﻿1
00:01:55,917 --> 00:01:58,751
Hey, my life's...

2
00:01:59,251 --> 00:02:01,959
every day...every minute...

3
00:02:02,417 --> 00:02:07,376
not just that but every moment
of it is chiselled by myself!

4
00:06:42,334 --> 00:06:44,792
Walk faster!

5
00:06:44,959 --> 00:06:53,292
Go...you're here, right? Go...

6
00:06:53,542 --> 00:06:54,751
Get down quickly...

7
00:07:33,959 --> 00:07:36,709
In the queue, you stand this side.

8
00:07:39,334 --> 00:07:42,584
Join the line!
Stand in line! My damn fate!

9
00:07:50,792 --> 00:07:51,959
When will I get ration card?

10
00:07:52,334 --> 00:07:54,751
You heard me while I was
telling the other man, right?

11
00:07:54,917 --> 00:07:56,334
Do I've to tell you again?

12
00:07:56,501 --> 00:07:59,334
Why do you take my life asking
the same query again and again?

13
00:07:59,501 --> 00:08:00,709
Go away!

14
00:08:01,292 --> 00:08:02,626
Next!

15
00:08:04,209 --> 00:08:06,334
If there's a fight elsewhere,
you come running here!

16
00:08:06,501 --> 00:08:08,542
To take our lives!

17
00:08:08,959 --> 00:08:10,709
What a life!

18
00:08:11,792 --> 00:08:12,751
Name?

19
00:08:14,042 --> 00:08:15,667
Billa.
David Billa.

20
00:08:16,292 --> 00:08:19,959
What are you called as?
- It depends on the caller.

21
00:08:21,876 --> 00:08:24,542
Where are you coming from?
- From sea!

22
00:08:25,917 --> 00:08:28,959
We know that! Sir is asking which
place are you coming from?

23
00:08:29,334 --> 00:08:30,709
Answer him properly.

24
00:08:30,876 --> 00:08:32,959
Place?
- Pavalathurai.

25
00:08:33,334 --> 00:08:34,626
Father?

26
00:08:36,584 --> 00:08:37,584
Mother?

27
00:08:40,417 --> 00:08:41,751
Are you an orphan?

28
00:08:45,334 --> 00:08:47,459
No! I've an elder sister.

29
00:08:47,626 --> 00:08:49,667
Where is she?
- In Madras.

30
00:08:49,834 --> 00:08:50,959
Tell me the address.

31
00:08:51,376 --> 00:08:52,459
I don't know.

32
00:08:52,709 --> 00:08:54,709
What the heck were you
doing in Pavalathurai?

33
00:08:55,251 --> 00:08:56,501
I was f...

34
00:08:56,667 --> 00:08:57,959
Check him!

35
00:08:58,542 --> 00:09:00,417
Are you a terrorist?

36
00:09:01,917 --> 00:09:04,751
There's just one difference
between terrorist and insurgent,

37
00:09:04,917 --> 00:09:05,792
...victory!

38
00:09:06,959 --> 00:09:08,751
He's terrorist till he wins.

39
00:09:09,459 --> 00:09:11,792
Once he wins, he's an insurgent.

40
00:09:11,959 --> 00:09:14,376
Does he have any mark?
- No sir.

41
00:09:14,542 --> 00:09:15,667
What?
- No mark sir.

42
00:09:15,834 --> 00:09:18,459
Take and get him photographed.

43
00:09:18,834 --> 00:09:19,667
Come.

44
00:09:20,667 --> 00:09:21,709
Come...come...

45
00:09:28,542 --> 00:09:29,542
Next!

46
00:09:31,917 --> 00:09:33,667
Where's the shelter?
- I'll show, come.

47
00:09:33,834 --> 00:09:34,876
Child is crying in hunger,

48
00:09:35,209 --> 00:09:36,292
didn't supply milk yet?
When will you supply?

49
00:09:36,459 --> 00:09:39,292
What would happen if the child
doesn't drink milk for couple of days?

50
00:09:39,459 --> 00:09:42,376
Will it grow up drinking milk
to become a Collector?

51
00:09:42,542 --> 00:09:43,417
What?

52
00:09:51,834 --> 00:09:52,792
This is the shelter!

53
00:09:52,959 --> 00:09:53,751
Go!

54
00:10:01,292 --> 00:10:03,251
New arrival?
- Yes.

55
00:10:03,417 --> 00:10:06,626
Name?
- Billa.

56
00:10:09,834 --> 00:10:11,876
You want another one hot, Muthu?

57
00:10:12,209 --> 00:10:14,209
Making fun of me?

58
00:10:14,376 --> 00:10:17,459
Raghubir sir doesn't know
you betrayed him,

59
00:10:17,626 --> 00:10:19,292
that's why you're still alive,

60
00:10:19,459 --> 00:10:21,876
if he comes to know,
you'd be dead.

61
00:10:24,459 --> 00:10:26,959
You can't scare me with these threats.

62
00:10:27,292 --> 00:10:28,251
Come on speak as you like!

63
00:10:28,417 --> 00:10:30,542
Go man!
- I'll take you to task.

64
00:10:31,542 --> 00:10:34,417
Look, how Muthu is scurrying
on seeing you!

65
00:10:35,459 --> 00:10:36,542
Come brother!

66
00:10:38,792 --> 00:10:40,417
4 teas please!

67
00:10:43,959 --> 00:10:47,751
We don't have any choice
so we've to stay here,

68
00:10:48,334 --> 00:10:51,917
you say you've a sister,
why not go to her?

69
00:10:55,292 --> 00:10:57,751
My family never understood
me properly,

70
00:10:58,792 --> 00:11:00,751
I doubt still they will not.

71
00:11:04,417 --> 00:11:07,417
But I'll definitely go to them.

72
00:11:07,917 --> 00:11:09,417
Special tea, brother.

73
00:11:14,251 --> 00:11:17,959
Did you see the respect
after you slapped Muthu?

74
00:11:39,292 --> 00:11:40,792
Give me the torch.
- Take it sir.

75
00:11:45,334 --> 00:11:47,626
Is this bastard?
- Not him sir.

76
00:11:49,251 --> 00:11:51,876
Is it this bastard?
- Sir, he's blind.

77
00:11:52,209 --> 00:11:54,417
Where is he?
- He'd be somewhere here only, sir.

78
00:11:56,292 --> 00:11:57,542
Sir, let's check here.

79
00:11:57,709 --> 00:12:00,709
Where? Hey you! Get up man!

80
00:12:00,876 --> 00:12:02,334
Bloody! Is it him?
- It's not him, sir.

81
00:12:02,501 --> 00:12:04,584
Where? Where is he?

82
00:12:07,542 --> 00:12:08,959
Hey you! Get up!

83
00:12:09,542 --> 00:12:13,834
Is it him?
- No sir, they're new to the camp.

84
00:12:14,209 --> 00:12:15,709
Who is he? Where is he?

85
00:12:16,292 --> 00:12:18,876
Sir, he's going there!

86
00:12:24,209 --> 00:12:24,876
Stay calm!

87
00:12:27,834 --> 00:12:30,542
What? What will you do man?

88
00:13:03,292 --> 00:13:04,751
Bloody!

89
00:13:05,292 --> 00:13:08,209
Bloody bastard! You're just a
drug peddler selling my stock.

90
00:13:08,376 --> 00:13:11,917
Will you suddenly reform
and betray me?

91
00:13:12,751 --> 00:13:16,876
If anyone dares to betray me,
this will be his fate!

92
00:13:18,542 --> 00:13:20,959
Hey Muthu! Throw him into sea!

93
00:13:23,626 --> 00:13:26,792
Raghubir Sinha!
Security officer of this camp.

94
00:13:26,959 --> 00:13:29,792
If anyone goes against him
this is the result.

95
00:13:39,584 --> 00:13:42,251
It seems the factory where Nilavan
works need few more workers,

96
00:13:42,417 --> 00:13:43,876
it seems there's work for a week...

97
00:13:44,251 --> 00:13:46,876
Hey you! Come here!
- Me?

98
00:13:47,501 --> 00:13:48,792
Yes, you! Come here!

99
00:13:54,459 --> 00:13:55,751
Get on bike,
we've to go to station.

100
00:13:55,917 --> 00:13:57,751
Why sir?
What's the matter?

101
00:13:57,917 --> 00:14:00,459
An accused has escaped,
stay in jail for a couple of days.

102
00:14:00,626 --> 00:14:03,792
I'll get you paid for it.
- No sir, I've to go to work.

103
00:14:04,292 --> 00:14:07,376
I didn't ask if you're coming or not,
I said get on my bike.

104
00:14:07,542 --> 00:14:08,959
No sir, I'll not...

105
00:14:10,334 --> 00:14:12,709
What man?
- No sir.

106
00:14:14,626 --> 00:14:17,292
You want to die?
Bloody...

107
00:14:36,417 --> 00:14:40,626
We are refugees.
Not orphans.

108
00:14:42,959 --> 00:14:45,459
No David, please listen to me.
Leave him.

109
00:15:10,626 --> 00:15:12,292
This is what I can do,

110
00:15:12,459 --> 00:15:14,334
if you want to do anything more,
we'll release him.

111
00:15:14,501 --> 00:15:17,959
You can do anything
with him outside.

112
00:15:20,792 --> 00:15:23,584
You said you're not an orphan, right?

113
00:15:27,209 --> 00:15:29,876
Hasn't anyone come to save you?

114
00:15:33,959 --> 00:15:35,876
There's much more pending!

115
00:15:55,792 --> 00:15:57,542
We need 5 workers to paint.

116
00:15:58,584 --> 00:16:01,376
I told you they would take
workers on daily wages.

117
00:16:01,542 --> 00:16:02,334
Hey you blue vest, come!

118
00:16:02,501 --> 00:16:03,751
White vest, you too!

119
00:16:04,792 --> 00:16:06,459
Hey you blue lungi, come here.

120
00:16:06,876 --> 00:16:08,751
We need 3 people for carpentry job.

121
00:16:10,292 --> 00:16:13,542
You come...you...you go!

122
00:16:15,209 --> 00:16:16,751
We need 3 metalworkers.

123
00:16:18,542 --> 00:16:19,751
You tall man, come.

124
00:16:20,792 --> 00:16:22,417
Hey green lungi, come.

125
00:16:23,542 --> 00:16:24,792
Hey potbelly, come.

126
00:16:25,417 --> 00:16:28,459
That's all for today, if I need
more workers, I'll call!

127
00:16:28,626 --> 00:16:33,584
Clear off now!
Go...go...go lady! Clear off!

128
00:16:34,292 --> 00:16:36,292
Must get our commission as soon
as you get your wages.

129
00:16:36,459 --> 00:16:40,209
If not I'll become inhuman!
You know it, right?

130
00:16:40,376 --> 00:16:43,584
Go, the vehicle is parked there, go!
Quick!

131
00:16:43,834 --> 00:16:44,667
Brother...brother...

132
00:16:44,834 --> 00:16:48,626
I've got two good jobs for you,
why are you going away, brother?

133
00:16:48,792 --> 00:16:50,292
Will you do it?

134
00:16:52,626 --> 00:16:55,751
We'll if you pay well.
- Be ready then, I'll take you.

135
00:17:15,959 --> 00:17:16,959
Greetings bhai!

136
00:17:18,459 --> 00:17:19,376
Come Muthu!

137
00:17:19,542 --> 00:17:20,667
Greetings bhai!
- What happened?

138
00:17:20,834 --> 00:17:21,876
Why are you late?

139
00:17:22,209 --> 00:17:25,251
Bhai, I told you about
two people, right?

140
00:17:25,417 --> 00:17:26,542
Greetings.

141
00:17:26,709 --> 00:17:27,584
Tell me sir.

142
00:17:27,751 --> 00:17:30,459
I'd promised to supply fish
to a party in Madras,

143
00:17:30,626 --> 00:17:32,751
lorry people have gone
on a flash strike,

144
00:17:32,917 --> 00:17:34,792
I'm confused, goods will decay.

145
00:17:34,959 --> 00:17:38,251
If you deliver the goods,
I'd have kept my promise.

146
00:17:38,417 --> 00:17:41,209
Okay. How much will you pay us?

147
00:17:41,376 --> 00:17:45,334
Normally we pay Rs.3000,
during strike we pay Rs.3500.

148
00:17:45,501 --> 00:17:46,584
Rs.5000!

149
00:17:46,792 --> 00:17:49,209
Your men are asking for more!

150
00:17:49,376 --> 00:17:52,792
If fish decay, you'd throw it
back into sea, right?

151
00:17:52,959 --> 00:17:56,376
Say okay bhai,
we can compensate in next trip.

152
00:18:16,959 --> 00:18:19,959
You brought them as promised.

153
00:18:21,542 --> 00:18:23,209
I've arranged everything enroute!

154
00:18:24,626 --> 00:18:27,292
If goods are delivered,
we'll get profit,

155
00:18:27,751 --> 00:18:30,417
if it's not delivered the
profit will be double.

156
00:18:31,501 --> 00:18:34,792
Bhai, I'll call later, you go now.
- Okay sir.

157
00:18:44,376 --> 00:18:47,251
David, you should've given
two more tight slaps to Muthu.

158
00:18:47,417 --> 00:18:48,417
Why?

159
00:18:48,584 --> 00:18:50,876
We got Rs.5000 for one slap!

160
00:18:51,626 --> 00:18:54,792
Had you slapped him twice each one
of us would've got Rs.5000, right?

161
00:18:56,417 --> 00:18:58,584
Got scared of fish decaying.

162
00:18:59,834 --> 00:19:04,376
Others' fear is our strength!

163
00:19:06,292 --> 00:19:12,584
After delivering this, let's spend a week
happily in Madras and come back.

164
00:19:13,792 --> 00:19:15,584
I'll also meet my sister.

165
00:19:24,501 --> 00:19:27,584
Pull over this side!

166
00:19:44,792 --> 00:19:47,292
Switch off and both of you get down.

167
00:19:53,209 --> 00:19:54,376
What are you carrying?

168
00:19:54,542 --> 00:19:57,626
Do you've cold, sir?
- Making fun of me?

169
00:19:57,792 --> 00:20:02,542
No, the stink is so terrible.
Can't you guess its fish?

170
00:20:02,709 --> 00:20:04,751
Check the vehicle.

171
00:20:13,834 --> 00:20:14,709
Sir, diamonds!

172
00:20:16,792 --> 00:20:19,959
What happened, Pandian?
- They're caught, sir.

173
00:20:22,751 --> 00:20:24,751
Bring the goods to me.
- Okay, sir.

174
00:21:45,417 --> 00:21:49,626
If one fish has so many diamonds,
how many would other fish have?

175
00:21:51,459 --> 00:21:53,417
If we cut it, we could make a fortune!

176
00:21:54,459 --> 00:21:58,292
Let's sell it off and
settle down in life.

177
00:21:58,459 --> 00:21:59,292
What do you say?

178
00:22:00,751 --> 00:22:02,751
Let's deliver the goods.

179
00:22:31,459 --> 00:22:33,376
Got up so early, Annachi?

180
00:22:33,542 --> 00:22:34,459
Greetings brother.

181
00:22:35,542 --> 00:22:36,292
Yes brother.

182
00:22:36,459 --> 00:22:39,292
Get coffee from fresh milk.
- Okay brother.

183
00:22:39,459 --> 00:22:40,292
Looks like you've opened the shop?

184
00:22:40,459 --> 00:22:43,417
What else can I do?
I've to open shop at any cost.

185
00:22:43,584 --> 00:22:45,667
That's our profession.
- You're right.

186
00:22:45,834 --> 00:22:47,792
Hey dosa master!
- What's it, sir?

187
00:22:47,959 --> 00:22:50,459
Don't add salt to the batter,
I've already added it.

188
00:22:50,626 --> 00:22:51,834
Okay sir.

189
00:22:54,209 --> 00:22:55,209
Then...

190
00:22:55,376 --> 00:22:58,459
I think brinjal load has come,
can I call you later?

191
00:23:03,292 --> 00:23:06,667
I remember it, Annachi.
I'll call you later.

192
00:23:06,834 --> 00:23:08,417
Okay, don't forget it.

193
00:23:13,626 --> 00:23:17,917
No, Rameshwaram.
- I welcomed you traditionally.

194
00:23:18,251 --> 00:23:20,292
You must say Siva Chidambaram.

195
00:23:20,459 --> 00:23:25,792
Should I say Siva Chidambaram?
Then Selvaraj...

196
00:23:25,959 --> 00:23:28,626
People call me like that.
What would you like to have?

197
00:23:28,792 --> 00:23:32,959
Jasmine idly, white paniyaram!
Dosa! Poori and potato mash.

198
00:23:33,292 --> 00:23:40,542
Brought fish...
to the wrong address. Bye!

199
00:23:40,917 --> 00:23:43,542
Brother, come back.
Come.

200
00:23:46,917 --> 00:23:50,292
You've come to the right place,
you're bhai's man, right?- Yes.

201
00:23:50,459 --> 00:23:52,709
Bring the truck to backyard,
I'll join you there.

202
00:23:54,792 --> 00:23:58,709
You mean...?
- I mean back side!

203
00:24:13,876 --> 00:24:16,792
Keep it there. Wash your hands
and come for breakfast.

204
00:24:20,959 --> 00:24:23,876
We've been cheated, Selva!
Goods I've sent is gone!

205
00:24:24,209 --> 00:24:24,792
I don't get you!

206
00:24:24,959 --> 00:24:26,417
I trusted new men and
sent the goods.

207
00:24:26,584 --> 00:24:28,334
They've vanished with the goods.

208
00:24:28,501 --> 00:24:32,584
If I find them again,
I'll slaughter them!

209
00:24:32,751 --> 00:24:33,959
Who will you slaughter, bhai?

210
00:24:36,376 --> 00:24:40,209
Trust me, I didn't know police
would check the lorry.

211
00:24:40,376 --> 00:24:41,751
Trust me, David.

212
00:24:42,209 --> 00:24:43,876
Brother, tell him.

213
00:24:45,417 --> 00:24:46,292
Leave it, bhai.

214
00:24:46,459 --> 00:24:51,417
Police, check-post, oil,
it's all kid stuff, bhai. Come in, bhai.

215
00:24:51,584 --> 00:24:52,459
How is Raghubir doing?

216
00:24:52,626 --> 00:24:54,626
Looks like you're suspecting me.
Trust me, Selva.

217
00:24:54,792 --> 00:24:56,459
Please come in.

218
00:24:56,626 --> 00:24:59,876
How much business we would've
done and earned profit?

219
00:25:00,209 --> 00:25:02,751
Would I do anything wrong?
- Please have betel leaves.

220
00:25:02,917 --> 00:25:05,376
Tell me.
- Chew betel leaves, bhai.

221
00:25:05,917 --> 00:25:08,709
Chew it. Chew it I say, bhai!

222
00:25:15,501 --> 00:25:19,626
A dead lizard is lying inside,
clear it off.

223
00:25:20,501 --> 00:25:22,417
Where are you going to stay?

224
00:25:22,834 --> 00:25:27,251
To relieve bodyaches,
get good massage for two days,

225
00:25:27,417 --> 00:25:29,709
we want to go back home
after rejuvenating us.

226
00:25:33,209 --> 00:25:33,959
Take it.

227
00:25:34,709 --> 00:25:36,792
We've been paid for the job.

228
00:25:37,792 --> 00:25:40,834
That's for what you'd done,
this is for future job.

229
00:26:13,626 --> 00:26:16,959
I'm a girl from Madurai...

230
00:26:17,292 --> 00:26:20,501
Dare take me in your arms...

231
00:26:21,584 --> 00:26:25,209
I'm exotic flower...

232
00:26:25,376 --> 00:26:28,626
Dare touch and bite me...

233
00:26:29,209 --> 00:26:30,917
My half sari follows me...

234
00:26:31,251 --> 00:26:33,251
My desire precedes me...

235
00:26:33,417 --> 00:26:34,876
Angel is here for you...

236
00:26:35,209 --> 00:26:36,959
It's an age to celebrate...

237
00:26:37,292 --> 00:26:38,876
Watching my laser sharp eyes...

238
00:26:39,251 --> 00:26:41,209
Many a towns followed me...

239
00:26:41,376 --> 00:26:42,876
My heart is spoiled because of you...

240
00:26:43,251 --> 00:26:45,417
Unstable youth...

241
00:26:49,626 --> 00:26:53,459
Board the chariot of happiness...

242
00:26:53,626 --> 00:26:57,459
If you've any doubt,
come and hug me...

243
00:26:57,626 --> 00:27:01,459
My body is cloud,
soar high into sky...

244
00:27:01,626 --> 00:27:05,917
Come down turning into rain...

245
00:27:39,542 --> 00:27:42,792
Your love is not valid here...

246
00:27:42,959 --> 00:27:47,501
But your money is valid here...

247
00:27:57,459 --> 00:28:00,709
This place is battlefield of riddles...

248
00:28:00,876 --> 00:28:05,251
Defeat is also victory here...

249
00:28:05,417 --> 00:28:12,376
It's a bed where all are equal...

250
00:28:55,792 --> 00:28:56,709
One more please!

251
00:30:38,792 --> 00:30:39,876
Be careful boys!

252
00:30:40,209 --> 00:30:42,876
Don't wash off diamonds
along with mud!

253
00:30:58,792 --> 00:31:00,834
Father? Mother?

254
00:31:02,376 --> 00:31:03,751
Are you an orphan?

255
00:31:56,959 --> 00:31:57,792
Uncle!

256
00:31:58,501 --> 00:32:00,626
Uncle!

257
00:32:18,834 --> 00:32:20,792
It's been years since I saw you!

258
00:32:21,584 --> 00:32:24,626
How are you doing, David?
- I'm fine.

259
00:32:24,792 --> 00:32:27,459
When did you come?
- Few days ago.

260
00:32:27,626 --> 00:32:28,751
How do you do?

261
00:32:29,209 --> 00:32:30,209
Going on.

262
00:32:33,626 --> 00:32:36,667
At least now you thought of
meeting your sister.

263
00:32:36,834 --> 00:32:37,876
I'm happy-

264
00:32:38,792 --> 00:32:41,626
How are you, Jasmine?
- Fine. What have you brought for me?

265
00:32:41,792 --> 00:32:43,751
Won't you keep quiet?

266
00:32:44,251 --> 00:32:45,917
Will you ask him something always?

267
00:32:46,251 --> 00:32:49,209
What's wrong if I ask?
I do have a right, don't I?

268
00:32:49,959 --> 00:32:52,542
She's asking me, right?
Leave it sister.

269
00:33:00,376 --> 00:33:03,959
You've entered with gun
where people come with Bible.

270
00:33:04,459 --> 00:33:07,584
Neither you reformed then nor now!

271
00:33:07,751 --> 00:33:08,876
You'll never reform.

272
00:33:09,209 --> 00:33:15,626
Uncle has come after long time.
You were worried about him.

273
00:33:16,376 --> 00:33:17,792
Why are you shouting on him now?

274
00:33:18,376 --> 00:33:19,751
Shut up! Come.

275
00:33:26,709 --> 00:33:30,709
Uncle, you know about mother,
please don't take it serious.

276
00:33:35,959 --> 00:33:37,626
Keep it for expenses.
- No need.

277
00:33:37,792 --> 00:33:39,542
Visit us often, that's enough.

278
00:33:54,834 --> 00:33:55,751
Brother!

279
00:34:03,959 --> 00:34:07,542
Why have you over boiled the milk?
Go!

280
00:34:08,792 --> 00:34:09,959
Greetings!

281
00:34:10,501 --> 00:34:14,209
Why have you come at night
wearing a coat?

282
00:34:14,459 --> 00:34:17,542
I'm here on a job.
- Okay sit here.

283
00:34:18,792 --> 00:34:20,751
Sit here, all are my boys.

284
00:34:22,792 --> 00:34:27,292
He's David, that's Ranjit.
That's Ram!

285
00:34:27,792 --> 00:34:32,626
David, he's Koti!
My old friend from Goa.

286
00:34:34,792 --> 00:34:38,459
Is your boss Abbasi fine?

287
00:34:38,751 --> 00:34:41,292
What does he lack? He's happy.

288
00:34:41,917 --> 00:34:44,417
But I'm...
- What's wrong with you?

289
00:34:44,584 --> 00:34:47,584
What am I to tell?
Brought Rs.1 crore worth powder.

290
00:34:47,751 --> 00:34:49,542
Party vanished in the last moment.

291
00:34:50,459 --> 00:34:53,876
I'm all at sea.
- Is the material safe?

292
00:34:54,251 --> 00:34:55,667
Go back to home with it.

293
00:34:55,834 --> 00:34:58,792
No brother, very difficult
to take it back.

294
00:34:58,959 --> 00:35:01,376
I want to push it off to
someone here only.

295
00:35:02,959 --> 00:35:06,626
If you help me...
- Oh no! Drugs are taboo to me.

296
00:35:06,792 --> 00:35:08,542
I'll do it.

297
00:35:11,417 --> 00:35:15,501
Do you know where this
decision will take you?

298
00:35:15,709 --> 00:35:17,292
Times have changed.

299
00:35:17,751 --> 00:35:21,709
It's smartness to change
business with times.

300
00:35:22,376 --> 00:35:23,959
If not we would be left behind.

301
00:35:25,751 --> 00:35:28,959
Koti, David is very eager,
give him the details.

302
00:35:30,667 --> 00:35:31,417
Take it.

303
00:35:32,334 --> 00:35:33,959
Come tomorrow at 10 pm
to this address.

304
00:35:34,292 --> 00:35:37,959
By then I'll talk to my boss,
bye Annachi.

305
00:35:40,959 --> 00:35:44,209
David, you're too brave!

306
00:35:44,376 --> 00:35:46,959
I feel you're wishing for more
than you can handle.

307
00:35:47,917 --> 00:35:50,876
It's not wish, Annachi,
it's hunger!

308
00:35:58,626 --> 00:36:00,751
Why this sudden change, David?

309
00:36:00,917 --> 00:36:02,542
If we go there ahead of the time,

310
00:36:02,709 --> 00:36:05,292
he would take us easy thinking
we trust him fully,

311
00:36:05,751 --> 00:36:08,709
if we go 10 minutes late,
he would take us as irresponsible,

312
00:36:08,876 --> 00:36:10,376
but if we reach there on time,

313
00:36:10,542 --> 00:36:12,626
he'll get hope that
we would finish the job.

314
00:36:12,792 --> 00:36:13,959
Now the time is 10 pm!

315
00:36:25,792 --> 00:36:27,876
Welcome David!

316
00:36:28,876 --> 00:36:30,292
What would you like to have?

317
00:36:31,542 --> 00:36:33,792
We gurgle mouth with Scotch!

318
00:36:39,626 --> 00:36:41,584
Can we talk business?

319
00:36:46,792 --> 00:36:47,959
I've talked to my boss.

320
00:36:50,917 --> 00:36:51,959
This is heroin!

321
00:36:54,292 --> 00:36:57,626
It's worth Rs.1 crore!

322
00:36:59,292 --> 00:37:03,417
If you sell it,
I'll pay you Rs.50000!

323
00:37:05,917 --> 00:37:06,959
5%!

324
00:37:16,792 --> 00:37:19,292
Finish the deal and come to Goa!

325
00:37:19,459 --> 00:37:20,751
Take your share there.

326
00:37:21,417 --> 00:37:23,959
What about telling you boss
about 5% commission?

327
00:37:24,292 --> 00:37:27,542
He never takes any decision
without discussing with me.

328
00:37:32,917 --> 00:37:36,417
How would you find a buyer for this?

329
00:37:36,584 --> 00:37:39,417
It's difficult only to find good men!
Bye!

330
00:38:01,751 --> 00:38:05,792
Ranjith, you secure outside with Ram,
Kadhir, you come with me.

331
00:38:21,917 --> 00:38:23,417
Brother is inside.

332
00:38:39,251 --> 00:38:39,959
There!

333
00:38:50,959 --> 00:38:52,959
You've bang on time!

334
00:38:53,751 --> 00:38:54,626
Your name?

335
00:38:56,376 --> 00:38:57,584
What have you brought?

336
00:39:00,292 --> 00:39:00,959
Yes?

337
00:39:01,626 --> 00:39:02,876
Check what that thing is!

338
00:39:09,959 --> 00:39:10,959
Heroin, brother.

339
00:39:11,792 --> 00:39:12,792
Keep it inside.

340
00:39:21,501 --> 00:39:23,751
Why are you still here?
Get going.

341
00:39:30,792 --> 00:39:31,584
Money?

342
00:39:32,501 --> 00:39:33,417
Money?

343
00:39:33,626 --> 00:39:37,959
How dare you give me the
powder and ask money!

344
00:39:38,334 --> 00:39:41,292
Go man! Go out in full!

345
00:39:41,459 --> 00:39:44,751
Are you foolish?
Would anyone give stock without money?

346
00:39:47,292 --> 00:39:48,209
Foofish?

347
00:39:48,792 --> 00:39:49,959
Did you call me foolish?

348
00:39:52,917 --> 00:39:54,417
I'll show you my expertise!

349
00:40:02,459 --> 00:40:04,751
Boy! Please stay still!

350
00:40:21,209 --> 00:40:24,542
I told you to go out in full!
Did you see now?

351
00:40:34,834 --> 00:40:36,834
They're in for long time.
- I'll check.

352
00:41:22,792 --> 00:41:24,417
Stop...stop...

353
00:41:30,917 --> 00:41:35,876
You asked my name, right?
Billa! David Billa!

354
00:41:42,876 --> 00:41:43,751
Go!

355
00:42:27,251 --> 00:42:29,792
Koti told me about you,
did you meet Koti?

356
00:42:30,459 --> 00:42:31,959
I've met you, right?

357
00:43:34,376 --> 00:43:36,834
Surprised for returning
your stock to you.

358
00:43:44,417 --> 00:43:46,542
MY gift to you!

359
00:44:04,542 --> 00:44:06,959
Let's meet today evening.

360
00:44:25,334 --> 00:44:32,376
A sort of intoxication
fills up the air...

361
00:44:32,917 --> 00:44:36,417
It'll suck you into it...

362
00:44:36,792 --> 00:44:40,417
Once entered your heart
will fall for it...

363
00:44:40,584 --> 00:44:44,792
This world is new world...

364
00:44:48,667 --> 00:44:52,542
A world you can't see even
with eyes wide open...

365
00:45:12,542 --> 00:45:14,417
The man you're searching...

366
00:45:14,584 --> 00:45:20,584
Your sweet man is right before you...
hug him hotly...

367
00:45:59,959 --> 00:46:03,792
What you see with eyes
is blatant lie...

368
00:46:03,917 --> 00:46:07,626
See the tears,
even lies would become truth...

369
00:46:07,792 --> 00:46:11,417
What ever you want seek here...

370
00:46:11,584 --> 00:46:14,584
Take on my heart, O boy...

371
00:46:14,751 --> 00:46:18,876
If there's intoxication in your
eyes, you can win the day...

372
00:46:19,209 --> 00:46:23,376
If you win,
the world follows you...

373
00:46:23,542 --> 00:46:27,251
Your life is broken life...
unite it...

374
00:46:27,417 --> 00:46:31,917
Come, let's see the
new world together...

375
00:47:46,917 --> 00:47:49,292
Did you enjoy the evening, David?

376
00:47:50,292 --> 00:47:51,959
Do you like my club?

377
00:47:52,709 --> 00:47:56,251
You own the heaven and
asking me whether I like it.

378
00:48:02,792 --> 00:48:09,417
There's much more to see,
be my guest to watch it.

379
00:48:47,959 --> 00:48:50,792
Coastal Guards have seized
Dimitri's arms consignment.

380
00:48:51,792 --> 00:48:52,959
He's seeking my help.

381
00:48:53,834 --> 00:48:55,459
He's ready to pay Rs.20 crores.

382
00:48:55,834 --> 00:48:59,459
No Abbasi, we don't have anyone
in that department.

383
00:48:59,626 --> 00:49:01,959
Arms prevention act is very tough.

384
00:49:02,626 --> 00:49:09,417
Yes, no need to get into most wanted
Interpol list for Rs.20 crores.

385
00:49:10,626 --> 00:49:12,459
Where is the consignment now?

386
00:49:35,626 --> 00:49:36,876
We've rounded up the place, sir.

387
00:51:08,459 --> 00:51:12,792
With you here, I feel like
I'm getting extra energy.

388
00:51:15,417 --> 00:51:19,751
Sir, you may forget me after
this deal is done.

389
00:51:19,876 --> 00:51:20,667
Let me see!

390
00:51:29,626 --> 00:51:32,626
Why are you here with
future Chief Minister, Koti?

391
00:51:32,792 --> 00:51:34,584
Are you planning to join politics?

392
00:51:34,834 --> 00:51:38,751
He wanted to talk to you personally.
So I've brought him to you.

393
00:51:38,917 --> 00:51:43,209
Are elections round the corner?
You need any help.

394
00:51:43,459 --> 00:51:44,751
We need a lot!

395
00:51:44,917 --> 00:51:48,959
I can't make money as I think till
this Chief Minister is there.

396
00:51:49,792 --> 00:51:56,292
So if my son Satish joins you,
he'll learn the trade and make a kill!

397
00:52:00,876 --> 00:52:01,959
What is bad idea?

398
00:52:03,709 --> 00:52:07,959
Does his joining us?
- No, we joining him!

399
00:52:08,292 --> 00:52:09,959
Don't talk without understanding it.

400
00:52:10,292 --> 00:52:12,209
We'll get Government backing.

401
00:52:12,376 --> 00:52:16,209
I've power, you've courage,
we can rule the place.

402
00:52:16,376 --> 00:52:20,626
Power and courage only
can't run this business.

403
00:52:21,376 --> 00:52:22,959
You need more qualifications.

404
00:52:23,292 --> 00:52:29,584
I'm in politics for 30 years,
do you say I'm not qualified?

405
00:52:30,209 --> 00:52:32,959
If you commit a mistake,you'll lose seat of power only,

406
00:52:33,459 --> 00:52:34,959
but in this business we lose life.

407
00:52:35,334 --> 00:52:37,959
Abbasi, I'm not here to talk to him.

408
00:52:40,376 --> 00:52:42,959
You've insulted me.

409
00:52:43,709 --> 00:52:45,792
Be ready to face the music.

410
00:54:44,209 --> 00:54:45,292
Tell me, Jasmine

411
00:55:07,542 --> 00:55:18,876
May the soul of our sister
rest in peace.

412
00:55:25,792 --> 00:55:29,709
May God bless her soul.

413
00:55:59,584 --> 00:56:05,959
May her soul rest in peace! Amen!

414
00:56:53,709 --> 00:56:55,542
House is very beautiful.

415
00:56:58,959 --> 00:57:02,584
She's Mrs.Pedro.

416
00:57:03,376 --> 00:57:05,542
She'll do what ever you want.

417
00:57:06,959 --> 00:57:09,876
Won't you stay here then?

418
00:57:10,459 --> 00:57:11,626
Where will you stay?

419
00:57:12,959 --> 00:57:14,751
In my boss' guest house.

420
00:57:16,459 --> 00:57:19,584
Have to meet Abbasi.
- Okay.

421
00:57:20,292 --> 00:57:23,709
I thought you'd stay with me, uncle
but you say no.

422
00:57:29,292 --> 00:57:32,876
I've brought application
to join college, fill it up.

423
00:57:33,209 --> 00:57:33,792
Okay.

424
00:58:04,959 --> 00:58:10,459
They've deposited our promised money
for bringing the consignment safely.

425
00:58:23,459 --> 00:58:26,292
Let this danger be safe with you.

426
00:58:32,792 --> 00:58:37,584
Dimitri wants you to visit Barovia
to honour the friendship.

427
00:58:40,959 --> 00:58:43,751
Koti will come on my behalf.

428
00:59:04,459 --> 00:59:06,792
David will also come with you.

429
00:59:07,292 --> 00:59:08,626
Take Bobby also with you.

430
00:59:08,876 --> 00:59:09,834
She knows the language.

431
00:59:10,834 --> 00:59:15,584
Dimitri appears like a good man
but very dangerous.

432
00:59:16,459 --> 00:59:17,459
Be careful!

433
01:01:39,834 --> 01:01:41,584
Anyway you'll order only ice cream, right?

434
01:01:46,792 --> 01:01:49,959
I'm going to Barovia on business.

435
01:01:50,501 --> 01:01:51,834
It'll take...
- I'll also come with you.

436
01:01:52,209 --> 01:01:54,876
Please take me also with you.
- I said business.

437
01:01:56,584 --> 01:01:58,376
Why don't you try to understand me...

438
01:02:00,209 --> 01:02:02,459
Can't you take me if it's business?

439
01:02:04,917 --> 01:02:06,459
I'll be there at 8!

440
01:02:22,292 --> 01:02:23,417
How do you do?

441
01:02:39,834 --> 01:02:44,417
Is she Sameera?
I got it.

442
01:03:25,959 --> 01:03:27,959
He wants to show around
the factory first.

443
01:03:56,459 --> 01:03:59,959
M4, can fire 900 bullets
for a minute.

444
01:04:00,376 --> 01:04:01,667
70 million dollar business,

445
01:04:01,834 --> 01:04:04,876
his total business is
worth 300 millions.

446
01:04:14,792 --> 01:04:16,542
Do arms have such a big market?

447
01:04:16,709 --> 01:04:20,292
It's not a market for arms,
but for death!

448
01:04:21,251 --> 01:04:25,542
Till there's death,
arms will have a market.

449
01:04:32,959 --> 01:04:34,709
He's asking if you like the factory.

450
01:04:35,792 --> 01:04:41,542
I like it very much, I want to
take our business to next level.

451
01:04:57,292 --> 01:04:58,834
Dimitri will try to seal a deal,

452
01:04:59,626 --> 01:05:01,834
don't take any decision
without consulting Abbasi.

453
01:05:02,709 --> 01:05:05,584
He has sent you to accompany me,
don't forget it.

454
01:05:05,834 --> 01:05:07,501
Are you scared?

455
01:05:08,792 --> 01:05:11,959
Don't stay here when we
seal the deal, keep out.

456
01:05:13,542 --> 01:05:16,584
No, I didn't mean like that.

457
01:05:25,292 --> 01:05:26,584
Dimitri is calling us.

458
01:05:54,959 --> 01:05:58,459
He's promising to do
anything for our help.

459
01:06:00,917 --> 01:06:04,709
We want to join your arms business.

460
01:06:54,834 --> 01:06:55,959
I've heard about him.

461
01:07:20,334 --> 01:07:25,376
He's getting paid by my department.
He too knows it.

462
01:07:42,209 --> 01:07:46,792
You too were there,
how could this happen?

463
01:07:46,959 --> 01:07:49,292
He didn't listen to me.

464
01:08:04,751 --> 01:08:08,709
Have you given any business
development idea, Koti?

465
01:08:10,251 --> 01:08:11,417
He's angry.

466
01:08:12,292 --> 01:08:14,626
Why did I send you to Barovia?

467
01:08:14,792 --> 01:08:17,792
What have you done there?
I suspect you.

468
01:08:17,959 --> 01:08:22,376
Is this your suspicion or Koti's?

469
01:08:22,542 --> 01:08:25,959
Watching your deals will
make anyone suspect you.

470
01:08:31,876 --> 01:08:35,209
Abbasi, I don't do anything stealthily.

471
01:08:35,959 --> 01:08:37,709
You know very well about me.

472
01:08:37,876 --> 01:08:40,417
I know Bobby much before than you.

473
01:08:40,792 --> 01:08:43,209
I trusted lieutenant, he's dead now.

474
01:08:43,376 --> 01:08:47,584
Trusted lieutenant? Bobby?

475
01:08:48,959 --> 01:08:50,751
Bobby is an Interpol informer.

476
01:08:52,209 --> 01:08:53,626
He was with me since very young age.

477
01:08:53,792 --> 01:08:55,376
I'm sure he wouldn't have betrayed us.

478
01:08:55,959 --> 01:09:00,709
Every one who had betrayed till
now were trusted lieutenants only.

479
01:09:05,542 --> 01:09:09,251
You went there on sight seeing,
who permitted to strike a deal?

480
01:09:09,417 --> 01:09:13,709
I wanted to take business to next
level and struck a deal for you.

481
01:09:13,959 --> 01:09:17,334
Do you know the yearly
profit of arms smuggling?

482
01:09:17,501 --> 01:09:23,417
Let it be billions but who are you to
decide what business should Abbasi do?

483
01:09:23,584 --> 01:09:26,542
I'm talking to you, Abbasi.

484
01:09:26,709 --> 01:09:28,459
What's wrong in Koti's words?

485
01:09:28,626 --> 01:09:30,751
What do you know about Dimitri?

486
01:09:31,209 --> 01:09:35,792
Arms business with him is
like committing suicide.

487
01:09:35,959 --> 01:09:39,417
Trust me, Abbasi.

488
01:09:39,959 --> 01:09:43,584
We mustn't face any problem
because of this.

489
01:09:46,709 --> 01:09:47,959
Tread carefully!

490
01:10:08,209 --> 01:10:09,417
What are you doing?

491
01:10:11,751 --> 01:10:13,834
What do you want?

492
01:10:18,209 --> 01:10:18,876
What?

493
01:11:54,417 --> 01:11:57,876
David, Please stay with me...

494
01:12:00,542 --> 01:12:03,459
Are you leaving?
Go!

495
01:12:03,626 --> 01:12:06,959
I know where you are going!

496
01:12:10,792 --> 01:12:12,959
What was my mistake?

497
01:12:13,542 --> 01:12:16,959
I wished to be with you only.

498
01:12:17,917 --> 01:12:21,417
I did like this to provoke you.

499
01:12:25,251 --> 01:12:27,792
Abbasi, keep David under check.

500
01:12:28,376 --> 01:12:30,792
Our department is facing
lot of problems because of him

501
01:12:30,959 --> 01:12:34,709
He has beaten up Minister Praveen's
son in a public place.

502
01:12:35,292 --> 01:12:38,417
If he does anything further and
I'm forced to take action on him,

503
01:12:38,584 --> 01:12:39,876
you may end up in trouble.

504
01:12:41,459 --> 01:12:43,292
Don't regret on me later.

505
01:12:50,292 --> 01:12:52,542
I told you but you didn't heed me.

506
01:12:53,417 --> 01:12:54,959
He's here, ask him directly.

507
01:12:55,292 --> 01:12:57,959
What's your complaint
this time, Koti?

508
01:12:58,417 --> 01:13:01,751
For you action a man who
used to salute me,

509
01:13:01,917 --> 01:13:04,792
is sitting right before
and warning me.

510
01:13:06,251 --> 01:13:08,459
What have I done?
- Why did you beat Sathish?

511
01:13:09,251 --> 01:13:12,417
If anyone misbehaves with
Jasmine, I'll beat them.

512
01:13:12,584 --> 01:13:14,209
Who is Jasmine?

513
01:13:15,834 --> 01:13:17,209
That's my personal.

514
01:13:17,709 --> 01:13:21,417
Is it personal?
Already Praveen is angry on us.

515
01:13:21,667 --> 01:13:22,792
Now he has beaten up his son.

516
01:13:22,959 --> 01:13:25,792
Do you know how much this
would affect my business?

517
01:13:25,959 --> 01:13:30,709
My business?
I think you've an ulterior motive.

518
01:13:30,876 --> 01:13:32,209
Come out straight.

519
01:13:32,376 --> 01:13:35,542
I don't need to hide anything
from a henchman.

520
01:13:35,709 --> 01:13:39,876
I was your friend when I safely
brought Dimitri's arm consignment,

521
01:13:40,251 --> 01:13:41,959
do I look like an henchman
to you now?

522
01:13:43,959 --> 01:13:46,626
David, you're crossing your
limits day by day!

523
01:13:46,792 --> 01:13:50,626
Look Abbasi!
You've decided on something.

524
01:13:51,792 --> 01:13:55,376
I'll give my life for friend.

525
01:13:57,959 --> 01:14:00,584
If one becomes an enemy,
will you take his life?

526
01:14:00,751 --> 01:14:02,751
If it is necessary David will do it.

527
01:14:03,459 --> 01:14:05,584
There's no David without Abbasi.

528
01:14:08,459 --> 01:14:13,209
There's difference between a man
who risks his life to work,

529
01:14:13,376 --> 01:14:14,584
and one who works sitting
in the comforts of home.

530
01:14:14,751 --> 01:14:16,376
Remember that!

531
01:15:05,542 --> 01:15:06,626
I've decided!

532
01:15:07,792 --> 01:15:11,042
We're going to do this
drug business on our own.

533
01:15:14,334 --> 01:15:17,709
Never take any decision emotionally.

534
01:15:17,876 --> 01:15:18,792
It will always be wrong.

535
01:15:20,459 --> 01:15:22,417
We've taken the right decision now.

536
01:15:22,751 --> 01:15:24,709
We've made so much money for him.

537
01:15:24,876 --> 01:15:28,626
So what?
He's in this business for years.

538
01:15:28,792 --> 01:15:30,959
Would he let you grow?

539
01:15:33,542 --> 01:15:35,376
He will not.
- Then?

540
01:15:36,959 --> 01:15:38,584
We must also not let him do it.

541
01:15:46,251 --> 01:15:47,959
Okay, what's your plan?

542
01:15:49,959 --> 01:15:54,542
We're sealing the Russian deal
on carnival day.

543
01:19:45,251 --> 01:19:48,209
You wanted to go to Canada,
this is for it.

544
01:19:48,917 --> 01:19:51,417
This is for accepting to do my job.

545
01:19:52,584 --> 01:19:54,876
For accepting and accomplishing it.

546
01:20:11,292 --> 01:20:16,709
What's the guaranty that you'll not
betray me like you did with David?

547
01:20:48,417 --> 01:20:49,709
I told you before,

548
01:20:50,459 --> 01:20:52,376
there's difference between
one who risks life to work,

549
01:20:52,626 --> 01:20:55,834
and one who sits in the
comforts of home to work.

550
01:20:56,959 --> 01:21:00,751
Why did you misjudge David Billa?

551
01:21:05,626 --> 01:21:10,292
I should've taken you personally,
it's my mistake to trust others.

552
01:21:11,959 --> 01:21:14,959
I'll not ask your forgiveness,
kill me!

553
01:21:17,542 --> 01:21:18,542
Kill me!

554
01:21:25,251 --> 01:21:28,417
David, he threatened to kill me,
that's why...

555
01:21:29,209 --> 01:21:31,376
One can kill thousands
of enemies to win,

556
01:21:31,542 --> 01:21:32,584
it's not wrong,

557
01:21:33,251 --> 01:21:36,959
but it's a grave mistake
to spare even one betrayer!

558
01:21:57,292 --> 01:22:00,209
Beast inside you...

559
01:22:00,376 --> 01:22:02,792
Tries to rest...

560
01:22:03,501 --> 01:22:06,709
If it wakes up and walks...

561
01:22:06,876 --> 01:22:09,209
Volcanoes will erupt...

562
01:22:09,959 --> 01:22:16,292
It'll ask your dreams as food...

563
01:22:16,459 --> 01:22:21,376
It'll devour you and
be in your hand...

564
01:22:21,542 --> 01:22:27,459
You can't get honey
without burning it...

565
01:22:27,792 --> 01:22:33,792
The ball will not raise
unless you kick it...

566
01:22:34,251 --> 01:22:36,917
The fittest will survive...

567
01:22:37,251 --> 01:22:41,209
That's the rule of the nature...

568
01:23:07,626 --> 01:23:13,792
If you live in hell,
you must become a beast...

569
01:23:13,959 --> 01:23:20,251
Sacrifice and scare people...
raise again and again on hacking...

570
01:23:20,417 --> 01:23:23,417
World is not round...

571
01:23:23,584 --> 01:23:26,626
There's no form to shadow
in this world...

572
01:23:26,792 --> 01:23:32,251
Break the rules and
make your own rules...

573
01:23:32,417 --> 01:23:38,459
There's no friend here
and no enemy here...

574
01:23:38,626 --> 01:23:45,459
You're your only friend
and your enemy too...

575
01:24:22,792 --> 01:24:25,792
First punch must make enemy shiver...

576
01:24:25,959 --> 01:24:28,792
Next punch must enslave him...

577
01:24:29,292 --> 01:24:35,376
If he gets up again hit him again,
this time knock-out his life...

578
01:24:35,542 --> 01:24:41,792
You die every day and
be born again every day...

579
01:24:41,959 --> 01:24:47,667
Be alert even while asleep
with eyes wide open...

580
01:24:47,834 --> 01:24:53,626
You're your problem and
you're your boundary...

581
01:24:53,792 --> 01:24:56,626
Your touch will tear the thorn...

582
01:24:56,792 --> 01:25:00,584
Though it's painful,
there's no pain...

583
01:25:01,334 --> 01:25:04,001
The fittest will survive...

584
01:25:04,334 --> 01:25:07,709
That's the rule of the nature...

585
01:25:10,209 --> 01:25:11,959
Don't kill me sir.

586
01:26:05,501 --> 01:26:08,417
Your consignment will not
move an inch without me.

587
01:26:09,209 --> 01:26:09,917
Sir!

588
01:26:53,501 --> 01:26:54,959
Sir, your cheque!

589
01:27:18,626 --> 01:27:25,459
Govt. plans and money aren't just
enough to eradicate poverty.

590
01:27:26,417 --> 01:27:33,376
David Billa has donated Rs.1 crore
to state welfare fund,

591
01:27:35,626 --> 01:27:42,292
we'll spend the money for
the welfare of people only.

592
01:27:43,959 --> 01:27:48,876
I hope guests here would generously
donate funds to the state.

593
01:27:57,209 --> 01:27:58,959
I'm happy that you made it.

594
01:28:00,292 --> 01:28:03,751
Rs.1 crore...state welfare fund.

595
01:28:05,292 --> 01:28:06,626
That's for public.

596
01:28:07,501 --> 01:28:10,959
But for you what ever you want
or how much ever you want.

597
01:28:11,376 --> 01:28:12,417
Any time!

598
01:28:13,667 --> 01:28:15,292
I'm ready to give.

599
01:28:18,459 --> 01:28:20,292
Had you grown to this
position by hard work,

600
01:28:21,292 --> 01:28:22,751
you wouldn't speak like this,

601
01:28:25,751 --> 01:28:30,292
you were a gangster and
rose to this position in short cut.

602
01:28:32,334 --> 01:28:36,584
Whether one is business man
or a coolie or a beggar,

603
01:28:36,959 --> 01:28:37,834
everyone has to toil,

604
01:28:41,709 --> 01:28:42,959
you're a Chief Minister,

605
01:28:43,709 --> 01:28:46,959
you toil for the welfare of
the state and its people,

606
01:28:57,709 --> 01:29:03,542
you need help of gangsters like
me to take on your enemies.

607
01:29:07,709 --> 01:29:09,459
You've mistaken me.

608
01:29:11,417 --> 01:29:13,959
This CM is not for sale!

609
01:29:15,917 --> 01:29:20,709
Intelligence wing is giving
complete information about you.

610
01:29:49,959 --> 01:29:51,751
Come, let's go down.

611
01:29:53,917 --> 01:29:55,292
You go, I'll follow.

612
01:29:57,959 --> 01:30:00,751
Please leave me alone.

613
01:30:02,376 --> 01:30:05,542
Why? What did the CM say?

614
01:32:29,459 --> 01:32:33,209
I assure you this case will
be thoroughly investigated,

615
01:32:33,376 --> 01:32:34,959
and the criminals will
get punished.

616
01:32:35,292 --> 01:32:39,542
New CM will be elected in the
party's general body meeting.

617
01:32:40,459 --> 01:32:46,376
I want people not to get agitated and
maintain peace in these testing times.

618
01:32:50,209 --> 01:32:53,584
Minister, nobody can match
your moves.

619
01:32:54,459 --> 01:32:55,709
What are you saying?

620
01:32:56,251 --> 01:32:57,959
Dimitri wants Billa dead.

621
01:32:58,334 --> 01:33:01,292
You want to become CM and
present CM must be dead.

622
01:33:01,459 --> 01:33:03,459
You've accomplished all three.

623
01:33:04,292 --> 01:33:08,709
Hereafter we're Dimitri's
business partners in India.

624
01:33:08,959 --> 01:33:12,709
Don't celebrate,
Billa is not yet dead.

625
01:33:12,959 --> 01:33:14,292
He's in jail.

626
01:33:14,501 --> 01:33:16,376
He can't come out.

627
01:33:16,917 --> 01:33:18,209
He has sought bail.

628
01:33:18,376 --> 01:33:21,751
So what? I've seen him
threatening CM.

629
01:33:21,959 --> 01:33:23,792
There are many eye witnesses.

630
01:33:24,251 --> 01:33:27,792
Moreover evidence produced
by us is very strong.

631
01:33:27,959 --> 01:33:29,542
How can he come out?

632
01:33:29,709 --> 01:33:31,542
If he still manages
to come out on bail,

633
01:33:31,709 --> 01:33:35,584
there's no meaning for
taking money form you.

634
01:33:56,626 --> 01:33:58,667
David Billa who is standing
here as the accused,

635
01:33:58,834 --> 01:34:01,334
on the day of the incident,
he was drunk,

636
01:34:01,501 --> 01:34:04,959
and was threatening CM
to help him in his business.

637
01:34:05,292 --> 01:34:08,626
Many people present there
witnessed this,

638
01:34:08,792 --> 01:34:14,209
in fact there's video footage
of it with media channels.

639
01:34:14,376 --> 01:34:17,542
If you let him out on bail,

640
01:34:17,709 --> 01:34:22,792
he can wipe our evidence
and threaten witnesses.

641
01:34:22,959 --> 01:34:25,626
He deserves to be punished
severely, your honour.

642
01:34:25,792 --> 01:34:30,584
So I request this court not
to grant bail to Billa.

643
01:35:06,959 --> 01:35:09,876
Seeing your emotional talk
with the CM in the function,

644
01:35:10,209 --> 01:35:11,876
Praveen Kumar played a dirty game.

645
01:35:12,209 --> 01:35:15,417
I thought I wouldn't get bail,
how did you manage it?

646
01:35:15,626 --> 01:35:19,626
You told me that others' fear
is our strength.

647
01:35:19,792 --> 01:35:20,876
I applied it.

648
01:35:50,667 --> 01:35:56,542
You know I've a third majority
since long time,

649
01:35:56,917 --> 01:35:59,376
I can't make everyone
a Minister, right?

650
01:35:59,917 --> 01:36:01,876
Let me become CM first!

651
01:36:02,459 --> 01:36:04,834
After there I'll be unchallenged!

652
01:36:05,251 --> 01:36:07,501
Don't you trust me?

653
01:36:07,876 --> 01:36:10,709
I was waiting years for this day.

654
01:36:10,876 --> 01:36:11,751
I have...

655
01:36:20,501 --> 01:36:24,292
Desiring to become CM and
hatching a plan for it,

656
01:36:24,792 --> 01:36:26,417
it's all politics,

657
01:36:27,292 --> 01:36:32,209
but sending me to jail
for it is foolishness.

658
01:36:32,376 --> 01:36:33,751
Will you kill me now?

659
01:36:36,209 --> 01:36:39,751
There's no qualification
to become my friend.

660
01:36:40,917 --> 01:36:44,542
But one needs qualification
to become my enemy.

661
01:36:47,417 --> 01:36:48,792
You don't have any.

662
01:36:51,376 --> 01:36:55,417
Had I decided I would've
killed you from jail...

663
01:36:57,792 --> 01:37:01,501
Don't talk like a fool,
if anything happens to me,

664
01:37:01,667 --> 01:37:05,417
there are lakhs of people
to give their lives for me.

665
01:37:06,376 --> 01:37:11,417
People may vote for you
but won't give life for you.

666
01:37:16,751 --> 01:37:22,542
I'll not trespass into your area,

667
01:37:23,209 --> 01:37:27,542
don't trespass into my area!

668
01:37:39,792 --> 01:37:40,834
Tell me sir.

669
01:37:41,667 --> 01:37:43,792
Billa had come to warn me.

670
01:37:44,709 --> 01:37:48,542
I must hear his death news.

671
01:38:13,417 --> 01:38:14,376
How are you?

672
01:38:18,334 --> 01:38:20,584
I'm home, right?
Why are you crying?

673
01:38:20,751 --> 01:38:23,459
I was praying for your early release.

674
01:38:26,834 --> 01:38:31,542
There's a talk that you'd be
killed in an encounter.

675
01:38:31,709 --> 01:38:34,542
Dimitri and Billa had a fight.

676
01:38:34,709 --> 01:38:38,542
He wants a partner in India.
If you say yes, I'll talk to him.

677
01:39:00,959 --> 01:39:03,792
Do you know how scared I was?
You're laughing!

678
01:39:04,751 --> 01:39:07,459
You're too scared.

679
01:39:09,959 --> 01:39:14,292
I didn't expect
you'd be out so soon.

680
01:39:17,876 --> 01:39:18,876
How are you?

681
01:39:31,417 --> 01:39:34,584
You're no ordinary man, sir!
- Watch my game!

682
01:39:34,959 --> 01:39:38,417
Jasmine, you go home,
I'll come later.

683
01:39:47,751 --> 01:39:51,709
I knew you'd say that.

684
01:40:18,834 --> 01:40:22,709
Looks like I've disturbed
your happiness.

685
01:40:22,876 --> 01:40:23,709
Who is it?

686
01:40:24,209 --> 01:40:26,751
Don't worry about who am I,
come to the place I'll tell you.

687
01:40:26,917 --> 01:40:29,626
If not Jasmine will die.

688
01:42:29,542 --> 01:42:33,626
You come immediately,
it's dangerous to stay at home.

689
01:42:33,792 --> 01:42:34,709
Danger?

690
01:42:36,667 --> 01:42:37,834
You come, I'll tell.

691
01:42:38,917 --> 01:42:41,542
Come and take Jasmine with you.

692
01:42:42,209 --> 01:42:45,376
Jasmine? Where should I come?

693
01:42:52,584 --> 01:42:56,542
Jasmine, don't stay in India,
go to Malaysia.

694
01:42:56,959 --> 01:42:58,584
I've made all the arrangements.

695
01:42:58,834 --> 01:43:01,876
You want to send me away and
have a great time with her, right?

696
01:43:02,251 --> 01:43:03,376
That's what you wish, right?

697
01:43:03,709 --> 01:43:05,376
I'm telling for your good only.

698
01:43:17,917 --> 01:43:21,626
I'll be with you only,
send her to Malaysia.

699
01:43:21,792 --> 01:43:25,876
I'm talking about you, why are you
dragging Sameera into this?

700
01:43:26,292 --> 01:43:30,376
I didn't, you called her on your own.
I'll not go anywhere.

701
01:43:30,917 --> 01:43:32,376
Try to understand, Jasmine.

702
01:43:34,459 --> 01:43:38,667
I don't want to put your life in danger,
Sameera will come now.

703
01:43:38,834 --> 01:43:39,876
Go with her.

704
01:43:41,876 --> 01:43:44,376
You told me to go, right? I'll go.

705
01:43:44,834 --> 01:43:46,876
I'll go far away from you.

706
01:44:42,917 --> 01:44:44,876
I told you many times not
to cross my path.

707
01:44:46,876 --> 01:44:49,709
Do you think you're too smart?

708
01:44:50,542 --> 01:44:52,959
Bloody, you've crossed
swords with Dimitri.

709
01:44:53,792 --> 01:44:55,626
We're his friends now.

710
01:44:56,792 --> 01:44:57,959
Got it now?

711
01:44:59,334 --> 01:45:00,459
Die!

712
01:45:13,709 --> 01:45:17,751
Didn't expect such an end, right?

713
01:45:21,917 --> 01:45:24,834
Hey, my life's...

714
01:45:25,209 --> 01:45:27,876
every day...every minute...

715
01:45:28,376 --> 01:45:33,584
not just that but every moment
of it is chiselled by myself!

716
01:45:38,334 --> 01:45:39,459
Kill him!

717
01:45:41,376 --> 01:45:42,584
3Don't let him go.

718
01:46:10,209 --> 01:46:11,417
Kill him!

719
02:01:35,292 --> 02:01:37,376
You've accomplished
what you intended!

720
02:01:42,626 --> 02:01:43,959
This is just the beginning!

721
02:03:53,792 --> 02:03:57,209
He's a self chiselled man...

722
02:03:57,376 --> 02:04:01,209
He has scribbled in the forehead of fate...

723
02:04:01,626 --> 02:04:04,876
He gave up everything in life...

724
02:04:05,251 --> 02:04:08,792
He searched happiness in pain...

725
02:04:17,501 --> 02:04:21,209
He's a terror Don...

726
02:04:21,376 --> 02:04:24,959
He's Don of Dons, Billa the Don...

727
02:04:25,292 --> 02:04:28,917
He's a rocking Don...

728
02:04:29,292 --> 02:04:31,917
Billa, the Don is rage of lion...

729
02:04:40,917 --> 02:04:44,376
He hoists flag on
an erupting volcano...

730
02:04:44,834 --> 02:04:48,917
When he stand up,
people applaud...

731
02:04:49,167 --> 02:04:52,001
He'll show up at any place...

732
02:04:52,126 --> 02:04:56,209
He scares fear without
it's knowledge...

