?

1202
01:19:08,833 --> 01:19:09,791
‎아빠!

1203
01:19:09,875 --> 01:19:12,208
‎기다려라, 아빠가 갈게

1204
01:19:14,208 --> 01:19:16,375
‎그래, 잠깐만 그대로…

1205
01:19:20,375 --> 01:19:22,416
‎빨리 밑에 뭘 깔아보자

1206
01:19:32,958 --> 01:19:35,833
‎스텔라!

1207
01:19:43,083 --> 01:19:45,375
‎내 아들을 해치지 마, 이 괴물!

1208
01:19:47,041 --> 01:19:49,791
‎난 지구에서 가장 위험한 뱀이고

1209
01:19:49,875 --> 01:19:53,875
‎독 한 방울만으로
‎사람 100명을 죽일 수 있지만

1210
01:19:55,500 --> 01:19:57,333
‎괴물은 아니에요

1211
01:20:10,083 --> 01:20:10,958
‎아빠!

1212
01:20:32,541 --> 01:20:35,208
‎미안하다, 널 잃는 줄 알았어

1213
01:20:35,291 --> 01:20:37,666
‎괜찮아요, 우린 이제 무사해요

1214
01:20:41,166 --> 01:20:43,250
‎우리가 차지를 살렸어!

1215
01:20:45,541 --> 01:20:46,958
‎너 살 빠졌니?

1216
01:20:47,458 --> 01:20:49,291
‎M? M!

1217
01:20:50,375 --> 01:20:52,875
‎속이 텅텅 비었잖아!
‎껍데기만 남았어!

1218
01:20:52,958 --> 01:20:54,958
‎살이 다 녹아내렸나 봐!

1219
01:20:55,041 --> 01:20:57,833
‎PB, 그건 내 허물이야

1220
01:20:57,916 --> 01:20:59,083
‎난 여기 있어

1221
01:21:01,083 --> 01:21:02,625
‎그래, 쟤는 맨날 저래

1222
01:21:02,708 --> 01:21:04,708
‎솔직히 조금 징그럽긴 해

1223
01:21:04,791 --> 01:21:08,291
‎매디, 넌 아름다워

1224
01:21:09,875 --> 01:21:11,125
‎고마워, PB

1225
01:21:11,208 --> 01:21:14,833
‎매디는 항상 아름다웠어
‎네가 몰랐던 것뿐이지

1226
01:21:17,625 --> 01:21:19,166
‎- 아이고
‎- 눈을 찌르잖아

1227
01:21:19,250 --> 01:21:21,500
‎- 귀에 들어가겠어
‎- 숨이 막히는데…

1228
01:21:21,583 --> 01:21:23,333
‎내가 차즈를 깨문 것 같아

1229
01:21:23,416 --> 01:21:25,000
‎- 살았다
‎- 분위기 이상했어

1230
01:21:27,791 --> 01:21:28,625
‎미안

1231
01:21:28,708 --> 01:21:30,875
‎괜찮아요, 이제는 익숙해요

1232
01:21:47,291 --> 01:21:48,375
‎고맙다

1233
01:21:49,708 --> 01:21:50,666
‎천만에요

1234
01:22:03,958 --> 01:22:05,125
‎이제 어쩌지?

1235
01:22:05,208 --> 01:22:06,291
‎집에 가야지

1236
01:22:06,375 --> 01:22:07,250
‎그게 어딘데?

1237
01:22:08,708 --> 01:22:10,125
‎쟤들한테 물어볼까?

1238
01:22:20,833 --> 01:22:22,333
‎나뭇가지는 어떻게 됐어?

1239
01:22:22,416 --> 01:22:24,166
‎몰라, 툭 하고 사라졌어

1240
01:22:34,083 --> 01:22:36,083
‎봐, 더그랑 도린이야!

1241
01:22:36,166 --> 01:22:39,041
‎안녕! 도착했구나, 축하해

1242
01:22:40,750 --> 01:22:42,416
‎- 얘들은 누구야?
‎- 우리 아기들이지

1243
01:22:42,500 --> 01:22:43,541
‎이렇게 빨리?

1244
01:22:43,625 --> 01:22:45,875
‎더그가 워낙 정열적이거든

1245
01:22:45,958 --> 01:22:48,083
‎얘는 브레이든, 헤이든
‎제이든, 카일리…

1246
01:22:48,166 --> 01:22:49,250
‎너무 귀엽다!

1247
01:22:49,333 --> 01:22:51,666
‎뭐야? 나한텐 오지 마!

1248
01:22:51,750 --> 01:22:53,875
‎테리, 티퍼니
‎태미, 셰비, 드웨인…

1249
01:22:53,958 --> 01:22:54,875
‎그만해!

1250
01:22:54,958 --> 01:22:59,541
‎못난이 비밀 결사대 회장이
‎직접 축하해 주러 왔어!

1251
01:22:59,625 --> 01:23:00,833
‎- 회장?
‎- 그래!

1252
01:23:00,916 --> 01:23:03,916
‎그 많은 요원들한테
‎널 지켜달라 한 게 누구겠어?

1253
01:23:05,666 --> 01:23:07,541
‎안녕, 내 새끼들!

1254
01:23:07,625 --> 01:23:08,916
‎재키!

1255
01:23:11,875 --> 01:23:14,291
‎하지만 사람들이 데려갔잖아요

1256
01:23:14,375 --> 01:23:16,208
‎얘는!

1257
01:23:16,291 --> 01:23:19,000
‎세계적인 구조 단체 회장을
‎뭘로 보는 거니?

1258
01:23:19,083 --> 01:23:22,500
‎이 친구에게서
‎탈출 기술도 배워놨었거든

1259
01:23:22,583 --> 01:23:25,166
‎그럼 그동안 우리를
‎지켜보고 계셨어요?

1260
01:23:25,250 --> 01:23:27,541
‎그게 엄마가 하는 일이란다

1261
01:23:28,541 --> 01:23:31,041
‎두꺼비 침은 털에 안 좋을 텐데

1262
01:23:31,125 --> 01:23:34,125
‎혹시 털에 좋은 건가?
‎조사한 사람 없어?

1263
01:23:34,625 --> 01:23:36,708
‎이제 집으로 가자

1264
01:23:41,208 --> 01:23:42,083
‎저리 가!

1265
01:26:09,625 --> 01:26:12,166
‎"우리는 호주의
‎원주민들을 존중하며"

1266
01:26:12,250 --> 01:26:15,833
‎"나라, 지식, 이야기에 관한
‎그들의 유산을 기념합니다"

1267
01:26:15,916 --> 01:26:17,958
‎"이 땅의 관리자이자 전통적 주인"

1268
01:26:18,041 --> 01:26:20,541
‎"원주민 장로들에게
‎존경을 표하고자 합니다"

1269
01:31:46,541 --> 01:31:51,541
‎자막: 윤다함



