﻿1
00:02:41,870 --> 00:02:43,789
'Anushka'

2
00:02:43,914 --> 00:02:45,832
‘Sonakshi Sinha‘

3
00:02:45,874 --> 00:02:47,751
‘Jagapati Babu‘

4
00:02:47,834 --> 00:02:50,003
'Santhanam'

5
00:04:08,290 --> 00:04:12,169
Good Lord!
What respect!!

6
00:04:12,461 --> 00:04:15,088
Sir, you're a politician
Why are you getting up?

7
00:04:15,130 --> 00:04:16,715
Thanks to him,
I became a politician

8
00:04:16,757 --> 00:04:19,009
Let me respect him until
I marry his granddaughter

9
00:04:19,050 --> 00:04:20,677
Greetings, sir

10
00:04:20,719 --> 00:04:22,179
Hey! Get him a chair

11
00:04:28,143 --> 00:04:32,189
Kesavan, turn the crane at
the temple a little to the left

12
00:04:33,023 --> 00:04:34,858
Let it face the temple tower

13
00:04:40,405 --> 00:04:42,657
Yes, drill the temple

14
00:05:27,536 --> 00:05:28,620
Don't

15
00:05:28,703 --> 00:05:29,871
Listen to me

16
00:05:31,206 --> 00:05:33,124
I'm a Govt. officer

17
00:05:39,047 --> 00:05:40,507
You deserve to die

18
00:05:40,590 --> 00:05:43,552
Do you have any idea
of the stakes involved?

19
00:05:44,511 --> 00:05:46,054
Sir...sir, someone is coming

20
00:06:00,402 --> 00:06:03,113
Son...sonny, who are they?

21
00:06:03,196 --> 00:06:04,322
Who stabbed you?

22
00:06:04,406 --> 00:06:08,451
If you want to
save this village...

23
00:06:08,493 --> 00:06:11,079
...open up the temple

24
00:06:12,247 --> 00:06:13,915
Open the temple

25
00:06:38,607 --> 00:06:40,525
If we have to
save our village...

26
00:06:41,234 --> 00:06:43,987
...our temple next to the dam
should be opened at once

27
00:06:45,155 --> 00:06:50,493
King Lingeswara built this temple
near the reservoir 70 years ago

28
00:06:50,827 --> 00:06:52,579
We should open it immediately

29
00:06:52,662 --> 00:06:54,372
This isn't my order

30
00:06:54,414 --> 00:06:56,124
The King wishes it so

31
00:06:56,166 --> 00:06:57,751
I'm just repeating

32
00:06:57,792 --> 00:06:58,919
(clears throat)

33
00:06:58,960 --> 00:07:02,047
...what he himself
told me in my dream

34
00:07:02,088 --> 00:07:03,214
I thought as much

35
00:07:03,256 --> 00:07:06,092
When the man who drilled the temple
was killed by a wild deer...

36
00:07:06,176 --> 00:07:08,595
...I knew something
like this would happen

37
00:07:08,637 --> 00:07:10,847
What do you say, MP bro?

38
00:07:10,931 --> 00:07:12,974
If our village will benefit
we should act immediately

39
00:07:13,099 --> 00:07:14,392
Yes, we can open it

40
00:07:14,476 --> 00:07:16,770
But you should know this

41
00:07:17,145 --> 00:07:21,316
We are not eligible to open the doors
of the temple built by King Lingeswara

42
00:07:21,691 --> 00:07:27,447
My father promised the king
only his heir will do the honors!

43
00:07:27,530 --> 00:07:30,951
We heard the king's only son is dead

44
00:07:30,992 --> 00:07:33,411
The king's grandson is alive

45
00:07:33,453 --> 00:07:34,871
Wonder where he is now

46
00:07:34,913 --> 00:07:38,291
Let's find him, whichever
part of the world he maybe

47
00:08:34,222 --> 00:08:38,935
"Hey! My bosom pal so true
Come...shall we rock, dude?"

48
00:08:41,980 --> 00:08:46,443
"Hey! My best friend and ally
Shall we open up the sky?"

49
00:08:49,654 --> 00:08:53,700
"If affection many a gallon, 24x7
doors will open in Heaven"

50
00:08:53,783 --> 00:08:57,787
"We'll indulge in every trend
diving for precious pearls, my friend"

51
00:08:57,871 --> 00:09:04,210
"In our right palm, the endless sky
and earth in the left, life is ours to fly"

52
00:09:04,294 --> 00:09:08,465
"Hey! Well-wisher, so true
Shall we live it up, dude?"

53
00:09:12,218 --> 00:09:16,389
"Hey! Boon companion, bull's eye
Shall we unlock the blue sky?"

54
00:09:19,184 --> 00:09:20,769
"Friend, giving forever"

55
00:09:20,810 --> 00:09:22,270
"Amigo"
(Spanish)

56
00:09:22,312 --> 00:09:23,354
"Fragrance spreader"

57
00:09:23,438 --> 00:09:24,481
llAmill
(French)

58
00:09:24,564 --> 00:09:25,482
"Famous laughter"

59
00:09:25,523 --> 00:09:26,483
"Amico"
(Italian)

60
00:09:26,524 --> 00:09:27,650
"Sparks sparkle in mid-air"

61
00:09:27,734 --> 00:09:29,235
"My blood brother"

62
00:09:31,696 --> 00:09:32,781
"Mitra"
(Sanskrit)

63
00:09:32,864 --> 00:09:33,740
"Giver renowned"

64
00:09:33,782 --> 00:09:34,574
"Mitharya"
(Sinhala)

65
00:09:34,616 --> 00:09:35,700
"Scent Godsend"

66
00:09:35,784 --> 00:09:36,701
"Dost"
(Hindi)

67
00:09:36,743 --> 00:09:37,494
"Cheer laden"

68
00:09:37,535 --> 00:09:38,578
"Rakan"
(Malay)

69
00:09:38,620 --> 00:09:40,288
"Tongues of flame extend"

70
00:09:47,837 --> 00:09:55,345
"Lady and love, meant to be relished
In both cases don't cross the limit"

71
00:09:55,386 --> 00:10:03,478
"Go with the flow to avoid misery
Fish, don't swim beyond the sea"

72
00:10:03,520 --> 00:10:10,985
"Gather your good fortunes together
You need a friend to rejoice, remember"

73
00:10:11,069 --> 00:10:19,160
"Follow your forefathers' policy
Change with the times if need be"

74
00:10:20,328 --> 00:10:24,541
"Hey! Close friend I most value
We'll kick our heels, dude?"

75
00:10:28,169 --> 00:10:32,757
"Hey! My guide and mind's eye
Shall we unlock the sky?"

76
00:10:39,305 --> 00:10:43,434
"Celebration spree
Glee to the nth degree"

77
00:10:43,476 --> 00:10:47,522
"Shall we sing readily?
Shall we play headily?"

78
00:10:47,564 --> 00:10:51,776
"Shall we dance feverishly?
Shall we live it up lavishly?"

79
00:10:53,611 --> 00:11:01,452
"Joy on earth is natural, sorrow artificial
Don't carry a cross, additional trouble"

80
00:11:01,536 --> 00:11:09,502
"In life's cycle, sorrow follows happiness
Pal, don't lose control of your senses"

81
00:11:09,544 --> 00:11:17,260
"Try living with a heart of gold
Your joys will multiply manifold"

82
00:11:17,552 --> 00:11:25,852
"Share yourself with everyone
World will be yours to enthrone"

83
00:11:26,019 --> 00:11:30,023
"Hey! My bosom pal so true
Come...shall we rock, dude?"

84
00:11:30,106 --> 00:11:33,985
"Fountain of laughter cheer laden
Have a ball, paint the town red"

85
00:11:34,068 --> 00:11:38,198
"Hey! My backup and back bone
The boundless sky shall we open?"

86
00:11:38,281 --> 00:11:40,033
"Fragrant present
Godsend scent"

87
00:11:40,074 --> 00:11:41,826
"Wholesome flavor
to savor forever"

88
00:11:41,868 --> 00:11:45,830
"If affection in plenty, 24x7
doors will open in Heaven"

89
00:11:45,872 --> 00:11:50,251
"We'll indulge in every trend
diving for rare pearls, my friend"

90
00:11:50,293 --> 00:11:55,965
"Endless sky in our right hand,
earth in left, life is ours to command"

91
00:11:56,007 --> 00:12:00,386
"Best friend, my 'nanban' true
Let's rock and roll, dude"

92
00:12:21,324 --> 00:12:23,451
Sir, 'Lord of all lands'

93
00:12:23,493 --> 00:12:24,661
Yes, my friend?

94
00:12:25,245 --> 00:12:28,373
Even when you are in jail
how do you dream away to glory?

95
00:12:28,414 --> 00:12:30,291
Which cities did you wander today?

96
00:12:30,375 --> 00:12:32,085
<i>Bra-L“
London</i>

97
00:12:32,335 --> 00:12:34,003
Philippines
Norway

98
00:12:34,045 --> 00:12:35,546
Are we with you in your dreams?

99
00:12:35,630 --> 00:12:36,839
- No
- Thought as much

100
00:12:36,881 --> 00:12:38,633
You'll bring us into jail with you

101
00:12:38,675 --> 00:12:40,301
But if it's Germany
you'll have solo fun

102
00:12:40,343 --> 00:12:42,553
How do you go around
the world in 7 days?

103
00:12:42,595 --> 00:12:45,223
Do you think he is
a scumbag like you?

104
00:12:45,265 --> 00:12:48,351
He's blue blooded royal clan
King Lingeswara's grandson

105
00:12:48,393 --> 00:12:50,603
Haven't I told you not to
bring up that man's name?

106
00:12:50,645 --> 00:12:51,938
Sorry, my tongue just slipped!

107
00:12:51,980 --> 00:12:54,857
You travel millions of miles
in your dream, right?

108
00:12:54,899 --> 00:12:57,485
Don't you want to see
America and London 'live'?

109
00:12:57,568 --> 00:13:00,530
Wish-list is plenty, fatso
But my bank balance is zero

110
00:13:00,613 --> 00:13:02,532
That's why I said
'let us pull off 1 last heist'

111
00:13:02,573 --> 00:13:04,826
- You're turning a deaf ear
- With you in our gang, huh?

112
00:13:04,867 --> 00:13:06,911
When we went to steal
in that bungalow...

113
00:13:06,995 --> 00:13:08,538
...they went and
rang the doorbell!

114
00:13:08,579 --> 00:13:10,873
And he talks of a huuuge heist!

115
00:13:10,915 --> 00:13:12,750
Politics is our best bet

116
00:13:12,792 --> 00:13:15,753
Even as a councillor
we can settle down in Canada

117
00:13:15,795 --> 00:13:16,963
Hey! Aluminium amphora!

118
00:13:17,005 --> 00:13:18,423
Why be stingy and
settle for less?

119
00:13:18,506 --> 00:13:21,217
Why not aspire to be a Governor,
Prime minister or Chief minist-

120
00:13:21,259 --> 00:13:22,301
Inspector is here

121
00:13:22,302 --> 00:13:24,053
You'll deny us the joy
of a helicopter ride

122
00:13:24,095 --> 00:13:25,680
Praise be to You,
Goddess Mahalakshmi

123
00:13:25,722 --> 00:13:28,558
Look at Lord Ganesha's mouse
showing off his cool coolers!

124
00:13:28,641 --> 00:13:30,309
Bad penny back again, huh?

125
00:13:30,310 --> 00:13:31,519
Good morning

126
00:13:31,686 --> 00:13:33,980
Have you filed
a case against them?

127
00:13:34,022 --> 00:13:35,064
Not yet, sir

128
00:13:35,106 --> 00:13:37,316
Why didn't you, man?

129
00:13:37,317 --> 00:13:38,651
Haven't got any matter, sir

130
00:13:41,654 --> 00:13:45,033
Don't you know about this gang?

131
00:13:45,074 --> 00:13:47,910
They won't share their spoils

132
00:13:47,952 --> 00:13:50,288
No one will come forward
to bail them out either

133
00:13:50,330 --> 00:13:52,540
Sir, why don't you
let us out, just like that?

134
00:13:52,582 --> 00:13:55,293
Phrase 'just like that' doesn't
exist in my dictionary

135
00:13:55,335 --> 00:13:57,837
But you simply get paid
for sitting just like that?

136
00:13:57,879 --> 00:14:01,299
I'll pierce this baton from
your mouth to your back

137
00:14:01,341 --> 00:14:04,010
Oh! You're a magician too?
Show me a demo

138
00:14:04,093 --> 00:14:05,261
It's not magic

139
00:14:05,303 --> 00:14:07,347
If I really pierce you
your life will be a tragedy

140
00:14:07,388 --> 00:14:08,765
You can never get married

141
00:14:08,806 --> 00:14:10,391
File a report against him

142
00:14:10,433 --> 00:14:11,684
Here, sir

143
00:14:11,851 --> 00:14:14,354
- Sir?
- Who is that?

144
00:14:15,938 --> 00:14:17,607
My name is Lakshmi, sir

145
00:14:17,648 --> 00:14:18,900
Lakshmi...?

146
00:14:19,400 --> 00:14:22,153
Place your right foot forward
and step in as my lucky charm

147
00:14:22,195 --> 00:14:24,614
Look at him drooling
over the name 'Lakshmi'

148
00:14:26,699 --> 00:14:28,242
Who is she?
She sparkles...

149
00:14:28,284 --> 00:14:31,621
...like Hindu ritual bronzes
scrubbed with tamarind!

150
00:14:34,332 --> 00:14:35,708
What do you want, dear?

151
00:14:35,792 --> 00:14:37,335
Take out on bail, sir

152
00:14:37,377 --> 00:14:38,294
Bail, huh?

153
00:14:38,878 --> 00:14:40,505
Who, Mahalakshmi?

154
00:14:42,799 --> 00:14:45,176
- Oh wow!
- Shut up

155
00:14:45,218 --> 00:14:47,678
Who is it you want
to take bail for?

156
00:14:47,720 --> 00:14:51,349
Aren't you King Lingeswara's
grandson K.Lingeswaran?

157
00:14:52,266 --> 00:14:53,476
Yes, what about that?

158
00:14:53,518 --> 00:14:55,645
Then he's the one I need
to take out on bail, sir

159
00:14:55,728 --> 00:14:57,563
I have no clue who she is, sir

160
00:14:57,605 --> 00:14:58,481
Shut up

161
00:14:58,523 --> 00:15:00,608
The whole place knows
you are the 'super star'!

162
00:15:00,650 --> 00:15:02,026
Don't try to fool me

163
00:15:02,693 --> 00:15:04,028
Listen, dear

164
00:15:04,070 --> 00:15:06,572
Nothing happens here
without Lakshmi, dear

165
00:15:06,614 --> 00:15:10,368
- Without me?
- I didn't mean you

166
00:15:10,410 --> 00:15:12,662
I meant Lakshmi,
the Goddess of wealth

167
00:15:20,002 --> 00:15:21,462
Not enough, dear

168
00:15:22,630 --> 00:15:24,966
Like a girl who has hidden
notes to copy in an exam...

169
00:15:25,049 --> 00:15:27,426
...she's picking up notes
from all parts of her body

170
00:15:27,427 --> 00:15:28,469
Rs 10,000

171
00:15:28,636 --> 00:15:29,595
Okay, dear

172
00:15:29,637 --> 00:15:31,472
Release Lingaa alone

173
00:15:31,556 --> 00:15:34,809
Lingaa won't come alone
It's either all or none

174
00:15:34,851 --> 00:15:36,144
He's a true-

175
00:15:36,185 --> 00:15:37,311
...friend!

176
00:15:37,395 --> 00:15:39,439
If you want me to
release everyone...

177
00:15:39,522 --> 00:15:41,691
...Goddess of wealth
should be more generous

178
00:15:42,817 --> 00:15:44,444
Ugh!

179
00:15:44,485 --> 00:15:45,153
Yov!

180
00:15:45,278 --> 00:15:46,237
That's disrespectful

181
00:15:46,279 --> 00:15:47,405
You don't deserve respect

182
00:15:47,447 --> 00:15:50,032
You are looting more than we ever did

183
00:15:50,074 --> 00:15:52,743
File a case against us
We won't step out

184
00:15:53,035 --> 00:15:55,329
I won't forego money from
Goddess Lakshmi on a Tuesday

185
00:15:55,371 --> 00:15:57,457
I'll collect the rest later
Take your gang and go

186
00:16:04,464 --> 00:16:06,132
What a modest girl!

187
00:16:06,215 --> 00:16:07,466
Serenity personified!!

188
00:16:07,467 --> 00:16:08,301
Take them, dear

189
00:16:08,342 --> 00:16:09,427
Hey! Leave now

190
00:16:09,886 --> 00:16:11,262
Visuals are clear?

191
00:16:11,304 --> 00:16:12,471
Yes, madam

192
00:16:12,472 --> 00:16:14,182
- Audio?
- Okay, madam

193
00:16:14,265 --> 00:16:15,391
Come in

194
00:16:18,102 --> 00:16:19,687
Oh gawd! Media
Cover your face

195
00:16:19,729 --> 00:16:21,981
- Get ready for the shoot
- Light, come forward

196
00:16:22,023 --> 00:16:23,024
Ready, madam

197
00:16:23,858 --> 00:16:25,026
Roll camera

198
00:16:26,110 --> 00:16:27,028
Rolling

199
00:16:27,069 --> 00:16:28,112
'Good morning viewers'

200
00:16:28,196 --> 00:16:30,031
'What you just now saw
is the footage from...'

201
00:16:30,072 --> 00:16:31,699
'...Shivarajanagar
F23 A Police station'

202
00:16:31,782 --> 00:16:32,700
'This inspector'

203
00:16:32,783 --> 00:16:33,951
Yov! Turn

204
00:16:34,035 --> 00:16:34,994
'Rajavarman'

205
00:16:35,036 --> 00:16:39,081
'Without filing a case, you saw him
clearly accepting bundles of money'

206
00:16:39,165 --> 00:16:42,168
'This is the worst racket
in our country at present'

207
00:16:42,210 --> 00:16:44,504
'This is the basis of all thefts'

208
00:16:44,545 --> 00:16:47,131
'With cameraman Devaraj
Lakshmi from Public TV'

209
00:16:51,260 --> 00:16:53,179
All of you kneel down

210
00:16:54,722 --> 00:16:56,432
Shut up

211
00:16:56,641 --> 00:16:58,059
What's with you?

212
00:16:58,100 --> 00:17:01,479
I swear when I see you, it's like
Goddess Lakshmi is in front of me

213
00:17:01,562 --> 00:17:04,899
Such a moron, I saw the money
and didn't see the camera, dear

214
00:17:04,941 --> 00:17:08,152
These chaps only taught me
to be corrupt and take bribes

215
00:17:08,194 --> 00:17:10,196
I'm like a child
Very innocent

216
00:17:10,238 --> 00:17:13,074
I'll disregard my Tuesday sentiment
and return the money to you, dear

217
00:17:13,115 --> 00:17:14,784
Give me the money

218
00:17:14,909 --> 00:17:16,160
Here, sir

219
00:17:16,202 --> 00:17:17,787
All yours

220
00:17:19,330 --> 00:17:20,957
Short by 6

221
00:17:20,998 --> 00:17:23,543
ls that so?

222
00:17:24,585 --> 00:17:25,461
Who flicked that?

223
00:17:25,503 --> 00:17:27,046
I took it assuming it’s my share, sir

224
00:17:27,088 --> 00:17:29,549
Just by the twist of a wrist
he flicked 6 notes

225
00:17:29,590 --> 00:17:31,634
He seems more
criminal minded than us

226
00:17:31,676 --> 00:17:33,678
You tore my dignity to tatters

227
00:17:36,222 --> 00:17:37,139
Can I take them, sir?

228
00:17:37,181 --> 00:17:38,057
Please do, dear

229
00:17:38,099 --> 00:17:38,891
Come along with me

230
00:17:38,975 --> 00:17:40,142
Ma...ma...madam

231
00:17:40,184 --> 00:17:40,810
What now?

232
00:17:40,893 --> 00:17:42,144
Footage you filmed

233
00:17:42,186 --> 00:17:43,145
Hear it in Public

234
00:17:43,187 --> 00:17:45,314
The public will only thrash me

235
00:17:45,356 --> 00:17:47,233
'Public' TV!

236
00:17:47,650 --> 00:17:50,528
You want me to open
the temple in Solaiyur?

237
00:17:50,570 --> 00:17:51,696
Are you trying to be funny?

238
00:17:51,779 --> 00:17:55,574
If it has been locked for 70 years
the doors are bound to be stuck

239
00:17:55,575 --> 00:17:57,702
Take a few carpenters
and get the door opened

240
00:17:57,743 --> 00:17:59,161
Why call him?

241
00:17:59,245 --> 00:18:00,746
Ho...joke, huh?

242
00:18:00,788 --> 00:18:03,249
Good joke, laugh out loud
Poor joke, turn the other way around

243
00:18:03,291 --> 00:18:05,584
For a whole week, do you
know how many people...

244
00:18:05,585 --> 00:18:07,920
...have been hunting
for you all over the place?

245
00:18:07,962 --> 00:18:09,630
Stamp of a celebrity!

246
00:18:09,672 --> 00:18:11,257
How did you find out?

247
00:18:11,340 --> 00:18:13,301
I anchor a reality show

248
00:18:13,342 --> 00:18:18,389
Instead of palaces, I looked for him
in the cities he was born and raised

249
00:18:18,431 --> 00:18:22,310
I never thought such royal blood
will be holed up amongst rogues

250
00:18:22,393 --> 00:18:25,813
Do you know your grandfather
was the most revered king ever?

251
00:18:25,855 --> 00:18:28,190
How can you resort to thieving?

252
00:18:28,316 --> 00:18:30,151
Agreed, I'm a thief

253
00:18:31,611 --> 00:18:32,737
I've also heard all the tales

254
00:18:32,778 --> 00:18:35,448
My grandfather built a temple,
dug a pond, served the people

255
00:18:35,489 --> 00:18:36,657
What did he do for me?

256
00:18:36,699 --> 00:18:38,242
What did he give my father?

257
00:18:38,284 --> 00:18:40,036
Not even a tiled or thatched hut!

258
00:18:40,077 --> 00:18:42,371
My father was a teacher
till his last breath

259
00:18:42,955 --> 00:18:45,708
Do you have any idea
how much my parents suffered?

260
00:18:46,626 --> 00:18:48,377
When I think of it, my blood boils!

261
00:18:48,419 --> 00:18:52,131
My grandpa lived life royally,
had his fun and passed away

262
00:18:52,173 --> 00:18:53,507
I'm living in my dream world

263
00:18:53,549 --> 00:18:56,927
Do you know how many days
I've stood outside the palace?

264
00:18:56,969 --> 00:18:58,512
I wasn't even allowed in

265
00:18:58,596 --> 00:19:01,432
He drained his wealth to the last paisa
and left behind only his name

266
00:19:01,474 --> 00:19:03,643
I'd have deleted Lingeswaran too

267
00:19:03,684 --> 00:19:05,478
But since it is Lord Shiva's name...!

268
00:19:05,561 --> 00:19:06,937
So I shortened it to Lingaa

269
00:19:07,021 --> 00:19:09,398
Eat, man
Don't gape

270
00:19:09,440 --> 00:19:11,442
You don't respect your grandpa one bit

271
00:19:11,484 --> 00:19:14,111
Come to my village, you'll then
realize how people worship him

272
00:19:14,153 --> 00:19:16,572
Money brings name,
fame and the whole works

273
00:19:16,614 --> 00:19:18,783
But when you're in trouble,
no one will lend you a hand

274
00:19:18,824 --> 00:19:22,328
Holds good from mythological Karna
to film comedian N.S Krishnan

275
00:19:22,370 --> 00:19:24,622
All you want is money
Isn't that why you steal?

276
00:19:24,664 --> 00:19:26,248
Tell me how much, I'll give you

277
00:19:26,332 --> 00:19:31,045
You thought the word 'money' will
make him flash his 'close up' smile?

278
00:19:31,087 --> 00:19:32,338
Money it seems!

279
00:19:32,421 --> 00:19:34,340
Okay, how much will you give?

280
00:19:34,382 --> 00:19:35,424
Don't be cheap

281
00:19:35,508 --> 00:19:38,719
Listen girl, I'll get involved
in a job only if my heart says so

282
00:19:38,761 --> 00:19:42,014
Only if I've shed my blood
and sweat, I'll accept money

283
00:19:42,056 --> 00:19:44,600
But stealing is no sweat for a thief!

284
00:19:45,142 --> 00:19:49,271
Dear, ear, eye, nose, mouth, limbs,
heart and brain work as a combo...

285
00:19:49,313 --> 00:19:52,191
...only when it comes to stealing

286
00:19:52,233 --> 00:19:53,818
You can do any job and sleep in peace

287
00:19:53,859 --> 00:19:56,195
But this is the only sleepless profession!

288
00:19:56,278 --> 00:19:57,446
They won't understand

289
00:19:57,488 --> 00:19:58,322
Zip-zoom!

290
00:19:58,406 --> 00:19:59,657
I haven't finished eating

291
00:19:59,699 --> 00:20:01,117
Stuff the rest in your pocket

292
00:20:01,200 --> 00:20:02,576
Lingaa...please

293
00:20:02,618 --> 00:20:04,078
You didn't let us finish our meal

294
00:20:04,120 --> 00:20:05,663
We are all down to the last penny

295
00:20:05,705 --> 00:20:07,081
But style we have in plenty!

296
00:20:11,669 --> 00:20:12,294
Why?

297
00:20:12,378 --> 00:20:13,629
For getting us out

298
00:20:13,671 --> 00:20:14,714
Can I hug you?

299
00:20:18,718 --> 00:20:21,387
Will you come just once
to my village, please?

300
00:20:21,429 --> 00:20:23,931
He'll tell only once
You should take the hint

301
00:20:24,014 --> 00:20:26,726
Shouldn't bug him like someone
pestering for an insurance policy!

302
00:20:26,767 --> 00:20:28,561
Job over?
Zip-zoom!

303
00:20:29,353 --> 00:20:31,814
'How can I take him home?'

304
00:20:31,856 --> 00:20:33,774
<i>Q“ Qawxh.
"w charm?</i>

305
00:20:39,321 --> 00:20:40,740
Give Rs 8000

306
00:20:40,781 --> 00:20:41,741
Who should give?

307
00:20:41,824 --> 00:20:42,867
Me give

308
00:20:42,908 --> 00:20:43,909
Say 'l Will give'

309
00:20:43,951 --> 00:20:46,287
Teach this moneylender
to speak proper Tamil

310
00:20:46,328 --> 00:20:48,456
As if he'll ever learn!
Bargain and close the deal

311
00:20:48,497 --> 00:20:50,291
8000 bucks won't even
last for 4 days, Sait

312
00:20:50,332 --> 00:20:52,293
If you flick chains from
modern girls, that's all

313
00:20:52,334 --> 00:20:54,003
How do you know
she's a modern girl?

314
00:20:54,044 --> 00:20:56,172
Because they prefer
chains light as feather

315
00:20:56,255 --> 00:20:58,924
We would love to
flick chunky jewellery

316
00:20:59,008 --> 00:21:02,470
But such decked up women don't
show up even in a grocery store

317
00:21:02,511 --> 00:21:05,306
Will your wife be covered
in jewels head to toe?

318
00:21:05,347 --> 00:21:06,765
Oh! She loves wearing them

319
00:21:06,766 --> 00:21:08,768
But all gold covering
Imitation only

320
00:21:09,560 --> 00:21:12,021
Why do you give her
such cheap stuff?

321
00:21:12,062 --> 00:21:13,397
As if you don't have real gold?

322
00:21:13,439 --> 00:21:14,607
I have a gold mine!

323
00:21:14,648 --> 00:21:16,358
But too many thieves around

324
00:21:16,442 --> 00:21:17,651
Not you, man

325
00:21:17,693 --> 00:21:19,236
He meant himself

326
00:21:19,278 --> 00:21:20,529
Here...all yours

327
00:21:20,571 --> 00:21:22,573
Why stress him out for no reason?

328
00:21:23,199 --> 00:21:26,994
Lingaa, why team up with these
petty thieves and settle for less?

329
00:21:27,036 --> 00:21:28,329
How do I hit the jackpot?

330
00:21:28,370 --> 00:21:29,830
They all wear fake gold

331
00:21:29,872 --> 00:21:30,998
I must only target a bank

332
00:21:31,040 --> 00:21:32,791
You can't do all that

333
00:21:32,792 --> 00:21:34,960
Even high tech men get caught

334
00:21:35,002 --> 00:21:38,088
Listen, for 3 days
in a 5 star hotel...

335
00:21:38,172 --> 00:21:41,050
...Lalitha jewellery is holding
an exhibition and sale

336
00:21:41,091 --> 00:21:45,638
He'll give you 15 million bucks
for just 1 necklace flicked from there

337
00:21:45,679 --> 00:21:46,263
Huh?!

338
00:21:46,305 --> 00:21:47,431
I will give you

339
00:21:47,473 --> 00:21:49,099
That's a whammy
1 necklace is 15 million?

340
00:21:49,183 --> 00:21:51,185
That's not just gold

341
00:21:51,227 --> 00:21:53,437
Gold necklace
studded with emerald

342
00:21:53,562 --> 00:21:55,147
Wait, Sait

343
00:21:55,231 --> 00:21:57,483
He's twirling his gray cells
to see how to pull it off

344
00:21:57,566 --> 00:21:59,151
ls emerald that expensive?

345
00:21:59,193 --> 00:22:00,194
Of course

346
00:22:00,236 --> 00:22:02,571
Besides, the necklace
is an antique piece

347
00:22:02,613 --> 00:22:04,031
We don't fancy aunties

348
00:22:04,073 --> 00:22:05,699
Lingaa, before teaching me Tamil...

349
00:22:05,741 --> 00:22:07,493
...help these morons to
speak proper English

350
00:22:07,576 --> 00:22:08,827
- Come this side
- Yes, my lord

351
00:22:08,828 --> 00:22:11,831
Tomorrow Lingaa coming with
that 15 million antique piece

352
00:22:12,581 --> 00:22:14,291
It isn't a walkover like you think

353
00:22:14,333 --> 00:22:16,043
Nothing in life comes easy

354
00:22:16,126 --> 00:22:18,087
But with effort
nothing is impossible

355
00:22:18,128 --> 00:22:19,046
Zip-zoom!

356
00:22:27,388 --> 00:22:29,390
We buy jewellery every month

357
00:22:29,473 --> 00:22:31,684
My husband gives me
tonnes of cash

358
00:22:31,725 --> 00:22:34,436
We'll buy jewellery and
keep it safe in our home town

359
00:22:34,478 --> 00:22:36,814
Where does your husband work?

360
00:22:36,856 --> 00:22:38,315
He runs an elementary school

361
00:22:38,357 --> 00:22:40,150
You'll telecast this
definitely, won't you?

362
00:22:40,192 --> 00:22:42,444
You'll even be raided
by the income tax guys

363
00:22:42,486 --> 00:22:43,279
Most welcome

364
00:22:43,320 --> 00:22:45,739
We can admit their kids
in our school also

365
00:22:47,867 --> 00:22:49,076
Thank you
Let's go

366
00:22:49,118 --> 00:22:49,910
I haven't finished

367
00:22:49,994 --> 00:22:52,538
I told you not to hire this
I feel itchy all over

368
00:22:52,580 --> 00:22:55,082
Hello, sir, which station
are you coming from?

369
00:22:55,165 --> 00:22:57,251
- Which place are you from?
- This is my home town

370
00:22:57,293 --> 00:22:59,086
Your dress is super
Where did you flick it?

371
00:22:59,128 --> 00:23:00,212
Where did you stitch it?

372
00:23:00,296 --> 00:23:01,755
How much did you
sell my chain for?

373
00:23:01,839 --> 00:23:02,882
Rs 8000

374
00:23:03,090 --> 00:23:04,216
Securﬁy

375
00:23:05,134 --> 00:23:06,885
Sir...sir
Just1 question

376
00:23:06,886 --> 00:23:08,178
- Go away
- Go ahead, ask

377
00:23:08,262 --> 00:23:11,015
- Who is this?
- My wife

378
00:23:11,056 --> 00:23:12,182
What's her name?

379
00:23:12,266 --> 00:23:13,642
- Meera
- ls she a Hindu?

380
00:23:13,684 --> 00:23:15,269
- No...Jasmine
- Christian?

381
00:23:15,352 --> 00:23:16,604
- Oh no!
- Converted

382
00:23:16,645 --> 00:23:17,771
- Nazar
- Huh...?

383
00:23:17,855 --> 00:23:19,231
Nazﬂya

384
00:23:19,273 --> 00:23:20,566
What's your husband's name?

385
00:23:20,649 --> 00:23:21,900
Manick Basha

386
00:23:21,901 --> 00:23:22,902
ls it, raja?

387
00:23:22,943 --> 00:23:24,028
Yeah...yea...ya!

388
00:23:24,069 --> 00:23:26,405
Ask them to telecast
my program at night

389
00:23:26,447 --> 00:23:27,948
I'll be very busy during the day

390
00:23:27,990 --> 00:23:29,199
- Okay, fine
- Thanks, madam

391
00:23:29,241 --> 00:23:30,659
Where did they
disappear now?

392
00:23:32,912 --> 00:23:36,498
CCTV camera is right above
Note down the number

393
00:23:39,919 --> 00:23:41,629
My hands are itching to 'lift'

394
00:23:41,712 --> 00:23:43,005
Shall I just hide it in my 'purdah'?

395
00:23:43,047 --> 00:23:45,925
Don't touch it
The alarm will go off

396
00:23:48,093 --> 00:23:49,178
What's the price?

397
00:23:49,219 --> 00:23:50,137
30 million?

398
00:23:50,179 --> 00:23:52,473
But that money lender said
it was only 15 million?

399
00:23:52,556 --> 00:23:55,017
This was worn by
the queen of Udaipur

400
00:23:55,059 --> 00:23:57,019
I don't want a necklace
worn by some other lady

401
00:23:57,061 --> 00:23:58,395
Get me a brand new one

402
00:23:58,437 --> 00:24:00,564
- We'll take a look
- Sir, there are many models

403
00:24:00,648 --> 00:24:01,941
We'll look around, sir

404
00:24:03,192 --> 00:24:04,902
You remember all that I told you

405
00:24:05,444 --> 00:24:06,695
Printed it in my mind

406
00:24:06,737 --> 00:24:07,821
Zip-zoom!

407
00:24:20,960 --> 00:24:23,671
Record everything
properly in the OB van

408
00:24:23,754 --> 00:24:25,339
ls the camera visible?

409
00:24:25,381 --> 00:24:26,298
No, it isn't

410
00:24:41,647 --> 00:24:44,066
Why is he drawing
a 'ko|am' on the cupboard?

411
00:24:51,323 --> 00:24:52,408
- Madam?
- What now?

412
00:24:52,491 --> 00:24:54,243
When will you telecast my interview?

413
00:24:54,284 --> 00:24:55,244
Sunday evening

414
00:24:55,744 --> 00:24:56,954
Where are they?

415
00:24:59,665 --> 00:25:01,166
Whom are you looking for, rani?

416
00:25:01,208 --> 00:25:02,251
Of course you only

417
00:25:02,334 --> 00:25:05,421
Your handiwork
won't work here, raja!

418
00:25:05,462 --> 00:25:07,965
If I take up a job
I won't leave it half done

419
00:25:08,007 --> 00:25:09,842
If it's not do-able
I won't take it up at all

420
00:25:09,883 --> 00:25:11,010
Same with me

421
00:25:11,051 --> 00:25:13,178
I won't leave this place
without getting you caught

422
00:25:13,220 --> 00:25:14,763
Better luck next time

423
00:25:14,805 --> 00:25:16,348
Where's your wife, raja?

424
00:25:16,390 --> 00:25:18,851
She has gone in
to change her dress, rani

425
00:25:20,644 --> 00:25:24,606
Don't groan too much
You might download right here

426
00:25:26,400 --> 00:25:27,818
Sir, tea

427
00:25:27,860 --> 00:25:30,988
- Yov! I just drank tea
- This is special tea

428
00:25:31,030 --> 00:25:31,822
Try it

429
00:25:31,905 --> 00:25:34,366
Are you a new recruit?

430
00:25:34,408 --> 00:25:35,451
Where's the usual chap?

431
00:25:35,492 --> 00:25:38,370
His stomach was somersaulting
So he asked me to take over

432
00:25:38,454 --> 00:25:40,873
Ladies and gentlemen
Time is up today

433
00:25:40,914 --> 00:25:42,332
Please visit us tomorrow

434
00:25:42,374 --> 00:25:43,876
Sir, closing time

435
00:25:43,959 --> 00:25:45,753
Please leave, sir

436
00:25:45,794 --> 00:25:48,047
Sir, time is up

437
00:25:56,638 --> 00:25:58,015
Security...!

438
00:26:06,356 --> 00:26:07,191
How strong your-

439
00:26:07,232 --> 00:26:09,860
Sssshhh!
You're too strong

440
00:26:09,902 --> 00:26:11,862
What are you doing here?

441
00:26:11,904 --> 00:26:13,030
I'm watching TV!

442
00:26:13,072 --> 00:26:14,490
Trying to be funny?

443
00:26:14,531 --> 00:26:16,617
Tomorrow I'll telecast
your footage in the same TV

444
00:26:16,658 --> 00:26:18,494
- Which footage?
- The one I've taken

445
00:26:18,535 --> 00:26:20,078
Everything has been recorded so far

446
00:26:20,079 --> 00:26:22,081
Take a look at the camera

447
00:26:22,414 --> 00:26:23,624
This camera-

448
00:26:24,958 --> 00:26:26,126
Where is it?

449
00:26:26,585 --> 00:26:28,378
Oh gawd!
My camera-

450
00:26:28,420 --> 00:26:30,089
Give it back

451
00:26:30,672 --> 00:26:32,674
Do you know how
expensive it is?

452
00:26:32,716 --> 00:26:34,092
It was a tiny piece
I had stuf-

453
00:26:34,093 --> 00:26:36,345
How did you flick
the camera from here?

454
00:26:36,386 --> 00:26:37,805
lam a crook of the first order!

455
00:26:38,055 --> 00:26:40,265
You and I will be
shown in the same TV

456
00:26:40,307 --> 00:26:41,183
Fat hopes!

457
00:26:41,266 --> 00:26:44,186
I'll announce that both of us
have come here to steal

458
00:26:44,228 --> 00:26:45,020
Want to watch?

459
00:26:45,062 --> 00:26:46,313
HeH0oooo“J

460
00:26:47,064 --> 00:26:48,190
Who is it?

461
00:26:48,232 --> 00:26:49,942
Who called out to me?

462
00:26:49,983 --> 00:26:52,152
I'll really lose face
Please be quiet

463
00:26:52,194 --> 00:26:54,696
Wait...watch your step, sir

464
00:26:55,072 --> 00:26:57,407
My respect and dignity
will be 'gone with the wind'

465
00:26:57,449 --> 00:26:58,951
I heard some sound this side

466
00:26:58,992 --> 00:27:00,285
Go and check it out

467
00:27:00,327 --> 00:27:01,537
Okay, sir

468
00:27:02,621 --> 00:27:04,123
Then do what I say

469
00:27:11,338 --> 00:27:13,132
They won't shut
the door properly

470
00:27:13,173 --> 00:27:14,550
This has become a habit

471
00:27:14,633 --> 00:27:16,468
All these new recruits
are bloody careless

472
00:27:16,510 --> 00:27:19,638
They come here not to work
but to flirt with girls

473
00:27:19,680 --> 00:27:21,723
My boss should filter
the applicants thoroughly

474
00:27:21,765 --> 00:27:24,726
This is what happens
if lazy louts are employed

475
00:27:24,768 --> 00:27:26,061
Boss must give it some thought

476
00:27:26,103 --> 00:27:29,189
Not take in all and sundry
without interviewing them

477
00:27:33,068 --> 00:27:34,361
Come...come

478
00:27:34,403 --> 00:27:37,155
Why are you holding my waist?

479
00:27:37,156 --> 00:27:38,866
Why did you take your hands off?!

480
00:27:39,950 --> 00:27:42,035
He has locked us in

481
00:27:42,077 --> 00:27:43,996
What will we do now?

482
00:27:44,037 --> 00:27:46,415
- Chee...no
- Drama queen!

483
00:27:46,790 --> 00:27:50,294
You seem to have stored
an entire store in your coat?

484
00:27:50,878 --> 00:27:52,045
Take this

485
00:27:52,087 --> 00:27:54,047
Mark the place I tell you to

486
00:27:57,384 --> 00:27:58,552
Mark here

487
00:28:01,597 --> 00:28:02,848
Are we constructing a building?

488
00:28:02,931 --> 00:28:03,807
Make it smaller

489
00:28:06,101 --> 00:28:08,020
Why are you breathing down
my neck? Move a little

490
00:28:08,103 --> 00:28:09,813
ls this a Govt. park?

491
00:28:10,898 --> 00:28:11,940
Mark here

492
00:28:14,193 --> 00:28:16,320
You couldn't have
marked it smaller than this!

493
00:28:16,403 --> 00:28:17,279
Make it bigger

494
00:28:17,321 --> 00:28:19,197
You'll keep picking on me

495
00:28:19,198 --> 00:28:20,157
Another mark here

496
00:28:20,199 --> 00:28:21,450
I won't, you can do it yourself

497
00:28:21,491 --> 00:28:23,869
You are such a sweetheart
Please mark here

498
00:28:26,955 --> 00:28:28,832
ls this your mark in 10th grade Math?

499
00:28:28,916 --> 00:28:29,875
Yov!

500
00:28:31,001 --> 00:28:34,087
- Security
- Yes, sir

501
00:28:34,129 --> 00:28:37,132
Your tea is making me drowsy

502
00:28:37,174 --> 00:28:39,134
If my special tea is
making you sleepy...

503
00:28:39,218 --> 00:28:41,637
...means the deity of ill luck
has leased your face!

504
00:28:41,678 --> 00:28:43,347
You'll be fine if we sprinkle
diluted cow dung!

505
00:28:59,446 --> 00:29:00,447
What are you doing?

506
00:29:00,530 --> 00:29:01,990
Wasn't it recorded empty yesterday?

507
00:29:02,032 --> 00:29:04,409
I'm setting it up to make it play

508
00:29:04,451 --> 00:29:05,827
All that won't set properly

509
00:29:05,911 --> 00:29:07,246
'Thumbs down' is Kothandam!

510
00:29:07,287 --> 00:29:09,373
If he wakes up, he will
find out it isn't recorded

511
00:29:09,414 --> 00:29:10,457
Bent-mouth blockhead!

512
00:29:10,540 --> 00:29:12,251
Do you think Lingaa is dumb like you?

513
00:29:12,292 --> 00:29:13,835
That's why he sent this

514
00:29:13,877 --> 00:29:15,921
It's a sticker 'bindi'
What will you do with this?

515
00:29:15,963 --> 00:29:16,713
Now watch

516
00:29:16,755 --> 00:29:18,590
Lingaa's con job

517
00:29:25,180 --> 00:29:26,932
Doesn't it look recorded?

518
00:29:27,015 --> 00:29:28,267
Dot...!

519
00:29:28,433 --> 00:29:31,103
Don't get me caught with
your village bumpkin bag!

520
00:29:31,144 --> 00:29:32,271
Hide it

521
00:29:40,487 --> 00:29:43,782
I swear you are super intelligent

522
00:29:47,577 --> 00:29:48,328
What's up?

523
00:29:48,370 --> 00:29:51,790
I've pressed 'play back'
Will 'live' still get recorded?

524
00:29:51,832 --> 00:29:52,833
1 minute

525
00:29:52,874 --> 00:29:57,004
If one wants to view 'playback'
will it record 'live' even then?

526
00:29:57,045 --> 00:29:57,671
For sure

527
00:29:57,754 --> 00:29:58,463
For sure!

528
00:29:58,505 --> 00:29:59,881
Oh! Then you'll get caught

529
00:29:59,923 --> 00:30:01,466
I'll handle it differently

530
00:30:01,508 --> 00:30:03,885
Who is the expert adviser?

531
00:30:03,927 --> 00:30:06,346
As if that's important now

532
00:30:06,388 --> 00:30:07,514
Idiot, rascal
Hang up now

533
00:30:07,556 --> 00:30:09,850
Why is his tongue on a roll?

534
00:30:09,891 --> 00:30:11,810
Has our anchor party
got anchored by him?

535
00:30:12,269 --> 00:30:13,854
Mr Meddle, poking his nose-

536
00:30:13,937 --> 00:30:15,605
Get in...oh gawd!

537
00:30:15,689 --> 00:30:17,357
What's wrong now?

538
00:30:17,816 --> 00:30:20,402
You said everything will get
recorded in 'play back'

539
00:30:20,444 --> 00:30:22,195
- Yes, I did
- Camera is outside, right?

540
00:30:22,237 --> 00:30:23,613
ls that why you asked?

541
00:30:23,697 --> 00:30:24,239
Yes

542
00:30:24,281 --> 00:30:25,240
Goddamn goons!

543
00:30:25,282 --> 00:30:27,284
Now I'm an accomplice
in your bloody heist?!

544
00:30:27,451 --> 00:30:28,410
I'll Cl0b-

545
00:30:28,452 --> 00:30:30,579
He's eating without sharing

546
00:30:30,620 --> 00:30:34,166
Why are you playing with these
balloons you got from the kids?

547
00:30:34,207 --> 00:30:35,792
What are you doing with my ‘dupatta’?

548
00:30:37,044 --> 00:30:38,253
My...huh-

549
00:31:02,319 --> 00:31:04,404
Hey! The alarm went off
Let's go and check

550
00:31:04,446 --> 00:31:06,406
Hey! Come away
You'll get caught

551
00:31:06,448 --> 00:31:07,866
Door close

552
00:31:07,949 --> 00:31:09,159
Why did the alarm go off?

553
00:31:09,201 --> 00:31:10,410
Go and check

554
00:31:10,452 --> 00:31:12,913
Look into every room properly

555
00:31:14,247 --> 00:31:15,624
They've started?

556
00:31:15,707 --> 00:31:16,416
Super

557
00:31:16,458 --> 00:31:18,377
My favourite Goddess, help me

558
00:31:18,418 --> 00:31:20,962
They won't let me be in peace!

559
00:31:21,588 --> 00:31:22,381
Useless!

560
00:31:22,422 --> 00:31:24,341
He's sleeping
Wake him up

561
00:31:24,383 --> 00:31:25,926
1-2-3-4

562
00:31:25,967 --> 00:31:27,010
Everything is in order

563
00:31:27,094 --> 00:31:28,929
Where is this sound blaring from?

564
00:31:32,849 --> 00:31:34,893
Why are you sleeping
when you are on duty?

565
00:31:34,935 --> 00:31:35,894
Sorry, sir

566
00:31:38,814 --> 00:31:40,816
I swear you are a smart cookie!

567
00:31:42,984 --> 00:31:44,194
You'll get caught now

568
00:31:44,236 --> 00:31:45,445
You mean 'we' will get caught!

569
00:31:45,487 --> 00:31:46,405
You...!

570
00:31:46,780 --> 00:31:48,990
See if the security
is checking...doub|e up

571
00:31:50,992 --> 00:31:52,452
Why did the alarm get activated?

572
00:31:52,494 --> 00:31:53,412
I don't know, sir

573
00:31:54,413 --> 00:31:55,914
Everything is perfect

574
00:31:55,956 --> 00:31:56,957
Jewels are in place

575
00:31:57,040 --> 00:31:58,458
Terrified of lizards, huh?

576
00:31:58,500 --> 00:32:00,710
- Only that
- That's okay

577
00:32:00,794 --> 00:32:02,546
Chee...make it go away

578
00:32:04,172 --> 00:32:05,966
I think it's a short circuit?

579
00:32:06,049 --> 00:32:07,134
No chance

580
00:32:07,175 --> 00:32:09,052
My uncle is the chief electrician

581
00:32:09,094 --> 00:32:10,971
Maybe a rat problem?

582
00:32:11,012 --> 00:32:13,098
That old bandicoot is sure
there's no such problem!

583
00:32:13,140 --> 00:32:14,516
Turn off the alarm
and turn it on again

584
00:32:14,599 --> 00:32:16,435
Or else the manager
will bring the roof down

585
00:32:16,560 --> 00:32:18,603
- Gone?
- Going...gone

586
00:32:26,695 --> 00:32:28,321
All because you were
careless and slept

587
00:32:28,363 --> 00:32:29,656
Both of you check

588
00:32:29,698 --> 00:32:30,449
Sleepyhead!

589
00:32:30,490 --> 00:32:33,201
Rewind and check which alarm
is causing such a racket

590
00:32:33,243 --> 00:32:34,911
I can't find the mouse
I'm searching for it

591
00:32:34,995 --> 00:32:36,955
- Where did you keep it?
- On this table

592
00:32:36,997 --> 00:32:38,123
How will it fly away?

593
00:32:38,165 --> 00:32:39,749
You slept
That's why

594
00:32:39,791 --> 00:32:41,376
Where are you
disappearing again?

595
00:32:49,926 --> 00:32:52,846
Can't even enjoy my dinner in peace!

596
00:32:52,929 --> 00:32:54,639
Come...come back

597
00:32:56,057 --> 00:32:57,559
Are you mad or what?

598
00:32:57,601 --> 00:32:59,144
Playing like a kid with a ball now?

599
00:32:59,186 --> 00:33:00,145
Can't you be serious?

600
00:33:00,187 --> 00:33:01,605
They'll come here

601
00:33:01,646 --> 00:33:02,731
Yov! Come along

602
00:33:02,981 --> 00:33:03,940
Not a soul in sight

603
00:33:04,024 --> 00:33:05,400
But where the hell is this sound from?

604
00:33:05,442 --> 00:33:06,193
Don't know, sir

605
00:33:06,234 --> 00:33:07,235
Totally confused

606
00:33:10,447 --> 00:33:15,076
(voices overlapping)

607
00:33:17,078 --> 00:33:18,830
Don't miss a single spot

608
00:33:18,872 --> 00:33:20,415
Cupboard, toilet

609
00:33:20,499 --> 00:33:21,958
Every bloody nook and corner

610
00:33:22,000 --> 00:33:23,502
He'll yell at me louder than thunder

611
00:33:23,543 --> 00:33:25,587
Why is this sound piercing
my ear drums repeatedly?

612
00:33:25,670 --> 00:33:26,463
Don't know, sir

613
00:33:26,505 --> 00:33:28,673
Why did we stitch uniforms
with 15 meters of cloth...

614
00:33:28,715 --> 00:33:30,342
...and send a battalion behind you?

615
00:33:30,383 --> 00:33:31,635
Height of inefficiency!

616
00:33:31,676 --> 00:33:33,053
This sound is driving me deaf

617
00:33:33,094 --> 00:33:34,471
Maybe a short circuit problem

618
00:33:34,513 --> 00:33:36,056
It seems long circuit to me!

619
00:33:36,139 --> 00:33:37,891
All the customers are badgering me

620
00:33:37,933 --> 00:33:40,227
Shouldn't rent 5 star hotels
for exhibitions like this!

621
00:33:40,268 --> 00:33:41,645
Urgent, switch it off permanently

622
00:33:41,686 --> 00:33:43,104
Heard him?
Switch it off permanently

623
00:33:43,188 --> 00:33:46,316
Must switch off the alarm
permanently it seems

624
00:33:48,610 --> 00:33:50,529
Whiz-king!

625
00:33:50,612 --> 00:33:53,031
All this drama for the alarm
to be switched off permanently

626
00:33:53,073 --> 00:33:55,825
Yes, if you let go of me
we can attend to the next job

627
00:33:58,745 --> 00:34:00,247
Why has it suddenly hung?

628
00:34:00,330 --> 00:34:02,082
Seems like magic
I'm clueless

629
00:34:02,123 --> 00:34:03,792
Fatso is denying
the short circuit theory

630
00:34:03,833 --> 00:34:05,627
We can see it
in the CCTV clearly

631
00:34:05,669 --> 00:34:07,045
It has got stuck

632
00:34:07,087 --> 00:34:09,256
I asked you to check
the monitor, did you?

633
00:34:09,339 --> 00:34:10,757
I'm looking for the mouse, sir

634
00:34:10,799 --> 00:34:12,467
You're just repeating
the same dialog

635
00:34:13,552 --> 00:34:15,553
What are you doing here?

636
00:34:15,554 --> 00:34:17,806
You said the mouse was missing

637
00:34:17,847 --> 00:34:19,975
- I found it, sir
- Very good

638
00:34:20,517 --> 00:34:22,060
<i>- Snooper
- Here you are</i>

639
00:34:22,102 --> 00:34:23,478
Quick...rewind and check

640
00:34:23,520 --> 00:34:25,063
Check where the sound is blaring from

641
00:34:25,105 --> 00:34:27,440
ls this a wedding cassette
to rewind many times?

642
00:34:27,482 --> 00:34:28,775
Even more important

643
00:34:30,193 --> 00:34:32,904
'Narrow escape from
being nailed to the cross'

644
00:34:33,863 --> 00:34:34,572
Tell me

645
00:34:34,573 --> 00:34:35,824
Now all floors fire

646
00:34:35,865 --> 00:34:37,659
Okay, boss
I'm ready

647
00:34:38,952 --> 00:34:41,579
Sir, look over there

648
00:34:41,580 --> 00:34:45,041
Oh God! Why are
all the cameras covered?

649
00:34:46,251 --> 00:34:47,210
Sir-

650
00:34:47,252 --> 00:34:50,422
In this state of undress
whom will you go and catch!

651
00:34:50,505 --> 00:34:51,965
Get inside

652
00:35:03,602 --> 00:35:05,604
I can see a balloon

653
00:35:11,568 --> 00:35:13,153
Saw it up there?
I told you so

654
00:35:13,194 --> 00:35:15,196
Some kids have been
playing with balloons

655
00:35:15,280 --> 00:35:17,824
Not kids, a super eon man
has planned this so cleverly

656
00:35:17,866 --> 00:35:20,327
He is inside and something
drastic will happen now

657
00:35:21,453 --> 00:35:24,623
Yov! Why are we hearing
fire alarms in every floor?

658
00:35:26,875 --> 00:35:29,169
Come out...run

659
00:35:29,919 --> 00:35:31,296
Run this side

660
00:35:31,338 --> 00:35:32,339
No exit on that end

661
00:35:32,380 --> 00:35:34,633
Run this side

662
00:35:34,841 --> 00:35:35,675
Tell me

663
00:35:35,717 --> 00:35:37,469
Everything is going
as per our plan, right?

664
00:35:37,552 --> 00:35:39,095
I'm taking everyone down

665
00:35:39,137 --> 00:35:40,388
Direct them this way

666
00:35:40,430 --> 00:35:42,724
Come this way

667
00:35:43,308 --> 00:35:50,649
Your eyes, ears, nose, mouth, hands, legs,
brain, heart work superbly as a combo

668
00:35:50,690 --> 00:35:56,446
If you use it to your advantage
you'll go right up to our Parliament!

669
00:35:57,530 --> 00:35:58,990
Why is everyone coming this-

670
00:35:59,074 --> 00:36:00,075
Crowd is rushing in, sir

671
00:36:00,158 --> 00:36:03,078
Please visit the temple
in my village just once

672
00:36:03,203 --> 00:36:05,789
Send them that side

673
00:36:05,830 --> 00:36:07,916
Stop everyone

674
00:36:10,919 --> 00:36:14,005
Keep an eye on the jewellery

675
00:36:16,424 --> 00:36:18,677
There's no fire
But the alarm is on

676
00:36:18,760 --> 00:36:20,428
First switch off the fire alarm

677
00:36:20,470 --> 00:36:22,430
Customers are in a state of panic

678
00:36:25,392 --> 00:36:27,519
Where did you hide
the necklace you stole?

679
00:36:27,560 --> 00:36:28,895
Look at your neck

680
00:36:30,313 --> 00:36:32,023
When did you fix it?

681
00:36:32,065 --> 00:36:34,275
When we rushed out now

682
00:36:34,317 --> 00:36:38,446
How do your parts
work so smoothly?

683
00:36:39,322 --> 00:36:40,490
- Sir...?
- What, man?

684
00:36:40,532 --> 00:36:41,908
Look here

685
00:36:42,867 --> 00:36:44,244
Wretched hoodlums!

686
00:36:44,285 --> 00:36:46,413
They literally prayed to
this heirloom in Hindu fashion

687
00:36:46,496 --> 00:36:47,831
Sanctified it and stole it

688
00:36:48,790 --> 00:36:49,833
This is daylight robbery!

689
00:36:49,874 --> 00:36:51,209
Do you really think it's a fair price?

690
00:36:51,251 --> 00:36:52,794
Selling price is only 30 million

691
00:36:52,836 --> 00:36:54,879
Whoever buys outside
will only offer 20 million

692
00:36:54,921 --> 00:36:56,506
Shouldn't I get at least 1/4 the share?

693
00:36:56,548 --> 00:36:57,632
Okay, fish out the cash

694
00:36:57,674 --> 00:36:58,800
Come tomorrow at 11 sharp

695
00:36:58,842 --> 00:37:00,385
Collect your cash and cheerio!

696
00:37:00,427 --> 00:37:01,845
Going back on your word?

697
00:37:01,886 --> 00:37:03,263
You must trust me as a human

698
00:37:03,304 --> 00:37:04,472
We also know...

699
00:37:04,514 --> 00:37:06,057
...you must sneeze
inside a flour mill

700
00:37:06,141 --> 00:37:07,934
Don't state the obvious
Cough up the cash

701
00:37:07,976 --> 00:37:09,561
As if I'm loaded with cash 24x7!

702
00:37:09,602 --> 00:37:11,396
My transactions are
carried out at midnight

703
00:37:11,479 --> 00:37:13,481
I'm also like Lingaa

704
00:37:13,523 --> 00:37:15,608
If I give my word
it will be to the last letter!

705
00:37:15,650 --> 00:37:17,986
Quotable quotes to
the 'punch line' king?

706
00:37:18,027 --> 00:37:19,487
What if you abscond?

707
00:37:19,529 --> 00:37:20,238
What, sir?

708
00:37:20,280 --> 00:37:21,156
Trust him, man

709
00:37:21,239 --> 00:37:22,907
Sait was born and brought up here

710
00:37:22,991 --> 00:37:25,160
I know he owns a house in Rajasthan

711
00:37:25,201 --> 00:37:26,744
Leave now and
show up in the morning

712
00:37:26,745 --> 00:37:29,038
Have we come here to beg?

713
00:37:29,080 --> 00:37:31,458
'Oil can' is hand and glove
with the 'Hutch dog face'

714
00:37:31,499 --> 00:37:33,376
ls the Sait tipping you
a handful of coins?

715
00:37:33,418 --> 00:37:34,669
Why is he insulting me?

716
00:37:34,711 --> 00:37:35,545
He's also one of us

717
00:37:35,628 --> 00:37:38,047
Add tinker, tailor,
security, spy to our gang!

718
00:37:38,089 --> 00:37:38,798
Lingaaa!

719
00:37:38,840 --> 00:37:41,259
He's going overboard as usual

720
00:37:41,342 --> 00:37:42,260
Look here, Sait

721
00:37:42,302 --> 00:37:43,720
I'm off now and
I'll come tomorrow

722
00:37:43,762 --> 00:37:45,889
I'd better see hard cash
Or else you won't have a shop

723
00:37:45,930 --> 00:37:46,973
- Okay
- What's this?

724
00:37:47,015 --> 00:37:47,891
Zip-zoom!

725
00:37:47,974 --> 00:37:49,350
Didn't I tell you he is one of us?

726
00:37:49,392 --> 00:37:50,769
Are you scoring brownie points?

727
00:37:51,728 --> 00:37:54,564
'If I take up a job
I won't leave it half done'

728
00:37:54,647 --> 00:37:56,608
'If it's not do-able
I won't take it up at all'

729
00:38:03,531 --> 00:38:05,909
'Why are you holding my waist?'

730
00:38:08,286 --> 00:38:09,662
'I am a crook of the first order!'

731
00:38:48,368 --> 00:38:55,750
"Mona, she's a dream girl 'celestine'
With her smile she lights up like gasoline"

732
00:38:55,792 --> 00:39:03,508
"Mona, creation oi perfection
Mona, lethal fuel oi combustion"

733
00:39:03,550 --> 00:39:11,307
"Hey Mona, my dear gasoline!
My heart bounces like trampoline"

734
00:39:11,349 --> 00:39:14,852
"Are your eyes a compass?
Am I your Columbus?"

735
00:39:14,853 --> 00:39:19,774
"l cast an anchor for you to tango
Sea is like 4th of July firework show"

736
00:39:27,365 --> 00:39:34,163
"Hey Senora...Spanish lady
To fill up fuel I'm always ready"

737
00:39:34,247 --> 00:39:41,170
"Hey Linga...let's jinga-ling
If I'm gold, are you the king?"

738
00:39:41,212 --> 00:39:45,216
"You set the ship ablaze
Blue sea in orange flames"

739
00:39:45,258 --> 00:39:50,263
"With the wind to conspire
you set my heart on fire"

740
00:39:55,685 --> 00:40:03,318
"Mona, you cast a spell so dizzy
Mona, with fuel you ignited me"

741
00:40:03,359 --> 00:40:10,992
"Mona, always in my thoughts lingering
Mona, my catalyst gasoline darling"

742
00:40:42,190 --> 00:40:49,697
"Your Mona is like Fort Knox treasury
Shall I open, so gold coins you can carry?"

743
00:40:49,739 --> 00:40:56,704
"You are my little princess
My beautiful stimulus!"

744
00:40:56,746 --> 00:41:00,667
"Like the strings of the 'sarangi'
I yearned for you soulfully"

745
00:41:00,750 --> 00:41:04,337
"When you caressed me
I forgot myself solely"

746
00:41:04,420 --> 00:41:07,882
"l was asleep solitary
in a cannon's sanctuary"

747
00:41:07,924 --> 00:41:11,594
"With your love you kindled me
I sky rocketed delightedly"

748
00:41:11,636 --> 00:41:15,932
"Did I flip for your skill fab
or your super gift of the gab?"

749
00:41:15,974 --> 00:41:19,519
"|nto my cold clever heart
you shot many a fire-dart"

750
00:41:19,560 --> 00:41:25,858
"No one has looted me
ever in this way previously"

751
00:41:26,776 --> 00:41:34,659
"Mona, in your aura mysterious
fuelled by your impulse I obsess"

752
00:41:34,701 --> 00:41:41,958
"Mona, my dear diesel gasoline!
My heart springs like trampoline"

753
00:41:42,000 --> 00:41:45,545
"A fish I baited with my arrow
On a deer I raided a deathblow"

754
00:41:45,628 --> 00:41:50,675
"Honey, with my eyes sharp as arrow
I checked you out from head to toe"

755
00:42:20,788 --> 00:42:28,004
"Gaso|ina, pouch drink in Puerto Rico
plus your beautiful gasoline also"

756
00:42:28,046 --> 00:42:31,257
"I took your biometric verification"

757
00:42:31,299 --> 00:42:35,511
"I placed on your forehead
as keys to my Heaven"

758
00:42:35,553 --> 00:42:42,894
"Like a computer, I was locked, unexplored
With your kisses you opened a new world"

759
00:42:42,935 --> 00:42:50,818
"Hi-tech way your heart I hacked
I saw myself in you in fact"

760
00:42:50,860 --> 00:42:56,949
"No one has imprisoned me
ever in this way previously"

761
00:42:57,742 --> 00:43:05,416
"Mona, glam-doll genuine
Fuelling gray cells like gasoline"

762
00:43:05,458 --> 00:43:13,091
"Mona, mythological Saxon deity
Gasoline is Mona's identity"

763
00:43:13,216 --> 00:43:16,761
"Hey Mona, my dear gasoline!"

764
00:43:16,803 --> 00:43:20,598
"if I'm gold, are you the king?"

765
00:43:20,681 --> 00:43:24,185
"Are your magnetic eyes a compass?
Am I your navigator Columbus?"

766
00:43:24,227 --> 00:43:29,398
"l cast an anchor, when you comply
sea is like fireworks on 4th of July"

767
00:43:37,198 --> 00:43:39,033
Look this side

768
00:43:39,117 --> 00:43:40,743
What do you want?

769
00:43:40,785 --> 00:43:42,328
We've been together all these years

770
00:43:42,370 --> 00:43:43,579
In the army, huh?

771
00:43:43,621 --> 00:43:45,122
We were in jail caught
for chain snatching

772
00:43:45,123 --> 00:43:47,291
If you want a share
out with it loud and clear

773
00:43:47,333 --> 00:43:48,209
What share?

774
00:43:48,251 --> 00:43:51,254
In the 15 million, if you part
with 1 million each...

775
00:43:51,295 --> 00:43:52,713
...we can settle down for life

776
00:43:52,755 --> 00:43:53,840
What about the rest?

777
00:43:53,923 --> 00:43:54,924
You can keep it

778
00:43:54,966 --> 00:43:56,634
All are equal!

779
00:43:57,593 --> 00:43:59,637
3 million each?

780
00:43:59,679 --> 00:44:01,931
Boss! Show us your feet
We'll prostrate our thanks

781
00:44:01,973 --> 00:44:02,932
Here...my feet

782
00:44:04,058 --> 00:44:06,894
They are saying you share
the same blood as your grandpa

783
00:44:06,978 --> 00:44:08,855
I'll really get mad
if you bring up his name

784
00:44:09,605 --> 00:44:11,732
Why hide like you saw
your father in a wine shop?

785
00:44:11,816 --> 00:44:12,859
I'm a man of principle

786
00:44:12,900 --> 00:44:14,986
Handcuff me but keep
all my stuff behind

787
00:44:15,069 --> 00:44:16,612
- What now?
- Police

788
00:44:17,905 --> 00:44:19,782
The Police have caught Sait

789
00:44:20,324 --> 00:44:23,536
Sir, you want the emerald
necklace only, right?

790
00:44:23,578 --> 00:44:24,662
Leave the rest behind

791
00:44:24,704 --> 00:44:26,289
It must all be stolen stuff

792
00:44:26,372 --> 00:44:27,915
Load all the seized stuff at the back

793
00:44:27,957 --> 00:44:28,916
Shove this chap in front

794
00:44:28,958 --> 00:44:32,086
3 million in 3 seconds
vanished into vapor!

795
00:44:32,128 --> 00:44:33,671
Sir...sir

796
00:44:34,046 --> 00:44:37,091
He kept all the jewels
locked up in his box

797
00:44:37,133 --> 00:44:38,551
And only gave me
imitation jewellery

798
00:44:38,593 --> 00:44:40,845
He didn't let me enjoy
any of that even once

799
00:44:40,887 --> 00:44:43,347
He won't prosper
Let him rot in jail

800
00:44:43,431 --> 00:44:45,308
Lingaa, forget it

801
00:44:45,349 --> 00:44:47,393
If not this, we can always
flick some other piece

802
00:44:47,476 --> 00:44:48,394
What?

803
00:44:48,477 --> 00:44:50,771
Poor girl!
Sait's wife is crying

804
00:44:50,855 --> 00:44:54,317
You are blind to our sorrow
but her tears touch a soft spot!

805
00:44:54,358 --> 00:44:55,651
'Tar tin' is rolling towards us

806
00:44:55,693 --> 00:44:56,611
Got the necklace

807
00:44:56,652 --> 00:44:57,570
Give...give it to me

808
00:44:57,612 --> 00:45:00,239
You must be kidding
It's a miracle I escaped

809
00:45:00,281 --> 00:45:01,616
Worried about a silly necklace!

810
00:45:01,657 --> 00:45:04,368
Sait has squealed on you

811
00:45:04,410 --> 00:45:08,122
You ask him for extra 50 bucks
he'll bicker for half a day

812
00:45:08,164 --> 00:45:10,416
Look how promptly
he squealed on us

813
00:45:10,499 --> 00:45:12,418
The police department
is looking for you

814
00:45:12,460 --> 00:45:15,212
If you get caught
they'll take you apart

815
00:45:15,213 --> 00:45:16,797
Get out of town immediately

816
00:45:16,839 --> 00:45:19,425
I'll also escape from here

817
00:45:19,467 --> 00:45:22,345
Shall we go to Chilikanur, in Andhra?

818
00:45:22,386 --> 00:45:24,555
My uncle lives there
Works in marketing

819
00:45:24,597 --> 00:45:27,016
- What does he market?
- Didn't you get it?

820
00:45:27,058 --> 00:45:28,601
Player In Management Position!

821
00:45:28,684 --> 00:45:30,561
You want us to join him?
Chee...get lost!

822
00:45:30,603 --> 00:45:32,188
I can't be beaten up
by the police

823
00:45:32,230 --> 00:45:33,397
My body can't take it

824
00:45:33,481 --> 00:45:34,148
See you

825
00:45:34,190 --> 00:45:35,316
Your friendship is cut

826
00:45:35,358 --> 00:45:36,275
Get lost, moron

827
00:45:36,317 --> 00:45:38,527
Linga, find out what's wrong

828
00:45:40,738 --> 00:45:41,781
What happened?

829
00:45:41,822 --> 00:45:44,158
I've gone mad
I don't know anything

830
00:45:44,200 --> 00:45:46,786
Police can't pin any case on
a mad man, even if they catch me

831
00:45:46,827 --> 00:45:48,579
We don't want your performance

832
00:45:48,621 --> 00:45:51,666
One look at you and we know
you're a mad monkey, get lost!

833
00:45:51,707 --> 00:45:53,709
- My wifey whacked me
- Hubby bit the wifey!

834
00:45:53,751 --> 00:45:55,002
So-called friends!

835
00:45:55,044 --> 00:45:57,255
I don't know anyone
from out of town

836
00:45:57,713 --> 00:45:59,548
Whom do you know
inside the town?!

837
00:46:02,969 --> 00:46:04,053
Idea is working out now

838
00:46:04,095 --> 00:46:06,305
His train of thoughts
has entered his brain

839
00:46:07,306 --> 00:46:08,683
- Zip-zoom!
- Yeah!

840
00:46:08,724 --> 00:46:10,768
We thought it over
for a looooong time

841
00:46:10,810 --> 00:46:12,436
- What's your place?
- Solaiyur

842
00:46:12,478 --> 00:46:14,272
We decided to visit
your village, Solaiyur

843
00:46:14,313 --> 00:46:17,066
We cancelled Chilikanur
So do we have a choice?

844
00:46:17,108 --> 00:46:18,693
Now it gets a place
in your heart, huh?

845
00:46:18,734 --> 00:46:20,861
Otherwise they'll get us, no?

846
00:46:20,903 --> 00:46:22,863
Only because we like it
we decided to visit

847
00:46:22,905 --> 00:46:24,532
Don't kill us with questions, please

848
00:46:24,615 --> 00:46:25,658
Take us to your place

849
00:46:25,700 --> 00:46:27,535
Oh! Are you also coming with us?

850
00:46:27,576 --> 00:46:29,662
How can a king travel
without his ministers, dear?

851
00:46:29,704 --> 00:46:31,289
- Bro...?
- Boss!

852
00:46:31,330 --> 00:46:33,457
Where are the other two?

853
00:46:33,874 --> 00:46:35,376
They've gone to their hometown

854
00:46:35,459 --> 00:46:37,503
You mean both of them
ran out of town?!

855
00:46:37,545 --> 00:46:39,088
How did you find out?

856
00:46:39,922 --> 00:46:42,049
The financier got caught...

857
00:46:42,091 --> 00:46:43,426
...thanks to me

858
00:46:43,509 --> 00:46:45,303
You black sheep!

859
00:46:45,636 --> 00:46:47,680
The moneylender got
his due for his misdeeds

860
00:46:47,722 --> 00:46:49,765
You'll pay for yours soon enough

861
00:46:49,807 --> 00:46:51,559
Why this venomous
vengeance against us?

862
00:46:51,600 --> 00:46:53,144
Not vengeance, man...plan!

863
00:46:53,185 --> 00:46:56,314
My plan is to take
the king's heir to Solaiyur

864
00:46:56,355 --> 00:46:59,400
She isn't even a female!
Let's go somewhere else

865
00:46:59,483 --> 00:47:00,401
Zip-zoom!

866
00:47:00,484 --> 00:47:01,527
Don't you know?

867
00:47:01,569 --> 00:47:02,320
What?

868
00:47:02,361 --> 00:47:03,321
That I'm a female

869
00:47:03,362 --> 00:47:04,655
Why are you touching him?

870
00:47:04,739 --> 00:47:05,823
Hands off!

871
00:47:05,865 --> 00:47:07,283
Don't think you can attack

872
00:47:07,325 --> 00:47:09,410
He's high voltage
You'll be reduced to ashes

873
00:47:09,452 --> 00:47:10,536
Hey...no touch

874
00:47:10,578 --> 00:47:12,038
2 feet gap

875
00:47:12,413 --> 00:47:14,415
What about no gap
near the cupboard?

876
00:47:14,457 --> 00:47:15,916
That was situational

877
00:47:15,958 --> 00:47:17,168
You fell into my trap

878
00:47:17,251 --> 00:47:18,753
This is also situational
You fell into my web!

879
00:47:18,794 --> 00:47:19,670
How?

880
00:47:19,754 --> 00:47:22,298
I've called the police
They'll be here in half hour

881
00:47:22,340 --> 00:47:24,675
They'll bruise us black and blue!

882
00:47:24,717 --> 00:47:25,843
We won't be able to take it

883
00:47:25,885 --> 00:47:27,470
Then come without
putting up your price?

884
00:47:27,511 --> 00:47:28,763
Just nod your head

885
00:47:28,804 --> 00:47:30,348
Please say 'yes'

886
00:47:30,806 --> 00:47:31,807
O Kay

887
00:47:57,375 --> 00:47:59,210
Aren't you getting too taken in?

888
00:48:02,505 --> 00:48:03,672
0kay...okay

889
00:48:03,714 --> 00:48:05,508
Long live the king!

890
00:48:05,591 --> 00:48:06,842
Even if you say ‘no’...

891
00:48:06,884 --> 00:48:08,552
...|ooks like the people
won't let go of you!

892
00:48:08,594 --> 00:48:10,888
I meant the respect
they're flooding you with

893
00:48:29,198 --> 00:48:31,325
Greetings, sir
Welcome

894
00:48:36,914 --> 00:48:40,501
This village is showering us
with so much respect

895
00:48:40,584 --> 00:48:42,128
Not for 'us'
Butforthelead

896
00:48:42,169 --> 00:48:44,088
All the grandmothers
of this village are here

897
00:48:44,130 --> 00:48:45,965
Your grandpa must have
been quite the player!

898
00:48:46,006 --> 00:48:47,383
He squandered his wealth...

899
00:48:47,425 --> 00:48:49,176
...and made me a pauper
instead of prince!

900
00:48:49,260 --> 00:48:50,511
Just walk along with me

901
00:48:50,553 --> 00:48:52,388
Wherever he walks
he's got style-

902
00:48:52,430 --> 00:48:53,681
Hype it up some more!

903
00:49:02,273 --> 00:49:03,441
Greetings

904
00:49:07,361 --> 00:49:09,321
Everybody is so happy
by your arrival here

905
00:49:09,363 --> 00:49:10,948
He's a politician from my village

906
00:49:11,031 --> 00:49:13,492
He won by a huge margin
in the previous election

907
00:49:13,534 --> 00:49:15,619
But I didn't get your vote!

908
00:49:15,661 --> 00:49:17,496
- Can we click a photo?
- Be handy if cops get us

909
00:49:17,580 --> 00:49:19,498
Raja, I have a very
important appointment

910
00:49:19,540 --> 00:49:21,625
- I'll take leave
- Please...okay

911
00:49:25,713 --> 00:49:27,214
Greetings, sir

912
00:49:27,256 --> 00:49:28,424
I'm a poet

913
00:49:28,757 --> 00:49:31,677
Our clan's custom is to sing
in praise of the king who'll reward us

914
00:49:31,719 --> 00:49:33,179
|’d like to follow that custom today

915
00:49:33,262 --> 00:49:34,096
What does he want?

916
00:49:34,138 --> 00:49:36,390
It seems he has begged
by singing for generations!

917
00:49:36,432 --> 00:49:37,808
To beg is to take
with permission

918
00:49:37,850 --> 00:49:38,809
That isn't wrong

919
00:49:38,851 --> 00:49:40,936
My ancestors have said
'to steal is a crime'

920
00:49:40,978 --> 00:49:42,480
How does he know about us?

921
00:49:42,521 --> 00:49:43,355
That's what puzzles me

922
00:49:43,397 --> 00:49:44,064
Please sing

923
00:49:44,106 --> 00:49:45,232
If he sings, you must pay him

924
00:49:45,274 --> 00:49:46,400
- Got money?
- He won't ask!

925
00:49:46,442 --> 00:49:48,694
'What will he bestow?
What will he endow?'

926
00:49:48,736 --> 00:49:50,779
'Wondering though'

927
00:49:50,821 --> 00:49:53,073
'He'll shower gold
Lavish gifts untold'

928
00:49:53,115 --> 00:49:56,035
'If 'not enough' I declare
He'll pile more on a platter'

929
00:49:56,076 --> 00:49:59,455
'If even these don't suffice
his own self our king will sacrifice'

930
00:49:59,497 --> 00:50:01,373
'Even he1lforsake
his life for our sake'

931
00:50:01,457 --> 00:50:02,374
'Lord of compassion!'

932
00:50:02,416 --> 00:50:03,751
Just throw him
and squash him flat

933
00:50:03,792 --> 00:50:04,460
Poet!

934
00:50:04,502 --> 00:50:05,461
Old man!!

935
00:50:05,503 --> 00:50:08,797
Kothandam, I left my gold bracelet
in the car, please bring it for me

936
00:50:08,881 --> 00:50:10,633
Shall I sing another
song in praise of you?

937
00:50:10,674 --> 00:50:12,176
Kots...come here

938
00:50:12,218 --> 00:50:13,761
He wants to sing
another song it seems

939
00:50:13,802 --> 00:50:14,386
Please sing

940
00:50:14,428 --> 00:50:17,348
'When shade is necessary
nearby will be a tree'

941
00:50:17,431 --> 00:50:20,017
'When enmity erupts
a support will show up'

942
00:50:20,100 --> 00:50:22,519
'After the dark night
dawns sunlight'

943
00:50:22,520 --> 00:50:25,022
'There is a bright future
for each and every creature'

944
00:50:25,064 --> 00:50:27,441
Boring bee! Everyone
has a future, do you?

945
00:50:27,525 --> 00:50:29,568
Yes, I can see it
right before my eyes

946
00:50:29,610 --> 00:50:32,780
Kothandam, I've kept a Rado watch
along with my bracelet, bring that too

947
00:50:32,821 --> 00:50:34,281
Sir, another small song

948
00:50:34,323 --> 00:50:35,532
Kothandam, please wait

949
00:50:35,533 --> 00:50:36,951
Akon hasn't finished singing

950
00:50:36,992 --> 00:50:37,952
Last song

951
00:50:37,993 --> 00:50:38,661
Shall I?

952
00:50:38,744 --> 00:50:39,745
Good...go ahead

953
00:50:39,787 --> 00:50:40,579
'Beautiful'

954
00:50:40,621 --> 00:50:41,205
You?

955
00:50:41,288 --> 00:50:41,914
<i>Not you</i>

956
00:50:41,956 --> 00:50:43,457
'You are beautiful'

957
00:50:43,791 --> 00:50:46,085
'Your walk is breathtaking'

958
00:50:46,835 --> 00:50:48,629
'Your laughter is spellbinding'

959
00:50:48,671 --> 00:50:50,214
'Tamil you speak is endearing'

960
00:50:50,256 --> 00:50:51,465
'Only handsome man living'

961
00:50:51,507 --> 00:50:52,466
'Most stylish man ever'

962
00:50:52,508 --> 00:50:53,551
'You're Mr World forever'

963
00:50:53,592 --> 00:50:55,010
Hold him, he has got epileptic seizures

964
00:50:55,052 --> 00:50:58,430
Kothandam, along with the bracelet
and watch there's a Rs 1000 bundle

965
00:50:58,514 --> 00:51:00,099
- Please get that too
- That's Rs 100000

966
00:51:00,140 --> 00:51:00,808
Let it be

967
00:51:00,849 --> 00:51:02,518
Bring that and take
the car back home

968
00:51:02,560 --> 00:51:04,728
Would be great if I could
receive it from you

969
00:51:04,812 --> 00:51:05,813
He won't come

970
00:51:05,854 --> 00:51:07,314
Hasn't he gone
only up to the car?

971
00:51:07,356 --> 00:51:09,400
No...no, he'll drive
straight back home

972
00:51:09,483 --> 00:51:10,943
Then all that you wanted to give?

973
00:51:10,985 --> 00:51:12,278
- Poet...?
- That's me...me

974
00:51:12,319 --> 00:51:13,737
When you sang
in praise of me...

975
00:51:13,821 --> 00:51:14,905
...how happy I was

976
00:51:14,947 --> 00:51:15,573
You should be

977
00:51:15,614 --> 00:51:18,242
When I said I'd give you
bracelet, watch, money...

978
00:51:18,284 --> 00:51:19,743
...how happy you were?

979
00:51:19,785 --> 00:51:20,619
Of course

980
00:51:20,661 --> 00:51:22,705
Then we are quits!

981
00:51:22,746 --> 00:51:25,124
I never expected this from you

982
00:51:25,207 --> 00:51:31,255
You'll borrow songs written by laureates
Kannadasan, Vaali and Vairamuthu

983
00:51:31,338 --> 00:51:32,381
And I should pay you, huh?

984
00:51:32,423 --> 00:51:33,549
Get lost

985
00:51:33,674 --> 00:51:34,675
Sir...!

986
00:51:53,193 --> 00:51:55,738
Grandpa, you need not
have any doubts

987
00:51:55,779 --> 00:51:57,364
He's our king's grandson

988
00:51:57,448 --> 00:52:00,284
I have all the proof needed, from
his birth certificate to DNA test

989
00:52:00,326 --> 00:52:02,328
I don't need any of those, dear

990
00:52:02,828 --> 00:52:04,330
His face is proof enough

991
00:52:04,371 --> 00:52:06,373
He shares that king’s blood

992
00:52:06,624 --> 00:52:09,209
The same laughter
Welcome, my son

993
00:52:10,544 --> 00:52:15,299
You should open the temple
the next Full moon night

994
00:52:15,341 --> 00:52:17,092
Shall I go ahead
with the preparations?

995
00:52:17,134 --> 00:52:18,636
No rush, grandpa

996
00:52:18,677 --> 00:52:21,180
We were planning to
rest here for a while

997
00:52:21,263 --> 00:52:23,140
You can stay here
for many years

998
00:52:23,182 --> 00:52:23,974
This is your place

999
00:52:24,016 --> 00:52:26,310
This place is ours?
How many acres?

1000
00:52:26,352 --> 00:52:27,561
Thanks a lot

1001
00:52:27,603 --> 00:52:30,814
Son, I need to talk
to you in private

1002
00:52:30,898 --> 00:52:31,940
Shall we go in?

1003
00:52:31,982 --> 00:52:32,650
No need alone

1004
00:52:32,691 --> 00:52:34,151
Whatever it is, we can discuss here

1005
00:52:34,860 --> 00:52:36,403
It's very important

1006
00:52:36,445 --> 00:52:37,571
He's calling you in, right?

1007
00:52:37,613 --> 00:52:38,947
He might show you some bureau

1008
00:52:39,031 --> 00:52:40,658
Check if we can line our pocket!

1009
00:52:40,699 --> 00:52:42,117
Signal from inside

1010
00:52:42,201 --> 00:52:45,871
Owning such a big bungalow,
why do you work in a TV channel?

1011
00:52:45,913 --> 00:52:49,333
If you rent it for a TV soap
your bank balance will overflow

1012
00:52:49,416 --> 00:52:51,210
What can I do in this village?

1013
00:52:51,293 --> 00:52:54,046
At least in the city I can
check out a few handsome hulks

1014
00:52:54,088 --> 00:52:55,798
Whaaat...?
You go out on dates?

1015
00:52:55,881 --> 00:52:58,509
Why do you pounce
like a monkey for that?

1016
00:52:58,550 --> 00:53:00,469
So many girls end up
in a drunken stupor

1017
00:53:00,552 --> 00:53:02,805
After all she's only dating!

1018
00:53:02,971 --> 00:53:07,935
This village is under the impression
the '|inga' in the temple is ordinary

1019
00:53:08,435 --> 00:53:13,190
Let me share with you something
even my granddaughter doesn't know

1020
00:53:13,607 --> 00:53:15,317
It is made of emerald

1021
00:53:15,359 --> 00:53:17,403
Made with the most precious stone

1022
00:53:17,486 --> 00:53:21,323
After this temple is opened,
with tight security...

1023
00:53:21,365 --> 00:53:24,076
...you should be the one to
announce this fact to our folks

1024
00:53:24,118 --> 00:53:25,119
O Kay

1025
00:53:25,202 --> 00:53:26,870
This is valuable matter, sir

1026
00:53:26,912 --> 00:53:28,372
Here, sir

1027
00:53:29,123 --> 00:53:30,332
Thanks a ton

1028
00:53:30,457 --> 00:53:32,626
You've saved me
from a huge crisis

1029
00:53:32,710 --> 00:53:35,713
This is life and death for you
That is even bigger for me

1030
00:53:35,754 --> 00:53:36,922
Look over there

1031
00:53:37,005 --> 00:53:39,550
Next week, celebrating
'Cancer awareness'...

1032
00:53:39,633 --> 00:53:42,261
...I'll ensure these huge
balloons float in the sky

1033
00:53:42,302 --> 00:53:45,055
When people are busy
looking up in awe...

1034
00:53:45,097 --> 00:53:46,557
...we'll finish our job below

1035
00:53:46,640 --> 00:53:48,308
- Got it?
- Understood, sir

1036
00:53:48,600 --> 00:53:50,185
It will definitely be done, sir

1037
00:53:50,436 --> 00:53:53,063
'Linga' studded with emeralds, huh?

1038
00:53:53,313 --> 00:53:55,274
If an emerald necklace
is worth 15 million...

1039
00:53:55,357 --> 00:53:57,693
...won't an emerald linga
fetch about 15C?

1040
00:53:57,735 --> 00:54:00,404
15C and 21C are all buses
parked in Mandaveli terminus!

1041
00:54:00,446 --> 00:54:01,071
Cheapo!

1042
00:54:01,113 --> 00:54:02,448
Stop thinking at cow dung level

1043
00:54:02,489 --> 00:54:03,198
Junk piece!

1044
00:54:03,240 --> 00:54:05,576
It will be worth
more than 300 millions

1045
00:54:05,617 --> 00:54:08,787
"Cash, dough, dollar, rupee, money"

1046
00:54:08,829 --> 00:54:10,706
But we have to wait
for the full moon night

1047
00:54:10,748 --> 00:54:13,125
You'll wait patiently till 10 p.m
for the wine shop to open

1048
00:54:13,167 --> 00:54:14,376
Can't you wait for this?

1049
00:54:14,418 --> 00:54:16,420
We can lift it only after
the temple is opened

1050
00:54:16,462 --> 00:54:18,005
We'll do it today
We'll do it right now

1051
00:54:18,046 --> 00:54:19,590
And then we can
scoot from this place

1052
00:54:19,631 --> 00:54:20,174
Correct

1053
00:54:20,257 --> 00:54:21,467
Ideas and chips are same

1054
00:54:21,508 --> 00:54:22,843
If you delay, they lose the crunch!

1055
00:54:22,885 --> 00:54:24,219
Zip-zoom now

1056
00:54:25,053 --> 00:54:26,096
Hello!

1057
00:54:27,097 --> 00:54:29,099
Your latest plan
is to steal what?

1058
00:54:29,141 --> 00:54:30,017
Linga-

1059
00:54:30,100 --> 00:54:32,227
Don't blabber, she didn't
eavesdrop properly!

1060
00:54:32,269 --> 00:54:38,442
We're telling Lingaa about
your height, weight and bright-

1061
00:54:38,484 --> 00:54:40,194
And the sun rises in the west!

1062
00:54:40,235 --> 00:54:42,779
- She isn't believing me
- Then say it so she'll buy it

1063
00:54:42,780 --> 00:54:47,117
We were discussing who the chap is
back in the city you intend hitting on!

1064
00:54:47,159 --> 00:54:49,745
As if he doesn't know

1065
00:54:49,787 --> 00:54:51,330
Tell and then touch

1066
00:54:51,371 --> 00:54:54,792
No time to announce
It's a spontaneous gesture

1067
00:54:54,917 --> 00:54:55,959
Heard that?

1068
00:54:56,001 --> 00:54:57,711
Even the stiff one bites the dust!

1069
00:54:57,753 --> 00:54:59,338
You angle to tangle
I'm off to bed

1070
00:54:59,379 --> 00:55:00,297
I'm also not sleepy

1071
00:55:00,380 --> 00:55:02,090
Let's just stroll around the village

1072
00:55:03,842 --> 00:55:05,469
Why choose this time of night?

1073
00:55:05,511 --> 00:55:06,887
That's the fashion now

1074
00:55:06,929 --> 00:55:08,180
Day is too much disturbance

1075
00:55:08,222 --> 00:55:10,682
Yeah, it's like A.R.Rahman style

1076
00:55:10,766 --> 00:55:14,853
But remember not to go
near the dam or temple

1077
00:55:14,895 --> 00:55:15,854
Why...why is that?

1078
00:55:15,938 --> 00:55:17,815
I believe ghosts frequent that place

1079
00:55:17,856 --> 00:55:18,941
'Smash you with a slipper'

1080
00:55:18,982 --> 00:55:20,150
'Bash you with
a broomstick'

1081
00:55:20,192 --> 00:55:22,277
My father used to say
ghosts will fly hearing this

1082
00:55:23,278 --> 00:55:24,863
Yeah!
Zip-zoom?

1083
00:55:28,784 --> 00:55:30,285
Landing in this remote corner...

1084
00:55:30,327 --> 00:55:32,830
...building a temple
with an emerald 'linga'

1085
00:55:32,871 --> 00:55:35,082
...if your grandpa had chosen Madras
our job would've been eas-

1086
00:55:35,165 --> 00:55:36,124
Don't yell

1087
00:55:36,208 --> 00:55:37,584
Lord Shiva, guide us to-

1088
00:55:37,626 --> 00:55:41,129
Why do you carry this yellow bag
like a gypsy who tells the future?

1089
00:55:41,171 --> 00:55:42,172
It's a retribution bag

1090
00:55:42,214 --> 00:55:43,840
If I carry it, no ghost
can come near us

1091
00:55:43,841 --> 00:55:45,425
Liar! You're with us all the time

1092
00:55:48,303 --> 00:55:50,264
Your route is truly unique

1093
00:55:50,305 --> 00:55:51,223
All-ways!

1094
00:55:51,265 --> 00:55:52,474
Check if the wood is strong

1095
00:55:52,516 --> 00:55:54,643
Are you intending to
make it into door jambs?

1096
00:55:54,685 --> 00:55:56,144
Get in soon
Climb up fast

1097
00:55:56,186 --> 00:55:58,855
Stop harping like a bus conductor!

1098
00:55:58,856 --> 00:56:00,816
Who is that jumping into
the temple compound?

1099
00:56:00,858 --> 00:56:01,525
Come fast

1100
00:56:01,567 --> 00:56:03,318
Wait, my yellow bag
has got caught

1101
00:56:03,360 --> 00:56:04,111
Come

1102
00:56:04,194 --> 00:56:06,280
It is so ancient

1103
00:56:06,363 --> 00:56:08,156
What if someone else
has stolen it before us?

1104
00:56:08,198 --> 00:56:09,658
Why do you invite bad omen?

1105
00:56:09,700 --> 00:56:11,660
We've taken the trouble of
scaling this wall, we'll get it

1106
00:56:11,702 --> 00:56:13,537
- Get a stone
- Here

1107
00:56:14,872 --> 00:56:15,914
Hit...hit

1108
00:56:17,040 --> 00:56:17,833
Hit harder

1109
00:56:17,875 --> 00:56:19,001
Are you breaking a betel nut?

1110
00:56:19,042 --> 00:56:20,544
It's a lock, give it
one strong blow

1111
00:56:22,045 --> 00:56:22,879
Success!

1112
00:56:22,880 --> 00:56:24,047
Move aside

1113
00:56:25,132 --> 00:56:29,219
Did God know we were coming and
latched the door on the inside?

1114
00:56:29,261 --> 00:56:31,388
Let's push bare feet
with sanctity!

1115
00:56:36,977 --> 00:56:37,978
Well done

1116
00:56:39,354 --> 00:56:41,690
ls spider man living here?

1117
00:56:41,773 --> 00:56:43,275
So many cobwebs?

1118
00:56:44,109 --> 00:56:46,486
This temple doesn't look like
it has been shut for 70 years

1119
00:56:46,570 --> 00:56:48,280
More like 700 years

1120
00:56:51,867 --> 00:56:54,369
Lingaa, this doesn't look
like an emerald '|inga'

1121
00:56:54,411 --> 00:56:56,121
Then Abraham Lincoln or what?

1122
00:56:56,163 --> 00:56:57,873
Bring water from that well

1123
00:56:58,373 --> 00:57:00,542
You call the officers
I'll go and call the villagers

1124
00:57:00,584 --> 00:57:02,169
Before you bring them
they1|escape

1125
00:57:02,210 --> 00:57:03,253
What to do now?

1126
00:57:07,549 --> 00:57:09,927
Snake!
Do something

1127
00:57:20,896 --> 00:57:22,189
How did you pull this miracle?

1128
00:57:22,230 --> 00:57:24,816
Just one glare and you made
the snake disappear

1129
00:57:24,858 --> 00:57:26,944
Are you such a brave man?

1130
00:57:26,985 --> 00:57:32,324
Enough of pressing your foot
on the sewing machine pedal

1131
00:57:32,449 --> 00:57:33,575
No other go

1132
00:57:35,869 --> 00:57:37,537
I can hear the alarm

1133
00:57:37,579 --> 00:57:38,872
Come...come quick

1134
00:57:39,081 --> 00:57:40,624
Come...come

1135
00:57:40,707 --> 00:57:41,625
Watch out

1136
00:57:41,667 --> 00:57:42,876
Your head
Bend down

1137
00:57:45,045 --> 00:57:46,880
Who sounded the siren?

1138
00:57:48,090 --> 00:57:49,675
See if we can escape that way

1139
00:57:49,716 --> 00:57:51,718
Look there
You look this side

1140
00:57:59,851 --> 00:58:01,520
Did you see face to face?

1141
00:58:01,561 --> 00:58:02,938
We both saw

1142
00:58:02,980 --> 00:58:04,898
Circle the temple

1143
00:58:04,982 --> 00:58:06,024
Go all around

1144
00:58:10,946 --> 00:58:13,573
Like crows diving for dried fish,
they are zeroing in on us

1145
00:58:13,615 --> 00:58:14,658
No way out

1146
00:58:14,700 --> 00:58:16,451
We are dead meat
They will skin us alive

1147
00:58:16,493 --> 00:58:18,203
Are we hard boiled eggs to be peeled?

1148
00:58:18,286 --> 00:58:19,830
- Arrogant ass!
- Don't bite me

1149
00:58:23,500 --> 00:58:25,627
Bro is grinding his gray cells

1150
00:58:25,669 --> 00:58:26,920
He'll come up with something

1151
00:58:27,004 --> 00:58:27,629
Wait and watch

1152
00:58:27,671 --> 00:58:29,381
Move aside
Give way

1153
00:58:29,423 --> 00:58:30,674
Greetings, sir

1154
00:58:30,716 --> 00:58:31,717
Who saw?

1155
00:58:31,758 --> 00:58:32,551
We did, sir

1156
00:58:32,634 --> 00:58:33,969
Do you know who jumped?

1157
00:58:34,011 --> 00:58:37,556
Our king's heir who has come
from out of town and his 2 stooges

1158
00:58:37,597 --> 00:58:41,601
You nincompoop!
He's of royal lineage

1159
00:58:41,643 --> 00:58:43,812
He's the grandson of
the one who built this temple

1160
00:58:43,895 --> 00:58:46,106
Why do you get angry?

1161
00:58:46,148 --> 00:58:47,899
If we open the door
we'll know the truth

1162
00:58:47,983 --> 00:58:49,192
Let's do that

1163
00:58:56,908 --> 00:59:00,287
If you give us permission
we can open the temple door

1164
00:59:01,705 --> 00:59:06,752
If the heir whom I thought
should open this door...

1165
00:59:06,793 --> 00:59:11,548
...is now a suspect,
what's the point in waiting?

1166
00:59:12,132 --> 00:59:13,341
Open the door

1167
00:59:23,643 --> 00:59:25,687
Let the entire village lend a hand

1168
00:59:25,771 --> 00:59:27,898
Come, let's open

1169
00:59:27,939 --> 00:59:30,067
Push...push

1170
00:59:31,068 --> 00:59:32,277
Push harder

1171
00:59:33,612 --> 00:59:34,905
Push some more

1172
00:59:37,365 --> 00:59:40,952
'From His thick forest-like hair agleam
and matted, flows a clear stream'

1173
00:59:40,994 --> 00:59:44,247
'In His consecrated neck hanging
is a splendid garland of serpent hissing'

1174
00:59:44,289 --> 00:59:47,459
'Damad damad damad damad
To this sound of the drum'

1175
00:59:47,501 --> 00:59:51,463
'He danced His divine Tandava
May He shower prosperity, Lord Shiva!'

1176
00:59:54,007 --> 00:59:57,719
'From His thick forest-like hair agleam
and matted, flows a clear stream'

1177
00:59:57,803 --> 01:00:00,806
'In His consecrated neck hanging
is a splendid garland of serpent hissing'

1178
01:00:00,847 --> 01:00:03,934
'Damad damad damad damad
To this sound of the drum'

1179
01:00:04,017 --> 01:00:07,979
'He danced His divine Tandava
May He shower happiness, Lord Shiva!'

1180
01:00:13,693 --> 01:00:15,487
'In the pan of His matted hair agleam'

1181
01:00:15,570 --> 01:00:17,531
Praise be to Lord Shiva
the destroyer of all evil

1182
01:00:17,614 --> 01:00:20,700
'In the well of his hair-locks
Celestial Ganges st(r)eams across'

1183
01:00:20,784 --> 01:00:23,620
‘Dhagad dhagad dhagad flames
on His forehead's surface‘

1184
01:00:23,745 --> 01:00:25,956
'With crescent moon
as jewel on His head'

1185
01:00:26,039 --> 01:00:28,458
'May I find joy always
in His constant Grace'

1186
01:00:39,636 --> 01:00:41,680
You gave me such a huge honor

1187
01:00:43,306 --> 01:00:45,517
I won't forget it in this birth
and all my births to come

1188
01:00:45,600 --> 01:00:49,980
This village has been blessed
even more than you, son

1189
01:00:51,565 --> 01:00:54,651
Someone said
he committed a misdeed

1190
01:00:54,693 --> 01:00:56,570
We were the ones
who made the mistake

1191
01:00:56,945 --> 01:01:00,157
We planned a full moon night
to open Lord Shiva's temple

1192
01:01:00,198 --> 01:01:01,783
That was our biggest mistake

1193
01:01:02,909 --> 01:01:03,952
What's today?

1194
01:01:04,035 --> 01:01:05,370
'Holy night of Lord Shiva'

1195
01:01:05,412 --> 01:01:08,373
That's the day the Lord
married his consort Shakthi

1196
01:01:08,456 --> 01:01:10,458
That's why we were
made to open it tonight

1197
01:01:10,500 --> 01:01:12,127
Even if what you say is true...

1198
01:01:12,169 --> 01:01:14,296
...why jump over the wall
to open the door?

1199
01:01:14,337 --> 01:01:16,173
If they had told us
we'd have done this...

1200
01:01:16,214 --> 01:01:17,924
...in a grand, religious manner

1201
01:01:17,966 --> 01:01:20,302
He did so because the temple
closed by the entire village...

1202
01:01:20,385 --> 01:01:23,680
...should be opened in the same way

1203
01:01:23,972 --> 01:01:25,807
You maybe unaware

1204
01:01:26,016 --> 01:01:28,518
Or some might have gone
to their grave with this secret

1205
01:01:28,602 --> 01:01:34,524
But he knows his grandfather
King Lingeswara only too well

1206
01:01:35,734 --> 01:01:38,570
Just like him, one day
the king too came here

1207
01:01:39,112 --> 01:01:41,448
He came to our village
from some unknown place

1208
01:01:44,117 --> 01:01:48,455
"1939 - during the British rule...'

1209
01:08:25,143 --> 01:08:27,604
Everyone is part of
a looting gang, huh?

1210
01:08:27,645 --> 01:08:30,106
No, we are freedom fighters

1211
01:08:30,148 --> 01:08:33,985
A brave man is one
who attacks his enemy

1212
01:08:34,068 --> 01:08:35,570
Not one who loots

1213
01:08:35,612 --> 01:08:37,780
Freedom is when one
struggles for his country

1214
01:08:37,864 --> 01:08:39,073
Not for your house

1215
01:08:39,115 --> 01:08:41,033
We are also patriots
fighting for our country

1216
01:08:41,034 --> 01:08:43,578
Then why did you jump on to
a running train at midnight?

1217
01:08:43,620 --> 01:08:45,038
To kidnap you

1218
01:08:45,079 --> 01:08:45,955
Who?

1219
01:08:45,997 --> 01:08:48,249
We came to kidnap
a British Collector

1220
01:08:48,333 --> 01:08:53,963
But I never expected him
to be an Indian

1221
01:08:55,340 --> 01:08:57,675
Only the unexpected
is always interesting

1222
01:08:58,509 --> 01:09:00,386
What do you gain by
kidnapping the Collector?

1223
01:09:00,428 --> 01:09:05,266
I'll hold him as hostage and free
our imprisoned freedom fighters

1224
01:09:05,308 --> 01:09:06,392
If you get them freed...?

1225
01:09:06,476 --> 01:09:07,602
We'll release the Collector

1226
01:09:07,644 --> 01:09:08,978
If they are arrested again?

1227
01:09:09,604 --> 01:09:11,648
Will you kidnap another Collector?

1228
01:09:11,814 --> 01:09:15,860
Fool! It you're truly patriotic
instead of being so stupid...

1229
01:09:15,902 --> 01:09:19,697
...join the real freedom fighters
and support their cause

1230
01:09:19,739 --> 01:09:22,075
If you want the non violent
‘ahimsa’ way, follow Gandhi

1231
01:09:22,116 --> 01:09:25,495
If you want to take up arms
join Subash Chandra Bose's force

1232
01:09:25,536 --> 01:09:26,996
Use your brain

1233
01:09:27,246 --> 01:09:30,041
Don't wear a hood
and fool yourselves

1234
01:09:57,694 --> 01:09:59,529
Go on...move it

1235
01:10:00,279 --> 01:10:01,739
Greetings, sir

1236
01:10:01,781 --> 01:10:03,825
I'm the Sub Collector of this district

1237
01:10:03,866 --> 01:10:04,700
Lingeswaran

1238
01:10:04,701 --> 01:10:05,910
- How do you do?
- Fine, sir

1239
01:10:05,993 --> 01:10:06,786
Johnson?

1240
01:10:06,828 --> 01:10:08,246
Leave them
Let them go

1241
01:10:08,329 --> 01:10:09,080
No, sir

1242
01:10:16,879 --> 01:10:18,381
Remember all that I told you

1243
01:10:18,423 --> 01:10:19,090
Careful

1244
01:10:19,132 --> 01:10:20,800
Don't get beaten up again

1245
01:10:23,803 --> 01:10:24,762
How far is Solaiyur?

1246
01:10:24,804 --> 01:10:25,722
6 miles, sir

1247
01:10:30,893 --> 01:10:33,062
Stop the train

1248
01:10:38,151 --> 01:10:39,777
Stop the train please

1249
01:10:55,293 --> 01:10:58,921
This has become
a daily ritual here

1250
01:11:03,342 --> 01:11:04,635
Move aside, man

1251
01:11:04,844 --> 01:11:06,429
Blocking our way

1252
01:11:11,517 --> 01:11:14,312
Wonder what trouble
they will cause now!

1253
01:11:14,353 --> 01:11:15,480
Yov! Bone marrow!

1254
01:11:15,521 --> 01:11:17,440
Why didn't you stop?

1255
01:11:18,149 --> 01:11:19,150
What, man?

1256
01:11:19,192 --> 01:11:21,319
You're also huffing and
puffing just like your train?

1257
01:11:21,402 --> 01:11:22,778
Why did you come early today?

1258
01:11:22,779 --> 01:11:25,031
Aiyo! This is the right time

1259
01:11:25,114 --> 01:11:28,242
Oh! So you come late daily, huh?

1260
01:11:28,284 --> 01:11:29,368
Don't mess it up for me

1261
01:11:29,410 --> 01:11:31,162
You'll make me lose my job

1262
01:11:31,245 --> 01:11:32,789
Yov! Start the train, man

1263
01:11:32,830 --> 01:11:34,916
You'll move from here, huh?

1264
01:11:34,999 --> 01:11:38,711
Try leaving without giving us water!

1265
01:11:38,753 --> 01:11:39,796
My dear girl!

1266
01:11:39,837 --> 01:11:42,965
I can't give water
Collector is watching me

1267
01:11:43,049 --> 01:11:44,884
So what? Why should
we be bothered?

1268
01:11:44,926 --> 01:11:48,179
Each of us will give you
2 sweet potatoes

1269
01:11:48,554 --> 01:11:50,890
Just give us on the sly
and 'chug-chug' away

1270
01:11:50,932 --> 01:11:52,350
I have a family to take care of

1271
01:11:52,391 --> 01:11:53,768
My job is at stake

1272
01:11:53,810 --> 01:11:55,102
Listen to me

1273
01:11:55,561 --> 01:11:58,147
- Collector sir
- Gawd! He has seen me

1274
01:11:58,189 --> 01:12:00,525
Ask him to give us water

1275
01:12:01,567 --> 01:12:02,693
Okaaaay, sir

1276
01:12:02,735 --> 01:12:04,695
You'll break your insides,
bone marrow!

1277
01:12:13,955 --> 01:12:15,456
This is for you,
Bag-o-bones

1278
01:12:15,498 --> 01:12:17,124
My boss is watching

1279
01:12:19,210 --> 01:12:21,546
Collector sir
'Tanks'a|ot

1280
01:12:21,629 --> 01:12:22,672
No mention

1281
01:12:22,713 --> 01:12:24,257
Want a sweet potato?

1282
01:12:27,552 --> 01:12:28,636
Thank you

1283
01:12:30,429 --> 01:12:31,514
Naughty girl!

1284
01:12:32,139 --> 01:12:33,683
Oh my Lord Easwara!

1285
01:12:47,655 --> 01:12:49,365
Greetings, sir

1286
01:12:49,448 --> 01:12:52,827
I'm the village chief of Solaiyur

1287
01:12:52,869 --> 01:12:55,371
This is Sammandham,
once a wealthy man

1288
01:12:55,413 --> 01:12:57,832
He's Kavi Bharathi
Big shot in this village

1289
01:12:57,874 --> 01:12:58,541
He is-

1290
01:12:58,583 --> 01:13:00,042
A very good afternoon to everybody

1291
01:13:00,084 --> 01:13:00,877
Come to the point

1292
01:13:00,918 --> 01:13:04,463
We have handed over countless
petitions expressing our troubles

1293
01:13:04,505 --> 01:13:05,798
We even sent telegrams

1294
01:13:05,882 --> 01:13:07,842
But it has all been in vain

1295
01:13:07,884 --> 01:13:09,510
If we submit 100 petitions...

1296
01:13:09,552 --> 01:13:12,513
...Co||ect0r will come
He'll meet all of us

1297
01:13:12,555 --> 01:13:14,473
And promise to look
into it later and disappear

1298
01:13:14,515 --> 01:13:16,809
They were all British
And they didn't lift a finger

1299
01:13:16,851 --> 01:13:18,019
You seem to be one of us

1300
01:13:18,102 --> 01:13:19,854
We are sure this time we'll be lucky

1301
01:13:19,896 --> 01:13:21,397
As a Collector
whatever I can...

1302
01:13:21,480 --> 01:13:22,356
...I'll do my best

1303
01:13:22,398 --> 01:13:23,608
Tell me what your problem is

1304
01:13:23,649 --> 01:13:24,984
Water is our problem

1305
01:13:25,067 --> 01:13:28,237
See the river over there

1306
01:13:28,571 --> 01:13:30,281
Look how dry it is

1307
01:13:30,323 --> 01:13:32,825
This is how it is
9 months in a year

1308
01:13:32,867 --> 01:13:36,996
We have to walk 6 to 8 miles
daily to fetch drinking water

1309
01:13:37,079 --> 01:13:39,290
Otherwise, know the rail engine?

1310
01:13:39,373 --> 01:13:41,917
Half the crowd will rush to
get hot water from the engine

1311
01:13:41,918 --> 01:13:45,838
Suddenly rains from somewhere
will cause a deluge in the river

1312
01:13:45,880 --> 01:13:48,591
The flood will wash our village away

1313
01:13:48,674 --> 01:13:51,344
The boy standing there
lost his father in the flood

1314
01:13:51,385 --> 01:13:53,179
This young girl lost her husband

1315
01:13:53,220 --> 01:13:56,724
The flood will even wash away
the goats we rear for our livelihood

1316
01:13:56,807 --> 01:13:59,727
In this drought season
we won't have water

1317
01:13:59,810 --> 01:14:01,979
Fields will be dry
No rainfall

1318
01:14:02,021 --> 01:14:05,399
But hunger alone is here
to stay in our village

1319
01:14:06,943 --> 01:14:08,736
In a nutshell, we are at a loss...

1320
01:14:08,778 --> 01:14:11,906
...whether this river is
with or without water

1321
01:14:13,741 --> 01:14:16,202
My God! An entire family
has fallen into a huge pit

1322
01:14:16,243 --> 01:14:18,579
That isn't a pit
It's an old well

1323
01:14:18,663 --> 01:14:20,039
Poor souls!

1324
01:14:21,916 --> 01:14:24,543
Often our folks are forced
to commit suicide

1325
01:14:24,627 --> 01:14:27,922
Bharathi! Imagine their anguish
to end their lives like this

1326
01:14:27,964 --> 01:14:31,926
God knows how many more
will die in this famine?

1327
01:14:34,845 --> 01:14:38,307
In a state of total despair
unable to survive without food...

1328
01:14:38,349 --> 01:14:40,017
...they chose to end their lives

1329
01:14:40,101 --> 01:14:41,936
This is the plight of our village

1330
01:14:41,978 --> 01:14:44,980
This kind of farmer's suicide
isn't a rare incident

1331
01:14:44,981 --> 01:14:46,607
It is a daily occurrence

1332
01:14:46,649 --> 01:14:49,694
Rather than live in misery
if we ask them to find work outside...

1333
01:14:49,735 --> 01:14:51,737
...they refuse saying
they were born here

1334
01:14:51,821 --> 01:14:54,281
To die in hunger like this
what does it matter which soil?

1335
01:14:54,323 --> 01:14:55,741
Our pleas fall only on deaf ears

1336
01:14:55,783 --> 01:14:58,536
Wonder who will take total
responsibility for this death toll

1337
01:14:58,577 --> 01:15:02,456
We don't know who will come
and prevent all this, sir

1338
01:15:03,666 --> 01:15:07,169
Hereafter, not even 1 life will be
lost due to famine in this village

1339
01:15:07,837 --> 01:15:09,255
I won't let it happen

1340
01:15:09,755 --> 01:15:10,715
Hasn't he eaten?

1341
01:15:10,756 --> 01:15:11,465
Not yet

1342
01:15:13,801 --> 01:15:15,428
Sir, why haven't you had your dinner?

1343
01:15:15,469 --> 01:15:18,097
If I skip 1 meal in a day
it isn't the end of the world

1344
01:15:19,056 --> 01:15:21,809
Only if one is unable to
eat even once a day...!

1345
01:15:22,518 --> 01:15:28,858
'If an individual is denied food
we'll destroy this world, we would'

1346
01:15:31,944 --> 01:15:34,822
We have to build a dam
for the people of Solaiyur

1347
01:15:38,492 --> 01:15:39,869
Yes, it is a dam

1348
01:15:39,910 --> 01:15:42,038
I want to build for
the people of Solaiyur

1349
01:15:42,079 --> 01:15:43,039
Damn it!

1350
01:15:43,581 --> 01:15:49,712
Mr Lingeswaran, you got no idea
the cost of constructing a dam

1351
01:15:49,754 --> 01:15:53,758
Not one of the Collectors
present here is aware

1352
01:15:53,799 --> 01:15:55,384
Even I don't know

1353
01:15:55,468 --> 01:15:57,386
But you definitely do!

1354
01:15:57,470 --> 01:15:58,137
Why?

1355
01:15:58,220 --> 01:16:02,683
Because, you haven't passed
just the Indian Civil Service

1356
01:16:02,975 --> 01:16:07,980
But an efficient engineer who has
studied civil engineering in Cambridge

1357
01:16:08,064 --> 01:16:11,859
Yes, sir, I know as a civil engineer
what the total expenditure will be

1358
01:16:11,901 --> 01:16:14,195
So how will we get
such a huge amount?

1359
01:16:14,278 --> 01:16:17,698
Why can't you build it
with the taxes collected in India?

1360
01:16:17,740 --> 01:16:21,035
How does the British Govt
benefit by doing so?

1361
01:16:21,077 --> 01:16:23,621
If we block the waters which
would otherwise reach the sea...

1362
01:16:23,662 --> 01:16:26,207
...and build a dam, how fertile
the surrounding land will become!

1363
01:16:26,248 --> 01:16:28,167
Don't you know that as a Collector?

1364
01:16:28,209 --> 01:16:31,629
And are you unaware of
the increased income you'll get?

1365
01:16:31,754 --> 01:16:36,092
And how much tax to
levy on the farmer...

1366
01:16:37,301 --> 01:16:40,304
...should an Indian teach
the British Govt, huh?

1367
01:16:40,387 --> 01:16:41,764
We are fully aware

1368
01:16:41,847 --> 01:16:44,642
No necessity for you
to teach our Government

1369
01:16:44,683 --> 01:16:50,022
Mr Lingeswaran, first approve
my plan that you objected

1370
01:16:50,064 --> 01:16:54,151
You see, if you laid a train track
from Madurai to Cochin...

1371
01:16:54,193 --> 01:16:56,862
...Govt. can see returns

1372
01:16:56,904 --> 01:16:58,614
Won't that cost money?

1373
01:16:58,697 --> 01:16:59,824
L'[ Will, but-

1374
01:16:59,865 --> 01:17:03,285
In spite of it, at once
you'll gain multifold, right?

1375
01:17:03,619 --> 01:17:06,789
That's why you built
all these railroads in India

1376
01:17:06,831 --> 01:17:10,668
From gold, diamond, emerald, ruby,
coral, pearl, lapis lazuli to pepper...

1377
01:17:10,709 --> 01:17:14,046
...count|ess products you planned to
smuggle from here to your country

1378
01:17:14,088 --> 01:17:15,798
So you laid these tracks

1379
01:17:15,840 --> 01:17:18,801
Or else to enjoy with
your family in hill stations

1380
01:17:18,843 --> 01:17:19,885
I am sorry

1381
01:17:19,927 --> 01:17:22,888
As Madurai Collector
I can't approve this

1382
01:17:22,930 --> 01:17:25,558
Yes, we won't sanction
the approval either

1383
01:17:29,728 --> 01:17:32,356
You're also working
for the British Govt

1384
01:17:32,439 --> 01:17:37,361
So don't plan on what
to give the people here

1385
01:17:37,444 --> 01:17:41,740
Think of what you can
take to Buckingham!

1386
01:17:41,991 --> 01:17:45,119
In fact you should think of what
you'll take when you finally go up

1387
01:17:45,161 --> 01:17:46,787
You are letting your tongue run!

1388
01:17:46,829 --> 01:17:51,208
Yes, wishing to do some good for
my motherland, I'm talking too much

1389
01:17:51,250 --> 01:17:53,836
You have to get your salary from us

1390
01:17:53,878 --> 01:17:54,962
Don't forget that

1391
01:17:55,045 --> 01:17:56,714
I work as a Collector
for the British Govt

1392
01:17:56,755 --> 01:17:58,048
Not for your salary

1393
01:17:58,090 --> 01:17:59,800
I want to serve the people

1394
01:17:59,884 --> 01:18:02,970
For the joy it gives me
And for my satisfaction

1395
01:18:03,012 --> 01:18:05,890
What if we dismiss you
from your post <i>as</i> Collector?

1396
01:18:05,931 --> 01:18:08,642
What's the use of being
useless to everyone?

1397
01:18:08,684 --> 01:18:10,185
Why should you dismiss me?

1398
01:18:10,186 --> 01:18:11,562
I'll myself resign

1399
01:18:32,499 --> 01:18:34,668
By resigning your Collector's job...

1400
01:18:34,752 --> 01:18:36,128
...you've already failed

1401
01:18:36,170 --> 01:18:37,213
I haven't failed

1402
01:18:37,254 --> 01:18:38,839
I've just postponed my success!

1403
01:18:38,881 --> 01:18:42,009
I know where and how to get
permission to build the dam

1404
01:18:42,051 --> 01:18:43,219
See you soon

1405
01:19:06,408 --> 01:19:09,578
No use trusting this Govt

1406
01:19:09,620 --> 01:19:12,831
Even the newly appointed Collector
has resigned his job it seems

1407
01:19:12,915 --> 01:19:15,793
Only God can save us hereafter

1408
01:20:30,534 --> 01:20:33,620
Mymfabulous!
What a palace!!

1409
01:20:33,662 --> 01:20:35,497
Do you want one like this?

1410
01:20:35,539 --> 01:20:36,790
What a joke?

1411
01:20:36,874 --> 01:20:39,626
Hey Janet, never ever
underestimate me

1412
01:20:39,668 --> 01:20:41,462
Oh! Bless you

1413
01:20:48,385 --> 01:20:50,554
- Madam?
- Not for me, thank you

1414
01:20:50,596 --> 01:20:51,889
That is fantastic

1415
01:20:51,930 --> 01:20:53,307
It's Italian, sir

1416
01:20:55,851 --> 01:20:58,354
Collector, sir, he is
the landlord of Rayakottai

1417
01:20:58,437 --> 01:20:59,855
Nice to meet you

1418
01:21:00,022 --> 01:21:00,689
Evening

1419
01:21:00,731 --> 01:21:01,899
Governor is on the way

1420
01:21:01,940 --> 01:21:03,150
Be alert

1421
01:21:55,202 --> 01:21:57,704
Your Excellency!
Maharaja is coming

1422
01:22:22,312 --> 01:22:24,815
Hey! He's Collector of Madurai, right?

1423
01:22:24,857 --> 01:22:25,649
Not anymore

1424
01:22:25,691 --> 01:22:27,067
He was the Collector of Madurai

1425
01:22:27,109 --> 01:22:29,278
But always a king!

1426
01:22:52,468 --> 01:22:56,305
Ladies and gentlemen
and my dear friends

1427
01:22:56,346 --> 01:23:01,393
As you all know, His Highness
the Maharaja of Kodiyur...

1428
01:23:01,477 --> 01:23:06,440
Raja Lingeswaran has so graciously
invited us here tonight for dinner and...

1429
01:23:06,482 --> 01:23:09,109
...ce|ebration of his birthday

1430
01:23:09,151 --> 01:23:14,823
And to him I wish a very long life

1431
01:23:56,615 --> 01:23:59,243
Everything is made
of silver and gold

1432
01:23:59,660 --> 01:24:02,079
He really is a very rich man

1433
01:24:02,120 --> 01:24:03,830
Yes, I've just come to know

1434
01:24:08,001 --> 01:24:11,713
Well! I have been here
more than 10 years

1435
01:24:11,838 --> 01:24:14,132
I know Tamil
Just a few words

1436
01:24:15,175 --> 01:24:16,885
But I understand it very well

1437
01:24:17,553 --> 01:24:19,805
Was this your father's place
before it was yours?

1438
01:24:19,846 --> 01:24:21,765
So you are following
in your father's footsteps?

1439
01:24:21,807 --> 01:24:24,309
Actually my ambition was
to become an engineer

1440
01:24:24,393 --> 01:24:26,979
So my dad sent me
to study in London

1441
01:24:27,020 --> 01:24:29,731
But his last wish was
for me to study ICS

1442
01:24:29,773 --> 01:24:30,941
And become a Collector

1443
01:24:30,983 --> 01:24:32,109
Why ICS?

1444
01:24:32,150 --> 01:24:33,694
My father used to tell me quite often

1445
01:24:33,777 --> 01:24:36,863
Our ancestors had a lot of power
when they were kings

1446
01:24:36,947 --> 01:24:39,574
They could do what they wanted
for the people without constraints

1447
01:24:39,575 --> 01:24:43,662
But in your British rule
only Collectors have the power

1448
01:24:43,704 --> 01:24:46,373
So he wanted me to become
a Collector and I studied ICS

1449
01:24:46,415 --> 01:24:49,793
Then why did you resign?

1450
01:24:50,085 --> 01:24:52,588
I couldn't do what I wanted

1451
01:24:52,671 --> 01:24:55,549
Go on, what did you
want to do? Tell me

1452
01:24:55,591 --> 01:24:58,218
I think this isn't the right
place and time to discuss

1453
01:24:58,260 --> 01:25:02,472
It's always the right place and time
to discuss things between friends, right?

1454
01:25:03,473 --> 01:25:07,185
With my resources I want to
do a lot of good for my people

1455
01:25:07,269 --> 01:25:08,645
Who is going to object?

1456
01:25:08,687 --> 01:25:10,063
This isn't about objection

1457
01:25:10,105 --> 01:25:11,273
I want your permission

1458
01:25:11,356 --> 01:25:13,609
What do you want
my permission for?

1459
01:25:15,277 --> 01:25:18,739
I intend building a dam
for the people of Solaiyur

1460
01:25:21,450 --> 01:25:23,535
You are going to build
this dam on your own

1461
01:25:23,577 --> 01:25:26,622
I have enough resources
to spend on my own and build

1462
01:25:29,625 --> 01:25:31,126
Permission granted

1463
01:25:31,168 --> 01:25:33,045
Thank you very much

1464
01:25:33,170 --> 01:25:34,796
I'm really honoured on my birthday

1465
01:25:34,838 --> 01:25:36,381
God bless you, my friend

1466
01:25:36,423 --> 01:25:37,716
Thanks a lot

1467
01:25:38,717 --> 01:25:39,760
Congratulations

1468
01:25:39,801 --> 01:25:40,844
Excuse me, sir

1469
01:25:40,886 --> 01:25:41,928
What is it, Lawrence?

1470
01:25:41,970 --> 01:25:45,223
If an individual builds a dam
in our British Govt...

1471
01:25:45,265 --> 01:25:46,933
...that's an insult to us, sir

1472
01:25:46,975 --> 01:25:49,603
Do you actually think he can
build a dam by himself?

1473
01:25:49,645 --> 01:25:50,729
Impossible, sir

1474
01:25:50,771 --> 01:25:53,732
Then why bother
arguing about it?

1475
01:25:53,774 --> 01:25:57,110
Right now, all these rajas
are watching us closely

1476
01:25:57,194 --> 01:25:59,655
Already we are facing problems
with Gandhi in the north

1477
01:25:59,696 --> 01:26:01,114
Why create a new one here?

1478
01:26:01,156 --> 01:26:02,908
We also need India's support...

1479
01:26:02,949 --> 01:26:05,202
...in the 2nd world war
which has just begun

1480
01:26:05,285 --> 01:26:08,413
We need the support of
each and every king on this table

1481
01:26:08,455 --> 01:26:10,165
We can't oppose any of them

1482
01:26:10,207 --> 01:26:12,959
You understand he'll never
build that dam, don't you?

1483
01:26:13,001 --> 01:26:14,503
Absolutely not

1484
01:26:15,921 --> 01:26:18,924
Your Highness, my man here,
Collector Lawrence, tomorrow morning...

1485
01:26:18,965 --> 01:26:21,676
...will bring to you
the order you desire

1486
01:26:21,677 --> 01:26:23,595
That's what we were discussing

1487
01:26:40,821 --> 01:26:46,827
We didn't consent, so you used
your birthday dinner as an excuse...

1488
01:26:46,910 --> 01:26:50,497
...and in a devious, cunning manner
got the Governor to agree, right?

1489
01:26:50,539 --> 01:26:52,290
Didn't you come
into India as traders...

1490
01:26:52,332 --> 01:26:54,709
...with East India company
as a smoke screen

1491
01:26:54,710 --> 01:26:57,421
...and deviously deceived
the kings here to loot our country?

1492
01:26:57,462 --> 01:27:00,799
Was what I did worse than that,
Mr Lawrence Hunter?

1493
01:27:01,091 --> 01:27:05,178
Anyway permission alone
isn't enough, Mr Lingeswaran

1494
01:27:05,220 --> 01:27:11,101
Without our support let me see
how an Indian can build a dam?

1495
01:27:11,143 --> 01:27:13,228
Haven't you seen
the Grand Anaicut in Trichy?

1496
01:27:13,270 --> 01:27:15,355
King Karikala Chola
built it 2000 years ago

1497
01:27:15,397 --> 01:27:17,107
Look at Kodiveri dam in Coimbatore

1498
01:27:17,149 --> 01:27:19,234
It is strong even today

1499
01:27:19,276 --> 01:27:23,196
That was when they ruled as kings

1500
01:27:23,238 --> 01:27:25,365
All that a king needs
is the support of his subjects

1501
01:27:25,407 --> 01:27:28,034
Always by God's grace I have
my people's support in all ways

1502
01:27:28,076 --> 01:27:33,457
I don't care who supports you
You can't build that dam alone

1503
01:27:33,498 --> 01:27:34,958
It's a challenge

1504
01:27:36,501 --> 01:27:39,337
To achieve a goal
supporters will be in plenty

1505
01:27:39,379 --> 01:27:41,756
But one man as enemy will be
the reason to make it happen

1506
01:27:41,757 --> 01:27:44,342
You'll be that reason
to finish building this dam

1507
01:27:44,426 --> 01:27:45,427
It will never happen

1508
01:27:45,469 --> 01:27:46,553
Wait and see

1509
01:28:05,655 --> 01:28:07,073
ls he coming?

1510
01:28:08,116 --> 01:28:09,576
No, he isn't

1511
01:28:10,452 --> 01:28:13,330
Coming?

1512
01:28:13,830 --> 01:28:14,956
Not yet!

1513
01:28:14,998 --> 01:28:17,042
Hey, give it to me
You aren't lucky at all

1514
01:28:17,083 --> 01:28:18,335
I'll take a look
Give it to me

1515
01:28:18,376 --> 01:28:20,295
How long I've been
asking for your earrings

1516
01:28:20,337 --> 01:28:21,171
Give that to me first

1517
01:28:21,213 --> 01:28:23,423
Why are you always
eyeing my earrings?

1518
01:28:23,465 --> 01:28:24,674
My father wears studs

1519
01:28:24,716 --> 01:28:27,511
But he refuses
to buy me a pair

1520
01:28:27,636 --> 01:28:30,931
Okay, when my father
gets me another pair...

1521
01:28:30,972 --> 01:28:33,058
...I'll give this to you, okay?

1522
01:28:33,099 --> 01:28:35,435
- Promise?
- I swear

1523
01:28:35,477 --> 01:28:37,437
That's half a promise
You didn't pinch!

1524
01:28:41,733 --> 01:28:44,820
- ls he coming?
- Yes, coming

1525
01:28:44,903 --> 01:28:48,323
- Coming...what's coming?
- Some 'p|easure' is coming

1526
01:28:48,406 --> 01:28:49,658
'Pleasure'?

1527
01:28:49,866 --> 01:28:53,161
Horse carriage that the British use

1528
01:28:53,245 --> 01:28:55,372
Oh! See who's in it

1529
01:28:56,957 --> 01:28:58,834
Remember the Collector
we saw in the station

1530
01:28:58,875 --> 01:29:00,085
He's coming

1531
01:29:00,126 --> 01:29:02,087
Why is the Collector coming?

1532
01:29:02,170 --> 01:29:06,049
- Hey, Collector is coming
- Oh my God, Collector is coming!

1533
01:29:07,175 --> 01:29:09,219
Stop...!

1534
01:29:14,224 --> 01:29:15,767
Stop the car

1535
01:29:18,728 --> 01:29:21,314
Boss, some girl is running
in the middle of the road

1536
01:29:21,398 --> 01:29:23,275
- Stop...stop
- Yes, I see her

1537
01:29:23,358 --> 01:29:24,317
Please stop

1538
01:29:24,401 --> 01:29:25,527
Stop...!

1539
01:29:32,617 --> 01:29:33,910
Bharathi, stone

1540
01:29:37,289 --> 01:29:38,748
0h gawd!

1541
01:29:38,790 --> 01:29:41,293
Looks like someone
set this nail deliberately

1542
01:29:41,543 --> 01:29:43,879
Move a little bit

1543
01:29:47,340 --> 01:29:49,676
Look out...water!

1544
01:29:51,511 --> 01:29:52,888
I showered in the morning!

1545
01:29:52,971 --> 01:29:55,473
Bharathi, I'm talking
about being flooded

1546
01:29:55,515 --> 01:29:57,309
And you are simply
walking away like that?

1547
01:29:57,350 --> 01:29:58,435
I heard some noise

1548
01:29:58,476 --> 01:29:59,894
Let me go and check

1549
01:29:59,895 --> 01:30:02,063
Our boys would've used
explosives to dig a well

1550
01:30:02,105 --> 01:30:03,231
Why waste time?

1551
01:30:04,065 --> 01:30:06,943
You cleaned the car that was
covered in dust in seconds?!

1552
01:30:08,236 --> 01:30:09,946
Drenched completely

1553
01:30:09,988 --> 01:30:12,240
Hmmm...who was it meant for?

1554
01:30:12,282 --> 01:30:14,659
- Math teacher
- For what?

1555
01:30:14,701 --> 01:30:16,661
Because they didn't
do the sums properly...

1556
01:30:16,703 --> 01:30:18,413
...|0ok how he has hit them

1557
01:30:19,080 --> 01:30:20,582
Hey, show him

1558
01:30:23,293 --> 01:30:26,588
Seems quite a hard blow
Bruises are a ripe purple!

1559
01:30:26,630 --> 01:30:29,424
- Why didn't you show?
- Why don't you...?

1560
01:30:29,466 --> 01:30:31,217
- Chee...!
- Likewise

1561
01:30:31,301 --> 01:30:32,385
You saw the bruises

1562
01:30:32,969 --> 01:30:33,970
That's why

1563
01:30:34,179 --> 01:30:37,182
We did this to teach
a lesson to the teacher

1564
01:30:37,265 --> 01:30:40,769
- So...whose idea was it?
- Bharathi

1565
01:30:43,104 --> 01:30:45,190
You got the brain of an engineer!

1566
01:30:46,107 --> 01:30:47,442
Lord Easwara!

1567
01:30:47,484 --> 01:30:49,945
Hey! How can you call
our boss by his name?

1568
01:30:49,986 --> 01:30:51,279
Good lord!

1569
01:30:53,323 --> 01:30:56,576
Didn't I tell you the Collector
is a good man and won't get angry?

1570
01:30:56,868 --> 01:30:58,286
Who told you...?

1571
01:30:58,328 --> 01:30:59,996
Of course you'll be punished!

1572
01:31:05,210 --> 01:31:08,338
Sir, hold tight

1573
01:31:08,380 --> 01:31:09,965
You seem to be a pro

1574
01:31:10,006 --> 01:31:11,383
What's that village?

1575
01:31:11,466 --> 01:31:12,300
Palaiyur

1576
01:31:12,342 --> 01:31:14,594
Rain water has started
flowing into the river

1577
01:31:14,636 --> 01:31:16,429
I don't know when
this place will get flooded

1578
01:31:16,513 --> 01:31:17,097
I thin-

1579
01:31:30,193 --> 01:31:31,695
Do as I told you

1580
01:31:31,736 --> 01:31:34,739
When you do things on the sly,
you do it happily, right?

1581
01:31:35,699 --> 01:31:37,409
You intend building a dam?

1582
01:31:37,450 --> 01:31:39,452
That would cost a king's ransom!

1583
01:31:39,494 --> 01:31:41,204
How much are they spending?

1584
01:31:41,246 --> 01:31:44,082
Permission is theirs
Expenditure is mine

1585
01:31:44,165 --> 01:31:46,626
Cooperation is your contribution!

1586
01:31:46,710 --> 01:31:49,129
You'll be doing
our people a huge favor

1587
01:31:49,212 --> 01:31:52,132
Why won't they cooperate?
We'll take care of that!

1588
01:31:52,215 --> 01:31:53,258
Thank you very much

1589
01:31:53,299 --> 01:31:56,803
By the way, how will you
collect that huge an amount?

1590
01:31:56,845 --> 01:31:59,973
I'm the only son of
king Parameswara of Kodaiyur

1591
01:32:01,641 --> 01:32:02,809
Lord Easwara!

1592
01:32:02,892 --> 01:32:04,436
Does that mean you are a king?

1593
01:32:05,186 --> 01:32:06,646
I haven't come here as a king

1594
01:32:06,730 --> 01:32:08,523
But as an engineer
to build this dam

1595
01:32:08,565 --> 01:32:10,775
You are a king not only
because of your wealth

1596
01:32:10,817 --> 01:32:12,736
Even your heart
is made of gold

1597
01:32:12,777 --> 01:32:14,487
Finally good time has
dawned on our village

1598
01:32:14,571 --> 01:32:17,198
You've got the king himself
in the palm of your hand

1599
01:32:17,282 --> 01:32:18,867
You're something else!

1600
01:32:22,495 --> 01:32:26,499
Sir, because of the rain
the whole place is flooded

1601
01:32:26,541 --> 01:32:29,085
Won't it be difficult
to build the dam now?

1602
01:32:29,169 --> 01:32:31,504
We must divert the river
and then start work

1603
01:32:31,546 --> 01:32:33,006
Won't it be too laborious?

1604
01:32:33,048 --> 01:32:35,341
If you want your wish fulfilled
you got to sweat it out

1605
01:32:35,383 --> 01:32:38,053
- Greetings, Your Highness
- Come...welcome

1606
01:32:38,094 --> 01:32:40,722
This is my only child
Mani Bharathi

1607
01:32:40,805 --> 01:32:43,475
She wants to work here
Will you take her in?

1608
01:32:43,516 --> 01:32:45,727
A very naughty girl
I've seen her!

1609
01:32:45,769 --> 01:32:47,103
But what work can she do?

1610
01:32:47,145 --> 01:32:50,774
Household chores
Help the cook

1611
01:32:50,857 --> 01:32:52,192
She can do all that

1612
01:32:52,275 --> 01:32:54,360
But she's a teenager
And this is a small village

1613
01:32:54,402 --> 01:32:56,279
Won't people here gossip
about this arrangement?

1614
01:32:56,362 --> 01:32:59,532
I'm a follower of Bharathi,
Tamil poet and social reformer

1615
01:32:59,574 --> 01:33:02,577
Like he visualized, I raised
my daughter as a liberated girl

1616
01:33:02,619 --> 01:33:04,704
I don't care what
the villagers will think

1617
01:33:04,746 --> 01:33:06,456
If you got any problems
let me know!

1618
01:33:06,539 --> 01:33:08,917
She can work here
as long as you're fine with it

1619
01:33:09,042 --> 01:33:09,793
'Tanks'

1620
01:33:09,834 --> 01:33:13,880
This was built for the employees
of landlord of Rayakottai to stay

1621
01:33:13,963 --> 01:33:15,340
You intend staying here?

1622
01:33:15,381 --> 01:33:16,925
I've also come here only to work

1623
01:33:17,008 --> 01:33:19,594
But you're a king,
used to an opulent life

1624
01:33:19,677 --> 01:33:21,262
Whatever heights
we may reach...

1625
01:33:21,304 --> 01:33:23,598
...while sleeping we occupy
the space of only our height!

1626
01:33:23,640 --> 01:33:25,100
Excellent...!
I'll take leave

1627
01:33:25,225 --> 01:33:26,059
Sami Pi||ai...?

1628
01:33:26,101 --> 01:33:27,185
- Bharathi?
- Father?

1629
01:33:27,977 --> 01:33:30,814
This is another level!
Behave accordingly

1630
01:33:30,980 --> 01:33:33,149
You're the only girl here
to have studied the most

1631
01:33:33,233 --> 01:33:35,318
Let that not make you
high-and-mighty

1632
01:33:35,360 --> 01:33:37,112
I won't let it go to
my head, father

1633
01:33:37,153 --> 01:33:39,572
Make sure you don't spoil
my icon, poet Bharathi's name!

1634
01:33:41,157 --> 01:33:44,702
Are you the only girl here
who has studied the maximum?

1635
01:33:44,744 --> 01:33:48,540
Of course, my father sent me
to a faaaar off school of repute

1636
01:33:49,833 --> 01:33:52,961
- What have you studied?
- 4th grade!

1637
01:33:53,711 --> 01:33:55,130
Hey, hit it hard

1638
01:33:55,171 --> 01:33:56,381
Bang on its head!

1639
01:33:56,464 --> 01:33:59,134
Sir, when can I join work?

1640
01:33:59,217 --> 01:34:00,969
- Your wish
-'Tanks'

1641
01:34:02,137 --> 01:34:04,931
Hey! Why are you taking
your own sweet time walking?

1642
01:34:04,973 --> 01:34:07,559
He feeds you thrice a day
and also pays you, buck up!

1643
01:34:07,600 --> 01:34:09,018
Why are you looking at my face?

1644
01:34:09,060 --> 01:34:11,771
Paint properly...paint...paint

1645
01:34:11,813 --> 01:34:12,647
What a slipshod job!

1646
01:34:12,689 --> 01:34:14,482
It's still so dirty
Wash it with water

1647
01:34:14,524 --> 01:34:16,025
'Was...was'

1648
01:34:31,499 --> 01:34:33,418
Sir, palm jaggery coffee

1649
01:34:33,501 --> 01:34:37,088
-Thank you very much
- No 'mansion'

1650
01:34:41,092 --> 01:34:42,260
This is a flood zone

1651
01:34:42,343 --> 01:34:45,054
If we build the dam here
water will get collected here

1652
01:34:45,138 --> 01:34:46,723
Sir...coffee

1653
01:34:48,183 --> 01:34:49,350
My God!!

1654
01:34:49,726 --> 01:34:51,561
What have you done?

1655
01:34:51,603 --> 01:34:53,646
Do you know how
important this plan is?

1656
01:34:53,813 --> 01:34:55,732
You've become
too playful these days

1657
01:34:55,815 --> 01:34:57,191
I don't want you
working for me

1658
01:34:57,192 --> 01:34:58,026
Clear off

1659
01:34:58,067 --> 01:34:59,736
From now on
just serve food

1660
01:34:59,777 --> 01:35:00,737
I don't even want food

1661
01:35:00,820 --> 01:35:01,613
Get out

1662
01:35:10,538 --> 01:35:12,290
I'm starving!

1663
01:35:12,582 --> 01:35:15,793
Sami PillaimSami Pillai

1664
01:35:17,712 --> 01:35:19,088
Everyone is fast asleep

1665
01:35:19,172 --> 01:35:20,840
Where do I find food now?

1666
01:35:27,722 --> 01:35:30,225
Wow...Bharathi!

1667
01:35:30,266 --> 01:35:31,976
Steamed rice cake is soooper

1668
01:35:32,060 --> 01:35:33,019
'Tanks'

1669
01:35:33,061 --> 01:35:35,897
We also agree
'Puttu' is real yummy

1670
01:35:37,857 --> 01:35:39,400
Can 'inside' coming?!

1671
01:35:41,903 --> 01:35:45,573
In this whole village, only
my 'puttu' has a special flavor

1672
01:35:45,657 --> 01:35:47,242
My father swears by it

1673
01:36:04,467 --> 01:36:06,678
Hey hold...hold

1674
01:36:06,719 --> 01:36:09,222
My plan...grab all the papers

1675
01:36:09,264 --> 01:36:12,475
Catch the papers

1676
01:36:15,019 --> 01:36:17,313
3,4,5

1677
01:36:18,439 --> 01:36:22,819
3,11,12

1678
01:36:23,861 --> 01:36:25,738
Sir, forget it

1679
01:36:25,780 --> 01:36:26,990
We'll draw a different one

1680
01:36:27,031 --> 01:36:27,991
That was a crucial plan

1681
01:36:28,074 --> 01:36:29,284
I have to measure all over again

1682
01:36:29,325 --> 01:36:30,243
Easier said than done

1683
01:36:30,285 --> 01:36:31,869
Go back to work
What do you know?

1684
01:36:33,079 --> 01:36:36,040
Sir, I didn't miss out
even a single plan

1685
01:36:36,082 --> 01:36:37,792
There are 38 in total

1686
01:36:38,334 --> 01:36:41,337
- Thank you
- No 'mansion'

1687
01:36:41,379 --> 01:36:44,257
Oh! Important plan
Catch it...get hold of it

1688
01:36:44,340 --> 01:36:47,176
39...39

1689
01:36:48,303 --> 01:36:49,595
Catch...over there

1690
01:36:52,724 --> 01:36:55,143
How are you today
Mr Lingeswaran?

1691
01:36:55,184 --> 01:36:56,185
Fine, thank you

1692
01:36:56,269 --> 01:36:58,604
I came this way to hunt

1693
01:36:58,813 --> 01:37:01,065
Looks like you're also hunting!

1694
01:37:01,149 --> 01:37:03,443
Just to see how
you'll build that dam...

1695
01:37:03,484 --> 01:37:05,486
...I got transferred to Madurai

1696
01:37:05,570 --> 01:37:08,239
By deceiving the same Governor

1697
01:37:08,281 --> 01:37:09,324
Oh! I see

1698
01:37:09,365 --> 01:37:12,452
But doesn't seem like
you're working on any dam

1699
01:37:12,535 --> 01:37:14,871
I think you're only working
on wooing this girl

1700
01:37:14,912 --> 01:37:17,457
You're doing a good job
Marry her, she's very pretty

1701
01:37:21,502 --> 01:37:23,296
Thank you very much

1702
01:37:32,555 --> 01:37:34,849
'Marry her
She's very pretty'

1703
01:37:44,692 --> 01:37:52,492
"Oh king, Your majesty
I'm not the only beauty"

1704
01:37:55,078 --> 01:38:04,545
"But unrivalled leader you are"

1705
01:38:04,629 --> 01:38:11,594
"Yes, you are our Super star"

1706
01:38:14,722 --> 01:38:21,312
"You wished to seize stars teeny-weeny
You ravished this silver moon readily"

1707
01:38:23,856 --> 01:38:29,821
"Enamored by stars teensy-weensy
you devoured this bright moon headily"

1708
01:38:29,862 --> 01:38:35,535
"Lion-hearted untold
Will you touch my life with your soul?"

1709
01:38:36,327 --> 01:38:42,333
"Your eyes, pierce eagle-eyed
in search of flowers denied"

1710
01:38:42,375 --> 01:38:47,755
"Your hands, fingers unbidden
explore for roots hidden"

1711
01:38:47,839 --> 01:38:53,719
"l relished plucking stars itsy-bitsy
I ravished this silver moon greedily"

1712
01:38:53,803 --> 01:38:58,803
"Sir Galahad the gallant knight!
Will you touch my soul with your life?"

1713
01:38:59,434 --> 01:39:05,398
"Bold, blue-blooded beau
Blend my soul with your life, will you?"

1714
01:39:38,181 --> 01:39:44,061
"From tusks of elephants five score
ivory armor on your chest you wore"

1715
01:39:44,103 --> 01:39:50,401
"With my domes I invaded your armor
to plunder your heart with my ardor"

1716
01:39:50,485 --> 01:39:56,073
"Southern flower untouched
Cave island, honey drenched"

1717
01:39:56,157 --> 01:40:02,205
"Milky white swan you are
I'm your hungry lover"

1718
01:40:02,371 --> 01:40:08,669
"Pot of desire nectarous
Pearled waist sensuous"

1719
01:40:08,794 --> 01:40:15,051
"With your bosoms beckoning
spread me a feast, my queen"

1720
01:40:15,092 --> 01:40:21,015
"You relished plucking stars itsy-bitsy
You ravished this butter moon greedily"

1721
01:40:21,098 --> 01:40:26,812
"Dauntless in body and mind
My life with yours will you bind?"

1722
01:40:59,720 --> 01:41:05,434
"Snow-white buds the sun hasn't seen
hand them in my hand, my sunbeam"

1723
01:41:05,518 --> 01:41:11,941
"Conqueror of 7 lands and seas, this king
craved for your pinky toe, imagine!"

1724
01:41:12,066 --> 01:41:17,989
"From basics to base 4
let's enjoy an encore"

1725
01:41:18,030 --> 01:41:23,703
"Let our souls venture
to the summit of surrender"

1726
01:41:23,911 --> 01:41:29,959
"Evolved scripture
Beloved sculpture"

1727
01:41:30,042 --> 01:41:36,716
"Let's revel in rhapsody
Most revered majesty"

1728
01:41:36,841 --> 01:41:42,513
"Besotted by stars teensy-weensy
I feasted on this full moon hungrily"

1729
01:41:42,555 --> 01:41:48,769
"Besotted by stars teensy-weensy
you feasted on this gilded moon fully"

1730
01:41:48,853 --> 01:41:54,400
"Courageous to the core
Will you touch your life with my soul?"

1731
01:41:54,525 --> 01:42:00,615
"My daring dashing beau
Merge our life and soul, will you?"

1732
01:42:02,116 --> 01:42:03,618
Bless us, boss

1733
01:42:03,701 --> 01:42:05,286
May you be happy

1734
01:42:06,621 --> 01:42:07,913
What's this, Sami Pillai?

1735
01:42:07,955 --> 01:42:09,832
Her people are hell bent
on ruling our country

1736
01:42:09,874 --> 01:42:12,501
I thought I could overrule
at least one and show her hell

1737
01:42:12,543 --> 01:42:13,377
So I married her

1738
01:42:19,634 --> 01:42:21,469
What did that girl say?

1739
01:42:22,428 --> 01:42:23,721
Get back to work!

1740
01:42:34,690 --> 01:42:38,235
Not 1 or 2...I've spoken
with all our village folks

1741
01:42:38,319 --> 01:42:41,155
Not even in his dreams
can he construct this dam

1742
01:42:41,197 --> 01:42:43,240
You might think I'm lying

1743
01:42:43,324 --> 01:42:47,036
By this time our people would have
chased that king out of this place

1744
01:42:47,078 --> 01:42:48,579
What if they change their mind?

1745
01:42:48,621 --> 01:42:49,789
No, they won't

1746
01:42:49,830 --> 01:42:52,667
I've set up our men
in every village around here

1747
01:42:52,708 --> 01:42:55,586
That's why our budget
exceeded a little bit

1748
01:42:55,670 --> 01:42:59,423
Bring me the good news
that the king has left this place

1749
01:42:59,465 --> 01:43:02,426
I'll even bequest an entire
village in your name

1750
01:43:02,468 --> 01:43:03,594
it's all in cash-

1751
01:43:03,678 --> 01:43:07,765
Subburaju, why is everyone
smiling from ear to ear?

1752
01:43:08,516 --> 01:43:10,518
You've chased the king
out of this place, right?

1753
01:43:10,559 --> 01:43:11,811
Come and look for yourself

1754
01:43:13,521 --> 01:43:14,689
Rangan

1755
01:43:17,400 --> 01:43:19,151
Murugan...go

1756
01:43:19,985 --> 01:43:22,947
Palanisamy...go

1757
01:43:24,740 --> 01:43:26,325
Maintain the queue

1758
01:43:26,867 --> 01:43:28,202
Ramasamy

1759
01:43:30,037 --> 01:43:31,247
Muthaiya

1760
01:43:33,624 --> 01:43:34,917
Ganesan...?

1761
01:43:37,128 --> 01:43:38,421
Kuppusamy---?

1762
01:43:38,504 --> 01:43:39,588
What happened?

1763
01:43:39,630 --> 01:43:42,091
We came just like you said
to chase him away from here

1764
01:43:42,133 --> 01:43:44,385
True, if we build a dam here...

1765
01:43:44,427 --> 01:43:48,264
...not 30 but 36 villages
to the east will submerge

1766
01:43:48,305 --> 01:43:50,474
That's what I've been
surveying all these days

1767
01:43:50,558 --> 01:43:55,396
Not to worry, 8000 acres of land
in the west belongs to this man

1768
01:43:55,479 --> 01:43:58,816
Landlord of Rayakottai
My childhood friend

1769
01:43:58,858 --> 01:44:01,944
He has offered you
this huge extent of land

1770
01:44:03,320 --> 01:44:06,031
I thank him for his good heart!

1771
01:44:06,907 --> 01:44:08,492
I'm not good hearted

1772
01:44:08,576 --> 01:44:09,910
He is golden hearted!

1773
01:44:10,161 --> 01:44:11,871
I'm not giving
this land free of cost

1774
01:44:11,954 --> 01:44:14,707
He has already paid me!

1775
01:44:14,749 --> 01:44:17,793
Whoever has land in the east,
he has asked me to transfer...

1776
01:44:17,835 --> 01:44:20,171
...the same extent of land
in the west in all their names!

1777
01:44:20,212 --> 01:44:22,840
It we construct a dam in the east,
then in your land in the west...

1778
01:44:22,882 --> 01:44:25,217
...you can harvest
for 3 seasons in a year!

1779
01:44:25,301 --> 01:44:26,761
Thank you very much

1780
01:44:27,511 --> 01:44:29,388
Thank you so much

1781
01:44:30,306 --> 01:44:31,682
But on 1 condition!

1782
01:44:31,724 --> 01:44:35,561
You must transfer in my name
your eastern land that will be flooded

1783
01:44:36,145 --> 01:44:38,022
Only when I own all that land...

1784
01:44:38,105 --> 01:44:40,483
...can I build the dam
without any hassle!

1785
01:44:40,524 --> 01:44:42,777
You don't have to
donate it free of cost

1786
01:44:42,943 --> 01:44:47,239
I'll pay you twice today's value

1787
01:44:47,281 --> 01:44:48,407
Are you willing?

1788
01:44:48,491 --> 01:44:51,118
You're giving us sugar cane
and paying us to eat it!

1789
01:44:51,160 --> 01:44:53,329
Will anyone refuse?
Of course we are willing

1790
01:44:53,370 --> 01:44:54,497
Aren't you okay with this?

1791
01:44:54,538 --> 01:44:56,957
- We accept
- We agree

1792
01:44:56,999 --> 01:44:58,542
Hey! Stop it

1793
01:44:59,585 --> 01:45:00,794
All that can't be done

1794
01:45:00,795 --> 01:45:02,505
That land belongs
to my grandfather

1795
01:45:02,546 --> 01:45:04,089
How can I transfer it to you?

1796
01:45:04,131 --> 01:45:05,049
All that can't be done

1797
01:45:05,090 --> 01:45:06,467
Tell him you can't

1798
01:45:08,135 --> 01:45:10,846
Listen, he's giving
his land to replace ours

1799
01:45:10,888 --> 01:45:13,098
And also offering to pay us
twice the value of our land

1800
01:45:13,182 --> 01:45:13,808
Why?

1801
01:45:13,849 --> 01:45:15,434
For our village to prosper

1802
01:45:15,476 --> 01:45:16,727
That's going over your head!

1803
01:45:16,769 --> 01:45:17,895
This is my ancestral property

1804
01:45:17,978 --> 01:45:19,021
I refuse outright

1805
01:45:19,063 --> 01:45:20,731
ls the welfare of
this village important?

1806
01:45:20,773 --> 01:45:21,982
Or your dead grandfather?

1807
01:45:22,024 --> 01:45:24,109
You're keeping quiet while
he's letting his tongue run

1808
01:45:24,151 --> 01:45:25,528
You better accept it

1809
01:45:25,611 --> 01:45:28,656
Otherwise the whole village will unite
and destroy your entire lineage

1810
01:45:28,697 --> 01:45:30,157
- What, man?
- Of course

1811
01:45:30,199 --> 01:45:31,659
Say 'yes'

1812
01:45:31,700 --> 01:45:33,619
Or else we'll pack
all of you to hell

1813
01:45:33,661 --> 01:45:34,912
Lord Easwara...!

1814
01:45:34,995 --> 01:45:36,622
If we had protested further...

1815
01:45:36,664 --> 01:45:38,874
...our own folks would've burnt us alive!

1816
01:45:38,916 --> 01:45:41,418
That's why we also
accepted their money

1817
01:45:41,460 --> 01:45:43,712
He beat us with his money

1818
01:45:44,421 --> 01:45:47,341
You can beat me
with your slipper!

1819
01:45:47,383 --> 01:45:49,260
What's the point
in beating you?

1820
01:45:49,301 --> 01:45:50,094
Dammit!

1821
01:45:50,135 --> 01:45:51,554
True! All dam's fault!

1822
01:45:51,971 --> 01:45:54,598
But he can't be stopped

1823
01:45:54,932 --> 01:45:57,893
The dam will be built for sure

1824
01:46:37,600 --> 01:46:39,184
Lord Easwara...!

1825
01:46:52,573 --> 01:46:55,159
83, 84

1826
01:46:55,200 --> 01:46:57,202
Look at this
It's pathetic!

1827
01:47:01,248 --> 01:47:02,207
Break it

1828
01:47:02,249 --> 01:47:03,208
Break it real hard

1829
01:47:03,292 --> 01:47:04,835
How can you ask students to help?

1830
01:47:04,877 --> 01:47:05,586
Stop this

1831
01:47:05,628 --> 01:47:06,503
Get up

1832
01:47:06,545 --> 01:47:08,213
You should study

1833
01:47:10,799 --> 01:47:18,432
"|ndian...join me en masse
to build anew Himalayas"

1834
01:47:18,515 --> 01:47:25,731
"Youngster, bright and bold
Let's turn rainwater into gold"

1835
01:47:25,856 --> 01:47:33,405
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"

1836
01:47:33,447 --> 01:47:41,080
"Lend a hand, strong man
Your right hand will be the dam"

1837
01:47:41,163 --> 01:47:49,171
"Prop mountains, stop the river
let's build a scientific cloister"

1838
01:47:49,254 --> 01:47:51,256
"Shall we unite and plan
as one caste and clan?"

1839
01:47:51,298 --> 01:47:52,383
Mix the lime properly

1840
01:47:52,633 --> 01:47:53,509
Lower it

1841
01:47:53,550 --> 01:47:54,969
Lift it...higher

1842
01:47:55,010 --> 01:47:56,512
Lord Easwara...!

1843
01:47:56,553 --> 01:47:58,180
What are you doing
standing in the way?

1844
01:47:58,222 --> 01:47:58,931
Gone!

1845
01:47:58,973 --> 01:48:00,975
Even if you're pregnant,
you must bend and work

1846
01:48:01,016 --> 01:48:04,103
"Revel in a golden period
Joy widespread"

1847
01:48:04,520 --> 01:48:05,729
Kusalambal
10 'anna'

1848
01:48:05,771 --> 01:48:07,147
- Nagaraj
- <i>%</i> 'anna'

1849
01:48:07,189 --> 01:48:11,777
"|ndian...join me en masse
to create a brand new Himalayas"

1850
01:48:15,990 --> 01:48:19,827
Hey ladies! You can't build this dam
even if you become grandmothers

1851
01:48:19,910 --> 01:48:20,911
Hit you hard!

1852
01:48:20,995 --> 01:48:22,663
Hit you if you don't
wear sandals at work!

1853
01:48:22,746 --> 01:48:24,540
Only iron helmets will protect you

1854
01:48:24,623 --> 01:48:26,875
Wear it...secure it firmly

1855
01:48:27,334 --> 01:48:28,585
Our king

1856
01:48:29,086 --> 01:48:31,463
When he comes to
the court chamber

1857
01:48:32,256 --> 01:48:34,091
This was on his birthday

1858
01:48:42,766 --> 01:48:45,394
Boss...sir...?

1859
01:48:47,813 --> 01:48:49,815
- Hey! Who is this?
- Aiyo! No 'mansion'

1860
01:48:54,611 --> 01:48:56,488
Subbu, ask them what they want

1861
01:48:56,530 --> 01:48:57,531
At once, sir

1862
01:48:57,614 --> 01:48:58,574
Eat well

1863
01:48:58,657 --> 01:48:59,533
What do you want?

1864
01:48:59,616 --> 01:49:00,826
Shall I serve you some gravy?

1865
01:49:14,048 --> 01:49:15,674
That's why, I warned you!

1866
01:49:15,716 --> 01:49:17,968
I told you, before starting
a project of this magnitude...

1867
01:49:18,010 --> 01:49:19,470
...it's our practice
to sacrifice a goat

1868
01:49:19,553 --> 01:49:21,597
Do we sacrifice for famine
and also to eradicate famine?

1869
01:49:21,638 --> 01:49:22,765
Well said!

1870
01:49:22,806 --> 01:49:24,558
Shouldn't there be
a limit for superstition?

1871
01:49:24,600 --> 01:49:26,435
It's safer to sacrifice

1872
01:49:26,477 --> 01:49:28,437
If you kill 100 goats,
villagers will be happy!

1873
01:49:28,520 --> 01:49:30,314
Even if we kill you,
the whole village will rejoice!

1874
01:49:30,355 --> 01:49:31,356
Shut your gob

1875
01:49:31,398 --> 01:49:34,318
Listen, if we build this dam
without any mishap...

1876
01:49:34,401 --> 01:49:35,986
...I'll build a temple for this village

1877
01:49:36,028 --> 01:49:37,946
- There won't be any hitch
- Glad to hear this, sir

1878
01:49:38,030 --> 01:49:39,490
Why are you back?
Go and take rest!

1879
01:49:39,531 --> 01:49:41,575
It's just a small wound
I'll get back to work

1880
01:49:56,590 --> 01:50:02,846
"Human race without water
can't survive...so volunteer!"

1881
01:50:04,098 --> 01:50:07,518
"Change won't take place
without human species"

1882
01:50:07,601 --> 01:50:11,105
"Come out into the light
and like a tiger fight"

1883
01:50:11,188 --> 01:50:15,234
"Shall we join forces
as one family, no fences?"

1884
01:50:15,275 --> 01:50:19,154
"Shall we bond and grow
as people, no high or low?"

1885
01:50:19,196 --> 01:50:22,866
"As bonded beasts forever
will we live hereafter?"

1886
01:50:22,908 --> 01:50:24,159
"Golden period to treasure"

1887
01:50:24,201 --> 01:50:26,161
Don't show your
British arrogance here!

1888
01:50:29,123 --> 01:50:30,874
Come here
Serve here

1889
01:50:30,916 --> 01:50:31,583
Okay, sir

1890
01:50:31,667 --> 01:50:32,417
Hey Shanmugam?

1891
01:50:32,459 --> 01:50:34,253
- Yes, sir?
- Come here

1892
01:50:34,837 --> 01:50:36,922
Planning to get
your daughter married?

1893
01:50:36,964 --> 01:50:38,882
She's still young
What's the rush?

1894
01:50:38,924 --> 01:50:41,426
- But she's in a rush!
- What are you saying?

1895
01:50:41,510 --> 01:50:42,678
Look over there

1896
01:50:42,928 --> 01:50:44,930
- Get lost
- Don't play the tool

1897
01:50:44,972 --> 01:50:47,683
They are just kids
playing with each other

1898
01:50:47,766 --> 01:50:49,434
And you're making
a mountain out of a mole-

1899
01:50:49,518 --> 01:50:54,523
If you get them both married,
you won't have any hassles later

1900
01:50:54,565 --> 01:50:55,607
How can you even say this?

1901
01:50:55,649 --> 01:50:58,569
You know very well that boy
is from a caste lower than ours

1902
01:50:58,652 --> 01:51:00,070
Oh big deal!

1903
01:51:00,112 --> 01:51:02,614
How can caste be
a criteria these days?

1904
01:51:02,656 --> 01:51:03,490
Look there

1905
01:51:03,574 --> 01:51:05,784
From barbarians to gypsies...

1906
01:51:05,826 --> 01:51:07,953
...castes, high and low

1907
01:51:08,036 --> 01:51:10,247
They are eating together
without any discrimination

1908
01:51:10,289 --> 01:51:12,291
Can you differentiate
by caste, creed or religion?

1909
01:51:12,374 --> 01:51:16,003
In those days even wells were
segregated according to castes

1910
01:51:16,044 --> 01:51:19,798
Aren't we building the dam
over there without hierarchy?

1911
01:51:19,840 --> 01:51:22,217
Tomorrow when we get
water from that source...

1912
01:51:22,301 --> 01:51:25,012
...peop|e from all castes
will go and fetch water

1913
01:51:25,095 --> 01:51:27,181
We will all work together
for our daily existence?

1914
01:51:27,264 --> 01:51:31,310
How come caste comes into play
only when you start a family?

1915
01:51:31,602 --> 01:51:33,103
Hey Vasantha!

1916
01:51:34,563 --> 01:51:36,815
- Get up from there
- Father?

1917
01:51:37,482 --> 01:51:39,359
You brainless nitwit!

1918
01:51:39,484 --> 01:51:41,570
You are eating along with
a boy from a lower caste

1919
01:51:41,612 --> 01:51:43,780
Are you all bird brained?

1920
01:51:43,822 --> 01:51:45,199
Sit according to
your caste and eat

1921
01:51:45,282 --> 01:51:47,326
If you still want to eat,
ask our caste to eat first

1922
01:51:47,367 --> 01:51:49,745
Then serve food to
other lesser mortals

1923
01:51:49,828 --> 01:51:53,248
Hey! You think we are
beggars to eat leftovers?

1924
01:51:53,290 --> 01:51:54,291
You stupid numskull!

1925
01:51:54,333 --> 01:51:55,834
Your skull is the thickest

1926
01:51:55,876 --> 01:51:57,127
Hey! Shut up

1927
01:51:57,169 --> 01:51:59,171
- People, get up
- He's demeaning us

1928
01:51:59,213 --> 01:52:01,298
If they have an ounce
of pride, let them go

1929
01:52:05,844 --> 01:52:11,016
If I send a couple of men like you
behind Gandhi, we'll rule India...

1930
01:52:11,058 --> 01:52:13,268
...hass|e free for another century

1931
01:52:13,310 --> 01:52:16,313
Not 100 years, sir
but 1000 years-

1932
01:52:16,396 --> 01:52:18,023
Aiyo! Madam is coming!

1933
01:52:18,065 --> 01:52:20,901
What the hell is this
scoundrel always doing here?

1934
01:52:21,026 --> 01:52:24,363
Not 'Gounder', my lady
I belong to another caste!

1935
01:52:26,782 --> 01:52:29,993
Sir, how come there isn't
a single soul here?

1936
01:52:30,077 --> 01:52:31,620
Where have they gone?

1937
01:52:31,662 --> 01:52:33,956
Things are strewn all around

1938
01:53:01,358 --> 01:53:02,276
Bring it

1939
01:53:05,821 --> 01:53:07,739
Listen to me carefully

1940
01:53:07,781 --> 01:53:10,075
This is your life

1941
01:53:10,534 --> 01:53:12,786
This is the progress
for your children

1942
01:53:12,828 --> 01:53:15,330
This is your future,
livelihood, labor, food...

1943
01:53:15,455 --> 01:53:18,625
...c|othing, shelter,
happiness, everything

1944
01:53:19,001 --> 01:53:22,546
Now, this very moment,
to build this temple and dam...

1945
01:53:22,629 --> 01:53:24,589
...will you lend me your hand?

1946
01:53:24,673 --> 01:53:27,092
Or do you want to die
of hunger and starvation?

1947
01:53:27,134 --> 01:53:29,303
And turn this village
into a graveyard?

1948
01:53:29,386 --> 01:53:31,013
Decide for yourself!

1949
01:53:34,308 --> 01:53:35,976
One more announcement

1950
01:53:36,059 --> 01:53:39,646
I don't want any Mudaliyar to
come forward to build this dam

1951
01:53:39,688 --> 01:53:41,648
Nor do I want Naidus

1952
01:53:41,732 --> 01:53:44,776
Chettiars, Gounders, lyers,
lower caste, higher caste

1953
01:53:44,818 --> 01:53:46,320
Hindus, Christians, Muslims

1954
01:53:46,361 --> 01:53:47,696
Not a single soul

1955
01:53:47,946 --> 01:53:50,782
Beyond the barrier
of caste and religion...

1956
01:53:50,824 --> 01:53:53,452
...if one of you in this gathering

1957
01:53:53,618 --> 01:53:56,330
...if he or she is an Indian

1958
01:53:56,371 --> 01:53:59,333
...and if the Indian blood
is running in your veins

1959
01:53:59,374 --> 01:54:01,293
...I want only that Indian
to come forward

1960
01:54:01,335 --> 01:54:02,836
I don't want anyone else

1961
01:54:03,879 --> 01:54:05,422
Sami Pillai, pull up a chair for me

1962
01:54:05,464 --> 01:54:06,506
I'll also sit

1963
01:54:07,632 --> 01:54:09,468
Do I have to sit facing
these dumb people?

1964
01:54:09,509 --> 01:54:10,969
Turn it around the other side!

1965
01:54:48,840 --> 01:54:56,306
"Indian...join me en masse
to build anew Himalayas"

1966
01:54:56,390 --> 01:55:03,772
"Youngster, bright and bold
Let's turn rainwater into gold"

1967
01:55:03,980 --> 01:55:11,655
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"

1968
01:55:11,822 --> 01:55:19,204
"Lend a hand, strong man
Your right hand will be the dam"

1969
01:55:19,246 --> 01:55:26,294
"Prop mountains, stop the river
let's build a high-tech cloister"

1970
01:55:26,378 --> 01:55:29,256
Ladies and gentlemen

1971
01:55:29,339 --> 01:55:33,218
People of all castes, come and
work in solidarity...cooperate

1972
01:55:33,260 --> 01:55:34,344
Aiyaiyo!

1973
01:55:35,011 --> 01:55:36,430
No 'mansion'

1974
01:55:38,682 --> 01:55:41,977
"Revel in a golden period
Joy widespread"

1975
01:55:42,060 --> 01:55:45,730
"|ndian...join me en masse
to create a brand new Himalayas"

1976
01:55:45,772 --> 01:55:47,190
‘Pongalo Pongal‘

1977
01:55:47,274 --> 01:55:50,444
'May your life brim with prosperity
on this harvest festival day'

1978
01:55:55,866 --> 01:55:57,909
Sir, please forgive me

1979
01:55:57,993 --> 01:56:00,454
Plenty of events happened
when you weren't here

1980
01:56:00,495 --> 01:56:01,621
What happened?

1981
01:56:01,663 --> 01:56:07,419
Sir, now I understand why
millions follow Mahatma Gandhi

1982
01:56:07,461 --> 01:56:12,591
That king has a weapon
more powerful than your cannon

1983
01:56:13,049 --> 01:56:14,885
I'm talking about man power!

1984
01:56:24,311 --> 01:56:28,482
Sir, you'll shoot something and
my people will burn me to ashes!

1985
01:56:36,198 --> 01:56:37,407
Hey fool...!

1986
01:56:37,699 --> 01:56:39,242
You British villain!

1987
01:56:40,577 --> 01:56:42,412
Step forward and take a look

1988
01:57:14,986 --> 01:57:16,279
Saﬁsﬁed?

1989
01:57:16,655 --> 01:57:18,448
You shot this flag

1990
01:57:18,490 --> 01:57:19,574
Shoot now

1991
01:57:19,824 --> 01:57:22,577
Let's see how many
flags you can shoot

1992
01:57:23,578 --> 01:57:25,121
That's an Indian for you!

1993
01:57:34,673 --> 01:57:41,471
"Dispelling Whites' darkness
may Gandhi's nation become famous"

1994
01:57:42,180 --> 01:57:45,559
"Let Ganges hurry
to touch Cauvery"

1995
01:57:45,600 --> 01:57:49,562
"Let us leave footsteps
in our desert sands"

1996
01:57:49,563 --> 01:57:53,441
"Shall we bond as 1 nation
with no discrimination?"

1997
01:57:53,525 --> 01:57:57,112
"Shall we win over
Fate's endeavor?"

1998
01:57:57,195 --> 01:58:00,991
"Shall we create history?
My precious rosary"

1999
01:58:01,116 --> 01:58:05,036
"Good times shall we see?
Look forward to eagerly"

2000
01:58:05,161 --> 01:58:08,832
"Shall we rewrite history?
Autographed with melody"

2001
01:58:08,915 --> 01:58:12,544
"Will life be hunky-dory?
Sheathed in glory"

2002
01:58:12,586 --> 01:58:20,218
"Connect to win; nothing
in this world is too big"

2003
01:58:20,260 --> 01:58:23,972
"isn't the sky that flies
considerably huge in size?"

2004
01:58:24,055 --> 01:58:27,767
"But in front of wings
sky is of no significance"

2005
01:58:27,809 --> 01:58:32,188
"Let us merge our nation
without exclusion"

2006
01:58:32,272 --> 01:58:36,109
"Shall we be one nation
without apartheid notion?"

2007
01:58:36,151 --> 01:58:40,196
"As one single force
let's seal fate's doors"

2008
01:58:40,322 --> 01:58:45,322
"|ndian...join me en masse
to build anew Himalayas"

2009
01:58:47,621 --> 01:58:54,961
"Youngsters, bright and bold
Let's change rainwater to gold"

2010
01:58:55,211 --> 01:59:02,719
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"

2011
01:59:02,927 --> 01:59:10,352
"Lend a hand, Superman
Your right hand will be the dam"

2012
01:59:10,435 --> 01:59:18,151
"Prop mountains, let rivers be still
let's build an illuminated temple"

2013
01:59:18,234 --> 01:59:22,656
"Mountains propped
Rivers stopped"

2014
01:59:22,697 --> 01:59:26,284
"Scientific house of prayer
let's build now and forever"

2015
01:59:26,326 --> 01:59:29,871
"Let's live without bias
Not be caste-conscious"

2016
01:59:29,954 --> 01:59:33,750
"Shall we conquer
Fate's signature?"

2017
01:59:33,833 --> 01:59:37,545
"We built mountains substantial
Shall we build a dam for survival?"

2018
01:59:37,629 --> 01:59:41,841
"Shall we rule our country,
our flag fluttering in victory?"

2019
01:59:45,011 --> 01:59:46,638
Sir...he's coming

2020
01:59:59,192 --> 02:00:00,527
Sir, chair?

2021
02:00:05,365 --> 02:00:07,867
I knew you'd come
in search of me

2022
02:00:07,951 --> 02:00:13,081
Mr Lingeswaran
King of Kodaiyur

2023
02:00:13,248 --> 02:00:15,959
Only now you're standing
in the place fit for you

2024
02:00:16,000 --> 02:00:18,795
Our ancestors didn't put you
in your rightful place

2025
02:00:18,837 --> 02:00:21,673
That's why I'm standing
Mr Collector!

2026
02:00:23,717 --> 02:00:24,759
What's the matter?

2027
02:00:24,843 --> 02:00:29,347
First, rain has flooded
the western Ghats

2028
02:00:29,431 --> 02:00:32,934
And before the floods target us,
we need the dam's shutter equipments

2029
02:00:33,017 --> 02:00:39,065
Otherwise are you worried, your dam
will be washed away in the flood?

2030
02:00:39,107 --> 02:00:42,360
No, I'm worried this whole village
will be washed away in the flood

2031
02:00:42,736 --> 02:00:44,237
How can I prevent that?

2032
02:00:44,279 --> 02:00:46,781
As District Collector, you have
confiscated all the equipments

2033
02:00:46,865 --> 02:00:47,741
Why should I?

2034
02:00:47,782 --> 02:00:48,825
Ego

2035
02:00:48,867 --> 02:00:51,745
You suffer from a complex
you may lose this challenge

2036
02:00:51,786 --> 02:00:53,246
I have nothing of that sort

2037
02:00:53,329 --> 02:00:55,081
Then grant me
permission at once

2038
02:01:00,503 --> 02:01:01,546
O Kay

2039
02:01:01,629 --> 02:01:03,465
What's your 2nd problem?

2040
02:01:03,631 --> 02:01:06,384
Not mine
People's problem

2041
02:01:06,468 --> 02:01:09,888
I transferred land from the landlord
of Rayakottai to the people of this village

2042
02:01:09,971 --> 02:01:12,474
Your Govt has confiscated it

2043
02:01:12,557 --> 02:01:19,022
As per our Govt's orders, landlords
can own only a certain amount of assets

2044
02:01:19,105 --> 02:01:21,900
It isn't the landlord's property
It belongs to the people now

2045
02:01:21,941 --> 02:01:24,027
But our Govt already bought it

2046
02:01:24,569 --> 02:01:26,529
Thanks to your conspiracy

2047
02:01:26,571 --> 02:01:30,033
<i>You ere-deﬁed me document
by 2 years and cheated my mend</i>

2048
02:01:30,116 --> 02:01:31,951
You found out, huh?

2049
02:01:32,911 --> 02:01:34,746
The whole country
knows you inside out

2050
02:01:34,788 --> 02:01:35,872
So what?

2051
02:01:35,914 --> 02:01:37,415
What do you want me to do?

2052
02:01:37,499 --> 02:01:38,249
Simple

2053
02:01:38,291 --> 02:01:42,670
As a Collector, pass an order stating
the farmer owns the land he cultivates

2054
02:01:42,754 --> 02:01:45,757
Can do, but now
it is Govt. property

2055
02:01:45,799 --> 02:01:49,802
We can't lift our finger
without any proof

2056
02:01:49,803 --> 02:01:50,887
I know only too well

2057
02:01:50,970 --> 02:01:52,430
State your rate

2058
02:01:52,514 --> 02:01:57,602
Do you want twice or 5 times
the present land value?

2059
02:02:01,856 --> 02:02:04,776
I want 100 times
the present value

2060
02:02:07,946 --> 02:02:08,822
My God!

2061
02:02:08,905 --> 02:02:12,200
Thanks to the dam it is now
fertile and equal to gold

2062
02:02:12,242 --> 02:02:14,410
That will be its value tomorrow

2063
02:02:14,452 --> 02:02:20,333
"A lion can conceal its growl
Tigers can smile and play foul"

2064
02:02:20,416 --> 02:02:26,381
"Some are pro in deceiving
Wolf in sheep's clothing"

2065
02:02:26,464 --> 02:02:32,262
"Praise you right up to the skies
And then drop you in an abyss"

2066
02:02:32,345 --> 02:02:38,893
"Within a bouquet there is
a snake that will hiss"

2067
02:02:38,977 --> 02:02:44,107
"Even if the mighty elephant
falls into a bottomless pit..."

2068
02:02:44,190 --> 02:02:50,613
"...no one can trample
its spirit unshakable"

2069
02:02:50,697 --> 02:02:56,119
"Truth will triumph one day when
you'll get a standing ovation then"

2070
02:02:56,160 --> 02:03:02,625
"Only you, this village will proclaim
You deserve all the name and fame"

2071
02:03:02,709 --> 02:03:08,089
"Lies blow like a tempest
But truth speaks the calmest"

2072
02:03:08,172 --> 02:03:11,259
"|nstead of thorns on that day
roses will pave your way"

2073
02:03:11,342 --> 02:03:12,885
This is atrocious!

2074
02:03:12,886 --> 02:03:14,888
Let's meet the Governor
Go to the High court

2075
02:03:14,971 --> 02:03:16,806
Or if need be, even to
London High court!

2076
02:03:16,890 --> 02:03:18,808
We are running
out of time now

2077
02:03:19,684 --> 02:03:21,936
This is not the work
of a mere individual

2078
02:03:22,812 --> 02:03:24,480
It's a joint conspiracy!

2079
02:03:27,317 --> 02:03:29,777
Okay, I'll Pa)!

2080
02:03:31,029 --> 02:03:32,614
I'll pay your price

2081
02:03:33,489 --> 02:03:35,283
I need 4 days grace time

2082
02:03:35,366 --> 02:03:36,701
Why 4 days?

2083
02:03:36,784 --> 02:03:39,287
I don't have ready cash
Only immovable assets

2084
02:03:39,370 --> 02:03:41,331
To make final settlement
for the sluice gate...

2085
02:03:41,414 --> 02:03:43,708
...I have to sell gold and
silver from my palace

2086
02:03:43,791 --> 02:03:48,838
To pay your exorbitant rate
I'm forced to sell the palace

2087
02:03:48,963 --> 02:03:50,340
I need time to finalize the deal

2088
02:03:50,423 --> 02:03:52,300
Why sell it to
some random stranger?

2089
02:03:52,383 --> 02:03:54,719
I'll give you money
to pay for the sluice

2090
02:03:54,802 --> 02:03:58,139
Give me the palace

2091
02:03:58,181 --> 02:04:02,435
With all the gold, silver,
furniture and fittings

2092
02:04:03,519 --> 02:04:04,479
Done

2093
02:04:04,938 --> 02:04:07,273
Tomorrow I'll come
with my palace documents

2094
02:04:08,816 --> 02:04:09,817
Wait...!

2095
02:04:10,151 --> 02:04:12,612
Janet, can you
please take her inside?

2096
02:04:19,577 --> 02:04:21,913
If you want our deal
to be implemented...

2097
02:04:21,955 --> 02:04:23,164
...2 conditions

2098
02:04:23,373 --> 02:04:28,044
You shouldn't tell anyone
what transpired between us

2099
02:04:28,711 --> 02:04:32,006
Ettappan like Brutus
will hide behind you

2100
02:04:34,968 --> 02:04:35,969
2nd condition?

2101
02:04:36,010 --> 02:04:43,059
Accept the dam was not built
by you but by the British Govt

2102
02:04:43,101 --> 02:04:47,146
I'm prepared to go to any length
for the dam and my people, okay?

2103
02:04:47,188 --> 02:04:49,399
Will you keep up your word?

2104
02:04:51,275 --> 02:04:52,610
See you tomorrow

2105
02:04:58,866 --> 02:05:00,410
Very good, sir

2106
02:05:05,623 --> 02:05:07,291
I've prepared an order...

2107
02:05:07,333 --> 02:05:10,545
...stating the Rayakottai land
belongs to the farmer

2108
02:05:10,670 --> 02:05:14,465
Hand it over safely
at the Collector's office

2109
02:05:15,550 --> 02:05:16,592
Yes, sir

2110
02:05:20,555 --> 02:05:23,141
Come...come
Come fast

2111
02:05:26,894 --> 02:05:31,023
Look, he bought these lands
for peanuts from us

2112
02:05:31,024 --> 02:05:33,693
That's the land document

2113
02:05:33,776 --> 02:05:36,446
He's selling our lands to the British!

2114
02:05:40,575 --> 02:05:43,703
Holy cow! Look at those
piles of currency notes

2115
02:05:43,745 --> 02:05:46,497
He's taken many more
such boxes before

2116
02:05:46,539 --> 02:05:47,999
How do you know?

2117
02:05:48,041 --> 02:05:52,420
One of the cops here is
my nephew...he saw them

2118
02:05:53,379 --> 02:05:54,964
Why is the dog barking?

2119
02:05:55,048 --> 02:05:57,800
SecurHy,check
ifanyoneisthere!

2120
02:05:57,842 --> 02:05:59,761
Let's scoot

2121
02:06:37,715 --> 02:06:39,717
All the silver is in the car

2122
02:06:41,719 --> 02:06:46,140
How can you still smile?

2123
02:06:46,224 --> 02:06:51,145
You built a dam for the people
You lost your name and wealth

2124
02:06:51,229 --> 02:06:53,439
You lost your title and palace

2125
02:06:53,523 --> 02:06:55,191
But I haven't lost
my peace of mind

2126
02:06:55,274 --> 02:06:57,443
How long will you live
hoarding all this?

2127
02:06:57,485 --> 02:06:59,529
For what I did today...

2128
02:06:59,570 --> 02:07:03,032
...many generations will benefit
in years to come, you moron!

2129
02:07:03,116 --> 02:07:04,700
Come, Sami Pillai

2130
02:07:30,268 --> 02:07:33,479
Why is this '|inga'
green in color, sir?

2131
02:07:33,521 --> 02:07:35,231
It's made of emerald

2132
02:07:35,314 --> 02:07:36,315
Really costly

2133
02:07:36,357 --> 02:07:38,484
We'll tell your father
to appoint tight security

2134
02:07:38,526 --> 02:07:39,569
O Kay

2135
02:07:39,610 --> 02:07:41,154
We'll inform the village later!

2136
02:07:41,237 --> 02:07:41,904
Yes

2137
02:07:41,946 --> 02:07:43,406
- Hey Dubash!
- What, ma?

2138
02:07:43,447 --> 02:07:44,824
Where are your wife and children?

2139
02:07:44,866 --> 02:07:46,075
Gone to her parents' house

2140
02:07:46,117 --> 02:07:46,951
Why?

2141
02:07:46,993 --> 02:07:48,786
For the next delivery

2142
02:07:52,123 --> 02:07:54,167
Where are all our people?

2143
02:07:54,375 --> 02:07:55,668
Noidea

2144
02:07:55,710 --> 02:07:58,880
Everyone is aware we are opening
the temple on Lord Shiva's Holy night

2145
02:08:07,096 --> 02:08:09,307
Your majesty, please
call a chaste virgin

2146
02:08:09,348 --> 02:08:11,559
With goodness of heart
let her light the lamp

2147
02:08:11,601 --> 02:08:14,020
The whole village
will be prosperous!

2148
02:08:14,145 --> 02:08:16,856
Bharathi, light the lamp

2149
02:08:17,190 --> 02:08:20,193
He'll soon want you to
light his heart and home too!

2150
02:08:20,234 --> 02:08:23,529
You took the call before me, huh?!

2151
02:08:24,280 --> 02:08:25,406
Go,dear

2152
02:09:09,450 --> 02:09:11,410
Leader...chief!

2153
02:09:11,494 --> 02:09:13,955
Why are you dragging him?

2154
02:09:14,038 --> 02:09:16,999
Chief...please listen to me

2155
02:09:23,297 --> 02:09:24,215
Go away

2156
02:09:24,257 --> 02:09:26,592
Better clear out of this village

2157
02:09:28,219 --> 02:09:31,973
Hereafter, you don't have
the right to step into this village

2158
02:09:32,098 --> 02:09:33,849
What are you saying?

2159
02:09:33,891 --> 02:09:35,226
You don't know

2160
02:09:35,268 --> 02:09:36,352
You didn't see

2161
02:09:36,394 --> 02:09:37,812
But we all did!

2162
02:09:37,895 --> 02:09:42,316
We saw him accept a box filled with
loads oi cash from the British Collector

2163
02:09:42,400 --> 02:09:44,193
Who...he did...?

2164
02:09:44,235 --> 02:09:45,987
Did he take money
from our enemy?

2165
02:09:46,070 --> 02:09:48,823
Yes...see if he can
refute my allegation!

2166
02:09:49,407 --> 02:09:52,952
Your majesty, did you take
money from that British Collector

2167
02:09:53,703 --> 02:09:54,620
Yes

2168
02:09:54,662 --> 02:09:57,081
Now do you believe me?
He himself has accepted

2169
02:09:57,123 --> 02:09:59,083
Ask him why he did so?

2170
02:09:59,166 --> 02:10:00,543
How can he answer that?

2171
02:10:00,584 --> 02:10:02,670
How can he reveal
what happened there?

2172
02:10:02,753 --> 02:10:04,338
Blue blood it seems!

2173
02:10:04,380 --> 02:10:05,715
It's an insult to him

2174
02:10:05,756 --> 02:10:07,758
Hey! Why should he be humiliated?

2175
02:10:07,842 --> 02:10:09,260
Sami Pi||ai!

2176
02:10:09,927 --> 02:10:12,054
As if we won't know
if he doesn't tell us!

2177
02:10:12,096 --> 02:10:13,514
He told us if the dam is built...

2178
02:10:13,556 --> 02:10:15,808
...then all lands to the east
will be submerged

2179
02:10:15,850 --> 02:10:18,894
So he bought them
from us for pittance

2180
02:10:18,978 --> 02:10:22,440
Then he sold it to the British
for a king's ransom!

2181
02:10:22,481 --> 02:10:25,401
And went to and fro collecting
box-load of money from the Collector

2182
02:10:25,443 --> 02:10:26,652
Isn't it the truth?
Tell them

2183
02:10:26,694 --> 02:10:29,947
We saw him hand over
our documents to the British Collector

2184
02:10:29,989 --> 02:10:30,948
Yes

2185
02:10:31,032 --> 02:10:32,867
Why did he give
our documents to him?

2186
02:10:32,908 --> 02:10:35,661
Land that may submerge in water
should only be with the builder

2187
02:10:35,703 --> 02:10:36,662
What are you saying?

2188
02:10:36,746 --> 02:10:38,372
Ask him that question

2189
02:10:38,414 --> 02:10:41,208
If the dam was built by
the British Govt or by him?

2190
02:10:41,250 --> 02:10:44,920
Sir, was this dam built by
the British like they are saying?

2191
02:10:45,880 --> 02:10:50,301
Yes, this dam was built
by the British Govt

2192
02:10:51,218 --> 02:10:53,804
Then all these days why did you
act like you built this dam?

2193
02:10:53,888 --> 02:10:54,889
Forget that

2194
02:10:54,972 --> 02:10:58,434
He gave us the land owned
by the landlord of Rayakottai...

2195
02:10:58,517 --> 02:11:00,227
...which he bought to replace ours

2196
02:11:00,311 --> 02:11:02,146
Isn't that also a drama?

2197
02:11:02,813 --> 02:11:04,982
Show him the notice

2198
02:11:05,107 --> 02:11:06,317
Did you take a good look?

2199
02:11:06,359 --> 02:11:09,362
He has sent us a notice
asking us to return those lands!

2200
02:11:09,445 --> 02:11:12,364
British took those lands from
the landlord of Rayakottai long ago

2201
02:11:12,365 --> 02:11:13,407
Readit

2202
02:11:18,120 --> 02:11:19,455
What's your answer?

2203
02:11:19,538 --> 02:11:20,956
We've lost our lands

2204
02:11:20,998 --> 02:11:22,208
What do we do now?

2205
02:11:22,249 --> 02:11:23,751
I know what to do

2206
02:11:23,793 --> 02:11:24,752
I will take him apar-

2207
02:11:24,835 --> 02:11:25,711
Stop there

2208
02:11:25,753 --> 02:11:29,423
Don't even dream of stepping
into this village again

2209
02:11:29,465 --> 02:11:30,132
Go away

2210
02:11:30,174 --> 02:11:32,927
Correct, how can
he tackle the British?

2211
02:11:32,968 --> 02:11:35,388
Let's all tall at the feet of
the Collector and request him

2212
02:11:35,429 --> 02:11:38,891
He'll return all our lands
I can guarantee you that!

2213
02:11:41,394 --> 02:11:45,356
Why should a king
stoop down to do all this?

2214
02:11:45,398 --> 02:11:46,649
Business, naturally

2215
02:11:46,774 --> 02:11:51,278
He has done the same wheeling
and dealing all rich people do

2216
02:11:51,404 --> 02:11:53,948
He isn't guilty
the way you all think

2217
02:11:53,989 --> 02:11:56,117
I'm talking from my experience!

2218
02:11:56,158 --> 02:11:58,160
Look at his face

2219
02:11:58,244 --> 02:12:00,287
Does his face look like
he'll harm anybody?

2220
02:12:00,371 --> 02:12:02,540
Old lady, you'll vouch
for him and leave this world

2221
02:12:02,581 --> 02:12:03,624
We have to live with it

2222
02:12:03,666 --> 02:12:07,336
Go...go and build
some more palaces

2223
02:12:07,420 --> 02:12:09,004
What are you looking at?

2224
02:12:09,088 --> 02:12:11,757
Listen! It's hard to build

2225
02:12:11,882 --> 02:12:13,425
But easy to demolish!

2226
02:12:13,426 --> 02:12:15,469
After all this,
if you still wait here...

2227
02:12:15,553 --> 02:12:20,599
...we'll ourselves destroy the dam
we built with our sweat and toil

2228
02:12:20,641 --> 02:12:22,309
Want to see that happen?

2229
02:12:22,351 --> 02:12:24,520
HE will take care of everything

2230
02:12:25,020 --> 02:12:26,522
Thank you very much

2231
02:12:32,361 --> 02:12:35,448
He betrayed us and built
a temple like he's a saint!

2232
02:12:35,489 --> 02:12:37,408
Let's first shut the temple doors

2233
02:12:37,450 --> 02:12:38,534
Come on

2234
02:12:49,962 --> 02:12:55,301
"Truth will triumph one day when
this world will glorify you then"

2235
02:12:55,342 --> 02:13:01,807
"Only you, this village will acclaim
You...you sure deserve that fame"

2236
02:13:01,849 --> 02:13:07,271
"Lies blow like a storm
But truth speaks slow and calm"

2237
02:13:07,313 --> 02:13:10,399
"On that day, in your life
you'll win over all strife"

2238
02:13:10,441 --> 02:13:16,322
"Don't buckle under
Don't sign over"

2239
02:13:16,405 --> 02:13:21,952
"Don't knuckle under
Don't melt under pressure"

2240
02:13:21,994 --> 02:13:28,000
"Don't weep...never
Don't lose hope ever"

2241
02:13:28,125 --> 02:13:32,379
"Don't let the doors close
Your dream don't lose!"

2242
02:13:36,759 --> 02:13:42,890
"Even Lord Rama cried"

2243
02:13:42,932 --> 02:13:48,020
"Yudishtra was also teary eyed"

2244
02:13:49,146 --> 02:13:54,860
"But you however didn't weep"

2245
02:13:55,152 --> 02:14:00,616
"You will never face defeat"

2246
02:14:16,382 --> 02:14:18,759
stoppppp!

2247
02:14:20,386 --> 02:14:21,845
Please stop

2248
02:14:24,139 --> 02:14:26,934
Hey! That's our girl
Stop the train

2249
02:14:41,574 --> 02:14:44,118
Bharathi, what are you doing here?

2250
02:14:44,785 --> 02:14:47,746
Where are you going?
Get off the train

2251
02:14:49,873 --> 02:14:52,251
How can you leave
the place you were born-

2252
02:14:52,334 --> 02:14:53,752
Train is moving

2253
02:14:55,588 --> 02:14:57,590
Will you get down or not?

2254
02:15:03,262 --> 02:15:07,182
Tell me to die
and I'll gladly do so

2255
02:15:07,349 --> 02:15:09,852
But I won't go back to that village

2256
02:15:10,352 --> 02:15:12,896
The people there
don't have a heart

2257
02:15:14,481 --> 02:15:16,817
But I lit the lamp with
good faith in my heart-

2258
02:15:16,900 --> 02:15:18,736
Who denied that, my dear?

2259
02:15:21,238 --> 02:15:23,115
If you don't like me...

2260
02:15:23,198 --> 02:15:27,870
...drop me in some other
village, but not Solaiyur

2261
02:16:07,368 --> 02:16:08,661
Had it been like before...

2262
02:16:08,702 --> 02:16:11,664
...on|y the houses along the banks
of the river would've got swept away

2263
02:16:11,705 --> 02:16:13,374
Wonder what will happen now!

2264
02:16:13,415 --> 02:16:14,750
What will happen?

2265
02:16:14,792 --> 02:16:17,336
Dam will break and the whole
village will get washed away!

2266
02:16:17,378 --> 02:16:19,588
Kill-joy! Why are you
always negative?

2267
02:16:19,630 --> 02:16:21,298
If I'm positive,
dam won't break, huh?

2268
02:16:21,340 --> 02:16:22,508
You foul-mouthed fe||ow...!

2269
02:16:22,591 --> 02:16:24,301
Hey! Our king studied
engineering abroad

2270
02:16:24,343 --> 02:16:25,511
He'd have built it real strong

2271
02:16:25,552 --> 02:16:27,596
If you believed that
why didn't you stay behind?

2272
02:16:27,680 --> 02:16:29,181
Why are you struggling
along with us?

2273
02:16:29,223 --> 02:16:30,140
Shut up, man

2274
02:17:23,944 --> 02:17:26,905
Nothing has happened
to the dam, it is safe

2275
02:17:26,989 --> 02:17:28,741
Good time has finally
dawned on our village

2276
02:17:28,782 --> 02:17:31,535
That golden-hearted king
will only think of our welfare

2277
02:17:31,577 --> 02:17:33,454
I told you people
Did you listen?

2278
02:17:33,537 --> 02:17:34,747
Brainless blackheads!

2279
02:17:39,877 --> 02:17:41,044
Hurray!

2280
02:17:41,128 --> 02:17:42,379
Good time has begun

2281
02:17:42,463 --> 02:17:44,840
Solaiyur can at last
enjoy a golden period

2282
02:17:58,812 --> 02:18:00,898
Greetings, sir

2283
02:18:00,939 --> 02:18:01,940
What's news?

2284
02:18:01,982 --> 02:18:05,819
The newly built dam
survived the storm and flood

2285
02:18:05,861 --> 02:18:07,196
It has passed the test

2286
02:18:07,279 --> 02:18:12,201
The king is a shrewd businessman
But he's an engineer who knows his job-

2287
02:18:12,284 --> 02:18:14,036
All that's irrelevant

2288
02:18:14,077 --> 02:18:20,042
Sir, only you should maintain
the dam your British Govt has built

2289
02:18:20,083 --> 02:18:22,336
You should open the sluice
for our fields to be irrigated

2290
02:18:22,419 --> 02:18:25,172
To enable our farmers
to cultivate their crops...

2291
02:18:25,214 --> 02:18:28,091
...please provide water
by opening the sluice

2292
02:18:28,133 --> 02:18:32,763
Your Govt should return the land
belonging to the landlord of Rayakottai...

2293
02:18:32,805 --> 02:18:36,725
...to us farmers, so that
we can cultivate the lands, sir

2294
02:18:36,809 --> 02:18:40,896
You can levy whatever tax you want
Just give our lands back to us

2295
02:18:40,938 --> 02:18:42,981
- Yes, sir
- Please, sir

2296
02:18:43,065 --> 02:18:47,986
If I should do what you want
then embed a culvert on that dam

2297
02:18:48,028 --> 02:18:51,240
'This dam was built
by the British Govt'

2298
02:18:51,281 --> 02:18:52,824
...should be the inscription

2299
02:18:52,825 --> 02:18:54,826
Invite me formally
to cut the ribbon

2300
02:18:54,827 --> 02:18:56,370
Only then I'll allow it

2301
02:18:56,453 --> 02:18:57,037
Nonsense!

2302
02:18:57,120 --> 02:18:59,748
How can you take credit
for something you didn't do?

2303
02:18:59,790 --> 02:19:00,916
Are you not ashamed?

2304
02:19:00,999 --> 02:19:02,334
Go inside at once

2305
02:19:02,376 --> 02:19:03,836
Why should I?

2306
02:19:04,211 --> 02:19:09,049
Whatever you wanted to grab
from that king, you did

2307
02:19:09,091 --> 02:19:10,175
Isn't that enough?

2308
02:19:10,259 --> 02:19:13,679
Like a coward you now
want to usurp his name also

2309
02:19:13,720 --> 02:19:15,848
Would you change
your father's name also?

2310
02:19:15,889 --> 02:19:18,684
Shut up
You cunning dastard!

2311
02:19:18,851 --> 02:19:20,602
All of you are stupid

2312
02:19:20,644 --> 02:19:22,855
You have no hang ups
licking anyone's feet?

2313
02:19:22,896 --> 02:19:24,690
Who built that dam?

2314
02:19:24,731 --> 02:19:26,191
You don't know

2315
02:19:26,233 --> 02:19:27,526
But I do

2316
02:19:27,609 --> 02:19:29,361
'I want 100 times
the present value'

2317
02:19:29,403 --> 02:19:30,487
- Okay, I'll pay'

2318
02:19:30,571 --> 02:19:32,781
'I'll give you money
to pay for the sluice'

2319
02:19:32,823 --> 02:19:35,784
'You shouldn't tell anyone
what transpired between us'

2320
02:19:35,868 --> 02:19:38,161
'For what I did today...'

2321
02:19:38,203 --> 02:19:40,789
'...many generations will benefit
in years to come, you moron!'

2322
02:19:40,831 --> 02:19:42,207
'Come, Sami Pillai'

2323
02:19:48,881 --> 02:19:51,967
Hey! What are you doing, idiot?

2324
02:19:52,885 --> 02:19:56,889
Look! Your king sold
his palace to this man...

2325
02:19:56,930 --> 02:19:59,641
...to get the order for
you to be the legal owners

2326
02:19:59,683 --> 02:20:00,893
See my husband's-

2327
02:20:00,934 --> 02:20:01,935
Sorry

2328
02:20:01,977 --> 02:20:04,396
The Collector's signature on it

2329
02:20:05,272 --> 02:20:08,567
That man, that 'rajah' is your God

2330
02:20:08,650 --> 02:20:12,154
Don't you ever come looking
for this devil here again

2331
02:20:12,279 --> 02:20:13,822
Get out of here

2332
02:20:14,031 --> 02:20:17,993
Madam, even amongst the British
there are a few good souls!

2333
02:20:18,076 --> 02:20:19,745
You proved it today

2334
02:20:20,579 --> 02:20:22,456
We are deeply indebted to you

2335
02:20:23,123 --> 02:20:24,583
Where are you going?

2336
02:20:25,417 --> 02:20:27,252
I'm ashamed to live
with you anymore

2337
02:20:27,920 --> 02:20:29,171
I want to leave you

2338
02:20:29,212 --> 02:20:30,923
I can't cope with this anymore

2339
02:20:30,964 --> 02:20:32,591
You are an embarrassment

2340
02:20:32,633 --> 02:20:35,260
Listen! But there is
nothing wrong on my part

2341
02:20:35,302 --> 02:20:37,346
I just behave
according to the Govt

2342
02:20:37,387 --> 02:20:38,764
It's known to the world...

2343
02:20:38,805 --> 02:20:41,224
...our Govt has been looting
this country for generations

2344
02:20:41,266 --> 02:20:43,810
But there is real justice
And even bravery in it

2345
02:20:43,852 --> 02:20:45,354
You are nothing but a coward

2346
02:20:45,395 --> 02:20:47,731
And I will not live
with a coward anymore

2347
02:20:47,773 --> 02:20:49,191
But I did all this for you

2348
02:20:49,232 --> 02:20:49,941
For what?

2349
02:20:49,942 --> 02:20:50,692
For me?

2350
02:20:50,734 --> 02:20:52,569
You wanted to bury me
in that palace

2351
02:20:52,694 --> 02:20:55,197
Janet!
Please, Janet

2352
02:20:55,238 --> 02:20:56,448
Let go of me

2353
02:20:56,490 --> 02:20:58,325
I can't live without you

2354
02:20:58,367 --> 02:21:00,285
I can't live without our child

2355
02:21:00,911 --> 02:21:02,037
Please, Janet

2356
02:21:02,704 --> 02:21:04,665
Then do one thing

2357
02:21:11,296 --> 02:21:13,548
'Built from 1939-1944
by King Lingeswaran'

2358
02:21:33,068 --> 02:21:35,570
I am sorry for
what I have done

2359
02:21:35,779 --> 02:21:39,658
This dam was built by
King Lingeswaran only

2360
02:21:39,700 --> 02:21:41,410
Not the British

2361
02:21:41,910 --> 02:21:42,995
Thank you

2362
02:21:50,419 --> 02:21:51,378
Traitor

2363
02:21:51,420 --> 02:21:53,171
We won't spare your life

2364
02:21:55,632 --> 02:21:57,175
Stop! Trying to escape?

2365
02:21:57,259 --> 02:22:00,554
King Lingeswara
Forgive me

2366
02:22:07,019 --> 02:22:09,021
Why are you so deep in thought?

2367
02:22:09,062 --> 02:22:11,940
By mistake we closed
the temple he built

2368
02:22:11,982 --> 02:22:14,860
We will beg his forgiveness

2369
02:22:14,943 --> 02:22:18,030
Bharathi, we should throw
ourselves at his feet

2370
02:22:18,071 --> 02:22:20,532
And only he should open
this temple once again

2371
02:22:20,574 --> 02:22:22,868
We don't know his whereabouts

2372
02:22:22,951 --> 02:22:24,661
He sold this palace

2373
02:22:24,703 --> 02:22:30,042
When he left he gave
all of us land for our upkeep

2374
02:22:30,083 --> 02:22:32,919
Thanks to his generosity
we live without any wants

2375
02:22:32,961 --> 02:22:37,090
The last we saw of him was when
he took the '|inga' from this temple

2376
02:22:37,382 --> 02:22:41,553
He told us, 'Solaiyur is my village
and my relatives still live there'

2377
02:22:41,595 --> 02:22:43,889
'I plan on residing there'

2378
02:22:43,930 --> 02:22:46,058
He has many such palaces

2379
02:22:46,099 --> 02:22:47,768
Why don't you ask around there?

2380
02:23:03,283 --> 02:23:07,954
Let's spend the night here
and look for him in the morning

2381
02:23:08,038 --> 02:23:13,335
We can't go back
without finding the king

2382
02:23:13,376 --> 02:23:15,128
Father, I'm hungry

2383
02:23:15,170 --> 02:23:18,173
Where will I find food
at this time of the night?

2384
02:23:18,340 --> 02:23:20,759
Please bear with your hunger
till tomorrow morning

2385
02:23:20,801 --> 02:23:23,428
We are all as hungry as this little boy

2386
02:23:23,512 --> 02:23:24,721
Yes, chief

2387
02:23:28,308 --> 02:23:29,184
Sir?

2388
02:23:29,226 --> 02:23:30,352
Who is it?

2389
02:23:30,393 --> 02:23:32,437
We were told
we can get food here

2390
02:23:32,521 --> 02:23:34,022
Come inside and sit

2391
02:23:34,106 --> 02:23:35,190
Come

2392
02:23:43,115 --> 02:23:46,159
Eat this 'puttu' first
Food is getting ready

2393
02:23:47,327 --> 02:23:49,287
You said you were hungry

2394
02:23:49,329 --> 02:23:51,039
Eat...why are you
getting distracted?

2395
02:24:06,096 --> 02:24:07,347
Please eat

2396
02:24:08,223 --> 02:24:09,766
Bharathi, dear

2397
02:24:09,891 --> 02:24:11,143
Welcome, father

2398
02:24:12,185 --> 02:24:14,229
Eat first
We can talk later

2399
02:24:14,271 --> 02:24:15,272
All of you eat

2400
02:24:15,355 --> 02:24:19,192
What's all this?
I can't bear to see you like this

2401
02:24:19,234 --> 02:24:20,527
lam fine, father

2402
02:24:20,569 --> 02:24:22,529
You must be hungry
Please eat

2403
02:24:22,612 --> 02:24:23,697
Where's Collector sir?

2404
02:24:23,780 --> 02:24:24,906
He's in the backyard

2405
02:24:24,990 --> 02:24:26,158
You first eat

2406
02:24:49,806 --> 02:24:50,765
0h gawd!

2407
02:25:09,993 --> 02:25:11,953
I have sinned

2408
02:25:12,037 --> 02:25:13,580
What I did was unforgivable

2409
02:25:13,663 --> 02:25:14,915
When did you come?

2410
02:25:14,956 --> 02:25:16,917
Please forgive me

2411
02:25:16,958 --> 02:25:18,168
Forgive this sinner

2412
02:25:18,210 --> 02:25:19,920
How can you say this?
You're all big shots

2413
02:25:19,961 --> 02:25:21,129
More than you?!

2414
02:25:21,171 --> 02:25:23,214
Stop crying, please
When did they come?

2415
02:25:23,215 --> 02:25:24,507
- Just now, sir
- Did they eat?

2416
02:25:24,591 --> 02:25:25,217
No

2417
02:25:25,300 --> 02:25:26,426
First serve them dinner

2418
02:25:26,468 --> 02:25:27,177
O Kay

2419
02:25:31,973 --> 02:25:37,729
"A conch even if burnt
remains white, dude"

2420
02:25:37,812 --> 02:25:43,818
"There's an air about nobility
They carry a definite dignity"

2421
02:25:43,860 --> 02:25:49,866
"Even if exiled by our society
our king will always be royalty"

2422
02:25:49,908 --> 02:25:56,623
"Even if fallen from grace
helping hand is never in disgrace"

2423
02:25:56,706 --> 02:26:01,753
"Even if he loses his land
and everything in hand..."

2424
02:26:01,836 --> 02:26:08,301
"...no one can rob this engineer
of his inimitable cheer"

2425
02:26:08,343 --> 02:26:13,848
"Truth will triumph one day when
this world will glorify you then"

2426
02:26:13,932 --> 02:26:20,230
"Only you, this village will claim
is a man worthy of name and fame"

2427
02:26:20,272 --> 02:26:25,652
"Lies blow like a hurricane
But truth unhurried has its say"

2428
02:26:25,694 --> 02:26:31,700
"On that day, in your life
you'll win over all strife"

2429
02:26:31,741 --> 02:26:37,539
"Don't give up hope
Don't lose faith and mope"

2430
02:26:37,622 --> 02:26:43,420
"Don't be low-spirited
Don't be broken hearted"

2431
02:26:43,461 --> 02:26:49,884
"Trust in 'This too shall pass'
It'll be the nightmare that was"

2432
02:26:55,765 --> 02:26:57,892
How was the dinner?

2433
02:26:57,934 --> 02:27:00,562
Was that dinner?
It was a royal feast!

2434
02:27:00,603 --> 02:27:01,896
Feast, huh?

2435
02:27:01,938 --> 02:27:03,523
How is the dam?

2436
02:27:03,606 --> 02:27:07,777
It must have withstood
the wind and stormy weather

2437
02:27:07,861 --> 02:27:10,572
Unshakable
As strong as you

2438
02:27:11,740 --> 02:27:14,868
No one can shake it
even for a 1000 years more

2439
02:27:14,951 --> 02:27:16,703
How are our people back home?

2440
02:27:16,786 --> 02:27:19,581
Forget all that
Why are you like this?

2441
02:27:22,625 --> 02:27:25,670
You saw me as a king,
Collector, engineer

2442
02:27:25,754 --> 02:27:28,673
And now you're seeing me
as a cook, you mean that?

2443
02:27:28,715 --> 02:27:30,925
What work we choose
to do isn't important

2444
02:27:31,009 --> 02:27:33,762
But it is important to
love whatever we do

2445
02:27:34,346 --> 02:27:38,058
You gave comfort and stability
to people in 36 villages

2446
02:27:38,099 --> 02:27:39,559
But now...|ike this-

2447
02:27:39,642 --> 02:27:41,061
What do I lack?

2448
02:27:41,102 --> 02:27:44,356
I have this hall built by my father
to welcome tired travellers

2449
02:27:44,439 --> 02:27:48,443
I have the means to feed
my guests without saying 'no'

2450
02:27:48,485 --> 02:27:50,904
Didn't you see the cows
giving us fresh milk daily?

2451
02:27:50,945 --> 02:27:52,405
What else do I need?

2452
02:27:52,447 --> 02:27:57,744
You sold your palace
You lived a life of royalty-

2453
02:27:58,370 --> 02:28:02,207
I'm the king here too!
Your daughter is the queen

2454
02:28:02,665 --> 02:28:04,709
Am I a king only if
I live in a palace?

2455
02:28:04,751 --> 02:28:08,171
Wherever one is, to be happy
and to give people what they lack...

2456
02:28:08,254 --> 02:28:10,382
...whoever follows this
way of life, is a king

2457
02:28:10,924 --> 02:28:12,884
However much you may justify...

2458
02:28:12,926 --> 02:28:15,887
...we want to see you
as king like we did before

2459
02:28:15,929 --> 02:28:17,806
This isn't good enough

2460
02:28:18,181 --> 02:28:21,601
We'll return the lands
you gave us villagers

2461
02:28:21,684 --> 02:28:24,104
You buy back
the palaces you sold

2462
02:28:24,187 --> 02:28:27,148
May you live as the king we love
for 100 years majestically

2463
02:28:27,982 --> 02:28:31,403
Even now I can go back
to my old life if I wish

2464
02:28:31,444 --> 02:28:33,196
I'm educated with
ample mental strength

2465
02:28:33,279 --> 02:28:34,697
And my body
has a firm backbone

2466
02:28:34,739 --> 02:28:36,324
But I've seen that side of life

2467
02:28:36,366 --> 02:28:38,076
I like my present lifestyle

2468
02:28:38,118 --> 02:28:40,412
I asked my wife Bharathi
She said she's happy this way

2469
02:28:40,453 --> 02:28:43,123
If heart beats with happiness...

2470
02:28:43,164 --> 02:28:45,083
...one can be happy anywhere

2471
02:28:45,125 --> 02:28:48,545
if that joy is missing here
wherever one goes-

2472
02:28:50,797 --> 02:28:54,384
Sir, come back to our village

2473
02:28:54,509 --> 02:28:57,387
We'll treat you like royalty

2474
02:28:57,429 --> 02:29:01,808
In my lifetime I wanted to leave
something memorable behind

2475
02:29:02,058 --> 02:29:04,561
Solaiyur dam is my identity

2476
02:29:04,602 --> 02:29:06,438
Having built it
my work there is over

2477
02:29:06,563 --> 02:29:08,440
Don't hold whatever
happened in your heart

2478
02:29:08,481 --> 02:29:09,774
Sammand ham-

2479
02:29:09,816 --> 02:29:11,067
Why rake up the past?

2480
02:29:11,109 --> 02:29:11,818
Forget it

2481
02:29:11,860 --> 02:29:12,944
Son-in-law?

2482
02:29:13,528 --> 02:29:15,488
Can I call you so?

2483
02:29:16,448 --> 02:29:18,158
Can he call me 'son-in-'law'?

2484
02:29:18,199 --> 02:29:19,242
Very funny!

2485
02:29:23,746 --> 02:29:27,417
At least come and open
the temple you closed

2486
02:29:27,459 --> 02:29:31,796
What's broken once
cannot be patched up

2487
02:29:31,963 --> 02:29:33,923
Please don't compel me

2488
02:29:34,883 --> 02:29:35,842
I'll take leave

2489
02:29:40,388 --> 02:29:42,265
See you, Bharathi'ka

2490
02:29:47,103 --> 02:29:48,271
See you, dear

2491
02:29:50,023 --> 02:29:51,024
Father...?

2492
02:29:52,484 --> 02:29:55,695
If I feel like seeing
you and my mother...

2493
02:29:55,778 --> 02:29:59,908
...I'll send word
Will you visit me?

2494
02:30:06,623 --> 02:30:09,209
Karunakara, come here

2495
02:30:10,335 --> 02:30:13,838
Tell the people back home
the king is happy in his palace

2496
02:30:13,922 --> 02:30:16,508
If you tell all this, they won't
understand and they'll feel sad

2497
02:30:17,050 --> 02:30:20,386
We toiled for their happiness
Please keep that in mind

2498
02:30:25,975 --> 02:30:33,316
But Your majesty, when you are ready
to forgive us, come back to Solaiyur

2499
02:30:33,399 --> 02:30:37,445
The temple you built
will until then be closed

2500
02:30:37,529 --> 02:30:39,656
This is a promise
I make on myself!

2501
02:30:48,998 --> 02:30:51,251
The promise made
by my father...

2502
02:30:52,043 --> 02:30:58,550
...has come true today
70 years later, through his heir

2503
02:31:02,011 --> 02:31:04,013
Just as the king wished...

2504
02:31:04,097 --> 02:31:06,849
...the temple has been opened
on Lord Shiva's Holy night

2505
02:31:06,933 --> 02:31:09,102
And the sacred offering
to God has been made

2506
02:31:09,852 --> 02:31:12,230
And the man who made
this happen for us...

2507
02:31:12,272 --> 02:31:14,607
...you're accusing him
of being a thief?

2508
02:31:15,775 --> 02:31:18,486
Not just this idol

2509
02:31:18,528 --> 02:31:25,743
The temple, dam, green fields and
100s of villages around this place...

2510
02:31:25,827 --> 02:31:27,787
...all belong to his family

2511
02:31:27,829 --> 02:31:30,331
They gave it to us
graciously as charity

2512
02:31:30,373 --> 02:31:33,084
Why would he steal
his own possessions?

2513
02:32:19,380 --> 02:32:20,632
Lingaa...?

2514
02:32:22,675 --> 02:32:23,593
Why l-ingaa?

2515
02:32:23,635 --> 02:32:25,178
Don't call me Lingaa hereafter

2516
02:32:25,219 --> 02:32:26,554
Call me Lingeswara

2517
02:32:26,596 --> 02:32:28,973
I'm privileged to have been
named after my grandfather

2518
02:32:29,057 --> 02:32:31,517
You said you were
going back home...why?

2519
02:32:31,559 --> 02:32:33,645
I don't want to spoil his name

2520
02:32:33,811 --> 02:32:36,814
Wait, I won't stop you

2521
02:32:37,106 --> 02:32:38,107
Takeit

2522
02:32:38,483 --> 02:32:41,778
My grandfather kept this
in memory of king Lingeswara

2523
02:32:41,861 --> 02:32:45,281
Son, hear me out

2524
02:32:46,407 --> 02:32:49,911
The king didn't tell me
in my dream to open the temple

2525
02:32:49,994 --> 02:32:51,371
That was a lie

2526
02:32:51,454 --> 02:32:54,457
The chief engineer
who inspected the dam said

2527
02:32:54,540 --> 02:32:59,170
'If you want to save this village
open the doors of the temple'

2528
02:32:59,253 --> 02:33:01,756
We've opened the temple now
as per the engineer's last wish

2529
02:33:01,798 --> 02:33:04,634
But we are in the dark about
the danger in store for this village

2530
02:33:04,676 --> 02:33:10,431
Villagers think the engineer was
killed by a wild deer, that isn’t true

2531
02:33:10,640 --> 02:33:13,476
I saw 4 men stab and kill him

2532
02:33:14,435 --> 02:33:17,939
When we thought our village
will be totally destroyed...

2533
02:33:18,022 --> 02:33:22,443
...the king, your grandfather
came in time to save all of us

2534
02:33:22,485 --> 02:33:26,531
Once again our village is
facing danger 70 years later

2535
02:33:27,115 --> 02:33:29,242
Only you must protect us

2536
02:33:35,873 --> 02:33:39,168
To save the village, why did
he want the temple opened?

2537
02:33:39,210 --> 02:33:41,129
But we were the ones
who opened the temple

2538
02:33:41,170 --> 02:33:42,880
Hey! Give me your yellow bag

2539
02:34:00,231 --> 02:34:02,650
'A very good morning
to viewers of Public TV'

2540
02:34:02,734 --> 02:34:05,403
'In order to create
Cancer awareness...'

2541
02:34:05,486 --> 02:34:13,119
'...Mr Nagabooshan, MP of Solaiyur
has released a latex hot air balloon'

2542
02:34:14,954 --> 02:34:15,997
Greetings, sir

2543
02:34:16,080 --> 02:34:17,748
You're putting up
your price it seems

2544
02:34:17,749 --> 02:34:19,208
I can't do it, sir

2545
02:34:19,250 --> 02:34:20,334
I'm too scared to do it

2546
02:34:20,376 --> 02:34:21,627
Let me go, sir

2547
02:34:21,711 --> 02:34:23,463
This is exactly what he also said

2548
02:34:23,504 --> 02:34:24,422
I won't

2549
02:34:24,464 --> 02:34:26,466
I won't bow down
to your vile threats

2550
02:34:26,507 --> 02:34:28,176
The dam IS strong

2551
02:34:28,259 --> 02:34:32,930
I've certified it faces no danger
sealed and even signed it

2552
02:34:33,014 --> 02:34:34,974
That's what I want

2553
02:34:35,016 --> 02:34:36,100
Where is it?

2554
02:34:36,476 --> 02:34:38,936
It's safe and sound
in the place it should be

2555
02:34:39,771 --> 02:34:42,023
Hey! Go in and search

2556
02:34:45,693 --> 02:34:47,236
Get hold of him

2557
02:34:49,071 --> 02:34:51,032
As soon as you get his report, burn it

2558
02:34:51,073 --> 02:34:51,824
If I don't find it?

2559
02:34:51,908 --> 02:34:53,075
Burn the house down

2560
02:34:53,117 --> 02:34:53,910
Hey listen!

2561
02:34:54,619 --> 02:34:57,121
If Uthaman bore the brunt
of the wild deer's antlers...

2562
02:34:57,163 --> 02:35:00,500
...remember you've taken
15 million from me as advance

2563
02:35:00,541 --> 02:35:01,918
You'll end up as a mound of ash!

2564
02:35:01,959 --> 02:35:02,710
Don't, sir

2565
02:35:02,794 --> 02:35:04,337
Tell me what I should do

2566
02:35:04,420 --> 02:35:07,298
You'll come tomorrow
for the dam inspection, right?

2567
02:35:07,340 --> 02:35:10,593
You'll be drilling a hole
for 50 meters, right?

2568
02:35:10,676 --> 02:35:14,263
In those small holes, place bombs
given by my men and connect them

2569
02:35:14,347 --> 02:35:16,808
Certify the dam is weak
and you can go your way

2570
02:35:16,849 --> 02:35:19,560
Will the bomb explode, sir?

2571
02:35:19,602 --> 02:35:21,771
I'll detonate them one by one

2572
02:35:21,813 --> 02:35:24,524
The explosion will be drowned
by the sound of the water

2573
02:35:24,607 --> 02:35:26,901
But if the dam breaks
because of the explosion?

2574
02:35:27,235 --> 02:35:29,237
Bomb is mine
Village is also mine

2575
02:35:29,278 --> 02:35:31,197
Will I destroy my own constituency?

2576
02:35:31,280 --> 02:35:32,990
Go...go
See you tomorrow

2577
02:35:33,032 --> 02:35:34,575
He wants to discuss
something important

2578
02:35:34,617 --> 02:35:35,910
He'll be here anytime, madam

2579
02:35:35,952 --> 02:35:36,911
Hey Latch u

2580
02:35:36,994 --> 02:35:38,246
Why did you want to see me?

2581
02:35:38,287 --> 02:35:39,121
Sit inside

2582
02:35:44,836 --> 02:35:46,712
How much longer
should I wait for you?

2583
02:35:46,796 --> 02:35:48,089
Did I ask you to wait?

2584
02:35:48,130 --> 02:35:48,840
You didn't

2585
02:35:48,923 --> 02:35:50,841
But you know this is
a childhood bond!

2586
02:35:50,842 --> 02:35:51,759
I know

2587
02:35:51,801 --> 02:35:54,345
Even my beard is going grey!

2588
02:35:54,554 --> 02:35:56,889
You didn't have it dyed
aspiring for a minister's post!

2589
02:35:56,931 --> 02:35:58,099
Look at that!

2590
02:35:58,850 --> 02:36:01,477
Come and talk to
my grandpa tomorrow

2591
02:36:01,561 --> 02:36:04,021
ls it raining or what?
Today is my lucky day!

2592
02:36:04,730 --> 02:36:07,859
Luck always piles up in a heap

2593
02:36:07,900 --> 02:36:10,820
That's also said of trouble
It never rains but pours!

2594
02:36:10,862 --> 02:36:12,405
Call the contractor

2595
02:36:54,614 --> 02:36:57,241
Why are you blocking the road?

2596
02:36:57,325 --> 02:36:59,201
To find out why
you've assembled here

2597
02:36:59,243 --> 02:37:00,703
As if you don't know!

2598
02:37:00,745 --> 02:37:02,496
None of you know?

2599
02:37:02,580 --> 02:37:05,958
We are here to inspect the dam

2600
02:37:06,000 --> 02:37:07,543
With the court order

2601
02:37:07,627 --> 02:37:09,253
And police protection

2602
02:37:09,295 --> 02:37:11,339
Hey! ls he trying to scare us?

2603
02:37:11,380 --> 02:37:15,927
Are we thieves to be scared of them?
As if we've never seen a cop!

2604
02:37:15,968 --> 02:37:18,638
You came and inspected
this same dam last month

2605
02:37:18,679 --> 02:37:19,722
What happened to that?

2606
02:37:19,805 --> 02:37:20,765
Good question

2607
02:37:20,806 --> 02:37:22,266
This has become a habit for them!

2608
02:37:22,350 --> 02:37:26,062
Tell him, he has
every right to ask

2609
02:37:26,103 --> 02:37:30,441
True, our engineer came
to inspect the dam

2610
02:37:30,483 --> 02:37:32,568
But he died before
he could submit his report

2611
02:37:32,652 --> 02:37:34,070
He didn't die of natural causes

2612
02:37:34,153 --> 02:37:35,821
He was murdered

2613
02:37:37,698 --> 02:37:40,034
Look, that's a different case

2614
02:37:40,117 --> 02:37:42,411
If the engineer had
submitted his report...

2615
02:37:42,453 --> 02:37:44,830
...then our visit now
is totally unnecessary

2616
02:37:44,914 --> 02:37:46,999
Who told you that
he didn't submit a report?

2617
02:37:48,501 --> 02:37:51,921
Certifying this dam will be
strong even after 1000 years...

2618
02:37:51,963 --> 02:37:54,840
...sealing it with Govt stamp,
signed and scanned

2619
02:37:54,924 --> 02:37:57,093
...it has been thrown
inside the temple

2620
02:37:57,385 --> 02:38:00,262
Everything inside
the temple was old

2621
02:38:00,304 --> 02:38:02,473
Only this 'rudraksha' was new

2622
02:38:03,182 --> 02:38:07,019
This new armor against negative vibes
has come to save our old dam

2623
02:38:09,105 --> 02:38:12,692
Insert this pen drive into
your laptop and check

2624
02:38:15,027 --> 02:38:16,070
Get your laptop

2625
02:38:16,112 --> 02:38:17,029
Okay, sir

2626
02:38:36,173 --> 02:38:38,050
Oh no! You deleted it

2627
02:38:38,134 --> 02:38:41,137
It's on its way already
on a worldwide procession

2628
02:38:41,220 --> 02:38:43,556
Too late to try and
push it under the rug

2629
02:38:43,639 --> 02:38:47,351
Sir, its already in Facebook,
Email, Twitter, V-chat, I chat-

2630
02:38:47,435 --> 02:38:48,436
Enough!

2631
02:38:48,519 --> 02:38:49,770
They got the message

2632
02:38:50,187 --> 02:38:51,188
- Lingaa?
- Sir

2633
02:38:51,230 --> 02:38:53,816
They've anyway come here
Let them do their duty and go

2634
02:38:53,899 --> 02:38:55,818
If the previous report
is endorsed again...

2635
02:38:55,860 --> 02:38:57,361
...it is to our advantage!

2636
02:38:57,445 --> 02:39:00,156
MP sir, they aren't here
to inspect the dam

2637
02:39:00,197 --> 02:39:02,116
But to place bombs
to destroy the dam

2638
02:39:03,617 --> 02:39:04,452
Who said so?

2639
02:39:04,535 --> 02:39:05,494
You did

2640
02:39:05,536 --> 02:39:06,704
What do you mean?

2641
02:39:06,787 --> 02:39:10,332
Lakshmi sweetheart, you recorded
all that he said in your OB van

2642
02:39:10,374 --> 02:39:11,667
Please play it for him

2643
02:39:11,959 --> 02:39:14,378
LED screen ready?

2644
02:39:17,840 --> 02:39:19,675
Look over there

2645
02:39:24,930 --> 02:39:27,058
She's a very bad girl, sir

2646
02:39:27,099 --> 02:39:28,142
See you

2647
02:39:28,684 --> 02:39:31,604
No one can guess where
she will place the camera

2648
02:39:32,313 --> 02:39:34,023
Look there
You can't miss it

2649
02:39:34,065 --> 02:39:35,065
Good news!

2650
02:39:35,066 --> 02:39:38,527
We'll get the certificate tomorrow
attesting that the dam is damaged

2651
02:39:39,361 --> 02:39:41,197
You've paid me only 50%

2652
02:39:41,280 --> 02:39:46,243
Transfer the remaining amount
40 billion into my Swiss account

2653
02:39:46,285 --> 02:39:48,370
We just won't miss it this time

2654
02:39:48,454 --> 02:39:51,040
They aren't coming
to inspect the dam

2655
02:39:51,082 --> 02:39:53,167
But to place the bombs
in strategic points

2656
02:39:53,209 --> 02:39:55,586
Even if anyone files a case
to the Supreme Court...

2657
02:39:55,628 --> 02:39:57,254
...that the dam is strong

2658
02:39:57,338 --> 02:40:00,382
If they come and check,
dam will obviously be weak!

2659
02:40:00,466 --> 02:40:03,385
Transfer the money tomorrow

2660
02:40:04,011 --> 02:40:06,013
Yov! Playing the fool
with me or what?

2661
02:40:06,097 --> 02:40:08,182
Did I use my party,
office and influence...

2662
02:40:08,265 --> 02:40:11,936
...to build a new dam
for 400 billion bucks

2663
02:40:12,019 --> 02:40:13,729
And got sanction from the centre?

2664
02:40:13,771 --> 02:40:15,856
You're cribbing to
pay me a 20% commission?

2665
02:40:15,898 --> 02:40:18,776
You'll also earn 25 to 30%, right?

2666
02:40:18,859 --> 02:40:21,070
Transfer the money immediately

2667
02:40:21,112 --> 02:40:23,030
Why glare at her?
She's my girl

2668
02:40:23,114 --> 02:40:24,281
I had my doubts about you

2669
02:40:24,323 --> 02:40:26,492
That's why I sent Lakshmi
to your balloon function

2670
02:40:26,575 --> 02:40:27,785
- You...!
- Hey!!

2671
02:40:28,369 --> 02:40:29,745
Scumbag!

2672
02:40:29,870 --> 02:40:33,958
You move 1 step forward
I'll burn you alive

2673
02:40:33,999 --> 02:40:36,710
Now I know you murdered
that poor engineer

2674
02:40:36,794 --> 02:40:38,462
You pride yourself in being...

2675
02:40:38,546 --> 02:40:40,172
...a Member of Parliament?

2676
02:40:40,214 --> 02:40:43,092
You tried to kill the people
who voted for you?

2677
02:40:43,134 --> 02:40:44,885
How can he kill us?

2678
02:40:44,927 --> 02:40:46,595
We'll squash him to a pulp

2679
02:40:46,637 --> 02:40:47,596
Come on

2680
02:40:50,724 --> 02:40:55,354
Hey Lingaa! You take 1 step forward
my men will kill your innocent people

2681
02:40:55,437 --> 02:40:56,814
I'll kill this girl

2682
02:40:57,481 --> 02:40:58,649
Don't move

2683
02:41:13,622 --> 02:41:16,125
ls there only 1 dam in India?

2684
02:41:16,167 --> 02:41:17,376
Your deposit is safe with me

2685
02:41:17,418 --> 02:41:19,295
If not this contract
I can get you another

2686
02:41:19,336 --> 02:41:20,379
Listen to me

2687
02:41:30,306 --> 02:41:33,225
You don't know about
my political connections

2688
02:41:33,267 --> 02:41:34,101
Crap!

2689
02:41:35,227 --> 02:41:37,062
Drive straight to Madurai airport

2690
02:41:37,146 --> 02:41:38,147
speed up

2691
02:41:38,939 --> 02:41:41,066
With bashed up faces...

2692
02:41:41,108 --> 02:41:42,776
...are you trying to blow up our dam?

2693
02:41:42,818 --> 02:41:44,195
Move it
Or I'll shoot

2694
02:41:47,656 --> 02:41:49,116
What are you saying?

2695
02:41:51,452 --> 02:41:53,078
I'll convey the message to him

2696
02:41:54,205 --> 02:41:57,291
They've dismissed you from the party

2697
02:42:04,673 --> 02:42:07,301
I lost 40 billion

2698
02:42:07,426 --> 02:42:10,012
I lost my dignity with the villagers

2699
02:42:10,095 --> 02:42:12,223
I lost my post as MP now

2700
02:42:13,057 --> 02:42:17,811
The girl I wanted to marry
betrayed me in every way

2701
02:42:21,732 --> 02:42:25,903
After everything is ruined for me
why should this village alone exist?

2702
02:42:26,237 --> 02:42:27,738
Not just Lingaa

2703
02:42:27,780 --> 02:42:30,616
The dam that was of no use to me
should also be destroyed

2704
02:42:30,658 --> 02:42:35,037
Hey...hey...drive straight
to the balloon function place

2705
02:42:42,211 --> 02:42:46,340
Get the nitro glycerine
bomb we have stocked

2706
02:42:46,382 --> 02:42:47,591
Put it inside a balloon

2707
02:42:47,675 --> 02:42:49,218
I'm on my way there

2708
02:43:05,693 --> 02:43:07,653
How much longer?

2709
02:43:07,736 --> 02:43:09,113
We'll go up in a little while, sir

2710
02:43:09,196 --> 02:43:10,531
Go...go up fast

2711
02:43:12,199 --> 02:43:14,660
I don't know anything
about this, I'm not involved

2712
02:43:14,743 --> 02:43:17,287
You think you can escape after
doing all these villainous acts

2713
02:43:17,288 --> 02:43:19,456
Yeah...via Sri Lanka

2714
02:43:19,498 --> 02:43:22,042
There's a yacht waiting for me

2715
02:43:22,084 --> 02:43:23,043
It won't happen

2716
02:43:23,085 --> 02:43:25,129
Who can stop me?

2717
02:43:30,384 --> 02:43:31,677
Look over there

2718
02:43:36,181 --> 02:43:38,851
Hello...!
Bike is cool

2719
02:43:38,892 --> 02:43:42,730
But it has no wings,
my dear fellow

2720
02:43:50,404 --> 02:43:52,573
How long will it take
to be right above the dam?

2721
02:43:52,656 --> 02:43:54,366
3 minutes according
to my calculation, sir

2722
02:43:54,408 --> 02:43:56,827
Set the timer for 3 minutes

2723
02:43:59,079 --> 02:44:03,042
I'll strap the bomb
on to you and wheeeeeeee!

2724
02:44:04,168 --> 02:44:08,297
In another 3 minutes,
you, your Lingaa...

2725
02:44:08,339 --> 02:44:13,093
...the dam his grandfather built,
this village, everything

2726
02:44:13,177 --> 02:44:15,346
...will go up in smoke

2727
02:44:23,354 --> 02:44:24,980
What are you doing?

2728
02:44:29,234 --> 02:44:32,029
I will kill you

2729
02:44:35,324 --> 02:44:39,328
Switch on the burner

2730
02:44:49,129 --> 02:44:50,964
Get up and switch it on

2731
02:45:54,361 --> 02:45:56,572
Strap the bomb on to her

2732
02:45:59,450 --> 02:46:00,742
Lingaa, are you ok-

2733
02:47:25,327 --> 02:47:26,620
Lakshmi

2734
02:47:27,538 --> 02:47:29,498
Hold

2735
02:47:33,877 --> 02:47:35,128
Hold on tight

2736
02:48:47,743 --> 02:48:50,871
You're a respected elder and how
can you bow your hands to me?

2737
02:48:51,038 --> 02:48:55,626
I feel I am seeing
King Lingeswara in person

2738
02:48:56,209 --> 02:48:59,463
Why don't you live
with us here, son?

2739
02:48:59,713 --> 02:49:01,089
This is your village

2740
02:49:01,173 --> 02:49:02,341
I'll take leave, sir

2741
02:49:02,507 --> 02:49:06,511
Let me achieve something
to prove I lived in this world

2742
02:49:06,595 --> 02:49:07,846
And then I'll be back

2743
02:49:21,151 --> 02:49:23,653
In the last minute
they blew our cover

2744
02:49:23,654 --> 02:49:25,530
Our dignity and self respect
will be in tatters

2745
02:49:25,614 --> 02:49:27,616
I thought I shouldn't tarnish
my grandfather's name

2746
02:49:27,658 --> 02:49:29,618
Looks like that is
a pipedream, Lingeswara

2747
02:49:32,579 --> 02:49:35,040
Oh! The mastermind, huh?

2748
02:49:35,123 --> 02:49:38,251
I was wondering why he hadn't
made his special appearance?!

2749
02:49:38,335 --> 02:49:39,461
Do you know who he is?

2750
02:49:39,503 --> 02:49:41,338
He's 'Finishing Kumar'

2751
02:49:41,380 --> 02:49:42,422
Asst. Commissioner

2752
02:49:42,464 --> 02:49:45,467
However important a case, he'll only
give his finishing 'Celluloid' touch!

2753
02:49:52,349 --> 02:49:54,643
Why are you saluting me, sir?

2754
02:49:54,685 --> 02:49:57,604
I came here to catch you
with proper evidence

2755
02:49:57,688 --> 02:50:01,191
But after hearing
your grandfather's story...

2756
02:50:01,274 --> 02:50:03,485
...I got a new found respect for you

2757
02:50:03,527 --> 02:50:05,737
Sir, what's the problem?

2758
02:50:05,821 --> 02:50:07,823
Don't worry

2759
02:50:07,864 --> 02:50:10,701
Since he saved the dam
and protected the people here...

2760
02:50:10,742 --> 02:50:13,370
...Govt is conferring an award

2761
02:50:13,412 --> 02:50:16,123
So I've come in person to
escort him right royally!

2762
02:50:16,164 --> 02:50:17,124
My friend!

2763
02:50:17,165 --> 02:50:18,417
We know him

2764
02:50:19,126 --> 02:50:20,961
Still there's a minor enquiry

2765
02:50:21,044 --> 02:50:22,462
Will you get into the jeep quietly?

2766
02:50:22,504 --> 02:50:24,464
Thanks a ton for saving
our self respect, sir

2767
02:50:24,506 --> 02:50:25,424
Welcome

2768
02:50:26,883 --> 02:50:28,593
We won't leave you
and go away at all

2769
02:50:28,677 --> 02:50:30,095
You are only our king

2770
02:50:30,137 --> 02:50:32,431
They will betray you and then
fall at your feet it seems!

2771
02:50:32,514 --> 02:50:34,474
I took you into my gang
I should blame myself

2772
02:50:34,516 --> 02:50:35,642
Bye

2773
02:50:36,017 --> 02:50:37,310
I will handle you later

2774
02:50:37,352 --> 02:50:39,229
STOPPPPP!
Wait for me

2775
02:50:43,400 --> 02:50:46,486
When the whole village was gathered
she could have come then, right?

2776
02:50:46,570 --> 02:50:48,780
She got up at 4 a.m and
went into the dressing room

2777
02:50:48,822 --> 02:50:50,740
The way girls dress up
is like a mechanic...

2778
02:50:50,741 --> 02:50:53,034
...taking his bike apart and
reassembling it

2779
02:50:53,076 --> 02:50:54,995
Grandpa, bless me

2780
02:50:55,036 --> 02:50:56,455
May you be happy, dear

2781
02:50:57,789 --> 02:51:01,501
Don't run in slow motion
The next show will begin

2782
02:51:01,543 --> 02:51:03,503
Do you want me to
take her also for enquiry?

2783
02:51:03,587 --> 02:51:05,672
We can get them married
in your august presence

2784
02:51:05,714 --> 02:51:06,840
Okay
Done

2785
02:51:09,050 --> 02:51:11,344
For her height she can even
get into a lorry without help

2786
02:51:11,386 --> 02:51:13,013
Her hand is taken!

2787
02:51:14,139 --> 02:51:15,265
Zip-zap-zoom!

2788
02:51:15,348 --> 02:51:21,938
"Indian...join me en masse
to build anew Himalayas"

2789
02:51:21,980 --> 02:51:23,774
Subtitles by rekhs

2790
02:51:23,815 --> 02:51:30,113
"Youngsters, bright and bold
Let's turn rainwater into gold"

2791
02:51:30,155 --> 02:51:37,704
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"

2792
02:51:37,746 --> 02:51:45,545
"Lend a hand, the entire clan
Your right hand will be the dam"

2793
02:51:45,670 --> 02:51:53,512
"Prop mountains, stop rivers specific
let's build a classic cloister scientific"

2794
02:51:53,553 --> 02:51:57,349
"Shall we unite and plan
as one caste and clan?"

2795
02:51:57,390 --> 02:52:01,186
"Shall we unite in solidarity
as a sea of humanity?"

2796
02:52:01,269 --> 02:52:05,023
"Let our villages converge
With zeal and zest plunge"

2797
02:52:05,065 --> 02:52:08,235
"Revel in a golden period
Joy widespread"

2798
02:52:08,318 --> 02:52:16,243
"|ndian...join me en masse
to build a brand new Himalayas"

2799
02:53:09,713 --> 02:53:15,635
"Human race without water
can't survive...vo|unteer"

2800
02:53:17,345 --> 02:53:20,891
"Change won't take place
without human species"

2801
02:53:20,932 --> 02:53:24,477
"Come out into the light
and like a tiger fight"

2802
02:53:24,519 --> 02:53:32,152
"We shall bond as 1 nation
with no discrimination"

2803
02:53:32,193 --> 02:53:35,989
"As bonded beasts, will we
live hereafter, tell me?"

2804
02:53:36,114 --> 02:53:39,326
"Golden period to treasure
Delight in and nurture"

