1
00:00:54,280 --> 00:00:55,800
Do you know how this world
came into existence?

2
00:00:57,240 --> 00:00:59,200
In the beginning, there
was nothing but God.

3
00:01:01,280 --> 00:01:02,760
There was no day and no night.

4
00:01:03,240 --> 00:01:03,880
There was no time.

5
00:01:04,600 --> 00:01:05,480
There was nothing but God!

6
00:01:07,000 --> 00:01:08,480
God decided to
create this world.

7
00:01:10,520 --> 00:01:12,040
First he created light.

8
00:01:13,640 --> 00:01:15,800
Using light he created day and night.

9
00:01:18,440 --> 00:01:19,880
On the second day, he created the skies.

10
00:01:21,920 --> 00:01:24,280
With that he created
land and water.

11
00:01:25,560 --> 00:01:28,000
He then created animals, plants
and other living beings.

12
00:01:32,600 --> 00:01:34,320
Having created all these,
God was not satisfied.

13
00:01:35,040 --> 00:01:35,640
And so...

14
00:01:36,280 --> 00:01:38,040
He created man in his form.

15
00:01:40,280 --> 00:01:41,680
He was Adam.

16
00:01:51,640 --> 00:01:53,200
From the rib of his body

17
00:01:53,680 --> 00:01:54,960
God created a woman.

18
00:01:55,080 --> 00:01:56,200
She was Eve.

19
00:01:57,840 --> 00:02:02,160
God gave them complete freedom to
use the resources of his garden.

20
00:02:02,880 --> 00:02:06,600
He restricted them from eating
the fruit of a particular tree.

21
00:02:07,800 --> 00:02:09,920
They led a happy life.

22
00:02:10,800 --> 00:02:11,360
One day

23
00:02:11,880 --> 00:02:13,280
Satan took the form of a serpent.

24
00:02:14,360 --> 00:02:17,080
The Satan tricked them by saying that
the fruit can give them wisdom like God.

25
00:02:17,960 --> 00:02:19,600
It instigated the temptation
in them to eat the fruit.

26
00:02:23,280 --> 00:02:25,040
Both of them ate the fruit.

27
00:02:30,800 --> 00:02:34,320
Furious over their actions, God
cursed them and sent them to earth.

28
00:02:36,320 --> 00:02:37,800
They began their life on Earth

29
00:02:38,480 --> 00:02:40,920
They loved each other
and lived happily.

30
00:02:42,280 --> 00:02:43,480
Starting from them

31
00:02:44,120 --> 00:02:48,080
Mankind increased in population and
after many years we were born.

32
00:02:52,520 --> 00:02:54,720
But everything has
changed in these years

33
00:02:55,840 --> 00:02:57,600
Human changed the world
according to their needs.

34
00:02:58,600 --> 00:03:00,120
Love and affection has dried up.

35
00:03:01,200 --> 00:03:03,120
The kind of world God created
initially could be seen in rarity.

36
00:03:04,240 --> 00:03:06,160
It's a big emotionless
concrete jungle.

37
00:03:07,440 --> 00:03:08,520
Why is it happening?

38
00:03:11,120 --> 00:03:12,000
What happened?

39
00:03:14,680 --> 00:03:18,160
Section B of Article 314.
That's the point they missed.

40
00:03:20,480 --> 00:03:23,520
He is still a smart guy. You've
got to give it to him anyway.

41
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Yeah of course.

42
00:03:27,280 --> 00:03:30,160
Sorry Dad! I got married to her.

43
00:04:41,680 --> 00:04:43,760
Hi. We have just moved
in as your neighbour.

44
00:04:43,840 --> 00:04:45,320
Oh is it. Please come in.

45
00:04:47,120 --> 00:04:49,120
Did you both arrive
directly after your wedding?

46
00:04:49,160 --> 00:04:49,920
Yes.

47
00:04:50,360 --> 00:04:52,280
Where did you get married?

48
00:04:52,600 --> 00:04:54,280
In temple or a marriage hall?

49
00:04:54,400 --> 00:04:55,360
In Registrar office

50
00:04:55,560 --> 00:04:57,480
So you guys eloped
and got married?

51
00:04:57,680 --> 00:04:59,240
Not exactly.

52
00:04:59,480 --> 00:05:00,440
I have no one.

53
00:05:00,560 --> 00:05:01,760
He eloped from his house

54
00:05:02,200 --> 00:05:05,400
Oh! So that is why none of the elders
in the family accompanied you guys?

55
00:05:05,520 --> 00:05:06,680
Okay. Forget it.

56
00:05:06,760 --> 00:05:08,800
Everything will be fine
when you have kids

57
00:05:09,640 --> 00:05:12,080
Why didn't they
accept the proposal?

58
00:05:12,120 --> 00:05:14,360
What kind of fish is this?
It looks beautiful

59
00:05:14,560 --> 00:05:17,320
That one? We got it when we
were on a trip to Thailand

60
00:05:17,720 --> 00:05:19,240
I call it Subramani

61
00:05:19,440 --> 00:05:21,520
Oh....Subramani...

62
00:05:22,320 --> 00:05:24,720
So tell me what do you do?

63
00:05:24,840 --> 00:05:25,800
Social worker.

64
00:05:25,840 --> 00:05:28,520
Hey listen to me. Don't go.

65
00:05:28,560 --> 00:05:30,040
It looks like they are here.

66
00:05:30,520 --> 00:05:31,480
No one is inside

67
00:05:32,000 --> 00:05:33,160
Hey come on. Come in guys.

68
00:05:33,160 --> 00:05:33,720
Rohit.

69
00:05:33,840 --> 00:05:34,600
Who is it?

70
00:05:34,680 --> 00:05:35,480
His friends.

71
00:05:37,160 --> 00:05:38,440
So bunked school today?

72
00:05:38,560 --> 00:05:41,120
I can go to school anytime. But
today is your marriage, right?

73
00:05:42,360 --> 00:05:44,000
Tell me Bala, how could
you afford such a house?

74
00:05:44,120 --> 00:05:45,360
You have no money, right?

75
00:05:45,520 --> 00:05:46,840
Dad had bought the house already

76
00:05:47,200 --> 00:05:47,880
I took it

77
00:05:48,000 --> 00:05:49,560
Where do you work?

78
00:05:49,800 --> 00:05:50,960
I am not working anywhere.

79
00:05:51,080 --> 00:05:53,600
But you look like you are educated.
Did you fail in your exams?

80
00:05:54,120 --> 00:05:55,600
I am a University topper.

81
00:05:55,680 --> 00:05:57,360
I wanted to get married

82
00:05:57,840 --> 00:05:59,880
Be a home maker and
take care of Bala

83
00:06:00,280 --> 00:06:01,080
That's all.

84
00:06:38,920 --> 00:06:44,520
Like the music between
fingers and lips...

85
00:06:44,560 --> 00:06:47,400
Let's be together

86
00:06:47,440 --> 00:06:50,800
Let's forget
everything around us...

87
00:06:50,840 --> 00:06:56,440
Is there a beginning
and end between us?

88
00:06:56,680 --> 00:06:59,600
Until when are we
going to be together?

89
00:06:59,720 --> 00:07:02,360
That's when we'll get
separated from each other

90
00:07:02,840 --> 00:07:08,360
Who are you? Who am I?

91
00:07:08,720 --> 00:07:14,440
You are my source of life
and I am mere mortal...

92
00:07:14,960 --> 00:07:21,080
Let's get our
relationship stronger

93
00:07:21,280 --> 00:07:26,480
Let's speak the
language of innocence

94
00:07:27,280 --> 00:07:31,680
My dear heart!
Let me be your heart

95
00:07:31,840 --> 00:07:38,440
My love! Let me be your smile

96
00:08:04,160 --> 00:08:08,280
My dear heart!
Let me be your heart

97
00:08:08,480 --> 00:08:15,280
My love! Let me be your smile...

98
00:08:16,120 --> 00:08:21,880
Let me wait in
your heart for you

99
00:08:22,360 --> 00:08:27,600
Let me be your dream this
moment and admire your eyes

100
00:08:28,160 --> 00:08:34,240
Like the droplets of rain...
you poured into my heart

101
00:08:34,400 --> 00:08:39,440
I rose up from the seed...

102
00:08:41,160 --> 00:08:46,960
My dear heart!
Let me be your heart

103
00:08:47,240 --> 00:08:54,040
My love! Let me be your smile

104
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
I knew it...

105
00:09:17,720 --> 00:09:19,560
This was the guy I was talking about.

106
00:09:19,800 --> 00:09:20,640
Come down

107
00:09:21,360 --> 00:09:23,440
I said come down...

108
00:09:23,520 --> 00:09:24,480
Andrea...

109
00:09:25,160 --> 00:09:26,480
What are you doing here?

110
00:09:28,640 --> 00:09:29,720
I told you so many times not to
behave like this in a public place

111
00:09:29,760 --> 00:09:30,560
Uncle...

112
00:09:31,200 --> 00:09:32,640
How are you, Uncle?

113
00:09:33,080 --> 00:09:33,720
Who are you?

114
00:09:34,360 --> 00:09:35,520
I am Bala...

115
00:09:35,880 --> 00:09:37,280
You have changed a lot.

116
00:09:37,400 --> 00:09:38,840
I am not your uncle

117
00:09:39,160 --> 00:09:41,880
Please stop kidding. You
did not inform me about your arrival

118
00:09:42,040 --> 00:09:43,200
You haven't met Priya yet

119
00:09:43,360 --> 00:09:43,880
Priya...

120
00:09:44,120 --> 00:09:44,680
Andrea...

121
00:09:44,840 --> 00:09:46,160
Priya...Srinivasan uncle is here

122
00:09:46,520 --> 00:09:47,120
Priya...

123
00:09:47,560 --> 00:09:49,240
Why do you keep shifting
from here to there?

124
00:09:49,360 --> 00:09:50,920
You are not even bothered...

125
00:09:51,240 --> 00:09:53,080
Excuse me...I am not your Uncle

126
00:09:53,720 --> 00:09:55,440
I am not your Uncle, okay?

127
00:09:56,000 --> 00:09:56,960
I can't believe it

128
00:09:57,480 --> 00:09:59,600
You look just like him

129
00:10:00,200 --> 00:10:00,760
So what?

130
00:10:00,800 --> 00:10:03,120
Uncle...Stop kidding...

131
00:10:10,080 --> 00:10:11,040
Bala...

132
00:10:11,360 --> 00:10:12,320
I am not a retard...

133
00:10:12,560 --> 00:10:13,520
I am not mad

134
00:10:13,840 --> 00:10:14,800
Andrea...

135
00:10:14,800 --> 00:10:16,320
- He thinks I am...
- I didn't say that...

136
00:10:18,240 --> 00:10:20,760
Couple of times, you have
seen me talking to myself

137
00:10:20,760 --> 00:10:22,480
And so you think I am a retard.

138
00:10:22,720 --> 00:10:27,640
You are trying to trick me and get
me admitted into a mental asylum.

139
00:10:28,440 --> 00:10:29,880
How did you figure it out?

140
00:10:30,200 --> 00:10:30,680
I know...

141
00:10:32,120 --> 00:10:33,840
Why were you talking to yourself?

142
00:10:34,120 --> 00:10:35,080
I wasn't talking to myself.

143
00:10:35,440 --> 00:10:36,640
Then whom were you talking to?

144
00:10:36,800 --> 00:10:37,600
To my wife

145
00:10:38,040 --> 00:10:39,240
Oh...Your wife...

146
00:10:40,280 --> 00:10:41,240
Where is she?

147
00:10:41,880 --> 00:10:42,840
She passed away

148
00:10:43,680 --> 00:10:45,440
Why are you happy about it?

149
00:10:45,880 --> 00:10:47,960
It's been two years
since that happened

150
00:10:51,040 --> 00:10:51,800
Do you miss her?

151
00:10:51,840 --> 00:10:52,720
No...

152
00:10:54,000 --> 00:10:55,040
I talk to her everyday

153
00:10:55,680 --> 00:10:56,640
There she is...

154
00:10:57,840 --> 00:10:59,120
He is Bala. She is Andrea

155
00:10:59,600 --> 00:11:00,160
Bala...

156
00:11:00,480 --> 00:11:01,120
Bala...

157
00:11:01,840 --> 00:11:03,120
You can't see her

158
00:11:03,560 --> 00:11:04,640
You can't see her

159
00:11:08,560 --> 00:11:09,520
I...

160
00:11:09,840 --> 00:11:10,800
I am a social worker

161
00:11:11,240 --> 00:11:11,880
I know...

162
00:11:12,520 --> 00:11:13,400
How do you know?

163
00:11:13,600 --> 00:11:14,520
You just told me

164
00:11:18,160 --> 00:11:21,680
I have dealt with
mentally ill people

165
00:11:21,920 --> 00:11:24,840
If you come along....
I know the doctor pretty well

166
00:11:25,000 --> 00:11:25,640
Andrea...

167
00:11:26,480 --> 00:11:27,680
Why are you jumping?

168
00:11:27,960 --> 00:11:30,000
If you had jumped on him,
he would have got hurt

169
00:11:30,080 --> 00:11:31,360
Just behave yourself. Come.

170
00:11:31,520 --> 00:11:31,880
Come...

171
00:11:32,280 --> 00:11:33,680
Please come with me.
Whatever the problem...

172
00:11:33,720 --> 00:11:34,760
Come, Andrea. Come.

173
00:11:35,160 --> 00:11:36,120
Never do that. Okay?

174
00:11:36,760 --> 00:11:37,720
Say bye to Bala...

175
00:11:38,520 --> 00:11:39,480
Bye...

176
00:11:39,880 --> 00:11:41,000
See you later, Bala

177
00:11:44,480 --> 00:11:45,440
Priya...

178
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
Priya...Where were you?

179
00:11:47,360 --> 00:11:48,240
I was here

180
00:11:48,400 --> 00:11:50,720
I was waiting for you to call me.
But you did not call

181
00:11:51,000 --> 00:11:51,960
Didn't I call you?

182
00:11:52,080 --> 00:11:53,360
I was calling out your name.

183
00:11:53,560 --> 00:11:54,360
I couldn't hear

184
00:11:55,520 --> 00:11:57,760
Hmm...! Off late you seem to
be ignoring me.

185
00:11:58,680 --> 00:12:00,200
- Here are your things
- Thank you...

186
00:12:06,160 --> 00:12:07,040
Just a moment.

187
00:12:07,240 --> 00:12:08,360
There might be some mistake

188
00:12:08,360 --> 00:12:10,120
They might have missed out to
bill something in the bag.

189
00:12:10,120 --> 00:12:11,080
Shall I check it for you?

190
00:12:11,480 --> 00:12:12,880
Okay...Please check...

191
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
Nothing....

192
00:12:18,520 --> 00:12:20,440
Shall I check hers?

193
00:12:21,560 --> 00:12:22,800
Only for formality sake...

194
00:12:29,520 --> 00:12:32,560
There is something in the bag.
We'll have to check it. Please come

195
00:12:32,760 --> 00:12:33,440
Please come

196
00:12:42,400 --> 00:12:44,440
How did this end up in your bag?

197
00:12:48,600 --> 00:12:49,480
I don't know

198
00:12:50,360 --> 00:12:51,600
It might have been a mistake.

199
00:12:51,760 --> 00:12:55,160
How is it possible? This bag was closed.
Did it fall on its own?

200
00:12:55,280 --> 00:12:57,160
You are treating us like thieves

201
00:12:57,240 --> 00:12:59,240
These days thieves are
all dressed up neat.

202
00:12:59,440 --> 00:13:01,040
Why are you talking like this?

203
00:13:01,160 --> 00:13:02,120
I didn't say it

204
00:13:02,200 --> 00:13:03,160
This is your bag, right?

205
00:13:03,280 --> 00:13:04,680
The lipstick was inside, right?

206
00:13:05,000 --> 00:13:07,640
We have bought a lot of things.
Why do we have to steal?

207
00:13:07,800 --> 00:13:10,360
Please wait inside the manager's room.
He'll come and talk to you

208
00:13:10,360 --> 00:13:11,800
How dare you call me a thief?

209
00:13:11,840 --> 00:13:13,960
Please tell me how much is the
lipstick, I'll pay for it

210
00:13:14,000 --> 00:13:14,960
I don't know about it

211
00:13:15,040 --> 00:13:17,160
They shout at us every
time when someone steals

212
00:13:17,200 --> 00:13:20,040
- How dare you call me a thief?
- Please wait in the managers room.

213
00:13:20,200 --> 00:13:21,160
Okay. Come. Let's meet him.

214
00:13:21,400 --> 00:13:22,840
Bloody idiot...

215
00:13:23,080 --> 00:13:23,920
Be polite...

216
00:13:24,080 --> 00:13:25,000
Priya...What are you talking?

217
00:13:25,040 --> 00:13:27,960
- How dare you call me a thief?
- Priya. Please. What happened to you?

218
00:13:30,200 --> 00:13:32,280
Take a look...Idiot.

219
00:13:32,680 --> 00:13:36,160
Have you ever seen so much of money?
Why should I steal? Take a look.

220
00:13:37,440 --> 00:13:38,800
You are being rude.
Please take her...

221
00:13:38,920 --> 00:13:39,880
- Why are you being furious?
- Please take her

222
00:13:39,920 --> 00:13:41,000
You told him that you
didn't steal, right?

223
00:13:41,160 --> 00:13:42,120
He said it by mistake

224
00:13:42,320 --> 00:13:43,600
Even I get angry. Please leave

225
00:13:44,200 --> 00:13:47,720
******

226
00:13:48,920 --> 00:13:50,200
Why are you swearing at me now?

227
00:13:50,320 --> 00:13:50,880
Priya...

228
00:13:51,080 --> 00:13:51,680
Priya...

229
00:13:51,840 --> 00:13:53,240
Sorry... Sorry sir!

230
00:13:53,360 --> 00:13:54,160
What's the problem?

231
00:13:54,200 --> 00:13:55,360
I did nothing...

232
00:13:55,440 --> 00:13:56,400
She is swearing at me

233
00:13:56,440 --> 00:13:57,400
Security...You please keep quiet

234
00:13:57,440 --> 00:13:59,280
- She is being offensive
- Don't yell

235
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
I didn't do anything

236
00:14:00,720 --> 00:14:01,360
Please...

237
00:14:01,360 --> 00:14:02,320
You please keep quiet.
I'll deal with it

238
00:14:02,320 --> 00:14:03,080
Come, Priya...

239
00:14:03,080 --> 00:14:03,840
Give her the bag

240
00:14:03,920 --> 00:14:04,280
Priya...

241
00:14:04,320 --> 00:14:04,760
Sorry...

242
00:14:04,840 --> 00:14:05,640
Priya...Come

243
00:14:17,640 --> 00:14:18,400
END BEEP

244
00:14:26,760 --> 00:14:27,360
Priya...

245
00:14:27,880 --> 00:14:29,760
Priya. My dad is here.
Let's go meet him

246
00:14:29,920 --> 00:14:30,600
I am not coming

247
00:14:30,960 --> 00:14:32,400
He is here for the first
time after marriage.

248
00:14:32,400 --> 00:14:33,880
- Let's go together
- You go meet him

249
00:14:42,360 --> 00:14:44,320
They usually are
at home this time

250
00:14:44,840 --> 00:14:46,200
Here...They are...

251
00:14:48,320 --> 00:14:49,480
Where did you both go?

252
00:14:49,520 --> 00:14:50,880
We went for shopping

253
00:15:01,320 --> 00:15:02,920
So finally your anger
has subsided, is it?

254
00:15:04,680 --> 00:15:05,600
I am still mad at you

255
00:15:08,160 --> 00:15:09,600
I can see it...

256
00:15:10,040 --> 00:15:11,560
You look so angry....

257
00:15:12,040 --> 00:15:12,960
Leave me...

258
00:15:13,920 --> 00:15:14,840
Leave me...

259
00:15:16,040 --> 00:15:16,960
Bloody hell...

260
00:15:18,200 --> 00:15:19,120
Bala...

261
00:15:19,600 --> 00:15:20,640
I really miss this...

262
00:15:22,720 --> 00:15:23,640
Me too, dad

263
00:15:24,880 --> 00:15:25,560
Me too

264
00:15:26,560 --> 00:15:27,320
Okay...Come

265
00:15:27,480 --> 00:15:28,200
Let's go home

266
00:15:31,600 --> 00:15:33,040
I came here to see you

267
00:15:33,600 --> 00:15:34,080
Dad...

268
00:15:34,320 --> 00:15:36,640
- Priya is expecting you
- No...

269
00:15:37,480 --> 00:15:38,720
I don't want to meet her

270
00:15:39,280 --> 00:15:40,400
They are kids...

271
00:15:40,680 --> 00:15:41,760
They have done it by mistake...

272
00:15:42,000 --> 00:15:43,440
You should forgive
and accept them

273
00:15:43,840 --> 00:15:44,920
You don't know her

274
00:15:45,000 --> 00:15:46,280
I mean...

275
00:15:46,320 --> 00:15:47,000
Please...

276
00:15:50,920 --> 00:15:53,120
Okay...You both continue.

277
00:15:53,440 --> 00:15:54,840
Let me meet Priya

278
00:16:00,960 --> 00:16:01,760
Priya...

279
00:16:01,920 --> 00:16:03,640
Your father-in-law
is in my house

280
00:16:03,720 --> 00:16:04,640
What are you doing here?

281
00:16:05,160 --> 00:16:06,080
I don't want to meet...

282
00:16:06,200 --> 00:16:07,440
He is mad at me

283
00:16:07,840 --> 00:16:10,000
If he ever wanted to meet
me, he would have come here

284
00:16:10,560 --> 00:16:11,360
Okay...Forget it.

285
00:16:11,880 --> 00:16:13,600
That's how elders
tend to behave.

286
00:16:14,160 --> 00:16:15,920
We should compromise

287
00:16:16,240 --> 00:16:16,920
No...

288
00:16:17,680 --> 00:16:20,520
He always hurts
me with his words

289
00:16:21,000 --> 00:16:23,080
What's the problem? Tell me.

290
00:16:23,240 --> 00:16:24,400
Let me try to convince him

291
00:16:25,080 --> 00:16:25,840
No. Leave it.

292
00:16:26,160 --> 00:16:27,680
- Okay...Let's...
- JUST FORGET IT!

293
00:16:34,640 --> 00:16:35,560
Priya...

294
00:16:35,840 --> 00:16:37,680
After my son left for U.S

295
00:16:38,640 --> 00:16:42,480
I have always been worried thinking
that my son has gone too far

296
00:16:43,320 --> 00:16:44,640
But after you came

297
00:16:45,360 --> 00:16:46,600
I have been feeling better

298
00:16:47,840 --> 00:16:49,760
I don't know how you treat me

299
00:16:51,080 --> 00:16:52,000
But....I...

300
00:16:53,560 --> 00:16:55,080
I treat you like my daughter

301
00:16:59,200 --> 00:17:00,120
Bala...

302
00:17:01,080 --> 00:17:03,840
I chose alliances from higher stature

303
00:17:04,560 --> 00:17:05,320
But...

304
00:17:05,520 --> 00:17:06,920
You said you love someone

305
00:17:07,440 --> 00:17:08,360
I agreed

306
00:17:09,040 --> 00:17:10,960
I let go of whatever I
dreamt about your marriage.

307
00:17:12,520 --> 00:17:14,520
I said I wanted to
meet her family

308
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
- You said she is an orphan
- Dad...I...

309
00:17:19,920 --> 00:17:22,200
After all, I am your dad...

310
00:17:22,720 --> 00:17:24,200
How could I let go?

311
00:17:25,240 --> 00:17:25,960
That's why

312
00:17:26,600 --> 00:17:30,680
I enquired about
her and her family

313
00:17:33,840 --> 00:17:34,760
Bala...

314
00:17:36,640 --> 00:17:39,200
What if she becomes
like her mom?

315
00:17:40,320 --> 00:17:41,240
What would you do?

316
00:17:41,600 --> 00:17:42,880
Nothing will happen, dad

317
00:17:43,320 --> 00:17:45,200
Please...Please Bala...

318
00:17:46,280 --> 00:17:48,040
You should be happy forever

319
00:17:49,280 --> 00:17:50,720
This is my only wish

320
00:17:50,760 --> 00:17:52,240
Please understand me

321
00:18:02,480 --> 00:18:04,920
My mom passed away
when I was born

322
00:18:05,320 --> 00:18:06,400
If not for these photos

323
00:18:06,920 --> 00:18:08,960
I wouldn't have known her

324
00:18:09,600 --> 00:18:10,920
These are my mom's diaries

325
00:18:11,600 --> 00:18:13,480
I got to know her only
after reading them

326
00:18:14,760 --> 00:18:17,960
She wrote it for me so that
I would read it some day

327
00:18:18,800 --> 00:18:19,880
Even if she is not with me

328
00:18:20,280 --> 00:18:21,600
She is my inspiration

329
00:18:23,080 --> 00:18:24,000
My mom and dad...

330
00:18:24,440 --> 00:18:25,840
fell in love and got married.

331
00:18:26,480 --> 00:18:28,760
They were leading a happy life.

332
00:18:29,560 --> 00:18:30,280
But...

333
00:18:30,680 --> 00:18:31,600
It didn't last long.

334
00:18:32,520 --> 00:18:33,760
After her pregnancy

335
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
She started changing

336
00:18:37,400 --> 00:18:38,880
She started becoming mad

337
00:18:40,000 --> 00:18:41,080
She used to be very lively...

338
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
but the she became silent

339
00:18:43,080 --> 00:18:44,240
Suddenly she would get angry

340
00:18:44,840 --> 00:18:45,760
and start feeling scared.

341
00:18:47,200 --> 00:18:48,960
She always claimed to
have seen something

342
00:18:49,480 --> 00:18:51,880
She alone could hear something.

343
00:18:52,840 --> 00:18:54,000
After days passed by...

344
00:18:54,480 --> 00:18:55,880
her madness became worse

345
00:18:56,800 --> 00:18:59,280
Everybody said she was mad
because of her pregnancy

346
00:19:00,440 --> 00:19:01,960
They even tried to abort

347
00:19:02,600 --> 00:19:03,240
But...

348
00:19:03,440 --> 00:19:04,520
my mom didn't let it happen

349
00:19:05,120 --> 00:19:06,640
They prayed for her

350
00:19:07,520 --> 00:19:08,440
There was no change

351
00:19:09,960 --> 00:19:11,600
As she got close to her delivery date...

352
00:19:11,920 --> 00:19:13,360
things worsened.

353
00:19:13,600 --> 00:19:15,000
None were able to
get close to her

354
00:19:16,040 --> 00:19:18,640
My dad ditched my mother

355
00:19:19,080 --> 00:19:20,000
I was born...

356
00:19:20,440 --> 00:19:21,600
My mom passed away.

357
00:19:22,480 --> 00:19:24,440
My relatives raised
me for few days

358
00:19:25,360 --> 00:19:26,840
Then they enrolled me
in an orphanage

359
00:19:28,440 --> 00:19:30,280
Why was she like that?

360
00:19:30,600 --> 00:19:34,040
Everybody blamed
on her pregnancy

361
00:19:35,760 --> 00:19:39,520
Do you think your father-in-law is scared
that you too might become like that?

362
00:19:41,240 --> 00:19:42,440
That is one of the reasons

363
00:19:43,520 --> 00:19:44,680
Then what else?

364
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
I...

365
00:19:51,360 --> 00:19:53,160
I was born with a lot
of complications...

366
00:19:54,880 --> 00:19:56,800
I got to know only as I grew up

367
00:19:58,800 --> 00:20:00,520
What kind of complications?

368
00:20:03,640 --> 00:20:04,560
My...

369
00:20:05,240 --> 00:20:06,720
A problem with my womb.

370
00:20:08,280 --> 00:20:09,840
It's deformed.

371
00:20:12,120 --> 00:20:13,040
I can't....

372
00:20:15,600 --> 00:20:17,680
I can't bear a child.

373
00:20:24,600 --> 00:20:27,360
I don't know if I have to be
worried that I can't give birth

374
00:20:27,880 --> 00:20:28,800
Or...

375
00:20:29,120 --> 00:20:33,080
To be happy that I will
not become mad like my mom

376
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
Don't cry...

377
00:20:37,920 --> 00:20:38,840
Don't cry, Priya

378
00:20:39,800 --> 00:20:40,720
Don't cry...

379
00:20:52,720 --> 00:20:53,640
I'm sorry

380
00:20:56,480 --> 00:20:58,040
I should have met your dad

381
00:21:00,000 --> 00:21:00,920
I'm sorry

382
00:21:03,520 --> 00:21:05,800
I have no clue why I behaved
like that in the shop

383
00:21:08,840 --> 00:21:10,160
I shouldn't have
behaved like that

384
00:21:11,960 --> 00:21:13,480
I'll apologize to him tomorrow.

385
00:21:15,920 --> 00:21:16,840
You felt bad

386
00:21:18,680 --> 00:21:19,600
I could see that...

387
00:21:21,520 --> 00:21:22,440
I'm sorry

388
00:21:29,520 --> 00:21:31,200
You don't have to apologize

389
00:21:34,480 --> 00:21:35,400
I know...

390
00:21:36,880 --> 00:21:37,800
I'm sorry

391
00:22:34,640 --> 00:22:35,560
Mom...

392
00:22:47,720 --> 00:22:48,960
What are you doing here?

393
00:22:50,360 --> 00:22:52,280
I felt like seeing you

394
00:22:55,440 --> 00:22:56,280
Why?

395
00:22:56,480 --> 00:22:57,440
You look dull...

396
00:22:58,240 --> 00:22:59,640
They called me a thief

397
00:23:00,520 --> 00:23:01,440
Who called you so?

398
00:23:01,920 --> 00:23:02,840
Everybody...

399
00:23:03,240 --> 00:23:04,800
Did you steal?

400
00:23:08,560 --> 00:23:10,800
Think over it...

401
00:23:11,280 --> 00:23:12,200
No...

402
00:23:12,480 --> 00:23:13,360
I did not steal

403
00:23:13,600 --> 00:23:15,680
Think over it...

404
00:23:18,280 --> 00:23:19,200
Priya...

405
00:23:19,920 --> 00:23:20,840
Who stole it?

406
00:23:28,480 --> 00:23:29,400
I...

407
00:23:29,880 --> 00:23:31,840
I couldn't stop myself
from stealing it

408
00:23:32,680 --> 00:23:34,680
How did you feel
while stealing it?

409
00:23:35,280 --> 00:23:36,200
It was...

410
00:23:36,760 --> 00:23:38,560
it was electrifying.

411
00:23:38,760 --> 00:23:39,680
Come...

412
00:23:40,440 --> 00:23:41,960
Let me take you to a place

413
00:23:42,240 --> 00:23:44,200
You have mentioned about
a place in your diary

414
00:23:44,600 --> 00:23:45,520
Is that the one?

415
00:23:46,120 --> 00:23:47,040
Where is the place?

416
00:23:47,600 --> 00:23:48,520
It's here...

417
00:23:54,240 --> 00:23:55,320
I am unable to see it

418
00:23:55,640 --> 00:23:56,560
Close your eyes

419
00:23:58,720 --> 00:24:01,360
Do you really want
to go to that place?

420
00:26:44,560 --> 00:26:45,480
Who are these people?

421
00:26:46,200 --> 00:26:47,560
What are they doing here?

422
00:26:51,400 --> 00:26:52,320
They are like me...

423
00:26:54,080 --> 00:26:55,240
They have been confined...

424
00:26:55,680 --> 00:26:56,600
Tortured....

425
00:26:57,880 --> 00:26:59,320
And left alone...

426
00:27:01,000 --> 00:27:02,920
They don't remember anything.

427
00:27:04,040 --> 00:27:05,480
This is the place...

428
00:27:05,880 --> 00:27:07,680
that gave peace and happiness

429
00:27:09,240 --> 00:27:11,200
They feel it's right to be here

430
00:27:12,200 --> 00:27:13,120
And hence...

431
00:27:13,520 --> 00:27:15,320
they don't feel like
leaving this place

432
00:27:16,840 --> 00:27:17,760
That's why

433
00:27:17,960 --> 00:27:19,520
I decided to stay here

434
00:28:05,560 --> 00:28:09,440
You can be peaceful here forever

435
00:28:10,720 --> 00:28:11,360
Priya...

436
00:28:12,680 --> 00:28:13,880
You aren't dreaming.

437
00:28:15,000 --> 00:28:16,160
This is real.

438
00:28:29,720 --> 00:28:30,360
Bala...

439
00:28:30,640 --> 00:28:32,600
I had a dream yesterday...

440
00:28:33,440 --> 00:28:34,360
In a forest....

441
00:28:35,640 --> 00:28:37,080
I was walking

442
00:28:37,480 --> 00:28:38,480
with my mom

443
00:28:39,080 --> 00:28:41,800
There were many women and all
of them were foreigners.

444
00:28:42,600 --> 00:28:43,520
A lake in the middle

445
00:28:44,560 --> 00:28:45,480
On top of that

446
00:28:45,720 --> 00:28:47,280
A tree was floating

447
00:28:47,920 --> 00:28:50,040
I have never seen this before

448
00:28:50,520 --> 00:28:52,720
I was confused if it was a dream

449
00:28:52,920 --> 00:28:55,080
Or for real

450
00:28:55,160 --> 00:28:57,280
Everything was new except my mom

451
00:28:58,000 --> 00:28:59,040
It was real...

452
00:28:59,280 --> 00:29:00,200
But...

453
00:29:07,720 --> 00:29:10,040
I have been talking to
you but you are sleeping

454
00:29:11,040 --> 00:29:11,960
And so you'll trouble me?

455
00:29:12,200 --> 00:29:13,120
Yes. I will.

456
00:29:13,440 --> 00:29:16,040
Priya, I did not sleep well last night.
Please don't bother me.

457
00:29:18,800 --> 00:29:19,480
Get lost...

458
00:29:19,640 --> 00:29:20,280
Go...

459
00:29:36,920 --> 00:29:37,840
Priya...

460
00:29:38,120 --> 00:29:39,760
Don't throw things deliberately

461
00:29:40,160 --> 00:29:41,440
Didn't I apologize?

462
00:29:42,480 --> 00:29:44,760
I did not throw anything.
It fell on its own.

463
00:29:47,560 --> 00:29:49,280
He always yells at me

464
00:29:49,760 --> 00:29:50,960
I said I did not do it

465
00:29:51,920 --> 00:29:53,560
I have been doing a lot
of work since morning

466
00:29:53,840 --> 00:29:55,080
and he keeps sleeping...

467
00:29:55,560 --> 00:29:57,280
Am I the only person
in the house?

468
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
Why can't he help me?

469
00:30:00,320 --> 00:30:02,560
He always says he's got work...

470
00:30:05,520 --> 00:30:06,440
Priya....

471
00:30:06,560 --> 00:30:08,280
I'll get mad...

472
00:30:10,880 --> 00:30:12,520
I told you I did not do

473
00:31:27,240 --> 00:31:28,160
Bala...

474
00:31:28,680 --> 00:31:29,600
Bala...

475
00:31:30,120 --> 00:31:31,520
Did you hear anything?

476
00:31:44,600 --> 00:31:45,720
Did you hear it?

477
00:31:47,320 --> 00:31:48,720
Something fell...

478
00:31:49,200 --> 00:31:49,960
No Devi...

479
00:31:50,280 --> 00:31:51,240
nothing fell.

480
00:31:51,640 --> 00:31:52,760
Go back to sleep.

481
00:31:54,960 --> 00:31:56,040
Didn't you hear?

482
00:31:58,600 --> 00:31:59,520
I heard it

483
00:32:01,720 --> 00:32:02,640
I heard it

484
00:32:16,200 --> 00:32:16,800
Priya...

485
00:32:19,160 --> 00:32:20,280
What happened?

486
00:32:22,840 --> 00:32:23,760
Aunty...

487
00:32:25,000 --> 00:32:26,080
When did you come?

488
00:32:26,440 --> 00:32:28,040
Why do you look terrified?

489
00:32:31,360 --> 00:32:32,280
Nothing...

490
00:32:32,440 --> 00:32:33,040
I...

491
00:32:33,320 --> 00:32:34,600
I was thinking about something

492
00:32:37,240 --> 00:32:38,160
What happened?

493
00:32:38,720 --> 00:32:40,160
You are in tears

494
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
Priya...

495
00:32:41,840 --> 00:32:43,880
I had a fish named
Subramani, right?

496
00:32:44,640 --> 00:32:45,920
It's missing.

497
00:32:48,680 --> 00:32:49,600
Subramani....

498
00:32:51,520 --> 00:32:52,440
Fish...

499
00:32:54,240 --> 00:32:55,280
Did it die?

500
00:32:56,480 --> 00:32:58,080
I am telling you it's missing...

501
00:32:58,400 --> 00:32:59,800
and you are asking
me if it's dead?

502
00:33:02,200 --> 00:33:03,320
Did you say it's missing?

503
00:33:04,160 --> 00:33:04,920
Sorry....

504
00:33:05,360 --> 00:33:07,280
Why do you look dull?

505
00:33:09,480 --> 00:33:10,240
Nothing....

506
00:33:10,600 --> 00:33:12,240
I liked him a lot.

507
00:33:12,680 --> 00:33:14,200
The color of the
lipstick on your lips...

508
00:33:14,640 --> 00:33:16,480
reminds me of my fish.

509
00:33:16,480 --> 00:33:18,200
Lipstick? When did I....?

510
00:33:49,120 --> 00:33:50,040
What happened, Priya?

511
00:33:50,240 --> 00:33:51,160
What are you looking for?

512
00:33:52,240 --> 00:33:53,480
Didn't you sleep
well last night?

513
00:34:27,360 --> 00:34:29,120
Priya...I'm not sure but
when you came in...

514
00:34:29,120 --> 00:34:30,400
were you wearing lipstick?

515
00:34:30,760 --> 00:34:32,360
It looked like the one
we saw in the shop.

516
00:34:35,240 --> 00:34:36,160
Lipstick?

517
00:34:36,560 --> 00:34:37,840
I didn't apply any...

518
00:34:38,680 --> 00:34:40,000
But...

519
00:34:40,800 --> 00:34:41,440
Okay...

520
00:34:42,040 --> 00:34:44,240
You said you wanted to
say about your dream

521
00:34:44,600 --> 00:34:45,520
Dream....?

522
00:34:46,240 --> 00:34:47,280
I was just kidding

523
00:34:47,720 --> 00:34:49,760
I was testing if you
were listening to me

524
00:34:50,600 --> 00:34:51,280
Get lost...

525
00:35:34,560 --> 00:35:35,760
Why did you leave
without telling me?

526
00:35:36,800 --> 00:35:38,080
I was searching for you
all over the apartment

527
00:35:39,440 --> 00:35:41,360
I left a note about where
I was going, right?

528
00:35:45,120 --> 00:35:46,040
What happened?

529
00:35:46,200 --> 00:35:47,920
You had been to the
temple all of a sudden?

530
00:35:49,600 --> 00:35:50,520
Nothing...

531
00:35:51,080 --> 00:35:52,000
I just wanted to go.

532
00:35:53,440 --> 00:35:55,200
No. You have been
behaving odd for few days

533
00:35:55,960 --> 00:35:57,200
You aren't sharing anything

534
00:35:58,480 --> 00:35:59,520
Tell me...

535
00:35:59,760 --> 00:36:00,680
Why don't you share?

536
00:36:02,280 --> 00:36:03,200
Nothing...

537
00:36:03,560 --> 00:36:05,320
You are not even looking
at me while talking

538
00:36:06,480 --> 00:36:07,400
Nothing....

539
00:36:07,840 --> 00:36:09,560
I am fine... Is that enough?

540
00:36:29,000 --> 00:36:29,920
Why are you driving fast?

541
00:36:30,560 --> 00:36:31,480
Go slow

542
00:36:31,880 --> 00:36:32,800
The brake isn't working

543
00:36:33,840 --> 00:36:34,600
Don't fool around, Bala...

544
00:36:34,600 --> 00:36:37,120
Priya, I am not doing anything. The
brake isn't really working

545
00:36:37,120 --> 00:36:38,040
I am scared, Bala...

546
00:36:39,000 --> 00:36:39,920
- I am scared, Bala...
- Sorry....

547
00:36:40,320 --> 00:36:41,240
Do something....

548
00:36:41,320 --> 00:36:42,240
The brake isn't working

549
00:36:43,240 --> 00:36:44,080
Sorry...

550
00:36:46,760 --> 00:36:48,480
Careful....

551
00:36:48,520 --> 00:36:49,400
Move...

552
00:36:54,680 --> 00:36:56,200
Why do you prank
me all the time?

553
00:36:59,840 --> 00:37:00,760
I really got scared

554
00:37:03,200 --> 00:37:04,120
For such a silly prank?

555
00:37:04,720 --> 00:37:06,840
Okay...Come.
Shall we go shopping?

556
00:37:11,840 --> 00:37:14,120
In your kitchen,

557
00:37:14,360 --> 00:37:17,120
Am I the salt or the sugar?

558
00:37:17,280 --> 00:37:19,440
In your study room

559
00:37:20,040 --> 00:37:22,920
Am I the eyes or the book?

560
00:37:23,440 --> 00:37:25,680
If you are fingers

561
00:37:26,200 --> 00:37:28,880
Am I the nails or the ring?

562
00:37:32,600 --> 00:37:33,560
Priya...

563
00:37:35,960 --> 00:37:36,920
Priya...

564
00:37:53,840 --> 00:37:54,800
Priya...

565
00:38:00,680 --> 00:38:01,640
What happened?

566
00:38:06,600 --> 00:38:07,240
Priya...

567
00:38:07,400 --> 00:38:08,080
Don't talk...

568
00:38:08,520 --> 00:38:09,440
Let's move out. Come.

569
00:38:09,680 --> 00:38:10,640
Why should we go out?

570
00:38:17,160 --> 00:38:18,120
What's there?

571
00:38:21,200 --> 00:38:23,080
Don't you see it?

572
00:38:30,600 --> 00:38:31,560
Don't go, Bala...

573
00:38:31,880 --> 00:38:32,520
Priya...

574
00:38:32,760 --> 00:38:33,400
Don't go there...

575
00:38:33,400 --> 00:38:34,760
Wait Priya. Let me check.

576
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
Don't stand there. Please come.

577
00:38:37,160 --> 00:38:38,120
Please come.

578
00:38:38,560 --> 00:38:40,000
Don't you stand there. Come.

579
00:38:40,120 --> 00:38:41,840
Come....Come

580
00:38:42,840 --> 00:38:45,240
Priya, there is nothing.

581
00:38:45,920 --> 00:38:46,880
Why are you scared?

582
00:38:50,480 --> 00:38:53,080
Don't you really see it?

583
00:38:58,840 --> 00:39:01,200
There is a snake...

584
00:39:01,720 --> 00:39:02,680
Snake?

585
00:39:03,080 --> 00:39:04,560
It's white in colour

586
00:39:26,360 --> 00:39:27,320
Gotcha!

587
00:39:27,680 --> 00:39:30,200
You scare me all
the time, right?

588
00:39:30,400 --> 00:39:32,440
That's why I tricked
you this time

589
00:39:32,560 --> 00:39:33,880
Were you kidding?

590
00:39:37,200 --> 00:39:38,720
I really thought
there was something

591
00:39:39,200 --> 00:39:41,520
Now do you see how I would
feel when you play pranks?

592
00:39:42,920 --> 00:39:43,560
Go...

593
00:39:44,360 --> 00:39:45,200
Go...

594
00:41:02,320 --> 00:41:03,080
Priya...

595
00:41:05,160 --> 00:41:06,840
Even I see the snake

596
00:41:07,600 --> 00:41:08,560
Where?

597
00:41:22,880 --> 00:41:24,520
I was kidding...

598
00:41:25,280 --> 00:41:27,400
now are you trying to trick me?

599
00:41:53,840 --> 00:41:55,360
I can't differentiate between reality...

600
00:41:55,960 --> 00:41:57,120
and imagination

601
00:41:57,800 --> 00:41:58,760
Good for you.

602
00:41:59,880 --> 00:42:02,160
I felt some changes like
you are feeling now.

603
00:42:02,960 --> 00:42:03,920
Knowing that...

604
00:42:04,240 --> 00:42:05,880
your dad left me

605
00:42:06,720 --> 00:42:07,680
Bala is not like that

606
00:42:09,480 --> 00:42:10,960
I know better.

607
00:42:11,640 --> 00:42:13,760
Won't you obey me?

608
00:42:13,960 --> 00:42:16,960
I want you to be with
me... That's why...

609
00:42:20,440 --> 00:42:21,400
Priya...

610
00:42:23,560 --> 00:42:24,400
Priya...

611
00:42:36,200 --> 00:42:37,200
Priya...

612
00:42:37,440 --> 00:42:38,480
Priya..Wake up

613
00:42:39,400 --> 00:42:40,360
Look here...

614
00:42:40,600 --> 00:42:42,160
Priya...Look here

615
00:42:42,480 --> 00:42:43,920
You are sleepwalking

616
00:42:44,640 --> 00:42:48,280
Don't trust him.
This isn't a dream

617
00:42:48,560 --> 00:42:50,240
This is where you belong

618
00:42:50,520 --> 00:42:52,080
Priya...Look at me...

619
00:42:53,360 --> 00:42:54,760
Are you able to hear me?

620
00:42:54,760 --> 00:42:56,200
If you don't listen to me...

621
00:42:57,120 --> 00:42:58,320
You'll suffer

622
00:42:58,880 --> 00:42:59,440
Priya...

623
00:42:59,760 --> 00:43:00,560
Wake up

624
00:43:00,720 --> 00:43:01,680
Priya...Look...

625
00:43:02,200 --> 00:43:03,160
Priya...Look here

626
00:43:07,720 --> 00:43:08,680
Bala...

627
00:43:19,520 --> 00:43:21,000
- How did we come here?
- Nothing. Come

628
00:43:21,160 --> 00:43:22,120
Let's go home

629
00:43:22,800 --> 00:43:23,760
No...

630
00:43:24,640 --> 00:43:25,600
How did we come here?

631
00:43:26,960 --> 00:43:27,880
When did we come?

632
00:43:28,800 --> 00:43:31,240
Priya... Let's not talk here.
Let's go home and talk

633
00:43:34,880 --> 00:43:36,040
When I woke up

634
00:43:36,640 --> 00:43:37,600
You weren't next to me

635
00:43:38,040 --> 00:43:40,920
When I looked around you were
talking and walking alone

636
00:43:42,080 --> 00:43:42,760
No...

637
00:43:42,880 --> 00:43:43,840
You are lying to me...

638
00:43:44,680 --> 00:43:46,120
Why should I lie?

639
00:43:46,520 --> 00:43:48,120
Look at the dress
you are wearing

640
00:43:48,440 --> 00:43:49,920
You came directly
from your sleep

641
00:43:53,800 --> 00:43:54,760
Bala...

642
00:43:56,520 --> 00:43:58,240
Promise me you
will not leave me.

643
00:43:59,120 --> 00:44:01,160
- Priya
- Won't you promise me??

644
00:44:02,360 --> 00:44:03,320
Promise...

645
00:44:06,320 --> 00:44:09,880
The cupboard in the store room
has been locked for a while...

646
00:44:10,440 --> 00:44:11,400
Do you know why?

647
00:45:09,880 --> 00:45:11,800
The other day I was caught
stealing the lipstick

648
00:45:13,160 --> 00:45:15,600
The next day I went to the
same shop and stole a lipstick

649
00:45:18,640 --> 00:45:20,920
Anything I see in this colour...

650
00:45:20,960 --> 00:45:22,680
I want to own it.

651
00:45:24,080 --> 00:45:25,360
When did all these happen?

652
00:45:29,720 --> 00:45:32,400
I am often clueless about
what's happening around.

653
00:45:34,240 --> 00:45:35,400
I wake up all of a sudden

654
00:45:37,080 --> 00:45:38,640
And I find myself
in some other place

655
00:45:39,920 --> 00:45:41,680
I don't know how I got there.

656
00:45:45,360 --> 00:45:46,320
The other day...

657
00:45:47,040 --> 00:45:49,200
I really saw a snake

658
00:45:50,320 --> 00:45:51,440
I saw it

659
00:45:52,440 --> 00:45:53,480
You couldn't see it

660
00:45:54,920 --> 00:45:56,360
What I hear...

661
00:45:57,120 --> 00:45:58,560
others don't

662
00:46:05,200 --> 00:46:07,800
I am turning mad just the way
it happened to my mother.

663
00:46:15,800 --> 00:46:16,400
Priya...

664
00:46:18,240 --> 00:46:19,920
Don't cry

665
00:46:21,200 --> 00:46:22,160
It's nothing...

666
00:46:23,360 --> 00:46:24,320
It's nothing...

667
00:46:24,920 --> 00:46:25,880
It's nothing...

668
00:46:27,560 --> 00:46:29,200
You have been thinking
about your mom

669
00:46:29,440 --> 00:46:30,480
That's why you have been
feeling it this way

670
00:46:31,200 --> 00:46:32,160
You are confused

671
00:46:32,720 --> 00:46:33,680
Don't worry about it...

672
00:46:34,920 --> 00:46:37,360
I know when you lie

673
00:46:39,440 --> 00:46:41,560
You have been noticing
me for few days

674
00:46:42,360 --> 00:46:43,320
If I say it

675
00:46:44,200 --> 00:46:46,080
I am scared you would leave me

676
00:46:46,640 --> 00:46:48,800
Do you think I'll leave you?

677
00:47:00,480 --> 00:47:01,440
Do you remember?

678
00:47:02,760 --> 00:47:04,880
The day we first met

679
00:47:06,840 --> 00:47:07,800
Do you remember?

680
00:47:09,560 --> 00:47:10,520
That day

681
00:47:11,040 --> 00:47:13,280
It was cloudy as if
it was going to rain

682
00:47:15,240 --> 00:47:16,200
But it didn't rain.

683
00:47:17,480 --> 00:47:19,120
The wind was blowing
continuously

684
00:47:20,760 --> 00:47:21,640
Then...

685
00:47:22,240 --> 00:47:23,600
Something fell on me

686
00:47:26,840 --> 00:47:29,200
If it hadn't, I
wouldn't have seen you.

687
00:47:31,000 --> 00:47:31,920
I looked up

688
00:47:32,600 --> 00:47:33,560
You were standing

689
00:47:34,800 --> 00:47:36,200
I stood there astonished

690
00:47:37,880 --> 00:47:38,840
Love at first sight

691
00:47:40,320 --> 00:47:41,960
I never believed in
it until I met you

692
00:47:43,000 --> 00:47:45,280
I felt like I already knew you

693
00:47:47,040 --> 00:47:50,120
You looked like an angel
midst of lightning and wind

694
00:47:51,800 --> 00:47:53,280
I will never forget that

695
00:47:55,280 --> 00:47:57,880
I could feel the
adrenaline rush inside me.

696
00:47:59,200 --> 00:48:01,600
I wanted to tell you
about how I felt

697
00:48:04,160 --> 00:48:07,080
I didn't know how to
confess my love to you

698
00:48:10,080 --> 00:48:11,040
I wished...

699
00:48:12,200 --> 00:48:13,760
what if you could have
felt what I felt.

700
00:48:17,040 --> 00:48:18,360
I thought I'll return.

701
00:48:20,680 --> 00:48:22,240
Then I heard your foot steps

702
00:48:23,040 --> 00:48:24,360
You came to see me

703
00:48:25,920 --> 00:48:27,280
When I met you

704
00:48:28,400 --> 00:48:31,640
I felt like I found
what I was looking for

705
00:48:32,960 --> 00:48:34,360
I saw it in your eyes

706
00:48:35,520 --> 00:48:37,120
That you felt the same

707
00:48:38,960 --> 00:48:40,480
I felt like touching you

708
00:48:42,400 --> 00:48:43,840
and you gave me your hand.

709
00:48:44,960 --> 00:48:46,520
That moment...

710
00:48:47,680 --> 00:48:48,880
I realized everything...

711
00:48:50,000 --> 00:48:51,240
If I let you go

712
00:48:52,840 --> 00:48:54,720
I realized I would lose my life

713
00:48:57,360 --> 00:49:00,080
I decided I shouldn't leave
you even for a second

714
00:51:49,320 --> 00:51:51,800
Please help me...

715
00:55:03,800 --> 00:55:04,760
Priya...

716
00:55:19,000 --> 00:55:20,200
Why are you still there?

717
00:55:22,080 --> 00:55:23,040
Come to me

718
00:55:24,680 --> 00:55:26,760
We can be happy in this world

719
00:55:28,440 --> 00:55:30,400
Who is there for you?

720
00:55:31,280 --> 00:55:32,800
Come here, Priya

721
00:55:33,320 --> 00:55:35,400
You can be happy with your mom

722
00:55:37,760 --> 00:55:38,480
Come...

723
00:55:39,120 --> 00:55:40,080
Come...

724
00:55:40,440 --> 00:55:42,080
Cross the window and come

725
00:55:43,600 --> 00:55:46,560
We can be happy here forever

726
00:55:47,520 --> 00:55:48,520
Come on Priya...

727
00:55:51,120 --> 00:55:51,880
Come...

728
00:55:53,240 --> 00:55:54,200
Priya...

729
00:55:56,280 --> 00:55:57,240
Priya...

730
00:55:58,200 --> 00:55:59,160
Come...

731
00:56:14,280 --> 00:56:15,240
No...

732
00:56:16,800 --> 00:56:17,760
This is not real

733
00:56:18,080 --> 00:56:19,040
I'll not come

734
00:56:20,000 --> 00:56:21,280
I have Bala with me

735
00:56:22,240 --> 00:56:23,560
I'll not leave him and come

736
00:56:23,680 --> 00:56:26,160
I don't want my mom.You leave.

737
00:56:45,960 --> 00:56:46,920
Priya...

738
00:56:47,760 --> 00:56:48,600
Priya...

739
00:56:49,200 --> 00:56:50,320
Priya...Open the door

740
00:56:51,360 --> 00:56:52,320
Priya...

741
00:56:54,720 --> 00:56:55,560
Priya...

742
00:56:56,400 --> 00:56:57,360
Priya, what happened?

743
00:56:57,960 --> 00:56:58,800
Priya...

744
00:56:59,120 --> 00:57:00,080
Priya...

745
00:57:01,800 --> 00:57:02,760
What do you see there?

746
00:57:03,320 --> 00:57:03,800
Priya...Priya...

747
00:57:04,320 --> 00:57:05,480
Priya...Look here

748
00:57:05,680 --> 00:57:07,480
What happened?
Why are you sitting like this?

749
00:57:09,480 --> 00:57:10,520
You are bleeding...

750
00:57:38,280 --> 00:57:43,200
There is nothing real...

751
00:57:43,840 --> 00:57:48,400
We are in reality...

752
00:57:49,240 --> 00:57:53,760
There is no dream

753
00:57:54,760 --> 00:57:59,240
We are living in a dream world...

754
00:57:59,920 --> 00:58:02,280
Droplets on our way...

755
00:58:02,320 --> 00:58:03,600
Is it real?

756
00:58:14,040 --> 00:58:17,040
Do you know what's more
scarier than death?

757
00:58:17,960 --> 00:58:19,280
After I die...

758
00:58:19,520 --> 00:58:21,720
this world will
bury me and move on

759
00:58:22,720 --> 00:58:26,040
You will be happy with the
girl your dad chooses

760
00:58:26,800 --> 00:58:28,360
Everybody will forget me

761
00:58:29,200 --> 00:58:30,520
Do you think I'll forget you?

762
00:58:34,040 --> 00:58:36,040
If you get married
to someone else

763
00:58:36,280 --> 00:58:37,520
I'll not mistake you

764
00:58:40,240 --> 00:58:41,240
Thanks, Priya

765
00:58:41,720 --> 00:58:42,480
Thanks...

766
00:58:44,560 --> 00:58:45,520
He has come

767
00:58:46,360 --> 00:58:47,320
Oh God...

768
00:58:49,520 --> 00:58:50,480
I'm gone

769
00:58:50,800 --> 00:58:51,320
I'm gone

770
00:58:51,800 --> 00:58:52,800
He is here...

771
00:58:52,960 --> 00:58:53,640
He is here...

772
00:58:54,360 --> 00:58:57,440
Think..Think.. What are you going to do?
Bala...Think...

773
00:58:57,840 --> 00:59:00,000
What are you going to do?
I need to do something

774
00:59:00,000 --> 00:59:01,240
What happened?

775
00:59:02,880 --> 00:59:03,840
Priya...

776
00:59:04,440 --> 00:59:05,840
Priya...You should save me

777
00:59:06,240 --> 00:59:07,840
Please help me out.

778
00:59:08,080 --> 00:59:09,720
Let me go hide

779
00:59:09,840 --> 00:59:11,280
Tell him I am not here

780
00:59:11,480 --> 00:59:12,960
Okay?

781
00:59:13,640 --> 00:59:16,040
- Who has come? Why are you hiding?
- To tell that......

782
00:59:18,080 --> 00:59:19,560
I don't have time
to explain that now

783
00:59:19,760 --> 00:59:22,240
You open the door and I'll go hide.
Hold this

784
00:59:49,480 --> 00:59:50,440
Priya...

785
00:59:51,160 --> 00:59:52,600
What are you doing?

786
00:59:54,240 --> 00:59:55,200
Priya...

787
00:59:55,920 --> 00:59:57,680
- Inside...
- Inside?

788
00:59:59,960 --> 01:00:00,920
Someone

789
01:01:13,760 --> 01:01:14,920
There is no one inside...

790
01:01:18,400 --> 01:01:19,240
Priya...

791
01:01:21,320 --> 01:01:22,760
Priya...Whom are you looking at?

792
01:01:23,240 --> 01:01:24,360
No one is here

793
01:01:43,480 --> 01:01:44,080
Priya...

794
01:01:45,720 --> 01:01:46,400
Priya...

795
01:01:46,880 --> 01:01:47,680
Priya...

796
01:01:48,640 --> 01:01:49,200
Priya...

797
01:01:49,840 --> 01:01:52,920
Priya...Wake up...Look at me...

798
01:01:53,200 --> 01:01:53,880
Priya...

799
01:01:55,120 --> 01:01:55,560
Priya...

800
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
What happened?

801
01:01:59,800 --> 01:02:00,600
Priya...

802
01:02:03,480 --> 01:02:04,440
What happened?

803
01:02:09,400 --> 01:02:10,600
What are you searching for?

804
01:02:14,240 --> 01:02:15,080
Bala...

805
01:02:15,560 --> 01:02:16,880
Don't go anywhere

806
01:02:17,240 --> 01:02:20,280
I am not going anywhere.
Please don't get scared

807
01:02:24,160 --> 01:02:25,880
No...Don't go anywhere, Bala...

808
01:02:26,080 --> 01:02:27,360
I was about to attend your call.

809
01:02:28,000 --> 01:02:28,560
No...

810
01:02:29,040 --> 01:02:30,080
Don't go anywhere

811
01:02:30,080 --> 01:02:32,200
Okay...You pick it up

812
01:02:46,560 --> 01:02:47,240
Hello...

813
01:02:47,520 --> 01:02:49,800
Priya...I spoke to aunty.
It seems you have no problem.

814
01:02:50,040 --> 01:02:53,200
She said not to worry.
Get ready and I'll pick...

815
01:02:53,800 --> 01:02:54,560
Priya...

816
01:02:55,720 --> 01:02:56,520
Priya..

817
01:02:56,560 --> 01:02:57,400
Hello...

818
01:02:57,840 --> 01:02:58,800
Who are you?

819
01:02:59,000 --> 01:03:00,280
I am Bala...

820
01:03:01,040 --> 01:03:02,800
He is not. I am Bala.

821
01:03:03,360 --> 01:03:04,320
I am Bala too

822
01:03:11,160 --> 01:03:11,920
Bala...

823
01:03:13,200 --> 01:03:14,880
I am your love...

824
01:03:15,040 --> 01:03:20,320
In your kitchen, am I
the salt or the sugar?

825
01:03:25,360 --> 01:03:29,720
Gotcha! You scare me all the time, right?
That's why I tricked you this time

826
01:03:29,840 --> 01:03:33,240
It was a big forest. I was walking.
There were a lot of women.

827
01:03:33,280 --> 01:03:36,400
Most of them were foreigners.
I have never seen it before

828
01:03:38,480 --> 01:03:40,560
I am talking to you...

829
01:03:41,880 --> 01:03:43,480
You are sleeping, is it?

830
01:03:43,520 --> 01:03:45,600
Am I the nails or the ring?

831
01:03:45,800 --> 01:03:47,480
Don't stand there.
Please come here, Bala.

832
01:03:47,680 --> 01:03:49,400
I am telling you not to stand there.
Please come.

833
01:03:49,440 --> 01:03:53,280
Instead of being with one,
you could be with all of us.

834
01:03:54,520 --> 01:03:57,280
Don't go anywhere leaving me.
Please be with me.

835
01:03:57,320 --> 01:03:59,440
I should have met your father.
Sorry.

836
01:03:59,640 --> 01:04:00,960
I shouldn't have behaved
like that with the security.

837
01:04:01,040 --> 01:04:03,520
I was kidding. Are you tricking me?

838
01:04:08,240 --> 01:04:09,960
She is stabbing...Look...

839
01:04:10,040 --> 01:04:11,560
How mean?

840
01:04:20,640 --> 01:04:21,600
Stab me...

841
01:04:25,360 --> 01:04:26,320
Stab me...

842
01:04:38,160 --> 01:04:39,120
Hi...

843
01:04:39,320 --> 01:04:40,280
Hi...

844
01:04:41,080 --> 01:04:42,240
You are talking to me, right?

845
01:04:42,680 --> 01:04:44,520
Yes. I am talking to you.

846
01:04:45,400 --> 01:04:47,160
We are often meeting
like this, right?

847
01:04:47,880 --> 01:04:49,160
Are you following me?

848
01:04:49,720 --> 01:04:51,080
Why should I follow you?

849
01:04:51,600 --> 01:04:55,200
My dad spies on me often.
Hence I just checked.

850
01:04:55,600 --> 01:04:56,760
Your dad is a lawyer, right?

851
01:04:58,480 --> 01:05:00,200
How do you know about my dad?

852
01:05:01,240 --> 01:05:03,360
You said it in the shop
the other day, right?

853
01:05:03,720 --> 01:05:05,200
No. I did not say it.

854
01:05:05,920 --> 01:05:07,800
Think over...

855
01:05:08,000 --> 01:05:10,560
- You said
- No. I didn't

856
01:05:12,000 --> 01:05:14,760
Who are you?
Why are you following me?

857
01:05:15,120 --> 01:05:16,440
I am not following you.

858
01:05:17,400 --> 01:05:20,040
How do I know that you were
going to get in this auto?

859
01:05:22,160 --> 01:05:25,320
I don't believe in coincidence.

860
01:05:26,200 --> 01:05:27,840
If we are meeting often,

861
01:05:28,320 --> 01:05:29,640
then there must be a reason

862
01:05:30,760 --> 01:05:31,800
What is it?

863
01:05:34,400 --> 01:05:35,280
I don't know...

864
01:05:37,560 --> 01:05:38,880
You have reached your house...

865
01:05:42,920 --> 01:05:45,320
We will meet again.
Bye. See you.

866
01:05:48,920 --> 01:05:50,960
Bala...Bye...

867
01:06:03,160 --> 01:06:04,080
Priya...

868
01:06:05,200 --> 01:06:06,200
Priya...

869
01:06:06,840 --> 01:06:07,640
Priya...

870
01:06:11,760 --> 01:06:13,080
Priya...Where are you?

871
01:06:14,200 --> 01:06:15,160
Priya...

872
01:06:16,040 --> 01:06:17,080
Priya...What happened?

873
01:06:19,920 --> 01:06:22,000
Why are you...?

874
01:06:23,680 --> 01:06:25,000
You can't touch me.

875
01:06:27,520 --> 01:06:28,840
You can't touch me.

876
01:06:30,560 --> 01:06:31,920
You can't touch me.

877
01:06:38,440 --> 01:06:40,480
You can't touch me.

878
01:06:51,680 --> 01:06:53,280
Priya....!

879
01:06:57,240 --> 01:06:58,200
Bala...

880
01:07:47,720 --> 01:07:49,400
It looks like the
fuse might have blown

881
01:07:49,720 --> 01:07:51,640
- Let me get the torch
- No. That's fine.

882
01:08:07,600 --> 01:08:11,160
There is no ghost in this house.
Everything is fine.

883
01:08:11,760 --> 01:08:16,080
Then how did the saree, hair,
ring appear all of a sudden?

884
01:08:17,480 --> 01:08:19,840
It must be your servant's.

885
01:08:20,400 --> 01:08:23,680
No. There is no one except me
and my husband in this house.

886
01:08:23,960 --> 01:08:25,520
If you're still doubtful

887
01:08:25,760 --> 01:08:29,560
Go to a priest and ask
for the holy plate.

888
01:08:29,560 --> 01:08:31,800
He would offer puja
and give it to you

889
01:08:32,000 --> 01:08:35,160
Bury it in front of your house.
Everything will be fine.

890
01:08:35,920 --> 01:08:39,080
So the ghosts will not
come again if do that?

891
01:08:39,840 --> 01:08:41,280
Even crows won't come.

892
01:08:41,480 --> 01:08:43,640
Are you saying that there
are no evil spirits around?

893
01:08:44,680 --> 01:08:47,280
- He is my husband
- Oh..Hello

894
01:08:47,960 --> 01:08:48,960
You just frisked around.

895
01:08:49,760 --> 01:08:52,520
How do you say that
there are no ghosts?

896
01:08:53,240 --> 01:08:55,720
Everything in this world...

897
01:08:55,760 --> 01:08:57,320
has memories reserved.

898
01:08:57,360 --> 01:08:59,800
Human beings or things...

899
01:09:00,000 --> 01:09:06,480
I can touch and identify the person who
created it, who used it or who broke it

900
01:09:06,480 --> 01:09:07,840
Oh! then..?

901
01:09:08,200 --> 01:09:11,120
Like how cats and dogs
can see evil spirits

902
01:09:12,040 --> 01:09:15,800
I can see souls

903
01:09:17,640 --> 01:09:20,080
Were you born to a
human being or a mongrel?

904
01:09:20,520 --> 01:09:21,520
Keep quiet...

905
01:09:22,000 --> 01:09:25,440
People like him still exist
only because of people like you

906
01:09:25,600 --> 01:09:28,320
We should stone them to death

907
01:09:28,560 --> 01:09:34,240
You are cheating innocent people
by telling them that God exists.

908
01:09:34,240 --> 01:09:35,480
Don't you have
better jobs to do?

909
01:09:35,520 --> 01:09:38,240
How does your conscience allow you
to make a living out of this?

910
01:09:38,280 --> 01:09:41,440
When I asked about this in the temple.
They referred him

911
01:09:41,440 --> 01:09:43,480
I am saying that God
doesn't exist at all

912
01:09:43,600 --> 01:09:45,120
And you are talking
about temples

913
01:09:45,400 --> 01:09:47,080
Pay him and send him off.

914
01:09:52,880 --> 01:09:56,800
May I know why you
don't believe in God?

915
01:09:57,000 --> 01:09:58,600
How do you say that God exists?

916
01:09:59,040 --> 01:10:03,600
Look at the corrupted world outside.
Do you think God exists?

917
01:10:03,920 --> 01:10:06,400
The world is so, because people like you think...

918
01:10:06,440 --> 01:10:10,400
they can get away with anything
because there is no God.

919
01:10:10,560 --> 01:10:12,640
Are you saying that I am a wrong person?

920
01:10:13,720 --> 01:10:15,800
When you do something wrong...

921
01:10:15,840 --> 01:10:18,320
you think that nobody
can question you

922
01:10:19,000 --> 01:10:27,920
And so you bring your colleagues when your
wife isn't at home and have fun with them

923
01:10:28,160 --> 01:10:31,240
That hair...is your
assistant Jhanani's

924
01:10:31,560 --> 01:10:34,520
That ring..is your office assistant Ramya's

925
01:10:34,800 --> 01:10:38,200
Nice...Tall...
Very good looking girl

926
01:10:39,840 --> 01:10:44,160
One more thing...
Even this table is broken...

927
01:10:44,520 --> 01:10:47,640
because you and your
sister-in-law climbed on it

928
01:10:48,520 --> 01:10:49,200
Unfortunately...

929
01:10:49,360 --> 01:10:50,720
Your wife is unaware of all this.

930
01:10:51,080 --> 01:10:55,240
And so on seeing the hair and
ring she mistook it for ghost.

931
01:10:56,040 --> 01:10:57,040
Chewing gum?

932
01:10:57,400 --> 01:10:58,240
Okay...

933
01:10:58,840 --> 01:10:59,840
Sir...

934
01:11:01,600 --> 01:11:03,840
Please don't take it to
your heart whatever he said

935
01:11:04,040 --> 01:11:06,600
He is rude but he is a good man

936
01:11:07,120 --> 01:11:08,680
It's okay. It's not a big deal.

937
01:11:09,280 --> 01:11:11,160
- Here...
- Thank you

938
01:11:11,520 --> 01:11:13,320
Bye...

939
01:11:35,640 --> 01:11:37,080
I will stay here...

940
01:11:39,920 --> 01:11:41,480
I have no one there

941
01:11:42,840 --> 01:11:44,560
I want to forget everything

942
01:11:47,720 --> 01:11:48,720
Like them...

943
01:11:49,200 --> 01:11:50,200
Let me be here

944
01:11:51,640 --> 01:11:52,600
Sure?

945
01:13:07,240 --> 01:13:11,880
Three months later

946
01:13:13,800 --> 01:13:17,040
You were talking about a world.
Please tell me about it.

947
01:13:18,240 --> 01:13:20,520
What kind of world? Where is it?

948
01:13:21,600 --> 01:13:24,600
You said your mom is there
and she's been calling you

949
01:13:25,320 --> 01:13:27,160
Why do you like to go there?

950
01:13:32,800 --> 01:13:33,800
Tell me, Priya

951
01:13:41,680 --> 01:13:42,680
Bala...

952
01:13:44,720 --> 01:13:46,360
This is your life

953
01:13:48,040 --> 01:13:49,240
It's not social service

954
01:14:05,160 --> 01:14:06,160
Dad....

955
01:14:08,400 --> 01:14:10,200
I can't let go off her

956
01:14:12,680 --> 01:14:14,360
I am everything to her

957
01:14:17,520 --> 01:14:19,480
Her life revolves around me

958
01:14:23,080 --> 01:14:24,080
If I let her go

959
01:14:26,760 --> 01:14:28,720
There wouldn't be any
purpose for me to live.

960
01:14:30,920 --> 01:14:34,120
Okay...Do you still have a
liking for pink colour?

961
01:14:35,120 --> 01:14:37,640
Look up, there is a pink bulb.

962
01:14:37,680 --> 01:14:39,520
Do you feel anything?

963
01:14:41,760 --> 01:14:42,760
As a husband

964
01:14:45,080 --> 01:14:46,400
As a social worker

965
01:14:46,920 --> 01:14:49,120
Even as a human
being I would fail

966
01:14:51,760 --> 01:14:55,440
Why don't you say something?

967
01:14:58,960 --> 01:15:00,280
Priya...Look...

968
01:15:00,760 --> 01:15:03,200
What your mom experienced
is different.

969
01:15:03,480 --> 01:15:05,800
There is no need that it
should happen to you as well

970
01:15:06,000 --> 01:15:08,720
Trust me, Priya. It's
just your imagination.

971
01:15:15,440 --> 01:15:16,440
As a son...

972
01:15:17,120 --> 01:15:18,680
you have failed long back.

973
01:15:26,280 --> 01:15:27,280
Dad...

974
01:15:27,720 --> 01:15:28,880
Dad...Please wait

975
01:17:54,360 --> 01:17:57,080
Aunty...What happened?
Why do you look tensed?

976
01:17:58,680 --> 01:17:59,680
Priya...

977
01:18:00,080 --> 01:18:01,080
ceiling....

978
01:18:08,200 --> 01:18:09,520
What do you mean?

979
01:18:09,920 --> 01:18:10,920
I don't get it.

980
01:18:10,960 --> 01:18:13,320
You say she walked on the ceiling?
What are you talking about?

981
01:18:13,360 --> 01:18:15,800
I promise. I saw it.

982
01:18:16,840 --> 01:18:17,840
She is...

983
01:18:18,360 --> 01:18:19,680
She is something else.

984
01:18:20,360 --> 01:18:21,120
Something else...

985
01:18:21,360 --> 01:18:25,280
Look. I can't help you in this

986
01:18:25,920 --> 01:18:26,920
Please, Bala.

987
01:18:27,320 --> 01:18:28,800
Take her from here

988
01:18:29,040 --> 01:18:31,240
- Aunty
- No, Bala. I am sorry.

989
01:18:43,560 --> 01:18:44,560
She is...

990
01:18:45,320 --> 01:18:48,200
Something else...

991
01:19:14,320 --> 01:19:15,320
Priya...

992
01:19:15,560 --> 01:19:17,560
Priya...The brake
isn't working.

993
01:19:17,680 --> 01:19:20,120
I swear...Priya...

994
01:19:20,280 --> 01:19:22,880
Look...The brake isn't....

995
01:20:09,080 --> 01:20:10,080
Who are you?

996
01:20:58,240 --> 01:20:59,240
Excuse me...

997
01:20:59,600 --> 01:21:01,080
These people will not listen to us.

998
01:21:04,480 --> 01:21:05,480
Excuse me...

999
01:21:05,600 --> 01:21:07,120
Please stop. Who are you?

1000
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
I am lawyer Raghavan

1001
01:21:09,200 --> 01:21:11,000
- You called me few minutes back
- Yes

1002
01:21:11,040 --> 01:21:13,080
- What happened?
- Is this your car?

1003
01:21:13,920 --> 01:21:14,920
Yes. It's mine.

1004
01:21:15,120 --> 01:21:17,360
- What happened?
- To whom did you give your car?

1005
01:21:17,960 --> 01:21:19,120
My son drives it...

1006
01:21:19,720 --> 01:21:20,880
What happened?

1007
01:21:21,200 --> 01:21:22,200
Please wait...

1008
01:21:22,360 --> 01:21:23,520
Please let me inside.
I want to know what happened...

1009
01:21:23,520 --> 01:21:25,960
Please wait. Listen...

1010
01:21:25,960 --> 01:21:27,960
Everybody please back up...

1011
01:21:31,200 --> 01:21:33,800
- Sir. Let me go...
- Please have patience

1012
01:21:55,400 --> 01:21:58,480
Sir...Let me go...

1013
01:21:59,880 --> 01:22:03,240
There is a procedure for everything.
Aren't you a lawyer? Don't you know?

1014
01:22:04,440 --> 01:22:06,400
Yes. I am a lawyer.

1015
01:22:06,960 --> 01:22:09,600
Yet, I am a father

1016
01:22:09,880 --> 01:22:11,760
I am his father.
Please let me go.

1017
01:22:12,120 --> 01:22:15,880
- Please let me go
- Let them clear and then you can go

1018
01:22:44,120 --> 01:22:46,440
Your son is alive.

1019
01:23:40,520 --> 01:23:46,920
5 more days to go.

1020
01:24:37,200 --> 01:24:38,320
- Greetings
- Greetings

1021
01:24:54,280 --> 01:24:56,200
Hey Andrea...You are back...

1022
01:24:56,520 --> 01:24:57,520
I did not notice you...

1023
01:24:58,840 --> 01:24:59,680
Give me your hand

1024
01:24:59,800 --> 01:25:01,800
What happened? You look dull

1025
01:25:03,160 --> 01:25:04,160
Nothing, Andrea

1026
01:25:04,440 --> 01:25:07,040
You have been contemplating
over something for few days

1027
01:25:07,160 --> 01:25:09,520
You aren't sharing anything to me.
What is it?

1028
01:25:12,560 --> 01:25:13,560
Nothing like that

1029
01:25:14,080 --> 01:25:15,080
I am fine

1030
01:25:17,680 --> 01:25:18,840
Andrea...

1031
01:25:19,800 --> 01:25:20,800
Andrea...

1032
01:25:21,160 --> 01:25:22,160
Andrea...

1033
01:25:22,800 --> 01:25:24,240
Okay...I'll tell you

1034
01:25:26,000 --> 01:25:27,000
For the past few days...

1035
01:25:27,880 --> 01:25:29,520
I am able to sense few things

1036
01:25:31,960 --> 01:25:32,960
Even today...

1037
01:25:33,480 --> 01:25:35,440
I came across lot of deaths

1038
01:25:42,120 --> 01:25:43,280
When I touched it

1039
01:25:44,200 --> 01:25:45,440
I wasn't able to feel anything

1040
01:25:49,040 --> 01:25:51,520
This has...

1041
01:25:51,520 --> 01:25:53,280
never happened to me.

1042
01:25:57,400 --> 01:25:58,400
These incidents...

1043
01:25:59,480 --> 01:26:00,880
are pointing towards something.

1044
01:26:04,760 --> 01:26:05,760
Very soon...

1045
01:26:06,920 --> 01:26:10,080
- Something big is going to happen.
- Good or bad

1046
01:26:13,160 --> 01:26:14,160
I don't know

1047
01:26:16,200 --> 01:26:17,200
Hi, Solomon

1048
01:26:17,520 --> 01:26:18,800
Hi, Father. How are you?

1049
01:26:18,800 --> 01:26:21,400
- Are you talking to your wife?
- Yes, Father

1050
01:26:21,760 --> 01:26:22,760
I am talking to Andrea

1051
01:26:24,920 --> 01:26:26,680
Okay...Andrea says
'Hi' to you, Father

1052
01:26:27,400 --> 01:26:28,400
Hi...

1053
01:26:29,240 --> 01:26:31,680
- Okay. Carry on
- Thanks, Father. Bye

1054
01:26:31,920 --> 01:26:36,240
You see, Andrea. Don't take it to your heart
whatever I said. That's not a big deal

1055
01:27:07,840 --> 01:27:08,840
Bala...

1056
01:27:09,200 --> 01:27:11,920
Sit down...

1057
01:27:12,320 --> 01:27:14,720
Lie down. You shouldn't
be straining

1058
01:27:15,280 --> 01:27:17,600
What happened to me, dad.
Why am I hurt so bad?

1059
01:27:18,200 --> 01:27:19,360
I'll tell you later.

1060
01:27:19,760 --> 01:27:23,760
- You lie down. Let me call the doctor.
- Dad...

1061
01:27:25,600 --> 01:27:27,600
What's happening?

1062
01:27:28,200 --> 01:27:29,200
Where is Priya?

1063
01:27:30,560 --> 01:27:33,960
- Where is Priya?
- Bala...

1064
01:27:34,160 --> 01:27:35,840
You took our car...

1065
01:27:36,520 --> 01:27:38,400
and collided with a truck

1066
01:27:38,880 --> 01:27:40,760
It was a nasty accident

1067
01:27:41,080 --> 01:27:43,680
I came only after few
people there called me

1068
01:27:44,120 --> 01:27:47,400
When I came, I was shocked
to see the car fully crushed

1069
01:27:47,800 --> 01:27:51,960
Thankfully, by the grace
of God you are fine.

1070
01:27:52,080 --> 01:27:52,600
Priya...

1071
01:27:52,760 --> 01:27:56,280
Please.... Priya wasn't there.

1072
01:27:56,800 --> 01:27:59,280
Priya was there
with me in the car.

1073
01:27:59,400 --> 01:28:03,120
No. They told me that
they saw only you.

1074
01:28:03,400 --> 01:28:05,320
You please lie down...

1075
01:28:05,920 --> 01:28:07,320
Please. Lie down, Bala.

1076
01:28:09,840 --> 01:28:10,840
Bala...

1077
01:28:14,120 --> 01:28:17,280
What happened?
What are you thinking?

1078
01:28:17,560 --> 01:28:19,200
Please give me your car key

1079
01:28:19,400 --> 01:28:20,400
Car key?

1080
01:28:21,160 --> 01:28:22,160
Why?

1081
01:28:22,560 --> 01:28:24,640
Please give it to me.

1082
01:28:24,640 --> 01:28:29,640
Bala, this is ridiculous. You are hurt.
Doctor has advised complete rest

1083
01:28:29,640 --> 01:28:34,480
And you are asking for the keys.
Did she even come and meet you?

1084
01:28:34,600 --> 01:28:37,440
But you are the one
wanting to meet her

1085
01:28:37,560 --> 01:28:40,440
- Don't you think this is crazy?
- Are you going to give me the keys?

1086
01:28:43,680 --> 01:28:44,680
Dad...

1087
01:28:45,360 --> 01:28:46,360
Please...

1088
01:28:51,360 --> 01:28:52,360
Give it to me...

1089
01:30:03,880 --> 01:30:05,400
( Lady murmuring)

1090
01:30:07,680 --> 01:30:09,840
( Murmuring continues...)

1091
01:30:23,040 --> 01:30:24,160
What did you do to Priya?

1092
01:31:07,720 --> 01:31:09,800
I thought he was
dead on the spot

1093
01:31:10,160 --> 01:31:11,200
Don't you dare touch him

1094
01:31:13,000 --> 01:31:13,680
Why?

1095
01:31:13,880 --> 01:31:15,640
You have possessed
someone else's body.

1096
01:31:16,160 --> 01:31:18,320
Yet there are some
limitations to it.

1097
01:31:19,120 --> 01:31:21,040
Though you possessed her body...

1098
01:31:21,720 --> 01:31:23,800
he has more rights
than you on this.

1099
01:31:24,920 --> 01:31:26,720
Is he powerful than me?

1100
01:31:27,120 --> 01:31:29,080
Both of them...

1101
01:31:29,440 --> 01:31:32,040
have been each other's better
half for seven generations

1102
01:31:32,400 --> 01:31:34,480
Each time the bond between them...

1103
01:31:34,720 --> 01:31:35,800
grew stronger

1104
01:31:36,200 --> 01:31:38,760
That's what got them
together each time.

1105
01:31:38,960 --> 01:31:40,760
They have no idea about this

1106
01:31:40,920 --> 01:31:41,800
What do you mean?

1107
01:31:42,560 --> 01:31:44,280
When two souls unite

1108
01:31:44,480 --> 01:31:46,280
The result is beyond limits

1109
01:31:46,720 --> 01:31:48,560
Don't you dare to mess with it.

1110
01:31:49,080 --> 01:31:51,960
I'll chop his head
and throw it off...

1111
01:31:52,440 --> 01:31:54,280
Then you'll know my powers

1112
01:31:54,560 --> 01:31:56,720
Don't forget your purpose.

1113
01:31:57,160 --> 01:31:58,520
You are not here to kill him

1114
01:31:58,880 --> 01:32:00,400
Whatever you are here for

1115
01:32:00,680 --> 01:32:02,120
Focus only that

1116
01:32:02,680 --> 01:32:05,040
You don't tell me
what I have to do

1117
01:32:16,040 --> 01:32:18,560
When she was in
her mother's womb...

1118
01:32:18,840 --> 01:32:20,840
you tried killing her and failed

1119
01:32:21,600 --> 01:32:22,960
If you fail this time

1120
01:32:23,440 --> 01:32:25,240
Then I'll have to
do this myself.

1121
01:32:25,840 --> 01:32:27,680
Do you think I'll fail?

1122
01:32:28,480 --> 01:32:31,800
Tomorrow, I'll prove my powers
to you and to this world

1123
01:32:43,120 --> 01:32:47,680
Two more days to go.

1124
01:32:53,640 --> 01:32:54,600
Sorry...

1125
01:32:55,680 --> 01:32:56,640
Sorry...

1126
01:32:57,280 --> 01:32:58,240
Sorry...

1127
01:32:59,240 --> 01:33:00,200
Sir...

1128
01:33:00,680 --> 01:33:01,360
Please sir...

1129
01:33:01,560 --> 01:33:02,520
Please stand in the queue

1130
01:33:02,800 --> 01:33:04,760
I am looking for someone.
He often comes to your shop

1131
01:33:04,920 --> 01:33:06,600
Who are you? Whom are
you looking for?

1132
01:33:06,640 --> 01:33:08,640
It's business hours.
Please come later

1133
01:33:08,760 --> 01:33:10,480
This is important...

1134
01:33:11,040 --> 01:33:12,320
He comes here for shopping

1135
01:33:12,440 --> 01:33:14,040
A lot of people come here

1136
01:33:14,240 --> 01:33:16,800
It's difficult to find.
Please go out.

1137
01:33:17,480 --> 01:33:19,720
Please check the CCTV.
You will be able to find him.

1138
01:33:19,920 --> 01:33:21,440
That's only for our
official purpose.

1139
01:33:21,520 --> 01:33:22,480
- Not for customers.
- Please sir...

1140
01:33:22,880 --> 01:33:24,160
- Security
- Please help

1141
01:33:24,360 --> 01:33:25,560
- Security...
- Sir...There is no need to call him

1142
01:33:25,600 --> 01:33:28,080
Aren't you that woman's husband?

1143
01:33:28,160 --> 01:33:30,960
- It was by mistake
- That was the only time you came with her

1144
01:33:31,080 --> 01:33:34,240
Do you know she stole lipstick,
shoe and other stuff after that?

1145
01:33:34,440 --> 01:33:36,080
- We've chased her out many times.
- Please take him out

1146
01:33:36,200 --> 01:33:37,160
She is mentally ill.

1147
01:33:37,360 --> 01:33:38,560
Admit her in the hospital

1148
01:33:38,720 --> 01:33:39,960
Take your hand off from me

1149
01:33:40,240 --> 01:33:41,040
Don't touch me

1150
01:33:41,160 --> 01:33:42,120
Take your hand off

1151
01:33:42,240 --> 01:33:42,640
Take your hand off

1152
01:33:42,720 --> 01:33:43,840
Take him out

1153
01:33:43,920 --> 01:33:44,760
Please step out...

1154
01:33:45,440 --> 01:33:47,440
Sir..Sir..Please help me.

1155
01:33:48,920 --> 01:33:51,000
- Get lost!
- Sorry. I know it was wrong

1156
01:33:54,320 --> 01:33:55,280
Get lost...

1157
01:34:29,560 --> 01:34:32,120
Whatever happened in the shop,
please don't take it seriously

1158
01:34:32,200 --> 01:34:32,760
Get lost...

1159
01:34:32,800 --> 01:34:34,000
Please help me.

1160
01:34:34,000 --> 01:34:35,280
- My wife is facing a problem
- What do you want? Get lost!

1161
01:34:36,200 --> 01:34:37,960
He often comes to your shop

1162
01:34:38,200 --> 01:34:39,160
You might know him

1163
01:34:39,240 --> 01:34:40,320
- I don't know
- Please take a look

1164
01:34:40,520 --> 01:34:42,800
- He wears a square shaped glass
- I don't know

1165
01:34:42,880 --> 01:34:44,640
Moustache...And he
is of my height.

1166
01:34:44,760 --> 01:34:46,920
He wears dark shirt. Just once...

1167
01:34:46,960 --> 01:34:49,120
- I don't know. Get lost!
- Please take a look

1168
01:34:49,160 --> 01:34:51,600
- Please take a look
- I am telling you..I don't know. Get lost

1169
01:34:54,760 --> 01:34:55,720
Sir...Please...

1170
01:34:56,120 --> 01:34:57,720
Just once...

1171
01:34:58,000 --> 01:35:00,200
I don't know. Get lost. Are
you here to create problems?

1172
01:35:00,240 --> 01:35:02,160
- I am not here for that
- Get lost

1173
01:35:02,240 --> 01:35:04,080
- Please take a look at it.
- Get lost

1174
01:35:15,640 --> 01:35:19,840
Where did you go leaving
me in solitary?

1175
01:35:21,680 --> 01:35:26,440
Where will I go
leaving you in grief?

1176
01:35:27,480 --> 01:35:32,440
Where did you go leaving
me in solitary?

1177
01:35:33,440 --> 01:35:38,120
Where will I go
leaving you in grief?

1178
01:35:39,120 --> 01:35:44,360
Her face is a healing beauty...

1179
01:35:44,880 --> 01:35:50,200
My finger nails are craving
to feel you once again...

1180
01:35:50,640 --> 01:36:00,600
I suffered confining
myself in this loneliness...

1181
01:36:02,040 --> 01:36:07,920
I lost my sight...

1182
01:36:08,320 --> 01:36:12,560
I wandered like the curly lashes

1183
01:36:14,440 --> 01:36:17,680
Where did you go leaving
me in solitary?

1184
01:36:20,280 --> 01:36:23,960
Where will I go
leaving you in grief?

1185
01:36:25,640 --> 01:36:29,840
Where did you go leaving
me in solitary?

1186
01:36:31,360 --> 01:36:36,560
Where will I go
leaving you in grief?

1187
01:38:45,040 --> 01:38:48,600
" Tomorrow, I'll prove myself
to you and to the world "

1188
01:39:07,280 --> 01:39:08,080
Look up...

1189
01:39:10,440 --> 01:39:12,400
Hey...Look...There is
something going on...

1190
01:39:18,680 --> 01:39:22,520
What's happening?
It looks different.

1191
01:41:11,280 --> 01:41:12,880
Just stay calm okay? Come...

1192
01:41:19,640 --> 01:41:20,600
Sister...

1193
01:41:24,000 --> 01:41:25,440
It's back to normal

1194
01:41:31,160 --> 01:41:32,280
What are you doing here?

1195
01:41:34,960 --> 01:41:36,760
What happened? I am clueless...

1196
01:41:54,360 --> 01:41:55,880
Did you see?

1197
01:41:56,080 --> 01:41:57,480
It's back to normal now.

1198
01:41:57,920 --> 01:42:00,400
It was red in colour.
It has changed.

1199
01:42:00,720 --> 01:42:02,440
There is no one at home.
Where is Bala?

1200
01:42:02,760 --> 01:42:06,240
What happened? Why are
your eyes green in colour?

1201
01:42:09,520 --> 01:42:11,040
Bala has gone out...

1202
01:42:12,360 --> 01:42:15,000
- Shall we play?
- What game?

1203
01:42:27,400 --> 01:42:31,440
- How about throwball?
- We don't have a ball. What do we throw?

1204
01:42:46,680 --> 01:42:47,640
There...

1205
01:42:49,640 --> 01:42:50,720
Wait here...Wait

1206
01:45:34,800 --> 01:45:36,320
Don't you dare sit
in front of me

1207
01:45:52,640 --> 01:45:53,600
Who are you?

1208
01:45:55,000 --> 01:45:57,280
I know that you can
see the real me.

1209
01:45:58,000 --> 01:45:59,240
Remove your glasses

1210
01:46:01,800 --> 01:46:02,760
If you don't tell me

1211
01:46:03,680 --> 01:46:04,640
I'll find out myself.

1212
01:46:42,960 --> 01:46:44,560
Remove your glasses

1213
01:46:58,240 --> 01:47:00,280
Now let me tell you who I am.

1214
01:47:15,240 --> 01:47:17,200
Do you know how this
world came into existance?

1215
01:47:17,880 --> 01:47:20,680
In the beginning there was
nothing except God.

1216
01:47:21,280 --> 01:47:22,880
He decided to create the world.

1217
01:47:23,240 --> 01:47:24,240
He created light

1218
01:47:24,280 --> 01:47:26,720
Using light he
created day and night

1219
01:47:26,920 --> 01:47:29,320
He created sky the next day

1220
01:47:29,400 --> 01:47:29,840
Then....

1221
01:47:29,920 --> 01:47:30,880
He created animals...

1222
01:47:30,960 --> 01:47:31,920
then trees and plants

1223
01:47:32,040 --> 01:47:33,000
And other living things

1224
01:47:34,000 --> 01:47:36,320
But God wasn't satisfied

1225
01:47:36,520 --> 01:47:37,840
So, using dust

1226
01:47:38,000 --> 01:47:43,440
God created a man in his form

1227
01:47:43,840 --> 01:47:44,800
He was

1228
01:47:44,960 --> 01:47:45,920
Adam...

1229
01:47:46,280 --> 01:47:49,120
He ruled the land and animals

1230
01:47:50,280 --> 01:47:52,080
Seeing him in loneliness

1231
01:47:52,600 --> 01:47:54,480
Like the way God created him

1232
01:47:54,920 --> 01:48:00,280
He also created a woman
using dust, bones and skin

1233
01:48:00,520 --> 01:48:02,520
She was Lilith

1234
01:48:02,880 --> 01:48:04,480
She was the first
woman in the world

1235
01:48:08,960 --> 01:48:11,880
In the beginning, everything
seemed to be happy between them

1236
01:48:13,400 --> 01:48:15,280
Lilith wandered around freely.

1237
01:48:16,520 --> 01:48:18,360
She did whatever she liked

1238
01:48:19,240 --> 01:48:21,160
Her desires were unique

1239
01:48:21,640 --> 01:48:22,960
Her needs were distinctive

1240
01:48:24,800 --> 01:48:26,600
She always wanted
to be independent.

1241
01:48:27,200 --> 01:48:28,960
She does not lay down
her arms for anyone

1242
01:48:29,280 --> 01:48:30,640
She liked being alone

1243
01:48:31,480 --> 01:48:34,440
She disobeyed Adam

1244
01:48:36,360 --> 01:48:38,760
They began to fight

1245
01:48:39,840 --> 01:48:41,760
God created both alike

1246
01:48:42,480 --> 01:48:45,480
Lilith argued as to why
she should obey him.

1247
01:48:47,080 --> 01:48:49,880
As the days went by, their
dispute turned worse

1248
01:48:53,040 --> 01:48:55,200
At a point in time, it
turned into violence

1249
01:48:57,400 --> 01:48:59,560
God realized the mistake
committed by both of them.

1250
01:48:59,640 --> 01:49:01,560
God tried to convince them

1251
01:49:02,080 --> 01:49:03,880
But Lilith denied

1252
01:49:04,400 --> 01:49:07,720
God became furious at her.

1253
01:49:08,160 --> 01:49:13,040
He cursed that all her babies would
die at birth, if she doesn't obey

1254
01:49:13,440 --> 01:49:17,160
She abandoned God without
realizing the wrath of the curse.

1255
01:49:17,640 --> 01:49:18,600
She left everything

1256
01:49:19,080 --> 01:49:20,520
She lived her life in her own terms.

1257
01:49:20,560 --> 01:49:24,680
God decided that a woman should
always be man's other half.

1258
01:49:24,720 --> 01:49:28,800
Hence he created a
woman from Adam's rib.

1259
01:49:29,160 --> 01:49:30,760
She was Eve

1260
01:49:31,600 --> 01:49:34,280
Lilith lived a life of her own

1261
01:49:34,880 --> 01:49:37,120
It brought her close to Satan

1262
01:49:38,080 --> 01:49:40,040
Soon Lilith got pregnant.

1263
01:49:40,840 --> 01:49:44,280
But because of God's curse,
the baby died inside her womb

1264
01:49:44,600 --> 01:49:47,600
Later on, all the
babies were born dead

1265
01:49:48,240 --> 01:49:49,560
Even after years

1266
01:49:50,000 --> 01:49:51,880
she wasn't free from
the god's curse.

1267
01:49:52,800 --> 01:49:53,760
In the end,

1268
01:49:54,320 --> 01:49:55,920
Lilith died, never
becoming a mother

1269
01:49:56,280 --> 01:49:59,440
God's grace did not
fall upon her.

1270
01:50:07,840 --> 01:50:10,040
What do you mean? Lilith?

1271
01:50:10,280 --> 01:50:11,640
You are changing
the history itself

1272
01:50:11,840 --> 01:50:13,240
How do we accept this?

1273
01:50:13,560 --> 01:50:16,040
Are you saying that God
has done a mistake?

1274
01:50:16,280 --> 01:50:18,920
More than us, your eyes and your
knowledge can perceive better

1275
01:50:19,000 --> 01:50:22,840
Then how do you believe all this?
If you say...

1276
01:50:27,880 --> 01:50:28,840
I knew

1277
01:50:29,800 --> 01:50:31,120
that you cannot believe this

1278
01:50:31,800 --> 01:50:34,520
I have seen it.

1279
01:50:34,960 --> 01:50:35,920
When she touched me

1280
01:50:36,680 --> 01:50:41,880
I saw everything right from the creation of
the world to whatever happened so far...

1281
01:50:42,720 --> 01:50:45,360
Human beings, Continents and Living things

1282
01:50:46,160 --> 01:50:51,040
She showed me everything that happened
in the past and it gave me jitters

1283
01:50:51,560 --> 01:50:52,520
Do you understand?

1284
01:50:53,000 --> 01:50:56,640
I have heard it too.
God first created her

1285
01:50:56,920 --> 01:50:59,800
I have heard about
her in few culture.

1286
01:51:01,360 --> 01:51:02,320
I saw Lilith

1287
01:51:02,920 --> 01:51:04,160
I saw her wrath too

1288
01:51:05,560 --> 01:51:06,520
I have seen her

1289
01:51:07,320 --> 01:51:08,760
She is here..

1290
01:51:10,240 --> 01:51:12,200
She wants everyone to know it...

1291
01:51:12,760 --> 01:51:14,000
and hence spared me alive

1292
01:51:16,320 --> 01:51:19,280
Even after her death her
anger did not subside

1293
01:51:20,160 --> 01:51:22,120
She was always mad

1294
01:51:23,080 --> 01:51:26,600
She couldn't tolerate
others' happiness

1295
01:51:27,560 --> 01:51:28,840
By destroying that happiness

1296
01:51:29,600 --> 01:51:31,520
She wanted to avenge God

1297
01:51:33,160 --> 01:51:36,480
She tortured all pregnant women

1298
01:51:37,000 --> 01:51:39,040
You could be with all of us.

1299
01:51:41,480 --> 01:51:46,640
She isolates them from their loved ones,
possesses their body and kills the baby.

1300
01:51:47,840 --> 01:51:51,480
I saw all the babies she killed so far.

1301
01:51:52,040 --> 01:51:53,320
Their souls

1302
01:51:53,800 --> 01:51:55,200
Get confined in her world

1303
01:51:55,880 --> 01:52:02,440
Once they get caught in the world, they
forget everything about their past

1304
01:52:03,520 --> 01:52:08,280
They exist there
without any memories.

1305
01:52:10,360 --> 01:52:13,040
Priya visited that world often.

1306
01:52:13,600 --> 01:52:14,560
And now she stays there.

1307
01:52:15,200 --> 01:52:18,000
She's been living there
without any memories.

1308
01:52:18,640 --> 01:52:20,160
That world appears like a dream

1309
01:52:20,560 --> 01:52:21,520
But it's real.

1310
01:52:21,840 --> 01:52:23,920
Priya's soul is there right now

1311
01:52:24,840 --> 01:52:26,520
This is what happened to her mom.

1312
01:52:27,200 --> 01:52:29,600
But Priya was born despite that

1313
01:52:30,400 --> 01:52:32,920
Lilith has now possessed Priya.

1314
01:52:33,360 --> 01:52:34,640
Her intention

1315
01:52:35,240 --> 01:52:38,400
Is to kill the baby in her womb.

1316
01:52:40,400 --> 01:52:41,720
Priya is not pregnant.

1317
01:52:42,360 --> 01:52:43,440
What? She isn't pregnant?

1318
01:52:46,480 --> 01:52:47,600
She can't get pregnant.

1319
01:52:48,480 --> 01:52:50,480
She was born with a
lot of complications.

1320
01:52:50,880 --> 01:52:53,160
As days passed by, she had
issues with her womb.

1321
01:52:54,320 --> 01:52:56,960
She can't be pregnant.

1322
01:52:56,960 --> 01:52:59,320
Then why is she taking
possession of her body?

1323
01:53:03,520 --> 01:53:06,360
She is here for a purpose

1324
01:53:07,040 --> 01:53:13,560
We are nothing in front of her.
We cannot do anything. But...

1325
01:53:13,880 --> 01:53:16,200
There is a special
team to get this done.

1326
01:53:16,440 --> 01:53:17,400
If they come

1327
01:53:18,520 --> 01:53:20,120
Definitely they will
be able to destroy her

1328
01:53:20,160 --> 01:53:21,120
Sir...

1329
01:53:22,760 --> 01:53:23,680
Priya...

1330
01:53:23,920 --> 01:53:24,960
We will not let go of her

1331
01:53:25,560 --> 01:53:27,200
If there is evil

1332
01:53:28,400 --> 01:53:30,160
There is definitely goodness

1333
01:53:31,680 --> 01:53:33,760
God will always be with us.

1334
01:54:09,240 --> 01:54:12,360
We should save her
at least for his sake.

1335
01:54:16,760 --> 01:54:20,200
Priya is dead ever since
Lilith took possession of her.

1336
01:54:21,480 --> 01:54:24,720
Even if we destroy Lilith, Priya's
corpse will be all that remains.

1337
01:54:26,520 --> 01:54:27,480
We shouldn't tell him.

1338
01:54:29,840 --> 01:54:31,120
Has the team arrived?

1339
01:54:33,280 --> 01:54:35,720
They will be here......in
five minutes....

1340
01:54:35,720 --> 01:54:37,880
You seem to be bright
all of a sudden...

1341
01:54:38,280 --> 01:54:40,880
After praying, I have faith that
we will be able to save Priya.

1342
01:54:40,960 --> 01:54:42,760
I feel like God has
answered my prayers.

1343
01:54:43,040 --> 01:54:44,360
I am able to sense it.

1344
01:54:44,840 --> 01:54:46,160
There is no necessity to have this....

1345
01:54:46,520 --> 01:54:48,720
That's fine, sir. It doesn't
matter which God saves.

1346
01:54:49,160 --> 01:54:51,000
Every God has
preached good things

1347
01:54:51,440 --> 01:54:55,120
When we look above from here, God
appears to be different for each of us.

1348
01:54:55,400 --> 01:54:57,560
But from above
all of us look the same.

1349
01:55:01,880 --> 01:55:03,360
Did I say anything wrong?

1350
01:55:04,320 --> 01:55:05,720
No...Not at all

1351
01:55:06,480 --> 01:55:09,480
We were offering our prayers...
That's when you came

1352
01:55:09,800 --> 01:55:12,760
Okay. Let me wait outside.
You finish your prayer.

1353
01:55:35,400 --> 01:55:39,000
6 hours to go.

1354
01:56:33,320 --> 01:56:34,960
Are any of our men alive?

1355
01:56:35,480 --> 01:56:36,760
Half of them are dead...

1356
01:56:36,960 --> 01:56:38,320
Are any of our men alive?

1357
01:56:38,640 --> 01:56:39,920
I mean all our men are dead...

1358
01:56:44,160 --> 01:56:46,000
Anbu say something.

1359
01:56:46,240 --> 01:56:47,600
Anbu..Anbu...

1360
01:56:48,120 --> 01:56:49,080
Say something.

1361
01:56:58,040 --> 01:56:58,920
Bala

1362
01:56:58,960 --> 01:57:00,000
Father

1363
01:57:02,600 --> 01:57:04,160
We'll go up and see. Come.

1364
01:57:16,000 --> 01:57:17,880
- I'll meet you upstairs
- Okay.

1365
01:57:18,520 --> 01:57:19,480
We'll take the stairs

1366
01:57:19,680 --> 01:57:20,680
Bala..Let's go.

1367
01:58:01,640 --> 01:58:06,280
I shall recite the prayer. Peter, you will recite
the new testament- the psalm's passage

1368
01:58:06,520 --> 01:58:10,480
John, be ready with the pipe and holy
water. And make sure to load the pistol.

1369
01:59:05,800 --> 01:59:10,440
Yea, though I walk through the valley of the
shadow of death, Yet will I fear no evil.

1370
01:59:10,640 --> 01:59:13,800
for thou art with me; thy rod
and thy staff they comfort me.

1371
01:59:19,200 --> 01:59:22,440
The lord is my light and salvation
whom shall I fear

1372
01:59:22,800 --> 01:59:28,240
By the power of Christ of God whom I
serve with all my heart, soul and body.

1373
01:59:28,240 --> 01:59:33,600
I totally encompass myself within
the divine circle of thy protection...

1374
01:59:34,680 --> 01:59:35,640
Sir...

1375
01:59:35,920 --> 01:59:37,320
It's possible to save Priya, right?

1376
01:59:37,360 --> 01:59:40,720
No one gets away from God

1377
01:59:41,720 --> 01:59:45,920
I totally encompass myself with the
Divine circle of thy protection

1378
01:59:46,080 --> 01:59:49,040
Across which no
mortal ever set foot

1379
01:59:49,280 --> 01:59:55,120
By the power of Christ of God whom I
serve with all my heart, soul and body.

1380
02:00:09,880 --> 02:00:12,760
Do you think you can
control me with this?

1381
02:00:13,760 --> 02:00:16,320
I was born even before your God.

1382
02:00:25,960 --> 02:00:28,240
- Sir...Where is Priya. What's happening?
- Bala...Just wait

1383
02:00:28,640 --> 02:00:30,280
- Please tell me
- Bala...Don't panic

1384
02:00:30,280 --> 02:00:31,480
Solomon...Where is she?

1385
02:00:31,520 --> 02:00:32,240
Bala...

1386
02:00:34,200 --> 02:00:34,600
Carl

1387
02:00:35,080 --> 02:00:35,960
Beside you...

1388
02:00:39,880 --> 02:00:41,320
What happened?

1389
02:01:33,160 --> 02:01:34,120
Bala...

1390
02:01:34,560 --> 02:01:35,840
Priya is dead.

1391
02:01:37,400 --> 02:01:40,160
It's impossible to bring
her out of the place

1392
02:01:40,960 --> 02:01:41,920
I am sorry...

1393
02:01:51,000 --> 02:01:54,240
Bala..listen to me.. We can't
do anything from here.

1394
02:01:54,520 --> 02:01:55,480
Let's go, Bala.

1395
02:01:55,640 --> 02:01:58,760
Hear me, Lord...

1396
02:02:09,760 --> 02:02:10,720
Come...

1397
02:02:10,840 --> 02:02:12,680
15 minutes more to go

1398
02:02:17,440 --> 02:02:20,720
She will be here until
the body exists.. So...

1399
02:02:21,160 --> 02:02:22,600
Only if we destroy Priya's body...

1400
02:02:22,680 --> 02:02:24,920
We can get rid of her.
We'll finish...

1401
02:02:25,360 --> 02:02:26,160
Sir...

1402
02:02:27,640 --> 02:02:29,160
I am sorry, Bala.

1403
02:02:29,480 --> 02:02:30,440
Solomon...

1404
02:02:36,440 --> 02:02:38,960
I should have finished
you off the other day.

1405
02:02:40,240 --> 02:02:41,280
I let you live

1406
02:02:43,200 --> 02:02:44,440
She think she let me go?

1407
02:02:44,800 --> 02:02:47,360
You could have finished me the other day.
What stopped you?

1408
02:02:47,560 --> 02:02:49,360
I am ready.
I am ready to die

1409
02:02:49,680 --> 02:02:51,440
Did you think we got
scared and ran away?

1410
02:02:51,960 --> 02:02:54,160
We came here only to
stop you from killing

1411
02:02:54,760 --> 02:02:56,720
Lilith. I am challenging you.

1412
02:02:57,000 --> 02:02:58,400
Come if you have guts.

1413
02:02:58,840 --> 02:02:59,800
I said come.

1414
02:03:00,320 --> 02:03:01,280
You don't have guts.

1415
02:03:01,440 --> 02:03:02,400
You don't have guts.

1416
02:03:03,080 --> 02:03:04,040
I said come

1417
02:03:04,400 --> 02:03:05,360
Come...

1418
02:03:05,680 --> 02:03:06,640
Stop!

1419
02:03:07,560 --> 02:03:08,520
Stop...

1420
02:03:10,040 --> 02:03:11,480
Please stop it!

1421
02:03:13,800 --> 02:03:16,480
Don't do this using
Priya's body.

1422
02:03:17,320 --> 02:03:19,120
Please go back to
where you came from.

1423
02:03:19,880 --> 02:03:22,560
I was waiting for this day.

1424
02:03:23,480 --> 02:03:25,200
He told me not to touch you.

1425
02:03:25,800 --> 02:03:27,800
I will kill you with
my bare hands...

1426
02:03:40,880 --> 02:03:42,080
Don't you dare touch him.

1427
02:04:05,240 --> 02:04:06,200
That day...

1428
02:04:06,640 --> 02:04:09,160
It was cloudy as if
it was going to rain

1429
02:04:10,600 --> 02:04:11,560
But it didn't rain.

1430
02:04:13,120 --> 02:04:14,640
The wind was blowing
continuously

1431
02:04:16,840 --> 02:04:17,800
Then...

1432
02:04:18,320 --> 02:04:19,840
Something fell on me

1433
02:04:21,640 --> 02:04:23,680
If it hadn't,
I wouldn't have seen you.

1434
02:04:25,200 --> 02:04:26,160
I looked up

1435
02:04:28,160 --> 02:04:29,120
You were standing

1436
02:04:32,320 --> 02:04:34,000
I stood there astonished

1437
02:04:36,120 --> 02:04:37,080
Love at first sight

1438
02:04:38,200 --> 02:04:39,600
I never believed in
it until I met you

1439
02:04:40,240 --> 02:04:42,640
I had a feeling as though
I already knew you

1440
02:04:42,760 --> 02:04:44,520
Both of them

1441
02:04:45,040 --> 02:04:47,960
have been each other's better
half for seven generations

1442
02:04:48,520 --> 02:04:50,360
Each time the bond
between them...

1443
02:04:51,080 --> 02:04:52,560
grew stronger

1444
02:04:53,080 --> 02:04:55,680
That brought them together

1445
02:04:56,360 --> 02:04:57,800
They don't know about this

1446
02:04:57,880 --> 02:04:58,840
That moment...

1447
02:04:59,280 --> 02:05:01,640
I could feel the
adrenaline rush inside me.

1448
02:05:02,480 --> 02:05:04,480
I had no clue what was happening

1449
02:05:05,240 --> 02:05:07,680
I wanted to tell you
about how I felt

1450
02:05:13,720 --> 02:05:15,400
I came running to see you.

1451
02:05:16,720 --> 02:05:18,840
I don't know how long it took

1452
02:05:20,120 --> 02:05:21,440
Then I realized

1453
02:05:23,160 --> 02:05:25,080
I climbed all the way
up without my knowledge

1454
02:05:27,120 --> 02:05:30,200
I didn't know how to
confess my love to you

1455
02:05:32,240 --> 02:05:33,200
I wished...

1456
02:05:34,360 --> 02:05:36,080
what if you could have
felt what I felt.

1457
02:05:38,600 --> 02:05:39,840
I thought of going back

1458
02:05:42,600 --> 02:05:44,240
My life starts today...

1459
02:05:44,960 --> 02:05:46,400
A new beginning

1460
02:05:47,360 --> 02:05:48,320
Bala...

1461
02:05:49,600 --> 02:05:50,640
The purpose of my life

1462
02:05:51,800 --> 02:05:53,320
Where were you all these days?

1463
02:05:55,280 --> 02:05:57,880
Forever, I wish to be yours.

1464
02:05:57,960 --> 02:05:59,360
I saw it in your eyes

1465
02:06:00,080 --> 02:06:01,560
That you felt the same

1466
02:06:01,680 --> 02:06:03,320
I saw myself in your eyes

1467
02:06:04,440 --> 02:06:06,040
I saw our future

1468
02:06:06,600 --> 02:06:08,120
Like a thousand suns

1469
02:06:08,480 --> 02:06:10,400
I wished for everything.

1470
02:06:10,560 --> 02:06:12,080
I felt like touching you

1471
02:06:13,280 --> 02:06:14,920
and you gave me your hand.

1472
02:06:16,840 --> 02:06:18,840
When two souls unite...

1473
02:06:18,840 --> 02:06:20,880
the result is beyond limits

1474
02:06:20,880 --> 02:06:22,760
Don't you dare to mess with it.

1475
02:08:06,360 --> 02:08:07,480
Bala..

1476
02:10:02,640 --> 02:10:03,120
Bala...

1477
02:13:09,760 --> 02:13:10,640
- Bala...
-Priya...

1478
02:13:11,800 --> 02:13:14,160
What happened, Priya?
Please tell me

1479
02:13:14,560 --> 02:13:15,520
I felt dizzy

1480
02:13:16,280 --> 02:13:17,240
That's all.

1481
02:13:22,760 --> 02:13:23,720
Sir...

1482
02:13:24,240 --> 02:13:25,000
What happened?

1483
02:13:26,880 --> 02:13:28,480
Sir. Is Lilith still here?

1484
02:13:29,520 --> 02:13:30,480
Please say something...

1485
02:13:38,640 --> 02:13:39,920
You are pregnant

1486
02:13:42,120 --> 02:13:43,080
What do you mean?

1487
02:13:46,480 --> 02:13:47,920
Your wife is pregnant

1488
02:13:53,600 --> 02:13:55,520
But I can't get pregnant.

1489
02:13:57,640 --> 02:13:59,000
I saw a light...

1490
02:14:01,080 --> 02:14:04,080
It whispered
something in my ears

1491
02:14:04,680 --> 02:14:05,640
What did it say?

1492
02:14:09,320 --> 02:14:11,240
"Raise my child like you"

1493
02:14:11,840 --> 02:14:15,120
I hope you have
recognized the voice

1494
02:14:16,080 --> 02:14:20,080
He chose you both
to raise his child.

1495
02:14:23,840 --> 02:14:25,920
Did Lilith come to
kill this child?

1496
02:14:27,080 --> 02:14:29,400
Did it all happen to avenge God?

1497
02:14:29,760 --> 02:14:30,720
Yes...

1498
02:14:31,040 --> 02:14:32,000
Bala...

1499
02:14:32,360 --> 02:14:36,440
Whatever that happened
is beyond our will.

1500
02:14:37,240 --> 02:14:38,880
We can never stop it

1501
02:14:39,600 --> 02:14:41,640
The world needs some change

1502
02:14:42,040 --> 02:14:44,040
This baby is the change

1503
02:14:44,880 --> 02:14:45,800
Bala...

1504
02:14:46,000 --> 02:14:48,600
Both of you have been chosen

1505
02:14:49,120 --> 02:14:51,080
You might not understand this

1506
02:14:51,920 --> 02:14:54,280
But you will realize
it when time passes by

1507
02:15:13,120 --> 02:15:14,240
God bless you.

1508
02:15:26,840 --> 02:15:28,800
" This world has united us"

1509
02:15:28,960 --> 02:15:32,120
" Or else you wouldn't have come
to me in pursuit of your wife"

1510
02:15:32,800 --> 02:15:35,520
It's all designed Bala.
It's all designed.

1511
02:15:40,200 --> 02:15:41,280
This is the new beginning.

1512
02:15:48,200 --> 02:15:53,400
ZERO
A NEW BEGINNING

1513
02:16:45,320 --> 02:16:47,240
If something needs to be done

1514
02:16:48,440 --> 02:16:50,360
One has to do it oneself.

