1
00:03:22,595 --> 00:03:27,887
"A question in the wind paled"

2
00:03:28,344 --> 00:03:33,553
"A dream in a breath exhaled"

3
00:03:34,595 --> 00:03:39,303
"The moment of searing fire"

4
00:03:40,344 --> 00:03:44,887
"Thirst, unquenched desire"

5
00:03:45,969 --> 00:03:50,887
"The path stretches endlessly"

6
00:03:50,969 --> 00:03:53,261
"Restlessly"

7
00:03:53,344 --> 00:03:56,553
"Searches incessantly"

8
00:03:56,587 --> 00:03:58,951
"Helplessly"

9
00:03:59,094 --> 00:04:04,470
"Without a touch, caressing
The body possessing"

10
00:04:04,594 --> 00:04:10,260
"Without a graze, leaping
menacing anger galloping"

11
00:04:10,359 --> 00:04:13,317
"What is this feeling?"

12
00:04:22,636 --> 00:04:24,845
"Spooky"

13
00:04:38,553 --> 00:04:41,052
"Creepy"

14
00:04:48,428 --> 00:04:50,553
"Eerie"

15
00:05:01,720 --> 00:05:04,470
"Scary"

16
00:05:58,011 --> 00:06:03,219
"A question in the wind resolves"

17
00:06:03,553 --> 00:06:08,803
"A dream in a breath dissolves"

18
00:06:10,011 --> 00:06:14,386
"The moment of scorching fire"

19
00:06:15,470 --> 00:06:19,470
How is my son connected
with this case, doctor?

20
00:06:19,553 --> 00:06:20,553
Ram

21
00:06:23,094 --> 00:06:24,595
Open the door

22
00:06:24,969 --> 00:06:26,386
Break open the door

23
00:06:27,761 --> 00:06:29,261
What happened to him?

24
00:06:40,969 --> 00:06:43,761
Your son is affected
by Ram's suicide

25
00:06:43,845 --> 00:06:47,428
He blames himself and feels
guilty about Ram's demise

26
00:06:47,548 --> 00:06:50,756
The trauma of Ram's untimely death
has reduced Aravind to this state

27
00:06:50,803 --> 00:06:53,386
'For the sake of friendship
life can be sacrificed'

28
00:06:53,595 --> 00:06:55,845
'For betrayal, a life can be snuffed'

29
00:06:55,887 --> 00:06:58,178
'Treachery can never be forgiven'

30
00:06:59,553 --> 00:07:04,428
'Darling-2'

31
00:07:04,636 --> 00:07:06,969
'Few Months Later'

32
00:07:12,720 --> 00:07:14,428
Why are you both
looking so dull?

33
00:07:14,773 --> 00:07:17,136
Aravind is such a spoilsport
He's refusing to come on this trip

34
00:07:17,178 --> 00:07:18,761
Who is the spoilsport, huh?

35
00:07:19,219 --> 00:07:21,428
I'm getting engaged
this month and you know it

36
00:07:21,470 --> 00:07:22,720
I am neck deep in work

37
00:07:22,761 --> 00:07:24,803
My father is so mad
with me for gallivanting

38
00:07:24,862 --> 00:07:27,403
If someone gets to tick
his entire wish list...

39
00:07:27,428 --> 00:07:29,969
...he must be either
a lunatic or a bachelor!

40
00:07:30,011 --> 00:07:32,386
Enjoy everything
while you're still single

41
00:07:32,951 --> 00:07:34,595
I would love to come
with you guys

42
00:07:34,748 --> 00:07:37,027
My folks have said a strict 'no'

43
00:07:37,052 --> 00:07:40,136
Only 2 days, dude
Let's just go

44
00:07:40,369 --> 00:07:41,386
Don't tell anyone at home

45
00:07:41,486 --> 00:07:42,720
Come back and
face the music

46
00:07:42,768 --> 00:07:44,976
If you miss this, all 5 of us
won't get another chance

47
00:07:45,011 --> 00:07:47,761
True, even I don't know
when I will get my visa!

48
00:07:47,803 --> 00:07:50,344
This is a gold-en chan-ce
Let's have a bl-ast

49
00:07:52,871 --> 00:07:55,204
I've got permission
from my wife

50
00:07:55,261 --> 00:07:56,678
I'll be in a soup
if we don't go!

51
00:07:56,722 --> 00:07:59,639
I understand
only too well

52
00:08:00,625 --> 00:08:03,194
It's been ages since all of us
went on a trip together

53
00:08:03,194 --> 00:08:04,445
But my situation is such

54
00:08:04,470 --> 00:08:06,636
- What's the matter?
- Talk of the devil!

55
00:08:06,769 --> 00:08:08,561
She'll live for 100 years
Wretched female!

56
00:08:08,586 --> 00:08:10,336
- Tell me, dear
- Where are you?

57
00:08:10,361 --> 00:08:13,862
I knew it was his wife
when he was para-noid!

58
00:08:13,896 --> 00:08:14,969
Shall I come there?

59
00:08:15,068 --> 00:08:16,944
- Don't
- Let me come, dear

60
00:08:17,125 --> 00:08:19,626
- No need
- I don't believe you

61
00:08:20,260 --> 00:08:21,677
Don't you trust me?

62
00:08:21,702 --> 00:08:24,194
Talk to Aravind
He is right next to me

63
00:08:24,272 --> 00:08:26,595
- Talk to her
- What do I tell her?

64
00:08:26,683 --> 00:08:28,391
Somehow handle the situation

65
00:08:28,737 --> 00:08:29,654
Just cover up

66
00:08:30,486 --> 00:08:31,653
Yes, tell me

67
00:08:31,678 --> 00:08:32,845
Where are you going?

68
00:08:32,933 --> 00:08:34,724
Valparai

69
00:08:34,994 --> 00:08:36,761
He told me it was
an official meeting in Trichy

70
00:08:36,943 --> 00:08:38,027
He's dead meat!

71
00:08:39,151 --> 00:08:41,151
Messed it up, dumbass!

72
00:08:41,927 --> 00:08:43,511
True, we are going to Trichy

73
00:08:43,595 --> 00:08:46,678
We are going to
Valparai Enterprises in Trichy

74
00:08:46,880 --> 00:08:48,547
Never heard of such a company

75
00:08:50,028 --> 00:08:56,361
'Val' means wall
'Paarai' is boulders to build it

76
00:08:56,403 --> 00:08:58,653
It is a construction company

77
00:08:58,678 --> 00:09:00,011
Oh! Is that so?

78
00:09:00,052 --> 00:09:01,511
Okay, let me talk
to my husband

79
00:09:01,771 --> 00:09:03,685
Why didn't you tell me
you lied and got permission!

80
00:09:03,710 --> 00:09:05,959
- Bloody buffalo!
- She's still on the line

81
00:09:06,011 --> 00:09:06,845
Tell me, dear

82
00:09:06,887 --> 00:09:07,845
I'll come to Trichy

83
00:09:07,887 --> 00:09:09,094
No need, dear

84
00:09:09,445 --> 00:09:11,445
I can hear a gush of wind
Where are you?

85
00:09:11,504 --> 00:09:13,462
He thinks he is the hero
Prince Mahesh Babu

86
00:09:13,541 --> 00:09:15,123
He is melting
like a marshmallow

87
00:09:15,148 --> 00:09:16,774
Don't over-do it

88
00:09:17,320 --> 00:09:18,570
We'll leave tomorrow morning

89
00:09:18,595 --> 00:09:19,386
Persuade him

90
00:09:19,428 --> 00:09:22,595
How can we go to
your estate without you?

91
00:09:22,678 --> 00:09:25,761
So you want me to tag along
to reduce your lodging expenses?

92
00:09:26,136 --> 00:09:27,803
Are you mad or what?
You are com-ing

93
00:09:27,876 --> 00:09:28,709
That's it!

94
00:09:32,073 --> 00:09:34,031
Why is your voice breaking?

95
00:09:34,865 --> 00:09:37,385
- Shall I visit my mother?
- Don't, dear

96
00:09:37,611 --> 00:09:38,611
Did you have dinner?

97
00:09:38,730 --> 00:09:39,981
Not yet, dear

98
00:09:41,569 --> 00:09:42,736
1 minute

99
00:09:46,887 --> 00:09:48,052
Darling?

100
00:09:48,936 --> 00:09:49,820
I'll call you in a bit

101
00:09:49,860 --> 00:09:52,401
Call me, otherwise
I'll call you tomorrow

102
00:09:52,428 --> 00:09:53,553
Okay, fine

103
00:09:55,694 --> 00:09:58,361
Call Varadhan in Valparai
and let him know our plan

104
00:09:58,386 --> 00:10:00,303
He'll make all the arrangements

105
00:10:00,553 --> 00:10:01,887
Okay, fine

106
00:10:01,969 --> 00:10:03,595
So glad you agreed

107
00:10:05,803 --> 00:10:07,845
I went through hell
appeasing my wife

108
00:10:08,428 --> 00:10:10,678
Why did you say I was lying
when she was on the line?

109
00:10:13,219 --> 00:10:15,178
She will be stone deaf
when I talk to her

110
00:10:15,219 --> 00:10:17,553
But she will hear the tiniest
of whispers from you guys

111
00:10:17,876 --> 00:10:20,344
My head is splitting
Let me lie down for a while

112
00:10:20,386 --> 00:10:22,261
Don't go back with a glum face

113
00:10:22,451 --> 00:10:24,035
Get some balm at the counter

114
00:10:24,344 --> 00:10:25,261
Go, rest up

115
00:10:25,303 --> 00:10:26,636
He is such a pain

116
00:10:27,386 --> 00:10:28,845
Take rest

117
00:10:29,470 --> 00:10:30,595
Give me his share!

118
00:10:42,720 --> 00:10:47,219
(spooky sounds)

119
00:11:11,943 --> 00:11:12,985
Who is it?

120
00:11:16,935 --> 00:11:18,060
Who is that?

121
00:11:19,261 --> 00:11:21,094
Don't play the fool, guys

122
00:11:25,193 --> 00:11:26,986
Do you have Varadhan's number?

123
00:11:27,011 --> 00:11:28,344
Yes, I have

124
00:11:28,665 --> 00:11:29,665
Call him

125
00:11:59,386 --> 00:12:01,720
He keeps saying
he's getting engaged

126
00:12:01,803 --> 00:12:04,136
But he hasn't shown
his fiancée's snap to us

127
00:12:04,428 --> 00:12:06,219
You know his nat-ure

128
00:12:06,315 --> 00:12:08,273
Loves sus-pense

129
00:12:15,483 --> 00:12:19,232
Let me check if we left behind
any luggage in the room

130
00:12:19,257 --> 00:12:20,720
We brought down everything

131
00:12:20,761 --> 00:12:23,720
My grandma always says
'Check once before you check out'

132
00:12:23,761 --> 00:12:25,344
Your grandma said, huh?

133
00:12:25,386 --> 00:12:27,887
If I quote Amitabh Bachan
or Sivaji, you'll fall for it at once

134
00:12:27,969 --> 00:12:29,969
If my grandma says
you won't believe, huh?

135
00:12:33,733 --> 00:12:36,733
Fat-so, come soo-soon

136
00:12:36,845 --> 00:12:38,052
I'm coming, waaait!

137
00:12:38,303 --> 00:12:41,386
How come he is so alert
That's a damn good habit

138
00:12:41,675 --> 00:12:42,633
You fell for his story!

139
00:12:42,658 --> 00:12:45,157
He has gone to collect soap,
comb, shampoo, conditioner

140
00:12:45,182 --> 00:12:46,974
Flick all the freebie stuff

141
00:12:47,245 --> 00:12:48,662
Cheapskate!

142
00:12:52,553 --> 00:12:54,678
He left his inhaler here

143
00:12:55,612 --> 00:12:57,403
They charge a king's ransom as rent

144
00:12:57,428 --> 00:12:58,887
Why leave all this behind?

145
00:13:05,564 --> 00:13:06,981
This is for Balaji

146
00:13:08,303 --> 00:13:09,887
No need
This will break

147
00:13:10,344 --> 00:13:12,344
They haven't taken
anything at all

148
00:13:22,904 --> 00:13:24,361
3 bottles of shampoo

149
00:13:24,386 --> 00:13:25,887
Will last a month

150
00:13:41,887 --> 00:13:44,219
I had switched on the lights

151
00:14:46,234 --> 00:14:49,193
'Allah! You are my savior'

152
00:14:50,052 --> 00:14:51,845
'Save your son'

153
00:15:28,052 --> 00:15:29,136
Open the door

154
00:15:29,178 --> 00:15:30,470
Open the door for him

155
00:15:31,555 --> 00:15:32,638
What happened?

156
00:15:33,094 --> 00:15:34,720
Rafiq, what happened?

157
00:15:34,761 --> 00:15:36,470
Did you get caught?

158
00:15:36,553 --> 00:15:39,261
What's the matter?

159
00:15:39,303 --> 00:15:40,428
Start the car

160
00:15:40,470 --> 00:15:42,887
- What's wrong with him?
- Let's go, quick

161
00:16:02,136 --> 00:16:04,720
Only now your face
looks fit for a tour!

162
00:16:06,261 --> 00:16:08,219
As if there is a speci-fic
face for a tour

163
00:16:08,261 --> 00:16:09,761
Explain to him

164
00:16:10,887 --> 00:16:12,011
Nutcase!

165
00:16:12,094 --> 00:16:13,595
Concentrate on your driving

166
00:16:15,219 --> 00:16:18,261
Must be more than 1 ½ years
since we went on a trip together

167
00:16:18,720 --> 00:16:20,636
The last trip we went
was with Ram, right?

168
00:16:23,887 --> 00:16:26,136
Don't mention Ram's name
for heaven's sake

169
00:16:28,825 --> 00:16:30,034
Keep quiet

170
00:16:34,887 --> 00:16:35,845
Listen to me, Ram

171
00:16:35,887 --> 00:16:37,178
Don't be stubborn

172
00:16:38,178 --> 00:16:40,386
Why does it bother you
if I am in love with Ayesha?

173
00:16:40,486 --> 00:16:41,653
We have no problem

174
00:16:41,678 --> 00:16:44,261
But your parents seem to think
we are a bad influence on you

175
00:16:44,344 --> 00:16:46,428
Convince my parents

176
00:16:46,966 --> 00:16:48,632
You are the one
who loves Ayesha

177
00:16:48,657 --> 00:16:50,907
Why should we
con-vince your parents?

178
00:16:52,908 --> 00:16:54,741
If you can't even convince
your parents...

179
00:16:54,766 --> 00:16:56,682
...why do you even fall in love?

180
00:17:01,470 --> 00:17:04,636
Ayesha is waiting for you in Valparai

181
00:17:04,686 --> 00:17:06,436
Both of you spend
a few days together

182
00:17:06,542 --> 00:17:08,862
Then your parents will know
the value of your love

183
00:17:08,887 --> 00:17:10,344
Is she alone there?

184
00:17:10,369 --> 00:17:13,386
Valparai is her hometown

185
00:17:13,470 --> 00:17:15,636
You know I own
an estate in Valparai

186
00:17:15,678 --> 00:17:17,344
You won't have any hassles

187
00:17:17,678 --> 00:17:19,094
Will this work out?

188
00:17:19,344 --> 00:17:22,052
You both have been in love
right from your college days

189
00:17:22,094 --> 00:17:24,553
Till date you haven't been
able to convince your parents

190
00:17:24,595 --> 00:17:25,969
If you delay any further...

191
00:17:26,011 --> 00:17:27,678
...definitely she will ditch you

192
00:17:27,720 --> 00:17:28,969
Start now

193
00:17:40,887 --> 00:17:42,553
Are you happy now?

194
00:17:43,136 --> 00:17:45,011
You made us lose
our self respect

195
00:17:45,170 --> 00:17:46,820
Pa, why are you yelling at them?

196
00:17:46,924 --> 00:17:48,215
How are they to blame?

197
00:17:48,341 --> 00:17:49,341
Shut up!

198
00:17:49,636 --> 00:17:52,261
Uncle, we advised him
but he just wouldn't listen

199
00:17:52,701 --> 00:17:56,117
So you joined hands
and packed him off

200
00:17:56,312 --> 00:17:58,562
Oh no! Uncle, we didn't

201
00:17:58,720 --> 00:18:00,011
Aravind's idea

202
00:18:00,720 --> 00:18:02,386
Then ask Aravind
to fetch him back

203
00:18:02,428 --> 00:18:04,636
He won't listen, uncle

204
00:18:09,003 --> 00:18:11,470
Only you know where Ram is

205
00:18:11,553 --> 00:18:12,595
Tell us now

206
00:18:14,018 --> 00:18:15,386
I'm telling you
my mother is serious

207
00:18:15,470 --> 00:18:16,803
What is your problem?

208
00:18:17,005 --> 00:18:18,546
Won't you listen?

209
00:18:18,571 --> 00:18:21,320
How's your mother now?

210
00:18:22,553 --> 00:18:23,969
She's still in Intensive Care

211
00:18:25,219 --> 00:18:27,470
What are you still
think-ing about?

212
00:18:28,020 --> 00:18:29,728
Didn't you hear us at all?

213
00:18:30,470 --> 00:18:32,636
It's my responsibility
to unite Ram and Ayesha

214
00:18:32,810 --> 00:18:34,643
I'll convince mom and dad

215
00:18:34,761 --> 00:18:35,803
Trust me

216
00:18:36,136 --> 00:18:38,470
What more do you want?
He will do the talking

217
00:18:38,754 --> 00:18:40,879
'One who has a brother
can face even an army!'

218
00:18:40,904 --> 00:18:41,862
How can I-

219
00:18:41,904 --> 00:18:42,986
Leave it to us

220
00:18:43,011 --> 00:18:43,803
Let's go

221
00:18:43,845 --> 00:18:44,845
Don't hassle me

222
00:18:44,887 --> 00:18:46,011
Get up

223
00:18:46,052 --> 00:18:47,386
Hear me out

224
00:18:48,553 --> 00:18:49,969
Let's go

225
00:18:50,319 --> 00:18:51,194
Dude

226
00:18:51,219 --> 00:18:52,219
I know-

227
00:18:52,344 --> 00:18:53,511
Take care

228
00:18:55,594 --> 00:18:58,760
Maybe what we are
doing is not right

229
00:18:59,059 --> 00:19:00,595
More than Ram and Ayesha
being united...

230
00:19:00,636 --> 00:19:02,511
...my parents' happiness
is priority for me

231
00:19:07,606 --> 00:19:10,094
Why did you lie to me
saying mom is seriously ill?

232
00:19:10,136 --> 00:19:11,094
If you run away...

233
00:19:11,136 --> 00:19:12,678
...will your problem be solved?

234
00:19:12,778 --> 00:19:14,236
What do you
want me to do now?

235
00:19:14,261 --> 00:19:15,595
Talk to mom and dad

236
00:19:15,698 --> 00:19:17,448
Try to convince them

237
00:19:19,470 --> 00:19:21,470
If she gets to know
you are such a coward...

238
00:19:21,524 --> 00:19:23,690
...even Ayesha will
walk away from you

239
00:19:29,428 --> 00:19:31,052
'Break open the door'

240
00:19:32,122 --> 00:19:33,623
'What happened to him?'

241
00:19:44,621 --> 00:19:50,621
"Failure in love dejectedly
Thirst unquenched within me"

242
00:19:50,646 --> 00:19:56,813
"I'll be back in the breeze
Time will be the referee"

1
00:19:58,300 --> 00:20:02,883
"Girl! Walking in the forest
Don't worry or fret"

2
00:20:02,960 --> 00:20:07,168
"You may be way-laid by a tiger
Don't be perturbed, my dear"

3
00:20:07,410 --> 00:20:11,743
"Just shout out 'Varadha' loudly
Tiger will vanish into thin air swiftly"

4
00:20:11,793 --> 00:20:16,043
"Just shout out 'Varadha' boldly
Tiger will disappear immediately"

5
00:20:16,085 --> 00:20:18,126
Sir, I can see a car
heading this way

6
00:20:18,948 --> 00:20:23,011
"Stop them with a road block high
If they move, squeeze them dry"

7
00:20:25,501 --> 00:20:26,626
Varadhan...?

8
00:20:26,668 --> 00:20:29,168
Sir, someone is asking for you
with such familiarity

9
00:20:29,695 --> 00:20:31,029
Who the hell is that?

10
00:20:32,119 --> 00:20:33,785
'Varadhan of Valparai'

11
00:20:33,810 --> 00:20:36,310
I will think twice before
uttering my own name aloud

12
00:20:36,394 --> 00:20:39,060
Who called out this terror of a name?

13
00:20:39,154 --> 00:20:40,945
I can't make out
in this darkness, sir

14
00:20:42,102 --> 00:20:43,602
Let me check

15
00:20:44,624 --> 00:20:46,041
Sir, it's you!

16
00:20:46,066 --> 00:20:47,066
Sorry, sir

17
00:20:47,506 --> 00:20:48,756
Aravind sir?

18
00:20:49,551 --> 00:20:52,218
You called me yesterday and
here you are in the blink of an eye

19
00:20:52,260 --> 00:20:53,676
Never works out if I plan ahead

20
00:20:53,718 --> 00:20:55,301
That's why we just landed

21
00:20:55,641 --> 00:20:58,218
We forcibly abducted him!

22
00:20:58,259 --> 00:20:59,676
Hello, Shankar bro

23
00:20:59,718 --> 00:21:01,051
Who else is with you?

24
00:21:01,093 --> 00:21:01,843
Varadhan anna?

25
00:21:01,885 --> 00:21:04,176
Hello, Rafiq
Where is Balaji?

26
00:21:04,218 --> 00:21:05,385
He had to unload his tank

27
00:21:05,468 --> 00:21:06,260
I'm here

28
00:21:06,301 --> 00:21:07,926
What are you doing over there?

29
00:21:08,218 --> 00:21:10,301
I am adding nourish-ment
to the sandal-wood tree

30
00:21:10,343 --> 00:21:12,510
Pee silently
and come over here

31
00:21:12,593 --> 00:21:14,926
Day before yesterday
when he was doing the big job...

32
00:21:14,968 --> 00:21:16,968
...a bear dragged him
into the jungle

33
00:21:17,510 --> 00:21:18,718
Then what hap-pened?

34
00:21:18,760 --> 00:21:20,176
That's a long story

35
00:21:20,218 --> 00:21:22,343
He was hurt all over
Except the face

36
00:21:22,385 --> 00:21:24,885
I can't even name
some of the parts!

37
00:21:24,926 --> 00:21:27,176
- Look at him blushing
- Don't tease me

38
00:21:27,218 --> 00:21:29,468
All those tales can-not scare me

39
00:21:30,305 --> 00:21:31,218
Single punch

40
00:21:31,294 --> 00:21:32,335
Even to a bear?

41
00:21:32,360 --> 00:21:33,693
Big joke, bro

42
00:21:33,718 --> 00:21:34,760
Get into the car

43
00:21:34,801 --> 00:21:36,760
See you, officer

44
00:21:36,843 --> 00:21:37,801
Bye, Varadha

45
00:21:37,885 --> 00:21:39,343
Move the barricade

46
00:21:39,385 --> 00:21:40,926
See you, Varadha

47
00:21:42,085 --> 00:21:43,885
- Bro...stop
- What now?

48
00:21:43,926 --> 00:21:45,135
There's a landslide

49
00:21:45,176 --> 00:21:46,718
They have to go
only in a jeep

50
00:21:46,760 --> 00:21:48,176
Aw! I forgot

51
00:21:51,968 --> 00:21:53,385
Shiva, keep watch
I'll be back

52
00:21:53,632 --> 00:21:55,007
Alone?

53
00:21:55,468 --> 00:21:58,676
If you are scared
take a 40 page notebook

54
00:21:58,865 --> 00:22:03,115
And write 'Praise be to
Varadhan of Valparai'

55
00:22:03,551 --> 00:22:04,510
Got it?

56
00:22:05,968 --> 00:22:06,593
I'm talk-

57
00:22:06,635 --> 00:22:07,551
Okay

58
00:22:07,593 --> 00:22:08,718
Keep an eye

59
00:22:13,843 --> 00:22:15,968
Isn't it almost a year
since you came here last?

60
00:22:16,010 --> 00:22:17,051
Must be a year

61
00:22:17,218 --> 00:22:19,176
If Ram bro was also with us-

62
00:22:19,343 --> 00:22:20,843
Don't bring up his name

63
00:22:20,885 --> 00:22:22,343
We want to forget the past

64
00:22:22,385 --> 00:22:23,260
Sorry, bro

65
00:22:23,385 --> 00:22:25,843
Have a good time
Enjoy your trip

66
00:22:26,510 --> 00:22:30,968
"I'll blow with the breeze"

67
00:22:31,385 --> 00:22:35,968
"To quench my thirst at ease"

68
00:22:36,301 --> 00:22:40,801
"You came as a tongue of flame vivid red"

69
00:22:41,218 --> 00:22:44,801
"Come as a shadow instead"

70
00:22:47,551 --> 00:22:50,385
Why didn't you set
the needle right, Govind?

71
00:22:50,718 --> 00:22:52,510
Instead of fixing
this broken needle...

72
00:22:52,551 --> 00:22:54,801
...he keeps dusting
the same stuff all over again

73
00:22:55,050 --> 00:22:56,610
Have you at least
cleaned the room?

74
00:22:56,635 --> 00:22:57,843
Yes, sir

75
00:22:57,926 --> 00:22:59,260
Govinda, how are you?

76
00:22:59,301 --> 00:23:00,593
Fine, sir
How are you?

77
00:23:00,635 --> 00:23:01,551
Here you are

78
00:23:04,218 --> 00:23:06,885
Let Shankar and Rafiq
stay in the room down here

79
00:23:06,968 --> 00:23:10,010
Aravind and Balaji can take
the room on the 1st floor

80
00:23:10,093 --> 00:23:12,301
And the adjacent room
Krishna and Ram-

81
00:23:13,510 --> 00:23:15,051
How insensitive!

82
00:23:19,510 --> 00:23:20,885
I spoke out of sheer habit

83
00:23:20,926 --> 00:23:22,968
All 3 of you share the same room

84
00:23:23,093 --> 00:23:24,468
Be ready in the morning

85
00:23:25,251 --> 00:23:28,209
Shiva, I asked you to
guard the check post

86
00:23:28,234 --> 00:23:29,318
And you are here?

87
00:23:29,529 --> 00:23:31,985
The 40 pages notebook
is overflowing with your name

88
00:23:32,010 --> 00:23:33,010
That's why I came here

89
00:23:33,035 --> 00:23:34,010
So soon?

90
00:23:34,051 --> 00:23:36,260
I'll send dinner

91
00:23:36,360 --> 00:23:37,735
Don't take the trouble

92
00:23:37,760 --> 00:23:39,093
We'll cook ourselves

93
00:23:39,285 --> 00:23:41,326
If you cook
who will eat it?

94
00:23:41,351 --> 00:23:42,860
I'll send you
a gourmet meal

95
00:23:42,885 --> 00:23:43,718
Rabbit curry

96
00:23:43,760 --> 00:23:44,843
No need, bro

97
00:23:44,885 --> 00:23:46,301
We don't even need Govindan

98
00:23:46,343 --> 00:23:49,135
I think you boys have got
some plan up your sleeve

99
00:23:49,176 --> 00:23:50,760
I'll see you in the morning

100
00:23:50,885 --> 00:23:52,010
See you, Varadha

101
00:23:52,051 --> 00:23:53,593
Shiva, drive carefully

102
00:24:09,468 --> 00:24:12,176
"Shall I blabber
Jibber jabber?"

103
00:24:12,218 --> 00:24:15,260
"Words from your mouth
Shall I pull out the truth?"

104
00:24:15,301 --> 00:24:21,926
"Is the wind gushing with frenzy?
Love flustered; on a sprinting spree"

105
00:24:21,943 --> 00:24:24,943
"A man who is married
His freedom is buried"

106
00:24:24,968 --> 00:24:28,635
"Tell me if he can sleep in peace
Show this man to me please"

107
00:24:34,385 --> 00:24:37,385
"The bond that ties you and me
Hearts that beat rhythmically"

108
00:24:37,468 --> 00:24:41,468
"A friendship sprinkled with laughter
We vote for it heartily ever after"

109
00:24:46,804 --> 00:24:49,943
"No use of a fat salary
Assets don't accrue, sorry"

110
00:24:49,968 --> 00:24:53,135
"A wife is a pain in all ways
Tormenting her spouse always"

111
00:24:53,176 --> 00:24:59,301
"Ignore, why think of all this?
Twirl your moustache in bliss"

112
00:25:11,843 --> 00:25:14,635
"Shall I blabber
Jibber jabber?"

113
00:25:14,676 --> 00:25:17,760
"Words from your mouth
Shall I pull out the truth?"

114
00:25:17,801 --> 00:25:24,176
"Is the breeze blowing in fury?
Love perturbed; on a running spree"

115
00:25:49,301 --> 00:25:52,468
"If you do something wrong
accept it, be strong!"

116
00:25:52,510 --> 00:25:55,593
"Don't run away altogether
Change yourself for the better"

117
00:25:55,635 --> 00:25:58,760
"If you want to become a seer
Smart and sharp as a spear"

118
00:25:58,801 --> 00:26:01,760
"You have to be a blockhead
to later get enlightened"

119
00:26:01,801 --> 00:26:04,301
"Learn to let go
Don't follow"

120
00:26:04,343 --> 00:26:07,926
"On this earth who is immortal
Give me one good example"

121
00:26:07,968 --> 00:26:10,510
"Most welcome
My dear friend, come"

122
00:26:10,551 --> 00:26:14,260
"Learn to ignore everything
Only joys start gathering"

123
00:26:51,718 --> 00:26:54,801
"Only 1 lifetime we get
Let's live it to the fullest"

124
00:26:54,843 --> 00:26:57,968
"Why look at another person
and change without reason?"

125
00:26:57,968 --> 00:27:01,135
"Our humble side we'll show
to strangers we don't know"

126
00:27:01,176 --> 00:27:04,051
"But our friend we will endlessly
tease and taunt mercilessly"

127
00:27:04,093 --> 00:27:10,260
"Tap your fingers with fervor
Have we missed a beat ever?"

128
00:27:10,301 --> 00:27:12,885
"Sing along
Hum this song"

129
00:27:12,926 --> 00:27:16,551
"Say 'get out' to all the rest
Praise be to friendship forever best"

130
00:27:16,635 --> 00:27:19,260
"Shall I blabber
Nonsense I jabber?"

131
00:27:19,301 --> 00:27:22,343
"Words from your mouth
Shall I pull out the truth?"

132
00:27:22,385 --> 00:27:28,968
"Is the wind blustery like a banshee?
Love bothered; on a bolting spree"

133
00:27:29,010 --> 00:27:31,760
"Shall I blabber
Nonsense I jabber?"

134
00:27:31,801 --> 00:27:34,885
"Words from your mouth
Shall I pull out the truth?"

135
00:27:34,926 --> 00:27:41,551
"Is the breeze howling violently?
Love distressed; on a dashing spree"

136
00:27:50,280 --> 00:27:51,197
Aiyo!

137
00:27:54,468 --> 00:27:55,551
Whaaat?

138
00:27:56,135 --> 00:27:57,551
We've run out of cooking gas

139
00:27:57,593 --> 00:27:58,926
I checked just now

140
00:27:58,968 --> 00:28:00,593
No gas?

141
00:28:00,635 --> 00:28:01,968
What about our din-ner?

142
00:28:01,968 --> 00:28:03,343
'I'll go for sure, dear'

143
00:28:03,385 --> 00:28:05,051
Call Varadhan

144
00:28:05,135 --> 00:28:06,676
I'm staaarving

145
00:28:07,801 --> 00:28:08,968
No signal

146
00:28:08,968 --> 00:28:10,468
How is he able to talk?

147
00:28:10,510 --> 00:28:12,635
His network gets good signal

148
00:28:12,676 --> 00:28:13,926
Call from his phone

149
00:28:14,180 --> 00:28:14,843
Give me your phone

150
00:28:14,885 --> 00:28:16,801
What happened to
those frit-ters we bought?

151
00:28:17,926 --> 00:28:19,676
'Once I am free, I'll go'

152
00:28:19,718 --> 00:28:22,051
'Okay, dear'

153
00:28:28,676 --> 00:28:31,301
Who can it be
so late at night?

154
00:28:32,405 --> 00:28:34,613
Why aren't you opening the door?

155
00:28:34,968 --> 00:28:36,301
Nutcase!

156
00:28:49,135 --> 00:28:50,385
How are you, Ayesha?

157
00:28:51,718 --> 00:28:53,093
I'm doing good

158
00:28:54,068 --> 00:28:55,360
I called you

159
00:28:55,385 --> 00:28:56,968
But your phone was switched off

160
00:28:56,968 --> 00:29:01,468
I wanted to see you but I had to
leave for Malaysia all of a sudden

161
00:29:01,510 --> 00:29:02,843
I just got back a few-

162
00:29:02,885 --> 00:29:04,010
That's okay

163
00:29:04,051 --> 00:29:05,760
I know to take care of myself

164
00:29:12,926 --> 00:29:14,093
How awkward!

165
00:29:17,468 --> 00:29:18,843
I kept expecting you

166
00:29:18,885 --> 00:29:20,510
It took you so long
to visit this place

167
00:29:20,718 --> 00:29:22,135
I got caught up in work

168
00:29:22,176 --> 00:29:23,468
We found time only now

169
00:29:23,651 --> 00:29:25,151
What a surprise seeing you

170
00:29:25,176 --> 00:29:26,551
How did you know
we were here?

171
00:29:26,593 --> 00:29:27,551
Govind told me

172
00:29:27,593 --> 00:29:29,010
That's why I brought dinner

173
00:29:29,074 --> 00:29:31,491
- Why take all this trouble?
- May be you can forget me

174
00:29:31,551 --> 00:29:32,885
But I haven't forgotten you

175
00:29:32,926 --> 00:29:34,260
Are you married, Ayesha?

176
00:29:38,468 --> 00:29:40,801
Come in, Ayesha
Lay the table for us

177
00:29:46,051 --> 00:29:47,051
Are you brainless?

178
00:29:47,093 --> 00:29:48,843
How can you ask her
such a question?

179
00:29:49,343 --> 00:29:52,635
If you raise the topic 'Ram'
or 'wedding', that's it

180
00:29:56,510 --> 00:29:57,551
Let's eat

181
00:29:57,593 --> 00:29:58,801
I don't want dinner

182
00:29:58,968 --> 00:30:00,218
Hey! Big bro is calling you

183
00:30:00,260 --> 00:30:00,801
Come on

184
00:30:00,843 --> 00:30:02,301
Will you just shut up?

185
00:30:03,676 --> 00:30:04,843
Let him be

186
00:30:05,176 --> 00:30:06,968
You guys eat
I'll bring him

187
00:30:10,583 --> 00:30:11,875
What's wrong?

188
00:30:11,900 --> 00:30:13,108
I don't want to eat now

189
00:30:13,135 --> 00:30:14,593
Don't compel me

190
00:30:16,551 --> 00:30:17,718
Okay, fine

191
00:30:19,301 --> 00:30:21,593
Hello, excuse me

192
00:30:21,635 --> 00:30:22,968
Don't you have a bigger plate?

193
00:30:23,010 --> 00:30:24,968
All the plates are
of the same size!

194
00:30:27,801 --> 00:30:29,093
Take your seat

195
00:30:30,468 --> 00:30:33,010
He has a 7th sense
when it comes to food

196
00:30:33,968 --> 00:30:34,968
Where is Aravind?

197
00:30:36,301 --> 00:30:38,343
He has an upset stomach

198
00:30:38,760 --> 00:30:41,176
Just stomach
or is he also upset?

199
00:30:41,218 --> 00:30:41,926
So you know!

200
00:30:41,968 --> 00:30:43,218
Serve me some food

201
00:30:44,260 --> 00:30:45,135
Only his stomach

202
00:30:45,176 --> 00:30:46,385
Go ahead and serve us

203
00:30:48,635 --> 00:30:50,635
How can I stay alone here?

204
00:30:50,676 --> 00:30:52,135
Your house
Your hometown

205
00:30:52,176 --> 00:30:53,676
Why should you be scared?

206
00:30:54,643 --> 00:30:56,726
I don't know anyone here

207
00:30:56,760 --> 00:30:58,343
After my grandpa passed away...

208
00:30:58,385 --> 00:31:01,176
...I didn't like staying alone
That's why I came to Chennai

209
00:31:01,260 --> 00:31:03,510
Ayesha, Ram will
join you very soon

210
00:31:03,551 --> 00:31:04,843
Why worry unnecessarily?

211
00:31:12,468 --> 00:31:13,968
Ram, let's go

212
00:31:14,068 --> 00:31:15,360
I'll see you soon

213
00:31:15,385 --> 00:31:16,676
When will you get back?

214
00:31:16,725 --> 00:31:18,308
Let my parents give the green signal

215
00:31:18,343 --> 00:31:19,968
Next moment I'll be here

216
00:31:20,192 --> 00:31:22,401
You were so sure
they won't agree

217
00:31:22,468 --> 00:31:24,635
How will they change
their minds all of a sudden?

218
00:31:26,923 --> 00:31:28,593
Ayesha, don't you trust me?

219
00:31:28,635 --> 00:31:30,760
My responsibility to
ensure you both get married

220
00:31:30,801 --> 00:31:32,010
Okay?
Let's go

221
00:31:32,051 --> 00:31:33,468
See you, Ayesha

222
00:31:39,635 --> 00:31:41,010
Don't go out and eat tomorrow

223
00:31:41,051 --> 00:31:42,301
I'll bring food

224
00:31:42,343 --> 00:31:43,885
We won't eat

225
00:31:43,926 --> 00:31:45,843
Will you go home safe?
Want me to come with you?

226
00:31:45,885 --> 00:31:47,093
No, I can go

227
00:31:47,135 --> 00:31:48,676
This is a jungle

228
00:31:48,801 --> 00:31:50,093
What if a bear pounces suddenly?

229
00:31:50,135 --> 00:31:51,635
I was born and brought up here

230
00:31:51,676 --> 00:31:53,385
This isn't a jungle
 This is home to me

231
00:31:53,475 --> 00:31:55,392
Ayesha, don't get me wrong

232
00:31:55,705 --> 00:31:58,288
That chips packet
for a midnight feast!

233
00:31:58,620 --> 00:32:00,385
I've kept it on the dining table

234
00:32:00,468 --> 00:32:01,551
See you

235
00:32:01,651 --> 00:32:02,443
Glutton!

236
00:32:02,468 --> 00:32:03,968
Foodie of the 1st order

237
00:32:04,010 --> 00:32:05,385
As if you don't eat

238
00:32:09,510 --> 00:32:10,635
Such a gem of a girl

239
00:32:10,676 --> 00:32:11,551
What to do?

240
00:32:11,593 --> 00:32:12,676
Not lucky

241
00:32:12,827 --> 00:32:15,494
What could I do if my parents
didn't approve of her?

242
00:32:16,182 --> 00:32:17,598
Forget it

243
00:32:17,801 --> 00:32:20,218
Don't tell Varadhan about
Ayesha coming over at night

244
00:32:20,260 --> 00:32:21,176
Why?

245
00:32:21,510 --> 00:32:24,301
If a girl her age visits us at night
people here might gossip

246
00:32:24,343 --> 00:32:25,718
We know Varadhan so well

247
00:32:25,968 --> 00:32:28,510
Varadhan is a good chap
But a blabbermouth

248
00:32:28,635 --> 00:32:30,926
Plus he doesn't know
Ram and Ayesha were in love

249
00:32:30,968 --> 00:32:32,968
That's true
Better to keep quiet

250
00:32:33,635 --> 00:32:35,551
Look! He's fast asleep

251
00:32:36,468 --> 00:32:38,093
It's freezing cold

252
00:32:40,234 --> 00:32:42,026
You both sleep down

253
00:32:42,051 --> 00:32:43,968
Balaji, Aravind and I
will sleep on the bed

254
00:32:43,968 --> 00:32:46,593
Thank God! I am spared
this bulldozer's torture

255
00:32:46,635 --> 00:32:48,135
Why do you call him a bulldozer?

256
00:32:48,176 --> 00:32:51,343
When you hear Balaji snore
in the middle of the night...

257
00:32:51,385 --> 00:32:52,968
...you'll know what I mean

258
00:32:54,593 --> 00:32:55,885
Snoring is a common phenomenon

259
00:32:55,926 --> 00:32:57,510
But not at your decibel level

260
00:32:57,593 --> 00:32:59,288
You can even sleep
through a Jet Li film

261
00:32:59,313 --> 00:33:01,021
But can't sleep through his snores

262
00:33:01,135 --> 00:33:02,760
If you snore...

263
00:33:02,801 --> 00:33:05,051
...I'll stuff a silencer
into your nose

264
00:33:05,551 --> 00:33:07,051
All the best, dude

265
00:33:08,276 --> 00:33:09,651
Where are you off to?

266
00:33:09,676 --> 00:33:11,718
I left the pack-et
of chips downstairs

267
00:33:11,760 --> 00:33:13,135
Just lie down

268
00:33:40,301 --> 00:33:43,051
Where has he gone?

269
00:33:48,051 --> 00:33:50,260
Not even a glass
of water in this room

270
00:36:50,968 --> 00:36:52,551
Krishna is still not back?

271
00:36:53,260 --> 00:36:54,718
Where has he gone?

272
00:38:19,010 --> 00:38:20,468
Krishna?

273
00:38:25,260 --> 00:38:26,676
Krish-na...?

1
00:38:34,374 --> 00:38:36,582
Balaji...wake up!

2
00:38:36,666 --> 00:38:38,999
Get up, dude
It's getting late

3
00:38:39,541 --> 00:38:41,582
Why is he sleeping on this side?

4
00:38:46,999 --> 00:38:48,707
Hey! What happened?

5
00:38:48,791 --> 00:38:50,666
It's just us
Why are you scared?

6
00:38:50,707 --> 00:38:51,916
What happened?

7
00:38:51,957 --> 00:38:53,499
How d-id I get here?

8
00:38:53,582 --> 00:38:56,249
We brought you here
Why are you screaming in fright?

9
00:38:56,374 --> 00:38:59,041
Dude, I dreamt of
ghosts last night

10
00:38:59,082 --> 00:39:00,999
Hey! Only a dream, right?

11
00:39:01,374 --> 00:39:03,707
Felt like a dream...it was a dream

12
00:39:03,791 --> 00:39:04,874
Don't blabber

13
00:39:04,916 --> 00:39:07,041
Go and get ready
Varadhan will be here

14
00:39:08,249 --> 00:39:09,624
Haven't eaten break-fast

15
00:39:09,707 --> 00:39:11,582
Get ready

16
00:39:12,041 --> 00:39:13,999
- Are you all set?
- Hello, bro

17
00:39:14,291 --> 00:39:15,416
Morning, Varadha

18
00:39:15,499 --> 00:39:17,374
Balaji, aren't you ready as yet?

19
00:39:17,416 --> 00:39:20,416
- Did you just wake up?
- No, we woke him up!

20
00:39:20,499 --> 00:39:22,332
Sound sleep last night, huh?

21
00:39:22,749 --> 00:39:24,416
I thought I slept well

22
00:39:24,624 --> 00:39:25,707
But I didn't!

23
00:39:26,249 --> 00:39:27,791
Why is he confusing us?

24
00:39:27,832 --> 00:39:30,541
Bro, you start the jeep
See you in a bit

25
00:39:30,916 --> 00:39:32,499
Go, bro

26
00:39:32,849 --> 00:39:34,641
Come fast
I must go for work

27
00:39:34,666 --> 00:39:36,082
What happened, dude?

28
00:39:37,916 --> 00:39:39,374
Break-fast...?

29
00:39:39,416 --> 00:39:41,374
Is breakfast that important?

30
00:39:41,416 --> 00:39:42,916
I haven't even called my wife

31
00:39:42,957 --> 00:39:44,349
And he is harping
about breakfast

32
00:39:44,374 --> 00:39:45,458
Get ready

33
00:39:54,074 --> 00:39:55,199
Let me walk in the middle

34
00:39:55,249 --> 00:39:56,499
I don't want to be
on the side

35
00:39:56,541 --> 00:39:58,041
Fought for a window seat in the car

36
00:39:58,066 --> 00:39:59,094
That's inside a car!

37
00:39:59,119 --> 00:40:00,869
I'll only walk
in the mid-dle

38
00:40:02,291 --> 00:40:03,916
Why is he so scared?

39
00:40:03,957 --> 00:40:05,751
He hasn't recovered
from his ghost-dream

40
00:40:05,776 --> 00:40:07,792
How can men be
scared of ghosts?

41
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
I'll be scared

42
00:40:09,249 --> 00:40:11,082
Proves you aren't married!

43
00:40:11,107 --> 00:40:12,148
Get married soon

44
00:40:12,350 --> 00:40:14,725
Will marriage cure a person
of phasmophobia?

45
00:40:15,292 --> 00:40:18,251
If you get married
you'll get used to spirits!

46
00:40:18,666 --> 00:40:22,041
Balaji, was it
the 2nd or 3rd step?

47
00:40:22,116 --> 00:40:24,741
Don't tease me
I'm al-ready tense

48
00:40:24,798 --> 00:40:25,964
Don't be tense

49
00:40:25,989 --> 00:40:28,031
Next time you are
spooked by spirits...

50
00:40:28,082 --> 00:40:31,166
...close your eyes and repeat
'Karuppa' under your breath

51
00:40:32,266 --> 00:40:34,391
Then the fear of ghosts
will disappear, huh?

52
00:40:34,416 --> 00:40:35,332
For sure

53
00:40:35,374 --> 00:40:36,999
In case it doesn't...

54
00:40:37,082 --> 00:40:39,249
...think no one is around
and look to your right

55
00:40:39,291 --> 00:40:41,249
Do the same and turn left

56
00:40:41,349 --> 00:40:42,932
Repeat loudly
'There's no one here'

57
00:40:42,973 --> 00:40:43,932
And look straight

58
00:40:43,957 --> 00:40:46,041
Next repeat the same dialog
and look behind, huh?

59
00:40:46,082 --> 00:40:47,291
That's where you go wrong

60
00:40:47,332 --> 00:40:49,374
Never look behind!

61
00:40:49,416 --> 00:40:50,499
Go to bed early

62
00:40:50,541 --> 00:40:52,582
Tomorrow we will go
to Masaniamman temple

63
00:40:52,624 --> 00:40:53,749
Quite an experience

64
00:40:53,791 --> 00:40:54,707
I'm not coming

65
00:40:54,749 --> 00:40:55,749
Why...?

66
00:40:55,791 --> 00:40:57,666
I'm not coming
You carry on

67
00:40:58,624 --> 00:40:59,999
Don't force him

68
00:41:00,990 --> 00:41:01,782
You'll be okay?

69
00:41:01,807 --> 00:41:03,182
Hope you aren't
scared of spirits

70
00:41:03,207 --> 00:41:05,166
Catch me being
scared of ghosts!

71
00:41:05,207 --> 00:41:08,499
I've flirted with female spirits
and made a grand escape

72
00:41:08,582 --> 00:41:11,291
Make your way carefully
Don't be scared

73
00:41:20,374 --> 00:41:22,332
Dude, I can smell something yummy

74
00:41:22,374 --> 00:41:23,624
Hey! Food

75
00:41:23,666 --> 00:41:26,416
Looks like Ayesha has
left dinner for us

76
00:41:27,582 --> 00:41:29,124
Dude, I need 'roti'

77
00:41:51,374 --> 00:41:53,541
This was the room I saw
the Ludo board and dice

78
00:41:53,582 --> 00:41:55,541
- I'm angry with you
- Why, sweetie?

79
00:41:55,582 --> 00:41:57,832
Why are you angry
with me, honey bunch?

80
00:41:57,916 --> 00:41:59,416
Am I not your sweetheart?

81
00:41:59,499 --> 00:42:01,666
- Really...?
- Yes, darling

82
00:42:01,916 --> 00:42:03,749
- God help me!
- My sweet muffin

83
00:42:03,874 --> 00:42:06,041
1 little phone-kissy
for your sweetheart

84
00:42:06,082 --> 00:42:07,624
- Your turn
- Me...?

85
00:42:08,166 --> 00:42:09,916
Why are you making such a fuss?

86
00:42:09,957 --> 00:42:11,207
Just 1 fleeting kissy

87
00:42:11,249 --> 00:42:13,166
- Not on the phone
- My sweet muffin...?

88
00:42:13,207 --> 00:42:14,624
Don't butt in

89
00:42:15,374 --> 00:42:17,082
Tell me, honey

90
00:42:17,124 --> 00:42:18,666
Why do you act like this?

91
00:42:18,707 --> 00:42:20,082
I am just not feeling sleepy

92
00:42:20,124 --> 00:42:21,582
Did you dream about me?

93
00:42:21,624 --> 00:42:23,499
'Your pudgy face is
what she dreams about!'

94
00:42:23,582 --> 00:42:25,707
Darling...princess?

95
00:42:25,749 --> 00:42:28,124
Stop this Oscar winning performance

96
00:42:28,166 --> 00:42:29,332
Shut up and sleep

97
00:42:29,391 --> 00:42:30,391
No charge on my cell

98
00:42:30,416 --> 00:42:31,582
Get my charger please

99
00:42:32,636 --> 00:42:34,802
If it was a dream
it won't be here now

100
00:42:34,827 --> 00:42:36,410
Shouldn't be here either

101
00:42:49,666 --> 00:42:52,041
Call got cut half way
She'll bring the roof down

102
00:42:52,082 --> 00:42:54,249
She'll accuse me
of being unfaithful

103
00:42:54,332 --> 00:42:56,374
And her imagination
will run fertile

104
00:42:56,416 --> 00:42:58,082
'You and your honeyed words'

105
00:42:58,124 --> 00:42:59,582
Please get me the charger

106
00:43:10,791 --> 00:43:12,207
Gawd! What do I do?

107
00:43:12,541 --> 00:43:14,749
My phone isn't turning on

108
00:43:14,832 --> 00:43:15,999
Why don't you do this?

109
00:43:16,332 --> 00:43:19,002
If you keep walking
into the forest for 5 kms...

110
00:43:19,027 --> 00:43:20,319
...you'll find a phone booth

111
00:43:20,416 --> 00:43:22,082
You can call her from there!

112
00:43:22,598 --> 00:43:24,307
How can I go at
this unearthly hour?

113
00:43:24,332 --> 00:43:25,416
You know it's midnight

114
00:43:25,499 --> 00:43:27,707
So turn off the light
Zip your lips, sleep tight

115
00:43:27,749 --> 00:43:29,332
Muffin and honey it seems!

116
00:43:36,999 --> 00:43:38,791
'Don't show you are scared, Balaji'

117
00:43:42,749 --> 00:43:44,541
I can't sleep up-stairs

118
00:43:45,041 --> 00:43:46,041
Why...?

119
00:43:46,082 --> 00:43:47,957
I don't have to give a reason

120
00:43:48,016 --> 00:43:51,224
Okay, you sleep here
Let me go up and sleep

121
00:43:51,308 --> 00:43:52,891
Hey! Lis-ten to me

122
00:43:52,974 --> 00:43:54,807
You also sleep here

123
00:43:54,832 --> 00:43:56,041
Scaredy cat!

124
00:43:56,082 --> 00:43:58,666
His mind is polluted
watching too many movies

125
00:43:59,416 --> 00:44:02,499
I've given 'Friend request'
to spirits in Facebook, okay?

126
00:44:02,541 --> 00:44:04,332
Go...have fun

127
00:44:04,416 --> 00:44:06,749
You'll be flooded with
'Likes' and 'Comments'

128
00:44:09,056 --> 00:44:12,347
"Whatever happens, let it be"

129
00:44:12,374 --> 00:44:14,999
"In darkness let justice shine clearly"

130
00:44:15,041 --> 00:44:17,207
He will snore heavily
like a bulldozer

131
00:44:17,249 --> 00:44:18,666
Bye-bye to 'good night'

132
00:44:28,511 --> 00:44:31,035
They are in deep slumber
like new born babies

133
00:44:31,060 --> 00:44:33,810
Why scare everyone
with stories of spirits?

134
00:44:33,835 --> 00:44:35,377
Loony fellow!

135
00:44:35,957 --> 00:44:38,957
Why be scared to sleep
between 2 brave warriors?

136
00:44:41,416 --> 00:44:43,499
It's biting cold

137
00:45:01,666 --> 00:45:03,291
Is eve-ry-one asleep?

138
00:45:13,666 --> 00:45:15,416
Wonder what's in store tonight

139
00:45:29,499 --> 00:45:31,749
Krishna is missing!

140
00:45:41,374 --> 00:45:43,582
Looks like Balaji was right

141
00:46:11,999 --> 00:46:14,791
Where did Krishna
disappear at this hour!

142
00:46:15,749 --> 00:46:17,666
Balaji told us
this same dream

143
00:46:22,791 --> 00:46:25,666
He said only the 2nd step creaks loudly

144
00:46:26,041 --> 00:46:29,082
Let me go to
the 3rd step directly

145
00:46:31,166 --> 00:46:32,416
One

146
00:46:33,041 --> 00:46:34,499
Two

147
00:46:35,874 --> 00:46:37,707
Three...!

148
00:46:39,124 --> 00:46:43,541
Oooh...aah...ouch!

149
00:46:45,499 --> 00:46:47,832
My darling...!

150
00:46:52,832 --> 00:46:55,082
God help me

151
00:47:07,124 --> 00:47:08,707
Krishna isn't here either

152
00:47:17,874 --> 00:47:19,291
Who is it?

153
00:47:23,957 --> 00:47:25,374
Who are you?

154
00:47:29,249 --> 00:47:30,707
Who are you?

155
00:47:37,894 --> 00:47:39,269
Who is it?

156
00:47:39,416 --> 00:47:40,999
It's me, Ayesha

157
00:47:41,041 --> 00:47:42,207
Was it you?

158
00:47:42,241 --> 00:47:45,324
You could've come to collect
your stuff in the morning

159
00:47:45,432 --> 00:47:48,307
I was nearby
on some other work

160
00:47:48,332 --> 00:47:49,874
But I must say
you're a gutsy girl

161
00:47:49,957 --> 00:47:52,416
I've come this far
Let me take it

162
00:47:52,624 --> 00:47:54,999
- Go home safe
- Okay...okay

163
00:47:57,374 --> 00:47:58,874
I'm scared to go
to the loo alone

164
00:47:58,916 --> 00:48:01,082
She walks alone through
the forest at this hour

165
00:48:04,624 --> 00:48:06,416
When did Krishna come back?

166
00:48:09,124 --> 00:48:10,957
'I can see a light flashing'

167
00:48:14,916 --> 00:48:17,374
This is Ram's room

168
00:48:33,374 --> 00:48:35,332
How is my mobile here?

169
00:48:36,416 --> 00:48:38,124
It's charging

170
00:48:38,166 --> 00:48:40,582
Maybe Rafiq charged
my mobile here?

171
00:48:40,999 --> 00:48:43,416
Buttercup, I'll call you right away

172
00:48:45,666 --> 00:48:47,874
Charged only 10%

173
00:48:48,666 --> 00:48:50,999
Let me charge it
for some more time

174
00:48:56,499 --> 00:48:58,749
I might as well sleep here?

175
00:49:02,124 --> 00:49:04,124
If I had known there is
a separate bed here...

176
00:49:04,166 --> 00:49:06,291
...I could've brought
my darling along too

177
00:49:11,707 --> 00:49:14,916
'God! I should-not see
any more spirits'

178
00:49:16,374 --> 00:49:18,041
Chee! Ghost

179
00:49:18,082 --> 00:49:19,374
Aren't you sleeping?

180
00:49:19,999 --> 00:49:21,082
No

181
00:49:23,082 --> 00:49:24,999
I'm sca-red
So I'm unable to sleep

182
00:49:24,999 --> 00:49:26,416
What's your reason?

183
00:49:26,499 --> 00:49:28,416
Just like that
I'm not feeling sleepy

184
00:49:29,082 --> 00:49:31,291
'Maybe he is the spir-it I saw'

185
00:49:31,750 --> 00:49:33,791
Shall we look at
the pictures we took today?

186
00:49:45,624 --> 00:49:47,499
'Elusory'

187
00:49:47,582 --> 00:49:49,499
'Illusory'

188
00:49:50,166 --> 00:49:51,916
'Imaginary'

189
00:50:22,166 --> 00:50:23,749
I can hear my phone ring

190
00:50:36,791 --> 00:50:38,541
Could it be my Bujjima?

191
00:50:51,499 --> 00:50:52,832
It turned off!

192
00:50:54,082 --> 00:50:55,999
Not turning on

193
00:51:09,916 --> 00:51:12,332
It was just now turned off
How can it ring?

194
00:51:20,166 --> 00:51:21,832
Switched off again

195
00:51:26,041 --> 00:51:27,957
I'm unable to switch it on

196
00:51:38,041 --> 00:51:40,874
(garbled sound)

197
00:51:45,374 --> 00:51:47,124
'It's making a weird sound'

198
00:51:49,416 --> 00:51:50,791
'Could it be the ghost?'

199
00:51:50,832 --> 00:51:52,999
'Next time you are
spooked by spirits...'

200
00:51:53,041 --> 00:51:55,957
'...close your eyes and repeat
'Karuppa' under your breath'

201
00:51:58,082 --> 00:51:59,291
Karuppa

202
00:52:02,374 --> 00:52:03,624
Karuppa...!

203
00:52:05,749 --> 00:52:07,166
Karuppa...!!

204
00:52:28,332 --> 00:52:29,874
Hey! Rafiq

205
00:52:29,916 --> 00:52:32,041
Open the door, Balaji

206
00:52:47,749 --> 00:52:49,999
'Will marriage cure a person
of phasmophobia?'

207
00:52:50,041 --> 00:52:50,999
'For sure'

208
00:52:51,041 --> 00:52:52,541
'In case it doesn't...'

209
00:52:52,666 --> 00:52:54,999
'...think no one is around
and look to your right'

210
00:52:55,082 --> 00:52:57,249
'Do the same and turn left'

211
00:52:57,291 --> 00:52:59,916
'Repeat loudly 'There's no one here'
and look straight'

212
00:52:59,999 --> 00:53:02,082
There's no one here

213
00:53:02,124 --> 00:53:03,874
It's just me

214
00:53:04,082 --> 00:53:05,624
Believe it

215
00:53:09,082 --> 00:53:11,291
(phone rings)

216
00:53:13,666 --> 00:53:16,124
(ringing continues)

217
00:53:25,374 --> 00:53:26,791
'Look to your left'

218
00:53:41,707 --> 00:53:43,416
'Should I look behind?'

219
00:53:56,999 --> 00:53:58,124
What happened?

220
00:53:58,166 --> 00:53:59,791
Ask him what happened

221
00:54:00,916 --> 00:54:02,082
Shankar

222
00:54:03,541 --> 00:54:04,874
Sh-an-kar...?

223
00:54:11,791 --> 00:54:13,207
I'm shit scared

224
00:54:13,416 --> 00:54:15,957
Why don't you go and ch-eck?

225
00:54:18,999 --> 00:54:21,166
Hey! You are better off than me

226
00:54:21,207 --> 00:54:22,749
The spirit showed up only here

227
00:54:22,791 --> 00:54:25,332
It scared the hell out of me
in the resort in Madras

228
00:54:34,254 --> 00:54:36,499
We have identified the spirit

229
00:54:36,524 --> 00:54:37,524
Yeah

230
00:54:37,666 --> 00:54:38,832
Who is it?

231
00:54:45,416 --> 00:54:47,832
Hey! I see double images
of Krishna here?

232
00:54:48,207 --> 00:54:49,791
That isn't Krishna

233
00:54:51,552 --> 00:54:53,291
- Ram...?
- Yes

234
00:54:53,630 --> 00:54:56,057
The one standing next
to Krishna is Ram's spirit

235
00:54:56,082 --> 00:54:57,207
Spirit...?

236
00:55:00,595 --> 00:55:03,095
Then Krishna is the gh-ost

237
00:55:03,266 --> 00:55:04,516
At night...

238
00:55:04,541 --> 00:55:06,124
...he goes somewhere

239
00:55:08,557 --> 00:55:09,599
Bloody morons!

240
00:55:09,624 --> 00:55:11,916
You are all to blame
Is this trip so important?

241
00:55:11,957 --> 00:55:13,082
Why ask me?

242
00:55:13,332 --> 00:55:15,166
It was Krishna
who plan-ned this trip

243
00:55:15,249 --> 00:55:16,874
Asked me to
con-vince all of you

244
00:55:16,916 --> 00:55:19,166
Krishna planned this trip?

245
00:55:19,326 --> 00:55:20,374
Yes

246
00:55:20,416 --> 00:55:22,916
Rafiq and Aravind have
some differ-ence of opinion

247
00:55:22,999 --> 00:55:25,749
He plan-ned this trip
for them to resolve it

248
00:55:25,791 --> 00:55:28,332
Hey! We fought over
something really stupid

249
00:55:28,525 --> 00:55:30,150
Anyhow we patched up

250
00:55:31,041 --> 00:55:32,624
Did you notice something?

251
00:55:32,707 --> 00:55:35,166
Krishna refused to
come to the temple

252
00:55:35,342 --> 00:55:36,509
That's right

253
00:55:37,745 --> 00:55:38,832
There's no doubt

254
00:55:38,945 --> 00:55:40,153
Krishna is the medium

255
00:55:40,178 --> 00:55:42,136
Ram's spirit is in his brother's body

256
00:55:49,041 --> 00:55:50,416
Who is that?

257
00:55:53,889 --> 00:55:54,957
What...?

258
00:55:55,124 --> 00:55:56,416
Banging has stopped now

259
00:56:14,416 --> 00:56:15,832
Who was that?

260
00:56:16,349 --> 00:56:17,474
K-kri-shna

261
00:56:17,499 --> 00:56:18,582
Krishna...?

262
00:56:19,499 --> 00:56:22,957
Is he manifesting
as Krishna or Ram now?

263
00:56:24,624 --> 00:56:27,207
Aravind is sleeping up-stairs

264
00:56:27,499 --> 00:56:29,957
Let's wake him up and
tell him what happened

265
00:56:29,999 --> 00:56:31,541
Let's go up

266
00:56:44,749 --> 00:56:45,957
Be careful

267
00:56:53,999 --> 00:56:56,832
Let's make a dash

268
00:57:00,499 --> 00:57:02,374
Stop

269
00:57:02,707 --> 00:57:04,041
Open the door

270
00:57:04,082 --> 00:57:05,041
Lock the door

271
00:57:05,082 --> 00:57:05,999
Open the door

272
00:57:06,024 --> 00:57:08,149
Why did you shut
the door on his face?

273
00:57:08,166 --> 00:57:09,582
Krishna is possessed

274
00:57:09,624 --> 00:57:10,749
He is wild with rage

275
00:57:10,791 --> 00:57:12,416
- Think it's Ram's spirit
- Ram's spirit?

276
00:57:12,499 --> 00:57:14,041
Don't blabber
Go back to bed

277
00:57:14,124 --> 00:57:16,291
Hey! Listen to us

278
00:57:17,291 --> 00:57:19,499
Krishna is possessed
by Ram's spirit

279
00:57:19,644 --> 00:57:22,060
When he was alive he tor-tured us
be-cause of that girl

280
00:57:22,085 --> 00:57:23,502
Is he tor-turing us even now?

281
00:57:23,541 --> 00:57:24,999
He is such a bloody coward

282
00:57:24,999 --> 00:57:26,582
If he couldn't convince his parents...

283
00:57:26,624 --> 00:57:27,916
...why did he fall in love?

284
00:57:27,957 --> 00:57:29,541
Then why kill himself?

285
00:57:29,624 --> 00:57:30,749
All because of Ayesha

286
00:57:30,791 --> 00:57:31,916
She lured Ram

287
00:57:31,957 --> 00:57:33,291
Don't speak ill of her

288
00:57:33,374 --> 00:57:35,624
You don't know, Aravind
That girl is the sole cause

289
00:57:35,666 --> 00:57:36,999
He died because of her

290
00:57:36,999 --> 00:57:39,791
Ram has come back
as a spirit to see that girl

291
00:57:40,077 --> 00:57:41,582
As if everything
is hunkydory...

292
00:57:41,624 --> 00:57:43,207
...she left him high and dry

293
00:57:43,291 --> 00:57:44,749
And she's leading a carefree life

294
00:57:44,832 --> 00:57:46,874
Instead of Ram
Ayesha should've died

295
00:57:46,916 --> 00:57:50,791
Hey! I told you not to
speak ill of her, right?

296
00:57:51,124 --> 00:57:53,791
Aravind! Why is your
voice sounding weird?

297
00:57:54,332 --> 00:57:56,874
How does it affect you
if we mal-ign her?

298
00:58:43,666 --> 00:58:44,874
I am scared

299
00:58:46,999 --> 00:58:48,082
Call him

300
00:58:49,082 --> 00:58:50,749
I'm spooked

301
00:58:52,791 --> 00:58:54,291
I am terrified

302
00:58:55,124 --> 00:58:57,124
He's sitting awkwardly

303
00:59:56,416 --> 01:00:00,332
I told you not to
speak ill of Ayesha, right?

304
01:00:16,332 --> 01:00:23,416
"Failure in love dispiritedly
Thirst unquenched within me"

305
01:00:23,582 --> 01:00:31,416
"I'll be back in the breeze
Time will be the referee"

1
01:00:34,835 --> 01:00:36,127
I want only Aravind

2
01:00:36,175 --> 01:00:37,259
Not any of you

3
01:00:37,293 --> 01:00:39,252
Ram, Aravind is our friend

4
01:00:39,293 --> 01:00:40,127
He isn't my friend

5
01:00:40,168 --> 01:00:41,210
He is a traitor

6
01:00:41,293 --> 01:00:43,335
He has to die

7
01:00:45,960 --> 01:00:47,335
And he has to die today

8
01:00:47,377 --> 01:00:49,585
With my own bare hands

9
01:00:54,252 --> 01:00:56,293
Aravind...listen

10
01:00:56,418 --> 01:00:57,335
Open the door

11
01:00:57,377 --> 01:00:59,752
Will you open now or not?

12
01:01:04,272 --> 01:01:06,355
That was a ghost of a knock out!

13
01:01:09,351 --> 01:01:10,560
Why did you shut me out?

14
01:01:10,585 --> 01:01:12,627
- Playing the fool?
- Very funny!

15
01:01:12,926 --> 01:01:16,793
All our nerves and veins
are somersaulting

16
01:01:17,229 --> 01:01:18,312
Playing indeed!

17
01:01:18,850 --> 01:01:20,752
What has happened to Aravind?

18
01:01:20,793 --> 01:01:23,335
He isn't Aravind

19
01:01:23,585 --> 01:01:25,210
He is your brother Ram

20
01:01:25,309 --> 01:01:26,768
Are you all out of your mind?

21
01:01:26,793 --> 01:01:28,293
You'll get it real hard from me

22
01:01:28,335 --> 01:01:29,460
We already got all of that!

23
01:01:29,502 --> 01:01:31,502
You keep disappearing at night

24
01:01:31,585 --> 01:01:33,335
I saw some figure
slinking in the dark

25
01:01:33,377 --> 01:01:34,585
I went to check

26
01:01:34,627 --> 01:01:36,252
The door shut
of its own accord

27
01:01:36,293 --> 01:01:37,793
I knocked at the window pane

28
01:01:37,835 --> 01:01:39,960
You scooted as if
you saw some spirit

29
01:01:40,002 --> 01:01:40,918
Sorry, dude

30
01:01:41,203 --> 01:01:44,123
We thought you are the ghost
That's why we pushed you out

31
01:01:44,362 --> 01:01:46,071
But the spirit has
got into Aravind

32
01:01:46,460 --> 01:01:47,793
What do you mean?

33
01:01:51,793 --> 01:01:53,877
Look at the snaps
we clicked this morning

34
01:01:54,236 --> 01:01:55,361
What is this?

35
01:01:55,710 --> 01:01:56,668
Bare truth

36
01:01:56,710 --> 01:01:57,877
'Aravind is a traitor'

37
01:01:57,918 --> 01:01:59,668
'He has to die'

38
01:01:59,752 --> 01:02:01,835
Saying this aloud
he fainted

39
01:02:03,416 --> 01:02:05,291
My suspicions are right

40
01:02:05,316 --> 01:02:08,525
So you already knew
something is spooky, huh?

41
01:02:08,710 --> 01:02:09,585
I knew

42
01:02:09,585 --> 01:02:11,960
But I didn't think
Ram would be behind this

43
01:02:12,143 --> 01:02:13,851
What happened to Aravind?

44
01:02:13,876 --> 01:02:14,792
7 months ago...

45
01:02:14,817 --> 01:02:17,275
...Aravind's mother called me
saying he has a problem

46
01:02:17,918 --> 01:02:19,418
'I went to his house'

47
01:02:19,502 --> 01:02:21,293
'I tried talking to him'

48
01:02:21,502 --> 01:02:24,085
'But he was very violent'

49
01:02:24,310 --> 01:02:26,643
'Beyond a stage
unable to control him...'

50
01:02:26,743 --> 01:02:28,618
'...we had to admit him in a hospital'

51
01:02:28,643 --> 01:02:30,185
'He was treated for 2 months'

52
01:02:30,210 --> 01:02:33,918
'Doctor told us Ram's suicide is
the erratic cause of his behavior'

53
01:02:33,977 --> 01:02:36,977
'Your son is affected
by Ram's suicide'

54
01:02:37,160 --> 01:02:40,585
'He blames himself and feels
guilty about Ram's demise'

55
01:02:40,811 --> 01:02:43,978
'The trauma of Ram's untimely death
has reduced Aravind to this state'

56
01:02:44,003 --> 01:02:45,920
'He is kind of back to normal'

57
01:02:46,627 --> 01:02:48,252
He's normal now

58
01:02:48,378 --> 01:02:50,337
So we won't have any
recurrent problems, right?

59
01:02:50,362 --> 01:02:52,071
It is in your son's hands

60
01:02:52,910 --> 01:02:56,127
If he shouldn't be obsessing
about what happened here...

61
01:02:56,613 --> 01:02:59,627
...it is best to send him to
some other state or even abroad

62
01:03:09,002 --> 01:03:10,793
Thinking a change
of country would help...

63
01:03:10,935 --> 01:03:13,602
...we sent him to Malaysia
to take care of the family business

64
01:03:13,814 --> 01:03:15,647
Why d-id you hi-de
all this from me?

65
01:03:15,918 --> 01:03:18,168
We knew Aravind was
troubled about something

66
01:03:18,210 --> 01:03:20,210
But we thought one day
he would tell us himself

67
01:03:20,252 --> 01:03:22,210
He came back a month ago

68
01:03:22,416 --> 01:03:23,957
There wasn't any problem

69
01:03:24,085 --> 01:03:24,918
That's true

70
01:03:24,960 --> 01:03:27,543
But our doctor felt only if he is
in a normal atmosphere...

71
01:03:27,585 --> 01:03:29,502
...we can be sure
if he is cured completely

72
01:03:29,543 --> 01:03:32,502
So he started attending
functions and parties

73
01:03:32,843 --> 01:03:34,468
Then why did you
organize this trip?

74
01:03:34,493 --> 01:03:37,201
Before his wedding, we wanted
to test if he was really cured

75
01:03:37,299 --> 01:03:39,132
What the hell do you
think of your-self?

76
01:03:39,293 --> 01:03:41,335
We'll be your gui-nea pigs!

77
01:03:41,479 --> 01:03:42,937
You wanted to go on a trip

78
01:03:42,962 --> 01:03:45,087
Did I say a trip with spi-rits?!

79
01:03:45,335 --> 01:03:46,502
Don't be stupid

80
01:03:46,543 --> 01:03:47,960
His intentions were good

81
01:03:48,002 --> 01:03:49,585
So now you are
supporting him?

82
01:03:49,627 --> 01:03:51,377
Will you be quiet for a while?

83
01:03:51,480 --> 01:03:52,397
Get lost!

84
01:04:05,543 --> 01:04:07,252
I don't know
what's happening here

85
01:04:07,877 --> 01:04:11,127
But I don't feel good
about leaving Aravind alone

86
01:04:15,002 --> 01:04:16,293
What can we do?

87
01:04:16,576 --> 01:04:17,951
You saw him, didn't you?

88
01:04:17,976 --> 01:04:19,143
He looks poss-essed

89
01:04:19,168 --> 01:04:20,293
What crap!

90
01:04:20,335 --> 01:04:21,793
He is just disturbed mentally

91
01:04:21,852 --> 01:04:24,227
You'll believe spirits
But you won't trust your friend?

92
01:04:24,269 --> 01:04:26,852
You do what you want
I won't come anywhere near him

93
01:04:26,935 --> 01:04:28,310
Don't be mad

94
01:04:28,335 --> 01:04:31,752
You may not believe in
spi-rits and super-natural

95
01:04:32,018 --> 01:04:33,685
But after all this...

96
01:04:33,710 --> 01:04:35,252
...I'm terrified

97
01:04:35,598 --> 01:04:37,557
My phone suddenly
stopped working

98
01:04:39,205 --> 01:04:41,835
You saw how the win-dow shut
of its own acc-ord with a bang

99
01:04:41,877 --> 01:04:43,918
Don't say it was the wind
I'll be really piss-ed

100
01:04:43,960 --> 01:04:47,168
He has limbs, right?
Did he come from the wall or what?

101
01:04:51,752 --> 01:04:55,335
I would have reacted the same way
if I had been in Krishna's shoes

102
01:04:55,377 --> 01:04:57,502
We shouldn't leave Aravind alone

103
01:04:58,170 --> 01:04:59,002
What's wrong with you?

104
01:04:59,085 --> 01:05:00,835
You're also gang-ing up with him?

105
01:05:01,877 --> 01:05:03,918
So what if it IS a spirit?

106
01:05:03,960 --> 01:05:05,585
It is 1 against 4 of us

107
01:05:05,843 --> 01:05:07,676
Why are you dying of fright?

108
01:05:13,717 --> 01:05:15,925
You both stay here
We will handle it

109
01:05:15,960 --> 01:05:18,543
Don't act too smart
He's our friend too

110
01:05:18,585 --> 01:05:20,210
But I am not as brave as you

111
01:05:25,585 --> 01:05:27,668
So what's the plan?

112
01:05:28,543 --> 01:05:30,252
First let us leave this place

113
01:05:30,293 --> 01:05:32,793
We can admit him in
a hospital, church or temple

114
01:05:33,451 --> 01:05:34,868
All this is not feasible at all

115
01:05:34,893 --> 01:05:36,268
Leave me out of this

116
01:05:36,293 --> 01:05:37,585
You and your mad ideas!

117
01:05:37,627 --> 01:05:38,752
Fat hopes

118
01:05:40,585 --> 01:05:42,085
Let us call Varadhan

119
01:05:42,377 --> 01:05:44,543
That's a damn good idea
We'll call Varadhan

120
01:05:44,585 --> 01:05:47,210
Let me go fetch him
You keep an eye on Aravind

121
01:05:47,252 --> 01:05:50,668
You said 4 of us against him

122
01:05:51,502 --> 01:05:52,835
Now we are only 3 of us

123
01:05:52,918 --> 01:05:55,002
As if 3 of you
can't combat 1 guy?

124
01:05:55,085 --> 01:05:57,127
You're turning the tables on us

125
01:05:57,418 --> 01:05:59,835
Why should you go into
the forest all by yourself now?

126
01:05:59,877 --> 01:06:01,918
I can take care
I'll be fine

127
01:06:07,543 --> 01:06:08,752
What is he doing now?

128
01:06:13,460 --> 01:06:15,002
He is still unconscious

129
01:06:15,835 --> 01:06:17,252
Let him be

130
01:06:18,293 --> 01:06:19,293
Lock him in

131
01:06:34,960 --> 01:06:36,543
It's pitch dark

132
01:06:39,793 --> 01:06:40,918
What was that noise?

133
01:06:44,085 --> 01:06:46,418
Let me call Varadhan

134
01:06:47,627 --> 01:06:49,293
No signal

135
01:08:09,585 --> 01:08:10,752
Who was that?

136
01:08:45,453 --> 01:08:48,722
'In my petrified state whatever food
I uploaded is about to get downloaded'

137
01:08:48,803 --> 01:08:51,511
'He's busy munching
potato chips dipped in water!'

138
01:08:59,960 --> 01:09:02,168
Where did I save his number?

139
01:09:03,585 --> 01:09:05,210
No bloody signal

140
01:09:09,752 --> 01:09:11,710
'Why are you calling me
at this time of night?'

141
01:09:11,956 --> 01:09:13,760
Varadha, Krishna speaking
Can you hear me?

142
01:09:13,835 --> 01:09:15,210
'Tell me, bro
I can hear you'

143
01:09:15,369 --> 01:09:16,910
Something has got into Aravind

144
01:09:17,085 --> 01:09:18,085
'Aravind-'

145
01:09:27,849 --> 01:09:28,793
I am on my way
to your place

146
01:09:28,835 --> 01:09:29,585
Where are you?

147
01:09:29,627 --> 01:09:31,585
'You are coming here?
I'll come over there'

148
01:09:31,833 --> 01:09:33,502
I'm Krishna here
Can you hear me?

149
01:09:33,543 --> 01:09:34,668
'I can hear you'

150
01:09:34,960 --> 01:09:35,835
'Tell-'

151
01:09:37,085 --> 01:09:40,877
'Bro, be right there
I'll come now'

152
01:09:44,668 --> 01:09:46,835
'You've taken our normal route, right?'

153
01:09:49,543 --> 01:09:51,002
'Stay right there'

154
01:09:51,710 --> 01:09:53,002
'Krishna...?'

155
01:10:43,085 --> 01:10:44,502
Thank God!

156
01:11:02,543 --> 01:11:03,793
Damn!

157
01:12:03,543 --> 01:12:04,710
What was that?

158
01:12:05,502 --> 01:12:06,585
Just the clock

159
01:12:08,377 --> 01:12:09,543
I'm scared

160
01:12:10,226 --> 01:12:11,502
When will Krishna be back?

161
01:12:11,543 --> 01:12:13,210
He'll be here soon, chill

162
01:12:15,210 --> 01:12:17,002
I need to pee

163
01:12:17,168 --> 01:12:19,210
You...g-go!

164
01:12:35,918 --> 01:12:37,085
'Krishna...bro?'

1
01:12:45,063 --> 01:12:46,729
You came back
at least now

2
01:12:50,021 --> 01:12:51,438
How about this idea?

3
01:12:51,479 --> 01:12:53,896
Let's lock Aravind in the house

4
01:12:53,979 --> 01:12:55,729
Shall the 3 of us wait
outside the house?

5
01:12:55,771 --> 01:12:58,188
We will be dinner for
all the wild animals out there

6
01:12:58,496 --> 01:13:00,396
Aravind will only hit us
But the beasts will bite us

7
01:13:00,479 --> 01:13:01,396
Hit or bite?

8
01:13:01,438 --> 01:13:02,813
Bite is better

9
01:13:03,413 --> 01:13:06,038
Ram's target is only Aravind

10
01:13:06,063 --> 01:13:08,188
How can we leave Aravind
alone at this hour...!

11
01:13:09,396 --> 01:13:12,146
Only the 4 of us were
ag-ainst Ram's love

12
01:13:12,205 --> 01:13:14,788
His parents asked us
to con-vey it to Ram

13
01:13:14,813 --> 01:13:15,979
He also listened to us

14
01:13:17,063 --> 01:13:19,021
Then why sho-uld
Ram kill Aravind?

15
01:13:19,146 --> 01:13:20,854
I don't get it either

16
01:13:24,063 --> 01:13:26,146
Let's see what Ara-vind is upto

17
01:13:26,229 --> 01:13:27,563
- Let's go
- I'm not coming

18
01:13:27,646 --> 01:13:29,854
Hey! I'm there, right?
Come along

19
01:13:30,037 --> 01:13:31,996
I'm not coming
Listen to me

20
01:13:32,021 --> 01:13:34,021
Why are you
shoving me in front?

21
01:13:34,508 --> 01:13:37,479
'Let Lord Muru-ga's spear
protect me from danger'

22
01:13:37,521 --> 01:13:40,396
'Let it be of timely assistance'

23
01:13:40,896 --> 01:13:44,521
'With His sharp glance
let sins powder to dust at once'

24
01:13:44,563 --> 01:13:48,021
'Let the Lord's influence
remove all hind-rance'

25
01:13:48,438 --> 01:13:51,813
'May black-magic and en-mity flee'

26
01:13:51,913 --> 01:13:54,663
'May evil spirits-'

27
01:13:54,688 --> 01:13:56,563
Did you forget the mantra, Balaji?

28
01:13:58,388 --> 01:14:00,971
'Let gho-sts whose mouths
are like fur-nace'

29
01:14:00,996 --> 01:14:03,621
'Let ghouls that ren-der me speech-less'

30
01:14:03,646 --> 01:14:05,479
Hey! Keep quiet

31
01:14:05,782 --> 01:14:07,663
I can't stop trembling
after seeing 1 ghost

32
01:14:07,688 --> 01:14:10,146
You're calling out
varieties of demons!

33
01:14:10,163 --> 01:14:11,538
Just shut up and proceed

34
01:14:11,563 --> 01:14:12,896
- You go
- I'm not going

35
01:14:12,979 --> 01:14:14,104
You go first

36
01:14:15,188 --> 01:14:16,146
Follow

37
01:14:18,813 --> 01:14:20,271
Door is op-en

38
01:14:20,979 --> 01:14:23,646
Shall we shut the door
and just leave?

39
01:14:25,104 --> 01:14:27,646
We will all step in-side together

40
01:14:36,021 --> 01:14:37,813
He isn't here

41
01:14:40,950 --> 01:14:42,908
I can hear dice rolling
from that room

42
01:14:45,354 --> 01:14:46,688
Sp-orts room

43
01:14:47,688 --> 01:14:51,521
Last night in my dre-am
I saw the ludo bo-ard game

44
01:14:51,688 --> 01:14:53,146
He and his jinxed dream!

45
01:14:56,146 --> 01:14:57,521
Watch out

46
01:15:03,354 --> 01:15:04,396
He's here

47
01:15:04,438 --> 01:15:05,563
Yes, he is here

48
01:15:06,021 --> 01:15:08,771
You both talk to him
Don't let him know you're scared

49
01:15:09,616 --> 01:15:10,563
I'll go and-

50
01:15:10,646 --> 01:15:11,854
Are you going back home?

51
01:15:11,896 --> 01:15:13,771
No...you keep chatting with him

52
01:15:13,813 --> 01:15:14,979
I'll go, get a rope

53
01:15:15,021 --> 01:15:16,896
Let's grab him
like a chicken

54
01:15:16,938 --> 01:15:18,729
- How is my idea?
- Idea sounds good

55
01:15:18,771 --> 01:15:20,479
I'll get the rope
You chat with him

56
01:15:20,521 --> 01:15:21,729
What if he does something?

57
01:15:21,771 --> 01:15:22,771
So you know, eh?

58
01:15:22,854 --> 01:15:24,814
- He's there to support you
- This fellow?

59
01:15:24,896 --> 01:15:27,396
When d-id I say
I'll be with you?

60
01:15:27,479 --> 01:15:29,229
I'm go-ing with you
to bring the rope

61
01:15:29,313 --> 01:15:30,688
We need 2 people here

62
01:15:30,729 --> 01:15:32,146
One is enough to bring the rope

63
01:15:32,146 --> 01:15:33,354
Keep talking...talking

64
01:15:33,396 --> 01:15:34,854
He's leaving us in the lurch

65
01:15:35,979 --> 01:15:39,271
Don't know if he's a hu-man
or a de-mon now!

66
01:15:39,957 --> 01:15:41,813
Gawd! He is a bad spirit

67
01:15:42,979 --> 01:15:44,438
Why are you screaming, Rafiq?

68
01:15:44,521 --> 01:15:46,146
I hate raised voices

69
01:15:48,479 --> 01:15:50,104
I'm your best friend, right?

70
01:15:50,854 --> 01:15:52,521
I'm not Aravind

71
01:15:53,287 --> 01:15:54,621
Then you are Ram

72
01:15:54,646 --> 01:15:57,271
Ram, I'm your best friend too

73
01:15:58,063 --> 01:16:00,646
Why should Ram's friend
worry about Aravind?

74
01:16:00,797 --> 01:16:02,005
Why should I-

75
01:16:02,291 --> 01:16:04,124
Why should I worry about Aravind?

76
01:16:04,149 --> 01:16:05,441
I'm worried about myself

77
01:16:05,466 --> 01:16:07,508
I'm very scared
I'm leaving

78
01:16:07,979 --> 01:16:09,354
Please let me go

79
01:16:12,146 --> 01:16:14,438
Then you aren't worried
about me, dude?

80
01:16:14,813 --> 01:16:16,354
This 'me' refers to...

81
01:16:16,563 --> 01:16:18,646
...Ram or Aravind?

82
01:16:19,646 --> 01:16:21,688
Whom will you agree with?

83
01:16:22,320 --> 01:16:25,820
But you've become articulate
after being possessed!

84
01:16:25,992 --> 01:16:27,908
I'm petrified

85
01:16:28,309 --> 01:16:30,892
Let me go, please
I can't handle this

86
01:16:32,872 --> 01:16:34,288
Play a game with me

87
01:16:34,313 --> 01:16:35,896
I'll let you go

88
01:16:36,021 --> 01:16:38,479
I don't know the rules and
regulations of this game

89
01:16:38,521 --> 01:16:40,104
Climb up the ladder

90
01:16:40,229 --> 01:16:41,688
Slide down the snake

91
01:16:42,333 --> 01:16:43,708
Roll the dice

92
01:16:52,525 --> 01:16:55,025
Once you get down to a game...

93
01:16:56,144 --> 01:16:58,269
...friend or foe,
shouldn't make a difference

94
01:16:58,294 --> 01:17:00,377
Slice...and chop to pieces

95
01:17:00,479 --> 01:17:03,938
Why are you using violent words
like 'slice' and 'chop' for just a game?

96
01:17:04,346 --> 01:17:05,996
I'm very scared, dude

97
01:17:06,038 --> 01:17:06,871
I'll leave

98
01:17:06,954 --> 01:17:08,996
I won't step
this side ever again

99
01:17:09,288 --> 01:17:12,371
Why are you scared?
I'm your friend

100
01:17:13,579 --> 01:17:15,996
If you're a normal friend
I won't be scared

101
01:17:16,454 --> 01:17:18,829
How can I not be scared
of a paranormal friend?

102
01:17:20,871 --> 01:17:22,288
Don't worry yourself to death

103
01:17:22,329 --> 01:17:24,996
Only the person who caused
my death will die

104
01:17:25,454 --> 01:17:27,538
I won't harm you

105
01:17:30,746 --> 01:17:32,413
More than my happiness...

106
01:17:32,454 --> 01:17:35,913
...my parents who thought
their self respect is priority

107
01:17:36,371 --> 01:17:37,871
Listen to my idea

108
01:17:38,121 --> 01:17:39,454
He will change his mind

109
01:17:39,621 --> 01:17:44,663
My friends who joined hands with
my parents and refused to help me

110
01:17:48,788 --> 01:17:50,538
More than all this...

111
01:17:51,746 --> 01:17:54,408
...one who backstabbed me
in the most unexpected manner

112
01:17:54,433 --> 01:17:55,558
Aravind

113
01:17:55,829 --> 01:17:57,579
Isn't Aravind your friend too?

114
01:17:57,621 --> 01:17:59,079
Whose friend is he?

115
01:17:59,954 --> 01:18:01,246
Common friend to all of us

116
01:18:02,038 --> 01:18:03,288
No

117
01:18:03,663 --> 01:18:05,579
- NO...!
- Give me the rope

118
01:18:05,621 --> 01:18:06,788
He is a traitor

119
01:18:06,871 --> 01:18:08,918
He joined hands with
my family and cheated me

120
01:18:08,943 --> 01:18:11,027
I died because of him
He'll die because of me

121
01:18:11,052 --> 01:18:13,094
He'll be killed with
my own bare hands

122
01:18:13,246 --> 01:18:15,038
And he will die today!

123
01:18:15,246 --> 01:18:16,829
Do you know why?

124
01:18:18,871 --> 01:18:20,121
Hold him

125
01:18:20,163 --> 01:18:21,621
Grab him

126
01:18:21,663 --> 01:18:24,621
Hold him down
and tie him

127
01:18:25,244 --> 01:18:26,788
Got caught...?

128
01:18:26,871 --> 01:18:28,121
Who got caught?

129
01:18:28,204 --> 01:18:30,246
You've now fallen into my trap

130
01:18:42,246 --> 01:18:44,413
What happened, dude?

131
01:18:45,913 --> 01:18:47,996
Here...use this

132
01:18:48,038 --> 01:18:50,371
Inhale...take a puff

133
01:18:51,496 --> 01:18:53,371
Are you okay?
Feeling better?

134
01:19:01,204 --> 01:19:03,454
Hey! Let go of me

135
01:19:05,788 --> 01:19:07,121
What did you say?

136
01:19:07,204 --> 01:19:08,538
Aravind is a friend?

137
01:19:09,288 --> 01:19:10,829
What did he do to you?

138
01:19:16,579 --> 01:19:18,163
Trickery

139
01:19:18,204 --> 01:19:19,496
Treachery

140
01:19:19,746 --> 01:19:21,746
He is responsible for my death

141
01:19:23,144 --> 01:19:24,311
'Dude...?'

142
01:19:24,788 --> 01:19:26,413
'Ayesha is waiting for you in Valparai'

143
01:19:26,454 --> 01:19:28,246
'Both of you spend
a few days together'

144
01:19:28,288 --> 01:19:30,413
'Then your parents will know
the value of your love'

145
01:19:31,579 --> 01:19:32,746
'Shall I say something?'

146
01:19:32,788 --> 01:19:34,829
'Something special, my darling'

147
01:19:35,038 --> 01:19:36,621
'My precious prince'

148
01:19:36,788 --> 01:19:39,871
'Your eyes are splicing
Expressive and enticing'

149
01:19:39,913 --> 01:19:41,579
'Truly tempting'

150
01:19:51,579 --> 01:19:53,621
What happened?
What did your parents say?

151
01:19:54,288 --> 01:19:55,913
They don't approve of our love

152
01:19:58,026 --> 01:19:59,484
What did you tell them?

153
01:20:01,829 --> 01:20:03,413
I love you

154
01:20:30,663 --> 01:20:37,246
"Shall I say something?
Something special, my darling"

155
01:20:37,788 --> 01:20:42,288
"Your eyes are splicing
Expressive and enticing"

156
01:20:42,538 --> 01:20:44,371
"Truly tempting"

157
01:20:51,788 --> 01:20:58,204
"Like the tears lingering with liberty
in the alcove of my eyes covertly"

158
01:20:58,788 --> 01:21:04,829
"I wanted to share my life
as your dear wife"

159
01:21:05,788 --> 01:21:12,371
"You made me feel whole
What did you do to my soul?"

160
01:21:12,733 --> 01:21:19,038
"You made my heart skip a beat
You made my life complete?"

161
01:22:10,371 --> 01:22:17,579
"When flowers nod their heads, dear
how can religion interfere?"

162
01:22:17,621 --> 01:22:24,371
"For our hands to entwine
is this daily dream of mine"

163
01:22:24,496 --> 01:22:31,454
"Be it dream or reality
you are my only sanctuary"

164
01:22:31,538 --> 01:22:38,246
"Language of the eyes will do
My life will be many a hue"

165
01:22:38,538 --> 01:22:45,954
"In splits of laughter, lips will rejoice
Fresh avenues will unfold new joys"

166
01:23:32,242 --> 01:23:33,409
Do I look good?

167
01:23:33,630 --> 01:23:36,038
With 'kumkum' and flowers,
you'll look even more beautiful

168
01:23:36,094 --> 01:23:38,219
I'm not saying this as Ram
but as an admirer

169
01:23:38,246 --> 01:23:45,163
"When burning desires grow inside
I want to pluck the clouds in delight"

170
01:23:45,246 --> 01:23:52,246
"When my eye lids close and open
for a second I fly in the horizon"

171
01:23:52,246 --> 01:23:59,038
"When I cross your porch, dear
the earth rotates in the slowest gear"

172
01:23:59,204 --> 01:24:05,829
"When your glance falls on me
my heart melts soulfully"

173
01:24:06,232 --> 01:24:13,038
"My footprints in your path follow
will the world let me walk with you?"

174
01:24:15,829 --> 01:24:17,496
Ram, let's go

175
01:24:17,579 --> 01:24:19,038
Okay, I'll come back later

176
01:24:20,945 --> 01:24:23,112
You ganged up with them
and did this to me

177
01:24:23,137 --> 01:24:24,179
How could you!

178
01:24:24,204 --> 01:24:25,496
Ram, I swear
I didn't know

179
01:24:25,538 --> 01:24:27,246
They lied to me too

180
01:24:27,413 --> 01:24:29,663
We had planned to
get married next week

181
01:24:31,454 --> 01:24:34,163
- I can't live without Ayesha
- Don't I know that?

182
01:24:35,079 --> 01:24:36,788
None of you understand my love

183
01:24:36,829 --> 01:24:38,621
You ganged up
with my parents-

184
01:24:38,663 --> 01:24:39,954
Don't worry about anything

185
01:24:39,979 --> 01:24:41,270
I'm there for you

186
01:24:41,295 --> 01:24:43,212
I trust only 2 people in my life

187
01:24:43,371 --> 01:24:45,454
One is Ayesha
and the other is you

188
01:24:49,663 --> 01:24:52,329
It's my responsibility to
bring you and Ayesha together

189
01:24:52,371 --> 01:24:54,871
Tomorrow my dad's friend is
coming with his daughter

190
01:24:54,954 --> 01:24:57,788
If we like each other, they want
the engagement immediately

191
01:24:58,754 --> 01:25:00,629
Only if you like her...!
Tell them you don't

192
01:25:00,788 --> 01:25:02,038
That's not the issue

193
01:25:02,121 --> 01:25:03,829
If they like me
they will go ahead

194
01:25:04,913 --> 01:25:06,204
Do something, dude

195
01:25:06,246 --> 01:25:08,288
If the wedding is fixed
nothing can be done

196
01:25:08,371 --> 01:25:09,913
Don't fret over anything

197
01:25:09,954 --> 01:25:11,579
Only the engagement
is your problem?

198
01:25:11,604 --> 01:25:13,104
I'll make sure it doesn't happen

199
01:25:13,204 --> 01:25:14,913
Be ready at 11:00 a.m tomorrow

200
01:25:14,954 --> 01:25:15,991
I'll come and pick you up

201
01:25:16,016 --> 01:25:18,058
How will they do anything
without the groom?

202
01:25:18,329 --> 01:25:20,996
Your parents will
deride and dissect me

203
01:25:21,038 --> 01:25:22,259
I'll do it for you

204
01:25:22,284 --> 01:25:23,492
You don't create a scene

205
01:25:23,621 --> 01:25:25,454
You'll be here at 11
for sure, right?

206
01:25:25,496 --> 01:25:27,038
I'll be there at 11 sharp

207
01:25:27,079 --> 01:25:28,663
Okay, I'll take leave

208
01:25:37,613 --> 01:25:42,030
'Please marry the girl
your family fixes for you'

209
01:25:42,079 --> 01:25:44,954
Why have you changed
your mind in the last minute?

210
01:25:45,204 --> 01:25:46,996
'I thought intently about it'

211
01:25:47,496 --> 01:25:50,538
'None of your family members
like Ayesha one bit'

212
01:25:51,621 --> 01:25:54,246
'You should be happy
after you are married, dude'

213
01:25:54,780 --> 01:25:56,738
'Your parents poured
their hearts out to me'

214
01:25:56,788 --> 01:25:58,079
'I somehow feel...'

215
01:25:58,163 --> 01:26:01,204
'...you can't be happy at all
with Ayesha as your wife'

216
01:26:01,621 --> 01:26:04,621
'For your own happiness
don't ruin that girl's life'

217
01:26:04,663 --> 01:26:06,288
'It will be a grave mistake'

218
01:26:06,329 --> 01:26:08,121
'Just forget this chapter in your life'

219
01:26:29,246 --> 01:26:33,413
'Mystic
Psychic'

220
01:26:34,621 --> 01:26:36,621
Thank God
Brief respite!

221
01:26:39,163 --> 01:26:40,663
Today is July 12th

222
01:26:41,538 --> 01:26:43,829
He has to die on
the same day I died

223
01:26:43,913 --> 01:26:46,663
I'll take away his life
at 12'o clock

224
01:26:48,829 --> 01:26:49,746
Don't...!

225
01:26:56,826 --> 01:26:58,579
Today is my wife's birthday

226
01:26:59,079 --> 01:27:02,663
But I came with you on this trip
thinking my friends are more important

227
01:27:03,204 --> 01:27:05,121
Why did Aravind behave like this?

228
01:27:05,788 --> 01:27:06,996
Wh-at did he do?

229
01:27:07,246 --> 01:27:10,121
He promised to pick up Ram
but ditched him in the last minute

230
01:27:10,163 --> 01:27:11,663
Wait for some more time

231
01:27:11,788 --> 01:27:13,329
Ram will anyhow kill Aravind

232
01:27:13,371 --> 01:27:15,163
Aravind's spirit will
possess someone else

233
01:27:15,204 --> 01:27:17,371
We can then find out the whole
truth from that spirit!

234
01:27:17,413 --> 01:27:19,413
I like listening to ghost stories

235
01:27:19,496 --> 01:27:21,679
But if the spirit narrates it
I'll be a little scared

236
01:27:21,788 --> 01:27:22,871
You get it, right?

237
01:27:22,913 --> 01:27:24,663
Don't snub or sneer
Start your prayer

238
01:27:24,788 --> 01:27:27,246
I'm bugged as it is
there's no network

239
01:27:35,204 --> 01:27:36,579
Krishna, watch your step

240
01:27:36,954 --> 01:27:38,121
Come...come

241
01:27:38,204 --> 01:27:39,829
Krishna, what happened?

242
01:27:40,329 --> 01:27:42,871
Why are you sitting here
leaving the door open?

243
01:27:42,913 --> 01:27:44,413
We didn't open the door

244
01:27:44,454 --> 01:27:45,913
Wild animals will creep in

245
01:27:45,996 --> 01:27:47,371
A goddamn ghost has crept in

246
01:27:47,405 --> 01:27:49,405
And you're worried about beasts?

247
01:27:49,454 --> 01:27:51,913
- What happened?
- I got hurt

248
01:27:53,371 --> 01:27:54,829
- You too?
- Sit down

249
01:27:54,985 --> 01:27:55,806
Sit here

250
01:27:55,831 --> 01:27:57,665
Hey...listen to me

251
01:27:58,038 --> 01:27:59,579
Do you know something?

252
01:27:59,663 --> 01:28:03,079
We thought Aravind was
helping Ram in his love, right?

253
01:28:03,621 --> 01:28:06,298
But Aravind was the reason
for your brother's suicide

254
01:28:06,323 --> 01:28:07,864
What are you blabbering?

255
01:28:08,163 --> 01:28:10,762
Aravind told me the story
in Ram's voice just now

256
01:28:11,079 --> 01:28:12,621
I believe on the engagement day...

257
01:28:12,663 --> 01:28:15,663
...he bluffed saying he was
helping Ram with his love

258
01:28:16,121 --> 01:28:18,121
Aravind didn't let him go anywhere

259
01:28:18,163 --> 01:28:19,496
Ram committed suicide

260
01:28:19,538 --> 01:28:20,829
What wrong did Aravind do?

261
01:28:20,913 --> 01:28:22,106
He only did what we expected

262
01:28:22,131 --> 01:28:24,048
If Ram committed suicide,
what can he do?

263
01:28:24,246 --> 01:28:26,038
He should have fought for his love

264
01:28:26,079 --> 01:28:27,829
If he commits suicide...

265
01:28:27,871 --> 01:28:29,496
...will all his problems be resolved?

266
01:28:29,538 --> 01:28:31,038
My brother was a coward

267
01:28:31,852 --> 01:28:33,644
Don't be so loud

268
01:28:33,954 --> 01:28:36,913
How can you get scared
of a 'ghost of a friend'?

269
01:28:36,996 --> 01:28:38,496
I am here for you, right?

270
01:28:42,871 --> 01:28:44,163
Where is Aravind?

271
01:28:44,329 --> 01:28:45,996
Aravind is upstairs

272
01:28:46,038 --> 01:28:47,829
- Then the spirit?
- On top of Aravind

273
01:28:48,079 --> 01:28:50,246
That's very confusing

274
01:28:54,663 --> 01:28:56,288
Do you know what this is?

275
01:28:56,371 --> 01:28:57,663
Yes, I do

276
01:28:58,163 --> 01:28:59,496
H-ip thread

277
01:28:59,538 --> 01:29:00,538
Looks too small

278
01:29:00,788 --> 01:29:03,371
Not tying it around your hip
you're hold-ing it in your hand

279
01:29:03,496 --> 01:29:04,913
This is Goddess Masani's amulet

280
01:29:04,938 --> 01:29:06,105
If you're holding this...

281
01:29:06,130 --> 01:29:09,755
...ghost, ghoul, demon,
devil, spirit, sprite

282
01:29:09,829 --> 01:29:13,413
...you name it, every evil spirit
will run away in total fear

283
01:29:13,454 --> 01:29:14,996
Really?

284
01:29:15,246 --> 01:29:16,829
You think I'll lie?

285
01:29:17,538 --> 01:29:20,913
From Valparai
to Aliyar route

286
01:29:21,496 --> 01:29:23,371
Pitch-dark

287
01:29:23,663 --> 01:29:26,746
At Suvarkal bend, do you know
what was waving to me?

288
01:29:26,788 --> 01:29:29,079
- What...?
- Demoness Mohini!

289
01:29:29,496 --> 01:29:33,663
I showed my chivalrous side to
that beauty in a deserted place

290
01:29:33,688 --> 01:29:35,109
I offered her a lift

291
01:29:35,134 --> 01:29:36,842
You mean the she-demon?

292
01:29:37,413 --> 01:29:39,496
I was a youngster
Bold and daring

293
01:29:39,954 --> 01:29:42,371
Was this some 10 or 15 years ago?

294
01:29:42,871 --> 01:29:44,246
Last year

295
01:29:44,288 --> 01:29:45,413
Wait

296
01:29:45,996 --> 01:29:47,579
Continue

297
01:29:47,829 --> 01:29:50,788
Then I smelt the scent of jasmine

298
01:29:51,079 --> 01:29:55,204
When I inched near her
to kiss her while taking a bend...

299
01:29:55,454 --> 01:29:56,954
...out popped two

300
01:29:56,996 --> 01:29:58,121
What?

301
01:29:58,413 --> 01:29:59,579
I know

302
01:30:00,011 --> 01:30:01,421
I assumed the same

303
01:30:01,446 --> 01:30:02,615
Her fangs!

304
01:30:02,673 --> 01:30:04,346
That's all

305
01:30:04,371 --> 01:30:07,496
Only half an inch gap
between neck and mouth

306
01:30:07,535 --> 01:30:08,952
It edged close to me

307
01:30:08,977 --> 01:30:11,019
The moment I kept
the amulet near its nose...

308
01:30:11,044 --> 01:30:13,294
...it turned into ash

309
01:30:14,454 --> 01:30:15,996
What hap-pened after that?

310
01:30:16,038 --> 01:30:19,996
Then I dusted the ashes,
cleaned the jeep and came

311
01:30:20,079 --> 01:30:21,746
Is this believable?

312
01:30:23,163 --> 01:30:24,871
I'll tie this amulet now

313
01:30:25,579 --> 01:30:28,371
If that ghost doesn't run away
like an Alsatian dog...

314
01:30:28,413 --> 01:30:30,246
...I'll change my name

315
01:30:30,913 --> 01:30:33,663
Bro, are you insured?

316
01:30:34,079 --> 01:30:37,079
Bro, ask that question
to the ghost!

317
01:30:37,288 --> 01:30:39,413
Don't ask me...okay?

318
01:30:39,871 --> 01:30:41,579
Watch out

319
01:30:41,621 --> 01:30:42,788
D-d-don't...!

320
01:30:44,246 --> 01:30:45,871
I'll go right now

321
01:30:47,538 --> 01:30:50,788
'You can be a spirit to anyone'

322
01:30:50,871 --> 01:30:53,246
'But to me you are
only an Alsatian dog!'

323
01:30:53,413 --> 01:30:55,038
'Stop...don't run'

324
01:30:55,174 --> 01:30:58,829
Looks like Val-parai Vara-dhan is
an extremely short temp-ered man

325
01:30:59,204 --> 01:31:02,746
Trying to control the spirit,
I hope he doesn't thrash Aravind

326
01:31:03,288 --> 01:31:04,538
What can we do?

327
01:31:04,579 --> 01:31:06,663
In such cases, only crude
treatment will work

328
01:31:06,746 --> 01:31:07,996
Let him go full throttle

329
01:31:10,954 --> 01:31:12,371
Did you get any snacks to eat?

330
01:31:12,413 --> 01:31:13,246
Keep quiet

331
01:31:13,288 --> 01:31:14,663
With all this fear
I am hun-gry

332
01:31:15,288 --> 01:31:17,246
Want to take the apple
in Aravind's room?

333
01:31:17,288 --> 01:31:18,746
'I won't spare you'

334
01:31:18,788 --> 01:31:19,871
Hungry it seems!

335
01:31:19,913 --> 01:31:21,079
No need

336
01:31:23,204 --> 01:31:25,579
That was one hell of
a back breaking task

337
01:31:26,246 --> 01:31:27,538
He's back

338
01:31:27,621 --> 01:31:29,038
I went to hell
and came back

339
01:31:29,079 --> 01:31:32,038
- Don't underestimate Varadhan
- Looks like he succeeded

340
01:31:32,079 --> 01:31:32,954
Height of violence!

341
01:31:32,996 --> 01:31:35,121
Even the demoness Mohini
was dazzled by him!

342
01:31:36,246 --> 01:31:37,413
What, bro?

343
01:31:37,496 --> 01:31:40,496
You look misshapen as if
you cycled against the wind

344
01:31:41,746 --> 01:31:46,413
Isn't it natural for my hair
to get mussed up in a fist fight?

345
01:31:47,454 --> 01:31:50,079
Especially when I had
to fight a ghost

346
01:31:50,371 --> 01:31:53,329
If censor board had watched this
they would've given AAA

347
01:31:53,413 --> 01:31:55,371
All that's fine
Where's the amulet?

348
01:31:55,538 --> 01:31:56,329
Tied it

349
01:31:56,371 --> 01:31:57,663
You did?

350
01:31:58,038 --> 01:31:59,246
I did

351
01:31:59,246 --> 01:32:00,454
I tied it on his left wrist

352
01:32:00,538 --> 01:32:03,288
But it took so long to
change it to the right wrist

353
01:32:03,982 --> 01:32:05,163
You are a true he-ro, bro

354
01:32:05,204 --> 01:32:05,996
Me, right?

355
01:32:07,246 --> 01:32:09,663
First bring your friend outside

356
01:32:09,788 --> 01:32:12,204
I'll step out for
a breath of fresh air

357
01:32:12,246 --> 01:32:13,538
Bring him out

358
01:32:13,871 --> 01:32:15,579
Handle him with care

359
01:32:15,746 --> 01:32:17,079
They seem to be scaredy cats

360
01:32:17,121 --> 01:32:18,954
He wants fresh air
in this cold weather?

361
01:32:19,038 --> 01:32:20,454
Thought as much

362
01:32:21,246 --> 01:32:23,371
That's just the wind
Don't get scared

363
01:32:24,496 --> 01:32:27,621
Even after tying the sacred amulet
it's showing its true colors

364
01:32:27,746 --> 01:32:29,163
Poor boys!

365
01:32:30,538 --> 01:32:34,121
Bro, I'll wait outside
Bring him down fast

366
01:32:34,329 --> 01:32:35,579
Okay, bro

367
01:32:36,746 --> 01:32:37,788
Nothing to worry

368
01:32:37,871 --> 01:32:39,496
Is this also the wind, bro?

369
01:32:50,663 --> 01:32:52,329
Hey! What?

370
01:32:52,371 --> 01:32:54,246
Why invite trouble?

371
01:32:54,246 --> 01:32:56,079
'What you got up here
isn't enough, huh?'

372
01:32:58,079 --> 01:33:00,204
My God!
No electricity

373
01:33:00,246 --> 01:33:02,329
He beat me to a pulp
even when it was well lit!

374
01:33:06,454 --> 01:33:09,204
Aravind's life will be intact
only for 30 minutes

375
01:33:09,246 --> 01:33:10,663
After that...

376
01:33:11,871 --> 01:33:13,663
...his life will belong to me

377
01:33:16,413 --> 01:33:19,079
Either Aravind should die

378
01:33:20,579 --> 01:33:22,579
Otherwise...

379
01:33:24,288 --> 01:33:26,246
...I should lead the life I lost

380
01:33:26,829 --> 01:33:28,663
...through him

381
01:33:29,038 --> 01:33:30,371
You can all go

382
01:33:30,413 --> 01:33:31,788
I won't harm any of you

383
01:33:31,829 --> 01:33:33,538
Leave now

384
01:33:41,079 --> 01:33:43,246
Bro, don't glare
at me like that

385
01:33:43,288 --> 01:33:45,246
If you want to curse me
go ahead, right now

386
01:33:45,288 --> 01:33:47,663
You claimed you tied the amulet

387
01:33:47,913 --> 01:33:50,454
Of course I tied the amulet

388
01:33:50,538 --> 01:33:52,163
Looks like I forgot
to tie the knot!

389
01:33:52,413 --> 01:33:55,538
You said you tied it on the left and
then changed it to the right wrist

390
01:33:55,579 --> 01:33:56,538
Did I say-

391
01:33:58,663 --> 01:34:01,538
He was the one who hit me
left, right and in the center

392
01:34:01,579 --> 01:34:03,579
Do you know how powerful
his blows were?

393
01:34:03,663 --> 01:34:06,121
- It's hurting
- Where is that amulet?

394
01:34:06,746 --> 01:34:09,204
It fell down
somewhere there

395
01:34:09,496 --> 01:34:11,288
What a humbug!

396
01:34:12,413 --> 01:34:14,204
It's either Ram or us

397
01:34:14,246 --> 01:34:15,329
You must be joking

398
01:34:15,621 --> 01:34:17,204
The one upstairs is my friend

399
01:34:17,246 --> 01:34:19,496
I'm alive, right?
He should also live

400
01:34:20,538 --> 01:34:21,913
It's time I left

401
01:34:21,954 --> 01:34:24,329
How can you go?
We must get him

402
01:34:24,413 --> 01:34:27,079
Why are you disturbing him now?

403
01:34:27,121 --> 01:34:29,663
Listen, let's take him
early tomorrow morning

404
01:34:30,371 --> 01:34:32,246
Who is coming with me?

405
01:34:32,288 --> 01:34:34,121
I'm not coming
Don't compel me

406
01:34:36,663 --> 01:34:38,913
Hey! I found the amulet

407
01:34:41,371 --> 01:34:43,913
Not here either

408
01:34:44,121 --> 01:34:46,163
Can't find him anywhere

409
01:34:46,204 --> 01:34:48,579
Hey! He's here

410
01:34:48,621 --> 01:34:49,746
Where...?

411
01:34:50,038 --> 01:34:52,079
He is walking
towards the jungle

412
01:34:59,204 --> 01:35:00,371
Stop

413
01:35:00,621 --> 01:35:02,121
Krishna, go away

414
01:35:02,788 --> 01:35:03,913
I will not

415
01:35:03,996 --> 01:35:05,579
Aravind killed your brother

416
01:35:05,621 --> 01:35:07,788
The one who died
maybe my brother

417
01:35:08,204 --> 01:35:10,413
But the one who is
alive now is my friend!

418
01:35:23,538 --> 01:35:24,579
Hold him...!

419
01:35:24,621 --> 01:35:26,204
Listen to me, Krishna

420
01:35:26,371 --> 01:35:28,621
Don't...don't

421
01:35:33,079 --> 01:35:35,454
Krishna, listen to me

422
01:35:36,413 --> 01:35:37,579
I didn't hit you

423
01:35:38,371 --> 01:35:40,288
Don't go...he's a goddamn ghost

424
01:35:40,329 --> 01:35:41,871
Don't go near him

425
01:35:54,538 --> 01:35:56,079
Why are you doing this?

426
01:35:56,204 --> 01:35:57,663
He is your friend

427
01:35:58,496 --> 01:36:00,579
How can you do this?

428
01:36:01,246 --> 01:36:03,246
He's getting scared of the amulet

429
01:36:03,413 --> 01:36:05,079
Let's surround him

430
01:36:10,579 --> 01:36:12,288
Throw the charm here

431
01:36:14,829 --> 01:36:16,663
Give it to me

432
01:36:20,788 --> 01:36:22,288
Don't drop it

433
01:36:26,538 --> 01:36:29,204
My target is only Aravind

434
01:36:29,246 --> 01:36:30,371
Not any of you

435
01:36:33,496 --> 01:36:35,329
Shankar...buffalo
Why don't you grab him?

436
01:36:36,303 --> 01:36:38,053
Don't drop it, Balaji

437
01:36:38,246 --> 01:36:39,496
Nab him

438
01:36:39,913 --> 01:36:41,871
Tie the amulet on his wrist

439
01:36:41,954 --> 01:36:44,246
Rafiq, run

440
01:36:50,621 --> 01:36:52,913
Pin him down

441
01:36:52,954 --> 01:36:54,288
Let go of me

442
01:36:55,496 --> 01:36:56,663
Hold his arm

443
01:36:57,204 --> 01:36:58,954
We have to tie it

444
01:37:02,121 --> 01:37:03,788
Tie it...quick

445
01:37:09,163 --> 01:37:11,371
I can't bear this weight

446
01:37:16,371 --> 01:37:17,663
Hold his hands

447
01:37:18,454 --> 01:37:20,038
Don't let go

448
01:37:21,246 --> 01:37:22,579
Tied, huh?

449
01:37:27,329 --> 01:37:28,246
Super, bro

450
01:37:28,246 --> 01:37:29,496
You were awesome

451
01:37:29,621 --> 01:37:31,163
Get up

452
01:37:31,663 --> 01:37:33,454
Don't push your weight on me

453
01:37:33,496 --> 01:37:35,079
How much longer
to 12 midnight?

454
01:37:35,121 --> 01:37:36,621
20 minutes left

1
01:37:39,762 --> 01:37:42,095
Please get to the main road fast

2
01:37:42,179 --> 01:37:44,054
I have an even more
important job to do

3
01:37:44,095 --> 01:37:45,887
What can be more
important than this?

4
01:37:45,929 --> 01:37:48,387
He has brought us here!

5
01:37:50,720 --> 01:37:52,872
Why did you bring us
to Ayesha's house?

6
01:37:52,929 --> 01:37:54,091
We have saved Aravind

7
01:37:54,137 --> 01:37:56,720
But Ram fell in love with Ayesha
Shouldn't we save her?

8
01:37:56,804 --> 01:37:59,179
Were Ram and Ayesha in love?

9
01:37:59,304 --> 01:38:00,304
Yes, bro

10
01:38:00,768 --> 01:38:01,720
You weren't aware of it

11
01:38:01,762 --> 01:38:04,595
Anyway she isn't here
She left this place long ago

12
01:38:05,815 --> 01:38:07,107
Ay-esha is here

13
01:38:07,132 --> 01:38:10,007
For the past 2 days
she has been bring-ing us food

14
01:38:10,032 --> 01:38:11,073
Are you serious?

15
01:38:11,969 --> 01:38:13,094
I swear, bro

16
01:38:13,119 --> 01:38:14,543
Ayesha left this place a year ago

17
01:38:14,568 --> 01:38:16,818
In fact 2 days after Ram died

18
01:38:17,165 --> 01:38:18,624
Ayesha knew about Ram's death?

19
01:38:18,649 --> 01:38:19,483
Yes, she knew

20
01:38:19,508 --> 01:38:21,758
Aravind, listen to me
Please don't go there

21
01:38:21,783 --> 01:38:23,158
Wait, didn't you hear me?

22
01:38:23,183 --> 01:38:25,850
- Please listen
- Aravind, wait

23
01:38:28,262 --> 01:38:30,595
The whole place is dilapidated

24
01:38:34,304 --> 01:38:35,965
Filled with cobwebs

25
01:38:37,355 --> 01:38:38,897
Watch your step

26
01:38:38,922 --> 01:38:40,422
Careful, Balaji

27
01:38:40,447 --> 01:38:41,739
Rafiq, come this side

28
01:38:41,764 --> 01:38:43,472
Come over here

29
01:38:52,882 --> 01:38:54,174
What is this?

30
01:38:54,199 --> 01:38:55,616
Ayesha's diary

31
01:39:05,426 --> 01:39:08,676
'To live with the person
you love is a blessing'

32
01:39:08,915 --> 01:39:10,957
'Not everyone will be
blessed with such a boon'

33
01:39:10,982 --> 01:39:12,941
'But Lady Luck
is smiling on me'

34
01:39:22,647 --> 01:39:23,980
Auspicious time
is 12:00 noon?

35
01:39:24,005 --> 01:39:26,380
He's probably worried
you haven't shown up

36
01:39:27,459 --> 01:39:29,084
'Ram weds Ayesha'

37
01:39:46,184 --> 01:39:48,839
'With 'kumkum' and flowers,
you'll look even more beautiful'

38
01:39:57,093 --> 01:39:58,718
Poor fellow!

39
01:40:07,027 --> 01:40:07,860
What happened?

40
01:40:07,885 --> 01:40:09,302
Why hasn't he come as yet?

41
01:40:11,007 --> 01:40:12,715
I tried calling him

42
01:40:12,740 --> 01:40:14,281
He didn't pick up

43
01:40:14,745 --> 01:40:17,120
Maybe he changed his mind?

44
01:40:17,145 --> 01:40:18,645
What are you saying?

45
01:40:19,324 --> 01:40:21,824
Okay, you be brave
I'll go and fetch him

46
01:40:26,631 --> 01:40:27,797
What?

47
01:40:31,133 --> 01:40:32,592
What happened?

48
01:40:34,553 --> 01:40:35,761
Tell me what happened

49
01:40:37,812 --> 01:40:39,853
Please tell me
what happened

50
01:40:43,225 --> 01:40:44,891
You've been tricked, Ayesha

51
01:40:45,144 --> 01:40:46,394
What...?

52
01:40:49,029 --> 01:40:50,886
I believe Ram liked that girl

53
01:40:50,912 --> 01:40:52,502
And has accepted the proposal

54
01:40:55,566 --> 01:40:57,108
You go back home, Ayesha

55
01:40:57,804 --> 01:40:59,304
I'll come to Valparai later

56
01:40:59,394 --> 01:41:01,686
Let's talk things over then

57
01:41:02,584 --> 01:41:04,042
Please go now

58
01:41:04,569 --> 01:41:07,277
Make sure she gets
on to the right bus

59
01:41:45,446 --> 01:41:48,280
Where the hell
did Shiva go?

60
01:41:48,652 --> 01:41:50,571
Where are you coming from
at this unearthly hour?

61
01:41:50,596 --> 01:41:53,263
I had gone for a few days
to my friend's place

62
01:41:53,422 --> 01:41:54,589
Oh! I see

63
01:41:54,809 --> 01:41:57,309
You know Ram, Aravind's friend

64
01:41:57,662 --> 01:41:59,120
What happened to him?

65
01:41:59,577 --> 01:42:00,577
He passed away!

66
01:42:00,602 --> 01:42:02,436
Oh my God!
How come?

67
01:42:02,564 --> 01:42:03,439
Don't know

68
01:42:03,464 --> 01:42:04,714
He was in love with a girl

69
01:42:04,739 --> 01:42:06,239
I believe his family
didn't approve

70
01:42:06,264 --> 01:42:07,264
He committed suicide

71
01:42:07,289 --> 01:42:08,830
How could he end his life?

72
01:42:15,046 --> 01:42:16,921
'I don't know anyone here'

73
01:42:17,071 --> 01:42:18,655
'After my grandpa passed away...'

74
01:42:18,680 --> 01:42:21,555
'...I didn't like staying alone
That's why I came to Chennai'

75
01:42:21,722 --> 01:42:24,097
'Ayesha, Ram will
join you very soon'

76
01:42:24,122 --> 01:42:25,455
'Why worry unnecessarily?'

77
01:42:32,056 --> 01:42:33,765
'Ram, let's go'

78
01:42:34,046 --> 01:42:35,629
Please come back soon

79
01:42:35,654 --> 01:42:37,237
I'm sending him trusting you

80
01:42:37,262 --> 01:42:38,928
I'll take care of everything

81
01:42:38,953 --> 01:42:40,828
I can't live without Ram

82
01:42:40,853 --> 01:42:42,103
You know that, right?

83
01:42:42,128 --> 01:42:43,585
If Ram's parents don't approve...

84
01:42:43,610 --> 01:42:44,819
...I'll marry you

85
01:42:45,414 --> 01:42:47,498
Hey! That was just a joke

86
01:43:00,696 --> 01:43:02,613
'A wound can be treated
with an ointment'

87
01:43:02,638 --> 01:43:04,513
'But pain has no balm'

88
01:43:04,707 --> 01:43:06,874
'To forget and forgive...'

89
01:43:06,899 --> 01:43:08,608
'...what he did wasn't a mistake'

90
01:43:08,633 --> 01:43:09,925
'Betrayal!'

91
01:43:10,811 --> 01:43:13,686
'I haven't forgotten
our carefree laughter'

92
01:43:13,711 --> 01:43:16,341
'Nor my nonstop tears
all alone in solitude'

93
01:43:16,630 --> 01:43:17,962
'He gave me hope...'

94
01:43:17,987 --> 01:43:19,945
'...but took away
my entire existence'

95
01:43:19,970 --> 01:43:22,553
'I wanted to live for love'

96
01:43:23,071 --> 01:43:24,863
'But now for the same love...'

97
01:43:24,888 --> 01:43:26,806
'...I've decided
to sacrifice my life'

98
01:43:26,831 --> 01:43:27,956
'My dream'

99
01:43:28,124 --> 01:43:29,142
'My happiness'

100
01:43:29,416 --> 01:43:30,791
'My Ram'

101
01:43:30,874 --> 01:43:32,999
'He has destroyed my life!'

102
01:43:33,407 --> 01:43:35,616
'I won't rest without
ruining his life'

103
01:43:35,641 --> 01:43:37,266
'Aravind...!'

104
01:43:37,428 --> 01:43:39,594
'You've sought your own hell'

105
01:43:39,720 --> 01:43:41,304
'What you started...'

106
01:43:41,329 --> 01:43:42,496
'...I will finish'

107
01:43:42,649 --> 01:43:44,024
'But not today'

108
01:43:44,197 --> 01:43:46,030
'On July 13th'

109
01:43:46,055 --> 01:43:49,013
'The day you built a tomb
for my happiness'

110
01:43:49,342 --> 01:43:51,792
'That's the day
I will build your tomb'

111
01:43:51,939 --> 01:43:53,231
'You should die'

112
01:44:16,429 --> 01:44:18,595
Run for your life

113
01:44:19,590 --> 01:44:21,382
Aravind, I warned you

114
01:44:21,472 --> 01:44:23,014
Run...run

115
01:44:27,610 --> 01:44:28,652
Hurry up

116
01:44:28,677 --> 01:44:30,552
Let's first leave this place

117
01:44:30,605 --> 01:44:33,188
Didn't you know
about this earlier, Varadha?

118
01:44:33,905 --> 01:44:35,196
Get into the jeep

119
01:44:35,442 --> 01:44:36,400
Come fast

120
01:44:36,425 --> 01:44:37,467
Quick, get in

121
01:44:37,492 --> 01:44:38,633
Get in...get in

122
01:44:38,658 --> 01:44:40,574
All of you get inside

123
01:44:41,058 --> 01:44:43,391
Start the jeep
Quick...quick

124
01:44:43,416 --> 01:44:44,874
Get in soon

125
01:44:44,907 --> 01:44:46,782
- Hurry up
- What's wrong now?

126
01:44:47,759 --> 01:44:49,093
It isn't moving!

127
01:44:49,191 --> 01:44:50,566
Press hard

128
01:44:52,491 --> 01:44:56,616
Aravind, whatever happens,
don't remove the amulet

129
01:44:56,641 --> 01:44:59,016
Start...move

130
01:45:07,589 --> 01:45:08,547
Stop, bro

131
01:45:08,673 --> 01:45:10,423
- Get down
- Let's go

132
01:45:15,776 --> 01:45:17,766
Hey! Ayesha

133
01:45:18,165 --> 01:45:21,582
"Destroy you, I will"

134
01:45:21,607 --> 01:45:25,190
"I'll snuff your breath still"

135
01:45:25,485 --> 01:45:29,402
"Like a tempest I'll descend"

136
01:45:29,427 --> 01:45:33,261
"Death will be the end"

137
01:45:44,157 --> 01:45:45,532
Bro...!

138
01:46:00,137 --> 01:46:07,304
"Love's failure
Thirst for closure"

139
01:46:07,329 --> 01:46:12,287
"I'll roam in the wind's power
Time will provide the answer"

140
01:46:23,186 --> 01:46:25,227
They are flying
in all directions

141
01:46:32,092 --> 01:46:33,967
He's looking at us

142
01:46:42,979 --> 01:46:44,437
Enough...!

143
01:46:50,495 --> 01:46:51,620
Enough is enough

144
01:46:52,514 --> 01:46:53,972
Already...

145
01:46:53,997 --> 01:46:57,039
...I've lost my best friend

146
01:46:59,832 --> 01:47:01,915
I don't want to lose you guys too

147
01:47:21,246 --> 01:47:22,704
Don't remove the amulet

148
01:47:22,729 --> 01:47:24,312
Please don't...Aravind

149
01:47:24,337 --> 01:47:25,795
Don't remove the charm

150
01:47:25,820 --> 01:47:27,403
I have to die

151
01:47:27,618 --> 01:47:29,202
I should die

152
01:47:29,766 --> 01:47:32,391
Instead of dying out of
sheer guilt everyday...

153
01:47:32,416 --> 01:47:34,749
...I might as well
die once for all

154
01:47:37,970 --> 01:47:39,554
1 glass tea, bro

155
01:47:39,676 --> 01:47:41,384
Ayesha, you wait inside

156
01:47:41,409 --> 01:47:42,701
I'll take this call
and join you

157
01:47:42,726 --> 01:47:43,851
Hey, come here

158
01:47:46,868 --> 01:47:48,118
Take her inside

159
01:47:48,569 --> 01:47:49,610
Please come

160
01:47:49,635 --> 01:47:51,468
'Ram is calling!'

161
01:47:51,796 --> 01:47:53,921
'Let me tease him
for a few minutes'

162
01:47:58,001 --> 01:48:01,501
Dude, listen to me
without getting perturbed

163
01:48:02,882 --> 01:48:04,590
'This won't work'

164
01:48:04,899 --> 01:48:09,524
'Please marry the girl
your family fixes for you'

165
01:48:14,972 --> 01:48:17,014
'I thought about it'

166
01:48:17,548 --> 01:48:20,298
'None of your family members
like Ayesha one bit'

167
01:48:21,839 --> 01:48:24,381
'You should be happy
after you're married'

168
01:48:24,406 --> 01:48:26,573
'Your parents poured
their hearts out to me'

169
01:48:26,598 --> 01:48:27,723
'I somehow feel...'

170
01:48:27,865 --> 01:48:30,907
'...you can't be happy at all
with Ayesha as your wife'

171
01:48:33,376 --> 01:48:36,418
'For your own happiness
don't ruin that girl's life'

172
01:48:36,443 --> 01:48:37,651
'It will be a grave mistake'

173
01:48:38,089 --> 01:48:40,047
'Just forget this chapter in your life'

174
01:48:42,123 --> 01:48:43,998
Let him stew for a while

175
01:48:57,178 --> 01:48:59,844
Bro, it's 11:30 already
Please bring him here

176
01:48:59,877 --> 01:49:02,127
- I'll go, wait
- It's getting late

177
01:49:02,527 --> 01:49:04,069
'Auspicious time
is 12:00 noon?'

178
01:49:04,094 --> 01:49:06,219
'He's probably worried
you haven't shown up'

179
01:49:06,244 --> 01:49:08,035
Let him worry

180
01:49:08,176 --> 01:49:09,577
There should be some thrill, right?

181
01:49:09,602 --> 01:49:13,060
When they narrate their wedding story
to their kids, shouldn't it be interesting?

182
01:49:13,085 --> 01:49:14,251
Won't he call?

183
01:49:14,356 --> 01:49:16,731
But I've blocked his number, right?!

184
01:49:17,338 --> 01:49:18,588
'Poor fellow!'

185
01:49:18,613 --> 01:49:20,821
It is his birthday today

186
01:49:20,846 --> 01:49:23,388
Ayesha is his birthday gift

187
01:49:23,524 --> 01:49:26,566
Can anyone give a better gift
than this for his friend?

188
01:49:29,142 --> 01:49:31,184
'What happened?
Why hasn't he come as yet?'

189
01:49:32,564 --> 01:49:35,606
'I tried calling him
He didn't pick up'

190
01:49:36,556 --> 01:49:38,938
'Maybe he changed his mind?'

191
01:49:38,963 --> 01:49:40,254
'What are you saying?'

192
01:49:40,491 --> 01:49:43,616
You didn't let me talk to him
saying it should be a surprise

193
01:49:43,641 --> 01:49:45,350
What do we do now?

194
01:49:45,957 --> 01:49:48,540
'Okay, you be brave
I'll go and fetch him'

195
01:49:52,265 --> 01:49:53,431
'What?'

196
01:49:53,623 --> 01:49:56,789
Ram has left
all of us and gone

197
01:50:01,757 --> 01:50:03,382
What do you mean?

198
01:50:04,641 --> 01:50:07,978
He went into his room
to change his clothes

199
01:50:08,003 --> 01:50:10,253
He slit his wrist and died

200
01:50:12,269 --> 01:50:13,769
We are going to
the hospital now

201
01:50:13,919 --> 01:50:15,086
You come there

202
01:50:36,545 --> 01:50:37,837
'What happened?'

203
01:50:38,800 --> 01:50:40,133
'Tell me what happened?'

204
01:50:40,379 --> 01:50:41,962
'I'm asking you, right?'

205
01:50:42,962 --> 01:50:44,670
'What happened?'

206
01:50:45,962 --> 01:50:47,879
'Please tell me
what happened'

207
01:50:48,129 --> 01:50:49,962
I thought you won't
be able to bear it

208
01:50:49,962 --> 01:50:51,712
So I hid Ram's death from you

209
01:50:51,737 --> 01:50:54,153
I lied to you
that he ditched you

210
01:51:08,806 --> 01:51:10,654
I am to blame
for playing a prank

211
01:51:10,712 --> 01:51:12,004
Both your lives were-

212
01:51:12,747 --> 01:51:14,164
I know the whole truth now

213
01:51:14,189 --> 01:51:15,730
It is not your fault

214
01:51:15,755 --> 01:51:16,797
What's friendship?

215
01:51:16,880 --> 01:51:18,839
To sacrifice one's life is friendship

216
01:51:19,988 --> 01:51:21,446
I'll give my life

217
01:51:29,737 --> 01:51:32,320
1 minute left
for 12 midnight

218
01:51:32,758 --> 01:51:34,633
I didn't come at 11:00 that day

219
01:51:34,658 --> 01:51:38,117
But today I've come
a minute earlier

220
01:51:40,852 --> 01:51:42,435
You want only my life, right?

221
01:51:42,527 --> 01:51:43,568
Take it

222
01:51:43,857 --> 01:51:45,274
Let them go

223
01:51:52,782 --> 01:51:54,157
But...

224
01:51:54,508 --> 01:51:56,216
...I have only one desire

225
01:51:57,282 --> 01:51:59,199
Please tell me I am forgiven

226
01:51:59,810 --> 01:52:01,102
When I die...

227
01:52:01,127 --> 01:52:02,918
...I wish to die as your friend

228
01:52:03,055 --> 01:52:04,597
Not as a backstabber!

229
01:52:42,574 --> 01:52:44,990
'After Few Weeks'

230
01:52:47,037 --> 01:52:48,829
Enough of admiring yourself...come

231
01:52:48,879 --> 01:52:49,920
Wait, I'll come

232
01:52:49,969 --> 01:52:51,719
We are late for
the engagement

233
01:52:51,754 --> 01:52:52,712
Don't drag me

234
01:52:53,337 --> 01:52:54,670
He did it, right?

235
01:52:54,837 --> 01:52:57,670
You are blushing
a bright purple

236
01:52:58,379 --> 01:53:01,379
(indistinct chatter)

237
01:53:02,545 --> 01:53:05,254
(phone rings)

238
01:53:07,777 --> 01:53:09,485
Hello...tell me, Varadha

239
01:53:09,754 --> 01:53:10,545
How are you?

240
01:53:10,597 --> 01:53:11,930
How is Aravind doing?

241
01:53:11,955 --> 01:53:13,538
Is the engagement going well?

242
01:53:14,782 --> 01:53:16,532
Please ask the bride to come

243
01:53:28,138 --> 01:53:29,388
Varadhan called

244
01:54:23,748 --> 01:54:28,082
Hey, you didn't show us the girl
and kept it as a surprise, right?

245
01:54:28,495 --> 01:54:29,745
Smooth operator!

246
01:54:31,379 --> 01:54:33,962
My son who was
refusing to get married...

247
01:54:33,962 --> 01:54:36,129
...the moment he saw
your daughter's photo

248
01:54:36,170 --> 01:54:38,837
...said 'yes' the next second

249
01:54:39,246 --> 01:54:41,621
My daughter wasn't
interested in marriage

250
01:54:41,646 --> 01:54:43,771
Suddenly one day
she showed me your son...

251
01:54:43,811 --> 01:54:46,061
...and said she'll marry only him!

252
01:54:46,086 --> 01:54:47,836
Why are you all dilly-dallying?

253
01:54:47,861 --> 01:54:50,195
Find out if the bride and groom
like each other?

254
01:54:50,220 --> 01:54:51,970
Do you like the groom?

255
01:54:52,337 --> 01:54:54,587
Can we fix the wedding
next month itself?

256
01:55:02,465 --> 01:55:05,173
'Either Aravind should die'

257
01:55:05,198 --> 01:55:06,156
'Otherwise...'

258
01:55:06,199 --> 01:55:07,740
'...I should lead the life I lost'

259
01:55:07,917 --> 01:55:09,542
'...through him'

260
01:55:20,129 --> 01:55:21,837
I like him

261
01:55:23,516 --> 01:55:25,058
I like her

262
01:55:56,337 --> 01:55:59,504
subtitled by rekhs
assisted by harini

263
01:56:02,545 --> 01:56:07,879
"A question in the wind paled"

264
01:56:08,254 --> 01:56:13,379
"A dream in a breath exhaled"

265
01:56:14,545 --> 01:56:19,212
"The moment of searing fire"

266
01:56:20,295 --> 01:56:25,004
"Thirst, unquenched desire"

267
01:56:25,795 --> 01:56:30,920
"The path stretches endlessly"

268
01:56:30,962 --> 01:56:33,170
"Restlessly"

269
01:56:33,295 --> 01:56:36,504
"Searches incessantly"

270
01:56:36,545 --> 01:56:38,670
"Helplessly"

271
01:56:38,837 --> 01:56:44,587
"Without a touch, caressing
The body possessing"

272
01:56:44,670 --> 01:56:50,129
"Without a graze, leaping
menacing anger galloping"

273
01:56:50,212 --> 01:56:53,379
"Explain this feeling?"

274
01:57:02,587 --> 01:57:04,879
'Supernatural'

