1
00:01:44,838 --> 00:01:50,242
A small hamlet,,,
Present Thanjavur,,,

2
00:01:52,145 --> 00:01:53,009
Lord!

3
00:01:53,213 --> 00:01:58,173
My clan is getting wiped out
because of King of Pandia,

4
00:01:58,384 --> 00:02:00,545
you must raise my children,

5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
- l'm handing over him to you,
- As you order, my lord,

6
00:02:04,457 --> 00:02:11,625
Oh my son!
What am l to do now?

7
00:02:15,635 --> 00:02:19,071
Oh my son!

8
00:02:21,975 --> 00:02:23,237
Hey Chola!

9
00:02:23,443 --> 00:02:29,871
Will you dare go against me?
Challenge me?

10
00:02:30,083 --> 00:02:32,916
- Hey Chola!
- Hey Pandia!

11
00:02:33,119 --> 00:02:41,493
The people who challenged me
are driven out of my region,,,

12
00:02:46,132 --> 00:02:51,092
Thanjavur 1879 AD
Period of last King of Chola dynasty

13
00:03:10,290 --> 00:03:12,224
Wait till the message comes,

14
00:03:12,392 --> 00:03:14,189
How many years may go past,

15
00:04:00,173 --> 00:04:02,733
The Chola prince who left in exile,

16
00:04:02,942 --> 00:04:05,536
reached an island
after many days of travel,

17
00:04:06,512 --> 00:04:12,007
it's still a mystery about what happened
to him and where did he go,

18
00:04:12,285 --> 00:04:16,381
Many Pandian Kings tried
to f'lnd the Chola prince,

19
00:04:17,156 --> 00:04:22,753
Anyone who attempted was ambushed by
well laid out traps of Cholas on the way,

20
00:04:23,263 --> 00:04:29,031
The dream of Pandian kings to wipe out
Cholas and regain the lost Goddess idol,

21
00:04:29,235 --> 00:04:31,169
could never get fuIf'llled,

22
00:04:31,738 --> 00:04:35,230
Yet, they never gave up
trying for it,

23
00:04:36,109 --> 00:04:45,074
They passed the tale about Chola prince and
regaining the idol to next generation,

24
00:04:46,286 --> 00:04:50,484
Many Archeologists tried
to locate his whereabouts,

25
00:04:50,923 --> 00:04:58,796
Few returned haIf way and advised others
not to tread the dangerous path,

26
00:04:59,666 --> 00:05:02,794
Those who went without caring
about it never returned home,

27
00:05:03,770 --> 00:05:09,037
The place where that Chola prince lived
which is the dream of every archeologist,

28
00:05:09,242 --> 00:05:12,405
an archeologist found it facing
umpteen dangers on the way,

29
00:05:14,180 --> 00:05:18,947
Today,,,
Minghu Ha lsland, near Vietnam,,,

30
00:05:19,552 --> 00:05:56,245
-=DDR=-

31
00:05:56,489 --> 00:05:58,684
Acclaimed Archeologist missing!
Feared dead!

32
00:06:18,644 --> 00:06:19,372
Sister!

33
00:06:48,374 --> 00:06:49,170
Hi!

34
00:06:50,009 --> 00:06:52,204
l'm Anitha, Archeology department.

35
00:06:55,648 --> 00:06:58,811
l got the last call from
your father in Vietnam.

36
00:06:59,018 --> 00:07:01,816
He said his team has
reached there safely.

37
00:07:02,021 --> 00:07:04,387
After that no information from him.

38
00:07:04,590 --> 00:07:09,391
Had he found the place of Cholas,
it would've been a great achievement.

39
00:07:11,330 --> 00:07:14,231
We tried our level best
to find your father.

40
00:07:15,168 --> 00:07:23,303
But...on inquiry we came to know the
place he went is not easy to locate.

41
00:07:24,677 --> 00:07:27,976
l shouldn't be disturbing you
at this time...

42
00:07:28,181 --> 00:07:32,049
but we are sending a team
immediately to find your father,

43
00:07:32,418 --> 00:07:34,909
of course this time
with a lot of protection.

44
00:07:36,289 --> 00:07:38,553
So, with your permission,

45
00:07:39,525 --> 00:07:42,050
can l take all the papers left
by your father?

46
00:07:55,808 --> 00:07:56,740
One more thing.

47
00:07:57,577 --> 00:08:00,569
Minister made a personal
request to you.

48
00:08:01,380 --> 00:08:04,679
lf you're interested,
you to can join us.

49
00:08:04,951 --> 00:08:08,216
l mean...only if you're interested.

50
00:08:09,789 --> 00:08:12,485
You know everything after your father.

51
00:08:13,826 --> 00:08:16,761
lt would be of great help
if you too join us.

52
00:08:18,865 --> 00:08:21,129
Of course, take your time.

53
00:08:22,301 --> 00:08:23,097
Take your time.

54
00:08:26,305 --> 00:08:28,239
We'll be leaving in two days.

55
00:08:28,808 --> 00:08:29,536
Okay?

56
00:08:29,742 --> 00:09:02,430
-=DDR=-

57
00:09:02,675 --> 00:09:04,074
Let me make the introductions.

58
00:09:04,277 --> 00:09:08,008
Mr. Ravi, Dr. Lavanya, Archeologist,

59
00:09:08,514 --> 00:09:10,812
Dr. Ramanathan, Nalini and Sasi,

60
00:09:11,017 --> 00:09:14,180
Dr. Sivaram, Ramesh, Communications.

61
00:09:15,821 --> 00:09:18,517
Gentlemen, this is an
lndian Government project,

62
00:09:18,724 --> 00:09:24,094
Union Minister Veerapandian took special
interest and arranged everything.

63
00:09:24,297 --> 00:09:26,925
l'm leading the team
on behalf of him.

64
00:09:27,466 --> 00:09:28,364
First thing,

65
00:09:29,135 --> 00:09:33,504
if anything untoward happens to you,
Government is not responsible,

66
00:09:33,873 --> 00:09:34,601
Okay?

67
00:09:35,975 --> 00:09:37,533
Please sign these papers.

68
00:09:37,810 --> 00:09:41,109
You needn't worry,
we have private security force,

69
00:09:51,257 --> 00:09:53,350
Acclaimed Archeologist missing!
Feared dead!

70
00:09:55,962 --> 00:09:59,989
The island Chola prince reached
was Minghu Ha island,

71
00:10:00,199 --> 00:10:02,064
We've travel further deep into it,

72
00:10:02,268 --> 00:10:03,530
lt's very diff'lcult terrain,

73
00:10:03,736 --> 00:10:06,261
There are many lurking dangers,
my father told me,

74
00:10:06,472 --> 00:10:09,236
First we must f'lnd him,

75
00:10:14,814 --> 00:10:16,543
We must set up an office
immediately in Vietnam.

76
00:10:16,749 --> 00:10:19,149
You stay there only,
if l need anything, l'll call you.

77
00:10:19,352 --> 00:10:21,650
Be careful, ask everyone
to be alert, okay?

78
00:10:22,455 --> 00:10:26,221
We are ready, you said about
30 helpers, where are they?

79
00:10:30,463 --> 00:10:33,364
They should've been here 2 hours earlier,
don't know what happened, madam?

80
00:10:39,138 --> 00:10:40,901
Move,,,move,,,

81
00:10:41,107 --> 00:10:45,271
,,,is that dark cloud your tresses?

82
00:10:45,478 --> 00:10:50,074
ls my body a playground
for your poetry?

83
00:10:50,282 --> 00:10:52,512
Blue colour,,,

84
00:10:52,718 --> 00:10:57,018
Sky and sea are blue colour,,,

85
00:10:57,223 --> 00:11:01,455
What's the reason, my dear?
ls it your eyes?

86
00:11:01,994 --> 00:11:03,461
May l help you in scratching?

87
00:11:07,767 --> 00:11:11,032
What a lousy bunch of helpers!
A herd of pigs!

88
00:11:11,237 --> 00:11:13,705
lf we face any problem there,
we are not responsible.

89
00:11:13,906 --> 00:11:14,930
l'm warning you.

90
00:11:15,908 --> 00:11:18,172
- Why is he saying like that?
- Forget it, we'll see later.

91
00:11:21,714 --> 00:11:24,615
Load everything,
buggers! Rascals!

92
00:11:28,587 --> 00:11:30,612
Go..go..go quickly.

93
00:11:30,856 --> 00:11:34,917
Brother is shouting, go fast,
don't keep the customer waiting.

94
00:11:37,430 --> 00:11:40,593
Trying to tamper it, bloody!

95
00:11:40,766 --> 00:11:42,597
Bloody, buggers!
l'm telling you, pick it up.

96
00:11:42,802 --> 00:11:46,329
Get going...don't talk...
be on yourjob.

97
00:11:46,539 --> 00:11:47,870
Check if rope is correct.

98
00:11:50,142 --> 00:11:52,576
Delicate things,
handle with care, boys!

99
00:11:52,778 --> 00:11:56,236
Don't act smart with me, crook,
load it fast, ship is ready to leave.

100
00:11:57,083 --> 00:12:00,348
My dear! You're my sweethearts!
You gave lot of money, my dear.

101
00:12:00,553 --> 00:12:03,147
My sweet lollipop!
How handsome!

102
00:12:03,355 --> 00:12:06,347
You're great! Better than him.
Bearded man! Don't shave it off.

103
00:12:06,559 --> 00:12:09,824
Get going...why are you ogling
at me? Am l a girl?

104
00:12:10,029 --> 00:12:12,827
That's why l must wear shirt,
you bloody creep...

105
00:12:13,032 --> 00:12:16,001
Give a little space and you take
too much, come on get going.

106
00:12:16,502 --> 00:12:18,868
lf you call us pigs again,
l'll hack you,

107
00:12:19,071 --> 00:12:20,732
ask anyone here,
we are the best here,

108
00:12:20,940 --> 00:12:23,067
our work will be clean,
loading isn't an easy task,

109
00:12:23,275 --> 00:12:24,742
give respect take respect.

110
00:12:27,379 --> 00:12:28,141
Go...

111
00:12:28,314 --> 00:12:31,477
lt's women who rule everywhere.

112
00:12:31,684 --> 00:12:33,652
Glad meet you.
l know English madam.

113
00:12:34,386 --> 00:12:35,944
Okay madam...okay.

114
00:12:36,622 --> 00:12:39,352
Bevy of girls are boarding,
if you ogle at them l'll kill you.

115
00:12:39,992 --> 00:12:43,723
Do you know me?
l'm a happy-go-lucky admirer,,,

116
00:13:05,151 --> 00:13:07,176
Am l shaking or
is the ship shaking?

117
00:13:17,196 --> 00:13:18,356
ls it your room?

118
00:13:21,000 --> 00:13:22,297
Are you alone?

119
00:13:23,135 --> 00:13:24,534
May l give you company?

120
00:13:27,540 --> 00:13:29,405
l've decided at first sight,

121
00:13:29,642 --> 00:13:30,939
if l ever marry,
l'll marry only you.

122
00:13:31,143 --> 00:13:32,201
May l come in?

123
00:13:33,045 --> 00:13:35,172
Figure good, not decent....
nonsense.

124
00:13:35,714 --> 00:14:14,079
-=DDR=-

125
00:14:15,054 --> 00:14:17,045
l've decided at first sight,

126
00:14:17,256 --> 00:14:18,951
if l ever marry,
l'll marry only you.

127
00:14:21,260 --> 00:14:23,728
Shall we continue it in your room?

128
00:14:28,033 --> 00:14:29,398
What's the meaning of your smirk?

129
00:14:29,668 --> 00:14:30,794
ls it okay?

130
00:14:33,005 --> 00:14:36,600
Don't worry about safety,
always carry condoms with me.

131
00:14:36,942 --> 00:14:38,466
l always play it safe.

132
00:14:50,489 --> 00:14:52,252
Look down!

133
00:15:23,155 --> 00:15:43,168
-=DDR=-

134
00:15:43,609 --> 00:15:49,013
Live free like the bird,,,

135
00:15:49,214 --> 00:15:53,651
Play like these waves,,,

136
00:15:53,852 --> 00:16:02,658
Under one sky,,,on one earth,,,

137
00:16:02,861 --> 00:16:07,525
Let's sing for our rights,,,

138
00:16:09,702 --> 00:16:14,139
Live free like the bird,,,

139
00:16:14,340 --> 00:16:18,572
Play like these waves,,,

140
00:16:18,777 --> 00:16:23,180
Under one sky,,,on one earth,,,

141
00:16:23,382 --> 00:16:28,376
Let's sing for our rights,,,

142
00:16:30,222 --> 00:16:51,236
-=DDR=-

143
00:16:51,810 --> 00:16:56,213
Air didn't consider as untouchables
because we are slaves,,,

144
00:16:56,415 --> 00:17:02,945
Just because we are slaves,
sea water won't burn us,,,

145
00:17:03,155 --> 00:17:07,387
Time won't go ahead
leaving us behind,,,

146
00:17:07,593 --> 00:17:12,292
Love and affection
don't desert us,,,

147
00:17:12,498 --> 00:17:16,730
Under one sky,,,
on one earth,,,

148
00:17:16,935 --> 00:17:21,929
Let's sing for our rights,,,

149
00:17:23,809 --> 00:17:28,178
Live free like the bird,,,

150
00:17:28,380 --> 00:17:32,612
Play like these waves,,,

151
00:17:32,818 --> 00:17:37,221
Under one sky,,,
on one earth,,,

152
00:17:37,423 --> 00:17:42,451
Let's sing for our rights,,,

153
00:17:45,297 --> 00:18:05,310
-=DDR=-

154
00:18:05,784 --> 00:18:10,153
Freedom must be enjoyed
by everyone,,,

155
00:18:10,355 --> 00:18:16,885
l want to see freedom
like temples,,,

156
00:18:17,096 --> 00:18:21,362
We want freedom to sing and
dance without any fear,,,

157
00:18:21,567 --> 00:18:26,197
We want a slaveless
world of freedom,,,

158
00:18:26,405 --> 00:18:30,705
Under one sky,,,
on one earth,,,

159
00:18:30,909 --> 00:18:36,108
Let's sing for our rights,,,

160
00:18:38,317 --> 00:18:41,218
Few weeks later,,,

161
00:18:45,390 --> 00:18:49,349
Minghu Ha lsland, Vietnam,,,

162
00:19:00,873 --> 00:19:03,034
Madam, he's our local guide.

163
00:19:04,243 --> 00:19:05,141
Greetings.

164
00:19:06,411 --> 00:19:08,276
- Do you know Tamil?
- Yes.

165
00:19:12,117 --> 00:19:13,015
Give us a sec please...

166
00:19:17,122 --> 00:19:19,818
Talked to many but no one
is ready to come.

167
00:19:20,726 --> 00:19:24,093
Boat will not land there...
moreover...

168
00:19:25,164 --> 00:19:26,062
Tell me.

169
00:19:27,566 --> 00:19:29,693
They say the island is haunted
by ghosts, madam.

170
00:19:33,138 --> 00:19:35,629
lt seems nobody has ever
returned from there.

171
00:19:37,643 --> 00:19:38,405
Shut up.

172
00:19:47,252 --> 00:19:52,781
Don't worry about the cost,
tell him l need the boat.

173
00:19:53,992 --> 00:19:54,890
Yes madam.

174
00:20:02,434 --> 00:20:35,463
-=DDR=-

175
00:20:36,101 --> 00:20:36,760
What?

176
00:20:37,135 --> 00:20:39,160
They are refusing to go beyond
even for more money.

177
00:20:41,974 --> 00:20:43,305
Boys, take position.

178
00:20:53,318 --> 00:20:56,116
What's there that's scaring
them so much?

179
00:20:56,788 --> 00:20:59,621
Hey!

180
00:21:00,592 --> 00:21:02,457
Can you handle these boats?

181
00:21:04,196 --> 00:21:05,993
ls there any boat we didn't handle?

182
00:21:06,331 --> 00:21:08,128
This is nothing for us.

183
00:21:10,202 --> 00:21:12,067
But we'll not do if you ask like this.

184
00:21:12,271 --> 00:21:14,034
Ask politely with a smile.

185
00:21:15,073 --> 00:21:18,440
lf not leave it.
Let's stay here only.

186
00:21:19,611 --> 00:21:24,378
Farmer is a labourer found
by the industrialist God,,,

187
00:21:24,583 --> 00:21:26,949
Sir please, start the boat, sir.

188
00:21:30,522 --> 00:21:33,491
Am l any officer to call me as sir?

189
00:21:34,326 --> 00:21:37,261
Ask like a girl asking her lover.

190
00:21:39,731 --> 00:21:41,995
Start the boat, please.

191
00:21:45,137 --> 00:21:46,627
Hold on the paddles.

192
00:21:46,838 --> 00:21:48,738
Row like MGR in the film 'Padagotti'.

193
00:21:48,940 --> 00:21:50,771
Get going boys!

194
00:21:54,413 --> 00:21:57,473
l'm a hero in the epic,,,

195
00:21:58,350 --> 00:22:05,222
l'm a slave among the
millions in this country,,,

196
00:22:05,490 --> 00:22:08,789
Her home is palatial bungalow,,,

197
00:22:08,994 --> 00:22:12,395
Branch of tree is my nest,,,

198
00:22:26,378 --> 00:22:28,346
What happened?

199
00:22:29,281 --> 00:22:30,543
Run into sand bed.

200
00:22:30,882 --> 00:22:33,680
Can't go any further,
we have to walk from here.

201
00:22:33,885 --> 00:22:36,410
Carry all the boxes,
don't leave any box behind.

202
00:22:36,621 --> 00:22:40,022
- Count the boxes.
- Okay. Krishna, check the boxes.

203
00:22:40,225 --> 00:22:41,453
l'll check brother.

204
00:22:43,929 --> 00:22:47,092
Something is licking the feet,

205
00:22:47,299 --> 00:22:49,961
As soon you reach there,
put f'lre and start cooking,

206
00:22:50,168 --> 00:22:53,103
Cook gravy and chutney, l'll come,

207
00:22:55,607 --> 00:23:36,646
-=DDR=-

208
00:23:37,416 --> 00:23:43,878
Run fast!
Save me,,,save me,,,

209
00:23:44,089 --> 00:23:46,922
Save me,,,

210
00:24:00,806 --> 00:24:05,175
Run,,,run,,,don't stop,,,run,,,

211
00:24:29,668 --> 00:24:31,033
- How many?
- 10 men,

212
00:24:31,236 --> 00:24:32,362
We must be very careful,

213
00:24:32,571 --> 00:24:34,061
Fix positions of the sentries,

214
00:24:34,339 --> 00:24:36,864
- Our boys are f'lne, right?
- Fine brother,

215
00:24:37,075 --> 00:24:39,635
- Tell everyone to be alert,
unknown territory,- Yes sir,

216
00:24:39,845 --> 00:24:41,335
Order them to f'lre anything
that attacks us,

217
00:24:55,093 --> 00:24:56,720
Fall in line!

218
00:24:56,928 --> 00:24:57,656
Fall in line!

219
00:24:57,863 --> 00:25:01,094
Be careful, lot of leeches...
go...go...

220
00:25:01,299 --> 00:25:02,425
Get going...don't stop
to watch fun...go...

221
00:25:02,634 --> 00:25:03,498
Go in a line, you buffalo.

222
00:25:03,702 --> 00:25:04,794
Why are you calling me a buffalo?

223
00:25:05,003 --> 00:25:06,698
Hey black shirt, move fast.

224
00:25:06,905 --> 00:25:08,304
- You look new?
- l'm going, ain't l?

225
00:25:08,507 --> 00:25:09,769
What are you applying on body?

226
00:25:11,977 --> 00:25:13,376
lnsect repellent.

227
00:25:13,912 --> 00:25:17,109
You need who grow in AC comforts,
it'll never come near me.

228
00:25:19,951 --> 00:25:23,819
Won't she talk to me?
Why are you staring at me?

229
00:25:24,022 --> 00:25:26,286
Look at her! She looks like
a white sow with a cap,

230
00:25:47,445 --> 00:25:50,243
Tell our boys to lead,
these guys are useless.

231
00:25:50,448 --> 00:25:51,415
They are very slow.

232
00:25:51,616 --> 00:25:53,140
By noon we must reach there.

233
00:26:00,025 --> 00:26:01,959
Guards! Take positions,

234
00:26:02,160 --> 00:26:06,324
Starting point of the path
taken by Chola prince,

235
00:26:06,531 --> 00:26:08,158
We can go in only
after crossing them,

236
00:26:08,366 --> 00:26:11,301
If we defy them,
they may eat us,

237
00:26:20,545 --> 00:26:24,208
Come behind me, but don't look
straight at their faces,

238
00:26:24,416 --> 00:26:25,383
Come,,,come,,,

239
00:26:32,958 --> 00:26:36,553
Don't look at their faces,
stay silent whatever they may do,

240
00:26:36,761 --> 00:26:37,989
Bow down your heads,

241
00:26:38,196 --> 00:26:39,185
Come,,,come,,,

242
00:26:40,832 --> 00:27:22,872
-=DDR=-

243
00:27:23,541 --> 00:27:26,135
lt seems he has plenty of such things,
he wants something else.

244
00:27:32,951 --> 00:27:37,115
lt seems he likes her very much,
he wants her to marry him.

245
00:27:50,468 --> 00:27:53,733
She's asking, what will you do
marrying at this age?

246
00:28:24,502 --> 00:28:26,527
lt seems the Professor
is very good man.

247
00:28:31,142 --> 00:28:33,201
She's asking where is he now?

248
00:28:39,684 --> 00:28:41,584
Where is he now?

249
00:28:51,296 --> 00:28:53,321
Where is he now?

250
00:29:14,219 --> 00:29:15,083
Come...

251
00:29:15,286 --> 00:29:17,652
l'm telling the same what l told
the earlier expedition teams,

252
00:29:17,856 --> 00:29:19,050
please go back.

253
00:29:19,257 --> 00:29:21,555
This is not ordinary thing
as you think.

254
00:29:22,694 --> 00:29:25,288
Just tell me, what problems we
may face if we go in?

255
00:29:28,600 --> 00:29:32,696
Look, we believe our Gods
are living inside.

256
00:29:33,204 --> 00:29:34,535
Now, it's your wish.

257
00:29:34,839 --> 00:29:36,500
Are you scaring us?

258
00:29:37,342 --> 00:29:39,708
No, l'm warning for your good only.

259
00:29:40,912 --> 00:29:45,042
Did you see this? Entire village will
be wiped out in 5 seconds.

260
00:29:45,250 --> 00:29:48,777
Let me see
your Gods answer to this.

261
00:29:59,397 --> 00:30:01,797
Excuse me,,,excuse me,,,

262
00:30:02,734 --> 00:30:03,962
Where are you taking us?

263
00:30:04,502 --> 00:30:08,404
They said about digging a ditch only,
never said about the dangers.

264
00:30:08,606 --> 00:30:11,666
Boys are scared, tell me,
where are we heading to?

265
00:30:13,311 --> 00:30:14,676
Are you a girl?

266
00:30:16,681 --> 00:30:18,273
lf you're a man,
shut up and follow me.

267
00:30:19,017 --> 00:30:21,986
lf you're something else,
shut your gob and go back.

268
00:30:24,656 --> 00:30:26,715
Girls are braver than men,

269
00:30:28,693 --> 00:30:30,354
Why are you so shell shocked?

270
00:30:30,562 --> 00:30:35,522
Girls are decent in appearance only,
their speech stinks worse than Cooum,

271
00:30:50,815 --> 00:30:52,840
Get the ice pack,

272
00:30:53,318 --> 00:30:56,185
You don't eat first, let them eat first.

273
00:30:56,387 --> 00:30:59,185
l'm your uncle, don't scold me.

274
00:30:59,390 --> 00:31:02,154
- Go!
- l'm leaving, do it yourself.

275
00:31:02,360 --> 00:31:04,351
Keep that light here.

276
00:31:07,599 --> 00:31:09,726
She's asking something.

277
00:31:17,442 --> 00:31:21,173
Go man! l asked you
to serve her only.

278
00:31:21,379 --> 00:31:23,244
Give an inch and you'll take a feet.

279
00:31:33,157 --> 00:31:36,991
Hey...she never talks...
And she talks too much.

280
00:31:46,537 --> 00:31:47,299
Eat!

281
00:31:52,477 --> 00:31:53,136
Okay.

282
00:31:58,583 --> 00:32:00,016
Hear man!

283
00:32:00,218 --> 00:32:03,346
Protector warrior of the long path,,,

284
00:32:04,088 --> 00:32:08,218
When the sea splits,
everything will turn red,,,

285
00:32:08,426 --> 00:32:13,386
l'll come angrily, encapsulating,,,

286
00:32:14,165 --> 00:32:45,192
-=DDR=-

287
00:32:45,530 --> 00:32:47,054
Cease fire!

288
00:33:22,367 --> 00:33:23,459
Hold fire!

289
00:33:32,343 --> 00:33:33,401
Hold fire!

290
00:33:40,585 --> 00:33:42,314
Hold fire!

291
00:33:50,661 --> 00:33:51,593
Fire!

292
00:36:27,418 --> 00:36:30,615
Chola flag!

293
00:36:31,422 --> 00:37:41,520
-=DDR=-

294
00:37:42,093 --> 00:37:43,321
Don't spare anyone alive.

295
00:37:57,708 --> 00:37:59,903
l can understand,
it was my mistake, sir.

296
00:38:00,678 --> 00:38:01,542
l under estimated them.

297
00:38:01,746 --> 00:38:03,373
Yes, l can understand, sir.

298
00:38:03,581 --> 00:38:04,377
l'll inform Anitha.

299
00:38:04,582 --> 00:38:05,810
Yes sir...okay sir...

300
00:38:07,151 --> 00:38:08,311
l need 50 more men.

301
00:38:08,519 --> 00:38:11,613
Ex-military, mercenaries,
private goons, l don't mind,

302
00:38:11,822 --> 00:38:13,414
2 doctors with medical supplies.

303
00:38:13,624 --> 00:38:16,718
Guns, knives, small and
medium bombs, rocket launchers,

304
00:38:16,927 --> 00:38:19,088
Apt radio operators,
proper communication...

305
00:38:23,467 --> 00:38:24,832
Are you here on a picnic?

306
00:38:25,803 --> 00:38:27,498
Why didn't you warn about
such people here?

307
00:38:28,806 --> 00:38:30,000
Are you with us to have fun?

308
00:38:34,378 --> 00:38:39,941
Hello...we are going back,
pay us the balance.

309
00:38:43,554 --> 00:38:47,991
l asked you so many times about
where you're taking us fearing this.

310
00:38:49,193 --> 00:38:52,526
What rights do you've
to get us killed here?

311
00:38:54,565 --> 00:38:58,934
He has three daughters,
they'll ask where is he?

312
00:39:00,071 --> 00:39:01,538
What am l to tell them?

313
00:39:05,109 --> 00:39:07,543
Mani, Raja, Suresh, all are dead.

314
00:39:16,420 --> 00:39:18,718
Okay, we are leaving.

315
00:39:20,291 --> 00:39:22,088
Rest of us must be alive, right?

316
00:39:27,431 --> 00:39:30,867
Pay for the dead, their families
must survive, mustn't they?

317
00:39:31,068 --> 00:39:32,365
We came trusting you, right?

318
00:39:33,537 --> 00:39:35,630
We are already neck deep
in problems,

319
00:39:35,840 --> 00:39:38,240
go now, we'll settle things later.

320
00:39:38,442 --> 00:39:40,137
Forget about settle things later.

321
00:39:40,344 --> 00:39:42,403
Give cash, we are going back.

322
00:39:43,848 --> 00:39:46,612
Nobody is going from here.

323
00:39:46,817 --> 00:39:47,806
Got it?

324
00:39:48,319 --> 00:39:48,944
Go!

325
00:39:49,687 --> 00:39:53,123
Look, she's ordering me.

326
00:39:55,993 --> 00:39:58,359
l know who to squeeze out
money from you.

327
00:39:59,697 --> 00:40:01,665
You'll come back to Madras, won't you?

328
00:40:03,467 --> 00:40:04,832
Boys, come.

329
00:40:05,035 --> 00:40:06,935
What a lousy woman
we are caught up with!

330
00:40:11,542 --> 00:40:15,000
Pack the bodies in coffins,
let's go boys.

331
00:40:16,647 --> 00:40:42,997
-=DDR=-

332
00:40:43,340 --> 00:40:43,965
Come on!

333
00:41:09,133 --> 00:41:12,899
Malathy, Pushpa, Thiagu...

334
00:41:13,804 --> 00:41:14,998
Are the names correct?

335
00:41:17,308 --> 00:41:18,332
Your family.

336
00:41:18,576 --> 00:41:19,338
Right?

337
00:41:21,412 --> 00:41:25,280
lf you create any problem here,
they will be in trouble there.

338
00:41:26,784 --> 00:41:27,580
Think about it.

339
00:41:42,933 --> 00:41:43,922
lt's paining, bloody...

340
00:41:47,271 --> 00:41:48,067
Out!

341
00:41:48,772 --> 00:41:49,761
All of you go out,

342
00:42:19,003 --> 00:42:20,163
Down your pant.

343
00:42:22,773 --> 00:42:23,967
Down your pant.

344
00:42:24,441 --> 00:42:25,465
l need to give you a shot of injection.

345
00:42:26,911 --> 00:42:30,176
Why? Give it on my hand.

346
00:42:31,782 --> 00:42:34,683
lt's powerful injection,
you may not be able to lift hand.

347
00:42:35,653 --> 00:42:37,416
Pants down, fast,
l don't have time.

348
00:42:47,531 --> 00:42:50,329
How l inject there?
Down it little further.

349
00:42:53,103 --> 00:42:53,865
Please!

350
00:43:00,244 --> 00:43:02,804
Turn that side.

351
00:43:03,447 --> 00:43:06,382
lf l give the shot in wrong place,
you'll be in trouble.

352
00:43:08,152 --> 00:43:08,811
Show me.

353
00:43:18,362 --> 00:43:19,954
Didn't see much, right?

354
00:43:33,877 --> 00:43:38,143
No cries can bring back the dead,
sleep peacefully.

355
00:43:38,749 --> 00:43:39,647
You'll feel better.

356
00:43:43,854 --> 00:44:12,878
-=DDR=-

357
00:44:13,250 --> 00:44:15,980
As search gets deeper,,,

358
00:44:17,721 --> 00:44:21,714
Heart is celebrating,,,

359
00:44:22,059 --> 00:44:24,823
lt's you there,,,

360
00:44:26,563 --> 00:44:30,624
Love is stuttering,,,

361
00:44:42,312 --> 00:44:46,646
O Siva! Ash smeared Siva,,,

362
00:44:47,251 --> 00:45:59,022
-=DDR=-

363
00:46:00,023 --> 00:46:04,255
You're the leader, chief minister,
playful artiste,,,

364
00:46:04,461 --> 00:46:09,057
Battle hero, young man,
come on dance,,,

365
00:46:17,508 --> 00:46:21,604
Don't laugh at my get up,,,

366
00:46:21,812 --> 00:46:26,476
Don't rub the wrong side of me,,,

367
00:46:26,683 --> 00:46:31,211
O Siva! Ash smeared Siva,,,

368
00:47:37,821 --> 00:47:40,153
l'll make,,,l'll break,,,

369
00:47:40,357 --> 00:47:42,120
l'll make things like you,,,

370
00:47:42,326 --> 00:47:46,922
l'll produce,,,l'll give,,,sacrif'lce,,,

371
00:47:55,372 --> 00:47:59,502
One day is just a speck
hidden in me,,,

372
00:47:59,710 --> 00:48:05,046
Kill yourseIf to seek me,,,

373
00:48:07,117 --> 00:48:47,155
-=DDR=-

374
00:49:03,273 --> 00:49:04,365
Set up camp here.

375
00:49:04,608 --> 00:49:05,734
Unload things,

376
00:49:21,258 --> 00:49:25,820
Ravi, she says this place is
too dangerous, must leave at once.

377
00:49:27,564 --> 00:49:28,428
What danger?

378
00:49:28,999 --> 00:49:32,264
My guess is snakes.

379
00:49:38,875 --> 00:49:41,275
Did you come here with us
to tell forest has snakes?

380
00:49:42,145 --> 00:49:46,946
What else is there?
Lions, Tigers, Monkeys...

381
00:49:48,986 --> 00:49:49,975
l really got scared.

382
00:49:50,387 --> 00:49:51,183
Go!

383
00:49:51,788 --> 00:49:55,383
Says full of snakes,
l'm going to slap her one day,

384
00:49:55,726 --> 00:49:57,193
Where did you f'lnd this mad woman?

385
00:50:03,333 --> 00:50:04,561
Hey snake!

386
00:50:07,204 --> 00:50:10,640
Notjust one, there are many snakes.

387
00:50:23,820 --> 00:50:26,812
l attacked as group
to scatter an army...

388
00:50:27,024 --> 00:50:27,854
Get out!

389
00:50:37,167 --> 00:50:39,192
They teased you.

390
00:50:41,972 --> 00:50:43,269
l didn't like it.

391
00:50:43,774 --> 00:50:46,334
You came to help me in trouble.

392
00:50:46,810 --> 00:50:47,868
That's why...

393
00:50:48,278 --> 00:50:50,542
Don't feel too much, leave it.

394
00:50:51,681 --> 00:50:52,409
Sit down.

395
00:51:10,600 --> 00:51:11,760
What are you reading?

396
00:51:22,479 --> 00:51:25,539
Are you searching for people
lost 800 years ago?

397
00:51:25,916 --> 00:51:27,816
Are we going to dig their place?

398
00:51:28,819 --> 00:51:31,379
Okay, but we are already
facing so many problems.

399
00:51:33,790 --> 00:51:35,849
Cholas didn't go just like that,

400
00:51:36,560 --> 00:51:41,463
they laid 7 dangerous death traps,
so nobody would dare follow them.

401
00:51:42,432 --> 00:51:43,922
l mean traps.

402
00:51:47,237 --> 00:51:54,734
Sea, forest tribals, security huntsmen,
serpents, quicksand, hunger, thirst.

403
00:51:55,645 --> 00:51:56,577
And a village.

404
00:51:57,547 --> 00:51:59,174
We've crossed three dangerous traps.

405
00:52:00,150 --> 00:52:01,708
This place is fourth trap.

406
00:52:02,285 --> 00:52:03,183
Serpents.

407
00:52:03,954 --> 00:52:05,319
l mean snakes.

408
00:52:09,326 --> 00:52:14,992
This olden text on leaf is the
only hope of our escape.

409
00:52:16,466 --> 00:52:20,766
lt was written by a Pandian chieftain
who went after the Chola prince.

410
00:52:22,372 --> 00:53:50,515
-=DDR=-

411
00:53:50,827 --> 00:53:54,490
Take positions,,,hold f'lre,

412
00:54:56,226 --> 00:54:58,387
Get down...get down...

413
00:55:03,967 --> 00:55:07,027
Snake...snake...snake...

414
00:55:19,716 --> 00:55:21,206
Leave me!

415
00:55:21,418 --> 00:55:24,649
- Leave me...
- Go...go...go...

416
00:55:24,854 --> 00:55:33,523
Run fast! Go...go...go...
jump into the water...

417
00:55:34,998 --> 00:55:36,124
Tell me something
l can understand.

418
00:55:52,582 --> 00:55:54,345
Snakes are better than this.

419
00:55:58,154 --> 00:55:59,746
Oh God!

420
00:56:21,611 --> 00:56:50,305
-=DDR=-

421
00:56:50,573 --> 00:56:51,403
Let's go.

422
00:57:12,929 --> 00:57:14,191
Great figure, right?

423
00:57:30,346 --> 00:57:32,974
- How far have we come?
- l don't know,

424
00:57:35,852 --> 00:57:39,413
You warned about serpents,
we didn't listen to you.

425
00:57:40,957 --> 00:57:41,651
Sorry.

426
00:57:44,627 --> 00:57:47,095
How to go back to that
far away place?

427
00:57:48,331 --> 00:57:50,196
l'm scared about those snakes.

428
00:57:51,267 --> 00:57:52,427
We'll proceed forward?

429
00:57:54,337 --> 00:57:55,326
Do you know the way?

430
00:57:59,742 --> 00:58:03,940
Hello! Wait!
Why are you deciding yourselves?

431
00:58:04,147 --> 00:58:05,171
Won't you ask me?

432
00:58:06,282 --> 00:58:08,512
l can't come leaving
my people behind.

433
00:58:09,686 --> 00:58:12,587
Already l'm afraid about their safety.

434
00:58:13,590 --> 00:58:16,024
Let's stay till they come here.

435
00:58:16,726 --> 00:58:18,353
We are going, you stay here.

436
00:58:20,029 --> 00:58:22,691
Who asked you to stay?
l'm not talking to you.

437
00:58:29,405 --> 00:58:33,398
Excuse me...please don't trust her.

438
00:58:33,610 --> 00:58:34,304
She'll betray you.

439
00:58:34,511 --> 00:58:35,478
She's a cheap woman.

440
00:58:36,112 --> 00:58:36,942
Hands off me.

441
00:58:40,250 --> 00:58:41,239
Know your limits.

442
00:58:41,684 --> 00:58:42,150
Rascal!

443
00:58:42,352 --> 00:58:45,480
Hello, show some respect, if not...

444
00:58:49,592 --> 00:58:51,184
Rotten piece of shit.

445
00:58:54,731 --> 00:58:57,757
You've lit the fire,
now you'll be happy.

446
00:58:59,402 --> 00:59:00,494
Why are you staring at me?

447
00:59:01,704 --> 00:59:03,968
Showing respect as a woman,
if not l'll thrash you.

448
00:59:05,742 --> 00:59:10,770
l'm taking it easy,
if not l'll blow up your head.

449
00:59:13,149 --> 00:59:15,845
Go...making empty threats.

450
00:59:16,052 --> 00:59:19,886
Come on, fire at me.

451
00:59:20,089 --> 00:59:22,853
- Shut up!
- You don't talk to me.

452
00:59:23,126 --> 00:59:25,321
Yuck! Shut up, you scumbag.

453
00:59:25,528 --> 00:59:26,586
Why are you abusing me in English?

454
00:59:26,796 --> 00:59:27,694
Do you consider yourself
to be a beauty?

455
00:59:27,897 --> 00:59:30,866
- lf you don't shut up now...
- What will you do? Let me see.

456
00:59:31,401 --> 00:59:32,197
Shut up Anitha.

457
00:59:32,735 --> 00:59:34,703
- You shut up, you bitch.
- Who you are calling a bitch?

458
00:59:35,204 --> 00:59:36,694
You're the biggest fucking bitch
l've ever seen.

459
00:59:36,906 --> 00:59:38,134
Yeah, right.

460
00:59:38,408 --> 00:59:40,205
Atleast l'm not romancing
a scumbag here.

461
00:59:40,410 --> 00:59:41,206
Yeah right.

462
00:59:41,411 --> 00:59:43,311
You'd rather let him have
a peek at your boobs.

463
00:59:43,513 --> 00:59:45,981
Shut up, you bloody bitch, otherwise
l'll blow your fucking brains off.

464
00:59:46,182 --> 00:59:51,142
Oh! l'm so scared.
Go ahead, but you can't.

465
00:59:51,354 --> 00:59:53,481
- Because you're a chicken.
- Who you are calling a chicken?

466
00:59:53,690 --> 00:59:56,557
You, l'm calling you a fucking
chicken. Chicken...chicken...

467
00:59:56,759 --> 00:59:59,728
Why are you both speaking
in English?

468
01:00:00,163 --> 01:00:01,460
You're responsible
for all this, bloody...

469
01:00:18,014 --> 01:00:19,242
Magazine was full, right?

470
01:00:35,231 --> 01:00:37,927
We've lost many men, sir.
We need more weapons.

471
01:00:38,868 --> 01:01:56,635
-=DDR=-

472
01:01:57,046 --> 01:02:03,679
Not with any bad intention as you think,
you were shivering in cold...

473
01:02:04,554 --> 01:02:07,182
l wanted to cover you...trust me.

474
01:02:08,558 --> 01:02:11,789
Removing pant is wrong
not the shirt.

475
01:02:12,295 --> 01:02:13,592
With good intention only...

476
01:02:28,644 --> 01:02:31,044
lt'll smell bad, adjust,

477
01:02:44,093 --> 01:02:45,321
You're running high fever.

478
01:02:48,698 --> 01:02:54,830
There's only one remedy for it,
but don't mistake me if l say...

479
01:02:57,273 --> 01:03:00,401
Hold me tight and sleep.

480
01:03:01,277 --> 01:03:02,801
Your body will warm up
in few minutes.

481
01:03:04,781 --> 01:03:06,180
Think l'm your brother.

482
01:03:10,286 --> 01:03:15,519
Not a brother, think l'm your friend.

483
01:03:20,096 --> 01:03:23,657
Listen to me, if you sleep holding
me tight, you'll not feel cold.

484
01:04:43,112 --> 01:05:11,135
-=DDR=-

485
01:05:11,607 --> 01:05:12,801
Shall we go back?

486
01:05:16,812 --> 01:05:18,302
l can't bear this hunger.

487
01:05:43,873 --> 01:05:48,071
Hey lousy girls! No food or water,
where are you going?

488
01:07:28,778 --> 01:07:30,336
Will there be any trap here?

489
01:07:31,213 --> 01:07:35,673
What can be here?
Don't think too much. Come!

490
01:07:44,493 --> 01:07:47,189
Leave her...leave her,
let's get rid of the trouble.

491
01:07:47,563 --> 01:07:51,192
Leave her...leave her...go...
go away you gun toting girl!

492
01:07:51,400 --> 01:07:54,528
Leave her...l'm telling you,
leave her.

493
01:07:54,737 --> 01:08:00,539
Hold her! Hold her! Hold her!

494
01:08:03,145 --> 01:08:04,544
You never listen to me.

495
01:08:08,317 --> 01:09:18,415
-=DDR=-

496
01:09:21,590 --> 01:09:23,956
ls this also a trap set up
by the Cholas?

497
01:09:25,594 --> 01:09:27,289
Very cunning guys!

498
01:09:31,834 --> 01:09:38,740
Big rocks turn into small stones
and then disintegrate into sand,

499
01:09:38,941 --> 01:09:44,641
The Sun light will show you the path
like Lord Thillai Natarajan,,,the sun,,,

500
01:09:51,520 --> 01:09:53,488
Dusk sun,,,light,,,

501
01:09:54,023 --> 01:09:54,990
Shadow of light,,,

502
01:09:56,692 --> 01:09:58,319
Shadow of light,,,
path of Natarajan,,,

503
01:09:58,594 --> 01:10:01,495
Path of Natarajan,,,

504
01:10:02,298 --> 01:10:04,095
Ready...get up!

505
01:10:25,154 --> 01:10:27,019
Run,,,run,,,

506
01:10:27,723 --> 01:10:28,849
Run in the shadow,,,

507
01:10:29,325 --> 01:10:30,690
Run in the shadow,,,

508
01:10:33,295 --> 01:10:36,128
Fast,,,fast,,,
before the shadow vanishes,

509
01:10:37,499 --> 01:10:39,194
Run,,,run,,,

510
01:10:49,111 --> 01:10:51,477
Light is going away....
fast...fast!

511
01:10:56,285 --> 01:11:03,214
Stop...stop...

512
01:11:15,604 --> 01:11:16,832
What next?

513
01:11:18,574 --> 01:11:20,508
Wait till the sunrise,

514
01:11:21,977 --> 01:11:22,966
Come here,

515
01:11:23,779 --> 01:11:27,237
Yeah,,,one step and we'll meet
sandy death,

516
01:11:27,750 --> 01:11:28,682
Careful,

517
01:11:29,952 --> 01:11:32,512
Take the lights,
be careful and be slow,

518
01:11:40,629 --> 01:11:43,257
Don't come...don't come.

519
01:11:43,465 --> 01:11:45,433
Hey don't come...don't come.

520
01:11:46,402 --> 01:11:51,271
Stop...stop...stop!
No..no...no...

521
01:11:57,313 --> 01:12:03,445
Ravi, don't come,

522
01:12:07,089 --> 01:12:12,117
- How to cross this?
- Wait till sunrise,

523
01:12:12,995 --> 01:12:16,453
You'll see shadow of Lord Natarajan,
run in that shadow,

524
01:12:39,288 --> 01:12:42,587
Don't sleep, you may get sucked in.

525
01:12:49,698 --> 01:12:53,327
Were you born like this or you become
like this on full and no moon days?

526
01:12:57,139 --> 01:12:58,071
Be free.

527
01:13:02,811 --> 01:13:06,338
Won't your people ask if you
go out dressing so skimpily?

528
01:13:09,418 --> 01:13:13,013
- l don't have anyone.
- Dead?

529
01:13:14,289 --> 01:13:18,851
No, father is there,
we had a problem.

530
01:13:19,561 --> 01:13:20,755
l walked out on him.

531
01:13:22,431 --> 01:13:23,523
What's the problem?

532
01:13:24,733 --> 01:13:28,191
l fell in love with a man.
My father didn't like him.

533
01:13:29,405 --> 01:13:33,432
He shouted at me, l left his home.

534
01:13:35,677 --> 01:13:37,440
Are you living with your lover now?

535
01:13:38,514 --> 01:13:42,109
Yuck! He's also not a worthy man.
Rascal!

536
01:13:43,085 --> 01:13:47,112
He asked me to stop digging and be
just a home maker after marriage.

537
01:13:47,756 --> 01:13:49,724
l left him also.

538
01:14:38,974 --> 01:14:45,607
Ready...ready..ready...run!
Now...run...run...

539
01:14:49,651 --> 01:14:51,949
Shadow...run in the shadow.

540
01:15:07,569 --> 01:15:09,059
Run...faster...

541
01:15:33,362 --> 01:15:34,659
Run...run...
Come faster!

542
01:15:52,814 --> 01:15:57,444
Stop...stop...stop wherever you are.

543
01:15:58,053 --> 01:15:58,849
Stop!

544
01:16:04,893 --> 01:16:06,360
What to do now?

545
01:16:07,229 --> 01:16:09,697
Wait till evening.

546
01:16:31,687 --> 01:16:33,382
We are on the right track, right?

547
01:16:33,922 --> 01:16:36,152
This is your father's, right?

548
01:16:46,335 --> 01:16:49,395
His handycam, still working,

549
01:16:51,106 --> 01:16:52,835
Did he leave it behind for us?

550
01:16:53,609 --> 01:16:54,974
He must've camped here,

551
01:17:02,284 --> 01:17:06,846
He left behind so many things here,
why not leave a chips packet too?

552
01:17:08,857 --> 01:18:50,016
-=DDR=-

553
01:18:50,625 --> 01:18:51,523
Gold!

554
01:19:00,736 --> 01:19:03,364
- Oh my God!
- ls he the missing Chola prince?

555
01:19:03,572 --> 01:19:06,370
May be, Face is similar
to the painting,

556
01:19:08,643 --> 01:19:10,634
l can't believe this,

557
01:19:17,986 --> 01:19:18,543
What?

558
01:19:23,024 --> 01:19:24,218
What l can see,,,

559
01:19:25,427 --> 01:19:26,894
Let me go closer,

560
01:19:27,162 --> 01:19:28,151
What is that?

561
01:19:30,432 --> 01:19:33,299
Oh my God! That's a camel!

562
01:19:40,242 --> 01:19:42,574
l'll eat the whole thing,

563
01:19:43,445 --> 01:19:45,072
l hope you people don't mind,

564
01:19:45,447 --> 01:19:47,677
Go,,,go,,,come on,,,go,,,

565
01:19:49,117 --> 01:19:50,584
Don't let the camel get away,

566
01:19:51,186 --> 01:19:52,244
Pick up something to kill it,

567
01:19:52,454 --> 01:19:54,422
- Go slow,,,
- Pick up something sharp to kill,

568
01:19:54,623 --> 01:19:55,749
Don't let the camel get away,

569
01:19:55,957 --> 01:19:57,151
Let's have a meal man,

570
01:20:02,931 --> 01:20:05,263
Turn it,,,turn it my side,

571
01:20:08,303 --> 01:20:09,600
Neck must be on my side,

572
01:21:01,489 --> 01:21:05,323
Finally, we've found the
place Cholas lived.

573
01:21:06,361 --> 01:21:08,158
Thanks to Lavanya.

574
01:21:09,397 --> 01:21:11,831
We are now going in.

575
01:21:16,471 --> 01:21:18,996
Sukumaran for Sun TV news.

576
01:21:21,309 --> 01:21:23,277
l desire you,,,

577
01:21:23,478 --> 01:21:29,280
Come whatsoever,,,
Let bygones be bygones,,,

578
01:21:29,484 --> 01:21:31,782
This is a land of dreams,,,

579
01:21:31,987 --> 01:21:37,391
Man of deeds,,,
Man of challenges,,,

580
01:21:37,592 --> 01:21:42,962
My heart is bouncing
like a kite,,,

581
01:21:43,265 --> 01:21:48,726
Two glass dolls are
dancing in tandem,,,

582
01:21:51,139 --> 01:22:11,152
-=DDR=-

583
01:22:11,793 --> 01:22:14,159
l desire you,,,

584
01:22:14,362 --> 01:22:20,164
Come whatsoever,,,
Let bygones be bygones,,,

585
01:22:20,368 --> 01:22:22,836
This is a land of dreams,,,

586
01:22:23,038 --> 01:22:28,999
Man of deeds,,,
Man of challenges,,,

587
01:22:40,121 --> 01:22:45,787
Two maidens before me,,,
What's wrong if l flirt with them?

588
01:22:45,994 --> 01:22:48,462
This is right question,,,

589
01:22:48,663 --> 01:22:51,359
You are an energetic macho man,,,

590
01:22:51,566 --> 01:22:57,027
Ships sailing into sea,,,
lt has hit shore and got stuck,,,

591
01:22:57,238 --> 01:23:02,369
lt'll rain if it hits hills,,,
At midnoon, it'll turn dark,,,

592
01:23:02,577 --> 01:23:14,045
Friendship and shame
will leave you like dust,,,

593
01:23:15,223 --> 01:23:47,251
-=DDR=-

594
01:23:47,789 --> 01:23:53,193
lt's a locked house,,,
but many open entrances,,,

595
01:23:53,395 --> 01:23:58,992
Come out of your body
and observe yourseIf,,,

596
01:23:59,200 --> 01:24:04,763
- My lovely rose,,,
- Come, let's have it once,,,

597
01:24:04,973 --> 01:24:07,271
l'm your man,,,

598
01:24:07,475 --> 01:24:10,273
Come, touch and
lit f'lre of passion in me,,,

599
01:24:10,478 --> 01:24:15,780
O Siva! Ash smeared Siva,,,

600
01:24:15,984 --> 01:24:21,786
Fire will eat away hearts
like f'lreflies,,,

601
01:24:32,834 --> 01:24:38,238
My heart is bouncing
like a kite,,,

602
01:24:38,440 --> 01:24:43,810
Two glass dolls are
dancing in tandem,,,

603
01:24:44,979 --> 01:25:01,294
-=DDR=-

604
01:25:26,121 --> 01:25:28,589
What happened?
Why is it dead silence?

605
01:25:29,257 --> 01:25:30,155
l don't know.

606
01:25:34,362 --> 01:29:16,774
-=DDR=-

607
01:31:03,391 --> 01:31:05,689
l'm Krishnan,
l'm an Archeologist,

608
01:31:13,334 --> 01:31:14,858
l'm an Archeologist,,,

609
01:32:23,971 --> 01:32:28,431
Catch it,,,catch it,,,

610
01:32:34,782 --> 01:34:09,934
-=DDR=-

611
01:36:09,997 --> 01:37:40,143
-=DDR=-

612
01:37:52,800 --> 01:37:54,597
From generations no change,

613
01:37:54,802 --> 01:37:55,928
No food, no water,

614
01:37:56,136 --> 01:37:57,831
What can people do, King?

615
01:37:58,372 --> 01:38:00,932
You live in the comforts
of the palace,

616
01:38:01,141 --> 01:38:03,939
has anyone told you
about diff'lculties we face?

617
01:38:04,645 --> 01:38:07,512
No water even to clean
after passing faeces, King,

618
01:38:07,715 --> 01:38:12,709
Can't hold on for long,
then don't complain about the stink,

619
01:39:31,532 --> 01:39:34,262
Set up a camp, send a team
immediately to find those three.

620
01:39:34,635 --> 01:39:35,829
Go, don't stop.

621
01:40:16,176 --> 01:40:18,542
l saw tiger mascot on his back,

622
01:40:19,146 --> 01:40:21,808
l fear him to be a messenger,

623
01:40:51,445 --> 01:40:53,413
Are you a messenger of Cholas?

624
01:40:57,117 --> 01:40:59,244
Why a tiger tattoo on your back?

625
01:41:02,122 --> 01:41:04,590
l'm terribly hungry, man.

626
01:41:07,394 --> 01:41:11,421
l want mashed eggs,
l want biryani.

627
01:41:13,067 --> 01:41:18,596
l haven't eaten for 10 days.
My intestines are paining.

628
01:41:19,306 --> 01:41:22,935
l want water, l want biryani,
l want chicken piece and beer,

629
01:41:24,645 --> 01:41:26,442
All because of those...

630
01:41:29,817 --> 01:41:30,613
No.

631
01:41:31,552 --> 01:41:35,784
My mother has told me not
to abuse women.

632
01:41:40,160 --> 01:41:44,620
l wish to tie Anitha and
rape her.

633
01:41:47,835 --> 01:41:52,898
Won't you cry then?
Won't you cry saying you raped me?

634
01:41:57,744 --> 01:42:05,150
Why am l getting bad ideas?
So what if l get it?

635
01:42:05,352 --> 01:42:07,479
Sub-conscious thoughts
are coming out,

636
01:42:08,689 --> 01:42:12,750
If Lavanya agrees,
l'll marry her,,,

637
01:42:23,137 --> 01:42:26,163
She'll not agree,
Lousy woman!

638
01:42:31,378 --> 01:42:32,675
ls he the messenger?

639
01:42:34,214 --> 01:42:36,341
Will he take us to our motherland?

640
01:42:36,984 --> 01:42:38,679
Will it pour down heavily?

641
01:42:40,154 --> 01:42:42,122
You've lost your balance, Devar.

642
01:42:45,159 --> 01:42:46,456
Without dress,,,

643
01:42:54,401 --> 01:42:59,031
,,,like power in it,
warmth of humans,,,

644
01:43:02,409 --> 01:44:30,552
-=DDR=-

645
01:44:40,274 --> 01:44:46,577
Hey leave us!
Hey! Who the hell are you?

646
01:44:49,016 --> 01:44:51,917
Brother, l'm innocent,
Anitha did everything.

647
01:46:06,927 --> 01:46:08,724
Hello! What's happening here?

648
01:46:10,263 --> 01:46:13,721
Where are we?
Who are these people?

649
01:46:15,435 --> 01:46:16,231
Cholas!

650
01:46:17,270 --> 01:46:19,738
The Cholas whom we came
searching here. They are Cholas.

651
01:46:24,311 --> 01:46:27,246
- You said they would be dead.
- We thought like that,

652
01:46:27,614 --> 01:46:28,911
But they didn't perish,

653
01:46:29,783 --> 01:46:31,751
They have continued to live here
for generations after generations,

654
01:48:50,257 --> 01:48:53,283
l'm coming from Chola kingdom.

655
01:48:53,693 --> 01:48:56,628
My name is Nambirattiar.

656
01:49:01,034 --> 01:49:07,564
Lord Siva of South of Meru,
Protector of Thanjai,

657
01:49:07,774 --> 01:49:10,902
King of the Chola,
Udaiyar Sri Rajendrasena's daughter.

658
01:49:15,382 --> 01:49:17,748
l've taken a vow.

659
01:49:18,318 --> 01:49:25,588
My wish is to make love
with King and achieve fame.

660
01:49:37,404 --> 01:49:42,933
- Hey! Where are you taking me?
- Leave me...Anitha, no...leave me.

661
01:49:52,819 --> 01:50:55,908
-=DDR=-

662
01:51:00,020 --> 01:51:02,318
How long we have been
waiting for this day?

663
01:51:02,589 --> 01:51:04,386
How many generations we have
been waging this battle?

664
01:51:05,091 --> 01:51:06,888
My name is Anitha Pandian,

665
01:51:07,160 --> 01:51:11,062
l belong to the royal family,
They are my ancestors,

666
01:51:12,198 --> 01:51:14,723
For generation to generation,
we have only one dream,

667
01:51:15,035 --> 01:51:18,163
to f'lnd the place where the
missing Chola prince lived,

668
01:51:18,371 --> 01:51:20,066
and bring back
our family deity's idol,

669
01:51:20,240 --> 01:51:23,539
This revenge is fed to us with mother's
milk and is part of our genes,

670
01:51:24,611 --> 01:51:27,808
Like Union Minister Veerapandian,
Ex-Major Ravisekharan,

671
01:51:28,281 --> 01:51:34,516
eight of us remain in that clan,
our parents raised us as royals,

672
01:51:34,721 --> 01:51:36,313
Taught us many arts,

673
01:51:36,790 --> 01:51:40,351
Though we live as ordinary citizens,
the revenge hasn't died down,

674
01:51:40,560 --> 01:51:45,259
l didn't expect Cholas who stole
our family deity would be alive,

675
01:51:46,066 --> 01:51:50,935
Good, the vow taken by
our ancestors must get fuIf'llled,

676
01:51:51,137 --> 01:51:55,597
l must wipe out the Cholas
who enslaved Pandians,

677
01:51:55,875 --> 01:51:59,276
l've only one weapon with me,
My body!

678
01:51:59,479 --> 01:52:02,448
My mother has taught me
how to use it to attack,

679
01:52:06,753 --> 01:52:09,779
We are well aware of
all your terror acts against us,

680
01:52:56,703 --> 01:53:08,410
ln the golden swing
decorated with romance,,,

681
01:53:26,399 --> 01:53:29,698
Can you sing, Devar?

682
01:53:31,638 --> 01:53:35,597
A ballad, free verse, a poem sung in
praise of hero by 7 different aged women.

683
01:53:36,976 --> 01:53:38,102
Atleast any one?

684
01:53:41,080 --> 01:53:45,949
Okay. Can you atleast sing medley
of songs with the last word?

685
01:53:49,055 --> 01:54:16,748
-=DDR=-

686
01:54:17,684 --> 01:54:22,553
Where's the land with
dancing pods of paddy?

687
01:54:22,956 --> 01:54:27,655
Where's the court
where my word was rule?

688
01:54:28,127 --> 01:54:33,087
Where's the battlef'leld
where bow and arrows played?

689
01:54:33,366 --> 01:54:37,826
Where's the statue chiseled
out from rocks?

690
01:54:38,037 --> 01:54:47,344
Men without a motherland,,,

691
01:54:48,481 --> 01:54:57,913
O my supreme lord!
Adorned with moon,,,

692
01:54:58,124 --> 01:55:12,027
Revenge has brought me here,,,

693
01:55:15,141 --> 01:55:34,653
-=DDR=-

694
01:55:35,695 --> 01:55:40,723
ln search of land f'llled
with greenery,,,

695
01:55:40,934 --> 01:55:45,735
Eyes got tired in that
eternal search,,,

696
01:55:46,205 --> 01:55:51,165
Searching for the eluding
flower of prosperity,,,

697
01:55:51,411 --> 01:55:56,405
My life has been spent,,,

698
01:55:56,616 --> 01:56:06,856
ln search of the music of chisels
on rocks ears got melted away,,,

699
01:56:07,060 --> 01:56:17,368
My tongue has lost it's sense
in search of a meal,,,

700
01:56:17,570 --> 01:56:22,598
Kings of Cholas who ruled
with tiger mascot on their flag,,,

701
01:56:22,809 --> 01:56:27,769
Now have to eat rats to survive,,,

702
01:56:27,981 --> 01:56:38,289
Now have to live like plants
surviving on air,,,

703
01:56:38,491 --> 01:56:53,202
Am l a king who rules
over a country of skulls?

704
01:56:56,242 --> 01:57:26,267
-=DDR=-

705
01:57:27,006 --> 01:57:37,348
How am l to continue?
Praising him to the hilt,,,

706
01:57:52,031 --> 01:57:53,157
What's the message?

707
01:57:57,070 --> 01:57:58,435
Where's the letter?

708
01:58:00,206 --> 01:58:02,504
Ordered to be delivered when alone.

709
01:58:09,749 --> 01:58:15,119
My wish is to make love
with King and achieve fame,

710
01:58:46,853 --> 01:58:47,979
Message?

711
01:58:50,323 --> 01:58:58,059
Let our legs entwine,
lips unite, bodies merge,

712
01:58:58,965 --> 01:59:02,901
eyes closed, sleep together,

713
01:59:03,803 --> 01:59:05,668
and l hesitatingly...

714
01:59:12,979 --> 01:59:14,742
Your eyes don't mean it.

715
01:59:15,381 --> 01:59:17,941
Your touch says something different.

716
01:59:18,351 --> 01:59:20,979
Your gestures mean something else.

717
01:59:23,122 --> 01:59:25,420
Your panting chest is not good.

718
01:59:25,625 --> 01:59:28,219
Nothing is right with
your womanhood.

719
01:59:31,097 --> 01:59:33,930
l know your cunningness.

720
01:59:34,133 --> 01:59:40,663
Your praise of the enemy
is pure chicanery.

721
01:59:42,508 --> 01:59:43,497
Tell me!

722
01:59:45,244 --> 01:59:46,006
Cry!

723
02:00:13,472 --> 02:00:15,736
This is not blood of a Chola!

724
02:00:17,176 --> 02:00:23,274
This is blood of an coward, frightened
and panic stricken wretched man.

725
02:00:25,351 --> 02:00:26,875
Are you a Chola?

726
02:00:27,753 --> 02:00:29,914
ls this your Chola kingdom?

727
02:00:35,728 --> 02:00:39,926
Even the worst of my Thanjavur
dress better than you.

728
02:00:40,800 --> 02:00:47,330
Living like pigs in sty rolling over
in your own urine and faeces.

729
02:00:50,376 --> 02:00:54,836
Think of my Thanjavur.

730
02:00:55,748 --> 02:01:00,412
lf you don't respect,
you'll not get any message.

731
02:01:01,587 --> 02:01:07,685
For what you've been waiting for
1000 years, it'll not happen.

732
02:01:09,562 --> 02:01:12,929
l won't tell the message
even if you torture me.

733
02:01:14,100 --> 02:01:17,763
Make love with me,
let our blood mix,

734
02:01:18,738 --> 02:01:24,267
let your shoulder get tired
and take rest on my chest,

735
02:01:25,344 --> 02:01:28,541
l'll tell you the message then.

736
02:01:32,718 --> 02:01:34,583
Aren't you a king?

737
02:01:35,254 --> 02:01:38,121
Your queens are sleeping
with you only, right?

738
02:01:40,626 --> 02:01:46,724
Or else are they sleeping with
other men to satisfy their urges?

739
02:01:51,537 --> 02:05:11,899
-=DDR=-

740
02:05:19,778 --> 02:05:21,336
You want more?

741
02:05:23,148 --> 02:05:24,342
Tell me the message.

742
02:05:36,562 --> 02:05:37,620
Tell me!

743
02:05:47,773 --> 02:05:51,903
Third day from now,
let's travel towards Chola kingdom,

744
02:05:52,945 --> 02:05:56,972
you'll be coronated in
Chola kingdom.

745
02:05:58,517 --> 02:06:03,545
People of Chola are waiting for you.

746
02:06:03,756 --> 02:06:07,214
This is the message
l have brought for you.

747
02:06:09,828 --> 02:06:11,056
ls it enough?

748
02:06:15,267 --> 02:06:16,825
Don't tell lies!

749
02:06:21,774 --> 02:06:23,036
Tell me the truth!

750
02:06:23,709 --> 02:06:26,576
Truth! Trust me.

751
02:06:26,779 --> 02:06:29,077
You'll see Chola kingdom
in two weeks.

752
02:06:40,726 --> 02:06:44,594
Men without a motherland,,,

753
02:06:45,364 --> 02:06:49,994
This is cry of your son,,,

754
02:06:50,502 --> 02:06:55,633
A King's lament,,,

755
02:07:04,149 --> 02:07:08,984
Where's the land with
dancing pods of paddy?

756
02:07:09,254 --> 02:07:14,055
Where's the court
where my word was rule?

757
02:07:14,259 --> 02:07:19,253
Where's the battlef'leld
where bow and arrows played?

758
02:07:19,465 --> 02:07:23,561
Where's the statue chiseled
out from rocks?

759
02:07:23,769 --> 02:07:29,036
Are you the messenger?
ls it really you?

760
02:07:31,744 --> 02:07:34,577
Messenger will come, get killed,

761
02:07:34,780 --> 02:07:36,805
and wipe tears of the destitute,

762
02:07:37,016 --> 02:07:40,611
and it will pour down heavily,
nothing has come true,

763
02:07:41,320 --> 02:07:43,914
are the paintings of
my ancestors lies?

764
02:07:45,157 --> 02:07:48,923
Everything will come true,
shouldn't time be favourable?

765
02:07:49,128 --> 02:07:51,722
Chola kingdom is just
gaining strength,

766
02:07:52,464 --> 02:07:55,092
Trust me,
Your bad days are over,

767
02:07:55,300 --> 02:08:00,169
We have established water houses
and rest homes in the way,

768
02:08:00,372 --> 02:08:03,205
No need to worry or fear,

769
02:08:03,409 --> 02:08:05,104
Everything will go on smoothly,

770
02:08:17,923 --> 02:08:51,612
-=DDR=-

771
02:08:52,958 --> 02:08:56,155
O King! Why are you hesitating?

772
02:08:56,361 --> 02:08:57,988
Why don't you tell us what you know?

773
02:09:00,566 --> 02:09:03,364
We know about the messenger's arrival,

774
02:09:03,569 --> 02:09:08,029
we have been sitting tight holding
our breathe since last night.

775
02:09:08,373 --> 02:09:11,274
What's the message?
ls it good news?

776
02:09:11,477 --> 02:09:14,640
Will it end our years of travails
and make our dreams come true?

777
02:09:15,848 --> 02:09:17,281
My people!

778
02:09:18,150 --> 02:09:28,253
The days of you fearing me
and l fearing you is over.

779
02:09:35,000 --> 02:09:43,999
Two days from now we are travelling
towards our motherland.

780
02:10:04,229 --> 02:10:08,165
Silence please...silence!

781
02:10:11,103 --> 02:10:13,469
Are we leaving for good?

782
02:10:14,673 --> 02:10:17,699
Has the king become
a groom again?

783
02:10:19,311 --> 02:10:22,439
The prediction was messenger
would bring rains.

784
02:10:22,648 --> 02:10:24,343
But not a drop of rain fell.

785
02:10:24,550 --> 02:10:26,643
ls it any bad omen?

786
02:10:31,156 --> 02:10:32,453
My people!

787
02:10:33,759 --> 02:10:35,522
l have hope!

788
02:10:37,229 --> 02:10:40,528
Those who trust me, can join me.

789
02:10:42,100 --> 02:10:48,369
lf not l'll go alone and take you all
after seeing our homeland.

790
02:10:51,777 --> 02:10:55,406
Don't speak like this and
leave us to die here,

791
02:10:55,614 --> 02:10:59,277
we've got an opportunity which
was denied to our ancestors,

792
02:10:59,818 --> 02:11:01,308
please forgive us,

793
02:11:01,520 --> 02:11:04,387
before you point it to us,
let us see Thanjavur,

794
02:11:04,590 --> 02:11:09,186
my heart yearns to hug
civilised people.

795
02:11:10,662 --> 02:11:14,655
Shouldn't we offer sacrifice
for our safe journey?

796
02:11:26,511 --> 02:11:28,342
l'm ready to offer myself, King.

797
02:11:29,548 --> 02:11:33,177
Why? Don't you want to
see your motherland?

798
02:11:33,385 --> 02:11:36,752
l've grown very old.

799
02:11:36,955 --> 02:11:39,014
l can't even stand on my legs.

800
02:11:39,658 --> 02:11:42,593
l've to move all round enjoy feasts.

801
02:11:42,794 --> 02:11:45,160
l've to befriend many there.

802
02:11:45,631 --> 02:11:47,997
l've to make love to beautiful women.

803
02:11:48,400 --> 02:11:50,493
Can l do all this?

804
02:12:05,083 --> 02:12:06,516
Come on do it.

805
02:12:13,592 --> 02:12:20,589
King! Will you reach motherland
safely taking my life?

806
02:12:21,099 --> 02:12:23,260
Hey old man!
No self praise please.

807
02:12:23,468 --> 02:12:25,026
Look at the old man's wish!

808
02:12:54,032 --> 02:12:56,796
Okay! You proceed!

809
02:12:57,002 --> 02:13:00,699
On setting foot in Thanjavur,
spare a second to think about me.

810
02:13:01,440 --> 02:13:06,173
O Goddess!
Accept his life as sacrif'lce,

811
02:13:15,554 --> 02:13:19,354
Hey l'm Chandran!
l found the Cholas!

812
02:13:22,227 --> 02:14:00,262
-=DDR=-

813
02:14:02,901 --> 02:14:04,766
Leave us,,,leave us,,,

814
02:14:45,444 --> 02:14:47,002
Father!

815
02:15:38,096 --> 02:15:40,894
Come...you may die....
come here...

816
02:15:41,133 --> 02:15:42,566
Hey...you...

817
02:16:26,745 --> 02:16:36,711
He's my father...
my father...

818
02:17:54,199 --> 02:17:56,929
Get up...get up...come...come...

819
02:18:44,883 --> 02:18:46,077
Father!

820
02:19:01,299 --> 02:19:06,327
Go, fight him! Go...fight him,
why are you scared?

821
02:19:06,538 --> 02:19:10,565
Are you a coward?
Go fight him...you coward!

822
02:19:10,775 --> 02:19:12,675
Fight and die...die...

823
02:19:12,877 --> 02:19:14,071
Fight with our wrestler.

824
02:19:14,279 --> 02:19:15,871
Coward!

825
02:19:22,587 --> 02:22:42,949
-=DDR=-

826
02:23:09,314 --> 02:23:10,713
Our saviour Goddess!

827
02:23:10,915 --> 02:23:14,043
What great deeds have l done
to play host to you?

828
02:24:10,975 --> 02:24:15,241
Journey to motherland
starts tomorrow,

829
02:24:15,446 --> 02:24:21,749
this is royal edict to collect
materials and goods for the travel,

830
02:24:26,724 --> 02:28:13,312
-=DDR=-

831
02:28:37,675 --> 02:28:39,040
Our messenger God!

832
02:28:39,243 --> 02:28:40,904
Have come save our souls!

833
02:28:41,112 --> 02:28:44,843
May you appear before us!
May you shower your blessings on us!

834
02:31:01,352 --> 02:31:05,118
Don't cry,,,please don't cry,,,

835
02:31:07,792 --> 02:31:08,952
Don't cry,,,

836
02:31:13,097 --> 02:31:18,262
Don't cry,,,
Don't cry my dear children,,,

837
02:31:18,702 --> 02:31:21,432
Kill him!

838
02:31:22,840 --> 02:31:26,207
Kill him!

839
02:31:43,327 --> 02:34:53,677
-=DDR=-

840
02:35:10,367 --> 02:35:14,133
Long live King of Pandias!

841
02:35:52,876 --> 02:35:54,400
Take positions!

842
02:36:39,323 --> 02:36:40,881
Attack!

843
02:37:25,836 --> 02:37:30,899
Stop...stop...stop...stop!

844
02:37:31,108 --> 02:37:33,474
Women! Supply water!

845
02:37:35,379 --> 02:37:38,473
Have water.

846
02:38:18,088 --> 02:38:20,579
March forward! March forward!

847
02:38:29,633 --> 02:38:31,965
Fire!

848
02:38:37,908 --> 02:38:42,368
Don't move,,,don't move,,,

849
02:38:50,821 --> 02:38:52,448
Don't move,,,don't move,,,

850
02:38:53,290 --> 02:38:54,655
March forward!

851
02:38:58,762 --> 02:40:04,855
-=DDR=-

852
02:40:05,729 --> 02:40:07,629
Protect King!

853
02:40:08,765 --> 02:40:13,793
All of you converge!

854
02:41:45,228 --> 02:41:52,225
Don't spare them! Attack them!

855
02:44:25,622 --> 02:44:27,556
What's the name of this battalion?

856
02:44:32,896 --> 02:44:35,262
You never told me about it.

857
02:44:36,766 --> 02:44:38,165
You thought we'll get scared of it.

858
02:45:04,928 --> 02:45:09,797
Turning into water and
f'lve basic elements as our roots,,,

859
02:45:10,000 --> 02:45:16,633
We'll not leave till our body
disintegrates in earth,,,

860
02:45:16,873 --> 02:45:21,708
South Thanjavur,,,
our golden motherland!

861
02:45:21,912 --> 02:45:28,715
Till we touch our motherland,
we'll not leave this earth,,,

862
02:45:28,919 --> 02:45:33,822
Though down and out,,,

863
02:45:34,024 --> 02:45:40,896
We'll not die till
we die in our motherland,,,

864
02:45:46,169 --> 02:47:34,337
-=DDR=-

865
02:47:48,892 --> 02:47:50,519
Come on dance!

866
02:48:23,426 --> 02:48:25,223
Come on dance!

867
02:48:49,385 --> 02:48:52,684
Dance...will you dance or not?

868
02:48:58,194 --> 02:49:01,027
Come on dance!

869
02:49:06,136 --> 02:49:07,831
Come on dance!

870
02:49:11,808 --> 02:49:12,706
Come on dance!

871
02:49:19,149 --> 02:49:24,951
Dance this step!

872
02:49:52,015 --> 02:49:52,811
Leave me

873
02:49:54,517 --> 02:49:55,484
Father!

874
02:50:07,197 --> 02:50:10,166
Father!

875
02:50:11,868 --> 02:50:13,096
Father!

876
02:50:19,142 --> 02:50:20,166
My daughter!

877
02:50:34,457 --> 02:52:39,680
-=DDR=-

878
02:52:47,824 --> 02:52:56,061
,,,,going to go, come and join!

879
02:52:56,733 --> 02:52:59,634
,,,,going to go, come and join!

880
02:53:02,071 --> 02:53:07,304
King of the Tiger flag! Come!

881
02:54:27,657 --> 02:54:29,454
How many times l warned
you to be alert!

882
02:54:29,659 --> 02:54:32,184
Rascals! Don't leave him alive.
Go!

883
02:56:25,541 --> 02:56:40,354
Time has come!
Have a safe journey King!

884
02:56:42,158 --> 02:56:45,184
Thick stresses! Big forehead!

885
02:56:45,728 --> 02:56:47,696
Lord Siva, the protector of people,,,

886
02:56:47,997 --> 02:56:54,630
May your soul reach
the lotus feet of Him,,,

887
02:56:58,841 --> 02:58:14,946
-=DDR=-

888
02:58:55,925 --> 02:59:01,727
Journey of Chola continues,,,

