1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,658 --> 00:00:37,579
‪NETFLIX プレゼンツ

4
00:00:52,719 --> 00:00:55,889
香港

5
00:01:29,339 --> 00:01:32,842
〝防犯カメラ
24時間 作動中〞

6
00:04:20,677 --> 00:04:22,303
‪お前がモグラとは

7
00:04:22,804 --> 00:04:24,013
‪想定外だった

8
00:04:25,014 --> 00:04:26,724
‪助けてください

9
00:04:26,808 --> 00:04:29,644
‪ソングン　ウンス　ビクトル

10
00:04:30,228 --> 00:04:32,021
‪お前のせいで死んだ

11
00:04:32,105 --> 00:04:32,897
‪チーム長

12
00:04:32,981 --> 00:04:34,941
‪黒幕は誰だ

13
00:04:36,276 --> 00:04:37,568
‪早く言え

14
00:04:39,112 --> 00:04:40,280
‪すみません

15
00:04:56,671 --> 00:04:58,506
‪〈動くな　手を上げろ〉

16
00:05:26,784 --> 00:05:28,286
‪俺はここを去る

17
00:05:28,369 --> 00:05:29,954
‪あとは任せた

18
00:06:13,122 --> 00:06:13,539
４年後 ソウル

19
00:06:13,539 --> 00:06:16,334
４年後 ソウル
贈収賄と相場操縦が
疑われているイ会長は

20
00:06:16,334 --> 00:06:17,335
贈収賄と相場操縦が
疑われているイ会長は

21
00:06:17,418 --> 00:06:21,631
‪深夜０時を過ぎた今も
‪取り調べを受けています

22
00:06:21,714 --> 00:06:27,387
‪検察関係者によると
‪会長が容疑を否認し続ければ

23
00:06:27,470 --> 00:06:31,724
‪逮捕状が請求される可能性も
‪あるとのことです

24
00:06:35,269 --> 00:06:36,437
‪疲れました？

25
00:06:37,188 --> 00:06:38,481
‪休憩します？

26
00:06:39,065 --> 00:06:41,609
‪正直に教えてほしい

27
00:06:42,777 --> 00:06:45,154
‪なぜ私を攻撃する？

28
00:06:47,323 --> 00:06:48,616
‪攻撃だなんて

29
00:06:49,492 --> 00:06:51,494
‪罪は償わないと

30
00:06:52,745 --> 00:06:55,748
‪皆は会長を恐れてるけど

31
00:06:56,707 --> 00:06:58,126
‪私は‪忖度(そんたく)‪しない

32
00:06:58,960 --> 00:07:01,129
‪それで私を刑務所へ？

33
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
‪はい

34
00:07:06,551 --> 00:07:07,635
‪できると？

35
00:07:09,345 --> 00:07:11,889
‪とことんやりますよ

36
00:07:25,361 --> 00:07:26,195
‪閉めろ

37
00:07:28,823 --> 00:07:30,158
‪問題が起きた

38
00:07:32,118 --> 00:07:33,744
‪違法捜査だ

39
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
‪違法捜査？

40
00:07:38,124 --> 00:07:42,295
‪参考人のオフィスに
‪無断侵入したらしい

41
00:07:43,463 --> 00:07:44,714
‪すみません

42
00:07:45,423 --> 00:07:47,925
‪ヤツらの‪罠(わな)‪にかかったな

43
00:07:49,093 --> 00:07:54,056
‪会長を逮捕すれば
‪たちまち反撃されるはず

44
00:07:54,932 --> 00:07:57,935
‪徹底的に口止めをしといた

45
00:07:59,020 --> 00:08:02,231
‪お前もシラを切り通すんだ

46
00:08:05,193 --> 00:08:06,944
‪違法捜査はなかった

47
00:08:07,445 --> 00:08:09,447
‪この意味がわかるな？

48
00:08:12,241 --> 00:08:14,702
‪いいえ　私にはできません

49
00:08:15,203 --> 00:08:18,539
‪今までの苦労が
‪台なしになりますよ

50
00:08:18,623 --> 00:08:20,416
‪無断侵入は犯罪だ

51
00:08:22,001 --> 00:08:23,753
‪ヤツらと変わりない

52
00:08:24,253 --> 00:08:25,922
‪正義を貫くべきだ

53
00:08:28,925 --> 00:08:29,800
‪カメラを

54
00:08:29,884 --> 00:08:31,636
‪聴取は終了ですか？

55
00:08:32,220 --> 00:08:33,596
‪今の心境は？

56
00:08:33,679 --> 00:08:35,806
‪なぜ取り調べを？

57
00:08:35,890 --> 00:08:37,683
‪捜査の正当性は？

58
00:08:37,767 --> 00:08:38,601
‪イ会長

59
00:08:48,903 --> 00:08:52,532
‪差し上げた名刺を
‪トイレに捨てましたね

60
00:08:53,366 --> 00:08:56,160
‪もう会うことは
‪なさそうだから

61
00:08:56,994 --> 00:08:57,995
‪どうぞ

62
00:08:58,746 --> 00:09:01,624
‪私は決して諦めません

63
00:09:01,707 --> 00:09:03,668
‪“ハン･ジフン”

64
00:09:05,628 --> 00:09:06,796
‪気に入った

65
00:09:07,672 --> 00:09:09,382
‪気概がある

66
00:09:10,466 --> 00:09:12,552
‪検事を辞めたら連絡を

67
00:09:12,635 --> 00:09:14,804
‪席を用意してあげるよ

68
00:09:16,514 --> 00:09:19,642
‪ジャケットに
‪血が付いてるようだ

69
00:09:26,774 --> 00:09:27,775
‪立派だ

70
00:09:29,110 --> 00:09:30,236
‪礼儀正しい

71
00:09:35,616 --> 00:09:37,994
‪今 どんな話を？

72
00:09:38,953 --> 00:09:41,163
‪取り調べ中に強要は？

73
00:09:45,293 --> 00:09:46,877
‪またどうぞ

74
00:09:46,961 --> 00:09:47,962
‪すみません

75
00:09:48,045 --> 00:09:48,879
‪はい

76
00:09:49,589 --> 00:09:50,590
‪サイダーを

77
00:09:50,673 --> 00:09:51,382
‪はい

78
00:09:52,008 --> 00:09:54,093
‪片づけてくれるかな

79
00:09:54,176 --> 00:09:55,595
‪お待ちください

80
00:09:56,429 --> 00:09:57,471
‪ご注文は？

81
00:09:58,055 --> 00:09:59,181
‪スープを

82
00:09:59,265 --> 00:10:00,766
‪わかりました

83
00:10:00,850 --> 00:10:01,684
‪兄さん

84
00:10:01,767 --> 00:10:03,519
‪スープを３杯

85
00:10:04,604 --> 00:10:05,438
‪ちょっと

86
00:10:15,281 --> 00:10:17,116
‪何だよ　どうした

87
00:10:18,618 --> 00:10:20,953
‪別に　たくさん食べて

88
00:10:23,956 --> 00:10:26,042
捜査が終了したことで

89
00:10:26,125 --> 00:10:27,668
会長に対する贈収賄と
相場操縦の疑惑は
〝検察に非難〞

90
00:10:27,668 --> 00:10:30,129
会長に対する贈収賄と
相場操縦の疑惑は

91
00:10:30,212 --> 00:10:31,881
晴れたもようです

92
00:10:31,964 --> 00:10:35,426
一方で強引な捜査を
行ったとして

93
00:10:35,426 --> 00:10:35,843
一方で強引な捜査を
行ったとして
〝頭を下げる検事〞

94
00:10:35,843 --> 00:10:35,926
〝頭を下げる検事〞

95
00:10:35,926 --> 00:10:39,055
〝頭を下げる検事〞
検察への批判が
高まっています

96
00:10:39,055 --> 00:10:39,138
〝頭を下げる検事〞

97
00:10:39,138 --> 00:10:39,555
〝頭を下げる検事〞
以上です

98
00:10:39,555 --> 00:10:40,765
以上です

99
00:10:41,932 --> 00:10:43,601
‪腹を立てたらだめよ

100
00:10:49,357 --> 00:10:50,566
‪大丈夫だよ

101
00:10:50,650 --> 00:10:54,445
‪この際 弁護士として
‪独立すれば？

102
00:10:55,863 --> 00:10:56,697
‪母さん

103
00:10:58,616 --> 00:11:00,284
‪俺は辞めてない

104
00:11:02,620 --> 00:11:05,414
‪検察をクビになったんじゃ？

105
00:11:08,793 --> 00:11:10,211
‪“声なき献身”

106
00:11:10,294 --> 00:11:12,922
‪“韓国の守護と
‪栄光のために”

107
00:11:18,678 --> 00:11:20,805
〝法律補佐官室〞

108
00:11:20,805 --> 00:11:23,349
〝法律補佐官室〞
‪国家情報院の検事というのは

109
00:11:23,974 --> 00:11:26,686
‪法律上の助言や捜査の指導

110
00:11:26,769 --> 00:11:29,480
‪内部監察などを行うんだ

111
00:11:29,563 --> 00:11:34,402
‪まあ そうは言うものの
‪我々の出る幕はない

112
00:11:35,319 --> 00:11:37,029
‪いいよ　座ってろ

113
00:11:43,202 --> 00:11:44,328
‪一服しろ

114
00:11:44,912 --> 00:11:48,708
‪一番 奥の部屋だから
‪誰にもバレない

115
00:11:49,542 --> 00:11:51,794
‪私は吸わないんです

116
00:11:55,756 --> 00:11:57,758
‪お堅いタイプか

117
00:11:59,719 --> 00:12:01,595
‪そう力むなって

118
00:12:01,679 --> 00:12:04,640
‪拳を握り
‪歯を食いしばってたら

119
00:12:05,266 --> 00:12:07,143
‪疲れちまうぞ

120
00:12:10,020 --> 00:12:13,899
‪かつて先輩は
‪“正義のブルドーザー”と…

121
00:12:13,983 --> 00:12:14,817
‪ストップ

122
00:12:14,900 --> 00:12:15,735
‪皆が…

123
00:12:15,818 --> 00:12:16,819
‪やめてくれ

124
00:12:17,528 --> 00:12:18,612
‪昔の話だ

125
00:12:20,072 --> 00:12:23,409
‪環境が人を作るというが
‪俺は変わった

126
00:12:30,499 --> 00:12:34,670
‪ここは“流刑地”や
‪“墓地”と呼ばれてる

127
00:12:34,754 --> 00:12:35,588
‪どうも

128
00:12:36,130 --> 00:12:39,175
‪何て呼ばれようが関係ない

129
00:12:39,925 --> 00:12:41,802
‪冷静になれる所だ

130
00:12:44,138 --> 00:12:45,806
‪今 振り返ると―
〝財務表〞

131
00:12:45,890 --> 00:12:46,432
〝裏金疑惑〞

132
00:12:46,432 --> 00:12:47,475
〝裏金疑惑〞
‪なんで あんなに
‪必死になってたのか

133
00:12:47,475 --> 00:12:49,685
‪なんで あんなに
‪必死になってたのか

134
00:12:50,770 --> 00:12:55,024
‪誰からも認められず
‪世界も変わらないのにな

135
00:12:57,693 --> 00:13:01,363
‪本庁に戻ることさえ
‪諦めれば‪…

136
00:13:01,447 --> 00:13:02,615
‪はまった

137
00:13:02,698 --> 00:13:05,201
‪こんなに楽な所はない

138
00:13:07,495 --> 00:13:11,791
‪仕事はないけど
‪時間だけは うんとあるんだ

139
00:13:14,084 --> 00:13:17,004
‪どんな趣味でも楽しめるぞ

140
00:13:18,589 --> 00:13:21,884
‪本を読んだり
‪体を動かしたりしてたら

141
00:13:22,426 --> 00:13:24,094
‪すぐに時は過ぎる

142
00:13:48,702 --> 00:13:50,079
‪パク検事は？

143
00:13:51,872 --> 00:13:52,915
‪いません

144
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
‪どちら様？

145
00:14:00,381 --> 00:14:01,674
‪おっと

146
00:14:01,757 --> 00:14:04,885
‪局長が なぜこんな所に？

147
00:14:05,594 --> 00:14:08,222
‪挨拶したか？　局長だ

148
00:14:08,305 --> 00:14:09,223
〝ハン･ジフン〞

149
00:14:09,223 --> 00:14:09,723
〝ハン･ジフン〞
‪ここは何年目かしら

150
00:14:09,723 --> 00:14:11,308
‪ここは何年目かしら

151
00:14:11,392 --> 00:14:12,560
‪３年目です

152
00:14:12,643 --> 00:14:17,314
‪復帰できる絶好のチャンスを
‪蹴るつもり？

153
00:14:19,316 --> 00:14:22,152
‪もちろん戻りたいですよ

154
00:14:22,653 --> 00:14:25,239
‪でも ここを離れられません

155
00:14:25,322 --> 00:14:29,910
‪妻もその両親も
‪体の具合が悪いんです

156
00:14:29,994 --> 00:14:32,288
‪お話し中にすみません

157
00:14:34,331 --> 00:14:37,334
‪よろしければ
‪私が行っても？

158
00:14:39,628 --> 00:14:42,840
‪そうだな　君が行けばいい

159
00:14:44,383 --> 00:14:47,386
‪彼は ただ者じゃありません

160
00:14:48,429 --> 00:14:52,308
‪サンイングループと
‪やり合ったヤツです

161
00:14:52,391 --> 00:14:54,018
‪まさに勇者だ

162
00:14:56,478 --> 00:14:57,563
‪そういえば

163
00:14:58,063 --> 00:14:59,940
‪中国語も得意だよな

164
00:15:00,024 --> 00:15:01,734
‪北京で研修を？

165
00:15:01,817 --> 00:15:05,821
‪私にも復帰のチャンスが
‪あるなら―

166
00:15:06,572 --> 00:15:07,573
‪行きます

167
00:15:08,574 --> 00:15:12,912
‪〈‪瀋陽桃仙(しんようとうせん)‪国際空港に
‪まもなく到着します〉

168
00:15:12,995 --> 00:15:14,663
‪〈気温は24度…〉

169
00:15:14,747 --> 00:15:19,710
‪瀋陽は北朝鮮をめぐる
‪権力争いの中心地です

170
00:15:20,336 --> 00:15:25,007
‪近隣国のスパイが
‪静かな戦いを繰り広げてる

171
00:15:26,008 --> 00:15:30,554
‪だから現地の活動は
‪制限されざるをえない

172
00:15:31,180 --> 00:15:36,477
‪現地には極秘工作を行う
‪ブラックチームもいるため

173
00:15:37,227 --> 00:15:41,523
‪定期監察をスルーするのが
‪暗黙のルールでもある

174
00:15:41,607 --> 00:15:44,443
‪そちらで何か問題でも？

175
00:15:44,944 --> 00:15:49,198
‪現地から送られてきた
‪ここ数ヵ月の活動報告が―

176
00:15:50,115 --> 00:15:51,909
‪すべて偽造されてた

177
00:15:53,452 --> 00:15:55,621
‪だから特別監察を

178
00:15:56,121 --> 00:15:58,123
‪裏に何があるのか

179
00:15:58,207 --> 00:16:00,042
‪違法行為はないか

180
00:16:00,125 --> 00:16:04,880
‪それを瀋陽で調べるのが
‪あなたの仕事です

181
00:16:05,923 --> 00:16:08,467
‪今 空港にいるんだ

182
00:16:10,177 --> 00:16:12,179
‪どこにも行かないよ

183
00:16:14,014 --> 00:16:15,307
‪まったく

184
00:16:18,227 --> 00:16:20,312
〝注意喚起
北朝鮮付近〞

185
00:16:23,148 --> 00:16:24,692
〝ハン･ジフン部長〞

186
00:16:24,692 --> 00:16:25,359
〝ハン･ジフン部長〞
知るかよ

187
00:16:25,359 --> 00:16:25,693
知るかよ

188
00:16:25,776 --> 00:16:29,113
‪どこぞの野郎が
‪ソウルから来るんだ

189
00:16:32,116 --> 00:16:34,702
〝テクモン社
ハン･ジフン部長〞

190
00:16:35,452 --> 00:16:39,164
‪今朝になって
‪連絡が来たもんだから

191
00:16:39,248 --> 00:16:41,959
‪準備する時間もありゃしない

192
00:16:42,042 --> 00:16:44,503
‪急に来るなんて驚きですよ

193
00:16:45,337 --> 00:16:48,298
‪お偉方を懲らしめてやりたい

194
00:16:48,382 --> 00:16:51,552
‪自分たちも
‪現場の苦労を知れば…

195
00:16:56,473 --> 00:16:57,725
‪期待外れ？

196
00:16:57,808 --> 00:17:03,188
‪北京や上海のような
‪“中国らしさ”はありません

197
00:17:03,272 --> 00:17:05,024
‪工業都市なので

198
00:17:05,107 --> 00:17:08,444
‪郊外には製鉄所や
‪化学工場があります

199
00:17:08,527 --> 00:17:14,199
‪煙突の煙で濁った空を
‪カラスが飛び回ってる

200
00:17:14,283 --> 00:17:15,451
‪スパイは？

201
00:17:15,534 --> 00:17:16,702
‪はい？

202
00:17:16,785 --> 00:17:20,289
‪世界で一番
‪スパイが多い街だとか

203
00:17:20,372 --> 00:17:24,918
‪北朝鮮をめぐりアメリカ
‪日本 ロシアから集まってる

204
00:17:25,419 --> 00:17:29,339
‪すれ違う人たちは
‪全員スパイだと

205
00:17:30,007 --> 00:17:31,467
‪お偉方の話？

206
00:17:31,550 --> 00:17:32,551
‪違う？

207
00:17:33,052 --> 00:17:35,179
‪映画の見すぎですよ

208
00:17:37,973 --> 00:17:42,561
‪検事さんを
‪がっかりさせちゃうかな

209
00:17:56,825 --> 00:17:59,995
‪“サムジン観光”

210
00:18:00,079 --> 00:18:04,625
‪韓国国家情報院
‪瀋陽支部へようこそ

211
00:18:04,708 --> 00:18:06,001
‪〈お茶を〉

212
00:18:09,088 --> 00:18:10,089
‪〈はい〉

213
00:18:10,798 --> 00:18:13,008
‪〈チャンさん　どうも〉

214
00:18:16,887 --> 00:18:17,971
‪“‪方徳風(ファン･ドゥファン)‪”

215
00:18:18,055 --> 00:18:20,474
‪発音が中国人みたいだ

216
00:18:20,557 --> 00:18:21,517
‪偽名？

217
00:18:21,600 --> 00:18:23,143
‪もちろん

218
00:18:24,895 --> 00:18:27,022
‪支部の偽装はいつから？

219
00:18:27,606 --> 00:18:31,819
‪３年前 赴任してきた時から
‪旅行会社だ

220
00:18:33,403 --> 00:18:37,366
‪実際に旅行会社として
‪運営してます

221
00:18:37,449 --> 00:18:42,996
‪でも最近は不景気だから
‪お客がいないんですよ

222
00:18:43,080 --> 00:18:44,623
‪スタッフたちは？

223
00:18:44,706 --> 00:18:48,585
‪あの女性２人は
‪旅行会社のスタッフで

224
00:18:48,669 --> 00:18:51,505
‪あとは我々の要員です

225
00:18:51,588 --> 00:18:52,965
‪ご挨拶しろ

226
00:18:53,048 --> 00:18:55,717
‪ソウルから来たパク検事だ

227
00:19:06,103 --> 00:19:10,566
‪礼儀がなってませんが
‪どうか ご勘弁を

228
00:19:11,150 --> 00:19:14,111
‪“ウィ･ヨンピョン”が
‪支部長？

229
00:19:14,194 --> 00:19:15,696
‪まあ そうですね

230
00:19:15,779 --> 00:19:17,197
‪今 どちらに？

231
00:19:17,281 --> 00:19:19,992
‪その… 出張中です

232
00:19:21,994 --> 00:19:22,870
‪どこへ？

233
00:19:23,620 --> 00:19:26,957
‪それは教えられないことに
‪なってます

234
00:19:27,624 --> 00:19:29,793
‪なぜ私がここに来たと？

235
00:19:33,505 --> 00:19:37,342
‪要員たちの現状と
‪活動内容を…

236
00:19:38,218 --> 00:19:39,636
‪失礼します

237
00:19:42,139 --> 00:19:43,515
‪キム社長か

238
00:19:44,099 --> 00:19:47,227
‪なかなか
‪連絡がつかなかったですね

239
00:19:48,645 --> 00:19:51,565
‪この前みたいな
‪うそはなしですよ

240
00:19:51,648 --> 00:19:53,525
‪わかりましたよ

241
00:19:53,609 --> 00:19:55,652
‪踏み倒しませんって

242
00:19:57,404 --> 00:19:59,448
‪わかったってば

243
00:19:59,531 --> 00:20:01,742
‪とにかく あとで

244
00:20:02,534 --> 00:20:04,870
‪まずは腹ごしらえだ

245
00:20:04,953 --> 00:20:06,622
‪少し早い夕食を

246
00:20:06,705 --> 00:20:09,833
‪グルメツアーは
‪どの店がいいかな

247
00:20:09,917 --> 00:20:11,001
‪トイレは？

248
00:20:11,084 --> 00:20:13,003
‪廊下の左奥です

249
00:20:14,213 --> 00:20:15,923
‪鍵を持っていって

250
00:20:37,361 --> 00:20:39,696
‪何のまねですか？

251
00:20:40,322 --> 00:20:42,032
‪今からどこへ？

252
00:20:42,616 --> 00:20:43,617
‪降りて

253
00:20:43,700 --> 00:20:47,579
‪監察に来た人の質問には
‪答えるべきでしょう

254
00:20:49,122 --> 00:20:50,582
‪時間がない

255
00:20:52,501 --> 00:20:54,836
‪支部長からの呼び出しです

256
00:20:54,920 --> 00:20:55,754
‪降りて

257
00:20:55,837 --> 00:20:58,340
‪そんな大金を持って？

258
00:20:59,633 --> 00:21:04,263
‪支部長は賭け事で
‪ボロ負けしたのかな

259
00:21:04,346 --> 00:21:05,931
‪一緒に行こう

260
00:21:06,014 --> 00:21:06,848
‪検事さん

261
00:21:06,932 --> 00:21:08,558
‪支部長に会う

262
00:21:08,642 --> 00:21:11,019
‪さっさと降りてください

263
00:21:11,103 --> 00:21:13,313
‪勝手は困りますよ

264
00:21:16,275 --> 00:21:19,528
‪検事さんは
‪ずいぶん威勢がいいな

265
00:21:19,611 --> 00:21:20,821
‪ロックされた

266
00:21:20,904 --> 00:21:22,447
‪もう知らないよ

267
00:21:23,115 --> 00:21:23,991
‪開けろ

268
00:21:24,574 --> 00:21:26,702
‪ジェギュ　待て

269
00:21:26,785 --> 00:21:28,412
‪おい　ヒウォン

270
00:21:59,276 --> 00:22:00,277
‪こいつは？

271
00:22:02,612 --> 00:22:05,365
‪検事のハン･ジフンです

272
00:22:08,201 --> 00:22:08,910
‪着せろ

273
00:22:14,374 --> 00:22:15,584
‪何するんだ

274
00:22:15,667 --> 00:22:16,710
‪じっとして

275
00:22:17,210 --> 00:22:18,920
‪ほっとけば？

276
00:22:19,004 --> 00:22:20,005
‪手伝って

277
00:22:20,088 --> 00:22:21,381
‪腕を上げろ

278
00:22:21,465 --> 00:22:23,050
‪なぜ これを？

279
00:22:23,133 --> 00:22:23,967
‪いいから

280
00:22:24,051 --> 00:22:25,135
‪ほこりが…

281
00:22:26,094 --> 00:22:29,681
‪こんなに大勢で来て
‪お祭り騒ぎだな

282
00:22:30,474 --> 00:22:33,018
‪民間人までいるのか

283
00:22:33,101 --> 00:22:35,812
‪それより案内しろ

284
00:22:37,314 --> 00:22:39,274
‪支払いが先だろ

285
00:22:52,245 --> 00:22:53,288
‪オーケー

286
00:23:09,805 --> 00:23:12,516
‪ブツ‪は無事だろうな

287
00:23:12,599 --> 00:23:16,478
‪それは本人に聞いてください

288
00:23:32,786 --> 00:23:33,995
‪ワン教授

289
00:23:34,830 --> 00:23:36,581
‪ふざけてるのか？

290
00:23:37,082 --> 00:23:37,999
‪39号室は？

291
00:23:39,543 --> 00:23:41,586
‪何を言いだすんだ

292
00:23:41,670 --> 00:23:44,214
‪あとはごゆっくり

293
00:23:47,175 --> 00:23:48,969
‪ワン教授のヤツ

294
00:23:49,052 --> 00:23:51,054
‪居場所を教えろ

295
00:23:54,433 --> 00:23:55,434
‪ちょっと

296
00:23:56,435 --> 00:23:57,978
‪どういう状況？

297
00:23:58,812 --> 00:23:59,855
‪銃撃戦開始

298
00:23:59,938 --> 00:24:01,523
‪車の中で伏せて

299
00:24:54,034 --> 00:24:55,035
‪やめ

300
00:25:14,012 --> 00:25:15,096
‪作戦終了

301
00:25:27,484 --> 00:25:30,487
‪確認はいい　北朝鮮のヤツだ

302
00:25:38,620 --> 00:25:40,830
‪逃げる気だったようです

303
00:25:40,914 --> 00:25:43,333
‪裏手に車を用意してました

304
00:25:48,046 --> 00:25:49,047
‪何のまねだ

305
00:25:49,798 --> 00:25:50,882
‪申し訳ない

306
00:25:51,466 --> 00:25:55,387
‪妻と子どもを殺すと
‪脅されたんだ

307
00:25:56,012 --> 00:26:00,016
‪誰の指図で
‪銃撃戦になるよう仕向けた？

308
00:26:01,726 --> 00:26:02,727
‪それは…

309
00:26:04,771 --> 00:26:07,524
‪それは絶対に言えません

310
00:26:09,985 --> 00:26:12,028
‪オーケー　わかった

311
00:26:15,532 --> 00:26:18,076
‪頼む　長いつきあいだろ

312
00:26:18,159 --> 00:26:19,744
‪何してるんですか

313
00:26:20,328 --> 00:26:21,913
‪何の権利で…

314
00:26:30,505 --> 00:26:31,631
‪撤収

315
00:26:32,340 --> 00:26:33,842
‪どこへ行くんだ

316
00:26:34,551 --> 00:26:35,635
‪待ってくれ

317
00:26:36,428 --> 00:26:38,847
‪夜叉(やしゃ)‪　俺が間違ってた

318
00:26:39,556 --> 00:26:40,682
‪悪かったよ

319
00:26:51,359 --> 00:26:52,402
‪ねえ

320
00:26:53,236 --> 00:26:54,070
‪傾けて

321
00:27:38,782 --> 00:27:40,992
‪あの… すみません

322
00:27:42,160 --> 00:27:43,328
‪〈頭が痛い〉

323
00:27:43,828 --> 00:27:45,246
‪〈うるさい〉

324
00:27:53,713 --> 00:27:55,006
‪ここはどこだ

325
00:27:56,716 --> 00:27:58,968
‪〈なあ　起きてくれ〉

326
00:27:59,052 --> 00:28:00,428
‪〈ほっといて〉

327
00:28:10,689 --> 00:28:11,731
‪〈開けろ〉

328
00:28:15,360 --> 00:28:17,112
‪〈おい　警察だ〉

329
00:28:18,822 --> 00:28:19,989
‪〈早くしろ〉

330
00:28:33,128 --> 00:28:34,170
‪クソッ

331
00:28:34,671 --> 00:28:36,089
‪〈動くな〉

332
00:28:36,172 --> 00:28:38,425
‪〈ヤツが飛び降りるぞ〉

333
00:28:42,554 --> 00:28:44,889
‪来るな　あっちへ行け

334
00:28:46,599 --> 00:28:47,767
‪近寄るな

335
00:28:47,851 --> 00:28:48,852
‪〈止まれ〉

336
00:28:58,403 --> 00:29:00,155
‪〈戻ってくるんだ〉

337
00:29:00,238 --> 00:29:01,614
‪〈やってない〉

338
00:29:01,698 --> 00:29:03,241
‪〈下で話そう〉

339
00:29:10,123 --> 00:29:11,708
‪〈こっちへ来い〉

340
00:29:13,293 --> 00:29:14,627
‪〈逃げるな〉

341
00:29:24,929 --> 00:29:28,057
‪〈何してる　早く捕まえろ〉

342
00:29:28,850 --> 00:29:29,851
‪〈急げ〉

343
00:29:30,477 --> 00:29:31,478
‪〈待て〉

344
00:29:32,187 --> 00:29:33,188
‪〈止まれ〉

345
00:29:45,408 --> 00:29:46,242
‪おい

346
00:30:06,429 --> 00:30:07,555
‪あの野郎

347
00:30:16,231 --> 00:30:20,068
‪すぐ捕まると思ったのに
‪振り切ったな

348
00:30:21,694 --> 00:30:22,862
‪手荒いな

349
00:30:22,946 --> 00:30:26,407
‪運動神経がいいが
‪何かスポーツを？

350
00:30:26,491 --> 00:30:29,410
‪あんたはチンピラか？

351
00:30:30,078 --> 00:30:30,912
‪まあな

352
00:30:35,124 --> 00:30:39,629
‪お前の監察とやらに
‪つきあってる暇はない

353
00:30:41,506 --> 00:30:44,342
‪ホン課長が報告書を作る

354
00:30:45,927 --> 00:30:47,470
‪それを持って帰れ

355
00:30:49,764 --> 00:30:50,765
‪無理だな

356
00:30:51,349 --> 00:30:55,562
‪見たこともやられたことも
‪全部 報告する

357
00:30:55,645 --> 00:30:56,646
‪覚悟しろ

358
00:30:56,729 --> 00:30:59,774
‪薬物犯罪は
‪ここでは死刑になる

359
00:30:59,858 --> 00:31:01,484
‪通報するぞ

360
00:31:01,568 --> 00:31:02,694
‪やってみろ

361
00:31:03,361 --> 00:31:07,073
‪あんたみたいな人間には
‪慣れてる

362
00:31:07,156 --> 00:31:09,325
‪すぐそこにいるな

363
00:31:15,748 --> 00:31:18,751
‪“エアコン修理”

364
00:31:21,421 --> 00:31:23,381
‪〈現場に着いたか？〉

365
00:31:43,443 --> 00:31:47,530
‪支部長のチ･ガンインには
‪用心すること

366
00:31:48,656 --> 00:31:51,367
‪ずっと海外で活動してる

367
00:31:51,951 --> 00:31:56,080
‪やり口が強引で
‪政府も困ってるみたい

368
00:31:56,748 --> 00:31:59,792
‪でも必ず結果を出す人よ

369
00:32:01,085 --> 00:32:04,213
‪だから上層部は
‪目をつぶってる

370
00:32:04,797 --> 00:32:06,966
‪通称は“夜叉”？

371
00:32:07,550 --> 00:32:10,553
‪人々を食らう醜い悪鬼です

372
00:32:12,931 --> 00:32:16,017
‪ですが 仏教では守護神とも

373
00:32:16,100 --> 00:32:19,812
‪誰がつけたか知らないけど
‪彼にぴったりね

374
00:32:19,896 --> 00:32:22,899
‪誰にも止められず予測不能

375
00:32:23,858 --> 00:32:25,944
‪時限爆弾のような人よ

376
00:32:26,527 --> 00:32:27,820
‪信用しないで

377
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
‪こいつは？

378
00:32:34,786 --> 00:32:37,747
‪毒はないので
‪かまれても平気です

379
00:32:37,830 --> 00:32:40,500
‪ペムスン　腹がすいたか

380
00:32:42,752 --> 00:32:44,170
‪また外に出たな

381
00:32:44,253 --> 00:32:46,464
‪鎖でつなげちゃうぞ

382
00:32:55,223 --> 00:32:57,350
‪本部のスパイだろ

383
00:32:59,560 --> 00:33:01,854
‪特別監察官はスパイか？

384
00:33:03,523 --> 00:33:05,775
‪調べに来たんだろ

385
00:33:05,858 --> 00:33:08,611
‪俺たちが何をしてるか

386
00:33:08,695 --> 00:33:10,697
‪問題を起こしてないか

387
00:33:13,324 --> 00:33:14,158
‪始めろ

388
00:33:15,702 --> 00:33:16,786
‪本当に？

389
00:33:17,495 --> 00:33:20,373
‪いざこざから逃げられんぞ

390
00:33:24,210 --> 00:33:27,922
‪1週間前の
‪トンペイ銀行前の様子です

391
00:33:28,006 --> 00:33:31,509
かつて北朝鮮の
テソン銀行がありました

392
00:33:32,719 --> 00:33:35,638
正体不明の２グループが
銃撃戦を

393
00:33:35,722 --> 00:33:38,808
どちらも
中年男性を狙ってる

394
00:33:40,518 --> 00:33:42,520
‪先に姿を見せたのは

395
00:33:42,603 --> 00:33:46,357
‪北朝鮮の護衛司令部だと
‪わかりました

396
00:33:46,858 --> 00:33:49,110
‪昼間のヤツらです

397
00:33:49,694 --> 00:33:50,862
‪もう一方は…

398
00:33:52,864 --> 00:33:55,575
顔が割れませんでした

399
00:33:55,658 --> 00:33:57,994
‪銀行から出てきた男は？

400
00:34:01,330 --> 00:34:04,625
‪朝鮮労働党39号室長
‪ムン･ビョンウク

401
00:34:07,795 --> 00:34:12,175
‪銃撃戦に紛れて
‪姿をくらましました

402
00:34:12,258 --> 00:34:14,177
‪ヤツを知ってるか？

403
00:34:15,553 --> 00:34:16,387
‪何者だ

404
00:34:16,471 --> 00:34:17,972
‪続けても？

405
00:34:23,978 --> 00:34:27,356
‪朝鮮労働党中央委員会
‪３号庁舎９号室

406
00:34:27,440 --> 00:34:28,733
‪別名“39号室”

407
00:34:29,233 --> 00:34:34,238
‪政権の資金調達のために
‪外貨を稼ぐ機関です

408
00:34:34,322 --> 00:34:36,199
‪隠し資金は４兆超え

409
00:34:37,325 --> 00:34:41,913
‪それを管理するのが
‪ムン･ビョンウクだ　

410
00:34:41,996 --> 00:34:46,334
‪なぜ あんたたちが
‪この件に関わってるんだ

411
00:34:46,417 --> 00:34:51,130
‪１ヵ月前 ムンが俺たちに
‪警護を頼んできたんです

412
00:34:51,923 --> 00:34:56,469
‪約束の場所で待機してたが
‪39号室は来なかった

413
00:34:57,136 --> 00:35:00,431
‪その時間に銀行の前で騒ぎが

414
00:35:01,015 --> 00:35:02,100
‪わかるか？

415
00:35:02,183 --> 00:35:04,936
‪39号室をめぐって
‪北朝鮮と中国

416
00:35:05,019 --> 00:35:07,855
‪そして第３の集団が衝突した

417
00:35:08,564 --> 00:35:12,735
‪私たちの介入が知れたら
‪外交に支障をきたす

418
00:35:12,819 --> 00:35:17,281
‪そうなる前に私たちが
‪ムンを確保するんです

419
00:35:24,539 --> 00:35:25,540
‪検事さん

420
00:35:26,457 --> 00:35:28,459
‪兵役は果たしたか？

421
00:35:29,210 --> 00:35:30,753
‪ついてないな

422
00:35:30,837 --> 00:35:32,755
‪昼間のはお遊びだ

423
00:35:32,839 --> 00:35:35,758
‪本当の戦争はこれからです

424
00:35:36,384 --> 00:35:41,180
‪荷物をまとめて
‪さっさと帰るべきでしたね

425
00:35:52,150 --> 00:35:54,777
〝鉱山跡
立ち入り禁止〞

426
00:36:04,787 --> 00:36:08,249
‪お前を見込んで
‪話してやったんだ

427
00:36:08,749 --> 00:36:11,919
‪すぐに片づけるから
‪静かにしてろ

428
00:36:12,003 --> 00:36:15,006
‪この状況を
‪すぐに報告すべきだろ

429
00:36:16,591 --> 00:36:21,179
‪検事ってヤツは
‪誰に対してもタメ口なのか？

430
00:36:21,262 --> 00:36:22,555
‪そっちこそ

431
00:36:23,055 --> 00:36:25,391
‪なぜ報告しなかったんだ

432
00:36:25,474 --> 00:36:28,394
‪報告して承認を待てとでも？

433
00:36:28,477 --> 00:36:30,646
‪今すぐ報告します

434
00:36:31,898 --> 00:36:33,065
‪作戦準備

435
00:36:43,784 --> 00:36:46,495
‪気にせず話せ　もうバレてる

436
00:36:47,747 --> 00:36:49,290
‪ホン課長によると

437
00:36:49,373 --> 00:36:52,752
‪ワン教授は
‪日本と通じてるようです

438
00:36:54,378 --> 00:36:57,840
‪先週 日本の要員と
‪接触していました

439
00:36:57,924 --> 00:37:01,594
‪ビッグイーストビルに
‪誰か監禁されてると

440
00:37:02,303 --> 00:37:05,389
‪ビッグイーストなら
‪ダイニチ電子か

441
00:37:09,060 --> 00:37:10,811
‪すぐに動かないと

442
00:37:10,895 --> 00:37:13,189
‪準備できしだい始めます

443
00:37:14,649 --> 00:37:16,150
‪じゃあ 俺は…

444
00:37:19,153 --> 00:37:20,279
‪ついてこい

445
00:37:20,821 --> 00:37:22,198
‪何するんです？

446
00:37:23,950 --> 00:37:26,953
‪お客さんに
‪メシを食わせるんだ

447
00:37:35,878 --> 00:37:37,296
‪シートベルトを

448
00:37:42,885 --> 00:37:43,928
‪何だよ

449
00:37:47,848 --> 00:37:52,478
‪学級委員が履いてた
‪白いナイキを思い出した

450
00:37:53,854 --> 00:37:55,606
‪踏んづけてやったよ

451
00:37:57,608 --> 00:37:58,567
‪どこへ？

452
00:37:58,651 --> 00:38:00,778
‪監察しに来たんだろ

453
00:38:16,919 --> 00:38:18,921
‪頼まれてた物だ

454
00:38:21,966 --> 00:38:23,759
‪39号室の行方は？

455
00:38:27,305 --> 00:38:28,139
‪さあね

456
00:38:31,892 --> 00:38:32,893
‪わからない

457
00:38:33,686 --> 00:38:34,520
‪オーケー

458
00:38:36,355 --> 00:38:38,899
‪ひょっとしてＤ７は瀋陽に？

459
00:38:44,113 --> 00:38:44,947
‪いるのか

460
00:38:47,450 --> 00:38:48,951
‪今 どこに？

461
00:38:49,660 --> 00:38:51,287
‪調べて連絡する

462
00:38:58,627 --> 00:39:01,130
‪厨房(ちゅうぼう)‪の裏口から帰って

463
00:39:08,095 --> 00:39:09,221
‪あの人は？

464
00:39:09,722 --> 00:39:11,807
‪国家保衛省の要員だ

465
00:39:11,891 --> 00:39:12,975
‪北朝鮮の？

466
00:39:13,934 --> 00:39:15,144
‪何を渡した？

467
00:39:16,604 --> 00:39:17,813
‪助け合いだ

468
00:39:18,647 --> 00:39:21,901
‪情報がなければ何もできない

469
00:39:24,362 --> 00:39:25,613
‪血と同じだ

470
00:39:27,948 --> 00:39:30,493
‪血が詰まったらどうなる？

471
00:39:30,576 --> 00:39:31,577
‪破裂する

472
00:39:41,379 --> 00:39:42,838
‪さて 働くか

473
00:39:45,800 --> 00:39:47,968
‪“‪亜東(アドン)‪グループ”

474
00:39:52,473 --> 00:39:53,474
‪〈何か？〉

475
00:39:53,557 --> 00:39:56,394
‪〈34階の回線を修理します〉

476
00:40:01,440 --> 00:40:02,483
〝承認〞

477
00:40:04,443 --> 00:40:05,569
‪〈どうも〉

478
00:40:15,413 --> 00:40:19,083
‪67階は
‪１ブロックが停電すれば

479
00:40:19,166 --> 00:40:21,335
‪セキュリティーも止まる

480
00:40:21,419 --> 00:40:23,963
‪ヤツらとの接触は最小限に

481
00:40:47,862 --> 00:40:48,696
‪おい

482
00:40:49,989 --> 00:40:51,282
‪お前がＤ７か

483
00:40:52,867 --> 00:40:53,784
‪答えろ

484
00:40:54,660 --> 00:40:56,704
‪ムンはどこにいる

485
00:40:57,955 --> 00:40:58,956
‪１…

486
00:41:00,249 --> 00:41:01,500
‪２…

487
00:42:23,749 --> 00:42:24,583
‪〈では〉

488
00:42:24,667 --> 00:42:25,668
‪〈どうも〉

489
00:42:42,101 --> 00:42:44,603
‪〈さっき話したろ〉

490
00:42:46,355 --> 00:42:48,607
‪〈オザワ ヨシノブ氏だ〉

491
00:42:49,984 --> 00:42:53,404
‪〈日本の情報機関
‪CIROにいたが〉

492
00:42:53,487 --> 00:42:56,448
‪〈今はロビイストをしてる〉

493
00:43:11,589 --> 00:43:13,340
‪〈ウェンです〉

494
00:43:14,508 --> 00:43:18,178
‪〈お‪噂(うわさ)‪はかねがね
‪お会いできて光栄です〉

495
00:43:18,262 --> 00:43:22,308
‪〈こちらこそ
‪会えてうれしいです〉

496
00:43:22,391 --> 00:43:25,311
‪〈中国語が下手で
‪申し訳ない〉

497
00:45:18,757 --> 00:45:20,134
‪人でなしが

498
00:45:57,796 --> 00:45:59,590
‪意外に瞬発力がある

499
00:46:03,969 --> 00:46:05,387
‪あいつがＤ７？

500
00:46:06,847 --> 00:46:12,352
‪ロビイストを装ってるが
‪アジアで最強のスパイだ

501
00:46:13,395 --> 00:46:14,646
‪なぜ帰った？

502
00:46:15,230 --> 00:46:17,941
‪うちが‪ブツ‪を
‪回収したからだ

503
00:46:18,901 --> 00:46:21,111
‪39号室のことか？

504
00:47:15,499 --> 00:47:16,333
‪ムンは？

505
00:47:29,721 --> 00:47:30,848
‪何だ？

506
00:47:32,307 --> 00:47:35,018
‪この人しかいませんでした

507
00:47:36,937 --> 00:47:37,729
‪誰だ

508
00:47:37,813 --> 00:47:41,066
‪名前も何があったのかも
‪話しません

509
00:47:42,985 --> 00:47:47,197
‪だったら 口を引き裂くなり
‪何なりすべきだろ

510
00:47:59,418 --> 00:48:03,171
‪ヤツらが
‪この女性を捕まえたのは―

511
00:48:03,255 --> 00:48:06,383
‪銀行前での騒ぎの直後でした

512
00:48:06,466 --> 00:48:11,096
‪彼女を人質にして
‪ムンを探してるようです

513
00:48:12,848 --> 00:48:15,559
‪〈お前はムンの愛人か？〉

514
00:48:15,642 --> 00:48:17,644
‪〈臭い口を閉じろ〉

515
00:48:19,438 --> 00:48:20,731
‪〈ムンは？〉

516
00:48:30,324 --> 00:48:32,159
‪いいかげんにしろ

517
00:48:32,659 --> 00:48:34,912
‪あんたらはヤクザかよ

518
00:48:37,998 --> 00:48:39,291
‪死にたいのか？

519
00:48:42,920 --> 00:48:45,047
‪朝までに吐かせろ

520
00:48:46,173 --> 00:48:49,259
‪あいつも逃げないよう
‪ぶち込んどけ

521
00:48:55,974 --> 00:48:57,768
‪いつまでスパイを？

522
00:49:00,395 --> 00:49:01,647
‪お前こそ

523
00:49:02,564 --> 00:49:03,899
‪私はやめる

524
00:49:04,399 --> 00:49:07,235
‪命が危ない　気をつけろ

525
00:49:09,905 --> 00:49:11,490
‪あなたもね

526
00:49:12,157 --> 00:49:13,951
‪かなり緊迫してる

527
00:49:14,826 --> 00:49:18,830
‪うちは南朝鮮が
‪ムン同志を隠してると

528
00:49:20,540 --> 00:49:21,792
‪バカどもめ

529
00:49:23,377 --> 00:49:25,754
‪要員が追加で投入される

530
00:49:28,423 --> 00:49:32,552
‪私も南朝鮮の要員を見張れと
‪命令された

531
00:49:34,805 --> 00:49:36,515
‪今 してるだろ

532
00:49:36,598 --> 00:49:38,141
‪まだ不十分よ

533
00:49:48,235 --> 00:49:49,987
‪こいつに見覚えは？

534
00:49:51,488 --> 00:49:52,656
‪保護したの？

535
00:49:54,032 --> 00:49:54,866
‪誰だ？

536
00:49:58,036 --> 00:49:59,162
‪ムンの娘

537
00:49:59,913 --> 00:50:02,416
‪党に内緒で北京で育てたの

538
00:50:02,499 --> 00:50:06,044
‪ムン同志にとって
‪唯一の家族よ

539
00:50:08,130 --> 00:50:09,006
‪それは？

540
00:50:09,089 --> 00:50:10,465
‪電流だよ

541
00:50:11,383 --> 00:50:13,385
‪これで口を割らせる

542
00:50:14,052 --> 00:50:15,512
‪初めて見るか？

543
00:50:23,437 --> 00:50:25,439
‪動くと刺すぞ

544
00:50:47,919 --> 00:50:49,671
‪柔道をやるのか

545
00:51:00,724 --> 00:51:03,643
‪最初から気に入らなかった

546
00:51:04,811 --> 00:51:06,813
‪検事だからと偉そうに

547
00:51:15,155 --> 00:51:18,492
‪〈ナイフを捨てないと撃つ〉

548
00:51:43,725 --> 00:51:44,893
‪〈大丈夫？〉

549
00:51:46,144 --> 00:51:47,395
‪〈安心して〉

550
00:51:47,479 --> 00:51:49,815
‪〈俺は韓国の検事だ〉

551
00:51:49,898 --> 00:51:53,360
‪〈ひとまず
‪韓国の総領事館へ行って―〉

552
00:51:53,443 --> 00:51:56,321
‪〈中国の警察に電話を〉

553
00:51:58,824 --> 00:52:00,075
‪車を止めて

554
00:52:12,462 --> 00:52:13,296
‪落ち着け

555
00:52:36,236 --> 00:52:39,239
‪“局長 ヨム･ジョンウォン”

556
00:52:41,491 --> 00:52:43,994
‪局長　ハン･ジフンです

557
00:52:45,203 --> 00:52:46,204
‪ハン検事

558
00:52:46,705 --> 00:52:48,290
‪どうしたの？

559
00:52:49,291 --> 00:52:52,335
‪チ･ガンインは
‪何かたくらんでます

560
00:52:53,044 --> 00:52:56,506
‪姿を消したのは
‪北朝鮮人のようです

561
00:52:56,590 --> 00:53:00,343
‪チ･ガンインからは
‪逃げたのね？

562
00:53:01,845 --> 00:53:04,931
‪日本まで
‪関わってるところを見ると

563
00:53:05,015 --> 00:53:07,642
‪思ってたより深刻な状況です

564
00:53:08,476 --> 00:53:10,437
‪あなたにケガはない？

565
00:53:10,520 --> 00:53:11,730
‪大丈夫です

566
00:53:12,814 --> 00:53:17,527
‪総領事館に連絡しておくから
‪そっちへ行って

567
00:53:17,611 --> 00:53:18,612
‪いいえ

568
00:53:19,279 --> 00:53:23,909
‪こうなった以上は
‪より近くで状況を見守ります

569
00:53:25,577 --> 00:53:26,411
‪はい

570
00:53:27,287 --> 00:53:29,372
‪もしもし　局長

571
00:53:29,456 --> 00:53:32,584
‪〈どうも　何か手伝う？〉

572
00:53:39,674 --> 00:53:41,051
‪〈結構だ〉

573
00:53:41,134 --> 00:53:44,554
‪〈いいから
‪何してほしいか言ってよ〉

574
00:53:44,638 --> 00:53:46,389
‪〈私はイレブン〉

575
00:53:46,473 --> 00:53:48,934
‪〈ここは私の管轄なの〉

576
00:53:52,604 --> 00:53:53,855
‪〈どけ〉

577
00:53:54,481 --> 00:53:55,398
‪何だよ

578
00:53:55,482 --> 00:53:57,400
‪〈よその国の人ね〉

579
00:53:58,068 --> 00:54:00,528
‪〈ものすごく疲れてそう〉

580
00:54:01,112 --> 00:54:03,406
‪〈ひと休みしてって〉

581
00:54:05,075 --> 00:54:06,076
‪〈放せ〉

582
00:54:17,712 --> 00:54:20,090
‪ちょっと待て　おい

583
00:54:22,634 --> 00:54:26,346
‪〈これで ひと晩
‪満足させてあげる〉

584
00:54:26,429 --> 00:54:27,472
‪〈従え〉

585
00:54:27,555 --> 00:54:28,682
‪〈行くぞ〉

586
00:54:29,182 --> 00:54:30,183
‪〈やめろ〉

587
00:54:30,267 --> 00:54:31,685
‪ナイキ！

588
00:54:34,479 --> 00:54:36,273
‪そいつらは危ないぞ

589
00:54:40,860 --> 00:54:43,363
‪鈍くさいヤツを連れ去り

590
00:54:44,197 --> 00:54:47,325
‪腎臓から何まで取り出すんだ

591
00:54:53,456 --> 00:54:54,457
‪〈行くよ〉

592
00:55:00,088 --> 00:55:04,092
‪勝手に出しゃばって
‪台なしにしやがったな

593
00:55:14,102 --> 00:55:17,439
‪じっとしてろと言っただろ

594
00:55:21,192 --> 00:55:22,485
‪俺は検事だ

595
00:55:22,569 --> 00:55:25,989
‪あんたらは人を監禁して
‪拷問までした

596
00:55:26,072 --> 00:55:28,992
‪黙っていられるわけないだろ

597
00:55:32,579 --> 00:55:34,289
‪ちょっと待て

598
00:55:41,546 --> 00:55:42,422
‪この野郎

599
00:56:04,110 --> 00:56:07,280
‪それで あの娘は
‪どこにいるんだ

600
00:56:08,698 --> 00:56:09,532
‪消えた

601
00:56:11,159 --> 00:56:13,161
‪あいつはムンの娘だ

602
00:56:13,244 --> 00:56:15,080
‪邪魔しやがって

603
00:56:17,791 --> 00:56:19,501
‪何か聞いたか？

604
00:56:21,544 --> 00:56:24,255
‪車から降りて去っていった

605
00:56:24,339 --> 00:56:25,215
‪何だよ

606
00:56:32,430 --> 00:56:34,599
‪なぜ日本が関与してる？

607
00:56:38,436 --> 00:56:40,730
‪オザワとの関係は？

608
00:56:46,861 --> 00:56:48,863
‪美しい思い出がある

609
00:56:49,489 --> 00:56:51,157
‪お前は関わるな

610
00:56:51,950 --> 00:56:53,576
‪それは無理だ

611
00:56:55,412 --> 00:56:59,457
‪今日の行いだけで
‪あんたらは25年の刑をくらう

612
00:57:00,542 --> 00:57:02,210
‪見過ごせない

613
00:57:02,293 --> 00:57:05,797
‪徹底的に追及して
‪責任を問いただす

614
00:57:07,215 --> 00:57:09,676
‪そして本庁に戻る？

615
00:57:11,636 --> 00:57:13,179
‪全部 知ってるぞ

616
00:57:13,721 --> 00:57:17,725
‪お前はサンインに手を出して
‪左遷になった

617
00:57:18,685 --> 00:57:23,106
‪ここで成果を出して
‪本庁に戻るつもりなんだろ

618
00:57:25,275 --> 00:57:26,109
‪そうだ

619
00:57:27,527 --> 00:57:31,781
‪俺は検察庁に戻って
‪またサンインを追い詰める

620
00:57:31,865 --> 00:57:35,368
‪権力を握った金持ちが
‪罪を犯すと

621
00:57:37,662 --> 00:57:39,831
‪想像以上に多くの人が―

622
00:57:40,999 --> 00:57:43,001
‪長い間 傷つくんだ

623
00:57:44,377 --> 00:57:48,381
‪法律を甘く見てるヤツも
‪俺の手にかかれば…

624
00:57:48,882 --> 00:57:49,716
‪おい

625
00:57:51,593 --> 00:57:52,594
‪〈どうも〉

626
00:58:01,728 --> 00:58:02,729
‪扉を閉めろ

627
00:58:12,530 --> 00:58:13,823
‪これは？

628
00:58:20,663 --> 00:58:22,749
‪発信機を探してる？

629
00:58:24,000 --> 00:58:25,543
‪最近は使わないよ

630
00:58:27,337 --> 00:58:31,799
‪それを塗ると 最長18時間
‪衛星で位置追跡できる

631
00:58:31,883 --> 00:58:35,762
‪お客が来たら
‪まず そいつを塗るんだ

632
00:58:38,348 --> 00:58:39,182
‪止まった

633
00:58:40,475 --> 00:58:41,518
‪場所は？

634
00:58:41,601 --> 00:58:44,729
‪ここから23分の‪和平(ホーピン)‪区です

635
00:58:45,813 --> 00:58:48,399
‪車を出せ　５分で到着

636
00:58:48,483 --> 00:58:50,485
‪オーケー　５分だな

637
00:59:29,941 --> 00:59:32,944
‪これは作戦よ　邪魔しないで

638
00:59:45,039 --> 00:59:45,873
‪おい

639
00:59:48,251 --> 00:59:50,753
‪局長とは何年のつきあいだ？

640
00:59:52,505 --> 00:59:54,382
‪この状況で監察を？

641
00:59:57,010 --> 00:59:57,844
‪だめか？

642
01:00:00,680 --> 01:00:03,016
‪一番の古株はヒウォンさん

643
01:00:03,600 --> 01:00:05,310
‪次はジェギュさん

644
01:00:05,393 --> 01:00:08,062
‪俺は３年になるかな

645
01:00:11,107 --> 01:00:13,651
‪カイロで世話になった

646
01:00:16,362 --> 01:00:19,073
‪その時も人を撃ち殺した？

647
01:00:20,325 --> 01:00:23,161
‪それが
‪ブラックチームの仕事だ

648
01:00:31,794 --> 01:00:34,881
‪俺たちは全員
‪チーム長に救われた

649
01:00:34,964 --> 01:00:36,966
‪だから必ず従う

650
01:00:42,013 --> 01:00:44,098
‪命令されたら死ねるよ

651
01:01:05,495 --> 01:01:07,830
‪何だ　動いてるぞ

652
01:01:20,343 --> 01:01:22,345
‪リスは逃げたようです

653
01:01:25,348 --> 01:01:26,474
‪警察だ

654
01:01:30,353 --> 01:01:34,607
‪〈和平267地区で銃撃戦
‪緊急出動せよ〉

655
01:01:34,691 --> 01:01:37,985
‪〈武装した不審者が
‪いるもよう〉

656
01:01:40,321 --> 01:01:41,739
‪ムンか？

657
01:01:43,199 --> 01:01:45,993
‪警察です　聞こえますか？

658
01:01:47,036 --> 01:01:47,954
‪どうした

659
01:01:48,538 --> 01:01:52,125
‪電波を妨害されてる
‪通信できない

660
01:01:53,084 --> 01:01:56,170
‪至近距離から
‪腹部を撃たれてます

661
01:01:56,254 --> 01:01:57,171
‪罠だ

662
01:01:58,297 --> 01:02:00,258
‪ねえ　足は速い？

663
01:02:00,341 --> 01:02:03,094
‪〈武装した不審者を
‪　逮捕せよ〉

664
01:02:06,556 --> 01:02:08,057
‪警察が来てる

665
01:02:10,727 --> 01:02:12,770
‪おい　聞こえるか？

666
01:02:13,604 --> 01:02:15,648
‪俺に渡すものは？

667
01:02:17,108 --> 01:02:19,193
‪私はもう…

668
01:02:20,069 --> 01:02:21,070
‪抜け殻だ

669
01:02:23,406 --> 01:02:24,741
‪娘を…

670
01:02:26,325 --> 01:02:28,369
‪娘のジュヨンを…

671
01:02:30,538 --> 01:02:33,082
‪日本のヤツらに―

672
01:02:34,959 --> 01:02:36,961
‪渡さないでくれ

673
01:02:45,470 --> 01:02:47,930
‪〈抵抗されたら射殺しろ〉

674
01:02:48,014 --> 01:02:51,267
‪〈住民を誤って
‪撃たないように〉

675
01:03:25,468 --> 01:03:27,345
‪〈前が見えない〉

676
01:03:38,439 --> 01:03:40,650
‪〈Ｃゾーンへ移動しろ〉

677
01:03:45,363 --> 01:03:48,366
‪〈３人が負傷　応援を求む〉

678
01:03:48,950 --> 01:03:52,286
‪〈ただちに
‪応援を送ってください〉

679
01:04:19,105 --> 01:04:20,565
‪〈負傷者 発生〉

680
01:04:20,648 --> 01:04:22,859
‪〈応援を頼みます〉

681
01:04:28,281 --> 01:04:30,116
‪〈武器を捨てろ〉

682
01:04:54,599 --> 01:04:55,433
‪行って

683
01:04:56,058 --> 01:04:56,893
‪えっ？

684
01:04:56,976 --> 01:04:58,394
‪飛び降りて

685
01:05:00,271 --> 01:05:02,398
‪高所恐怖症なんだ

686
01:05:22,251 --> 01:05:23,252
‪〈動くな〉

687
01:05:25,922 --> 01:05:26,923
‪〈伏せろ〉

688
01:05:40,770 --> 01:05:43,856
‪〈こちらは
‪交差点で警戒中です〉

689
01:05:43,940 --> 01:05:46,651
‪オフィスに捜索が入りました

690
01:05:48,235 --> 01:05:50,488
‪ヤツの仕業かと

691
01:05:50,571 --> 01:05:51,656
‪掃除は？

692
01:05:52,448 --> 01:05:54,450
‪きれいにしてあります

693
01:05:55,034 --> 01:05:56,035
‪わかった

694
01:05:57,912 --> 01:05:58,746
‪戻れ

695
01:06:00,665 --> 01:06:02,416
‪旅行会社がやられた

696
01:06:13,970 --> 01:06:15,304
‪始末しよう

697
01:06:16,472 --> 01:06:17,473
‪はい？

698
01:06:19,809 --> 01:06:22,269
‪あの場所もじきにバレる

699
01:06:23,646 --> 01:06:24,647
‪始末しろ

700
01:06:24,730 --> 01:06:25,815
‪今すぐに？

701
01:06:49,547 --> 01:06:52,133
‪追跡システムが狙われたかと

702
01:06:53,217 --> 01:06:55,928
‪絶妙なタイミングで
‪警察が来た

703
01:07:05,521 --> 01:07:08,399
‪かわいそうなペムスン

704
01:07:13,237 --> 01:07:16,240
‪何だよ　あんたのせいだぞ

705
01:07:17,491 --> 01:07:18,409
‪放せよ

706
01:07:20,161 --> 01:07:21,787
‪放せってば

707
01:07:23,289 --> 01:07:25,082
‪あいつがぶち壊した

708
01:07:26,208 --> 01:07:28,919
‪おい　責任を取れよ

709
01:07:31,213 --> 01:07:32,548
‪黙ってな

710
01:07:33,132 --> 01:07:35,843
‪ムンを追ってた
‪本当の理由は？

711
01:07:38,679 --> 01:07:39,972
‪本当の理由？

712
01:07:41,098 --> 01:07:44,060
‪毎回 報告を偽造してまで

713
01:07:44,143 --> 01:07:46,854
‪ムンのことを
‪隠してた理由だよ

714
01:07:47,521 --> 01:07:50,608
‪ムンから受け取るものが
‪あったとか

715
01:07:51,317 --> 01:07:52,318
‪それは何だ

716
01:07:52,902 --> 01:07:57,156
‪ムンが管理してるという
‪隠し資金の４兆ウォン

717
01:07:57,740 --> 01:08:00,076
‪それを取り合ってるのか？

718
01:08:02,036 --> 01:08:05,247
‪資金を横領した過去が
‪あるだろ

719
01:08:05,331 --> 01:08:08,626
‪上層部は見て見ぬふりをした

720
01:08:10,419 --> 01:08:12,630
‪俺たちがクズだと？

721
01:08:12,713 --> 01:08:13,756
‪そうだろ

722
01:08:15,257 --> 01:08:16,509
‪違うなら撃て

723
01:08:17,134 --> 01:08:18,135
‪やれよ

724
01:08:18,928 --> 01:08:19,929
‪やめろ

725
01:08:57,091 --> 01:08:57,925
‪何だと？

726
01:09:33,002 --> 01:09:37,882
‪〈何度も電話してますが
‪直接 伝えたいんです〉

727
01:09:38,883 --> 01:09:42,428
〈指名手配犯の１人は
検事です〉

728
01:09:42,511 --> 01:09:44,513
〈内部観察中に―〉

729
01:09:44,597 --> 01:09:48,017
‪〈意図せず
‪事件に巻き込まれました〉

730
01:09:48,809 --> 01:09:51,228
‪〈どうか ご協力を〉

731
01:09:52,855 --> 01:09:53,856
‪〈はい〉

732
01:10:03,449 --> 01:10:04,783
〝容疑者は
旅行会社の支店長〞

733
01:10:04,783 --> 01:10:06,368
〝容疑者は
旅行会社の支店長〞
‪中国の国家安全部は
‪警察を盾にしてる

734
01:10:06,368 --> 01:10:08,954
‪中国の国家安全部は
‪警察を盾にしてる

735
01:10:09,914 --> 01:10:11,332
‪協力は望めない

736
01:10:12,082 --> 01:10:12,917
‪局長

737
01:10:13,500 --> 01:10:16,128
‪ホン課長と連絡が取れました

738
01:10:17,504 --> 01:10:19,882
‪ハン検事を助けないと

739
01:10:19,965 --> 01:10:21,008
‪現地へ行く

740
01:10:21,091 --> 01:10:25,971
‪〈突然 ガラスの割れる音が
‪聞こえたんです〉

741
01:10:26,055 --> 01:10:31,977
‪〈何が起きてるのかわからず
‪すごく怖かったです〉

742
01:10:32,061 --> 01:10:32,895
‪おい

743
01:10:33,979 --> 01:10:35,731
‪かなり臭ってるぞ

744
01:10:40,819 --> 01:10:41,654
‪何だよ

745
01:10:42,363 --> 01:10:46,617
‪１つだけ
‪あなたに言いたいことがある

746
01:10:47,618 --> 01:10:50,412
‪チーム長の
‪資金横領の件だけど

747
01:10:50,996 --> 01:10:53,540
‪あなたの言うとおり事実です

748
01:10:55,334 --> 01:10:56,502
‪でも それは―

749
01:10:57,503 --> 01:11:02,132
‪殉職した仲間たちの家族に
‪送るためでした

750
01:11:03,968 --> 01:11:06,845
‪だから本部も黙認した

751
01:11:08,305 --> 01:11:11,517
‪チーム長はカネに無頓着だ

752
01:11:12,226 --> 01:11:13,560
‪わかったか？

753
01:11:14,812 --> 01:11:15,938
‪食えよ

754
01:11:27,283 --> 01:11:30,536
‪〈久しぶりなのに
‪こんなザマで―〉

755
01:11:31,537 --> 01:11:33,539
‪〈申し訳ありません〉

756
01:11:34,748 --> 01:11:36,500
‪〈面目ないです〉

757
01:11:37,084 --> 01:11:39,712
‪〈水くさいことを言うな〉

758
01:11:40,629 --> 01:11:42,840
‪〈君がいなければ〉

759
01:11:42,923 --> 01:11:46,343
‪〈私は とっくに
‪死んでたんだ〉

760
01:11:47,636 --> 01:11:50,931
‪〈ひとまず
‪ゆっくりしていってくれ〉

761
01:12:01,984 --> 01:12:06,238
‪〈作業はここまでにして
‪もう家に帰っていいぞ〉

762
01:12:09,325 --> 01:12:11,952
‪心配ない　ここは安全だ

763
01:12:12,453 --> 01:12:15,039
‪ところで なぜこの資料を？

764
01:12:20,586 --> 01:12:24,340
‪ベトナムに逃げるルートを
‪確保しました

765
01:12:24,423 --> 01:12:28,135
‪今日中に出国しなければ
‪なりません

766
01:12:29,595 --> 01:12:30,596
‪早く行け

767
01:12:31,430 --> 01:12:32,306
‪はい？

768
01:12:32,389 --> 01:12:34,850
‪お前には家庭がある

769
01:12:36,060 --> 01:12:37,102
‪ボス

770
01:12:37,853 --> 01:12:42,066
‪今さら俺に
‪恥をかかせる気ですか？

771
01:12:46,403 --> 01:12:50,824
‪脱出しないということで
‪次の作戦に備えます

772
01:12:54,870 --> 01:12:58,123
‪あの検事はどうしますか？

773
01:12:59,666 --> 01:13:01,126
‪どうすべきだ？

774
01:13:03,629 --> 01:13:05,798
‪本来なら始末すべきです

775
01:13:48,757 --> 01:13:50,300
‪〈聞こえるか？〉

776
01:13:56,014 --> 01:13:58,976
‪〈聞こえなくなると
‪困るだろ？〉

777
01:14:01,186 --> 01:14:03,605
‪〈恩を‪仇(あだ)‪で返すなんて―〉

778
01:14:04,314 --> 01:14:06,191
‪〈よくないことだ〉

779
01:14:08,527 --> 01:14:12,114
‪〈裏切りは最低の行為だよ〉

780
01:14:12,698 --> 01:14:14,074
‪〈だから―〉

781
01:14:14,158 --> 01:14:18,454
‪〈例の物をどこに隠したか
‪言ってごらん〉

782
01:14:23,375 --> 01:14:26,336
‪〈安全な場所に
‪あるのなら―〉

783
01:14:27,087 --> 01:14:29,381
‪〈君さえ消えればいい〉

784
01:14:31,300 --> 01:14:35,762
‪〈私が死ねば
‪すべてが明らかになる〉

785
01:14:36,805 --> 01:14:38,891
‪〈予想しなかった？〉

786
01:14:44,563 --> 01:14:46,565
‪〈徹底してるね〉

787
01:14:47,149 --> 01:14:48,942
‪〈さすがプロだ〉

788
01:14:50,861 --> 01:14:53,405
‪〈よし　いくらでも待つよ〉

789
01:15:07,252 --> 01:15:11,215
‪彼らは現在
‪日本総領事館にいます

790
01:15:11,298 --> 01:15:16,011
‪公用車以外の車両は
‪１台も出てきてません

791
01:15:16,094 --> 01:15:18,347
‪出てきたところを狙う？

792
01:15:18,430 --> 01:15:19,348
‪はい

793
01:15:19,848 --> 01:15:23,936
‪大連港に日本の貨物船が
‪停泊しているため

794
01:15:24,019 --> 01:15:27,314
‪ムン･ジュヨンを
‪船で運ぶつもりかと

795
01:15:27,397 --> 01:15:32,361
‪そこで瀋陽から大連までの
‪主要ポイントを絞りました

796
01:15:32,444 --> 01:15:34,821
‪最も安全な場所は…

797
01:15:34,905 --> 01:15:35,739
‪いいや

798
01:15:36,907 --> 01:15:41,954
‪どこで迎え撃つにしても
‪タイミングが難しい

799
01:15:42,037 --> 01:15:43,664
‪もし取り逃せば―

800
01:15:44,164 --> 01:15:45,582
‪そこで終わりだ

801
01:15:46,208 --> 01:15:47,417
‪全部 忘れろ

802
01:15:49,545 --> 01:15:50,837
‪正面突破する

803
01:15:51,338 --> 01:15:52,172
‪はい？

804
01:15:54,007 --> 01:15:56,009
‪この足で攻め込む

805
01:16:03,141 --> 01:16:04,560
‪笑うしかないな

806
01:16:07,396 --> 01:16:09,147
‪日本の総領事館に？

807
01:16:10,857 --> 01:16:14,069
‪日本の領土だぞ
‪不法侵入になる

808
01:16:14,152 --> 01:16:16,446
‪ヤツらは放火した

809
01:16:19,658 --> 01:16:20,826
〝韓国総領事館で
複数の死傷者〞
４年前―

810
01:16:20,826 --> 01:16:21,451
〝韓国総領事館で
複数の死傷者〞

811
01:16:21,451 --> 01:16:24,204
〝韓国総領事館で
複数の死傷者〞
香港で南北会談が
極秘裏に進められてた

812
01:16:24,204 --> 01:16:24,955
香港で南北会談が
極秘裏に進められてた

813
01:16:25,622 --> 01:16:28,750
‪ヤツらは南北の友好を
‪敵視してる

814
01:16:30,127 --> 01:16:34,131
‪半島が統一すれば
‪脅威になるからだ

815
01:16:35,340 --> 01:16:38,218
‪結局 会談は実現しなかった

816
01:16:39,678 --> 01:16:41,430
‪３人の仲間が死んだ

817
01:16:41,513 --> 01:16:44,099
‪１人は俺が殺した

818
01:16:44,933 --> 01:16:48,937
‪そいつは
‪ヤツらのモグラだったんだ

819
01:16:51,982 --> 01:16:56,069
‪ムン･ビョンウクは
‪日本と通じてた

820
01:16:57,195 --> 01:17:01,033
‪極秘情報と引き換えに
‪韓国に亡命を

821
01:17:01,533 --> 01:17:03,910
‪だから殺されたんです

822
01:17:03,994 --> 01:17:06,079
‪娘がさらわれたのは？

823
01:17:06,163 --> 01:17:09,333
‪彼女が情報を
‪握ってるということ

824
01:17:09,416 --> 01:17:12,794
‪ヤツらに情報が渡れば
‪命はない

825
01:17:13,503 --> 01:17:16,465
‪そうなる前に
‪救い出さないと

826
01:17:18,383 --> 01:17:20,344
‪状況がわかったか？

827
01:17:28,769 --> 01:17:30,979
‪本部の者が来るとか

828
01:17:33,273 --> 01:17:35,984
‪全員 呼び出しです

829
01:17:36,610 --> 01:17:38,528
‪事がややこしくなる

830
01:17:39,363 --> 01:17:42,908
‪こっちが片づくまで
‪引き止めてくれ

831
01:17:43,659 --> 01:17:47,788
‪それじゃあ
‪４人で突入する気ですか？

832
01:17:47,871 --> 01:17:50,666
‪４人じゃない　５人だ

833
01:18:00,384 --> 01:18:01,927
‪おいおい

834
01:18:19,319 --> 01:18:20,487
‪〈何してる〉

835
01:18:21,613 --> 01:18:22,614
‪〈迷惑だ〉

836
01:18:22,698 --> 01:18:24,908
‪〈ほら　あっちへ行け〉

837
01:18:26,118 --> 01:18:27,119
‪〈立ち去れ〉

838
01:18:28,078 --> 01:18:28,912
‪〈早く〉

839
01:18:35,460 --> 01:18:36,461
‪〈やめろ〉

840
01:18:40,549 --> 01:18:41,925
‪〈あっち行け〉

841
01:18:43,176 --> 01:18:44,469
‪〈正気かよ〉

842
01:19:15,417 --> 01:19:17,127
‪チ支部長は？

843
01:19:17,210 --> 01:19:19,337
‪私も知りません

844
01:19:19,421 --> 01:19:21,882
‪どう収拾するつもり？

845
01:19:21,965 --> 01:19:22,883
‪謝ります

846
01:19:22,966 --> 01:19:24,342
‪ハン検事は？

847
01:19:24,843 --> 01:19:26,845
‪それもよく…

848
01:19:44,488 --> 01:19:46,239
‪やっぱり間違ってる

849
01:19:47,073 --> 01:19:50,535
‪これは領土の侵犯で
‪不法行為だ

850
01:19:51,119 --> 01:19:52,120
‪国際法で…

851
01:19:52,204 --> 01:19:54,956
‪怖いなら降りろ　臆病者

852
01:19:55,540 --> 01:19:56,833
‪何だと？

853
01:19:56,917 --> 01:19:59,920
‪法律を守ってたら
‪何もできない

854
01:20:02,547 --> 01:20:04,549
‪俺はいつも言ってる

855
01:20:05,175 --> 01:20:06,718
‪正義を貫くべきだ

856
01:20:08,512 --> 01:20:09,638
‪正義？

857
01:20:10,806 --> 01:20:13,308
‪ずいぶん ちっぽけだな

858
01:20:15,477 --> 01:20:19,773
‪正義とは
‪何としてでも守るべきものだ

859
01:20:21,399 --> 01:20:23,401
‪それが俺の正義だ

860
01:20:28,698 --> 01:20:30,408
‪スタンバイしよう

861
01:20:31,201 --> 01:20:32,786
‪それを着ろと？

862
01:20:33,870 --> 01:20:35,288
‪今日は特別です

863
01:20:35,872 --> 01:20:39,709
‪どのみち死ぬか生き残るかだ

864
01:20:42,546 --> 01:20:45,173
‪二重に着ろ　臆病者

865
01:21:04,776 --> 01:21:05,610
‪“セスコ”

866
01:21:21,710 --> 01:21:23,420
‪“セスコ”

867
01:21:23,503 --> 01:21:24,629
‪〈止まれ〉

868
01:22:01,625 --> 01:22:03,627
‪〈早く来てくれ〉

869
01:23:14,197 --> 01:23:17,409
‪瀋陽には地下道が
‪張り巡らされてる

870
01:23:19,285 --> 01:23:22,247
‪日本軍が
‪防空‪壕(ごう)‪として使ってた

871
01:23:22,330 --> 01:23:26,334
‪主要都市を結んでるため
‪総領事館の下も通る

872
01:23:27,711 --> 01:23:31,381
‪建物に通じる場所を突き止め
‪踏み込む‪ぞ

873
01:25:12,816 --> 01:25:15,485
‪毒はないから大丈夫

874
01:25:17,278 --> 01:25:18,780
‪どけ　ペムスン

875
01:25:22,784 --> 01:25:23,618
‪下りろ

876
01:25:29,290 --> 01:25:31,126
‪父はずっと前から―

877
01:25:32,377 --> 01:25:34,712
‪日本のスパイだったんです

878
01:25:36,506 --> 01:25:39,592
‪私は昨年から手伝ってました

879
01:25:44,389 --> 01:25:48,434
‪父は半島のためだと思って
‪働いてたのに

880
01:25:49,018 --> 01:25:52,313
‪日本を助けてたことに
‪気づいたんです

881
01:25:55,483 --> 01:25:56,818
‪だまされてた

882
01:25:58,820 --> 01:26:02,073
‪多くの罪を犯したと
‪苦しんでました

883
01:26:03,241 --> 01:26:05,618
‪操り人形はたくさんだと

884
01:26:08,163 --> 01:26:10,165
‪それで脱北することに

885
01:26:12,584 --> 01:26:14,711
‪罪を償うためでした

886
01:26:17,797 --> 01:26:20,925
‪極秘情報とは何ですか？

887
01:26:23,887 --> 01:26:25,555
‪スパイリストです

888
01:26:26,931 --> 01:26:31,269
‪つまり 父親以外にも
‪スパイがいると？

889
01:26:31,978 --> 01:26:35,857
‪オザワが育てた
‪二重スパイの数は

890
01:26:35,940 --> 01:26:37,066
‪107人です

891
01:26:38,860 --> 01:26:40,195
‪リストには

892
01:26:40,278 --> 01:26:44,407
‪活動と指令の内容
‪報告が書かれてます

893
01:26:45,575 --> 01:26:49,495
‪そのうえ
‪組織の資金の出どころまで

894
01:26:50,496 --> 01:26:52,498
‪父は暴露しようとして

895
01:26:53,082 --> 01:26:55,418
‪日本は阻止しようとしてる

896
01:26:59,255 --> 01:27:00,924
‪リストはどこに？

897
01:28:14,455 --> 01:28:16,416
‪ここが安全な場所？

898
01:28:16,958 --> 01:28:19,877
‪今のところ
‪ここが一番 安全です

899
01:28:26,884 --> 01:28:27,969
‪イレブン

900
01:28:31,014 --> 01:28:32,473
‪〈ベイビー〉

901
01:28:34,642 --> 01:28:38,021
‪〈また来るなんて
‪あんた バカなの？〉

902
01:28:39,355 --> 01:28:40,773
‪〈死にたい？〉

903
01:28:51,034 --> 01:28:52,994
‪〈夜叉の指図で来た〉

904
01:29:04,339 --> 01:29:05,965
‪〈安心して〉

905
01:29:06,049 --> 01:29:09,844
‪〈この街は汚くて
‪恐ろしいけど〉

906
01:29:09,927 --> 01:29:11,721
‪〈警察は来ない〉

907
01:29:11,804 --> 01:29:14,891
‪〈もし誰か来たら
‪すぐに教えるよ〉

908
01:29:14,974 --> 01:29:16,059
‪〈助かる〉

909
01:29:18,561 --> 01:29:19,729
‪〈名前は？〉

910
01:29:22,482 --> 01:29:23,316
‪ナイキ

911
01:29:24,984 --> 01:29:25,985
‪ナイキ？

912
01:29:30,198 --> 01:29:32,909
‪〈じゃあ 私はアディダス〉

913
01:29:40,958 --> 01:29:42,835
‪〈楽しんでってね〉

914
01:29:42,919 --> 01:29:46,547
‪〈ここの壁は
‪すごく薄いからｰｰ〉

915
01:29:46,631 --> 01:29:49,509
‪〈激しくするのはやめてね〉

916
01:29:50,218 --> 01:29:53,596
‪〈控えめに　声も我慢して〉

917
01:29:54,347 --> 01:29:55,723
‪〈いい？〉

918
01:29:56,224 --> 01:29:57,308
‪〈ああ〉

919
01:29:59,227 --> 01:30:01,354
‪〈用があったら言って〉

920
01:30:03,689 --> 01:30:05,066
‪これから何を？

921
01:30:07,402 --> 01:30:08,861
‪考えないと

922
01:30:18,454 --> 01:30:19,747
‪心配しないで

923
01:30:21,082 --> 01:30:23,501
‪ヤツらから守ってみせる

924
01:30:28,339 --> 01:30:29,924
‪チリにあります

925
01:30:31,759 --> 01:30:32,593
‪はい？

926
01:30:34,137 --> 01:30:36,055
‪スパイリストです

927
01:30:41,811 --> 01:30:45,857
‪サンティアゴにある大学の
‪データベースの中に

928
01:30:46,357 --> 01:30:49,777
‪でも簡単に
‪アクセスできません

929
01:30:50,528 --> 01:30:55,533
‪複数の国のサーバーを経由し
‪セキュリティーを破らないと

930
01:30:57,952 --> 01:31:00,121
‪私以外には不可能です

931
01:31:29,817 --> 01:31:32,320
‪ジフンはまだか　みんなは？

932
01:31:32,403 --> 01:31:35,573
‪この辺りを捜させてます

933
01:31:37,158 --> 01:31:38,159
‪本部は？

934
01:31:38,242 --> 01:31:40,411
‪巻いてきました

935
01:31:44,373 --> 01:31:45,374
‪〈はい〉

936
01:31:45,458 --> 01:31:46,292
‪俺だ

937
01:31:46,375 --> 01:31:48,377
‪早くこっちへ来い

938
01:31:48,461 --> 01:31:50,546
‪俺の話をよく聞け

939
01:31:50,630 --> 01:31:54,258
‪ムンの極秘情報は
‪日本のスパイリストだ

940
01:31:54,842 --> 01:31:55,843
‪娘の話か？

941
01:31:55,927 --> 01:31:57,053
‪そうだが

942
01:31:57,136 --> 01:32:00,348
‪彼女を連れて
‪アジトから逃げた時

943
01:32:00,431 --> 01:32:02,308
‪本部に報告したんだ

944
01:32:02,391 --> 01:32:04,727
‪彼女に逃げられたことも

945
01:32:04,810 --> 01:32:05,811
‪クソッ

946
01:32:05,895 --> 01:32:07,772
‪連中がうわてなのも

947
01:32:07,855 --> 01:32:12,193
‪追跡システムをやられたのも
‪そのせいじゃ？

948
01:32:12,777 --> 01:32:14,487
‪報告した相手は？

949
01:32:15,279 --> 01:32:19,283
‪ヨム局長だよ
‪俺を派遣したのもだ

950
01:32:19,367 --> 01:32:22,662
‪国家情報院の中にも
‪モグラが…

951
01:32:27,124 --> 01:32:28,125
‪もしもし

952
01:32:28,209 --> 01:32:29,085
‪おい

953
01:32:36,801 --> 01:32:37,677
‪何だよ

954
01:32:46,561 --> 01:32:47,562
‪もしもし

955
01:33:48,456 --> 01:33:49,457
‪お前が―

956
01:33:50,708 --> 01:33:51,792
‪モグラか？

957
01:33:54,378 --> 01:33:55,546
‪いつからだ

958
01:33:56,922 --> 01:34:00,301
‪山ほどの借金があり
‪子どもは病気だ

959
01:34:00,885 --> 01:34:03,804
‪俺に できないことはない

960
01:34:23,324 --> 01:34:25,576
‪誰が お前を追い詰めた？

961
01:34:27,495 --> 01:34:29,121
‪局長か？

962
01:34:30,289 --> 01:34:31,624
‪言えません

963
01:34:32,124 --> 01:34:33,209
‪言えば―

964
01:34:36,504 --> 01:34:38,172
‪家族が殺される

965
01:34:39,131 --> 01:34:40,800
‪許してください

966
01:35:02,238 --> 01:35:03,531
‪ハン検事

967
01:35:37,148 --> 01:35:38,649
‪弾は貫通してる

968
01:35:39,900 --> 01:35:42,570
‪殺す気はなかったのかも

969
01:35:55,708 --> 01:35:57,418
‪私と逃げよう

970
01:35:57,501 --> 01:35:58,836
‪どこに？

971
01:36:00,296 --> 01:36:01,422
‪今度こそ―

972
01:36:02,882 --> 01:36:04,884
‪死んでしまいそう

973
01:36:05,551 --> 01:36:06,886
‪怖いか？

974
01:36:09,430 --> 01:36:10,556
‪平気なの？

975
01:36:10,639 --> 01:36:11,640
‪俺は…

976
01:36:12,683 --> 01:36:14,685
‪また失敗すること

977
01:36:16,270 --> 01:36:18,147
‪自分が壊れること

978
01:36:19,857 --> 01:36:21,150
‪それが怖い

979
01:36:24,779 --> 01:36:27,198
‪仲間は俺を信じ 命を懸けた

980
01:36:30,242 --> 01:36:31,494
‪皆の任務を―

981
01:36:32,745 --> 01:36:34,288
‪終わらせないと

982
01:39:00,225 --> 01:39:01,810
‪あの短い時間で

983
01:39:01,894 --> 01:39:06,440
‪俺を殺すために
‪ホン課長をモグラにしたのか

984
01:39:09,234 --> 01:39:12,738
‪４年前に起きた
‪香港での火災も―

985
01:39:13,948 --> 01:39:15,449
‪お前の仕業だな

986
01:39:16,742 --> 01:39:18,869
‪何を言ってるの？

987
01:39:24,208 --> 01:39:25,751
‪しかたなかった

988
01:39:26,335 --> 01:39:29,546
‪みんな しかたなく
‪モグラになるんだ

989
01:39:31,924 --> 01:39:32,967
‪オザワは？

990
01:39:35,427 --> 01:39:39,765
‪フクヤマ化学の
‪中国工場にいる

991
01:39:40,265 --> 01:39:41,100
‪なぜ？

992
01:39:42,351 --> 01:39:44,019
‪それは知らない

993
01:39:46,271 --> 01:39:47,356
‪本当よ

994
01:39:49,441 --> 01:39:50,818
‪とにかく私が―

995
01:39:51,777 --> 01:39:53,529
‪オザワを捕まえる

996
01:39:56,824 --> 01:39:58,158
‪よく考えて

997
01:39:59,576 --> 01:40:03,497
‪私がいないと
‪解決できないはずよ

998
01:40:05,082 --> 01:40:08,627
‪チンピラの話なんか
‪誰も聞かないでしょ

999
01:40:10,754 --> 01:40:12,381
‪あなたも終わりね

1000
01:40:22,683 --> 01:40:23,684
‪チーム長

1001
01:40:26,854 --> 01:40:27,938
‪私よ

1002
01:40:28,022 --> 01:40:28,856
‪どうした

1003
01:40:28,939 --> 01:40:30,399
‪ハン検事が来た

1004
01:40:30,482 --> 01:40:31,817
‪今はどこに？

1005
01:40:31,900 --> 01:40:35,195
‪知らないけど伝言を預かった

1006
01:40:35,279 --> 01:40:37,698
‪あなたに会いたいと

1007
01:40:52,629 --> 01:40:55,632
‪１人か？
‪みんなはいないよな

1008
01:40:55,716 --> 01:40:57,301
‪何をびくついてる

1009
01:40:57,384 --> 01:40:59,386
‪もう誰も信じられない

1010
01:40:59,470 --> 01:41:00,804
‪ジュヨンは？

1011
01:41:09,772 --> 01:41:10,773
‪今後は？

1012
01:41:10,856 --> 01:41:15,235
‪まず 瀋陽を離れて
‪リストの確認をする

1013
01:41:15,903 --> 01:41:20,157
‪もたもたしてると
‪中国の刑務所に入れられるぞ

1014
01:41:21,658 --> 01:41:22,868
‪夜叉

1015
01:42:14,586 --> 01:42:15,754
‪乗って

1016
01:43:23,447 --> 01:43:24,698
‪〈ケガは？〉

1017
01:43:25,657 --> 01:43:27,659
‪〈汚い場所で悪いね〉

1018
01:43:27,743 --> 01:43:31,622
‪〈君の仕事のために
‪何とか用意した〉

1019
01:43:32,831 --> 01:43:34,082
‪〈では…〉

1020
01:43:36,418 --> 01:43:37,836
‪〈始めようか〉

1021
01:43:39,880 --> 01:43:44,885
‪〈ハン検事が持ち込んだ
‪最初の情報だ〉

1022
01:43:49,223 --> 01:43:51,934
‪〈明朝 ここを発ちます〉

1023
01:43:52,434 --> 01:43:54,186
‪〈時間がない〉

1024
01:46:21,041 --> 01:46:22,584
‪〈ゆっくりだな〉

1025
01:46:26,296 --> 01:46:28,840
‪〈侵入が簡単だとでも？〉

1026
01:46:31,051 --> 01:46:32,677
‪〈小細工はよせ〉

1027
01:46:52,531 --> 01:46:53,573
‪順調か？

1028
01:47:03,959 --> 01:47:07,212
‪あなたを撃つけど
‪信じてほしいと

1029
01:47:09,172 --> 01:47:10,757
‪それを着ろと？

1030
01:47:13,468 --> 01:47:16,388
‪どのみち死ぬか生き残るかだ

1031
01:47:17,347 --> 01:47:18,974
‪彼からの伝言よ

1032
01:47:23,937 --> 01:47:24,938
‪痛い

1033
01:47:26,189 --> 01:47:27,649
‪貫通しました？

1034
01:47:28,733 --> 01:47:29,734
‪見ますね

1035
01:47:31,361 --> 01:47:34,865
‪あのバカめ　撃ちすぎだよ

1036
01:47:56,553 --> 01:47:57,762
‪“顔認証要請”

1037
01:47:57,846 --> 01:47:59,222
‪〈終わった〉

1038
01:47:59,306 --> 01:48:00,390
‪〈続けろ〉

1039
01:48:09,858 --> 01:48:11,151
‪“接続承認”

1040
01:48:29,836 --> 01:48:32,464
‪モグラが うようよいるぞ

1041
01:48:40,180 --> 01:48:41,348
‪勝手にほざけ

1042
01:48:42,224 --> 01:48:44,184
‪〈削除するんだ〉

1043
01:48:51,858 --> 01:48:53,610
‪“削除しますか？”

1044
01:49:22,514 --> 01:49:23,557
‪２人は行け

1045
01:49:23,640 --> 01:49:25,976
‪ここは危険だ　逃げよう

1046
01:49:27,978 --> 01:49:28,853
‪早く行け

1047
01:49:30,188 --> 01:49:32,357
‪俺はケリをつける

1048
01:50:30,123 --> 01:50:31,124
‪〈やめて〉

1049
01:51:02,530 --> 01:51:03,657
‪チーム長は？

1050
01:51:03,740 --> 01:51:05,742
‪あいつと中にいる

1051
01:51:24,928 --> 01:51:27,013
‪行けない　みんな死ぬ

1052
01:51:27,806 --> 01:51:28,682
‪急ごう

1053
01:51:28,765 --> 01:51:29,432
‪だめ

1054
01:51:32,352 --> 01:51:33,436
‪命令よ

1055
01:51:33,520 --> 01:51:34,020
‪だめ

1056
01:51:34,104 --> 01:51:35,397
‪どけ

1057
01:52:01,589 --> 01:52:02,674
‪“ログアウト”

1058
01:52:48,219 --> 01:52:49,345
‪早く撃て

1059
01:53:27,467 --> 01:53:31,012
‪“データ転送”

1060
01:56:49,627 --> 01:56:53,297
‪ナイキ　俺の話をよく聞け

1061
01:56:53,881 --> 01:56:58,094
‪這(は)‪うなり飛び降りるなりして
‪ここから出るんだ

1062
01:56:59,012 --> 01:57:00,013
‪生き延びろ

1063
01:57:02,098 --> 01:57:04,183
‪じいさんの酒造工場へ

1064
01:57:06,769 --> 01:57:08,396
‪そして―

1065
01:57:08,980 --> 01:57:13,276
‪お前の言うとおり
‪法律で始末するんだ

1066
01:57:14,110 --> 01:57:15,111
‪何だと？

1067
01:57:15,194 --> 01:57:18,698
‪この作戦は
‪お前が終わらせろ

1068
01:57:20,158 --> 01:57:21,701
‪信じてるぞ

1069
01:57:23,661 --> 01:57:24,662
‪お前がやれ

1070
01:57:53,858 --> 01:57:54,984
‪“転送中”

1071
01:57:55,068 --> 01:57:55,902
‪“完了”

1072
01:57:56,611 --> 01:58:01,407
‪〈驚くべきことに
‪韓国国家情報院の幹部が―〉

1073
01:58:01,491 --> 01:58:04,410
‪〈スパイ容疑で
‪逮捕されました〉

1074
01:58:04,494 --> 01:58:09,582
‪〈スパイリストには
‪外交部や国防部の官僚に…〉

1075
01:58:09,665 --> 01:58:13,920
‪マスコミ関係者や
‪大学教授も含まれており

1076
01:58:14,003 --> 01:58:17,298
‪ヤマカワやニシバといった
‪日本企業の…

1077
01:58:17,381 --> 01:58:20,093
‪韓国で活動中の日本企業から

1078
01:58:20,176 --> 01:58:21,177
数億ウォンもの…

1079
01:58:21,177 --> 01:58:21,803
数億ウォンもの…
１年後 ソウル

1080
01:58:21,803 --> 01:58:21,886
１年後 ソウル

1081
01:58:21,886 --> 01:58:24,013
１年後 ソウル
サンイングループの
日本法人も贈賄に関与し

1082
01:58:24,013 --> 01:58:26,974
サンイングループの
日本法人も贈賄に関与し

1083
01:58:27,058 --> 01:58:29,018
‪衝撃が広がっています

1084
01:58:29,102 --> 01:58:30,561
‪疑惑は事実で？

1085
01:58:30,645 --> 01:58:33,106
‪独断で進めたんですか？

1086
01:58:39,487 --> 01:58:40,780
‪待ってました

1087
01:58:44,867 --> 01:58:47,370
‪昼食はちゃんぽんを？

1088
01:59:01,634 --> 01:59:04,178
ソウル中央地方裁判所は

1089
01:59:04,262 --> 01:59:08,266
イ･チャンヨン会長に
実刑判決を下しました

1090
01:59:08,349 --> 01:59:11,394
裁判を担当した
チョ･テス判事は

1091
01:59:11,477 --> 01:59:14,522
‪相場操縦に対して懲役７年

1092
01:59:14,605 --> 01:59:18,276
‪贈収賄に対して
‪懲役５年を宣告しました

1093
01:59:18,359 --> 01:59:22,405
一方 日本のスパイに
資金を調達したとして

1094
01:59:22,488 --> 01:59:25,825
日本法人の裁判も
控えている状況で―

1095
01:59:25,908 --> 01:59:27,285
‪イ会長の刑量は
‪さらに増える見通しです
〝ハン･ジフン〞

1096
01:59:27,285 --> 01:59:29,370
‪イ会長の刑量は
‪さらに増える見通しです

1097
01:59:32,039 --> 01:59:33,875
‪難攻不落の‪要塞(ようさい)‪が

1098
01:59:33,958 --> 01:59:37,879
‪部下たちの告発で
‪瞬く間に崩壊したな

1099
01:59:37,962 --> 01:59:39,088
‪どうも

1100
01:59:39,672 --> 01:59:41,424
‪なんていうか

1101
01:59:41,507 --> 01:59:46,304
‪よそ見をしながら
‪相手の後頭部を殴った感じだ

1102
01:59:46,387 --> 01:59:48,472
‪お前らしくない

1103
01:59:49,515 --> 01:59:50,516
‪変わったな

1104
01:59:53,477 --> 01:59:54,645
‪言われました

1105
01:59:55,605 --> 01:59:56,856
‪正義とは―

1106
01:59:56,939 --> 02:00:01,402
‪何としてでも
‪守るべきものだと

1107
02:00:04,864 --> 02:00:05,698
‪もしもし

1108
02:00:05,781 --> 02:00:08,492
‪〈ハン･ジフン検事か？〉

1109
02:00:08,993 --> 02:00:11,871
‪〈そうだが 誰だ？〉

1110
02:00:13,831 --> 02:00:15,041
‪ナイキ

1111
02:00:16,876 --> 02:00:18,002
‪夜叉だよ

1112
02:00:18,085 --> 02:00:19,462
‪どういうことだ

1113
02:00:20,046 --> 02:00:23,466
‪俺がくたばったとでも
‪思ってたのか？

1114
02:00:23,966 --> 02:00:25,718
‪俺は簡単には死なん

1115
02:00:26,344 --> 02:00:27,511
‪どこにいる？

1116
02:00:27,595 --> 02:00:30,306
‪決まってるだろ　戦場だよ

1117
02:00:31,641 --> 02:00:33,100
‪早く来い

1118
02:00:34,435 --> 02:00:36,562
‪かなりの悪党を見つけた

1119
02:00:36,646 --> 02:00:41,150
‪こいつもまた
‪法律をなめ腐ってるヤツだ

1120
02:00:41,692 --> 02:00:44,195
‪お前の出番だと思ってな

1121
02:00:44,278 --> 02:00:45,821
‪また巻き込む気か

1122
02:00:45,905 --> 02:00:48,199
‪かなりの大物だぞ

1123
02:00:48,282 --> 02:00:49,909
‪電話は切るな

1124
02:01:27,822 --> 02:01:29,282
〈こちらです〉

1125
02:01:30,408 --> 02:01:31,659
〈どうぞ〉

1126
02:01:32,243 --> 02:01:33,411
〈中へ〉

1127
02:01:53,389 --> 02:01:56,142
〈こら　大バカ野郎〉

1128
02:01:56,225 --> 02:01:58,394
〈仕事に集中しろ〉

1129
02:02:35,222 --> 02:02:38,517
〝新着メールあり〞

1130
02:04:52,943 --> 02:04:56,947
本作の登場人物
組織名 出来事は

1131
02:04:57,031 --> 02:05:00,117
すべてフィクションです



